GRASS VALLEY EDIUS Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
742 Des pages
GRASS VALLEY EDIUS Mode d'emploi | Fixfr
EDIUS
Montage pour la génération numérique
Guide de référence de l’utilisateur
VERSION DE LOGICIEL 5
28.10.08
Affiliate with the N.V. KEMA in The Netherlands
CERTIFICATE
Certificate Number: 510040.001
The Quality System of:
Grass Valley, Inc.
400 Providence Mine Road
Nevada City, CA 95945
United States
15655 SW Greystone Ct.
Beaverton, OR 97006
United States
10 Presidential Way
rd
3 Floor, Suite 300
Woburn, MA 01801
United States
Nederland B.V.
4800 RP BREDA
The Netherlands
Weiterstadt, Germany
Brunnenweg 9
D-64331 Weiterstadt
Germany
Rennes, France
Rue du Clos Courtel
Cesson-Sevigne, Cedex
France
Technopole Brest Iroise
CS 73808
29238 Brest Cedex 3
France
17 rue du Petit Albi-BP 8244
95801 Cergy Pontoise
Cergy, France
2300 South Decker Lake Blvd.
Salt Lake City, UT 84119
United States
7140 Baymeadows Way
Suite 101
Jacksonville, FL 32256
United States
Including its implementation, meets the requirements of the standard:
ISO 9001:2000
Scope:
The design, manufacture and support of video hardware and software products and
related systems.
This Certificate is valid until:
This Certificate is valid as of:
Certified for the first time:
June 14, 2009
August 30, 2006
June 14, 2000
H. Pierre Sallé
President
KEMA-Registered Quality
The method of operation for quality certification is defined in the KEMA General Terms
And Conditions For Quality And Environmental Management Systems Certifications.
Integral publication of this certificate is allowed.
KEMA-Registered Quality, Inc.
4377 County Line Road
Chalfont, PA 18914
Ph: (215)997-4519
Fax: (215)997-3809
CRT 001 073004
Accredited By:
ANAB
EDIUS
Montage pour la génération numérique
Guide de référence de l’utilisateur
VERSION DE LOGICIEL 5
28.10.08
Contacter Grass Valley
internationaux
Centres
d’assistance
Centres
d’assistance
locaux
(disponibles
aux heures
ouvrables
normales)
France
24 x 7
Asie
+800 8080 2020 ou +33 1 48 25 20 20
+800 8080 2020 ou +33 1 48 25 20 20
États-Unis/Canada
24 x 7
+1 800 547 8949 ou +1 530 478 4148
Hong Kong, Taiwan, Corée, Macao : +852 2531 3058 Sous-continent indien : +91 22 24933476
Asie du sud-est/Malaisie : +603 7805 3884 Asie du sud-est/Singapour : +65 6379 1313
Chine : +861 0660 159 450 Japon : +81 3 5484 6868
Australie et Nouvelle-Zélande : +61 1300 721 495
Amérique centrale/du sud : +55 11 5509 3443
Moyen-Orient : +971 4 299 64 40 Proche-Orient et Afrique : +800 8080 2020 ou +33 1 48 25 20 20
Europe
Biélorussie, Russie, Tadjikistan, Ukraine, Ouzbékistan : +7 095 2580924 225 Suisse : +41 1 487 80 02
Europe du Sud/Italie-Rome : +39 06 87 20 35 28 -Milan : +39 02 48 41 46 58 Europe du Sud/Espagne : +34 91 512 03 50
Benelux/Belgique : +32 (0) 2 334 90 30 Benelux/Pays-Bas : +31 (0) 35 62 38 42 1 Europe du Nord : +45 45 96 88 70
Allemagne, Autriche, Europe de l’Est : +49 6150 104 444 Royaume-Uni, Irlande, Israël : +44 118 923 0499
Copyright © Thomson. Tous droits réservés.
Ce produit peut être protégé par un ou plusieurs brevets américains ou étrangers.
Site Web de Grass Valley
Le site Web www.thomsongrassvalley.com présente les informations
suivantes :
Documentation utilisateur en ligne — Les versions actuelles des catalogues,
des brochures, des fiches techniques, des guides de commande, des guides
de planification, des manuels et des notes de version relatifs au produit
peuvent être téléchargées au format PDF.
Base de données des questions fréquentes — Vous pouvez rechercher les
solutions aux problèmes et les informations de dépannage dans notre base
de données des questions fréquentes.
Téléchargements de logiciels — Téléchargez les mises à niveau, les pilotes et
les correctifs des logiciels.
4
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Table des matières
Préface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration minimale requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contenu du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Section 1 — Principes élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Démarrage d’EDIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage sans clé de licence USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transfert de licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage de l’outil de transfert de licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transfert de la licence sur le disque local de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . .
Transfert de la licence vers une autre clé USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de l’emplacement du dossier des projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie de données numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie du décalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie à l’aide des touches fléchées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie à l’aide de la molette de la souris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Créer un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du nom ou de l’icône d’un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie d’un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation de profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préréglages de projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un préréglage de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un projet à partir d’un préréglage de projet au démarrage . . . . .
Créer un projet à partir du projet actuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres du projet actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des paramètres actuels en tant que nouveau préréglage
de projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres d’un préréglage de projet existant . . . . . . . . . .
Autres actions dans la boîte de dialogue des paramètres simplifiés . . . . . . .
Séquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’une séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde/Enregistrement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quitter EDIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22
22
23
24
24
25
27
28
28
29
29
30
31
31
33
34
34
35
36
38
38
44
44
46
48
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
50
50
50
51
51
52
55
56
56
5
Table des matières
Opérations dans le cadre d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ouverture des fichiers d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ouverture d’un projet au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ouverture d’un projet à partir du projet en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Importation de séquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Consolidation de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Importation de fichiers AAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Importation de fichiers EDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Importation de fichiers P2 Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Importation de fichiers XDCAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Exportation de fichiers AAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Exportation de fichiers EDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Traitement des clips divisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Restauration des clips hors ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Rétablissement de lien et restauration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Capture et restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configuration des fenêtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dispositionà écrans mutiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Disposition à écran simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Personnalisation des dispositions d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Enregistrement des dispositions personnalisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Application d’une disposition enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Restauration de la disposition par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fenêtre de prévisualisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Mode double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Mode simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Boutons de fonction du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Boutons de fonction de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Fenêtre de la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Boutons de fonction de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Échelle de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Contrôleur de l’échelle de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Panneau de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Fenêtre du chutier de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Fenêtres de palette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Palette Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Palette des marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
6
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
Paramètres logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étendre les clips pour les transitions et fondus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer un fondu par défaut dans une transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer une transition par défaut dans un fondu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définir le point de coupure de la transition/du fondu au premier plan. . . .
Mettre en pause le clip suivant lors du rognage d’un clip, sauf en cas
de resynchronisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter des clips à la piste mappée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Magnétisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Écrasement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de synchronisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
118
119
120
120
120
120
120
121
122
122
123
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Table des matières
Mode de resynchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forme d’onde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Timecode du clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vignettes du clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transition/Fondus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Incrustation/Transparence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Médias présentant un format différent du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme du calcul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des fichiers de calcul non valides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V-Mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Point rubberband . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la fréquence d’images au cours du chargement des clips . . . . . . . . .
Plage de couleurs pour clips RVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plage de couleurs pour clips YCbCr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Confirmer le nom du fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charger dans le lecteur après la capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ignorer les erreurs et poursuivre la capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Division automatique des fichiers] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’appareil après la capture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de montage - Durée du preroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de montage - Durée du postroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de montage - Durée du FirstEdit Pre-Rec . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition de la restauration des clips hors ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restaurer les paramètres par défaut - Charger le fichier de projet . . . . . . .
Restaurer les paramètres par défaut - Importer le fichier EDL. . . . . . . . . . .
Paramètres de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêter la lecture en cas de perte d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poursuivre la lecture pendant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poursuivre la lecture pendant le rognage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher l’image exacte pendant le balayage de la timeline . . . . . . . . . . . . .
Combiner des couches de filtres et des couches de pistes
(paramètres d’effets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Images dans le buffer avant lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nb. D’images ignorées en mode de montage multicaméra. . . . . . . . . . . . . .
Timecode de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Priorité du timecode source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’images correspondantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sens de la recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistes cibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers récents - Nombre de fichiers récemment utilisés . . . . . . . . . . . . . . .
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
125
126
126
126
126
128
128
128
128
129
129
129
129
130
130
131
131
131
132
132
133
134
135
135
135
135
135
135
136
136
136
136
136
137
138
138
138
139
139
139
139
140
140
140
140
140
140
141
141
142
142
142
143
7
Table des matières
Fichiers récents - Afficher les vignettes dans la liste déroulante . . . . . . . . .
Enregistrer la position de la fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher les info-bulles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer l’enregistrement auto./intervalle d’enreg. auto . . . . . . . . . . . . . . . .
Format du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil de titrage par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier de projet - Dossier par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier de projet - Nom de fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnaliser des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter un espace entre des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la position des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablir le contenu par défaut de la liste Boutons actuels . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher le timecode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Shuttle/curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher les boutons du lecteur et de l’enregistreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’incrustation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Incrustations en mode de montage standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Incrustations en mode de rognage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attributs d’affichage des incrustations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation des incrustations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sources à afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher les attributs d’incrustation des zones de sécurité . . . . . . . . . . . . . .
Incrustations de l’indicateur du niveau audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’affichage des détails du chutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colonnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres des raccourcis clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catégorie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boutons d’affectation des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’une assignation de raccourci clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres Couleur de la fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Image fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Champ de capture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conserver les proportions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation MXF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation XDCAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres GPUfx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Behringer BCF2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du périphérique de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDIUS-JC1p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boutons d’assignation de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assignation d’une fonction à une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
143
143
143
144
144
144
144
144
144
144
149
149
149
149
149
150
153
153
154
155
155
155
156
156
157
158
159
160
161
161
162
164
164
164
166
167
170
170
171
172
172
172
172
173
174
176
177
178
179
181
183
184
185
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Table des matières
Paramètres MKB-88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boutons d’assignation de fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assignation d’une fonction à une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du plug-in VST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d’un emplacement dans la liste de recherche du plug-in VST. . . . . .
186
187
188
190
191
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes . . . . .
193
Types de fichiers pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principes élémentaires de la capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions des sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capture à partir d’un périphérique DV ou HDV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tri des formats d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des préréglages d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capture à partir de périphériques DirectShow (webcams, etc.) . . . . . . . . . . . . .
Capture à partir d’un DVD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de capture DISCcapture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capture à partir de périphériques non contrôlés par les paramètres
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capture directe sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capture par lots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de capture par lots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’une liste de capture par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des listes de capture par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement des listes de capture par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier . . . . . . . . . . . .
Importation de séquences d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation automatique (dossier Watch). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du dossier Watch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion de la liste des fichiers dans les dossiers surveillés . . . . . . . . . . . . . . . .
193
195
195
195
197
199
201
202
204
206
210
211
212
213
216
216
216
218
219
221
223
224
228
231
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion
de ces derniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233
Enregistrement des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propriétés d’affichage des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clip vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clip d’image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clip audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clip de mire de barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clip de fond coloré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clip de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séquence de clips sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clip de séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renommer des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de clips à partir de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un clip de mire de barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des propriétés de la mire de barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233
234
234
235
236
236
237
237
238
238
239
239
240
240
243
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
9
Table des matières
Création d’un clip de fond coloré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des propriétés de fond coloré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un clip de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’une séquence (en regroupant plusieurs clips) . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de clips individuels à partir d’une séquence
(annulation d’une séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions disponibles pour les clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de clips dans le lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture à l’aide des boutons de fonction du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture à l’aide des commandes Shuttle/Curseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture à l’aide de la souris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition de Points d’entrée/de sortie distincts pour la vidéo et l’audio . . . .
Ajustement des points d’entrée/de sortie vidéo et audio. . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement au point d’entrée ou de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des points d’entrée et de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des propriétés des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’emplacement de stockage des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d’un clip avec une application externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coupure de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collage de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression (annulation) de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tri des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition de la couleur des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement de dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Duplication de dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’un dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du dossier à afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation des informations du chutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation des informations du chutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation d’informations stockées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de clips dans le chutier de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de clips inutilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des résultats de la recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 5 — Fonctions de la timeline
248
249
249
250
251
252
252
253
254
257
257
258
259
262
264
264
266
266
266
266
267
268
268
269
271
272
273
273
273
274
275
276
278
282
283
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Paramètres de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Écrasement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de synchronisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de resynchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Étendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Ajuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la largeur des panneaux de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
243
246
246
246
285
285
285
286
287
288
290
291
293
293
297
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Table des matières
Réglage de la hauteur des panneaux de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du nom des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement de pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres des canaux audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de l’échelle de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repères de l’échelle de la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de l’échelle de la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placement des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des points d’entrée et de sortie aux extrémités des clips . . . . . .
Ajustement des points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de points d’entrée et de sortie sur la timeline. . . . . . . . . . . . . .
Insertion de clips sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de clips dans le chutier de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateurs d’état des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des points d’entrée/de sortie et placement d’un clip . . . . . . . . .
Placement d’un contenu vidéo ou audio uniquement sur la timeline . . . . .
Placement de clips par canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage en trois points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage en quatre points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placement de clips spéciaux entre les points d’entrée et de sortie
de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement de clips sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de plusieurs clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement des clips sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement d’un ou de plusieurs clips sélectionnés
et des clips suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de l’ordre des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de clips sur la timeline dans le chutier de données. . . . . . . . . . . . .
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regroupement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dégroupement (suppression de groupe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coupure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coupure et resynchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collage au point d’entrée/de sortie d’un clip existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement d’éléments de clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition de la couleur des clips sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Division de clips à la position du curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Division de clips aux points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combinaison d’un clip divisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer/désactiver des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’un clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline . . . . . . . . . .
Suppression de la section vidéo ou audio seulement d’un clip . . . . . . . . . . . .
Suppression de clips et resynchronisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
297
299
300
301
302
303
304
306
306
307
308
308
308
309
310
310
311
311
313
314
315
317
319
320
321
323
323
324
325
326
327
328
328
329
330
330
330
331
331
333
334
334
335
336
337
339
340
341
342
343
344
345
11
Table des matières
Suppression entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline
avec resynchronisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression et resynchronisation de la section vidéo ou audio
seulement d’un clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des écarts sur la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la vitesse de lecture des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remappage temporel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de la boîte de dialogue Remappage temporel. . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions de la boîte de dialogue Remappage temporel . . . . . . . . .
Présentation/recadrage de l’affichage vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rognage des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de rognage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de rognage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rognage aux extrémités des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rognage à partir de la fenêtre de prévisualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rognage du point d’entrée, du point de sortie ou du point de défilement . . . .
Rognage par glissement ou déroulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rognage par valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rognage à l’aide de raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rognage avec resynchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fractionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rognage par défilement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rognage par glissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rognage par déroulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marqueurs de séquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher/masquer la palette des marqueurs de séquence . . . . . . . . . . . . . . . .
Palette des marqueurs de séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition de marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie de commentaires sur les marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placement à la position du marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation de la liste des marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de la liste des marqueurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture par balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture à l’aide des boutons de fonction de l’enregistreur. . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture à l’aide des commandes Shuttle/Curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture à l’aide de la souris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture entre les points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture autour du curseur de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement vers les points d’entrée/de sortie sur la timeline . . . . . . . . . . .
Déplacement à l’aide du timecode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positionnement par correspondance d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correspondance d’image entre le lecteur et la timeline . . . . . . . . . . . . . . . .
Correspondance d’image entre la timeline et le lecteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code de couleur sur l’échelle temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul des zones saturées de séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul des zones saturées dans la totalité du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul des zones saturées/chargées uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul entre les points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul des zones saturées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calculer toutes les zones qui doivent être calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul des zones saturées et chargées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
346
348
350
352
353
355
358
359
367
367
370
370
374
375
375
376
379
380
382
384
386
387
389
389
390
391
393
394
395
396
398
399
399
400
402
403
404
404
405
406
406
407
408
409
409
411
412
412
413
413
414
415
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Table des matières
Calcul d’un clip ou d’une transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation de clips vidéo depuis la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation de clips d’images fixes à partir de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression manuelle des fichiers temporaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions des séquences de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’une séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’une séquence imbriquée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d’une séquence imbriquée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture d’une séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de clips sur la timeline en tant que séquence
dans le chutier de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un clip de séquence vide sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Duplication d’une séquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode multicaméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passage en mode multicaméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition du point de synchronisation multicaméra pour placer un clip . . .
Modification du nombre de moniteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la caméra assignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition du point de bascule entre caméras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition du point de bascule entre caméras en cours de lecture . . . . . . . . .
Déplacement des points de bascule entre caméras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de points de bascule entre caméras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Permutation de la caméra sélectionnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture autour du point de bascule entre caméras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie des clips sélectionnés sur la piste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions d’annulation/de rétablissement de la dernière opération . . . . . . . . .
Annulation d’une opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement d’une opération annulée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
425
427
427
428
428
429
432
434
436
438
440
441
442
445
446
448
448
449
Section 6 — Effets et titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
451
Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage/masquage de la palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Développer la vue des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage/masquage de la vue des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effets de base des plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effets système prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effets définis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effets par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propriétés des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glisser-déposer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu contextuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application de filtres aux clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtres de correction colorimétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application de filtres de correction colorimétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la courbe YUV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres des images clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la balance des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de la roue des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
451
451
452
452
453
455
455
455
455
456
456
457
457
458
460
460
461
462
464
467
468
470
472
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
415
416
418
418
420
422
423
424
425
13
Table des matières
Correction des couleurs à l’aide du sélecteur de couleurs . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du filtre Uniforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application de filtres vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combinaison de plusieurs filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application de filtres audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d’effets entre des clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marge de clip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transitions de clip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transitions de piste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fondus audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d’effets par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des effets par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la durée d’une transition ou d’un fondu audio. . . . . . . . . . .
Modification de la durée des effets par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de composites vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Image dans l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’effets Image dans l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d’un déplacement dans la fenêtre d’incrustation . . . . . . . . . . . . . . . .
Image dans l’image 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’effets Image dans l’image 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Incrustations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Incrustation en saturation (chroma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’effets d’incrustation en saturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Incrustation en luminance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’effets d’incrustation en luminance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de la transparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effets fondu en entrée/fondu en sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d’un fondu en entrée/sortie audio ou vidéo seulement . . . . .
Canal alpha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effets Mélangeur de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage/masquage de la palette d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palette d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification et ajustement des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’effets de la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’effets de la palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copier des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de transitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement d’effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’effets de la palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation de la palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de dossiers dans la palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renommer des effets et des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage/déverrouillage de la structure des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la structure des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Association de raccourcis par glisser-déposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Association de raccourcis dans la vue des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’un raccourci de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des paramètres par défaut de la palette des effets . . . . . . . . .
14
478
479
481
482
484
485
485
486
487
488
490
491
492
494
494
495
496
497
502
505
506
515
515
516
523
524
529
531
533
533
538
539
539
540
541
542
543
543
545
546
546
548
549
550
551
551
552
552
553
554
555
555
556
557
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Table des matières
Exportation des effets définis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation des effets définis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des informations chromatiques pour l’affichage sur un téléviseur . . .
Détails de l’analyseur VectorScope/Waveform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
QuickTitler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détails de l’application QuickTitler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la taille du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotation de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la couleur du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d’une transparence au texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application de dégradés de couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d’une texture à un objet texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d’une bordure de texte (bord). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d’ombres au texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Texte déroulant ou superposé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la vitesse de déroulement ou de superposition . . . . . . . . . . . . .
Ajout de relief au texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d’un flou au texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Styles de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application de styles de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des styles de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du nom des styles de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de styles de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Styles d’images et d’objets graphiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’images et d’objets graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres des images et des objets graphiques . . . . . . . . .
Modification de la taille des images ou des objets graphiques . . . . . . . . . . .
Déplacement d’objets graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotation d’objets graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d’une transparence aux images et aux objets graphiques . . . . . .
Ajout d’une bordure aux objets graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d’ombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d’un flou à un objet graphique ou une image . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des styles de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d’un relief aux objets graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mélangeurs Titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la position du titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage d’un clip de titre lié. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de fichiers d’arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation d’un titre en tant qu’image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TitleMotion Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
558
558
559
564
566
566
567
570
572
573
574
574
575
576
577
579
580
582
584
587
587
588
588
588
589
590
590
591
591
593
593
594
594
595
596
598
600
601
602
604
605
608
609
610
611
Section 7 — Fonction audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
615
Réglage du volume et du panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie des réglages de valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de la bande élastique Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression ou initialisation de points de la bande élastique . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation de la bande élastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer des points sélectionnés de la bande élastique . . . . . . . . . . . . . . . . .
615
617
619
619
619
620
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
15
Table des matières
16
Fonctions du mélangeur audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’audio dans le mélangeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de clips à partir du mélangeur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de l’affichage de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions des pistes audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regroupement de pistes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture ou neutralisation du son d’une piste spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application d’une coupure V-Mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de voice overs et d’effets sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
621
621
622
623
624
626
627
628
629
Section 8 — Exportation/sortie de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
633
Exportation dans différents formats de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du plug-in d’exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres avancés du plug-in d’exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions du plug-in d’exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer comme valeur par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’un préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’un préréglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation d’un préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation d’un préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter à la liste de capture par lots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de la liste d’exportation par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la liste d’exportation par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation au format DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation sur bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie sur périphérique HDV (HDV générique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie sur périphérique DV (OHCI générique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation vers des périphériques non commandés par les paramètres
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
633
633
633
637
640
641
642
643
643
644
645
647
648
649
650
664
667
667
669
Annexe A — Paramètres matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
673
Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’E/S généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du périphérique DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du codec Canopus HQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’incrustation vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres EDIUS NX/NX Express (NHX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’E/S généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du périphérique DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du codec Canopus HQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’incrustation vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres système (SD et HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’E/S généraux (SD and HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres audio symétriques HD (HD seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
673
673
675
677
679
684
685
687
687
689
690
691
691
691
691
692
694
695
672
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Table des matières
Paramètres d’entrée (HD seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du codec Canopus HQ (SD and HD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’incrustation vidéo (SD et HD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de conversion descendante (HD seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de conversion ascendante (HD seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres HD STORM (HXQ-E1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du codec Canopus HQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’incrustation vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du périphérique EDIUS DirectShow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du codec Canopus HQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres HDV génériques d’EDIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du codec Canopus HQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’incrustation vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres OHCI génériques d’EDIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de sortie/système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du périphérique DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d’incrustation vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
696
696
697
697
698
700
700
701
703
703
703
703
703
703
705
705
705
705
706
708
709
Annexe B — Procédures spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
711
Image dans l’image 2D définissable dans des images clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 711
Annexe C — Formats d’entrée/sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
723
Périphériques de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OHCI HD générique 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OHCI HD générique 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OHCI HD générique 24 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OHCI SD NTSC générique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OHCI SD PAL générique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OHCI SD générique 24 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Périphériques d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée OHCI générique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée HDV générique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formats de fichier pris en charge par les fonctions de rognage. . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis clavier par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis du chutier de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage – Raccourcis de suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage – Raccourcis de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage – Raccourcis de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis de marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis de mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
723
723
723
724
724
725
725
726
726
726
727
729
729
729
731
731
732
732
733
733
734
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
735
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
17
Table des matières
18
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Préface
À propos de ce guide
Ce guide de référence utilisateur présente des informations détaillées sur
les outils, les fonctions et les fonctionnalités d’EDIUS utilisés pour créer
et gérer les processus de projets.
Pour plus d’informations sur l’installation d’EDIUS et l’importation de
données personnalisées à partir de versions antérieures de l’application,
consultez le Guide de démarrage rapide.
Configuration minimale requise
•
Processeur Intel® ou AMD® 3.0 GHz ou supérieur (plusieurs
processeurs ou des processeurs à cœurs multiples sont recommandés ;
jeux d’instructions SSE2 et SSE3 pris en charge).
•
1 Go de RAM (2 Go minimum recommandé)
•
800 Mo minimum d’espace disponible sur le disque pour l’installation
du logiciel.
•
Lecteur de DVD-ROM pour l’installation du logiciel.
•
Lecteur DVD-R/RW ou DVD+R/RW requis pour la création de vidéo
DVD à l’aide de DVD Creator
•
DirectX 9.0 ou version ultérieure
•
Carte graphique compatible avec Direct3D 9.0c ou version ultérieure
avec prise en charge de l’incrustation PixelShader Model 3.0.
•
•
Pour le montage SD : 128 Mo de RAM minimum requis, 256 Mo
minimum recommandé.
•
Pour le montage HD : 256 Mo de RAM minimum requis, 512 Mo
minimum recommandé.
Disque dur ATA 100/7200 tr/min minimum nécessaire pour le
stockage vidéo.
•
L’espace de disque dur disponible doit être le double de la taille
du fichier à traiter.
•
RAID 0 recommandé pour le montage HD.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
19
Préface
•
Un port USB (1.1 ou version ultérieure) disponible pour la clé
de protection logicielle.
•
Carte son requise avec prise en charge de pilote WDM.
•
Systèmes d’exploitation pris en charge :
•
Windows® XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel
(Service Pack 2 ou ultérieur, 32 bits)
•
Windows® Vista (SP1 ou ultérieur, 32 bits ou 64 bits) notamment
les versions suivantes :
•
Windows® Vista Édition familiale basique
•
Windows® Vista Édition familiale Premium
•
Windows® Vista Business
•
Windows® Vista Ultimate
Remarque : Un port IEEE 1394 FireWire ou USB 2.0 disponible est parfois requis
pour connecter les appareils vidéo/caméras externes.
Contenu du DVD
20
•
Logiciel EDIUS
•
Guide de référence de l’utilisateur (PDF)
•
Applications et outils gratuits
•
Plug-ins
•
Offres logicielles groupées :
•
Filtres vidéo NewBlue : Effets artistiques, effets
cinématographiques et effets de mouvements
•
Effets vidéo ProDAD et stabilisation d’image : VitaScene et Mercalli
Expert
•
Plug-ins audio iZotope VST : Application pour effets audio,
Audio Restore, AGC et application pour effets de gravure
•
Création avec Corel Blu-Ray : DVD MovieWriter
•
Stockage de graphiques et clips vidéo par résolution HD Arbeats
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Section
1
Principes élémentaires
Cette section présente les informations élémentaires requises pour utiliser
EDIUS, notamment la saisie de données numériques, les problèmes de licences
EDIUS, le démarrage d’EIDUS, la création de profils utilisateur et de
préréglages de projets ainsi que la disposition et la personnalisation de l’écran.
Les thèmes relatifs aux outils, fonctionnalités et fonctions EDIUS (par
exemple, les paramètres logiciels, la capture de clips, le montage dans la
timeline, les titres et les effets, la fonction audio et l’exportation de projets)
utilisés lors de la création de projets sont abordés dans d’autres sections
de ce manuel.
Remarque : Toutes les touches de raccourci clavier désignées dans toute section de
ce manuel correspondent aux raccourcis par défaut. Les raccourcis clavier
peuvent être personnalisés. Dans ce cas, il est possible que certains raccourcis
désignés dans ce manuel, ou tous, ne reflètent pas les raccourcis définis dans
votre système. Pour consulter la liste complète des raccourcis clavier par défaut,
consultez l’Annexe C-Formats d’entrée/sortie.
Démarrage d’EDIUS
Pour démarrer l’application EDIUS, procédez de l’une des manières suivantes :
1. Cliquez deux fois sur l’icône EDIUS (illustrée dans la Figure 1)
sur le bureau.
Figure 1. Icône de l’application EDIUS
2. Sélectionnez Démarrer >Tous les programmes>Canopus>EDIUS 5
sur le bureau Windows.
La première fois que vous démarrez EDIUS après son installation, certains
écrans de démarrage peuvent s’afficher. Ces écrans de démarrage peuvent
varier en fonction de la progression de l’installation. Si EDIUS est installé
pour la toute première fois, (l’installation n’est pas une mise à niveau d’une
version antérieure), un plus grand nombre d’informations est recueilli. Pour
une installation de mise à niveau, la plupart des paramètres de la version
antérieure sont conservées et moins d’écrans de démarrage seront ouverts.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
21
Section 1 — Principes élémentaires
Démarrage sans clé de licence USB
La licence d’EDIUS est disponible sur la clé USB fournie avec le DVD.
Si EDIUS est démarré sans que la clé USB ne soit insérée dans le port USB
de l’ordinateur hôte, le message présenté dans la Figure 2 apparaît.
Figure 2. Message de démarrage No USB Key (Aucune clé USB)
Insérez la clé USB et cliquez sur OK pour détecter la licence et utiliser EDIUS.
Remarque : Si vous cliquez sur OK alors que la clé USB n’est pas insérée dans le port
correspondant, le compte à rebours de la période d’évaluation de 30 jours
démarre. Si vous souhaitez transférer la licence d’une clé USB vers une autre
ou vers un ordinateur, consultez la section Transfert de licence plus loin.
Pour éviter le message mentionné ci-dessus, la clé USB doit être insérée
avant le démarrage d’EDIUS.
Transfert de licence
Si vous installez EDIUS sur un ordinateur portable ou si vous préférez ne pas
utiliser la clé USB, il peut être souhaitable de transférer la licence de la clé
USB sur l’ordinateur portable ou le PC sur lequel est installée l’application.
Il est également possible de transférer la licence de la clé USB contenant
EDIUS sur une autre clé USB. Avant d’effectuer le moindre transfert de
licence, lisez attentivement les remarques et les avertissements ci-dessous.
•
L’outil de transfert de licence doit être initialisé sur le système
sur lequel est déjà installé EDIUS.
•
Il n’est possible de transférer la licence que de la clé USB vers
l’ordinateur ou de la clé USB vers une autre clé USB. Il n’est pas
possible de la transférer d’un ordinateur vers un autre.
•
Il n’est pas possible de regrouper plusieurs licences de la même
application sur la même clé USB.
AVERTISSEMENT Toute clé USB perdue ne pourra pas être remplacée, pour quelque
raison que ce soit. Conservez la clé USB à l’abri et faites attention
à ne pas la perdre.
AVERTISSEMENT Fermez l’outil de transfert de licence une fois le transfert terminé.
Si l’outil de transfert est fermé avant la fin du transfert, la licence
sera définitivement perdue.
22
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Démarrage d’EDIUS
AVERTISSEMENT Si la licence est transférée sur un PC dont le disque dur est
endommagé ou tombe en panne sans qu’aucune sauvegarde n’ait
été effectuée, vous risquez de perdre définitivement la licence.
AVERTISSEMENT Lorsqu’une licence est transférée sur un PC, toute modification
importante des composants de l’ordinateur, par exemple le
processeur, la mémoire, la carte mère, la carte réseau, etc.
risque d’invalider la licence.
Il n’est pas recommandé de transférer la licence sur un ordinateur si vous
n’y êtes pas absolument obligé.
Démarrage de l’outil de transfert de licence
1. Connectez la clé USB au port USB de l’ordinateur sur lequel est installé
EDIUS.
2. Insérez dans le lecteur de DVD le DVD d’installation de la version
installée d’EDIUS.
3. Cliquez sur Parcourir le DVD lorsque l’écran de démarrage s’affiche.
4. Accédez au dossier Outils>EdiusLM, puis cliquez deux fois sur
le fichier EdiusLM.exe.
L’écran illustré dans la Figure 3 s’affiche.
Figure 3. Boîte de dialogue du Gestionnaire de licence EDIUS
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
23
Section 1 — Principes élémentaires
Transfert de la licence sur le disque local de l’ordinateur
1. Sélectionnez l’onglet USB to PC (USB à PC) dans la boîte de dialogue.
2. Sélectionnez la licence à transférer dans la liste qui s’affiche dans
l’onglet USB to PC (USB à PC).
3. Cliquez sur le bouton -> pour exécuter le transfert de la licence.
4. Répétez ces étapes pour les autres licences éventuelles à transférer.
5. Cliquez sur le bouton Close une fois les transferts de licences terminés.
Transfert de la licence vers une autre clé USB
1. Sélectionnez l’onglet USB to USB (USB à USB) dans la boîte
de dialogue. Voir la Figure 4.
Figure 4. Boîte de dialogue du Gestionnaire de licence USB to USB (USB à USB)
2. Sélectionnez la licence à transférer dans la liste qui s’affiche dans
l’onglet USB to USB (USB à USB).
3. Cliquez sur le bouton -> pour déplacer la licence vers la liste de droite
dans la boîte de dialogue.
4. Remplacez la clé USB d’EDIUS par celle sur laquelle doit être transférée
la licence.
5. Cliquez sur le bouton Refresh.
24
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Démarrage d’EDIUS
6. Une fois le transfert de la licence terminé, remplacez la clé USB de
destination par la clé de licence USB d’origine si vous voulez transférer
d’autres licences.
Remarque : Chaque fois que vous changez de clé USB, cliquez sur le bouton Refresh.
7. Répétez les étapes décrites ci-dessus si vous devez transférer d’autres
licences.
AVERTISSEMENT Ne remplacez pas les clés USB alors qu’un transfert de licence
est en cours d’exécution, sous peine de perdre définitivement la
licence en question.
8. Cliquez sur le bouton Close une fois les transferts de licences terminés.
Sélection de l’emplacement du dossier des projets
La toute première fois qu’EDIUS est installé (l’installation n’est pas la mise
à niveau d’une version antérieure), la boîte de dialogue illustrée dans la
Figure 5 apparaît.
Figure 5. Boîte de dialogue pour l’emplacement du dossier de projet
Pour sélectionner un dossier dans lequel insérer les projets EDIUS,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Browse.
2. Accédez au disque sur lequel le dossier de votre choix se trouve ou sera
créé (voir la Figure 6).
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
25
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 6. Accéder à l’emplacement du dossier de projet
3. Si le dossier recherché existe déjà sur le disque sélectionné, sélectionnez
le dossier de votre choix et cliquez sur le bouton OK (voir la Figure 7).
Figure 7. Sélection du dossier de projet
4. Si le dossier recherché n’existe pas sur le disque sélectionné, cliquez sur
Make New Folder (Créer un dossier), saisissez le nom du dossier de votre
choix et cliquez sur OK (voir la Figure 8).
26
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Saisie de données numériques
Figure 8. Création d’un dossier de projet
La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 9 s’affiche, indiquant le dossier
sélectionné.
Figure 9. Emplacement par défaut du dossier de projet
5. Cliquez sur OK pour définir le dossier actuel comme dossier par défaut
pour les fichiers des projets EDIUS.
Remarque : Comme indiqué dans la boîte de dialogue, une fois la sélection du dossier
par défaut effectuée, cette boîte de dialogue n’apparaîtra plus au lancement
d’EDIUS.
Saisie de données numériques
La saisie de données numériques est possible ou obligatoire dans de
nombreux écrans et fenêtre de saisie de données de l’application EDIUS, y
compris dans certains écrans de démarrage. Cette section décrit les diverses
méthodes de saisie de données numériques.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
27
Section 1 — Principes élémentaires
Il existe quatre méthodes de saisie de données numériques dans un champ
de saisie (ces champs de saisie se trouvent par exemple dans les préréglages
de projet, comme le préréglage TC, la longueur totale, la taille d’overscan,
le niveau de référence audio, la piste par défaut, la durée, etc.). Les quatre
méthodes de saisie sont les suivantes :
•
Saisie directe
•
Saisie du décalage
•
Saisie à l’aide des touches fléchées
•
Saisie à l’aide de la molette de la souris
Certains champs de saisie sont des timecodes ou des durées qui peuvent
être constitués de segments comportant plusieurs nombres. Le format
de ces champs est HH:MM:SS:FF (H=Heure, M=Minutes, S=Secondes
et F=images). D’autres champs de saisie numérique sont les numéros
de segments uniques tels le numéro des pistes audio et vidéo. Ces
méthodes de saisie numérique s’appliquent à tous les champs numériques
à l’exception des cas précisés plus bas.
Saisie directe
La méthode de saisie directe nécessite la saisie des valeurs numériques
à partir du clavier. Pour saisir une valeur numérique à l’aide de la méthode
de saisie directe, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le champ de saisie de votre choix.
2. À titre d’exemple, pour saisir la valeur 25 minutes, 16 secondes
et 15 images, utilisez l’une des méthodes suivantes :
a. Saisissez 25M16S15F
b. Saisissez 251615
3. Appuyez sur la touche [Entrée].
Remarque : Pour un numéro tel que 1 heure et 15 minutes sans secondes ni images,
saisissez 1H10M ou 01150000. La valeur 10 minutes peut être saisie comme
10M ou 100000. La valeur 2 heures peut être saisie comme 2H ou 02000000.
Saisie du décalage
La méthode de saisie du décalage est utilisée pour incrémenter ou
décrémenter rapidement un timecode existant d’une valeur particulière.
Remarque : La saisie du décalage n’est disponible qu’avec des valeurs de timecode
(multisegment).
Pour saisir un décalage du timecode, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le champ de saisie de votre choix.
28
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Saisie de données numériques
2. Saisissez la valeur de décalage souhaitée.
Le signe « + » précédant la valeur incrémente le timecode de la valeur
spécifiée.
Le signe « - » précédant la valeur décrémente le timecode de la valeur
spécifiée.
Remarque : Si la valeur de timecode dans un champ particulier est 00:05:35;20
(5 minutes, 35 seconds, 20 images), la saisie d’une valeur de décalage
de +2510 incrémente la valeur du timecode à 00:06:01;00 (en supposant
une norme vidéo de 30 images par seconde). La saisie d’une valeur de
-2510 décrémente le timecode à 00:05:10;10.
3. Appuyez sur la touche [Entrée].
Saisie à l’aide des touches fléchées
Avec la méthode de saisie à l’aide des touches fléchées, ces dernières
( , ,f, ) sont utilisées pour saisir ou modifier des valeurs numériques.
Pour saisir des numéros à l’aide des touches fléchées, procédez comme
suit :
1. Sélectionnez le champ de saisie de votre choix.
2. Utilisez la touche [ ] pour incrémenter la valeur numérique. Utilisez la
touche [ ] pour décrémenter la valeur numérique. Utilisez la touche
[f] pour déplacer à gauche un segment numérique. Utilisez la touche
[ ] pour déplacer à droite un segment numérique.
3. Appuyez sur la touche [Entrée] lorsque la saisie est terminée.
Saisie à l’aide de la molette de la souris
La méthode de saisie à l’aide de la molette de la souris utilise la molette
ou les boutons de la souris pour saisir des données numériques.
Pour saisir des valeurs numériques à l’aide de la molette de la souris,
procédez comme suit ;
1. Placez le curseur près du champ de saisie. Le curseur de la souris
change de forme pour indiquer que le mode de saisie à l’aide de la
molette de la souris est actif.
2. Cliquez sur la valeur numérique à modifier pour qu’elle fasse partie
d’un numéro multisegment ou d’une valeur à segment unique.
3. Faites tourner la molette de la souris vers le haut ou vers le bas
pour incrémenter ou décrémenter la valeur sélectionnée.
4. Appuyez sur la touche [Entrée] lorsque la saisie est terminée.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
29
Section 1 — Principes élémentaires
Une autre méthode de saisie à l’aide de la molette de la souris utilise
les boutons de la souris comme suit :
•
Maintenez le bouton droit de la souris enfoncé et déplacez la souris
de sa position initiale vers le haut jusqu’à ce que le numéro commence
à augmenter. Une fois que le numéro a commencé à augmenter,
il n’arrêtera que lorsque le bouton de la souris sera relâché.
•
Maintenez le bouton droit de la souris enfoncé et déplacez la souris vers
le bas pour réduire la valeur. Une fois que le numéro a commencé à
diminuer, il n’arrêtera que lorsque le bouton de la souris sera relâché.
Remarque : Le numéro ne peut être décrémenté en deçà de zéro (0).
•
Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et déplacez la souris
vers le haut pour augmenter la valeur. Seul un déplacement continu
de la souris vers le haut augmentera la valeur des données.
•
Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et déplacez la souris
vers le bas pour réduire la valeur. Seul un déplacement continu de la
souris vers le bas réduira la valeur des données.
Remarque : Le numéro ne peut être décrémenté en deçà de zéro (0).
Fenêtre de démarrage
Chaque fois qu’EDIUS est lancé, la fenêtre illustrée dans la Figure 10
s’affiche. La toute première fois qu’EDIUS est démarré après une nouvelle
installation (en d’autres termes, l’installation n’est pas la mise à niveau
d’une version préalable), cette fenêtre est vide.
30
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de démarrage
Figure 10. Fenêtre de démarrage d’EDIUS
La fenêtre de démarrage d’EDIUS est constituée de trois zones principales :
les profils, la liste des projets récents et les préréglages des nouveaux projets.
Profils
Les dispositions de l’écran, les paramètres logiciels, les paramètres
personnalisés et les paramètres de plug-in sont associés aux profils.
Chaque fois qu’un profil est sélectionné pour une session EDIUS,
les paramètres qui lui sont associés sont utilisés automatiquement.
De nombreux profils peuvent être créés.
Remarque : Les paramètres matériels, les modifications de la palette des effets et les
modules d’exportation de préréglages ne sont pas stockés avec les profils.
Créer un profil
Pour créer un profil, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Nouveau Profil.
2. Saisissez le nom du profil.
3. Si vous souhaitez changer l’icône de ce profil, cliquez sur le bouton ....
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
31
Section 1 — Principes élémentaires
4. Sélectionnez l’icône de profil de votre choix dans la liste (voir la Figure 11),
puis cliquez sur Ouvrir.
Remarque : La boîte de dialogue « Ouvrir » ne permet pas de prévisualiser les icônes.
Pour consulter la liste des icônes de profils par défaut, consultez le Tableau 1
ci-dessous.
Figure 11. Création de profils utilisateur
Tableau 1. Icônes de profil utilisateur
Nom de l’icône Graphique de l’icône
profil01
profil02
profil03
profil04
profil05
profil06
32
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de démarrage
Tableau 1. Icônes de profil utilisateur
Nom de l’icône Graphique de l’icône
profil07
profil08
profil09
profil10
profil11
profil12
profil13
profil14
profil15
Remarque : Si le tableau ci-dessus n’est pas visualisé ou imprimé en couleurs,
de nombreuses icônes paraîtront identiques. La différence entre les icônes
de même forme est leur couleur d’arrière-plan.
5. Cliquez sur le bouton OK pour créer le profil.
L’écran de démarrage d’EDIUS s’affiche à nouveau.
6. Le cas échéant, créez d’autres profils en répétant les étapes décrites
ci-dessus.
Modification du nom ou de l’icône d’un profil
Pour modifier le nom ou l’icône associé à un profil, procédez de l’une
des manières suivantes :
•
Sélectionnez le profil, puis cliquez sur le bouton Modifier. Modifiez
le nom ou l’icône comme vous le souhaitez.
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du profil, puis sélectionnez
Renommer ou Modifier l’icône dans le menu.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
33
Section 1 — Principes élémentaires
Suppression d’un profil
Pour supprimer un profil, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Sélectionnez le profil, puis cliquez sur le bouton Supprimer..
•
Sélectionnez le profil et appuyez sur la touche [Suppr] du clavier.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le profil, puis sélectionnez Supprimer
dans le menu.
Copie d’un profil
Pour copier un profil, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le profil à copier.
2. Sélectionnez Copier dans le menu.
Une nouvelle icône de profil apparaît dans la liste des profils
(voir l’exemple illustré dans la Figure 12).
Figure 12. Profil copié
Pour plus d’informations sur la modification du nom et de l’icône
d’un profil, consultez la section Modification du nom ou de l’icône d’un profil
ci-dessus.
34
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de démarrage
Exportation de profils
Les profils créés dans EDIUS sur un ordinateur peuvent être exportés et
utilisés dans une installation EDIUS sur un autre ordinateur. Les profils
peuvent être exportés sur des lecteurs réseau, des lecteurs externes, des clés
USB, etc. puis importés dans l’environnement EDIUS dans lequel ils vont
être utilisés.
Pour exporter un profil EDIUS ou tous ces profils, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’un profil.
2. Sélectionnez Exporter dans le menu.
3. Sélectionnez Tout ou Ce profil dans le menu d’exportation
(voir la Figure 13).
Figure 13. Menu d’exportation de profils
Remarque : Vous pouvez exporter tous les profils ou juste celui sur lequel vous avez cliqué
avec le bouton droit. L’option Ce profil concerne le profil sur lequel vous avez
cliqué avec le bouton droit à l’Étape 1.
4. Accédez à l’emplacement où seront stockés les profils exportés,
comme illustré dans la Figure 14.
Remarque : Vous pouvez créer un dossier sur le lecteur de destination en cliquant sur
le bouton Créer un nouveau dossier dans la boîte de dialogue Rechercher un
dossier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
35
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 14. Emplacement d’exportation du profil
5. Cliquez sur le bouton OK pour exporter les profils vers l’emplacement
sélectionné.
Importation de profils
Les profils qui ont été exportés à partir d’un système EDIUS peuvent être
importés dans ce même environnement ou dans un autre système EDIUS.
Pour importer des profils, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur toute icône du profil.
2. Sélectionnez Importer dans le menu.
3. Accédez à l’emplacement où sont stockés les profils EDIUS exportés
(un exemple est illustré dans la Figure 15).
36
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de démarrage
Figure 15. Profils exportés
4. Sélectionnez les profils à importer.
Remarque : Pour sélectionner plusieurs profils, maintenez la touche [Ctrl] enfoncée
pendant que vous cliquez sur les profils qui vous intéressent. Pour
sélectionner tous les profils, cliquez sur le premier profil de la liste et
maintenez la touche [MAJ] enfoncée pendant que vous cliquez sur le dernier
profil de la liste.
5. Cliquez sur le bouton Ouvrir pour importer les produits sélectionnés.
Si un profil existant porte le même nom qu’un profil à importer, la boîte
de dialogue illustrée dans la Figure 16 s’affiche.
Figure 16. Boîte de dialogue de remplacement de profil
6. Sélectionnez la réponse appropriée pour poursuivre l’importation
des profils.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
37
Section 1 — Principes élémentaires
Préréglages de projets
Les préréglages de projets permettent de commencer un nouveau projet
avec des paramètres par défaut prédéfinis. Les paramètres qui peuvent être
définis dans les préréglages de projets sont les suivants :
•
périphérique de sortie ;
•
format de sortie ;
•
format de calcul ;
•
mode et préréglage de timecode ;
•
longueur totale ;
•
taille d’overscan ;
•
niveau de référence audio ;
•
mode panoramique ;
•
conversion de l’espace colorimétrique ;
•
nombre de pistes vidéo et audio ;
•
routage audio.
Plusieurs préréglages de projets peuvent être créés, à partir desquels la
sélection appropriée est effectuée lorsqu’un nouveau projet est lancé.
Création d’un préréglage de projet
Pour créer un préréglage de projet, procédez comme suit :
1. Dans la fenêtre de démarrage, cliquez sur le bouton Nouveau préréglage.
La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 17 s’affiche.
38
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de démarrage
Figure 17. Paramètres de préréglage de projets
2. Dans la liste des périphériques de sortie disponibles, sélectionnez
le périphérique de sortie à associer au préréglage du projet.
3. Dans la liste des formats de sortie, sélectionnez le format de sortie
à associer au préréglage du projet.
Remarque : La section de description de la boîte de dialogue contiendra des détails tels
que la taille de l’image, la fréquence d’image, la fréquence audio, la taille
des échantillons, les canaux, etc. Ces détails dépendent du périphérique
et du format de sortie sélectionnés.
4. Dans la section de configuration (par défaut) de la boîte de dialogue,
cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Format de calcul. Une liste
déroulante similaire à celle illustrée dans la Figure 18 s’affiche.
Sélectionnez le format de calcul de votre choix.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
39
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 18. Liste déroulante Format de calcul
Remarque : La liste des formats de calcul peut varier selon le périphérique et le format
de sortie sélectionnés. Pour plus d’informations sur les périphériques de
sortie et les codecs de calcul, consultez l’Annexe A-Paramètres matériels.
5. Pour afficher les détails concernant les codecs de calcul, cliquez sur
le bouton Détail. Voir la Figure 19.
Figure 19. Paramètres des codecs de calcul
Modifiez les paramètres à votre convenance.
40
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de démarrage
6. Définissez le préréglage du timecode comme vous le souhaitez.
Les préréglages du timecode constituent le timecode de début sur
la timeline de tout projet utilisant ce préréglage de projet. Pour plus
d’informations sur les différentes méthodes de saisie des données
numériques et des timecodes, consultez la section Démarrage d’EDIUS
page 21.
7. Pour sélectionner le mode du timecode, cliquez le symbole de liste [ ]
du bouton Mode du timecode. Si un périphérique NTSC a été sélectionné
à l’Étape 2 décrit précédemment, vous pouvez choisir le mode
d’affichage du timecode « perte d’images » ou « sans perte d’images ».
8. Si vous le voulez, vous pouvez définir la longueur de la timeline en
saisissant une valeur dans ce champ. Si une valeur est saisie, la
longueur de la timeline est réglée sur cette valeur. Lorsque le projet
dépasse cette longueur, la section de la timeline qui dépasse cette
longueur change de couleur.
9. Si vous souhaitez utiliser l’overscan, saisissez les rapports hauteur/
largeur de l’overscan. La valeur doit être comprise entre 0 et 20 %.
Le fait de définir la valeur sur 0 induit l’absence d’overscan.
10. Saisissez le niveau de référence audio de votre choix. Cliquez le
symbole de liste [ ] du bouton Niveau de référence audio pour afficher
la liste déroulante des niveaux de référence courants (-20 dB, -18 dB et
-12 dB) ; toutefois, un niveau de référence quelconque peut être saisi.
Remarque : Dans un champ comportant une liste déroulante de sélection (indiqué par le
symbole en regard du champ), les touches [ ] et [ ] peuvent être utilisées
pour parcourir les options de la liste sans ouvrir la liste déroulante.
11. Sélectionnez le mode panoramique de votre choix. Vous avez le choix
entre « Standard » et « Compatible EDIUS Pro3 ». Ce paramètre affecte
l’apparence de la bande élastique audio des canaux audio définis
comme « Canal mono ». Ne sélectionnez l’option « Compatible EDIUS
Pro3 » que si vous avez utilisé cette version pour les derniers projets.
12. Définissez la conversion de l’espace colorimétrique de votre choix.
L’option « Standard » détecte automatiquement l’espace
colorimétrique approprié dans différents formats pour effectuer la
conversion adéquate. Configurez l’option « Compatible EDIUS Pro3 »
pour utiliser l’espace colorimétrique d’origine pour chaque source, y
compris si plusieurs formats sont utilisés dans le projet.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
41
Section 1 — Principes élémentaires
13. Dans la section (par défaut) de la piste de la boîte de dialogue des
paramètres de préréglage, précisez le nombre souhaité de pistes vidéo,
audio et de titre par défaut.
•
V = pistes vidéo
•
VA = pistes vidéo/audio (vidéo avec option audio distincte mais
connectée)
•
T = pistes de titre
•
A = pistes audio
14. Cliquez sur le bouton Routage pour afficher la boîte de dialogue Routage
audio, comme illustré dans la Figure 20.
Figure 20. Routage audio
15. Définissez le routage audio de chaque piste Cliquez sur le bouton OK
lorsque vous avez terminé.
Remarque : Une piste ne peut avoir au maximum que deux (2) canaux de sortie. Le nombre
et les types de pistes affichées peuvent varier en fonction des paramètres de
piste définis à l’Étape 13.
16. Pour fermer la boîte de dialogue des paramètres du projet, cliquez
sur le bouton OK.
La boîte de dialogue du nom du préréglage du projet illustrée dans
la Figure 21 s’affiche.
42
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de démarrage
Figure 21. Nom du préréglage de projet
17. Si vous voulez accepter le nom et l’icône d’un préréglage de projet
par défaut, allez à l’Étape 21.
18. Si vous voulez en modifier le nom, tapez un nouveau nom.
19. Si vous voulez sélectionner une icône autre que l’icône par défaut,
cliquez sur le bouton .... La liste des icônes illustrée dans la Figure 22
s’affiche.
Figure 22. Liste des icônes de préréglage de projet
20. Sélectionnez l’icône qui vous intéresse dans la liste, puis cliquez sur
le bouton Ouvrir.
21. Cliquez sur le bouton OK pour accepter le nom et l’icône d’un
préréglage de projet.
La fenêtre de démarrage d’EDIUS s’affiche à nouveau (voir la Figure 23),
avec la nouvelle définition des préréglages dans la fenêtre Nouveau projet.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
43
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 23. Écran de démarrage d’EDIUS comportant la définition du nouveau projet
22. Créez autant de préréglages supplémentaires de projets que vous
voulez en répétant les étapes ci-dessus.
Création d’un projet
Vous pouvez créer des projets EDIUS à partir des préréglages de projets
ou à partir du projet en cours.
Création d’un projet à partir d’un préréglage de projet au démarrage
Avant de sélectionner un préréglage de projet, assurez-vous de cliquer
sur le profil souhaité dans la section Profil de l’écran de démarrage.
L’icône et le nom du profil sélectionné apparaissent dans la section Profil
sélectionné, dans l’angle supérieur droit de l’écran de démarrage
(voir la Figure 23). Ce profil sera utilisé au lancement d’un nouveau projet.
Pour créer un projet à partir d’un préréglage de projet, procédez comme
suit :
1. Cliquez deux fois sur l’icône du préréglage de projet souhaité dans
la section Nouveau projet de l’écran de démarrage EDIUS.
Remarque : Vous pouvez également cliquer une fois pour sélectionner l’icône de
préréglage souhaité, puis cliquer sur le bouton Démarrer dans l’angle inférieur
droit de l’écran de démarrage.
44
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de démarrage
La boîte de dialogue de configuration du nom du projet illustrée dans
la Figure 24 s’affiche.
2. Saisissez le nom du projet dans le champ Nom du projet.
Figure 24. Nom du préréglage du nouveau projet
Remarque : Le dossier par défaut du projet est celui spécifié à la section Sélection de
l’emplacement du dossier des projets page 25. Un sous-dossier est créé à cet
emplacement sous le même nom que le projet.
Si vous voulez spécifier pour ce projet un emplacement autre que celui
par défaut, cliquez sur le bouton ... et accédez à l’emplacement souhaité.
Cliquez sur le bouton OK pour sélectionner le nouveau dossier.
3. Cliquez sur OK pour créer le projet et ouvrir EDIUS.
Un projet vide (les fenêtres de la timeline, du lecteur/enregistreur ou
du chutier ne contiennent aucune donnée) s’affiche, comme illustré dans
la Figure 25.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
45
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 25. Nouveau projet EDIUS
Créer un projet à partir du projet actuel
Pour créer un projet à partir du projet actuel, vous avez le choix entre trois
méthodes.
•
Sélectionnez Fichier>Nouveau>Projet dans la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] qui se trouve sur l’icône Nouvelle
séquence, puis sélectionnez Nouveau projet dans le menu. Voir la Figure 26.
Figure 26. Créer un projet à l’aide du bouton de liste Nouvelle séquence
Remarque : Lorsque vous cliquez sur le bouton Nouvelle séquence, vous créez une
nouvelle séquence dans le projet actuel. Pour créer un projet, cliquez sur le
symbole du bouton de liste [ ]. Pour plus d’informations sur les séquences,
consultez la section Séquences page 51.
•
46
Appuyez sur les touches [Ctrl]+[N] du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de démarrage
Pour créer un projet à partir du projet actuel, procédez comme suit :
1. Procédez de l’une des manières décrites ci-dessus pour entamer
la création d’un projet.
Une boîte de dialogue vous invite alors à enregistrer le fichier du projet
actuel. Voir la Figure 27.
Figure 27. Boîte de dialogue d’enregistrement du projet actuel
2. Cliquez sur Oui pour enregistrer le projet actuel.
La boîte de dialogue Paramètres du projet (paramètres simplifiés) illustrée
dans la Figure 28 s’affiche.
Figure 28. Boîte de dialogue Paramètres du projet (paramètres simplifiés)
3. Saisissez le nom du projet dans le champ Nom du projet.
4. Sélectionnez le préréglage de projet souhaité, puis cliquez sur le
bouton OK.
Remarque : Si vous voulez créer un préréglage de projet, cliquez sur le bouton Nouveau
préréglage et suivez les instructions décrites à la section Création d’un
préréglage de projet page 38.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
47
Section 1 — Principes élémentaires
Modification des paramètres du projet actuel
Bien qu’un projet soit lancé à l’aide d’un préréglage de projet et de
ses paramètres associés, il est possible de modifier à tout moment
les paramètres d’un projet particulier avant la sortie de ce dernier.
Pour modifier les paramètres du projet, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Paramètres>Paramètres du projet dans la fenêtre
de prévisualisation
La boîte de dialogue Paramètres du projet illustrée dans la Figure 29
s’affiche.
Figure 29. Paramètres du projet – Modifier les paramètres actuels
2. Cliquez sur le bouton Modifier les paramètres actuels....
Une fenêtre affiche les détails des paramètres du projet. Voir la Figure 30.
48
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de démarrage
Figure 30. Détails des paramètres du projet
3. Modifiez les paramètres du projet que vous voulez. Pour plus
d’informations sur les paramètres du projet, consultez la section
Création d’un préréglage de projet page 38.
4. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications apportées
aux paramètres du projet actuel.
Si vous retournez dans la fenêtre Paramètres>Paramètres du projet, vous
observerez que l’icône Paràmetres actuels y a été ajoutée (voir la Figure 31).
Les paramètres du projet actuel sont associés à ce préréglage de projet.
Remarque : La modification des paramètres du projet actuel n’a pas d’incidence sur les
paramètres associés au préréglage initial à partir duquel le projet a été lancé.
Figure 31. Paramètres du projet - Paramètres actuels
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
49
Section 1 — Principes élémentaires
Enregistrement des paramètres actuels en tant que nouveau préréglage
de projet
Si vous voulez créer un préréglage à partir des paramètres actuels,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur l’icône Réglage actuel.
2. Cliquez sur le bouton Nouveau préréglage.
Remarque : Le préréglage Réglage actuel ne peut pas être supprimé ni modifié
(les boutons sont grisés). Pour modifier les paramètres actuels, utilisez
le bouton Modifier les paramètres actuels...
3. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres actuels.
Remarque : N’apportez aucune modification aux paramètres actuels si vous voulez
les enregistrer en tant que nouveau préréglage de projet.
4. (Facultatif) Saisissez un nom et sélectionnez une icône pour le nouveau
préréglage de projet.
5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer le préréglage de projet.
Modification des paramètres d’un préréglage de projet existant
Si vous voulez modifier les paramètres d’un préréglage de projet existant,
procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur l’icône du préréglage de projet dans la fenêtre de
démarrage d’EDIUS ou dans la boîte de dialogue Paramètres du projet
illustrée dans la Figure 29, puis cliquez sur le bouton Modifier.
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de préréglage dont vous
voulez modifier les paramètres, puis sélectionnez Modifier le préréglage
dans le menu.
Autres actions dans la boîte de dialogue des paramètres simplifiés
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la boîte de dialogue
Paramètres du projet (paramètres simplifiés) illustrée dans la Figure 28
ci-dessus :
•
Spécification d’un dossier autre que le dossier par défaut comme
emplacement du projet. Cliquez sur le bouton ... pour accéder à un
autre dossier.
•
Suppression de préréglages de projets existants. Cliquez sur l’icône
du préréglage de projet, puis sur le bouton Supprimer pour supprimer
le préréglage de projet.
Remarque : Une autre méthode de suppression de préréglages de projets consiste
à cliquer avec le bouton droit sur l’icône du préréglage de projet et à
sélectionner l’option Supprimer dans le menu.
50
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Séquences
Séquences
Une séquence est une collection de clips, d’images, d’effets, etc. placés sur
la timeline. Un projet peut être composé d’une ou de plusieurs séquences.
L’onglet de séquence se trouve dans l’angle supérieur gauche de la fenêtre
de la timeline, juste au-dessus de la timeline et au-dessous du nom du
projet (voir la Figure 32).
Figure 32. Onglet de séquence
Création d’une séquence
Pour créer une séquence dans le projet actuel, procédez comme suit :
•
Cliquez sur le bouton Nouvelle séquence dans la fenêtre de la timeline
(voir la Figure 33 - le bouton Nouvelle séquence est mis en surbrillance
en bleu).
Figure 33. Bouton Nouvelle séquence
•
Sélectionnez Fichier>Nouveau>Séquence dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez avec le bouton droit sur une section vide de la vue des clips
dans le chutier, puis sélectionnez Nouvelle séquence dans le menu.
Remarque : Dans ce cas, une séquence de clips vide de la timeline est créée dans le chutier,
mais aucun onglet de séquence ne s’affiche dans la fenêtre de la timeline.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[N] du clavier.
Toutes ces méthodes entraînent l’affichage d’un onglet de nouvelle
séquence dans la fenêtre de la timeline, comme illustré dans la Figure 34,
ainsi que la création d’une séquence de clips dans le chutier, comme illustré
dans la Figure 35.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
51
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 34. Onglet de nouvelle séquence
Remarque : Cliquez deux fois avec le bouton droit de la souris sur un onglet de séquence
pour modifier le nom de la séquence.
Figure 35. Nouvelle séquence de clips dans le chutier
Remarque : Pour changer l’ordre des onglets de séquence, vous pouvez les déplacer
par glisser-déposer.
Paramètres de séquence
Il est possible que certains paramètres de séquence aient été définis lors
de la création des préréglages de projets. La boîte de dialogue Paramètres
de séquence est illustrée dans la Figure 36.
Figure 36. Boîte de dialogue Paramètres de séquence
52
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Séquences
Pour modifier les paramètres de séquence, ouvrez la boîte de dialogue
Paramètres de séquence de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] de l’icône Enregistrer projet (voir la
Figure 37) dans la fenêtre de la timeline, puis sélectionnez Paramètres de
séquence... dans le menu.
Figure 37. Menu Enregistrer projet
•
Sélectionnez Paramètres>Paramètres de séquence dans la fenêtre
de prévisualisation
•
Cliquez avec le bouton droit sur un onglet de séquence dans la fenêtre
de la timeline, puis sélectionnez Paramètres de séquence... dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur une séquence de clips dans le chutier
de données, puis sélectionnez Paramètres de séquence... dans le menu.
Les paramètres qui peuvent être modifiés dans la boîte de dialogue
Paramètres de séquence sont les suivants :
•
Préréglage du timecode — Le préréglage du timecode sera le timecode
de début sur la timeline de tout projet utilisant ce préréglage de projet.
Pour plus d’informations sur les différentes méthodes de saisie des
données numériques et des timecodes, consultez la section Démarrage
d’EDIUS page 21.
•
Mode du timecode — Sélectionnez le mode du timecode en cliquant sur
le symbole qui se trouve sur le bouton Mode du timecode. Si un
périphérique NTSC a été sélectionné à l’Étape 2 décrit précédemment,
vous pouvez choisir le mode d’affichage du timecode « perte
d’images » ou « sans perte d’images ».
•
Durée totale — Si vous le voulez, vous pouvez définir la durée
souhaitée de la timeline en saisissant une valeur dans ce champ. Si une
valeur est saisie, la longueur de la timeline est réglée sur cette valeur.
Lorsque le projet dépasse cette longueur, la section de la timeline qui
dépasse cette longueur change de couleur.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
53
Section 1 — Principes élémentaires
•
Mode panoramique — Vous avez le choix entre « Standard » et
« Compatible EDIUS Pro3 ». Ce paramètre affecte l’apparence de la
bande élastique audio des canaux audio définis comme « Canal
mono ». Ne sélectionnez l’option « “Compatible EDIUS Pro3 » que si
vous avez utilisé cette version pour les derniers projets.
•
Conversion de l’espace colorimétrique — L’option « Standard »
détecte automatiquement l’espace colorimétrique approprié dans
différents formats pour effectuer la conversion adéquate. Configurez
l’option « Compatible EDIUS Pro3 » afin d’utiliser l’espace
colorimétrique d’origine pour chaque source, y compris si plusieurs
formats sont utilisés dans le projet.
•
Routage — Cliquez sur le bouton Routage pour afficher la boîte
de dialogue Routage audio, comme illustré dans la Figure 38.
Figure 38. Routage audio
Définissez le routage audio de chaque piste Cliquez sur le bouton OK
lorsque vous avez terminé.
Remarque : Une piste ne peut avoir au maximum que deux (2) canaux de sortie. Le nombre et
les types de pistes affichées peuvent varier en fonction des paramètres de piste.
Dans la boîte de dialogue Paramètres de séquence, apportez les
modifications de votre choix aux paramètres de séquence, puis cliquez sur le
bouton OK pour enregistrer les modifications et fermer la boîte de dialogue.
54
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Enregistrement de projets
Enregistrement de projets
Les projets EDIUS sont enregistrés au format .ezp dans le dossier spécifié
pour le stockage des projets. Pour plus d’informations, consultez la section
Sélection de l’emplacement du dossier des projets page 25.
Pour enregistrer un projet sous le nom saisi (ou le nom par défaut)
à sa création, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton Enregistrer projet (mis en surbrillance en bleu
dans la Figure 39) dans la fenêtre de la timeline.
Figure 39. Bouton d’enregistrement de projet dans la timeline
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] du champ Enregistrer projet,
puis sélectionnez « Enregistrer projet » dans le menu.
•
Sélectionnez Fichier>Enregistrer projet dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches the [CTRL]+[S] du clavier.
Remarque : Comme illustré dans la Figure 39, le nom de projet actuel sous lequel sera
enregistré le fichier à l’aide des méthodes décrites ci-dessus apparaît dans la
fenêtre de la timeline.
Pour enregistrer un projet sous un autre nom, procédez de l’une des
manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] du champ Enregistrer projet,
puis sélectionnez « Enregistrer sous » dans le menu.
•
Pendant que vous maintenez la touche [Maj] enfoncée, cliquez sur le
bouton Enregistrer projet (mise en surbrillance en bleu dans la Figure 39)
dans la fenêtre de la timeline.
•
Sélectionnez Fichier>Enregistrer sous dans la barre de menu de la
fenêtre de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches {Maj]+[Ctrl]+[S] du clavier.
Remarque : Les méthodes décrites ci-dessus entraîneront toutes l’affichage de la boîte
de dialogue Enregistrer sous, où vous pourrez choisir l’emplacement et le
nom de fichier sous lesquels enregistrer le projet.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
55
Section 1 — Principes élémentaires
Sauvegarde/Enregistrement automatique
Les fichiers de sauvegarde ne sont utilisés que dans des circonstances
particulières, par exemple si les fichiers d’un projet sont endommagés
ou en cas d’arrêt intempestif d’EDIUS en cours de montage. Ils ne sont
pas utilisés dans le cadre d’opérations normales.
Les fichiers de sauvegarde sont créés automatiquement de la manière suivante :
Emplacement
{Nom du projet}/{Projet}/Sauvegarde
Nom du fichier
{Nom du projet}-Année, Mois, Jour - Heure, Minutes, Secondes.ezp
Si la fonction d’enregistrement automatique est activée, les fichiers de projet sont
enregistrés automatiquement à l’intervalle défini. Pour plus d’informations sur
l’activation de l’enregistrement automatique, consultez la section Activer
l’enregistrement auto./intervalle d’enreg. auto page 144.
Lorsque la fonction d’enregistrement automatique est activée, les fichiers
d’enregistrement automatique sont créés de la manière suivante :
Emplacement
{Nom du projet}/{Projet}/Enregistrement automatique
Nom du fichier
{Nom du projet}-Année, Mois, Jour - Heure, Minutes, Secondes.ezp
Pour récupérer un projet à partir d’un fichier de sauvegarde ou
d’enregistrement automatique, copiez le fichier dans le dossier du projet
d’origine et importez le fichier.
Remarque : Les fichiers de sauvegarde et d’enregistrement automatique sont accessibles
en lecture seulement et ne peuvent pas être remplacés.
Quitter EDIUS
Pour quitter EDIUS, procédez de l’une des manières suivantes :
56
•
Sélectionnez Fichier>Quitter dans la barre de menu de la fenêtre de
prévisualisation (voir la Fenêtre de prévisualisation page 101 pour plus
informations), puis cliquez sur le bouton Oui si vous voulez quitter
EDIUS, ou sur le bouton No si vous voulez annuler cette opération.
•
Appuyez sur les touches [ALT]+[F4] du clavier.
•
Cliquez sur le symbole « X » dans l’angle supérieur droit de la fenêtre
de prévisualisation.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Opérations dans le cadre d’un projet
Cette section décrit les opérations effectuées dans le cadre d’un projet,
par exemple l’ouverture des fichiers du projet ou encore l’importation
et l’exportation de ses informations.
Ouverture des fichiers d’un projet
Vous pouvez ouvrir un projet au démarrage d’EDIUS ou à partir du projet
en cours dans EDIUS.
Ouverture d’un projet au démarrage
Pour ouvrir un projet au démarrage, procédez comme décrit ci-dessous
lorsque l’écran de démarrage illustré dans la Figure 40 apparaît :
•
Dans la liste des projets récents, cliquez deux fois sur l’icône du projet
qui vous intéresse.
•
Cliquez sur l’icône du projet souhaité dans la liste des projets récents,
puis cliquez sur le bouton Ouvrir le projet.
•
Cliquez sur l’icône du projet souhaité dans la liste des projets récents,
puis cliquez sur le bouton Démarrer.
Figure 40. Icônes du projet dans l’écran de démarrage EDIUS
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
57
Section 1 — Principes élémentaires
Ouverture d’un projet à partir du projet en cours
Pour ouvrir un autre projet à partir du projet en cours, procédez de l’une
des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton Ouvrir le projet (mis en surbrillance en bleu dans
la Figure 41) dans la fenêtre de la timeline, puis sélectionnez le projet
à ouvrir dans la boîte de dialogue Ouvrir.
Figure 41. Bouton d’enregistrement de projet dans la timeline
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis
sélectionnez le projet souhaité dans l’historique des projets récemment
ouverts qui se trouve au bas du menu.
•
Sélectionnez Fichier>Projet récent>{nom du projet} dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Sélectionnez Fichier>Ouvrir le projet dans la barre de menu de la
fenêtre de prévisualisation, puis sélectionnez le projet souhaité dans
la boîte de dialogue Ouvrir.
•
Appuyez sur les touches the [CTRL]+[O] du clavier.
Importation de séquences
Une collection de clips, d’images, d’effets, etc. placés sur la timeline
est appelée « séquence ».
Il est possible d’importer dans le projet en cours des séquences créées dans
un autre projet. Le projet importé apparaîtra comme une nouvelle séquence
dans le projet en cours.
Pour importer une séquence, procédez comme suit :
1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis
sélectionnez « Importer la séquence » dans le menu, comme illustré
dans la Figure 42.
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Importer la séquence
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
58
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Figure 42. Menu du bouton Ouvrir le projet - Importer la séquence
La boîte de dialogue Importer la séquence illustrée dans la Figure 43
s’affiche.
Figure 43. Boîte de dialogue Importer la séquence
2. Sélectionnez les paramètres d’importation souhaités, comme expliqué
ci-dessous :
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
59
Section 1 — Principes élémentaires
Importer le projet
Utilisez le bouton de liste [ ] pour sélectionner un projet dans l’historique
des projets récemment ouverts ou le bouton Parcourir pour sélectionner le
projet dans une boîte de dialogue Ouvrir. Lorsqu’un projet est sélectionné,
les informations le concernant s’affichent (voir la Figure 43 ci-dessus).
Si la taille d’image ou le rapport hauteur/largeur du projet sélectionné
sont différents de ceux du projet en cours, ils apparaissent en rouge,
comme illustré dans la Figure 43. Toute tentative d’importation du projet
alors que ces paramètres ne correspondent pas entraînera l’affichage
de l’avertissement illustré dans la Figure 44.
Figure 44. Avertissement relatif à la non concordance des paramètres d’importation de séquence
Remarque : Si les fréquences d’images sont différentes, les projets ne peuvent pas être
combinés.
Importer le chutier
Le contenu des projets fusionnés peut être placé dans un dossier désigné
du chutier de données. Sélectionnez l’option « d’importation du chutier »,
puis tapez le nom du dossier que vous voulez créer comme emplacement
d’importation. Ce dossier sera créé sous le dossier « racine », comme
illustré dans la Figure 45.
Figure 45. Importation du chutier de données/Dossier de fusion créé
Copier les fichiers
Sélectionnez l’option « Copier les clips dans le dossier du projet »
pour copier les fichiers utilisés dans un projet fusionné.
Remarque : L’option de copie de fichier n’est pas disponible lorsque le dossier de projet
est identique au dossier du projet à fusionner.
Sélectionnez l’option « Copier les fichiers calculés » si vous voulez
également copier les fichiers calculés.
60
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Remarque : Il n’est pas possible de copier les fichiers calculés si le projet à importer a une
taille d’image, un rapport hauteur/largeur ou une taille d’overscan différents du
projet en cours.
Tapez le nom du dossier où doivent être copiés les fichiers. Ce dossier
sera crée sous le dossier du projet en cours.
3. Cliquez sur le bouton OK pour importer le projet/la séquence à l’aide
des paramètres d’importation définis.
Consolidation de projet
La consolidation d’un projet élimine les clips ou les sections de clips
inutilisés du dossier du projet. Elle permet également de créer une plus
petite copie du fichier de projet, par exemple, en vue de le transférer sur
un support de stockage amovible pour archivage.
Remarque : Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge pour le
rognage et la consolidation, consultez la section Formats de fichier pris en
charge par les fonctions de rognage page 727 de l’Annexe C-Formats
d’entrée/sortie.
Pour consolider un projet, procédez comme suit :
1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Enregistrer le projet, puis
sélectionnez « Consolider le projet » dans le menu, comme illustré
dans la Figure 46.
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Consolider le projet
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Figure 46. Menu Enregistrer le projet sur la timeline - Consolider le projet
Remarque : Si un message indique que l’espace disque est insuffisant pour effectuer
la consolidation, choisissez un autre disque offrant davantage d’espace
disponible pour l’enregistrement du projet.
La boîte de dialogue Consolider le projet illustrée dans la Figure 47 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
61
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 47. Boîte de dialogue Consolider le projet
2. Sélectionnez les paramètres de consolidation souhaités, en fonction
des explications suivantes :
Emplacement du projet
Sélectionnez l’emplacement où enregistrer le projet consolidé.
Emplacement actuel du projet
Si vous sélectionnez cet emplacement, les fichiers du projet en cours
sont remplacés par ceux du projet consolidé.
Enregistrer le projet dans un dossier
Indiquez un nouveau dossier où enregistrer les fichiers du projet
consolidé. Si vous sélectionnez cette option, entrez l’emplacement
du dossier où enregistrer les fichiers ou parcourez l’arborescence
pour accéder à ce dossier.
62
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Remarque : Une fois le dossier du projet sélectionné, l’espace disponible sur le disque
et l’espace requis pour les fichiers consolidés s’affichent. L’espace requis
apparaît en rouge s’il est supérieur à l’espace disponible.
Paramètres
Dans la liste déroulante « Option de consolidation », sélectionnez la
méthode de consolidation souhaitée. Les informations concernant
la méthode de consolidation s’affichent dans la fenêtre « Détail » à chaque
fois que vous sélectionnez une option.
Nettoyer
Cette option nettoie le disque dur. Les fichiers qui ne sont plus utilisés
dans le projet sont supprimés. Cette suppression efface définitivement
les fichiers du disque dur.
Sauvegarder
Le projet ainsi que tous les fichiers dans le chutier de données sont
sauvegardés. Tous les fichiers contenus dans le chutier de données
sont copiés. Les fichiers qui se trouvent sur la timeline mais pas dans
le chutier de données sont rognés (c’est à dire que seule la section
utilisée de ces fichiers est copiée) et copiés dans le dossier du projet.
Une marge de rognage peut être définie pour cette option. La plage
de la marge de rognage autorisée est comprise entre 00:00:00;00 et
00:01:00;00. La marge de rognage correspond à la zone entre les clips
qui peut être utilisée pour ajouter des transitions et des fondus audio
ou pour « affiner » le rognage des clips.
Sauvegarder (aucun rognage)
L’intégralité du projet est sauvegardée. Tous les fichiers utilisés dans
le projet sont copiés dans le dossier du projet (les fichiers qui y figurent
déjà ne sont pas copiés à nouveau).
Sauvegarder et nettoyer
Cette option sauvegarde le projet avec rognage et nettoie également
le disque dur. Les fichiers utilisés dans les projets sont rognés (c’est-àdire que seule la zone utilisée des fichiers est copiée) et copiés dans
le dossier du projet. Les fichiers qui ne sont plus utilisés dans le projet
sont supprimés. Vous pouvez ainsi libérer de l’espace sur le disque dur.
Toutefois, les fichiers supprimés ne pourront plus être récupérés.
Une marge de rognage peut être définie pour cette option. La plage
de la marge de rognage autorisée est comprise entre 00:00:00;00 et
00:01:00;00. La marge de rognage correspond à la zone entre les clips
qui peut être utilisée pour ajouter des transitions et des fondus audio
ou pour « affiner » le rognage des clips.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
63
Section 1 — Principes élémentaires
Sauvegarder et nettoyer (aucun rognage)
Cette option sauvegarde le projet et nettoie le disque dur. Les fichiers
utilisés dans le projet sont copiés en intégralité sans rognage. Les
fichiers qui ne sont plus utilisés dans le projet sont supprimés.
Personnalisé
Si l’option « Personnalisé » est sélectionnée, les options suivantes sont
disponibles :
•
Supprimer les clips inutilisés sur la timeline – Supprime du chutier
de données les clips qui ne sont pas utilisés sur la timeline.
•
Laisser seul. les zones utilisées sur la timeline – Enregistre dans
un autre fichier les zones des clips sur la timeline qui sont utilisées
dans le projet. Ces nouveaux fichiers remplacent ensuite les fichiers
existants sur la timeline.
Remarque : Cette option est uniquement disponible pour les fichiers AVI. Les nouveaux
fichiers sont enregistrés dans un dossier créé dans le dossier du projet.
•
Copier les fichiers utilisés dans le dossier du projet - Copie dans
le dossier du projet désigné tous les clips utilisés dans le projet.
•
Effacer les fichiers non utilisés dans le projet – Supprime tous les
clips inutilisés du dossier du projet.
Remarque : Cette option est uniquement disponible si l’une des autres options
personnalisées est sélectionnée. Même si l’option de suppression des fichiers
inutilisés est sélectionnée, l’utilisateur ne pourra pas supprimer les fichiers si
ses droits d’accès sur le dossier du projet n’autorisent pas les suppressions.
Clip des données de proxy
Si un clip de données de proxy est utilisé, sélectionnez le type de données
de proxy dans la liste déroulante.
Journal de sortie
Sélectionnez cette option, puis saisissez l’emplacement où enregistrer
un fichier journal contenant les détails de la consolidation, ou parcourez
l’arborescence pour sélectionner directement cet emplacement.
3. Cliquez sur le bouton OK pour consolider le projet en fonction des
paramètres sélectionnés.
Remarque : Si l’option « Effacer les fichiers non utilisés dans le projet » est sélectionnée,
un message de confirmation s’affiche. Cliquez sur le bouton Oui pour continuer.
64
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Importation de fichiers AAF
AAF (Advanced Authoring Format) est un format de fichier multimédia
qui permet l’échange de métadonnées et de supports numériques entre
des plates-formes, des systèmes et des applications. Les applications
de création qui prennent en charge le format AAF (par ex. EDIUS, Avid
Xpress, etc.) lisent et écrivent des données dans les fichiers AAF dans
la mesure où elles prennent en charge ce format. AAF est un format
d’échange de fichier très courant pour le montage vidéo.
Les fichiers AAF importés dans EDIUS présentent les limitations suivantes :
•
La sortie dans le fichier AAF doit reposer sur des cadres.
•
Les fichiers AAF incorporés ne sont pas pris en charge - le fichier AAF
doit directement faire référence aux fichiers source.
Pour importer un fichier AAF, procédez comme suit :
1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis
sélectionnez « Importer le projet>AAF » dans le menu, comme illustré
dans la Figure 48.
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Importer le projet>AAF
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Figure 48. Menu Ouvrir le projet de la timeline – Importer le projet AAF
La boîte de dialogue Ouvrir illustrée dans la Figure 49 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
65
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 49. Boîte de dialogue Ouvrir un fichier AAF
2. Sélectionnez le fichier AAF à importer dans la boîte de dialogue Ouvrir.
3. Pour importer le fichier AAF, cliquez sur le bouton Ouvrir.
Remarque : Lors de l’importation d’un fichier AAF, si l’option « Nouvelle séquence »
est sélectionnée dans la boîte de dialogue Ouvrir, une nouvelle séquence est
créée dans le projet en cours et le fichier AAF y sera importé. Si cette option
n’est pas sélectionnée, une nouvelle piste est créée dans la séquence actuelle
et le fichier AAF y est importé.
Importation de fichiers EDL
Le format EDL (Edit Decision List) est un mode de représentation des
séquences de clips ou de bandes stockées sur disque. Ce format contient
une liste de fichier et de données de timecode ordonnée représentant
le montage final.
Pour importer un fichier EDL, procédez comme suit :
1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis
sélectionnez « Importer le projet>EDL » dans le menu, comme illustré
dans la Figure 50.
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Importer le projet>EDL
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
66
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Figure 50. Menu Ouvrir le projet de la timeline – Importer le projet EDL
La boîte de dialogue Ouvrir illustrée dans la Figure 51 s’affiche.
Figure 51. Boîte de dialogue Ouvrir un fichier EDL
Remarque : Lors de l’importation d’un fichier EDL, si l’option « Nouvelle séquence »
est sélectionnée dans la boîte de dialogue Ouvrir, une nouvelle séquence est
créée dans le projet en cours et le fichier EDL y sera importé. Si cette option
n’est pas sélectionnée, une nouvelle piste est créée dans la séquence actuelle
et le fichier EDL y est importé.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
67
Section 1 — Principes élémentaires
2. Cliquez sur le bouton Paramètres détaillés dans l’angle inférieur gauche
de la boîte de dialogue Ouvrir.
La boîte de dialogue Paramètres détaillés d’importation EDL illustrée
dans la Figure 52 s’affiche.
Figure 52. Boîte de dialogue Paramètres détaillés d’importation EDL
3. Sélectionnez les paramètres d’importation EDL souhaités, comme
expliqué ci-dessous :
Type EDL
Sélectionnez le type de fichier EDL à importer dans la liste déroulante.
Les choix disponibles sont les suivants :
•
BVE5000
•
BVE9100
•
CMX340
•
CMX3600
Si un type CMX est sélectionné, le mode de calcul du point de sortie
d’un fichier avec une vitesse de lecture spécifiée peut être sélectionné.
68
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Mode 1
Calcule le timecode du point de sortie en ajoutant la durée de la source
multipliée par la vitesse de lecture (également appelée Dynamic Motion
Control ou DMC) au timecode du point d’entrée du lecteur source.
Remarque : Si la vitesse est une valeur négative, la durée de la source multipliée par la
vitesse de lecture est soustraite du timecode du point d’entrée du lecteur
source.
Mode 2
Utilise le timecode du point de sortie du lecteur source. Ne calcule pas le
timecode d’un point de sortie. Les timecodes de points d’entrée et de sortie
du lecteur source deviennent les points d’entrée et de sortie de la source.
Prendre les fichiers noirs comme des fichiers vides
Si vous sélectionnez cette option, les noms de bande BL, BLK ou BLACK
désignent des clips noirs qui seront traités comme des clips vides.
Écraser les clips empilés sur les pistes vidéo supérieures de la timeline
Si vous cochez cette option sans sélectionner « Nouvelle séquence » dans la
boîte de dialogue Ouvrir, les clips actuels qui sont empilés sur la piste 1VA
(ou 1V) de la timeline seront écrasés.
Si cette option n’est pas cochée et « Nouvelle séquence » n’est pas
sélectionnée dans la boîte de dialogue Ouvrir, les clips empilés seront
placés sur les pistes 2VA, 3VA, etc. (ou 2V, 3V, etc.). Si les pistes n’existent
pas, elles seront créées.
Écraser les clips empilés sur les pistes audio supérieures de la timeline
Si vous cochez cette option sans sélectionner « Nouvelle séquence » dans la
boîte de dialogue Ouvrir, les clips actuels qui sont empilés sur la piste 1VA
(ou 1A) de la timeline seront écrasés.
Si cette option n’est pas cochée et « Nouvelle séquence » n’est pas
sélectionnée dans la boîte de dialogue Ouvrir, les clips empilés seront
placés sur les pistes 2VA, 3VA, etc. (ou 2A, 3A, etc.). Si les pistes n’existent
pas, elles seront créées.
Faire correspondre les canaux lors d’une différence de transition
Ce paramètre est disponible si le type de fichier CMX est sélectionné.
Exporter le journal d’erreur
Si ce paramètre est sélectionné, le journal sera exporté dans un fichier si
des erreurs se produisent pendant l’importation. Sélectionnez le format
et le type d’exportation souhaités. Si vous réglez le type d’exportation sur
« Tous », le contenu importé de même que les erreurs seront consignés dans
le journal.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
69
Section 1 — Principes élémentaires
4. Cliquez sur le bouton OK pour définir les paramètres d’importation
sélectionnés.
La boîte de dialogue Paramètres détaillés d’importation EDL se ferme
et le contrôle retourne dans la boîte de dialogue Ouvrir.
5. Cliquez sur le bouton Ouvrir pour importer le fichier EDL à l’aide
des paramètres d’importation sélectionnées.
Le fichier EDL est importé et la boîte de dialogue Rechercher le clip hors
ligne apparaît. Restaurez les clips hors ligne à l’aide des méthodes décrites
à la section Restauration des clips hors ligne page 87.
Remarques importantes
Les limitations suivantes s’appliquent lors de l’importation des types
de fichiers EDL indiqués :
BVE5000/BVE9100
•
Les modes de montage ASMBL et ASSY1 ne sont pas pris en charge.
•
Les types de montage C, W et D sont les seuls types pris en charge.
•
La ligne de données GPI n’est pas prise en charge.
•
La ligne de données d’apprentissage n’est pas prise en charge.
CMX340/CMX3600
•
Les types de montage C, W et D sont les seuls types pris en charge.
Importation de fichiers P2 Playlist
Pour importer un fichier P2 Playlist, procédez comme suit :
1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis
sélectionnez « Importer le projet>P2 Playlist » dans le menu,
comme illustré dans la Figure 53.
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Importer le projet>P2
Playlist dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
70
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Figure 53. Menu Ouvrir le projet de la timeline – Importer le projet P2 Playlist
La boîte de dialogue Ouvrir illustrée dans la Figure 54 s’affiche.
Figure 54. Boîte de dialogue Ouvrir P2 Playlist
2. Sélectionnez le fichier P2 Playlist à importer dans la boîte de dialogue
Ouvrir.
3. Pour importer le fichier P2 Playlist, cliquez sur le bouton Ouvrir.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
71
Section 1 — Principes élémentaires
Remarque : Lors de l’importation d’un fichier P2 Playlist, si l’option « Nouvelle séquence »
est sélectionnée dans la boîte de dialogue Ouvrir, une nouvelle séquence est
créée dans le projet en cours et le fichier P2 Playlist y sera importé. Si cette
option n’est pas sélectionnée, une nouvelle piste est créée dans la séquence
actuelle et le fichier P2 Playlist y est importé.
Importation de fichiers XDCAM
Pour importer un fichier XDCAM, procédez comme suit :
1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis
sélectionnez « Importer le projet>XDCAM » dans le menu,
comme illustré dans la Figure 55.
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Importer le projet>XDCAM
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Figure 55. Menu Ouvrir le projet de la timeline – Importer le projet XDCAM
La boîte de dialogue Ouvrir illustrée dans la Figure 56 s’affiche.
72
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Figure 56. Boîte de dialogue Ouvrir un fichier XDCAM
2. Sélectionnez le fichier XDCAM à importer dans la boîte de dialogue
Ouvrir.
3. Pour importer le fichier XDCAM, cliquez sur le bouton Ouvrir.
Remarque : Lors de l’importation d’un fichier XDCAM, si l’option « Nouvelle séquence »
est sélectionnée dans la boîte de dialogue Ouvrir, une nouvelle séquence
est créée dans le projet en cours et le fichier XDCAM y sera importé. Si cette
option n’est pas sélectionnée, une nouvelle piste est créée dans la séquence
actuelle et le fichier XDCAM y est importé.
Exportation de fichiers AAF
AAF (Advanced Authoring Format) est un format de fichier multimédia
qui permet l’échange de métadonnées et de supports numériques entre
des plates-formes, des systèmes et des applications. Les applications
de création qui prennent en charge le format AAF (par ex. EDIUS, Avid
Xpress, etc.) lisent et écrivent des données dans les fichiers AAF dans
la mesure où elles prennent en charge ce format. AAF est un format
d’échange de fichier très courant pour le montage vidéo.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
73
Section 1 — Principes élémentaires
Remarques importantes
Lors de l’exportation d’un fichier AAF à partir d’EDIUS, les limitations
suivantes doivent être prises en compte :
•
Seules les séquences actives seront exportées.
•
Les éléments suivants ne seront pas exportés :
•
Pistes ne comportant aucun clip
•
Pistes audio sans aucun paramètre de routage
•
Piste de titre
•
Pistes sur lesquelles la vidéo ou l’audio a été coupé
•
Tous les effets
Remarque : Les fichiers source pour lesquels des paramètres de panoramique et
de volume ont été définis seront exportés avec ces paramètres.
•
Les sections de clips auxquelles sont appliquées des transitions
ou des fondus seront exportées comme des clips indépendants.
•
Il n’est pas possible d’ajouter une marge de point d’entrée à un clip
sur la piste supérieure de la timeline.
•
Il n’est pas possible de désigner des lecteurs réseau comme destination
d’exportation. Toutefois, les lecteurs réseau montés sont des
destinations d’exportation valides.
•
Si le programme d’exportation sélectionné ne prend pas en charge
le timecode, le fichier ne sera pas correctement exporté.
Pour exporter un fichier AAF à partir d’EDIUS, procédez comme suit :
1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis
sélectionnez « Exporter le projet>AAF » dans le menu, comme illustré
dans la Figure 57.
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Exporter le projet>AAF
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Figure 57. Menu Enregistrer le projet de la timeline - Exporter le fichier de projet AAF
La boîte de dialogue Enregistrer sous illustrée dans la Figure 58 s’affiche.
74
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Figure 58. Boîte de dialogue Enregistrer sous AAF
2. Sélectionnez les paramètres d’exportation souhaités, comme expliqué
ci-dessous :
Préréglage
Sélectionnez le type d’exportation prédéfini souhaité dans la liste
déroulante.
Type : 1
Si le fichier AAF exporté doit être importé avec le logiciel de montage
audio, sélectionnez le Type : 1 Préréglage.
Ce préréglage entraîne l’écriture des clips audio dans le fichier AAF
par unité d’échantillonnage. Le fichier source audio est exporté au
format AIFF.
Aucune information vidéo n’est écrite dans le fichier AAF. Toutefois,
la vidéo source est exportée au format MPEG-1. Le fichier vidéo doit
être importé manuellement dans l’application cible puisqu’il n’est
pas référencé dans le fichier AAF.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
75
Section 1 — Principes élémentaires
Type : 2
Si le fichier AAF exporté doit être importé avec le logiciel de
composition vidéo/audio, sélectionnez le Type : 2 Préréglage.
Ce préréglage entraîne l’écriture dans le fichier AAF des informations
du clip vidéo basées sur des images. La source vidéo à laquelle fait
référence le fichier AAF n’est pas copiée ni exportée.
Les informations audio basées sur des images correspondant à la plage
d’informations vidéo exportées sont exportées dans un fichier AIFF
comprenant un seul clip.
Type : 3
Ce préréglage écrit dans le fichier AAF les informations de clips audio
et vidéo basées sur des images. Les sources vidéo et audio auxquelles
fait référence le fichier AAF ne sont pas copiées ni exportées.
Bouton Détail
Affiche la boîte de dialogue Paramètres détaillés d’exportation AAF.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette boîte de dialogue pour
sélectionner les paramètres détaillés d’exportation AAF, consultez la
section Boîte de dialogue Paramètres détaillés d’exportation AAF page 77.
Exporter entre les points d’entrée et de sortie
Sélectionnez cette option pour n’exporter que les sections de la séquence
comprises entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline qui sont
définis.
3. Indiquez un nom de fichier et le dossier de destination dans la boîte
de dialogue Enregistrer sous.
4. Sélectionnez le préréglage souhaité, puis cliquez sur le bouton
Enregistrer.
Le projet est exporté dans un fichier AAF conformément aux paramètres
sélectionnés.
76
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Boîte de dialogue Paramètres détaillés d’exportation AAF
Figure 59. Boîte de dialogue Paramètres détaillés d’exportation AAF
Sélectionnez les paramètres détaillés d’exportation AAF souhaités,
comme expliqué ci-dessous :
Clip vidéo
Ces paramètres indiquent comment seront traités les clips vidéo.
AAf de sortie
Si cette option est sélectionnée, elle ajoute les informations du clip
vidéo dans le fichier AAF.
Copier les clips
Copie (exporte) les fichiers source vidéo référencés dans le fichier AAF.
Compresser et copier un clip
Tous les clips vidéo sur la timeline seront exportés comme un clip
unique. Le nom de fichier du premier clip sur la piste portant le numéro
le plus petit sera attribué au fichier exporté contenant tous les clips
vidéo existant sur la timeline.
Utiliser les clips d’origine
Les fichiers AAF feront référence aux fichiers source d’origine sans
les copier ni les exporter.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
77
Section 1 — Principes élémentaires
Clip audio
Ces paramètres indiquent comment seront traités les clips audio.
AAf de sortie
Si cette option est sélectionnée, elle ajoute les informations du clip
audio dans le fichier AAF.
Copier les clips
Copie (exporte) les fichiers source audio référencés dans le fichier AAF.
Compresser et copier un clip
Tous les clips audio sur la timeline seront exportés comme un clip
unique. Le nom de fichier du premier clip sur la piste portant le numéro
le plus petit sera attribué au fichier exporté contenant tous les clips
audio existant sur la timeline.
Utiliser les clips d’origine
Les fichiers AAF feront référence aux fichiers source d’origine sans
les copier ni les exporter.
Piste audio de sortie par échantillons
Sélectionnez cette option pour exporter les pistes audio comme
des unités d’échantillonnage. Désélectionnez cette option pour une
exportation sur la base d’images des pistes audio.
Activer le paramètre de panoramique
Sélectionnez cette option pour exporter des pistes stéréo comme
des pistes mono individuelles.
Les noms de clips se présenteront comme suit : « nom du clip +.G »
pour le canal 1 (Gauche) et « nom du clip + .D » pour canal 2 (Droit).
Si cette option est désélectionnée, les pistes stéréo feront l’objet
d’un downmix et seront exportées comme un clip mono unique.
Si le numéro de la piste est impair, le canal 1 (Gauche) sera utilisé pour
le routage. Si le numéro de la piste est pair, le canal 2 (Droit) sera utilisé
pour le routage.
Les noms de clips se présenteront comme suit : « nom du clip +.G »
pour les pistes à numéro impair et « nom du clip + .D » pour les pistes
à numéro pair.
Option Copier
L’option Copier sélectionnée indique la façon dont la source est copiée
(exportée) lorsque vous sélectionnez « Copier les clips » pour les clips
vidéo et audio.
Copier les clips utilisés
Les fichiers source référencés par des clips sur la timeline seront copiés
(exportés).
78
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Exporter la zone utilisée vers un fichier
Seules les sections des clips sur la timeline qui sont utilisées dans
le projet seront exportées. Dans ce cas, le paramètre « Marge » est activé
et la marge de clip spécifiée est ajoutée comme points d’entrée/
de sortie des clips exportés.
Exportation
Dans les listes déroulantes, sélectionnez les formats d’exportation
vidéo et audio souhaités.
Pour les fichiers vidéo, vous pouvez également choisir d’afficher
le timecode dans la vidéo. Les fichiers audio peuvent être exportés
au format audio 16 bits AIFF ou WAV.
Bouton Enregistrer le préréglage
Cliquez sur ce bouton si vous voulez enregistrer les paramètres
d’exportation AAF actuels comme nouveau préréglage. Tapez le nom
souhaité, puis cliquez sur le bouton OK.
Bouton Suppression
Cliquez sur ce bouton pour supprimer le préréglage actuellement
sélectionné.
Remarque : Seuls les préréglages créés à l’aide du bouton Enregistrer le préréglage
peuvent être supprimés. Les préréglages Type : 1, Type : 2 et Type : 3 installés
par le système ne peuvent pas être supprimés.
Bouton OK
Si vous cliquez sur le bouton OK au lieu du bouton Enregistrer le préréglage,
les paramètres d’exportation détaillés sont utilisés provisoirement pour
l’exportation du fichier AAF actuel. Cliquez sur le bouton Enregistrer le
préréglage si vous voulez enregistrer les paramètres actuels en tant que
préréglage afin de pouvoir les sélectionner pour les exportations ultérieures.
Bouton Annuler
Cliquez sur ce bouton pour annuler les paramètres d’exportation
et retourner dans la boîte de dialogue Enregistrer sous.
Exportation de fichiers EDL
Le format EDL (Edit Decision List) est un mode de représentation des
séquences de clips ou de bandes stockées sur disque. Ce format contient
une liste de fichier et de données de timecode ordonnée représentant
le montage final.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
79
Section 1 — Principes élémentaires
Les pistes EDIUS suivantes peuvent être exportées dans des fichiers EDL
(les pistes qui ne sont pas mentionnées ici ne sont pas prises en charge) :
•
Pistes vidéo 1VA, 2VA, 1V et 2V
•
Pistes audio 1A, 2A, 3A et 4A
•
Toutes les pistes
Les pistes audio ont les limitations suivantes :
•
Les clips audio sur les pistes 1VA et 2VA ne sont pas exportés.
•
L’exportation des pistes audio 1A à 4A dépend du type de fichier EDL
comme suit :
•
BVE5000 - 1A et 2A uniquement
•
BVE9100 - 1A, 2A, 3A et 4A
•
CMX340 - 1A et 2A uniquement
•
CMX3600 - 1A, 2A, 3A et 4A
Pour exporter un fichier EDL à partir d’EDIUS, procédez comme suit :
1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Enregistrer le projet, puis
sélectionnez « Exporter le projet>EDL » dans le menu, comme illustré
dans la Figure 60.
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Exporter le projet>EDL
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Figure 60. Menu Enregistrer le projet de la timeline - Exporter le fichier de projet EDL
La boîte de dialogue Enregistrer sous illustrée dans la Figure 61 s’affiche.
80
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Figure 61. Boîte de dialogue Enregistrer sous EDL
2. Indiquez un nom de fichier et le dossier de destination dans la boîte
de dialogue Enregistrer sous.
3. Cliquez sur le bouton Paramètres détaillés dans l’angle inférieur gauche
de la boîte de dialogue Enregistrer sous.
La boîte de dialogue Paramètres détaillés d’exportation EDL illustrée
dans la Figure 62 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
81
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 62. Boîte de dialogue Paramètres détaillés d’exportation EDL
4. Configurez les paramètres détaillés souhaités comme expliqué
ci-dessous :
Type EDL
Dans la liste déroulante, sélectionnez le type d’exportation EDL souhaité.
Format d’exportation
Sélectionnez le format d’exportation souhaité (mode).
Mode 1
Les lignes de commentaires ne sont pas ajoutées au fichier EDL.
Mode 2
Les lignes de commentaires sont ajoutées au fichier EDL.
Remarque : Si les fichiers EDL issus d’autres applications sont pas correctement importés
dans EDIUS, utilisez ce mode pour exporter des fichiers EDL à partir d’EDIUS,
car cela pourra améliorer la possibilité d’importer ces fichiers dans d’autres
applications, de même que dans EDIUS.
82
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Prendre les clips vides comme des clips noirs
Si vous sélectionnez cette option, un espace vide sur la timeline est traité
comme un clip noir. Si l’option « Utiliser le clip le plus long » est également
cochée, le point de sortie est défini à la fin du clip le plus long sur la timeline
et les espaces entre clips sur la piste sont traités comme des clips noirs.
Relier les clips avec timecode séquentiel
Si vous sélectionnez cette option, une série de clips multiples dont les
timecodes se suivent (pas d’espace) est traitée comme un clip unique.
Si une transition est définie entre des clips qui se suivent, ces derniers
ne seront pas liés.
Exporter EDL pour toutes les pistes
Si cette option est sélectionnée, elle crée un fichier EDL pour chaque piste
sur la timeline. Les caractères d’identification suivants sont ajoutés à la fin
de chaque nom de fichier :
•
Piste 1VA (ou 1V) : _V
•
Piste A : _A
•
Piste 2VA (ou 2V) : _INSERT
•
Piste T : _T
Si une piste 2VA ou 2V comporte une transition, celle-ci est remplacée
par une coupure centrale.
Remplacer les transitions par des cuts
Si cette option est sélectionnée, elle remplace toutes les transitions et tous
les fondus audio par des coupures centrales.
Pas d’informations de coupures
Si cette option est sélectionnée, les contenus audio et vidéo regroupés
sur plusieurs pistes sont fractionnés et gérés comme des clips distincts.
Si les fichiers EDL ne sont pas correctement importés dans EDIUS,
cette option peut améliorer la compatibilité des fichiers EDL exportés
avec EDIUS et d’autres applications.
Remarque : Il n’est pas possible de sélectionner cette option si le paramètre « Prendre
les clips divisés séparément » est coché.
Pour plus d’informations, consultez la section Traitement des clips divisés
page 85.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
83
Section 1 — Principes élémentaires
Prendre les clips divisés séparément
Si cette option est sélectionnée, elle sépare l’écart entre les pistes afin
d’éliminer la coupure. Lorsque la vitesse du clip est modifiée, les clips
ne sont plus traités séparément.
Remarque : Il n’est pas possible de sélectionner cette option si le paramètre
« d’informations de coupures » est coché.
Pour plus d’informations, consultez la section Traitement des clips divisés
page 85.
Quand vitesse inversée, inverser le Timecode Entrée/Sortie du lecteur
La vitesse inversée s’affiche généralement du point d’entrée au point
de sortie du lecteur. Si vous sélectionnez cette option, la vitesse inversée
s’affiche du point de sortie au point d’entrée du lecteur.
Remarque : Ce paramètre est uniquement disponible lorsque le type de fichier EDL
sélectionné est un fichier CMX.
Quand vitesse inversée, ajouter 1 en Entrée du Timecode du lecteur
Une (1) image est généralement ajoutée au timecode du point de sortie
du lecteur source en vitesse inversée. Si cette option est sélectionnée,
une (1) image est ajoutée au timecode du point d’entrée du lecteur source
afin d’éviter que le timecode d’origine ne glisse d’une image vers l’avant.
Sélectionnez cette option lorsque les fichiers EDL ne peuvent pas être correctement importés
dans EDIUS. Cette option peut améliorer la compatibilité des fichiers EDL exportés avec
EDIUS et d’autres applications.
Combiner des pistes Insert
Sélectionnez cette option pour écraser la piste 1VA ou 1V avec les fichiers
issus de la piste 2VA ou 2V et exporter simultanément les deux pistes en
tant que piste 1VA ou 1V.
Créer une liste de bande
Sélectionnez cette option pour créer une liste de numéros de bandes
associées aux fichiers/clips à exporter.
Numéro de la bande Master
Le numéro de bande master peut être défini pour les types de fichiers
BVE9100. La plage autorisée va de 0 à 999.
Numéro de bloc
Le numéro de bloc peut être défini pour les types de fichiers BVE5000
et BVE9100. La plage autorisée va de 0 à 999.
84
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Opérations dans le cadre d’un projet
Paramètres de données ajustés
Ces paramètres peuvent être utilisés pour ajuster les paramètres indiqués.
Numéro de la bande Master
Lorsqu’il existe un déroulement A/A (transition entre les clips portant
le même numéro de bande), le numéro de bande master est utilisé pour
remplacer le fichier au même emplacement.
Si les clips d’origine ont le même numéro de bande, diminuez le
numéro de la bande master de manière incrémentielle afin d’éviter
d’éventuelles duplications.
Numéro de bloc
Le numéro de bloc peut être défini pour les types de fichiers BVE5000
et BVE9100. La plage autorisée va de 0 à 999.
Zone de Preroll
Définissez la marge ajoutée aux points d’entrée et de sortie des clips
source.
Décalage timecode
Sélectionnez cette option pour saisir un timecode de début facultatif.
Regénération
Définissez le timecode de début sur le point d’entrée du premier
clip source.
Jam sync
Définissez les points d’entrée et de sortie du clip source sur les points
d’entrée et de sortie de la timeline.
5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et retourner
dans la boîte de dialogue Enregistrer sous.
6. Cliquez sur le bouton Enregistrer.
Traitement des clips divisés
Lorsque les clips placés sur différentes pistes sont regroupés et que l’écart
entre eux est inférieur à trois (3) secondes, ils sont divisés entre différents
fichiers lors de l’exportation du fichier EDL.
Si les clips contiennent des informations de division, le fichier EDL exporté
varie selon les paramètres définis dans la boîte de dialogue Paramètres
détaillés d’exportation EDL. Pour plus d’informations, consultez les
sections Pas d’informations de coupures page 83 et Prendre les clips divisés
séparément page 84.
L’exemple illustré dans la Figure 63 montre des clips regroupés sur trois (3)
pistes différentes.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
85
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 63. Clips regroupés sur trois pistes
Lors de l’exportation de ces clips dans un fichier EDL, chaque paramètre
donne le résultat suivant :
L’option « Pas d’informations de coupures » est sélectionnée
Le regroupement des clips est annulé et chaque clip est traité séparément.
Les clips sont divisées entre trois périodes (désignées par A, B et C dans
la Figure 63).
•
A - 00:00:01;00 à 00:00:05;00
•
B - 00:00:00;00 à 00:00:05;00
•
C - 00:00:01;00 à 00:00:06;00
L’option « Pas d’informations de coupures » n’est pas sélectionnée
L’écart entre les clips est coupé. Les sections B1 et C1 (voir la Figure 63)
sont fractionnées et les informations sont divisées dans une (1) période
représentée par la section D.
•
D - 00:00:01;00 à 00:00:06;00, notamment les informations de coupures
pour B1 et C1
L’option « Prendre les clips divisés séparément » est sélectionnée
Sépare l’écart entre les pistes et élimine la coupure. Les clips sont divisées
entre trois périodes (désignées par B1, C1 et D dans la Figure 63).
•
B1 - 00:00:00;00 à 00:00:01;00
•
C1 - 00:00:05;00 à 00:00:06;00
•
D - 00:00:01;00 à 00:00:05;00
Remarque : Les clips dont la vitesse change ne sont ni divisés ni gérés individuellement,
car leur regroupement est annulé.
