▼
Scroll to page 2
of
742
EDIUS Montage pour la génération numérique Guide de référence de l’utilisateur VERSION DE LOGICIEL 5 28.10.08 Affiliate with the N.V. KEMA in The Netherlands CERTIFICATE Certificate Number: 510040.001 The Quality System of: Grass Valley, Inc. 400 Providence Mine Road Nevada City, CA 95945 United States 15655 SW Greystone Ct. Beaverton, OR 97006 United States 10 Presidential Way rd 3 Floor, Suite 300 Woburn, MA 01801 United States Nederland B.V. 4800 RP BREDA The Netherlands Weiterstadt, Germany Brunnenweg 9 D-64331 Weiterstadt Germany Rennes, France Rue du Clos Courtel Cesson-Sevigne, Cedex France Technopole Brest Iroise CS 73808 29238 Brest Cedex 3 France 17 rue du Petit Albi-BP 8244 95801 Cergy Pontoise Cergy, France 2300 South Decker Lake Blvd. Salt Lake City, UT 84119 United States 7140 Baymeadows Way Suite 101 Jacksonville, FL 32256 United States Including its implementation, meets the requirements of the standard: ISO 9001:2000 Scope: The design, manufacture and support of video hardware and software products and related systems. This Certificate is valid until: This Certificate is valid as of: Certified for the first time: June 14, 2009 August 30, 2006 June 14, 2000 H. Pierre Sallé President KEMA-Registered Quality The method of operation for quality certification is defined in the KEMA General Terms And Conditions For Quality And Environmental Management Systems Certifications. Integral publication of this certificate is allowed. KEMA-Registered Quality, Inc. 4377 County Line Road Chalfont, PA 18914 Ph: (215)997-4519 Fax: (215)997-3809 CRT 001 073004 Accredited By: ANAB EDIUS Montage pour la génération numérique Guide de référence de l’utilisateur VERSION DE LOGICIEL 5 28.10.08 Contacter Grass Valley internationaux Centres d’assistance Centres d’assistance locaux (disponibles aux heures ouvrables normales) France 24 x 7 Asie +800 8080 2020 ou +33 1 48 25 20 20 +800 8080 2020 ou +33 1 48 25 20 20 États-Unis/Canada 24 x 7 +1 800 547 8949 ou +1 530 478 4148 Hong Kong, Taiwan, Corée, Macao : +852 2531 3058 Sous-continent indien : +91 22 24933476 Asie du sud-est/Malaisie : +603 7805 3884 Asie du sud-est/Singapour : +65 6379 1313 Chine : +861 0660 159 450 Japon : +81 3 5484 6868 Australie et Nouvelle-Zélande : +61 1300 721 495 Amérique centrale/du sud : +55 11 5509 3443 Moyen-Orient : +971 4 299 64 40 Proche-Orient et Afrique : +800 8080 2020 ou +33 1 48 25 20 20 Europe Biélorussie, Russie, Tadjikistan, Ukraine, Ouzbékistan : +7 095 2580924 225 Suisse : +41 1 487 80 02 Europe du Sud/Italie-Rome : +39 06 87 20 35 28 -Milan : +39 02 48 41 46 58 Europe du Sud/Espagne : +34 91 512 03 50 Benelux/Belgique : +32 (0) 2 334 90 30 Benelux/Pays-Bas : +31 (0) 35 62 38 42 1 Europe du Nord : +45 45 96 88 70 Allemagne, Autriche, Europe de l’Est : +49 6150 104 444 Royaume-Uni, Irlande, Israël : +44 118 923 0499 Copyright © Thomson. Tous droits réservés. Ce produit peut être protégé par un ou plusieurs brevets américains ou étrangers. Site Web de Grass Valley Le site Web www.thomsongrassvalley.com présente les informations suivantes : Documentation utilisateur en ligne — Les versions actuelles des catalogues, des brochures, des fiches techniques, des guides de commande, des guides de planification, des manuels et des notes de version relatifs au produit peuvent être téléchargées au format PDF. Base de données des questions fréquentes — Vous pouvez rechercher les solutions aux problèmes et les informations de dépannage dans notre base de données des questions fréquentes. Téléchargements de logiciels — Téléchargez les mises à niveau, les pilotes et les correctifs des logiciels. 4 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Table des matières Préface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Configuration minimale requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Contenu du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Section 1 — Principes élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Démarrage d’EDIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage sans clé de licence USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transfert de licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage de l’outil de transfert de licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transfert de la licence sur le disque local de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . Transfert de la licence vers une autre clé USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de l’emplacement du dossier des projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie de données numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie du décalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie à l’aide des touches fléchées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie à l’aide de la molette de la souris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fenêtre de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Créer un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du nom ou de l’icône d’un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d’un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie d’un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation de profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation de profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préréglages de projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un préréglage de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un projet à partir d’un préréglage de projet au démarrage . . . . . Créer un projet à partir du projet actuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres du projet actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des paramètres actuels en tant que nouveau préréglage de projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres d’un préréglage de projet existant . . . . . . . . . . Autres actions dans la boîte de dialogue des paramètres simplifiés . . . . . . . Séquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’une séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauvegarde/Enregistrement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quitter EDIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 22 22 23 24 24 25 27 28 28 29 29 30 31 31 33 34 34 35 36 38 38 44 44 46 48 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 50 50 50 51 51 52 55 56 56 5 Table des matières Opérations dans le cadre d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ouverture des fichiers d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ouverture d’un projet au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ouverture d’un projet à partir du projet en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Importation de séquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Consolidation de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Importation de fichiers AAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Importation de fichiers EDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Importation de fichiers P2 Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Importation de fichiers XDCAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Exportation de fichiers AAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Exportation de fichiers EDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Traitement des clips divisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Restauration des clips hors ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Rétablissement de lien et