86
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Restauration des clips hors ligne
Restauration des clips hors ligne
Les clips enregistrés dans le chutier de données sont liés à leurs fichiers
source. Si un fichier source est déplacé, renommé ou supprimé après
l’enregistrement du fichier de projet, les clips liés au fichier source
deviennent des « clips hors ligne ».
La Figure 64 illustre un clip hors ligne sur la timeline.
Figure 64. Clip hors ligne sur la timeline
La Figure 65 illustre le même clip hors ligne représenté dans le chutier
de données.
Figure 65. Clip hors ligne dans le chutier de données
La boîte de dialogue Rechercher le clip hors ligne illustrée dans la Figure 66
s’affiche à l’ouverture ou à l’importation du fichier de projet contenant les
clips hors ligne.
Figure 66. Boîte de dialogue Rechercher le clip hors ligne
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
87
Section 1 — Principes élémentaires
Les méthodes de restauration suivantes sont disponibles :
Capturer le clip tout entier
Si cette méthode est sélectionnée, la boîte de dialogue Capture par lots
s’affiche et l’intégralité du clip peut être recapturée.
Pour plus d’informations sur la procédure de capture par lots, consultez la
section Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier page 219.
Ne capturer que la zone utilisée sur timeline
Si cette méthode est sélectionnée, la boîte de dialogue Capture par lots
s’affiche et seules les sections du clip utilisées sur la timeline peuvent être
recapturées. S’il existe plusieurs clips hors ligne, remplacez chacun d’eux
par le fichier recapturé.
Pour plus d’informations sur la procédure de capture par lots, consultez
la section Capture par lots page 213.
Rechercher à partir des fichiers capturés
Si cette méthode est sélectionnée, le système recherche les fichiers qui ont déjà
été capturés par numéro de bande et timecode. Si aucun fichier correspondant
n’est trouvé, cliquez sur le bouton Sélectionner un dossier dans la boîte de
dialogue Restaurer les clips hors ligne pour modifier l’emplacement de la
recherche. Pour restaurer tous les fichiers correspondants, cliquez sur Restaurer
tout dans la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne. Pour restaurer les
fichiers individuellement, sélectionnez le nom du clip dans la liste, puis
cliquez sur le bouton Restaurer.
Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue Restaurer les clips hors
ligne, consultez la section Rétablissement de lien et restauration page 89.
Ouvrir boîte de dialogue de restaur. de clips
Sélectionnez cette option pour ouvrir la boîte de dialogue Restaurer les
clips hors ligne. Associez de nouveau le clip hors ligne à un fichier sur
le disque.
Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue Restaurer les clips hors
ligne, consultez la section Rétablissement de lien et restauration page 89.
Bouton Fermer
Cliquez sur le bouton Fermer, puis sur Oui dans la boîte de dialogue de
confirmation pour fermer la boîte de dialogue Rechercher le clip hors
ligne sans essayer de restaurer les clips hors ligne. Les clips hors ligne
apparaissent sur la timeline et dans le chutier de données, comme illustré
dans la Figure 64 et la Figure 65. Les contenus vidéo et audio du clip hors
ligne sont coupés.
88
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Restauration des clips hors ligne
Si la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne s’affiche à l’ouverture
ou à l’importation d’un fichier de projet, et est fermée avant la restauration
des clips hors ligne, vous pouvez l’ouvrir à tout moment en procédant
de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis
sélectionnez « Restaurer les clips hors ligne » dans le menu, comme
illustré dans la Figure 67.
Figure 67. Menu du bouton Ouvrir le projet de la timeline - Restaurer les clips hors ligne
•
Sélectionnez Fichier>Restaurer les clips hors ligne dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Remarques importantes
•
Lors du stockage de fichiers AVI de référence sous forme de clips, les
clips associés aux fichiers de référence deviennent des clips hors ligne
en cas de déplacement du fichier AVI source. Dans ce cas, les clips hors
ligne ne peuvent pas être restaurés.
•
Vous ne pouvez restaurer ou capturer des fichiers que si ceux-ci
satisfont les critères suivants :
•
Informations vidéo du fichier existantes
•
Un nom de bande est assigné au fichier
•
Le fichier a l’extension .avi, .m2t ou .mov
Rétablissement de lien et restauration
Pour rétablir un lien et restaurer un clip hors ligne, procédez comme suit :
1. Dans la boîte de dialogue Rechercher le clip hors ligne, cliquez sur le
bouton Ouvrir boîte de dialogue de restaur. de clips (mis en surbrillance en
bleu dans la Figure 68).
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
89
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 68. Boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne - Ouvrir boîte de dialogue de restaur. de clips
La boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne s’affiche, comme illustré
dans la Figure 69.
2. Sélectionnez les clips à restaurer dans la liste des clips hors ligne,
puis sélectionnez « Relier (fichier sélectionné) » ou « Relier
(dossier sélectionné) » dans la colonne Méthode de restauration.
Voir la description des méthodes de restauration ci-dessous.
Figure 69. Boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne
Remarque : Sélectionnez l’option « Supprimer les clips inutilisés dans la timeline » dans
la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne pour n’afficher que les clips
utilisés sur la timeline dans la liste des clips hors ligne.
90
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Restauration des clips hors ligne
Après avoir sélectionné le clip à restaurer, cliquez sur le bouton de liste
déroulante [ ] dans la colonne Méthode de restauration pour choisir la
méthode de restauration souhaitée. Les options disponibles sont les suivantes :
Relier (fichier sélectionné)
Affiche la boîte de dialogue Ouvrir dans laquelle vous pouvez sélectionner
le fichier source à relier au clip hors ligne.
Relier (dossier sélectionné)
Affiche la boîte de dialogue Rechercher un dossier. Rechercher le fichier
source dont le nom est identique à celui du clip hors ligne dans le dossier
spécifié, puis sélectionnez le fichier à relier.
Tout capturer
Cliquez sur le bouton Démarrer la capture par lots dans l’angle inférieur gauche
de la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne afin d’afficher la boîte
de dialogue Capture par lots. Utilisez la boîte de dialogue Capture par lots
pour recapturer l’intégralité du clip.
Pour plus d’informations sur la procédure de capture par lots, consultez
la section Capture par lots page 213.
Capturer uniquement les zones utilisées sur la timeline
Cliquez sur le bouton Démarrer la capture par lots dans l’angle inférieur gauche
de la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne afin d’afficher la boîte
de dialogue Capture par lots. Utilisez la boîte de dialogue Capture par lots
pour recapturer les sections des clips hors ligne utilisées sur la timeline.
Pour plus d’informations sur la procédure de capture par lots, consultez
la section Capture par lots page 213.
Ne pas capturer
Si cette méthode est sélectionnée, les clips hors ligne ne sont ni reliés
ni recapturés.
3. Sélectionnez la source dans la boîte de dialogue Ouvrir ou Rechercher
un dossier, puis cliquez sur le bouton Ouvrir (boîte de dialogue Ouvrir)
ou OK (boîte de dialogue Rechercher un dossier) pour relier la source
au clip hors ligne.
4. Cliquez sur le bouton Fermer dans la boîte de dialogue Restaurer
les clips hors ligne.
Remarque : Dans la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne, lorsque vous cliquez
sur le bouton Fermer, un message s’affiche en cas d’échec de la restauration
de tout clip hors ligne.
5. Cliquez sur le bouton Fermer dans la boîte de dialogue Rechercher le clip
hors ligne.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
91
Section 1 — Principes élémentaires
Autre méthode :
Cliquez deux fois sur le clip hors ligne sur la timeline ou dans la fenêtre du
chutier, puis recherchez le fichier à lier au clip dans la boîte de dialogue Ouvrir.
Capture et restauration
Si les fichiers source des clips hors ligne n’existent pas sur le disque dur,
vous pouvez les capturer de nouveau pour restaurer les clips hors ligne.
Pour capturer et restaurer des clips hors ligne, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Capturer le clip tout entier ou Ne capturer que la zone
utilisée sur timeline dans la boîte de dialogue Rechercher le clip hors ligne,
comme illustré dans la Figure 70.
Figure 70. Restaurer les clips hors ligne - Capturer le clip tout entier
La boîte de dialogue Capture par lots illustrée dans la Figure 71 s’affiche.
92
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Configuration des fenêtres
Figure 71. Boîte de dialogue Capture par lots
2. Exécutez la capture par lots conformément aux instructions décrites
à la section Capture par lots page 213.
Autre méthode :
Sélectionnez « Tout capturer » ou « Capturer uniquement les zones
utilisées sur la timeline » dans la colonne Méthode de restauration de la
boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne. Pour plus d’informations
sur la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne, consultez la section
Rétablissement de lien et restauration page 89.
Configuration des fenêtres
Le logiciel EDIUS peut être utilisé avec plusieurs écrans ou un écran
simple. Certaines dispositions peuvent être préférables en mode écran
simple afin d’éliminer les chevauchements de fenêtres.
Remarque : Toutes les captures d’écran EDIUS illustrées dans ce manuel ont été prises
dans une configuration à écran simple, d’une résolution de 1680 x 1050.
Les autres configurations ou résolutions d’écrans entraîneront des affichages
similaires, mais pas identiques, à ceux décrits dans ce manuel.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
93
Section 1 — Principes élémentaires
Dispositionà écrans mutiples
Dans une configuration à écrans multiples, par exemple à deux écrans,
les fenêtres de prévisualisation et de la timeline apparaîtront sur un écran
tandis que les fenêtres du chutier de données et la palette s’afficheront sur
l’autre écran. Des exemples de dispositions sont illustrés dans les Figure 72
et Figure 73 ci-dessous.
Figure 72. Exemple de disposition double écran - Écran 1
La fenêtre de prévisualisation (section supérieure de la Figure 72)
comprend le lecteur et l’enregistreur et ses commandes associées. Pour plus
d’informations sur l’utilisation du lecteur et de l’enregistreur, consultez
les sections Boutons de fonction du lecteur page 103 et Boutons de fonction de
l’enregistreur page 106.
La fenêtre de la timeline (section inférieure de la Figure 72) correspond
à l’espace de travail où sont placés les clips vidéo et audio en vue du
montage. Les titres, les transitions et les effets sont ajoutés aux clips sur
la timeline. Pour plus d’informations sur les fonctions de la timeline,
consultez la Section 5-Fonctions de la timeline.
94
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Configuration des fenêtres
Figure 73. Exemple de disposition double écran - Écran 2
La grande fenêtre qui se trouve à droite de l’écran correspond au chutier
de données. Les clips vidéo et audio y sont placés pour faciliter leur accès
dans EDIUS. Les clips qui se trouvent dans le chutier de données peuvent
être organisés et gérés en fonction des besoins des utilisateurs.
Les trois petites fenêtres à gauche de l’écran (de bas en haut) contiennent
respectivement la palette Informations, la palette d’effets et la palette
Marqueur.
Disposition à écran simple
Dans une disposition à écran simple, toutes les fenêtres ci-dessus sont
affichées sur un seul écran. Dans cette disposition, les fenêtres se
chevauchent par défaut. Il est possible de personnaliser la disposition de
sorte qu’aucune fenêtre n’en chevauche d’autres. Pour plus d’informations,
consultez la section Personnalisation des dispositions d’écran.
La disposition à écran simple par défaut est illustrée dans la Figure 74.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
95
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 74. Disposition à écran simple par défaut
Notez, dans l’angle inférieur droit, que le chutier de données, la palette
Informations, la palette d’effets et la palette Marqueur chevauchent la
timeline. Si cela n’est pas souhaitable, il est possible de personnaliser
la disposition de manière à éliminer les chevauchements de fenêtres.
La procédure correspondante est décrite dans la section suivante.
Personnalisation des dispositions d’écran
Afin d’éliminer les fenêtres qui se chevauchent dans une disposition
à écran simple, il convient de déplacer certains éléments vers un autre
emplacement et d’éliminer la visibilité simultanée de tous les éléments
à l’écran. Dans la disposition personnalisée illustrée dans la Figure 75,
tous les principaux composants d’EDIUS sont toujours disponibles. Il vous
suffit de cliquer sur un bouton de la souris pour les faire apparaître.
Remarque : D’autres dispositions personnalisées peuvent être créées selon les
préférences de l’utilisateur. L’exemple illustré dans la Figure 75 vise à
démontrer une manière d’accéder facilement à tous les principaux éléments,
même s’ils ne sont pas simultanément visibles à l’écran.
96
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Configuration des fenêtres
Figure 75. Disposition à écran simple personnalisée
Pour créer la disposition personnalisée illustrée dans la Figure 75, procédez
comme suit :
1. Cliquez sur Affichage dans la barre de menu, puis sélectionnez
Mode simple.
La disposition illustrée dans la Figure 76 s’affiche alors. La fenêtre
de prévisualisation à droite y est remplacée par la fenêtre du chutier
de données.
Remarque : Les fenêtres de prévisualisation du lecteur et de l’enregistreur restent
disponibles. En mode simple, ils ne sont pas affichés simultanément. Pour
plus d’informations, consultez la section Fenêtre de prévisualisation page 101.
2. Cliquez sur Affichage dans la barre de menu, puis sélectionnez
successivement Disposition et Normal, comme illustré dans la Figure 76.
3. Faites glisser les onglets Informations, Effets et Marqueur, puis
déposez-les à côté de l’onglet Chutier dans la fenêtre du chutier
de données, comme illustré dans la Figure 77. Vous obtenez alors la
disposition personnalisée illustrée dans la Figure 75. Notez que les
fenêtres Chutier, Informations, Effets et Marqueur sont désormais
accessibles dans des onglets. Il vous suffit de sélectionner l’onglet
de votre choix pour afficher la fenêtre correspondante dans l’angle
supérieur droit de l’écran.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
97
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 76. Mode simple à écran simple
Figure 77. Fenêtres des palettes à faire glisser dans un écran simple
98
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Configuration des fenêtres
Enregistrement des dispositions personnalisées
Les dispositions d’écran personnalisées, telles que la disposition créée
aux étapes décrites ci-dessus, peuvent être enregistrées de manière à
pouvoir être appliquées aux sessions EDIUS ultérieures. Pour enregistrer
une disposition personnalisée, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Affichage dans la barre de menu.
2. Sélectionnez successivement Disposition, Enregistrer la disposition actuelle
et Nouveau (voir la Figure 78).
Figure 78. Menu Enregistrer la disposition actuelle
3. Saisissez le nom que vous voulez attribuer à la disposition
personnalisée, puis cliquez sur OK.
Application d’une disposition enregistrée
Pour appliquer une disposition enregistrée :
Cliquez sur Affichage dans la barre de menu, sélectionnez successivement
Disposition et Appliquer la disposition, puis nommez la disposition enregistrée
à appliquer (voir la Figure 79).
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
99
Section 1 — Principes élémentaires
Figure 79. Menu Appliquer la disposition
Restauration de la disposition par défaut
Pour rétablir la disposition par défaut :
Cliquez sur Affichage dans la barre de menu, puis sélectionnez
successivement Disposition et Normal (voir la Figure 80).
Figure 80. Menu Disposition normale
100
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de prévisualisation
Fenêtre de prévisualisation
La fenêtre de prévisualisation peut s’afficher en deux modes : le mode
double et le mode simple. Le mode d’affichage de la fenêtre de
prévisualisation et la zone qu’elle occupe à l’écran dépendent également
de la disposition d’écran active, comme décrit dans les sections suivantes.
Mode double
Pour sélectionner le mode double, cliquez sur Affichage dans la barre
de menu, puis sélectionnez Mode double.
Remarque : Vous pouvez également accéder à toutes les fonctions du mode de
prévisualisation et de disposition en cliquant sur le logo GV dans l’angle
supérieur gauche de l’écran. La Figure 81 illustre le menu qui s’affiche lorsque
vous cliquez sur le logo GV.
Figure 81. Menu Logo GV
En mode double, les fenêtres de prévisualisation du lecteur et de
l’enregistreur sont toutes deux visibles simultanément. La Figure 82 illustre
l’aperçu en mode double d’une configuration double écran ou à écran
simple configuration avec la disposition par défaut (normale). Dans ces
dispositions, les fenêtres de prévisualisation du lecteur et de l’enregistreur
occupent l’intégralité de la section supérieure de l’écran.
Figure 82. Prévisualisation en mode double - Disposition par défaut double écran ou à écran simple
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
101
Section 1 — Principes élémentaires
Lecteur
La fenêtre Lecteur (à gauche) affiche un aperçu des données avant leur
importation dans EDIUS et leur insertion sur la timeline en vue du
montage. Les clips déjà capturés peuvent aussi être placés et montés sur
la timeline par le biais de la fenêtre Lecteur. Le lecteur peut contrôler les
périphériques externes ou lire un clip dans le chutier de données.
Enregistreur
La fenêtre Enregistreur (à droite) affiche un aperçu des montages et des
effets appliqués aux clips sur la timeline EDIUS.
La Figure 83 illustre une disposition affichée en mode double et écran
simple, où sont éliminés les chevauchements de fenêtres. Dans cet exemple,
seule la moitié gauche de la section supérieure de l’écran est utilisée pour
les fenêtres de prévisualisation du lecteur et de l’enregistreur et celles-ci
sont redimensionnées automatiquement.
La moitié droite de l’écran est occupée par le chutier de données, la palette
Informations, la palette d’effets et la palette Marqueur.
Figure 83. Aperçu en mode double - Disposition personnalisée à écran simple
Mode simple
Pour sélectionner le mode simple, cliquez sur Affichage dans la barre
de menu, puis sélectionnez Mode simple.
Remarque : Vous pouvez également accéder à toutes les fonctions du mode de
prévisualisation et de disposition en cliquant sur le logo GV dans l’angle
supérieur gauche de l’écran. La Figure 81 illustre le menu qui s’affiche lorsque
vous cliquez sur le logo GV.
En mode simple, une seule fenêtre de prévisualisation s’affiche. L’affichage
de prévisualisation bascule entre le lecteur et l’enregistreur selon le besoin,
pour gérer le flux de travail EDIUS. En mode simple, les boutons de
basculement d’aperçu apparaissent dans l’angle supérieur droit de la
fenêtre de prévisualisation, ainsi qu’illustré dans la Figure 84.
102
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de prévisualisation
Figure 84. Boutons de basculement en prévisualisation en mode simple
La fenêtre de prévisualisation active est mise en surbrillance en bleu.
Pour activer la fenêtre de prévisualisation du lecteur, cliquez sur PLR.
Pour activer la fenêtre de prévisualisation de l’enregistreur, cliquez sur REC.
La Figure 85 illustre l’affichage en mode simple de la disposition par défaut
à double écran ou écran simple.
Figure 85. Disposition par défaut en mode de prévisualisation simple à double écran ou écran simple
La Figure 86 illustre une disposition personnalisée affichée en mode simple
et écran simple, où sont éliminés les chevauchements de fenêtres.
Figure 86. Aperçu en mode simple - Disposition personnalisée à écran simple
Boutons de fonction du lecteur
La Figure 87 illustre les boutons de fonction du lecteur. La fonction
de chacun de ces boutons est expliquée dans le Tableau 2.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
103
Section 1 — Principes élémentaires
Remarque : Tous les raccourcis clavier correspondent aux raccourcis par défaut.
Les raccourcis clavier peuvent être personnalisés par le biais des boîtes
de dialogue de configuration des paramètres logiciels (voir la Section 2Paramètres logiciels et des plug-ins pour plus d’informations).
Figure 87. Boutons de fonction du lecteur
Tableau 2. Description des boutons de fonction du lecteur
Bouton
Fonction
Description
Préréglage d’entrée
Les paramètres d’entrée prédéfinis et enregistrés en tant que boutons peuvent être
activés en cliquant sur le bouton Préréglage d’entrée approprié.
Définir le point d’entrée
Indique le point de début d’une section d’un clip qui doit être inclus au projet
[I]
Définir le point de sortie
Indique le point de fin d’une section d’un clip qui doit être inclus au projet
[O]
Arrêt
Arrête la lecture dans la fenêtre Lecteur
[K]
Retour arrière
Rembobine le clip dans le lecteur
[J]
Image précédente
Retourne à l’image précédente d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce
bouton, vous retournez en arrière d’une image. Si vous maintenez la touche [<--]
enfoncée, vous retournez en arrière image par image plus rapidement.
[<--]
Lecture
Exécute le clip dans le lecteur
[Entrée]
Image suivante
Passe à l’image suivante d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton,
vous avancez d’une image. Si vous maintenez la touche [>--] enfoncée, vous
avancez image par image plus rapidement.
[-->]
Avance rapide
Avance rapidement le clip dans le lecteur
[L]
En boucle
Réexécute le clip à plusieurs reprises dans le lecteur jusqu’à ce que vous y
mettiez fin
[Ctrl]+[Espace]
Remplace les clips sur la timeline au niveau de la position du curseur par le clip
Remplacer sur la timeline chargé dans le lecteur. Les clips qui se trouvent à la position du curseur sont
remplacés par le clip chargé dans le lecteur.
104
Raccourci clavier
[]]
Insérer sur la timeline
Insère le clip chargé dans le lecteur à la position du curseur sur la timeline.
Les autres clips qui se trouvent sur la timeline après la position du curseur seront
alors ajustés vers l’arrière en fonction de la durée du clip inséré.
[[]
Capture
L’image affichée dans le lecteur est capturée en tant qu’image fixe dans le chutier
de données
[F9]
Ajouter à la liste de
capture par lots
Les segments du clip marqués par les points d’entrée et de sortie sont ajoutés
à la liste de capture par lots en vue de leur traitement ultérieur.
[Ctrl]+[8]
Ajouter le clip au chutier
Le clip chargé dans le lecteur est ajouté au chutier de données
[MAJ]+[CTRL]+[B]
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de prévisualisation
En cliquant sur le logo EDIUS dans l’angle supérieur gauche, vous accédez
également aux fonctions du lecteur avec leurs descriptions et les raccourcis
clavier correspondants. Pour accéder au menu comme illustré dans la
Figure 88, cliquez sur le logo EDIUS, puis sélectionnez successivement
Fonctions et Lecteur.
Remarque : D’autres fonctions non disponibles dans la fenêtre de prévisualisation Lecteur
sont accessibles à partir de ce menu.
Figure 88. Menu des fonctions du lecteur Logo EDIUS
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
105
Section 1 — Principes élémentaires
Boutons de fonction de l’enregistreur
La Figure 89 illustre les boutons de fonction de l’enregistreur. La fonction
de chacun de ces boutons est expliquée dans le Tableau 3.
Remarque : Tous les raccourcis clavier correspondent aux raccourcis par défaut.
Les raccourcis clavier peuvent être personnalisés par le biais des boîtes
de dialogue de configuration des paramètres logiciels (voir la Section 2Paramètres logiciels et des plug-ins pour plus d’informations).
Figure 89. Boutons de fonction de l’enregistreur
Tableau 3. Description des boutons de fonction de l’enregistreur
Bouton
106
Fonction
Description
Raccourci clavier
Définir le point d’entrée
Indique le point de début d’une section d’un contenu sur la timeline à inclure
dans la sortie du projet.
[I]
Définir le point de sortie
Indique le point de fin d’une section d’un contenu sur la timeline à inclure
dans la sortie du projet.
[O]
Arrêt
Arrête la lecture dans la fenêtre Enregistreur
[K]
Retour arrière
Rembobine le clip dans l’enregistreur
[J]
Image précédente
Retourne à l’image précédente d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce
bouton, vous retournez en arrière d’une image. Si vous maintenez la touche [<--]
enfoncée, vous retournez en arrière image par image plus rapidement.
[<--]
Lecture
Exécute le contenu dans l’enregistreur
[Entrée]
Image suivante
Passe à l’image suivante d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton,
vous avancez d’une image. Si vous maintenez la touche [>--] enfoncée, vous
avancez image par image plus rapidement.
[-->]
Avance rapide
Rembobine rapidement le contenu dans l’enregistreur
[L]
En boucle
Lit à plusieurs reprises le contenu de la timeline jusqu’à ce que vous y mettiez fin.
Si vous avez défini les points d’entrée et de sortie, le segment entre ces points est
exécuté à plusieurs reprises.
[Ctrl]+[Espace]
Point d’édition précédent
Déplace le curseur vers le point d’édition précédant la position actuelle du curseur
sur la timeline.
[A}
Point d’édition suivant
Déplace le curseur vers le point d’édition suivant la position actuelle du curseur
sur la timeline.
[S]
Lecture de la zone
du curseur
Lit à plusieurs reprises le contenu (~3 secondes de chaque côté) avant et après
la position du curseur sur la timeline.
Exporter
Exporte le contenu sur une bande ou dans un fichier
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de la timeline
En cliquant sur le logo EDIUS dans l’angle supérieur gauche, vous accédez
également aux fonctions de l’enregistreur avec leurs descriptions et les
raccourcis clavier correspondants. Pour accéder au menu comme illustré
dans la Figure 90, cliquez sur le logo EDIUS, puis sélectionnez
successivement Fonctions et Enregistreur.
Remarque : D’autres fonctions non disponibles dans la fenêtre de prévisualisation
Enregistreur sont accessibles à partir de ce menu.
Figure 90. Menu des fonctions de l’enregistreur Logo EDIUS
Fenêtre de la timeline
La timeline affiche la progression chronologique de bout en bout de tous
les éléments d’un projet.
Les principales opérations de montage s’effectuent avec le contenu sur
la timeline. Les clips vidéo, les clips audio, les images fixes, les titres, les
transitions et les effets sont tous gérés sur la timeline. C’est dans la timeline
que le projet fini prend sa forme finale.
Une collection de clips, d’images, d’effets, etc. placés sur la timeline
est appelée « séquence ».
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
107
Section 1 — Principes élémentaires
La Figure 91 illustre les principaux éléments de la fenêtre de la timeline.
Figure 91. Timeline EDIUS
La fenêtre de la timeline comprend :
•
les boutons de fonction de la timeline ;
•
l’échelle de la timeline ;
•
le contrôleur de l’échelle de la timeline ;
•
le volet des pistes.
Boutons de fonction de la timeline
Les boutons de fonction de la timeline illustrés dans la Figure 92
sont décrits en détails à la Section 5-Fonctions de la timeline
Figure 92. Boutons de fonction de la timeline
Échelle de la timeline
L’échelle de la timeline fournit une indication très précise de la durée totale
d’une séquence et permet le placement des clips et le montage à l’image près.
La Figure 93 illustre une partie de l’échelle de la timeline.
108
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de la timeline
Figure 93. Échelle de la timeline
Les chiffres en haut de l’échelle indiquent la position de la timeline
au format heures:minutes:secondes;images (hh:mm:ss;ii).
Le curseur sur la timeline marque le point d’édition ou de prévisualisation
actuel.
Contrôleur de l’échelle de la timeline
Le contrôleur de l’échelle de la timeline permet d’ajuster l’unité de l’échelle
de la timeline afin d’afficher davantage ou moins de données à l’écran
simultanément. Plus l’unité de l’échelle est élevée, plus les données visibles
dans un écran simple sont nombreuses. Plus l’unité de l’échelle est réduite,
moins il y a de données visibles dans un écran simple. Bien évidemment,
quelle que soit l’unité de l’échelle définie, toutes les données placées sur
la timeline sont accessibles à l’aide de la barre de défilement au bas de la
fenêtre de la timeline.
L’échelle de la timeline est ajustée à l’aide du contrôleur de l’échelle de la
timeline illustré dans la Figure 94. Les unités de l’échelle de la timeline sont
comprises entre une image et 60 minutes.
Figure 94. Contrôleur de l’échelle de la timeline
Lorsque vous ajustez l’échelle, vous modifiez la valeur de la coche de
second degré (de taille moyenne). La valeur de la coche de premier degré
(plus petite) représente un cinquième de la valeur de la coche de second
degré. La valeur de la coche de troisième degré (la plus élevée) représente
cinq fois la valeur de la coche de second degré. Les coches de troisième
degré sont libellées avec le timecode.
Dans l’exemple illustré dans la Figure 94, la valeur de la coche de second
degré est égale à une (1) seconde. La valeur de la coche de premier degré
est alors égale à 0,20 seconde et la valeur des coches de troisième degré est
de cinq (5) secondes.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
109
Section 1 — Principes élémentaires
L’échelle de la timeline peut être ajustée de trois manières :
•
Faites glisser le curseur pour augmenter ou réduire l’unité de l’échelle
de la timeline.
•
Cliquez sur les symboles (décrémenter l’unité de l’échelle) ou
(incrémenter l’unité de l’échelle) sur le bouton de commande de
l’échelle. L’unité de l’échelle est indiquée par le texte sur le bouton
(1 seconde dans l’exemple ci-dessus).
•
Cliquez sur le symbole sur le bouton de commande de l’échelle
pour afficher le menu des unités de l’échelle (illustré dans la Figure 95),
puis sélectionnez l’unité de l’échelle souhaitée.
Figure 95. Menu de commande de l’échelle de la timeline
Si l’unité de l’échelle est remplacée par 10 secondes, l’échelle de la timeline
est ajustée en conséquence, chaque coche de premier degré représentant
alors deux (2) secondes et chaque coche de troisième degré 50 secondes.
Voir la Figure 96.
Figure 96. Unités de l’échelle de la timeline de 10 secondes
Affichage de l’intégralité de la séquence sur la timeline
Si des clips qui dépassent individuellement ou collectivement l’échelle de
la timeline ont été ajoutés sur cette dernière et il est souhaitable d’afficher
l’intégralité de la séquence dans un écran simple, sélectionnez Ajuster
dans le menu de l’échelle de la timeline. L’unité de l’échelle de la timeline
est ajustée automatiquement de sorte que l’intégralité de la séquence soit
visible à l’écran sans faire défiler ce dernier.
110
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtre de la timeline
La Figure 97 illustre une séquence avec une unité d’échelle de la timeline de
deux (2) minutes. Cette séquence dépasse ainsi la largeur d’un écran simple.
Figure 97. Unité d’échelle de la timeline d’une séquence de deux minutes
La Figure 98 illustre la même séquence avec l’unité d’échelle de la timeline
renseignée par « Ajuster », option qui ajuste l’échelle de la timeline de
manière à afficher l’intégralité de la séquence dans un écran unique.
Figure 98. Unité d’échelle « ajustée » de la séquence de la timeline
Panneau de pistes
Le panneau de pistes permet de gérer les clips vidéo et les clips audio, de
générer des formes d’onde audio, de gérer des titres, etc. Un complément
d’informations concernant le panneau de pistes est disponible à la section
Section 5-Fonctions de la timeline
Cliquez sur l’icône
modifiée.
pour verrouiller une piste et éviter ainsi qu’elle soit
Figure 99. Panneau de pistes dans la fenêtre de la timeline
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
111
Section 1 — Principes élémentaires
Fenêtre du chutier de données
Le chutier de données est la zone de stockage et d’organisation des clips
vidéo et audio. Le chutier de données possède trois composantes majeures :
•
les boutons de fonction ;
•
la vue des dossiers ;
•
la vue des clips.
Le chutier de données est illustré dans la Figure 100.
Figure 100. Chutier de données
Dans la partie gauche de la fenêtre, la vue des dossiers affiche la vue de
l’arborescence des dossiers de données dans lesquels les clips peuvent être
groupés et organisés.
Dans la partie droite de la fenêtre, la vue des clips affiche les vignettes
(vue par défaut) des clips stockés dans le dossier sélectionné.
112
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtres de palette
Fenêtres de palette
Les fenêtres de palette sont les suivantes :
•
la palette Informations ;
•
la palette des effets ;
•
la palette Marqueur.
Palette Informations
Les informations concernant le clip sélectionné sur la timeline s’affichent
dans la fenêtre de la palette Informations. Tous les effets qui ont été appliqués
au clip sont également affichés dans la fenêtre de la palette Informations.
Pour plus d’informations sur la palette Informations, consultez la Section 4Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers.
Figure 101. Palette Informations
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
113
Section 1 — Principes élémentaires
Palette des effets
La fenêtre de la palette des effets affiche les différentes corrections
colorimétriques, les filtres vidéo et audio, les transitions, le mélangeur
de titres et autres effets pouvant être appliqués aux clips sur la timeline.
La Figure 102 illustre la fenêtre de la palette des effets. Pour plus
d’informations sur la palette d’effets, consultez la section Effets page 451.
Figure 102. Palette des effets
Palette des marqueurs
La fenêtre de la palette Marqueur affiche la position du timecode de tous
les marqueurs appliqués aux données sur la timeline. Les marqueurs
permettent d’accéder rapidement aux positions indiquées sur la timeline.
Les marqueurs se transforment en points de chapitres dans la sortie du
projet dans l’application DVD Creator (voir la section Exportation au format
DVD page 650 pour plus d’informations sur DVD Creator).
Remarque : Les sorties autres que DVD Creator ne reçoivent pas les informations
de marqueurs et les marqueurs ne fonctionnent pas comme des points
de chapitres dans ces sorties.
114
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fenêtres de palette
Pour la description de la palette des marqueurs, consultez la Figure 103.
Pour plus d’informations sur la palette des marqueurs, consultez la section
Marqueurs de séquence page 389.
Figure 103. Palette des marqueurs
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
115
Section 1 — Principes élémentaires
116
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Section
2
Paramètres logiciels
et des plug-ins
Cette section aborde les paramètres logiciels et des plug-ins qui sont
utilisés pour personnaliser EDIUS et qui déterminent le comportement
de certaines fonctions d’EDIUS. Les paramètres relatifs au matériel
spécifique qui peuvent être utilisés avec EDIUS sont décrits dans
l’Annexe A-Paramètres matériels.
Paramètres logiciels
Les paramètres logiciels sont organisés dans les catégories de paramètres
suivantes :
•
Timeline
•
Calcul
•
Durée
•
Source
•
Paramètres de l’appareil
•
Restauration des clips hors ligne
•
Lecture
•
Image correspondante
•
Application
•
Personnaliser
•
Bouton
•
Commande
•
Incrustation
•
Afficher les détails du chutier
•
Raccourcis clavier
•
Couleur de fenêtre
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
117
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Tous ces paramètres peuvent être ajustés selon vos préférences ou pour
satisfaire les exigences particulières d’un projet particulier.
Vous pouvez accéder aux paramètres logiciels en sélectionnant
Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation.
La boîte de dialogue Paramètres logiciels est illustrée dans la Figure 104.
Les arborescences Paramètres logiciels et Personnaliser y sont développées.
Figure 104. Boîte de dialogue Paramètres logiciels
Configuration de la timeline
Dans la boîte de dialogue des paramètres illustrée ci-dessous, sélectionnez
Timeline dans l’arborescence Paramètres logiciels (cliquez sur le symbole
« + » pour développer l’arborescence si elle est réduite).
Les paramètres suivants affectent les clips et les effets sur la timeline
(voir la Figure 104) :
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Configuration
de la timeline, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer
ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant
de cliquer sur le bouton Appliquer.
118
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres logiciels
Étendre les clips pour les transitions et fondus
L’état de ce paramètre détermine si le mode Étendre ou le mode Ajuster
est activé comme expliqué ci-dessous.
Mode Étendre
•
Étendre les clips pour les transitions et fondus — Si cette option est
cochée, l’ajout ou la suppression d’une transition ou d’un fondu audio
entre des clips n’aura pas d’incidence sur la durée totale de la séquence
sur la timeline, comme illustré dans la Figure 105. Par défaut = Coché
(mode Étendre activé).
Pour plus d’informations sur le mode Étendre, consultez la section Mode
Étendre page 290.
Figure 105. Exemple d’utilisation du mode Étendre
Mode Ajuster
•
Étendre les clips pour les transitions et fondus — Si cette option est
désactivée, l’ajout d’une transition ou d’un fondu audio entre des clips
écourte la durée totale de la séquence sur la timeline, comme illustré dans
la Figure 106. La suppression d’une transition ou d’un fondu allonge la
séquence sur la timeline. Par défaut = Coché (mode Étendre activé).
Pour plus d’informations sur le mode Ajuster, consultez la section Mode
Ajuster page 291.
Figure 106. Exemple d’utilisation du mode Ajuster
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
119
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Insérer un fondu par défaut dans une transition
Si cette option est cochée, l’ajout d’une transition à un clip vidéo sur la
piste vidéo-audio ajoutera automatiquement au clip audio, au même
endroit, un fondu audio dont la durée est identique à celle de la transition.
Par défaut = Coché.
Insérer une transition par défaut dans un fondu
Si cette option est cochée, l’ajout d’un fondu à un clip vidéo sur la piste
vidéo-audio ajoutera automatiquement au clip vidéo, au même endroit,
une transition dont la durée est identique à celle du fondu audio. Par défaut
= Non coché.
Définir le point de coupure de la transition/du fondu au premier plan
Si cette option est cochée, le point de coupure d’une transition ou
d’un fondu audio est défini à l’avant. Par exemple, sur une transition
comportant sept images (aucun point de division pair d’un côté ou de
l’autre de la ligne de coupure), la transition est définie entre les 3ème et
4ème images. Il s’agit du premier point plein cadre devant le point central
de 3,5 images de la transition. Par défaut = Coché.
Mettre en pause le clip suivant lors du rognage d’un clip, sauf en cas
de resynchronisation
Si cette option est cochée, les clips après le clip rogné restent à leur position
sur la timeline à moins que la fonction de resynchronisation ne soit activée.
Par défaut = Non coché.
Ajouter des clips à la piste mappée
Si cette option est activée, lorsqu’un clip est ajouté sur la timeline, les
sections associées à des mappages sur la timeline sont également ajoutées.
Par exemple, si une piste vidéo est mappée, l’ajout d’un clip sur la piste
audio ajoutera également la section vidéo du clip sur la piste vidéo.
Les paramètres Insertion/Écrasement s’appliquent et déterminent la
manière dont le clip est ajouté.
Si l’option « Ajouter des clips à la piste mappée » est désactivée, l’ajout
d’un clip sur la piste audio ajoutera uniquement la section audio de ce clip
sur la piste sélectionnée. La section vidéo ne sera pas ajoutée.
Par défaut = Coché.
Seule la piste mappée est ciblée
Remarque : Cette option n’a aucun effet si l’option « Ajouter des clips à la piste
mappée » est désactivée.
120
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres logiciels
Si cette option est activée, seules les sections d’un clip qui sont associées à
des pistes mappées apparaîtront sur la timeline. L’ajout de clips à une piste
non mappée n’est pas permis.
Par exemple, lorsque cette option est activée, si aucune piste vidéo n’est
mappée mais les pistes audio le sont et vous faites glisser un clip contenant
des données vidéo et audio sur la timeline, seule la section audio apparaîtra
sur les pistes audio mappées.
Lorsque cette option est désactivée, la section du clip qui n’est pas associée
à un mappage de piste sera placée sur la timeline lorsque l’utilisateur la
déposera, et les sections mappées apparaîtront sur les pistes mappées.
Par exemple, si une piste vidéo est mappée et vous faites glisser un clip
contenant des données vidéo et audio sur une piste audio, le contenu audio
du clip apparaîtra sur la piste audio sélectionnée, tandis que la vidéo
apparaîtra sur la piste vidéo mappée.
Par défaut = Non coché.
Magnétisme
La sélection effectuée dans cette section détermine les éléments qui
« s’accrocheront » à telle ou telle destination et la plage à laquelle ceci
s’applique.
Élément de magnétisme
Dans la liste suivante, cochez les éléments qui s’accrocheront aux événements
désignés qui feront l’objet du magnétisme (Par défaut = tous les éléments
sont cochés).
•
Curseur
•
Marqueur d’entrée et de sortie
•
Clip
•
Clip (mode Rognage)
•
Bande élastique
•
Marqueur de séquence
•
Marqueur de clip
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
121
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Événement
Dans la liste suivante, cochez les événements qui s’afficheront comme
les événements qui feront l’objet du magnétisme (Par défaut = tous les
éléments sont cochés) :
•
Curseur
•
Marqueur d’entrée/de sortie
•
Clip
•
Bande élastique
•
Marqueur de séquence
•
Marqueur de clip
Piste
Dans la liste déroulante, sélectionnez la plage de pistes pour l’accrochage
d’événements. Les choix disponibles sont les suivants : Toutes les pistes
ou La même piste.
Mode Insertion
Lorsque le mode Insertion est activé et vous ajoutez un nouveau clip,
vous déplacez tous les clips existant au niveau du point d’insertion plus
avant dans le temps afin de tenir compte du nouveau clip. À la durée
de la séquence est ajoutée la durée du clip inséré (voir la Figure 107).
Par défaut = Activé.
Figure 107. Exemple d’utilisation du mode Insertion
Mode Écrasement
Lorsque le mode Écrasement est activé et vous ajoutez un nouveau clip,
celui-ci remplace le clip existant au niveau du point d’insertion en fonction
de l’ampleur du chevauchement entre les deux clips. La durée de la
séquence n’augmente pas (voir la Figure 108). Par défaut = Désactivé.
122
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres logiciels
Figure 108. Exemple d’utilisation du mode Écrasement
Remarque : Les modes Insertion et Écrasement s’excluent mutuellement. L’un ou
l’autre seulement peut être actif. En activant un mode, vous désactivez
l’autre automatiquement.
Il est également possible d’activer et de désactiver les modes Insertion
et Écrasement à partir de la barre d’outils dans la fenêtre de la timeline.
Voir la Figure 109.
Figure 109. Bouton d’activation/de désactivation du mode Insertion/Écrasement
Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous changez de mode.
= mode Insertion
= mode Écrasement
Mode de synchronisation
Si le mode de synchronisation est activé de même que le mode Insertion,
l’édition d’une piste (insertion ou déplacement de clips, par exemple)
affecte les autres pistes. Toutes les pistes sont maintenues synchronisées
(elles conservent leurs positions antérieures les unes par rapport aux
autres) à partir du point d’insertion. Pour obtenir un exemple, voir la
Figure 110. Par défaut = Non coché.
Figure 110. Mode de synchronisation avec mode Insertion activé
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
123
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Il est possible d’activer et de désactiver le mode de synchronisation
en procédant de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] sur l’icône du mode Insertion ou du
mode Écrasement, puis sélectionnez le mode de synchronisation. Si une
coche apparaît en regard du mode de synchronisation, cela signifie
que ce dernier est activé. Si cette coche n’est pas visible, cela indique
que le mode de synchronisation est désactivé.
•
Sélectionnez Mode>Mode de synchronisation dans la fenêtre de
prévisualisation (voir la Figure 111). Si une coche apparaît en regard
du mode de synchronisation, cela signifie que ce dernier est activé.
Si cette coche n’est pas visible, cela indique que le mode de
synchronisation est désactivé.
Figure 111. Activation/désactivation du menu du mode de synchronisation
Remarque : Pour éviter que le mode de synchronisation, lorsqu’il est actif, n’affecte une piste
particulière, cliquez sur l’icône de verrouillage dans le panneau de pistes
en regard de la piste à verrouiller (voir la Figure 112). Lorsque l’icône de
verrouillage est mise en surbrillance et verrouillée, la piste est verrouillée.
Lorsque l’icône est grisée et déverrouillée, la piste est déverrouillée. En cliquant
sur l’icône de verrouillage, vous activez et désactivez le verrouillage.
Figure 112. Activation/désactivation du verrouillage de piste
124
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres logiciels
Mode de resynchronisation
Si vous supprimez ou rognez un clip alors que le mode de
resynchronisation est activé, les clips qui suivent sur la timeline sont
déplacés pour combler l’espace précédemment occupé par le clip
en question. Par défaut = Coché (Activé).
Remarque : Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le comportement des
clips sur toutes les pistes est également affecté par l’état de configuration
du mode de synchronisation. Les exemples ci-dessous illustrent l’impact
de la configuration du mode de synchronisation sur le montage en mode
de resynchronisation.
La Figure 113 représente le mouvement des clips dans diverses pistes sur
la timeline lorsque les modes de resynchronisation et Insertion sont activés
et le mode de synchronisation désactivé.
Figure 113. Mode de resynchronisation activé/Mode de synchronisation désactivé/Mode Insertion activé
La Figure 114 représente le mouvement des clips dans diverses pistes sur
la timeline lorsque les modes de synchronisation et de resynchronisation
sont activés de même que le mode Insertion.
Figure 114. Mode de resynchronisation activé/Mode de synchronisation activé/Mode Insertion activé
Il est également possible d’activer et de désactiver le mode de
resynchronisation en procédant de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton Mode de resynchronisation sur la barre d’outils de
la fenêtre de la timeline. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton,
vous activez ou désactivez le mode de resynchronisation. Lorsque
le mode de resynchronisation est désactivé, l’icône du mode de
resynchronisation est barrée. Lorsque ce mode est activé, cette barre
est éliminée. Pour plus d’informations, voir la Figure 115.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
125
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Figure 115. Bouton d’activation/de désactivation du mode de resynchronisation
•
Sélectionnez Mode>Mode de resynchronisation dans la fenêtre de
prévisualisation. Comme dans l’exemple présenté ci-dessus, l’icône
qui apparaît en regard de la sélection effectuée dans le menu Mode
de resynchronisation est barrée lorsque le mode de resynchronisation
est désactivé. Cette barre est éliminée lorsque le mode de
resynchronisation est activé.
Forme d’onde
L’option Forme d’onde choisie définit l’affichage de la forme d’onde sur
la timeline. Les options disponibles sont Log(dB) ou Linéaire (%). Dans
la liste déroulante, sélectionnez l’affichage de la forme d’onde de votre
choix en cliquant sur le symbole et en effectuant la sélection souhaitée.
Par défaut = Log (dB).
Timecode du clip
Affiche les timecodes sélectionnés.
Les points d’entrée et de sortie et les timecodes de durée sur timeline
et le clip d’original peuvent être sélectionnés en vue de leur affichage.
Vignettes du clip
Si cette option est cochée, les miniatures des points d’entrée et de sortie
sont affichées à l’extrémité du clip sur la timeline. Les vignettes peuvent
être affichées à l’extrémité gauche, à l’extrémité droite ou aux deux
emplacements. Par défaut = Toutes les options sont cochées.
Paramètres de calcul
Ces options déterminent le comportement des lignes bleues/bleues
turquoise/vertes/orange/rouges sous les coches de l’échelle temporelle
sur la timeline. Ces lignes de couleur déterminent le résultat du calcul
temporaire forcé (Calculer Entrée/Sortie>Calculer la zone saturée dans
la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation).
Bleu
La lecture de la zone devrait s’effectuer en temps réel (aucun calcul
requis).
126
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres logiciels
Bleu turquoise
La lecture du clip s’effectuera en temps réel sans calcul (le calcul
peut être requis dans certaines circonstances).
Vert
La zone a été calculée dans un fichier temporaire.
Orange
La lecture de la zone ne s’effectuera pas en temps réel (cette zone
est considérée comme une zone « chargée »).
Rouge
Le système a tenté de lire la zone en temps réel mais cette lecture
a échoué (cette zone est considérée comme une zone « saturée »).
Les coches déterminent les facteurs pris en compte lors de la désignation
d’une zone comme étant « saturée » (orange).
Quel que soit le réglage des paramètres, la commande Calculer la zone
saturée calculera toujours tous les effets du fichier temporaire.
Vous pouvez accéder aux paramètres de calcul en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Calculer dans l’arborescence Paramètres logiciels
de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 116.
Pour plus d’informations sur la fonction de calcul, consultez la section
Fonctions de calcul page 409.
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Paramètres
de calcul, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer
ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant
de cliquer sur le bouton Appliquer.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
127
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Figure 116. Paramètres de calcul
Sélectionnez ou désélectionnez les éléments suivants à inclure dans la cible
du calcul : Par défaut = Toutes les options sont cochées (incluses dans la
cible du calcul).
Filtres
Sélectionnez cette option pour inclure des filtres vidéo dans la cible
du calcul.
Transition/Fondus
Sélectionnez cette option pour inclure la transition et les mélangeurs
de titres dans la cible du calcul.
Incrustation/Transparence
Sélectionnez cette option pour inclure l’effet d’incrustation et la transparence
(lorsque vous ne conservez pas les valeurs par défaut) dans la cible du calcul.
Changement de vitesse
Sélectionnez cette option pour inclure tout clip intégrant des ajustements de
vitesse par rapport à la valeur par défaut de 100 % dans la cible du calcul.
128
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres logiciels
Médias présentant un format différent du projet
Sélectionnez cette option pour inclure dans la cible du calcul tous les clips
dont le format est différent des paramètres du projet. Les clips présentant
des différences de format sont inclus dans la cible du calcul si ce paramètre
est coché:
•
Taille d’image différente des paramètres du projet
•
Rapport hauteur/largeur différent des paramètres du projet
•
Fréquence d’images différente des paramètres du projet
•
Ordre des champs différent des paramètres du projet
•
Format de compression des CODEC différent des paramètres du projet
•
Informations du canal alpha incluses dans le clip
Norme du calcul
Si ce paramètre est coché, EDIUS marquera une zone comme nécessitant un
calcul si, pendant la lecture, le buffer tombe en-deçà du nombre d’images
spécifié par le paramètre de buffer restant. Par défaut = Coché.
Si Le buffer est inférieur à
Indiquez le nombre d’images dans le buffer qui marque le seuil d’exécution
des calculs. Si le nombre d’images dans le buffer tombe en-deçà de ce seuil
pendant la lecture, la zone sera marquée comme nécessitant un calcul.
Maximum = 10 images
Suppression des fichiers de calcul non valides
Cette option détermine la suppression des fichiers de calcul non valides.
Les choix disponibles sont les suivants :
•
Lorsque le fichier calculé n’est pas valide
•
Lorsque le projet est fermé (par défaut)
Ces choix s’excluent mutuellement. La sélection de l’un entraîne
automatiquement la désélection de l’autre.
Paramètres de durée
Les paramètres de durée déterminent la durée par défaut sur la timeline des
titres, des images fixes et des paramètres V-mute. Ces paramètres sont définis
par défaut et peuvent être modifiés source par source sur la timeline.
Ces champs de durée se présentent au format HH:MM:SS;II (H=heure,
M=Minutes, S=Secondes et I=Images). Pour plus d’informations sur les
différentes méthodes de saisie de données numériques, consultez la section
Saisie de données numériques page 27.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
129
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Vous pouvez accéder aux paramètres de durée en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Durée dans l’arborescence Paramètres logiciels
de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 117.
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Durée, cliquez sur
le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez
effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer.
Figure 117. Paramètres de durée
Image fixe
Lorsqu’une image fixe est placée sur la timeline, sa durée par défaut sera
celle spécifiée dans ce paramètre. Par défaut = 00:00:01;00 (1 seconde).
Ajouter entre les points d’entrée/de sortie
Cochez cette option pour permettre le placement d’images fixes entre
des points d’entrée et de sortie sur la timeline. Par défaut = Coché.
Titre
Lorsqu’un titre est placé sur une piste de titre, sa durée par défaut sera celle
spécifiée dans ce paramètre. Par défaut = 00:00:01;00 (1 seconde).
130
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres logiciels
Ajouter automatiquement le mélangeur de titres lors de l’importation
de titres
Si cette option est cochée et vous placez un titre sur la piste, le
mélangeur de titres par défaut est aussi appliqué automatiquement.
Par défaut = Coché.
Ajouter entre les points d’entrée/de sortie
Cochez cette option pour permettre le placement de titres entre des points
d’entrée et de sortie sur la timeline. Par défaut = Coché.
V-Mute
La fonction V-mute élimine l’audio des unités d’images. Elle s’avère utile
pour éliminer de petites quantités de bruit audio indésirables.
Définissez la durée par défaut souhaitée du paramètre V-mute.
Par défaut = 00:00:01;00 (1 seconde).
Point rubberband
Définissez le point d’ajout automatique souhaité pour les points sur
la bande élastique.
Paramètres source
Les paramètres source déterminent la manière dont les sources importées
dans EDIUS sont traitées.
Vous pouvez accéder aux paramètres source en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Source dans l’arborescence Paramètres logiciels
de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 118.
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Paramètres
source, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces
modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant
de cliquer sur le bouton Appliquer.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
131
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Figure 118. Paramètres source
Régler la fréquence d’images au cours du chargement des clips
Cochez cette option si vous voulez que la fréquence d’images des clips
importés soit automatiquement ajustée en fonction de la fréquence
d’images définie pour le projet. (Par défaut = Non coché).
Plage de couleurs pour clips RVB
Ce paramètre détermine le traitement par défaut des clips comportant
un espace de couleurs RVB par EDIUS.
Remarque : Dans les propriétés des clips, vous pouvez modifier le réglage de la plage
de couleurs pour des clips individuels dans le chutier.
Dans la mesure où il existe deux méthodes différentes de conversion
de l’espace de couleurs RVB en YCbCr pour la diffusion, vous observerez
peut-être que des clips RVB comprennent des blancs éclatés et des noirs
écrasés, ou des blancs ternes et des noirs grisés.
132
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres logiciels
Sélectionnez la plage de couleurs souhaitée pour les clips RVB. Les choix
disponibles sont les suivants :
•
Blanc (par défaut)
•
Super blanc
Blanc
Mappe RVB 0,0,0 sur YCbCr 16,128,128 (noir normal pour diffusion) et RVB
255,255,255 sur YCbCr 235,128,128 (blanc normal pour diffusion). Toutes
les valeurs intermédiaires sont interpolées dans la plage.
Utilisez ce paramètre si le clip RVB présente des noirs écrasés et des blancs
éclatés.
Super blanc
Mappe RVB 0,0,0 sur YCbCr 0,128,128 (super noir) et RVB 255,255,255
sur YCbCr 255,128,128 (super blanc). Toutes les valeurs intermédiaires
sont interpolées dans la plage.
Si le clip RVB comprend des noirs grisés et des blancs ternes, réglez sa plage
de couleurs sur Super blanc.
Plage de couleurs pour clips YCbCr
Ce paramètre détermine le traitement par défaut des clips comportant
un espace de couleurs YCbCr par EDIUS.
Remarque : Cette option n’affecte pas les clips Canopus DV, Canopus HQ ou Canopus
Lossless. Ces formats sont toujours traités comme Super blanc.
Sélectionnez la plage de couleurs pour clips YCbCr. Les choix disponibles
sont les suivants :
•
Blanc
•
Super blanc (par défaut)
Blanc
Mappe YCbCr 0,128,128 sur YCbCr 16,128,128 (noir normal pour diffusion)
et YCbCr 255,128,128 sur YCbCr 235,128,128 (blanc normal pour diffusion).
Toutes les valeurs intermédiaires sont interpolées dans la plage.
Utilisez ce paramètre si le clip YCbCr présente des noirs écrasés et des
blancs éclatés.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
133
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Super blanc
Mappe YCbCr 0,128,128 sur YCbCr 0,128,128 (super noir) et YCbCr
255,128,128 sur YCbCr 255,128,128 (super blanc).
Si le clip YCbCr comprend des noirs grisés et des blancs ternes, réglez
sa plage de couleurs sur Super blanc.
Paramètres de l’appareil
Les paramètres de l’appareil déterminent la manière dont EDIUS interagit
avec un appareil source externe lors de la capture de clips.
Vous pouvez accéder aux paramètres de l’appareil en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Paramètres de l’appareil dans l’arborescence
Paramètres logiciels de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la
Figure 119.
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Paramètres
de l’appareil, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer
ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant
de cliquer sur le bouton Appliquer.
Figure 119. Paramètres de l’appareil
134
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres logiciels
Les champs Preroll et Marge se présentent au format HH:MM:SS;II
(H=heure, M=Minutes, S=Secondes et I=Images). Pour plus d’informations
sur les différentes méthodes de saisie de données numériques, consultez
la section Saisie de données numériques page 27.
Preroll
Saisissez la durée souhaitée du preroll de l’appareil avant le début de
la capture.
Marge
Saisissez la marge de clip souhaitée ajoutée aux points d’entrée et de sortie
pendant la capture. La marge correspond à « l’espace mort » avant et après
les clips qui peut être utilisé pour insérer des transitions et d’autres effets.
Confirmer le nom du fichier
Le nom des fichiers AVI générés pendant la capture est créé
automatiquement. Ce paramètre détermine le moment où l’utilisateur est
invité à confirmer/modifier le nom et l’emplacement des fichiers. Les choix
disponibles sont les suivants :
•
Avant la capture
•
Après la capture (par défaut)
Sélectionnez la confirmation du nom de fichier souhaité.
Charger dans le lecteur après la capture
Si cette option est cochée, le fichier AVI créé pendant une capture sera
automatiquement chargé dans le lecteur une fois la capture terminée.
Par défaut = Non coché.
Ignorer les erreurs et poursuivre la capture
Si cette option est cochée, les erreurs survenues pendant des captures
par lots seront ignorées et la capture se poursuivra. Par défaut = Coché.
[Division automatique des fichiers]
Indiquez les cas dans lesquels les données capturées seront
automatiquement séparées et placées dans plusieurs fichiers AVI distincts
pendant la capture. Les choix disponibles sont les suivants :
•
À la perte du timecode
•
Lorsque le rapport hauteur/largeur est modifié
•
Lorsque la fréquence d’échantillonnage est modifiée
•
Lorsque la date d’enregistrement est modifiée
Par défaut = Toutes les options sont cochées.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
135
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Contrôle de l’appareil après la capture
Sélectionnez l’état de l’appareil souhaité après une capture manuelle
et une capture par lots.
Capture
•
Aucune
•
Pause (par défaut)
•
Stop
Capture par lots
•
Aucune
•
Pause
•
Stop (par défaut)
Paramètres de montage - Durée du preroll
Définit la durée du preroll pendant le montage.
Paramètres de montage - Durée du postroll
Définit la durée du postroll pendant le montage.
Paramètres de montage - Durée du FirstEdit Pre-Rec
Définit la longueur du brouillon (marge) au niveau FirstEdit enregistrement automatique du signal de contrôle en haut de la bande.
Remarque : Pour définir le preroll pour le voice over, consultez la section Paramètres
de lecture page 138. La marge de voice over utilise le paramètre de marge
défini à la page 135.
Définition de la restauration des clips hors ligne
Les clips qui ont été utilisés dans les projets peuvent se retrouver « hors
ligne » s’ils sont déplacés ou supprimés accidentellement. Si des clips
hors ligne doivent être recapturés, les paramètres définis dans cette section
déterminent les paramètres de restauration.
Vous pouvez accéder aux paramètres de restauration des clips hors ligne
en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans
la fenêtre de prévisualisation, puis l’option de restauration des clips hors
ligne dans l’arborescence Paramètres logiciels de la boîte de dialogue des
paramètres. Voir la Figure 120.
136
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres logiciels
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue de définition de
la restauration des clips hors ligne, cliquez sur le bouton Appliquer pour
valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs
modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer.
Figure 120. Définition de la restauration des clips hors ligne
Marge
Lors de la recapture des zones nécessaires d’une source hors ligne,
définissez la marge entre les zones recapturées. Lorsque plusieurs clips
hors lignes sont placés sur la timeline plus près que la marge, ils sont
regroupés dans un seul clip.
Définissez la marge souhaitée au format HH:MM:SS;II (H=heure,
M=Minutes, S=Secondes et I=Images). Pour plus d’informations sur les
différentes méthodes de saisie de données numériques, consultez la section
Saisie de données numériques page 27.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
137
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Restaurer les paramètres par défaut - Charger le fichier de projet
Lorsque vous restaurez des clips à l’aide d’un fichier de projet, sélectionnez
la méthode de restauration préférée. Les choix disponibles sont les suivants :
•
Tout capturer (par défaut)
•
Capturer uniquement les zones utilisées
•
Ne pas capturer
Restaurer les paramètres par défaut - Importer le fichier EDL
Un fichier EDL (Edit Decision List) peut être importé en vue de son
utilisation lors de la restauration de clips hors ligne. Sélectionnez la
méthode de restauration préférée lors de l’utilisation de fichiers EDL
importés. Les choix disponibles sont les suivants :
•
Tout capturer
•
Capturer uniquement les zones utilisées
•
Ne pas capturer
Paramètres de lecture
Les paramètres de lecture déterminent le comportement lors de la lecture
de projets.
Vous pouvez accéder à ces paramètres en sélectionnant successivement
Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis
Lecture dans l’arborescence Paramètres logiciels de la boîte de dialogue
des paramètres. Voir la Figure 121.
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Paramètres
de lecture, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer
ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant
de cliquer sur le bouton Appliquer.
138
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres logiciels
Figure 121. Paramètres de lecture
Preroll
Définissez la durée du preroll pour la lecture à l’aide de la fonction Lecture
de la zone du curseur. Par défaut = 00:00:03;00 (3 secondes).
Arrêter la lecture en cas de perte d’images
Si cette option est cochée, la lecture s’arrête lorsque le traitement
ne parvient plus à suivre la vitesse de lecture, ce qui entraîne la perte
d’images. Par défaut = Non coché.
Poursuivre la lecture pendant le montage
Si cette option est cochée, la lecture se poursuit y compris lorsque
des opérations de montage sont exécutées pendant la lecture. Par défaut
= Coché.
Poursuivre la lecture pendant le rognage
Si cette option est cochée, la lecture se poursuit y compris lorsque
des opérations de rognage sont exécutées pendant la lecture. Par défaut
= Coché.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
139
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Afficher l’image exacte pendant le balayage de la timeline
Lorsque cette option est cochée, l’image exacte s’affiche pendant le
balayage (en faisant glisser le curseur de la timeline avec la souris). Si cette
option n’est pas cochée, certaines images peuvent être ignorées pendant
le balayage. Lors du balayage de fichiers MPEG ou Windows Media, il
est préférable de laisser cette option désactivée. Par défaut = Non coché.
Combiner des couches de filtres et des couches de pistes
(paramètres d’effets)
Lorsque cette option est cochée, elle affiche une image composite lors
de la prévisualisation des clips dans la boîte de dialogue de configuration
des effets. Par exemple, l’image composite des images sur les pistes V1 et
V2 s’affiche à l’ouverture de la boîte de dialogue des paramètres d’un filtre
vidéo appliquée à la piste V1. Si cette option n’est pas cochée, seule l’image
sur la piste V1 s’affiche. Par défaut = Non coché.
Images dans le buffer avant lecture
Ce paramètre indique le nombre d’images à mettre en buffer à l’initialisation
de la lecture. En augmentant le nombre des images placées dans le buffer,
vous augmentez la probabilité que le traitement puisse suivre la vitesse
de lecture. Les choix possibles sont 5, 10 et 15. Par défaut = 5.
Nb. D’images ignorées en mode de montage multicaméra
Définissez le nombre d’images à ignorer pendant la lecture en mode de
montage multicaméra. Pour réduire la charge des processeurs, vous devez
augmenter le nombre d’images ignorées. Les choix possibles sont compris
entre 0 et 5. Par défaut = Aucun (0).
Timecode de sortie
Sélectionnez le timecode à exporter lors de l’exportation vers un fichier
ou une bande. Les choix disponibles sont les suivants :
•
Timecode de la séquence (par défaut)
•
Timecode source
Priorité du timecode source
Lors de l’exportation ou de l’affichage du timecode source, définissez la
priorité des pistes au niveau de la piste inférieure (par défaut) ou supérieure.
Remarque : Même si l’option Piste inférieure est sélectionnée, si la transparence
de la piste supérieure n’est pas réglée sur 100 %, le timecode de la piste
inférieure ne s’affiche pas.
140
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres logiciels
Paramètres d’images correspondantes
Les paramètres d’images correspondantes déterminent les cibles et l’ordre
des recherches.
Vous pouvez accéder aux paramètres d’images correspondantes en
sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la
fenêtre de prévisualisation, puis Image correspondante dans l’arborescence
Paramètres logiciels de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la
Figure 122.
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue des paramètres
d’images correspondantes, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider
et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs
modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer.
Figure 122. Paramètres d’images correspondantes
Sens de la recherche
Sélectionnez le sens de la recherche souhaité : Précédent ou Suivant
(par défaut). Les recherches précédentes de droite à gauche de la timeline.
Les recherches suivantes de gauche à droite de la timeline.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
141
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Pistes cibles
Les pistes cibles choisies déterminent les pistes qui sont parcourues
pendant la recherche. Toutes les pistes sont parcourues par défaut.
Si vous voulez limiter les recherches à des pistes particulières, choisissez
Sélectionner les pistes, puis cochez les pistes à inclure dans les recherches.
Les choix disponibles sont les suivants :
•
Pistes VA ou V (Vidéo/Audio ou Vidéo uniquement)
•
Pistes A (Audio)
•
Pistes T (Titre)
•
Piste sélectionnée (piste actuellement sélectionnée dans la fenêtre
de la timeline)
Transition
Lorsque vous recherchez des transitions, ce paramètre détermine si la
recherche doit porter sur l’image avant la transition (« à partir » du clip)
ou après la transition (« vers » le clip). Par défaut = « à partir » du clip.
Paramètres logiciels
Les paramètres logiciels déterminent la manière dont EDIUS enregistre
les fichiers, consigne les positions des fenêtres, crée les titres et exécute
d’autres fonctions spécifiques à l’application.
Vous pouvez accéder aux paramètres logiciels en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Application dans l’arborescence Paramètres logiciels
de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 123.
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Paramètres
logiciels, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer
ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant
de cliquer sur le bouton Appliquer.
142
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres logiciels
Figure 123. Paramètres logiciels
Fichiers récents - Nombre de fichiers récemment utilisés
La valeur saisie dans ce champ indique le nombre de projets récemment
ouverts qui seront enregistrés dans la liste des projets récents affichée dans
l’écran de démarrage, et dans la liste Fichier>Projet récent affichée dans la
fenêtre de prévisualisation. Par défaut = 5.
Fichiers récents - Afficher les vignettes dans la liste déroulante
Si ce paramètre est sélectionné, il affiche les vignettes des clips dans la liste
des clips récents. Vous pouvez sélectionner des vignettes de clip de petite
(par défaut) ou grande taille. Vous pouvez accéder à la liste des clips récents
en sélectionnant Fichier>Clip récent dans la fenêtre de prévisualisation.
Enregistrer la position de la fenêtre
Si cette option est cochée, la position de la fenêtre et de la palette à la
fermeture d’EDIUS est enregistrée et utilisée la prochaine fois que vous
démarrez l’application.
Afficher les info-bulles
Si cette option est activée, les info-bulles sont affichées lorsque le curseur
de la souris est placé sur le nom des effets. Par défaut = Coché.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
143
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Activer l’enregistrement auto./intervalle d’enreg. auto
Si cette option est cochée, les fichiers de projet ouverts sont enregistrés
automatiquement à l’intervalle spécifié par le paramètre d’intervalle
d’enregistrement automatique. L’intervalle d’enregistrement automatique
est spécifié en minutes. Par défaut = Coché avec un intervalle
d’enregistrement automatique de 3 minutes.
Format du lecteur
Sélectionnez le format du lecteur souhaité pour la lecture du fichier,
la détection automatique ou le format de la timeline (par défaut).
Outil de titrage par défaut
Sélectionnez l’application par défaut à utiliser pour la création de titres.
QuickTitler est l’application par défaut fournie avec EDIUS. Si d’autres
applications de création de titres compatibles avec EDIUS (telles que
TitleMotion Pro) ont été installées, celles-ci seront disponibles dans la liste
de sélection.
Fichier de projet - Dossier par défaut
Vous pouvez créer un dossier de projet par défaut la première fois que
vous démarrez EDIUS. Vous pouvez changer ici l’emplacement par défaut
de tous les projets. Quel que soit l’emplacement par défaut des dossiers
de projet défini, vous pouvez configurer un emplacement par défaut pour
chaque projet, si vous le souhaitez, lors de leur création ou de leur
enregistrement.
Fichier de projet - Nom de fichier
Saisissez le nom de fichier par défaut à la création d’un projet. Vous pouvez
modifier le nom par défaut à la création ou à l’enregistrement d’un projet.
Personnaliser des paramètres
Vous pouvez personnaliser de nombreux aspects de l’interface EDIUS,
notamment les boutons, les raccourcis clavier, les couleurs des fenêtres, etc.
Paramètres des boutons
Vous pouvez accéder aux paramètres des boutons en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Bouton dans l’arborescence Personnaliser de la boîte
de dialogue des paramètres. Voir la Figure 124.
144
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnaliser des paramètres
Si l’arborescence Personnaliser est réduite, cliquez sur le signe « + » pour
la développer.
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Bouton,
cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces
modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant
de cliquer sur le bouton Appliquer.
Figure 124. Paramètres des boutons
Vous pouvez personnaliser les boutons des fenêtres Lecteur, Enregistreur,
Chutier de données, Timeline et Effets selon vos besoins et vos modes
d’utilisation. Les boutons Lecteur et Enregistreur sont regroupés comme
suit (voir la Figure 125) :
•
Gauche
•
Centre - Gauche
•
Centre - Droite
•
Droite
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
145
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Figure 125. Groupes des boutons de fonction du lecteur
La liste déroulante qui se trouve en haut de la boîte de dialogue des
boutons (voir la Figure 126) affiche les groupes de boutons qui peuvent
être personnalisés.
Figure 126. Sélection d’un groupe de boutons
Pour personnaliser des boutons de fonction, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le groupe de boutons à personnaliser dans la liste
déroulante illustrée dans la Figure 126.
2. Dans la liste des boutons actuels, sélectionnez le bouton devant lequel
vous voulez placer le nouveau bouton. Le marqueur d’insertion
marque la position à laquelle sera inséré le bouton. Pour obtenir un
exemple, voir la Figure 127.
146
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnaliser des paramètres
Figure 127. Sélection d’une nouvelle position de bouton
3. Dans la liste Boutons disponibles, choisissez un bouton à ajouter,
puis cliquez le bouton Ajouter.
Remarque : Vous pouvez filtrer la liste Boutons disponibles de manière à réduire
les sélections possibles. Dans la liste déroulante Catégorie, vous pouvez
sélectionner une catégorie de bouton spécifique (voir la Figure 128).
Vous pouvez aussi taper un mot-clé dans le champ Filtre pour réduire
la liste des boutons disponibles.
Figure 128. Sélection d’une catégorie de bouton
Le bouton sélectionné est ajouté à la liste des boutons actuels à la position
du marqueur d’insertion. Voir la Figure 129.
4. Si vous devez ajouter d’autres boutons, suivez les étapes décrites
ci-dessus.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
147
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Autres méthodes :
•
Double-cliquez sur le bouton à ajouter à partir de la liste Boutons
disponibles. Le bouton est ajouté dans la liste des boutons actuels
au-dessus du point d’insertion.
•
Faites glisser le bouton de la liste Boutons disponibles et déposez-le dans
la liste Boutons actuels. Le bouton peut être déposé à tout emplacement de
la liste Boutons actuels et le point d’insertion sélectionné est ainsi ignoré.
Figure 129. Nouveau bouton ajouté à la liste Boutons actuels
5. Apportez les autres modifications éventuellement requises aux
groupes de boutons (voir la page 149 pour des informations sur
d’autres actions liées aux boutons).
6. Cliquez sur le bouton Appliquer pour appliquer les modifications
apportées aux groupes de boutons et fermer la boîte de dialogue
de configuration des boutons.
Remarque : Si un trop grand nombre de boutons sont ajoutés aux groupes de
boutons Lecteur (Centre - Gauche), Lecteur (Centre - Droite), Enregistreur
(Centre - Gauche) ou Enregistreur (Centre - Droite), seuls les boutons
qui peuvent être affichés dans la zone disponible sont visibles.
D’autres actions liées aux boutons peuvent être effectuées dans les boîtes
de dialogue de configuration des boutons, comme expliqué ci-dessous.
148
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnaliser des paramètres
Ajouter un espace entre des boutons
Un « espace » est un bouton disponible dans les listes de tous les boutons
disponibles. Ajoutez un « espace » comme vous ajouteriez n’importe quel
autre bouton pour créer un espace entre des boutons.
Supprimer des boutons
Sélectionnez le bouton à supprimer (y compris « l’espace », le cas échéant)
.
dans la liste Boutons actuels, puis cliquez sur le bouton Supprimer
Autres méthodes :
•
Double-cliquez sur le bouton à supprimer de la liste Boutons actuels.
•
Faites glisser le bouton à supprimer de la liste Boutons actuels et
déposez-le dans la liste Boutons disponibles.
Modifier la position des boutons
Sélectionnez le bouton à déplacer dans la liste Boutons actuels, puis cliquez
sur les boutons [Haut] ou [Bas] pour effectuer le déplacement dans le sens
souhaité. Chaque clic fait descendre ou monter le bouton d’un rang.
Vous pouvez également faire glisser les boutons dans la liste Boutons
actuels et les déposer à un autre emplacement de la même liste.
Rétablir le contenu par défaut de la liste Boutons actuels
Cliquez sur le bouton Par défaut* pour rétablir le contenu par défaut
de la liste Boutons actuels.
Paramètres de contrôle
Les paramètres de contrôle déterminent les propriétés d’affichage des
timecodes, des shuttles, des curseurs et des boutons de fonction dans la
fenêtre de prévisualisation.
Vous pouvez accéder à ces paramètres en sélectionnant successivement
Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation,
puis Contrôle dans l’arborescence Personnaliser de la boîte de dialogue
des paramètres. Voir la Figure 130.
Si l’arborescence Personnaliser est réduite, cliquez sur le signe « + » pour
la développer.
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Contrôle,
cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces
modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant
de cliquer sur le bouton Appliquer.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
149
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Figure 130. Paramètres de contrôle
Afficher le timecode
Les paramètres Afficher le timecode déterminent l’affichage du timecode
dans les fenêtres Lecteur et Enregistreur. Les timecodes suivants peuvent
être affichés pour le lecteur et l’enregistreur :
•
Actuel
•
Entrée
•
Sortie
•
Durée
•
Total
Par défaut, toutes les options sont cochées pour le lecteur et l’enregistreur.
Vous pouvez sélectionner la taille de police du timecode dans la liste
déroulante ou vous pouvez la saisir dans le champ Taille.
Les paramètres Afficher le timecode illustrés dans la Figure 131 entraînent
l’affichage du timecode pour le lecteur et l’enregistreur respectivement
indiqués dans les Figure 132 et Figure 133.
150
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnaliser des paramètres
Figure 131. Paramètres Afficher le timecode
Les timecodes d’entrée, de sortie et de durée ont été désélectionnés pour
le lecteur. Tous les timecodes sont sélectionnés pour l’enregistreur. La taille
de la police d’affichage des timecodes est renseignée par 16 points.
Remarque : Si l’option Afficher le timecode n’est pas cochée, aucun timecode
n’apparaîtra dans les fenêtres Lecteur et Enregistreur.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
151
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Figure 132. Timecodes du lecteur
Seuls les timecodes actuel et total sont affichés dans la fenêtre Lecteur.
Figure 133. Timecodes de l’enregistreur
Tous les timecodes sont affichés dans la fenêtre Enregistreur.
152
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnaliser des paramètres
Shuttle/curseur
Ce paramètre détermine les attributs d’affichage des shuttles et des
curseurs dans les fenêtres Lecteur et Enregistreur. La liste déroulante
affiche les choix suivants :
•
Shuttle et curseur
•
Curseur uniquement
•
Aucun affichage
Si les options Shuttle et Curseur sont sélectionnées, les cases à cocher pour
le lecteur et l’enregistreur permettent d’éliminer l’affichage des shuttles de la
fenêtre Lecteur ou de la fenêtre Enregistreur, ou des deux. Par défaut = Shuttle
et Curseur avec Shuttle sélectionné pour le lecteur et l’enregistreur.
La Figure 134 illustre la fenêtre Enregistreur où sont affichés shuttle
et curseur.
Figure 134. Shuttle et curseur de l’enregistreur
Afficher les boutons du lecteur et de l’enregistreur
Si cette option est sélectionnée, les boutons de fonction sont affichés
pour les fenêtres Lecteur et Enregistreur. Si l’affichage des boutons est
activé, vous pouvez également sélectionner leur taille. Vous avez le choix
entre une petite taille, une taille moyenne et une grande taille. Par défaut
= Coché avec boutons de petite taille.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
153
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Paramètres d’incrustation
Les paramètres d’incrustation déterminent les propriétés d’affichage
des incrustations d’informations dans la fenêtre de prévisualisation, tels
que les timecodes, les affichages des zones de sécurité et les indicateurs
de niveaux audio.
Vous pouvez accéder aux paramètres d’incrustation en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Incrustation dans l’arborescence Personnaliser
de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 135.
Si l’arborescence Personnaliser est réduite, cliquez sur le signe « + »
pour la développer.
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Incrustation,
cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces
modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant
de cliquer sur le bouton Appliquer.
Figure 135. Paramètres d’incrustation
Les paramètres indiqués ci-dessus affichent les incrustations illustrées
dans la Figure 136.
154
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnaliser des paramètres
Figure 136. Incrustations dans les fenêtres Lecteur/Enregistreur
Incrustations en mode de montage standard
Cochez les éléments en incrustation à afficher en mode de montage
standard afin de les activer. Les choix disponibles sont les suivants :
•
Timecode de la séquence
•
Informations sources (les informations affichées sont déterminées
par le paramètre « Informations sources à afficher »).
•
Libellé
•
État
Par défaut = Toutes les options sont cochées
Incrustations en mode de rognage
Sélectionnez les éléments en incrustation à afficher en mode de rognage.
Par défaut, l’option Afficher le timecode de la séquence est sélectionnée et
l’option Afficher les informations source ne l’est pas.
Attributs d’affichage des incrustations
Les paramètres d’affichage déterminent la position des éléments
en incrustation qui sont visibles dans la fenêtre de prévisualisation.
La position par défaut se trouve juste au-dessous du centre verticalement
et elle centrée horizontalement. La Figure 137 montre les commandes
d’affichage des incrustations.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
155
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Figure 137. Commandes d’affichage des incrustations
Position
La flèche bleue indique la position actuelle des incrustations. Pour
modifier la position d’affichage, cliquez sur la flèche représentant
la position souhaitée. Vous pouvez cliquer sur le cercle qui se trouve
au centre pour centrer les incrustations à la verticale et à l’horizontale.
Taille
Dans la liste déroulante Taille, la taille des incrustations peut être petite,
moyenne ou grande. Par défaut = Grand.
Arrière-plan
Lorsque l’option Arrière-plan est cochée, la zone d’arrière-plan ombré
s’affiche derrière les incrustations. Si l’arrière-plan ombré n’est pas
souhaité, désélectionnez-le. Par défaut = Coché.
Exportation des incrustations
Sélectionnez les informations d’incrustations à inclure dans les affichages
d’exportations. Par défaut, l’option Timecode de la séquence est sélectionnée
et l’option Informations sources ne l’est pas.
Informations sources à afficher
Si l’option d’incrustation Informations sources est sélectionnée pour les
opérations de montage normal, de rognage ou d’exportation, ce paramètre
détermine les informations sources qui sont affichées. Les choix
disponibles sur les suivants :
156
•
Timecode (par défaut)
•
Jour d’enregistrement
•
Heure d’enregistrement
•
Date d’enregistrement
•
Date d’enregistrement (2 lignes)
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnaliser des paramètres
Afficher les attributs d’incrustation des zones de sécurité
Les incrustations de zones de sécurité affichent un contour sur le contenu
vidéo qui indique les zones « de sécurité » des actions et des titres. Dans
certains écrans, les bords du contenu peuvent être perdus en raison de
différents degrés d’overscan. Pour veiller à ce que certains titres et d’autres
informations importantes soient toujours visibles, ceux-ci doivent être
inclus à l’intérieur de zones de sécurité.
Si l’option « Afficher les zones de sécurité » est sélectionnée, vous pouvez
définir des zones de sécurité d’action à votre convenance (par défaut =
100 % de l’écran). Dans la Figure 136, les zones de sécurité d’action ont été
définies sur 95 % pour une meilleure visibilité de l’incrustation.
Les zones de sécurité de titre sont fixées à 80 % de l’écran et ne peuvent pas
être modifiées. Sélectionnez l’option « Zones de sécurité de titre (80 %) »
pour afficher l’incrustation des zones de sécurité de titre.
Lignes de repérage de l’écran 16:9
Si le contenu et les paramètres du projet ont un rapport hauteur/largeur
16:9, l’activation des lignes de repérage pour un autre rapport hauteur/
largeur permet de voir le contenu que vous risquez de perdre s’il est affiché
sur un écran présentant ce rapport hauteur/largeur.
Si vous sélectionnez l’option « Assombrir la zone extérieure », le contenu
qui se trouve à l’extérieur de ces lignes sera assombri.
La Figure 138 illustre les lignes de repérage 4:3 et l’option Assombrir la
zone extérieure y est sélectionnée. Les incrustations de zones de sécurité
sont désactivées pour un affichage plus clair.
Figure 138. Lignes de repérage 4:3 avec bords assombris
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
157
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Incrustations de l’indicateur du niveau audio
Si vous sélectionnez l’option « Afficher le vumètre », les incrustations
de l’indicateur du niveau audio s’afficheront comme illustré ci-dessous
dans la Figure 136. Par défaut = Coché.
Couleur et seuil
Vous pouvez personnaliser les couleurs de la barre de l’indicateur
de niveau et les seuils auxquels les couleurs changent. Pour modifier
des couleurs, cliquez sur la couleur en question. Le sélecteur de couleurs
illustré dans la Figure 139 s’affiche.
Figure 139. Sélecteur de couleurs de la barre de l’indicateur de niveau
Sélectionnez la couleur que vous voulez appliquer au segment de la barre
de l’indicateur de niveau.
Remarque : Cochez l’option d’avertissement IRE pour limiter la sélection des couleurs
aux niveaux IRE « sûrs » prédéterminés.
Pour modifier les seuils, saisissez le niveau de dB souhaité pour les segments
2 et 3 auquel les couleurs de la barre de l’indicateur de niveau change.
Cliquez sur le bouton de réglage par défaut* pour rétablir la valeur par défaut
des couleurs et des seuils de l’indicateur de niveau.
158
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnaliser des paramètres
Paramètres d’affichage des détails du chutier
L’option Afficher les détails du chutier détermine les informations visibles
dans des vues spécifiques du chutier de données et les éléments sur
lesquels pointe la souris.
Vous pouvez accéder aux paramètres d’affichage des détails du chutier
en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans
la fenêtre de prévisualisation, puis Afficher les détails du chutier dans
l’arborescence Personnaliser de la boîte de dialogue des paramètres.
Voir la Figure 140.
Si l’arborescence Personnaliser est réduite, cliquez sur le signe « + »
pour la développer.
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Afficher les détails
du chutier, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer
ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant
de cliquer sur le bouton Appliquer.
Figure 140. Paramètres d’affichage des détails du chutier
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
159
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Affichage
Dans la fenêtre Chutier de données (qui contient les clips vidéo et audio
importés en vue d’être utilisés dans des projets EDIUS), vous pouvez
sélectionner un autre affichage du contenu en cliquant sur le bouton
Affichage. Voir la Figure 141.
Figure 141. Bouton d’affichage du chutier de données
Vous pouvez sélectionner différentes « colonnes » d’informations en vue
de les afficher dans les vues suivantes du chutier de données :
•
Grande vignette (info-bulle)
•
Petite vignette (info-bulle)
•
Détail
Lorsque l’un des affichages de vignette (info-bulle) est sélectionné,
la « colonne » d’informations indique les informations qui s’affichent
lorsque le curseur de la souris est placé sur un clip dans le chutier.
Si l’option « Détail » est sélectionnée, la colonne d’informations
sélectionnée s’affiche dans le chutier de données lorsque l’affichage
de ce dernier est renseigné par l’une des options suivantes :
160
•
Texte (grand format)
•
Texte (petit format)
•
Détails
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnaliser des paramètres
Type de dossier
Vous pouvez définir l’affichage de deux types de dossiers différents.
Un « Dossier normal » affiche l’intégralité du contenu du chutier de
données. Un « Dossier de recherche » affiche un sous-ensemble du contenu
du chutier de données en fonction de critères de recherche particuliers.
Colonnes
La section Colonnes affiche les différentes informations relatives aux clips
que vous pouvez sélectionner en vue de les afficher lorsque vous pointez
dessus avec la souris ou dans un affichage détaillé du contenu du chutier
de données.
Largeur de colonne
Permet de définir la largeur de la colonne sélectionnée. Si la largeur est
égale à 0 (valeur par défaut), EDIUS ajustera automatiquement la largeur
de colonne en fonction des informations qui doivent être affichées.
Principes de fonctionnement des colonnes
Vous pouvez modifier l’ordre d’affichage des colonnes en sélectionnant
une colonne et en cliquant sur les boutons [Haut] ou [Bas] pour modifier
sa position dans la liste des colonnes.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut*, les paramètres d’affichage
et le type de dossier par défaut de toutes les colonnes sont rétablis.
Pour définir les paramètres d’affichage des vues du chutier de données,
procédez comme suit :
1. Dans la liste déroulante Affichage, sélectionnez la vue dont vous
voulez définir les paramètres d’affichage.
2. Indiquez si les sélections de colonnes vont s’appliquer à un Dossier
normal ou un Dossier de recherche en sélectionnant les options
appropriées dans la liste déroulante Type de dossier.
3. Placez une coche en regard des colonnes of information à inclure
dans l’affichage.
4. Définissez la largeur de colonne et l’ordre des colonnes souhaités.
5. Cliquez sur le bouton Appliquer pour appliquer les modifications.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton OK pour appliquer les
modifications et fermer la boîte de dialogue Afficher les détails du chutier.
La Figure 142 affiche la vue « Texte (petit format) » du chutier de données
avec les paramètres de colonne et de largeur par défaut colonne.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
161
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Figure 142. Affichage des détails du chutier avec les paramètres par défaut
Paramètres des raccourcis clavier
Les raccourcis clavier, conjointement avec la souris, offrent souvent aux
utilisateurs un moyen d’utilisation d’EDIUS plus rapide et plus efficace.
Les paramètres de raccourcis clavier permettent d’associer des raccourcis
clavier personnalisés à de nombreuses fonctions d’EDIUS. De nombreux
raccourcis clavier par défaut sont proposés. Vous pouvez cependant les
personnaliser en fonction de vos besoins et de vos modes d’utilisation.
Vous pouvez accéder aux paramètres des raccourcis clavier en
sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la
fenêtre de prévisualisation, puis Raccourcis clavier dans l’arborescence
Personnaliser de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 143.
Si l’arborescence Personnaliser est réduite, cliquez sur le signe « + »
pour la développer.
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Raccourcis clavier,
cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications.
Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton
Appliquer.
162
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnaliser des paramètres
Figure 143. Paramètres des raccourcis clavier
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
163
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Catégorie
Vous pouvez sélectionner des catégories de raccourcis clavier pour
restreindre la liste des raccourcis à ceux appartenant à la catégorie
sélectionnée. Les catégories de raccourcis disponibles sont les suivantes :
•
Tous
•
Autre
•
Timeline
•
Edition
•
Édition - Supprimer
•
Édition - Sélectionner
•
Édition - Déplacer
•
Affichage
•
Lecture
•
Marqueur
•
Mode
•
Mode - Multicaméra
•
Capture
•
Calcul
•
Mélangeur audio
Filtre
Vous pouvez également saisir un mot-clé de filtrage (par exemple,
« Supprimer ») pour restreindre la liste des raccourcis à ceux qui
correspondent à ce mot-clé.
Boutons d’affectation des raccourcis
Les boutons décrits dans cette section sont utilisés lors de l’affectation
de raccourcis clavier.
Assigner
Lorsque vous cliquez sur le bouton Assigner, la configuration du clavier
illustrée dans la Figure 144 s’affiche.
164
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnaliser des paramètres
Figure 144. Assigner des touches de raccourci clavier
Les touches gris clair ([Maj], [Ctrl] et [Alt] sont des « touches spéciales »
fréquemment utilisées en combinaison avec d’autres touches dans les
raccourcis clavier. Si une ou plusieurs de ces touches sont utilisées dans
le raccourci clavier sélectionné, elles sont noires.
Si une touche est jaune, cela indique qu’elle est actuellement utilisée dans
un ou plusieurs raccourcis conjointement avec une des touches spéciales
noires. Lorsque vous placez le curseur de la souris sur une touche jaune,
le texte indiquant ses affectations actuelles s’affiche dans une info-bulle.
Si la touche est blanche, cela signifie qu’elle n’est actuellement associée
à aucune touche spéciale noire dans un raccourci clavier. Ces touches
peuvent être utilisées dans les affectations de raccourcis.
Les touches gris foncé (par exemple, les touches numériques ou le pavé
numérique) sont celles qui ne peuvent pas être utilisées dans des raccourcis
clavier.
Les touches bleues sont actuellement utilisées dans l’affectation sélectionnée
– seules ou conjointement avec l’une des touches spéciales noires.
Dans l’exemple illustré dans la Figure 144, la touche spéciale noire ([Maj])
est actuellement assignée à la touche bleue (f) comme raccourci clavier
de la fonction sélectionnée – reculer de 10 images.
Aucune assignation
En cliquant sur le bouton Aucune assignation, vous remplacez l’assignation
de la fonction sélectionnée par « Aucune assignation », indiquant ainsi
qu’aucun raccourci clavier n’existe actuellement pour cette fonction.
Dupliquer
En cliquant sur le bouton Dupliquer, vous créez un doublon de l’assignation
du nom de fonction/touche du clavier sélectionnée. La fonction est
renseignée à l’origine par « Aucune assignation ».
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
165
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Supprimer
Si un raccourci est copié à l’aide du bouton Dupliquer, vous pouvez utiliser
le bouton Supprimer pour supprimer l’un des duplicats. Le bouton Supprimer
est grisé (inactif) à moins que la fonction sélectionnée ne soit un doublon.
Par défaut
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut, vous rétablissez la fonction par
défaut du raccourci clavier.
Importer
Le bouton Importer permet d’importer un fichier de raccourcis clavier
(extension .eap) dans EDIUS. Vous pouvez également importer les fichiers
de raccourcis clavier portant l’extension .dat, à partir des versions
antérieures d’EDIUS.
Exporter
Le bouton Exporter permet d’exporter les assignations de raccourcis clavier
actuelles dans un fichier, qui peut être ensuite importé dans un autre
système EDIUS.
Ce bouton est aussi utile lors de la mise à niveau d’une version d’EDIUS
vers une autre. Les raccourcis clavier personnalisés ne sont pas toujours
conservés lors d’une mise à niveau. Ils doivent être exportés avant la mise
à niveau, puis importés après la mise à niveau vers la nouvelle version.
Les raccourcis exportés sont enregistrés dans un fichier portant l’extension .eap.
Création d’une assignation de raccourci clavier
Pour créer une nouvelle assignation de raccourci clavier ou modifier
des assignations existantes, procédez comme suit :
1. Utilisez la liste déroulante Catégorie ou filtrez-la afin de restreindre
les fonctions de raccourcis clavier.
2. Dans la liste des fonctions, sélectionnez la fonction EDIUS pour laquelle
vous voulez créer une assignation.
3. Cliquez sur le bouton Assigner et sélectionnez les touches à assigner
à la fonction sélectionnée.
Remarque : Si vous sélectionnez des touches de raccourci assignées à une autre
fonction, une boîte de dialogue vous invite à confirmer la suppression de
cette assignation et l’affecter à la fonction sélectionnée. Voir la Figure 145.
166
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnaliser des paramètres
Figure 145. Confirmation de la réaffectation d’un raccourci
4. Cliquez sur le bouton Appliquer pour enregistrer l’assignation
du raccourci.
5. Définissez les affectations supplémentaires éventuellement souhaitées
en procédant comme décrit ci-dessous.
6. Cliquez sur le bouton Oui pour enregistrer des assignations non
appliquées et fermer la boîte de dialogue Raccourcis clavier.
Paramètres Couleur de la fenêtre
Les paramètres Couleur de la fenêtre vous permet de modifier la couleur
de l’interface principale selon vos préférences.
Vous pouvez accéder aux paramètres Couleur de la fenêtre en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Couleur de la fenêtre dans l’arborescence
Personnaliser de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 146.
Si l’arborescence Personnaliser est réduite, cliquez sur le signe « + »
pour la développer.
Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Couleur de
la fenêtre, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer
ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant
de cliquer sur le bouton Appliquer.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
167
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Figure 146. Paramètres Couleur de la fenêtre
Pour modifier la couleur de l’écran :
1. Déplacez les curseurs R, V et B pour sélectionner la couleur souhaitée.
À mesure que vous déplacez les curseurs, la couleur choisie apparaît dans
la petite zone d’exemple en regard du bouton Rétablir les paramètres par défaut.
2. Cliquez sur le bouton Appliquer pour appliquer la couleur sélectionnée
et laisser la boîte de dialogue Couleur de la fenêtre ouverte ou cliquez
sur le bouton OK pour appliquer le paramètre de couleur et fermer la
boîte de dialogue Couleur de la fenêtre.
Les paramètres illustrés dans la Figure 147 changent la couleur
de l’interface, comme illustré dans la Figure 148.
168
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnaliser des paramètres
Figure 147. Utilisation des curseurs de couleur de la fenêtre
Figure 148. Nouvelle couleur de fenêtre appliquée
Pour rétablir la couleur de la fenêtre par défaut, ouvrez la boîte de dialogue
Couleur de la fenêtre, puis cliquez successivement sur les boutons Rétablir
les paramètres par défaut et OK.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
169
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Paramètres du plug-in
Importation AVCHD
Les paramètres d’importation AVCHD déterminent les paramètres
d’accélération et de recherche pour l’importation du fichier AVCHD.
Vous pouvez accéder aux paramètres d’importation AVCHD en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Importation AVCHD dans l’arborescence Paramètres
du plug-in de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 149.
Figure 149. Paramètres d’importation AVCHD
Sélectionnez les paramètres à utiliser lors de l’importation de contenus
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) en vue de leur
utilisation dans EDIUS. Par défaut = Toutes les options sont cochées.
Utiliser la recherche accélérée
Sélectionnez cette option pour accélérer les recherches dans les fichiers
AVCHD. Dans ce cas, vous pouvez également sélectionner les paramètres
« de création de recherches » et « d’enregistrement des recherches ».
Par défaut = Coché
170
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres du plug-in
Créer des informations de recherche en arrière-plan
Si vous sélectionnez cette option, les informations d’horodatage des
fichiers AVCHD sont recueillies en arrière-plan (pendant les temps
d’inactivité de l’UC). Les informations de recherche recueillies accélèrent
les délais de recherche AVCHD. Par défaut = Coché
Enregistrer les informations de recherche dans un fichier
Si vous sélectionnez cette option, les informations de recherche recueillies
sont enregistrées dans un fichier réutilisable. Par défaut = Coché.
Image fixe
Les paramètres d’image fixe déterminent la façon dont EDIUS capture
des images fixes à partir de clips vidéo.
Vous pouvez accéder aux paramètres d’image fixe en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre
de prévisualisation, puis Image fixe dans l’arborescence Paramètres
du plug-in de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 150.
Figure 150. Paramètres d’image fixe
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
171
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Champ de capture
Sélectionnez le champ de capture d’image fixe souhaité. L’option « Image »
offre généralement la qualité optimale ; toutefois, les images capturées
à partir de fichiers volumineux ou de prises animées peuvent être floues.
Si l’option « Image » ne permet pas la capture d’images fixes de bonne
qualité, essayez de sélectionner les options « Champ impair » ou « Champ
pair ». Par défaut = Image
Filtrage
Sélectionnez le paramètre de filtrage d’image souhaité. L’option « Aucun
filtrage » peut se traduire par une qualité d’image médiocre si l’option
« Champ impair » ou « Champ pair » est le champ de capture sélectionné.
Renseignez le filtrage par « Mouvement uniquement » si vous observez
un flou dans les scènes animées seulement. Renseignez le filtrage par
« Plein écran » si vous observez un flou dans l’intégralité de l’image
capturée. Par défaut = Aucun filtrage.
Conserver les proportions
Les rapports hauteur/largeur diffèrent entre les images vidéo et les images
fixes sur PC. Sélectionnez « Conserver les proportions » pour ajuster les
images capturées au rapport hauteur/largeur approprié pour les visualiser
sur l’écran de l’ordinateur. Par défaut = Non coché.
Type de fichier
Dans la liste déroulante Type de fichier, sélectionnez le type de fichier préféré
pour les images fixes capturées. Les choix disponibles sont les suivants :
172
•
Fichiers Targa (.tga)
•
Fichier Windows Bitmap (.bmp) – par défaut
•
Fichiers JPEG (.jpg)
•
Fichiers TIFF (.tif)
•
Fichiers Photoshop (.psd)
•
Fichiers JPEF (.jfif)
•
Fichiers PNG (.png)
•
Fichiers images Mac Pict (.pic)
•
Fichiers image QuickTime (.qtif)
•
Fichiers SGI (.sgi)
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres du plug-in
Importation MPEG
Les paramètres d’importation MPEG déterminent les paramètres
d’importation des fichiers MPEG en vue de leur utilisation dans EDIUS.
Vous pouvez accéder aux paramètres d’importation MPEG en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Importation MPEG dans l’arborescence Paramètres
du plug-in de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 151.
Figure 151. Paramètres d’importation MPEG
Utiliser la recherche accélérée
La sélection de cette option accélère les délais de recherche dans les fichiers
MPEG. Dans ce cas, vous pouvez également sélectionner les paramètres
« de création de recherches » et « d’enregistrement des recherches ».
Par défaut = Coché
Créer des informations de recherche en arrière-plan
Si vous sélectionnez cette option, les informations d’horodatage
des fichiers MPEG sont recueillies en arrière-plan (pendant les temps
d’inactivité de l’UC). Les informations de recherche recueillies accélèrent
les délais de recherche MPEG. Par défaut = Coché
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
173
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Enregistrer les informations de recherche dans un fichier
Si vous sélectionnez cette option, les informations de recherche recueillies
sont enregistrées dans un fichier réutilisable. Par défaut = Coché.
Ne pas utiliser PTS
Il est possible que certains fichiers MPEG ne comportent aucune donnée
d’horodatage (PTS, Time Stamp Information) valide. Si cette option
est sélectionnée, les informations PTS ne seront pas utilisées pendant
le décodage MPEG. Par défaut = Non coché.
Remarque : Si vous observez des traces d’images couleur lors du parcours de clips
MPEG, essayez d’activer cette option pour résoudre éventuellement
ce problème.
Obtenir le timecode de l’en-tête du groupe d’images
Certains fichiers MPEG contiennent des informations de timecode
dans l’en-tête GOP. Sélectionnez cette option pour utiliser les informations
de timecode de l’en-tête GOP. Par défaut = Non coché.
Remarque : Si vous observez des traces d’images couleur lors du parcours de clips
MPEG, essayez d’activer cette option pour résoudre éventuellement
ce problème.
Importation MXF
Les paramètres d’importation MXF déterminent les paramètres
d’importation des fichiers MXF en vue de leur utilisation dans EDIUS.
Vous pouvez accéder aux paramètres d’importation MXF en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Importation MXF dans l’arborescence Paramètres
du plug-in de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 152.
174
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres du plug-in
Figure 152. Paramètres d’importation MXF
Paramètres JPEG2000
Les fichiers MXF (Material Exchange Format) sont importés à l’aide de la
norme JPEG 2000. Définissez la qualité souhaitée (Élevée, Moyenne, Basse).
Par défaut = Élevée
Choisissez le coefficient de conversion souhaité. Les choix disponibles
sont les suivants :
•
1/1 (qualité optimale) - par défaut
•
1/2
•
1/4
•
1/8
•
1/16 (qualité la plus basse)
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
175
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Importation XDCAM
Les paramètres d’importation XDCAM déterminent les paramètres
d’édition proxy.
Vous pouvez accéder aux paramètres d’importation XDCAM en
sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la
fenêtre de prévisualisation, puis Importation XDCAM dans l’arborescence
Paramètres du plug-in de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la
Figure 153.
Figure 153. Paramètres d’importation XDCAM
Options d’édition proxy
Sélectionnez ci-dessous les options d’édition proxy que vous voulez activer
(par défaut = Toutes les options sont cochées):
176
•
Utilisez le proxy pour le montage direct sur lecteur.
•
Référez-vous au proxy du lecteur lorsqu’il n’y a ni haute résolution
ni proxy disponible.
•
Lorsque le proxy est modifié, l’audio haute résolution disponible
est utilisé (lecteur VFAM uniquement).
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres du plug-in
Paramètres GPUfx
Si votre carte vidéo est prise en charge par GPUfx, ces paramètres
déterminent le mode d’utilisation de GPUfx dans EDIUS.
Vous pouvez accéder aux paramètres GPUfx en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Paramètres GPUfx dans l’arborescence Paramètres
du plug-in de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 154.
Figure 154. Paramètres GPUfx
Paramètres de multi-échantillonnage
Sélectionnez un type de multi-échantillonnage dans la liste déroulante.
Les choix disponibles sont les suivants :
•
Aucun (par défaut)
•
Sans masque
•
2 échantillons
•
4 échantillons
•
6 échantillons
Sélectionnez un niveau de qualité (s’applique uniquement si le type de multiéchantillonnage est renseigné par « Sans masque »). Les choix possibles sont :
0, 1, 2. Par défaut = 0 pour tous les types de multi-échantillonnage.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
177
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Niveau de qualité
Qualité du calcul
Sélection du fader
La boîte de dialogue Sélection du fader vous permet de sélectionner
un fader connecté à l’ordinateur sur lequel est installé EDIUS.
Pour accéder à cette boîte de dialogue, sélectionnez successivement
Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation,
puis Sélection du fader dans l’arborescence InputController>Fader de
la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 155.
Figure 155. Sélection du fader
Pour spécifier un fader à utiliser avec EDIUS, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le périphérique dans la liste déroulante Périphérique.
Vous avez le choix entre Behringer BCF2000 et EDIUS FC-1.
Si Behringer BCF2000 est sélectionné, consultez la section Behringer
BCF2000 ci-dessous.
2. Sélectionnez the port de l’ordinateur EDIUS auquel est connecté
le périphérique.
178
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres du plug-in
3. Cliquez sur le bouton Reconnecter pour détecter le périphérique
et le connecter.
Remarque : Si le périphérique est introuvable, la boîte de dialogue d’erreur illustrée
dans la Figure 156 s’affiche. Vérifiez que le périphérique et la connexion
au port sont corrects.
Figure 156. Échec de reconnexion Lecture/Fader
Behringer BCF2000
Pour accéder aux paramètres Behringer BCF2000, sélectionnez successivement
Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation, puis
Behringer BCF2000 dans l’arborescence InputController>Fader de la boîte
de dialogue des paramètres. Voir la Figure 157.
Figure 157. Préréglage de Behringer BCF2000
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
179
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
La première fois que Behringer BCF2000 est sélectionné, la boîte de
dialogue Sélectionner le numéro de préréglage illustrée ci-dessous
s’affiche. Pour installer un préréglage, procédez comme suit :
1. Dans la liste déroulante Numéro de préréglage, sélectionnez le numéro
du préréglage à installer pour le Behringer BCF2000, puis cliquez sur
le bouton Suivant.
La boîte de dialogue Charger le préréglage illustrée dans la Figure 158 s’affiche.
Figure 158. Charger le préréglage
2. Cliquez sur le bouton Démarrer pour commencer l’installation
du préréglage.
Si cette installation échoue en raison de la non-détection du périphérique,
la boîte de dialogue illustrée dans la Figure 159 s’affiche. Vérifiez que le
périphérique est correctement connecté, puis cliquez sur le bouton Réessayer.
Figure 159. Échec de l’installation du préréglage
180
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres du plug-in
Si l’installation aboutit, la boîte de dialogue Behringer BCF2000 illustrée
dans la Figure 160 s’affiche.
Figure 160. Paramètres du Behringer BCF2000
Sélection du périphérique de lecture
Pour accéder à la boîte de dialogue Sélection du périphérique de lecture,
sélectionnez successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans
la fenêtre de prévisualisation, puis Sélection du périphérique de lecture
dans l’arborescence InputController>Lecture de la boîte de dialogue des
paramètres. Voir la Figure 161.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
181
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Figure 161. Sélection du périphérique de lecture
Pour spécifier un périphérique de lecture à utiliser avec EDIUS, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez le périphérique dans la liste déroulante Périphérique.
Vous avez le choix entre EDIUS-JC1p et MKB-88.
2. Sélectionnez the port de l’ordinateur EDIUS auquel est connecté
le périphérique.
3. Cliquez sur le bouton Reconnecter pour détecter le périphérique
et le connecter.
Remarque : Si le périphérique est introuvable, la boîte de dialogue d’erreur illustrée
dans la Figure 162 s’affiche. Vérifiez que le périphérique et la connexion
au port sont corrects.
Figure 162. Échec de reconnexion Lecture/Fader
182
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres du plug-in
EDIUS-JC1p
Les affectations de fonction des touches EDIUS JC1p sont effectuées
dans la boîte de dialogue des paramètres EDIUS JC1p. EDIUS JC1p permet
d’assigner des fonctions exécutées à l’aide du clavier et de la souris dans
le logiciel EDIUS au contrôleur matériel EDIUS-JC1p.
Pour accéder aux paramètres EDIUS-JC1p, sélectionnez successivement
Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation,
puis EDIUS-JC1p dans l’arborescence InputController>Lecture de la boîte
de dialogue des paramètres. Voir la Figure 163.
Figure 163. Paramètres EDIUS-JC1p
La présentation du contrôleur EDIUS-JC1p s’affiche.
Si la touche est jaune, cela signifie qu’elle est actuellement assignée à une
fonction. Lorsque vous placez le curseur de la souris sur une touche jaune,
le texte indiquant ses affectations actuelles s’affiche dans une info-bulle.
Par défaut, toutes les touches EDIUS-JC1p sont assignées à une fonction.
Si une touche est blanche, cela signifie qu’il n’existe actuellement aucune
assignation de fonction.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
183
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Boutons d’assignation de fonctions
Les boutons décrits dans cette section sont utilisés lors de l’affectation
de fonctions aux touches d’un périphérique.
Assigner
Lorsque vous cliquez sur le bouton Assigner, la configuration du clavier
illustrée dans la Figure 144 s’affiche.
Aucune assignation
En cliquant sur le bouton Aucune assignation, vous remplacez l’assignation
de la fonction de la touche sélectionnée à « --- », ce qui indique qu’il n’existe
actuellement aucune assignation de fonction pour cette touche.
Raccourci de recherche
Cliquez sur le bouton Raccourci de recherche, puis appuyez sur les touches
d’un raccourci clavier. La fonction actuellement assignée à ce raccourci
clavier est mise en surbrillance dans la liste.
Remarque : Cela est particulièrement utile si vous voulez effectuer une assignation
de touche du périphérique de lecture équivalant à un raccourci clavier
particulier.
Par défaut
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut, vous rétablissez l’assignation
de fonction par défaut de la touche sélectionnée.
Importer
Le bouton Importer permet d’importer un fichier d’assignations de touche
du périphérique de lecture (extension .jljog) dans EDIUS.
Exporter
Le bouton Exporter permet d’exporter les assignations de touches actuelles
du périphérique de lecture dans un fichier, qui peut être ensuite importé
dans un autre système EDIUS.
Ce bouton est aussi utile lors de la mise à niveau d’une version d’EDIUS
vers une autre. Les assignations de fonction personnalisées aux touches du
périphérique ne sont pas conservées lors d’une mise à niveau. Elles doivent
être exportées avant la mise à niveau, puis importées après la mise à niveau
vers la nouvelle version.
Les assignations de fonction personnalisées aux touches du périphérique
exportées sont enregistrées dans un fichier portant l’extension .jljog.
184
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres du plug-in
Assignation d’une fonction à une touche
Pour effectuer une assignation de fonction à une touche du contrôleur,
procédez comme suit :
1. Double-cliquez sur la touche que vous voulez assigner.
Remarque : Vous pouvez également cliquer sur l’onglet « Liste », puis sur le bouton
Assigner. L’onglet Liste affiche tous les boutons, les fonctions assignées
et les états d’activation/de désactivation de la répétition.
La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 164 s’affiche.
Figure 164. Sélection de fonctions EDIUS-JC1p
2. Utilisez la liste déroulante Catégorie ou le champ « Filtrer » pour
restreindre la liste des fonctions à celles appartenant à la catégorie
ou au mot-clé de filtrage sélectionné (par exemple, « supprimer »).
Les catégories de fonctions disponibles sont les suivantes :
•
Tous (par défaut)
•
Autre
•
Timeline
•
Edition
•
Édition - Supprimer
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
185
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
•
Édition - Sélectionner
•
Édition - Déplacer
•
Affichage
•
Lecture
•
Marqueur
•
Mode
•
Mode - Multicaméra
•
Capture
•
Calcul
•
Mélangeur audio
3. Dans la liste, sélectionnez la fonction à assigner à la touche sélectionnée
à l’Étape 1.
Remarque : À l’aide du bouton Raccourci de recherche, recherchez la fonction
actuellement assignée à un raccourci clavier. Cliquez sur le bouton
Raccourci de recherche, puis appuyez sur les touches d’un raccourci
clavier. La fonction actuellement assignée à ce raccourci clavier est mise
en surbrillance dans la liste.
4. Cochez l’option « Activer la répétition des touches » si la touche doit
exécuter la fonction à plusieurs reprises lorsqu’elle est actionnée.
5. Cliquez sur le bouton OK pour valider l’assignation de fonction à la
touche sélectionnée.
Dans l’onglet « Liste », le bouton Aucune assignation peut être utilisé pour
supprimer l’assignation de fonction à la touche du contrôleur sélectionnée.
Cette touche deviendra alors blanche dans l’écran de présentation du
contrôleur (onglet « Contrôle »).
Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue EDIUS-JC1p pour
enregistrer toutes les affectations de fonction et fermer la boîte de dialogue.
Paramètres MKB-88
Les affectations de fonctions des touches MKB-88 sont effectuées dans
la boîte de dialogue MKB-88 pour EDIUS. MKB-88 permet d’assigner des
fonctions exécutées à l’aide du clavier et de la souris dans le logiciel EDIUS
au contrôleur matériel MKB-88 pour EDIUS.
Pour accéder aux paramètres MKB-88, sélectionnez successivement
Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation,
puis MKB-88 pour EDIUS dans l’arborescence InputController>Lecture
de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 165.
186
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres du plug-in
Figure 165. Paramètres MKB-88
La présentation du contrôleur MKB-88 pour EDIUS s’affiche.
Si la touche est jaune, cela signifie qu’elle est actuellement assignée à une
fonction. Lorsque vous placez le curseur de la souris sur une touche jaune,
le texte indiquant ses affectations actuelles s’affiche dans une info-bulle.
Si une touche est blanche, cela signifie qu’il n’existe actuellement aucune
assignation de fonction.
Boutons d’assignation de fonctions
Les boutons décrits dans cette section sont utilisés lors de l’affectation
de fonctions aux touches d’un périphérique.
Assigner
Lorsque vous cliquez sur le bouton Assigner, la configuration du clavier
illustrée dans la Figure 144 s’affiche.
Aucune assignation
En cliquant sur le bouton Aucune assignation, vous remplacez l’assignation
de la fonction de la touche sélectionnée à « --- », ce qui indique qu’il n’existe
actuellement aucune assignation de fonction pour cette touche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
187
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
Raccourci de recherche
Cliquez sur le bouton Raccourci de recherche, puis appuyez sur les touches
d’un raccourci clavier. La fonction actuellement assignée à ce raccourci
clavier est mise en surbrillance dans la liste.
Remarque : Cela est particulièrement utile si vous voulez effectuer une assignation de
touche du périphérique de lecture équivalant à un raccourci clavier particulier.
Par défaut
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut, vous rétablissez l’assignation
de fonction par défaut de la touche sélectionnée.
Importer
Le bouton Importer permet d’importer un fichier d’assignations de touche
du périphérique de lecture (extension .jljog) dans EDIUS.
Exporter
Le bouton Exporter permet d’exporter les assignations de touches actuelles
du périphérique de lecture dans un fichier, qui peut être ensuite importé
dans un autre système EDIUS.
Ce bouton est aussi utile lors de la mise à niveau d’une version d’EDIUS
vers une autre. Les assignations de fonction personnalisées aux touches du
périphérique ne sont pas conservées lors d’une mise à niveau. Elles doivent
être exportées avant la mise à niveau, puis importées après la mise à niveau
vers la nouvelle version.
Les assignations de fonction personnalisées aux touches du périphérique
exportées sont enregistrées dans un fichier portant l’extension .jljog.
Assignation d’une fonction à une touche
Pour effectuer une assignation de fonction à une touche du contrôleur,
procédez comme suit :
1. Double-cliquez sur la touche que vous voulez assigner.
Remarque : Vous pouvez également cliquer sur l’onglet « Liste », puis sur le bouton
Assigner. L’onglet Liste affiche tous les boutons, les fonctions assignées
et les états d’activation/de désactivation de la répétition.
La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 164 s’affiche.
188
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres du plug-in
Figure 166. Sélection de fonctions EDIUS-JC1p
2. Utilisez la liste déroulante Catégorie ou le champ « Filtrer » pour
restreindre la liste des fonctions à celles appartenant à la catégorie
ou au mot-clé de filtrage sélectionné (par exemple, « supprimer »).
Les catégories de fonctions disponibles sont les suivantes :
•
Tous (par défaut)
•
Autre
•
Timeline
•
Edition
•
Édition - Supprimer
•
Édition - Sélectionner
•
Édition - Déplacer
•
Affichage
•
Lecture
•
Marqueur
•
Mode
•
Mode - Multicaméra
•
Capture
•
Calcul
•
Mélangeur audio
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
189
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
3. Dans la liste, sélectionnez la fonction à assigner à la touche sélectionnée
à l’Étape 1.
Remarque : À l’aide du bouton Raccourci de recherche, recherchez la fonction
actuellement assignée à un raccourci clavier. Cliquez sur le bouton
Raccourci de recherche, puis appuyez sur les touches d’un raccourci
clavier. La fonction actuellement assignée à ce raccourci clavier est mise
en surbrillance dans la liste.
4. Cochez l’option « Activer la répétition des touches » si la touche doit
exécuter la fonction à plusieurs reprises lorsqu’elle est actionnée.
5. Cliquez sur le bouton OK pour valider l’assignation de fonction à la
touche sélectionnée.
Dans l’onglet « Liste », le bouton Aucune assignation peut être utilisé pour
supprimer l’assignation de fonction à la touche du contrôleur sélectionnée.
Cette touche deviendra alors blanche dans l’écran de présentation du
contrôleur (onglet « Contrôle »).
Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue MKB-88 pour EDIUS p
pour enregistrer toutes les affectations de fonction et fermer la boîte de
dialogue.
Paramètres du plug-in VST
Les paramètres du plug-in VST vous permettent de spécifier
l’emplacement des plug-ins VST.
Vous pouvez accéder à ces paramètres en sélectionnant successivement
Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation,
puis Paramètres du plug-in VST dans l’arborescence VST de la boîte
de dialogue des paramètres. Voir la Figure 167.
190
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres du plug-in
Figure 167. Paramètres du plug-in VST
Ajout d’un emplacement dans la liste de recherche du plug-in VST
Pour ajouter un emplacement de plug-in VST dans la liste de recherche,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Ajouter.
La boîte de dialogue Rechercher un dossier illustrée dans la Figure 168
s’affiche.
Figure 168. Dossier de recherche d’un plug-in VST
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
191
Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins
2. Accédez à un dossier contenant les DLL du plug-in VST, puis cliquez
sur le bouton OK.
3. Répétez les étapes décrites ci-dessus pour ajouter d’autres dossiers
éventuels dans la liste de recherche.
Les dossiers ajoutés apparaissent dans la liste de recherche du plug-in VST,
comme illustré dans la Figure 169.
Figure 169. Liste de recherche du plug-in VST
Pour supprimer un dossier de la liste de recherche, sélectionnez son chemin
d’accès, puis cliquez sur le bouton Supprimer.
Remarque : Vous devez redémarrer EDIUS avant que les modifications apportées
à la liste de recherche soient appliquées.
Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue Paramètres du plug-in
VST pour enregistrer toutes les modifications et fermer la boîte de dialogue.
Les dossiers VST sont alors enregistrés dans l’arborescence Filtres audio
de la palette des effets.
192
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Section
3
Capture et importation
de clips et d’images fixes
La capture consiste en l’acquisition de données externes à partir de bandes,
de webcams, de DVD, de CD, etc. et leur numérisation en vue de leur
utilisation, si nécessaire, dans des projets EDIUS.
Lorsque vous capturez des données en vue de les utiliser dans EDIUS,
vous pouvez capturer l’intégralité de la source ou des parties seulement
qui sont définies dans une liste de capture par lots. Les clips capturés sont
stockés dans le chutier. Il est également possible de capturer les données
directement sur la timeline afin de les utiliser immédiatement.
L’importation consiste à rendre disponibles les clips et les images fixes
stockés sur le disque local de l’ordinateur EDIUS, ou tout autre périphérique
de stockage connecté, dans le chutier en vue de leur utilisation dans des
projets EDIUS.
Types de fichiers pris en charge
Le chutier peut contenir des clips de tous les types de fichiers et extensions
suivants :
•
AVCHD (.m2ts, mts)
Remarque : L’utilisation du convertisseur AVCHD (disponible dans le dossier Outils
du DVD d’installation d’EDIUS) pour convertir des fichiers AVCHD au
format AVI à l’aide du codec Canopus HQ peut contribuer à améliorer
le temps de réponse lors du montage.
•
DivX (.divx, .div)
•
Fichier de clip GF (.xml)
•
AVI (.avi)
•
Flux DIF (.dif, .dv)
•
Fichier Sony HVR-DR60/HVR-MRC1 Meta (.idx)
•
Inscriber (.icg, .ips)
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
193
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
•
Fichier Ogg Vorbis (.ogg)
•
Fichier Wave (.wav)
•
QuickTime Movie (.mov)
•
Fichiers Targa (.tga, .targa, .vda, .icb, .vst)
•
Fichiers Windows Bitmap (.bmp,. dib, .rle)
•
Fichiers JPEG (.jpg, .jpeg)
•
Fichiers Flash Pix (.fpx)
•
Fichiers TIFF (.tif, .tiff)
•
Fichiers Photoshop (.psd)
•
Fichiers JFIF (.jfif)
•
Fichiers PNG (.png)
•
Fichiers image Mac Pict (.pic, .pct, .pict)
•
Fichiers image QuickTime (.qtif, . qti, .qif)
•
Fichiers SGI (.sgi, .rgb)
•
CompuServe GIF (.gif)
•
Fichiers Windows Meta (.wmf, .emf)
•
Fichiers Maya IFF (.iff)
•
Fichiers DPX (SMPTE 268M-2003) (.dpf)
•
QuickTitler (.etf)
•
Fichiers de clip Infinity (.xml)
•
MPEG Program Stream (.mpg, mpeg, .m2p, .mp2, .vob, .vro)
Remarque : S’il n’est pas possible d’importer un fichier .vob, capturez la source à l’aide
de DISCcapture (reportez-vous à la rubrique Capture à partir d’un DVD/CD
page 206 pour plus d’informations sur DISCcapture).
194
•
Flux de transport MPEG (.m2t)
•
MPEG HDD Movie (.mod, .tod)
•
Flux vidéo MPEG (.mpv, .m2v)
•
Flux vidéo VMF MPEG (.vid)
•
Flux audio MEG (.mpa, .m2a)
•
Dolby Digital (.ac3)
•
MPEG Audio Layer-3 (.mp3)
•
Fichiers MXF (.mxf)
•
Fichiers MPEG4 (.mp4)
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Principes élémentaires de la capture
•
Fichiers 3GPP (.3gp, .3g2, .amc)
•
Fichiers AAC (.aac, .m4a)
•
Windows Media Audio (.wma)
•
Windows Media Video (.wmv, .asf)
•
XDCAM EX (.mp4, .smi, .xml)
Remarque : Les fichiers AIFF/AIFC ne sont pris en charge qu’au format PCM.
Remarque : EDIUS ne prend pas en charge les fichiers Electronic Arts IFF (.iff).
Remarque : Les fichiers de projet Grass Valley Imaginate peuvent être importés.
Principes élémentaires de la capture
Avant de commencer la capture, vérifiez que le périphérique de lecture
source est sous tension, qu’il fonctionne correctement et qu’il est connecté
à l’ordinateur EDIUS.
Une fois le périphérique de lecture connecté à l’ordinateur EDIUS, vous
pouvez capturer des sources analogiques, DV ou HDV et les coder à l’aide
du codec Canopus HQ primé. Il est également possible de capturer les
formats DVCPRO HD et DVCPRO 50.
Connexions des sources
Les sources de lecture peuvent être connectées à l’un des éléments suivants :
•
Port IEEE 1394 OHCI générique
•
Port DV de la carte principale des cartes EDIUS SHX-E1, SHX-E2,
NHX-E1 et NHX-E2 en option
Remarque : Ces cartes facultatives ne peuvent pas être utilisées pour la capture.
•
Port DV du système de montage Grass Valley
Si votre périphérique de lecture prend en charge le HDV, faites-le basculer
en mode HDV en suivant les instructions correspondantes.
Paramètres de capture
Lorsque vous effectuez une capture par lots, vérifier les paramètres de
« division automatique des fichiers ». EDIUS est par défaut configuré pour
diviser automatiquement les fichiers capturés en de nouveaux clips lorsque
la date, le timecode, la fréquence d’échantillonnage audio et le rapport
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
195
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
hauteur/largeur changent. Cette approche n’est généralement pas
souhaitable lorsque vous effectuez des captures lots. C’est pourquoi
ces options doivent être désactivées.
Vous pouvez accéder à ces paramètres en sélectionnant successivement
Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis
Paramètres de l’appareil. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 170
s’affiche.
Figure 170. Boîte de dialogue Paramètres de l’appareil
Désactivez les paramètres de « division automatique des fichiers »
en cliquant dessus afin de les désélectionner.
Les durées de preroll et de marge sont également définies dans cette boîte
de dialogue. Vérifier que les paramètres actuels conviennent au périphérique
de lecture et à la source à capturer. Pour plus d’informations sur ces
paramètres, consultez les sections Preroll page 135 et Marge page 135.
196
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Capture à partir d’un périphérique DV ou HDV
Capture à partir d’un périphérique DV ou HDV
Pour capturer une source à partir d’un périphérique DV ou HDV, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez Capture>Paramètres d’entrée dans la fenêtre
de prévisualisation
La boîte de dialogue Paramètres d’entrée illustrée dans la Figure 171 s’affiche.
Figure 171. Boîte de dialogue Paramètres d’entrée
Tous les périphériques connectés pris en charge par EDIUS sont répertoriés
dans la section « Périphérique d’entrée » de la boîte de dialogue.
2. Sélectionnez l’entrée OHCI générique ou HDV générique dans la liste
des Périphériques d’entrée.
3. Sélectionnez le format d’entrée souhaité dans la liste affichée dans
la section « Format d’entrée » de la boîte de dialogue.
Remarque : Cette liste varie selon le codec sélectionné et les paramètres des « profils
de tri ». Dans la Figure 171, tous les formats d’entrée HD/60 Hz disponibles
sont indiqués, car le CODEC sélectionné est « Tous », la taille d’image est
« HD » et la fréquence d’images est « 60 ». Pour plus d’informations sur
l’utilisation de ces paramètres, consultez la section Tri des formats d’entrée
page 201.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
197
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
4. Sélectionnez l’option « Convertir en 16 bits/2 canaux » si vous voulez
convertir l’audio source en audio 16 bit/2 canaux au fur et à mesure
de sa capture. Par défaut = Non coché.
5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres actuels
et fermer la boîte de dialogue.
6. Si vous le souhaitez, vous pouvez accéder directement à l’emplacement
d’un timecode spécifique dans la source en cliquant sur le timecode
« Actuel » dans la fenêtre du lecteur. La boîte de dialogue d’accès direct
à un timecode s’affiche. Voir la Figure 172. Entez le timecode de
destination, puis cliquez sur le bouton Aller à.
Figure 172. Boîte de dialogue d’accès direct à un timecode
7. Lisez la source à l’aide des boutons de commande du lecteur. Définissez
les points d’entrée et de sortie à votre convenance. Si vous ne définissez
aucun point d’entrée ni aucun point de sortie, vous permettez la
capture de l’intégralité de la source. Pour plus d’informations sur les
points d’entrée et de sortie, consultez la section Définition des points
d’entrée et de sortie page 199.
Remarque : Pour plus d’informations sur les boutons du lecteur et leurs fonctions,
consultez la section Boutons de fonction du lecteur page 103.
8. Cliquez sur Capturer (voir la Figure 173) pour commencer la capture
de la source. La boîte de dialogue de capture illustrée dans la Figure 174
s’affiche.
Figure 173. Bouton de capture du lecteur
198
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Capture à partir d’un périphérique DV ou HDV
Figure 174. Boîte de dialogue de capture
Si des points d’entrée et de sortie ont été définis, la capture commence au
point d’entrée et s’arrête automatiquement au point de sortie. Cliquez sur le
bouton Stop pour interrompre la capture avant d’atteindre le point de sortie.
Les clips capturés sont placés dans le chutier des données à la fin de
la capture. Ces clips sont désormais disponibles pour être utilisés dans
des projets EDIUS.
Définition des points d’entrée et de sortie
La définition de points d’entrée et de sortie vous permet de capturer
une partie seulement des données source au lieu de capturer l’intégralité
de la source et de la rogner comme selon vos besoins. Pour définir des
points d’entrée et de sortie, procédez comme suit :
•
Pendant la lecture d’un clip, cliquez sur les boutons Entrée et Sortie
sur la barre des boutons du lecteur. Voir la Figure 175. Lisez le clip
jusqu’à l’image de début souhaitée, puis appuyez sur le bouton Entrée.
Poursuivez la lecture du clip jusqu’à l’image de fin souhaitée, puis
cliquez sur le bouton Sortie.
Figure 175. Boutons Entrée et Sortie du lecteur
•
Appuyez sur la touche [I] du clavier pour insérer un point d’entrée.
Appuyez sur la touche [O] pour insérer le point de sortie.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
199
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Les points d’entrée et de sortie peuvent être définis séparément pour la
vidéo et l’audio. Pour définir un point d’entrée pour la vidéo ou l’audio
seulement, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton de liste (
dans la Figure 176 s’affiche.
) sur le bouton Entrée. Le menu illustré
Figure 176. Menu d’insertion de point d’entrée
2. Sélectionnez « Définir le point d’entrée vidéo » ou « Définir le point
d’entrée audio » pour insérer un point d’entrée vidéo ou audio seulement.
Pour insérer un point de sortie vidéo ou audio seulement, la procédure
est identique sauf que vous devez cliquer sur le symbole de liste ( )
du bouton Sortie.
Vous pouvez également régler les boutons Entrée et Sortie sur l’un des
trois modes disponibles, de sorte que lorsque vous cliquez dessus, vous
définissez le point d’entrée ou de sortie en fonction du mode sélectionné :
•
Vidéo uniquement
•
Audio uniquement
•
Vidéo et audio
Pour modifier le mode des boutons Entrée/Sortie, cliquez sur le bouton
à bascule Entrée/Sortie qui se trouve dans l’angle inférieur gauche
de la fenêtre du lecteur (voir la Figure 177).
Figure 177. Bouton à bascule d’insertion de points d’entrée et de sortie
200
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Capture à partir d’un périphérique DV ou HDV
Les boutons Entrée et Sortie illustrés dans la Figure 177 insèrent les points
d’entrée et de sortie audio et vidéo puisqu’ils ne comportent pas de
symboles vidéo ou audio.
Chaque fois que vous cliquez sur le bouton à bascule, vous sélectionnez un
mode différent et changez l’icône des boutons Entrée et Sortie dans le lecteur,
comme illustré.
Définir le point d’entrée vidéo
Définir le point d’entrée audio
Définir le point de sortie vidéo
Définir le point de sortie audio
Tri des formats d’entrée
Dans la boîte de dialogue Paramètres d’entrée, vous pouvez trier les formats
d’entrée selon les critères suivants :
•
Taille d’image
•
Fréquence d’image
•
Codec
Pour trier les formats en fonction des critères indiqués ci-dessus, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez le périphérique d’entrée souhaité.
2. Dans la liste déroulante Taille d’image, sélectionnez la taille d’image
souhaitée (Tous, SD ou HD).
3. Dans la liste déroulante Fréquence d’images, sélectionnez la fréquence
d’images souhaitée (Tous, 60, 50, 24 ou autre).
4. Dans la liste déroulante CODEC, sélectionnez le codec d’entrée
souhaité (Tous, autres indiqués).
La liste des formats d’entrée répertorie tous les formats qui satisfont aux
critères sélectionnés. La figure illustre un exemple où les formats sont triés
en fonction de la taille d’image HD, de la fréquence d’images 60 Hz et
du codec Canopus HQ.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
201
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Figure 178. Formats d’entrée triés
Enregistrement des préréglages d’entrée
Vous pouvez enregistrer les paramètres d’entrée sélectionnés pour la
capture en tant que préréglage d’entrée, que vous pourrez ultérieurement
rappeler en cliquant simplement sur un bouton. Pour enregistrer les
paramètres d’entrée en tant que préréglage d’entrée, procédez comme suit
dans la boîte de dialogue Paramètres d’entrée.
1. Cliquez sur le bouton de liste Préréglage d’entrée (mis en surbrillance
en bleu dans la Figure 179) afin d’enregistrer les paramètres actuels
en tant que préréglage d’entrée. Dans la liste, sélectionnez le préréglage
(1-8) sous lequel enregistrer les paramètres d’entrée actuels.
Remarque : Le bouton ne comportera aucun texte (comme illustré dans la Figure 179)
si les paramètres actuels n’ont pas été affectés à un préréglage d’entrée.
Figure 179. Enregistrer un préréglage d’entrée
202
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Capture à partir d’un périphérique DV ou HDV
2. Cliquez sur le bouton d’enregistrement
pour affecter les
paramètres actuels au numéro de préréglage d’entrée sélectionné.
La boîte de dialogue Enregistrer le préréglage d’entrée illustrée
dans la Figure 180 s’affiche.
Figure 180. Nom du préréglage d’entrée
3. Sélectionnez le nom du préréglage d’entrée souhaité, puis cliquez
sur le bouton OK.
Le bouton de préréglage d’entrée affiche désormais le nom du préréglage
enregistré, comme illustré dans la Figure 181.
Figure 181. Nom du préréglage d’entrée
Cliquez sur le bouton de suppression
pour supprimer l’affectation
d’un préréglage d’entrée (annuler l’enregistrement du bouton de
préréglage d’entrée 1 à 8).
Lorsqu’un bouton de préréglage d’entrée est enregistré, il apparaît sur les
boutons du lecteur comme illustré dans la Figure 182. En plaçant le curseur
de la souris sur le bouton de préréglage, vous affichez le nom enregistré
dans une info-bulle.
Figure 182. Préréglage d’entrée enregistré
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
203
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Capture à partir de périphériques DirectShow (webcams, etc.)
Les données source peuvent être capturées à partir de périphériques
de capture vidéo et audio DirectShow, tels que des webcams.
Pour capturer des sources à partir d’un périphérique DirectShow, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez Paramètres>Paramètres matériels dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
2. Dans la boîte de dialogue Paramètres matériels, cliquez sur le signe
« + », le cas échéant, pour développer l’arborescence des paramètres
de périphériques DirectShow.
3. Sélectionnez « Paramètres d’entrée » dans l’arborescence des paramètres
de périphériques DirectShow.
La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 183 s’affiche.
Figure 183. Boîte de dialogue des paramètres de périphériques DirectShow
Tous les périphériques vidéo DirectShow connectés à l’ordinateur EDIUS
s’affichent.
4. Dans la liste déroulante associée au périphérique vidéo qui vous
intéresse, sélectionnez le périphérique de capture audio que vous voulez
lui associer.
204
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Capture à partir de périphériques DirectShow (webcams, etc.)
5. Cliquez sur le bouton OK.
Remarque : Une fois le périphérique audio sélectionné pour un périphérique vidéo
particulier, cette association reste valide tant qu’elle n’est pas modifiée.
Il n’est pas nécessaire de définir le périphérique audio avant chaque
capture, à moins qu’une modification ne soit désirée.
6. Sélectionnez Capture>Paramètres d’entrée dans la fenêtre
de prévisualisation
La boîte de dialogue Paramètres d’entrée s’affiche comme illustré
dans la Figure 184.
Figure 184. Boîte de dialogue Paramètres d’entrée
7. Sélectionnez le nom du périphérique DirectShow de votre choix
dans la liste « Périphérique d’entrée », et le format de capture souhaité
dans la liste « Format d’entrée ».
Remarque : Les paramètres de la source, tels que le débit binaire, le rapport hauteur/
largeur, etc., varieront selon le périphérique sélectionné.
8. Cliquez sur le bouton OK.
9. Cliquez sur le bouton Capturer dans le lecteur. Voir la Figure 185.
Remarque : Vous pouvez également lancer la capture en appuyant sur la touche [F9]
du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
205
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Figure 185. Bouton de capture du lecteur
La boîte de dialogue Capture apparaît et la capture est lancée.
10. Pour arrêter la capture, cliquez sur le bouton Arrêter dans la boîte
de dialogue Capture.
Le clip capturé est placé dans le chutier.
Pour afficher les paramètres actuels de tout périphérique DirectShow,
sélectionnez Capture>[nom du périphérique d’entrée] dans la fenêtre
de prévisualisation.
Capture à partir d’un DVD/CD
Des contenus vidéo et audio peuvent être capturés à partir de DVD ou CD
aux formats suivants :
•
.WAV – Fichiers CD audio
•
.MPEG-2 – Fichiers DVD-vidéo et DVD-VR
Remarque : Les contenus protégés contre la copie ne peuvent pas être capturés.
Pour capturer des données source à partir d’un CD ou d’un DVD, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez Capture>DISCcapture dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation. Voir la Figure 186.
206
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Capture à partir d’un DVD/CD
Figure 186. DISCcapture
L’application DISCcapture est lancée.
Si le disque source souhaité est déjà présent dans le lecteur de disque
au lancement de DISCcapture, son contenu sera affiché dans la boîte
de dialogue DISCcapture (voir la Figure 187).
2. Si le disque source souhaité ne se trouve pas dans le lecteur et
l’ordinateur EDIUS comporte plusieurs lecteurs de CD/DVD,
sélectionnez le lecteur approprié dans la liste déroulante de la boîte de
dialogue DISCcapture, puis introduisez le disque source dans le lecteur.
La liste des pistes s’affiche dans la boîte de dialogue DISCcapture,
comme illustré dans la Figure 187.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
207
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Figure 187. Liste des pistes DISCcapture
Remarque : Le contenu des pistes varie en fonction du disque source.
Si vous choisissez un CD audio, les boutons de commande des pistes (voir
la Figure 188) disponibles sont les suivants : Lecture/Pause, Arrêt, Aller à
la piste précédente, Rembobiner, Avance rapide et Aller à la piste suivante.
Figure 188. Boutons de commande des pistes dans DISCcapture
3. Sélectionnez les pistes à capturer.
Remarque : Par défaut, toutes les pistes sont sélectionnées pour la capture. Pour
effacer la sélection des pistes, cliquez avec le bouton droit n’importe où
dans la liste des pistes, puis sélectionnez « Effacer toutes les sélections ».
Pour sélectionner toutes les pistes, cliquez avec le bouton droit sur la liste
des pistes, puis choisissez « Sélectionner toutes les pistes ».
4. Cliquez sur le bouton des paramètres
.
La boîte de dialogue Réglage illustrée dans la Figure 189 s’affiche.
208
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Capture à partir d’un DVD/CD
Figure 189. Boîte de dialogue des paramètres DISCcapture
5. Indiquez le nom de fichier, l’emplacement de capture et les paramètres
de séparation des fichiers souhaités (reportez-vous à la rubrique
Paramètres de capture DISCcapture page 210 pour plus d’informations),
puis cliquez sur le bouton OK.
6. Cliquez sur le bouton de capture
pour lancer la capture
des pistes sélectionnées avec les paramètres définis.
Remarque : Si vous avez sélectionné « Définition manuelle des noms lors de la
capture » dans la boîte de dialogue des paramètres, la boîte de dialogue
Enregistrer sous s’affichera. Vous pourrez y spécifier le nom et
l’emplacement du fichier dans lequel enregistrer la liste capturée. Cliquez
sur le bouton Enregistrer pour démarrer la capture.
7. Lorsque le message « Capture terminée » s’affiche dans DISCcapture
(voir la Figure 190), cliquez sur le bouton OK.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
209
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Figure 190. Boîte de dialogue Capture terminée de DISCcapture
8. Cliquez sur le bouton « X » dans l’angle supérieur droit de la boîte
de dialogue DISCcapture afin de fermer DISCcapture une fois toutes
les opérations de capture terminées.
Autres méthodes :
•
Pour capturer une piste individuelle, cliquez avec le bouton droit sur la
piste souhaitée, puis sélectionnez « Capturer cette piste » dans le menu.
•
Pour capturer toutes les pistes sélectionnées, cliquez avec le bouton
droit sur la liste des pistes, puis choisissez « Démarrer la capture »
dans le menu.
Paramètres de capture DISCcapture
Dans la boîte de dialogue des paramètres DISCcapture, vous pouvez
définir les réglages suivants pour la capture :
•
•
210
Paramètres des noms de fichier (cochez une option)
•
Définition manuelle des noms lors de la capture – Affiche la boîte
de dialogue Enregistrer sous pour chaque fichier pour lequel un
nom et un emplacement sont indiqués avant la capture.
•
Définition automatique des noms – Attribue automatiquement
aux fichiers capturés un nom composé de la date et de l’heure
du jour, ainsi que du numéro de la piste. Les fichiers sont stockés
dans le répertoire de capture indiqué.
•
Définition des noms à partir du nom du fichier de base et de la piste
– Crée automatiquement le nom de fichier en combinant le nom du
fichier de base et le numéro de la piste. Le nom de base est indiqué
dans le champ « Nom de base » si cette option est sélectionnée.
Les fichiers sont stockés dans le répertoire de capture indiqué.
Répertoire de capture
•
Indiquez l’emplacement du répertoire par défaut où stocker
les fichiers capturés.
•
Cochez l’option « Utilisez le dossier du projet EDIUS lors de
l’exécution d’EDIUS » si vous voulez stocker les pistes capturées
dans le dossier du projet EDIUS par défaut.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Capture à partir de périphériques non contrôlés par les paramètres de l’appareil
•
Paramètres du CD audio – Pour réduire le niveau audio des pistes
capturées, saisissez la valeur dB dont vous voulez réduire le niveau.
Si vous tapez « 0 », le niveau audio n’est pas réduit.
•
Paramètres du DVD-Vidéo
•
•
Séparation des fichiers lors de la capture DVD vidéo (cochez
une option)
•
À chaque programme – Crée un fichier de capture distinct
pour chaque fichier DVD individuel.
•
À chaque chapitre – Crée un fichier de capture distinct pour
chaque chapitre dans les fichiers DVD.
•
Reconstruire les fichiers lors de la capture DVD-Vidéo – Si certains
fichiers capturés ne peuvent pas être lus, la sélection de cette option
vous permet de lire les fichiers capturés qui été enregistrés avec un
enregistreur de DVD.
•
Fichiers de codage de segment – Si l’option de reconstruction ci-dessus
est sélectionnée, ce paramètre ne recode que les parties nécessaires
du fichier.
Paramètres du DVD-VR
•
Séparation des fichiers lors de la capture DVD vidéo (cochez
une option)
•
À chaque programme – Crée un fichier de capture distinct
pour chaque fichier DVD-VR individuel.
•
À chaque cellule – Crée un fichier de capture distinct pour
chaque cellule dans les fichiers DVD-VR.
Remarque : Cette dernière option divise les fichiers en petites unités, ce qui peut
entraîner une incompatibilité des fichiers MPEG avec la norme MPEG
et l'impossibilité de lire ces fichiers lors de leur importation dans le flux.
Capture à partir de périphériques non contrôlés
par les paramètres de l’appareil
Certains périphériques de lecture externes ne peuvent pas être commandés
(démarrés, arrêtés, etc.) à partir d’EDIUS. Les paramètres de l’appareil
(voir la section Paramètres de l’appareil page 134 pour plus d’informations)
ne s’appliquent pas à ces périphériques et toutes les commandes de la
source doivent être exécutées manuellement sur le périphérique.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
211
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Pour capturer des clips à partir d’un périphérique qui n’est pas commandé
par les paramètres de l’appareil, procédez comme suit :
1. Sur le périphérique externe, allez au point de la source auquel vous voulez
commencer la capture et arrêter ou mettre en pause le périphérique.
2. Sélectionnez Capture>Paramètres d’entrée dans la fenêtre de
prévisualisation.
La boîte de dialogue Paramètres d’entrée s’affiche (voir la Figure 171,
page 197).
3. Sélectionnez le nom et le format d’entrée du périphérique d’entrée
externe.
4. Cliquez sur le bouton OK.
5. Cliquez sur le bouton Capturer dans le lecteur. Voir la Figure 191.
Remarque : Appuyer sur la touche [F9] du clavier vous permet également de lancer
la capture.
Figure 191. Bouton de capture du lecteur
La boîte de dialogue Capture apparaît et la capture est lancée.
6. Lancez ou relancez la lecture sur le périphérique de lecture externe
contenant la source.
7. Une fois la source lue jusqu’au point auquel vous voulez arrêter la
capture, cliquez sur le bouton Arrêter dans la boîte de dialogue Capture.
Le clip capturé est placé dans le chutier.
8. Arrêtez la lecture sur le périphérique de lecture externe.
Capture directe sur la timeline
Normalement, les clips capturés sont uniquement placés dans le chutier
des données à la fin de la capture. Vous pouvez cependant les capturer
directement sur la timeline en vue de leur montage immédiat. Pour
effectuer directement une capture sur la timeline, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la piste VA sur laquelle vous souhaitez placer le clip
capturé.
212
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Capture par lots
Figure 192. Capture sur la timeline
2. Déplacez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez
insérer le clip capturé. Dans la Figure 192, le curseur se trouve au
niveau du repère 00:03:05;00.
3. Lisez la source et définissez les points d’entrée et de sortie souhaités.
Remarque : Si vous ne définissez aucun point d’entrée ni aucun point de sortie,
l’intégralité de la source sera capturée.
4. Cliquez sur le bouton Insérer sur la timeline ou Remplacer sur la timeline.
Voir la Figure 193.
Figure 193. Boutons de capture sur la timeline
Une fois la capture terminée, le clip est placé sur la piste, avec comme point
d’entrée la position du curseur. Il est également enregistré dans le chutier
des données.
Voir aussi les sections Montage en trois points page 319 (placer un clip entre
des points d’entrée et de sortie sur la timeline) et Montage en quatre points
page 320 (placer les points d’entrée et de sortie d’un clip entre des points
d’entrée et de sortie sur la timeline).
Capture par lots
La capture par lots consiste en la capture simultanée de plusieurs clips.
Ces clips peuvent être sélectionnés entre différentes sources ou ils peuvent
appartenir à la même source. La capture par lots fonctionne comme une
liste de capture par lots contenant le nom de la source et les points d’entrée
et de sortie souhaités des clips à capturer.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
213
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Pour créer une liste de capture par lots, procédez comme suit :
1. Cliquez sur la liste ( ) du bouton Ajouter à la liste de capture par lots,
puis sélectionnez « Capture par lots » dans le menu. Voir la Figure 194.
Remarque : Appuyer sur la touche [F10] permet également de lancer la capture par lots.
Figure 194. Menu Capture par lots
2. Lisez la source à capturer et définissez les points d’entrée et de sortie
à votre convenance.
Remarque : Si un point de sortie est défini au niveau d’un timecode précédant le point
d’entrée, les timecodes d’entrée, de sortie et de durée dans la fenêtre du
lecteur sont indiqués en rouge. Le texte qui apparaît en rouge n’est pas
capturé. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 195.
Figure 195. Point de sortie défini avant le point d’entrée sur la timeline
3. Cliquez sur le bouton Ajouter à la liste de capture par lots (cliquez sur l’icône
et non sur le bouton de liste) afin d’ajouter le clip sélectionné à la liste
de capture par lots.
Remarque : Appuyer sur les touches [CTRL]+[B] du clavier permet également d’ajouter
des clips à la liste de capture par lots.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque clip à capturer.
Remarque : Pour capturer d’autres clips à partir de la même source, effacez les points
d’entrée et de sortie précédents avant d’ajouter chaque clip dans la liste de
capture par lots.
5. Après avoir ajouté tous les clips souhaités à la liste de capture par lots,
cliquez sur la liste ( ) du bouton Ajouter à la liste de capture par lots,
puis sélectionnez « Capture par lots » dans le menu. Voir la Figure 194.
Remarque : Vous pouvez aussi sélectionner Capturer>Capture par lots dans la fenêtre
de prévisualisation afin d’ouvrir la liste de capture par lots.
La boîte de dialogue Capture par lots illustrée dans la Figure 196 s’affiche.
214
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Capture par lots
Figure 196. Boîte de dialogue Capture par lots
6. Désélectionnez tous les clips à exclure de la capture par lots.
Remarque : Lorsque vous ajoutez des clips à la liste de capture par lots, ils sont
automatiquement sélectionnés en vue de leur inclusion dans la capture
par lots.
7. Cliquez sur le bouton Afficher la boîte de dialogue de configuration
pour
vérifier les paramètres de capture. Pour la description des paramètres
de capture par lot appropriés, consultez la section Paramètres de capture
page 195.
8. Cliquez sur le bouton Capturer pour lancer la capture des clips
dans la liste de capture par lots.
La boîte de dialogue Capture par lots (voir l’exemple illustré dans
la Figure 197) montre une capture par lots en cours d’exécution.
Figure 197. Capture par lots en cours d’exécution
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
215
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
9. Une fois la capture par lots terminée, cliquez sur le bouton Fermer
pour quitter la boîte de dialogue Capture par lots.
Les clips capturés sont placés dans le chutier des données et peuvent
être utilisés dans des projets EDIUS.
Fonctions de capture par lots
Les listes de capture par lots peuvent être créées, enregistrées en vue de leur
utilisation ultérieure et chargées partir d’un fichier précédemment enregistré.
Création d’une liste de capture par lots
Alors que la boîte de dialogue Capture par lots est ouverte, vous pouvez
effacer la liste de capture par lots existante et en créer une nouvelle.
Pour créer une liste de capture par lots, cliquez sur le bouton Créer une
nouvelle liste de captures
. Créez une liste en procédant comme décrit
ci-dessous.
Enregistrement des listes de capture par lots
Pour créer une liste de capture par lots, procédez comme suit :
1. Cliquez sur la liste ( ) du bouton Ajouter à la liste de capture par lots,
puis sélectionnez « Capture par lots » dans le menu. Voir la Figure 198.
Remarque : Appuyer sur la touche [F10] permet également de lancer la capture par lots.
Figure 198. Menu Capture par lots
La boîte de dialogue Capture par lots affiche la liste de capture actuelle.
Voir la Figure 199.
216
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Capture par lots
Figure 199. Liste de capture par lots
2. Cliquez sur le bouton d’enregistrement de la liste de capture
.
La boîte de dialogue Enregistrer sous illustrée dans la Figure 200 s’affiche.
Figure 200. Boîte de dialogue Enregistrer sous de la liste de capture
3. Indiquez l’emplacement, le nom et le type du fichier dans lequel
enregistrer la liste de capture, puis cliquez sur le bouton Enregistrer.
Remarque : Les fichiers peuvent être enregistrés aux formats CSV Mode1 ou CSV
Mode2.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
217
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Chargement des listes de capture par lots
Pour charger une liste de capture par lots existante, procédez comme suit :
1. Cliquez sur la liste ( ) du bouton Ajouter à la liste de capture par lots,
puis sélectionnez « Capture par lots » dans le menu. Voir la Figure 201.
Remarque : Appuyer sur la touche [F10] permet également de lancer la capture par lots.
Figure 201. Menu Capture par lots
La boîte de dialogue Capture par lots s’affiche.
2. Cliquez sur le bouton de chargement de la liste de capture
.
La boîte de dialogue d’ouverture d’une liste de capture illustrée
dans la Figure 202 s’affiche.
Figure 202. Boîte de dialogue d’ouverture d’une liste de capture par lots
218
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier
3. Sélectionnez la liste de capture par lots à ouvrir, puis cliquez
sur le bouton Ouvrir.
Remarque : Comme indiqué dans la Figure 202, il est possible d’ouvrir les listes
de capture par lots dans plusieurs formats dans EDIUS.
Les formats de liste de capture par lots suivants sont pris en charge :
•
.CSV - fichier texte séparé par une virgule
•
.ECL - liste de capture par lots au format binaire
•
.RNL - fichiers créés par les produits Grass Valley tels que StormNavi,
RexNavi, RaptorNavi et EzNavi.
•
.ALE - la liste de capture par lots Avid
•
.FCL - liste de capture par lots Final Cut
Importation de clips ou d’images fixes existants
dans le chutier
La capture de clips à partir de sources externes est l’une des méthodes
permettant de placer des clips dans le chutier. Toutefois, il est également
possible d’importer dans le chutier des clips ou des images fixes existants
stockés sur le disque local de l’ordinateur EDIUS ou sur un périphérique
de stockage connecté en vue de leur utilisation dans EDIUS.
Pour importer des clips ou des images fixes existants dans le chutier,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton d’ajout de fichiers dans la fenêtre du chutier. Voir la
Figure 203. Le bouton d’ajout de fichiers est mis en surbrillance en bleu.
Remarque : Vous pouvez également ajouter des fichiers dans le chutier en appuyant
sur les touches [CTRL]+[O].
Figure 203. Ajout de fichiers dans le chutier
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
219
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
La boîte de dialogue d’ouverture de fichier s’affiche.
2. Accédez au lecteur et au répertoire où sont stockés les clips
ou les images fixes à importer.
3. Sélectionnez le(s) fichier(s) à importer.
Remarque : Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers en maintenant la touche
[CTRL] enfoncée pendant que vous cliquez sur ceux qui vous intéressent.
Comme illustré dans la Figure 204, vous pouvez importer des fichiers
de différents types dans le chutier EDIUS. Vous pouvez rechercher un type
de fichier particulier dans la liste des types de fichiers ou vous pouvez
afficher tous les fichiers existants dans le répertoire.
Figure 204. Liste des types de fichiers
220
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier
4. Une fois que vous avez sélectionné tous les fichiers que vous souhaitez
importer, cliquez sur le bouton Ouvrir.
Les clips sélectionnés sont placés dans le chutier des données et peuvent
être utilisés dans des projets EDIUS.
Importation de séquences d’images fixes
Les séquences d’images fixes sont des images fixes à numéros consécutifs
qui peuvent être traitées comme un clip unique. Pour les importer dans
EDIUS en tant que séquence d’images fixes, les fichiers doivent être
numérotés de manière consécutive (par ex. : JPG_100, JPG_101, JPG_102,
etc.) et stockés dans le même répertoire.
Pour importer une série d’images fixes dans le chutier comme une
séquence individuelle, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton d’ajout de fichiers dans la fenêtre du chutier. Voir la
Figure 205. Le bouton d’ajout de fichiers est mis en surbrillance en bleu.
Remarque : Vous pouvez également ajouter des fichiers dans le chutier en appuyant
sur les touches [CTRL]+[O].
Figure 205. Ajout de fichiers dans le chutier
La boîte de dialogue d’ouverture de fichier s’affiche.
2. Accédez au lecteur et au répertoire où sont stockés les images fixes
à importer comme une séquence.
3. Sélectionnez le premier fichier de la séquence, puis cliquez sur l’option
« Séquence de clips ». Voir la Figure 206.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
221
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Figure 206. Importation d’images fixes en tant que séquence
4. Cliquez sur le bouton Ouvrir pour importer comme une séquence toutes
les images fixes numérotées de manière consécutive dans le même dossier.
Remarque : Dans la Figure 206, le dossier contient sept images fixes ; toutefois,
seules les quatre premières images peuvent être importées comme une
séquence puisqu’elles sont numérotées de manière consécutive (JPG_100
à JPG_103). L’image fixe suivant JPG_103 s’appelle JPG_116 et, par
conséquent, casse la règle de numérotation consécutive. Les images
JPG_116 à JPG_118 peuvent être importées en tant que séquence distincte.
Une fois stockées dans le chutier, les séquences de clips peuvent être
utilisées comme une séquence ou divisées en images fixes distinctes.
Pour plus d’informations sur le chutier et les différents types de fichiers
qui peuvent être stockés et gérés dans le chutier, consultez la Section 4Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers.
222
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier
Importation de dossiers
Les dossiers et leurs contenus peuvent être importés dans le chutier.
Ces dossiers peuvent contenir des clips vidéo et audio ou des images fixes.
Pour importer un dossier dans le chutier de données, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur une icône de dossier dans la vue des
dossiers du chutier, puis sélectionnez Ouvrir le dossier dans le menu.
Voir la Figure 207.
Remarque : L’icône de dossier sur laquelle vous cliquez avec le bouton droit
représentera le dossier parent sous lequel seront stockés le dossier
importé et son contenu.
Figure 207. Ouvrir un dossier dans le chutier
2. Accédez au dossier à importer, puis cliquez sur le bouton OK.
Le dossier et son contenu sont importés un niveau au-dessous du dossier
sur lequel vous avez cliqué avec le bouton droit à l’Étape 1. Pour obtenir
un exemple, voir la Figure 208.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
223
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Figure 208. Dossier et contenu importés
Autre méthode :
Accédez au dossier souhaité dans l’Explorateur Windows, puis faites-le
glisser dans la vue des clips ou dans un dossier de la vue des dossiers
du chutier.
Importation automatique (dossier Watch)
Les dossiers Watch sont des dossiers surveillés par EDIUS. Lorsqu’un
nouveau contenu est ajouté dans ces dossiers, il est automatiquement
importé dans le chutier.
Pour spécifier et configurer un dossier Watch, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Capture>EDIUS Watch dans la barre de menu de
la fenêtre de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 209.
224
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier
Figure 209. Menu Capture - EDIUS Watch
L’application EDIUS Watch démarre et la boîte de dialogue illustrée
dans la Figure 210 s’affiche.
Figure 210. Boîte de dialogue EDIUS Watch Tool
2. Cliquez sur le bouton Configure (Configurer) pour configurer Watch
Tool.
La boîte de dialogue Paramètres Watch illustrée dans la Figure 211
s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
225
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Figure 211. Paramètres de Watch Tool
3. Pour ajouter un dossier Watch, cliquez sur le bouton Add (Ajouter).
La boîte de dialogue affichant le chemin d’accès du dossier Watch, illustrée
dans la Figure 212, s’affiche.
Figure 212. Boîte de dialogue du chemin d’accès au dossier Watch
4. Cliquez sur le bouton ... et accédez au dossier Watch souhaité.
5. Cochez l’option « Watch Sub Folders (Sous-dossiers Watch) » si vous
voulez surveiller les sous-dossiers du dossier sélectionné.
226
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier
6. Cliquez sur le bouton OK.
7. Répétez les Étape 3 à Étape 6 pour tous les dossiers Watch
supplémentaires que vous voulez ajouter.
8. Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue Paramètres Watch
pour lancer la surveillance des dossiers sélectionnés.
Remarque : Pour plus d’informations sur la configuration des paramètres du dossier
Watch, consultez la section Paramètres du dossier Watch page 228.
L’icône EDIUS Watch ( ) s’affiche dans la barre des tâches pour indiquer
que la surveillance des dossiers est active.
Lorsqu’un contenu est ajouté dans un dossier surveillé, un dossier Watch
est créé dans la vue des dossiers du chutier et le nouveau contenu y est
ajouté. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 213.
Figure 213. Dossier Watch dans le chutier
Règles de Watch Tool :
•
Si un fichier ajouté dans un dossier Watch porte le même nom qu’un
fichier existant dans le dossier Watch du chutier, il ne sera pas ajouté.
Si vous modifiez le nom de ce fichier dans un dossier surveillé, il sera
alors ajouté dans le chutier.
•
Si un dossier surveillé est déplacé, les fichiers qu’il contient dans le
dossier Watch du chutier seront alors considérés comme des clips hors
ligne. Voir la Figure 214.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
227
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Figure 214. Clip hors ligne dans le dossier Watch
•
Les fichiers sont uniquement surveillés lorsque l’application EDIUS
Watch Tool est exécutée. Cette application doit être démarrée
manuellement à partir d’EDIUS ou elle doit être configurée pour
démarrer automatiquement avec Windows. Pour plus d’informations,
consultez la section Paramètres du dossier Watch page 228.
Paramètres du dossier Watch
Pour configurer Watch Tool dans la barre des tâches, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône EDIUS Watch Tool dans la barre
des tâches, puis sélectionnez « Configure » dans le menu. Voir la
Figure 215.
Figure 215. Configuration d’EDIUS Watch Tool
La boîte de dialogue Paramètres Watch illustrée dans la Figure 216
s’affiche.
228
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier
Figure 216. Configuration du dossier Watch
2. Ajoutez tous les dossiers supplémentaires que vous voulez surveiller
en cliquant sur le bouton Add.
3. Pour supprimer ou modifier des dossiers Watch, sélectionnez-les puis
cliquez sur le bouton Del ou Edit.
4. Pour modifier la liste des extensions, saisissez les extensions de fichier
que Watch Tool doit surveiller. Tous les fichiers portant ces extensions
seront ajoutés dans le dossier Watch du chutier.
Remarque : Séparez les extensions de fichier par un point virgule (;). Les caractères
génériques tels que « * » et « ? » ne sont pas acceptés. La liste des
extensions peut se présenter comme suit : .avi; .mpg; .jpg; .mov
5. Indiquez la condition Watch de votre choix en sélectionnant l’une
des options suivantes :
Remarque : Les options de condition Watch ne s’appliquent que si Watch Tool
est en cours d’exécution. L’application Watch Tool doit être démarrée
manuellement à partir d’EDIUS (l’arrêt d’EDIUS n’entraînera pas sa
fermeture) ou elle doit être configurée pour démarrer automatiquement
avec Windows (voir la Étape 7).
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
229
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
•
EDIUS est en cours d’exécution – Si un fichier est ajouté au dossier
Watch alors qu’EDIUS est en cours d’exécution, il est automatiquement
ajouté dans le chutier. Si EDIUS n’est pas en cours d’exécution, aucun
fichier ne sera ajouté dans le chutier.
•
EDIUS n’est pas en cours d’exécution – Les fichiers ajoutés dans les
dossiers Watch ne sont ajoutés dans le chutier que si EDIUS n’est pas
en cours d’exécution. Si EDIUS est en cours d’exécution, aucun fichier
ne sera ajouté dans le chutier.
•
Toujours - Les fichiers ajoutés dans les dossiers surveillés le sont
également dans le chutier, qu’EDIUS soit en cours d’exécution ou non.
6. Watch seulement - Sélectionnez l’option Use Temporary file to save
results of detected files (Enregistrer les résultats des fichiers détectés
dans un fichier temporaire) pour enregistrer les résultats du fichier
détecté dans un fichier temporaire qui sera utilisé au prochain
démarrage d’EDIUS.
Remarque : Si vous sélectionnez cette option, le dernier état du dossier Watch
sera restauré au démarrage. Ne sélectionnez pas cette option si
l’environnement change considérablement entre les sessions EDIUS.
7. Sélectionnez l’option « Add shorcut to startup (Ajouter un raccourci au
démarrage) » pour démarrer automatiquement EDIUS Watch Tool en
même temps que Windows.
8. Cliquez sur le bouton MPEG Seek Information ..., configurez ce paramètre
à votre convenance (voir la Figure 217), puis cliquez sur le bouton OK.
Remarque : Ce bouton est uniquement disponible si l’extension de fichier .mpg es spécifiée
dans la liste des extensions. La création d’un fichier d’informations de recherche
peut contribuer à l’amélioration des performances des fichiers MPEG.
Figure 217. Boîte de dialogue Informations de recherche MPEG de Watch Tool
9. Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue des paramètres Watch.
Remarque : Lors de la surveillance de dossiers réseau, la protection des noms
d’utilisateur et des mots de passe sur ces dossiers doit être éliminée.
230
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier
Gestion de la liste des fichiers dans les dossiers surveillés
Pour afficher et gérer la liste des fichiers dans les dossiers surveillés,
procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Watch Tool dans la barre
des tâches, puis sélectionnez « Liste de fichiers » dans le menu.
Voir la Figure 218.
Figure 218. Liste des fichiers EDIUS Watch Tool
La boîte de dialogue Detected Files (Fichiers détectés) illustrée dans la
Figure 219 s’affiche.
Figure 219. Boîte de dialogue Detected Files (Fichiers détectés) dans EDIUS Watch Tool
La liste peut afficher les icônes suivantes, dont vous trouverez également
ci-dessous la description :
•
- Fichier enregistré dans le chutier
•
- Fichier enregistré dans le chutier et informations de recherche
MPEG créées
•
- Fichier pas encore enregistré dans le chutier
•
- Suppression du fichier détectée
•
- Modification du nom de fichier détectée
•
- Fichier inexistant
2. Si vous le souhaitez, cochez l’option « Refresh file list automatically
(Actualiser la liste des fichiers automatiquement) ».
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
231
Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes
Remarque : Dans ce cas, la liste est actualisée automatiquement chaque fois qu’un
nouveau fichier y est ajouté.
3. Si vous le souhaitez, cochez l’option « Delete file registered to BIN from
file liste (Supprimer de la liste le fichier enregistré dans le CHUTIER) ».
Remarque : Dans ce cas, le fichier est supprimé de la liste après son enregistrement
dans le chutier. Toute modification apportée à cette option ne prend effet
qu’après le redémarrage d’EDIUS Watch Tool.
4. Sélectionnez dans la liste les fichiers que vous ne voulez pas stocker
dans le chutier. Cliquez avec le bouton droit, puis sélectionnez
« Supprimer de la liste » afin de les supprimer de la liste des fichiers.
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche [Suppr] du clavier afin de
supprimer les fichiers sélectionnés de la liste. Ces fichiers seront éliminés
de la liste seulement. Ils sont conservés dans les dossiers Watch.
Pour voir le nombre de fichiers contenus dans la liste du dossier surveillé
qui n’ont pas encore été enregistrés dans le chutier, placez le curseur de
la souris sur l’icône Watch Tool dans la barre des tâches. Un texte indique
alors cette information.
232
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Section
4
Fonctions disponibles pour les
clips et gestion de ces derniers
Cette section décrit les fonctions liées à la création et à la gestion des clips
dans le chutier de données et la timeline.
Pour plus d’informations sur la capture et l’importation de clips dans le
chutier de données, consultez la Section 3-Capture et importation de clips et
d’images fixes.
Enregistrement des clips
Les types de clips suivants peuvent être enregistrés dans le chutier
de données :
•
Clips vidéo
•
Clips d’images fixes
•
Clips audio
•
Mire de barres
•
Clips de fond coloré
•
Clips de titre
•
Séquences de clips sur la timeline
•
Séquences de clips
Les clips vidéo, audio, d’images fixes et de séquence sont capturés
ou importés en vue de leur utilisation dans les projets. Les clips de titre,
mire de barres et fond coloré sont créés dans EDIUS ou des applications
externes. Des séquences de clips sur la timeline sont créées par EDIUS
lors de la création de projets avec les autres types de clips.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
233
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Propriétés d’affichage des clips
Si la fenêtre du chutier de données ne s’affiche pas, cliquez sur le bouton
Activer/Désactiver l'affichage de la fenêtre du chutier (mis en surbrillance en bleu
dans la Figure 220) sur la timeline pour afficher le chutier de données.
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche [B] du clavier pour afficher/
masquer la fenêtre du chutier de données.
Figure 220. Bouton d’affichage/de masquage de la fenêtre du chutier de données
Les propriétés d’affichage des clips stockés dans le chutier de données
varient selon le type de clip, comme expliqué ci-dessous.
Remarque : Les descriptions suivantes sont valables lorsque l’affichage du chutier de
données est réglé sur « Largeur du clip (grand format) ». Pour plus d’informations
sur le changement d’affichage du chutier de données, consultez la section
Clip vidéo
Figure 221. Propriétés d’affichage des clips vidéo
234
•
Icône Type de clip - Icône unique qui identifie le type de clip.
•
Nom de bande - Nom de la bande source tel qu’il est défini par l’utilisateur
ou généré automatiquement lors de la capture ou de l’importation.
•
Vignette - Image du clip servant de miniature du clip.
•
Timecode de début - timecode de début du clip.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Enregistrement des clips
•
Timecode de fin - Timecode de fin du clip.
•
Nom du clip - Nom du clip tel qu’il est automatiquement généré
pendant la capture ou l’importation ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur.
Remarque : Le point vert dans l’angle supérieur gauche indique que le clip est utilisé
dans une séquence du projet actuel. Les clips, quel que soit leur type,
ont cet indicateur lorsqu’ils sont utilisés dans une séquence.
Clip d’image fixe
Figure 222. Propriétés d’affichage des clips d’image fixe
•
Icône Type de clip - Icône unique qui identifie le type de clip.
•
Miniature - Version de l’image fixe en petit format qui facilite son
identification.
•
Durée - Non définie à la création du clip. La durée est définie si le clip
est placé sur une piste de la timeline, puis de nouveau enregistré dans
le chutier de données.
•
Nom du clip - Nom du clip tel qu’il est automatiquement généré
pendant la capture ou l’importation ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
235
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Clip audio
Figure 223. Propriétés d’affichage des clips audio
•
Icône Type de clip - Icône unique qui identifie le type de clip.
•
Timecode de début - timecode de début du clip.
•
Timecode de fin - Timecode de fin du clip.
•
Nom du clip - Nom du clip tel qu’il est automatiquement généré
pendant la capture ou l’importation ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur.
Clip de mire de barres
Figure 224. Propriétés d’affichage des clips de mire de barres
236
•
Icône Type de clip - Icône qui identifie le type de clip.
•
Miniature - Version de l’image en petit format qui facilite son
identification.
•
Durée - Non définie à la création du clip. La durée est définie si le clip
est placé sur une piste de la timeline, puis de nouveau enregistré dans
le chutier de données.
•
Nom du clip - Nom du clip tel qu’il est automatiquement généré à sa
création ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur. « Mire de barres » est le
nom du clip par défaut.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Enregistrement des clips
Clip de fond coloré
Figure 225. Propriétés d’affichage des clips de fond coloré
•
Icône Type de clip - Icône qui identifie le type de clip.
•
Miniature - Version de l’image fixe en petit format qui facilite son
identification.
•
Durée - Non définie à la création du clip. La durée est définie si le clip
est placé sur une piste de la timeline, puis de nouveau enregistré dans
le chutier de données.
•
Nom du clip - Nom du clip tel qu’il est automatiquement généré à sa
création ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur. « Fond coloré » est le nom
du clip par défaut.
Clip de titre
Figure 226. Propriétés d’affichage des clips de titre
•
Icône Type de clip - Icône unique qui identifie le type de clip.
•
Miniature - Version de l’image fixe en petit format qui facilite
son identification.
•
Durée - Non définie à la création du clip. La durée est définie si le clip
est placé sur une piste de la timeline, puis de nouveau enregistré dans
le chutier de données.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
237
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Remarque : À la création des titres animés, leur durée est spécifiée.
•
Nom du clip - Nom du clip de titre tel qu’il est spécifié dans l’application
de création de titre.
Séquence de clips sur la timeline
Figure 227. Propriétés d’affichage des séquences de clips sur la timeline
•
Icône Type de clip - Icône unique qui identifie le type de clip.
•
Nom de bande - Nom de la bande tel qu’il est défini par l’utilisateur.
•
Vignette - Image du clip servant de miniature du clip.
•
Timecode de début - timecode de début du clip.
•
Timecode de fin - Timecode de fin du clip.
•
Nom du clip - Nom de la séquence de clips tel qu’il est automatiquement
créé par EDIUS ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur.
Clip de séquence
Figure 228. Propriétés d’affichage des séquences de clips
238
•
Icône Type de clip - Icône unique qui identifie le type de clip.
•
Nom de bande - Nom de la bande tel qu’il est défini par l’utilisateur.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Enregistrement des clips
•
Vignette - Image du clip servant de miniature du clip.
•
Timecode de début - timecode de début du clip.
•
Timecode de fin - Timecode de fin du clip.
•
Nom du clip - Nom du clip tel qu’il est automatiquement généré
pendant la capture ou l’importation ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur.
Renommer des clips
Pour renommer un clip, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Sélectionnez un clip, puis cliquez sur son nom.
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Renommer
le clip » dans le menu.
•
Sélectionnez le clip, puis appuyez sur la touche [F2] du clavier.
Enregistrement de clips à partir de la timeline
Après le montage de clips sur la timeline, il est possible que vous souhaitiez les
enregistrer dans le chutier de données sous leur forme montée. Le montage de
clips sur la timeline ne modifie pas le clip d’origine dans le chutier de données.
Pour enregistrer un clip de la timeline dans le chutier de données, procédez
de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip sur la timeline, puis sélectionnez
« Ajouter au chutier » dans le menu, comme illustré dans la Figure 229.
Figure 229. Ajouter un clip sur la timeline au chutier de données
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
239
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
•
Sélectionnez le clip, puis appuyez sur les touches [MAJ]+[B] du clavier.
•
Faites glisser le clip à partir de la timeline et déposez-le dans le chutier
de données.
•
Sélectionnez Clip>Ajouter au chutier dans la fenêtre de
prévisualisation.
•
Cliquez deux fois sur un clip afin de l’afficher dans le lecteur,
puis cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Mettre à jour le chutier
(mis en surbrillance en bleu dans la Figure 230) dans le lecteur.
Sélectionnez « Ajouter un clip dans le chutier » dans le menu.
Figure 230. Bouton Mettre à jour le chutier du lecteur
•
Cliquez deux fois sur un clip afin de l’afficher dans le lecteur, puis
faites-le glisser à partir du lecteur et déposez-le dans le chutier de
données.
Remarque : Si vous modifiez les points d’entrée et de sortie sur un clip et cliquez
deux fois sur ce dernier afin de l’afficher dans le lecteur, le fait de cliquer
sur le bouton Mettre à jour le chutier (mis en surbrillance en bleu dans
la Figure 230) met à jour le clip d’origine dans le chutier avec les nouvelles
informations.
Création de clips
Les séquences de clips, vidéo, audio et d’image fixe sont créées par les
processus de capture et d’importation, comme expliqué à la Section 3Capture et importation de clips et d’images fixes.
Les clips de mire de barres, de fond coloré et de titre sont créés à partir
d’EDIUS ou d’une application externe. Des séquences peuvent également
être créées en regroupant plusieurs clips. Des séquences peuvent être créées
en enregistrant des clips individuels dans une séquence de clips vidéo
ou d’images fixes.
Création d’un clip de mire de barres
Pour créer un clip de mire de barres, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Nouveau clip dans le chutier de données,
puis sélectionnez Mire de barres dans le menu. Voir la Figure 231.
240
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de clips
Figure 231. Menu Nouveau clip du chutier de données - Mire de barres
La boîte de dialogue Paramètres de la mire de barres illustrée dans
la Figure 232 s’affiche.
Figure 232. Boîte de dialogue Paramètres de la mire de barres
2. Dans la liste déroulante Type de la mire de barres, sélectionnez le type
de mire de barres souhaité parmi les options suivantes :
•
Barre de mires SMPTE
•
Barre de mires ARIB multiformat
•
Barre de mires 75/x/75/x
•
Barre de mires 100/x/75/x
•
Barre de mires 100 x/100x/
•
Barre de mires ITU-R BT.801 100/x/75/x
•
Barre de mires ITU-R BT.801 100/x/100/x
•
Barre spéciale
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
241
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
3. Définissez le ton souhaité dans la liste déroulante Ton :
•
-12 dB
•
-18 dB
•
-20 dB
•
Coupure du son
4. Cliquez sur le bouton OK.
Autres méthodes :
•
Sélectionnez Fichier>Nouveau>Mires de barres dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation. Le clip de mire de barres est placé
sur la piste active à la position du curseur de la timeline comme point
d’entrée.
Remarque : Si les points d’entrée et de sortie sont définis sur la timeline, le clip
est placé entre les points d’entrée et de sortie avec la durée appropriée.
•
Cliquez avec le bouton droit sur un espace vide de la vue des clips dans
le chutier de données, puis sélectionnez Nouveau clip>Mires de barres
dans le menu.
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Créer un titre sur la timeline,
puis sélectionnez « Mires de barres » dans le menu (voir la Figure 233).
Le clip de mire de barres est placé sur la piste active à la position du
curseur de la timeline comme point d’entrée.
Remarque : Si les points d’entrée et de sortie sont définis sur la timeline, le clip
est placé entre les points d’entrée et de sortie avec la durée appropriée.
Figure 233. Menu du bouton Créer un titre - Mires de barres
•
242
Définissez les points d’entrée et de sortie sur la timeline. Cliquez avec
le bouton droit sur la piste sur laquelle vous souhaitez placer le clip,
puis sélectionnez Nouveau clip>Mires de barres dans le menu. Un clip
de mire de barres dont la durée est comprise entre les points d’entrée
et de sortie est créé.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de clips
Modification des propriétés de la mire de barres
Pour modifier les propriétés associées à un clip de mire de barres, procédez
de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip de mire de barres dans le chutier
de données, puis sélectionnez « Éditer ».
•
Cliquez deux fois sur le clip de mire de barres dans le chutier de données.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip de mire de barres sur la timeline,
puis sélectionnez l’option d’édition.
•
Cliquez deux fois sur le clip de mire de barres sur la timeline.
Création d’un clip de fond coloré
Pour créer un clip de fond coloré, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Nouveau clip dans le chutier de données,
puis sélectionnez Fond coloré dans le menu. Voir la Figure 234.
Figure 234. Menu Nouveau clip du chutier de données - Fond coloré
La boîte de dialogue Paramètres de fond coloré illustrée dans la Figure 235
s’affiche.
Figure 235. Boîte de dialogue Paramètres de fond coloré
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
243
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
2. Cliquez sur une zone de couleur vide (en commençant par celle
qui se trouve à gauche) dans la palette de couleurs à quatre zones.
La boîte de dialogue Sélection des couleurs illustrée dans la Figure 236
s’affiche.
Figure 236. Boîte de dialogue de sélection des couleurs de fond coloré
3. Cochez l’option Avertissement IRE si vous le souhaitez.
Remarque : Si l’option Avertissement IRE est cochée, les couleurs sélectionnées
à l’aide de l’échelle et de la barre des couleurs sont limitées à une plage
de couleurs à luminance sécurisée.
4. Sélectionnez la couleur de la première zone de couleur en procédant
de l’une des manières suivantes :
•
Faites glisser le curseur dans l’échelle des couleurs à gauche,
puis cliquez dessus afin de définir la couleur.
•
Faites glisser le curseur vers le haut et le bas de la barre des couleurs
afin de sélectionner la couleur.
•
Sélectionnez une couleur dans la zone des couleurs dans l’angle
supérieur droit.
•
Saisissez les valeurs numériques des couleurs dans les champs YCrCb
ou RGB.
•
Cliquez sur le sélecteur de couleur (pipette dans l’angle inférieur droit),
puis cliquez sur une couleur dans le lecteur/l’enregistreur.
La couleur sélectionnée apparaît dans la zone d’aperçu des couleurs.
244
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de clips
5. Cliquez sur le bouton OK.
La boîte de dialogue Sélection des couleurs se ferme et le focus retourne
dans la boîte de dialogue Paramètres de fond coloré.
6. Si vous souhaitez un dégradé de couleur, réglez la valeur du champ
« Couleurs » sur « 2 », « 3 » ou « 4 », puis répétez l’Étape 2 à Étape 5
pour toute couleur supplémentaire dont vous voulez définir un dégradé.
7. Si une échelle de dégradé de couleur a été spécifiée à l’Étape 6,
définissez la direction du dégradé en faisant glisser la flèche ou
en entrant cette direction en degrés avec le clavier ou la molette
de la souris. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 237.
Figure 237. Configuration du dégradé de fond coloré
8. Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue Paramètres de fond
coloré.
Autres méthodes :
•
Sélectionnez Fichier>Nouveau>Fond coloré dans la barre de menu de la
fenêtre de prévisualisation. Le clip de mire de barres est placé sur la piste
active à la position du curseur de la timeline comme point d’entrée.
Remarque : Si les points d’entrée et de sortie sont définis sur la timeline, le clip
est placé entre les points d’entrée et de sortie avec la durée appropriée.
•
Cliquez avec le bouton droit sur un espace vide de la vue des clips
dans le chutier de données, puis sélectionnez Nouveau clip>Fond
coloré dans le menu.
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Créer un titre sur la timeline,
puis sélectionnez « Fond coloré » dans le menu (voir la Figure 238).
Le clip de fond coloré est placé sur la piste active à la position du
curseur de la timeline comme point d’entrée.
Remarque : Si les points d’entrée et de sortie sont définis sur la timeline, le clip
est placé entre les points d’entrée et de sortie avec la durée appropriée.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
245
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Figure 238. Menu du bouton Créer un titre – Fond coloré
•
Définissez les points d’entrée et de sortie sur la timeline. Cliquez
avec le bouton droit sur la piste sur laquelle vous souhaitez placer le
clip, puis sélectionnez Nouveau clip>Fond coloré dans le menu. Un clip
de fond coloré dont la durée est comprise entre les points d’entrée et
de sortie est créé.
Modification des propriétés de fond coloré
Pour modifier les propriétés associées à un clip de fond coloré, procédez
de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip de fond coloré dans le chutier
de données, puis sélectionnez « Éditer ».
•
Cliquez deux fois sur le clip de fond coloré dans le chutier de données.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip de fond coloré sur la timeline,
puis sélectionnez « Éditer ».
•
Cliquez deux fois sur le clip de fond coloré sur la timeline.
Création d’un clip de titre
Pour plus d’informations sur la création de clips de titre, consultez
la section Titres page 566.
Création d’une séquence (en regroupant plusieurs clips)
Pour créer une séquence à partir de plusieurs clips, les conditions suivantes
doivent être satisfaites :
246
•
Le type de clip, la taille de l’image et le rapport hauteur/largeur
doivent être identiques pour tous les clips.
•
Pour les clips vidéo, l’ordre des champs et la fréquence d’images
doivent être identiques pour tous les clips.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de clips
Pour créer une séquence à partir de plusieurs clips dans le chutier
de données, procédez comme suit :
1. Sélectionnez plusieurs clips dans le chutier de données (maintenez
la touche [CTRL] ou [MAJ] enfoncée pendant que vous sélectionnez
des clips), puis cliquez avec le bouton droit sur clip sélectionné.
2. Sélectionnez « Définir comme séquence » dans le menu. Pour obtenir
un exemple, voir la Figure 239.
Figure 239. Chutier de données - Définir comme séquence
Une nouvelle séquence de clips est créée et enregistrée dans le chutier
de données, comme illustré dans la Figure 240.
Remarque : L’icône dans l’angle supérieur gauche identifie le clip comme une séquence
de clips.
Figure 240. Chutier de données – Nouvelle séquence de clips
Remarque : Les clips sont regroupés dans l’ordre de tri du chutier de données et tous
les points d’entrée et de sortie des clips d’origine sont désactivés dans la
nouvelle séquence de clips.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
247
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Création de clips individuels à partir d’une séquence
(annulation d’une séquence)
Pour créer des clips individuels à partir d’une séquence de clips, procédez
comme suit :
•
Cliquez avec le bouton droit sur la séquence de clips, puis sélectionnez
« Annuler la séquence » dans le menu. Voir la Figure 241.
Figure 241. Chutier de données - Annuler la séquence
Les nouveaux clips individuels sont nommés de manière séquentielle sur
la base du nom du premier clip de la séquence. Pour obtenir un exemple,
voir la Figure 242.
Remarque : L’icône dans l’angle supérieur gauche identifie chaque nouveau clip comme
un clip d’image fixe individuel.
248
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips
Figure 242. Nouveaux clips individuels dans le chutier de données
•
La séquence de clips d’origine a été nommée « IMG ».
•
Les nouveaux clips individuels sont nommés « IMG », « IMG-2 »
et « IMG-3 »
Fonctions disponibles pour les clips
Cette section décrit les fonctions disponibles pour les clips, telles que la
lecture des clips, l’utilisation de points d’entrée et de sortie avec les clips,
ainsi que l’affichage ou la modification des propriétés des clips.
Affichage de clips dans le lecteur
Pour afficher un clip dans le lecteur à partir du chutier de données,
procédez comme suit :
•
Sélectionnez le clip dans la vue des clips du chutier de données,
puis cliquez sur le bouton d’affichage dans le lecteur source (mis en
surbrillance en bleu dans la Figure 243).
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
249
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Figure 243. Bouton d’affichage dans le lecteur source du chutier de données
•
Faites glisser le clip à partir du chutier de données et déposez-le
dans la fenêtre du lecteur.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Afficher
dans le lecteur source » dans le menu.
•
Cliquez deux fois sur le clip.
•
Sélectionnez le clip, puis appuyez sur la touche [Entrée] du clavier.
Lecture des clips
La lecture des clips dans le lecteur est commandée à l’aide des boutons
de fonction du lecteur et des commandes Shuttle/Curseur illustrés dans
la Figure 244, ou à l’aide de la souris.
Figure 244. Boutons de fonction du lecteur, shuttle et curseur
250
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips
Lecture à l’aide des boutons de fonction du lecteur
Les boutons de fonction du lecteur commandent la lecture des clips comme
expliqué dans le Tableau 4.
Tableau 4. Fonctionnalité des boutons de fonction du lecteur
Icône
Fonction
Description
Raccourci clavier
]
Arrêt
Arrête la lecture dans la fenêtre du lecteur.
[K] ou [MAJ]+[
Retour arrière
Rembobine le clip dans le lecteur. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton,
la vitesse inversée est quatre (4) fois ou douze (12) fois plus rapide.
[J] (voir la remarque 1
ci-dessous)
Image précédente
Retourne à l’image précédente d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton,
vous retournez en arrière d’une image. Si vous maintenez la touche [<--] enfoncée,
vous retournez en arrière image par image plus rapidement.
[<--]
Lecture
Lit le clip dans le lecteur. Si vous cliquez sur le bouton Lecture pendant qu’un clip est
en cours de lecture, le clip est mis en pause. Si vous cliquez de nouveau sur ce
bouton, vous relancez la lecture.
[Entrée] ou [Espace]
Image suivante
Passe à l’image suivante d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton,
vous avancez d’une image. Si vous maintenez la touche [>--] enfoncée, vous avancez
image par image plus rapidement.
[-->]
Avance rapide
En boucle
Avance rapidement le clip dans le lecteur. Chaque fois que vous cliquez sur ce
bouton, la vitesse d’avance rapide est quatre (4) fois ou douze (12) fois plus rapide.
Lit à plusieurs reprises le clip dans le lecteur jusqu’à ce que vous y mettiez fin. Si des
points d’entrée et de sortie sont définis, seule la section du clip comprise entre ces
points est lue en boucle. Si aucun point d’entrée n’est défini, la source est répétée
du début jusqu’au point de sortie. Si aucun point de sortie n’est défini, la source est
répétée du point d’entrée jusqu’à la fin. Si des points d’entrée et de sortie distincts ont
été définis pour l’audio et la vidéo, les contenus sont lus du premier point d’entrée au
[L] (voir la remarque 2
ci-dessous)
[Ctrl]+[Espace]
Remarque : (1) - Chaque fois que vous appuyez sur la touche [J], la vitesse de retour
rapide est changée entre l’un des six niveaux disponibles, de 2x à 32x.
Appuyez sur la touche [L] pour ralentir la vitesse de retour rapide. Si vous
appuyez sur [J] alors que la lecture est en pause, la source sera lue en sens
inverse à vitesse normale.
Remarque : (2) - Chaque fois que vous appuyez sur la touche the [L], la vitesse
d’avance rapide est changée entre l’un des six niveaux disponibles, de
2x à 32x. Appuyez sur la touche [J] pour ralentir la vitesse d’avance rapide.
Si vous appuyez sur [L] alors que la lecture est en pause, la source sera
lue dans le sens normal à vitesse normale.
Remarque : Les fonctions d’avance rapide et de rembobinage peuvent être limitées
en cas de commande d’un magnétoscope externe. En cas de lecture de
la source à partir d’un magnétoscope externe, la commande de boucle
fonctionne comme une commande de mise en pause.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
251
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Lecture à l’aide des commandes Shuttle/Curseur
Les commandes Shuttle/Curseur fonctionnent de la manière suivante :
Shuttle
•
Il existe 21 niveaux de vitesse compris entre 1/20x et 16x vers l’avant
et l’arrière.
•
Faites glisser le shuttle vers la droite pour lire le clip dans le sens normal
(vers l’avant). Plus vous faites glisser le shuttle vers la droite, plus vous
accélérez la vitesse de lecture.
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [CTRL]+[L] du clavier
pour accélérer la vitesse de lecture vers l’avant. Chaque fois que vous
appuyez sur ces touches, vous augmentez la vitesse d’un niveau.
•
Faites glisser le shuttle vers la gauche pour lire le clip en sens inverse.
Plus vous faites glisser le shuttle vers la gauche, plus vous accélérez
la vitesse de lecture.
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [CTRL]+[J] du clavier
pour accélérer la vitesse de rembobinage. Chaque fois que vous appuyez
sur ces touches, vous augmentez la vitesse d’un niveau.
•
Relâchez le bouton de la souris pour repositionner le shuttle au centre
(pause).
Curseur/Barre de position
•
Cliquez sur une position sur la barre de position afin d’afficher l’image
à ce niveau.
•
Faites glisser le curseur le long de la barre de position dans l’un
ou l’autre sens. Le lecteur affiche le clip à la position du curseur.
Développer le curseur
Si vous cliquez sur le bouton Développer le curseur alors qu’un clip avec des
points d’entrée et de sortie est affiché dans le lecteur, seule la section du clip
comprise entre les points d’entrée et de sortie occupera l’intégralité de la
barre de position. Les sections du clip qui se trouvent à l’extérieur de ces
points ne seront pas accessibles à l’aide du curseur/de la barre de position.
Remarque : Les fonctions de lecture à l’aide du curseur ne sont pas disponibles avec
les données non numérisées.
Lecture à l’aide de la souris
Pour lire des clips dans le lecteur à l’aide de la souris, procédez comme suit :
1. Placez le curseur de la souris dans la fenêtre du lecteur et maintenez
le bouton droit de la souris enfoncé.
252
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips
2. Faite glisser la souris dans le sens horaire pour une lecture normale
(vers l’avant), ou dans le sens contre-horaire pour une lecture en sens
inverse, comme illustré dans la Figure 245.
Figure 245. Lecture à l’aide de la souris
Remarque : Plus vous faites glisser la souris rapidement, plus vous accélérez la vitesse
de lecture.
Autre méthode :
•
Placez le curseur de la souris dans la fenêtre du lecteur.
•
Tournez la molette de la souris vers vous pour une lecture en sens
normal (vers l’avant). Tournez la molette de la souris dans la direction
opposée pour inverser le sens de la lecture.
Remarque : Plus vous tournez la molette de la souris rapidement, plus vous accélérez
la vitesse de lecture.
Remarque : La souris ne peut pas être utilisée pour la lecture de données non numérisées.
Définition des points d’entrée et de sortie
La définition de points d’entrée et de sortie vous permet de limiter la plage
d’exécution de certaines fonctions ou de n’afficher qu’une section d’un clip
dans le lecteur.
Pour définir des points d’entrée et de sortie dans le lecteur, procédez
comme suit :
1. Lisez un clip dans le lecteur jusqu’à parvenir au point d’entrée souhaité
ou placer le curseur sur l’image au niveau de laquelle vous voulez
définir le point d’entrée.
2. Cliquez sur le bouton Définir le point d’entrée parmi les commandes
du lecteur. Voir la Figure 246.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
253
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Figure 246. Boutons Définir le point d’entrée et Définir le point de sortie du lecteur
3. Poursuivez la lecture du clip ou placez le curseur sur l’image au niveau
de laquelle vous souhaitez définir le point de sortie.
4. Cliquez sur le bouton Définir le point de sortie parmi les commandes
du lecteur. Voir la Figure 246.
Autre méthode :
•
Placez un clip sur la timeline pour définir les points d’entrée et de sortie
par rognage.
•
Faites glisser le curseur Entrée ou Sortie pour modifier la position
du point d’entrée ou de sortie. Voir la Figure 247.
Remarque : Lorsque le curseur est placé au niveau du point d’entrée, il indique « Entrée »
comme illustré dans la Figure 247. Faites glisser la position du curseur pour
modifier le point d’entrée. Lorsque le curseur est placé au point de sortie,
il indique « Sortie » et peut être également déplacé pour modifier la position
du point de sortie.
Figure 247. Définition des points d’entrée et de sortie par rognage
Remarque : Si le point de sortie est placé avant le point d’entrée, la barre de position
entre les deux points s’affiche en rouge, de même qu’une partie du
timecode, pour signaler qu’il y a une erreur dans la définition des points
d’entrée et de sortie.
Définition de Points d’entrée/de sortie distincts pour la vidéo
et l’audio
Les points d’entrée et de sortie peuvent être définis séparément pour la
vidéo et l’audio. Pour définir un point d’entrée pour la vidéo ou l’audio
seulement, procédez comme suit :
1. Cliquez le symbole de liste ( ) du bouton Définir le point d’entrée.
Le menu illustré dans la Figure 248 s’affiche.
254
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips
Figure 248. Menu d’insertion de point d’entrée
2. Sélectionnez « Définir le point d’entrée vidéo » ou « Définir le point
d’entrée audio » pour insérer un point d’entrée vidéo ou audio seulement.
3. Définissez le point de sortie vidéo ou audio souhaité.
Remarque : Pour insérer un point de sortie vidéo ou audio seulement, la procédure
est identique sauf que vous devez cliquer sur le symbole de liste ( )
du bouton Sortie.
Vous pouvez également régler les boutons Entrée et Sortie sur l’un des
trois modes disponibles, de sorte que lorsque vous cliquez dessus, vous
définissez le point d’entrée ou de sortie en fonction du mode sélectionné :
•
Vidéo uniquement
•
Audio uniquement
•
Vidéo et audio
Pour modifier le mode des boutons Entrée/Sortie, cliquez sur le bouton
à bascule Entrée/Sortie qui se trouve dans l’angle inférieur gauche de
la fenêtre du lecteur (voir la Figure 249).
Figure 249. Bouton à bascule d’insertion de points d’entrée et de sortie
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
255
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Les boutons Entrée et Sortie illustrés dans la Figure 249 insèrent les points
d’entrée et de sortie audio et vidéo puisqu’ils ne comportent pas de
symboles vidéo ou audio.
Chaque fois que vous cliquez sur le bouton à bascule, vous sélectionnez un
mode différent et changez l’icône des boutons Entrée et Sortie dans le lecteur,
comme illustré.
Définir le point d’entrée vidéo
Définir le point de sortie vidéo
Définir le point d’entrée audio
Définir le point de sortie audio
Lorsque les points d’entrée et de sortie sont définis séparément pour
la vidéo et l’audio, la barre de position dans le lecteur est divisée
horizontalement en deux sections. La section du haut (jaune) correspond
à la vidéo tandis que la section du bas (verte) représente l’audio. Pour
obtenir un exemple, voir la Figure 250.
Remarque : Si la barre de position n’est pas divisée, placez le curseur de la souris à
son extrémité droite ou gauche. Cliquez sur le bouton gauche de la souris
pendant que vous maintenez la touche [CTRL] enfoncée. La barre de
position est alors divisée.
Figure 250. Division de la barre de position pour la vidéo et l’audio
Autres méthodes :
•
Sélectionnez Marqueur>Définir le point d’entrée audio ou Marqueur>
Définir le point de sortie audio dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
•
Appuyez sur la touche [U] ou [P] du clavier pour définir respectivement
le point d’entrée ou le point de sortie.
Remarque : Lorsque vous définissez des points d’entrée et de sortie pour la vidéo
ou l’audio uniquement, seule cette section du clip peut être placée sur
la timeline. Si les points d’entrée et de sortie sont définis pour les deux
composantes du clip, les deux peuvent être placées sur la timeline comme
un clip unique avec des points d’entrée et de sortie séparés pour la vidéo
et l’audio.
256
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips
Ajustement des points d’entrée/de sortie vidéo et audio
Pour ajuster les points d’entrée et de sortie pour la vidéo et l’audio, placez
le curseur au niveau du point de d’entrée ou de sortie actuel sur la barre de
position vidéo ou audio. Le curseur change pour indiquer le point qui sera
ajusté de la manière suivante :
•
- Entrée vidéo
•
- Sortie vidéo
•
- Entrée audio
•
- Sortie audio
Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé pendant que vous faites
glisser le curseur sur la barre de position dans la direction vers laquelle
vous souhaitez ajuster le point d’entrée ou de sortie.
Remarque : Lorsque vous ajustez les points d’entrée ou de sortie pour les sections
vidéo ou audio du clip, l’autre section n’est pas affectée.
Déplacement au point d’entrée ou de sortie
Pour vous déplacer au point d’entrée ou de sortie dans le lecteur, procédez
de l’une des manières suivantes :
Point d’entrée
•
Cliquez le symbole de liste ( ) du bouton Définir le point d’entrée, puis
sélectionnez « Aller au point d’entrée » dans le menu, comme illustré
dans la Figure 251.
Figure 251. Menu du bouton Définir le point d’entrée - Aller au point d’entrée
Remarque : Pour aller au point d’entrée de la section vidéo ou audio du clip, sélectionnez
« Aller au point d’entrée vidéo » ou « Aller au point d’entrée audio » dans
le menu.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
257
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
•
Maintenez la touche [MAJ] enfoncée pendant que vous cliquez sur
le bouton Définir le point d’entrée.
•
Appuyez sur la touche [MAJ]+[I] du clavier.
•
Appuyez sur la touche [MAJ]+[U] pour déplacer le point d’entrée audio.
Point de sortie
•
Cliquez le symbole de liste ( ) du bouton Définir le point de sortie, puis
sélectionnez « Aller au point de sortie » dans le menu, comme illustré
dans la Figure 252.
Figure 252. Menu du bouton Définir le point de sortie - Aller au point de sortie
Remarque : Pour aller au point de sortie de la section vidéo ou audio du clip, sélectionnez
« Aller au point de sortie vidéo » ou « Aller au point de sortie audio » dans
le menu.
•
Maintenez la touche [MAJ] enfoncée pendant que vous cliquez sur
le bouton Définir le point de sortie.
•
Appuyez sur la touche [MAJ]+[O] du clavier.
•
Appuyez sur la touche [MAJ]+[P] pour déplacer le point de sortie audio.
Suppression des points d’entrée et de sortie.
Pour supprimer les points d’entrée et de sortie dans le lecteur, procédez
comme suit :
•
258
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Définir le point d’entrée/de sortie
dans le lecteur, puis sélectionnez « Effacer le point d’entrée » ou
« Effacer le point de sortie » dans le menu. Voir la Figure 253.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips
Figure 253. Menu du bouton Définir le point d’entrée - Effacer le point d’entrée
Remarque : Pour effacer le point d’entrée ou de sortie de la section vidéo ou audio du clip,
sélectionnez « Effacer le point d’entrée/Effacer le point de sortie vidéo » ou
« Effacer le point d’entrée/Effacer le point de sortie audio » dans le menu.
•
Déplacez le curseur vers le point d’entrée ou de sortie, puis cliquez
sur le bouton Définir le point d’entrée ou Définir le point de sortie en
maintenant la touche [MAJ] enfoncée.
Remarque : Si le bouton Définir le point d’entrée est en mode Entrée vidéo ou Entrée
audio et vous cliquez sur le bouton Définir le point d’entrée sur un point
d’entrée pendant que vous maintenez la touche [MAJ] enfoncée, seul
le point d’entrée vidéo ou audio respectif sera effacé. Il en va de même
si vous cliquez sur le bouton Définir le point de sortie.
Modification des propriétés des clips
Pour modifier les propriétés associées à un clip, procédez comme décrit
ci-dessous :
1. Sélectionnez le clip dans la vue des clips du chutier de données,
puis cliquez sur le bouton Propriétés (mis en surbrillance en bleu
dans la Figure 254).
Figure 254. Bouton Propriétés du chutier de données
La boîte de dialogue Propriétés du clip illustrée dans la Figure 255 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
259
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Figure 255. Boîte de dialogue Propriétés du clip dans le chutier de données
Observez les quatre onglets de propriétés : Informations sur le fichier,
Informations vidéo, Informations audio et Informations complémentaires.
Chaque onglet affiche les informations qui s’appliquent à la catégorie
correspondante. Certaines propriétés peuvent être modifiées.
Remarque : Si le clip est une image fixe, une mire de barres ou un clip de fond coloré,
les onglets concernés sont Informations sur le fichier et Infos image fixe.
Dans le cas d’un clip audio, aucun onglet Informations vidéo ne s’affiche.
2. Si vous le souhaitez, modifiez le nom du clip et entrez des
commentaires dans l’onglet Informations sur le fichier.
3. Vous pouvez, si vous le souhaitez, définir une nouvelle couleur de clip
en sélectionnant celle-ci dans la liste déroulante Couleur du clip. Pour
plus d’informations, consultez la section Définition de la couleur des clips
page 269.
4. Si l’onglet Informations vidéo s’affiche, apportez toutes les
modifications que vous désirez aux propriétés suivantes :
Numéro de bande
Il est possible qu’un numéro de bande ait été créé lors de la capture de
la source. Si vous voulez modifier ce numéro, tapez la nouvelle valeur
dans ce champ.
260
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips
Timecode de début
Timecode de début du clip.
Vignette
La vignette est l’image du clip qui apparaîtra sous forme d’icône
miniature pour identifier ce clip. Entrez le timecode de la vignette
ou déplacez le curseur sous l’image de la vignette afin de sélectionner
l’image miniature à définir.
Rapport hauteur/largeur
Sélectionnez dans cette liste déroulante le nouveau rapport hauteur/
largeur du clip.
Plage de couleurs
Sélectionnez dans cette liste déroulante la plage de couleurs à attribuer
au clip.
Remarque : Il est possible que cette option ne soit pas disponible selon le type de fichier
de clip utilisé.
Ordre des champs
Sélectionnez dans cette liste déroulante l’ordre des champs souhaité
pour les clips entrelacés ou progressifs.
Fréquence d’images
Sélectionnez une nouvelle fréquence d’image dans cette liste
déroulante si vous le souhaitez.
Rétablir les paramètres par défaut
Cliquez sur ce bouton pour rétablir les valeurs par défaut des
propriétés d’informations vidéo. Un menu vous permettra de rétablir
les valeurs par défaut de toutes les propriétés ou de propriétés
sélectionnées seulement.
5. Si l’onglet Infos Image fixe s’affiche, apportez toutes les modifications
que vous désirez aux propriétés suivantes :
Durée
Durée pendant laquelle une image fixe s’affiche lorsqu’elle est placée
sur la timeline.
Rapport hauteur/largeur
Dans la liste déroulante Rapport hauteur/largeur, choisissez le rapport
hauteur/largeur de l’image fixe.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
261
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Plage de couleurs
Sélectionnez la plage de couleurs souhaitée.
Blanc - Utilisez ce paramètre si le clip présente des noirs écrasés et des
blancs éclatés.
Blanc extrême - Utilisez ce paramètre si le clip présente des noirs grisés
et des blancs ternes.
6. Dans l’onglet Informations audio, apportez toutes les modifications
que vous désirez aux propriétés suivantes :
Actualiser les données d’onde
Cliquez sur le bouton Actualiser les données d’onde pour régénérer le cache
de forme d’onde audio du clip.
Paramètres du canal
Sélectionnez le paramètre de canal audio souhaité parmi les options
disponibles pour le clip.
7. Cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés du
clip et enregistrer toutes les modifications que vous avez apportées aux
propriétés.
Autres méthodes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Propriétés »
dans le menu.
•
Sélectionnez un clip placé sur une piste de la timeline et vérifiez
les propriétés dans la palette Informations.
Remarque : La palette Informations s’affiche en lecture seule et il n’est pas possible
d’y modifier les propriétés.
Modification des paramètres des clips
Les paramètres des clips de mire de barres, de fond coloré et de titre
peuvent être modifiés. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Éditer »
dans le menu, comme illustré dans la Figure 256.
262
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips
Figure 256. Menu Clip
La boîte de dialogue de configuration du type de clip sélectionné s’affiche.
Modifiez les paramètres comme expliqué dans les sections ci-dessous:
Pour les clips de mire de barres, consultez la section Création d’un clip de
mire de barres page 240.
Pour les clips de fond coloré, consultez la section Création d’un clip de fond
coloré page 243.
Pour les clips de titre, consultez la section Titres page 566.
Autres méthodes :
•
Cliquez deux fois sur le clip dans le chutier de données.
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip sur la timeline, puis sélectionnez
« Éditer » dans le menu.
•
Cliquez deux fois sur un clip sur la timeline.
•
Sélectionnez un clip sur la timeline, puis appuyez sur les touches
[MAJ]+[CTRL]+[E] du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
263
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Vérification de l’emplacement de stockage des clips
Pour afficher l’emplacement où un clip a été stocké, cliquez avec le bouton
droit sur le clip, puis sélectionnez « Explorateur » dans le menu, comme
illustré dans la Figure 257.
Figure 257. Menu Clip - Explorateur
Une fenêtre de l’Explorateur Windows affiche le fichier du clip
à son emplacement de stockage.
Ouverture d’un clip avec une application externe
Pour ouvrir un clip dans Windows avec l’application associée à
son extension de fichier, procédez de l’une des manières suivantes :
•
264
Cliquez avec le bouton droit sur le clip dans le chutier des données,
puis sélectionnez « Ouvrir » dans le menu, comme illustré dans
la Figure 258.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips
Figure 258. Menu Clip - Ouvrir
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip sur la timeline,
puis sélectionnez « Ouvrir » dans le menu.
•
Sélectionnez un clip sur la timeline, puis appuyez sur les touches
[MAJ]+[CTRL]+[P] du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
265
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Gestion des clips
Sélection de clips
•
Pour sélectionner un clip individuel, cliquez dessus dans le chutier
de données ou sur la timeline.
•
Pour supprimer plusieurs clips, procédez de l’une des manières
suivantes :
•
À l’aide du curseur de la souris, tracez un cadre autour des clips
que vous voulez sélectionner.
•
Pendant que vous maintenez la touche [CTRL] enfoncée, cliquez
sur les clips à sélectionner.
•
Pendant que vous maintenez la touche [MAJ] enfoncée, sélectionnez
le premier clip et le dernier clip dans une plage. Tous les clips
compris entre le premier et le dernier clips seront sélectionnés.
Copie de clips
Pour copier un clip, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Sélectionnez le clip dans le chutier de données, puis cliquez sur
le bouton Copier (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 259).
Figure 259. Bouton Copier du chutier de données
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip dans le chutier des données
ou sur la timeline, puis sélectionnez « Copier » dans le menu.
•
Sélectionnez le clip, puis appuyez sur les touches [CTRL]+[C] du clavier.
Coupure de clips
Pour couper un clip de l’emplacement actuel, procédez de l’une
des manières suivantes :
•
266
Sélectionnez le clip dans le chutier de données, puis cliquez sur
le bouton Couper (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 260).
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Gestion des clips
Figure 260. Bouton Couper du chutier de données
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip dans le chutier des données
ou sur la timeline, puis sélectionnez « Couper » dans le menu.
•
Sélectionnez le clip, puis appuyez sur les touches [CTRL]+[X] du clavier.
Collage de clips
Il est possible de coller un clip à un nouvel emplacement après l’avoir copié
ou coupé à l’aide de l’une des procédures décrites ci-dessus.
Pour coller un clip, sélectionnez le dossier cible dans le chutier de données,
puis procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton Coller (mis en surbrillance en bleu dans
la Figure 261).
Figure 261. Bouton Copier du chutier de données
•
Cliquez avec le bouton droit sur un espace vide dans la vue des clips
du chutier de données, puis sélectionnez « Coller » dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Coller »
dans le menu.
•
Appuyez sur les touches [CTRL]+[V] du clavier.
Pour coller un clip sur la timeline, procédez de l’une des manières
suivantes :
•
Placez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez coller
le clip, puis appuyez sur les touches [CTRL]+[V] du clavier.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip sur la timeline, puis sélectionnez
une des options suivantes dans le menu selon l’emplacement de collage
choisi :
•
Coller>Curseur - Colle le clip à l’emplacement du curseur.
•
Coller>Point d’entrée du clip - Colle le clip au point d’entrée.
•
Coller>Point de sortie du clip - Colle le clip au point de sortie.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
267
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Suppression (annulation) de clips
Pour supprimer (annuler) un clip du chutier de données, procédez
de l’une des manières suivantes :
•
Sélectionnez le clip, puis cliquez sur le bouton Supprimer
(mis en surbrillance en bleu dans la Figure 262).
Figure 262. Bouton Supprimer du chutier de données
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Supprimer »
dans le menu.
•
Sélectionnez le clip, puis appuyez sur la touche [Suppr] du clavier.
Remarque : L’élimination d’un clip du chutier de données n’entraîne pas la suppression
du clip source. Seules ses informations dans le chutier de données sont
supprimées. Il n’est pas possible de récupérer les clips éliminés du chutier.
Pour supprimer un clip de la timeline, procédez de l’une des manières
suivantes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Supprimer »
dans le menu.
•
Sélectionnez le clip, puis appuyez sur la touche [Suppr] du clavier.
Remarque : Il est possible de récupérer un clip supprimé de la timeline en sélectionnant
Edition>Annuler dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Tri des clips
Vous pouvez trier les clips dans le chutier de données en procédant
de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur un espace vide dans la vue des clips
du chutier de données, puis sélectionnez Trier>{critère de tri} dans
le menu. Un exemple est illustré dans la Figure 263.
Vous pouvez sélectionner l’un des critères de tri suivants :
268
•
Nom du clip
•
Couleur du clip
•
Type de clip
•
Timecode de début
•
Timecode de fin
•
Durée
•
Taille
•
Rapport hauteur/largeur
•
Canal
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Gestion des clips
Figure 263. Menu du chutier de données - Trier
•
Si la vue détaillée d’un clip est la vue active du chutier de données
et vous cliquez sur un en-tête de colonne (comme les critères de tri
indiqués ci-dessus), l’ordre de tri correspondant change de croissant
à décroissant, ou vice versa, comme indiqué par le symbole présent
sur l’en-tête. Croissant = [ ]; Décroissant = [ ]
Définition de la couleur des clips
La couleur d’un clip est la couleur dans laquelle il est mis en surbrillance,
comme illustré dans la Figure 264.
Figure 264. Couleur du clip – Vue Largeur du clip (grand format)
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
269
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Lorsqu’un clip est placé sur la timeline, il est également représenté
par la couleur qui lui a été assignée, comme illustré dans la Figure 265.
Figure 265. Couleurs des clips sur la timeline
Chaque clip peut avoir une couleur différente, comme illustré dans
la Figure 264.
Pour définir la couleur d’un clip, procédez comme décrit ci-dessous :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Couleur
du clip » dans le menu. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 266.
Figure 266. Menu Couleur du clip
270
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Gestion des clips
2. Dans le menu, sélectionnez la couleur du clip souhaitée.
La Figure 264 indique l’effet d’une couleur lorsque la vue du clip sélectionnée
est « Largeur du clip (grand format) ». La Figure 267 ci-dessous illustre des
paramètres de couleur identiques pour les mêmes clips en mode Texte
(grand format).
Figure 267. Couleur du clip – Vue Texte (grand format)
Autre méthode :
Sélectionnez l’onglet « Informations sur le fichier » dans la boîte de
dialogue Propriétés du clip (voir la section Modification des propriétés des
clips page 259 pour plus d’informations), puis sélectionnez la couleur
de clip souhaitée dans la liste déroulante Couleur du clip.
Création de dossiers
Pour créer un dossier dans le chutier de données, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier dans lequel vous voulez
créer le dossier.
2. Sélectionnez « Nouveau dossier » dans le menu (voir la Figure 268).
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
271
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Figure 268. Menu Dossier du chutier de données – Nouveau dossier
Un nouveau dossier nommé « Nouveau dossier » est créé sous le dossier
sur lequel vous avez cliqué à l’Étape 1. Pour obtenir un exemple, voir la
Figure 269.
Figure 269. Nouveau dossier créé
3. Tapez le nom que vous voulez attribuer au nouveau dossier.
Déplacement de dossiers
Pour déplacer un dossier dans le chutier de données, faites-le glisser
et déposez-le dans un nouveau dossier de destination. Pour obtenir
un exemple, voir la Figure 270.
Figure 270. Schéma illustrant le déplacement de dossiers
Remarque : Le dossier « racine » (niveau supérieur) ne peut pas être déplacé ;
en revanche, il peut être renommé.
272
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Gestion des clips
Duplication de dossiers
Pour dupliquer un dossier dans le chutier de données ainsi que son
contenu, maintenez la touche [CTRL] enfoncée pendant que vous faites
glisser le dossier en question vers le nouveau dossier de destination parent.
Remarque : Le dossier « racine » (niveau supérieur) ne peut pas être copié.
Suppression d’un dossier
Pour supprimer un dossier du chutier de données, procédez comme suit :
Remarque : Lorsque vous supprimez un dossier, tous les clips et sous-dossiers qu’il
contient sont également supprimés. Lorsque vous supprimez le dossier
« racine » (niveau supérieur), tous les clips (y compris ceux contenus dans
le dossier « racine ») et les sous-dossiers sont supprimés ; toutefois,
le dossier « racine » n’est pas supprimé.
1. Sélectionnez le dossier à supprimer, puis cliquez sur le bouton
Supprimer (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 271.
Figure 271. Bouton Supprimer du chutier de données
Une boîte de dialogue vous invite à confirmer la suppression.
2. Cliquez sur le bouton OK pour supprimer le dossier et son contenu.
Remarque : Une fois que vous supprimez un dossier, vous ne pouvez plus le restaurer.
Sélection du dossier à afficher
Dans l’arborescence des dossiers dans le chutier de données, cliquez
sur le dossier à afficher.
Si l’arborescence des dossiers n’est pas visible, cliquez sur le bouton
Dossier dans le chutier de données. Ce bouton est mis en surbrillance
en bleu dans la Figure 272.
Figure 272. Bouton Dossier du chutier de données
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
273
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Autres méthodes :
•
Appuyez sur la touche [Retour arrière] du clavier pour accéder au dossier
situé un niveau au-dessus du dossier actuellement sélectionné.
•
Cliquez sur le bouton de déplacement vers le haut (mis en surbrillance en
bleu dans la Figure 273) pour monter d’un niveau dans l’arborescence
des dossiers.
Figure 273. Bouton de déplacement vers le haut du chutier de données
1. Cliquez sur une zone vide dans la vue des clips, puis sélectionnez
« Déplacer » dans le menu (voir la Figure 274).
2. Sélectionnez la fonction de déplacement de dossier souhaitée :
« Dossier racine » ou « Remonter d’un dossier » à partir du dossier
actuellement sélectionné.
Figure 274. Menu de déplacement de dossier du chutier de données
Exportation des informations du chutier
Les informations des dossiers dans le chutier de données peuvent
être exportées dans un fichier .ebd, avec la même structure de dossiers.
Remarque : La séquence de clips de la timeline n’est pas exportée.
274
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Gestion des clips
Pour exporter les informations du dossier, y compris tous les clips
et sous-dossiers qu’il contient, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier à exporter, puis sélectionnez
« Exporter » dans le menu, comme illustré dans la Figure 275.
Figure 275. Menu Dossier du chutier de données - Exporter
La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affiche.
2. Accédez à l’emplacement du dossier où vous voulez enregistrer le
fichier .ebd (fichier d’informations du chutier) et tapez le nom de fichier
de votre choix.
Remarque : Si le nom de fichier saisi est identique à celui d’un fichier .ebd existant
au même emplacement, l’ancien fichier sera remplacé.
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer le fichier
d’informations du dossier.
Remarque : L’exportation n’enregistre pas le contenu proprement dit du dossier.
Elle n’enregistre qu’un fichier d’informations dont l’importation peut servir
à reconstruire le dossier et son contenu. Les fichiers de clips originaux
doivent toujours exister à l’emplacement initial.
Importation des informations du chutier
Les informations du dossier qui ont été exportées peuvent être importées
dans le chutier de données afin de reconstruire un dossier et son contenu.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
275
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Pour importer le fichier d’informations d’un dossier (extension .ebd),
procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier où vous voulez importer
le fichier d’informations du dossier, puis sélectionnez « Importer »
dans le menu. Voir la Figure 276.
Figure 276. Menu Dossier du chutier de données - Importer
La boîte de dialogue d’ouverture d’un fichier s’affiche.
2. Accédez au dossier contenant les fichiers .ebd souhaités,
puis sélectionnez celui qui vous intéresse.
3. Pour importer la structure des dossiers, cliquez sur le bouton Ouvrir.
Remarque : Le dossier exporté et son contenu sont créés sous le dossier sur lequel
vous avez cliqué avec le bouton droit à l’Étape 1. Les clips stockés dans
le dossier au moment de son exportation doivent toujours exister à leur
emplacement d’origine, sinon ils ne pourront pas être importés.
Exportation d’informations stockées
Les informations du dossier peuvent être exportées dans un fichier .HTML
en utilisant ou non des feuilles de style CSS (Cascading Style Sheet) comme
modèle.
Pour exporter une structure de dossiers au format d’un fichier .HTML,
procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier à exporter, puis sélectionnez
« Exporter au format HTML » dans le menu, comme illustré dans la
Figure 277.
276
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Gestion des clips
Figure 277. Menu Dossier du chutier de données - Exporter au format HTML
La boîte de dialogue Ouvrir s’affiche comme illustré dans la Figure 278.
Figure 278. Boîte de dialogue Ouvrir – Sélection d’une feuille de style CSS
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
277
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
2. Sélectionnez l’option « Spécifier le fichier de feuille de style » si vous
voulez sélectionner une feuille de style CSS (fichier .css) pour le fichier
.HTML. Cliquez sur le bouton ... pour accéder à l’emplacement du
dossier contenant les fichiers .CSS. Si vous ne voulez pas appliquer
une feuille de style, allez à l’Étape 4.
3. Sélectionnez le fichier de feuille de style qui vous intéresse, puis cliquez
sur le bouton Ouvrir.
4. Accédez à l’emplacement où vous voulez enregistrer le fichier .HTML
et indiquez le nom de fichier de votre choix.
5. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour exporter les informations
du dossier dans un fichier .HTML.
La Figure 279 illustre un exemple de dossier et son contenu exportés dans
un fichier .HTML avec l’application d’une « petite » feuille de style CSS.
Figure 279. Dossier exporté au format HTML avec une feuille de style CSS
Recherche de clips dans le chutier de données
Pour rechercher un clip dans le chutier de données, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton de recherche (mis en surbrillance en bleu dans
la Figure 280) dans le chutier de données.
278
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Gestion des clips
Figure 280. Bouton de recherche du chutier de données
La boîte de dialogue Rechercher dans le chutier illustrée dans la Figure 281
s’affiche.
Figure 281. Boîte de dialogue Rechercher dans le chutier
2. Sélectionnez un critère de recherche dans la liste déroulante Catégorie,
comme illustré ci-dessus.
La boîte de dialogue Rechercher dans le chutier est remplacée par une boîte
de dialogue spécifique à une catégorie en fonction du critère sélectionné
à l’Étape 2. Voir l’exemple reposant sur le type de clip.
Remarque : La boîte de dialogue spécifique à la catégorie variera selon les différentes
catégories de recherche. Les autres étapes sont présentées à titre
d’exemple s’appliquant à la recherche d’un type de clip seulement.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
279
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Figure 282. Boîte de dialogue Rechercher dans le chutier spécifique à la catégorie
3. Sélectionnez le type de clip à rechercher, puis cliquez sur le bouton
Ajouter.
4. Répétez l’Étape 3 pour tous les types de recherche supplémentaires
que vous voulez ajouter.
Tous les types de recherche ajoutés apparaissent dans la section « Liste »,
comme illustré dans la Figure 283.
Figure 283. Liste de recherche du chutier de données
5. Sélectionnez d’autres paramètres de recherche, tels que les opérateurs
de recherche logiques « Et » ou/et « Ou », et « Rechercher uniquement
dans le dossier actuel racine/Nouveau dossier ».
280
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Gestion des clips
Remarque : Dans le cas de la recherche Type de clip illustrée dans l’exemple ci-dessus,
il convient de sélectionner l’opérateur de recherche logique « Ou », étant
donné qu’aucun clip ne correspondra à l’utilisation de l’opérateur logique
« Et » avec un clip vidéo, un clip audio et un clip d’image fixe.
Les clips répondant aux critères de la recherche apparaîtront dans
le dossier Résultats de la recherche dans la vue du dossier.
6. Pour fermer la boîte de dialogue Recherche dans le chutier, cliquez
sur le bouton Fermer.
Autre méthode :
Cliquez avec le bouton droit sur la vue du dossier dans le chutier
de données, puis sélectionnez « Rechercher » dans le menu.
Autres considérations et informations de recherche :
•
Vous pouvez affiner les résultats dans le dossier Résultats de la
recherche en sélectionnant dans le menu l’option « Rechercher dans »
et en saisissant les critères de recherche comme expliqué dans les étapes
ci-dessus.
•
Pour supprimer un critère de recherche, sélectionnez-le dans la section
« Liste », puis cliquez sur le bouton Supprimer.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le dossier « Résultats de la recherche »,
puis sélectionnez « Modifier les paramètres de recherche » dans le
menu pour modifier les critères de recherche.
•
Cochez l’option « Rechercher uniquement dans le dossier actuel
racine/Nouveau dossier » afin d’effectuer la recherche uniquement
dans le dossier sélectionné. Les sous-dossiers sont exclus de la
recherche.
•
Les clips d’images fixes, les mires de barres, les fonds colorés et les clips
de titre sont dépourvus de points d’entrée et de sortie. Lorsque vous
effectuez une recherche par points d’entrée et de sortie, ces types de
clips sont ignorés.
•
Le type « Durée du clip » dans une recherche portant sur la catégorie
« Timecode » ignorera les clips d’images fixes, de mire de barres,
de fond coloré et de titre puisque la durée d’un clip correspond à la
longueur entre les points d’entrée et de sortie, et ces types de clips n’ont
pas de points d’entrée et de sortie.
Remarque : Il n’est pas possible de déplacer le dossier « Résultats de la recherche ».
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
281
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Recherche de clips inutilisés
Pour rechercher dans le chutier de données les clips inutilisés sur
la timeline, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton de recherche (mis en surbrillance en bleu
dans la Figure 284) dans le chutier de données.
Figure 284. Bouton de recherche du chutier de données
La boîte de dialogue Recherche dans le chutier s’affiche.
2. Sélectionnez « Référence sur la timeline » dans la liste déroulante
Catégorie.
3. Sélectionnez « Inutilisé », puis cliquez sur le bouton Ajouter.
Voir la Figure 285.
Figure 285. Boîte de dialogue de recherche de clips inutilisés dans le chutier
4. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Recherche dans
le chutier.
Pour supprimer les fichiers source des clips non utilisés, cliquez avec
le bouton droit sur le clip dans le dossier Résultats de la recherche,
puis sélectionnez « Supprimer le fichier » dans le menu.
282
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Gestion des clips
Remarque : Les clips utilisés sur la timeline sont identifiés par un point vert dans l’angle
supérieur gauche de leur affichage (voir la Figure 286). Le point vert
n’apparaît pas pour les clips inutilisés sur la timeline.
Figure 286. Clips utilisés sur la timeline
Pour éliminer les clips non utilisés du chutier de données, cliquez avec
le bouton droit sur les clips en question dans le dossier Résultats de la
recherche, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu. Ces clips sont
alors supprimés sur chutier de données. En revanche, le fichier source
n’est pas supprimé.
Remarque : Lorsqu’un clip est éliminé du dossier Résultats de la recherche, le clip
lié dans la « racine » est également éliminé. Ces clips ne peuvent pas être
restaurés ; en d’autres termes, l’élimination est irréversible.
Suppression des résultats de la recherche
Pour supprimer le dossier Résultats de la recherche, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le dossier Résultats de la recherche, puis cliquez sur le
bouton Supprimer (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 287.
Figure 287. Bouton Supprimer du chutier de données
Une boîte de dialogue vous invite à confirmer la suppression.
2. Cliquez sur le bouton OK pour supprimer le dossier Résultats
de la recherche et son contenu.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
283
Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers
Autres méthodes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur le dossier Résultats de la recherche,
sélectionnez « Effacer » dans le menu, puis cliquez sur le bouton OK
dans la boîte de dialogue de confirmation.
•
Sélectionnez le dossier Résultats de la recherche, appuyez sur la touche
[Suppr], puis cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue de
confirmation.
Remarque : Une fois le dossier Résultats de la recherche supprimé, il ne peut pas être
restauré sans recréer la recherche.
284
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Section
5
Fonctions de la timeline
La majeure partie du travail effectué dans le cadre d’un projet EDIUS se fait
sur la timeline. Les clips sont placés sur la timeline en vue du montage et
de l’ajout de transitions, d’effets et de titres. Une fois le projet terminé, il est
exporté au format final dans lequel il sera visualisé.
Les sections précédentes se sont principalement intéressées à la description des
différents éléments de l’interface EDIUS ainsi qu’au réglage des paramètres
déterminant votre mode de travail, la gestion des clips et la capture de données
source en vue de leur utilisation dans EDIUS. Maintenant que vous maîtrisez
ces concepts, vous êtes prêt à commencer à utiliser les outils EDIUS pour créer
des projets vidéo.
Le montage consiste à positionner, déplacer, supprimer, copier, modifier,
rogner et marquer des clips sur la timeline en vue de produire le projet
final. Une fois le montage terminé, des transitions, des effets et des titres
sont ajoutés avant l’exportation du projet définitif. Cette section décrit
les tâches associées au montage.
Paramètres de la timeline
Lorsque vous effectuez des opérations sur la timeline, les paramètres de la
timeline déterminent le comportement de bon nombre d’entre elles. Il existe
des interdépendances entre certains paramètres. En d’autres termes, le
comportement du paramètre B peut dépendre de la configuration du
paramètre A. Les explications ci-dessous portent sur les différents paramètres
de la timeline et toutes les interdépendances susceptibles d’exister entre eux.
Paramètres de montage
Ces paramètres affectent le comportement des opérations de montage
sur la timeline.
Mode Insertion
Lorsque le mode Insertion est activé et vous ajoutez un nouveau clip, vous
déplacez tous les clips existant au niveau du point d’insertion plus avant dans
le temps afin de tenir compte du nouveau clip. À la durée de la séquence est
ajoutée la durée du clip inséré (voir la Figure 288). Par défaut = Activé.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
285
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 288. Exemple d’utilisation du mode Insertion
Mode Écrasement
Lorsque le mode Écrasement est activé et vous ajoutez un nouveau clip,
celui-ci remplace le clip existant au niveau du point d’insertion en fonction
de l’ampleur du chevauchement entre les deux clips. La durée de la
séquence n’augmente pas (voir la Figure 289). Par défaut = Désactivé.
Figure 289. Exemple d’utilisation du mode Écrasement
Remarque : Les modes Insertion et Écrasement s’excluent mutuellement. L’un ou
l’autre seulement peut être actif. En activant un mode, vous désactivez
l’autre automatiquement.
Les modes Insertion et Écrasement sont activés et désactivés à partir
de la barre d’outils dans la fenêtre de la timeline. Voir la Figure 290.
Figure 290. Bouton d’activation/de désactivation du mode Insertion/Écrasement
Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous changez de mode.
= mode Insertion
= mode Écrasement
Vous pouvez également appuyer sur la touche [INSER] du clavier
pour activer/désactiver les modes Insertion/Écrasement.
286
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres de la timeline
Mode de synchronisation
Si le mode de synchronisation est activé de même que le mode Insertion,
l’édition d’une piste (insertion, suppression ou déplacement de clips,
par exemple) affecte les autres pistes. Toutes les pistes sont maintenues
synchronisées (elles conservent leurs positions antérieures les unes par
rapport aux autres) à partir du point d’insertion. Pour obtenir un exemple,
voir la Figure 291. Par défaut = Non coché.
Figure 291. Mode de synchronisation avec mode Insertion activé
Il est possible d’activer et de désactiver le mode de synchronisation
en procédant de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] sur l’icône du mode Insertion ou
du mode Écrasement, puis sélectionnez le mode de synchronisation.
Si une coche apparaît en regard du mode de synchronisation, cela
signifie que ce dernier est activé. Si cette coche n’est pas visible,
cela indique que le mode de synchronisation est désactivé.
•
Sélectionnez Mode>Mode de synchronisation dans la fenêtre de
prévisualisation (voir la Figure 292). Si une coche apparaît en regard
du mode de synchronisation, cela signifie que ce dernier est activé.
Si cette coche n’est pas visible, cela indique que le mode de
synchronisation est désactivé.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
287
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 292. Activation/désactivation du menu du mode de synchronisation
Remarque : Pour éviter que le mode de synchronisation, lorsqu’il est actif, n’affecte
une piste particulière, cliquez sur l’icône de verrouillage dans le panneau de
pistes en regard de la piste à verrouiller (voir la Figure 293). Lorsque l’icône
de verrouillage est mise en surbrillance et verrouillée, la piste est verrouillée.
Lorsque l’icône est grisée et déverrouillée, la piste est déverrouillée. En
cliquant sur l’icône de verrouillage, vous activez et désactivez le verrouillage.
Figure 293. Activation/désactivation du verrouillage de piste
Mode de resynchronisation
Si vous supprimez ou rognez un clip alors que le mode de resynchronisation
est activé, tous les clips qui suivent sur la timeline sont déplacés pour
combler l’espace précédemment occupé par le clip en question. Par défaut =
Coché (Activé).
Remarque : Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le comportement des
clips sur toutes les pistes est également affecté par l’état du paramètre
Mode de synchronisation. Les exemples ci-dessous illustrent l’impact
de la configuration du mode de synchronisation sur le montage en mode
de resynchronisation.
La Figure 294 représente le mouvement des clips dans diverses pistes sur
la timeline lorsque les modes de resynchronisation et Insertion sont activés
et le mode de synchronisation désactivé.
288
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres de la timeline
Figure 294. Mode de resynchronisation activé/Mode de synchronisation désactivé/
Mode Insertion activé
La Figure 295 représente le mouvement des clips dans diverses pistes sur
la timeline lorsque les modes de synchronisation et de resynchronisation
sont activés de même que le mode Insertion.
Figure 295. Mode de resynchronisation activé/Mode de synchronisation activé/Mode Insertion activé
Il est également possible d’activer et de désactiver le mode de
resynchronisation en procédant de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton Mode de resynchronisation sur la barre d’outils de
la fenêtre de la timeline. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton,
vous activez ou désactivez le mode de resynchronisation. Lorsque
le mode de resynchronisation est désactivé, l’icône du mode de
resynchronisation est barrée. Lorsque ce mode est activé, cette barre
est éliminée. Pour plus d’informations, voir la Figure 296.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
289
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 296. Bouton d’activation/de désactivation du mode de resynchronisation
•
Sélectionnez Mode>Mode de resynchronisation dans la fenêtre de
prévisualisation. Comme dans l’exemple présenté ci-dessus, l’icône
qui apparaît en regard de la sélection effectuée dans le menu Mode
de resynchronisation est barrée lorsque le mode de resynchronisation
est désactivé. Cette barre est éliminée lorsque le mode de
resynchronisation est activé.
•
Appuyez sur la touche [R] du clavier pour activer et désactiver le mode
de resynchronisation.
Mode Étendre
Les modes Étendre et Ajuster sont contrôlés par le paramètre « Étendre les
clips pour les transitions et fondus » dans la boîte de dialogue Paramètres de
la timeline. Lorsque ce paramètre est activé (coché), le mode Étendre est activé.
Lorsque ce paramètre est désactivé (non coché), le mode Ajuster est activé.
Pour modifier la configuration, sélectionnez Paramètres >Paramètres
logiciels>Timeline dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Activez ou désactivez le paramètre « Étendre les clips pour les transitions
et fondus » selon le mode que vous voulez utiliser.
•
Lorsque le mode Étendre est activé, l’ajout ou la suppression d’une
transition ou d’un fondu audio entre des clips n’aura pas d’incidence
sur la durée totale de la séquence sur la timeline, comme illustré dans
la Figure 297.
Figure 297. Exemple d’utilisation du mode Étendre
290
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres de la timeline
Lorsque vous ajoutez une transition ou un fondu audio, les points d’entrée
et de sortie des clips avant et après la transition s’étendent avec la durée de
la transition. Il en résulte que la durée totale de la séquence ne change pas.
Voir la Figure 298.
Figure 298. Transition ajoutée - Mode Étendre
Remarque : Si un clip ne dispose d’aucune marge, vous ne pouvez pas définir une
transition ou un fondu audio (sauf dans la zone du mélangeur). La durée
d’une transition/d’un fondu ne peut être étendue qu’en fonction de la
marge disponible dans un clip.
Lorsqu’une transition ou un fondu audio entre des clips est supprimé,
les points d’entrée et de sortie des clips avant et après la transition sont
réduits d’une valeur égale à la durée de la transition et la durée totale
de la séquence reste identique. Voir la Figure 299.
Figure 299. Transition supprimée - Mode Étendre
Remarque : Lorsqu’un clip avec transition est supprimé, la transition est également
supprimée. La durée du clip restant change et s’étend jusqu’au milieu
de la transition supprimée.
Mode Ajuster
Les modes Étendre et Ajuster sont contrôlés par le paramètre « Étendre les
clips pour les transitions et fondus » dans la boîte de dialogue Paramètres de
la timeline. Lorsque ce paramètre est activé (coché), le mode Étendre est activé.
Lorsque ce paramètre est désactivé (non coché), le mode Ajuster est activé.
Pour modifier la configuration, sélectionnez Paramètres >Paramètres
logiciels>Timeline dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Activez ou désactivez le paramètre « Étendre les clips pour les transitions
et fondus » selon le mode que vous voulez utiliser.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
291
Section 5 — Fonctions de la timeline
•
Lorsque le mode Ajuster est activé, l’ajout d’une transition ou d’un
fondu audio entre des clips écourte la durée totale de la séquence
sur la timeline, comme illustré dans laFigure 300. La suppression
d’une transition ou d’un fondu allonge la séquence sur la timeline.
Figure 300. Exemple d’utilisation du mode Ajuster
Lorsque vous ajoutez une transition ou un fondu audio, les clips avant
et après la transition se chevauchent selon la durée de la transition.
Il en résulte que la durée totale de la séquence est écourtée de la durée
de la transition, comme illustré dans la Figure 301.
Figure 301. Transition supprimée - Mode Ajuster
Lorsque la durée d’une transition est augmentée, les clips se déplacent vers
la gauche et la durée globale de la séquence change en fonction de la durée
de la transition, comme illustré dans la Figure 302.
Figure 302. Durée de transition augmentée - Mode Ajuster
Lorsqu’une transition ou un fondu audio est supprimé, la durée totale
de la séquence augmente selon la durée de la transition, comme illustré
dans la Figure 303.
292
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres de la timeline
Figure 303. Transition supprimée - Mode Ajuster
Remarque : Lors de l’ajout, la modification ou la suppression d’une transition, la
configuration des modes de synchronisation, Insertion et Écrasement peut
également avoir une incidence sur la durée totale de la séquence sur la timeline.
Configuration des pistes
Les paramètres indiqués ci-dessous peuvent être modifiés dans la boîte
de dialogue Paramètres du projet (Détail). Pour plus d’informations
sur l’accès à ces paramètres et leur modification, consultez la section.
•
Préréglage du timecode
•
Mode du timecode
•
Longueur totale
•
Nombre de pistes de chaque type
•
Routage audio
Certains des paramètres indiqués ci-dessus, ainsi que d’autres, peuvent
être modifiés dans la boîte de dialogue Paramètres de séquence. Pour plus
d’informations sur l’accès aux paramètres de séquence et leur modification,
consultez la section Paramètres de séquence page 52. Les paramètres qui
peuvent être modifiés dans la boîte de dialogue Paramètres de séquence
sont les suivants :
•
Nom de la séquence
•
Préréglage du timecode
•
Mode du timecode
•
Longueur totale
•
Mode panoramique
•
Conversion de l’espace colorimétrique
•
Routage audio
Panneau de pistes
Les éléments illustrés dans la Figure 304 peuvent être configurés
dans le panneau de pistes :
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
293
Section 5 — Fonctions de la timeline
Remarque : L’icône de chacun de ces éléments s’illumine (devient blanche) lorsque le
paramètre correspondant est activé. L’icône est grisée lorsque le
paramètre correspondant est désactivé.
Figure 304. Description du panneau de pistes sur la timeline
Verrouillage de piste Ce bouton active ou désactive le verrouillage/déverrouillage des pistes.
Lorsqu’une piste est verrouillée, il n’est pas possible de l’éditer.
Appuyer sur les touches [ALT]+[L] du clavier a également pour effet
d’activer et de désactiver le verrouillage des pistes.
Canal vidéo Ce bouton active et désactive le canal vidéo, et commande son verrouillage.
Lorsque le canal vidéo et l’option de respect des pistes mappées sont activés,
la section vidéo des clips vidéo comportant des éléments audio, les mires de
barres, les fonds colorés et les clips de titre peuvent être placés sur la piste. Si
le canal vidéo est désactivé, aucun clip vidéo ne peut être placé sur la piste.
Coupure vidéo Ce bouton active/désactive la lecture/coupure vidéo. Si la coupure vidéo
est activée, les données vidéo sur la piste ne seront pas lues.
Appuyer sur les touches [Maj]+[W] du clavier a également pour effet
d’activer et de désactiver la coupure vidéo.
Canal audio Ce bouton active et désactive le canal audio, et commande son verrouillage.
Si le canal audio est activé pour une piste qui prend en charge la fonction
audio, les canaux audio de cette piste peuvent être sélectionnés dans
le menu, comme illustré dans la Figure 305.
294
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres de la timeline
Figure 305. Panneau de pistes - Menu de canal audio
Remarque : La sélection du canal audio n’affecte que les nouvelles données audio
ajoutées. Par exemple, si les pistes 1,2 du clip A se trouvent sur
la piste audio, sa modification en Canal mono 3 n’a pas d’incidence
sur les données audio existantes sur la piste. Ce changement force
uniquement tout nouveau contenu audio ajouté sur la piste à ajouter
un canal mono 3.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4 du document décrivant
la manipulation audio, disponible à l’adresse suivante :
http://desktop.thomsongrassvalley.com/support/supportdocs/docs/
edius_v45/How_To_Manipulate_Audio_KH022608C.pdf
Onde Ce bouton active et désactive l’affichage de la forme d’onde audio.
Dans la Figure 306, la forme d’onde audio est activée sur une piste audio.
Appuyer sur les touches [CTRL]+[W] du clavier a également pour effet
d’activer et de désactiver l’affichage de la forme d’onde.
Figure 306. Panneau de pistes - Forme d’onde audio activée
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
295
Section 5 — Fonctions de la timeline
Coupure audio Ce bouton active et désactive la coupure audio. Lorsque la coupure audio
est activée, aucun son n’est audible pendant la lecture de la piste.
Appuyer sur les touches [Maj]+[S] du clavier a également pour effet
d’activer et de désactiver la coupure audio.
Développer 1
Ce bouton [ / ] active et désactive l’affichage du bouton VOL/PAN.
Appuyer sur les touches [ALT]+[S] du clavier a également pour effet
d’activer et de désactiver le bouton VOL/PAN.
VOL/PAN Ce bouton alterne entre le mode de réglage du volume (VOL) et le mode
de réglage du panoramique (PAN).
Développer 2
Ce bouton [ / ] active et désactive l’affichage du bouton MIX.
Appuyer sur les touches [ALT]+[W] du clavier a également pour effet
d’activer et de désactiver le bouton MIX.
MIX Ce bouton active et désactive le mode de réglage de la transparence.
Dans la Figure 307, la piste est illustrée avec le mode de réglage de la
transparence activé, comme indiqué par le large panneau gris situé au bas
de la piste. Pour plus d’informations, consultez la section Réglages de la
transparence page 529.
Figure 307. Panneau de pistes – Transparence activée
Titre Ce bouton active et désactive l’affichage des titres. Il n’apparaît que sur une
piste T (titre).
Remarque : Activez le canal vidéo et le canal audio dans une piste vidéo-audio
pour pouvoir y placer la vidéo et l’audio.
296
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres de la timeline
Réglage de la largeur des panneaux de pistes
Pour modifier la largeur des panneaux de pistes, placez le curseur à leur
extrémité droite (la forme du curseur change comme illustré dans la
Figure 308). Faites glisser le bord des panneaux de pistes dans la direction
souhaitée.
Figure 308. Réglage de la largeur des panneaux de pistes
Remarque : Tous les panneaux de pistes ont la même largeur. Peu importe dans quel
panneau vous placez le curseur. Lorsque vous faites glisser le bord d’un
panneau, cela a pour effet d’ajuster la largeur de tous les panneaux de pistes.
Réglage de la hauteur des panneaux de pistes
Il est possible de régler la hauteur des panneaux de pistes individuellement
ou collectivement.
Pour régler la hauteur d’un panneau de pistes individuel, procédez
comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le panneau de pistes à ajuster.
2. Sélectionnez Hauteur>{unité de hauteur} dans le menu, comme illustré
dans la Figure 309.
Remarque : La hauteur des pistes peut être réglée entre 1 unité de hauteur et 5 unités de
hauteur, et peut varier d’une piste à l’autre. La hauteur de piste actuellement
sélectionnée est cochée.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
297
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 309. Réglage de la hauteur des panneaux de pistes
La hauteur de piste est modifiée conformément à votre sélection.
Pour régler la hauteur de toutes les pistes simultanément, procédez
comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur l’onglet de la séquence.
2. Sélectionnez Hauteur de la piste>[unité de hauteur] dans le menu,
comme illustré dans la Figure 310.
Figure 310. Réglage de la hauteur de toutes les pistes
La hauteur de toutes les pistes est réglée conformément à votre sélection.
Remarque : La hauteur des pistes sera réglée selon les paramètres d’extension actuels.
298
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres de la timeline
Modification du nom des pistes
Les noms de pistes par défaut sont les suivants :
•
V - Piste vidéo
•
VA - Piste vidéo/audio
•
A - Piste audio
•
T - Piste de titre
Il est possible de modifier ces noms de pistes si vous le souhaitez. Les noms
de pistes peuvent comporter jusqu’à 30 caractères. Plusieurs pistes peuvent
porter le même nom.
Pour modifier le nom d’une piste, procédez comme suit :
1. Dans le panneau de pistes, cliquez sur le nom de piste actuel à modifier.
Ce nom est indiqué dans une zone de saisie, comme illustré dans la
Figure 311.
Figure 311. Modification du nom des pistes
2. Saisissez le nouveau nom de piste, puis appuyez sur la touche [Entrée].
Le nom de la piste est modifié comme illustré dans la Figure 312.
Figure 312. Nouveau nom de piste
Autre méthode :
Pour modifier un nom de piste, cliquez avec le bouton droit sur le panneau
de pistes, puis sélectionnez Renommer dans le menu (voir la Figure 313).
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
299
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 313. Menu des pistes - Renommer
Remarque : Lorsqu’une piste est dupliquée, son nom l’est également.
Copie de pistes
Pour copier une piste, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le panneau de la piste à copier.
2. Sélectionnez « Dupliquer » dans le menu (voir la Figure 314).
Figure 314. Menu des pistes - Dupliquer
La piste sélectionnée est copiée dans le panneau sur lequel vous avez cliqué
avec le bouton droit de la souris (voir la Figure 315).
Remarque : Le numéro de la piste copiée est incrémenté.
300
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres de la timeline
Figure 315. Piste copiée
Déplacement de pistes
Pour déplacer une piste, procédez comme suit :
Remarque : Lors du déplacement de pistes, l’ordre relatif des types de pistes est
maintenu. Les pistes V et VA se trouvent en tête de liste. Elles sont suivies
des pistes T, puis des pistes A au bas du panneau de pistes. Vous pouvez
intervertir l’ordre des pistes V et VA, de plusieurs pistes T ou de plusieurs
pistes A ; toutefois, il n’est pas possible de déplacer une piste T avant une
piste V ou VA, ni une piste A avant une piste T, V ou VA.
1. Cliquez avec le bouton droit sur le panneau de pistes à déplacer.
2. Sélectionnez Déplacer>Déplacer au premier plan ou Déplacer>
Déplacer à l’arrière-plan dans le menu, comme illustré dans la
Figure 316.
•
Déplacer au premier plan - Déplace la piste sélectionnée vers le haut
(pistes V et VA) ou vers le bas (pistes T et A) dans le panneau de pistes
par rapport aux autres pistes du même type.
•
Déplacer à l’arrière-plan - Déplace la piste sélectionnée vers le bas
(pistes V et VA) ou vers le haut (pistes T et A) dans le panneau de pistes
par rapport aux autres pistes du même type.
Figure 316. Panneau de pistes - Déplacement de pistes
Remarque : Un nouveau numéro est attribué à une piste déplacée pour indiquer
sa position par rapport aux autres pistes du même type.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
301
Section 5 — Fonctions de la timeline
Autre méthode :
Faites glisser la piste et déposez-la à la position souhaitée dans le panneau
de pistes.
Remarque : Les pistes ainsi déplacées ne peuvent être réorganisées que par rapport
aux pistes du même type comme expliqué ci-dessus.
Ajout de pistes
Pour ajouter des pistes dans le panneau de pistes, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur une piste existante du type (V, VA, T
ou A) que vous souhaitez ajouter.
2. Sélectionnez Ajouter>Ajouter au premier plan ou Ajouter>Ajouter
à l’arrière-plan dans le menu, comme illustré dans la Figure 317.
•
Ajouter au premier plan - Ajoute la nouvelle piste avant d’autres pistes
du même type dans le panneau de pistes.
•
Ajouter à l’arrière-plan - Ajoute la nouvelle piste après d’autres pistes
du même type dans le panneau de pistes.
Figure 317. Menu du panneau de pistes – Ajout de piste
La boîte de dialogue Ajout de piste illustrée dans la Figure 318 s’affiche.
Figure 318. Boîte de dialogue Ajout de piste
302
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres de la timeline
3. Saisissez le nombre de pistes du type sélectionné à ajouter, puis cliquez
sur le bouton OK.
Remarque : Si vous avez cliqué avec le bouton droit de la souris sur une piste V ou VA
à l’Étape 1, une boîte de dialogue (voir la Figure 319) dans laquelle vous
pouvez sélectionner le type et le nombre de pistes à ajouter apparaît.
Effectuez vos sélections, puis cliquez sur le bouton OK.
Figure 319. Boîte de dialogue d’ajout de piste V/VA dans le panneau de pistes
Suppression de pistes
Pour supprimer une piste du panneau de pistes, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur la piste à supprimer.
2. Sélectionnez « Suppression » dans le menu, comme illustré dans
la Figure 320.
Figure 320. Menu du panneau de pistes - Suppression
Si la piste ne comprend aucun clip, elle est immédiatement supprimée.
Si la piste ne comprend aucun clip, la boîte de dialogue illustrée dans
la Figure 321 s’affiche.
3. Cliquez sur le bouton OK pour supprimer la piste.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
303
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 321. Boîte de dialogue de confirmation de la suppression d’une piste
Paramètres des canaux audio
Pour définir les canaux audio sur les pistes prenant en charge le format
audio, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Canal audio
le panneau de pistes.
sur une piste VA ou A dans
2. Sélectionnez le ou les canaux à affecter à la piste dans le menu
qui s’affiche (voir la Figure 322).
Figure 322. Panneau de pistes - Menu de canal audio
Autres méthodes :
304
•
Appuyez sur la touche [5] du clavier pour affecter les canaux stéréo 1,2
à une piste.
•
Appuyez sur la touche [6] du clavier pour affecter les canaux stéréo 3,4
à une piste.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres de la timeline
•
Appuyez sur la touche [1] du clavier pour affecter le canal mono 1 à une
piste.
•
Appuyez sur la touche [2] du clavier pour affecter le canal mono 2 à une
piste.
•
Appuyez sur la touche [3] du clavier pour affecter le canal mono 3 à une
piste.
•
Appuyez sur la touche [4] du clavier pour affecter le canal mono 4 à une
piste.
•
Appuyez sur la touche [8] du clavier pour effacer les affectations
de canaux audio sur toutes les pistes.
•
Appuyez sur la touche [9] du clavier pour effacer les affectations
de canaux vidéo et audio sur toutes les pistes.
Informations et considérations relatives aux canaux audio
•
Les options de canal stéréo affectent deux canaux audio à la piste.
•
Les options de canal mono affectent un canal audio à la piste.
•
Un même canal ne peut pas être affecté à plusieurs pistes.
•
Dans les paramètres par défaut, le premier canal audio dans la piste est
affecté au premier canal audio dans la sortie. Pour modifier le routage
audio, consultez la section Paramètres de séquence page 52.
•
L’option « Initialiser audio seulement » efface les affectations de canal
audio de toutes les pistes.
Remarque : Les clips audio affectés à ces pistes ne sont pas effacés. Seule l’affectation
de piste audio qui apparaît dans le panneau de pistes est effacée.
•
L’option « Effacer toutes les pistes » efface les affectations des canaux
vidéo et audio de toutes les pistes.
Remarque : Les clips vidéo et audio affectés aux pistes ne sont pas effacés. Seuls l’état
et les affectations de canaux vidéo et audio qui s’affichent dans le panneau
de pistes sont effacés.
Pour définir le même type de format audio sur toutes les pistes audio,
procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur une piste audio dans le panneau
de pistes.
2. Sélectionnez Définir le canal du clip>{type de format audio}
dans le menu, comme illustré dans la Figure 323.
Remarque : La modification du type de format audio affectera les canaux audio
déjà assignés à une piste audio.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
305
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 323. Menu du panneau de pistes - Définir le canal du clip
Autres méthodes :
•
Pour régler toutes les pistes audio sur le format audio mono,
appuyez sur les touches [Maj]+[X] du clavier.
•
Pour régler toutes les pistes audio sur le format audio stéréo,
appuyez sur les touches [Maj]+[CTRL]+[X] du clavier.
Paramètres de l’échelle de la timeline
Repères de l’échelle de la timeline
Les repères sur la timeline sont illustrés dans la Figure 324.
Figure 324. Repères sur la timeline
État du calcul
La ligne d’état du calcul indique les conditions ou l’état du calcul d’un clip
sur la timeline. La couleur de la ligne indique l’état comme suit :
Bleu
La lecture de la zone devrait s’effectuer en temps réel (aucun calcul
requis).
306
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres de la timeline
Bleu turquoise
La lecture du clip s’effectuera en temps réel sans calcul (le calcul
peut être requis dans certaines circonstances).
Vert
La zone a été calculée dans un fichier temporaire.
Orange
La lecture de la zone ne s’effectuera pas en temps réel (cette zone
est considérée comme une zone « chargée »).
Rouge
Le système a tenté de lire la zone en temps réel mais cette lecture
a échoué (cette zone est considérée comme une zone « saturée »).
Pour plus d’informations sur les séquences, consultez la section
Fonctions de calcul page 409.
Points d’entrée/de sortie
Il s’agit des points d’entrée et de sortie du contenu à inclure dans la sortie
du projet. Ces points limitent également la plage dans laquelle s’exécutent
certaines opérations.
Marqueurs
Les marqueurs servent de points de chapitre lorsque le projet est calcul
à l’aide de Canopus DVD Creator. Les marqueurs permettent également
de désigner des points sur la timeline pour accélérer la navigation.
Curseur de la timeline
Le curseur de la timeline marque la position sur la timeline de l’image
affichée dans l’enregistreur. Il est possible de faire glisser le curseur
librement vers la gauche ou la droite afin de changer sa position.
Paramètres de l’échelle de la timeline
L’échelle temporelle sur la timeline peut être affichée dans des unités
comprises entre 1 image et 60 minutes. Il est également possible d’afficher
l’intégralité du projet sans avoir le faire défiler en réglant automatiquement
l’échelle de la timeline sur « Ajuster » la longueur du projet.
Pour plus d’informations sur le réglage de l’échelle de la timeline,
consultez la section Échelle de la timeline page 108.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
307
Section 5 — Fonctions de la timeline
Placement des clips
Points d’entrée et de sortie
Lorsque vous manipulez des clips sur la timeline, il est souvent souhaitable
de définir des points d’entrée et de sortie de manière à n’utiliser qu’une partie
des clips ou de limiter la plage dans laquelle s’exécutent certaines opérations.
Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline
La définition de points d’entrée et de sortie sur la timeline vous permet
de limiter la plage dans laquelle s’effectuent certaines opérations ou
de positionner un clip sur la timeline en fonction des points d’entrée
et de sortie définis.
Pour définir des points d’entrée et de sortie sur la timeline, procédez
comme suit :
1. Déplacez le curseur de la timeline à l’emplacement auquel vous
souhaitez définir le point d’entrée. Voir la Figure 325.
Figure 325. Définir les points d’entrée et de sortie sur la timeline
2. Cliquez sur le bouton Définir le point d’entrée dans la fenêtre de
l’enregistreur.
Pour définir le point d’entrée, vous pouvez également procéder de l’une
des manières suivantes.
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle de la timeline, puis
sélectionnez l’option de définition d’un point d’entrée dans le menu.
•
Sélectionnez Marqueur dans la barre de menu de la fenêtre de
prévisualisation, puis sélectionnez l’option de définition d’un point
d’entrée dans le menu.
•
Appuyez sur la touche [I] du clavier.
3. Déplacez le curseur de la timeline à l’emplacement auquel vous
souhaitez définir le point de sortie.
308
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Placement des clips
4. Cliquez sur Définir le point de sortie dans l’enregistreur.
Pour définir le point de sortie, vous pouvez également procéder de l’une
des manières suivantes.
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle de la timeline, puis
sélectionnez l’option de définition d’un point de sortie dans le menu.
•
Sélectionnez Marqueur dans la barre de menu de la fenêtre de
prévisualisation, puis sélectionnez l’option de définition d’un point
de sortie dans le menu.
•
Appuyez sur la touche [0] du clavier.
Définition des points d’entrée et de sortie aux extrémités des clips
Pour définir des points d’entrée et de sortie à l’extrémité d’un clip,
cliquez sur ce dernier avec le bouton droit. Le menu illustré dans
la Figure 326 s’affiche.
Figure 326. Menu Clip
Les points d’entrée et de sortie sont définis à chaque extrémité du clip.
Voir la Figure 327.
Figure 327. Points d’entrée et de sortie à l’extrémité du clip
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
309
Section 5 — Fonctions de la timeline
Autres méthodes :
•
Sélectionnez un clip, puis choisissez Marqueur dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation. Sélectionnez « Définir les points
d’entrée et de sortie sur le clip sélectionné ».
•
Sélectionnez un clip, puis cliquez deux fois sur l’échelle de la timeline
au-dessus du clip.
Ajustement des points d’entrée et de sortie
Une les points d’entrée et de sortie définis sur la timeline, vous pouvez
les ajuster en faisant glisser le curseur Entrée ou Sortie vers un nouvel
emplacement.
Remarque : Si le point de sortie est défini ou déplacé à une position précédant le point
d’entrée, l’échelle de la timeline comprise entre ces points s’affiche
en rouge, de même qu’une partie du timecode dans l’enregistreur.
Suppression de points d’entrée et de sortie sur la timeline
Pour supprimer des points d’entrée et de sortie de la timeline, procédez
comme suit :
1. Cliquez le symbole de liste ( ) du bouton Définir un point d’entrée or Définir
un point de sortie dans l’enregistreur.
2. Sélectionnez « Effacer le point d’entrée » ou « Effacer le point de sortie »
dans le menu.
Autres méthodes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle de la timeline, puis
sélectionnez « Effacer le point d’entrée » ou « Effacer le point de
sortie ».
•
Dans la barre de menu, cliquez sur Marqueur, puis sélectionnez
« Supprimer le point d’entrée » ou « Supprimer le point de sortie ».
Pour supprimer simultanément les points d’entrée et de sortie, procédez
de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle de la timeline,
puis sélectionnez « Effacer le point d’entrée et de sortie ».
Remarque : Si vous sélectionnez « Supprimer le point d’entrée/de sortie » dans
le menu, les points d’entrée et de sortie ainsi que le clip compris entre
ces deux points sont supprimés.
310
•
Dans la barre de menu, cliquez sur Marqueur, puis sélectionnez
« Supprimer le point d’entrée/de sortie ».
•
Appuyez sur la touche [X] du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Placement des clips
Insertion de clips sur la timeline
Un projet EDIUS est composé d’une ou de plusieurs séquences, qui sont
à leur tour composées d’un ou de plusieurs clips. Une séquence est créée
en plaçant des clips liés sur la timeline. Pour insérer et positionner des clips
sur la timeline, vous avez le choix entre plusieurs méthodes.
Utilisation de clips dans le chutier de données
Les clips capturés ou importés dans le chutier de données sont placés
sur la timeline pour créer un projet EDIUS.
Pour insérer un clip dans le chutier de données sur la timeline, procédez
comme suit :
1. Cliquez sur la piste sur laquelle vous souhaitez placer le clip. Voir la
Figure 328.
Figure 328. Panneau des pistes
Dans EDIUS, il existe quatre types de pistes, à savoir :
•
Piste V - Sur cette piste sont placés les clips vidéo et d’images fixes ainsi
que les clips de titre, de mire de barres et de fonds colorés.
Remarque : Si des clips vidéo contenant de l’audio sont placés sur cette piste, l’audio
est désactivé.
•
Piste VA - Sur cette piste sont placés les clips vidéo, audio et d’images
fixes ainsi que les clips de titre, de mire de barres et de fonds colorés.
•
Piste T - Sur cette piste sont placés les clips vidéo et d’images fixes ainsi que
les clips de titre, de mire de barres et de fonds colorés. Le positionnement
des titres peut être ajusté sur cette piste.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
311
Section 5 — Fonctions de la timeline
Remarque : Si des clips vidéo contenant de l’audio sont placés sur cette piste, l’audio
est désactivé.
•
Piste A - Les clips audio sont placés sur cette piste.
Remarque : Si des clips vidéo contenant de l’audio sont placés sur cette piste, la vidéo
est désactivée et seul l’audio est utilisé.
2. Déplacez le curseur de la timeline jusqu’à la position souhaitée
pour la piste.
3. Sélectionnez un clip dans le chutier de données, puis cliquez sur
le bouton d’ajout sur la timeline
dans le chutier de données.
Voir la Figure 329.
Figure 329. Chutier de données - Ajouter un clip sur la timeline
Le clip est ajouté sur la timeline à l’emplacement du curseur.
Autres méthodes :
•
Appuyez sur les touches [Maj]+[Entrée] du clavier.
•
Faites glisser le clip à partir du chutier de données et déposez-le sur
la timeline.
•
Dans le chutier de données, cliquez avec le bouton droit sur un clip,
puis sélectionnez le bouton d’ajout sur la timeline.
•
Lancez la lecture du clip dans le lecteur, puis faites glisser le clip
et déposez-le sur la timeline.
•
Lancez la lecture du clip dans le lecteur, puis cliquez sur le bouton
ou Remplacer sur la timeline
.
Insérer sur la timeline
•
312
Ajoutez la vidéo affichée dans le lecteur sur la timeline en appuyant
sur la touche [E] du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Placement des clips
•
Sélectionnez une piste, puis déplacez le curseur de la timeline à la
position d’insertion du clip souhaitée. Faites glisser un clip et déposez-le
dans l’enregistreur. Il sera alors également placé sur la timeline à
l’emplacement du curseur, ce dernier représentant le point d’entrée.
•
Déplacez le curseur de la timeline au point d’insertion du clip souhaité.
Cliquez avec le bouton droit sur une piste (et pas dans le panneau
des pistes), puis sélectionnez « Ajouter un clip ». La boîte de dialogue
« Ouvrir » s’affiche. Accédez à l’emplacement de la source, puis cliquez
sur le bouton Ouvrir. Le clip est alors placé sur la timeline à la position
du curseur, cette dernière représentant le point d’entrée.
Indicateurs d’état des clips
Les clips insérés sur la timeline peuvent présenter les indicateurs d’état
expliqués ci-dessous, selon les actions d’édition et d’autres opérations
effectuées avec ces clips.
Indicateur de fin de clip
Les marques triangulaires figurant dans les angles au début et à la fin du
clip (voir la Figure 330) indiquent que l’intégralité du clip source est utilisée
sur la timeline. En cas de rognage du clip, ces marques disparaissent.
Figure 330. Indicateur de fin de clip
État du calcul
La ligne verte au-dessus de l’échelle de la timeline illustrée dans la Figure 331
indique que le clip a été calculé. Pour plus d’informations sur les autres
indicateurs d’état de calcul, consultez la section Repères de l’échelle de la
timeline page 306.
Figure 331. Indicateur de clip calculé
Ensemble de filtres
La ligne bleu turquoise au-dessus de la piste vidéo illustrée dans
la Figure 332 indique qu’un filtre vidéo a été défini pour ce clip.
Figure 332. Indicateur d’ensemble de filtres
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
313
Section 5 — Fonctions de la timeline
Indicateur de transition entre clips
Après l’ajout d’une transition entre des clips sur la timeline, l’indicateur
de transition entre clips illustré dans la Figure 333 apparaît entre les clips.
Remarque : Il est possible de définir différents débits pour les transitions vidéo et audio.
Figure 333. Indicateur de transition entre clips
Indicateur de début de transition de clip
Le triangle jaune illustré dans la Figure 334, dans l’angle inférieur gauche
de la zone du mélangeur, indique qu’une transition a été définie au début
du clip.
Figure 334. Indicateur de début de transition de clip
Bande élastique de transparence
Cliquez sur le bouton Développer 2 pour afficher la zone de réglage de
la transparence. Cliquez sur le bouton de mixage pour afficher la bande
élastique de transparence, comme illustré dans la Figure 335. Pour plus
d’informations, consultez la section Les clips auxquels sont appliqués des effets
Image dans l’image sont signalés par une ligne bleu turquoise en haut de la zone
du mélangeur. page 497.
Figure 335. Réglage de la transparence
Définition des points d’entrée/de sortie et placement d’un clip
Pour définir les points d’entrée et de sortie sur un clip, et placer ce dernier
sur la timeline au point d’entrée de la timeline, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le clip souhaité dans le chutier de données, puis cliquez
sur le bouton d’affichage dans le lecteur source (mis en surbrillance en bleu
dans la Figure 336).
314
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Placement des clips
Remarque : Vous pouvez également faire glisser un clip depuis le chutier de données
et le déposer dans le lecteur.
Figure 336. Bouton d’affichage dans le lecteur source du chutier de données
2. Dans le lecteur, définissez les points d’entrée et de sortie souhaités du
clip. Pour plus d’informations, consultez la section Définition des points
d’entrée et de sortie page 199.
3. Sélectionnez la piste sur laquelle placer le clip.
4. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle vous souhaitez
placer le clip.
5. Selon le mode d’insertion du clip souhaité, cliquez sur le bouton
d’insertion sur la timeline
ou sur le bouton de remplacement sur la
timeline
dans le lecteur.
Le clip est placé sur la timeline, avec comme point d’entrée la position
du curseur de la timeline.
Autres méthodes :
•
Après avoir défini dans le lecteur les points d’entrée et de sortie du clip,
déplacez ce dernier par glisser-déposer sur la timeline.
•
Après avoir défini dans le lecteur les points d’entrée et de sortie du clip,
appuyez sur la touche [E] pour placer le clip sur la timeline.
Placement d’un contenu vidéo ou audio uniquement sur la timeline
Si un clip comprend de la vidéo et de l’audio et vous ne voulez placer
qu’une seule de ces composantes sur la timeline, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un clip dans le chutier, puis cliquez sur le bouton
d’affichage dans le lecteur source. Voir la Figure 337.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
315
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 337. Chutier de données - Afficher dans le lecteur source
Affichez le clip dans le lecteur source. Le cas échéant, définissez des points
d’entrée et de sortie en procédant comme décrit à la section Points d’entrée
et de sortie page 308.
2. Cliquez sur le bouton Définir l’ajout de vidéo
ou Définir l’ajout d’audio
pour activer ou désactiver les éléments vidéo ou audio, comme souhaité.
Remarque : Si les boutons Définir l’ajout de vidéo ou Définir l’ajout d’audio sont barrés
en diagonale d’une ligne rouge (cliquez sur le bouton pour alterner entre
l’état activé et l’état désactivé), l’élément correspondant du clip ne sera pas
placé sur la timeline.
Remarque : [MAJ]+[J] permet également d’activer/de désactiver le bouton Définir
l’ajout de vidéo tandis que [MAJ]+[K] permet aussi d’activer/de
désactiver le bouton Définir l’ajout d’audio.
3. Sélectionnez la piste sur laquelle placer le clip.
4. Placez le curseur de la timeline au point d’insertion souhaité.
5. Cliquez sur le bouton Remplacer sur la timeline
timeline
.
ou Insérer sur la
Seule la section vidéo ou audio du clip est placée sur la timeline,
à la position du curseur de la timeline.
Autres méthodes :
316
•
Après l’Étape 2, faites glisser le clip dans le lecteur et déposez-le sur
la timeline.
•
Définissez les points d’entrée et de sortie de l’élément vidéo ou audio
uniquement. Cliquez sur le bouton Insérer sur la timeline ou Remplacer
sur la timeline. Dans ce cas, quel que soit l’état des boutons Définir l’ajout
de vidéo ou Définir l’ajout d’audio, seul l’élément défini avec les points
d’entrée et de sortie est placé sur la timeline.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Placement des clips
Placement de clips par canal
Le placement de clips par canal fonctionne avec les paramètres des canaux
vidéo et audio de la piste dans le panneau des pistes. La Figure 338 illustre
les boutons permettant d’activer le filtrage par canal disponibles dans le
panneau des pistes.
Figure 338. Boutons des canaux vidéo et audio dans le panneau des pistes
Remarque : La piste VA est la seule piste qui comporte des boutons Canal vidéo et
Canal audio. La piste V comprend un canal vidéo uniquement. Les pistes
audio comportent un canal audio uniquement. La piste T ne comporte ni
l’un ni l’autre.
Si le bouton de canal vidéo (petit symbole « v ») est activé, la section vidéo
d’un clip peut être placée sur cette piste. En cliquant sur le bouton, vous
basculez entre les états activé et désactivé (grisé).
Si le bouton de canal audio est activé (petit symbole « A »), les canaux audio
désignés de la section audio d’un clip peuvent être placés sur cette piste.
En cliquant sur le bouton, vous basculez entre les états activé et désactivé
(grisé).
Remarque : Lorsque vous activez le canal audio, les canaux audio souhaités sont
sélectionnés dans le menu. Dans l’exemple ci-dessus, les canaux 1 et 2
ont été sélectionnés.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
317
Section 5 — Fonctions de la timeline
Si un clip comprend de la vidéo et de l’audio, vous pouvez diviser la piste
en activant le canal vidéo sur la piste VA et les canaux audio 1 et 2 sur la
piste 1A, comme le montre l’exemple illustré dans la Figure 339.
Figure 339. Paramètres de division des canaux vidéo et audio
Avec ces paramètres de canaux, un clip comportant de la vidéo et de
l’audio peut être divisé entre les pistes 1VA et 1A, comme illustré dans
la Figure 340.
Figure 340. Division des canaux vidéo et audio sur la timeline
Pour placer des clips en fonction des canaux vidéo ou audio, procédez
comme suit :
1. Définissez les canaux voulus en cliquant sur les boutons Canal vidéo
et Canal audio sur les pistes souhaitées. Dans le menu, sélectionnez
les canaux audio qui vous intéressent.
Remarque : Les canaux audio sont limités à ceux qui sont sélectionnés dans le menu
du bouton Canal audio.
2. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle vous
souhaitez insérer le clip.
318
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Placement des clips
3. Sélectionnez un clip dans le chutier, puis cliquez sur le bouton Ajouter à
la timeline.
Remarque : Les canaux vidéo et audio qui sont divisés, comme illustré dans l’exemple
ci-dessus, sont regroupés par catégorie.
Montage en trois points
Le montage en trois points consiste à placer un clip entre les points d’entrée
et de sortie de la timeline, comme illustré dans la Figure 341, ou à placer un
clip à partir des points d’entrée et de sortie définis au niveau des points
d’entrée et de sortie sur la timeline.
Si trois des quatre points d’entrée et de sortie possibles (points d’entrée/sortie
du clip et points d’entrée/sortie de la timeline) sont définis, le quatrième
est automatiquement déterminé puisque la vitesse du clip est constante.
Figure 341. Montage en trois points
Pour effectuer un montage en trois points, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un clip dans le chutier de données, puis cliquez sur
le bouton d’affichage dans le lecteur source (voir la Figure 342).
Figure 342. Chutier de données - Afficher dans le lecteur source
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
319
Section 5 — Fonctions de la timeline
Vérifiez la vidéo dans le lecteur et, si nécessaire, définissez les points
d’entrée et de sortie.
2. Sélectionnez la piste sur laquelle placer le clip.
3. Définissez les points d’entrée et/ou de sortie sur la timeline (voir la
section Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline page 308).
4. Cliquez sur le bouton Insérer sur la timeline
.
Remarque : Cliquez sur le bouton Remplacer sur la timeline
le clip aux points d’entrée et de sortie sur la timeline.
pour remplacer
Le clip est placé entre les points d’entrée et de sortie de la timeline et sa
durée est rognée (le cas échéant). Si un seul point de la timeline a été défini,
l’autre est automatiquement déterminé en fonction de la durée du clip.
Une fois placé, le clip conserve la même vitesse de lecture.
Montage en quatre points
Le montage en quatre points consiste à placer les points d’entrée et de sortie
d’un clip entre les points d’entrée et de sortie de la timeline. Voir la
Figure 343.
Figure 343. Montage en quatre points
Pour effectuer un montage en quatre points, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un clip dans le chutier de données, puis cliquez sur
le bouton d’affichage dans le lecteur source (voir la Figure 344).
320
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Placement des clips
Figure 344. Chutier de données - Afficher dans le lecteur source
Vérifiez la vidéo dans le lecteur et définissez les points d’entrée et de sortie.
2. Sélectionnez la piste sur laquelle placer le clip.
3. Définissez les points d’entrée et de sortie sur la timeline (voir la
Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline page 308).
4. Cliquez sur le bouton Insérer sur la timeline
.
Remarque : Cliquez sur le bouton Remplacer sur la timeline
le clip aux points d’entrée et de sortie sur la timeline.
pour remplacer
Les points d’entrée et de sortie du clip sont placés entre les points d’entrée
et de sortie de la timeline.
Remarque : La vitesse de lecture entre les points d’entrée et de sortie du clip s’ajuste
automatiquement de sorte que ce dernier reste compris entre les points
d’entrée et de sortie de la timeline. La plage entre les points d’entrée et
de sortie est maintenue.
Placement de clips spéciaux entre les points d’entrée et de sortie
de la timeline
Les clips spéciaux sont des clips qui peuvent être créés selon les besoins
et qui ne se trouvent pas déjà dans le chutier de données. Pour créer et
placer des clips spéciaux entre les points d’entrée et de sortie de la timeline,
procédez comme suit :
1. Définissez les points d’entrée et de sortie souhaités sur la timeline
(voir la Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline page 308).
2. Sélectionnez Fichier>Nouveau dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation. Le menu illustré dans la Figure 345 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
321
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 345. Menu Clip spécial
3. Dans le menu, sélectionnez le type de clip spécial que vous voulez créer.
•
Clip de mire de barres
•
Clip de fond coloré
•
TitleMotion Pro
•
QuickTitler
Remarque : TitleMotion Pro est uniquement disponible si cette application a été installée.
4. Créez le clip spécial, puis cliquez sur Enregistrer, OK ou Fermer, selon l’option
appropriée, dans la boîte de dialogue de création de clips spéciaux.
Le clip spécial est placé sur la timeline entre les points d’entrée et de sortie.
Autre méthode :
1. Cliquez avec le bouton droit sur la zone comprise entre les points
d’entrée et de sortie sur la piste souhaitée.
2. Sélectionnez Nouveau clip>[Type de clip spécial] dans le menu
contextuel pour créer un clip spécial.
3. Créez le clip spécial, puis cliquez sur Enregistrer, OK ou Fermer, selon
l’option appropriée, dans la boîte de dialogue de création de clips
spéciaux.
322
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Placement des clips
Déplacement de clips sur la timeline
Vous pouvez déplacer des clips sur la timeline vers un nouvel emplacement
de la piste actuelle ou d’une autre piste. Les fonctions et les comportements
liés aux déplacements des clips sur la timeline sont décrits dans cette section.
Avant de pouvoir déplacer des clips, vous devez d’abord les sélectionner.
Vous pouvez sélectionner un clip unique en cliquant dessus sur la timeline,
ou vous pouvez sélectionner plusieurs clips en procédant comme expliqué
ci-dessous.
Sélection de plusieurs clips
Pour sélectionner plusieurs clips sur la timeline, procédez de l’une
des manières suivantes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur une piste, puis choisissez
Sélectionner>Piste sélectionnée ou Sélectionner>Toutes les pistes dans
le menu (voir la Figure 346) selon les clips que vous voulez sélectionner.
Remarque : L’option « Piste sélectionnée » sélectionne tous les clips existant sur la piste
sur laquelle vous avez cliqué avec le bouton droit pour afficher le menu.
L’option « Toutes les pistes » sélectionne tous les clips sur toutes les pistes.
Figure 346. Menu des pistes sur la timeline – Sélectionner toutes les pistes
•
Sélectionnez Edition>Sélectionner>Piste sélectionnée ou Edition>
Sélectionner>Toutes les pistes dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
•
Maintenez la touche [CTRL] enfoncée pendant que vous cliquez
sur les pistes. Celles-ci sont sélectionnées/désélectionnées
individuellement à mesure que vous cliquez sur les clips.
•
Faites glisser le curseur de la souris à travers les clips sur la timeline.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
323
Section 5 — Fonctions de la timeline
•
Appuyez sur les touches [CTRL]+[A] du clavier pour sélectionner
tous les clips existant sur la piste sélectionnée.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[A] du clavier pour sélectionner tous
les clips existant sur la timeline.
Déplacement des clips sélectionnés
Vous pouvez déplacer un ou plusieurs clips sélectionnés en les faisant
glisser et en les déposant à l’emplacement souhaité, comme illustré dans
la Figure 347.
Remarque : Lorsque le mode de synchronisation est défini, les clips existant sur
différentes pistes sont également déplacés de façon à maintenir leur position
par rapport aux clips sélectionnés. Pour plus d’informations sur le mode de
synchronisation, consultez la section Mode de synchronisation page 287.
Figure 347. Déplacer les clips sélectionnés
Comme illustré dans la Figure 348, si vous sélectionnez des clips sur
plusieurs pistes et les déplacez dans une zone de timeline alors qu’un type
de piste particulier figurant dans la sélection n’existe pas, la ou les pistes
requises sont créées automatiquement.
324
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Placement des clips
Figure 348. Création de piste automatique en cours de déplacement
Remarque : Si une transition ou un fondu audio est défini entre deux clips et vous
ne déplacez qu’un seul de ces derniers, le clip sélectionné est déplacé
et la transition est annulée (supprimée) des deux clips.
Déplacement d’un ou de plusieurs clips sélectionnés et des clips suivants
Pour déplacer un clip et tous ceux qui le suivent sur la même piste,
procédez comme suit :
1. Sélectionnez le premier clip à déplacer.
2. Appuyez sur les touches [MAJ] et [ALT] du clavier et maintenez-les
enfoncées pendant que vous faites glisser le clip à l’intérieur de la piste.
Le curseur de la souris change de forme et tous les clips suivant le clip
sélectionné se déplacent avec ce dernier, comme illustré dans la Figure 349.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
325
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 349. Déplacement du clip sélectionné et des clips suivants
Remarque : Comme illustré dans la Figure 349, si le mode de synchronisation est
activé, les clips suivants sur les pistes autres que celle dans laquelle est
placé le clip sélectionné sont également déplacés de façon à maintenir leur
position par rapport à la piste sélectionnée.
3. Déposez le clip sélectionné à la position souhaitée sur la piste.
Modification de l’ordre des clips
Pour changer l’ordre de clips, déplacez ceux-ci par glisser-déposer vers
le nouvel emplacement sur la piste, comme illustré dans la Figure 350.
Figure 350. Modification de l’ordre des clips
Remarque : Si le mode de synchronisation est activé, les clips existant sur les autres
pistes sont également déplacés de façon à maintenir leur position par
rapport à la piste déplacée.
L’ordre des clips change comme illustré dans la Figure 351.
326
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Placement des clips
Remarque : Le mode Insertion est activé dans cet exemple. Pour plus d’informations,
consultez les sections Mode Insertion page 285 et Mode Écrasement
page 286.
Figure 351. Modification de l’ordre des clips avec le mode Insertion activé
Recherche de clips sur la timeline dans le chutier de données
Pour rechercher dans le chutier de données des clips qui satisfont aux
critères des clips sur la timeline, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un clip à rechercher dans la timeline.
2. Sélectionnez Clip>Rechercher dans le chutier dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 352.
Figure 352. Menu de recherche de clips sur la timeline
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
327
Section 5 — Fonctions de la timeline
3. Dans le menu, sélectionnez un critère en fonction duquel rechercher des
clips dans le chutier de données. Les critères suivants sont disponibles :
•
Nom de clip identique
•
Point d’entrée inclus
•
Point de sortie inclus
•
Début inclus
•
Fin incluse
•
Curseur inclus
Remarque : Les nouveaux clips enregistrés dans le chutier sont également inclus
dans la cible de la recherche.
Tous les clips dans le chutier de données qui satisfont au critère
de recherche sélectionné sont affichés dans le dossier des résultats
de la recherche dans la vue des dossiers du chutier de données.
Remarque : Il est possible de modifier les paramètres de recherche afin de préciser les
résultats renvoyés dans le dossier de la recherche. Pour plus d’informations
sur la recherche de clips dans le chutier de données, consultez la section
Recherche de clips dans le chutier de données page 278.
Autre méthode :
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Rechercher
dans le chutier>{critère de recherche} dans le menu.
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Séparation
Les parties vidéo et audio d’un clip vidéo sur une piste VA peuvent
être séparées et traitées comme des clips indépendants lors de leur
déplacement, leur suppression, etc.
Pour séparer un clip, sélectionnez ce dernier, puis procédez de l’une
des manières suivantes :
•
328
Cliquez avec le bouton droit sur le clip à séparer, puis sélectionnez
« Séparer » dans le menu (voir la Figure 353).
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Figure 353. Menu Clip - Séparer
•
Sélectionnez Clip>Séparer dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [ALT]+[Y] du clavier.
Liaison
Il est possible de lier de nouveau des clips vidéo et audio qui ont été
séparés. Pour pouvoir lier des clips vidéo et audio séparés, ceux-ci doivent
satisfaire les critères suivants :
•
Les clips doivent être placés sur la même piste
•
Les clips doivent se chevaucher sur la piste
•
Les clips doivent être issus de la même source
Pour lier des clips audio et vidéo séparés, procédez comme suit :
1. Sélectionnez les pistes vidéo et audio à lier.
2. Cliquez avec le bouton droit sur le clip audio ou vidéo, puis
sélectionnez « Lier » dans le menu.
Remarque : Vous pouvez également sélectionner Clip>Lier dans la barre de menu de la
fenêtre de prévisualisation ou appuyer sur la touche [Y] du clavier pour lier
de nouveau les clips sélectionnés.
Les clips sont de nouveau liés et peuvent être traités comme un clip unique.
S’il existe un vide entre les points de départ des contenus vidéo et audio
lorsqu’ils sont de nouveau liés, un carré rouge apparaît au début de chaque
clip pour indiquer la durée du vide en termes d’images. Pour obtenir un
exemple, voir la Figure 354.
Figure 354. Clips liés avec vide au début des contenus vidéo/audio
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
329
Section 5 — Fonctions de la timeline
Regroupement
Plusieurs clips peuvent être regroupés et traités comme un clip unique.
Il est possible de regrouper des clips existant sur plusieurs pistes.
Pour créer un groupe de clips, procédez comme suit :
1. Sélectionnez les clips à regrouper.
2. Cliquez avec le bouton droit sur le clip sélectionné, puis choisissez
« Grouper » dans le menu, comme illustré dans la Figure 355.
Figure 355. Menu Clip - Grouper
Autres méthodes :
•
Sélectionnez Clip>Grouper dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
•
Appuyez sur la touche [G] du clavier.
Dégroupement (suppression de groupe)
Pour supprimer un groupe de clips, sélectionnez un clip dans ce dernier,
puis procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip regroupé, puis choisissez
« Dégrouper » dans le menu.
•
Sélectionnez Clip>Dégrouper dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [ALT]+[G] du clavier.
Copie
Pour copier un clip sur la timeline, sélectionnez ce dernier, puis procédez
de l’une des manières suivantes :
•
330
Sélectionnez un clip, puis cliquez sur le bouton de copie dans le Pressepapiers (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 356) sur la timeline.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Figure 356. Bouton de copie dans le Presse-papiers sur la timeline
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Copier »
dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Copier dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [CTRL]+[C] du clavier.
Coupure
Pour couper un clip de la timeline, sélectionnez ce dernier, puis procédez
de l’une des manières suivantes :
•
Sélectionnez un clip, puis cliquez sur le bouton de coupe dans le Pressepapiers (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 357) sur la timeline.
Figure 357. Bouton de coupe dans le Presse-papiers sur la timeline
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Couper »
dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Couper dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [CTRL]+[X] du clavier.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[Suppr] du clavier.
Coupure et resynchronisation
Pour effectuer une coupure avec resynchronisation sur la timeline,
sélectionnez le clip, puis procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Couper
et éliminer le vide » dans le menu, comme illustré dans la Figure 358.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
331
Section 5 — Fonctions de la timeline
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Edition>Couper et éliminer
le vide dans le menu de la fenêtre de prévisualisation.
Figure 358. Menu Clip - Couper et resynchroniser
Le clip sélectionné est supprimé et le clip suivant sur la même piste
est déplacé vers l’avant pour combler le vide résultant.
Remarque : Si le mode de synchronisation est activé, il est possible que les clips
sur les autres pistes soient également déplacés de façon à maintenir leur
position par rapport au clip déplacé pour combler le vide résultant de
l’exécution de la fonction de coupure avec resynchronisation. Un exemple
est illustré dans la Figure 359.
Figure 359. Coupure avec resynchronisation et mode de synchronisation activé
332
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Collage
La fonction Coller est exécutée après qu’un clip a été copié ou coupé
dans le Presse-papiers à l’aide de l’option Copier, Couper ou Couper
et resynchroniser, comme expliqué dans les pages précédentes.
Pour coller un clip sur la timeline, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le clip, puis choisissez l’option Copier, Couper ou Couper
et resynchroniser afin de l’ajouter dans le Presse-papiers.
2. Sélectionnez la piste sur laquelle vous souhaitez coller le clip.
3. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle vous
souhaitez coller le clip.
4. Cliquez sur le bouton de collage à l’emplacement du curseur
(mis en surbrillance en bleu dans la Figure 360) sur la timeline.
Figure 360. Bouton de collage à l’emplacement du curseur sur la timeline
Le clip est collé sur la timeline, avec comme point d’entrée la position
du curseur de la timeline.
Autres méthodes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur la piste sur laquelle vous souhaitez
coller le clip, puis sélectionnez « Coller » dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Coller>Curseur dans la barre de menu de
la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez avec le bouton droit sur tout clip existant sur la piste où vous
souhaitez coller le clip, puis sélectionnez Coller>Curseur dans le menu.
•
Appuyez sur les touches [CTRL]+[V] du clavier.
Remarque : S’il existe déjà un clip à l’emplacement de destination, il est divisé à la
position du curseur de la timeline. Le clip collé remplace alors le clip
existant au niveau du point de coupure ou il est inséré entre les clips
divisés, selon le paramètre Insertion/Écrasement défini.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
333
Section 5 — Fonctions de la timeline
Collage au point d’entrée/de sortie d’un clip existant
Pour coller un clip au point d’entrée ou de sortie d’un clip existant sur
la timeline, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le clip, puis choisissez l’option Copier, Couper ou Couper
et resynchroniser afin de l’ajouter dans le Presse-papiers.
2. Sélectionnez le clip que vous souhaitez définir comme point de base
pour le collage.
3. Sélectionnez Edition>Coller>Point d’entrée du clip ou Edition>Coller>
Point de sortie du clip dans la barre de menu de la fenêtre de
prévisualisation en fonction de l’emplacement où vous voulez coller
le clip. Voir la Figure 361.
•
Point d’entrée du clip - Insérez le clip avant le point d’entrée du clip
de base sélectionné.
•
Point de sortie du clip - Insérez le clip après le point de sortie du clip
de base sélectionné.
Figure 361. Menu de collage au point d’entrée/de sortie
Autre méthode :
Cliquez avec le bouton droit sur le clip que vous voulez définir comme
point de base pour le collage, puis sélectionnez Coller>Point d’entrée
du clip ou Coller>Point de sortie du clip dans le menu.
Remplacement
Vous pouvez remplacer un clip sur la timeline par un clip qui a été copié,
coupé ou coupé avec resynchronisation dans le Presse-papiers.
Pour remplacer un clip, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le clip source du remplacement, puis choisissez l’option
Copier, Couper ou Couper et éliminer le vide afin de l’ajouter dans le
Presse-papiers.
334
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
2. Sélectionnez le clip à remplacer, puis cliquez sur le bouton de
remplacement de clip (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 362)
sur la timeline.
Figure 362. Bouton de remplacement de clip sur la timeline
Remarque : Tous les mélangeurs et les filtres associés au clip remplacé sont également
substitués.
Autres méthodes :
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton remplacement de clip,
puis sélectionnez « Tout » dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip à remplacer, puis sélectionnez
« Remplacer » dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Remplacer dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [CTRL]+[R] du clavier.
Remarque : La durée du clip de remplacement est automatiquement ajustée en fonction
du point d’entrée du clip remplacé. La vitesse de lecture ne change pas.
Remplacement d’éléments de clip
Certains éléments du clip peuvent être remplacés sans remplacer l’intégralité
du clip. Les éléments qui peuvent être remplacés sont les suivants :
•
Filtre
•
Mélangeur
•
Clip
•
Clip et filtre
Pour sélectionner les éléments d’un clip à remplacer, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le clip source du remplacement, puis choisissez l’option
Copier, Couper ou Couper et resynchroniser afin de l’ajouter dans
le Presse-papiers.
2. Sélectionnez le clip dont vous voulez remplacer des éléments.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
335
Section 5 — Fonctions de la timeline
3. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton de remplacement de clip,
puis sélectionnez les éléments à remplacer, comme illustré dans
la Figure 363.
Figure 363. Menu de remplacement de clip sur la timeline
Autres méthodes :
•
Sélectionnez Edition>Remplacer des sections>{élément à remplacer}
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip dont vous voulez remplacer
un élément, puis sélectionnez Remplacer des sections>{élément à
remplacer} dans le menu.
•
Pour remplacer le filtre : Appuyez sur les touches [ALT]+[R] du clavier.
•
Pour remplacer le mélangeur : Appuyez sur les touches
[MAJ]+[CTRL]+[R] du clavier.
•
Pour remplacer le clip : Appuyez sur les touches [MAJ]+[R] du clavier.
•
Pour remplacer le clip et le filtre : Appuyez sur les touches
[MAJ]+[ALT]+[R] du clavier.
Définition de la couleur des clips sur la timeline
Pour définir la couleur d’affichage d’un clip sur la timeline, procédez
comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Propriétés »
dans le menu.
La boîte de dialogue Propriétés du clip s’affiche.
2. Sélectionnez l’onglet « Informations sur le fichier », puis cliquez sur la
liste déroulante « Couleur du clip », comme illustré dans la Figure 364.
336
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Figure 364. Propriétés du clip - Couleur du clip
3. Sélectionnez la couleur du clip dans la liste déroulante.
Autres méthodes :
•
Sélectionnez Clip>Propriétés dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [ALT]+[Entrée] du clavier.
Division de clips à la position du curseur
Il est possible de diviser des clips à la position du curseur de la timeline.
Cette division entraînera la création de clips distincts, qui pourront être
traités séparément sur la timeline.
Pour diviser des clips au niveau de la position du curseur de la timeline,
procédez comme décrit ci-dessous :
1. Sélectionnez la piste contenant le clip à diviser.
2. Placez le curseur de la timeline au point de division du clip.
3. Cliquez sur le bouton d’ajout d’un point de coupure (mis en surbrillance
en bleu dans la Figure 365) sur la timeline.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
337
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 365. Bouton d’ajout d’un point de coupure sur la timeline
Le clip est divisé à la position du curseur de la timeline, comme illustré
dans la Figure 366.
Figure 366. Clip divisé à la position du curseur
Autres méthodes :
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] d’ajout d’un point de coupure,
puis choisissez « Piste sélectionnée » dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip à diviser, puis sélectionnez
Ajouter le point de coupure>Piste sélectionnée dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Ajouter le point de coupure>Piste sélectionnée
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Appuyez sur la touche [C] du clavier.
Pour diviser tous les clips sur toutes les pistes au niveau de la position
du curseur de la timeline, procédez de l’une des manières suivantes :
338
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] d’ajout d’un point de coupure, puis
choisissez « Toutes les pistes » dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Ajouter
le point de coupure>Toutes les pistes dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Ajouter le point de coupure>Toutes les pistes
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+ [C] du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Division de clips aux points d’entrée et de sortie
Pour diviser un clip aux points d’entrée/de sortie sur la timeline, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez la piste contenant le clip à diviser.
2. Si des points d’entrée/de sortie sur la timeline ne sont pas déjà définis,
définissez-les maintenant. Consultez la section Définition des points
d’entrée et de sortie sur la timeline page 308.
3. Cliquez sur le bouton de liste [ ] d’ajout d’un point de coupure, puis
choisissez « Entrée/Sortie - Pistes sélectionnées » dans le menu.
Figure 367. Menu Ajouter le point de coupure - Entrée/Sortie - Pistes sélectionnées
Autres méthodes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Ajouter
le point de coupure>Entrée/Sortie - Pistes sélectionnées dans le menu.
•
Appuyez sur les touches [CTRL]+[C] du clavier.
Pour diviser tous les clips sur toutes les pistes au niveau des points d’entrée/
de sortie sur la timeline, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] d’ajout d’un point de coupure,
puis choisissez « Entrée/Sortie - Toutes les pistes » dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Ajouter
le point de coupure>Entrée/Sortie - Toutes les pistes dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Ajouter le point de coupure>Entrée/Sortie Toutes les pistes dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+ [ALT]+[C] du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
339
Section 5 — Fonctions de la timeline
Combinaison d’un clip divisé
Pour combiner les parties divisées d’un clip issu de la même source,
procédez comme suit :
1. Sélectionnez les clips à combiner (voir la Figure 368).
Remarque : Au moins deux clips peuvent être combinés dans le cadre d’une même
opération à condition qu’ils soient issus de la même source et qu’ils soient
adjacents sur la même piste. Le timecode des clips à joindre doit également
être continu, et il ne doit exister aucun vide ou chevauchement de timecode
au niveau des points de coupure.
Figure 368. Clips sélectionnés à combiner
2. Cliquez sur le bouton de liste [ ] d’ajout d’un point de coupure,
puis choisissez « Supprimer les points de coupure » dans le menu,
comme illustré dans la Figure 369.
Figure 369. Menu Ajouter le point de coupure - Supprimer les points de coupure
Les clips sont combinés et peuvent être traités comme un clip unique,
comme illustré dans la Figure 370.
Remarque : Lorsque des clips sont combinés, l’état de tous les paramètres d’effets
et de la bande élastique avant la division est rétabli.
Figure 370. Clips divisés combinés dans un clip unique
340
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Autres méthodes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis choisissez « Supprimer
les points de coupure » dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Supprimer les points de coupure dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [CTRL]+[Suppr] du clavier.
Activer/désactiver des clips
En désactivant des clips sur la timeline, vous empêchez leur lecture.
L’activation ou la désactivation d’un clip consiste à appuyer par alternance
sur un même bouton. Si le clip est actuellement activé, il sera désactivé.
À l’inverse, si le clip est actuellement désactivé, il sera activé.
Pour désactiver (ou activer) un clip sur la timeline, cliquez avec le bouton
droit sur celui-ci, puis sélectionnez « Activer/désactiver » dans le menu,
comme illustré dans la Figure 371.
Figure 371. Menu Clip - Activer/désactiver
Remarque : En appuyant sur la touche [0] (zéro) du clavier, vous alternerez également
entre l’état activé/désactivé du clip sélectionné.
Le clip est désactivé (ou activé) et ne sera pas lu (voir la Figure 372).
Figure 372. Clip désactivé sur la timeline
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
341
Section 5 — Fonctions de la timeline
Remarque : Si un clip est lié ou regroupé avec d’autres clips, vous pouvez choisir de
n’activer que le clip sélectionné ou que la section vidéo ou audio portion
d’un clip contenant des données vidéo et audio. Pour n’activer qu’un seul
clip ou qu’une partie d’un clip, cliquez avec le bouton droit sur ce dernier
(ou la partie en question), puis sélectionnez « Activer uniquement ce clip »
dans le menu. Tous les autres clips ou parties du clip sont désactivés.
La Figure 373 montre un exemple illustrant l’activation de la section vidéo
seulement d’un clip dans un groupe.
Figure 373. Vidéo uniquement activée dans un groupe de clips
Suppression d’un clip
Pour supprimer un clip de la timeline, sélectionnez celui-ci, puis cliquez
sur le bouton de suppression (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 374)
sur la timeline.
Figure 374. Bouton de suppression sur la timeline
Remarque : Le résultat de la suppression à l’aide des différentes méthodes varie selon
le mode d’édition. Pour plus d’informations, consultez la section Mode de
synchronisation page 287.
Autres méthodes :
342
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez
« Supprimer » dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip à supprimer, puis sélectionnez
« Supprimer » dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Supprimer dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
•
Appuyez sur la touche [Suppr] du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Suppression entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline
La partie d’une séquence existant entre les points d’entrée et de sortie
sur la timeline peut être supprimée. Cela inclut toute partie d’un ou
de plusieurs clips comprise entre les points d’entrée et de sortie.
Pour supprimer des clips entre les points d’entrée et de sortie sur
la timeline, procédez comme suit :
1. Si les points d’entrée et de sortie sur la timeline ne sont pas encore
définis, définissez-les. Pour plus d’informations, consultez la section
Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline page 308.
2. Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez
« Supprimer les points d’entrée/de sortie » dans le menu, comme
illustré dans la Figure 375.
Figure 375. Menu du bouton de suppression sur la timeline - Supprimer les points d’entrée/de sortie
Tous les clips ou parties de clips existant entre les points d’entrée
et de sortie sont supprimés, comme illustré dans la Figure 376.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
343
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 376. Clips entre les points d’entrée et de sortie supprimés
Autres méthodes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle de la timeline, puis
sélectionnez « Supprimer les points d’entrée/de sortie » dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Supprimer les points d’entrée/de sortie dans
la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez avec le bouton droit sur la piste, puis sélectionnez « Supprimer
les points d’entrée/de sortie » dans le menu.
Remarque : Si un point d’entrée seulement est défini, les clips ou les parties de clip
situés après ce point sont supprimés. Si un point de sortie seulement est
défini, les clips ou les parties de clip situés entre le début de la timeline et
le point de sortie en question sont supprimés.
Suppression de la section vidéo ou audio seulement d’un clip
Il est possible de ne supprimer que la section vidéo ou audio de clips
comprenant des données vidéo et audio. Pour obtenir un exemple,
voir la Figure 377.
344
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Pour supprimer uniquement la section vidéo ou audio d’un clip,
sélectionnez ce dernier, puis procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez
« Supprimer un clip vidéo » ou « Supprimer un clip audio » dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Supprimer
des sections>Supprimer un clip vidéo ou Supprimer des
sections>Supprimer un clip audio dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Supprimer des sections>Supprimer un clip vidéo or
Edition>Supprimer des sections>Supprimer un clip audio dans le menu.
•
Séparez le clip, sélectionnez uniquement la section vidéo ou la section
audio, puis cliquez sur le bouton de suppression sur la timeline. Pour
plus d’informations, consultez la section Séparation page 328.
•
Faites glisser un clip et placez-le sur une piste V (vidéo uniquement)
ou une piste A (audio uniquement). L’autre partie est supprimée.
•
Appuyez sur les touches [ALT]+[V] du clavier pour supprimer la section
vidéo.
•
Appuyez sur les touches [ALT]+[A] du clavier pour supprimer la section
audio.
Figure 377. Suppression de la section vidéo d’un clip
Suppression de clips et resynchronisation
La suppression d’un clip avec resynchronisation entraîne le déplacement
des clips suivants pour combler le vide résultant. Voir la Figure 379.
Remarque : Les fonctions de suppression avec resynchronisation sont disponibles
quel que soit le paramétrage du mode de resynchronisation. Pour plus
d’informations, consultez la section Mode de resynchronisation page 288.
Pour supprimer un clip avec resynchronisation, sélectionnez celui-ci,
puis procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton de suppression avec resynchronisation
(mis en surbrillance en bleu dans la Figure 378) sur la timeline.
Figure 378. Bouton de suppression avec resynchronisation sur la timeline
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
345
Section 5 — Fonctions de la timeline
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez
« Supprimer et resynchroniser » dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Supprimer
et resynchroniser » dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Supprimer et resynchroniser dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [ALT]+[Suppr] du clavier.
Figure 379. Supprimer un clip et resynchroniser
Remarque : Lorsque le mode de synchronisation est activé (comme illustré dans
l’exemple ci-dessus), les clips présents sur les autres pistes sont également
déplacés. Pour plus d’informations sur le mode de synchronisation,
consultez la section Mode de synchronisation page 287.
Suppression entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline
avec resynchronisation
La partie d’une séquence existant entre les points d’entrée et de sortie sur
la timeline peut être supprimée et resynchronisée. Cela inclut toute partie
d’un ou de plusieurs clips comprise entre les points d’entrée et de sortie.
346
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Pour supprimer des clips entre les points d’entrée et de sortie sur
la timeline avec resynchronisation, procédez comme suit :
1. Si les points d’entrée et de sortie sur la timeline ne sont pas encore
définis, définissez-les. Pour plus d’informations, consultez la section
Mode de resynchronisation page 288.
2. Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez
« Supprimer les points d’entrée/de sortie et resynchroniser » dans
le menu, comme illustré dans la Figure 380.
Figure 380. Menu du bouton de suppression sur la timeline - Supprimer les points d’entrée/de sortie
et resynchroniser
Tous les clips ou parties de clips existant entre les points d’entrée et de
sortie sont supprimés et resynchronisés, comme illustré dans la Figure 381.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
347
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 381. Clips entre les points d’entrée et de sortie supprimés et resynchronisés
Autres méthodes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle de la timeline, puis sélectionnez
« Supprimer les points d’entrée/de sortie et resynchroniser » dans
le menu.
•
Sélectionnez Edition>Supprimer les points d’entrée/de sortie et
resynchroniser dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez avec le bouton droit sur la piste, puis sélectionnez « Supprimer
les points d’entrée/de sortie et resynchroniser » dans le menu.
Remarque : Si un point d’entrée seulement est défini, les clips ou les parties de clip
situés après ce point sont supprimés. Si un point de sortie seulement
est défini, les clips ou les parties de clip situés entre le début de la timeline
et le point de sortie en question sont supprimés.
Suppression et resynchronisation de la section vidéo ou audio
seulement d’un clip
Il est possible de ne supprimer que la section vidéo ou audio de clips
comprenant des données vidéo et audio et de la resynchroniser.
348
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Pour supprimer uniquement la section vidéo ou audio d’un clip avec
resynchronisation, sélectionnez le clip, puis procédez de l’une des manières
suivantes :
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez
« Supprimer un clip vidéo et resynchroniser » ou « Supprimer un clip
audio et resynchroniser » dans le menu. Voir la Figure 382.
Figure 382. Menu du bouton de suppression - Supprimer un clip vidéo et resynchroniser
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Supprimer
des sections>Supprimer un clip vidéo et resynchroniser ou Supprimer
des sections>Supprimer un clip audio et resynchroniser dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Supprimer des sections>Supprimer un clip
vidéo or Edition>Supprimer des sections>Supprimer un clip audio
dans le menu.
Remarque : Lorsque le mode de synchronisation est activé, les clips placés sur d’autres
pistes sont également déplacés. Pour plus d’informations sur le mode de
synchronisation, consultez la section Mode de synchronisation page 287.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
349
Section 5 — Fonctions de la timeline
Suppression des écarts sur la timeline
Pour supprimer le vide entre des clips dans une piste sur la timeline,
sélectionnez le clip après le vide à supprimer, puis procédez de l’une
des manières suivantes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’espace vide sur la timeline, puis
sélectionnez « Supprimer l’écart » dans le menu, comme illustré dans
la Figure 383.
Figure 383. Menu de la timeline - Supprimer l’écart
•
Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez
« Supprimer l’écart ».
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[ALT]+[S] ou [Retour arrière] du clavier.
Le vide est supprimé comme illustré dans la Figure 384.
350
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Figure 384. Suppression du vide
Pour supprimer simultanément plusieurs vides, sélectionnez les clips après
tous les vides à supprimer, puis procédez de l’une des manières suivantes.
Pour obtenir un exemple, voir la Figure 385.
Remarque : Lorsque le mode de synchronisation est activé, tous les vides seront
comblés par l’écart le plus court afin de maintenir la position relative des
clips déplacés les uns par rapport aux autres. Cette opération est illustrée
dans la Figure 385, où le vide A est complètement comblé et le vide B
est uniquement comblé par un écart égal à la longueur du vide A.
Figure 385. Suppression simultanée de plusieurs vides
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
351
Section 5 — Fonctions de la timeline
Modification de la vitesse de lecture des clips
Il est possible de changer la vitesse de lecture d’un clip de manière à
tenir compte d’un intervalle temporel particulier ou en vue de ralentir
ou d’accélérer un clip.
Pour modifier la vitesse de lecture d’un clip, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Vitesse »
dans le menu.
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Clip>Vitesse dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation.
La boîte de dialogue Vitesse du clip illustrée dans la Figure 386 s’affiche.
Figure 386. Boîte de dialogue Vitesse du clip
2. Définissez la vitesse de lecture souhaitée par Débit ou Durée.
Débit
Saisissez le débit (exprimé en pourcentage) de la vitesse initiale. Par
exemple, la valeur 90 % lit le clip à 90 % de la vitesse initiale, qui se
traduit par un temps de lecture du clip plus long.
La saisie d’une valeur négative (par ex. -50) lit le clip à 50 % de la vitesse
de lecture initiale mais en sens inverse.
La durée est ajustée automatiquement pour tenir compte du débit
spécifié.
Durée
Saisissez la durée du clip souhaitée. Le débit est ajusté automatiquement
pour tenir compte de la durée spécifiée.
352
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
3. Sélectionnez une des options de traitement pour réduire le scintillement
vidéo dans les scènes de ralenti.
•
Désentrelacer si la vitesse est inférieure à 100 %
•
Toujours désentrelacer
•
Aucune
4. Sélectionnez l’option Clip adjacent, si vous le souhaitez, pour interpoler
la durée d’un clip ralenti en affichant la même image comme requis.
5. Cliquez sur le bouton OK.
Remarque : Il n’est pas possible de modifier la vitesse de lecture des clips fractionnés
dans la piste VA. Pour plus d’informations, consultez la section Rognage
avec resynchronisation page 380.
Remappage temporel
Le remappage temporel consiste à changer la vitesse de lecture des clips en
spécifiant la position souhaitée sur la timeline d’une ou de plusieurs images
clés du clip. La position des autres images du clip est automatiquement
interpolée et la vitesse est ajustée en fonction de la position sur la timeline
des images clés.
Remarque : Les points d’entrée et de sortie et la durée totale du clip restent identiques.
Pour effectuer le remappage temporel d’un clip, procédez comme décrit
ci-dessous :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le clip à remapper, puis sélectionnez
« Remappage temporel » dans le menu, comme illustré dans la
Figure 387.
Figure 387. Menu Clip - Remappage temporel
La boîte de dialogue Remappage temporel illustrée dans la Figure 388
s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
353
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 388. Boîte de dialogue Remappage temporel
2. Faites glisser le curseur de la timeline à la position à laquelle vous
voulez définir une image clé.
3. Cliquez sur le bouton d’ajout d’une image clé (identifié par le cercle rouge
dans la Figure 388) pour ajouter une image clé à la position du curseur.
Voir la Figure 389.
Figure 389. Images clés de remappage
Remarque : Il est possible d’ajouter plusieurs images clés de remappage.
4. Placez le curseur de la souris sur le point de déplacement de l’image clé
ou sur le point de déplacement de l’image, puis faites-le glisser vers
la gauche ou la droite afin de repositionner l’image à l’emplacement
de l’image clé. Pour plus d’informations sur les points de déplacement,
voir la Figure 390.
354
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Figure 390. Repositionnement d’une image clé
D’autres images du clip sont automatiquement interpolées de manière
à tenir compte des nouvelles positions des images clés et de maintenir
la durée du clip initiale.
5. Cliquez sur le bouton de lecture ou de lecture en boucle (voir la Figure 391)
pour passer en revue le clip remappé. Le clip s’affiche dans l’enregistreur.
Figure 391. Boutons de remappage temporel
6. Après avoir passé en revue le clip, effectuez les réglages nécessaires.
Remarque : Pour désactiver le remappage, désélectionnez l’option « Activer ».
7. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Remappage temporel.
Description de la boîte de dialogue Remappage temporel
Les détails de la boîte de dialogue Remappage temporel sont illustrés
dans la Figure 392.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
355
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 392. Description de la boîte de dialogue Remappage temporel
Boutons de fonction
Ajouter une image clé
Ajoute une image clé de remappage à la position du curseur
de la timeline. Raccourcis : [Inser] ou [V].
Remarque : Même si vous n’avez ajouté aucune image clé à un clip, celui-ci comprend
des images clés à son début et à sa fin.
Supprimer une image clé
Supprime une image clé de remappage à la position du curseur
de la timeline. Raccourci : [Suppr]
Image clé précédente
Déplace le curseur de la timeline vers l’image clé précédente.
Raccourcis : [Pg. préc], [A], [CTRL]+[f]
Image clé suivante
Déplace le curseur de la timeline vers l’image clé suivante. Raccourcis :
[Pg. suiv], [S], [CTRL]+[ ]
Lecture/Pause
Lit la vidéo à partir de la position actuelle du curseur de la timeline.
Si vous cliquez sur ce bouton en cours de lecture, cette dernière est mise
en pause.
356
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Lecture en boucle/Pause
Lit le clip en continu. Si vous cliquez sur ce bouton en cours de lecture,
cette dernière est mise en pause.
Bouton Initialiser
Pour supprimer toutes les images clés et rétablir les paramètres par défaut
du clip, cliquez sur le bouton Initialiser, puis cliquez sur Oui à l’invite.
Timecode de la timeline
Le timecode de la timeline s’affiche lorsque le curseur pointe sur l’image clé
de remappage. Lorsque vous saisissez un timecode, une image clé est créée
à son emplacement.
Timecode du clip
Affiche le timecode du clip à l’emplacement du curseur. Lorsque vous
saisissez un timecode, une image clé est créée à son emplacement.
Images clés
Zone dans laquelle apparaissent les marqueurs d’images clés définis.
Zone d’affichage de la différence de durée
Cette zone affiche les lignes associant la valeur de timecode des images clés et
la valeur de timecode de l’image clé dans le clip. Il s’agit d’une représentation
visuelle de la différence de durée (décalage temporel) entre les images clés
et les images du clip avec lesquelles sont associées les images clés.
Clip
Affiche le clip en cours de remappage. Affiche également une ligne qui relie
l’image du clip à la position sur la timeline de l’image clé remappée
correspondante.
Activer
Lorsqu’elle est sélectionnée, cette option active le remappage temporel
défini. Lorsqu’ils sont désactivés, les paramètres de remappage temporel
ne sont pas actifs pour le clip spécifié.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
357
Section 5 — Fonctions de la timeline
Autres fonctions de la boîte de dialogue Remappage temporel
•
Cliquez avec le bouton droit sur la boîte de dialogue Remappage
temporel, puis sélectionnez « Durée de la timeline » dans le menu pour
réinitialiser le timecode de la première image sur 00:00:00;00 (l’option
« Durée de la timeline » est décochée).
•
Cliquez avec le bouton droit sur la boîte de dialogue Remappage
temporel, puis sélectionnez « Informations » pour masquer la
miniature affichée au début et à la fin du clip, le nom du clip ainsi que
son timecode dans la zone du clip (l’option « Informations » est
décochée).
•
Cliquez avec le bouton droit sur la boîte de dialogue Remappage
temporel, puis sélectionnez « Temps source d’origine » dans le menu
pour réinitialiser le timecode du point d’entrée du clip sur 00:00:00;00
(l’option « Temps source d’origine » est décochée).
•
Pour définir dans le clip une plage dans laquelle doit être conservée
la vitesse de lecture normale, enregistrez cette plage comme un clip
distinct à l’aide du bouton Ajout d’un point de coupure sur la timeline afin
de diviser le clip. Appliquez le remappage temporel au clip dont vous
voulez modifier la vitesse de lecture. Pour plus d’informations,
consultez la section Division de clips à la position du curseur page 337.
•
Pour appliquer une durée fixe à la première ou à la dernière image d’un
clip, faites glisser l’image clé prédéfinie (toujours présente) au début ou
à la fin du clip vers la position du timecode qui définit sa durée (voir la
Figure 393). La vitesse de lecture des autres images comprises entre les
première et dernière images est plus rapide.
Figure 393. Durée fixe de la première ou de la dernière image
Autres méthodes :
•
358
Appuyez sur [MAJ]+[ALT]+[E] pour afficher la boîte de dialogue
Remappage temporel.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
•
Cliquez avec le bouton droit sur la boîte de dialogue Remappage
temporel, puis sélectionnez Ajouter une image clé pour ajouter
une image clé à la position du curseur de la timeline.
•
Cliquez avec le bouton droit sur la boîte de dialogue Remappage
temporel, puis sélectionnez Supprimer une image clé pour supprimer
une image clé à la position du curseur de la timeline.
•
Appuyez sur la touche [Origine] pour déplacer le curseur vers la
première image du clip.
•
Appuyez sur la touche [Fin] pour déplacer le curseur vers la dernière
image du clip.
•
Appuyez sur la touche [f] pour vous déplacer vers l’image précédente.
•
Appuyez sur la touche
•
Appuyez sur la touche [ ] pour déplacer le focus vers la zone
des images clés.
•
Appuyez sur la touche [ ] pour déplacer le focus vers la zone du clip.
•
Appuyez sur la touche [,] pour déplacer l’image clé/l’image d’une
image vers l’avant.
] pour vous déplacer vers l’image suivante.
Remarque : Cette action est uniquement disponible lorsque le curseur de la timeline se
trouve sur une image clé/image ou lorsque le focus se trouve dans la zone
des images clés ou des clips.
•
Appuyez sur la touche [.] pour déplacer l’image clé/image d’une
image vers l’arrière.
Remarque : Cette action est uniquement disponible lorsque le curseur de la timeline se
trouve sur une image clé/image ou lorsque le focus se trouve dans la zone
des images clés ou des clips.
Présentation/recadrage de l’affichage vidéo
Il est possible de modifier la zone d’affichage ou le rapport hauteur/
largeur de l’affichage.
Pour modifier la zone d’affichage vidéo, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur la section vidéo d’un clip sur une piste
V ou VA sur la timeline.
2. Sélectionnez « Disposition » dans le menu, comme illustré dans
la Figure 394.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
359
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 394. Menu Clip - Disposition
La boîte de dialogue Présentation vidéo illustrée dans la Figure 395
s’affiche.
3. Configurez la présentation vidéo comme vous le souhaitez en vous
référant aux descriptions affichées au-dessous des fonctions de la boîte
de dialogue Présentation vidéo.
4. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Présentation vidéo.
360
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Figure 395. Boîte de dialogue Présentation vidéo
De nombreuses commandes et fonctions disponibles dans la boîte
de dialogue Présentation vidéo permettent d’exécuter une même tâche,
mais de manière différente. Certaines fonctionnent conjointement avec
d’autres et il n’est pas nécessaire de les utiliser toutes pour modifier
la présentation vidéo.
Fenêtre de prévisualisation du clip
Affiche le clip vidéo. Faites glisser l’un des huit (8) points de la zone
de cadrage sur le contour pour modifier la zone d’affichage.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
361
Section 5 — Fonctions de la timeline
Fenêtre de prévisualisation de la timeline
Affiche l’écran de la timeline. Faites glisser l’un des huit (8) points de
la zone de cadrage sur le contour pour modifier la position d’affichage
ou le rapport hauteur/largeur. Ces actions sont également répercutées
dans l’enregistreur.
Rognage de la source
À l’aide des paramètres de rognage de la source, la zone à rogner est définie
en fonction des paramètres du clip d’origine.
Gauche
En fonction de la largeur du clip d’origine, indiquez le pourcentage
de la zone à gauche du clip qui doit être rogné et non affiché.
Haut
En fonction de la hauteur du clip d’origine, indiquez le pourcentage
de la zone en haut du clip qui doit être rogné et non affiché.
Droite
En fonction de la largeur du clip d’origine, indiquez le pourcentage
de la zone à droite du clip qui doit être rogné et non affiché.
Bas
En fonction de la hauteur du clip d’origine, indiquez le pourcentage
de la zone au bas du clip qui doit être rogné et non affiché.
Remarque : Après avoir saisi les pourcentages de rognage, le nombre de pixels à
rogner de chaque côté du clip est calculé et affiché.
Ancrage
Indique la position X,Y de l’affichage dans la fenêtre de prévisualisation de
la timeline. La « position d’ancrage » est le point de départ des opérations
de rognage de la source décrites ci-dessus.
Position - Sélection de zone
Dans la liste déroulante, sélectionnez la zone d’affichage souhaitée, comme
indiqué dans la Figure 396 :
362
•
Zone Underscan
•
Zone Overscan
•
Zone de titre
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Figure 396. Sélection de la zone d’affichage
Position - Boutons de commande
Les neuf (9) boutons de commande de position spécifient les positions
d’ancrage fixes dans la sélection de zone spécifiée. Les positions qui
peuvent être définies sont les suivantes : Angle supérieur gauche, Centre
haut, Angle supérieur droit, Centre gauche, Centre, Centre droit, Angle
inférieur gauche, Centre bas et Angle inférieur droit.
Remarque : Une seule position à la fois est active. Lorsqu’une nouvelle position
est sélectionnée, elle remplace la position active.
Si la position « Centre » est sélectionnée, l’affichage reste centré, même en
cas de modification des paramètres de rognage de la source ou d’étirement.
Si une autre commande de position est sélectionnée, la position peut
également être modifiée avec les valeurs de pourcentage X et Y sur la base
de la largeur et de la hauteur du clip.
Étirement
Les commandes d’étirement permettent d’ajuster rapidement le rapport
hauteur/largeur.
Conserver l’aspect de l’image
Si cette option est sélectionnée, lorsqu’une dimension est modifiée,
l’autre est automatiquement ajustée de façon à conserver le rapport
hauteur/largeur actuel. Si cette option n’est pas sélectionnée, les deux
dimensions peuvent être modifiées indépendamment l’une de l’autre.
Ignorer l’aspect des pixels
Si cette option est sélectionnée, le mappage d’agrandissement des
pixels est permis indépendamment du rapport hauteur/largeur
des pixels d’origine.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
363
Section 5 — Fonctions de la timeline
Ajuster l’image en plein écran
En cliquant sur ce bouton, vous définissez la taille d’image maximale
de sorte que l’intégralité de l’image occupe toute la largeur et la hauteur
de l’écran. Touche de raccourci : [F]
Ajuster la largeur de l’image
En cliquant sur ce bouton, vous définissez la taille d’image de sorte
qu’elle occupe toute la largeur de l’écran. Touche de raccourci : [W]
Ajuster la hauteur de l’image
En cliquant sur ce bouton, vous définissez la taille d’image de sorte
qu’elle occupe toute la hauteur de l’écran. Touche de raccourci : [H]
Couleur de remplissage
Définit la couleur et le ratio de transparence de la zone de l’écran non
occupée par la vidéo. La Figure 397 illustre un exemple de couleur de
remplissage rouge avec une transparence de 50 %.
Pour changer la couleur de remplissage, cliquez sur la case d’échantillon
de couleur.
Figure 397. Couleur de remplissage et transparence de la présentation
364
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline
Préréglage
Cliquez sur le bouton Préréglage pour sélectionner un préréglage enregistré
dans la liste déroulante. Outre les préréglages créés par l’utilisateur, les
préréglages standard suivants sont également disponibles :
•
Par défaut
•
Ajuster la hauteur
•
Ajuster la largeur
•
Taille d’origine
Enregistrer Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer les paramètres actuels
comme préréglage. Une fois enregistré, ce préréglage apparaîtra dans
la liste déroulante du bouton Préréglage.
Supprimer Il est possible de supprimer des préréglages de la liste Préréglage. Pour
ce faire, sélectionnez le préréglage en question, puis cliquez sur le bouton
Supprimer.
Remarque : Les préréglages standard ne peuvent pas être supprimés
Enregistrer par défaut
Les paramètres actuels peuvent être enregistrés comme nouveaux
paramètres par défaut. Pour ce faire, cliquez sur le bouton Enregistrer
par défaut. Les paramètres actuels seront enregistrés dans le préréglage
Par défaut.
Remarque : Le préréglage Par défaut d’origine enregistre l’intégralité de l’image à sa
taille maximale et le rapport hauteur/largeur de l’original est conservé.
Développer Afficher l’image clé
Cliquez sur le bouton [ ] en regard de l’option Afficher l’image clé afin
de développer la boîte de dialogue Présentation vidéo et afficher la zone
de l’image clé illustrée dans la Figure 398.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
365
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 398. Développer l’image clé dans la section Présentation vidéo
366
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Rognage des clips
Rognage des clips
Le rognage consiste à modifier la durée du clip afin de l’ajuster à la durée
d’une timeline particulière ou pour éliminer les sections superflues du clip.
Mode de rognage
Pour basculer en mode de rognage, sélectionnez Mode>Rognage
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation, comme illustré
dans la Figure 399.
Figure 399. Sélection du mode de rognage
La fenêtre de prévisualisation bascule du mode normal vers la fenêtre
du mode de rognage comme illustré dans les Figure 400 (affichage en mode
double) et Figure 401 (affichage en mode simple).
Figure 400. Fenêtre Rognage en mode double
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
367
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 401. Fenêtre Rognage en mode simple
Remarque : Selon la disposition de l’écran, le mode d’affichage, le rapport hauteur/largeur
du projet et d’autres facteurs, il est possible que la fenêtre de l’application
en mode de rognage n’apparaisse pas exactement comme illustré ici.
Autres méthodes :
•
Double-cliquez sur le point d’entrée ou de sortie d’un clip.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le clip et sélectionnez « Rogner »
dans le menu contextuel.
Chacune des méthodes décrites ci-dessous basculera l’affichage du mode
de rognage en mode normal:
•
Sélectionnez Mode>Normal ou Mode>Rognage dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez sur [X] dans l’angle inférieur droit de la fenêtre du mode
de rognage.
•
Appuyez sur la touche [F6] du clavier.
Remarque : La touche [F6] active et désactive le mode de rognage.
•
Appuyez sur la touche [F5] pour basculer en mode normal.
La Figure 402 illustre les boutons de fonction du mode de rognage.
Cette barre d’outils est uniquement disponible en mode de rognage.
Figure 402. Boutons de fonction du mode de rognage
368
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Rognage des clips
Les boutons de fonction du mode de rognage sont décrits en détails
dans le Tableau 5.
Tableau 5. Boutons de fonction du mode de rognage
Bouton
Fonction
Description
Raccourci clavier
Image précédente
Passe à l’image précédente
[<--]
Profil (Lecture/Pause)
Lit la timeline dans le sens normal. Lorsque vous cliquez sur ce bouton en cours
de lecture, cette opération est mise en pause.
[Entrée]
Image suivante
Permet de passer à l’image suivante.
[-->]
Déplacer au point
d’édition préc. - Rogner
Le focus et le curseur de la timeline se déplacent vers le point d’édition (point de
coupure) à gauche du point de coupure actuel. Si aucun point de coupure n’est
sélectionné, le focus et le curseur de la timeline se déplacent vers le point d’édition
[Pg préc.]
Rognage -10 images
Permet d’ajuster la position de rognage de -10 images par rapport à la position
actuelle.
[MAJ]+[,]
Rognage -1 image
Permet d’ajuster la position de rognage de -1 image par rapport à la position
actuelle.
[,]
Lecture de la zone
d’événement
Lance la lecture en continu de la vidéo autour du point de coupure sélectionné.
Cliquez à nouveau dessus pour arrêter la lecture.
[/]
Rognage 1 image
Permet d’ajuster la position de rognage de +1 image par rapport à la position
actuelle.
[.]
Rognage 10 images
Permet d’ajuster la position de rognage de +10 images par rapport à la position
actuelle.
[MAJ]+[.]
Déplacer au point
d’édition suiv. - Rogner
Le focus et le curseur de la timeline se déplacent vers le point d’édition (point
de coupure) à droite du point de coupure actuel. Si aucun point de coupure n’est
sélectionné, le focus et le curseur de la timeline se déplacent vers le point d’édition
[Pg suiv.]
Rogner – Sélectionner
le point d’entrée
Sélectionne le point d’entrée du clip le plus proche du curseur de la timeline
sur la piste sélectionnée.
Rogner – Sélectionner
le point de sortie
Sélectionne le point de sortie du clip le plus proche du curseur de la timeline
sur la piste sélectionnée.
Rogner – Sélectionner
Défilement
Lorsque la fonction de rognage par défilement est activée, sélectionnez le point de
coupure du clip le plus proche du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée.
Rogner – Sélectionner
Glissement
Lorsque la fonction de rognage par glissement est activée, sélectionnez le point de
coupure du clip le plus proche du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée.
Rogner – Sélectionner
Déroulement
Lorsque la fonction de déroulement est activée, sélectionnez le point de coupure
du clip le plus proche du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée.
Mode normal
Bascule l’affichage du mode de rognage en mode normal.
[F5}
Remarque : Il est possible que certaines fonctions mentionnées ci-dessus ne soient
pas disponibles si un point de coupure est sélectionné lorsque le rognage
est désactivé ou s’il n’existe aucun point de coupure vers lequel se déplacer
sur la piste sélectionnée.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
369
Section 5 — Fonctions de la timeline
Fonctions de rognage
Rognage aux extrémités des clips
Ces fonctions de rognage sont décrites avec le mode de resynchronisation
désactivé. Le mode de resynchronisation est activé par défaut. Consultez
la section Mode de resynchronisation page 288. Voir aussi la section Mode de
synchronisation page 287.
Toutes les fonctions de rognage peuvent être contrôlées dans la fenêtre
de prévisualisation.
Pour rogner un clip au niveau de son point de sortie, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le début (point d’entrée) ou la fin (point de sortie) d’un clip.
Le point de coupure devient vert ou jaune, comme illustré dans la
Figure 403 et le rognage est activé. Le point de coupure jaune est le point
de coupure actuellement sélectionné.
Figure 403. Rognage aux extrémités des clips
2. Déplacez le curseur vers le point de coupure.
Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 404.
Figure 404. Curseur de rognage au point de sortie
3. Faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour rogner le clip
au niveau du point de sortie.
370
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Rognage des clips
Remarque : Vous pouvez affiner le rognage par unité d’une ou de dix images à l’aide
des boutons de rognage dans la fenêtre de rognage ou à l’aide des
raccourcis clavier correspondants. Pour plus d’informations, voir la
section Boutons de fonction du mode de rognage page 369.
Lorsque vous sélectionnez un point de rognage qui se trouve à la fin
d’un clip et au début d’un autre, deux ensembles de points de coupure
apparaissent, comme illustré dans la Figure 405. Cliquez sur le point de
coupure à activer pour le rognage. Le point de coupure actif est jaune.
Figure 405. Points de coupure entre clips
Autre méthode :
1. Cliquez sur la piste contenant le clip à rogner.
2. Déplacez le curseur de la timeline au niveau du point auquel vous
souhaitez rogner le clip.
3. Appuyez sur la touche de raccourci appropriée pour effectuer le
rognage du début du clip jusqu’à la position du curseur ou de la fin
du clip jusqu’à la position du curseur :
•
[N] - exécute le rognage du début du clip à la position du curseur.
•
[M] - exécute le rognage de la fin du clip à la position du curseur.
Pour obtenir un exemple de cette opération, voir la Figure 406.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
371
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 406. Rognage de la fin du clip au curseur
Le rognage des clips donne un résultat différent selon que les clips
sont étendus sur la base du réglage du mode Écrasement/Insertion.
Des exemples sont illustrés ci-dessous dans la Figure 407 et la Figure 408.
Rognage en mode Écrasement
Figure 407. Rognage en mode Écrasement
372
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Rognage des clips
Rognage en mode Insertion
Figure 408. Rognage en mode Insertion
Remarques sur le rognage :
•
Les transitions peuvent être rognées comme les clips, comme décrit
ci-dessus.