restauration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Capture et restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Configuration des fenêtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Dispositionà écrans mutiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Disposition à écran simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Personnalisation des dispositions d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Enregistrement des dispositions personnalisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Application d’une disposition enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Restauration de la disposition par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Fenêtre de prévisualisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Mode double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Mode simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Boutons de fonction du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Boutons de fonction de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Fenêtre de la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Boutons de fonction de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Échelle de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Contrôleur de l’échelle de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Panneau de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Fenêtre du chutier de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Fenêtres de palette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Palette Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Palette des marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 6 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Paramètres logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étendre les clips pour les transitions et fondus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insérer un fondu par défaut dans une transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insérer une transition par défaut dans un fondu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définir le point de coupure de la transition/du fondu au premier plan. . . . Mettre en pause le clip suivant lors du rognage d’un clip, sauf en cas de resynchronisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajouter des clips à la piste mappée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Magnétisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode Insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode Écrasement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de synchronisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 118 119 120 120 120 120 120 121 122 122 123 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Table des matières Mode de resynchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forme d’onde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Timecode du clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vignettes du clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transition/Fondus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Incrustation/Transparence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Médias présentant un format différent du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Norme du calcul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression des fichiers de calcul non valides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-Mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Point rubberband . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la fréquence d’images au cours du chargement des clips . . . . . . . . . Plage de couleurs pour clips RVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plage de couleurs pour clips YCbCr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Confirmer le nom du fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charger dans le lecteur après la capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ignorer les erreurs et poursuivre la capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Division automatique des fichiers] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de l’appareil après la capture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de montage - Durée du preroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de montage - Durée du postroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de montage - Durée du FirstEdit Pre-Rec . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition de la restauration des clips hors ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restaurer les paramètres par défaut - Charger le fichier de projet . . . . . . . Restaurer les paramètres par défaut - Importer le fichier EDL. . . . . . . . . . . Paramètres de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêter la lecture en cas de perte d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poursuivre la lecture pendant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poursuivre la lecture pendant le rognage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher l’image exacte pendant le balayage de la timeline . . . . . . . . . . . . . Combiner des couches de filtres et des couches de pistes (paramètres d’effets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Images dans le buffer avant lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nb. D’images ignorées en mode de montage multicaméra. . . . . . . . . . . . . . Timecode de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Priorité du timecode source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’images correspondantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sens de la recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistes cibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fichiers récents - Nombre de fichiers récemment utilisés . . . . . . . . . . . . . . . EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 125 126 126 126 126 128 128 128 128 129 129 129 129 130 130 131 131 131 132 132 133 134 135 135 135 135 135 135 136 136 136 136 136 137 138 138 138 139 139 139 139 140 140 140 140 140 140 141 141 142 142 142 143 7 Table des matières Fichiers récents - Afficher les vignettes dans la liste déroulante . . . . . . . . . Enregistrer la position de la fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher les info-bulles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer l’enregistrement auto./intervalle d’enreg. auto . . . . . . . . . . . . . . . . Format du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outil de titrage par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fichier de projet - Dossier par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fichier de projet - Nom de fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnaliser des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajouter un espace entre des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supprimer des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier la position des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétablir le contenu par défaut de la liste Boutons actuels . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher le timecode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shuttle/curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher les boutons du lecteur et de l’enregistreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’incrustation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Incrustations en mode de montage standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Incrustations en mode de rognage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attributs d’affichage des incrustations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation des incrustations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sources à afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher les attributs d’incrustation des zones de sécurité . . . . . . . . . . . . . . Incrustations de l’indicateur du niveau audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’affichage des détails du chutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colonnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres des raccourcis clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Catégorie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boutons d’affectation des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’une assignation de raccourci clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres Couleur de la fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Image fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Champ de capture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conserver les proportions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation MXF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation XDCAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres GPUfx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Behringer BCF2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du périphérique de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EDIUS-JC1p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boutons d’assignation de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assignation d’une fonction à une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 143 143 143 144 144 144 144 144 144 144 149 149 149 149 149 150 153 153 154 155 155 155 156 156 157 158 159 160 161 161 162 164 164 164 166 167 170 170 171 172 172 172 172 173 174 176 177 178 179 181 183 184 185 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Table des matières Paramètres MKB-88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boutons d’assignation de fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assignation d’une fonction à une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du plug-in VST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout d’un emplacement dans la liste de recherche du plug-in VST. . . . . . 186 187 188 190 191 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes . . . . . 193 Types de fichiers pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principes élémentaires de la capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexions des sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capture à partir d’un périphérique DV ou HDV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tri des formats d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des préréglages d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capture à partir de périphériques DirectShow (webcams, etc.) . . . . . . . . . . . . . Capture à partir d’un DVD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de capture DISCcapture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capture à partir de périphériques non contrôlés par les paramètres de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capture directe sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capture par lots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de capture par lots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’une liste de capture par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des listes de capture par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement des listes de capture par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier . . . . . . . . . . . . Importation de séquences d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation de dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation automatique (dossier Watch). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du dossier Watch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion de la liste des fichiers dans les dossiers surveillés . . . . . . . . . . . . . . . . 193 195 195 195 197 199 201 202 204 206 210 211 212 213 216 216 216 218 219 221 223 224 228 231 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Enregistrement des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propriétés d’affichage des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clip vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clip d’image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clip audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clip de mire de barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clip de fond coloré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clip de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Séquence de clips sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clip de séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renommer des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de clips à partir de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un clip de mire de barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des propriétés de la mire de barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 234 234 235 236 236 237 237 238 238 239 239 240 240 243 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 9 Table des matières Création d’un clip de fond coloré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des propriétés de fond coloré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un clip de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’une séquence (en regroupant plusieurs clips) . . . . . . . . . . . . . . . . Création de clips individuels à partir d’une séquence (annulation d’une séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions disponibles pour les clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de clips dans le lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture à l’aide des boutons de fonction du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture à l’aide des commandes Shuttle/Curseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture à l’aide de la souris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition de Points d’entrée/de sortie distincts pour la vidéo et l’audio . . . . Ajustement des points d’entrée/de sortie vidéo et audio. . . . . . . . . . . . . . . Déplacement au point d’entrée ou de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression des points d’entrée et de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des propriétés des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l’emplacement de stockage des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture d’un clip avec une application externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coupure de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collage de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression (annulation) de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tri des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition de la couleur des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création de dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déplacement de dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duplication de dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d’un dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du dossier à afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation des informations du chutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation des informations du chutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation d’informations stockées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche de clips dans le chutier de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche de clips inutilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression des résultats de la recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 5 — Fonctions de la timeline 248 249 249 250 251 252 252 253 254 257 257 258 259 262 264 264 266 266 266 266 267 268 268 269 271 272 273 273 273 274 275 276 278 282 283 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Paramètres de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode Insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode Écrasement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de synchronisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de resynchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode Étendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode Ajuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la largeur des panneaux de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 243 246 246 246 285 285 285 286 287 288 290 291 293 293 297 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Table des matières Réglage de la hauteur des panneaux de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du nom des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déplacement de pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres des canaux audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de l’échelle de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Repères de l’échelle de la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de l’échelle de la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placement des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . Définition des points d’entrée et de sortie aux extrémités des clips . . . . . . Ajustement des points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de points d’entrée et de sortie sur la timeline. . . . . . . . . . . . . . Insertion de clips sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de clips dans le chutier de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateurs d’état des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des points d’entrée/de sortie et placement d’un clip . . . . . . . . . Placement d’un contenu vidéo ou audio uniquement sur la timeline . . . . . Placement de clips par canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage en trois points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage en quatre points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placement de clips spéciaux entre les points d’entrée et de sortie de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déplacement de clips sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de plusieurs clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déplacement des clips sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déplacement d’un ou de plusieurs clips sélectionnés et des clips suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de l’ordre des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche de clips sur la timeline dans le chutier de données. . . . . . . . . . . . . Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regroupement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dégroupement (suppression de groupe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coupure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coupure et resynchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collage au point d’entrée/de sortie d’un clip existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement d’éléments de clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition de la couleur des clips sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Division de clips à la position du curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Division de clips aux points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Combinaison d’un clip divisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer/désactiver des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d’un clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline . . . . . . . . . . Suppression de la section vidéo ou audio seulement d’un clip . . . . . . . . . . . . Suppression de clips et resynchronisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 297 299 300 301 302 303 304 306 306 307 308 308 308 309 310 310 311 311 313 314 315 317 319 320 321 323 323 324 325 326 327 328 328 329 330 330 330 331 331 333 334 334 335 336 337 339 340 341 342 343 344 345 11 Table des matières Suppression entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline avec resynchronisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression et resynchronisation de la section vidéo ou audio seulement d’un clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression des écarts sur la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la vitesse de lecture des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remappage temporel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description de la boîte de dialogue Remappage temporel. . . . . . . . . . . . . . Autres fonctions de la boîte de dialogue Remappage temporel . . . . . . . . . Présentation/recadrage de l’affichage vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rognage des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de rognage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de rognage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rognage aux extrémités des clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rognage à partir de la fenêtre de prévisualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rognage du point d’entrée, du point de sortie ou du point de défilement . . . . Rognage par glissement ou déroulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rognage par valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rognage à l’aide de raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rognage avec resynchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fractionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rognage par défilement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rognage par glissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rognage par déroulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marqueurs de séquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher/masquer la palette des marqueurs de séquence . . . . . . . . . . . . . . . . Palette des marqueurs de séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition de marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie de commentaires sur les marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placement à la position du marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation de la liste des marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation de la liste des marqueurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture par balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture à l’aide des boutons de fonction de l’enregistreur. . . . . . . . . . . . . . . . Lecture à l’aide des commandes Shuttle/Curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture à l’aide de la souris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture entre les points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture autour du curseur