•
Pour un rognage plus précis, définissez le curseur de la timeline
sur le point à rogner au préalable.
•
Pendant le rognage, l’image d’entrée (début) s’affiche dans
l’enregistreur tandis que l’image de sortie (fin) s’affiche dans le lecteur.
Remarque : Avec certaines fonctions de rognage, il peut y avoir quatre affichages :
deux pour l’enregistreur et deux pour le lecteur.
•
En mode simple, l’enregistreur affiche les images au point de coupure
dans deux affichages.
•
Sélectionnez un clip, puis appuyez sur les touches [ALT]+[U] pour
afficher la boîte de dialogue Durée ; saisissez la durée souhaitée - la
vitesse de lecture sera conservée. Le point d’entrée (début) ne change
pas ; en revanche, le point de sortie (fin) sera rogné.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
373
Section 5 — Fonctions de la timeline
Rognage à partir de la fenêtre de prévisualisation
Pour effectuer un rognage, il est également possible de faire glisser la souris
dans la fenêtre de prévisualisation. Pour effectuer le rognage dans la
fenêtre de prévisualisation, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Mode>Rognage dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 409.
Figure 409. Sélection du mode de rognage
La fenêtre de prévisualisation passe du mode normal au mode de rognage.
2. Cliquez sur le point d’entrée (début) ou le point de sortie (fin) du clip
à rogner.
Le point de coupure devient vert ou jaune et le rognage est activé. Le point
de coupure jaune est le point de coupure actif.
3. Sélectionnez le bouton du mode de rognage approprié dans la fenêtre
de rognage selon le type de rognage souhaité. Pour plus d’informations
sur le mode de rognage, consultez le Tableau 5, page 369.
Le mode de rognage change en fonction des points d’entrée et de sortie
sélectionnés. Pour plus d’informations sur les modes de rognage, consultez
les références suivantes :
•
Rognage avec resynchronisation page 380
•
Fractionnement page 382
•
Rognage par défilement page 384
•
Rognage par glissement page 386
•
Rognage par déroulement page 387
4. Placez le curseur de la souris sur la fenêtre de prévisualisation puis,
lorsque le curseur prend la forme du curseur de rognage approprié,
faites glisser la souris vers la droite ou la gauche, comme expliqué cidessous dans les sections intitulées Rognage du point d’entrée, du point de
sortie ou du point de défilement et Rognage par glissement ou déroulement.
5. Rognez le clip comme souhaité tout en contrôlant et en vérifiant
les opérations de rognage dans la fenêtre de prévisualisation.
374
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Rognage des clips
Rognage du point d’entrée, du point de sortie ou du point de défilement
La Figure 410 affiche les images et les zones de rognage autour d’un point
de coupure.
Figure 410. Zones de rognage autour du point de coupure
Le mode de rognage change en fonction de la zone dans laquelle est placé le
curseur lorsque l’utilisateur commence à faire glisser le curseur de rognage.
A : rognage du point de sortie
B : rognage par défilement
C : rognage du point d’entrée
Remarque : Cliquez sur la fenêtre de prévisualisation après l’Étape 1 pour sélectionner
le point de coupure le plus proche du curseur de la timeline sur la piste
sélectionnée. Le mode est déterminé par la zone (A, B ou C) sur laquelle
clique l’utilisateur dans la fenêtre de prévisualisation.
Rognage par glissement ou déroulement
Pour le rognage par glissement ou par déroulement, chaque image du
point de coupure est affichée dans la fenêtre de prévisualisation, comme
illustré dans la Figure 411.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
375
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 411. Images du point de coupure - Rognage par glissement
L’image des points de sortie et d’entrée du point de coupure précédent
ainsi que l’image des points de sortie et d’entrée du point de coupure
suivant sont affichées de gauche à droite.
Remarque : Les quatre images mentionnées ci-dessus s’affichent uniquement si
la fenêtre de prévisualisation est définie en mode double. Si la fenêtre
de prévisualisation est définie en mode simple, deux images seulement
s’affichent : le point de sortie du premier clip au point de coupure et
le point d’entrée du deuxième clip.
Rognage par glissement
Rognage par déroulement
Rognage par valeur
En mode de rognage, le timecode de la séquence s’affiche dans la fenêtre
de prévisualisation et vous pouvez procéder au rognage en saisissant
une nouvelle valeur de timecode.
Pour rogner un clip en saisissant une valeur, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Mode>Rognage dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 412.
376
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Rognage des clips
Figure 412. Sélection du mode de rognage
La fenêtre de prévisualisation passe du mode normal au mode de rognage.
2. Cliquez sur le point d’entrée (début) ou le point de sortie (fin) du clip
à rogner.
Le point de coupure devient vert ou jaune et le rognage est activé. Le point
de coupure jaune est le point de coupure actif.
Sélectionnez le bouton du mode de rognage approprié dans la fenêtre
de rognage selon le type de rognage souhaité. Pour plus d’informations
sur le mode de rognage, consultez le Tableau 5, page 369.
Le mode de rognage change en fonction des points d’entrée et de sortie
sélectionnés. Pour plus d’informations sur les modes de rognage, consultez
les références suivantes :
•
Rognage avec resynchronisation page 380
•
Fractionnement page 382
•
Rognage par défilement page 384
•
Rognage par glissement page 386
•
Rognage par déroulement page 387
3. Saisissez le timecode souhaité pour effectuer le rognage, puis appuyez
sur la touche [Entrée].
Déplacez le curseur de la souris sur les timecodes au bas de la fenêtre
de prévisualisation. La forme du curseur change. Cliquez sur le timecode
à modifier. Une ligne bleue dans laquelle saisir des valeurs apparaît alors
au-dessous du timecode. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 413.
Figure 413. Saisie du rognage par timecode
La fenêtre de rognage peut contenir tout timecode illustré dans
la Figure 414.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
377
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 414. Timecodes dans la fenêtre Rognage
Les timecodes indiqués au niveau supérieur correspondent aux timecodes
des séquences, tandis que le niveau inférieur indique les timecodes des
clips. Vous pouvez effectuer le rognage en saisissant des timecodes dans
l’un ou l’autre niveau.
1 – Timecode d’image avec déplacement du point de coupure sélectionné
2 - Timecode de timeline du point de coupure sélectionné – Du côté
du point de sortie du clip
3 - Timecode de timeline du point de coupure sélectionné – Du côté
du point d’entrée du clip
4 – Durée du clip à rogner - Du côté du point de sortie du clip
5 – Durée du clip à rogner - Du côté du point d’entrée du clip
6 - Timecode de timeline au niveau du curseur de la timeline
7 – Durée de la transition/du fondu audio à rogner
Remarque : Les timecodes affichés peuvent être différents de ceux indiqués ci-dessus
selon le mode d’affichage et la taille de la fenêtre de prévisualisation choisis.
L’exemple illustré dans la Figure 415 indique les timecodes comme
expliqué dans la Figure 414.
Figure 415. Timecodes de rognage par défilement
378
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Rognage des clips
Rognage à l’aide de raccourcis
Pour exécuter des fonctions de rognage à l’aide des raccourcis, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez Mode>Rognage dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 416.
Figure 416. Sélection du mode de rognage
La fenêtre de prévisualisation passe du mode normal au mode de rognage.
2. Cliquez sur le point d’entrée (début) ou le point de sortie (fin) du clip
à rogner.
Le point de coupure devient vert ou jaune et le rognage est activé. Le point
de coupure jaune est le point de coupure actif.
Sélectionnez le bouton du mode de rognage approprié dans la fenêtre
de rognage selon le type de rognage souhaité. Pour plus d’informations
sur le mode de rognage, consultez le Tableau 5, page 369.
Le mode de rognage change en fonction des points d’entrée et de sortie
sélectionnés. Pour plus d’informations sur les modes de rognage, consultez
les références suivantes :
•
Rognage avec resynchronisation page 380
•
Fractionnement page 382
•
Rognage par défilement page 384
•
Rognage par glissement page 386
•
Rognage par déroulement page 387
3. Pour rogner le clip, utilisez les raccourcis suivants :
•
[.] - Rogner +1 image (une image après l’image actuelle).
•
[MAJ]+[.] - Rogner +10 images (10 images après l’image actuelle).
•
[,] - Rogner -1 image (une image avant l’image actuelle).
•
[MAJ]+[,] - Rogner -10 images (dix images avant l’image actuelle).
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
379
Section 5 — Fonctions de la timeline
Rognage avec resynchronisation
Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le rognage des clips
donne les résultats illustrés dans cette section. Pour plus d’informations
sur le mode de Resynchronisation, consultez la section Mode de
resynchronisation page 288.
1. Cliquez sur le début (point d’entrée) ou la fin (point de sortie) d’un clip.
Le point de coupure devient vert ou jaune, comme illustré dans la
Figure 417 et le rognage est activé. Le point de coupure jaune est le point
de coupure actuellement sélectionné.
Remarque : Il est également possible de sélectionner un point de coupure en cliquant
sur les boutons Rogner – Sélectionner le point d’entrée ou Rogner –
Sélectionner le point de sortie dans la fenêtre de rognage.
Figure 417. Rognage avec resynchronisation aux extrémités des clips
2. Déplacez le curseur vers le point de coupure.
Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 418.
3. Faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour rogner le clip
au niveau du point de sortie.
Remarque : Vous pouvez affiner le rognage par unité d’une ou de dix images à l’aide des
boutons de rognage dans la fenêtre de rognage ou à l’aide des raccourcis
clavier correspondants. Pour plus d’informations, voir la section Boutons de
fonction du mode de rognage page 369.
380
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Rognage des clips
Figure 418. Rognage en mode de resynchronisation
Remarque : Les clips existants sur la même piste sont liés avec le mode de
resynchronisation activé et ils se déplacent lorsque les clips les précédant
sont rognés. Les clips existants sur toutes les pistes se déplacent lorsqu’un
clip est rogné alors que le mode de synchronisation est également activé. Pour
plus d’informations, consultez la section Mode de synchronisation page 287.
Autre méthode :
1. Cliquez sur la piste contenant le clip à rogner.
2. Déplacez le curseur de la timeline au niveau du point auquel
vous souhaitez rogner le clip.
3. Appuyez sur la touche de raccourci appropriée pour effectuer un
rognage avec resynchronisation du début du clip jusqu’à la position
du curseur ou de la fin du clip jusqu’à la position du curseur :
•
[ALT]+[N] - Exécute le rognage avec resynchronisation du début du clip
à la position du curseur.
•
[ALT]+[M] - Exécute le rognage avec resynchronisation de la fin du clip
à la position du curseur. Pour obtenir un exemple de cette opération,
voir la Figure 419.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
381
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 419. Rognage avec resynchronisation de la fin du clip au curseur
Fractionnement
Le rognage par fractionnement vous permet de ne rogner que la section
vidéo ou audio d’un clip contenant des données vidéo et audio.
Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le rognage par fractionnement n’est
pas permis s’il n’existe aucune marge entre le clip à rogner et les clips adjacents. En cas
de rognage de clips comportant une marge, l’opération ne peut s’effectuer que sur la
longueur de cette marge.
Pour effectuer un rognage par fractionnement, procédez comme décrit
ci-dessous :
1. Pendant que vous maintenez enfoncée la touche [ALT], cliquez sur
le début (point d’entrée) ou la fin (point de sortie) de la section vidéo
ou audio d’un clip.
Le point de coupure devient jaune et le rognage est activé. Voir la Figure 420.
Remarque : Cliquez sur les points d’entrée et de sortie de chaque clip tout en
maintenant la touche [ALT] enfoncée, afin de sélectionner la bordure
des clips adjacents sur la timeline.
Figure 420. Rognage par fractionnement en fin de clip
382
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Rognage des clips
2. Déplacez le curseur vers le point de coupure.
Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 421.
3. Faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour rogner le clip
au niveau du point de sortie.
Remarque : Vous pouvez affiner le rognage par unité d’une ou de dix images à l’aide
des boutons de rognage dans la fenêtre de rognage ou à l’aide des
raccourcis clavier correspondants. Pour plus d’informations, voir la
section Boutons de fonction du mode de rognage page 369.
Figure 421. Rognage par fractionnement
Autre méthode :
1. Pendant que vous maintenez enfoncée la touche [ALT], cliquez sur
le début (point d’entrée) ou la fin (point de sortie) de la section vidéo
ou audio d’un clip.
2. Déplacez le curseur de la timeline au niveau du point auquel
vous souhaitez rogner le clip.
3. Appuyez sur la touche de raccourci appropriée pour effectuer le
rognage par fractionnement du début du clip jusqu’à la position
du curseur ou de la fin du clip jusqu’à la position du curseur :
•
[SHIFT]+[N] – Rognage par fractionnement à partir du point d’entrée
du clip.
•
[MAJ]+[M] - Rognage par fractionnement à partir du point de sortie
du clip. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 422.
•
[MAJ]+[ALT]+[N] - Rognage par fractionnement avec resynchronisation
à partir du point d’entrée du clip.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
383
Section 5 — Fonctions de la timeline
•
[MAJ]+[ALT]+[M] - Rognage par fractionnement avec resynchronisation
à partir du point de sortie du clip.
•
[MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[N] - Rognage par défilement et fractionnement
à partir du point d’entrée du clip.
•
[]+[CTRL]+[ALT]+[M] - Rognage par défilement et fractionnement
du point de sortie du clip jusqu’à la position du curseur.
Figure 422. Rognage par fractionnement de la fin du clip jusqu’à la position du curseur
Rognage par défilement
À mesure qu’un clip est rogné, le rognage par défilement déplace vers
l’avant ou l’arrière les points de début et de fin du clip adjacent. La durée
totale des clips reste inchangée.
Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le rognage par défilement n’est pas permis
s’il n’existe aucune marge entre le clip à rogner et les clips adjacents. En cas de rognage de clips
comportant une marge, l’opération ne peut s’effectuer que sur la longueur de cette marge.
Pour rogner un clip par défilement, procédez comme suit :
1. Cliquez sur la bordure entre deux clips.
Le point de coupure devient vert ou jaune et le rognage est activé.
Voir la Figure 423.
Remarque : Vous pouvez également sélectionner le point de coupure du rognage
par défilement le plus proche du curseur de la timeline sur la piste
sélectionnée en cliquant sur le bouton Rogner – Sélectionner Défilement
dans la fenêtre de rognage.
384
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Rognage des clips
Figure 423. Sélection du rognage de clip par défilement
2. Déplacez le curseur vers le point de coupure.
Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 424.
3. Faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour rogner le clip
au niveau du point de sortie.
La durée et la position des clips avant et après les deux clips au point
de coupure du rognage par défilement restent inchangées.
Remarque : Vous pouvez affiner le rognage par unité d’une ou de dix images à l’aide
des boutons de rognage dans la fenêtre de rognage ou à l’aide des
raccourcis clavier correspondants. Pour plus d’informations, voir la
section Boutons de fonction du mode de rognage page 369.
Figure 424. Rognage par défilement
Autre méthode :
1. Sélectionnez la piste contenant le clip à rogner par défilement.
2. Déplacez le curseur de la timeline au niveau du point auquel vous
souhaitez rogner le clip.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
385
Section 5 — Fonctions de la timeline
3. Appuyez sur la touche de raccourci appropriée pour effectuer le
rognage par défilement du début du clip jusqu’à la position du curseur
ou de la fin du clip jusqu’à la position du curseur :
•
[CTRL]+[ALT]+[N] - Rognage par défilement à partir du point d’entrée
du clip.
•
[CTRL]+[ALT]+[M] - Rognage par défilement à partir du point de sortie
du clip.
Figure 425. Rognage par défilement de la fin du clip jusqu’à la position du curseur
Rognage par glissement
Le rognage par glissement modifie la section du clip à utiliser sans modifier
la durée ou la position de ce dernier. La durée et la position des clips
adjacents ne changent pas.
Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le rognage par défilement
n’est pas permis s’il n’existe aucune marge entre le clip à rogner et les clips
adjacents. En cas de rognage de clips comportant une marge, l’opération ne
peut s’effectuer que sur la longueur de cette marge.
1. Pendant que vous maintenez enfoncée la touche [CTRL], cliquez sur
le début (point d’entrée) et la fin (point de sortie) du clip à rogner.
Le point de coupure devient vert ou jaune et le rognage est activé.
Voir la Figure 426.
Remarque : Vous pouvez également sélectionner les points de coupure du clip les plus
proches du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée en cliquant sur
le bouton Rogner – Sélectionner Glissement dans la fenêtre de rognage.
386
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Rognage des clips
Figure 426. Sélection du clip à rogner par glissement
2. Déplacez le curseur vers le point de coupure.
Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 427.
3. Faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour modifier
la section du clip qui est utilisée.
Remarque : Vous pouvez affiner le rognage par unité d’une ou de dix images à l’aide
des boutons de rognage dans la fenêtre de rognage ou à l’aide des
raccourcis clavier correspondants. Pour plus d’informations, voir la
section Boutons de fonction du mode de rognage page 369.
Figure 427. Rognage par glissement
Rognage par déroulement
Le rognage par déroulement déplace les points de début et de fin des clips
avant et après le clip sélectionné. La durée du clip sélectionné, de même
que la durée totale de tous les clips, ne changent pas.
Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le rognage par
déroulement n’est pas permis s’il n’existe aucune marge entre le clip à
rogner et les clips adjacents. En cas de rognage de clips comportant une
marge, l’opération ne peut s’effectuer que sur la longueur de cette marge.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
387
Section 5 — Fonctions de la timeline
1. Pendant que vous maintenez enfoncée la touche [CTRL], cliquez sur
la fin (point de sortie) du clip précédant le clip à rogner et le début
(point d’entrée) du clip qui suit le clip à rogner.
Le point de coupure devient vert ou jaune et le rognage est activé.
Voir la Figure 428.
Remarque : Vous pouvez également sélectionner les points de coupure aux extrémités
du clip les plus proches du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée
en cliquant sur le bouton Rogner – Sélectionner Déroulement dans la
fenêtre de rognage.
Figure 428. Sélection du clip à rogner par déroulement
2. Déplacez le curseur vers le point d’entrée ou de sortie du clip à rogner
par déroulement.
Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 429.
3. Faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour modifier
la position du clip.
À mesure que l’utilisateur fait glisser le clip, les clips adjacents sont écourtés
ou rallongés. Toutefois, la durée totale de tous les clips reste inchangée.
Remarque : Vous pouvez affiner le rognage par unité d’une ou de dix images à l’aide
des boutons de rognage dans la fenêtre de rognage ou à l’aide des
raccourcis clavier correspondants. Pour plus d’informations, voir la
section Boutons de fonction du mode de rognage page 369.
388
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Marqueurs de séquence
Figure 429. Défilement
Marqueurs de séquence
Les marqueurs sont définis principalement à deux fins :
•
désigner les points de chapitre lors de l’exportation du projet avec DVD
Creator ;
•
définir des « signets » pour accéder rapidement à l’emplacement
désigné sur la timeline.
Afficher/masquer la palette des marqueurs de séquence
Pour activer et désactiver l’affichage de la palette des marqueurs de
séquence, cliquez sur le bouton d’affichage/de masquage de la palette sur
la timeline, puis sélectionnez « Palette des marqueurs de séquence »
dans le menu, comme illustré dans la Figure 430.
Si l’option Palette des marqueurs de séquence est cochée, cela signifie
que cette palette est affichée. Si l’option Palette des marqueurs de séquence
n’est pas cochée, cela signifie que cette palette est masquée.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
389
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 430. Menu d’affichage/de masquage de la palette - Palette des marqueurs
Un exemple de palette de marqueurs est illustré dans la Figure 431.
Remarque : La taille et les dimensions de la palette des marqueurs peuvent être
différentes de celles illustrées dans les exemples selon la disposition
de votre écran.
Palette des marqueurs de séquence
Figure 431. Palette des marqueurs
Nouveau marqueur
Ajoute un marqueur à la position du curseur de la timeline.
390
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Marqueurs de séquence
Marqueur précédent
Déplace le curseur de la timeline vers le marqueur précédent.
Marqueur suivant
Déplace le curseur de la timeline vers le marqueur suivant.
Supprimer le marqueur
Supprime le marqueur sélectionné dans la liste des marqueurs.
Importer la liste des marqueurs
Importe la liste des positions de marqueurs à partir d’un fichier.
Exporter la liste des marqueurs
Export la liste des marqueurs actuelle dans un fichier .CSV.
Liste des marqueurs
Affiche le numéro, le timecode et les commentaires relatifs à tous
les marqueurs.
Autres méthodes :
•
Sélectionnez Affichage>Palette de marqueurs dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
•
Sélectionnez Affichage>Afficher toutes les palettes ou Affichage>
Masquer toutes les palettes dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
Remarque : Si vous sélectionnez l’option « Afficher toutes les palettes », vous affichez
la palette d’informations sur les effets et la palette des marqueurs de
séquence. Si vous sélectionnez l’option « Masquer toutes les palettes »,
vous masquez toutes ces palettes.
•
Appuyez sur la touche [H] du clavier pour activer et désactiver
l’affichage de la palette des marqueurs de séquence.
Définition de marqueurs
Pour définir un marqueur, procédez comme suit :
1. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle
vous souhaitez placer un marqueur.
2. Cliquez sur le bouton de définition d’un marqueur dans la palette
des marqueurs. Voir la Figure 432.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
391
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 432. Bouton Marqueur de la palette des marqueurs.
Un marqueur est défini sur la timeline à la position du curseur
de la timeline (voir la Figure 433).
Figure 433. Marqueur de la timeline
Le numéro du marqueur et la position du timecode sur la timeline
sont également ajoutés à la palette des marqueurs. Voir la Figure 434.
Figure 434. Marqueurs sur la palette des marqueurs
392
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Marqueurs de séquence
Autres méthodes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez
le bouton « Définir le marqueur ».
•
Sélectionnez Marqueur>Définir le marqueur dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez avec le bouton droit sur la liste des marqueurs, puis
sélectionnez « Définir le marqueur ».
•
Si le bouton Ajouter un marqueur a été ajouté aux boutons de la timeline,
cliquez dessus. Pour plus d’informations, consultez la section
Paramètres des boutons page 144.
•
Appuyez sur la touche [V] du clavier.
Suppression de marqueurs
Pour supprimer un marqueur d’une liste de marqueurs, procédez
comme suit :
1. Dans la liste des marqueurs, sélectionnez le marqueur à supprimer.
2. Cliquez sur le bouton Supprimer.
Autres méthodes :
•
À partir de la liste des marqueurs, faites glisser le marqueur à
supprimer et déposez-le en dehors de la palette des marqueurs.
•
À partir de la liste des marqueurs, faites glisser le marqueur à
supprimer et déposez-le sur le bouton Supprimer le marqueur.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le marqueur à supprimer sur
la timeline, puis sélectionnez « Effacer le marqueur de séquence »
dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le marqueur à supprimer dans la liste
des marqueurs, puis sélectionnez « Définir le marqueur/Effacer le
marqueur » dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le marqueur à supprimer sur l’échelle
temporelle, puis sélectionnez « Effacer le marqueur de séquence>
Marqueur de séquence actuel » dans le menu.
•
Sélectionnez le marqueur dans la liste des marqueurs, puis appuyez
sur la touche [Suppr] du clavier.
Remarque : Pour supprimer tous les marqueurs simultanément, cliquez avec le bouton
droit sur un marqueur sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez Effacer
le marqueur de séquence>Tout dans le menu. En appuyant sur les touches
[MAJ]+[ALT]+[V], vous effacez également tous les marqueurs de séquence.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
393
Section 5 — Fonctions de la timeline
Saisie de commentaires sur les marqueurs
Pour ajouter des commentaires à un marqueur, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le marqueur sur la timeline, puis
sélectionnez « Modifier les commentaires » dans le menu, comme
illustré dans la Figure 435
Figure 435. Menu Marqueur - Modifier les commentaires
La boîte de dialogue Commentaires sur le marqueur illustrée dans
la Figure 436 s’affiche.
Figure 436. Boîte de dialogue Commentaires sur le marqueur
2. Saisissez les commentaires souhaités, puis cliquez sur le bouton OK.
Autres méthodes :
394
•
Cliquez avec le bouton droit sur le marqueur qui vous intéresse dans
la liste des marqueurs, puis sélectionnez « Modifier les commentaires »
dans le menu.
•
Cliquez sur le champ Commentaires du marqueur qui vous intéresse
dans la liste des marqueurs.
•
Appuyez sur la touche [F2] du clavier.
•
Pour saisir un commentaire sur le premier marqueur (après le début
de la saisie du commentaire), appuyez sur les touches [CTRL]+[ORIGINE],
[Pg. préc] du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Marqueurs de séquence
•
Pour saisir un commentaire sur le dernier marqueur (après le début
de la saisie du commentaire), appuyez sur les touches [CTRL]+[ORIGINE],
[Pg. suiv] du clavier.
•
Pour saisir un commentaire sur le marqueur précédent (après le début
de la saisie du commentaire), appuyez sur les touches [CTRL]+[ ]
du clavier.
•
Pour saisir un commentaire sur le marqueur suivant (après le début
de la saisie du commentaire), appuyez sur les touches [CTRL]+[ ]
du clavier.
Remarque : Les commentaires déjà saisis sont modifiés de la même façon.
Placement à la position du marqueur
Pour vous déplacer à la position d’un marqueur sur la timeline, procédez
de l’une des manières suivantes :
•
Utilisez les boutons Marqueur précédent et Marqueur suivant
disponible dans la Palette des marqueurs. Voir la Figure 437.
Figure 437. Boutons Marqueur précédent et Marqueur suivant
•
Dans la liste des marqueurs, cliquez deux fois sur le marqueur souhaité.
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez
l’option « d’accès au marqueur de séquence précédent » ou à l’option
« d’accès au marqueur de séquence suivant » dans le menu.
•
Sélectionnez Marqueur>« Accéder au marqueur de séquence précédent »
ou « Accéder au marqueur de séquence suivant » dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
395
Section 5 — Fonctions de la timeline
•
Dans l’échelle temporelle, cliquez deux fois sur le marqueur qui
vous intéresse.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[Pg. préc] du clavier pour accéder
au marqueur précédent.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[Pg. suiv] du clavier pour accéder
au marqueur suivant.
Exportation de la liste des marqueurs
Pour exporter la liste des marqueurs actuelle dans un fichier .CSV,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Exporter disponible dans la palette des marqueurs.
Voir la Figure 438.
Figure 438. Bouton Exporter de la palette des marqueurs
La boîte de dialogue Enregistrer sous illustrée dans la Figure 439 s’affiche.
396
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Marqueurs de séquence
Figure 439. Boîte de dialogue Enregistrer sous de la liste à exporter
2. Accédez au dossier de destination souhaité et tapez le nom de fichier
de la liste des marqueurs exportée.
3. Sélectionnez le format de timecode souhaité :
•
Timecode = temps en HH:MM:SS;II
•
Temps (ms) = temps en HH:MM:SS;millisecondes
4. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour sauvegarder la liste des marqueurs
dans un fichier .CSV.
Autres méthodes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur un marqueur sur l’échelle temporelle,
puis sélectionnez « Exporter la liste des marqueurs de séquence »
dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur un marqueur dans la liste des marqueurs,
puis sélectionnez « Exporter la liste des marqueurs de séquence » dans
le menu.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
397
Section 5 — Fonctions de la timeline
Importation de la liste des marqueurs
Pour importer une liste de marqueurs à partir d’un fichier .CSV enregistré,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Importer disponible dans la palette des marqueurs.
Voir la Figure 440.
Figure 440. Bouton Importer de la palette des marqueurs
Une boîte de dialogue d’ouverture de fichier, telle que celle illustrée ici,
apparaît.
398
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Lecture sur la timeline
Figure 441. Boîte de dialogue d’ouverture de la liste des marqueurs à importer
2. Accédez au répertoire contenant la liste des marqueurs à importer.
3. Sélectionnez le fichier .CSV de la liste des marqueurs, puis cliquez
sur le bouton Ouvrir.
Autres méthodes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur un marqueur sur l’échelle temporelle,
puis sélectionnez « Importer la liste des marqueurs de séquence »
dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur un marqueur dans la liste des
marqueurs, puis sélectionnez « Importer la liste des marqueurs
de séquence » dans le menu.
Lecture sur la timeline
Diverses méthodes permettent de lire les séquences sur la timeline.
Chacune de ces méthodes est expliquée dans cette section.
Lecture par balayage
Le « balayage » consiste à faire glisser le curseur de la timeline vers l’avant
et l’arrière de la timeline pour afficher la séquence dans l’enregistreur.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
399
Section 5 — Fonctions de la timeline
Pour effectuer une lecture par balayage, cliquez avec le bouton de la souris
sur le curseur de la timeline et maintenez-le enfoncé (voir la Figure 442),
puis faites glisser la souris sur les clips sur la timeline. Les clips affichés dans
l’enregistreur sont ceux disponibles sur la piste actuellement sélectionnée.
Figure 442. Curseur de la timeline
Remarque : Lorsque le curseur est placé sur l’image de début d’une séquence de la timeline,
un triangle blanc apparaît dans l’angle supérieur gauche de l’enregistreur,
comme illustré dans la Figure 443.
Figure 443. Fenêtre de l’enregistreur à la première image
Remarque : Lorsque l’enregistreur est actif, il apparaît dans un cadre bleu. En mode
double, il est utile de savoir si le lecteur ou l’enregistreur est actif.
Lecture à l’aide des boutons de fonction de l’enregistreur
Pour lire une séquence à l’aide des boutons de fonction de l’enregistreur,
utilisez les boutons et les raccourcis comme expliqué dans le Tableau 6.
400
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Lecture sur la timeline
Figure 444. Boutons de fonction de l’enregistreur
Tableau 6. Description des boutons de fonction de l’enregistreur
Bouton
Fonction
Description
Raccourci clavier
Définir le point d’entrée
Indique le point de début d’une section d’un contenu sur la timeline à inclure dans
la sortie du projet.
[I]
Définir le point de sortie
Indique le point de fin d’une section d’un contenu sur la timeline à inclure dans
la sortie du projet.
[O]
Arrêt
Arrête la lecture dans la fenêtre Enregistreur
[K] ou [MAJ]+[
Retour arrière
Rembobine le clip dans l’enregistreur
[J] (voir la remarque 1
ci-dessous)
Image précédente
Retourne à l’image précédente d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce
bouton, vous retournez en arrière d’une image. Si vous maintenez la touche [<--]
enfoncée, vous retournez en arrière image par image plus rapidement.
[<--]
Lecture
Exécute le contenu dans l’enregistreur
[Entrée] ou [Espace]
Image suivante
Passe à l’image suivante d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton,
vous avancez d’une image. Si vous maintenez la touche [>--] enfoncée, vous
avancez image par image plus rapidement.
[-->]
Avance rapide
Rembobine rapidement le contenu dans l’enregistreur
[L] (voir la remarque 2
ci-dessous)
En boucle
Lit à plusieurs reprises le contenu de la timeline jusqu’à ce que vous y mettiez fin.
Si vous avez défini les points d’entrée et de sortie, le segment entre ces points est
exécuté à plusieurs reprises.
[Ctrl]+[Espace]
Point d’édition précédent
Déplace le curseur vers le point d’édition précédant la position actuelle du curseur
sur la timeline.
[A] ou [CTRL]+[f]
Point d’édition suivant
Déplace le curseur vers le point d’édition suivant la position actuelle du curseur
sur la timeline.
[S] ou [CTRL]+[
Lecture de la zone du curseur
Lit à plusieurs reprises le contenu (~3 secondes de chaque côté) avant et après
la position du curseur sur la timeline.
Exporter
Exporte le contenu sur une bande ou dans un fichier
]
]
Remarque : (1) - Chaque fois que vous appuyez sur la touche [J], la vitesse de retour
rapide est changée entre l’un des six niveaux disponibles, de 2x à 32x.
Appuyez sur la touche [L] pour ralentir la vitesse de retour rapide. Si vous
appuyez sur [J] alors que la lecture est en pause, la source sera lue en sens
inverse à vitesse normale.
Remarque : (2) - Chaque fois que vous appuyez sur la touche the [L], la vitesse
d’avance rapide est changée entre l’un des six niveaux disponibles, de
2x à 32x. Appuyez sur la touche [J] pour ralentir la vitesse d’avance rapide.
Si vous appuyez sur [L] alors que la lecture est en pause, la source sera
lue dans le sens normal à vitesse normale.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
401
Section 5 — Fonctions de la timeline
Remarques :
•
Si la lecture est lente, essayez de l’accélérer en procédant comme suit :
•
Cliquez sur le bouton Lecture tout en maintenant la touche [Maj]
enfoncée.
Remarque : Une mémoire tampon de lecture est alors créée, après quoi la lecture
redémarre. La mémoire tampon de lecture est gérée par le paramètre
Tampon RT dans la configuration système du périphérique matériel
approprié. Pour plus d’informations, consultez la section
Annexe A-Paramètres matériels.
•
Calculez les clips sélectionnés ou tous les clips placés sur
la timeline. Voir la Fonctions de calcul page 409.
•
Appuyez sur la touche [Origine] pour déplacer le curseur de la timeline
vers le début de la timeline.
•
Appuyez sur la touche [Fin] pour déplacer le curseur de la timeline
vers la fin de la timeline.
•
Appuyez sur [Maj]+[f] pour reculer de 10 images.
•
Appuyez sur [Maj]+[ ] pour avancer de 10 images.
Lecture à l’aide des commandes Shuttle/Curseur
Le shuttle et le curseur de l’enregistreur sont illustrés dans la Figure 445.
Utilisez ces commandes de lecture comme expliqué ci-dessous.
Figure 445. Shuttle et curseur de l’enregistreur
Shuttle
•
Il existe 21 niveaux de vitesse compris entre 1/20x et 16x vers l’avant
et l’arrière.
•
Faites glisser le shuttle vers la droite pour lire le clip dans le sens normal
(vers l’avant). Plus vous faites glisser le shuttle vers la droite, plus vous
accélérez la vitesse de lecture.
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [CTRL]+[L] du clavier
pour accélérer la vitesse de lecture vers l’avant. Chaque fois que vous
appuyez sur ces touches, vous augmentez la vitesse d’un niveau.
402
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Lecture sur la timeline
•
Faites glisser le shuttle vers la gauche pour lire le clip en sens inverse.
Plus vous faites glisser le shuttle vers la gauche, plus vous accélérez la
vitesse de lecture.
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [CTRL]+[J] du clavier
pour accélérer la vitesse de rembobinage. Chaque fois que vous appuyez
sur ces touches, vous augmentez la vitesse d’un niveau.
•
Relâchez le bouton de la souris pour repositionner le shuttle au centre
(pause).
Curseur/Barre de position
•
Cliquez sur une position sur la barre de position afin d’afficher l’image
à ce niveau.
•
Faites glisser le curseur le long de la barre de position dans l’un
ou l’autre sens. Le lecteur affiche l’image à la position du curseur.
Lecture à l’aide de la souris
Pour lire des clips dans l’enregistreur à l’aide de la souris, procédez
comme suit :
1. Placez le curseur de la souris dans la fenêtre de l’enregistreur
et maintenez le bouton droit de la souris enfoncé.
2. Faite glisser la souris dans le sens horaire pour une lecture normale
(vers l’avant), ou dans le sens contre-horaire pour une lecture en sens
inverse, comme illustré dans la Figure 446.
Figure 446. Lecture à l’aide de la souris
Remarque : Plus vous faites glisser la souris rapidement, plus vous accélérez la vitesse
de lecture.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
403
Section 5 — Fonctions de la timeline
Autre méthode :
•
Placez le curseur de la souris dans la fenêtre Enregistreur.
•
Tournez la molette de la souris vers vous pour une lecture en sens
normal (vers l’avant). Tournez la molette de la souris dans la direction
opposée pour inverser le sens de la lecture.
Remarque : Plus vous tournez la molette de la souris rapidement, plus vous accélérez
la vitesse de lecture.
Remarque : La souris ne peut pas être utilisée pour la lecture de données non numérisées.
Lecture entre les points d’entrée et de sortie
Pour lire la section de la séquence comprise entre les points d’entrée
et de sortie sur la timeline, procédez comme suit :
1. Le cas échéant, définissez les points d’entrée et de sortie souhaités sur
la timeline. Pour plus d’informations, consultez la section Définition des
points d’entrée et de sortie sur la timeline page 308.
2. Cliquez sur le bouton Boucle (mis en surbrillance en bleu dans
la Figure 447) dans l’enregistreur.
Figure 447. Bouton Boucle de l’enregistreur
La lecture commence à la position du curseur de la timeline. La section
de la séquence comprise entre les points d’entrée et de sortie est ensuite lue
à plusieurs reprises jusqu’à son arrêt.
3. Cliquez sur le bouton d’arrêt lorsque vous voulez arrêter la lecture
en boucle.
Lecture autour du curseur de la timeline
1. Placez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez
commencer la lecture.
2. Cliquez sur le bouton de lecture de la zone du curseur (mis en surbrillance
en bleu dans la figure ci-dessous).
404
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Lecture sur la timeline
Figure 448. Bouton de lecture de la zone du curseur de l’enregistreur
La zone comprise entre approximativement trois (3) secondes avant et trois
(3) secondes après la position du curseur est lue à plusieurs reprises jusqu’à
son arrêt.
3. Cliquez sur le bouton d’arrêt lorsque vous voulez arrêter la lecture.
Lecture autour du point de coupure le plus proche
Vous pouvez également lire la zone autour du point de coupure le plus
proche de la position du curseur de la timeline.
Cliquez sur le bouton de liste [ ] de lecture de la zone du curseur, puis
sélectionnez une des options suivantes dans le menu.
•
Lecture autour du point de coupure -1 sec.
•
Lecture autour du point de coupure -2 sec.
•
Lecture autour du point de coupure - 3 sec.
Cette fonction exécutera à plusieurs reprises la lecture de la zone autour
du point de coupure le plus proche du curseur de la timeline pendant
le nombre de secondes spécifié avant et après le point de coupure.
Cliquez sur le bouton d’arrêt lorsque vous voulez arrêter la lecture.
Déplacement vers les points d’entrée/de sortie sur la timeline
Pour déplacer le curseur de la timeline vers le point d’entrée ou de sortie
sur la timeline, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Définir le point d’entrée ou Définir
le point de sortie (voir la Figure 449), puis sélectionnez respectivement
« Aller au point d’entrée » ou « Aller au point de sortie » dans le menu.
Figure 449. Menu Définir le point d’entrée - Aller au point d’entrée
•
Sélectionnez Marqueur>Aller au point d’entrée ou Marqueur>Aller au
point de sortie dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
405
Section 5 — Fonctions de la timeline
Remarque : Si aucun point d’entrée ou de sortie n’a été défini, l’option correspondante
est grisée dans le menu.
•
Appuyez sur la touche [Q] du clavier pour aller au point d’entrée.
•
Appuyez sur la touche [W] du clavier pour aller au point de sortie.
Déplacement à l’aide du timecode
Pour positionner le curseur de la timeline par saisie du timecode, procédez
comme suit :
1. Cliquez sur le timecode « Actuel » dans l’enregistreur.
2. À l’aide du pavé numérique, tapez le timecode auquel vous voulez
déplacer le curseur au format HH:MM:SS;FF
(Heures:Minutes:Secondes;Images). Voir l’exemple dans la Figure 450
(5000 est la valeur saisie).
Remarque : Si vous tapez le signe « + » ou « - » avant le timecode saisi, le curseur
se déplacera vers l’avant ou l’arrière de la position actuelle en fonction
de la valeur saisie. Pour plus d’informations sur la saisie des timecodes,
consultez la section Saisie de données numériques page 27.
Figure 450. Saisie du timecode dans l’enregistreur
3. Appuyez sur la touche [Entrée]. Le curseur se déplace alors à la position
du timecode saisi, comme illustré dans la Figure 451.
Figure 451. Curseur positionné au timecode saisi
Positionnement par correspondance d’image
Le positionnement par correspondance d’image obtient le timecode de
l’image affichée dans le lecteur ou l’enregistreur et accède directement à la
même position du timecode sur la timeline (enregistreur) ou dans le lecteur.
406
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Lecture sur la timeline
Un exemple illustrant l’utilisation de cette fonction consisterait à passer,
sans aucune interruption dans la vidéo ou l’audio, d’une image dans la
vidéo d’une interview à la même image dans une autre vidéo de l’interview
susceptible d’avoir été enregistrée à partir d’un angle différent.
Remarque : Les fonctions de correspondance d’image sont disponibles y compris
lorsque la source est un dispositif vidéo externe.
Pour utiliser cette fonction, le bouton Image correspondante - Lecteur >
Enregistreur doit être ajouté dans le lecteur ou le bouton Afficher le clip principal
doit être ajouté sur la timeline ou dans l’enregistreur car ils n’apparaissent
pas par défaut. Pour plus d’informations sur l’ajout de boutons, consultez
la section Paramètres des boutons page 144.
Une fois les boutons ajoutés, la fonction correspondante peut être utilisée
comme expliqué ci-dessous.
Correspondance d’image entre le lecteur et la timeline
Pour aller à la même image sur la timeline (enregistreur) que l’image
actuelle dans le lecteur, procédez comme suit :
1. Lisez un clip dans le lecteur, puis recherchez l’image à laquelle
vous voulez accéder directement sur la timeline.
2. Cliquez sur le bouton Image correspondante - Lecteur > Enregistreur
(mis en surbrillance en bleu dans la Figure 452) dans le lecteur.
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [CTRL]+[F] du clavier
pour appeler cette fonction.
Figure 452. Bouton Image correspondante - Lecteur > Enregistreur
Le timecode du curseur de la timeline et l’image correspondante s’affichent
dans l’enregistreur.
Remarque : Le bouton Image correspondante - Lecteur > Enregistreur ne figure pas
parmi les paramètres par défaut sur le lecteur. Pour plus d’informations sur
l’ajout de boutons, consultez la section Paramètres des boutons page 144.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
407
Section 5 — Fonctions de la timeline
Fonction associée :
Pour rechercher dans le chutier de données des clips correspondant
à l’image dans le lecteur, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Image correspondante - Lecteur >
Enregistreur, puis sélectionnez « Recherche dans le chutier » dans le menu.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[F] du clavier.
Correspondance d’image entre la timeline et le lecteur
Pour accéder à la même image dans le lecteur (que la source soit un fichier
ou un dispositif externe) que l’image actuelle dans l’enregistreur (timeline),
procédez comme suit :
1. Déplacez le curseur de la timeline sur l’image à laquelle vous voulez
accéder dans le lecteur.
2. Cliquez sur le bouton Afficher le clip principal (mis en surbrillance en bleu
dans la Figure 453) sur la timeline ou dans l’enregistreur.
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [ALT]+[F] du clavier pour
appeler cette fonction.
Figure 453. Bouton Afficher le clip principal de la timeline
L’image correspondante s’affiche dans le lecteur.
Remarque : Si l’image/le timecode que vous mettez en correspondance fait partie de la
transition de deux clips qui se chevauchent sur la timeline, les Paramètres
d’images correspondantes page 141 déterminent si l’image/le timecode
correspondant sera issu du clip avant ou après la transition.
Remarque : Le bouton Afficher le clip principal ne figure pas parmi les paramètres par
défaut sur l’enregistreur ou la timeline. Pour plus d’informations sur l’ajout
de boutons, consultez la section Paramètres des boutons page 144.
Autre méthode :
Après l’Étape 1 ci-dessus, affichez la source dans le lecteur, cliquez le
symbole de liste [ ] du bouton Afficher le clip principal, puis sélectionnez
« Image correspondante - Enregistreur > Lecteur » dans le menu.
408
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions de calcul
Fonctions associées :
Pour rechercher dans le chutier de données des clips correspondant
à l’image dans le lecteur, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Afficher l’image principale,
puis sélectionnez « Recherche dans le chutier » dans le menu.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[F] du clavier.
Pour afficher dans le lecteur le clip qui se trouve actuellement au niveau
de la position du curseur de la timeline, procédez de l’une des manières
suivantes :
•
Sélectionnez Clip>Afficher dans le lecteur source dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[Y] du clavier.
Fonctions de calcul
Le format des données source peut parfois rendre difficiles le montage et
la lecture en temps réel en raison de la bande passante requise. Le calcul
consiste à convertir les données source en un format plus facile à gérer
par l’UC et les tâches exigeant une grande capacité de mémoire, telles
que la lecture et le montage. Au cours du processus de calcul, tous les effets
spécifiés pour la zone calculée sont également appliqués. Cette section
décrit les différentes fonctions de calcul disponibles dans EDIUS qui
permettent d’améliorer les performances globales.
Code de couleur sur l’échelle temporelle
Lors du montage sur la timeline, une ligne de couleur s’affiche au-dessus
de l’échelle temporelle où sont placés les clips (voir la Figure 454 - observez
la ligne orange). Cette ligne de couleur indique l’état du calcul des clips
existant dans cette zone de la timeline. La ligne peut apparaître dans une
couleur différente selon les différentes sections de la timeline.
Figure 454. Indicateur de l’état du calcul sur la timeline
Le code de couleur de la ligne d’état du calcul est le suivant :
Aucune ligne
Il n’existe aucun clip sur la timeline pour cette zone de l’échelle temporelle.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
409
Section 5 — Fonctions de la timeline
Bleu
La lecture de la zone devrait s’effectuer en temps réel (aucun calcul
requis).
Bleu turquoise
La lecture du clip s’effectuera en temps réel sans calcul (le calcul peut
être requis dans certaines circonstances).
Vert
La zone a été calculée dans un fichier temporaire.
Orange
La lecture de la zone ne s’effectuera pas en temps réel (cette zone
est considérée comme une zone « chargée »).
Rouge
Le système a tenté de lire la zone en temps réel mais cette lecture
a échoué (cette zone est considérée comme une zone « saturée »).
Remarque : La nécessité d’effectuer le calcul est détectée en fonction du paramètre
« Norme du calcul » défini dans la boîte de dialogue Paramètres
logiciels>Calcul. Pour plus d’informations, consultez la section
Paramètres de calcul page 126. Une ligne rouge s’affiche lorsque la
quantité de mémoire tampon restante est inférieure à la valeur prédéfinie
dans la section « Norme du calcul ».
Considérations importantes concernant le calcul:
410
•
Lorsque des données d’animation CG sont placées comme des
images fixes consécutives sur la timeline, le calcul de la zone n’a
pas d’incidence sur la vitesse de lecture. Dans ce cas, utilisez plutôt
la fonction « Calculer et ajouter à la Timeline », comme expliqué
à la section Exportation de clips vidéo depuis la timeline page 416.
•
Une fois le calcul effectué, si un clip est repositionné de quelque
manière que ce soit (notamment par suppression avec
resynchronisation), son calcul reste valide.
•
Les pistes dont la vidéo a été désactivée ne peuvent pas être calculées.
•
Si un clip calculé doit être utilisé dans la sortie du projet, il doit être
enregistré à l’aide du logiciel d’exportation.
•
Un fichier de calcul temporaire est créé dans le dossier « rendered ».
Il s’agit d’un sous-dossier du dossier du projet. Vérifiez que l’espace
disponible sur le disque est suffisant (approximativement deux fois la
taille des fichiers à calculer) pour le calcul avant de lancer l’opération.
Pour plus d’informations sur l’augmentation de l’espace disque,
consultez la section Suppression manuelle des fichiers temporaires page 418.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions de calcul
Calcul des zones saturées de séquence
Pour calculer toutes les zones saturées et chargées dans l’intégralité de la
séquence, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer
la zone saturée, puis sélectionnez « Calculer tout>Calculer la zone
saturée » dans le menu, comme illustré dans la Figure 455.
•
Sélectionnez Calcul>Calculer la séquence>Calculer la zone saturée
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[Q] du clavier.
La boîte de dialogue Calcul apparaît et le calcul est lancé.
Remarque : Cliquez sur le bouton Abandonner dans la boîte de dialogue Calcul
pour arrêter le calcul en cours.
Figure 455. Menu Calculer Entrée/Sortie de la timeline - Calculer la zone saturée
Une fois le calcul terminé, une ligne verte apparaît sur l’échelle temporelle
dans toutes les zones qui ont été calculées.
Autres options de calcul :
Il est possible de calculer simultanément les zones saturées (ligne rouge)
et chargées (ligne orange) dans l’intégralité de la séquence. Pour calculer
les deux zones, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer
la zone saturée (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 455), puis
sélectionnez « Calculer tout>Calculer la zone saturée » dans le menu.
•
Sélectionnez Calcul>Calculer la séquence>Calculer la zone chargée
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[Q] du clavier.
•
Lorsque les points d’entrée et de sortie sont définis sur la timeline,
vous pouvez ne calculer que la plage comprise entre ces deux points.
Pour plus d’informations, consultez la section Calcul entre les points
d’entrée et de sortie page 413.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
411
Section 5 — Fonctions de la timeline
Calcul des zones saturées dans la totalité du projet
Les projets peuvent contenir une ou plusieurs séquences. Pour calculer
les zones saturées, y compris les zones chargées, dans toutes les séquences
d’un projet, procédez comme suit :
Sélectionnez Calcul>Calculer l’ensemble du projet>Calculer la zone
saturée dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Remarque : Cliquez sur le bouton Abandonner dans la boîte de dialogue Calcul
pour arrêter le calcul en cours.
Une fois le calcul terminé, une ligne verte apparaît sur l’échelle temporelle
dans toutes les zones qui ont été calculées.
Remarque : Seules les zones chargées (ligne orange) dans l’ensemble d’un projet
peuvent aussi être calculées simultanément. Pour ne calculer que
les zones chargées, sélectionnez Calcul>Calculer l’ensemble du
projet>Calculer la zone chargée dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 456. Toutes les zones
saturées non calculées (rouges) seront également calculées.
Figure 456. Menu de calcul de projet - Zone chargée
Calcul des zones saturées/chargées uniquement
Si vous voulez calculer uniquement les zones saturées (ligne rouge)
ou chargées (zones) d’une séquence, procédez comme suit :
Sur l’échelle temporelle, cliquez avec le bouton droit sur la zone saturée
ou chargée à calculer, puis sélectionnez « Calcul » dans le menu, comme
illustré dans la Figure 457.
412
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions de calcul
Figure 457. Menu de l’échelle temporelle - Calcul
Remarque : Cliquez sur le bouton Abandonner dans la boîte de dialogue Calcul
pour arrêter le calcul en cours.
Une fois le calcul terminé, une ligne verte apparaît sur l’échelle temporelle
au-dessus de la zone calculée.
Calcul entre les points d’entrée et de sortie
Pour calculer les diverses zones entre les points d’entrée et de sortie,
vous pouvez procéder comme décrit dans cette section.
Calcul des zones saturées
Pour calculer les zones saturées entre les points d’entrée et de sortie,
procédez comme suit :
1. Le cas échéant, définissez les points d’entrée et de sortie souhaités
sur la timeline.
2. Cliquez sur le bouton Calculer Entrée/Sortie – Calculer la zone saturée mis
en surbrillance en bleu dans la Figure 458.
Figure 458. Bouton Calculer Entrée/Sortie de la timeline - Calculer la zone saturée
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
413
Section 5 — Fonctions de la timeline
Remarque : Cliquez sur le bouton Abandonner dans la boîte de dialogue Calcul
pour arrêter le calcul en cours.
Une fois le calcul terminé, une ligne verte apparaît sur l’échelle temporelle
au-dessus de la zone calculée.
Autres méthodes :
•
Sélectionnez Calcul>Calculer Entrée/Sortie>Calculer la zone saturée
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer
la zone saturée, puis sélectionnez « Calculer Entrée/Sortie>Calculer la
zone saturée » dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez
« Calculer Entrée/Sortie>Calculer la zone saturée » dans le menu.
•
Appuyez sur les touches [CTRL]+[Q] du clavier.
Calculer toutes les zones qui doivent être calculées
Pour calculer simultanément toutes les zones comprises entre les points
d’entrée et de sortie qui doivent être calculées – zones saturées (ligne rouge)
et zones chargées (ligne orange), ainsi que celles qui peuvent nécessiter un
calcul (ligne bleu turquoise) - procédez de l’une des manières suivantes :
•
Sélectionnez Calcul>Calculer Entrée/Sortie>Tout dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer
la zone saturée, puis sélectionnez « Calculer Entrée/Sortie>Tout » dans
le menu.
414
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez
« Calculer Entrée/Sortie>Tout » dans le menu.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[ALT]+[Q] du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions de calcul
Calcul des zones saturées et chargées
Pour calculer les zones saturées (ligne rouge) et chargées (ligne orange)
entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline, procédez de l’une
des manières suivantes :
•
Sélectionnez Calcul>Calculer Entrée/Sortie>Calculer la zone chargée
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer
la zone saturée, puis sélectionnez « Calculer Entrée/Sortie>Calculer la
zone chargée » dans le menu.
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez
« Calculer Entrée/Sortie>Calculer la zone chargée » dans le menu.
•
Appuyez sur les touches [ [CTRL]+[ALT]+[Q] du clavier.
Remarque : Si les points d’entrée et de sortie couvrent une partie seulement d’une
zone chargée ou saturée, le calcul de cette zone n’est pas disponible.
Repositionnez les points d’entrée et de sortie pour couvrir l’intégralité
de la zone saturée ou chargée en vue de calculer ces zones.
Calcul d’un clip ou d’une transition
Pour ne calculer que la transition ou le clip sélectionné, procédez
comme suit :
Cliquez avec le bouton droit sur le clip ou la transition en question, puis
sélectionnez « Calcul » dans le menu, comme illustré dans la Figure 459.
Figure 459. Menu Clip - Calcul
Remarque : Cliquez sur le bouton Abandonner dans la boîte de dialogue Calcul
pour arrêter le calcul en cours.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
415
Section 5 — Fonctions de la timeline
Une fois le calcul terminé, une ligne verte apparaît au-dessus des parties
vidéo et audio du clip calculé et la ligne au milieu de l’indicateur de
transition devient verte, comme illustré dans la Figure 460.
Figure 460. Indicateur de transition calculée
Dans l’exemple ci-dessus, notez que le clip précédant la transition a été
calculé comme indiqué par la ligne verte au-dessus de la section vidéo et
audio. La transition a également été calculée comme indiqué par la ligne
verte au milieu de l’indicateur de transition. Le clip qui suit la transition
n’a pas encore été calculé.
Autres méthodes :
•
Sélectionnez le clip à calculer, puis cliquez sur Calcul>Calcul
dans la barre de menu.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[G] du clavier.
Remarque : Si vous calculez un clip auquel est appliqué un effet Alpha, les informations
relatives à cet effet ne seront pas appliquées.
Remarque : Les éléments d’incrustation, de transparence et de transitions entre pistes
(effets définis dans la zone du mélangeur) ne peuvent pas être calculés de
la façon décrite ci-dessus. L’autre méthode consiste à calculer la section
de la timeline qui comprend ces effets.
Exportation de clips vidéo depuis la timeline
Pour exporter un clip calculé à partir de la timeline, procédez comme suit :
1. Définissez les points d’entrée et de sortie afin de déterminer la zone
à calculer et exporter.
2. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer
la zone saturée, puis sélectionnez « Calculer et ajouter à la timeline » dans
le menu (voir la Figure 461).
416
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions de calcul
Figure 461. Menu Calculer Entrée/Sortie - Calculer et ajouter à la timeline
Remarque : Cliquez sur le bouton Abandonner dans la boîte de dialogue Calcul
pour arrêter le calcul en cours.
Une fois le calcul terminé, le clip vidéo est placé sur une piste V ou VA
sur la timeline.
Si l’espace disponible sur la piste actuelle sur la timeline n’est pas suffisant
pour ajouter le clip, une nouvelle piste V est ajoutée et le clip calculé y est
placé, comme illustré dans la Figure 462.
Figure 462. Nouvelle piste V avec le clip calculé
La couleur et le nom du clip indiquent que celui-ci a été « calculé et ajouté
à la timeline ».
Remarque : Les clips calculés/exportés sont enregistrés dans le sous-dossier
« rendered » du dossier du projet.
Autres méthodes :
•
Sélectionnez Calcul>Calculer et ajouter à la timeline dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez
« Calculer et ajouter à la timeline » dans le menu.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[Q] du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
417
Section 5 — Fonctions de la timeline
Remarques importantes concernant les clips exportés
•
Les clips sur la piste de titre et la section coupée d’un clip vidéo
sont exportés en tant que clips noirs.
•
Le clip exporté est automatiquement supprimé à la fermeture du projet.
Si vous devez enregistrer le clip afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement,
enregistrez le projet après avoir placé le clip sur la timeline ou dans
le chutier de données.
•
Copiez le clip dans un autre dossier afin de pouvoir l’utiliser
dans d’autres projets.
Exportation de clips d’images fixes à partir de la timeline
Toute image d’un clip peut être exportée en tant qu’image fixe.
Pour exporter une image en tant qu’image fixe, procédez comme suit :
1. Dans l’enregistreur ou le lecteur, affichez l’image à exporter en tant
qu’image fixe.
2. Appuyez sur les touches [CTRL]+[T] du clavier.
L’image est enregistrée en tant que clip d’image fixe dans le chutier
de données.
Remarque : Les images provenant d’un dispositif externe peuvent être exportées
en tant qu’images fixes.
Autres méthodes :
•
Utilisez l’exportateur d’images fixes. Pour plus d’informations,
consultez la section Exportation d’images fixes page 664.
•
Si le bouton de création d’une image fixe a été ajouté à la timeline,
cliquez dessus.
Remarque : Les paramètres d’exportation d’image fixe sont modifiés dans la boîte de
dialogue Paramètres du plug-in>Image fixe. Voir la Image fixe page 171.
Suppression manuelle des fichiers temporaires
Les fichiers temporaires créés lors du calcul sont enregistrés dans le sousdossier « rendered » du dossier du projet. Les fichiers temporaires qui ne sont
pas associés à un clip ou à un projet sont automatiquement supprimés selon
la configuration définie dans la boîte de dialogue Paramètres logiciels>Calcul.
Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres de calcul page 126.
418
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions de calcul
Des fichiers temporaires sont créés par les processus suivants :
•
Exportation d’un clip à partir de la timeline
•
Calcul d’une section de la timeline
•
Calcul d’un clip
Si le contenu du dossier devient trop volumineux, il peut s’avérer
nécessaire de supprimer manuellement quelques-uns de ces fichiers afin
de libérer de l’espace sur le disque pour les prochains calculs.
Remarque : Dans les descriptions ci-dessous, l’option « Tous les fichiers » supprimera
tous les fichiers temporaires du répertoire « rendered », y compris ceux
qui comportent un lien valide vers des clips existants. L’option « Fichiers
inutilisés » ne supprimera que les fichiers temporaires qui n’ont plus de
liens valides.
Pour supprimer manuellement des fichiers temporaires, procédez
comme suit :
1. Cliquez le symbole de liste [
la zone saturée.
] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer
2. Sélectionnez « Supprimer les fichiers de calcul>Tous les fichiers » ou
« Supprimer les fichiers de calcul>Fichiers inutilisés » dans le menu.
Voir la Figure 463.
Figure 463. Menu Calculer Entrée/Sortie - Supprimer les fichiers de calcul
Autres méthodes :
•
Sélectionnez Calcul>Supprimer les fichiers de calcul>Tous les fichiers
ou Calcul>Supprimer les fichiers de calcul>Fichiers inutilisés dans
la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [ALT]+[Q] du clavier pour supprimer
les fichiers inutilisés.
Remarque : Certains fichiers temporaires se trouvant dans le dossier « rendered »
peuvent être modifiés (à savoir, renommés, supprimés, copiés, etc.).
En revanche, les fichiers temporaires utilisés dans les projets, par exemple
les fichiers créés à l’aide des options Calculer Entrée/Sortie, ne peuvent
pas être modifiés. Les fichiers temporaires créés pour des clips placés
sur la timeline à l’aide de la fonction « Calculer et ajouter à la Timeline »
peuvent être modifiés de manière à les convertir en « clips hors ligne ».
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
419
Section 5 — Fonctions de la timeline
Fonctions des séquences de la timeline
Une séquence est une collection de clips, d’images, d’effets, etc. placés sur
la timeline. Un projet peut être composé d’une ou de plusieurs séquences,
comme illustré dans la Figure 464.
Figure 464. Onglets des séquences sur la timeline
Pour sélectionner la séquence à modifier, cliquez sur l’onglet de la séquence
qui vous intéresse.
Les séquences sont également enregistrées en tant que séquences de clips sur
la timeline dans le chutier de données, comme illustré dans la Figure 465.
Figure 465. Séquences de clips sur la timeline dans le chutier de données
Les séquences de timeline peuvent également être « imbriquées ».
Une séquence imbriquée est une séquence placée dans une autre en vue
de son édition. La Figure 466 illustre le clip Séquence3 sur la timeline placé
sur la piste 2VA de la Séquence1 comme clip à éditer.
Remarque : EDIUS empêche l’imbrication des séquences si le résultat est une
référence circulaire. Par exemple, si la Séquence1 est imbriquée dans la
Séquence2, cette dernière ne pourra pas être imbriquée dans la Séquence1
car cela entraînerait une boucle de référence non résolue.
420
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions des séquences de la timeline
Figure 466. Séquences imbriquées de la timeline
Lorsque vous cliquez deux fois sur le clip Séquence3 dans la Séquence1,
la Séquence3 est ouverte en vue de son édition, comme illustré dans la
Figure 467.
Figure 467. Ouverture d’une séquence imbriquée
Cliquez avec le bouton droit sur un onglet de séquence pour afficher
un menu contenant les options suivantes :
•
Ajouter au chutier - Ajoute la séquence comme un clip dans le chutier
de données.
•
Paramètres de la séquence - Ouvre la boîte de dialogue Paramètres
de la séquence.
•
Hauteur de la piste - Modifie la hauteur d’une piste dans le panneau
de pistes
•
Fermer cette séquence - Ferme l’onglet de séquence actuel.
•
Fermer toutes les autres séquences - Ferme tous les onglets
de séquences à l’exception de la séquence actuelle.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
421
Section 5 — Fonctions de la timeline
Création d’une séquence
Pour créer une séquence dans le projet actuel, procédez comme suit :
•
Cliquez sur le bouton Nouvelle séquence dans la fenêtre de la timeline
(voir la Figure 468 - le bouton Nouvelle séquence est mis en surbrillance
en bleu).
Figure 468. Bouton Nouvelle séquence
•
Sélectionnez Fichier>Nouveau>Séquence dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez avec le bouton droit sur une section vide de la vue des clips
dans le chutier, puis sélectionnez Nouvelle séquence dans le menu.
Remarque : Dans ce cas, une séquence de clips vide de la timeline est créée dans
le chutier, mais aucun onglet de séquence ne s’affiche dans la fenêtre
de la timeline.
•
Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[N] du clavier.
Toutes ces méthodes entraînent l’affichage d’un onglet de nouvelle
séquence dans la fenêtre de la timeline, comme illustré dans la Figure 469,
ainsi que la création d’une séquence de clips dans le chutier, comme illustré
dans la Figure 470.
Figure 469. Onglet de nouvelle séquence
Remarque : Cliquez deux fois avec le bouton droit de la souris sur un onglet
de séquence pour modifier le nom de la séquence.
422
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions des séquences de la timeline
Figure 470. Nouvelle séquence de clips dans le chutier
Remarque : Pour changer l’ordre des onglets de séquence, vous pouvez les déplacer
par glisser-déposer.
Création d’une séquence imbriquée
Pour créer une séquence imbriquée (séquence représentée comme un clip
dans une autre séquence), procédez comme suit :
1. Sélectionnez la piste sur laquelle placer le clip de la séquence.
2. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle vous
souhaitez placer le clip de la séquence imbriquée.
3. Sélectionnez une séquence de clips de la timeline dans le chutier
de données, puis cliquez sur le bouton Ajouter à la timeline (mis en
surbrillance en bleu dans la Figure 471).
Figure 471. Chutier de données – Bouton Ajouter à la timeline
La séquence de clips sélectionné est ajoutée à la timeline à l’emplacement
du curseur comme une séquence de clips imbriquée (clip gris illustré dans
la Figure 472).
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
423
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 472. Séquence de clips ajoutée en tant que clip imbriqué
Autres méthodes :
•
Faites glisser la séquence de clips à partir du chutier de données
et déposez-la sur la timeline.
•
Cliquez avec le bouton droit sur la séquence de clips dans le chutier
des données, puis sélectionnez « Ajouter à la timeline » dans le menu.
•
Lancez la lecture d’une séquence de clips de la timeline dans le lecteur,
puis cliquez sur le bouton Insérer sur la timeline ou Remplacer sur la timeline.
•
Ajoutez le clip affiché dans le lecteur en appuyant sur la touche [E]
du clavier.
Ouverture d’une séquence imbriquée
Pour ouvrir une séquence imbriquée en vue de son édition, procédez
de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez deux fois sur une séquence de clips sur la timeline dans
le chutier de données.
•
Cliquez deux fois sur une séquence de clips imbriquée sur la timeline.
•
Cliquez avec le bouton droit sur une séquence de clips sur la timeline
dans le chutier des données, puis sélectionnez « Ouvrir la séquence »
dans le menu.
Remarque : Lorsqu’une séquence imbriquée est ouverte, la séquence de clips
imbriquée dans la séquence hôte est également mise à jour. Si les clips
d’une séquence imbriquée sont rognés, la durée de la séquence de clips
imbriquée dans la séquence hôte ne change pas ; toutefois, son affichage
est mis à jour, comme illustré dans la Figure 473, pour indiquer la zone
totale du clip qui a été rognée.
424
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions des séquences de la timeline
Figure 473. Clip imbriqué rogné
Fermeture d’une séquence
Pour fermer une séquence, cliquez avec le bouton droit sur l’onglet
de la séquence en question, puis sélectionnez « Fermer cette séquence »
dans le menu. Voir la Figure 474.
Figure 474. Menu Séquence - Fermer cette séquence
Remarque : Sélectionnez « Fermer toutes les autres séquences » pour fermer
toutes les séquences, à l’exception de celle qui est actuellement affichée.
Au moins une séquence doit rester affichée. Il n’est pas possible de fermer
toutes les séquences sur la timeline.
Enregistrement de clips sur la timeline en tant que séquence
dans le chutier de données
Il est possible d’enregistrer en tant que séquence dans le chutier de données
un clip unique, plusieurs clips sélectionnés ou la zone de la timeline comprise
entre les points d’entrée et de sortie.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
425
Section 5 — Fonctions de la timeline
Après avoir défini les points d’entrée et de sortie souhaités ou sélectionné
les clips qui vous intéressent, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Ajouter
au chutier comme séquence>Entrée/Sortie » ou « Ajouter au chutier
comme séquence>Clip sélectionnés » dans le menu, comme illustré
dans la Figure 475.
Remarque : Sélectionnez l’option de menu qui enregistre la section souhaitée
de la timeline comme séquence de clips dans le chutier de données.
Figure 475. Menu Clip - Ajouter au chutier comme séquence
•
Sélectionnez Edition>Ajouter au chutier comme séquence>Entrée/
Sortie ou Edition>Ajouter au chutier comme séquence>Clips
sélectionnés dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Fonctions associées :
•
Il est également possible d’enregistrer un clip vidéo sur la timeline
compris entre les points d’entrée et de sortie en tant que séquence sur une
piste de la timeline. Pour ce faire, sélectionnez Edition>Entrée/sortie
de la séquence dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Le clip compris entre les points d’entrée et de sortie est enregistré dans
le chutier de données comme séquence de clips et il est également ajouté
à la séquence actuelle en tant que séquence imbriquée, comme illustré
dans la Figure 476.
Figure 476. Zone comprise entre les points d’entrée/de sortie ajoutée en tant que séquence imbriquée
Remarque : S’il n’y a pas d’espace sur la timeline où ajouter la séquence imbriquée,
une nouvelle piste V est créée pour elle.
426
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions des séquences de la timeline
•
La séquence actuellement ouverte peut être enregistrée dans le chutier
de données comme séquence de clips. Pour ce faire, cliquez avec le bouton
droit sur son onglet, puis sélectionnez « Ajouter au chutier » dans le
menu.
Création d’un clip de séquence vide sur la timeline
Pour créer une séquence imbriquée vide sur la timeline ainsi qu’une
séquence de clips vide dans le chutier de données, procédez comme suit :
1. Placez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez créer
la séquence vide sur la timeline.
2. Cliquez avec le bouton droit sur la piste où vous voulez créer la
séquence, puis sélectionnez « Créer une séquence » dans le menu,
comme illustré dans la Figure 477.
Figure 477. Menu Piste – Créer une séquence
Duplication d’une séquence
Pour dupliquer une séquence de clips sur la timeline dans le chutier de
données, cliquez avec le bouton droit sur le clip en question dans le chutier
de données, puis sélectionnez « Dupliquer la séquence » dans le menu.
Voir la Figure 478.
Figure 478. Menu Clip du chutier de données - Dupliquer la séquence
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
427
Section 5 — Fonctions de la timeline
Remarque : Les séquences de clips dupliquées portent le nom de la séquence de clips
d’origine, à la fin duquel est ajouté un numéro séquentiel. Par exemple,
si la Séquence6 est dupliquée, le nom du double sera « Séquence6-(X) »,
(X) étant le numéro séquentiel disponible suivant.
Mode multicaméra
Le mode multicaméra permet d’afficher et de modifier simultanément
jusqu’à huit (8) clips. Chaque « caméra » affiche un clip distinct.
Passage en mode multicaméra
Pour basculer en mode multicaméra, procédez de l’une des manières
suivantes :
•
Sélectionnez Mode>Multicaméra dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation. Voir la Figure 479.
Figure 479. Menu Edition - Multicaméra
•
Appuyez sur la touche [F8] du clavier.
•
Si le bouton Multicaméra a été ajouté à la timeline (voir la section Paramètres
des boutons page 144 pour plus d’informations), cliquez dessus.
La fenêtre de prévisualisation bascule en mode multicaméra et un
indicateur de mappage de caméra apparaît dans le panneau de pistes,
comme illustré dans la Figure 480.
428
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Mode multicaméra
Figure 480. Mappage de caméra dans le panneau de pistes sur la timeline
Pour basculer du mode multicaméra en mode normal, procédez de l’une
des manières suivantes :
•
Sélectionnez Mode>Normal ou Mode>Multicaméra dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Appuyez sur la touche [F8] du clavier (bouton d’activation/
de désactivation du mode multicaméra).
•
Appuyez sur la touche [F5] du clavier (pour basculer en mode normal).
Remarque : Les fonctions de clips et de pistes sont identiques en mode multicaméra
et en mode normal. En revanche, les touches de raccourci clavier sont
différentes.
Définition du point de synchronisation multicaméra pour placer un clip
Le point de synchronisation sélectionné détermine la manière dont les clips
sont placés sur la timeline en mode multicaméra.
Pour définir un point de synchronisation multicaméra et placer des clips,
procédez comme suit :
1. Sélectionnez Mode>Point de synchronisation>{point de synchronisation
souhaité} dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Les sélections de points de synchronisation dans le menu illustrées
dans la Figure 481 sont expliquées ci-dessous.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
429
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 481. Menu Mode de la fenêtre de prévisualisation - Point de synchronisation
Asynchrone
Place les clips en fonction de la position du curseur de la timeline sur la
piste sélectionnée. Les clips sont placés en fonction de l’ordre de tri défini
dans le chutier de données.
Timecode
Place les clips sur chaque piste en fonction de leur timecode de début. Si
aucun timecode n’a été défini pour un clip particulier, la valeur 00:00:00;00
est utilisée pour le placer.
Remarque : Même si des clips ont des timecodes de début différents, EDIUS essaiera
de les aligner dans les pistes des caméras de sorte que les sections
de timecode correspondants apparaissent de manière synchronisée.
Heure d’enregistrement
Place les clips sur les pistes en fonction de leur heure (timecode)
d’enregistrement. Si aucun timecode de début n’a été défini pour un clip,
la valeur 00:00:00 est utilisée comme heure d’enregistrement.
Remarque : L’heure d’enregistrement n’est pas affectée par la date d’enregistrement.
Par exemple, un clip enregistré à 14:30:00 le 10 septembre 2008 a une
heure d’enregistrement antérieure à celle d’un clip enregistré à 16:45:00
le 10 août 2008.
Point d’entrée du clip
Place les clips sur les pistes en fonction du timecode du point d’entrée
de chaque clip. Si aucun point d’entrée n’a été défini pour un clip, le début
de ce dernier est utilisé.
Point de sortie du clip
Place les clips sur les pistes en fonction du timecode du point de sortie
de chaque clip. Si aucun point de sortie n’est défini pour le clip, la fin de
ce dernier est utilisée.
430
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Mode multicaméra
2. Sélectionnez une piste V/VA sur laquelle placer les clips.
3. Sélectionnez plusieurs clips dans le chutier de données, puis cliquez
sur le bouton Ajouter à la timeline, comme illustré dans la Figure 482.
Remarque : Il est également possible de faire glisser les clips sélectionnés et de les déposer
sur la timeline.
Figure 482. Ajouter plusieurs clips à la timeline
Les clips sont placés sur les pistes en fonction du point de synchronisation
sélectionné.
Remarque : Si l’option « Asynchrone » a été sélectionnée comme point de
synchronisation à l’Étape 1 ci-dessus, tous les clips sont placés sur la
piste sélectionnée. Si un autre point de synchronisation est sélectionné,
les clips sont placés sur la piste sélectionnée et les pistes au-dessus.
S’il n’existe aucune piste au-dessus de la piste sélectionnée, de nouvelles
pistes sont ajoutées.
Le point de bascule entre caméras est automatiquement défini au niveau
des points d’entrée/de sortie de chaque clip. Pour plus d’informations
sur la modification du point de bascule entre caméras, consultez la section
Définition du point de bascule entre caméras en cours de lecture page 438.
Il résulte de l’insertion de plusieurs clips sur la timeline en mode
multicaméra un affichage de la fenêtre de l’enregistreur similaire à celui
illustré dans la Figure 483.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
431
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 483. Menu Mode de la fenêtre de prévisualisation - Mode multicaméra
Étant donné que trois clips ont été sélectionnés pour être ajoutés sur
la timeline, trois fenêtres multicaméra ont été créées.
Le moniteur « Principal » affiche l’image de la caméra actuellement
sélectionnée.
Les autres moniteurs affichent les clips affectés à chaque caméra.
Modification du nombre de moniteurs
Pour changer le nombre de moniteurs sur lesquels afficher les clips
en mode multicaméra, procédez de l’une des manières suivantes :
•
432
Sélectionnez Mode>Moniteurs>{nombre de moniteurs} dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation. Voir la Figure 484.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Mode multicaméra
Figure 484. Menu Mode - Moniteurs
•
Si le bouton Multicaméra a été ajouté à la timeline, cliquez le symbole
de liste [ ] du bouton Multicaméra, puis sélectionnez le nombre de
moniteurs souhaité, comme illustré dans la Figure 485.
Figure 485. Menu du bouton de liste - Moniteurs
Remarque : Quel que soit le nombre de moniteurs sélectionnés, un seul écran
est le moniteur « Principal ».
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
433
Section 5 — Fonctions de la timeline
Pour n’afficher que la caméra sélectionnée dans un moniteur unique,
procédez de l’une des manières suivantes :
•
Sélectionnez Mode>Afficher uniquement la caméra sélectionnée
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Multicaméra, puis sélectionnez
« Afficher uniquement la caméra sélectionnée » dans le menu.
Modification de la caméra assignée
Lorsqu’un clip est placé sur la timeline en mode multicaméra, un numéro
de caméra lui est automatiquement assigné sur la base de la piste V ou VA
sur laquelle est inséré le clip. Ces mappages de caméras peuvent être
modifiés pendant le montage.
Remarque : Une piste à laquelle aucune caméra n’a été assignée ne s’affiche pas en
mode multicaméra.
Pour modifier l’affectation des mappages de caméras d’une piste
particulière, procédez comme suit :
1. Cliquez sur l’indicateur Mappage de caméra dans le panneau de la piste V
ou VA dont vous voulez modifier les affectations de caméras. Voir la
Figure 486.
Remarque : L’indicateur de mappage de caméra ne s’affiche qu’en mode multicaméra.
Figure 486. Indicateur de mappage de caméra dans le panneau des pistes
2. Dans le menu, sélectionnez la caméra à assigner à la piste sélectionnée,
comme illustré dans la Figure 487.
434
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Mode multicaméra
Remarque : Si vous sélectionnez un numéro de caméra qui n’existe pas dans l’affichage
multicaméra, l’indicateur de mappage de caméra est grisé. Cela peut se
produire si le nombre de moniteurs multicaméra sélectionnés est, par
exemple, égal à 3 et vous essayez d’assigner la caméra n° 5 à une piste.
Figure 487. Menu Mappage de caméra dans le panneau des pistes
Autres options du menu :
•
Sélectionnez « Annuler le mappage » pour effacer l’affectation
d’une caméra à la piste sélectionnée.
•
Sélectionnez « Par défaut » pour remapper toutes les affectations
de caméras dans l’ordre par défaut en fonction du numéro de la piste V
ou VA.
Fonctions associées :
Le nom de la piste, indiqué dans l’angle supérieur gauche de chaque
moniteur de caméra dans la fenêtre multicaméra, peut être masqué
en procédant de l’une des manières suivantes :
•
Sélectionnez Mode>Afficher le nom de la piste dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
Remarque : Il s’agit d’une fonction d’activation/de masquage. Si l’option est cochée,
l’affichage du nom de la piste est activé. Si l’option n’est pas cochée,
le nom de la piste ne s’affiche pas.
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Multicaméra, puis sélectionnez
« Afficher le nom de la piste » dans le menu.
Remarque : Il s’agit d’une fonction d’activation/de masquage. Si l’option est cochée,
l’affichage du nom de la piste est activé. Si l’option n’est pas cochée,
le nom de la piste ne s’affiche pas.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
435
Section 5 — Fonctions de la timeline
Définition du point de bascule entre caméras
Un point de bascule entre caméras déclenche un changement dans
l’affichage multicaméra.
Pour définir un point de bascule entre caméras, procédez comme suit :
1. Placez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez définir
un point de bascule.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez
« Ajouter/Effacer le point de coupure (bouton à bascule) » dans le
menu, comme illustré dans la Figure 488.
Figure 488. Menu de l’échelle temporelle - Ajouter/effacer un point de coupure
Un point de bascule entre caméras est défini à l’emplacement du curseur
et un point de coupure est ajouté aux clips sur le point de bascule, comme
illustré dans la Figure 489.
436
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Mode multicaméra
Figure 489. Point de coupure/bascule ajouté aux pistes
Autres méthodes :
•
Cliquez deux fois sur l’échelle temporelle afin de définir un point
de bascule entre caméras.
•
Cliquez deux fois sur une vidéo dans le moniteur d’une piste
dans l’affichage multicaméra de l’enregistreur.
Remarque : Ces fonctions sont également disponibles pendant la lecture d’un clip.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
437
Section 5 — Fonctions de la timeline
Remarques importantes :
•
Les clips insérés après le point de bascule entre caméras qui sont
désactivés sont grisés à l’écran. Les clips désactivés n’apparaissent
pas dans le moniteur Principal au point de bascule entre caméras.
•
Un clip est activé en basculant vers la caméra sélectionnée pour la piste
sur laquelle est affiché le clip.
•
L’activation ou la désactivation d’un clip à l’ajout d’un point de
coupure/bascule dépend de l’état des clips qui le précèdent sur
la même piste.
•
Si plusieurs clips sont activés (comme l’illustrent dans l’exemple cidessus les clips précédant le point de coupure ajouté), le clip figurant
sur la piste du haut prime et est affiché dans le moniteur Principal.
Définition du point de bascule entre caméras en cours de lecture
Les points de bascule entre caméras peuvent être configurés pendant
la lecture d’un clip. Pour définir un point de bascule en cours de lecture,
procédez comme décrit ci-dessous :
1. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle
vous souhaitez commencer la lecture.
2. Cliquez sur le bouton Lecture dans l’enregistreur.
Figure 490. Affichage multicaméra comprenant trois caméras
438
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Mode multicaméra
3. Cliquez sur une vidéo à partir de la caméra assignée à chaque piste
dans l’affichage multicaméra de l’enregistreur à l’emplacement où
vous voulez basculer vers la caméra sélectionnée.
Le point de bascule entre caméras est défini au niveau de la position du
curseur de la timeline au moment où vous cliquez sur la caméra assignée
à la piste. À l’arrêt de la lecture, un point de coupure est ajouté au clip
à chaque point de bascule entre caméras. Pour obtenir un exemple, voir
la Figure 491.
Remarque : Vous pouvez également utiliser les touches numériques du pavé numérique
pour basculer entre les caméras pendant la lecture. Appuyez sur la touche
numérique correspondant à la caméra vers laquelle vous voulez basculer.
Figure 491. Points de bascules ajoutés en cours de lecture
Dans l’exemple ci-dessus, la lecture du début à la fin de la séquence
entraîne l’affichage des caméras assignées aux pistes suivantes dans
le moniteur Principal, comme défini par les points de bascule (3 correspond
à la première piste et 1 à la dernière piste) : 3,1,2,3,1,3
Fonctions associées :
•
Par défaut, tous les points de bascule entre caméras existant entre le premier
point de bascule ajouté et la fin de la lecture sont remplacés et supprimés.
Seuls les points de bascule ajoutés pendant la lecture sont conservés.
•
Pour empêcher le remplacement des points de bascule existants,
procédez de l’une des manières suivantes avant de lancer la lecture
et de définir de nouveaux points de bascule :
•
Sélectionnez Mode>Écraser le point de coupure dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Remarque : Il s’agit d’une fonction d’activation/de masquage. Si l’option est cochée,
le remplacement du point de coupure est activé. Si l’option n’est pas
cochée, le remplacement des points de coupure existants est désactivé.
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Multicaméra, puis
sélectionnez « Écraser le point de coupure » dans le menu.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
439
Section 5 — Fonctions de la timeline
Remarque : Il s’agit d’une fonction d’activation/de masquage. Si l’option est cochée,
le remplacement du point de coupure est activé. Si l’option n’est pas
cochée, le remplacement des points de coupure existants est désactivé.
•
Vous pouvez désactiver tout filtre vidéo appliqué généralement aux
clips en procédant de l’une des manières suivantes :
•
Sélectionnez Mode>Appliquer le filtre vidéo dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
Remarque : Il s’agit d’une fonction d’activation/de masquage. Si l’option est cochée,
l’application d’un filtre vidéo est activée. Si l’option n’est pas cochée,
l’application d’un filtre vidéo est désactivée.
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Multicaméra, puis
sélectionnez « Appliquer le filtre vidéo » dans le menu.
Remarque : Il s’agit d’une fonction d’activation/de masquage. Si l’option est cochée,
l’application d’un filtre vidéo est activée. Si l’option n’est pas cochée,
l’application d’un filtre vidéo est désactivée.
Déplacement des points de bascule entre caméras
Une fois définis, les points de bascule entre caméras peuvent être déplacés
vers un nouvel emplacement de la timeline.
Pour déplacer un point de bascule entre caméras, cliquez sur le point de
bascule qui vous intéresse et faites-le glisser vers un nouvel emplacement
de la timeline.
Comme illustré dans la Figure 492, le point de bascule sélectionné devient
bleu turquoise. Pendant que vous faites glisser l’indicateur du point de
bascule, les images affichées sur le moniteur de la caméra changent pour
afficher l’effet du déplacement du point de bascule et faciliter un
positionnement précis.
Remarque : Si vous déplacez un point de bascule vers un nouvel emplacement avant ou
après un point de bascule existant, le point de bascule ignoré est supprimé.
Figure 492. Sélection et déplacement d’un point de bascule entre caméras
440
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Mode multicaméra
Autre méthode :
1. Cliquez sur le point de bascule que vous souhaitez modifier.
2. Placez le curseur de la souris dans l’enregistreur et tournez la molette
de la souris pendant que vous maintenez la touche [MAJ] enfoncée.
3. Relâchez la touche [MAJ] lorsque le point de bascule se trouve
à l’emplacement souhaité.
Remarque : Lorsqu’un point de bascule défini au point de sortie (fin) d’un clip
est déplacé, le clip est rogné.
Suppression de points de bascule entre caméras
Pour supprimer un point de bascule entre caméras, procédez comme suit :
1. Placez le curseur de la timeline sur le point de bascule à supprimer.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez
« Ajouter/Effacer le point de coupure » dans le menu, comme illustré
dans la Figure 493.
Figure 493. Menu de l’échelle temporelle - Ajouter/effacer un point de coupure
Le point de bascule entre caméras est supprimé. Tous les clips coupés
à l’emplacement du point de bascule sont fusionnés.
Remarque : Si un clip a été divisé par un point de coupure supprimé et qu’une partie
du clip a été désactivée, le paramètre d’activation/de désactivation du clip
fusionné sera identique au paramètre configuré pour la première section
du clip précédemment divisé.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
441
Section 5 — Fonctions de la timeline
Autres méthodes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur le point de bascule entre caméras
à supprimer, puis sélectionnez « Supprimer le point de coupure »
dans le menu.
•
Cliquez deux fois sur le point de bascule entre caméras à supprimer.
•
Appuyez sur la touche [0] (zéro) du pavé numérique (le numéro
de ligne zéro n’est pas pris en charge).
Remarque : Il n’est pas possible de supprimer un point de bascule entre caméras défini
comme point d’entrée (début) ou comme point de sortie (fin) d’un clip
sans marge.
Fonctions associées :
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez
« Supprimer les points de coupure » pour supprimer tous les points
de bascule entre caméras.
•
Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis cliquez sur
« Supprimer les points de coupure entre l’entrée et la sortie » afin de
supprimer tous les points de bascule entre caméras entre le point
d’entrée et le point de sortie sur la timeline.
Permutation de la caméra sélectionnée
Pour changer la caméra affichée dans la vue principale au niveau
d’un point de bascule particulier, procédez comme suit :
1. Après avoir arrêté la lecture, déplacez le curseur de la timeline sur
le clip à permuter au niveau d’un point de bascule particulier.
Remarque : Le curseur de la timeline peut être placé à n’importe quelle position du clip
et n’a pas besoin d’être positionné comme point de bascule.
2. Cliquez sur la caméra assignée à la piste dans l’affichage multicaméra du
clip vers lequel vous voulez basculer, comme illustré dans la Figure 494.
442
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Mode multicaméra
Figure 494. Sélection d’une caméra pour un point de bascule
Le clip issu de la caméra sélectionnée est activé tandis que les clips issus
des autres caméras sont désactivés, comme illustré dans la Figure 495.
Dans cet exemple, la caméra 3 est remplacée par la caméra 1 au premier
point de bascule.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
443
Section 5 — Fonctions de la timeline
Figure 495. Permutation de la caméra 3 à la caméra 1
Autre méthode :
•
Après avoir arrêté la lecture, déplacez le curseur de la timeline sur le
clip vers lequel vous voulez permuter à un point de bascule particulier,
puis appuyez sur la touche [1] à [8] du pavé numérique pour permuter
vers la caméra de votre choix.
Fonctions associées :
•
444
Pour définir un point de bascule entre caméras et permuter
simultanément la caméra, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Déplacez le curseur de la timeline au point où vous voulez définir
un point de bascule et permuter vers la caméra sélectionnée, puis
appuyez sur le numéro de la caméra [1] à [8] sur le pavé numérique
pendant que vous maintenez la touche [CTRL] enfoncée.
•
Déplacez le curseur de la timeline au point où vous voulez définir
un point de bascule et permuter vers la caméra sélectionnée, puis
cliquez deux fois sur la caméra assignée à la piste qui vous intéresse
dans l’affichage multicaméra.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Mode multicaméra
Lecture autour du point de bascule entre caméras
Pour confirmer un point de bascule entre caméras, vous pouvez lire la zone
autour du point de bascule à l’aide de diverses méthodes.
Pour lire la zone de timeline autour du point de bascule, cliquez le symbole
de liste [ ] du bouton Lecture de la zone du curseur, puis sélectionnez la
méthode lecture souhaitée dans le menu, comme illustré dans la Figure 496
et expliqué ci-dessous.
Figure 496. Menu Lecture de la zone du curseur
Lecture autour du point de coupure
Lisez la zone autour (approximativement trois secondes avant et trois
secondes après) du point de bascule entre caméras qui précède et est le plus
proche de la position du curseur sur la timeline actuelle.
Lecture autour du point de coupure - 1 sec.
Lisez le clip pendant 1 seconde avant et 1 seconde après le point de coupure qui
précède et est le plus proche de la position du curseur sur la timeline actuelle.
Lecture autour du point de coupure - 2 sec.
Lisez le clip pendant 2 secondes avant et 2 secondes après le point de
coupure qui précède et est le plus proche de la position du curseur sur
la timeline actuelle.
Lecture autour du point de coupure - 3 sec.
Lisez le clip pendant 3 secondes avant et 3 secondes après le point de
coupure qui précède et est le plus proche de la position du curseur sur
la timeline actuelle.
Lecture autour du point de coupure (afficher uniquement la caméra
sélectionnée)
Affiche uniquement la vidéo issue de la caméra sélectionnée pendant la
lecture de la zone autour (approximativement trois secondes avant et trois
secondes après) du point de bascule entre caméras qui précède et est le plus
proche de la position du curseur sur la timeline actuelle.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
445
Section 5 — Fonctions de la timeline
Lecture autour du point de coupure (afficher uniquement la caméra
sélectionnée) - 1 sec.
Affiche uniquement la vidéo issue de la caméra sélectionnée pendant
la lecture de la zone située 1 seconde avant et 1 seconde après le point
de bascule entre caméras qui précède et est le plus proche de la position
du curseur sur la timeline actuelle.
Lecture autour du point de coupure (afficher uniquement la caméra
sélectionnée) - 2 sec.
Affiche uniquement la vidéo issue de la caméra sélectionnée pendant
la lecture de la zone située 2 secondes avant et 2 secondes après le point
de bascule entre caméras qui précède et est le plus proche de la position
du curseur sur la timeline actuelle.
Lecture autour du point de coupure (afficher uniquement la caméra
sélectionnée) - 3 sec.
Affiche uniquement la vidéo issue de la caméra sélectionnée pendant
la lecture de la zone située 3 secondes avant et 3 secondes après le point
de bascule entre caméras qui précède et est le plus proche de la position
du curseur sur la timeline actuelle.
La zone autour des points de bascule entre caméras est lue à plusieurs
reprises jusqu’à l’arrêt de l’opération.
Remarque : Si la lecture s’interrompt dans l’affichage en mode multicaméra,
vous pouvez définir un nombre d’images à ignorer, le cas échéant,
en sélectionnant Mode>Images ignorées>{nombre d’images à ignorer}
dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Ce paramètre
peut également être défini à l’étape Paramètres de lecture page 138.
3. Cliquez sur le bouton d’arrêt dans l’enregistreur pour arrêter la lecture
de la zone autour du point de bascule.
Remarque : Les points de bascule entre caméras doivent être définis avant l’utilisation
de ces options de lecture. Il n’est pas possible de définir des points de
bascule en cours de lecture en procédant ainsi. Pour définir des points
de bascule en cours de lecture, consultez la section Définition du point de
bascule entre caméras en cours de lecture page 438.
Copie des clips sélectionnés sur la piste
Les clips activés peuvent être extraits de plusieurs pistes et copiés sur une
piste spécifique. Pour copier les clips activés sur une piste unique, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez Mode>Compresser en une seule piste dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation. Voir la Figure 497.
Remarque : Une autre méthode consiste à cliquer le symbole de liste [ ] du bouton
Multicaméra (si celui-ci existe sur la timeline), puis à sélectionner
« Compresser en une seule piste » dans le menu.
446
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Mode multicaméra
Figure 497. Menu Mode - Compresser en une seule piste
La boîte de dialogue Compresser les clips sélectionnés illustrée dans
la Figure 498 s’affiche.
Figure 498. Boîte de dialogue Compresser les clips sélectionnés
2. Dans la liste déroulante Sélectionner la piste de sortie, choisissez
la piste sur laquelle copier les clips activés.
Remarque : Vous pouvez sélectionner une piste V ou VA sans caméra assignée
ou une nouvelle piste V ou VA.
3. Sélectionnez l’option « Appliquer entre les points d’entrée et de sortie »
si vous ne voulez copier sur la piste choisie que les clips compris entre
les points d’entrée et de sortie sur la timeline.
4. Cliquez sur le bouton OK.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
447
Section 5 — Fonctions de la timeline
Les clips sélectionnés sont copiés sur la piste spécifiée, comme illustré
dans la Figure 499.
Remarque : Si d’autres clips ont déjà été placés sur la piste de destination, un message
d’alerte s’affiche. Cliquez sur OK pour poursuivre la copie des clips activés
sur la piste spécifiée.
Figure 499. Clips activés copiés sur une piste unique
Remarque : Si plusieurs clips valides sont placés entre les points de bascule entre
caméras, la priorité est accordée au clip placé sur la piste dont le numéro
est le plus élevé. Dans l’exemple ci-dessus, les pistes 3VA, 2VA et 1VA
contiennent des clips valides (activés) avant le premier point de bascule.
Lorsque les clips sont copiés sur la nouvelle piste 4VA, le clip placé sur
la piste 3VA avant le premier point de bascule est copié.
Fonctions d’annulation/de rétablissement de la dernière
opération
Annulation d’une opération
Pour annuler une opération et rétablir l’état antérieur, procédez de l’une
des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton Annuler (mis en surbrillance en bleu dans
la Figure 500) sur la timeline.
Figure 500. Bouton Annuler sur la timeline
448
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions d’annulation/de rétablissement de la dernière opération
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Annuler, puis sélectionnez
l’opération à annuler dans le menu.
Remarque : Vous pouvez annuler autant d’opérations que vous voulez. Toutefois, si la
mémoire est lente, vous pouvez supprimer les historiques d’annulations
en commençant par les plus anciens.
•
Sélectionnez Edition>Annuler dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [CTRL]+[Z] du clavier.
Rétablissement d’une opération annulée
Pour rétablir une opération annulée et retourner à l’état antérieur, procédez
de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton Rétablir (mis en surbrillance en bleu dans
la Figure 501) sur la timeline.
Figure 501. Bouton Rétablir sur la timeline
•
Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Rétablir, puis sélectionnez
l’opération annulée à rétablir dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Rétablir dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
•
Appuyez sur les touches [CTRL]+[Y] ou [MAJ]+[CTRL]+[Z] du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
449
Section 5 — Fonctions de la timeline
450
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Section
6
Effets et titres
Les effets sont des éléments de projet, tels que des transitions, des fondus
audio ou des filtres vidéo et audio.
Les titres correspondent au texte qui s’affiche dans la vidéo.
Les effets et les titres sont généralement appliqués à une séquence une
fois le montage complètement terminé sur la timeline. Une fois les effets
and les titres appliqués aux clips sur la timeline, les opérations de montage
supplémentaires peuvent entraîner des problèmes de synchronisation.
Effets
Affichage/masquage de la palette des effets
Pour afficher ou masquer (fonction d’activation/de désactivation)
la palette des effets, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton d’affichage/masquage de la palette sur la timeline
(voir la Figure 502), puis sélectionnez « Palette des effets » dans le menu.
Figure 502. Menu du bouton d’affichage/de masquage de palette - Palette des effets
•
Sélectionnez Affichage>Palette des effets dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
•
Sélectionnez Affichage>Afficher toutes les palettes dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
451
Section 6 — Effets et titres
Remarque : Cette fonction affiche ou masque simultanément les palettes des effets,
d’informations et de marqueurs de séquence. Pour plus d’informations
sur la palette d’informations, consultez la section Palette d’informations
page 540. Pour plus d’informations sur la palette de marqueurs, consultez
la section Palette des marqueurs de séquence page 390.
•
Appuyez sur la touche [H] du clavier pour afficher ou masquer toutes
les palettes.
•
Sélectionnez Affichage>Masquer toutes les palettes dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation afin de masquer les palettes
d’informations, d’effets et de marqueurs de séquence.
Palette des effets
Les effets sont appliqués par le biais de la palette des effets. La Figure 503
illustre la palette des effets, où quelques dossiers d’effets sont développés.
Figure 503. Palette des effets
Développer la vue des dossiers
Pour développer ou réduire un dossier d’effets, cliquez sur le symbole « + »
pour le développer ou sur le symbole « - » pour le réduire.
Les boutons de raccourci des dossiers (voir la Figure 504) peuvent
également servir à développer et réduire des dossiers particuliers.
452
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Effets
Figure 504. Raccourcis des dossiers de la palette des effets
Les dossiers Effets et les boutons de raccourci correspondants sont
les suivants :
•
Préréglages système
•
Filtres vidéo
•
Filtres audio
•
Filtres vidéo
•
Filtres audio
•
Transitions
•
Fondus audio
•
Mélangeurs de titres
•
Incrustations
Pour verrouiller la vue des dossiers de sorte que la structure des dossiers ne
/ .
puisse pas être modifiée, cliquez sur le bouton Verrouiller/déverrouiller
Affichage/masquage de la vue des effets
Pour afficher/masquer les détails des effets dans une catégorie particulière,
disponible dans
cliquez sur le bouton d’affichage de la vue des effets
l’angle supérieur droit de la fenêtre de la palette des effets. Lorsque
l’affichage de la vue des effets est actif, la palette des effets affiche le
contenu du dossier d’effets sélectionné, comme illustré dans la Figure 505.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
453
Section 6 — Effets et titres
Figure 505. Palette des effets – Affichage de la vue des effets
Dans la vue des effets, les boutons de fonction décrits dans le Tableau 7
sont disponibles.
Tableau 7. Boutons de fonction de la vue des effets
Icône
454
Fonction
Description
Afficher la vue d’effet
Lorsque vous vous trouvez dans la vue des effets et cliquez sur ce bouton,
vous masquez la vue des effets.
Monter d’un dossier
Permet d’afficher et de sélectionner le dossier qui se trouve au-dessus de celui
qui est actuellement sélectionné.
Liens de dossiers
Ajoute un lien de dossier qui permet d’ouvrir rapidement les dossiers fréquemment
utilisés.
Ajouter à la timeline
Ajoute l’effet sélectionné à un clip sur la timeline. En cliquant sur le bouton de liste
sur le bouton Ajouter à la timeline, vous sélectionnez la position (point d’entrée,
point de sortie ou les deux).
Supprimer
Permet de supprimer les effets prédéfinis par l’utilisateur.
Propriété
Permet d’afficher les propriétés de l’effet sélectionné. Pour plus d’informations,
consultez la section Propriétés des effets page 456.
Affichage
Permet de modifier le style d’affichage. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton,
vous passez au style suivant. Les styles d’affichage qui apparaissent dans l’ordre
de sélection sont Icône (grand format), Texte (grand format) et Texte (petit format).
Verrou
Verrouille/déverrouille des dossiers d’effets en désactivant/activant la modification
de la structure des dossiers.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Effets
Types d’effet
Tous les effets EDIUS correspondent à l’une des définitions de type d’effet
suivantes :
Effets de base des plug-ins
Il s’agit des effets installés avec EDIUS. Vous ne pouvez pas les supprimer
de la palette des effets. Les effets de base des plug-ins sont les suivants :
•
Filtres vidéo
•
Filtres audio
•
Transitions
•
Fondus audio
•
Mélangeurs de titres
•
Incrustations
Effets système prédéfinis
Il s’agit des effets installés avec EDIUS et des effets de base des plug-ins
personnalisés. Vous ne pouvez pas les supprimer de la palette des effets.
La lettre « S » apparaît sur l’icône de ces effets. Voir la Figure 506.
Figure 506. Effet système prédéfini
Effets définis par l’utilisateur
Il s’agit des effets créés et enregistrés par les utilisateurs. Il peut s’agir
d’effets de base personnalisés dont les paramètres sont modifiés et
plusieurs effets combinés. La lettre « U » apparaît sur l’icône de ces effets.
Voir la Figure 507.
Figure 507. Effets définis par l’utilisateur
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
455
Section 6 — Effets et titres
Effets par défaut
Il s’agit des effets utilisés par défaut. Seuls les effets de transition, de fondus
audio et de mélangeur de titres peuvent être définis par défaut. La lettre
« D » apparaît sur l’icône de ces effets. Figure 508.
Figure 508. Effet par défaut
Propriétés des effets
Pour afficher et modifier les propriétés d’effets, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’effet souhaité dans la fenêtre de la palette des effets.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’effet, puis choisissez « Propriétés »
dans le menu, comme illustré dans la Figure 509.
Figure 509. Menu Effet - Propriétés
La boîte de dialogue Propriétés illustrée dans la Figure 510 s’affiche.
456
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Effets
Figure 510. Boîte de dialogue des propriétés des effets
3. Modifiez les propriétés comme vous le souhaitez, puis cliquez sur
le bouton OK.
Remarque : Seules les propriétés des effets prédéfinis par l’utilisateur peuvent
être modifiées.
Autre méthode :
1. Si vous ne vous trouvez pas dans la vue des effets, cliquez sur le bouton
d’affichage de la vue des effets.
2. Cliquez sur l’effet à sélectionner.
3. Cliquez sur le bouton Propriété pour afficher les propriétés des effets.
4. Modifiez les propriétés comme vous le souhaitez, puis cliquez sur
le bouton OK.
Application d’effets
Les effets sont appliqués aux clips à l’aide des méthodes suivantes :
Glisser-déposer
1. Dans l’arborescence des effets ou dans la vue des effets, cliquez sur le
bouton pour sélectionner le dossier et l’effet souhaité. Voir la Figure 511.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
457
Section 6 — Effets et titres
Figure 511. Sélection de l’effet à appliquer
2. Faites glisser l’effet et déposez-le sur le clip souhaité sur la timeline.
Autre méthode :
Sélectionnez un clip ou la zone de mélangeur d’un clip, puis faites glisser
l’effet souhaité à partir de la palette des effets et déposez-le dans la liste
des effets de la palette d’informations. Pour plus d’informations, consultez
la section Palette d’informations page 540.
Menu contextuel
1. Sélectionnez un clip sur la timeline.
2. Dans l’arborescence des effets ou dans la vue des effets, cliquez sur le
bouton pour sélectionner le dossier et l’effet souhaité. Voir la Figure 511.
3. Cliquez avec le bouton droit sur l’effet à appliquer et sélectionnez
« Ajouter à la timeline » dans le menu, comme illustré dans la Figure 512.
458
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Effets
Figure 512. Palette des effets - Ajouter à la timeline
Remarque : Lorsque vous appliquez des transitions ou des fondus audio, vous
pouvez indiquer le point d’entrée, le point de sortie ou les deux avec les
options « De », « Centre » ou « A » comme emplacement où ajouter
l’effet. Voir la Figure 513.
Figure 513. Palette des effets – Options d’ajout à la timeline
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
459
Section 6 — Effets et titres
Autre méthode :
1. Sélectionnez un clip sur la timeline.
2. Sélectionnez un effet dans la vue des effets de la palette des effets.
3. Cliquez sur le bouton Ajouter à la timeline.
Remarque : Si une transition ou un fondu audio est sélectionné, cliquez sur le bouton
de liste Ajouter à la timeline ( ) et sélectionnez dans le menu le point
d’entrée, le point de sortie ou les deux avec les options « De », « Centre »
ou « A » comme emplacement où ajouter l’effet. Voir la Figure 514.
Figure 514. Appliquer l’effet sélectionné dans la liste Ajouter à la timeline
Application de filtres aux clips
Divers filtres vidéo et audio peuvent être appliqués aux clips.
Quelques exemples sont décrits dans cette section.
Filtres de correction colorimétrique
Les filtres de correction colorimétrique permettent d’ajuster la tonalité
chromatique de manière à l’harmoniser avec le clip suivant ou précédent,
de régler la luminosité et de corriger la dominante chromatique et la perte
des détails dans les zones claires ou sombres.
Les filtres de correction colorimétrique suivants sont disponibles :
Courbe YUV
Permet d’ajuster la luminance (Y), la différence de bleu (U) et la différence
de rouge (V). Ce filtre permet également d’affiner les réglages des zones
d’ombre et de luminosité.
Remarque : Le filtre Courbe YUV peut être appliqué aux images clés, mais
pas à l’animation existant éventuellement entre ces images.
460
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Application de filtres aux clips
Pour plus d’informations, consultez la section Application de filtres de
correction colorimétrique page 461.
Équilibre des couleurs
Permet d’ajuster les valeurs de saturation (chroma), de contraste
et de tonalité chromatique.
Pour plus d’informations, consultez la section Réglage de la balance des
couleurs page 468.
Roue des couleurs
Ajustez l’intensité chromatique et la tonalité des couleurs à l’aide de la roue
des couleurs.
Pour plus d’informations, consultez la section Réglages de la roue des couleurs
page 470.
Balance des blancs
Les commandes de balance des blancs permettent de corriger les zones
sombres (balance des noirs), intermédiaires (balance des gris) et
lumineuses (balance des blancs).
Pour plus d’informations, consultez la section Réglages de la balance des
blancs page 472.
Uniforme
Ce filtre permet de donner à une vidéo un aspect uniforme.
Pour plus d’informations, consultez la section Dans la palette d’informations,
cliquez deux fois sur le filtre Balance des blancs. page 478.
Application de filtres de correction colorimétrique
Pour appliquer un filtre de correction colorimétrique et s’en servir
pour apporter des ajustements à une vidéo, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’arborescence Filtres vidéo dans la palette des effets.
2. Sélectionnez l’arborescence Correction colorimétrique pour afficher
tous les filtres de correction colorimétrique, comme illustré dans
la Figure 515.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
461
Section 6 — Effets et titres
Figure 515. Filtres vidéo dans la palette des effets - Correction colorimétrique
3. Faites glisser le filtre qui vous intéresse et déposez-le sur le clip souhaité
sur la timeline.
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner sur la timeline le clip auquel
vous voulez appliquer le filtre, puis à cliquer sur ce dernier avec le bouton
droit dans la palette des effets et à sélectionner « Ajouter à la timeline »
dans le menu.
Réglage de la courbe YUV
Une fois le filtre Courbe YUV appliqué à un clip, vous pouvez régler
ses paramètres en procédant comme suit :
1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Courbe YUV.
2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur
la palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540.
3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre YUV,
comme illustré dans la Figure 516.
Figure 516. Palette d’informations sur les clips - Filtre Courbe YUV
La boîte de dialogue Courbe YUV illustrée dans la Figure 517 s’affiche.
462
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Application de filtres aux clips
Figure 517. Boîte de dialogue Courbe YUV
4. Réglez les paramètres du filtre YUV comme décrit ci-dessous.
5. Cliquez sur le bouton OK pour appliquer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue.
Courbes YUV
Faites glisser la ligne sur chaque graphique pour ajuster les valeurs YUV en
fonction du type de courbe choisi. La valeur numérique affichée à gauche
au-dessous de la courbe Y indique la valeur d’entrée et la valeur de sortie
de la courbe sélectionnée.
Type de courbe
Sélectionnez le type de courbe Linéaire ou Courbe pour chaque courbe YUV.
Linéaire
Ligne droite allant de l’extrémité de la ligne courbe au point de réglage
ou du point de réglage à un autre point de réglage.
Courbe
Ligne courbe allant de l’extrémité de la ligne courbe au point de réglage
ou du point de réglage à un autre point de réglage.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
463
Section 6 — Effets et titres
Remarque : Cliquez sur le bouton Par défaut pour rétablir les paramètres par défaut
de chaque courbe YUV.