de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déplacement vers les points d’entrée/de sortie sur la timeline . . . . . . . . . . . Déplacement à l’aide du timecode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Positionnement par correspondance d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correspondance d’image entre le lecteur et la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . Correspondance d’image entre la timeline et le lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code de couleur sur l’échelle temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcul des zones saturées de séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcul des zones saturées dans la totalité du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcul des zones saturées/chargées uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcul entre les points d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcul des zones saturées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calculer toutes les zones qui doivent être calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcul des zones saturées et chargées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 346 348 350 352 353 355 358 359 367 367 370 370 374 375 375 376 379 380 382 384 386 387 389 389 390 391 393 394 395 396 398 399 399 400 402 403 404 404 405 406 406 407 408 409 409 411 412 412 413 413 414 415 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Table des matières Calcul d’un clip ou d’une transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation de clips vidéo depuis la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation de clips d’images fixes à partir de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression manuelle des fichiers temporaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions des séquences de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’une séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’une séquence imbriquée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture d’une séquence imbriquée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fermeture d’une séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de clips sur la timeline en tant que séquence dans le chutier de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un clip de séquence vide sur la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duplication d’une séquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode multicaméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passage en mode multicaméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition du point de synchronisation multicaméra pour placer un clip . . . Modification du nombre de moniteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la caméra assignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition du point de bascule entre caméras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition du point de bascule entre caméras en cours de lecture . . . . . . . . . Déplacement des points de bascule entre caméras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de points de bascule entre caméras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Permutation de la caméra sélectionnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture autour du point de bascule entre caméras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie des clips sélectionnés sur la piste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions d’annulation/de rétablissement de la dernière opération . . . . . . . . . Annulation d’une opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétablissement d’une opération annulée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425 427 427 428 428 429 432 434 436 438 440 441 442 445 446 448 448 449 Section 6 — Effets et titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage/masquage de la palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Développer la vue des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage/masquage de la vue des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effets de base des plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effets système prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effets définis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effets par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propriétés des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glisser-déposer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu contextuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application de filtres aux clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtres de correction colorimétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application de filtres de correction colorimétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la courbe YUV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres des images clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la balance des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages de la roue des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 451 452 452 453 455 455 455 455 456 456 457 457 458 460 460 461 462 464 467 468 470 472 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 415 416 418 418 420 422 423 424 425 13 Table des matières Correction des couleurs à l’aide du sélecteur de couleurs . . . . . . . . . . . . . . Réglages du filtre Uniforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application de filtres vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Combinaison de plusieurs filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application de filtres audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout d’effets entre des clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marge de clip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transitions de clip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transitions de piste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fondus audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application d’effets par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des effets par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la durée d’une transition ou d’un fondu audio. . . . . . . . . . . Modification de la durée des effets par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création de composites vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Image dans l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d’effets Image dans l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout d’un déplacement dans la fenêtre d’incrustation . . . . . . . . . . . . . . . . Image dans l’image 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d’effets Image dans l’image 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Incrustations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Incrustation en saturation (chroma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d’effets d’incrustation en saturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Incrustation en luminance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d’effets d’incrustation en luminance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages de la transparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effets fondu en entrée/fondu en sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application d’un fondu en entrée/sortie audio ou vidéo seulement . . . . . Canal alpha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effets Mélangeur de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage/masquage