Normaliser
Sélectionnez cette option pour conserver les réglages du signal vidéo
dans l’espace colorimétrique sécurisé YUV.
Paramètres d’aperçu
Les paramètres et le mode prévisualisation des filtres peuvent être ajustés
pour fournir la méthode préférée de vérification des effets des filtres.
De nombreux filtres de correction colorimétrique partagent les mêmes
paramètres d’aperçu. Pour plus d’informations, consultez la section
Paramètres d’aperçu page 464.
Paramètres des images clés
Le graphique Courbe YUV peut être ajusté sur chaque image clé pour
fournir l’effet du filtre préféré. De nombreux filtres de correction
colorimétrique partagent les mêmes paramètres d’images clés. Pour plus
d’informations, consultez la section Paramètres des images clés page 467.
Bouton Par défaut principal
Lorsque vous cliquez sur le bouton Par défaut disponible dans l’angle
inférieur gauche de la boîte de dialogue Courbe YUV, toutes les images
clés sont supprimées et tous les paramètres par défaut sont rétablis.
Paramètres d’aperçu
Les paramètres d’aperçu déterminent la manière dont les effets d’un
filtre de correction colorimétrique sont prévisualisés et vérifiés avant leur
application.
La boîte de dialogue de configuration de chaque filtre de correction
colorimétrique utilisant les paramètres d’aperçu contiendra tous les
outils d’aperçu illustrés dans la Figure 518.
Figure 518. Paramètres d’aperçu des filtres de correction colorimétrique
464
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Application de filtres aux clips
Écran actuel
Cliquez sur ce bouton pour fixer l’écran d’affichage sur l’image à
l’emplacement du curseur de la timeline. Cela vous permet de geler
un point sur la timeline à des fins de prévisualisation. Si, par exemple,
vous voulez corriger une autre image sur la timeline, vous pouvez placer
le curseur de la timeline sur l’image qui vous intéresse, puis cliquer sur
le bouton Écran actuel. Si la taille d’affichage est réglée sur une valeur
inférieure à 100 %, le point « gelé » sur la timeline est visible parallèlement
à la prévisualisation des réglages sur le clip actuel.
Zone d’affichage
Sélectionnez la zone de l’affichage vidéo de l’enregistreur qui sera utilisée
pour afficher les effets du filtre de correction colorimétrique.
De gauche à droite, les boutons de la zone d’affichage segmentent
l’affichage vidéo comme suit :
•
Plein écran – Affiche les effets du filtre sur l’ensemble de la zone
d’affichage.
•
Moitié gauche – Affiche les effets du filtre sur la moitié gauche
de l’affichage et n’applique pas le filtre à la moitié droite.
•
Moitié droite – Affiche les effets du filtre sur la moitié droite
de l’affichage et n’applique pas le filtre à la moitié gauche.
•
Moitié supérieure – Affiche les effets du filtre sur la moitié supérieure
de l’affichage et n’applique pas le filtre à la moitié inférieure.
•
Moitié inférieure – Affiche les effets du filtre sur la moitié inférieure
de l’affichage et n’applique pas le filtre à la moitié supérieure.
Remarque : Le filtre est appliqué à l’intégralité de la vidéo. Les paramètres d’aperçu
permettent de vérifier les effets du filtre et ne représentent pas la manière
dont le filtre est appliqué à la vidéo.
Taille d’affichage
La taille d’affichage détermine la proportion de l’image vidéo servant à afficher
l’effet du filtre lorsque la zone d’affichage n’est pas réglée sur Plein écran.
Pour prévisualiser les effets du filtre de la position du curseur de la timeline
à la fin du clip, cliquez sur le bouton de lecture parmi les boutons de fonction
des images clés.
La Figure 519 illustre quelques exemples de paramètres de courbe YUV
et d’aperçu. L’effet de ces paramètres sur la vidéo dans l’affichage vidéo
de l’enregistreur est illustré dans la Figure 520.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
465
Section 6 — Effets et titres
Figure 519. Filtre Courbe YUV et paramètres d’aperçu
Les paramètres définis dans la boîte de dialogue Courbe YUV ci-dessus
entraînent l’affichage de l’aperçu illustré ci-dessous.
Figure 520. Aperçu du filtre YUV
466
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Application de filtres aux clips
Paramètres des images clés
Vous pouvez désigner des images clés sur la timeline auxquelles appliquer
des filtres de correction colorimétrique. Les paramètres de filtres appliqués
aux autres images existant entre des images clés sont interpolés sur la base
des paramètres des images clés.
Remarque : Le filtre Courbe YUV utilise la définition d’images clés linéaires seulement.
Aucune interpolation n’est appliquée.
Activer l’image clé
Pour définir des images clés, cochez l’option « Activer l’image clé »
afin d’activer les boutons de fonction des images clés illustrés dans
la Figure 662.
Figure 521. Boutons de fonction des images clés
Paramètres des images clés
Si le volet des paramètres d’images clés n’est pas visible à l’écran, cliquez
sur le bouton de développement ( ) du volet {nom du filtre} afin d’ouvrir
le volet où définir les paramètres des images clés. Cliquez sur le bouton ( )
dans le volet {nom du filtre} pour masquer le volet des paramètres.
Dans le volet des paramètres de certains filtres de correction
colorimétrique, vous pouvez ajouter ou supprimer des images clés
pour des paramètres réglables spécifiques. Par exemple, dans le volet
des paramètres des images clés Balance des couleurs, vous pouvez ajouter
des images clés pour les valeurs Saturation (chroma), Luminosité et
Contraste, et les plages de couleurs.
- Ajouter une image clé
Ajoute une image clé à la position du curseur de la timeline dans la fenêtre
Image clé.
Remarque : Vous pouvez également ajouter une image clé en cliquant avec le bouton
droit sur la timeline dans la fenêtre Image clé à la position à laquelle vous
voulez ajouter l’image et en sélectionnant « Ajouter » dans le menu.
Une fois que vous avez ajouté une image clé sur la timeline dans la fenêtre
Image clé, vous pouvez sélectionner cette image et l’ajuster.
Remarque : Pour sélectionner la méthode d’interpolation des images entre les images
clés, cliquez avec le bouton droit sur une image clé et sélectionnez « Pause »,
« Linéaire » ou « Bézier » dans le menu.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
467
Section 6 — Effets et titres
- Supprimer une image clé
Supprime l’image clé à la position du curseur de la timeline dans la fenêtre
Image clé.
Remarque : Vous pouvez également supprimer une image en cliquant dessus avec
le bouton droit, puis en sélectionnant ‘Supprimer’ dans le menu.
/
- Passe à l’image clé précédente/suivante.
Déplace le curseur à l’image clé précédente ou suivante dans la fenêtre
Image clé.
- Paramètres par défaut
Rétablit les paramètres par défaut de l’image clé sélectionnée.
/
- Lecture/pause de clips
Lit ou met en pause les clips auxquels ont été appliqués des images clés
et des filtres.
Réglage de la balance des couleurs
Une fois le filtre Balance des couleurs appliqué à un clip, vous pouvez
régler ses paramètres en procédant comme suit :
1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Balance des couleurs.
2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur la
palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540.
3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre Balance
des couleurs, comme illustré dans la Figure 522.
Figure 522. Palette d’informations sur les clips - Filtre Balance des couleurs
468
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Application de filtres aux clips
La boîte de dialogue Balance des couleurs illustrée dans la Figure 523 s’affiche.
Figure 523. Boîte de dialogue Balance des couleurs
4. Réglez les paramètres du filtre Balance des couleurs comme décrit
ci-dessous.
5. Cliquez sur le bouton OK pour appliquer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue.
Curseurs
Déplacez le curseur de la saturation (chroma), de la luminosité, du
contraste ou de la plage de couleurs que vous voulez régler. Un aperçu
des résultats s’affiche en fonction des paramètres d’aperçu définis.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
469
Section 6 — Effets et titres
Normaliser
Sélectionnez cette option pour conserver les réglages du signal vidéo
dans l’espace colorimétrique sécurisé YUV.
Paramètres d’aperçu
Les paramètres et le mode prévisualisation des filtres peuvent être ajustés
pour fournir la méthode préférée de vérification des effets des filtres.
De nombreux filtres de correction colorimétrique partagent les mêmes
paramètres d’aperçu. Pour plus d’informations, consultez la section
Paramètres d’aperçu page 464.
Paramètres des images clés
Le graphique Balance des couleurs peut être ajusté sur chaque image
clé pour fournir l’effet du filtre préféré. De nombreux filtres de correction
colorimétrique partagent les mêmes paramètres d’images clés. Pour plus
d’informations, consultez la section Paramètres des images clés page 467.
Bouton Par défaut
Lorsque vous cliquez sur le bouton Par défaut disponible dans l’angle
inférieur gauche de la boîte de dialogue Balance des couleurs, toutes les
images clés sont supprimées et tous les paramètres par défaut sont rétablis.
Réglages de la roue des couleurs
Une fois le filtre Roue des couleurs appliqué à un clip, vous pouvez régler
ses paramètres en procédant comme suit : ou
1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Roue des couleurs.
2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur la
palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540.
3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre Roue
des couleurs, comme illustré dans la Figure 524.
Figure 524. Palette d’informations sur les clips – Filtre Roue des couleurs
470
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Application de filtres aux clips
La boîte de dialogue Roue des couleurs illustrée dans la Figure 525 s’affiche.
Figure 525. Boîte de dialogue Roue des couleurs
4. Réglez les paramètres du filtre Roue des couleurs comme décrit
ci-dessous.
5. Cliquez sur le bouton OK pour appliquer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue.
Point sur la roue des couleurs
Faites glisser le point sur la roue des couleurs du centre du cercle vers
la périphérie droite pour régler la saturation (chroma). La valeur de
saturation (chroma) augmente à mesure que le point de couleur se
rapproche de la périphérie, et décroît à mesure qu’il se rapproche du centre.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
471
Section 6 — Effets et titres
Roue
Faites tourner la roue en faisant glisser le curseur vers la tonalité de couleur
souhaitée.
Curseurs de luminosité/contraste
Déplacez les curseurs pour régler la luminosité et le contraste. Un aperçu
des résultats s’affiche en fonction des paramètres d’aperçu définis.
Paramètres d’aperçu
Les paramètres et le mode prévisualisation des filtres peuvent être ajustés
pour fournir la méthode préférée de vérification des effets des filtres.
De nombreux filtres de correction colorimétrique partagent les mêmes
paramètres d’aperçu. Pour plus d’informations, consultez la section
Paramètres d’aperçu page 464.
Paramètres des images clés
La roue des couleurs peut être ajustée sur chaque image clé pour fournir
l’effet du filtre préféré. De nombreux filtres de correction colorimétrique
partagent les mêmes paramètres d’images clés. Pour plus d’informations,
consultez la section Paramètres des images clés page 467.
Bouton Par défaut
Lorsque vous cliquez sur le bouton Par défaut disponible dans l’angle
inférieur gauche de la boîte de dialogue Roue des couleurs, toutes les
images clés sont supprimées et tous les paramètres par défaut sont rétablis.
Réglages de la balance des blancs
Une fois le filtre Balance des blancs appliqué à un clip, vous pouvez régler
ses paramètres en procédant comme suit :
1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Balance des blancs.
2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur la
palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540.
3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre Balance
des blancs, comme illustré dans la Figure 526.
472
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Application de filtres aux clips
Figure 526. Palette d’informations sur les clips - Filtre Balance des blancs
La boîte de dialogue Balance des blancs illustrée dans la Figure 527
s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
473
Section 6 — Effets et titres
Figure 527. Boîte de dialogue Balance des blancs
4. Réglez les paramètres du filtre Balance des blancs comme décrit
ci-dessous.
5. Cliquez sur le bouton OK pour appliquer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue.
Roues et curseurs de la balance des couleurs
Faites glisser le point au centre de chaque roue pour corriger la balance
des blancs (zone lumineuses), la balance des noirs (zones sombres) et la
balance des gris (zones intermédiaires). Le point sur la roue des couleurs
règle la teinte. Les curseurs ajustent la saturation (chroma) et le contraste.
474
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Application de filtres aux clips
Limites
Les outils de limite permettent d’effectuer la correction colorimétrique
dans une plage spécifique. Les cases à cocher « Teinte », « Saturation »
et « Luminance » activent les outils de correction et les champs de saisie
numérique pour cet élément vidéo.
Lorsque les outils de limite sont activés, les curseurs en forme de triangle
sont actifs pour permettre de régler les limites. Les champs de saisie
numérique (pente, début, fin, pente) associés à ce paramètre sont également
activés. L’une ou l’autre méthode permet de définir les paramètres de limite.
Voir la Figure 528.
Figure 528. Outils de limite de teinte
La Figure 529 illustre les curseurs et les champs de texte correspondants.
Figure 529. Curseurs de limite de la balance des couleurs
Remarque : Bien que les curseurs illustrés dans la Figure 529 servent à définir
les limites de teinte, les curseurs sur les barres de limites de saturation
et de luminance fonctionnent de la même manière.
Plage des échelles
La plage de teinte est comprise entre 0 et 359.
La plage de saturation est comprise entre 0 et 100.
La plage de luminance est comprise entre 0 et 255.
Augmentation progressive
La plage comprise entre le premier curseur de pente et le curseur
de début est la plage dans laquelle les réglages seront progressivement
augmentés entre 0 et 100 %.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
475
Section 6 — Effets et titres
Maintenir à 100 %
La plage comprise entre le curseur de début et le curseur de fin
est la plage dans laquelle les réglages seront maintenus à 100 %.
Baisse progressive
La plage comprise entre le curseur de fin et le deuxième curseur de
pente est la plage dans laquelle les réglages seront progressivement
réduits entre 100 % et 0.
Les détails sont présentés dans la Figure 530.
Figure 530. Détails des curseurs de limite de teinte de la balance des couleurs
- Découpe
Cliquez sur le bouton Découpe pour afficher les effets de limite appliqués.
La zone à laquelle sont appliqués des effets à 100 % est blanche. La zone
à laquelle aucun effet n’est appliqué (0) est noire. Pour obtenir un exemple,
voir la Figure 531.
Figure 531. Découpe en mode Balance des couleurs
476
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Application de filtres aux clips
- Histogramme
Cliquez sur le bouton Histogramme pour afficher l’histogramme des valeurs
de teinte, de saturation et de luminance (toutes celles qui sont actives) sur les
barres de limite respectives, comme illustré dans la Figure 532.
Figure 532. Histogramme en mode Balance des couleurs
Sélecteur de couleurs
Le sélecteur de couleurs permet de régler une couleur sélectionnée dans
l’image dans le lecteur ou l’enregistreur sur « Noir », « Gris » ou « Blanc ».
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur de couleurs,
consultez la section Correction des couleurs à l’aide du sélecteur de couleurs
page 478.
Paramètres d’aperçu
Les paramètres et le mode prévisualisation des filtres peuvent être ajustés
pour fournir la méthode préférée de vérification des effets des filtres.
De nombreux filtres de correction colorimétrique partagent les mêmes
paramètres d’aperçu. Pour plus d’informations, consultez la section
Paramètres d’aperçu page 464.
Paramètres des images clés
Le graphique Balance des blancs peut être ajusté sur chaque image clé
pour fournir l’effet du filtre préféré. De nombreux filtres de correction
colorimétrique partagent les mêmes paramètres d’images clés. Pour plus
d’informations, consultez la section Paramètres des images clés page 467.
Boutons Par défaut
Lorsque vous cliquez sur le bouton Par défaut dans chaque fenêtre de
balance, vous rétablissez les paramètres par défaut de la balance associée.
Le bouton Par défaut disponible dans l’angle inférieur gauche de la boîte
de dialogue Balance des blancs supprime toutes les images clés et rétablit
tous les paramètres par défaut.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
477
Section 6 — Effets et titres
Correction des couleurs à l’aide du sélecteur de couleurs
Le sélecteur de couleurs permet de corriger l’intégralité d’une image
ou juste la plage de couleurs sélectionnée.
Pour corriger les couleurs dans l’intégralité d’une image, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Balance des blancs.
2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur la
palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540.
3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre Balance
des blancs.
La boîte de dialogue Balance des blancs, illustrée dans la Figure 527,
s’affiche.
4. Dans le sélecteur de couleurs, sélectionnez la couleur sur laquelle
vous voulez régler la couleur choisie. Voir la Figure 533.
Figure 533. Sélecteur de couleurs en mode Balance des blancs
Remarque : Si l’option « Automatique » est sélectionnée, la luminosité de la couleur
sélectionnée est déterminée automatiquement. Les couleurs claires sont
ajustées sur le blanc tandis que les couleurs sombres sont ajustées sur le noir.
5. Dans l’enregistreur, sélectionnez la couleur sur laquelle vous voulez
corriger la couleur choisie dans le sélecteur de couleurs.
La couleur est corrigée.
Remarque : Vous pouvez ajuster les couleurs à l’aide des cercles de balance Noir,
Gris ou Blanc, et des curseurs Saturation et Contraste. Par exemple,
sélectionnez « Blanc » dans le sélecteur de couleurs, puis cliquez sur
un point de couleur dans la roue des couleurs à ajuster sur le blanc.
Pour corriger les couleurs dans une plage spécifique, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Balance des blancs.
2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur la
palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540.
3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre Balance
des blancs.
478
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Application de filtres aux clips
La boîte de dialogue Balance des blancs, illustrée dans la Figure 527,
s’affiche.
4. Sélectionnez « Plage de couleurs » dans le sélecteur de couleurs.
5. Sélectionnez la plage de couleurs dans l’enregistreur en cliquant
sur une couleur et en maintenant la touche [MAJ] enfoncée pendant
que vous cliquez sur les points de couleur à inclure dans la plage.
Réglages du filtre Uniforme
Une fois le filtre Uniforme appliqué à un clip, vous pouvez régler
ses paramètres en procédant comme suit :
1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Uniforme.
2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur la
palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540.
3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre Uniforme,
comme illustré dans la Figure 534.
Figure 534. Palette d’informations sur les clips - Filtre Uniforme
La boîte de dialogue Uniforme illustrée dans la Figure 535 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
479
Section 6 — Effets et titres
Figure 535. Boîte de dialogue Uniforme
4. Réglez les paramètres du filtre Uniforme comme décrit ci-dessous.
5. Cliquez sur le bouton OK pour appliquer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue.
Curseurs
Vous pouvez régler la tonalité des couleurs en déplaçant les curseurs « U »
et « V » afin d’obtenir l’effet souhaité, comme illustré dans la Figure 536
et la Figure 537.
Figure 536. Curseurs Uniforme
Cette configuration des curseurs a pour résultat la tonalité des couleurs
illustrée dans la Figure 537.
480
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Application de filtres aux clips
Figure 537. Aperçu de la tonalité des couleurs en mode Uniforme
Paramètres d’images clés
Les paramètres Uniforme peuvent être ajustés sur chaque image clé
pour fournir l’effet du filtre préféré. De nombreux filtres de correction
colorimétrique partagent les mêmes paramètres d’images clés. Pour plus
d’informations, consultez la section Paramètres des images clés page 467.
Application de filtres vidéo
Pour appliquer un filtre vidéo à un clip, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’arborescence Filtres vidéo dans la palette des effets
pour afficher tous les filtres vidéo, comme illustré dans la Figure 538.
Figure 538. Sélectionner un filtre vidéo
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
481
Section 6 — Effets et titres
2. Faites glisser le filtre sélectionné et déposez-le sur le clip souhaité
sur la timeline.
Autre méthode :
Procédez en cliquant sur le bouton droit de la souris comme expliqué
dans la section Menu contextuel page 458.
Combinaison de plusieurs filtres
Certains filtres vidéo permettent d’appliquer et de configurer la combinaison
de deux filtres à partir de la boîte de dialogue d’un seul filtre. Ces filtres (mis en
surbrillance dans la Figure 539) sont les suivants :
•
Région
•
Chrominance
•
Combinaison de filtres
•
Mélangeur de filtres
Figure 539. Combinaison de filtres
Si l’un de ces filtres est appliqué à un clip, d’autres filtres peuvent
être sélectionnés dans une liste déroulante de la boîte de dialogue
de configuration des filtres, comme illustré dans la Figure 540 avec
Mélangeur de filtres.
482
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Application de filtres aux clips
Remarque : Les effets définis par l’utilisateur et les effets système prédéfinis peuvent
être utilisés dans ces filtres ; toutefois, le filtre Région ne permet pas de
sélectionner les filtres « Vieux film/Film » et « Tunnel » ni aucun effet
défini par l’utilisateur ou préréglage combiné utilisant ces filtres.
Figure 540. Liste de sélection des filtres - Mélangeur de filtres
La Figure 541 illustre l’application d’un filtre Combinaison de filtres
et la sélection de cinq filtres à appliquer au clip. Dans cet exemple, le
filtre « Mise au point diffuse » a été assigné comme quatrième filtre et
l’utilisateur a cliqué sur le bouton Configuration(4) pour afficher la boîte
de dialogue de configuration du filtre « Mise au point diffuse ».
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
483
Section 6 — Effets et titres
Figure 541. Combinaison de filtres - Configuration
Application de filtres audio
Les filtres audio sont appliqués de la même manière que les filtres vidéo.
Pour appliquer un filtre audio à un clip, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’arborescence Filtres vidéo dans la palette des effets
pour afficher tous les filtres vidéo, comme illustré dans la Figure 542.
Figure 542. Sélection d’un filtre audio
2. Faites glisser le filtre sélectionné et déposez-le sur le clip audio souhaité
sur la timeline.
Remarque : Lorsque vous appliquez un filtre audio à un clip audio, vous pouvez afficher
la forme d’onde pour vérifier les résultats de l’effet. Pour plus d’informations
sur l’affichage de la forme d’onde, consultez la section Réglage du volume
et du panoramique page 615.
484
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Ajout d’effets entre des clips
Autre méthode :
Procédez en cliquant sur le bouton droit de la souris comme expliqué
dans la section Menu contextuel page 458.
Ajout d’effets entre des clips
Vous pouvez ajouter des effets tels que des transitions et des fondus audio
entre des clips.
Marge de clip
En mode Étendre (voir la section Mode Étendre page 290 pour plus
d’informations), l’ajout de transitions ou de fondus audio entre des clips
requiert que les deux clips aient une marge. La marge d’un clip correspond
à la partie du clip vidéo qui se trouve en dehors de la plage comprise entre
les points d’entrée et de sortie.
En mode Ajuster (voir la section Mode Ajuster page 291 pour plus
d’informations), aucune marge n’est requise entre les clips.
Remarque : Lorsque vous ajoutez des transitions et des fondus, la longueur des clips et
de la séquence change selon le mode de montage actif (Étendre ou Ajuster).
Aucune marge n’est présente si le point de sortie du premier clip est défini
à la fin du clip et le point d’entrée du deuxième clip est défini au début
du clip.
S’il n’existe aucune marge entre les clips, les triangles noirs illustrés dans
la Figure 543 sont présents sur les clips. Ces triangles indiquent que le point
de sortie du premier clip se situe à la fin du clip et le point d’entrée du
deuxième clip se situe au début du clip.
Figure 543. Clips sans marge
S’il existe une marge entre les clips, les triangles noirs ne sont pas visibles,
comme illustré dans la Figure 544.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
485
Section 6 — Effets et titres
Figure 544. Clips avec marge
Transitions de clip
Les transitions sont des effets qui se produisent entre des clips au moment
où s’achève un clip et où commence le clip suivant.
Pour ajouter une transition entre des clips, procédez comme suit :
1. Sélectionnez « Transitions » dans l’arborescence Effets de la palette
des effets.
2. Sélectionnez le type de transition souhaité dans la vue des effets (voir la
Figure 545) ou dans l’arborescence Effet>Transitions si la vue des effets
est masquée.
Figure 545. Palette des effets – Vue des effets de transitions
486
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Ajout d’effets entre des clips
3. Faites glisser l’effet de transition sélectionné et déposez-le au point
où se touchent les clips sur la timeline.
L’indicateur de transition est ajouté entre les clips, comme illustré dans
la Figure 546.
Remarque : Le fondu audio par défaut est également ajouté avec une transition vidéo.
Si vous voulez désactiver l’ajout automatique du fondu audio, consultez
la section Insérer un fondu par défaut dans une transition page 120 dans
Configuration de la timeline.
Figure 546. Indicateur de transition entre clips
Transitions de piste
Des transitions peuvent être appliquées dans la zone du mélangeur au
point de transition entre des clips sur une piste. Pour ajouter une transition
de piste, procédez comme suit :
1. Sélectionnez « Transitions » dans l’arborescence Effets de la palette
des effets.
2. Sélectionnez le type de transition souhaité dans la vue des effets (voir la
Figure 547) ou dans l’arborescence Effet>Transitions si la vue des effets
est masquée.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
487
Section 6 — Effets et titres
Figure 547. Palette des effets – Vue des effets de transitions
3. Faites glisser l’effet de transition sélectionné dans la zone du mélangeur
et déposez-le au point où se touchent les clips sur la timeline.
L’indicateur de transition est ajouté dans la zone du mélangeur, comme
illustré dans la Figure 548.
Figure 548. Indicateur de transition de piste dans la zone du mélangeur
Fondus audio
Des fondus audio peuvent être appliqués au point de transition audio
entre deux clips.
1. Sélectionnez « Fondu enchaîné audio » dans l’arborescence Effets
de la palette des effets.
2. Sélectionnez le type de fondu audio souhaité dans la vue des effets
(voir la Figure 549) ou dans l’arborescence Effet>Fondu enchaîné audio
si la vue des effets est masquée.
488
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Ajout d’effets entre des clips
Figure 549. Palette des effets – Vue des effets de transitions
3. Faites glisser l’effet de fondu sélectionné et déposez-le au point
où se touchent les clips audio sur la timeline.
Remarque : Par défaut, la transition vidéo par défaut n’est pas ajoutée automatiquement
lors de l’ajout d’un fondu audio entre des clips. Si vous voulez activer l’ajout
automatique de la transition vidéo avec un fondu, voir la section Insérer une
transition par défaut dans un fondu page 120 dans Configuration de la timeline.
L’indicateur de fondu est ajouté entre les clips, comme illustré dans
la Figure 550.
Figure 550. Indicateur de fondu audio entre des clips
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
489
Section 6 — Effets et titres
Application d’effets par défaut
Vous pouvez rapidement appliquer des effets par défaut à des clips
sur la timeline.
Les effets par défaut sont les suivants :
•
Transitions vidéo - Fondu enchaîné
•
Fondus audio - Linéaire fermeture/Linéaire ouverture
•
Mélangeurs de titres - Fondu
Remarque : Dans la vue des effets de la palette des effets, les effets par défaut
sont signalés par un « D » bleu sur l’icône correspondante. Pour plus
d’informations, consultez la section Effets par défaut page 456.
Pour appliquer un effet par défaut, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le clip auquel appliquer un effet par défaut.
Remarque : Le clip de l’un ou l’autre côté du point de transition souhaité peut
être sélectionné.
2. Cliquez sur le bouton de définition d’une transition par défaut (mis
en surbrillance en bleu dans la Figure 551) sur la timeline.
Remarque : Une autre méthode consiste à appuyer sur les touches [CTRL]+[P]
du clavier.
Figure 551. Bouton de définition d’une transition par défaut sur la timeline
Les transitions par défaut sont ajoutées au point de transition le plus
proche de la position du curseur de la timeline.
Pour sélectionner le point auquel ajouter la transition, cliquez sur le
symbole de liste ( ) du bouton de définition de la transition par défaut, puis
sélectionnez l’une des options suivantes dans le menu :
490
•
Créer un curseur ([CTRL]+[P]) – Ajoute les transitions par défaut au
point de transition le plus proche de la position actuelle du curseur.
•
Créer un point d’entrée pour le clip ([MAJ]+[ALT]+[P]) - Ajoute les
transitions par défaut au point d’entrée du clip actuellement sélectionné.
•
Créer un point de sortie pour le clip ([ALT]+[P]) - Ajoute les transitions
par défaut au point de sortie du clip actuellement sélectionné.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Ajout d’effets entre des clips
Modification des effets par défaut
Les effets de transition vidéo, de fondu audio et de mélangeur de titres
assignés par défaut peuvent être modifiés.
Pour modifier les effets par défaut, procédez comme suit :
Dans l’arborescence Transitions, Fondu enchaîné audio ou Mélangeurs
Titres de la palette des effets, ou dans la vue des effets, cliquez avec le
bouton droit sur l’effet à définir par défaut, puis sélectionnez « Définir
comme effet par défaut » dans le menu, comme illustré dans la Figure 552.
Figure 552. Menu contextuel Effet - Définir comme effet par défaut
L’effet défini par défaut est désigné par un « D » bleu sur l’icône
correspondante, comme illustré dans la Figure 553.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
491
Section 6 — Effets et titres
Figure 553. Icône de l’effet par défaut
Remarque : Si la vue des effets est masquée, le « D » apparaît en regard du nom
de l’effet dans l’arborescence Effet.
Modification de la durée d’une transition ou d’un fondu audio
Pour modifier la durée d’une transition ou d’un fondu audio entre
deux clips, procédez comme suit :
1. Déplacez le curseur à la fin de la transition ou du fondu audio.
Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 554 pour un
fondu audio ou une transition de clip, et comme illustré dans la Figure 555
pour une transition de piste.
Figure 554. Curseur de modification de la durée d’une transition - Transition de clip/Fondu audio
Figure 555. Curseur de modification de la durée d’une transition - Transition de piste
492
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Ajout d’effets entre des clips
2. Cliquez sur le curseur et faites-le glisser pour écourter ou rallonger
la transition.
Deux images s’affichent dans le lecteur et l’enregistreur, comme illustré
dans la Figure 556. Les images dans le lecteur représentent la première
image de la transition. Les images dans l’enregistreur représentent la
dernière image de la transition. À mesure que la durée de la transition est
réglée, vous pouvez visualiser les résultats dans le lecteur et l’enregistreur.
Figure 556. Aperçu de la modification de la durée d’une transition
Remarque : En mode Étendre, vous ne pouvez écourter ou rallonger la durée
de la transition que selon la marge du clip.
Pour modifier la durée d’une transition Mélangeur de titres, vous pouvez
procéder de la même manière que décrite ci-dessus et comme illustré dans
la Figure 557.
Figure 557. Curseur de modification de la durée d’une transition - Mélangeur de titres
Fonctions associées :
Dans la zone du mélangeur, vous pouvez également modifier la durée
des transitions de piste et Mélangeur de titres en procédant comme décrit
ci-dessous :
•
Point d’entrée dans la zone du mélangeur : [MAJ]+[ALT]+[U]
•
Point de sortie dans la zone du mélangeur : [CTRL]+[ALT]+[U]
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
493
Section 6 — Effets et titres
Modification de la durée des effets par défaut
La durée par défaut des transitions vidéo, des fondus audio et des effets
Mélangeur de titres peut être modifiée.
Pour modifier la durée par défaut, procédez comme décrit ci-dessous :
1. Cliquez avec le bouton droit sur la palette des effets, puis sélectionnez
« Durée » dans le menu, comme illustré dans la Figure 558.
Figure 558. Menu contextuel de la palette des effets - Durée
2. Sélectionnez le type d’effet (Transition, Fondu or Mélangeur de titres)
dont vous voulez modifier la durée par défaut.
La boîte de dialogue Durée de l’effet illustrée dans la Figure 559 s’affiche.
Figure 559. Boîte de dialogue Durée de l’effet
3. Saisissez la durée souhaitée, puis cliquez sur le bouton OK.
Création de composites vidéos
Des composites vidéos sont créés en incrustant un élément vidéo dans
un autre de diverses manières, comme expliqué dans cette section.
Lorsque vous incrustez un clip vidéo sur un autre, l’ordre d’incrustation
est déterminé par l’ordre des pistes. Par exemple, si la vidéo « B » se trouve
494
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
sur la piste V1 et la vidéo « A » sur la piste V2, lorsque la vidéo « A » est
composée avec la vidéo « B » dans une incrustation image dans l’image,
la vidéo « B » représente l’arrière-plan tandis que la vidéo « A » occupe
la fenêtre image dans l’image, comme illustré dans la Figure 560.
Figure 560. Priorité d’incrustation vidéo
V2
V1
Video A
Video B
A
B
Composition
Une composition vidéo est créée en incrustant deux sources vidéo dans
un effet Fusion.
Pour créer une composition vidéo, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’arborescence « Incrustation » dans la palette des effets,
comme illustré dans la Figure 561.
2. Sélectionnez l’arborescence « Fusion », puis faites glisser l’effet de
fusion souhaité et déposez-le dans la zone du mélangeur d’un clip.
Remarque : Si la vue des effets est masquée, les effets Fusion s’afficheront
sous l’arborescence Fusion dans la palette des effets.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
495
Section 6 — Effets et titres
Figure 561. Effets de composition Fusion
Les clips auxquels sont appliqués des effets Incrustation sont signalés
par une ligne bleu turquoise en haut de la zone du mélangeur, comme
illustré dans la Figure 562.
Figure 562. Effets Incrustation dans la zone du mélangeur
Image dans l’image
Dans le cas d’un effet Image dans l’image, une vidéo est incrustée dans
une autre et l’une sert de vidéo d’arrière-plan tandis que l’autre est
confinée à une zone particulière de l’écran au-dessous de l’arrière-plan,
comme illustré dans la Figure 560, page 495.
496
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Pour créer un effet Image dans l’image, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’arborescence « Incrustation » dans la palette des effets,
comme illustré dans la Figure 563.
2. Faites glisser l’effet Image dans l’image dans la zone du mélangeur
du clip qui sera placé dans la fenêtre d’incrustation.
Remarque : Si la vue des effets est masquée, les effets Incrustation s’afficheront
sous l’arborescence Incrustation dans la palette des effets.
Figure 563. Effet Image dans l’image
Les clips auxquels sont appliqués des effets Image dans l’image sont
signalés par une ligne bleu turquoise en haut de la zone du mélangeur.
Configuration d’effets Image dans l’image
Pour configurer un effet Image dans l’image appliqué à un clip, procédez
comme suit :
1. Cliquez sur la zone du mélangeur du clip auquel a été appliqué l’effet
Image dans l’image.
2. Affichez la palette d’informations (voir la section Affichage/masquage de
la palette d’informations page 539 pour plus d’informations), comme
illustré dans la Figure 564.
Figure 564. Palette d’informations - Effet Image dans l’image
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
497
Section 6 — Effets et titres
3. Cliquez deux fois sur le bouton Effet Image dans l’image dans la palette
d’informations.
Remarque : Vous pouvez également sélectionner l’effet Image dans l’image, puis
cliquer sur le bouton des paramètres (mis en surbrillance en bleu dans
la Figure 564) dans la palette d’informations.
La boîte de dialogue Image dans l’image illustrée dans la Figure 565
s’affiche.
Figure 565. Boîte de dialogue de configuration Image dans l’image
4. Configurez les paramètres de l’effet conformément aux explications cidessous, puis cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue.
Fenêtre de prévisualisation
La fenêtre de prévisualisation affiche le résultat des paramètres de
configuration, tels que la position, la taille et le déplacement dans la fenêtre
d’incrustation.
498
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Remarque : Cliquez avec le bouton droit sur la fenêtre de prévisualisation, puis
sélectionnez l’option du menu Disposition (illustré dans la Figure 566) afin
de définir la taille et la position de la fenêtre d’incrustation, comme alternative
à la définition de ces paramètres dans l’onglet « Position et taille ».
Figure 566. Menu contextuel de la fenêtre de prévisualisation – Option Disposition
Zone de sécurité
La zone de sécurité correspond à la limite proche des bords de l’écran
démarquant la zone qui doit toujours être affiché, quel que soit le moniteur
sur lequel est affichée la vidéo. La fenêtre d’incrustation doit être conservée
à l’intérieur de cette zone de sécurité.
Onglet Position et taille
Les paramètres définis dans cet onglet déterminent la position et la taille
de la fenêtre d’incrustation pour la deuxième vidéo.
Les paramètres de position indiquent un nombre de pixels à partir de
l’angle supérieur gauche de l’écran auquel ancrer l’angle supérieur gauche
de la fenêtre d’incrustation.
Les paramètres de taille indiquent la largeur et la hauteur en pixels de
la fenêtre d’incrustation, à partir de la position définie par les paramètres
de position comme l’angle supérieur gauche de la fenêtre d’incrustation.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
499
Section 6 — Effets et titres
Par exemple, si vous définissez les paramètres de position et de taille
suivants : Gauche - 100, Haut - 100, Largeur - 902, Hauteur - 508, l’angle
supérieur gauche de la fenêtre d’incrustation sera positionné à 100 pixels à
partir du haut de l’écran et à 100 pixels du bord gauche de l’écran. À partir
de ce point, la largeur de la fenêtre d’incrustation sera de 902 pixels et sa
hauteur de 508 pixels.
Onglet Bord
Cochez l’option « Activer » pour activer un cadre autour de la fenêtre
d’incrustation. Le paramètre « Largeur » a spécifié la largeur en pixels du
cadre et vous pouvez sélectionner la couleur de ce dernier en cliquant sur
la case d’échantillon de couleur et en y choisissant la couleur de votre choix.
La Figure 567 illustre l’exemple d’une bordure rouge de 5 pixels.
Figure 567. Paramètres et affichage de bord d’image dans l’image
Onglet Ombre
Cochez l’option « Activer » pour définir une ombre pour la fenêtre
d’incrustation. Lorsque cette option est activée, vous pouvez définir
la position, la couleur et la transparence de l’ombre.
Les valeurs indiquées dans les champs Haut et Gauche représentent le
décalage de l’ombre par rapport à l’angle supérieur gauche de la fenêtre
d’incrustation.
La Figure 568 illustre l’exemple d’une ombre noire avec une transparence
de 60 % et un décalage de 50 pixels par rapport au bord supérieur haut
de la fenêtre d’incrustation et à 50 pixels du bord gauche. Il en résulte
que l’ombre s’étend sur 50 pixels au-dessous du bord inférieur et 50 pixels
au-delà du bord droit de la fenêtre d’incrustation.
500
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Figure 568. Paramètres et affichage d’une ombre en mode Image dans l’image
Onglet Effet
Cochez l’option « Activer » pour activer les effets aux points d’entrée et
de sortie de la vidéo en incrustation. Sélectionnez le type d’effet dans les
listes déroulantes. La durée de l’effet est exprimée en nombre d’images.
Cliquez sur le bouton Fin pour définir l’image qui se trouve à la position
du curseur de la timeline comme dernière image de l’effet Début.
Cliquez sur le bouton Début pour définir l’image qui se trouve à la position
du curseur de la timeline comme première image de l’effet Fin.
Onglet Contrôle du déplacement
Définissez la vitesse du déplacement et ajoutez un déplacement à la fenêtre
d’incrustation. Pour plus d’informations, consultez la section Ajout d’un
déplacement dans la fenêtre d’incrustation page 502.
Copier l’arrière-plan
Sélectionnez cette option pour copier l’image dans la fenêtre d’incrustation
dans l’arrière plan avec la couleur spécifiée. Voir la Figure 569 illustrant
un exemple d’image de la fenêtre d’incrustation copiée dans l’arrière-plan
dans un ton bleu clair.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
501
Section 6 — Effets et titres
Figure 569. Copie dans l’arrière-plan avec une couleur en mode Image dans l’image
Qualité
Activez cette option pour attribuer à l’image de la fenêtre d’incrustation
une qualité supérieure.
Ajout d’un déplacement dans la fenêtre d’incrustation
Pour ajouter un déplacement dans la fenêtre d’incrustation vidéo, procédez
comme suit :
1. Cliquez dans la fenêtre de prévisualisation sur la position à laquelle
vous voulez commencer (S) le déplacement de la fenêtre d’incrustation.
Une image clé est alors définie à ce point. Vous pouvez faire glisser
l’image clé de la position de départ afin de la positionner de manière
plus précise.
2. Cliquez sur un deuxième emplacement dans la fenêtre de prévisualisation
afin de définir l’image clé à la position de fin (E) du déplacement de la
fenêtre d’incrustation. Vous pouvez faire glisser l’image clé de la position
de fin afin de la positionner de manière plus précise.
Pour obtenir un exemple, voir la Figure 570.
502
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Figure 570. Détails des images clés de déplacement en mode Image dans l’image
3. Sélectionnez l’onglet « Contrôle du déplacement ». Le graphique
du tracé de déplacement illustré dans la Figure 571 s’affiche.
Figure 571. Détails du graphique des images clés de déplacement en mode Image dans l’image
L’axe vertical et l’axe horizontal indiquent respectivement la position et le temps.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
503
Section 6 — Effets et titres
4. Cliquez sur une zone du graphique afin de définir le point
de positionnement d’une image clé
5. Cliquez avec le bouton droit sur le point de positionnement,
puis sélectionnez « Vitesse » dans le menu, comme illustré dans
la Figure 572.
Figure 572. Menu des images clés de déplacement en mode Image dans l’image - Vitesse
6. Choisissez dans le menu la vitesse souhaitée pour le point
de positionnement/temps sélectionné dans le graphique.
Remarque : Plus l’angle est aigu sur la ligne noire, plus la vitesse de déplacement
est élevée. Une fois qu’un point a été défini dans le graphique, vous pouvez
modifier sa position et son angle en le faisant glisser vers un nouvel
emplacement sur les axes position/temps.
La Figure 573 affiche un exemple de graphique d’image clé de déplacement
pour la fenêtre d’incrustation. Dans cet exemple, le déplacement de la fenêtre
accélère sur la première image clé, puis reste constant sur les deuxième et
troisième images clés, après quoi il accélère de nouveau jusqu’à la fin.
504
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Figure 573. Graphique des images clés de déplacement en mode Image dans l’image
Pour la description plus détaillée des effets Image dans l’image 2D et la
procédure de configuration d’un effet Image dans l’image 2D définissable
dans des images clés, consultez l’Annexe B-Procédures spéciales.
Image dans l’image 3D
Dans le cas d’un effet Image dans l’image, une vidéo est incrustée dans
une autre et l’une sert de vidéo d’arrière-plan tandis que l’autre est
confinée à une zone particulière de l’écran au-dessous de l’arrière-plan,
comme illustré dans la Figure 560, page 495.
Pour créer un effet Image dans l’image, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’arborescence « Incrustation » dans la palette des effets,
comme illustré dans la Figure 574.
2. Faites glisser l’effet Image 3D dans l’image dans la zone du mélangeur
du clip qui sera placé dans la fenêtre d’incrustation.
Remarque : Si la vue des effets est masquée, les effets Incrustation s’afficheront
sous l’arborescence Incrustation dans la palette des effets.
Figure 574. Effet Image dans l’image 3D
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
505
Section 6 — Effets et titres
Les clips auxquels sont appliqués des effets Incrustation sont signalés par
une ligne bleu turquoise en haut de la zone du mélangeur, comme illustré
dans la Figure 575.
Figure 575. Effets Incrustation dans la zone du mélangeur
Configuration d’effets Image dans l’image 3D
Pour configurer un effet Image dans l’image 3D appliqué à un clip,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur la zone du mélangeur du clip auquel a été appliqué l’effet
Image 3D dans l’image.
2. Affichez la palette d’informations (voir la section Affichage/masquage de
la palette d’informations page 539 pour plus d’informations), comme
illustré dans la Figure 576.
Figure 576. Palette d’informations - Effet Image dans l’image 3D
3. Cliquez deux fois sur l’effet Image 3D dans l’image dans la palette
d’informations.
506
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Remarque : Vous pouvez également sélectionner l’effet Image dans l’image 3D, puis
cliquer sur le bouton des paramètres (mis en surbrillance en bleu dans
la Figure 576) dans la palette d’informations.
La boîte de dialogue Image dans l’image illustrée dans la Figure 577 s’affiche.
Figure 577. Boîte de dialogue de configuration Image dans l’image 3D
4. Configurez les paramètres de l’effet conformément aux explications cidessous, puis cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue.
Fenêtre de prévisualisation
La fenêtre de prévisualisation affiche le résultat des paramètres de
configuration, tels que la position, la taille et le déplacement dans la fenêtre
d’incrustation.
Boutons d’édition
Les boutons d’édition permettent de modifier les paramètres de la fenêtre
d’incrustation. Cliquez sur le bouton d’édition souhaité et faites glisser la
fenêtre d’incrustation pour exécuter la fonction correspondante.
- Modifie la position de la fenêtre d’incrustation
- Effectue une rotation horizontale ou verticale
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
507
Section 6 — Effets et titres
- Effectue une rotation autour de l’axe Z
- Modifie la taille de la fenêtre d’incrustation
- Modifie la position de l’ombre
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez cocher l’option Activer
l’ombre portée dans l’onglet Luminosité et ombre.
Timeline des images clés
Timeline sur laquelle sont ajoutées des images clés pour spécifier
l’emplacement et le paramètre temporel du déplacement et d’autres effets.
La timeline des images clés comporte quatre lignes sur lesquelles les
images clés peuvent être ajoutées individuellement ou simultanément.
Ces lignes sont les suivantes :
•
Position
•
Luminosité et ombre
•
Cadrage et bordures
•
Transparence
Boutons des images clés
Les boutons des images clés permettent de gérer ces dernières sur
la timeline des images clés.
- Ajouter une image clé sur toutes les lignes
Ajoute une image clé sur toutes les lignes à la position du curseur
de la timeline sur la timeline des images clés.
- Ajouter une image clé sur la ligne sélectionnée
Ajoute une image clé sur la ligne sélectionnée à la position du curseur
de la timeline sur la timeline des images clés.
- Supprimer une image clé
Supprime l’image clé située à la position du curseur de la timeline
sur la ligne sélectionnée.
- Ajuster toutes les images clés
Ajuste la position de toutes les images clés de sorte que la dernière
soit placée à la fin de la timeline des images clés.
508
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Boutons de fonction
Les boutons de fonction vous permettent d’exécuter et d’examiner l’effet
en vue d’affiner ses paramètres.
- Déplacer le curseur au début
Place le curseur de la timeline au début de la timeline des images clés.
- Déplacer le curseur vers l’image clé précédente
Place le curseur de la timeline au niveau de l’image clé précédente sur
la timeline des images clés.
/
- Lecture/Pause
Lit la timeline des images clés en commençant à la position du curseur
de la timeline. Pendant que la lecture est en cours, le bouton Pause
est disponible. Si vous cliquez dessus, la lecture est mise en pause.
Remarque : La lecture s’effectue à une vitesse plus lente que la vitesse réelle.
- Déplacer le curseur vers l’image clé suivante
Place le curseur de la timeline au niveau de l’image clé suivante
sur la timeline des images clés.
- Déplacer le curseur à la fin
Place le curseur de la timeline à la fin de la timeline des images clés.
- Répéter
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la lecture de la timeline se répète
en continu jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
Boutons d’affichage de la timeline
Les boutons d’affichage de la timeline permettent de développer
ou de réduire la zone d’affichage de la timeline des images clés.
- Ajuster à la fenêtre
Ajuste l’effet Timeline et toutes les images clés dans la fenêtre
de la timeline des images clés.
- Focus sur le curseur
Place le focus de l’affichage de la timeline des images clés sur la zone
autour de la position du curseur de la timeline, ce dernier étant placé
au centre de l’affichage.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
509
Section 6 — Effets et titres
- Zoom avant
Développe la timeline des images clés de manière à en afficher un
segment réduit. Si vous cliquez sur ce bouton à plusieurs reprises,
le segment de la timeline dans l’affichage de la timeline représentera
à chaque fois une tranche temporelle plus petite.
- Zoom arrière
Réduit la timeline des images clés de manière à en afficher un
segment plus grand. Si vous cliquez sur ce bouton à plusieurs reprises,
le segment de la timeline dans l’affichage de la timeline représentera
à chaque fois une tranche temporelle plus grande.
Boutons d’interpolation
Après que vous avez sélectionné une image clé dans la fenêtre de la
timeline des images clés, vous pouvez cliquer sur le bouton d’interpolation
souhaité afin de sélectionner la méthode d’interpolation correspondante.
Cette méthode s’appliquera uniquement à l’image clé sélectionnée et
chacune de ces images emploiera une méthode d’interpolation différente
si vous le souhaitez.
- Aucune interpolation
Aucune interpolation du déplacement de l’image clé.
- Interpolation linéaire
Effectue une interpolation linéaire du déplacement de l’image clé.
- Interpolation sinusoïdale
Effectue une interpolation du déplacement de l’image clé
en s’appuyant sur un algorithme sinusoïdal.
Boutons d’outils
Les boutons d’outils permettent de couper, copier et coller le point
de l’image clé sélectionnée sur la timeline des images clés.
Onglet Préréglages
Les préréglages de déplacement inclus dans EDIUS sont accessibles à partir
de l’onglet Préréglages, comme illustré dans la Figure 578.
510
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Figure 578. Onglet Préréglages en mode Image dans l’image 3D
Sélectionnez le préréglage de déplacement souhaité pour la fenêtre
d’incrustation, puis cliquez sur le bouton Charger afin d’activer le préréglage
de déplacement sélectionné. Cliquez sur le bouton Lecture dans le groupe
des boutons de fonction afin d’afficher un aperçu de l’effet.
Pour créer un groupe d’effets de déplacement personnalisés à partir
des préréglages, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’effet de déplacement prédéfini souhaité dans la liste
des préréglages.
2. Cliquez sur le bouton Personnalisé.
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour ajouter le préréglage au groupe
personnalisé.
4. Cliquez sur le bouton Prédéfini pour retourner dans la liste
des préréglages et sélectionnez d’autres effets prédéfinis.
5. Répétez les étapes décrites ci-dessus jusqu’à ce que tous les effets
prédéfinis qui vous intéressent soient enregistrés dans le groupe
personnalisé.
Cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer un effet de déplacement
du groupe personnalisé.
Remarque : Les boutons Enregistrer et Supprimer ne sont pas disponibles dans
le groupe Prédéfini.
Cliquez sur le bouton Fichier si vous voulez ouvrir un fichier d’effets
prédéfinis exporté (*.FIX).
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
511
Section 6 — Effets et titres
Onglet Position
Configurez les paramètres de taille, de position et de transparence de
la fenêtre d’incrustation à l’aide des curseurs ou en tapant directement
les valeurs numériques correspondantes.
La Figure 579 illustre quelques exemples de paramètres de position et leurs
résultats dans la fenêtre de prévisualisation.
Figure 579. Onglet Position du mode Image dans l’image 3D
Remarque : Vous pouvez également définir les paramètres Taille et Position à l’aide des
boutons d’édition. Pour plus d’informations, consultez la section Boutons
d’édition page 507.
Onglet Luminosité et ombre
Sélectionnez l’option « Activer la lumière » afin d’ajouter un effet de reflet
lumineux pendant la rotation de la fenêtre d’incrustation.
Si cet effet est activé, définissez l’intensité de la lumière à l’aide du curseur
ou en tapant directement une valeur numérique.
Cochez l’option « Activer l’ombre portée » pour ajouter une ombre
à la fenêtre d’incrustation.
Si l’option « Activer l’ombre portée » est activée, utilisez les curseurs
ou tapez directement des valeurs numériques pour définir le décalage
et l’intensité de l’ombre.
La Figure 580 illustre quelques exemples de paramètres de luminosité
et d’ombre et leurs résultats dans la fenêtre de prévisualisation.
512
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Figure 580. Onglet Luminosité et ombre en mode Image dans l’image 3D
Onglet Bords
Cochez l’option « Utiliser la bordure colorée » pour ajouter un contour
de couleur autour de la fenêtre d’incrustation.
Si l’ajout d’une bordure colorée est activé, utilisez les curseurs ou tapez
directement des valeurs numériques pour définir la largeur et la hauteur
de cette bordure.
Cliquez sur le bouton… pour sélectionner la couleur de la bordure.
Cochez l’option « Utiliser la bordure floue » pour fusionner les bords
de la fenêtre d’incrustation dans la vidéo en arrière-plan.
Si l’ajout d’une bordure floue est activé, utilisez les curseurs ou tape
directement des valeurs numériques pour définir la largeur et la hauteur
de cette bordure, puis sélectionnez les options d’arrondi et de lissage si
vous le souhaitez.
La Figure 581 illustre quelques exemples de paramètres de bordure et leurs
résultats dans la fenêtre de prévisualisation.
Figure 581. Onglet Bords en mode Image dans l’image 3D
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
513
Section 6 — Effets et titres
Onglet Cadrage
Cadrez les bords gauche, droit, supérieur et inférieur de la vidéo dans
la fenêtre d’incrustation.
Utilisez les curseurs ou tapez directement des valeurs numériques
pour définir les paramètres de cadrage en pixels.
Cochez l’option « Redimensionner pour le cadrage » si vous voulez ajuster
la fenêtre d’incrustation à la taille de la vidéo cadrée. Si cette option n’est
pas cochée, la vidéo cadrée sera étendue de manière à l’ajuster à la taille
initiale de la fenêtre d’incrustation.
La Figure 582 illustre quelques exemples de paramètres de cadrage et leurs
résultats dans la fenêtre de prévisualisation.
Figure 582. Onglet Cadrage en mode Image 3D dans l’image
Onglet Options
Dans l’onglet Options, vous pouvez activer ou désactiver les fonctions
configurées dans les autres onglets de configuration.
Cochez l’option « Commuter A/B » si vous voulez permuter la vidéo
en arrière-plan et la vidéo dans la fenêtre d’incrustation.
La Figure 583 illustre quelques exemples de paramètres d’options et leurs
résultats dans la fenêtre de prévisualisation.
514
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Figure 583. Onglet Options en mode Image dans l’image 3D
Incrustations
Les deux effets Incrustation disponibles dans EDIUS sont l’incrustation
en saturation (chroma) et l’incrustation en luminance.
Incrustation en saturation (chroma)
L’incrustation en saturation (chroma) permet d’éliminer des parties
d’une vidéo en fonction de la couleur sélectionnée et de remplacer ces
parties par une autre source vidéo. La vidéo incrustée en saturation
(chroma) est tournée devant un écran bleu ou vert et la couleur de cet écran
est ensuite éliminée et remplacée par une vidéo en arrière-plan.
Pour créer un effet d’incrustation en saturation, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’arborescence « Incrustation » dans la palette des effets,
comme illustré dans la Figure 584.
2. Faites glisser l’effet Chromakey dans la zone du mélangeur du clip
qui sera placé dans la fenêtre d’incrustation.
Remarque : Si la vue des effets est masquée, les effets Incrustation s’afficheront
sous l’arborescence Incrustation dans la palette des effets.
Figure 584. Effet d’incrustation en saturation
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
515
Section 6 — Effets et titres
Les clips auxquels sont appliqués des effets Incrustation sont signalés par
une ligne bleu turquoise en haut de la zone du mélangeur, comme illustré
dans la Figure 585.
Figure 585. Effets Incrustation dans la zone du mélangeur
Configuration d’effets d’incrustation en saturation
Pour configurer un effet d’incrustation en saturation appliqué à un clip,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur la zone du mélangeur du clip auquel a été appliqué l’effet
d’incrustation en saturation.
2. Affichez la palette d’informations (voir la section Affichage/masquage de
la palette d’informations page 539 pour plus d’informations), comme
illustré dans la Figure 586.
Figure 586. Palette d’informations – Effet Chromakey
3. Cliquez deux fois sur l’effet Chromakey dans la palette d’informations.
Remarque : Vous pouvez également sélectionner cet effet, puis cliquer sur le bouton
des paramètres (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 586) dans
la palette d’informations.
516
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
La boîte de dialogue Chromakey illustrée dans la Figure 587 s’affiche.
Figure 587. Boîte de dialogue de configuration de l’incrustation en saturation
4. Configurez les paramètres de l’effet conformément aux explications cidessous, puis cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue.
Basculement de l’affichage
Sélectionnez « Découpe » pour afficher en noir dans l’enregistreur
les sections de la vidéo qui seront coupées en fonction de la sélection
de couleur actuelle. Voir la Figure 588 pour obtenir un exemple dans
lequel l’eau de mer est sélectionnée en arrière-plan avec l’outil Pipette.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
517
Section 6 — Effets et titres
Figure 588. Affichage de l’incrustation en saturation
Cochez l’option « Histogramme » pour afficher l’histogramme des
couleurs qui peuvent être sélectionnées en vue de leur suppression.
Remarque : Cette option n’est pas disponible avec le sélecteur de couleur Pipette.
Voir la Figure 589 pour obtenir un exemple d’histogramme et de sélection
de couleur avec le cercle de couleur.
Figure 589. Histogramme et sélection de couleur en mode Incrustation en saturation
Sélection de couleur
Les outils de sélection de couleur permettent de choisir la couleur (couleurs
d’incrustation) à supprimer et à remplacer par la vidéo en arrière-plan.
Pour sélectionner une couleur, vous avez le choix entre quatre méthodes.
Chacun des exemples présentés ci-dessous illustre la sélection de l’eau
comme couleur d’incrustation à l’aide des quatre méthodes de sélection
(mises en surbrillance en bleu dans chaque exemple) et le résultat dans
l’enregistreur.
518
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Figure 590. Sélecteur de couleur Pipette pour l’incrustation en saturation
Figure 591. Sélecteur de couleur Roue des couleurs pour l’incrustation en saturation
Figure 592. Sélecteur de couleur Segment de couleur pour l’incrustation en saturation
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
519
Section 6 — Effets et titres
Figure 593. Sélecteur de couleur Bloc de couleur pour l’incrustation en saturation
Bouton Ajuster automatiquement
Cliquez sur le bouton d’Ajuster automatiquement pour définir
automatiquement les paramètres d’incrustation appropriés pour
la couleur d’incrustation sélectionnée.
Bouton Détail
Le bouton Détail affiche les paramètres d’incrustation détaillés que vous
pouvez modifier pour affiner les réglages de la couleur d’incrustation.
Ces paramètres varient selon la méthode de sélection de couleur employée.
Figure 594 Affiche les paramètres détaillés du sélecteur Roue des couleurs.
Figure 594. Détails du sélecteur Roue des couleurs pour l’incrustation en saturation
Rectangle
En cochant l’option « Activer le rectangle », vous pouvez appliquer
les paramètres d’incrustation en saturation à une zone rectangulaire
sélectionnée dans la vidéo, et non à l’intégralité de la vidéo, comme illustré
dans la Figure 595.
520
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Figure 595. Incrustation en saturation avec rectangle activé
Supprimer une couleur
L’option Supprimer une couleur permet de corriger les zones sombres
teintées par l’arrière-plan. Par exemple, lorsque vous tournez devant
un écran bleu, les zones sombres peuvent être teintées de bleu. L’option
Supprimer une couleur vous permet de rétablir la teinte dans une gamme
plus neutre (gris).
Utilisez les curseurs ou tapez directement des valeurs numériques
pour ajuster la plage de suppression ainsi que l’intensité de la couleur
d’incrustation sélectionnée et son opposé dans les zones où la couleur
d’incrustation sélectionnée est liée à d’autres couleurs.
Contrôle de l’ajustement automatique
Cochez la case Activer pour régler automatiquement la variation
de la couleur d’incrustation.
Mode CG
Sélectionnez cette option pour définir les paramètres des images générées
par CG. Cette option ne doit pas être activée pour les images naturelles.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
521
Section 6 — Effets et titres
Bords adoucis
Sélectionnez cette option pour rendre floue la bordure entre l’image
d’arrière-plan et l’image incrustée.
Suppression couleur linéaire
Sélectionnez cette option si vous constatez que l’écran bleu ou vert
« déteint » ou si vous observez une décoloration par réflexion. L’option
Suppression couleur linéaire permet souvent d’éliminer ou de réduire ces
effets.
Onglet Paramètres d’image clef
Lorsque vous sélectionnez cet onglet, les paramètres illustrés dans
la Figure 596 s’affichent.
Figure 596. Onglet Paramètres d’image clef
Paramètre de fondu
Activez le paramètre de fondu pour ajouter des effets de fondu en entrée
et en sortie à la zone de couleur d’incrustation. Pour indiquer la durée
des fondus en entrée et en sortie, tapez un nombre d’images.
522
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Paramètre du déplacement
Activez cette option pour augmenter ou réduire l’effet d’incrustation
en saturation.
Cliquez sur la ligne au niveau des points pour ajouter des images clés,
puis faites glisser les points pour modifier le réglage de l’effet.
Sélectionnez « Linéaire » ou « Courbe » comme mode d’application
des ajustements de l’effet. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 597.
Figure 597. Courbe d’image clé d’incrustation en saturation
Incrustation en luminance
L’incrustation en luminance est similaire à l’incrustation en saturation sauf
qu’elle repose sur un niveau de luminance (luminosité) particulier et non
sur une couleur spécifique.
Pour créer un effet d’incrustation en luminance, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’arborescence « Incrustation » dans la palette des effets,
comme illustré dans la Figure 598.
2. Faites glisser l’effet Incrustation en luminance dans la zone du
mélangeur du clip qui sera placé dans la fenêtre d’incrustation.
Remarque : Si la vue des effets est masquée, les effets Incrustation s’afficheront
sous l’arborescence Incrustation dans la palette des effets.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
523
Section 6 — Effets et titres
Figure 598. Effet d’incrustation en luminance
Les clips auxquels sont appliqués des effets d’incrustation affichent une
ligne bleu turquoise en haut de la zone du mélangeur, comme illustré dans
la Figure 599.
Figure 599. Effets Incrustation dans la zone du mélangeur
Configuration d’effets d’incrustation en luminance
Pour configurer un effet d’incrustation en luminance appliqué à un clip,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur la zone du mélangeur du clip auquel a été appliqué l’effet
d’incrustation en luminance.
2. Affichez la palette d’informations (voir la section Affichage/masquage de
la palette d’informations page 539 pour plus d’informations), comme
illustré dans la Figure 600.
524
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Figure 600. Palette d’informations – Effet Incrustation en luminance
3. Cliquez deux fois sur l’effet Incrustation en luminance dans la palette
d’informations.
Remarque : Vous pouvez également sélectionner cet effet, puis cliquer sur le bouton
des paramètres (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 600) dans la
palette d’informations.
La boîte de dialogue Incrustation en luminance illustrée dans la Figure 601
s’affiche.
Figure 601. Boîte de dialogue de configuration de l’incrustation en luminance
4. Configurez les paramètres de l’effet conformément aux explications cidessous, puis cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
525
Section 6 — Effets et titres
Sélection de la plage de luminance
Pour définir la plage d’application des paramètres d’incrustation en luminance,
déplacez les curseurs de pente, minimum et maximum ou tapez directement les
valeurs numériques souhaitées dans les champs de saisie respectifs.
Figure 602. Sélection de la plage d’incrustation en luminance
Les paramètres de luminance sont appliqués à la zone sélectionnée
de la vidéo comme suit :
Augmentation progressive
La plage comprise entre le premier curseur de pente et le curseur
minimum est la plage dans laquelle les effets de luminance seront
progressivement augmentés entre 0 et 100 %.
Maintenir à 100 %
La plage comprise entre les curseurs minimum et maximum est la plage
dans laquelle les effets de luminance seront maintenus à 100 %.
Baisse progressive
La plage comprise entre le curseur minimum et le deuxième curseur
de pente est la plage dans laquelle les réglages seront progressivement
réduits entre 100 % et 0.
La forme de la pente entre la première ligne de « pente » et la ligne
« minimum » et entre la ligne « maximum » et la deuxième ligne de
« pente » est définie en sélectionnant la valeur souhaitée dans les listes
déroulantes Pente, comme illustré dans la Figure 603.
Figure 603. Forme de la pente de luminance
526
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Bouton Actualiser l’histogramme
Cliquez sur ce bouton pour actualiser l’histogramme de la vidéo dans
la fenêtre des paramètres de la plage de luminance.
Bouton Ajuster automatiquement
Cliquez sur ce bouton pour appliquer automatiquement les paramètres
d’incrustation en luminance. Effectuez les ajustements manuellement à
l’aide du curseur ou des champs de saisie numériques afin de modifier
les paramètres d’ajustement automatique.
Bypass
Activez ce paramètre pour rétablir les paramètres initiaux de l’image
et ignorer les paramètres de luminance.
Activer le rectangle
En cochant l’option « Activer le rectangle », vous pouvez appliquer
les paramètres d’incrustation en luminance à une zone rectangulaire
sélectionnée dans la vidéo, et non à l’intégralité de la vidéo, comme illustré
dans la Figure 604.
La zone située à l’extérieur du rectangle devient complètement transparente
et l’image en arrière-plan sur la piste portant le plus petit numéro est révélée.
Si l’option « Activer le rectangle extérieur » est sélectionnée, les paramètres
d’incrustation en luminance sont appliqués à l’intérieur de la zone
rectangulaire seulement et la zone extérieure affiche la vidéo d’origine.
Figure 604. Incrustation en luminance avec le rectangle activé
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
527
Section 6 — Effets et titres
Inverser
En sélectionnant cette option, vous inversez la plage d’application des
paramètres d’incrustation en luminance. L’histogramme indiquera que les
paramètres sont appliqués aux zones situées à l’extérieur des lignes de pente.
Tout calculer
Sélectionnez cette option pour calculer la zone hors de la plage spécifiée
par l’option « Activer le rectangle extérieur ».
Onglet Paramètres d’image clef
Lorsque vous sélectionnez cet onglet, les paramètres illustrés dans
la Figure 605 s’affichent.
Figure 605. Onglet Paramètres d’image clef
Paramètre de fondu
Activez le paramètre de fondu pour ajouter des effets de fondu en entrée
et en sortie à la zone de couleur d’incrustation en luminance. Pour indiquer
la durée des fondus en entrée et en sortie, tapez un nombre d’images.
Paramètre du déplacement
Activez cette option pour augmenter ou réduire l’effet d’incrustation
en luminance.
Cliquez sur la ligne au niveau des points pour ajouter des images clés,
puis faites glisser les points pour modifier le réglage de l’effet.
Sélectionnez « Linéaire » ou « Courbe » comme mode d’application
des ajustements de l’effet. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 606.
528
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Figure 606. Courbe d’image clé en luminance
Réglages de la transparence
Les réglages de la transparence permettent de modifier la transparence de
la vidéo sur la piste supérieure de sorte que la vidéo sur la piste inférieure
devienne également visible.
Pour régler la transparence d’une vidéo, procédez comme suit :
1. Dans le panneau des pistes, cliquez sur le bouton Développer2 sur la piste
contenant la vidéo dont vous voulez régler la transparence. Voir la
Figure 607.
Figure 607. Bouton Développer2 dans le panneau des pistes
2. Cliquez sur le bouton du mélangeur pour activer la zone du mélangeur.
Voir la Figure 608.
Figure 608. Bouton du mélangeur dans le panneau des pistes
3. Cliquez sur un point de la bande élastique au niveau duquel vous
voulez définir une image clé. Voir la Figure 609.
Remarque : Pour régler la transparence de l’intégralité du clip, faites glisser pendant
que vous maintenez enfoncée la touche [ALT] du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
529
Section 6 — Effets et titres
Figure 609. Définition d’une image clé sur la bande élastique
4. Faites glisser le point de l’image clé pour régler la transparence.
Voir la Figure 610.
Remarque : Pour affiner les ajustements de la bande élastique, maintenez la touche
[CTRL] enfoncée pendant que vous faites glisser le point de l’image clé.
Figure 610. Réglage de la transparence de l’image clé
Pendant que vous faites glisser le point de l’image clé, le paramètre
de transparence est affiché dans l’angle inférieur gauche de la fenêtre de
la timeline, comme illustré dans la Figure 611. La vidéo est complètement
transparente lorsque ce paramètre atteint 0 %.
Remarque : Pour régler, supprimer et initialiser les points de la bande élastique pour
la transparence des images clés, vous procédez de la même manière
que pour la bande élastique audio. Pour plus d’informations, consultez
les sections Saisie des réglages de valeurs page 617 et Suppression ou
initialisation de points de la bande élastique page 619.
530
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Figure 611. Affichage de la transparence de la timeline
Effets fondu en entrée/fondu en sortie
Les effets de fondu en entrée entraînent l’affichage progressif d’une vidéo,
tandis que effets de fondu en sortie provoquent sa disparition progressive.
Pour définir des effets de fondu en entrée et en sortie, procédez comme suit :
1. Sélectionnez sur la timeline le clip auquel vous voulez appliquer
des effets de fondu en entrée ou en sortie.
2. Placez le curseur de la timeline sur la dernière image si vous voulez
appliquer un effet de fondu en entrée, ou sur la première image pour
un effet de fondu en sortie.
3. Cliquez sur le bouton de fondu en entrée ou de fondu en sortie sur
la timeline. Voir la Figure 612.
Remarque : Une ligne bleu turquoise apparaît en haut de la zone du mélangeur
et un fondu en entrée et/ou en sortie est appliqué au clip.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
531
Section 6 — Effets et titres
Figure 612. Boutons de fondu en entrée et en sortie de la timeline
Remarque : Par défaut, ces boutons ne sont pas disponibles sur la timeline. Pour
savoir comment les ajouter, consultez la section Paramètres des boutons
page 144.
Les paramètres de fondu en entrée et en sortie sont visibles dans les zones
de la forme d’onde audio et du mélangeur de la piste. Si ces boutons ne sont
pas déjà visibles, cliquez sur les boutons Développer1 et Développer2 pour
développer la piste. Un point d’image clé est ajouté à l’emplacement où
s’achève un fondu en entrée et où commence un fondu en sortie, comme
illustré dans la figure ci-dessous.
Figure 613. Images clés de fondu en entrée et en sortie sur la timeline
Fonctions associées :
Pour supprimer un effet de fondu en entrée ou en sortie, supprimez
les sections audio et vidéo séparément en procédant comme suit :
•
Pour supprimer le fondu audio en entrée/en sortie, cliquez
avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Supprimer
des sections>Bande élastique audio>Volume » dans le menu.
Remarque : Une autre méthode consiste à appuyer sur les touches [ALT]+[H]
du clavier.
•
Pour supprimer le fondu vidéo en entrée/en sortie, cliquez
avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Supprimer
des sections>Mélangeur>Transparence » dans le menu.
Remarque : Une autre méthode consiste à appuyer sur les touches
[MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[G] du clavier.
532
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Application d’un fondu en entrée/sortie audio ou vidéo seulement
Pour appliquer un effet de fondu en entrée ou en sortie uniquement
à la partie audio ou vidéo d’un clip, procédez comme suit :
1. Sélectionnez sur la timeline le clip auquel vous voulez appliquer
des effets de fondu en entrée ou en sortie.
2. Placez le curseur de la timeline sur la dernière image si vous voulez
appliquer un effet de fondu en entrée, ou sur la première image pour
un effet de fondu en sortie.
3. Cliquez sur le symbole de liste [ ] du bouton Fondu en entrée ou Fondu
en sortie, puis sélectionnez une des options suivantes dans le menu
(voir la Figure 614) :
•
Clip vidéo uniquement – Applique le fondu en entrée ou en sortie
à la vidéo seulement.
•
Clip audio uniquement – Applique le fondu en entrée ou en sortie
à l’audio seulement.
•
Clip vidéo uniquement (séparer) – Applique le fondu en entrée ou
en sortie à la partie vidéo du clip sélectionné uniquement si ce dernier
est lié à d’autres clips ou fait partie d’un groupe.
•
Clip audio uniquement (séparer) – Applique le fondu en entrée ou
en sortie à la partie audio du clip sélectionné uniquement si ce dernier
est lié à d’autres clips ou fait partie d’un groupe.
Figure 614. Menu de fondu en entrée sur la timeline
Canal alpha
Un clip auquel sont appliqués des paramètres de transparence qui
masquent les parties indésirables du clip peut être incrusté sous la forme
d’un canal alpha sur un deuxième clip en arrière-plan. Il en résulte un
composite comprenant deux clips, comme illustré dans la Figure 615.
Figure 615. Exemple de canal alpha
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
533
Section 6 — Effets et titres
L’image dont est dérivé le canal alpha s’appelle « remplissage ». Le masque
de transparence qui extrait les images du remplissage s’appelle
« découpe », comme illustré dans la Figure 616.
Figure 616. Découpe et remplissage avec canal alpha
Les fonctions de canal alpha ne sont pas prises en charge si les paramètres
suivants sont différents pour les images de découpe et de remplissage :
•
Taille de l’image
•
Fréquence d’image
•
Rapport largeur/hauteur
•
Ordre des champs (Champ supérieur ou inférieur en premier et Progressif
sont pris en charge – Aucune combinaison de Champ supérieur en
premier et Champ inférieur en premier n’est prise en charge)
•
L’un des clips ou les deux n’ont pas de durée définie
Remarque : Le rapport hauteur/largeur et l’ordre des champs d’un clip sont visibles
dans la palette d’informations.
Pour créer un clip composite à canal alpha, procédez comme suit :
1. Enregistrez les clips qui serviront de clips de découpe et de remplissage
dans le chutier de données, comme illustré dans la Figure 617.
Figure 617. Clips de découpe et de remplissage dans le chutier de données
2. Sélectionnez les deux clips à utiliser comme remplissage et découpe.
3. Cliquez avec le bouton droit sur les clips, puis sélectionnez
Convertir>Alpha matte dans le menu. Voir la Figure 618.
534
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Figure 618. Menu des clips - Alpha Matte
La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affiche comme illustré dans
la Figure 619.
Figure 619. Boîte de dialogue Enregistrer sous Alpha Matte
4. Définissez les paramètres d’enregistrement conformément
aux explications qui suivent.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
535
Section 6 — Effets et titres
Type d’enregistrement sous
Dans la liste déroulante, indiquez le format de fichier .avi pour le fichier
enregistré. Vous avez le choix entre les formats Canopus HQ, Canopus
Lossless et RVB non compressé, selon le format des clips de découpe et
de remplissage d’origine.
Sélection des clips de remplissage/découpe
Sélectionnez le clip de remplissage et le clip de découpe en cliquant sur
le bouton radio approprié.
Convertir le format
Dans la liste déroulante Convertir le format, sélectionnez l’élément du clip
de découpe à utiliser pour le canal alpha.
Alpha matte
Sélectionnez ce format si le clip de découpe comprend un canal alpha
qui sera appliqué au clip de remplissage.
Alpha matte (inverse)
Sélectionnez ce format si le clip de découpe comprend un canal alpha,
mais ce dernier doit être inversé en cas d’application au clip de
remplissage.
Matte de luminance
Sélectionnez ce format en cas d’application du niveau de luminance
(0 % à 100 %) du clip de découpe comme canal alpha pour le clip
de remplissage, où le niveau de luminance de 100 % représente une
transparence à 100 %.
Matte de luminance (inverse)
Sélectionnez ce format en cas d’application du niveau de luminance
(0 % à 100 %) du clip de découpe comme canal alpha pour le clip
de remplissage, où le niveau de luminance de 0% représente une
transparence à 100 %.
Répéter la dernière image
Sélectionnez cette option pour répéter la dernière image du clip de découpe
afin d’obtenir la durée du clip de remplissage si le clip de découpe est
plus court.
5. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour créer le clip à canal alpha qui
est automatiquement enregistré dans le chutier de données. Voir la
Figure 620.
536
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Création de composites vidéos
Figure 620. Clip à canal alpha enregistré dans le chutier de données
6. Place le clip à canal alpha et le clip d’arrière-plan sur la timeline
pour créer la vidéo composite, comme illustré dans la Figure 621.
Figure 621. Composite de clip d’arrière-plan et clip à canal alpha
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
537
Section 6 — Effets et titres
Effets Mélangeur de titres
Pour ajouter des effets à un clip de titres, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’arborescence « Mélangeur Titres » dans la palette
des effets.
2. Sélectionnez le groupe d’effets et l’effet Mélangeur de titres
qui vous intéressent, comme illustré dans la Figure 622.
Figure 622. Palette des effets - Mélangeurs de titres
3. Faites glisser le mélangeur de titres souhaité dans la zone du mélangeur
du clip de titres.
Remarque : Vous pouvez ajouter des mélangeurs de titres distincts aux points
d’entrée et de sortie d’un clip de titres.
Le triangle jaune sur le clip de titres sur la timeline indique qu’un
mélangeur de titres a été ajouté. Voir la Figure 623.
Figure 623. Mélangeur de titres ajouté à un clip de titres
Remarque : Vous pouvez modifier la durée d’un effet Mélangeur de titres après avoir
placé ce dernier sur le clip de titres. Pour plus d’informations, consultez
la section Modification de la durée d’une transition ou d’un fondu audio
page 492.
538
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions d’effets
Fonctions d’effets
Cette section décrit les fonctions liées à la gestion des effets et des dossiers
d’effets.
Affichage/masquage de la palette d’informations
La palette d’informations affiche les détails concernant le clip sélectionné,
notamment tous les effets qui lui ont été éventuellement appliqués.
Pour afficher ou masquer (fonction d’activation/de désactivation)
la palette d’informations, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton d’affichage/masquage de la palette sur la timeline
(voir la Figure 624), puis sélectionnez « Palette des informations »
dans le menu.
Figure 624. Menu du bouton d’affichage/de masquage de palette - Palette d’informations
•
Sélectionnez Affichage>Palette des informations dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
•
Sélectionnez Affichage>Afficher toutes les palettes dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Remarque : Cette fonction affiche ou masque simultanément les palettes des effets,
d’informations et de marqueurs de séquence. Pour plus d’informations
sur la palette d’effets, consultez la section Palette des effets page 452.
Pour plus d’informations sur la palette de marqueurs, consultez la section
Palette des marqueurs de séquence page 390.
•
Appuyez sur la touche [H] du clavier pour afficher ou masquer toutes
les palettes.
•
Sélectionnez Affichage>Masquer toutes les palettes dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation afin de masquer les palettes
d’informations, d’effets et de marqueurs de séquence.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
539
Section 6 — Effets et titres
Palette d’informations
La Figure 625 illustre la palette d’informations et les fonctions
et informations qui y sont disponibles.
Figure 625. Palette d’informations
Zone d’informations
La zone d’informations affiche les détails concernant le clip sélectionné,
notamment le nom de fichier, la durée, le rapport hauteur/largeur, etc.
Ces informations varient selon le type de clip.
Liste des effets
Tous les effets éventuellement appliqués au clip sélectionné sont affichés
dans la liste des effets. Les chiffres indiqués au-dessus de la liste
correspondent au numéro de l’effet activé et au nombre total d’effets
appliqués (par ex. 3/3 dans l’exemple ci-dessus) et le numéro de l’effet
actuellement sélectionné (par ex. 3 dans l’exemple ci-dessus).
- Bouton de paramètres
Cliquez sur le bouton Paramètres pour afficher la boîte de dialogue de
configuration de l’effet actuellement sélectionné dans la liste des effets.
- Bouton de suppression
Cliquez sur le bouton de suppression pour supprimer l’effet actuellement
sélectionné dans la liste des effets.
540
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions d’effets
Activer/désactiver l’effet
Pour désactiver provisoirement un effet de filtre ou d’incrustation, cochez
la case en regard de son nom. Si l’effet est coché, cela signifie qu’il est activé.
S’il n’est pas coché, cela signifie qu’il est désactivé.
Vérification et ajustement des effets
Les indicateurs mentionnés dans chaque exemple ci-dessous affichent
les types d’effets appliqués aux clips sur les différentes pistes.
Piste vidéo-audio
Figure 626. Indicateurs d’effets de piste VA
Piste vidéo
Figure 627. Indicateurs d’effets de piste V
Piste A
Figure 628. Indicateurs d’effets de piste A
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
541
Section 6 — Effets et titres
Piste T
Figure 629. Indicateurs d’effets de piste T
La palette d’informations affiche la liste des effets appliqués au clip
sélectionné. Pour plus d’informations, consultez la section Palette
d’informations page 540.
Pour ajuster un effet, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Sélectionnez le nom de l’effet dans la liste des effets de la palette
d’informations, puis cliquez sur le bouton Paramètres.
La boîte de dialogue de configuration de l’effet s’affiche.
•
Cliquez deux fois sur le nom de l’effet dans la liste des effets
de la palette d’informations.
•
Faites glisser le nom de l’effet de la liste des effets vers le bouton
Paramètres de la palette d’informations.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le nom de l’effet dans la liste des
effets de la palette d’informations, puis sélectionnez « Ouvrir la boîte
de dialogue de configuration » dans le menu.
Ajustez l’effet à votre convenance. Pour plus d’informations, consultez
la section relative à l’application de chaque type d’effet.
Remarque : Vous pouvez modifier et enregistrer les effets sous un nom différent en
tant qu’effets définis par l’utilisateur. Pour plus d’informations, consultez
la section Personnalisation de la palette des effets page 551.
Activation/désactivation des effets
Pour activer ou désactiver des effets appliqués aux clips, sélectionnez
le clip en question sur la timeline, puis procédez de l’une des manières
suivantes :
•
542
Dans la liste des effets de la palette d’informations, cliquez sur la case
à cocher en regard de l’effet concerné (voir la Figure 630). Si l’effet est
coché, cela signifie qu’il est activé. S’il n’est pas coché, cela signifie qu’il
est désactivé.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions d’effets
Figure 630. Activation/désactivation d’effets dans la palette d’informations
•
Cliquez avec le bouton droit sur le nom de l’effet dans la liste des effets
de la palette d’informations, puis sélectionnez « Activer/Désactiver »
dans le menu.
•
Sélectionnez le nom d’un effet dans la liste des effets de la palette
d’informations, puis appuyez sur les touches [CTRL]+[F] du clavier.
Suppression des effets
Vous pouvez supprimer des effets de la timeline ou de la palette
d’informations.
Suppression d’effets de la timeline
Pour supprimer un effet de la timeline, procédez comme suit :
1. Sur la timeline, sélectionnez le clip auquel est appliqué l’effet
à supprimer.
2. Cliquez sur le symbole de liste ( ) du bouton Supprimer, puis
sélectionnez {type d’effet}>{élément à supprimer} dans le menu,
comme illustré dans la Figure 631.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
543
Section 6 — Effets et titres
Figure 631. Menu du bouton de suppression sur la timeline - Filtre
Remarque : L’effet que vous souhaitez supprimer peut se trouver sous le menu
Transition, Mélangeur, Filtre ou Bande élastique audio.
Autres méthodes :
544
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Supprimer
des sections>{type d’effet}>{élément à supprimer} » dans le menu.
•
Sélectionnez Edition>Supprimer des sections>{type d’effet}>{élément
à supprimer} dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
•
Cliquez avec le bouton droit dans la zone du mélangeur dans laquelle des
effets ont été appliqués, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu.
•
Transition de clip - Appuyez sur les touches [MAJ]+[ALT]+[T] du clavier.
•
Fondu enchaîné audio - Appuyez sur les touches [CTRL]+[ALT]+[T]
du clavier.
•
Incrustation - Appuyez sur les touches [CTRL]+[ALT]+[G] du clavier.
•
Transparence - Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[G]
du clavier.
•
Filtre vidéo - Appuyez sur les touches [MAJ]+[ALT]+[F] du clavier.
•
Filtre audio - Appuyez sur les touches [CTRL]+[ALT]+[F] du clavier.
•
Toutes les transitions - Appuyez sur les touches [ALT]+[T] du clavier.
•
Tous les filtres - Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[F]
du clavier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions d’effets
Suppression d’effets de la palette des effets
Pour supprimer un effet de la palette d’informations, procédez comme suit :
1. Cliquez sur la zone du clip (par ex. piste vidéo/audio ou zone du
mélangeur) à laquelle est appliqué l’effet à supprimer. Pour plus
d’informations, consultez la section Vérification et ajustement des effets
page 541.
2. Dans la liste des effets de la palette d’informations, sélectionnez le
nom de l’effet à supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer
(mis en surbrillance en bleu dans la Figure 632).
Figure 632. Bouton de suppression de la palette d’informations
Autres méthodes :
•
Faites glisser le nom de l’effet hors de la palette d’informations.
•
Faites glisser le nom de l’effet sur le bouton Supprimer dans la palette
d’informations.
•
Cliquez avec le bouton droit sur le nom de l’effet, puis sélectionnez
« Supprimer » dans le menu.
•
Sélectionnez l’effet à supprimer, puis appuyez sur la touche [Suppr]
du clavier.
Remarque : En mode Étendre (voir la section Mode Étendre page 290 pour plus
d’informations), si une transition de clip ou un fondu audio est appliqué
entre des clips, une ligne verte (point de coupure) s’affiche sur l’indicateur
de transition. La suppression de la transition entre des clips déplace le
point de sortie du premier clip et le point d’entrée du deuxième clip vers
le point de coupure, comme illustré dans la Figure 633.
Figure 633. Suppression des détails d’une transition
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
545
Section 6 — Effets et titres
Copier des effets
Vous pouvez copier des effets d’un clip à un autre. Si les paramètres
d’un effet ont été ajustés après leur application au premier clip, ceux-ci sont
également appliqués au clip sur lequel est copié l’effet.
Pour copier un effet et ses paramètres d’un clip à un autre, procédez
comme suit :
1. Cliquez sur la zone du clip (par ex. piste vidéo/audio ou zone
du mélangeur) à laquelle est appliqué l’effet à copier. Pour plus
d’informations, consultez la section Vérification et ajustement des effets
page 541.
2. Dans la liste des effets de la palette d’informations, sélectionnez le nom
de l’effet à copier, puis faites-le glisser directement sur le clip cible sur
la timeline, comme illustré dans la Figure 634.
Figure 634. Déplacement d’un effet par glisser-déposer de la palette d’informations vers un autre clip
Remarque : Vous pouvez copier des transitions de clip, des transitions de piste, des
fondus audio et des incrustations en les faisant glisser et en les déposant
directement d’un clip sur un autre. Ces types d’effets ne requièrent pas
de déplacement par glisser-déposer à partir de la palette d’informations.
Copie de transitions
Vous pouvez également copier des transitions d’un clip vers un autre
en procédant comme suit :
1. Cliquez sur la transition à copier pour la sélectionner (voir la Figure 635).
Figure 635. Transition sélectionnée sur la timeline
546
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions d’effets
2. Cliquez sur le bouton Copier dans le Presse-papiers (timeline) (mis en
surbrillance en bleu dans la Figure 636) pour copier la transition
sélectionnée.
Figure 636. Bouton Copier dans le Presse-papiers (timeline) sur la timeline
3. Sélectionnez le clip dans lequel vous souhaitez coller la transition.
Si vous voulez coller la transition à un emplacement particulier du clip,
déplacez le curseur de la timeline à cette position.
4. Cliquez sur le symbole de liste ( ) du bouton de définition de la transition
par défaut, puis sélectionnez la méthode de collage parmi les options
suivantes :
•
Coller le curseur – Colle la transition sur le clip du côté entrée de la
transition, le clip du côté sortie de la transition, ou sur les deux clips
selon l’emplacement du curseur.
•
Coller le point d’entrée du clip - Colle la transition sur le clip du côté
entrée de la transition ou sur les deux clips selon l’emplacement du
secteur et le clip sélectionné.
•
Coller le point de sortie du clip- Colle la transition sur le clip du côté
sortie de la transition ou sur les deux clips selon l’emplacement du
secteur et le clip sélectionné.
Figure 637. Timeline – Menu du bouton de définition d’une transition par défaut
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
547
Section 6 — Effets et titres
Autres méthodes de collage :
•
Coller le curseur - [CTRL]+[ALT]+[K]
•
Coller le point d’entrée du clip - [MAJ]+[ALT]+[K]
•
Coller le point de sortie du clip - [ALT]+[K]
Remplacement d’effets
Pour remplacer un effet de filtre ou de mélangeur par celui appliqué
à un autre clip, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le clip auquel est appliqué l’effet de filtre ou de mélangeur
à copier, puis cliquez sur le bouton Copier dans le Presse-papiers
(timeline). Voir la Figure 638.
Figure 638. Bouton Copier dans le Presse-papiers (timeline) sur la timeline
2. Sélectionnez le clip sur lequel vous souhaitez coller l’effet copié.
3. Cliquez sur le symbole de liste ( ) du bouton Remplacer le clip (timeline),
puis sélectionnez « Filtre » ou « Mélangeur » dans le menu selon le type
d’effet copié. Voir la Figure 639.
Figure 639. Menu du bouton Remplacer le clip (timeline)
Autre méthode :
Cliquez avec le bouton droit sur le clip cible, puis sélectionnez « Remplacer
des sections>Filtre » ou « Remplacer des sections>Mélangeur » dans le menu.
548
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions d’effets
Enregistrement des effets
Vous pouvez personnaliser des effets et les enregistrer comme des effets
définis par l’utilisateur dans la palette des effets.
Il est également possible d’enregistrer plusieurs effets comme un effet unique.
Pour enregistrer un effet en tant qu’effet défini par l’utilisateur, procédez
comme décrit ci-dessous :
1. Sélectionnez la zone du clip (piste vidéo/audio ou zone du mélangeur)
à laquelle est appliqué l’effet que vous voulez enregistrer.
2. Dans la palette des effets, sélectionnez le dossier dans lequel enregistrer
l’effet.
Remarque : Vous pouvez créer des dossiers dans la palette des effets. Pour plus
d’informations sur la création de dossiers dans la palette des effets,
consultez la section Création de dossiers dans la palette des effets page 551.
3. Dans la palette d’informations, cliquez avec le bouton droit sur le
nom de l’effet à enregistrer, puis sélectionnez « Enregistrer comme
préréglage utilisateur actuel » dans le menu, comme illustré dans
la Figure 640.
Figure 640. Menu des effets dans la palette d’informations - Enregistrer comme préréglage
utilisateur actuel
L’effet est enregistré dans le dossier actuellement sélectionné dans la
palette des effets. Comme illustré dans la Figure 641, l’effet défini par
l’utilisateur est signalé par un « U » jaune sur son icône. Pour plus
d’informations, consultez la section Effets définis par l’utilisateur page 455.
Figure 641. Effet défini par l’utilisateur
Si vous voulez renommer l’effet défini par l’utilisateur enregistré,
cliquez une fois sur son nom et tapez un nouveau nom.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
549
Section 6 — Effets et titres
Autre méthode :
Faites glisser le nom de l’effet de la liste des effets de la palette d’informations
et déposez-le dans le dossier de votre choix dans la palette des effets.
Fonctions associées :
Enregistrement de plusieurs effets dans un effet unique
Vous pouvez enregistrer plusieurs effets dans un effet unique en les
sélectionnant avant de cliquer avec le bouton droit sur un effet. Si vous
cliquez sur l’option « Enregistrer comme préréglage utilisateur actuel »
dans le menu, les effets sélectionnés sont enregistrés dans un effet
unique dans le dossier sélectionné de la palette des effets. Le nom
de l’effet par défaut est identique à celui des effets sélectionnés.
L’icône illustrée dans la Figure 642 indique que l’effet en comprend
plusieurs autres.
Figure 642. Enregistrement de plusieurs effets dans un effet unique
Enregistrement de plusieurs effets en tant qu’effets distincts
Vous pouvez enregistrer plusieurs effets en tant qu’effets distincts
en les sélectionnant avant de cliquer avec le bouton droit sur un effet.
Si vous cliquez sur l’option « Enregistrer comme préréglage utilisateur
distinct » dans le menu, les effets sélectionnés sont enregistrés comme
des effets distincts dans le dossier sélectionné de la palette des effets.
Suppression d’effets de la palette des effets
Pour supprimer un effet de la palette des effets, procédez de l’une
des manières suivantes :
•
Dans la vue des effets ou l’arborescence de la palette des effets,
cliquez avec le bouton droit sur l’effet défini par l’utilisateur
à supprimer, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu.
Remarque : Seuls les effets définis par l’utilisateur peuvent être supprimés. Les effets système
prédéfinis et les effets de base des plug-ins ne peuvent pas être supprimés.
•
550
Sélectionnez l’effet défini par l’utilisateur à supprimer dans la vue de
l’arborescence ou la vue des effets, puis appuyez sur la touche [Suppr]
du clavier. Pour plus d’informations sur la vue des effets, consultez
la section Affichage/masquage de la vue des effets page 453.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnalisation de la palette des effets
Fonction associée :
Vous pouvez également supprimer des dossiers et leur contenu de la palette
des effets.
Pour supprimer un dossier, cliquez dessus avec le bouton droit, puis
sélectionnez « Supprimer » dans le menu.
Remarque : Si le dossier contient des effets qui n’ont pas été définis par l’utilisateur,
la suppression ne portera que sur les effets définis par l’utilisateur. Si le dossier
contient les raccourcis de dossiers enregistrés, une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche. Cliquez sur le bouton OK pour supprimer le dossier.
Personnalisation de la palette des effets
Vous pouvez personnaliser la palette des effets et son contenu
de différentes manières, comme expliqué dans cette section.
Création de dossiers dans la palette des effets
Pour créer un dossier dans la palette des effets, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier existant où vous voulez créer
un dossier, puis sélectionnez « Créer un dossier » dans le menu, comme
illustré dans la Figure 643.
Figure 643. Menu de la palette des effets – Nouveau dossier
2. Tapez le nom de votre choix dans le champ « Nouveau dossier »
qui apparaît dans l’arborescence de la palette des effets.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
551
Section 6 — Effets et titres
Renommer des effets et des dossiers
Pour renommer un effet ou un dossier, procédez de l’une des manières
suivantes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur le nom de l’effet ou du dossier,
puis sélectionnez Modifier le nom dans le menu. Voir la Figure 644.
Figure 644. Menu de la palette des effets - Renommer
•
Cliquez une fois sur le nom de l’effet ou du dossier
•
Effet uniquement - Cliquez avec le bouton droit sur l’effet, puis cliquez
sur le bouton Propriétés. Dans la boîte de dialogue Propriétés, modifiez
le nom, puis cliquez sur le bouton OK.
Remarque : Il n’est pas possible de renommer les effets de base des plug-ins et les effets
système prédéfinis.
Verrouillage/déverrouillage de la structure des dossiers
La structure des dossiers de la palette des effets peut être verrouillée
de sorte qu’elle ne puisse pas être modifiée. Lorsque l’arborescence
des effets est déverrouillée, il est possible de déplacer les dossiers.
Pour verrouiller ou déverrouiller la structure des dossiers, vérifiez l’état
de l’indicateur de verrouillage dans la palette des effets. Dans la Figure 645,
il est mis en surbrillance en bleu.
552
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnalisation de la palette des effets
Remarque : La Figure 645 indique l’emplacement de l’indicateur de verrouillage si
la vue des effets est active. Si cette vue est désactivée, l’indicateur de
verrouillage se trouvera dans l’angle supérieur droit de la palette des effets
sous l’icône de fermeture de fenêtre (X).
Figure 645. Indicateur de verrouillage de la palette des effets
Si l’indicateur est verrouillé (comme illustré dans la Figure 645), la structure
des dossiers ne pourra pas être modifiée. Pour pouvoir la changer, cliquez
sur l’indicateur de verrouillage et déverrouillez-le, comme illustré dans
la Figure 646.
Figure 646. Palette des effets - Déverrouillée
Remarque : Si vous exécutez la fonction « Rétablir les valeurs par défaut », les valeurs
par défaut sont rétablies, y compris si la structure des dossiers est
verrouillée. Pour plus d’informations, consultez la section Rétablissement
des paramètres par défaut de la palette des effets page 557.
Modification de la structure des dossiers
Vous pouvez réorganiser la structure des dossiers de la palette des effets.
Remarque : Avant de modifier la structure des dossiers, vérifiez l’état de l’indicateur
de verrouillage des dossiers afin de vous assurer que la structure des
dossiers est déverrouillée.
Pour changer l’emplacement d’un dossier, faites-le glisser vers un nouvel
emplacement dans l’arborescence des dossiers, comme illustré dans la
Figure 647.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
553
Section 6 — Effets et titres
Figure 647. Déplacement d’un dossier dans la palette des effets par glisser-déposer
Remarque : La barre horizontale se déplace vers le haut ou le bas de la liste des
dossiers à mesure que le dossier est déplacé, indiquant sa position
lorsque vous relâcherez le bouton de la souris. Dans l’exemple ci-dessus,
le nom du dossier est ajouté pour plus de clarté. Toutefois, sachez qu’il
n’apparaîtra pas lorsque vous ferez glisser le dossier.
Raccourcis de dossier
Si la vue des effets est désactivée et la palette des effets se trouve dans
la vue des dossiers, des raccourcis de dossier apparaissent en haut de
la palette, comme illustré dans la Figure 648.
Figure 648. Vue des dossiers de la palette des effets
Chaque icône de raccourci de dossier est associée à un dossier dans
l’arborescence des effets, comme indiqué ci-dessous. Si aucun dossier n’est
associé à un raccourci, l’icône est grisée.
•
554
Préréglages système
•
Filtres vidéo
•
Filtres audio
•
Filtres vidéo
•
Filtres audio
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnalisation de la palette des effets
•
Transitions
•
Fondus audio
•
Mélangeurs de titres
•
Incrustations
Lorsque vous cliquez sur l’icône du raccourci, vous ouvrez le dossier
associé dans l’arborescence des effets.
Association de raccourcis par glisser-déposer
Si vous voulez associer un autre dossier à une icône du raccourci, faites
glisser le dossier en question de l’arborescence des effets vers l’icône
souhaitée en haut de la palette des effets.
Association de raccourcis dans la vue des effets
Dans la vue des effets, l’association d’un raccourci s’effectue de la manière
suivante :
1. Dans l’arborescence des effets, sélectionnez le dossier auquel
vous voulez associer un raccourci.
Remarque : Par défaut, tous les dossiers de niveau supérieur dans l’arborescence
Effet développée sont associés à des raccourcis. Si vous voulez associer
un raccourci à un sous-dossier, développez l’arborescence des dossiers
appropriée, puis sélectionnez le dossier qui vous intéresse.
2. Cliquez sur le bouton de lien de dossier, puis sélectionnez « Ajouter
un lien » dans le menu, comme illustré dans la Figure 649.
Figure 649. Sélection d’un dossier dans la palette des effets
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
555
Section 6 — Effets et titres
Le dossier sélectionné est ajouté à la liste des boutons Lien de dossier,
comme illustré dans la Figure 650.
Figure 650. Liste des boutons de liens de dossiers dans la palette des effets
Remarque : La liste des liens de dossiers peut contenir au maximum huit (8) raccourcis
de dossier. Si elle contient déjà huit raccourcis, vous devez en supprimer
un avant de pouvoir en ajouter un nouveau.
Suppression d’un raccourci de dossier
Pour supprimer le raccourci d’un dossier, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Lien de dossier, puis sélectionnez « Organiser »
dans le menu.
La boîte de dialogue Organiser illustrée dans la Figure 651 s’affiche.
556
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Personnalisation de la palette des effets
Figure 651. Palette des effets - Boîte de dialogue Organiser des liens de dossiers
2. Sélectionnez le lien de dossier à supprimer, puis cliquez sur le bouton
Supprimer.
3. Cliquez sur le bouton Fermer pour quitter la boîte de dialogue Organiser.
Rétablissement des paramètres par défaut de la palette des effets
Pour rétablir les paramètres par défaut de la palette des effets, cliquez
sur celle-ci avec le bouton droit, puis sélectionnez « Rétablir les valeurs
par défaut » dans le menu, comme illustré dans la Figure 652.
Figure 652. Menu de la palette par défaut - Rétablir les valeurs par défaut
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
557
Section 6 — Effets et titres
Exportation des effets définis par l’utilisateur
Vous pouvez exporter les effets définis par l’utilisateur vers un fichier .tpd.
Vous pourrez ainsi les importer dans le système lors de la mise à niveau vers
une nouvelle version d’EDIUS ou après la réinstallation de l’application.
Pour exporter les effets définis par l’utilisateur, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur l’effet défini par l’utilisateur ou le
dossier contenant les effets à exporter, puis sélectionnez « Exporter »
dans le menu, comme illustré dans la Figure 653.
Figure 653. Menu contextuel de la palette des effets - Exporter
La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affiche.
2. Accédez à l’emplacement où vous voulez enregistrer le dossier
ou le fichier et indiquez le nom de fichier de votre choix.
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer.
Remarque : Les fichiers des effets définis par l’utilisateur sont enregistrés avec
une extension .tpd.
Importation des effets définis par l’utilisateur
Lors de la mise à niveau vers une nouvelle version d’EDIUS ou la
restauration des effets définis par l’utilisateur après la réinstallation
de l’application, vous pouvez importer dans EDIUS les effets définis
par l’utilisateur que vous avez précédemment exportés.
558
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Vérification des informations chromatiques pour l’affichage sur un téléviseur
Pour importer les effets définis par l’utilisateur, procédez comme suit :
1. Dans la palette des effets, cliquez avec le bouton droit sur l’effet défini par
l’utilisateur à importer, puis sélectionnez « Importer » dans le menu. Voir
la Figure 654.
Figure 654. Menu contextuel de la palette des effets - Importer
La boîte de dialogue d’ouverture d’un fichier s’affiche.
2. Accédez à l’emplacement contenant le fichier .tpd à importer,
puis sélectionnez le fichier de l’effet défini par l’utilisateur qui vous
intéresse.
3. Cliquez sur le bouton Ouvrir.
Remarque : Un nouveau dossier contenant le ou les fichiers importés est créé sous
le dossier sur lequel vous avez cliqué avec le bouton droit à l’Étape 1.
Vérification des informations chromatiques pour l’affichage
sur un téléviseur
Il est possible que les contenus vidéo affichés sur un écran d’ordinateur
n’apparaissent pas avec les mêmes détails sur un poste de télévision dont
la plage de luminance est inférieure à celle de l’écran d’ordinateur. Pour
corriger ce problème, vous devez régler le signal vidéo avant de l’émettre
en sortie sur le téléviseur.
Pour régler correctement le signal vidéo, vous devez le mesurer à l’aide
d’un analyseur VectorScope/Waveform. L’analyseur VectorScope règle la
balance des couleurs, tandis que l’analyseur Waveform règle la luminosité.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
559
Section 6 — Effets et titres
Pour régler l’affichage vidéo à l’aide de l’analyseur VectorScope/
Waveform, procédez comme suit :
Remarque : L’affichage VectorScope/Waveform augmente la charge de l’unité centrale.
Ne l’utilisez que si cela est nécessaire.
1. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle vous
souhaitez vérifier les propriétés de l’affichage vidéo.
2. Cliquez sur le bouton d’affichage VectorScope/Waveform sur la timeline
(mis en surbrillance en bleu dans la Figure 655).
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Affichage>VectorScope/
WaveForm dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Figure 655. Bouton d’affichage VectorScope/Waveform sur la timeline
La boîte de dialogue VectorScope et Waveform s’affiche, comme illustré
dans la Figure 656.
Remarque : La Figure 656 affiche la mesure d’un clip à fond coloré blanc (voir la Création
d’un clip de fond coloré page 243). Notez qu’elle mesure la valeur IRE100.
Figure 656. Boîte de dialogue VectorScope et Waveform - Clip à fond coloré blanc
560
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Vérification des informations chromatiques pour l’affichage sur un téléviseur
Remarque : La Figure 657 affiche la mesure d’un clip à fond coloré noir (voir la Création
d’un clip de fond coloré page 243). Notez qu’elle mesure la valeur IRE7.5.
IR7.5 est généralement utilisé comme niveau de référence des noirs en
Amérique du Nord. IRE0 est utilisé au Japon.
Figure 657. Boîte de dialogue VectorScope et Waveform - Clip à fond coloré noir
Un clip à forte luminance présentera une forme d’onde similaire à celle
illustrée dans la Figure 658. Dans cet exemple, une grande partie du clip
présente un niveau IRE supérieur à 100 et certaines parties excèdent IRE 120.
Figure 658. Forme d’onde d’un clip à forte luminance
Un clip à faible luminance présentera une forme d’onde similaire à celle
illustrée dans la Figure 659. Dans cet exemple, une grande partie du clip
présente un niveau IRE inférieur à IRE 7.5 (IRE 0 au Japon) et certaines
parties sont inférieures à IRE -20.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
561
Section 6 — Effets et titres
Figure 659. Forme d’onde d’un clip à faible luminance
Pour régler la valeur IRE d’un clip dans la plage de sécurité comprise
entre IRE 7.5 (IRE 0 au Japon) et IRE 100, procédez comme suit :
1. Appliquez le filtre Balance des couleurs au clip.
2. Cliquez deux fois sur ce filtre dans la palette d’informations afin
d’ouvrir la boîte de dialogue Balance des couleurs.
3. Dans la boîte de dialogue Balance des couleurs illustrée dans la Figure 660,
sélectionnez l’option « Normaliser » pour régler automatiquement le clip
sur la plage de sécurité comprise entre IRE 7.5 et IRE 100.
562
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Vérification des informations chromatiques pour l’affichage sur un téléviseur
Figure 660. Boîte de dialogue Balance des couleurs
Remarque : Vous pouvez également utiliser le curseur de luminosité pour affiner
davantage les niveaux IRE du clip vidéo.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
563
Section 6 — Effets et titres
Détails de l’analyseur VectorScope/Waveform
La Figure 661 illustre les détails de la boîte de dialogue VectorScope/
Waveform. Les outils et les fonctions de cette boîte de dialogue sont décrits
ci-dessous.
Figure 661. Détails de l’analyseur VectorScope/Waveform
Zone d’informations
Cette zone affiche des informations telles que les coordonnées à l’écran
(X,Y) de l’emplacement du curseur dans l’enregistreur, ainsi que les valeurs
IRE, YUV et RVB correspondantes.
VectorScope
La distribution chromatique de l’image affichée dans l’enregistreur est
présentée l’affichage VectorScope. Pour appliquer un zoom avant, cliquez
sur la zone de l’analyseur VectorScope que vous souhaitez agrandir.
Pour appliquer un zoom arrière, cliquez avec le bouton droit sur l’affichage
VectorScope.
Forme d’onde
Les niveaux de saturation et de luminance de l’image affichée dans
l’enregistreur sont présentés dans l’affichage Waveform. Pour appliquer
un zoom avant, cliquez sur la zone de l’analyseur Waveform que vous
souhaitez agrandir. Pour appliquer un zoom arrière, cliquez avec le bouton
droit sur l’affichage Waveform.
564
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Vérification des informations chromatiques pour l’affichage sur un téléviseur
Outil de sélection
L’outil de sélection permet d’afficher les informations sur l’axe Y (vertical)
relatives à la position de l’image sélectionnée. Cochez la case, puis cliquez sur
le bouton
et sur l’image dans l’enregistreur afin d’afficher ces informations.
Vous pouvez aussi saisir directement les valeurs des coordonnées.
L’affichage de l’analyseur VectorScope/Waveform est réglé sur les
informations chromatiques de la position sélectionnée.
Si l’outil de sélection est désactivé (non coché), l’affichage de l’analyseur
VectorScope/Waveform est restauré tel qu’il se présentait la dernière fois
que l’outil de sélection a été activé et ce jusqu’à ce que cet outil soit de
nouveau activé.
Remarque : Deux positions d’image différentes peuvent être sélectionnées simultanément.
Bouton Ombrer
En cliquant sur ce bouton, vous affichez la distribution chromatique dans
l’affichage VectorScope sous forme de points (il s’agit du mode d’affichage
par défaut).
Bouton Ligne
En cliquant sur ce bouton, vous modifiez l’affichage VectorScope de manière
à indiquer la distribution chromatique en reliant les points aux lignes.
- Bouton d’affichage/de masquage de l’analyseur VectorScope
Ce bouton active et désactive l’affichage de l’analyseur VectorScope.
Bouton Chroma
En cliquant sur ce bouton, vous modifiez l’affichage de l’analyseur
Waveform de manière à afficher tous les éléments chromatiques centrés
autour de 7.5 IRE (IRE 0 au Japon)
Bouton IRE
En cliquant sur ce bouton, vous n’affichez que les éléments de luminance
dans l’affichage Waveform.
Bouton Comp
En cliquant sur ce bouton, vous affichez un composite des éléments de
luminance (IRE) et chromatiques (chroma) dans l’affichage Waveform.
- Bouton d’affichage/de masquage de l’analyseur Waveform
Ce bouton active et désactive l’affichage de l’analyseur Waveform.
Curseurs d’intensité
Les curseurs d’intensité règlent la luminosité des affichages VectorScope
et Waveform à l’écran.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
565
Section 6 — Effets et titres
Titres
Deux applications de titrage sont disponibles avec EDIUS : QuickTitler
(application de titrage par défaut intégrée) et TitleMotion Pro pour EDIUS,
qui doivent être installées séparément.
QuickTitler
Les étapes décrites ci-dessous supposent que QuickTitler a été sélectionné
comme application de titrage par défaut dans les paramètres logiciels. Pour
plus d’informations, consultez la section Paramètres logiciels page 142.
Pour utiliser QuickTitler :
1. Placez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez insérer
un titre.
2. Cliquez sur le bouton Créer un titre sur la timeline.
3. Dans le menu, sélectionnez la piste à laquelle ajouter le titre. Pour obtenir
un exemple, voir la Figure 662.
•
Créer un titre dans la piste active - Place le clip de titre dans la piste
actuellement sélectionnée.
•
Créer un titre sur la piste T[X} - Place le clip de titre dans la piste de titre
spécifiée, où {X} est le numéro d’une piste de titre spécifique.
•
Créer un titre sur une nouvelle piste – Crée une piste et y place le clip
de titre.
Figure 662. Menu Créer un titre
Autres méthodes :
566
•
Cliquez sur le bouton Ajouter un titre dans le chutier. Pour plus
d’informations, consultez la section Création d’un clip de titre page 246.
•
Sélectionnez Clip>Créer un clip dans la barre de menu de la fenêtre
de prévisualisation.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
•
Cliquez avec le bouton droit sur un espace vide de la vue des clips,
puis sélectionnez « Ajouter un titre » dans le menu.
•
Sélectionnez Fichier>Nouveau>QuickTitler dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
Remarque : Le clip de titre est placé sur la piste active à la position du curseur de la
timeline comme point d’entrée. Si les points d’entrée et de sortie existent
sur la timeline, le clip est placé entre eux.
•
Définissez les points d’entrée et de sortie sur la timeline, puis cliquez
avec le bouton droit sur la piste sur laquelle vous voulez placer un clip
de titre, puis sélectionnez Nouveau clip>QuickTitler dans le menu.
Remarque : Le clip est placé sur la timeline entre les points d’entrée et de sortie.
QuickTitler démarre comme illustré dans la Figure 663.
Figure 663. Détails de l’application QuickTitler
Détails de l’application QuickTitler
Barres d’outils
Les outils permettant de créer, d’enregistrer, d’ouvrir et de modifier
les clips de titres sont disponibles dans les barres d’outils horizontales
et verticales.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
567
Section 6 — Effets et titres
Fenêtre de création de titres
Il s’agit de la zone d’affichage dans laquelle les objets titre sont affichés
lors de la création et de l’édition de titres.
Zone de titre
Pour activer la zone de titre, sélectionnez Affichage>Zone de titre dans la
barre de menu de QuickTitler. La « zone de titre » est la zone de l’écran dans
laquelle les titres sont correctement affichés, quels que soient les attributs
d’affichage du moniteur sur lequel est visualisée la sortie.
Grille
Une grille peut être affichée dans la fenêtre de création des titres pour faciliter
le positionnement des objets titre. Pour activer la grille, sélectionnez
Affichage>Grille de points ou Affichage>Grille de lignes dans la barre
de menu de QuickTitler pour afficher le type de grille de votre choix.
Barre des propriétés de l’objet titre
Permet de définir les propriétés de l’objet titre sélectionné. Les propriétés
d’arrière-plan, de texte, d’image et d’objet peuvent être affichées à partir
de cette barre.
Paramètres vidéo
Lorsque l’application QuickTitler est démarrée comme une application
autonome (c’est-à-dire qu’elle n’est pas lancée à partir d’EDIUS) à partir du
bureau ou du menu Démarrer de Windows, les propriétés vidéo des objets
titre peuvent être définies. Lorsque l’application est démarrée à partir
d’EDIUS, ces paramètres sont automatiquement configurés conformément
aux paramètres du projet.
Arrière-plan
Cliquez sur le bouton « + » pour développer l’arborescence des arrièreplans, si nécessaire, et sélectionnez l’arrière-plan de votre choix (Vidéo,
Blanc, Noir ou Image fixe) pour le clip de titres. Pour plus d’informations,
consultez la section Importation de fichiers d’arrière-plan page 609.
Barre des styles de l’objet
Affiche la liste des styles disponibles pour l’objet titre actuellement
sélectionné.
Barre d’état
Affiche l’état du clavier et de la position du titre, ainsi que d’autres
informations d’état.
4. Créez les titres de votre choix à l’aide des outils QuickTitler, comme
illustré dans la Figure 664.
568
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Figure 664. Application QuickTitler – Créer un titre
Remarque : Vous pouvez définir l’ordre ou l’alignement de plusieurs objets texte
ou image en sélectionnant un objet, puis en cliquant sur Disposition>
Ordonner ou Disposition>Aligner dans la barre de menu de QuickTitler.
5. Cliquez sur le bouton Enregistrer (voir la Figure 665) pour enregistrer
les modifications et fermer la fenêtre QuickTitler.
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Enregistrer dans
la barre de menu de QuickTitler.
Figure 665. Bouton Enregistrer de QuickTitler
Le titre est ajouté au clip à l’emplacement du curseur de la timeline
(voir la Remarque) de même que dans le chutier de données comme un clip
de titres.
Remarque : En cliquant sur le bouton Enregistrer, vous enregistrez le fichier
automatiquement au format .etl en générant un nom de fichier comportant
l’année, le mois, le jour et un numéro séquentiel à quatre chiffres.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
569
Section 6 — Effets et titres
Figure 666. Titre ajouté dans QuickTitler
Fonctions associées :
•
Une fois le titre créé, sélectionnez Affichage>Aperçu dans la barre
de menu de QuickTitler pour calculer la zone actuellement affichée.
•
Cliquez deux fois sur un clip de titre sur la timeline ou dans le chutier
pour lancer QuickTitler et monter le clip sélectionné.
Remarque : Lorsque vous démarrez QuickTitler à partir du chutier, le clip de titre
y est enregistré.
Saisie de texte
Pour saisir un texte dans un objet titre, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Texte horizontal de la barre d’outils verticale,
comme illustré dans la Figure 667.
570
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Figure 667. Bouton Texte horizontal de QuickTitler
Remarque : Pour saisir un texte vertical, sélectionnez le bouton Texte vertical tout
en maintenant le bouton de la souris enfoncé sur Texte horizontal,
comme illustré dans la Figure 668.
Figure 668. Bouton Texte horizontal de QuickTitler- Sélectionner un texte vertical
2. Dans la fenêtre de création de titres, cliquez sur l’emplacement où vous
voulez commencer la saisie du texte.
Le curseur apparaît à l’emplacement sélectionné, prêt pour la saisie du texte.
3. Saisissez le texte souhaité à l’aide du clavier.
Autres méthodes :
•
Sélectionnez Affichage>Barre de saisie de texte dans la barre de menu
de QuickTitler.
•
Sélectionnez Insertion>Texte>Horizontal ou Insertion>Texte>Vertical
dans la barre de menu de QuickTitler.
•
Sélectionnez Insertion>Texte>Fichier dans la barre de menu de
QuickTitler pour importer un fichier texte.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
571
Section 6 — Effets et titres
Modification des paramètres de texte
Pour modifier du texte, par exemple changer sa taille, le déplacer ou le faire
pivoter, utilisez les poignées de texte illustrées dans la Figure 669.
Figure 669. Poignées de texte dans QuickTitler
Pour modifier les propriétés du texte, utilisez les commandes illustrées
dans la Figure 670 et expliquées ci-dessous.
Figure 670. Propriétés de texte dans QuickTitler
572
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Coordonnées X,Y
Les coordonnées X,Y indiquent la position du texte sous forme de décalage
de pixels par rapport à l’angle supérieur gauche.
Largeur et Hauteur
Indique la largeur et la hauteur du texte en pixels. Sélectionnez l’option
« Hauteur/largeur fixe » pour modifier automatiquement l’autre
paramètre de façon à maintenir systématiquement le rapport largeur/
hauteur actuel chaque fois qu’un paramètre est changé.
Crénage
Indiquez la valeur de crénage souhaitée à l’aide du curseur. Pour rétablir
la valeur par défaut du crénage, cliquez sur le bouton [R].
Interlignage
Indiquez la valeur d’interlignage souhaitée à l’aide du curseur. Pour
rétablir la valeur par défaut de l’interlignage, cliquez sur le bouton [R].
Police
Dans la liste déroulante, sélectionnez une police disponible pour le texte.
Taille
Sélectionnez la taille de police souhaitée dans la liste déroulante ou
saisissez-la directement.
Horizontal et Vertical
Sélectionnez l’orientation du texte souhaitée, à savoir horizontale ou verticale.
Gras, Italique, Souligné
Sélectionnez les effets de police souhaités, tels que gras, italique ou souligné.
Onglet Gauche, Centre, Droit
Indiquez l’alignement du texte souhaité dans chaque zone de texte.
Remarque : Pour le texte vertical, les options disponibles sont Haut, Centre ou Bas.
Modification de la taille du texte
Pour modifier la taille du texte à l’aide des poignées de dimensionnement,
procédez comme suit :
1. Déplacez le curseur vers la poignée de rotation, d’agrandissement
ou de réduction souhaitée dans le cadre de l’objet texte.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
573
Section 6 — Effets et titres
2. Lorsque le curseur change de forme, cliquez sur le bouton gauche
de la souris et maintenez-le enfoncé pendant que vous faites glisser
le curseur de manière à augmenter ou réduire la taille du texte (voir
la Figure 671) en augmentant ou en réduisant la taille de son cadre.
Figure 671. Curseur de redimensionnement de texte dans QuickTitler
Déplacement de texte
Pour déplacer un objet texte vers un nouvel emplacement, procédez
comme suit :
1. Déplacez le curseur dans le cadre de l’objet.
2. Lorsque le curseur change de forme, cliquez sur le bouton gauche
de la souris et maintenez-le enfoncé pendant que vous faites glisser
le cadre de l’objet vers un nouvel emplacement, comme illustré dans
la Figure 672.
Figure 672. Curseur de déplacement de texte dans QuickTitler
Rotation de texte
Pour faire pivoter un objet texte, procédez comme suit :
1. Déplacez le curseur vers une poignée de rotation, d’agrandissement ou
de réduction sur le cadre de l’objet tout en maintenant la touche [CTRL]
enfoncée.
2. Lorsque le curseur change de forme, cliquez sur le bouton gauche de la
souris et maintenez-le enfoncé pendant que vous faites pivoter le cadre
de l’objet, comme illustré dans la Figure 673.
574
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Figure 673. Curseur de rotation de texte dans QuickTitler
Remarque : Lorsque vous faites pivoter du texte, appuyez sur la touche [MAJ]
pour appliquer une rotation de 15 degrés. Appuyez sur la touche [ALT]
pour faire pivoter l’objet texte et le centrer sur l’angle opposé.
Pour déplacer l’axe de rotation, déplacez la poignée du point de centrage.
Cliquez en dehors du cadre de l’objet, puis cliquez sur l’objet à nouveau
pour rétablir l’axe de rotation au centre.
Modification de la couleur du texte
Pour changer la couleur du texte, procédez comme décrit ci-dessous :
1. Sélectionnez l’objet texte dont vous souhaitez changer la couleur.
2. Si l’arborescence Couleur de remplissage n’est pas déjà développée,
cliquez sur le bouton « + » pour la développer.
Figure 674. Propriétés du texte dans QuickTitler - Palette de couleurs
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
575
Section 6 — Effets et titres
3. Cliquez sur la palette de couleurs (voir la Figure 674).
La boîte de dialogue Sélection des couleurs illustrée dans la Figure 675
s’affiche.
Figure 675. Boîte de dialogue de sélection des couleurs QuickTitler
4. Sélectionnez la couleur de texte de votre choix ou tapez directement les
valeurs numériques souhaitées pour sélectionner une couleur de texte.
Remarque : Si l’option « Fichier de texture » est cochée, le changement de couleur
n’est pas appliqué au texte.
Application d’une transparence au texte
L’application d’une transparence aux objets texte (voir l’exemple illustré
dans la Figure 676) permet de rendre visible l’arrière-plan à travers le texte.
Figure 676. Transparence de texte dans QuickTitler
Pour appliquer une transparence à un objet, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’objet texte auquel appliquer une transparence.
576
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
2. Si l’arborescence Couleur de remplissage n’est pas déjà développée,
cliquez sur le bouton « + » pour la développer. Voir la Figure 677.
Figure 677. Propriétés de texte dans QuickTitler - Couleur de remplissage
3. Déplacez le curseur de transparence pour définir le niveau
de transparence souhaité pour l’objet texte sélectionné.
Application de dégradés de couleur
L’application de dégradés de couleur à des objets texte (voir l’exemple
illustré dans la Figure 678) ajoute un effet de changement de couleur au texte.
Figure 678. Dégradés de couleur du texte dans QuickTitler
Pour appliquer des dégradés de couleur à un objet, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’objet texte auquel appliquer un dégradé de couleur.
2. Si l’arborescence Couleur de remplissage n’est pas déjà développée,
cliquez sur le bouton « + » pour la développer. Voir la Figure 679.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
577
Section 6 — Effets et titres
Figure 679. Propriétés de texte dans QuickTitler - Couleur de remplissage
3. Saisissez une valeur numérique dans le champ « Couleur » afin
d’indiquer le nombre de dégradés de couleur que vous voulez appliquer.
4. Cliquez sur la palette de couleurs.
La boîte de dialogue Sélection des couleurs s’affiche.
5. Sélectionnez la couleur de texte de votre choix ou tapez directement les
valeurs numériques souhaitées pour sélectionner une couleur de texte.
6. Répétez l’Étape 4 et l’Étape 5 pour sélectionner une valeur chromatique
pour chaque dégradé.
7. Faites glisser la flèche de direction ou saisissez une valeur numérique
afin de définir la direction du dégradé de couleur.
Voir l’exemple de paramètres de dégradés de couleur dans la Figure 680.
Figure 680. Paramètres de dégradés de couleur du texte en couleur QuickTitler
578
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Application d’une texture à un objet texte
En appliquant un fichier de texture à des objets texte (voir l’exemple illustré
dans la Figure 681), vous ajoutez les attributs de texture, chromatiques
et autres qu’il contient.
Figure 681. Texture du texte dans QuickTitler
Pour appliquer une texture à un objet, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’objet texte auquel appliquer un fichier de texture.
2. Si l’arborescence Couleur de remplissage n’est pas déjà développée,
cliquez sur le bouton « + » pour la développer. Voir la Figure 682.
Figure 682. Propriétés de texte dans QuickTitler - Couleur de remplissage
Remarque : Pour appliquer une image au bord du texte, développez l’arborescence
Bord. Voir la Figure 683.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
579
Section 6 — Effets et titres
Figure 683. Propriétés du texte dans QuickTitler - Arborescence Bord
3. Cochez l’option « Fichier de texture », puis cliquez sur le bouton ...
pour rechercher le fichier de texture souhaité.
La boîte de dialogue de sélection d’un fichier de texture s’affiche.
4. Accédez au dossier des fichiers de texture et sélectionnez celui
que vous voulez appliquer à l’objet texte.
5. Cliquez sur le bouton Ouvrir pour appliquer le fichier de texture.
Les formats de fichier suivants sont pris en charge pour les fichiers
de texture :
•
Bitmap (.bmp)
•
GIF (.gif)
•
JPEG (.jpeg, jpg)
•
PNG (.png)
•
TIFF (.tiff)
•
Windows Enhanced Metafile (.emf, .wmf)
•
Photoshop (.psd)
•
Targa (.tga, .targa, .vda, .icb, .vcf)
Ajout d’une bordure de texte (bord)
Il est possible d’ajouter des bordures (bords) à des objets texte (voir la
Figure 684) afin de faire ressortir davantage le texte par rapport à l’arrière-plan.
580
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Figure 684. Bordure de texte (bord) dans QuickTitler
Pour ajouter une bordure à un objet texte, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’objet texte auquel vous souhaitez ajouter la bordure.
2. Si l’arborescence Bord n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton
« + » pour la développer.
Figure 685. Propriétés du texte dans QuickTitler - Arborescence Bord
3. Activez les paramètres Bord.
4. Cliquez sur la palette de couleurs (voir la Figure 685).
La boîte de dialogue Sélection des couleurs illustrée dans la Figure 686
s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
581
Section 6 — Effets et titres
Figure 686. Boîte de dialogue de sélection des couleurs QuickTitler
5. Sélectionnez la couleur de bordure de votre choix ou tapez directement
les valeurs numériques souhaitées pour sélectionner une couleur de
bordure.
6. Pour définir la largeur de la bordure (bord), saisissez directement la
valeur souhaitée dans les champs « Largeur fixe » ou « Largeur variable ».
Remarque : Vous pouvez également appliquer des dégradés de couleur et des textures
aux bordures. Pour plus d’informations, consultez les sections Application
de dégradés de couleur page 577 et Application d’une texture à un objet
texte page 579.
7. Si vous le souhaitez, vous pouvez appliquer une transparence ou une
texture au bord.
Ajout d’ombres au texte
Les ombres ajoutent un effet 3D au texte et permettent de le faire ressortir
par rapport à l’arrière-plan.
Figure 687. Ombre de texte dans QuickTitler
582
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Pour ajouter un ombre à un objet texte, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’objet texte auquel vous souhaitez ajouter l’ombre.
2. Si l’arborescence Ombre n’est pas déjà développée, cliquez sur
le bouton « + » pour la développer.
3. Activez les paramètres « Ombre ».
Figure 688. Propriétés du texte dans QuickTitler - Arborescence Ombre
4. Cliquez sur la palette de couleurs (voir la Figure 688).
La boîte de dialogue Sélection des couleurs illustrée dans la Figure 689
s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
583
Section 6 — Effets et titres
Figure 689. Boîte de dialogue de sélection des couleurs QuickTitler
5. Sélectionnez la couleur d’ombre de votre choix ou tapez directement les
valeurs numériques souhaitées pour sélectionner une couleur d’ombre.
6. Pour définir la largeur de l’ombre, saisissez directement la valeur
souhaitée dans les champs « Largeur fixe » ou « Largeur variable ».
7. Déplacez les curseurs Horizontal et Vertical pour régler la position
de l’ombre par rapport à l’objet texte.
8. Déplacez le curseur de transparence pour régler la transparence
de l’ombre.
Remarque : Vous pouvez également appliquer des dégradés de couleur aux ombres.
Voir la Application de dégradés de couleur page 577.
Texte déroulant ou superposé
Vous pouvez configurer le texte de sorte qu’il se déplace dans l’écran
dans le sens vertical (déroulement) ou horizontal (superposition).
Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Sélectionnez un type de titre dans la liste déroulante de la barre
des propriétés de l’arrière-plan, comme illustré dans la Figure 690.
584
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Figure 690. Sélection du type de texte dans QuickTitler
Image fixe
Le texte s’affiche à l’écran à la position à laquelle il est placé et ne bouge pas.
Déroulement (à partir du bas)
Le texte se déroule de bas en haut dans l’écran.
Déroulement (à partir du haut)
Le texte se déroule de haut en bas dans l’écran.
Superposition (à partir de la droite)
Le texte défile de droite à gauche dans l’écran.
Superposition (à partir de la gauche)
Le texte défile de gauche à droite dans l’écran.
Déroulement
Le texte défile à la verticale de bas en haut (ou de haut en bas) dans l’écran.
Lorsque vous sélectionnez le type « Déroulement », si le texte ne tient pas
intégralement dans la fenêtre de création d’objets texte, une barre de
défilement verticale s’affiche. Une ligne en pointillés blanche s’affiche
également à l’écran, à l’emplacement du saut de page ; elle n’apparaît
toutefois pas dans la sortie vidéo. Voir la Figure 691.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
585
Section 6 — Effets et titres
Figure 691. Déroulement de texte dans QuickTitler
Superposition
Le texte défile à l’horizontale dans l’écran de gauche à droite (ou de droite
à gauche). Si vous sélectionnez le type « Superposition » et le texte ne tient
pas intégralement dans la fenêtre de création d’objets texte, une barre de
défilement horizontale s’affiche. Voir la Figure 692.
Figure 692. Superposition de texte dans QuickTitler
2. Entrez le texte de titre de votre choix.
586
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Réglage de la vitesse de déroulement ou de superposition
La vitesse de déroulement ou de superposition est déterminée par la durée
du clip de titres sur la timeline. Pour accélérer cette vitesse, vous devez
écourter le clip. Pour ralentir la vitesse de déroulement ou de superposition,
rallongez le clip.
Ajout de relief au texte
En ajoutant un relief au texte, vous faites davantage ressortir celui-ci
par rapport à l’arrière-plan.
Figure 693. Texte en relief dans QuickTitler
Pour appliquer un relief au texte, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’objet texte à mettre en relief.
2. Si l’arborescence Relief n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton
« + » pour la développer. Voir la Figure 694.
3. Activez les paramètres « Relief ».
Figure 694. Propriétés du texte dans QuickTitler - Arborescence Relief
4. Sélectionnez « Interne » ou « Externe » pour indiquer le bord à mettre
en relief.
5. Saisissez les valeurs souhaitées dans les champs des paramètres
de relief.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
587
Section 6 — Effets et titres
Application d’un flou au texte
En appliquant un flou au texte, vous intégrez davantage ce dernier
à l’arrière-plan.
Figure 695. Texte flou dans QuickTitler
Pour appliquer un flou au texte, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’objet texte à rendre flou.
2. Si l’arborescence Flou n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton
« + » pour la développer. Voir la Figure 696.
Figure 696. Propriétés du texte dans QuickTitler - Arborescence Flou
3. Activez les paramètres Flou.
4. Réglez les paramètres de flou en déplaçant les curseurs Texte/Bord,
Bord ou Ombre.
Remarque : Si aucune ombre ou bordure (bord) n’est appliquée, seul le texte pourra
être rendu flou.
Styles de texte
Cette section décrit les styles de texte que vous pouvez sélectionner sur la
barre des styles d’objet. Vous pouvez également utiliser les styles d’images
et d’objets graphiques conjointement avec les styles de texte. Ceux-ci sont
décrits dans la section suivante.
Application de styles de texte
Pour appliquer un style de texte à partir de la barre des styles d’objet,
procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’objet texte auquel appliquer le style.
588
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
2. Sélectionnez un exemple de style dans la barre de menu de l’objet.
Pour obtenir un exemple, voir la Figure 697.
Figure 697. Styles de texte dans QuickTitler
3. Sélectionnez Style>Appliquer un style dans la barre de menu
de QuickTitler.
Remarque : Vous pouvez également cliquer deux fois sur l’exemple de style à appliquer
à l’objet texte sélectionné.
Le style sélectionné est appliqué comme illustré dans la Figure 698.
Figure 698. Style de texte appliqué dans QuickTitler
Enregistrement des styles de texte
Les attributs appliqués à des objets texte, tels que les dégradés de couleur,
les textures, les bordures, un relief, etc. peuvent être enregistrés en tant que
nouveau style de texte.
Pour enregistrer un nouveau style de texte, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’objet texte contenant les attributs à enregistrer comme
un nouveau style, comme illustré dans la Figure 699.
Figure 699. Objet texte contenant un style à enregistrer dans QuickTitler
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
589
Section 6 — Effets et titres
2. Sélectionnez Style>Enregistrer comme nouveau style dans la barre
de menu de QuickTitler.
3. Saisissez le nom du style enregistré.
Remarque : Si le nom du style saisi existe déjà, vous serez invité à taper un autre nom.
Comme illustré dans la Figure 700, un nouvel exemple de style
représentant de style enregistré est créé dans la barre de styles d’objet.
Figure 700. Nouveau style de texte enregistré dans QuickTitler
Modification du nom des styles de texte
Vous pouvez modifier le nom des exemples de styles enregistrés.
Remarque : Le nom des styles par défaut installés avec QuickTitler ne peut pas être
modifié. Seul le nom des styles créés par l’utilisateur peut être modifié.
Pour modifier le nom d’un style, procédez comme suit :
1. Dans la barre des styles d’objet, sélectionnez l’exemple de style
dont vous voulez modifier le nom.
2. Sélectionnez Style>Modifier le nom du style dans la barre de menu
de QuickTitler.
3. Saisissez le nouveau nom de l’exemple de style.
Remarque : Une autre méthode consiste à cliquer une fois sur le nom du style
à modifier, puis à saisir le nouveau nom.
Suppression de styles de texte
Les styles de texte créés par l’utilisateur peuvent être supprimés à partir
de la barre des styles d’objet.
Remarque : Les styles par défaut installés avec QuickTitler ne peuvent pas être supprimés.
590
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Pour supprimer un style de texte enregistré, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’exemple de style de texte à supprimer dans la barre
de menu des styles d’objet.
2. Sélectionnez Style>Supprimer un style dans la barre de menu
de QuickTitler.
Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner l’exemple de style et à appuyer
sur la touche [Suppr] du clavier.
Styles d’images et d’objets graphiques
Vous pouvez créer des styles d’images et d’objets graphiques et les utiliser
comme des objets titre.
Création d’images et d’objets graphiques
Pour créer un objet graphique à utiliser comme objet titre, procédez
comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Image de la barre d’outils d’objet, comme illustré
dans la Figure 701.
Figure 701. Outil Image dans QuickTitler
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
591
Section 6 — Effets et titres
Remarque : Les outils Rectangle, Oval, Triangle et Ligne sont également disponibles
pour la création d’objets graphiques. Cliquez avec le bouton de la souris
sur l’outil qui vous intéresse et maintenez-le enfoncé pour afficher les
styles d’objets graphiques associés qui sont disponibles. Voir l’exemple
illustré dans la Figure 701.
Les exemples de styles associés à l’outil Image sélectionné apparaissent
sur la barre des styles d’objet, comme illustré dans la Figure 702.
Figure 702. Styles associés à l’outil Image dans QuickTitler
2. Sélectionnez le style d’objet à appliquer.
3. Cliquez sur la fenêtre de création d’objets titre.
Le style d’objet sélectionné est ajouté dans la fenêtre de création d’objet
(comme illustré dans la Figure 703) et peut être modifié comme requis.
Remarque : Après avoir ajouté un objet dans la fenêtre de création d’objet, vous pouvez
également cliquer sur le bouton ... dans l’arborescence des fichiers de la
barre des propriétés d’images pour importer une image fixe.
Figure 703. Objet image ajouté dans QuickTitler
Autre méthode :
Sélectionnez Insertion>Image (ou Rectangle, Oval, Triangle ou Ligne)
dans la barre de menu de QuickTitler.
Remarque : Les menus Rectangle, Oval, Triangle et Ligne ont un sous-menu
dans lequel vous pourrez sélectionner le style de forme.
592
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Modification des paramètres des images et des objets graphiques
La taille d’une image peut être ajustée en faisant glisser un bord du
cadre de l’objet à l’aide des poignées de rotation, d’agrandissement
et de réduction illustrées dans la Figure 704.
Figure 704. Poignées des objets graphiques dans QuickTitler
Vous pouvez également modifier la taille et la position d’un objet en tapant
directement les valeurs souhaitées dans les champs X, Y, Largeur et Hauteur
de l’arborescence Modification de la barre des propriétés de l’objet. Voir la
Figure 705.
Figure 705. Propriétés d’images QuickTitler – Arborescence Modification
Remarque : Sélectionnez l’option « Hauteur/largeur fixe » pour modifier
automatiquement la hauteur ou la largeur de façon à maintenir
systématiquement le rapport largeur/hauteur actuel chaque fois qu’un de ces
paramètres est changé.
Cliquez sur le bouton Taille d’origine pour rétablir la taille d’origine de l’objet.
Modification de la taille des images ou des objets graphiques
Pour modifier la taille du texte à l’aide des poignées de dimensionnement,
procédez comme suit :
1. Déplacez le curseur vers la poignée de rotation, d’agrandissement
ou de réduction souhaitée sur le cadre de l’objet graphique.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
593
Section 6 — Effets et titres
2. Lorsque le curseur change de forme, cliquez sur le bouton gauche de la
souris et maintenez-le enfoncé pendant que vous faites glisser le curseur
de manière à augmenter ou réduire la taille du texte (voir la Figure 706)
en augmentant ou en réduisant la taille du cadre de l’objet graphique.
Figure 706. Curseur de redimensionnement d’objet dans QuickTitler
Déplacement d’objets graphiques
Pour déplacer un objet graphique vers un nouvel emplacement, procédez
comme suit :
1. Déplacez le curseur dans le cadre de l’objet.
2. Lorsque le curseur change de forme, cliquez sur le bouton gauche de la
souris et maintenez-le enfoncé pendant que vous faites glisser le cadre de
l’objet vers un nouvel emplacement, comme illustré dans la Figure 707.
Figure 707. Curseur de déplacement d’objet dans QuickTitler
Rotation d’objets graphiques
Pour faire pivoter un objet graphique, procédez comme suit :
1. Déplacez le curseur vers une poignée de rotation, d’agrandissement ou
de réduction sur le cadre de l’objet tout en maintenant la touche [CTRL]
enfoncée.
2. Lorsque le curseur change de forme, cliquez sur le bouton gauche de la
souris et maintenez-le enfoncé pendant que vous faites pivoter le cadre
de l’objet, comme illustré dans la Figure 708.
594
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Figure 708. Curseur de rotation d’objet graphique dans QuickTitler
Remarque : Lorsque vous faites pivoter un objet graphique, appuyez sur la touche
[MAJ] pour appliquer une rotation de 15 degrés. Appuyez sur la touche
[ALT] pour faire pivoter l’objet graphique et le centrer sur l’angle opposé.
Pour déplacer l’axe de rotation, déplacez la poignée du point de centrage.
Cliquez en dehors du cadre de l’objet, puis cliquez sur l’objet à nouveau
pour rétablir l’axe de rotation au centre.
Application d’une transparence aux images et aux objets graphiques
Une transparence peut être appliquée aux objets graphiques comme
illustré dans la Figure 709.
Figure 709. Transparence des objets graphiques dans QuickTitler
Pour modifier la transparence d’une image ou d’un objet graphique,
procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’image ou l’objet graphique dont vous souhaitez changer
la transparence.
2. Si l’arborescence Couleur de remplissage n’est pas déjà développée,
cliquez sur le bouton « + » pour la développer dans la barre des
propriétés d’images ou d’objets. Voir la Figure 710.
3. Activez les paramètres « Couleur de remplissage ».
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
595
Section 6 — Effets et titres
Figure 710. Propriétés d’images et d’objets dans QuickTitler – Arborescence Couleur de remplissage
4. Déplacez le curseur de transparence pour régler la transparence
de l’objet sélectionné.
Ajout d’une bordure aux objets graphiques
Des bordures peuvent être appliqués aux objets graphiques comme illustré
dans la Figure 711.
Figure 711. Bordure d’objet graphique dans QuickTitler
1. Sélectionnez une image ou un objet graphique auquel ajouter une
bordure.
2. Si l’arborescence Bord n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton
« + » pour la développer. Voir la Figure 712.
Remarque : Si l’objet sélectionné est un objet graphique (Rectangle, Oval, Triangle
ou Ligne), développez l’arborescence Bord/Forme de ligne dans la barre
des propriétés d’objets. Voir la Figure 712.
3. Activez les paramètres Bords (ou Bord/Forme de ligne).
596
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Figure 712. Propriétés d’images et d’objets dans QuickTitler – Arborescence Bord
4. Cliquez sur la palette de couleurs.
La boîte de dialogue Sélection des couleurs, telle qu’elle est illustrée
dans la Figure 713, apparaît.
Figure 713. Boîte de dialogue de sélection des couleurs QuickTitler
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
597
Section 6 — Effets et titres
5. Sélectionnez une couleur de bordure dans l’échelle des couleurs ou
tapez directement les valeurs souhaitées dans les champs de saisie
de valeurs.
6. Pour définir la largeur de la bordure, saisissez la valeur souhaitée
dans les champs Largeur fixe ou Largeur variable (en pixels).
Remarque : Vous pouvez également appliquer des dégradés de couleur à la bordure.
Pour plus d’informations, consultez la section Application de dégradés de
couleur page 577.
Application d’ombres
Des ombres peuvent être appliquées aux objets graphiques comme illustré
dans la Figure 714.
Figure 714. Ombre d’objet graphique dans QuickTitler
1. Sélectionnez une image ou un objet graphique auquel ajouter une ombre.
2. Si l’arborescence Ombre n’est pas déjà développée, cliquez sur le
bouton « + » pour la développer dans la barre des propriétés d’images
ou d’objets. Voir la Figure 715.
3. Activez les paramètres Ombre.
598
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Figure 715. Propriétés d’images et d’objets dans QuickTitler – Arborescence Ombre
4. Cliquez sur la palette de couleurs.
La boîte de dialogue Sélection des couleurs, telle qu’elle est illustrée
dans la Figure 716, apparaît.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
599
Section 6 — Effets et titres
Figure 716. Boîte de dialogue de sélection des couleurs QuickTitler
5. Sélectionnez une couleur d’ombre dans l’échelle des couleurs ou tapez
directement les valeurs souhaitées dans les champs de saisie de valeurs.
6. Pour définir la largeur de l’ombre, saisissez la valeur souhaitée dans
les champs Largeur fixe ou Largeur variable (en pixels).
7. Déplacez les curseurs Horizontal et Vertical pour régler la position
de l’ombre comme un décalage par rapport à l’objet graphique.
8. Si vous le souhaitez, déplacez le curseur de transparence de l’ombre
pour régler ce paramètre.
Remarque : Vous pouvez également appliquer des dégradés de couleur à l’ombre.
Pour plus d’informations, consultez la section Application de dégradés de
couleur page 577.
Application d’un flou à un objet graphique ou une image
Un effet de flou peut être appliqué aux objets graphiques comme illustré
dans la Figure 717.
Figure 717. Objet graphique flou dans QuickTitler
600
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Pour appliquer un flou à un objet graphique, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’objet graphique à rendre flou.
2. Si l’arborescence Flou n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton
« + » pour la développer dans la barre des propriétés d’images ou
d’objets. Voir la Figure 718.
Figure 718. Propriétés d’images ou d’objets dans QuickTitler – Arborescence Flou
3. Activez les paramètres Flou.
4. Réglez les paramètres de flou en déplaçant les curseurs ou en saisissant
directement des valeurs dans les champs Image/Bord (Forme/Bord),
Bord ou Ombre pour appliquer un flou à l’image ou à l’élément
graphique correspondant.
Modification des styles de ligne
Le style d’un objet de ligne peut être modifié, comme illustré dans
la Figure 719.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
601
Section 6 — Effets et titres
Figure 719. Styles de ligne QuickTitler
Pour modifier le style de ligne, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’objet ligne dont vous souhaitez changer le style.
2. Si l’arborescence Style n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton
« + » pour la développer dans la barre des propriétés d’images ou
d’objets. Voir la Figure 720.
Figure 720. Styles de ligne QuickTitler
3. Activez les paramètres Styles.
4. Sélectionnez le style de ligne, le style de début (avec ou sans tête de
flèche) et le style de fin (avec ou sans tête de flèche) que vous souhaitez
dans les liste déroulantes. La liste déroulante Style de ligne est illustrée
dans la Figure 719.
Application d’un relief aux objets graphiques
Des effets de reliefs peuvent être appliqués aux objets graphiques
comme illustré dans la Figure 721.
602
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Figure 721. Objet graphique en relief dans QuickTitler
Pour appliquer un relief à un objet graphique, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’objet graphique auquel appliquer des effets de relief.
2. Si l’arborescence Relief n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton
« + » pour la développer dans la barre des propriétés d’images ou
d’objets. Voir la Figure 722.
Figure 722. Propriétés d’objets dans QuickTitler - Arborescence Relief
3. Activez les paramètres Relief.
4. Sélectionnez « Interne » ou « Externe » pour indiquer le bord à mettre
en relief.
5. Saisissez les valeurs souhaitées dans les champs des paramètres de relief.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
603
Section 6 — Effets et titres
Mélangeurs Titres
Les effets Mélangeur de titres déterminent la manière dont un titre apparaît
et disparaît dans un projet vidéo. Les effets Mélangeurs Titres sont
disponibles dans la palette des effets.
Pour ajouter un effet Mélangeurs Titres à un clip de titres, procédez comme
suit :
1. Dans la palette des effets, sélectionnez l’effet Mélangeur de titres
souhaité. Voir la Figure 723.
Figure 723. Effets Mélangeur de titres dans la palette des effets
2. Faites glisser l’effet vers la piste de mixage d’un clip de titres sur
la timeline et déposez-le au début ou à la fin du clip de titres.
Figure 724. Effet Mélangeur de titres ajouté au début d’un clip de titres
604
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Remarque : Les effets déposés au début du clip déterminent la manière dont le titre
apparaît dans le projet. Les effets déposés à la fin déterminent la manière
dont le titre disparaît.
Autres méthodes :
•
Sélectionnez la zone du mélangeur d’un clip de titre, puis sélectionnez
l’arborescence Mélangeur de titres dans la palette des effets. Cliquez avec
le bouton droit sur l’effet Mélangeur de titres à ajouter au clip de titres,
puis sélectionnez « Ajouter à la timeline » dans le menu et choisissez
le point d’insertion (entrée, sortie ou les deux).
•
Sélectionnez la zone du mélangeur du clip de titre, puis faites glisser
l’effet Mélangeur de titres de la palette des effets vers la palette
d’informations.
Remarque : Lorsque vous placez un clip de titres sur la timeline, l’effet Mélangeur
de titres par défaut est ajouté automatiquement. L’effet par défaut peut être
modifié, de même que la durée du clip de titres par défaut. Pour plus
d’informations, consultez les sections Modification des effets par défaut
page 491 et Paramètres de durée page 129.
Réglage de la position du titre
Pour ajuster avec plus de précision la position d’un titre dans un clip vidéo,
procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit sur le clip de titres dont vous voulez régler
la position à l’écran, puis sélectionnez “Disposition” dans le menu,
comme illustré dans la Figure 725.
Figure 725. Clip de titres sur la timeline – Menu Disposition
La boîte de dialogue Layout illustrée dans la Figure 726 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
605
Section 6 — Effets et titres
Figure 726. Boîte de dialogue Disposition
2. Faites glisser le titre pour changer sa position et le placer avec précision
à l’aide des outils et des guides de disposition de titres décrits ci-dessous.
Voir la Figure 727.
Figure 727. Disposition de titre – Titre repositionné
606
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
3. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue DISPOSITION.
Guides de positionnement horizontal et vertical
Ces guides vous aident à placer un titre le long de l’axe horizontal
ou vertical et marquent l’emplacement central à l’écran.
Marques de positionnement
Ces marques indiquent les limites de la zone de titre.
Zone de titre
Affichez les limites de la zone de titre en cochant l’option ZONE DE TITRE
dans l’angle inférieur gauche. Si l’option est cochée, cela signifie que les
limites sont affichées.
Zone d’overscan
Affichez les limites de la zone d’overscan en cochant l’option ZONE
D’OVERSCAN dans l’angle inférieur gauche. Si l’option est cochée,
cela signifie que les limites sont affichées.
Bouton de centrage/d’angles
Ce bouton contient huit petits boutons correspondant aux angles
externes et aux positions centrales de la zone sélectionnée comme
« ZONE DE BASE ». En cliquant sur l’un de ces boutons, vous
alignez les marques de positionnement sur la position d’angle/de centrage
sélectionnée. Par exemple, si vous cliquez sur le bouton représentant
l’angle supérieur gauche, la marque de positionnement en haut à gauche
est alignée sur l’angle supérieur gauche de la ZONE DE BASE et le texte
est repositionné en conséquence.
Bouton de liste de zone de base
Dans la liste déroulante, sélectionnez la zone (underscan, overscan ou de
titre) à utiliser lors de l’ajustement des marques de positionnement avec
le bouton de centrage/d’angles.
Bouton de positionnement vertical
En cliquant sur ce bouton, vous rétablissez le titre à la position verticale 0
sur l’axe Y.
Bouton de positionnement horizontal
En cliquant sur ce bouton, vous rétablissez le titre à la position horizontale
0 sur l’axe X.
Remarque : Lorsque vous faites glisser un titre vers une nouvelle position, les
coordonnées X,Y changent afin de refléter celle-ci. Vous pouvez également
saisir directement les coordonnées X,Y pour repositionner le titre.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
607
Section 6 — Effets et titres
Montage d’un clip de titre lié
Si le même clip de titres est utilisé à plusieurs reprises sur la timeline, toutes
les instances du clip de titres sont liées. Le montage d’une instance change
toutes les instances liées puisque celles-ci font référence au même clip.
Pour monter une instance unique d’un clip utilisé plusieurs fois sur la
timeline, procédez comme suit :
1. Sur la timeline, cliquez deux fois sur l’instance du clip à monter.
Remarque : Vous pouvez également cliquer deux fois sur un clip de titres dans le
chutier de données afin d’éliminer son lien avec d’autres instances du clip.
2. Montez le clip de titres dans QuickTitler (ou TitleMotion Pro).
Remarque : TitleMotion Pro n’est pas installé avec EDIUS. Si vous avez reçu une copie
de TitleMotion Pro avec EDIUS, vous devez l’installer séparément.
3. Sélectionnez Fichier>Enregistrer sous dans la barre de menu
de QuickTitler (ou TitleMotion Pro). Voir la Figure 728.
Figure 728. Enregistrement d’un fichier sous dans QuickTitler
La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affiche.
4. Attribuez un nouveau nom au clip de titre monté, puis cliquez sur
le bouton Enregistrer.
Le nouveau clip de titre est enregistré dans le chutier.
Les modifications ne s’appliquent qu’au nouveau clip de titres qui n’est
plus lié aux autres clips.
Remarque : Les clips de titres créés dans QuickTitler portent l’extension de fichier .etl.
Ceux créés sous TitleMotion Pro portent l’extension .icg.
608
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Importation de fichiers d’arrière-plan
Une image peut être importée et utilisée comme arrière-plan pour
le montage des clips de titres.
Remarque : L’image d’arrière-plan est uniquement utilisée dans le cadre du montage.
Elle n’est pas enregistrée avec le clip de titres.
Pour importer une image d’arrière-plan pour le montage des titres,
procédez comme suit :
1. Si l’arborescence Arrière-plan n’est pas déjà développée, cliquez sur le
bouton « + » pour la développer dans la barre des propriétés d’arrièreplan.
2. Cliquez sur le bouton ... dans l’arborescence Arrière-plan de la barre
des propriétés d’arrière-plan. Voir la Figure 729.
Figure 729. Propriétés d’arrière-plan QuickTitler – Arborescence Arrière-plan
La boîte de dialogue Sélectionner le fichier d’arrière-plan s’affiche.
3. Accédez à l’emplacement contenant l’image à importer, puis
sélectionnez le fichier image et cliquez sur le bouton Ouvrir.
4. Sélectionnez le type d’arrière-plan « Image fixe » dans l’arborescence
Arrière-plan. Voir la Figure 729.
Remarque : L’option « Vidéo » affiche la vidéo à la position du curseur de la timeline.
L’option « Blanc » ou « Noir » règle l’arrière-plan de montage sur l’une de
ces couleurs.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
609
Section 6 — Effets et titres
L’image sélectionnée est appliquée comme arrière-plan de montage,
comme illustré dans la Figure 730.
Figure 730. Image d’arrière-plan appliquée dans QuickTitler
Exportation d’un titre en tant qu’image fixe
Vous pouvez exporter un objet titre en tant qu’image fixe. Pour exporter
l’objet titre en tant qu’image fixe, procédez comme suit :
1. Dans QuickTitler, sélectionnez l’objet titre à exporter, puis sélectionnez
Fichier>Exporter dans la barre de menu de QuickTitler, comme illustré
dans la Figure 731.
Figure 731. Exportation d’un fichier dans QuickTitler
610
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affiche.
2. Accédez à l’emplacement où enregistrer le fichier, indiquez le nom et le
format de fichier de votre choix, puis cliquez sur le bouton Enregistrer.
TitleMotion Pro
Remarque : TitleMotion Pro n’est pas installé avec EDIUS. Si vous avez reçu une copie
de TitleMotion Pro avec EDIUS, vous devez l’installer séparément.
Les étapes décrites ci-dessous supposent que TitleMotion Pro a été
sélectionné comme application de titrage par défaut dans les paramètres
logiciels. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres logiciels
page 142.
Pour utiliser TitleMotion Pro :
1. Placez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez insérer
un titre.
2. Cliquez sur le bouton Créer un titre sur la piste active.
3. Dans le menu, sélectionnez la piste à laquelle ajouter le titre. Pour obtenir
un exemple, voir la Figure 732.
•
Créer un titre dans la piste active - Place le clip de titre dans la piste
actuellement sélectionnée.
•
Créer un titre sur la piste T[X} - Place le clip de titre dans la piste de titre
spécifiée, où {X} est le numéro d’une piste de titre spécifique.
•
Créer un titre sur une nouvelle piste – Crée une piste et y place le clip
de titre.
Figure 732. Menu Créer un titre
Après que vous avez sélectionné la piste, TitleMotion Pro démarre comme
illustré dans la Figure 733.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
611
Section 6 — Effets et titres
Figure 733. TitleMotion Pro
Créez les titres souhaités à l’aide des outils de TitleMotion Pro, puis cliquez
sur le bouton Enregistrer et quitter (voir la Figure 734) afin d’enregistrer les
modifications et fermer la fenêtre de TitleMotion Pro.
Figure 734. Bouton Enregistrer et quitter de TitleMotion Pro
Le titre est ajouté au clip à l’emplacement du curseur sur la timeline. Voir la
Figure 735.
612
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Titres
Figure 735. Titre ajouté dans TitleMotion Pro
Pour plus d’informations sur TitleMotion Pro et ses fonctionnalités,
consultez la documentation et les fichiers d’aide de TitleMotion Pro.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
613
Section 6 — Effets et titres
614
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Section
7
Fonction audio
EDIUS intègre de nombreuses commandes audio qui permettent d’ajuster
et de manipuler l’audio de façon à obtenir les effets, la balance, les niveaux
audio, etc. souhaités.
Réglage du volume et du panoramique
Le volume ainsi que l’équilibre des canaux droit/gauche (panoramique)
des clips audio placés sur la timeline peuvent être réglés. Ces deux
paramètres sont commandés par des bandes élastiques : orange pour
le volume et bleu pour l’équilibre entre les canaux droit/gauche du
son stéréo. La forme des bandes élastiques détermine le volume et le
panoramique le long de l’axe temporel.
Pour régler le volume et le panoramique, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Développer dans une piste contenant de l’audio.
Voir la Figure 736.
Figure 736. Développer la piste audio
La piste est développée de manière à afficher les bandes élastiques
du volume et du panoramique ainsi qu’une forme d’onde audio.
Remarque : La première fois que la piste est étendue, un cache de forme d’onde
audio est créé. Si les clips sont longs, plusieurs minutes peuvent être
nécessaires pour créer ce cache, selon la configuration de votre système.
Voir la Figure 737.
Figure 737. Création du cache de forme d'onde
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
615
Section 7 — Fonction audio
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [ALT]+[S] pour développer
et réduire l’affichage audio.
2. Cliquez sur le bouton Volume/Pan pour basculer entre les modes de
réglage du volume (ligne orange) et du panoramique (ligne bleue).
Voir les Figure 738 et Figure 739.
Figure 738. Bouton à bascule Volume/Pan - Volume
Figure 739. Bouton à bascule Volume/Pan - Panoramique
3. Cliquez sur la bande élastique du volume ou du panoramique au point
de réglage souhaité.
Un point de réglage est ajouté sur la bande élastique.
Remarque : Une autre méthode permettant d’ajouter un point de réglage consiste
à cliquer avec le bouton droit sur la bande élastique et à sélectionner
« Ajouter/Supprimer » dans le menu.
4. Faites glisser le point verticalement ou horizontalement pour régler
la forme de la bande élastique.
Remarque : Quel que soit le mode d'affichage – linéaire (%) ou logarithmique (dB) –
des bandes élastiques audio, les ajustements nœud à nœud s'effectuent
toujours de manière linéaire.
•
Si VOL est sélectionné, faites glisser le point vers le haut
pour augmenter le volume et vers le bas pour le baisser.
•
Si PAN est sélectionné, faites glisser le point vers le haut pour
augmenter le son émis par l’enceinte de gauche et vers le bas
pour augmenter le son émis par l’enceinte de droite. Pour obtenir
un exemple, voir la Figure 740.
Figure 740. Réglage du point panoramique de l’enceinte gauche
616
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Saisie des réglages de valeurs
Remarque : Si vous faites glisser le point horizontalement, vous changez la position
sur la timeline à laquelle s’effectue le réglage.
Remarque : Si vous faites glisser le point tout en maintenant la touche [Maj] enfoncée,
vous ajustez la bande élastique entière du point de réglage jusqu’à
l’extrémité du clip ou jusqu’au point de réglage suivant. Voir la Figure 741.
Figure 741. Réglage du point panoramique avec la touche Maj
Remarque : Si vous faites glisser le point tout en maintenant la touche [CTRL]
enfoncée, vous affinez les réglages verticaux.
Remarque : Si vous faites glisser la bande élastique tout en maintenant la touche [ALT]
enfoncée, vous ajustez la bande élastique entière verticalement.
Pour supprimer un point de la bande élastique, cliquez avec le bouton droit
sur ce point, puis sélectionnez Ajouter/Supprimer dans le menu.
Saisie des réglages de valeurs
Vous pouvez également régler le volume et le panoramique en cliquant
avec le bouton droit sur un point de la bande élastique et en sélectionnant
la méthode de réglage dans le menu. Voir la Figure 742.
1. Si la piste audio n’est pas développée, cliquez sur le bouton Développer.
2. Cliquez sur le bouton à bascule Volume/Pan pour sélectionner la bande
élastique souhaitée.
3. Cliquez avec le bouton droit sur le point de la bande élastique souhaité.
Le menu illustré dans la Figure 742 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
617
Section 7 — Fonction audio
Figure 742. Menu contextuel Volume/Pan
4. Sélectionnez le type de réglage que vous souhaitez effectuer.
•
Déplacer - Règle le volume ou le timecode du point sélectionné.
•
Déplacer deux points alignés -Attribue la même valeur au
point sélectionné et au point suivant sur la bande élastique.
•
Ajouter des points et déplacer - Ajoute deux points à l’emplacement
du point sélectionné et au point suivant, et les règle selon la valeur
saisie.
•
Tout déplacer - Les autres points se déplacent verticalement
pour maintenir leur position par rapport à la valeur saisie.
•
Tout déplacer sur l’échelle - Applique le même réglage du volume
à tous les points.
Une boîte de dialogue de saisie s’affiche pour Volume ou Pan, selon
l’option choisie. Voir les Figure 743 et Figure 744.
Figure 743. Boîte de dialogue de saisie du volume
618
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Réinitialisation de la bande élastique Pan
Figure 744. Boîte de dialogue de saisie du panoramique
5. Saisissez la valeur ou le timecode choisi (le cas échéant).
6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
Réinitialisation de la bande élastique Pan
Pour réinitialiser la bande élastique Pan à un état audio équilibré entre
les canaux gauche et droit, procédez comme suit :
1. Développez le volet audio, si nécessaire.
2. Cliquez sur le bouton Volume/Pan pour basculer en mode Pan.
3. Cliquez avec le bouton droit sur la bande élastique Pan.
4. Sélectionnez « Centre » dans le menu.
La bande élastique Pan est renvoyée au centre de la forme d’onde audio.
Suppression ou initialisation de points de la bande élastique
Initialisation de la bande élastique
Vous pouvez supprimer tous les points d’une bande élastique et rétablir
cette dernière à son état par défaut (initialisée) en procédant comme suit :
1. Sélectionnez le clip sur lequel doit être initialisée la bande élastique.
2. Cliquez sur le bouton de liste (
dans la Figure 745 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
) du bouton Supprimer. Le menu illustré
619
Section 7 — Fonction audio
Figure 745. Menu du bouton Supprimer
3. Sélectionner la bande élastique audio>Bande élastique Volume ou Audio>
Appliquer un panoramique pour supprimer tous les points de la bande
élastique souhaitée et renvoyer cette dernière à sa position par défaut.
Autres méthodes :
•
Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Supprimer
des sections>Bande élastique audio>Volume ou Supprimer des
sections>Bande élastique audio>Panoramique dans le menu.
•
Dans le menu de la fenêtre de prévisualisation, sélectionnez Édition>
Supprimer des sections>Bande élastique audio>Volume ou Édition>
Supprimer des sections>Bande élastique audio>Panoramique.
•
Sélectionnez un clip, puis appuyez sur les touches [MAJ]+[ALT]+[H]
du clavier afin de supprimer tous les points et d’initialiser la bande
élastique Volume.
•
Sélectionnez un clip, puis appuyez sur les touches [CTRL]+[ALT]+[H]
du clavier afin de supprimer tous les points et d’initialiser la bande
élastique Pan.
Supprimer des points sélectionnés de la bande élastique
Pour supprimer tous les points ou des points sélectionnés de la bande
élastique, ou pour initialiser tous les points (c’est-à-dire les renvoyer à
leur position par défaut), procédez comme suit :
1. Le cas échéant, développez la piste audio dans le volet des pistes.
2. Cliquez sur le bouton Volume/Pan pour sélectionner la bande élastique
souhaitée.
620
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions du mélangeur audio
3. Cliquez avec le bouton droit sur le point souhaité. Le menu illustré
dans la Figure 746 s’affiche.
Figure 746. Menu contextuel Volume/Pan
4. Dans le menu, sélectionnez l’action à exécuter.
•
Ajouter/supprimer - Supprime le point sélectionné de la bande
élastique
•
Supprimer tout - Supprime tous les points de la bande élastique
sélectionnée et initialise cette dernière à sa position par défaut.
•
Initialiser tout - Initialise tous les points sur la bande élastique
sélectionnée à leur position par défaut sans les supprimer.
Fonctions du mélangeur audio
Réglage de l’audio dans le mélangeur
Pour régler l’audio à l’aide du mélangeur audio, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton d’affichage/de masquage du mélangeur audio
dans la fenêtre de la timeline.
Le mélangeur audio (voir la Figure 747) s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
621
Section 7 — Fonction audio
Figure 747. Mélangeur audio
2. Déplacez le fader sur la piste principale vers le haut et vers le bas pour
régler le volume de toutes les pistes audio.
3. Déplacez le fader d’une piste particulière vers le haut et vers le bas pour
régler le volume de cette piste.
Autres méthodes :
•
Sélectionnez Affichage>Mélangeur audio dans le menu de la fenêtre
de prévisualisation.
•
Pour sélectionner une piste dans le mélangeur audio, appuyez sur
les touches [f] et [ ].
•
Pour régler le fader (par unités de 1 dB), appuyez sur les touches [ ]
et [ ]. (Vous pouvez obtenir le même résultat à l’aide de la souris).
•
Réglez le fader (par unités de 0,1 dB) et appuyez sur les touches
[Maj]+[ ] et [Maj]+[ ].
Lecture de clips à partir du mélangeur audio
Cliquez sur le bouton Lecture
dans le mélangeur audio.
La lecture du clip qui se trouve à la position du curseur de la timeline
commence et les compteurs audio appropriés sont affichés. Pour obtenir
un exemple, voir la Figure 748.
622
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions du mélangeur audio
Figure 748. Lecture de clips dans le mélangeur audio
Lorsque vous lisez des clips à partir du mélangeur audio, vous pouvez
utiliser les curseurs pour régler le volume à votre convenance.
Modification de l’affichage de l’indicateur
Pour modifier l’affichage de l’indicateur, procédez comme suit :
1. Dans le mélangeur audio, cliquez sur le bouton Affichage de l’indicateur
.
Le menu illustré dans la Figure 749 s’affiche.
Figure 749. Menu Affichage de l’indicateur du mélangeur audio
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
623
Section 7 — Fonction audio
2. Sélectionnez l’affichage de l’indicateur et l’échelle souhaités.
•
Indicateur de niveau de crête - Affiche la variation du volume
de chaque signal audio en temps réel.
•
Vumètre - Affiche le volume moyen de chaque signal audio.
Il s’avère utile pour régler la balance du volume de chaque piste.
•
Échelle complète - La valeur d’échelle « 0 » représente la valeur
d’échantillonnage maximale autorisée.
•
Échelle de référence audio - Indique la valeur d’échelle « 0 » comme
préréglage de valeur d’échantillonnage dans « Niveau de référence
audio » des paramètres du projet.
Fonctions des pistes audio
Pour modifier les fonctions des pistes, procédez comme suit :
1. Dans le mélangeur audio, cliquez sur le bouton Fonction au-dessous
de la piste dont vous voulez modifier la fonction.
Le menu de fonction s’affiche. Voir la Figure 750. (Dans le présent exemple,
les boutons de fonction sur chaque piste sont renseignés par « Aucun ».)
Figure 750. Fonctions des pistes du mélangeur audio
624
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions du mélangeur audio
2. Dans le menu, sélectionnez la fonction de piste qui vous intéresse.
•
Piste - Les réglages du volume de la piste ne s’appliquent pas
à la timeline.
•
Aucun - Les réglages du mélangeur audio à l’aide du curseur
ne sont pas disponibles.
•
Verrou - Applique les modifications à la timeline, à partir de
l’emplacement où vous commencez à faire glisser le fader jusqu’à
la fin de la lecture.
•
Tactile - Applique les modifications à la timeline, à partir de
l’emplacement où vous commencez à faire glisser le fader jusqu’au
moment où vous le relâchez.
•
Écriture - Applique les modifications à la timeline pendant
toute la lecture. Ce mode remplace tous les réglages du volume
précédemment définis, quelles que soient les actions dont fait
l’objet le fader.
Remarque : Les fonctions de piste renseignées par « Verrou », « Tactile » et « Écriture »
sont toutes remplacées par « Aucun » à la fin de la lecture.
Pour rétablir la valeur par défaut des paramètres de toutes les pistes ou
des pistes sélectionnées, cliquez avec le bouton droit sur le nom des pistes
en question dans le mélangeur audio, puis sélectionnez « Réinitialiser »
ou « Réinitialiser tout » dans le menu. Voir la Figure 751.
Figure 751. Réinitialisation des pistes du mélangeur audio
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
625
Section 7 — Fonction audio
Regroupement de pistes audio
Vous pouvez regrouper des pistes audio en vue de les régler simultanément.
Vous pouvez créer trois groupes distincts et leur attribuer les couleurs jaune
(
Groupe 1), rouge (
Groupe 2) et bleu (
Groupe 3).
au-dessus
Chaque piste audio comporte trois boutons de regroupement
des barres de l’indicateur de niveau et du fader. De gauche à droite :
Groupe1, Groupe2 et Groupe3.
Pour regrouper des pistes et les régler simultanément, procédez comme suit :
1. Sur toute piste audio à regrouper, cliquez sur le bouton du groupe
(Groupe1, Groupe2 ou Groupe3) auquel vous voulez assigner la piste.
Le bouton du groupe et le fader de piste audio prennent la couleur
du groupe sélectionnée (jaune, rouge ou bleu).
2. Réglez le fader sur l’une des pistes regroupées.
Les faders de toutes les pistes regroupées se déplacent simultanément.
Voir la Figure 752.
Remarque : Le fader n'est pas actif si la fonction de piste est réglée sur « Aucun ».
Pour plus d’informations, consultez la section Fonctions des pistes audio
page 624.
Figure 752. Réglage des pistes regroupées
626
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Fonctions du mélangeur audio
Remarque : Lorsque des pistes sont regroupées, la différence de volume relative entre
les pistes est maintenue lorsque le fader sur l’une des pistes est déplacé.
Lorsque l’un des faders atteint la limite supérieure ou inférieure de
l’échelle, son déplacement s’arrête mais le déplacement des autres faders
du groupe se poursuit jusqu’à la limite.
Lecture ou neutralisation du son d’une piste spécifique
Chaque piste audio est dotée d’un bouton Solo et d’un bouton Muet.
Voir la Figure 753.
Figure 753. Boutons Solo et Muet du mélangeur audio
Ces boutons fonctionnent de la manière suivante :
•
Si vous cliquez sur le bouton Solo, le contenu audio de la piste est
lu lorsque vous cliquez sur le bouton Lecture du mélangeur audio.
•
Si vous cliquez sur le bouton Muet, le contenu audio de la piste
sélectionnée est coupé pendant la lecture dans le mélangeur audio.
La Figure 754 illustre la sélection du bouton Muet pour la piste 1VA
et la sélection du bouton Solo pour la piste 1A.
Figure 754. Boutons Muet et Solo sélectionnés
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
627
Section 7 — Fonction audio
Application d’une coupure V-Mute
La fonction V-mute vous permet de spécifier un point sur la timeline de la
forme d’onde audio au niveau duquel l’audio doit être coupé. Elle s’avère
utile pour éliminer de petites quantités de bruit audio indésirables. Ce bruit
sera probablement visible dans la forme d’onde audio. Pour couper l’audio
avec V-mute, procédez comme suit :
1. Si la forme d’onde audio de la piste à laquelle vous voulez appliquer
une coupure V-mute n’est pas actuellement affichée, cliquez sur le
bouton Développer dans le panneau des pistes. Voir la Figure 755.
Figure 755. Développer la piste audio
2. Déplacez le curseur de la timeline au point où vous voulez appliquer
une coupure V-mute.
3. Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez Couper
avec V-Mute dans le menu, comme illustré dans la Figure 756.
Figure 756. Application d’une coupure V-Mute
Le niveau sur la bande élastique du volume audio à l’emplacement
du curseur de la timeline est réglé sur 0. Voir la Figure 757.
628
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Ajout de voice overs et d’effets sonores
Figure 757. V-Mute appliqué sur la bande élastique du volume audio
Remarque : La durée par défaut d’une coupure V-Mute peut être ajustée dans la boîte
de dialogue Paramètres de durée. Pour plus d’informations, consultez les
sections Paramètres de durée page 129 et V-Mute page 131.
Ajout de voice overs et d’effets sonores
Voice overs (narrations) et effets sonores peuvent être ajoutés aux clips
placés sur la timeline.
Pour ajouter un voice over ou un effet sonore, procédez comme décrit
ci-dessous :
1. Sélectionnez la piste audio A sur laquelle placer le voice over ou l’effet
sonore, puis définissez-en le point d’entrée. Pour plus d’informations,
consultez la section Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline
page 308.
2. Cliquez sur le bouton d’affichage/masquage de voice over (mis en surbrillance
en bleu dans la Figure 758).
Remarque : Vous pouvez également sélectionner Capture>Voice Over dans la barre
de menu de la fenêtre de prévisualisation pour afficher la boîte de dialogue
Voice Over.
Figure 758. Bouton d’affichage/masquage de voice over
La boîte de dialogue Voice Over illustrée dans la Figure 759 s'affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
629
Section 7 — Fonction audio
Remarque : Selon la carte audio installée sur l’ordinateur EDIUS, la boîte de dialogue
Voice Over peut être différente de celle illustrée dans la Figure 759.
Figure 759. Boîte de dialogue Voice Over
3. Cliquez sur le symbole de liste [ ] du bouton Périphérique, puis
sélectionnez un périphérique d’entrée dans la liste des périphériques
disponibles.
4. Cliquez sur le symbole de liste [ ] du bouton Canal, puis sélectionnez
une source audio (microphone, ligne, aux., etc.).
Remarque : Les options disponibles dans la boîte de dialogue Voice Over peuvent varier
selon la source sélectionnée. Par exemple, si une source mono est
sélectionnée, l’affichage de la barre de volume et de l’indicateur de niveau
est remplacé par un canal mono.
5. Réglez le volume de la source à l'aide du curseur de volume.
Remarque : Le réglage maximum du volume est 0 dB.
6. Cliquez sur le symbole de liste [
« Piste » dans la liste.
630
] du bouton Sortie, puis sélectionnez
•
Chutier - Ajoute le clip audio au chutier de données uniquement.
•
Piste - Ajoute le clip audio à la piste A spécifiée à l’Étape 1.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Ajout de voice overs et d’effets sonores
7. Dans le champ Nom du fichier, tapez le nom que vous voulez attribuer
au clip audio, puis sélectionnez l’emplacement où stocker le clip en
cliquant sur le bouton ...
8. Préparez la source (microphone, ligne, aux, etc.), puis cliquez sur
le bouton Fin.
Remarque : Lorsque vous appuyez sur le bouton Début, le nom du bouton est remplacé
par Arrêter. Dans l’angle supérieur gauche de la fenêtre de l'enregistreur,
un point blanc se met à clignoter et un compte à rebours de 5 secondes
commence. Lorsque le compte à rebours atteint 1 seconde, ce point devient
jaune et à 0 seconde il devient rouge. L'enregistrement commence alors.
9. Cliquez sur le bouton Arrêter pour mettre fin à l’enregistrement du voice
over ou de l’effet sonore.
Remarque : L’enregistrement s’arrête automatiquement si la lecture de la timeline
ne peut pas suivre.
La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 760 s’affiche.
Figure 760. Boîte de dialogue de confirmation du fichier Wave à utiliser
10. Cliquez sur le bouton Oui pour enregistrer le fichier et ajouter le voice
over ou l’effet sonore sur la piste A sélectionnée.
Les barres blanches (illustrées dans la Figure 761) à l’extrémité droite
des indicateurs de niveau deviennent rouges si le volume dépasse 0 dB.
Cliquez sur les barres pour rétablir les paramètres par défaut.
Figure 761. Réinitialisation du niveau de crête
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
631
Section 7 — Fonction audio
632
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Section
8
Exportation/sortie de projet
La dernière étape du processus typique d’un projet consiste en
l’exportation de ce dernier dans son format de sortie final. La capture
de clips, le montage de clips sur la timeline, l’ajout de transitions et de titres
et l’ajustement de l’audio sont tous réalisés avant que le projet soit prêt
à être calculé et exporté dans son format final.
Exportation dans différents formats de fichier
Cette section décrit la sélection des formats de sortie des images vidéo
et fixes.
Paramètres d’exportation
Avant de lancer le processus d’exportation, vérifiez que les paramètres
suivants sont configurés selon vos préférences :
•
Définissez les points d’entrée et de sortie pour spécifier la plage
d’exportation si une partie seulement du projet doit être exportée.
•
Si vous exportez des images fixes, vérifiez que les paramètres du
plug-in d’images fixes sont définis en fonction de vos préférences,
•
Si des chapitres sont souhaités, assurez-vous que les points des
marqueurs de chapitres appropriés sont configurés. Consultez
la section Marqueurs de séquence page 389.
Utilisation du plug-in d’exportation
Le plug-in d’exportation permet d’exporter un projet dans différents formats
multimédias. Le plug-in d’exportation prend en charge les formats de fichier
suivants (d’autres formats sont pris en charge avec les plug-ins tiers) :
•
Canopus HQ AVI
•
Canopus AVI sans perte
•
DV AVI (uniquement disponible pour le format d’exportation DV)
•
Flux DV
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
633
Section 8 — Exportation/sortie de projet
•
DVCPRO50 AVI
•
Dolby Digital (AC-3)
•
RVB AVI non compressé
•
Image fixe
•
AVI (UYVY) non compressé
•
AIFF PCM
•
PCM WAVE
•
AVI YUY2 non compressé
•
Infinity DV
•
Infinity JPEG2000
•
MPEG (générique)
•
D10MXF
•
DV MXF
•
DVCPRO25MXF
•
DVCPRO50 MXF
•
Clip P2
•
QuickTime
•
Windows Media Audio
•
Windows Media Video
•
XDCAM DV
•
XDCAM MPEG IMX
Pour utiliser le plug-in d’exportation, procédez comme suit (cet exemple
illustre l’exportation au format Windows Media Video - les procédures
s’appliquant aux autres formats peuvent être différentes) :
1. Cliquez sur le bouton Exporter dans la fenêtre de l’enregistreur comme
illustré dans la Figure 762.
Figure 762. Menu du bouton Exporter
634
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Le menu Exporter s’affiche.
2. Sélectionnez « Imprimer dans un fichier » dans le menu.
La boîte de dialogue de sélection du plug-in d’exportation s’affiche comme
illustré dans la Figure 763.
Figure 763. Boîte de dialogue du plug-in d’exportation
Remarque : La liste du plug-in d’exportation est divisée en deux sections : préréglage
et plug-in d’exportation. Les préréglages comprennent des paramètres
d’exportation prédéterminés. La liste du plug-in d’exportation affiche tous
les formats de fichier disponibles vers lesquels les projets peuvent être
exportés. Les paramètres d’exportation sont définis à l’initialisation de
l’exportation.
3. Sélectionnez le format « Windows Media Video » (ou tout autre format
de votre choix) dans la liste des plug-ins d’exportation.
4. Sélectionnez tout paramètre d’exportation optionnel souhaité :
•
Exporter entre les points d’entrée et de sortie – N’exporte que la section
du contenu de la timeline qui est comprise entre les points d’entrée
et de sortie. Désélectionnez cette option si vous voulez exporter
l’intégralité du contenu de la timeline en ignorant les points d’entrée
et de sortie.
•
Afficher le timecode - Affiche le timecode dans le fichier exporté.
•
Activer la conversion - Lorsqu’ils sont sélectionnés, les paramètres
de conversion vidéo et audio peuvent être ajustés individuellement
dans la fenêtre « Avancé ». Pour plus d’informations, consultez la
section Paramètres avancés du plug-in d’exportation page 637.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
635
Section 8 — Exportation/sortie de projet
5. Cliquez sur le bouton Exportation. La boîte de dialogue illustrée
dans la Figure 764 s’affiche.
Figure 764. Paramètres d’exportation Windows Media Video
6. Définissez les paramètres d’exportation « Réglages vidéo »
et « Paramètres audio » comme souhaité.
Remarque : Les réglages vidéo et les paramètres audio peuvent être différents de ceux
illustrés dans la Figure 764 selon le format d’exportation sélectionné.
7. Sélectionnez le dossier dans lequel stocker le fichier exporté et saisissez
le nom de fichier souhaité.
8. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour exporter le projet dans un fichier
au format sélectionné.
Remarque : Les procédures allant de l’Étape 3 à la fin peuvent varier selon le format
d’exportation sélectionné.
636
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Paramètres avancés du plug-in d’exportation
Si l’option « Activer la conversion » est sélectionnée dans le plug-in
d’exportation, des paramètres de conversion vidéo et audio avancés
peuvent être définis. Pour utiliser les paramètres avancés après avoir coché
dans
l’option « Activer la conversion », cliquez sur le bouton
la boîte de dialogue du plug-in d’exportation.
La boîte de dialogue du plug-in d’exportation est développée de manière
à afficher les paramètres de conversion vidéo et audio avancés, comme
illustré dans la Figure 765.
Figure 765. Paramètres de conversion avancés
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
637
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Bien que les paramètres exacts varient selon le format d’exportation
sélectionné, la boîte de dialogue décrite dans la Figure 765 indique les types
de paramètres de conversion vidéo et audio avancés disponibles.
•
Si l’option « Changer le format vidéo » est cochée, des paramètres
de conversion vidéo individuels peuvent être modifiés.
•
Si l’option « Changer le format audio » est cochée, des paramètres
de conversion audio individuels peuvent être modifiés.
Paramètres vidéo
Remarque : Dans tous les réglages vidéo, toute sélection identifiée par un astérisque
(*) désigne la valeur du paramètre dans le projet actuel.
Taille d’image
Dans la liste déroulante, sélectionnez la taille d’image souhaitée.
L’option « Paramètres du projet actuel » désigne la taille d’image
définie dans les réglages du projet à partir de laquelle sera exporté
le projet actuel. Si vous voulez exporter le projet dans une autre taille
d’image, sélectionnez celle-ci dans la liste.
Rapport hauteur/largeur
Dans la liste déroulante, sélectionnez le rapport hauteur/largeur
souhaité. Les rapports hauteur/largeur standard et personnalisés
sont disponibles. L’option « Format d’affichage du projet actuel »
désigne le rapport hauteur/largeur défini dans les réglages du projet
à partir duquel sera exporté le projet actuel. Si vous voulez exporter
le projet selon un autre rapport hauteur/largeur, sélectionnez celui-ci
dans la liste.
Paramètres d’insertion de bandes noires horizontales/de recadrage
Sélectionnez le type d’insertion de bandes noires horizontales ou de
recadrage exécuté à l’affichage du projet dans un écran dont le rapport
hauteur/largeur est différent de celui du projet.
Rogner l’overscan
Si un overscan a été défini dans les réglages du projet et vous sélectionnez
l’option Rogner l’overscan, la région de l’overscan sera rognée dans
la sortie.
Fréquence d’image
Dans la liste déroulante, sélectionnez la fréquence d’image souhaitée.
Les rapports hauteur/largeur standard et personnalisés sont
disponibles. L’option « Paramètres du projet actuel » désigne la
fréquence d’image définie dans les réglages du projet à partir de
laquelle sera exporté le projet actuel. Si vous voulez exporter le projet
dans une autre fréquence d’image, sélectionnez celle-ci dans la liste.
Les fréquences d’image disponible sont comprises entre 1 et 60.
638
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Mélange d’images/Image la plus proche
Si la fréquence d’image de sortie sélectionnée ne correspond pas à
celle du projet, l’option Mélange d’images interpolera les images afin
d’obtenir la fréquence d’image de sortie sélectionnée. L’option Image
la plus proche sélectionnera l’image la plus proche de l’image source
et la dupliquera sans interpolation afin d’obtenir la fréquence d’image
de sortie sélectionnée.
Remarque : S’il n’est pas possible d’obtenir la fréquence d’image du projet et la fréquence
d’image de sortie, l’option Mélange d’images ou Image la plus proche sera
utilisée selon la sélection effectuée. L’option Mélange d’images peut entraîner
l’apparition d’un effet flou (en particulier dans les scènes animées), tandis
que l’option Image la plus proche peut produire de légères coupures.
Ordre des champs
Sélectionnez l’ordre des champs souhaité : Automatique, Progressif,
Champ supérieur en premier ou Champ inférieur en premier pour
les sorties entrelacées.
Mode TC par défaut
Sélectionnez le mode de timecode par défaut : Perte d’images ou Sans
perte d’images.
Paramètres audio
Remarque : Dans tous les réglages audio, toute sélection identifiée par un astérisque
(*) désigne la valeur du paramètre dans le projet actuel.
Canaux
Sélectionnez le nombre de canaux audio à inclure dans la sortie du projet.
Fréquence d’échantillonnage
Dans la liste déroulante, sélectionnez la fréquence d’échantillonnage
audio souhaitée. L’option « Paramètres du projet actuel » désigne la
fréquence d’échantillonnage définie dans les réglages du projet à partir
de laquelle sera exporté le projet actuel. Si vous voulez exporter le
projet avec une autre fréquence d’échantillonnage, sélectionnez celle-ci
dans la liste.
Format d’échantillonnage
Dans la liste déroulante, sélectionnez le format d’échantillonnage audio
souhaité.
Exporter audio
Cochez ou décochez cette option selon que le contenu audio doit être
exporté ou non.
Mettre en cache la forme d’onde
Sélectionnez cette option si vous voulez que la forme d’onde audio
soit mise en cache dans le cadre de la sortie du projet.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
639
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Autres fonctions du plug-in d’exportation
Le plug-in d’exportation est préconfiguré avec de nombreux préréglages
du plug-in d’exportation pour différents formats de fichier. Lorsque
la boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation est ouverte,
les fonctions prédéfinies du plug-in d’exportation décrites ci-dessous
sont disponibles. Pour ouvrir la boîte de dialogue Sélectionner un plug-in
d’exportation, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Exportation dans la fenêtre de l’enregistreur comme
illustré dans la Figure 766.
Figure 766. Menu du bouton Exporter
Le menu Exporter s’affiche.
2. Sélectionnez « Imprimer dans un fichier » dans le menu.
La boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation s’affiche.
Figure 767. Boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation
640
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Enregistrer comme valeur par défaut
Tout plug-in d’exportation préréglé peut être défini par défaut. Lorsque
la boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation est ouverte,
procédez comme suit pour enregistrer un préréglage par défaut :
1. Sélectionnez le préréglage d’exportation par défaut souhaité
dans la liste Exportation.
2. Cliquez sur le bouton Enregistrer comme valeur par défaut.
Le message illustré ci-dessous s’affiche.
Figure 768. Confirmation de l’enregistrement du préréglage par défaut
Le préréglage sélectionné est enregistré comme valeur par défaut et il
sera disponible dans la liste « Valeur par défaut actuelle » dans le menu
de gauche. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 769.
Figure 769. Plug-in d’exportation prédéfini par défaut sélectionné
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
641
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Enregistrement d’un préréglage
La liste des préréglages disponibles dans EDIUS est très longue ; toutefois,
il est possible que vos projets n’utilisent fréquemment qu’un petit nombre
de formats de fichiers et de préréglages de plug-in d’exportation. Pour
enregistrer vos préréglages fréquents dans la liste « Mes préréglages »
dans le menu, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le préréglage à enregistrer.
2. Cliquez sur le bouton Enregistrer
.
La boîte de dialogue des préréglages illustrée dans la Figure 770 s’affiche.
Remarque : Lors de l’enregistrement d’un préréglage, la boîte de dialogue des préréglages
peut être nettement différente de l’exemple illustré dans la Figure 770.
Différents paramètres sont disponibles avec les différents formats.
Figure 770. Boîte de dialogue d’enregistrement des préréglages
3. Modifiez le nom et la description du préréglage si vous le souhaitez.
4. Modifiez tous paramètres associés au préréglage sélectionné.
5. Cliquez sur le bouton OK.
Le préréglage est enregistré dans la liste « Mes préréglages », comme
illustré dans la Figure 771.
642
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Figure 771. Préréglages enregistrés dans la liste Mes préréglages
Suppression d’un préréglage
Seuls les préréglages enregistrés peuvent être supprimés. Les préréglages
par défaut et les plug-ins d’exportation installés avec EDIUS ne peuvent
pas être supprimés.
Pour supprimer un préréglage, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le préréglage à supprimer.
2. Cliquez sur le bouton de suppression de préréglage
.
Le préréglage est supprimé.
Exportation d’un préréglage
L’exportation des préréglages est particulièrement utile pour préparer la
mise à niveau vers une nouvelle version d’EDIUS. Vous pouvez exporter
à partir de la version actuelle tous les préréglages utilisateur personnalisés
que vous souhaiteriez utiliser dans la nouvelle version.
L’exportation de ces préréglages peut également s’avérer utile si EDIUS
doit être réinstallé.
Pour exporter un préréglage d’exportation dans un fichier .tpd, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez le préréglage à exporter de la liste « Mes préréglages »
dans le menu des préréglages.
2. Cliquez sur le bouton d’exportation du préréglage
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
.
643
Section 8 — Exportation/sortie de projet
La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affiche.
3. Sélectionnez l’emplacement du dossier et entrez le nom de fichier
du préréglage exporté.
4. Cliquez sur le bouton Enregistrer.
Le préréglage est exporté.
Importation d’un préréglage
Pour importer des préréglages, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton d’importation de préréglage
.
Une boîte de dialogue Ouvrir similaire à celle illustrée dans la Figure 772
s’affiche.
Figure 772. Boîte de dialogue d’ouverture des fichiers d’importation de préréglage
2. Accédez à l’emplacement du dossier où se trouvent les fichiers
de préréglage exportés.
3. Sélectionnez le fichier de préréglage (.tpd) à importer.
4. Cliquez sur le bouton Ouvrir.
Le préréglage est importé.
644
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Ajouter à la liste de capture par lots
Une séquence, ou les sections d’une séquence, peuvent être ajoutées à une
liste de capture par lots en vue de leur traitement et de leur exportation par
lots ultérieurement. Les séquences dans la liste de capture par lots peuvent
utiliser des préréglages d’exportation identiques ou différents.
Il est également possible d’exporter plusieurs plages d’une même séquence
vers la liste de capture par lots en définissant différents points d’entrée
et de sortie avant d’ajouter la séquence à la liste de capture par lots.
Pour ajouter une séquence à la liste de capture par lots, procédez comme suit :
1. Si vous le souhaitez, définissez les points d’entrée et de sortie de la
plage à exporter.
Remarque : Si aucun point d’entrée et de sortie n’est défini, l’intégralité de la séquence
sera exportée lors de l’exécution de la liste de capture par lots.
2. Cliquez sur le bouton Exporter dans la fenêtre de l’enregistreur comme
illustré dans la Figure 773.
Figure 773. Menu du bouton Exporter
Le menu Exporter s’affiche.
3. Sélectionnez « Imprimer dans un fichier » dans le menu.
La boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation s’affiche.
4. Sélectionnez un plug-in d’exportation, puis cliquez sur le bouton Ajouter
à la liste de capture par lots.
Remarque : Certains plug-ins d’exportation ne prennent pas en charge l’exportation par
lots. Si l’un de ces plug-ins d’exportation est sélectionné, le bouton Ajouter
à la liste de capture par lots est désactivé.
La boîte de dialogue d’enregistrement de fichier s’affiche et le nom
du plug-in d’exportation sélectionné y est indiqué.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
645
Section 8 — Exportation/sortie de projet
5. Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier
d’exportation par lots et entrez un nom de fichier. Voir la Figure 774.
Remarque : Selon le plug-in d’exportation sélectionné, il est possible que certains
paramètres d’exportation apparaissent dans la boîte de dialogue
d’enregistrement de fichier, comme illustré dans la Figure 774.
Figure 774. Boîte de dialogue d’enregistrement du fichier d’exportation par lots
6. Cliquez sur le bouton Enregistrer.
La séquence est ajoutée à la liste de capture par lots avec le plug-in
d’exportation spécifié.
Autres méthodes :
•
646
Après avoir défini les points d’entrée et de sortie, cliquez avec le bouton
droit sur l’échelle de la timeline, puis sélectionnez l’option « d’ajout
d’un élément d’exportation par lots ».
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Remarque : Si un plug-in d’exportation par défaut a été défini, l’option « d’ajout
d’un élément d’exportation par lots (Plug-in d’exportation par défaut) »
est disponible. Si cette option de menu est sélectionnée, le nom de fichier
et la destination sont définis automatiquement. Nom du fichier :
Exp[mois][date]_000.[extension selon le type de plug-in d’exportation].
Le numéro à trois chiffres est incrémenté de façon séquentielle pour
chaque fichier. Exemple de nom de fichier lorsque le plug-in d’exportation
MPEG (Générique) est sélectionné : Exp0820_000.mpg. La destination est
identique au dossier du projet.
Remarque : Si l’option « d’ajout d’un élément d’exportation par lots (Format de calcul) »
est sélectionnée dans le menu, la plage spécifiée est ajoutée à la liste
d’exportation par lots avec le format de calcul défini dans la boîte de dialogue
Paramètres du projet.
•
Après avoir défini les points d’entrée et de sortie, cliquez avec le bouton
droit sur la liste d’exportation dans la boîte de dialogue Exporter
par lots, puis sélectionnez « Nouveau ». Pour plus d’informations,
consultez la section Exportation par lots.
Suppression de la liste d’exportation par lots
Pour supprimer une entrée qui a été ajoutée dans la liste d’exportation
par lots, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Exporter dans la fenêtre de l’enregistreur
comme illustré dans la Figure 775.
Figure 775. Menu du bouton Exporter
Le menu Exporter s’affiche.
2. Sélectionnez « Exporter par lots » dans le menu.
La boîte de dialogue Exporter par lots s’affiche.
3. Dans la liste d’exportation par lots, cliquez avec le bouton droit sur
l’entrée à supprimer, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu.
L’entrée est supprimée de la liste d’exportation par lots.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
647
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Exportation par lots
Pour exécuter une exportation par lots et traiter la liste d’exportation,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Exporter dans la fenêtre de l’enregistreur
comme illustré dans la Figure 776.
Figure 776. Menu du bouton Exporter
Le menu Exporter s’affiche.
2. Sélectionnez « Exporter par lots » dans le menu.
La boîte de dialogue Exporter par lots s’affiche comme illustré dans
la Figure 777.
Figure 777. Boîte de dialogue Exporter par lots
3. Apportez les modifications souhaitées à la liste d’exportation par lots.
Pour plus d’informations, consultez la section Modification de la liste
d’exportation par lots.
4. Sélectionnez or désélectionnez les séquences de votre choix dans la liste
d’exportation.
648
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Remarque : Vous pouvez sélectionner toutes les séquences dans la liste en cliquant avec
le bouton droit sur la liste d’exportation et en choisissant « Sélectionner tout »
dans le menu.
Remarque : Les séquences désélectionnées sont conservées dans la liste de capture
par lots, mais elles ne sont pas exportées.
5. Cliquez sur le bouton Exporter pour lancer l’exportation par lots.
Modification de la liste d’exportation par lots
Les séquences ajoutées à la liste de capture par lots contiennent les
informations décrites ci-dessous. Bon nombre de ces informations peuvent être
modifiées dans liste de capture par lots avant le lancement de l’exportation.
Séquence
Nom de la séquence dans le projet à exporter.
Remarque : Si une séquence enregistrée dans la liste de capture par lots est supprimée
de la timeline et du chutier de données avant son exportation, elle apparaît
en rouge et elle ne pourra pas être exportée.
Remarque : Si les paramètres d’une séquence ou les paramètres de projet d’une
séquence enregistrée dans la liste de capture par lots sont modifiés,
ces modifications seront également répercutées dans la liste de capture par
lots. Si le plug-in d’exportation est remplacé par un plug-in qui ne prend
pas en charge l’exportation par lots, le plug-in d’exportation dans la liste
de capture par lots apparaît en rouge et l’exportation est désactivée.
Entrée/Sortie/Durée
Points d’entrée/de sortie et durée spécifiés pour le clip à exporter.
Les points d’entrée et de sortie peuvent être modifiés dans la liste de
capture par lots. Pour effectuer la modification, cliquez sur un timecode
et saisissez une nouvelle valeur.
Remarque : Si le timecode d’un point d’entrée est défini avant le timecode du point
de sortie time ou si la valeur temporelle est définie en dehors de la plage du
clip, le timecode apparaît en rouge et l’exportation du clip est désactivée.
Remarque : Vous pouvez spécifier une nouvelle plage d’exportation et l’ajouter à la liste
de capture par lots en cliquant avec le bouton droit sur la liste d’exportation
et en sélectionnant « Nouveau » dans le menu.
Afficher le timecode
Sélectionnez cette option si vous voulez afficher le timecode sur
la séquence exportée.
Mettre en cache la forme d’onde
Activez cette option si vous voulez une forme d’onde audio avec
la séquence exportée.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
649
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Remarque : Il est possible que ce paramètre ne soit pas disponible selon le plug-in
d’exportation sélectionné.
Exporter
Nom du plug-in d’exportation sélectionné pour la séquence. En cliquant
sur l’icône en regard du nom du plug-in d’exportation, vous affichez
la boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation.
Remarque : Vous pouvez modifier le plug-in d’exportation sélectionné en cliquant
avec le bouton droit sur on la liste d’exportation et en choisissant l’option
de « modification du plug-in d’exportation » dans le menu.
Remarque : Si le plug-in d’exportation sélectionné est un plug-in d’exportation prédéfini
par l’utilisateur, le nom du plug-in d’exportation d’origine apparaît dans
la liste de capture par lots.
Taille du fichier
Taille estimée du fichier exporté.
Remarque : Si la taille estimée du fichier est supérieure à l’espace disponible sur la
destination sélectionnée, un avertissement peut s’afficher et l’exportation
n’est pas exécutée.
Nom du fichier
Nom et emplacement spécifiés du fichier exporté. Vous pouvez, si vous
le souhaitez, modifier ces informations dans la liste d’exportation par lots.
État
Pendant qu’une exportation est en cours d’exécution, l’état de
l’opération est indiqué dans ce champ.
Exportation au format DVD
Les projets EDIUS peuvent être exportés au format DVD à l’aide de
Canopus DVD Creator. DVD Creator vous permet de créer des menus
de titres et de chapitres et des boutons de menus, ainsi que de définir
les arrière-plans de menus.
Remarque : Lors d’une exportation au format DVD, l’espace disponible sur le disque
dur de l’ordinateur doit être au moins deux fois supérieur à la taille du
fichier à exporter.
Pour exporter un projet au format DVD, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Exporter dans l’enregistreur. Voir la Figure 778.
650
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Figure 778. Menu du bouton Exporter
2. Sélectionnez « Imprimer sur DVD » dans le menu.
Remarque : Vous pouvez également sélectionner Fichier>Imprimer>Imprimer sur DVD
sur la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
Canopus DVD Creator démarre et l’onglet « Vidéo » y est sélectionné,
comme illustré dans la Figure 779.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
651
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Figure 779. Canopus DVD Creator
Remarque : Pour quitter Canopus DVD Creator et retourner dans EDIUS, cliquez sur
le bouton Retour. Si vous cliquez sur le bouton Retour sans écrire aucun
fichier sur DVD, les paramètres et le projet sur DVD seront enregistrés.
Les onglets de titres affichent les vidéos actuellement incluses dans le projet
ainsi que le rapport hauteur/largeur, la taille d’image, le débit binaire
de codage et la taille du fichier actuels sur le DVD.
3. Si vous voulez ajouter d’autres titres au projet, cliquez sur le bouton
Ajouter un fichier ou Ajouter une séquence dans l’onglet d’ajout vide,
puis sélectionnez les titres à ajouter.
Remarque : Le bouton Ajouter un fichier vous permet d’ajouter des fichiers aux
formats pris en charge, par exemple MPEG, VOB, etc. Le bouton Ajouter
une séquence vous permet d’ajouter des séquences EDIUS.
652
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Remarque : Si en ajoutant des fichiers au projet vous dépassez la capacité du DVD R/
RW, comme indiqué dans la barre d’état, le débit binaire de codage est
automatiquement ajusté sur tous les fichiers de manière à les faire tenir
sur le support sélectionné. Si vous voulez augmenter le débit binaire de
codage, vous devez sélectionner une capacité supérieure, un support
DVDR DL double couche. Pour ce faire, cliquez sur le bouton Support.
4. Si vous voulez modifier ou afficher les paramètres de codage d’un titre,
cliquez sur le bouton Réglage dans l’onglet de titre approprié.
La boîte de dialogue Paramètres de codage illustrée dans la Figure 780
s’affiche.
Figure 780. Paramètres de codage
Remarque : Pour modifier les paramètres de codage Vidéo ou Audio, l’option de
configuration audio automatique doit être désélectionnée, comme illustré
dans la Figure 780.
5. Apportez les modifications souhaitées aux paramètres de codage vidéo
et audio, puis cliquez sur le bouton OK.
6. Si le projet comprend plusieurs titres, cliquez sur le bouton Supprimer
pour supprimer un titre du projet, ou sur les boutons Haut et Bas pour
repositionner un titre dans le projet.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
653
Section 8 — Exportation/sortie de projet
7. Cliquez sur l’onglet « Style » pour sélectionner le style de menu du
projet.
La boîte de dialogue Sélectionner le style illustrée dans la Figure 781
s’affiche.
Figure 781. Boîte de dialogue de sélection de style DVD Creator
8. Créez le menu du projet en définissant les paramètres suivants à votre
convenance :
Utiliser le menu du DVD
Si vous voulez créer un menu pour le projet, sélectionnez cette option.
Si vous ne voulez pas créer de menu, désélectionnez cette option. Dans
ce cas, toutes les autres options de menu seront désactivées et la fenêtre
de prévisualisation des menus devient noire.
654
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Disposition automatique
Sélectionnez l’option « Automatique » si vous voulez que DVD Creator
dispose automatiquement les boutons de titre et de chapitre dans
les menus. Si cette option est désélectionnée, vous pouvez indiquer le
nombre de lignes et de colonnes de boutons à afficher dans chaque menu.
Taille de l’écran
Sélectionnez le rapport hauteur/largeur 4:3 ou 16:9 (large) pour le menu.
Aucun bouton de chapitre
Sélectionnez cette option si vous voulez utiliser les miniatures comme
boutons de chapitre.
Aucun menu de chapitres (un seul chapitre)
Sélectionnez cette option si la vidéo ne contient qu’un seul chapitre.
Seul un menu de titres sera alors créé, sans menu de chapitres.
Aucun menu de titres (un seul titre)
Sélectionnez cette option si le projet ne contient qu’un seul titre.
Cette sélection entraînera la création d’un menu de chapitres pour
le titre unique seulement, sans menu de titres.
Sélectionnez le style de menu dans les onglets disponibles au bas de l’écran.
Les catégories disponibles sont les suivantes :
•
Simple
•
Image
•
Business
•
Travel
•
Wedding
•
Seasons
•
Pop
•
Cool
•
Modern
•
Family
•
School
Sélectionnez une catégorie de styles, puis cliquez sur la barre de défilement
afin d’afficher son contenu. Cliquez sur un style pour l’afficher dans
la fenêtre de prévisualisation des menus.
9. Cliquez sur l’onglet « Edition » pour modifier le menu.
La boîte de dialogue Modifier la conception illustrée dans la Figure 782
s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
655
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Figure 782. Boîte de dialogue Modifier la conception
La fenêtre de prévisualisation/d’édition affiche les modifications
apportées aux menus à l’aide des commandes et des boutons disponibles
dans la boîte de dialogue Modifier la conception.
10. Modifiez les menus à votre convenance à l’aide des commandes des
boutons disponibles dans la boîte de dialogue Modifier la conception.
Sélection de page
Utilisez ces boutons pour sélectionner la page de menus à afficher dans
la fenêtre de prévisualisation/d’édition. La liste déroulante affiche
la liste des menus de titres et de chapitres d’un projet. Les flèches droite
et gauche vous permettent de choisir la page de menu page si le menu
sélectionné comprend plusieurs pages.
656
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Boutons d’édition
- Annuler l’opération précédente
- Rétablir l’opération précédemment annulée
- Afficher le quadrillage pour l’alignement des éléments de menu.
Ce bouton vous permet de naviguer entre les modèles de quadrillage
disponibles. Le bouton illustré n’affiche aucun quadrillage. En cliquant
dessus, vous affichez davantage ou moins de quadrillages. Plus les
quadrillages sont nombreux, plus vous pouvez affiner le positionnement
et l’alignement des éléments de menu.
- Afficher l’aperçu TV
Affiche l’aperçu du menu tel qu’il apparaîtra sur l’écran d’un téléviseur
en projetant la « zone de sécurité TV » du menu.
Liste des éléments
Les éléments du menu qui peuvent être modifiés s’affichent dans cette
liste. Lorsqu’un élément de cette liste est sélectionné, un cadre rouge
apparaît tout autour dans la fenêtre de prévisualisation/d’édition.
Si vous cliquez deux fois sur un élément, la boîte de dialogue Définition
de l’élément s’affiche. Pour plus d’informations, consultez la section
Paramètres des éléments ci-dessous.
Commandes de placement/taille
Vous pouvez modifier le positionnement et la taille d’un élément
du menu en saisissant la valeur des coordonnées X (gauche) et Y (haut)
ainsi que la largeur et la hauteur. Toutes les valeurs sont exprimées
en pixels.
- Afficher la grille d’élément
Affiche un quadrillage autour de l’élément sélectionné afin de faciliter
son alignement et son placement dans le menu.
- Ajuster le rapport hauteur/largeur de l’élément sélectionné
Remarque : Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments en maintenant la touche
[MAJ] enfoncée pendant que vous les choisissez. Lorsque vous
sélectionnez plusieurs éléments, vous pouvez les aligner tous dans la
même direction (haut, bas, gauche ou droite) en cliquant avec le bouton
droit sur un élément et en sélectionnant Placement>{direction
d’alignement} dans le menu.
Paramètres des éléments
Pour modifier les paramètres d’un élément, sélectionnez celui-ci dans
la liste des éléments, puis cliquez sur le bouton Réglage. La boîte de
dialogue Définition de l’élément illustrée dans la Figure 783 s’affiche.
Remarque : Vous pouvez également cliquer deux fois sur un élément dans la liste
pour ouvrir la boîte de dialogue Définition de l’élément correspondante.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
657
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Figure 783. Boîte de dialogue de définition d’un élément texte DVD Creator
Si l’élément sélectionné est un élément texte, par exemple le libellé d’un
chapitre ou d’un titre de menu, la boîte de dialogue Définition de l’élément
apparaît et l’onglet « Texte » y est sélectionné.
Pour modifier le texte d’un titre ou d’un libellé, procédez comme suit :
•
Sélectionnez la police dans la liste déroulante Police.
•
Sélectionnez la couleur de la police dans la liste déroulante.
•
•
Couleur unie – Cliquez sur la case de couleur pour sélectionner
la couleur.
•
Dégradé de couleur - Sélectionnez une couleur de début et une
couleur de fin dans les cases de couleurs ainsi que le nombre
de dégradés entre ces couleurs. Définissez l’angle de dégradé en
maintenant le bouton de la souris enfoncé pendant que vous faites
pivoter la flèche.
•
Fichier de texture - Sélectionnez le fichier de texture à utiliser en
cliquant sur le bouton ... et en accédant au nom de fichier souhaité.
Saisissez la taille de police.
Remarque : Si l’option « Automatique » est sélectionnée, la taille de police est
automatiquement déterminée par DVD Creator. Pour saisir une police
manuellement, désélectionnez cette option.
•
658
Sélectionnez tout effet de police souhaité.
•
Gras
•
Italique
•
Souligné
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
•
Sélectionnez le placement du texte.
•
Justifié à gauche
•
Justifié au centre
•
Justifié à droite
•
En haut de la zone de texte
•
Au centre de la zone de texte
•
En bas de la zone de texte
Remarque : Vous pouvez sélectionner simultanément une option parmi Gauche,
Centre ou Droite et une option parmi Haut, Centre, Bas.
Cliquez sur l’onglet « Effet » pour ajouter des effets au texte. Cliquez
sur l’onglet de chaque effet souhaité (sélectionnez l’option « Activer »
pour activer l’effet), puis définissez les paramètres souhaités pour les effets
suivants (voir la Figure 784) :
•
Bord
•
Ombre
•
Image
•
Relief
Figure 784. Boîte de dialogue de définition des effets d’un élément texte DVD Creator
Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Définition de l’élément.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
659
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Si l’élément sélectionné est un élément image, par exemple la miniature
d’un bouton de chapitre ou de titre, la boîte de dialogue Définition de
l’élément apparaît et l’onglet « Image » y est sélectionné. Voir la Figure 785.
Figure 785. Boîte de dialogue de définition d’élément image DVD Creator
Pour modifier les paramètres associés à l’image, procédez comme suit :
•
Cliquez sur le bouton Modifier pour changer l’image miniature dans
EDIUS. Déplacez le curseur de la timeline dans EDIUS jusqu’à ce
qu’apparaisse l’image que vous souhaitez utiliser comme miniature
dans la fenêtre de prévisualisation EDIUS. Retournez dans la boîte
de dialogue Définition de l’élément, puis cliquez sur le bouton Définir
pour modifier l’image.
•
Cochez l’option « Définir le fichier d’images » pour importer une
image à partir d’un fichier externe. Cliquez sur le bouton
pour rechercher un fichier image.
•
Déplacez le curseur de zoom pour appliquer un zoom avant ou
arrière sur l’image et sélectionner la partie de l’image à utiliser
comme miniature.
Cliquez sur l’onglet « Effet » pour ajouter des effets de bordure à l’image.
Voir l’illustration de la boîte de dialogue d’effet d’image dans la Figure 786.
660
•
Sélectionnez l’option « Activer » pour activer un effet de bordure.
•
Sélectionnez « Cadre d’image » pour ajouter automatiquement
une bordure à l’image.
•
Sélectionnez « Cadre d’image », puis cliquez sur le bouton ...
pour rechercher une bordure dans un fichier.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Figure 786. Boîte de dialogue de définition d’effet d’élément image DVD Creator
Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Définition de l’élément.
11. Cliquez sur l’onglet « Écriture » pour définir les paramètres de sortie
de projet.
La boîte de dialogue Graver sur DVD de DVD Creator illustrée dans
la Figure 787 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
661
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Figure 787. Boîte de dialogue Graver sur DVD de DVD Creator
12. Définissez les paramètres de gravure sur DVD.
Libellé du volume
Saisissez le libellé du volume de sortie sur DVD.
Disque
Sélectionnez le lecteur de gravure du DVD.
Vitesse
Définissez la vitesse d’écriture du contenu sur le DVD.
Remarque : La vitesse d’écriture dépend du support et du lecteur. Définir une vitesse
supérieure à celle du support et du lecteur ne vous permettra pas d’accélérer
la gravure.
662
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Activer les paramètres détaillés
Sélectionnez cette option pour activer les paramètres décrits ci-dessous.
Dossier de travail
Indique le dossier des fichiers créés pendant la préparation de la sortie
sur DVD.
Sortie sur fichiers DVD uniquement (sans gravure sur support DVD)
Si cette option est sélectionnée, les fichiers DVD sont écrits dans
le répertoire de travail seulement, mais pas sur le support DVD.
Conserver les fichiers DVD après la gravure sur disque
Si cette option est sélectionnée, les fichiers DVD écrits dans le répertoire de
travail ne sont pas supprimés à la fin du processus de gravure sur DVD.
Remarque : Les fichiers enregistrés à l’aide de cette option sont écrasés par la sortie
sur DVD suivante. Si vous devez conserver les fichiers dans ce répertoire,
indiquez-en un autre pour la sortie suivante ou déplacez les fichiers
existants vers un autre répertoire.
Sélectionnez l’onglet « Option » pour définir les options de lecture
de DVD. Les options illustrées dans la figure ne peuvent pas être
sélectionnées.
Figure 788. Options de sortie sur DVD de DVD Creator
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
663
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Sélectionnez l’action de « début de la lecture » souhaitée (qui se produit
lorsque le DVD est inséré dans un lecteur de DVD) :
•
Afficher le menu
•
Lire le premier titre
Sélectionnez l’action souhaitée après la lecture d’un titre:
•
Retourner au menu
•
Lire le titre suivant
Sélectionnez l’action souhaitée après la lecture du dernier titre sur le
DVD (cette fonction n’est disponible que si l’option « Lire le titre suivant »
est sélectionnée dans la section précédente) :
•
Retourner au menu
•
Recommencer la lecture à partir du premier titre
•
Arrêter la lecture
13. Cliquez sur le bouton Graver pour graver le projet sur un DVD en utilisant
les paramètres et les options sélectionnés aux précédentes étapes.
La gravure sur le DVD ou la sortie dans des fichiers DVD commence.
Exportation d’images fixes
Pour exporter une image ou une scène dans une séquence vidéo comme
une image fixe, procédez comme suit :
1. Déplacez le curseur de la timeline au point auquel se trouve l’image
ou la scène qui vous intéresse.
2. Cliquez sur le bouton Exporter dans l’enregistreur. Voir la Figure 789.
Figure 789. Menu du bouton Exporter
3. Sélectionnez « Imprimer dans un fichier » dans le menu.
664
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Remarque : Autres méthodes : Appuyez sur la touche [F11] du clavier et sélectionnez
Fichier>Imprimer>Imprimer dans un fichier dans la barre de menu de la
fenêtre de prévisualisation.
La boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation s’affiche.
4. Sélectionnez l’option « Autres » dans la liste des catégories à gauche
et « Image fixe » dans la liste des plug-ins d’exportation comme illustré
dans la Figure 790.
Figure 790. Plug-in d’exportation d’images fixes
5. Cliquez sur le bouton Exportation.
La boîte de dialogue d’enregistrement d’une image fixe illustrée dans
la Figure 791 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
665
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Figure 791. Boîte de dialogue d’enregistrement d’une image fixe
6. Sélectionnez l’emplacement de dossier ainsi que le nom et le type
du fichier où enregistrer les images exportées.
7. Sélectionnez les paramètres avancés d’enregistrement d’images fixes,
si vous le souhaitez, en cliquant sur le bouton Avancé. La boîte de
dialogue Paramètres avancés illustrée dans la Figure 792 s’affiche.
Figure 792. Paramètres avancés d’enregistrement d’images fixes
8. Cliquez sur le bouton Enreg. une seule image ou Enreg. entre Entrée/Sortie dans
les fichiers séquentiels pour enregistrer des images fixes à l’emplacement
sélectionné.
666
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
Enreg. une seule image
Exporte l’image à la position du curseur sur la timeline en tant
qu’image fixe.
Enreg. entre Entrée/Sortie dans les fichiers séquentiels
Exporte toutes les images comprises entre les points d’entrée et
de sortie sur la timeline en tant que fichiers image fixe. Un numéro
à 8 chiffres séquentiel est ajouté à la fin de chaque nom de fichier.
Les images sont exportées comme décrit ci-dessus en fonction du bouton
d’enregistrement de fichiers sélectionné.
9. Cliquez sur le bouton Fermer pour fermer la boîte de dialogue
d’exportation d’images fixes.
Exportation sur bande
Il est possible d’exporter des projets sur bande sur tout périphérique qui
peut être connecté à l’ordinateur EDIUS, et commandé à partir de cette
machine, et sur de nombreux périphériques dont le contrôle par le biais
des paramètres de l’appareil n’est pas possible.
Sortie sur périphérique HDV (HDV générique)
Pour sortir un fichier HDV (format .m2t) sur une bande sur un
périphérique HDV, procédez comme suit :
1. Connectez le périphérique HDV au port IEEE1394 sur l’ordinateur
EDIUS avec un câble FireWire/IEEE1394.
Remarque : Si le périphérique HDV prend en charge le mode HDV, configurez le
périphérique dans ce mode. Pour plus d’informations, consultez le manuel
d’instructions du périphérique HDV.
2. Sélectionnez Capture>MPEG TS Writer dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation. Voir la Figure 793.
Remarque : Une autre méthode consiste à cliquer sur le bouton Outils
dans le
chutier de données et à sélectionner « MPEG TS Writer » dans le menu.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
667
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Figure 793. Menu Capture -MPEG TS Writer
La boîte de dialogue MPEG TS Writer illustrée dans la Figure 794 s’affiche.
Figure 794. Boîte de dialogue MPEG TS Writer
3. Sélectionnez « Périphérique d’unité secondaire de bande AV/C
Microsoft » dans la liste déroulante des périphériques.
Remarque : Pour utiliser des périphériques HDV, Windows XP Service Pack 2 ou
une version supérieure doit être installé. Si le périphérique HDV n’est pas
reconnu, vérifiez dans le gestionnaire de périphériques Windows s’il existe
une entrée « Périphérique de bande AV/C » dans la catégorie « Contrôleurs
de son, de jeu et de vidéo ». Vérifiez également que la caméra HDV est
en mode HDV fixe et que la conversion HDV-DV est désactivée.
668
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
4. Cliquez sur le bouton d’ajout de fichiers dans la liste
.
5. Sélectionnez le fichier de sortie .m2t, puis cliquez sur le bouton Ouvrir.
Le fichier est ajouté dans la liste des fichiers (voir la Figure 795).
Figure 795. Liste des fichiers de sortie MPEG TS Writer
6. Cliquez sur le bouton Graver
.
Remarque : Pour afficher un aperçu de la vidéo sortie à partir du périphérique HDV sans
l’enregistrer sur bande, cliquez sur le bouton de prévisualisation
.
7. Cliquez sur le bouton OK.
8. Cliquez sur le bouton Quitter
MPEG TS Writer.
pour fermer la boîte de dialogue
Sortie sur périphérique DV (OHCI générique)
Pour effectuer une sortie sur bande DV par le biais d’une connexion OHCI
générique, procédez comme suit :
1. Connectez le périphérique DV au port IEEE1394 sur l’ordinateur
EDIUS avec un câble FireWire/IEEE1394.
2. Réglez le périphérique DV en mode « Lecture ».
3. Sélectionnez Paramètres>Paramètres du projet dans la barre de menu
de la fenêtre de prévisualisation.
La boîte de dialogue Paramètres du projet s’affiche.
4. Cliquez sur le bouton Modifier les paramètres actuels....
La boîte de dialogue Paramètres du projet illustrée dans la Figure 796
s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
669
Section 8 — Exportation/sortie de projet
Figure 796. Boîte de dialogue Paramètres du projet
5. Sélectionnez « Generic OHCI SD NTSC » dans la section « Périphérique
de sortie », puis choisissez le format de sortie souhaité.
6. Pour fermer la boîte de dialogue Paramètres du projet, cliquez sur OK.
7. Cliquez sur le bouton Exporter dans l’enregistreur. Voir la Figure 797.
Figure 797. Menu du bouton Exporter
8. Cliquez sur « Imprimer sur bande » ou « Imprimer sur bande
(afficher le timecode) » dans le menu.
Remarque : Autres méthodes : Appuyez sur la touche [F12] du clavier et sélectionnez
Fichier>Imprimer>Imprimer sur bande ou Imprimer sur bande (afficher
le timecode) dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation.
670
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Exportation dans différents formats de fichier
La boîte de dialogue Assistant d’exportation sur bande illustrée dans
la Figure 798 s’affiche.
Figure 798. Assistant d’exportation sur bande
9. Cliquez sur le bouton Suivant.
La boîte de dialogue de confirmation de l’Assistant d’exportation
sur bande illustrée dans la Figure 799 s’affiche.
Figure 799. Boîte de dialogue de confirmation de l’Assistant d’exportation sur bande
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
671
Section 8 — Exportation/sortie de projet
10. Cliquez sur le bouton Exporter pour lancer l’exportation sur bande.
Si vous voulez annuler l’exportation, cliquez sur le bouton Abandonner
pendant l’opération.
Remarque : Si des points d’entrée et de sortie sont définis sur la timeline,
seule la section du projet comprise entre ces points est exportée.
Exportation vers des périphériques non commandés
par les paramètres de l’appareil
Certains périphériques de lecture/d’enregistrement externes ne peuvent pas
être commandés (démarrés, arrêtés, etc.) à partir d’EDIUS. Les paramètres de
l’appareil (voir la Paramètres de l’appareil page 134 pour plus d’informations)
ne s’appliquent pas à ces périphériques et toutes les commandes de la source
doivent être exécutées manuellement sur le périphérique.
Pour effectuer une exportation vers un périphérique non commandé
par les paramètres de l’appareil, procédez comme suit :
1. Connectez le périphérique à l’ordinateur EDIUS.
2. Configurez le périphérique sur une entrée externe pour l’enregistrement.
3. Cliquez sur le bouton Lecture
dans l’enregistreur.
L’exportation commence.
4. Cliquez sur le bouton d’arrêt
dans l’enregistreur pour arrêter
l’exportation vers le périphérique externe.
672
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Annexe
A
Paramètres matériels
Cette annexe décrit les paramètres des différentes tables de montage
et de capture EDIUS en option et du matériel qui peut être installé sur
l’ordinateur EDIUS. Elle aborde également les périphériques vidéo,
audio et d’interface courants installés sur l’ordinateur.
Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX)
Le matériel EDIUS SP est désigné par la mention « SHX-E1 » dans les
écrans de configuration EDIUS et le Gestionnaire de périphériques
Windows. EDIUS SP-SDI est désigné par la mention « SHX-E2 » à l’écran.
Les paramètres des deux sont identiques, la seule différence étant le nom.
Vous pouvez accéder aux paramètres SHX-E1 ou SHX-E2 en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres matériels dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Paramètres SHX-E1 ou SHX-E2.
Remarque : Si l’arborescence des paramètres matériels est réduite, cliquez sur le signe
« + » pour la développer.
Paramètres système
Pour définir les paramètres système d’un périphérique SHX-E1 ou SHX-E2,
procédez comme suit :
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres SHX-E1/SHX-E2.
2. Sélectionnez « Paramètres système » dans l’arborescence des
paramètres SHX-E1/SHX-E2. La boîte de dialogue illustrée dans
la Figure 800 s’affiche.
Annexe A — Paramètres matériels
Figure 800. Boîte de dialogue des paramètres système SHX-E1/SHX-E2
3. Dans la liste déroulante, sélectionnez la taille d’image du buffer en
temps réel (indiquée en nombre de mégaoctets). Les choix disponibles
sont les suivants : 128 (valeur par défaut), 256, 384, 512.
Remarque : EDIUS effectue le calcul en utilisant le buffer de lecture en temps réel
à partir duquel les images sont ensuite extraites pour leur lecture.
La mémoire réservée au buffer en temps réel n’est pas disponible pour
d’autres programmes. Si le buffer en temps réel est trop important, il
est possible que le système n’ait plus suffisamment de mémoire physique,
ce qui dégradera les performances de lecture en temps réel. Ajutez le
buffer en temps réel avec précautions.
Remarque : Après avoir modifié la taille du buffer en temps réel, vous devez
redémarrer EDIUS pour valider et appliquer ces modifications.
4. Dans la liste déroulante Signal de synchronisation, sélectionnez le
type de signal de synchronisation souhaité. Les choix possibles sont
« Sync entrée REF », « Input sync » et « OFF (Exécution libre) ».
674
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX)
Remarque : Si la méthode de référence sélectionnée ne fournit pas le signal de
synchronisation approprié, elle sera automatiquement adaptée à la méthode
appropriée. Par exemple, pendant la lecture, s’il n’y aucun signal de
synchronisation, les paramètres sont remplacés par « OFF (Exécution libre) ».
Pendant la capture, ils seront automatiquement renseignés par « Sync
entrée ».
L’état de la synchronisation est indiqué dans les fenêtres au-dessous
du bouton Signal de synchronisation. La mention AUCUNE
SYNCHRONISATION ou SYNCHRONISATION OK s’affiche selon
qu’un signal de référence en entrée est détecté ou non.
5. Le cas échéant, déplacez le curseur Réglage de la phase pour régler
le signal de synchronisation.
6. Sélectionnez « Utiliser la synchronisation d’entrée lors de la capture »
si le signal de synchronisation est normalement désactivé mais vous
voulez utiliser la synchronisation d’entrée lors de la capture.
Remarque : Si l’option « Input sync » est définie comme le type de signal de
synchronisation et qu’aucun signal de synchronisation n’est présent,
l’option « OFF (Exécution libre) » est utilisée automatiquement même
si le paramètre reste renseigné par « Input sync ». Si une source de
synchronisation d’entrée est ensuite fournie, le système continuera
de fonctionner en mode OFF (Exécution libre). Pour forcer la détection
de la source de synchronisation, cliquez sur le lecteur puis sur
l’enregistreur dans la fenêtre de prévisualisation. En activant la fenêtre
de prévisualisation, vous forcez le système à reconnaître le signal de
synchronisation et à fonctionner en mode « Input sync ».
7. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue des paramètres SHX-E1/SHX-E2.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* pendant que vous êtes dans la boîte
de dialogue des paramètres SHX-E1/SHX-E2, la valeur par défaut de tous
les paramètres sera rétablie.
Paramètres d’E/S généraux
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres SHX-E1/SHX-E2.
2. Sélectionnez « Paramètres d’E/S généraux » dans l’arborescence
des paramètres SHX-E1/SHX-E2. La boîte de dialogue illustrée dans
la Figure 801 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
675
Annexe A — Paramètres matériels
Figure 801. Boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux SHX-E1/SHX-E2
Remarque : Si SHX-E2 est installé, l’écran des paramètres d’E/S généraux contiendra
d’autres paramètres comme expliqué ci-dessous.
3. Dans la liste déroulante « Format d’écran », sélectionnez le format d’écran
approprié. Les choix disponibles sont les suivants : « Multiformat » pour
un écran capable de reconnaître automatiquement les sources d’entrée SD
et HD et basculer en conséquence entre ces options, « HD » pour les
écrans dotés d’une entrée HD seulement, et « SD » pour les écrans dotés
d’une entrée SD seulement.
4. Sélectionnez l’option « Appliquer le réglage Muet si ce paramètre ne
correspond pas au format de sortie » si vous voulez couper le son lorsque
le format d’écran est différent de celui sélectionné sur la timeline.
5. Sélectionnez le niveau de configuration (niveau du noir) souhaité
pour le format NTSC.
Remarque : 0 IRE est couramment utilisé au Japon tandis que 7.5 IRE l’est
en Amérique du Nord.
6. Sélectionnez le niveau du composant NTSC souhaité dans la liste
déroulante « Niveau à composantes ».
676
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX)
7. Sélectionnez l’option « Activer le signal grand écran » si le contenu
doit être affiché sur des téléviseurs qui prennent en charge WSS avec
changement du rapport hauteur/largeur (4:3 ou 16:9) automatique.
8. Configurez les paramètres audio symétriques « Marge de sécurité
d’entrée [dB] », « Niveau d’entrée [dBu] », « Marge de sécurité de sortie
[dB] » et « Niveau de sortie [dBu] » en sélectionnant le paramètre
souhaité dans les listes déroulantes correspondantes.
Pour SXH-E1, allez à l’Étape 11.
Remarque : Les Étape 9 et Étape 10 concernent uniquement le matériel SHX-E2.
9. Dans la liste déroulante « Contrôle audio analogique », sélectionnez
le canal souhaité pour le contrôle audio. Les choix disponibles sont
les suivants : Canal 1/2, Canal 3/4 ou Canal 1+3/2+4.
10. Le cas échéant, sélectionnez les deux lignes VBI sur lesquelles sont
présentes les données VITC (Vertical Interval Timecode). Il s’agit
généralement des lignes 14 et 16 pour NTSC, et des lignes 19 et 21
pour la vidéo PAL.
11. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans
la boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux, la valeur par défaut
de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie.
Réglages du périphérique DV
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres SHX-E1/SHX-E2.
2. Sélectionnez « Réglages du périphérique DV » dans l’arborescence
des paramètres SHX-E1/SHX-E2. La boîte de dialogue illustrée dans
la Figure 802 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
677
Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX)
Figure 802. Boîte de dialogue des réglages du périphérique DV SHX-E1/SHX-E2
3. Dans le champ « Début SyncRec », ajustez le temps, en nombre
d’images, avant que commence la lecture sur l’ordinateur EDIUS.
Zéro (0) = aucun ajustement.
4. Dans le champ « Fin SyncRec », ajustez l’heure, en nombre d’images,
à laquelle s’arrête l’enregistrement sur un magnétoscope. Zéro (0) =
aucun ajustement.
5. Dans le champ « Position d’enregistrement », saisissez l’ajustement
de la position, en nombre d’étapes, à laquelle commencer
l’enregistrement. Zéro (0) = aucun ajustement
6. Sélectionnez l’option « Utiliser la fonction cueup » si le périphérique
DV prend en charge la fonction cueup.
7. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres
du périphérique DV et fermer la boîte de dialogue.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans
la boîte de dialogue des paramètres du périphérique DV, la valeur par
défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
678
Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX)
Paramètres d’entrée
Les périphériques matériels décrits dans cette section ont tous des
paramètres d’entrée. Toutefois, la sélection des paramètres d’entrée
apparaît dans l’arborescence des paramètres matériels d’un périphérique
uniquement si ce dernier est sélectionné dans le menu Capture dans la
fenêtre de prévisualisation.
Pour définir les paramètres d’entrée d’un périphérique, procédez
comme suit :
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres pour le périphérique.
2. Sélectionnez « Paramètres d’entrée » dans l’arborescence des
paramètres. Une boîte de dialogue similaire à celle illustrée dans
la Figure 803 s’affiche.
Figure 803. Paramètres d’entrée
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
679
Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX)
3. Réglez le niveau souhaité des curseurs Luminosité, Contraste, Teinte,
Saturation et Netteté.
•
Luminosité – Plus la valeur est réduite, plus l’image est sombre.
•
Contraste – Plus la valeur est élevée, plus le contraste est grand.
•
Teinte - Plus la valeur est réduite, plus l’image est proche du rouge
foncé. Plus la valeur est élevée, plus l’image est proche du vert foncé.
•
Saturation - Plus la valeur est réduite, moins la couleur est saturée (plus
claire). Une valeur nulle (0) produit des images en nuances de gris.
•
Netteté - Plus la valeur est basse, plus le contour de l’image est flou.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette.
4. Cliquez sur le bouton Réglage de l’image. La boîte de dialogue illustrée
dans la Figure 804 s’affiche.
Figure 804. Boîte de dialogue de traitement visuel 3D/2D
5. Sélectionnez le paramètre de réduction du bruit (NR) souhaité dans
la liste déroulante pour le traitement visuel 3D (s’applique uniquement
aux entrées composites).
6. Sélectionnez le paramètre NR de luminance (Y) souhaité dans la liste
déroulante « Réduction du bruit Luminance* ».
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
680
Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX)
7. Sélectionnez le paramètre NR de chrominance (C) souhaité dans la liste
déroulante « Réduction de bruit Chroma ».
8. Cliquez sur le bouton Appliquer pour appliquer les modifications.
9. Cliquez sur l’onglet de « balance des noirs et blancs ». La boîte
de dialogue illustrée dans la Figure 805 s’affiche.
Figure 805. Boîte de dialogue de balance des noirs et blancs
10. Définissez les valeurs de balance des noirs souhaitées à l’aide
des curseurs et des listes déroulantes.
•
Balance des noirs – Accentue la balance dans les zones de faible
luminance du signal de luminance. Plus le paramètre est élevé,
plus la balance des noirs est prononcée.
•
Niveau d’adaptation – Non disponible si la balance des noirs est
renseignée par « Aucun ». Définit la limite de réglage de l’extension
des noirs. Plus le niveau est élevé, plus la balance des noirs est
prononcée.
•
Seuil – Non disponible si la balance des noirs est renseignée par
« Aucun ». Définit le niveau de luminance des noirs. Plus la valeur
est élevée, plus les noirs sont brillants.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
681
Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX)
11. Définissez les valeurs de balance des blancs souhaitées à l’aide
des curseurs et des listes déroulantes.
•
Balance des blancs – Accentue la balance dans les zones de
luminance élevée du signal de luminance. Cette option améliore
les niveaux de gradation dans les zones qui semblent défraîchies
en raison d’une luminance élevée.
•
Niveau d’adaptation – Non disponible si la balance des blancs est
renseignée par « Aucun ». Définit la limite de réglage de la balance
des blancs. Un niveau supérieur se traduit pas un réglage inférieur
de la balance des blancs.
•
Seuil – Non disponible si la balance des blancs est renseignée
par « Aucun ». Définir le niveau de luminance en fonction duquel
la balance des blancs sera ajustée. Plus la valeur est élevée, plus
le niveau des blancs est sombre.
12. Cliquez sur le bouton Appliquer pour appliquer les modifications.
13. Cliquez sur l’onglet « Amélioration des contours ». La boîte de
dialogue illustrée dans la Figure 806 s’affiche.
Figure 806. Boîte de dialogue Amélioration des contours
14. Sélectionnez les paramètres d’amélioration des contours horizontaux
et verticaux dans les listes déroulantes.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
682
Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX)
15. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue des paramètres de réglage d’image.
16. Sélectionnez le niveau de configuration (niveau de noir) souhaité
dans la liste déroulante « Niveau de configuration ».
Remarque : 0 IRE est couramment utilisé au Japon tandis que 7.5 IRE l’est en
Amérique du Nord.
17. Sélectionnez le niveau du composant souhaité dans la liste déroulante
« Composant ».
18. Définissez le contrôle du gain comme souhaité en sélectionnant l’option
« Manuel » ou « Auto » dans la liste déroulante « Contrôle du gain »
et en réglant le curseur correspondant.
Le contrôle du gain ajuste la luminosité des images. Lorsqu’elle est
réglée sur « Auto », la luminance est ajustée automatiquement au
niveau optimal. Lorsqu’elle est réglée sur « Manuel », la luminance
est ajustée manuellement.
19. Dans la liste déroulante « Mapping audio », sélectionnez l’option audio
« Symétrique » ou « Asymétrique » selon votre choix.
Remarque : Cette option n’est pas disponible sur tous les périphériques matériels.
20. Dans la liste déroulante « Mapping des commandes », sélectionnez
« RS422 REMOTE » si vous voulez activer la télécommande via le port
série RS422.
Remarque : Cette option n’est pas disponible sur tous les périphériques matériels.
21. Sélectionnez l’option d’utilisation du terminal d’entrée de timecode
si vous voulez utiliser le terminal de timecode pour la télécommande.
Remarque : Cette option n’est pas disponible sur tous les périphériques matériels.
22. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications et fermer
la boîte de dialogue des paramètres d’entrée.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans
la boîte de dialogue des paramètres d’entrée, la valeur par défaut de tous
les paramètres signalés par un « * » est rétablie.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
683
Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX)
Paramètres du codec Canopus HQ
Pour définir les paramètres du codec Canopus HQ pour tout périphérique
matériel, procédez comme suit :
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres pour le périphérique.
2. Sélectionnez « Paramètres du codec Canopus HQ » dans l’arborescence
des paramètres. Une boîte de dialogue similaire à celle illustrée dans
la Figure 807 s’affiche.
Figure 807. Paramètres du codec Canopus HQ
3. Sélectionnez les paramètres de qualité du Codec souhaités. Les choix
disponibles sont les suivants :
•
En ligne (grain superfin) - non disponible actuellement
•
En ligne (grain fin) – ce paramètre pouvant produire des tailles
de fichiers importantes, sélectionnez-le uniquement si la qualité
des images capturées doit être élevée.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
684
Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX)
•
En ligne (grain normal) – option sélectionnée par défaut
•
Hors ligne - non disponible actuellement
•
Personnalisé
Remarque : Seule l’option « Personnalisé » vous permet de régler les curseurs « Q »
et « Taille max. min. ».
4. Si le paramètre de codec « Personnalisé » a été sélectionné, réglez
les curseurs « Q » et « Taille max min » à votre convenance.
Remarque : L’échelle du curseur « Q » va de 4 à 19. Plus la valeur est réduite,
plus la qualité est élevée.
Remarque : Le curseur « Taille max. min. » permet de limiter le début binaire de la
capture. 100% signifie l’absence de toute compression de codec et le débit
binaire est alors identique à la source capturée. La définition d’une limite
inférieure, par exemple de 40, limite la capture à un débit binaire qui
représente 40 % (ou toute valeur sélectionnée) de la source d’origine. Une
source 1440x1080 59.94i a un débit binaire de 750 Mbits/s. Si, par exemple,
vous voulez fixer la limite supérieure à 200 Mbits/s, réglez le curseur « Taille
max min » à 27 (200 représente approximativement 27 % de 750).
En cliquant sur le bouton Par défaut*, vous rétablissez la valeur par défaut
de tous les paramètres.
5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres actuels
et quitter la boîte de dialogue de configuration.
Paramètres d’incrustation vidéo
La lecture vidéo sur l’écran de l’ordinateur EDIUS s’effectue par
incrustation vidéo.
Pour définir les paramètres d’incrustation vidéo de tout périphérique,
procédez comme suit :
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres pour le périphérique.
2. Sélectionnez « Paramètres d’incrustation vidéo » dans l’arborescence
des paramètres du périphérique. Une boîte de dialogue similaire à celle
illustrée dans la Figure 808 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
685
Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX)
Figure 808. Paramètres d’incrustation vidéo
Remarque : La liste déroulante « Actualiser l’incrustation » n’apparaît pas pour tous
les matériels.
3. Dans la liste déroulante, sélectionnez le type d’affichage vidéo
souhaité. Les choix disponibles sont les suivants :
•
Incrustation DirectDraw (affiche la vidéo à l’aide de la surface
Incrustation DirectDraw)
•
Direct3D9 (affiche la vidéo à l’aide de fonctions d’unité de traitement
graphique (GPU, Graphics Processing Unit) - par défaut
4. Dans la liste déroulante, sélectionnez la période de mise à jour
souhaitée (fréquence d’actualisation de l’écran).
Remarque : Lorsque vous affichez des images entrelacées, la fréquence d’actualisation
du « Champ » offre la meilleure option pour vérifier visuellement les
erreurs, tels que des champs inversés.
•
Champ (à une fréquence d’images de 29,97 ips, l’écran est actualisé
59,94 fois par seconde) - par défaut
•
Image (à une fréquence d’images de 29,97 ips, l’écran est actualisé
29,97 fois par seconde
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
686
Paramètres EDIUS NX/NX Express (NHX)
Remarque : Avec les images progressives, il n’y a pas de différences entre ces
deux paramètres.
5. Sélectionnez l’option Actualiser l’incrustation. À moins que l’aperçu
vidéo ne s’affiche pas correctement, ce paramètre doit rester réglé sur
« Aucun ».
Remarque : Cette option n’est activée que si des périphériques spécifiques et leurs
logiciels sont installés sur l’ordinateur EDIUS.
•
Aucun (aucune actualisation n’est effectuée. Ce paramètre offre
la vitesse la plus élevée.) - par défaut
•
Verrouiller/déverrouiller (traitement vidéo à vitesse relativement
élevée)
•
Mettre à jour l’incrustation (traitement vidéo à basse vitesse)
6. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications et quitter
la boîte de dialogue.
Remarque : Vous devez redémarrer EDIUS avant que la moindre modification apportée
aux paramètres d’incrustation vidéo soit appliquée.
Paramètres EDIUS NX/NX Express (NHX)
Selon le type de carte NX installé sur l’ordinateur EDIUS, le périphérique
affichera la désignation NHX-E1 ou NHX-E2 dans les deux boîtes de
dialogue de configuration du matériel et le Gestionnaire des périphériques
Windows. La configuration des deux est identique. Seul le nom est différent.
Vous pouvez accéder aux paramètres NHX-E1 ou NHX-E2 en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres matériels dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Paramètres NHX-E1 ou NHX-E2.
Remarque : Si l’arborescence des paramètres matériels est réduite, cliquez sur le signe
« + » pour développer l’arborescence.
Paramètres système
Pour définir les paramètres système d’un périphérique NHX-E1 ou NHX-E2,
procédez comme suit :
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres NHX-E1/NHX-E2.
2. Sélectionnez « Paramètres système » dans l’arborescence des
paramètres NHX-E1/NHX-E2. La boîte de dialogue illustrée dans
la Figure 809 s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
687
Paramètres EDIUS NX/NX Express (NHX)
Figure 809. Boîte de dialogue des paramètres système NHX-E1/NHX-E2
3. Dans la liste déroulante, sélectionnez la taille d’image du buffer en
temps réel (indiquée en nombre de mégaoctets). Les choix disponibles
sont les suivants : 128 (valeur par défaut), 256, 384, 512.
Remarque : EDIUS effectue le calcul en utilisant le buffer de lecture en temps réel
à partir duquel les images sont ensuite extraites pour leur lecture.
La mémoire réservée au buffer en temps réel n’est pas disponible pour
d’autres programmes. Si le buffer en temps réel est trop important, il
est possible que le système n’ait plus suffisamment de mémoire physique,
ce qui dégradera les performances de lecture en temps réel. Ajutez le
buffer en temps réel avec précautions.
Remarque : Après avoir modifié la taille du buffer en temps réel, vous devez
redémarrer EDIUS pour valider et appliquer ces modifications.
4. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue des paramètres système.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres système, la
valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
688
Paramètres EDIUS NX/NX Express (NHX)
Paramètres d’E/S généraux
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres NHX-E1/NHX-E2.
2. Sélectionnez « Paramètres d’E/S généraux » dans l’arborescence
des paramètres NHX-E1/NHX-E2. La boîte de dialogue illustrée
dans la Figure 810 s’affiche.
Figure 810. Boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux NHX-E1/NHX-E2
3. Dans la liste déroulante « Format de l’écran », sélectionnez le format
d’écran approprié. Les choix disponibles sont les suivants :
« Multiformat » pour un écran capable de reconnaître automatiquement
les sources d’entrée SD et HD et basculer en conséquence entre ces
options, « HD » pour les écrans dotés d’une entrée HD seulement, et
« SD » pour les écrans dotés d’une entrée SD seulement.
4. Sélectionnez l’option « Appliquer le réglage Muet si ce paramètre ne
correspond pas au format de sortie » si vous voulez couper le son lorsque
le format d’écran est différent de celui sélectionné sur la timeline.
5. Sélectionnez le niveau de configuration (niveau du noir) souhaité
pour le format NTSC.
Remarque : 0 IRE est couramment utilisé au Japon tandis que 7.5 IRE l’est
en Amérique du Nord.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
689
Paramètres EDIUS NX/NX Express (NHX)
6. Sélectionnez le niveau du composant NTSC souhaité dans la liste
déroulante « Niveau à composantes ».
7. Sélectionnez l’option « Activer le signal grand écran » si le contenu
doit être affiché sur des téléviseurs qui prennent en charge WSS avec
changement du rapport hauteur/largeur (4:3 ou 16:9) automatique.
8. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres système, la
valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie.
Réglages du périphérique DV
1.Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence
des paramètres NHX-E1/NHX-E2.
2.Sélectionnez « Paramètres du périphérique DV » dans l’arborescence
des paramètres NHX-E1/NquatreHX-E2. La boîte de dialogue illustrée
dans la Figure 811 s’affiche.
Figure 811. Boîte de dialogue des paramètres du périphérique DV NHX-E1/NHX-E2
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
690
Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1)
3. Dans le champ « Début SyncRec », ajustez le temps, en nombre
d’images, avant que commence la lecture sur l’ordinateur EDIUS.
Zéro (0) = aucun réglage.
4. Dans le champ « Fin SyncRec », ajustez l’heure, en nombre d’images,
à laquelle s’arrête l’enregistrement sur un magnétoscope. Zéro (0) =
aucun réglage.
5. Dans le champ « Position d’enregistrement », saisissez l’ajustement
de la position, en nombre d’étapes, à laquelle commencer
l’enregistrement. Zéro (0) = aucun réglage.
6. Sélectionnez l’option « Utiliser la fonction cueup » si le périphérique
DV prend en charge la fonction cueup.
7. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres
du périphérique DV et fermer la boîte de dialogue.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans
la boîte de dialogue des paramètres du périphérique DV, la valeur par
défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie.
Paramètres d’entrée
Consultez la section Paramètres d’entrée page 679.
Paramètres du codec Canopus HQ
Consultez la section Paramètres du codec Canopus HQ page 684.
Paramètres d’incrustation vidéo
Paramètres d’incrustation vidéo page 685.
Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1)
Le matériel EDIUS RX-E1 est disponible en version SD ou HD. Les boîtes
de dialogue des paramètres SD et HD sont différentes. Cependant, les deux
versions sont désignées par RX-E1 dans la boîte de dialogue Paramètres
matériels et le gestionnaire des périphériques Windows.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
691
Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1)
Paramètres système (SD et HD)
Pour définir les paramètres système d’un périphérique RX-E1, procédez
comme suit :
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres RX-E1.
2. Sélectionnez « Paramètres système » dans l’arborescence des paramètres
RX-E1. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 812 s’affiche.
Figure 812. Boîte de dialogue des paramètres système RX-E1
3. Dans la liste déroulante, sélectionnez la taille d’image du buffer en
temps réel (indiquée en nombre de mégaoctets). Les choix disponibles
sont les suivants : 128 (valeur par défaut), 256, 384, 512.
Remarque : EDIUS effectue le calcul en utilisant le buffer de lecture en temps réel
à partir duquel les images sont ensuite extraites pour leur lecture.
La mémoire réservée au buffer en temps réel n’est pas disponible pour
d’autres programmes. Si le buffer en temps réel est trop important, il
est possible que le système n’ait plus suffisamment de mémoire physique,
ce qui dégradera les performances de lecture en temps réel. Ajutez le
buffer en temps réel avec précautions.
Remarque : Après avoir modifié la taille du buffer en temps réel, vous devez
redémarrer EDIUS pour valider et appliquer ces modifications.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
692
Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1)
4. Dans la liste déroulante Signal de synchronisation, sélectionnez le
type de signal de synchronisation souhaité. Les choix possibles sont
« Sync entrée REF », « Sync entrée » et « OFF (Exécution libre) ».
Remarque : Si la méthode de référence sélectionnée ne fournit pas le signal de
synchronisation approprié, elle sera automatiquement adaptée à la
méthode appropriée. Par exemple, pendant la lecture, s’il n’y aucun signal
de synchronisation, les paramètres sont remplacés par « OFF (Exécution
libre) ». Pendant la capture, ils seront automatiquement renseignés par
« Sync entrée ».
L’état de la synchronisation est indiqué dans les fenêtres au-dessous
du bouton Signal de synchronisation. La mention AUCUNE SYNCHRO
ou SYNCHRONISATION OK s’affiche selon qu’un signal de référence en
entrée est détecté ou non.
5. Si l’option « Sync entrée REF » est sélectionnée, choisissez le type
d’entrée de référence : Trois niveaux HD, HD BB (Signal de référence)
ou SD BB (Signal de référence).
6. Sélectionnez « Capturer même en l’absence de synchronisation »
si vous souhaitez autoriser la capture alors qu’aucune source de
synchronisation n’est définie ou détectée.
7. Sélectionnez « Utiliser la synchronisation d’entrée lors de la capture »
si le signal de synchronisation est normalement désactivé mais vous
voulez utiliser la synchronisation d’entrée lors de la capture.
Remarque : Si l’option « Sync entrée » est définie comme le type de signal de
synchronisation et qu’aucun signal de synchronisation n’est présent,
l’option « OFF (Exécution libre) » est utilisée automatiquement même
si le paramètre reste renseigné par « Sync entrée ». Si une source de
synchronisation d’entrée est ensuite fournie, le système continuera
de fonctionner en mode OFF (Exécution libre). Pour forcer la détection
de la source de synchronisation, cliquez sur le lecteur puis sur
l’enregistreur dans la fenêtre de prévisualisation. En activant la fenêtre
de prévisualisation, vous forcez le système à reconnaître le signal de
synchronisation et à fonctionner en mode « Sync entrée ».
8. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue des paramètres SHX-E1/SHX-E2.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* pendant que vous êtes dans la boîte
de dialogue des paramètres système, la valeur par défaut de tous les
paramètres sera rétablie.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
693
Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1)
Paramètres d’E/S généraux (SD and HD)
Remarque : Certains des paramètres décrits ci-dessous s’appliquent au format SD
ou HD uniquement. Les éléments grisés ne sont pas disponibles dans
le format RX-E1 installé.
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres RX-E1.
2. Sélectionnez « Paramètres d’E/S généraux » dans l’arborescence
des paramètres RX-E1. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 813
s’affiche.
Figure 813. Boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux RX-E1
3. Dans la liste déroulante « Écran SDI », sélectionnez le format d’écran
approprié. Les choix disponibles sont les suivants : « Multiformat »
pour un écran capable de reconnaître automatiquement les sources
d’entrée SD et HD et basculer en conséquence entre ces options, « HD »
pour les écrans dotés d’une entrée HD seulement, et « SD » pour les
écrans dotés d’une entrée SD seulement.
4. Sélectionnez l’option « Appliquer le réglage Muet si ce paramètre ne
correspond pas au format de sortie » si vous voulez couper le son lorsque
le format d’écran est différent de celui sélectionné sur la timeline.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
694
Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1)
5. Sélectionnez le niveau de configuration (niveau du noir) souhaité
pour le format NTSC.
Remarque : 0 IRE est couramment utilisé au Japon tandis que 7.5 IRE l’est
en Amérique du Nord.
6. Sélectionnez le niveau du composant souhaité dans la liste déroulante
« Niveau à composantes ».
7. Définissez le gain du composant SD souhaité en déplaçant le curseur
correspondant au niveau souhaité.
8. Sélectionnez les deux lignes VBI sur lesquelles sont présentes les
données VITC (Vertical Interval Timecode). Il s’agit généralement
des lignes 14 et 16 pour NTSC, et des lignes 19 et 21 pour la vidéo PAL.
9. Sélectionnez les paramètres de sortie à composantes SD.
10. Dans la liste déroulante « Contrôle audio analogique », sélectionnez
le canal souhaité pour le contrôle audio. Les choix disponibles sont
les suivants : Canal 1/2, Canal 3/4 ou Canal 1+3/2+4.
11. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans
la boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux, la valeur par défaut
de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie.
Paramètres audio symétriques HD (HD seulement)
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres RX-E1.
2. Sélectionnez « Paramètres audio symétriques » dans l’arborescence
des paramètres RX-E1. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 814
s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
695
Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1)
Figure 814. Boîte de dialogue des paramètres audio symétriques RX-E1
3. Dans les listes déroulantes de chaque canal audio 1 à 4, sélectionnez les
paramètres audio « Marge de sécurité d’entrée [dB] », « Niveau d’entrée
[dBm] », « Marge de sécurité de sortie [dB] » et « Niveau de sortie
[dBm] ».
4. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue des paramètres audio symétriques.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans
la boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux, la valeur par défaut
de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie.
Paramètres d’entrée (HD seulement)
Consultez la section Paramètres d’entrée page 679.
Paramètres du codec Canopus HQ (SD and HD)
Consultez la section Paramètres du codec Canopus HQ page 684.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
696
Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1)
Paramètres d’incrustation vidéo (SD et HD)
Consultez la section Paramètres d’incrustation vidéo page 685.
Paramètres de conversion descendante (HD seulement)
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres RX-E1.
2. Sélectionnez « Paramètres de conversion descendante » dans
l’arborescence des paramètres RX-E1. La boîte de dialogue illustrée
dans la Figure 815 s’affiche.
Figure 815. Boîte de dialogue des paramètres de conversion descendante RX-E1
3. Sélectionnez la méthode souhaitée pour la conversion descendante
et la mise à l’échelle de contenu HD au format SD. Les options de mise
à l’échelle possibles sont Compression, Boîte aux lettres. Réduction
latérale, 14:9 et 13:9.
4. Déplacez le curseur Amélioration des détails* vers le niveau
d’accentuation des détails approprié.
5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue des paramètres de conversion descendante.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
697
Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1)
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans
la boîte de dialogue des paramètres de conversion descendante, la valeur
par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie.
Paramètres de conversion ascendante (HD seulement)
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres RX-E1.
2. Sélectionnez « Paramètres de conversion ascendante » dans
l’arborescence des paramètres RX-E1. La boîte de dialogue illustrée
dans la Figure 816 s’affiche.
Figure 816. Boîte de dialogue des paramètres de conversion ascendante RX-E1
3. Sélectionnez la méthode souhaitée pour la conversion ascendante et
la mise à l’échelle de contenu SD au format HD. Les options de mise à
l’échelle disponibles sont Étirement, Coupure haut/bas, Panneau latéral,
Overscan de 4 % et panneau latéral, Overscan de 7 % et panneau latéral.
4. Déplacez le curseur Amélioration des détails vers le niveau
d’accentuation des détails approprié.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
698
Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1)
5. Déplacez le curseur « Réduction du bruit » pour augmenter ou réduire
la proportion de réduction du bruit à votre convenance.
Remarque : La réduction du bruit peut limiter les blocages vidéo et autres artefacts de
conversion ascendante ; toutefois, elle peut entraîner une perte des détails.
Cette option peut être utilisée avec précautions.
6. Sélectionnez vos préférences en matière de désentrelacement, d’image
animée ou d’image fixe.
Remarque : Les images fixes peuvent contribuer à réduire les artefacts tels que les
lignes obliques dentelées et d’autres artefacts courants avec les
conversions ascendantes ; toutefois, elles peuvent aussi augmenter le flou
des images animées. À l’inverse, les images animées réduisent le flou des
mouvements mais peuvent contribuer à augmenter le nombre de lignes
obliques dentelées.
7. Si vous sélectionnez l’option « Panneau latéral » comme paramètre
de mise à l’échelle, activez l’option « Couleur du panneau »
et choisissez la couleur souhaitée des panneaux latéraux.
8. Activez ou désactivez la correction des erreurspar suréchantillonage
de la chrominance.
Remarque : Si cette option est activée, l’échantillonnage ascendant de la chrominance
peut contribuer à réduire les artefacts généralement liés à l’échantillonnage
ascendant tels que des lignes striées dans le canal de chrominance. Cette
erreur se limite généralement à la compression MPEG 4:2:0.
9. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue des paramètres de conversion ascendante.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans
la boîte de dialogue des paramètres de conversion ascendante, la valeur par
défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
699
Paramètres HD STORM (HXQ-E1)
Paramètres HD STORM (HXQ-E1)
Dans les boîtes de dialogue des paramètres matériels et le Gestionnaire
des périphériques Windows, HD STORM est désigné par HXQ-E1.
Paramètres système
Pour définir les paramètres système d’un périphérique HXQ-E1, procédez
comme suit :
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres HXQ-E1.
2. Sélectionnez « Paramètres système » dans l’arborescence des paramètres
HXQ-E1. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 817 s’affiche.
Figure 817. Boîte de dialogue des paramètres système HXQ-E1
3. Dans la liste déroulante, sélectionnez la taille d’image du buffer en
temps réel (indiquée en nombre de mégaoctets). Les choix disponibles
sont les suivants : 128 (valeur par défaut), 256, 384, 512.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
700
Paramètres HD STORM (HXQ-E1)
Remarque : EDIUS effectue le calcul en utilisant le buffer de lecture en temps réel
à partir duquel les images sont ensuite extraites pour leur lecture.
La mémoire réservée au buffer en temps réel n’est pas disponible pour
d’autres programmes. Si le buffer en temps réel est trop important, il
est possible que le système n’ait plus suffisamment de mémoire physique,
ce qui dégradera les performances de lecture en temps réel. Ajutez le
buffer en temps réel avec précautions.
Remarque : Après avoir modifié la taille du buffer en temps réel, vous devez
redémarrer EDIUS pour valider et appliquer ces modifications.
4. Pour le contrôle audio analogique, sélectionnez les canaux souhaités à
contrôler. Les choix disponibles sont les suivants : Canal 1/2, Canal 3/4
et Canal 1+3/2+4.
5. Pour l’entrée HDMI, sélectionnez l’option de désactivation du filtre FIR
à la conversion de RVB/YUV444 vers YUV422, le cas échéant.
6. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue des paramètres système.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans
la boîte de dialogue des paramètres système, la valeur par défaut de tous
les paramètres signalés par un « * » est rétablie.
Paramètres de sortie analogique
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres HXQ-E1.
2. Sélectionnez « Paramètres de sortie analogique » dans l’arborescence des
paramètres HXQ-E1. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 818
s’affiche.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
701
Annexe A — Paramètres matériels
Figure 818. Boîte de dialogue des paramètres de sortie analogique HXQ-E1
3. Dans la liste déroulante « Signal en sortie », sélectionnez le type
de signal de sortie souhaité.
4. Sélectionnez le niveau de configuration (niveau de noir) souhaité
dans la liste déroulante « Niveau de configuration ».
Remarque : 0 IRE est couramment utilisé au Japon tandis que 7.5 IRE l’est
en Amérique du Nord.
5. Sélectionnez le niveau du composant souhaité dans la liste déroulante
« Niveau du composant ».
6. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue des paramètres de sortie analogique.
Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans
la boîte de dialogue des paramètres de sortie analogique, la valeur par
défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie.
702
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres du périphérique EDIUS DirectShow
Paramètres d’entrée analogique
Consultez la section Paramètres d’entrée page 679.
Paramètres du codec Canopus HQ
Consultez la section Paramètres du codec Canopus HQ page 684.
Paramètres d’incrustation vidéo
Consultez la section Paramètres d’incrustation vidéo page 685.
Paramètres du périphérique EDIUS DirectShow
Vous devez définir les paramètres des périphériques DirectShow si vous
utilisez une webcam ou un microphone DirectShow comme périphérique
de capture. Si ces périphériques ont été configurés, ils sont disponibles
parmi les périphériques « d’entrée » dans la boîte de dialogue des
paramètres d’entrée.
Vous pouvez accéder aux paramètres de périphériques DirectShow en
sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres matériels dans la
fenêtre de prévisualisation, puis Paramètres de périphérique DirectShow.
Remarque : Si l’arborescence des paramètres matériels est réduite, cliquez sur le signe
« + » pour développer l’arborescence.
Il existe deux boîtes de dialogue de configuration pour les périphériques
DirectShow : « Paramètres du codec Canopus HQ » et « Paramètres du
périphérique ».
Paramètres du codec Canopus HQ
Consultez la section Paramètres du codec Canopus HQ page 684.
Paramètres du périphérique
Pour définir les paramètres d’un périphérique DirectShow, procédez
comme suit :
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres de périphériques DirectShow.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
703
Annexe A — Paramètres matériels
2. Sélectionnez « Paramètres d’entrée » dans l’arborescence des
paramètres de périphériques DirectShow. La boîte de dialogue illustrée
dans la Figure 819 s’affiche.
Figure 819. Paramètres de périphériques DirectShow
Les périphériques de capture vidéo installés sont détectés et affichés.
3. Dans la liste déroulante, sélectionnez le périphérique d’entrée audio
qui prend en charge le périphérique vidéo affiché. Les options
disponibles varient selon les périphériques audio installés.
Remarque : Sélectionnez « Aucune assignation » pour effacer la sélection actuelle.
Vous cliquez sur le bouton Rechercher des périphériques pour forcer la
détection de tous les périphériques connectés après l’ouverture de la boîte
de dialogue Paramètres matériels.
704
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres HDV génériques d’EDIUS
4. Sélectionnez la méthode de calcul de la fréquence d’images vidéo
en sélectionnant ou en désélectionnant la case à cocher « Définir la
fréquence d’images vidéo à partir de la fréquence d’échantillonnage
audio ». Par défaut = Coché.
•
Coché = calcule la fréquence d’images vidéo à partir du nombre
d’échantillons et de la durée de l’audio.
•
Non coché = calcule la fréquence d’images vidéo à partir du périphérique
de capture vidéo et convertit la fréquence d’échantillonnage audio en
conséquence.
5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer
la boîte de dialogue des paramètres.
Paramètres HDV génériques d’EDIUS
Vous pouvez accéder aux paramètres HDV génériques en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres matériels dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Paramètres HDV génériques.
Remarque : Si l’arborescence des paramètres matériels est réduite, cliquez sur le signe
« + » pour développer l’arborescence.
Il existe deux boîtes de dialogue de configuration pour les périphériques
HDV génériques : « Paramètres du codec Canopus HQ » et « Paramètres
d’incrustation vidéo ».
Paramètres du codec Canopus HQ
Consultez la section Paramètres du codec Canopus HQ page 684.
Paramètres d’incrustation vidéo
Consultez la section Paramètres d’incrustation vidéo page 685.
Paramètres OHCI génériques d’EDIUS
Vous pouvez accéder aux paramètres OHCI génériques en sélectionnant
successivement Paramètres>Paramètres matériels dans la fenêtre de
prévisualisation, puis Paramètres OHCI génériques.
Remarque : Si l’arborescence des paramètres matériels est réduite, cliquez sur le signe
« + » pour développer l’arborescence.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
705
Annexe A — Paramètres matériels
Il existe trois boîtes de dialogue configuration des périphériques OHCI
génériques : « Paramètres système/sortie », « Paramètres du périphérique
DV » et « Paramètres d’incrustation vidéo ».
Paramètres de sortie/système
Pour définir les paramètres système/de sortie d’un périphérique OHCI
générique, procédez comme suit :
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres de périphériques OHCI génériques.
Sélectionnez « Paramètres de sortie/système » dans l’arborescence des
paramètres OHCI génériques. La boîte de dialogue illustrée dans la
Figure 820 s’affiche.
Figure 820. Paramètres de sortie/système de périphériques OHCI génériques
2. Dans la liste déroulante, sélectionnez la taille d’image du buffer en
temps réel (indiquée en nombre de mégaoctets). Les choix disponibles
sont les suivants : 128 (valeur par défaut), 256, 384, 512.
706
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres OHCI génériques d’EDIUS
Remarque : EDIUS effectue le calcul en utilisant le buffer de lecture en temps réel
à partir duquel les images sont ensuite extraites pour leur lecture.
La mémoire réservée au buffer en temps réel n’est pas disponible pour
d’autres programmes. Si le buffer en temps réel est trop important, il
est possible que le système n’ait plus suffisamment de mémoire physique,
ce qui dégradera les performances de lecture en temps réel. Ajutez le
buffer en temps réel avec précautions.
Remarque : Après avoir modifié la taille du buffer en temps réel, vous devez
redémarrer EDIUS pour valider et appliquer ces modifications.
3. Dans la liste déroulante, sélectionnez le format de codage souhaité.
Vous avez le choix entre DVCAM (par défaut) et DV.
4. Si vous souhaitez exécuter le codage DV en temps réel, sélectionnez
l’option Activer la sortie DV en temps réel. Par défaut = Coché.
Lorsque cette option est cochée, EDIUS effectue systématiquement
le codage DV en temps réel.
5. Sélectionnez l’option « Couper le son DV » si vous voulez couper le son
pendant la sortie DV. Par défaut = Non coché.
Remarque : Cette sélection est uniquement disponible si la sortie DV en temps réel
est activée.
6. Si vous sélectionnez un format de sortie qui prend en charge plus
de trois canaux de piste audio, sélectionnez le canal de sortie de la carte
son. Les choix disponibles sont les suivants : Canal 1/2 (valeur par
défaut), Canal 3/4, Canal 5/6, Canal 7/8.
7. Définissez le niveau de configuration (noir) à votre convenance.
Vous avez le choix entre 0IRE (par défaut) ou 7.5IRE.
Remarque : 0 IRE est couramment utilisé au Japon tandis que 7.5. IRE l’est
en Amérique du Nord.
Cliquez sur le bouton Par défaut* pour rétablir la valeur par défaut de tous
les paramètres.
8. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications et quitter
la boîte de dialogue.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
707
Annexe A — Paramètres matériels
Réglages du périphérique DV
Pour définir les paramètres de périphérique DV pour un périphérique
OHCI générique, procédez comme suit :
1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer
l’arborescence des paramètres de périphériques OHCI génériques.
Sélectionnez « Paramètres du périphérique DV » dans l’arborescence
des paramètres OHCI génériques. La boîte de dialogue illustrée dans
la Figure 821 s’affiche.
Figure 821. Paramètres de périphériques DV/OHCI génériques
2. Configurez l’option Début SyncRec comme vous voulez en ajustant
le temps souhaité (en termes d’images) au début de la lecture sur
l’ordinateur. Par défaut = -7
3. Configurez l’option Fin SyncRec comme vous voulez en ajustant
le temps souhaité (en termes d’images) à l’arrêt de l’enregistrement.
Par défaut = 6.
4. Définissez la position d’enregistrement (par étapes) au début
de l’enregistrement. Par défaut = 0.
708
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Paramètres OHCI génériques d’EDIUS
5. Sélectionnez l’option « Utiliser la fonction cueup » pour accélérer
le cueup si l’appareil prend en charge cette fonction.
Cliquez sur le bouton Par défaut* pour rétablir la valeur par défaut de tous
les paramètres.
6. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications et fermer
la boîte de dialogue.
Paramètres d’incrustation vidéo
Consultez la section Paramètres d’incrustation vidéo page 685.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
709
Annexe A — Paramètres matériels
710
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Annexe
B
Procédures spéciales
Cette annexe décrit les procédures spéciales qu’il est possible de mettre
en œuvre à l’aide des outils et des fonctions d’EDIUS.
Image dans l’image 2D définissable dans des images clés
Contrairement aux autres fonctions d’images clés, la fonction Contrôle
du déplacement dans l’effet Image dans l’image (PIP) ne repose pas sur
le temps. Cette procédure décrit l’utilisation du Contrôle du déplacement
lors de la création d’un effet PIP définissable dans des images clés.
Pour créer un effet Image dans l’image 2D définissable dans des images
clés, procédez comme suit :
1. Placez un clip de la timeline sur une piste située au-dessus de celle
contenant un clip de mire de barres, comme illustré dans la Figure 822.
Remarque : Le clip de mire de barres n’est pas obligatoire. Vous pouvez utiliser
n’importe quel clip de votre choix comme clip d’arrière-plan. Toutefois,
l’utilisation d’un clip de mire de barres comme arrière-plan facilite la
visualisation de certaines actions pendant que vous vous essayez à l’usage
de cette procédure.
Figure 822. PIP 2D définissable dans des images clés - Clips sur la timeline
2. Placez le curseur de la timeline au début du clip, comme illustré
dans la Figure 822.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
711
Annexe B — Procédures spéciales
3. Appliquez l’effet Image dans l’image à la zone d’incrustation du clip
sur la piste supérieure.
La fenêtre de l’enregistreur sera similaire à l’exemple illustré dans
la Figure 823.
Figure 823. PIP 2D définissable dans des images clés - Fenêtre de prévisualisation de l’enregistreur
4. Affichez les paramètres de l’effet Image dans l’image en cliquant
deux fois sur cet effet dans la liste des effets de la palette Informations.
La boîte de dialogue des paramètres Image dans l’image illustrée dans
la Figure 824 s’affiche.
712
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Image dans l’image 2D définissable dans des images clés
Figure 824. Boîte de dialogue des paramètres Image dans l’image
5. Déplacez le curseur au bord de l’image PIP. Il prend alors la forme
d’un curseur de redimensionnement, comme illustré dans la Figure 824
(angle supérieur gauche de l’image PIP). Cliquez sur le bouton gauche
de la souris et faites glisser le curseur afin de redimensionner l’image
PIP comme souhaité.
6. Si vous souhaitez modifier la position de départ de l’image PIP, placez
le curseur sur l’image (le curseur prend alors la forme d’un curseur de
déplacement), puis cliquez sur le bouton gauche de la souris et faites
glisser l’image vers la position souhaitée.
7. Dans la fenêtre de prévisualisation, cliquez sur l’emplacement auquel
vous voulez positionner le centre de l’emplacement de fin.
Une représentation de l’image PIP sous forme de damier s’affiche, avec un
carré au milieu et un « E » sous le carré. Il s’agit de la position de fin. L’image
située à la position de départ a un point au centre et un « S » au-dessus de
ce point. Une ligne relie les deux points. Il s’agit du chemin de déplacement
de l’image PIP. Reportez-vous à l’exemple illustré dans la Figure 825.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
713
Annexe B — Procédures spéciales
Figure 825. PIP 2D définissable dans des images clés - Chemin de déplacement défini
8. Vous pouvez, si vous le souhaitez, redimensionner l’image de fin. Pour
ce faire, placez le curseur au bord de l’image, puis cliquez sur le curseur
de la souris et faites-le glisser.
9. Vous pouvez, si vous le souhaitez, déplacer l’image de fin. Pour ce faire,
positionnez le curseur sur le carré qui se trouve au milieu de l’image
(un contour orange apparaît autour du carré). Cliquez sur le carré et
faites-le glisser vers le nouvel emplacement central de l’image de fin.
Remarque : Veillez à ne cliquer sur aucun autre élément que le carré qui se trouve au
centre de l’image, sinon vous allez ajouter une autre position d’image clé. Si
vous devez supprimer une position d’image clé, cliquez avec le bouton droit
sur le carré situé au centre (le contour orange apparaît), puis sélectionnez
‘Supprimer’ dans le menu ou appuyez sur la touche [Suppr] du clavier.
Comme illustré dans la Figure 826, le menu contextuel propose
plusieurs options de disposition qui affectent les images clés sélectionnées.
Vous pouvez utiliser ces options pour définir la position d’images clés.
714
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Image dans l’image 2D définissable dans des images clés
Figure 826. PIP 2D définissable dans des images clés - Menu contextuel de l’option Disposition
10. Déplacez le curseur de la timeline vers l’avant et l’arrière pour
visualiser le déplacement et l’échelle de l’image entre les points de
début et de fin. Effectuez tous les ajustements nécessaires de la taille
d’image ou des positions de début et de fin.
11. Ajoutez une troisième position d’image clé à un point compris entre les
positions de début et de fin en cliquant sur l’emplacement de votre choix.
12. Déplacez le curseur de la timeline au centre du clip.
Remarque : À moins que la position d’image clé intermédiaire (contour orange) ne se
situe exactement au point central du chemin de déplacement, le milieu du
clip ne correspond pas à cette position. Après que vous avez positionné le
curseur de la timeline au milieu du clip, le milieu du clip se trouve au point
central du chemin de déplacement, comme illustré dans la Figure 827.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
715
Annexe B — Procédures spéciales
Figure 827. PIP 2D définissable dans des images clés - Images clés intermédiaires
13. Cliquez sur l’onglet Contrôle du déplacement dans la boîte de dialogue
des paramètres Image dans l’image.
La boîte de dialogue se présente alors comme illustré dans la Figure 828.
716
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Image dans l’image 2D définissable dans des images clés
Figure 828. PIP 2D définissable dans des images clés - Onglet Contrôle du déplacement
Comme observé dans la Figure 828, l’onglet Contrôle du déplacement
affiche les informations suivantes :
•
Ligne rouge verticale – Position du curseur de la timeline
•
Lignes rouges horizontales – Positions des images clés intermédiaires
Remarque : S’il existe plusieurs images clés intermédiaires, une ligne rouge
horizontale apparaîtra pour chaque image clé intermédiaire.
•
Point à l’angle inférieur gauche - Image clé de début (S)
•
Point à l’angle supérieur droit - Image clé de fin (E)
•
Axe horizontal - Début à la fin du clip
•
Axe vertical - Déplacement de l’image pendant la durée du clip
•
Ligne grise en diagonale - Progression du déplacement de l’image PIP
14. Déplacez le curseur de la timeline et observez les changements
de position de la ligne rouge verticale.
15. Déplacez le curseur de la timeline au point d’intersection de la ligne
rouge verticale, de la ligne rouge horizontale et de la ligne grise.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
717
Annexe B — Procédures spéciales
Comme illustré dans la Figure 829, il s’agit du point auquel le centre
de l’image se trouve à la position d’image clé intermédiaire.
Figure 829. PIP 2D définissable dans des images clés - Image à la position d’image clé intermédiaire
16. Cliquez sur n’importe quel emplacement du graphique autre que
les points de fin de la ligne grise ou le point d’intersection des lignes
rouges. Un nouveau nœud sera alors créé – mis en évidence en orange –
sur la ligne grise.
17. Déplacez le nœud jusqu’à ce qu’il touche la ligne rouge horizontale.
18. Déplacez le curseur de la timeline vers le point auquel le nouveau
nœud touche la ligne rouge horizontale.
Observez comment la position de l’image PIP se déplace vers la position
d’image clé intermédiaire et la touche au point d’intersection des lignes
rouges verticales et horizontales au niveau du carré orange représentant
le nouveau nœud.
Le graphique et la fenêtre de prévisualisation se présentent alors comme
illustré dans la Figure 830.
718
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Image dans l’image 2D définissable dans des images clés
Figure 830. PIP 2D définissable dans des images clés - Image clé intermédiaire déplacée
Si vous modifiez le point auquel la ligne grise croise la ligne rouge
horizontale, la progression du déplacement entre le point de début
et le point de fin change. Lorsque la ligne grise croise une ligne rouge
horizontale, l’image PIP touche une image clé définie.
19. Ajoutez un autre nœud sur la ligne grise en cliquant sur n’importe
quel autre emplacement de la ligne.
20. Cliquez sur le nouveau nœud, et déplacez-le jusqu’à ce qu’il touche
la ligne rouge horizontale.
La ligne grise devrait à présent passer par-dessus (horizontal et au-dessus)
la ligne rouge horizontale, comme illustré dans la Figure 831.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
719
Annexe B — Procédures spéciales
Figure 831. PIP 2D définissable dans des images clés – Deux nœuds à plat sur la ligne grise
21. Déplacez le curseur de la timeline dans le clip.
Observez comment le clip se maintient à la position d’image clé
intermédiaire pensant que le curseur se déplace dans la zone où la ligne
grise passe par-dessus la ligne rouge horizontale.
22. Cliquez sur le graphique entre les deux nœuds existants et ajoutez
un autre nœud sur la ligne grise.
23. Faites glisser le nouveau nœud vers une position située au-dessous
de la ligne rouge horizontale.
24. Déplacez le curseur de la timeline dans le clip.
Observez que l’image PIP se déplace vers la position d’image clé
intermédiaire, puis revient en arrière lorsqu’elle se dirige vers le nœud
situé au-dessous de la ligne rouge. Elle poursuit ensuite sa progression vers
la position de l’image clé de fin après être passée par le deuxième nœud.
Pour obtenir un exemple illustrant ce concept, reportez-vous à la Figure 832.
720
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Image dans l’image 2D définissable dans des images clés
Figure 832. PIP 2D définissable dans des images clés – Nœud au-dessous de la ligne rouge
horizontale
25. Cliquez dans la fenêtre de prévisualisation PIP pour ajouter une
nouvelle image clé.
Comme illustré dans la Figure 833, une autre ligne rouge horizontale
apparaît dans le graphique de contrôle du déplacement et la position
de l’image clé de fin précédente devient une image clé intermédiaire.
La position à laquelle vous avez ajouté la nouvelle image clé est désormais
la nouvelle position de l’image clé de fin.
La ligne rouge horizontale représentant la première image clé s’est à
présent déplacée. L’ajout d’une nouvelle image clé de fin a changé la
longueur du chemin de déplacement ; il est désormais plus long. Dans
la mesure où l’axe vertical représente le début à la fin du chemin de
déplacement, la position des images clés (lignes rouges horizontales)
change pour indique leur position relative sur toute la longueur du chemin
de déplacement.
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
721
Annexe B — Procédures spéciales
Figure 833. PIP 2D définissable dans des images clés – Nouvelle image clé de fin
26. Déplacez les nœuds sur la ligne grise pour ajuster les points auxquels
la ligne grise croise les lignes rouges horizontales.
Ces points d'intersections correspondent aux timecodes dans le clip
au niveau desquels l’image PIP touche des images clés.
La meilleure stratégie consiste à définir dans un premier temps toutes
les images clés (points de contact), puis à ouvrir l’onglet Contrôle du
déplacement pour ajuster la ligne grise de sorte que l’image PIP touche
les points des images clés aux timecodes souhaités du clip.
722
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Annexe
C
Formats d’entrée/sortie
Périphériques de sortie
OHCI HD générique 60 Hz
Tableau 8. OHCI HD générique 60 Hz
Format de sortie
Codec
Périphérique vidéo
1920 x 1080 59.94i
AVCHD, Infinity, HD-D5,
AVC-Intra 100, HDCAM-SR
1440 x 1080 59.94i
HDV (Sony, Canon), AVCHD,
AVC-Intra50, HDCAM
Canopus HQ
1440 x 1080 29.97p
HDV (Sony, Canon)
1280 x 720 59.94p
HDV (JVC), Infinity, AVC Intra100
1280 x 720 29.97p
HDV (JVC)
1280x1080 59.94i
1280x1080 29.97p sur 59.94i
960x720 59.94p
DVCPRO HD
DVCORO HD
960x720 29.97p sur 59.94p
DVCPRO HD, AVC-Intra50
DVCPRO HD
OHCI HD générique 50 Hz
Tableau 9. OHCI HD générique 50 Hz
Format de sortie
Codec
1920x1080 50i
Périphérique vidéo
AVCHD, Infinity, HD-D5,
AVC-Intra100, HDCAM-SR
1440x1080 50i 48 kHz 2 canaux
Canopus HQ
HDV (Sony, Canon), AVCHD,
AVC-Intr50, HDCAM
1440x1080 25p
HDV (Sony, Canon)
1280x720 50p
HDV (JVC), Infinity, AVC-Intra100
1280x720 25p
HDV (JVC)
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
723
Annexe C — Formats d’entrée/sortie
Tableau 9. OHCI HD générique 50 Hz
Format de sortie
Codec
1440x1080 50i 48 kHz 2 canaux
DVCPRO HD
1440x1080 25p sur 50i
960x720 50p
960x720 25p sur 50p
Périphérique vidéo
DVCPRO HD
960x720 50p sur 60p
DVCPRO HD, AVC-Intra50
DVCPRO HD
960x720 25p sur 60p
OHCI HD générique 24 Hz
Tableau 10. OHCI HD générique 24 Hz
Format de sortie
1440x1080 23.98p
1280x720 23.98p
Codec
Canopus HQ
Périphérique vidéo
HDV (Sony, Canon)
HDV (JVC)
1280x1080 23.98p sur 59.94i
1280x1080 23.98pA sur 59.94i
960x1080 23.98p sur 59.94p
DVCPRO HD
DVCPRO HD
960x1080 24p sur 60p
OHCI SD NTSC générique
Tableau 11. OHCI SD NTSC générique
Format de sortie
720x480 59.94i 4:3 48 kHz 4 canaux
720x480 59.94i 16:9 48 kHz 4 canaux
Codec
Périphérique vidéo
DVCPRO50
DVCPRO50
Canopus DV
DV, DVCAM
Canopus HQ
HDV (JVC)
720x480 59.94i 4:3 48 kHz 2 canaux
720x480 59.94i 4:3 44,1 kHz
720x480 59.94i 4:3 32 kHz 2 canaux
720x480 59.94i 4:3 32 kHz 4 canaux
720x480 59.94i 16:9 48 kHz 2 canaux
720x480 59.94i 16:9 44,1 kHz
720x480 59.94i 16:9 32 kHz 2 canaux
720x480 59.94i 16:9 32 kHz 4 canaux
720x480 29.97p sur 59.94i 4:3
720x480 29.97p sur 59.94i 16:9
720x480 59.94p 16:9
724
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Périphériques de sortie
OHCI SD PAL générique
Tableau 12. OHCI SD PAL générique
Format de sortie
720x576 50i 4:3 48 kHz 4 canaux
720x576 50i 16:9 48 kHz 4 canaux
Codec
Périphérique vidéo
DVCPRO50
DVCPRO50
Canopus DV
DV, DVCAM
Canopus HQ
HDV (JVC)
720x576 50i 4:3 48 kHz 2 canaux
720x576 50i 4:3 44,1 kHz
720x576 50i 4:3 32 kHz 2 canaux
720x576 50i 4:3 32 kHz 4 canaux
720x576 50i 16:9 48 kHz 2 canaux
720x576 50i 16:9 44,1 kHz
720x576 50i 16:9 32 kHz 2 canaux
720x576 50i 16:9 32 kHz 4 canaux
720x576 25p sur 50i 4:3
720x576 25p sur 50i 16:9
720x576 50p 4:3
720x576 50p 16:9
720x576 25p 16:9
OHCI SD générique 24 Hz
Tableau 13. OHCI SD générique 24 Hz
Format de sortie
Codec
Périphérique vidéo
720x480 23.98p sur 59.94i 4:3 48 kHz
720x480 23.98p sur 59.94i 16:9 48 kHz
720x480 23.98pA sur 59.94i 4:3 48 kHz
Canopus DV
DV, DVCAM
720x480 23.98pA sur 59.94i 16:9 48 kHz
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
725
Annexe C — Formats d’entrée/sortie
Périphériques d’entrée
Entrée OHCI générique
Tableau 14. Entrée OHCI générique
Format d’entrée
Codec
Périphérique vidéo
DVCPRO HD 1080/59.94i
DVCPRO HD
DVCPRO HD
DVCPRO50 59.94i
DVCPRO50
DVCPRO50
DV 59.94i
Canopus DV
DVCPRO HD 1080/50i
DVCPRO HD
DVCPRO HD
DVCPRO50 50i
DVCPRO50
DVCPRO50
DV 50i
Canopus DV
DVCPRO HD 720/59.94p
Fréquence de filmage constante DVCPRO HD 720
sur 59.94p
DVCPRO HD
DVCPRO HD
Fréquence de filmage constante DVCPRO HD 720 sur 60p
DVCPRO HD 720/50p
Entrée HDV générique
Tableau 15. Entrée HDV générique
Format d’entrée
Codec
Canopus HQ 1920x1080/59.94i
Périphérique vidéo
ADVC-HDM1
Canopus HQ 1440x1080/59.94i
Canopus HQ 1440x1080/50i
HDV (Sony, Canon)
Canopus HQ 1440x1080/29.97p
Canopus HQ 1440x1080/23.98p sur 59.94i
Canopus HQ 1440x1080/23.98pA sur 59.94i
Canopus HQ
Canopus HQ 1440x1080/25p
HDV (Canon)
HDV (Sony, Canon)
Canopus HQ 720/59.94p
Canopus HQ 720/29.97p
HDV (JVC)
Canopus HQ 720/23.98p sur 59.94p
Canopus HQ 720/50p
Canopus HQ 720/25p
Canopus HQ 480/59.94p
Canopus HQ 576/25p
Canopus HQ
HDV (JVC)
Canopus HQ 576/50p
726
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Formats de fichier pris en charge par les fonctions de rognage
Tableau 16. Sortie HDV de MPEG TS capturé
Format de sortie
Codec
MPEG TS 1920x1080/59.94i
Périphérique vidéo
ADVC-HDM1
MPEG TS 1440x1080/59.94i
HDV (Sony, Canon)
MPEG TS 1440x1080/50i
-
MPEG TS 720/29.97p
MPEG TS 720/59.94p, 720/23.98p sur 59.94p
HDV (JVC)
MPEG TS 720/50p, 720/25p
Formats de fichier pris en charge par les fonctions
de rognage
Les fonctions prises en charge sont désignées comme suit :
•
C - Copier
•
M - Déplacer
•
D - Supprimer
•
T - Rogner
Tableau 17. Formats audio et vidéo non-MPEG
Format
Composition
du fichier
Fonctions prises
en charge
DV AVI
Fichier simple
C, M, D, T
DIF Stream
Fichier simple
C, M, D, T
QuickTime
Fichier simple
C, M, D
WAVE
Fichier simple
C, M, D
Ogg Vorbis
Fichier simple
C, M, D
Fichiers AIFF
Fichier simple
C, M, D
Fichier audio DirectShow
Fichier simple
C, M, D
Fixe
Fichier simple
C, M, D
QuickTitler
Fichier simple
C, M, D
Fichier Inscriber/ICG
Fichier simple
C, M, D
Windows Media Video (WMV)
Fichier simple
C, M, D
Window Media Audio (WMA)
Fichier simple
C, M, D
DirectShow
Fichier simple
C, M, D
Format TelopStation
Fichiers multiples
C
Frontec VZ50 (superposition)
Fichier simple
C, M, D
Frontec VZ50 (déroulement)
Fichier simple
C, M, D
Frontec VZ50 (fixe)
Fichier simple
C, M, D
AVCHD
Fichier simple
C, M, D
XDCAM EX
Fichier simple/
multiple
C, D
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Commentaires
Le rognage n’est pas permis si le codec est
DirectShow.
Si le clip est au format XDCAM EX Media,
il n’est pas possible de le supprimer.
727
Annexe C — Formats d’entrée/sortie
Tableau 17. Formats audio et vidéo non-MPEG
Composition
du fichier
Format
Fonctions prises
en charge
Commentaires
Dolby Digital AC-3
Fichier simple
C, M, D
GF
Fichiers multiples
C, M, D, T
Après le rognage, le clip est enregistré dans
un fichier MXF simple.
Infinity
Fichiers multiples
C, M, D, T
Après le rognage, le clip est enregistré dans
un fichier MXF simple.
MXF
Fichier simple
C, M, D, T
Il n’est pas possible de rogner un fichier MXF
contenant des données audio uniquement.
XDCAM
Fichiers multiples
C, M, D, T
Le rognage est uniquement disponible en mode de
montage haute définition. Après le rognage, le clip
est enregistré dans un fichier MXF simple.
Clip P2
Fichiers multiples
C, M, D, T
NEC GFX
XML (mémoire)
Aucune
VMF
XML (mémoire)
C
Tableau 18. Formats audio et vidéo MPEG
Format
Composition
du fichier
Fonctions prises
en charge
Vidéo MPEG 1/2
728
Commentaires
Les flux d’ajustement 24 images MPEG1 et MOD
ne peuvent pas être rognés.
- SD 720x480(576) 60i, 50i, 30p, 25p, 24p
Fichier simple
C, M, D, T
- SD 720x480 24p sur 60i
Fichier simple
C, M, D
- SD 352x480(576) 60i, 50i, 30p, 25p, 24p
Fichier simple
C, M, D, T
- SD 352x480 24p sur 60i
Fichier simple
C, M, D
- SD 352x240(288) 30p, 25p, 24p
Fichier simple
C, M, D, T
- SD 352x240 24p sur 60i
Fichier simple
C, M, D
- HD 960x720 60i, 50i, 30p, 25p, 24p
Fichier simple
C, M, D, T
- HD 960x720 24p sur 60i
Fichier simple
C, M, D
- HD 1280x1080 60i, 50i, 30p, 25p, 24p
Fichier simple
C, M, D, T
- HD 1280x1080 24p sur 60i
Fichier simple
C, M, D
- HD 1440x1080 60i, 50i, 30p, 25p, 24p
Fichier simple
C, M, D, T
- HD 1440x1080 24p sur 60i
Fichier simple
C, M, D
- HD 1920x1080 60i, 50i, 30p, 25p, 24p
Fichier simple
C, M, D, T
- HD 1920x1080 24p sur 60i
Fichier simple
C, M, D
- HDV 1280x720 24p sur 60p (JVC)
Fichier simple
C, M, D
- HDV 1280x720 24p sur 50p (JVC)
Fichier simple
C, M, D, T
- HDV 1280x720 30p (JVC)
Fichier simple
C, M, D, T
- HDV 720x480 60p (JVC)
Fichier simple
C, M, D, T
- HDV 720x576 50p (JVC)
Fichier simple
C, M, D, T
- HDV 1440x1080 60i, 50i, 30p, 25p
Fichier simple
C, M, D, T
- HDV 1440x1080 24p sur 60i
Fichier simple
C, M, D
- HDV 1440x1080 30p sur 60i (Sony)
Fichier simple
C, M, D
- HDV 1440x1080 25p sur 50i (Sony)
Fichier simple
C, M, D
- HDV 1440x1080 24p sur 60i (Sony)
Fichier simple
C, M, D
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Raccourcis clavier par défaut
Tableau 18. Formats audio et vidéo MPEG
Composition
du fichier
Format
HVR-DR60 MPEG 1/2
Fonctions prises
en charge
Fichiers multiples
C, D, T (pour les
mêmes formats
que MPEG 1/2)
MPEG Audio Layer -3
Fichier simple
C, M, D
Audio MPEG
Fichier simple
C, M, D
Commentaires
Si le clip est directement chargé à partir du
HVR-DR60, il ne peut pas être supprimé.
Raccourcis clavier par défaut
Les raccourcis clavier par défaut, organisés par groupes de fonctions,
sont présentés dans les tableaux ci-dessous. Toutefois, les raccourcis clavier
peuvent être personnalisés et modifiés en procédant comme décrit dans
la section Paramètres des raccourcis clavier page 162.
Raccourcis du chutier de données
Tableau 19. Raccourcis du chutier de données
Fonction
Raccourci
Fonction
Raccourci
Ajouter au chutier de données
un clip dans le lecteur
[MAJ]+[CTRL]+[B]
Ouvrir le projet
[CTRL]+[O]
Ouvrir le fichier source d’un clip
[MAJ]+[CTRL]+[P]
Supprimer les fichiers calculés
inutilisés
[ALT]+[Q]
Ajouter un fichier dans
l’enregistreur
[MAJ]+[CTRL]+[O]
Enregistrer sous
[MAJ]+[CTRL]+[S]
Imprimer sur bande...
[F12]
Nouvelle séquence
[MAJ]+[CTRL]+[N]
Rechercher une image - Lecteur
[MAJ]+[CTRL]+[F]
Nouveau projet
[CTRL]+[N]
Rechercher une image Enregistreur
[MAJ]+[F]
Créer une image figée
[CTRL]+[T]
Enregistrer le projet
[CTRL]+[S]
Raccourcis de montage
Tableau 20. Raccourcis de montage
Fonction
Raccourci
Fonction
Raccourci
Rognage +1 image
[.]
Définir la transition par défaut
[CTRL]+[P]
Rognage +10 images
[MAJ]+[.]
Durée
[ALT]+[U]
Rognage -1 image
[,]
Verrouillage de la piste
[ALT]+[L]
Rognage -10 images
[MAJ]+[,]
Coller la transition au point
d’entrée
[MAJ]+[ALT]+[K]
Écraser le clip copié sur la timeline
[MAJ]+[]]
Définir une transition (1 s)
[ALT]+[1]
Remplacer sur la timeline
[]]
Définir une transition (2 s)
[ALT]+[2]
Insérer le clip copié sur la timeline
[MAJ]+[[]
Définir une transition (3 s)
[ALT]+[3]
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
729
Annexe C — Formats d’entrée/sortie
Tableau 20. Raccourcis de montage
Fonction
Insérer sur la timeline
730
Raccourci
Fonction
Raccourci
[[]
Définir une transition (4 s)
[ALT]+[4]
V-Mute
[MAJ]+[V]
Définir une transition (5 s)
[ALT]+[5]
Refaire
[MAJ]+[CTRL]+[Z]
Définir l’ajout de vidéo
[MAJ]+[J]
Rétablir
[CTRL+[Y]
Coupure vidéo
[MAJ]+[W]
Définir l’ajout d’audio
[MAJ]+[K]
Activer/désactiver le focus Vers le haut
[CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE HAUT]
Supprimer les points de coupure
[CTRL]+[SUPPR]
Activer/désactiver le focus Vers le bas
[CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE BAS]
Ajouter un point de coupure sur
la piste sélectionnée
[C]
Activer/désactiver le focus Vers la droite
[CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE DROITE]
Coller la transition à la position
du curseur
[CTRL]+[ALT]+[K]
Activer/désactiver le focus Vers la gauche
[CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE GAUCHE]
Coller à la position du curseur
de la timeline
[MAJ]+[INSER]
Déplacer le focus - Vers le haut
[MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE
HAUT]
Coller à la position du curseur
de la timeline
[CTRL]+[V]
Durée - Sortie transition de piste
[CTRL]+[ALT]+[U]
Déplacer la première image du clip
à la position du curseur
[MAJ]+[ALT]+[B]
Coupure du son
[MAJ]+[S]
Propriétés d’un clip
[ALT]+[ENTRÉE]
Canal mono 1 - piste sélectionnée
[1]
Activation/désactivation des clips
[0]
Canal mono 2 - piste sélectionnée
[2]
Libérer le canal d’un clip - audio
[8]
Canal mono 3 - piste sélectionnée
[3]
Libérer le canal d’un clip - tous
[9]
Canal mono 4 - piste sélectionnée
[4]
Définir le canal d’un clip - vidéo
[7]
Initialiser le paramètre de la bande
élastique
[MAJ]+[CTRL]+[U]
Définir le canal d’un clip Canal mono
[MAJ]+[X]
Couper avec resynchronisation
[ALT]+[X}
Copier dans le Presse-papiers
à partir de la timeline
[CTRL]+[INSER]
Séparer
[ALT]+[Y]
Copier dans le Presse-papiers
à partir de la timeline
[CTRL]+[C]
Lier
[Y]
Couper dans le Pressepapiers à partir de la timeline
[MAJ]+[SUPPR]
Annuler
[CTRL]+[Z]
Couper dans le Pressepapiers à partir de la timeline
[CTRL]+[X]
Modifier le réglage d’un clip
[MAJ]+[CTRL]+[E]
Dégrouper
[ALT]+[G]
Remplacer le clip sur la timeline
[CTRL]+[R]
Canal stéréo 1, 2 piste sélectionnée
[5]
Vitesse
[ALT]+[E]
Canal stéréo 3, 4 piste sélectionnée
[6]
Ajouter au chutier de données
[MAJ]+[B]
Rogner par défilement et
fractionnement (mode Sortie)
[MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[M]
Remplacer des sections - Clip
[MAJ]+[R]
Créer un titre dans la piste active
[T]
Remplacer des sections Clip et filtre
[MAJ]+[ALT]+[R]
Ajouter à la timeline
[E]
Remplacer des sections - Filtre
[ALT]+[R]
Remappage temporel
[MAJ]+[ALT]+[E]
Remplacer des sections Mélangeur
[MAJ]+[CTRL]+[R]
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Raccourcis clavier par défaut
Montage – Raccourcis de suppression
Tableau 21. Montage – Raccourcis de suppression
Fonction
Raccourci
Fonction
Raccourci
Supprimer entre les points
d’entrée/de sortie et resynchroniser
[ALT]+[D]
Supprimer l’audio du clip
sélectionné
[ALT]+[A]
Supprimer entre les points
d’entrée/de sortie
[D]
Supprimer des sections Filtre audio
[CTRL]+[ALT]+[F]
Supprimer les paramètres
de panoramique
[CTRL]+[ALT]+[H]
Supprimer des sections –
Image clé
[CTRL]+[ALT]+[G]
Supprimer l’écart
[RETOUR ARRIÈRE]
Supprimer des sections - Fondu
[CTRL]+[ALT]+[T]
Supprimer l’écart
[MAJ]+[ALT]+[S]
Supprimer des sections –
Transition
[MAJ]+[ALT]+[T]
Supprimer le paramètre de volume
[MAJ]+[ALT]+[H]
Supprimer des sections Transparence
[MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[G]
Supprimer et resynchroniser
[ALT]+[SUPPR]
Supprimer la vidéo du clip
sélectionné
[ALT]+[V]
Supprimer
[SUPPR]
Supprimer des sections –
Filtres vidéo
[MAJ]+[ALT]+[F]
Supprimer la transition entre
les clips sélectionnés
[ALT]+[T]
Supprimer des sections –
Tous les filtres
[MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[F]
Montage – Raccourcis de sélection
Tableau 22. Montage – Raccourcis de sélection
Fonction
Raccourci
Fonction
Raccourci
Sélectionner de la position du
curseur de la timeline au point
de début de toutes les pistes
[MAJ]+[ORIGINE]
Ajouter le focus - Gauche
[MAJ]+[ALT]+[FLÈCHE GAUCHE]
Sélectionner de la position du
curseur de la timeline au point
de fin de toutes les pistes
[MAJ]+[ORIGINE]
Ajouter le focus - Droite
[MAJ]+[ALT]+[FLÈCHE DROITE]
Déplacer la piste sélectionnée Vers le haut
[FLÈCHE HAUT]
Déplacer le focus sélectionné Vers le haut
[ALT]+[FLÈCHE HAUT]
Déplacer la piste sélectionnée Vers le bas
[FLÈCHE BAS]
Déplacer le focus sélectionné Vers le bas
[ALT]+[FLÈCHE BAS]
Ajouter le focus
[ALT]+[ESPACE]
Déplacer le focus sélectionné Vers la gauche
[ALT]+[FLÈCHE GAUCHE]
Ajouter/supprimer le focus
[MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[ESPACE]
Déplacer le focus sélectionné Vers le droite
[ALT]+[FLÈCHE DROITE]
Déplacer le focus - Vers le bas
[MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE
BAS]
Sélectionner le clip à déplacer
vers l’avant
[ALT]+[PG PRÉC.]
Déplacer le focus - Vers la droite
[MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE
DROITE]
Sélectionner le clip à déplacer
vers l’arrière
[ALT]+[PG SUIV.]
Déplacer le focus - Vers la gauche
[MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE
GAUCHE]
Sélectionner toutes les pistes
[MAJ]+[A]
Ajouter le focus - Haut
[MAJ]+[ALT]+[FLÈCHE HAUT]
Sélectionner tous les clips sur
les pistes sélectionnées
[CTRL]+[A]
Ajouter le focus - Bas
[MAJ]+[ALT]+[FLÈCHE BAS]
Effacer le focus
[MAJ]+[ECHAP]
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
731
Annexe C — Formats d’entrée/sortie
Montage – Raccourcis de déplacement
Tableau 23. Montage – Raccourcis de déplacement
Fonction
Raccourci
Fonction
Raccourci
Aller au timecode (+)
[+] sur le pavé numérique
seulement
Déplacer vers la fin
[FIN]
Aller au timecode (-)
[-] sur le pavé numérique
seulement
Point d’édition suivant
[CTRL]+[FLÈCHE DROITE]
Imprimer dans un fichier
[F11]
Point d’édition suivant
[AS]
Afficher le clip principal
[ALT]+[F]
Point d’édition suivant - Rogner
[PG SUIV.]
Image correspondante Lecteur>Enregistreur
[CTRL]+[F]
Sélectionner la piste 1A
[MAJ]+[1]
Image correspondante Enregistreur>Lecteur
[F]
Sélectionner la piste 1VA/V
[MAJ]+[5]
Déplacer vers le début
[ORIGINE]
Sélectionner la piste 2A
[MAJ]+[2]
Point d’édition précédent
[CTRL]+[FLÈCHE GAUCHE]
Sélectionner la piste 2VA/V
[MAJ]+[6]
Point d’édition précédent
[A]
Sélectionner la piste 3A
[MAJ]+[3]
Point d’édition précédent - Rogner
[PG PRÉC.]
Sélectionner la piste 4A
[MAJ]+[4]
Raccourcis d’affichage
Tableau 24. Raccourcis d’affichage
Fonction
732
Raccourci
Fonction
Raccourci
Développer l’affichage des pistes
audio
[ALT]+[S]
Échelle temporelle - Ajuster
[Ctrl]+[0]
Afficher la fenêtre du chutier
de données
[B]
Échelle temporelle - Annuler
[CTRL]+[U]
Développer la piste de mixage
[ALT]+[W]
Échelle temporelle - 1 image
[Ctrl]+[1]
Activer/désactiver le lecteur et
l’enregistreur
[TAB]
Échelle temporelle – 1 min.
[Ctrl]+[6]
Basculer vers le lecteur
[CTRL]+[ALT]+[P]
Échelle temporelle - 1 heure
[Ctrl]+[9]
Basculer vers l’enregistreur
[CTRL]+[ALT]+[R]
Échelle temporelle - 1 s.
[Ctrl]+[3]
Afficher la forme d’onde
[CTRL]+[W]
Échelle temporelle - 15 min.
[Ctrl]+[8]
Paramètre du canal du clip –
Canal stéréo
[MAJ]+[CTRL]+[X]
Échelle temporelle - 15 s.
[Ctrl]+[5]
Grouper
[G]
Échelle temporelle - 5 images
[Ctrl]+[2]
Afficher la vignette
[ALT]+[H]
Échelle temporelle - 5 min.
[Ctrl]+[7]
Changer de séquence sur
la timeline
[CTRL]+[TAB]
Échelle temporelle - 5 s.
[Ctrl]+[4]
Défiler - Vers le haut
[MAJ]+[CTRL]+[PG PRÉC.]
Hauteur de piste - Bas
[CTRL]+[FLÈCHE BAS]
Défiler - Vers le bas
[MAJ]+[CTRL]+[PG SUIV.]
Hauteur de piste - Haut
[CTRL]+[FLÈCHE HAUT]
Défiler - Vers la droite
[CTRL]+[PG SUIV.]
Activer/désactiver l’affichage
de capture de lots
[F10]
Défiler - Vers la gauche
[CTRL]+[PG PRÉC.]
Activer/désactiver l’affichage
de la palette
[H]
Échelle temporelle - Zoom arrière
[CTRL]+[-] sur le pavé numérique
seulement
Aide (ne peut pas être modifié)
[F1]
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Raccourcis clavier par défaut
Tableau 24. Raccourcis d’affichage
Fonction
Raccourci
Fonction
Raccourci
Échelle temporelle - Zoom avant
[CTRL]+[+] sur le pavé numérique
seulement
Menu du focus
[MAJ]+[F1]
Activer/désactiver l’affichage
de l’état
[CTRL]+[G}
Échelle de la bande élastique
[MAJ]+[ALT]+[Y]
Activer/désactiver l’affichage
centre - ligne
[MAJ]+[H]
Disposition - Normale
[MAJ]+[ALT]+[L]
Activer/désactiver l’affichage
de la zone de sécurité
[CTRL]+[H]
Raccourcis de lecture
Tableau 25. Raccourcis de lecture
Fonction
Reculer de 10 images
Raccourci
[MAJ]+[FLÈCHE GAUCHE]
Fonction
Pause
Raccourci
[K]
Avancer de 10 images
[MAJ]+[FLÈCHE DROITE]
Arrêt
[MAJ]+[FLÈCHE BAS]
Lecture de la zone du curseur
[CTRL]+[/]
Lecture/Arrêt
[ESPACE]
Lecture autour du point de coupure
[/]
Lecture/Arrêt
[ENTRÉE]
Lecture lente (avant)
[CTRL]+[L]
Reculer de 1 image
[FLÈCHE GAUCHE]
Lecture lente (arrière)
[CTRL]+[J]
Inverser
[J]
Lecture buffer
[MAJ]+[ESPACE]
Avance rapide
[L]
Lecture buffer
[MAJ]+[ENTRÉE]
Avancer de 1 image
[FLÈCHE DROITE]
En boucle
[CTRL]+[ESPACE]
Afficher dans le lecteur
[MAJ]+[Y]
Pause
[CTRL]+[K]
Raccourcis de marqueur
Tableau 26. Raccourcis de marqueur
Fonction
Raccourci
Fonction
Déplacer au point d’entrée audio
[MAJ]+[U]
Définir le point d’entrée audio
[U]
Glisser Sortie
[CTRL]+[ALT]+[M]
Déplacer au point de sortie audio
[MAJ]+[P]
Déplacer le point de coupure
sur le curseur - Transition
[MAJ]+[CTRL]+[T]
Définir le point de sortie audio
[P]
Coller la transition au point de
sortie
[ALT]+[K]
Effacer les points d’entrée/de sortie
[X]
Définir la transition au point
d’entrée
[MAJ]+[ALT]+[P]
Définir le point d’entrée
[I]
Définir la transition au point
de sortie
[ALT]+[P]
Aller au point d’entrée
[Q]
Rogner - Point d’entrée
[N]
Aller au point d’entrée
[MAJ]+[I]
Rogner - Point de sortie
[M]
Effacer le point d’entrée
[ALT]+[I]
Ajouter un marqueur
[V]
Définir le point de sortie
[O]
Effacer les marqueurs - Tous
[MAJ]+[ALT]+[V]
Aller au point de sortie
[W]
Durée - Entrée transition de piste
[MAJ]+[ALT]+[U]
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Glisser Entrée
Raccourci
[CTRL]+[ALT]+[N]
733
Annexe C — Formats d’entrée/sortie
Tableau 26. Raccourcis de marqueur
Fonction
Raccourci
Aller au point de sortie
[MAJ]+[O]
Effacer le point de sortie
Ajouter un point de coupure Entrée/Sortie – Toutes les pistes
Fonction
Raccourci
Resynchroniser Entrée
[ALT]+[N]
[ALT]+[O]
Resynchroniser Sortie
[ALT]+[M]
[MAJ]+[ALT]+[C]
Déplacer au marqueur précédent
[MAJ]+[PG PRÉC.]
Ajouter un point de coupure [ALT]+[C]
Entrée/Sortie - Pistes sélectionnées
Déplacer au marqueur suivant
[MAJ]+[PG SUIV.]
Ajouter le point de coupure - Tous
[MAJ]+[C]
Définir le focus sur le point
d’entrée/de sortie du clip
[Z]
Définir le point d’entrée/de sortie
dans le clip actuel
[MAJ]+[Z]
Raccourcis de mode
Tableau 27. Raccourcis de mode
Fonction
Raccourci
Fonction
Raccourci
Fractionner glisser Entrée
[MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[N]
Rognage
[F6]
Fractionner Entrée
[MAJ]+[N]
Disposition vidéo
[F7]
Fractionner Sortie
[MAJ]+[M]
Définir le mode de
resynchronisation
[R]
Fractionner et resynchroniser
Entrée
[MAJ]+[ALT]+[N]
Activer/désactiver le mode Insérer/
Écraser
[INSER]
Fractionner et resynchroniser
Sortie
[MAJ]+[ALT]+[M]
Normal
[F5]
Mode Multicaméra
Multicaméra
[F8]
Mode - Capture
Capture
[F9]
Ajouter à la liste de capture par lots [CTRL]+[B]
Préréglage d’entrée 2
[F3]
Préréglage d’entrée 3
[F4]
Préréglage d’entrée 1
[F2]
Calculer Entrée/Sortie - Calculer
la zone chargée (orange)
[CTRL]+[ALT]+[Q]
Calculer et ajouter à la timeline
[MAJ]+[Q]
Calculer le point d’entrée/de sortie
- Tout
[MAJ]+[ALT]+[Q]
Calculer tout - Calculer la zone
chargée (orange)
[MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[Q]
Calculer Entrée/Sortie - Calculer
la zone saturée (rouge)
[CTRL]+[Q]
Calculer tout - Calculer la zone
saturée (rouge)
[MAJ]+[CTRL]+[Q]
Calculer le clip
[MAJ]+[G]
Mode de calcul
734
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Index
A
activation d’effets 542
activation/désactivation d’effets 542
affichage de clips dans le lecteur 249
afficher la palette d’informations 539
afficher la palette des effets 451
afficher la palette des marqueurs
de séquence 389
ajout d’effets entre des clips 485
ajout de pistes 302
ajout de voice overs et d’effets sonores 629
ajouter à la liste de capture par lots 645
ajustement des points d’entrée/
de sortie audio 257
ajustement des points d’entrée/
de sortie vidéo 257
ajuster, mode 119, 291
analyseur VectorScope/Waveform 559
annulation d’une séquence 248
annuler une opération 448
application d’effets 457
application d’une coupure V-Mute 628
application d’une disposition d’écran
enregistrée 99
application de filtres aux clips 460
application de filtres de correction
colorimétrique 461
application DISCcapture 206
appliquer des effets par défaut 490
appliquer des filtres audio 484
appliquer des filtres vidéo 481
assignations de raccourcis clavier 166
B
balayage 399
base de données des questions fréquentes 4
base de données des questions fréquentes
sur le site Web 4
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
boutons de fonction de l’enregistreur 106
boutons de fonction de la timeline 108
boutons de fonction du lecteur 103
C
calcul
clip 415
code de couleur 409
défini 409
transition 415
calcul de la zone sélectionné 412
calcul des zones saturées de séquence 411
calcul des zones saturées du projet 412
calcul entre les points d’entrée et de sortie 413
canal alpha 533
capture
enregistrement des préréglages d’entrée 202
tri des formats d’entrée 201
types de fichiers pris en charge 193
capture à partir d’un DVD/CD 206
capture à partir d’un périphérique DV
ou HDV 197
capture à partir de périphériques
DirectShow 204
capture à partir de webcams 204
capture de clips 195
capture par lots 213
capture sur la timeline 212
chargement des listes de capture par lots 218
clip 238
audio 236
fond coloré 237
image fixe 235
mire de barres 236
séquence de la timeline 238
titre 237
vidéo 234
clip audio 236
clip d’image fixe 235
clip de fond coloré 237
735
Index
clip de mire de barres 236
clip de titre 237
clip vidéo 234
clips
coller 267
copie 266
couper 266
définition de la couleur 269
sélectionner 266
transitions 486
tri 268
clips hors ligne 87
capturer et restaurer 92
définis 87
rétablir le lien et restaurer 89
code de couleur sur l’échelle temporelle 409
collage de clips 267
combinaison de plusieurs filtres 482
composites vidéos
canal alpha 533
composition 495
effets Image dans l’image 3D 505
image dans l’image 496
incrustation en luminance 523
incrustation en saturation (chroma) 515
configuration des pistes 293
configuration minimale requise 19
consolider un projet 61
contenu du DVD 20
contrôleur de l’échelle de la timeline 109
copie d’effets 546
copie de clips 266
copie de pistes 300
copie de transitions 546
copie des clips sélectionnés sur la piste 446
correspondance d’image entre la timeline
et le lecteur 408
correspondance d’image entre le lecteur
et la timeline 407
coupure de clips 266
création d’une liste de capture par lots 216
création d’une séquence de clips 246
création de clips individuels à partir
d’une séquence 248
création de dossiers 271
créer un clip de fond coloré 243
736
créer un clip de mire de barres 240
créer un projet 44
créer une séquence imbriquée 423
créer une séquence vide 427
D
de base des plug-ins 455
définition de la couleur des clips 269
définition de points d’entrée/de sortie distincts
pour la vidéo et l’audio 254
définition des marqueurs de séquence 391
définition des points d’entrée et de sortie 199, 308
démarrage d’EDIUS 21
démarrage sans clé de licence USB 22
déplacement à la position d’un marqueur de
séquence 395
déplacement de clips 323
déplacement de dossiers 272
déplacement de pistes 301
déplacement des clips sélectionnés 324
déplacer le curseur vers un point d’entrée
ou de sortie sur la timeline 405
déplacer le curseur vers un timecode
sur la timeline 406
désactivation d’effets 542
disposition à écran simple 95
disposition écrans multiples 94
disposition, écran simple 95
disposition, écrans multiples 94
dispositions d’écran, enregistrement 99
dispositions d’écran, personnalisation 96
dispositions d’écran, restauration des valeurs
par défaut 100
documentation en ligne 4
documentation sur le site Web 4
dossiers
créer 271
déplacer 272
dupliquer 273
suppression 273
dossiers Watch 224
duplication de dossiers 273
dupliquer une séquence 427
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Index
E
échelle de la timeline 108
Écrasement, mode 122, 286
effet Image dans l’image 496
effets 451, 455
copier 546
enregistrer 549
par défaut 456
préréglages utilisateur 455
remplacer 548
supprimer 543
système prédéfinis 455
effets de base des plug-ins 455
effets définis par l’utilisateur 455
exporter 558
importer 558
effets Image dans l’image 3D 505
effets Mélangeur de titres 538, 604
effets par défaut 456
effets sonores 629
effets système prédéfinis 455
élimination de petites quantités
de bruit audio 628
emplacement des projets 25
emplacement du dossier des projets 25
enregistrement d’effets 549
enregistrement de clips à partir
de la timeline 239
enregistrement des dispositions d’écran
personnalisées 99
enregistrement des listes de capture par lots 216
enregistrement des préréglages d’entrée 199
enregistrer comme valeur par défaut 641
enregistrer des clips en tant que séquence
dans le chutier de données 425
enregistrer les paramètres actuels en tant
que préréglage de projet 50
enregistrer un préréglage 642
Étendre, mode 119, 290
exportation des informations du chutier 274
exporter au format DVD 650
exporter des clips d’images fixes 418
exporter des clips vidéo 416
exporter des fichiers AAF 73
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
exporter des fichiers EDL 79
traiter les clips divisés 85
exporter des images fixes 664
exporter la liste des marqueurs de séquence 396
exporter les effets définis par l’utilisateur 558
exporter par lots 648
exporter sur bande 667
exporter un préréglage 643
exporter vers des périphériques non commandés
par EDIUS 672
F
fenêtre de l’enregistreur 102
fenêtre de la timeline 106
fenêtre de prévisualisation 101
mode double 101
mode simple 102
fenêtre du chutier 112
fenêtre du chutier de données 112
fenêtre du lecteur 102
fenêtres de palette 113
fermeture d’une séquence 425
fichiers AAF 65
fichiers EDL 66
filtre de correction colorimétrique
balance des blancs 461
roue des couleurs 461
uniforme 461
filtres de correction colorimétrique 460
application 461
courbe YUV 460
équilibre des couleurs 461
paramètres d’aperçu 464
paramètres des images clés 467
réglage de la courbe YUV 462
réglages de la balance des blancs 472
réglages de la roue des couleurs 470
réglages du filtre Uniforme 479
régler la balance des couleurs 468
fonctions d’effets 539
fonctions de calcul 409
fonctions de rognage 370
fonctions des pistes audio 624
fonctions disponibles pour les clips 249
737
Index
fond coloré
créer 243
modifier les propriétés 246
fondu audio
modifier la durée 492
fondu en entrée/en sortie vidéo 531
fondu en entrée/fondu en sortie 531
fondus audio 488
formats d’entrée
HDV générique 726
OHCI générique 726
formats de fichier pris en charge par
les fonctions de rognage 727
formats de sortie
OHCI HD générique 24 Hz 724
OHCI HD générique 50 Hz 723
OHCI HD générique 60 Hz 723
OHCI SD générique 24 Hz 725
OHCI SD NTSC générique 724
OHCI SD PAL générique 725
H
HD STORM (HXQ-E1), paramètres 700
indicateurs d’état des clips 313
initialiser des points de la bande élastique 619
insertion de clips sur la timeline 311
insertion, mode 122, 285
L
lecture à l’aide de la souris 252, 403
lecture à l’aide des boutons de fonction
de l’enregistreur 400
lecture à l’aide des boutons de fonction
du lecteur 251
lecture à l’aide des commandes Shuttle/
Curseur 252, 402
lecture autour du curseur de la timeline 404
lecture de clips dans le mélangeur audio 622
lecture des clips 250
lecture entre les points d’entrée et de sortie
de la timeline 404
lecture par balayage 399
lecture sur la timeline 399
liste d’exportation par lots 645
liste des fichiers dans les dossiers surveillés 231
logiciels téléchargés à partir du Web 4
I
image dans l’image 2D définissable
dans des images clés 711
importation automatique 224
importation d’images fixes dans le chutier 219
importation de clips existants dans le chutier 219
importation de dossiers 223
importation des informations du chutier 275
importer des fichiers AAF 65
importer des fichiers EDL 66
importer des fichiers P2 Playlist 70
importer des séquences 58
importer des séquences d’images fixes 221
importer la liste des marqueurs de séquence 398
importer les effets définis par l’utilisateur 558
importer un fichier XDCAM 72
importer un projet 58
incrustation en luminance 523
incrustation en saturation (chroma) 515
738
M
maintien de la différence de volume entre
les pistes audio 626
marge de clip 485
marqueurs de séquence
afficher/masquer la palette 389
commentaires 394
définition 391
déplacement à la position d’un marqueur 395
exporter la liste 396
importer la liste 398
supprimer 393
marqueurs de timeline 389
masquer la palette d’informations 539
masquer la palette des effets 451
masquer la palette des marqueurs
de séquence 389
mélangeur audio 621
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Index
mire de barres
créer 240
modifier les propriétés 243, 246
mode de rognage 367
mode multicaméra 428
définition du point de bascule entre
caméras 436
définition du point de bascule entre caméras
en cours de lecture 438
définition du point de synchronisation 429
déplacement des points de bascule entre
caméras 440
modification de la caméra assignée 434
modification du nombre de moniteurs 432
passage en 428
permutation de la caméra sélectionnée 442
suppression de points de bascule entre
caméras 441
modification du nom des pistes 299
modifier la durée des effets par défaut 494
modifier la liste d’exportation par lots 649
modifier les effets par défaut 491
modifier les paramètres du projet actuel 48
modifier les propriétés de fond coloré 246
modifier les propriétés de la mire de barres 243
montage en quatre points 320
montage en trois points 319
N
NX/NX Express (NHX), paramètres 687
O
outil de transfert de licence, démarrage 23
ouvrir le fichier d’un projet 57
ouvrir une séquence imbriquée 424
P
palette d’informations 540
afficher/masquer 539
palette des effets 114, 451
afficher/masquer 451
application d’effets 457
créer un dossier 551
développer la vue des dossiers 452
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
modifier la structure des dossiers 553
personnaliser 551
raccourcis de dossier 554
renommer des effets et des dossiers 552
rétablir les paramètres par défaut 557
supprimer un raccourci de dossier 556
verrouiller/déverrouiller la structure
des dossiers 552
palette des marqueurs de séquence 390
palette Informations 113
panneau de pistes 111, 293
panneau de pistes de la timeline 111
paramètres avancés du plug-in
d’exportation 637
paramètres Behringer BCF2000 179
paramètres d’affichage des détails
du chutier 159
paramètres d’exportation audio avancés 639
paramètres d’exportation de projet 633
paramètres d’exportation vidéo avancés 638
paramètres d’images correspondantes 141
paramètres d’images fixes 171
paramètres d’importation AVCHD 170
paramètres d’importation MPEG 173
paramètres d’importation MXF 174
paramètres d’importation XDCAM 176
paramètres d’incrustation 154
paramètres de calcul 126
paramètres de capture 195
paramètres de contrôle 149
paramètres de couleur de fenêtre 167
paramètres de durée 129
paramètres de l’appareil 134
paramètres de la timeline 118, 285
paramètres de lecture 138
paramètres de restauration des clips
hors ligne 136
paramètres de séquence 52
paramètres des boutons 144
paramètres des raccourcis clavier 162
paramètres DISCcapture 210
paramètres du codec Canopus HQ 684
paramètres du dossier Watch 228
paramètres du périphérique DirectShow 703
739
Index
paramètres du plug-in 170
paramètres du plug-in VST 190
paramètres EDIUS JC1p 183
paramètres GPUfx 177
paramètres HDV génériques 705
paramètres logiciels 117, 142
paramètres matériels 673
HD STORM (HXQ-E1) 700
HDV générique 705
NX/NX Express (NHX) 687
périphérique DirectShow 703
périphérique OHCI générique 705
SD/HD (RX-E1) 691
SP/SP-SDI (SHX) 673
paramètres MKB-88 186
paramètres OHCI génériques 705
paramètres source 131
passage en mode multicaméra 428
personnalisation des dispositions d’écran 96
personnaliser des paramètres 144
personnaliser la palette des effets 551
piste 487
ajouter 302
copier 300
déplacer 301
nom 299
placement d’un contenu audio uniquement
sur la timeline 315
placement d’un contenu vidéo uniquement
sur la timeline 315
placement de clips à partir des points d’entrée
et de sortie 314
placement de clips par canal 317
plug-in d’exportation 633
points d’entrée et de sortie
ajustement 310
suppression 310
positionnement par correspondance
d’image 406
préréglages de projets 38
créer 38
modifier les paramètres 50
prévisualisation en mode double 101
prévisualisation en mode simple 102
740
profil
copier un profil 34
exporter des profils 34, 35
importer des profils 36
modifier le nom ou l’icône d’un profil 33
supprimer un profil 34
profils 31
profils utilisateur 31
propriétés d’affichage des clips 234
propriétés des effets 456
Q
questions fréquentes 4
QuickTitler 566
ajouter des bordures aux objets graphiques 596
ajouter des ombres au texte 582
ajouter un relief au texte 587
ajouter une bordure de texte (bord) 580
appliquer des dégradés de couleur 577
appliquer des ombres aux objets
graphiques 598
appliquer un flou à un objet graphique
ou une image 600
appliquer un flou au texte 588
appliquer un relief aux objets graphiques 602
appliquer une texture à un objet texte 579
appliquer une transparence au texte 576
appliquer une transparence aux images
et aux objets graphiques 595
créer des images et des objets graphiques 591
déplacer un objet graphique 594
enregistrer des styles de texte 589
exporter un titre en tant qu’image fixe 610
faire pivoter un objet graphique 594
importation de fichiers d’arrière-plan 609
modifier la couleur du texte 575
modifier la taille des images ou des objets
graphiques 593
modifier le nom des styles de texte 590
modifier les paramètres de texte 572
modifier les styles de ligne 601
montage d’un clip de titres lié 608
saisie de texte 570
styles de texte 588
supprimer des styles de texte 590
texte déroulant ou superposé 584
quitter EDIUS 56
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
Index
R
raccourcis clavier par défaut 729
chutier de données 729
lecture 733
marqueur 733
mode 734
montage 729
montage - affichage 732
montage - déplacement 732
montage - sélection 731
montage - suppression 731
recherche de clips dans le chutier de données 278
réglage de l’audio dans le mélangeur 621
réglage de la hauteur des panneaux de pistes 297
réglage de la largeur des panneaux de pistes 297
réglage de la position du titre 605
réglage du panoramique 615
réglage du volume 615
réglages de la transparence 529
réglages de la transparence des vidéos 529
regroupement audio 626
regroupement de pistes audio 626
regroupement de plusieurs clips 246
réinitialiser la bande élastique Pan 619
remplacer des effets 548
renommer des clips 239
restauration de la disposition d’écran
par défaut 100
restaurer les clips hors ligne 87
resynchronisation, mode 125, 288
rétablir une opération annulée 449
rognage
écrasement, mode 372
insertion, mode 373
mode de resynchronisation 380
point d’entrée, de sortie ou de défilement 375
rognage à l’aide de raccourcis 379
rognage à partir de la fenêtre
de prévisualisation 374
rognage aux extrémités des clips 370
rognage avec resynchronisation 380
rognage des clips 367
rognage du point d’entrée 375
rognage du point de défilement 375
rognage du point de sortie 375
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur
rognage en mode Écrasement 372
rognage en mode Insertion 373
rognage par défilement 384
rognage par déroulement 375, 387
rognage par fractionnement 382
rognage par glissement 375, 386
rognage par valeur 376
S
saisie de commentaires sur les marqueurs
de séquence 394
saisie de données numériques 27
saisie à l’aide de la molette de la souris 29
saisie à l’aide des touches fléchées 29
saisie directe 28
saisie du décalage 28
sauvegarde/enregistrement automatique 56
SD/HD (RX-E1), paramètres 691
se déplacer au point d’entrée ou de sortie 257
sélection de clips 266
sélection de plusieurs clips 323
sélection du dossier à afficher 273
sélection du fader 178
sélection du périphérique de lecture 181
séquence 238
annuler 248
créer 51, 422
créer une séquence imbriquée 423
définie 51, 420
image fixe 221
séquence de clips 238
séquence de clips sur la timeline 238
séquence de clips vide 427
séquence imbriquée
définie 423
ouvrir 424
séquences 51
site Web de Grass Valley 4
sortie sur périphérique DV 669
sortie sur périphérique HDV 667
SP/SP-SDI (SHX), paramètres 673
suppression de dossiers 273
suppression manuelle des fichiers
temporaires 418
741
Index
supprimer de la liste d’exportation par lots 647
supprimer des effets 543
supprimer des marqueurs de séquence 393
supprimer des points de la bande élastique 620
supprimer manuellement les fichiers
temporaires 418
supprimer un préréglage 643
synchronisation, mode 123, 287
transitions de clip 486
transitions de piste 487
tri des clips 268
U
utilisation du plug-in d’exportation 633
V
T
téléchargement de logiciels à partir du Web 4
TitleMotion Pro 611
titres 566
transfert de licence 22
transfert de licence vers un PC 24
transfert de licence vers une clé USB 24
transitions 487
clip 486
copier 546
fondus audio 488
modifier la durée 492
742
vérifier et ajuster des effets 541
vérifier les informations chromatiques pour
l’affichage sur un téléviseur 559
voice overs 629
vue des effets 453
EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur

Manuels associés