de la palette d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Palette d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification et ajustement des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d’effets de la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d’effets de la palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copier des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie de transitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement d’effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d’effets de la palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation de la palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création de dossiers dans la palette des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renommer des effets et des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage/déverrouillage de la structure des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la structure des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccourcis de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Association de raccourcis par glisser-déposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Association de raccourcis dans la vue des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d’un raccourci de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétablissement des paramètres par défaut de la palette des effets . . . . . . . . . 14 478 479 481 482 484 485 485 486 487 488 490 491 492 494 494 495 496 497 502 505 506 515 515 516 523 524 529 531 533 533 538 539 539 540 541 542 543 543 545 546 546 548 549 550 551 551 552 552 553 554 555 555 556 557 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Table des matières Exportation des effets définis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation des effets définis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification des informations chromatiques pour l’affichage sur un téléviseur . . . Détails de l’analyseur VectorScope/Waveform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QuickTitler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détails de l’application QuickTitler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la taille du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déplacement de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotation de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la couleur du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application d’une transparence au texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application de dégradés de couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application d’une texture à un objet texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout d’une bordure de texte (bord). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout d’ombres au texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Texte déroulant ou superposé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la vitesse de déroulement ou de superposition . . . . . . . . . . . . . Ajout de relief au texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application d’un flou au texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Styles de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application de styles de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des styles de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du nom des styles de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de styles de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Styles d’images et d’objets graphiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’images et d’objets graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres des images et des objets graphiques . . . . . . . . . Modification de la taille des images ou des objets graphiques . . . . . . . . . . . Déplacement d’objets graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotation d’objets graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application d’une transparence aux images et aux objets graphiques . . . . . . Ajout d’une bordure aux objets graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application d’ombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application d’un flou à un objet graphique ou une image . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des styles de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application d’un relief aux objets graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mélangeurs Titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la position du titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage d’un clip de titre lié. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation de fichiers d’arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation d’un titre en tant qu’image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TitleMotion Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558 558 559 564 566 566 567 570 572 573 574 574 575 576 577 579 580 582 584 587 587 588 588 588 589 590 590 591 591 593 593 594 594 595 596 598 600 601 602 604 605 608 609 610 611 Section 7 — Fonction audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615 Réglage du volume et du panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie des réglages de valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de la bande élastique Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression ou initialisation de points de la bande élastique . . . . . . . . . . . . . . . Initialisation de la bande élastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supprimer des points sélectionnés de la bande élastique . . . . . . . . . . . . . . . . . 615 617 619 619 619 620 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 15 Table des matières 16 Fonctions du mélangeur audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’audio dans le mélangeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de clips à partir du mélangeur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de l’affichage de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions des pistes audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regroupement de pistes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture ou neutralisation du son d’une piste spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . Application d’une coupure V-Mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout de voice overs et d’effets sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621 621 622 623 624 626 627 628 629 Section 8 — Exportation/sortie de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633 Exportation dans différents formats de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du plug-in d’exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres avancés du plug-in d’exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres fonctions du plug-in d’exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrer comme valeur par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement d’un préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d’un préréglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation d’un préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation d’un préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajouter à la liste de capture par lots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de la liste d’exportation par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la liste d’exportation par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation au format DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation sur bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie sur périphérique HDV (HDV générique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie sur périphérique DV (OHCI générique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation vers des périphériques non commandés par les paramètres de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633 633 633 637 640 641 642 643 643 644 645 647 648 649 650 664 667 667 669 Annexe A — Paramètres matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673 Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’E/S généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages du périphérique DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du codec Canopus HQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’incrustation vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres EDIUS NX/NX Express (NHX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’E/S généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages du périphérique DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du codec Canopus HQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’incrustation vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres système (SD et HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’E/S généraux (SD and HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres audio symétriques HD (HD seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673 673 675 677 679 684 685 687 687 689 690 691 691 691 691 692 694 695 672 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Table des matières Paramètres d’entrée (HD seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du codec Canopus HQ (SD and HD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’incrustation vidéo (SD et HD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de conversion descendante (HD seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de conversion ascendante (HD seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres HD STORM (HXQ-E1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du codec Canopus HQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’incrustation vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du périphérique EDIUS DirectShow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du codec Canopus HQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres HDV génériques d’EDIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du codec Canopus HQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’incrustation vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres OHCI génériques d’EDIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de sortie/système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages du périphérique DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’incrustation vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 696 696 697 697 698 700 700 701 703 703 703 703 703 703 705 705 705 705 706 708 709 Annexe B — Procédures spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 711 Image dans l’image 2D définissable dans des images clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 711 Annexe C — Formats d’entrée/sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723 Périphériques de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OHCI HD générique 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OHCI HD générique 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OHCI HD générique 24 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OHCI SD NTSC générique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OHCI SD PAL générique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OHCI SD générique 24 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Périphériques d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée OHCI générique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée HDV générique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formats de fichier pris en charge par les fonctions de rognage. . . . . . . . . . . . . . Raccourcis clavier par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccourcis du chutier de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccourcis de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage – Raccourcis de suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage – Raccourcis de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage – Raccourcis de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccourcis d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccourcis de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccourcis de marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccourcis de mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723 723 723 724 724 725 725 726 726 726 727 729 729 729 731 731 732 732 733 733 734 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 735 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 17 Table des matières 18 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Préface À propos de ce guide Ce guide de référence utilisateur présente des informations détaillées sur les outils, les fonctions et les fonctionnalités d’EDIUS utilisés pour créer et gérer les processus de projets. Pour plus d’informations sur l’installation d’EDIUS et l’importation de données personnalisées à partir de versions antérieures de l’application, consultez le Guide de démarrage rapide. Configuration minimale requise • Processeur Intel® ou AMD® 3.0 GHz ou supérieur (plusieurs processeurs ou des processeurs à cœurs multiples sont recommandés ; jeux d’instructions SSE2 et SSE3 pris en charge). • 1 Go de RAM (2 Go minimum recommandé) • 800 Mo minimum d’espace disponible sur le disque pour l’installation du logiciel. • Lecteur de DVD-ROM pour l’installation du logiciel. • Lecteur DVD-R/RW ou DVD+R/RW requis pour la création de vidéo DVD à l’aide de DVD Creator • DirectX 9.0 ou version ultérieure • Carte graphique compatible avec Direct3D 9.0c ou version ultérieure avec prise en charge de l’incrustation PixelShader Model 3.0. • • Pour le montage SD : 128 Mo de RAM minimum requis, 256 Mo minimum recommandé. • Pour le montage HD : 256 Mo de RAM minimum requis, 512 Mo minimum recommandé. Disque dur ATA 100/7200 tr/min minimum nécessaire pour le stockage vidéo. • L’espace de disque dur disponible doit être le double de la taille du fichier à traiter. • RAID 0 recommandé pour le montage HD. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 19 Préface • Un port USB (1.1 ou version ultérieure) disponible pour la clé de protection logicielle. • Carte son requise avec prise en charge de pilote WDM. • Systèmes d’exploitation pris en charge : • Windows® XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel (Service Pack 2 ou ultérieur, 32 bits) • Windows® Vista (SP1 ou ultérieur, 32 bits ou 64 bits) notamment les versions suivantes : • Windows® Vista Édition familiale basique • Windows® Vista Édition familiale Premium • Windows® Vista Business • Windows® Vista Ultimate Remarque : Un port IEEE 1394 FireWire ou USB 2.0 disponible est parfois requis pour connecter les appareils vidéo/caméras externes. Contenu du DVD 20 • Logiciel EDIUS • Guide de référence de l’utilisateur (PDF) • Applications et outils gratuits • Plug-ins • Offres logicielles groupées : • Filtres vidéo NewBlue : Effets artistiques, effets cinématographiques et effets de mouvements • Effets vidéo ProDAD et stabilisation d’image : VitaScene et Mercalli Expert • Plug-ins audio iZotope VST : Application pour effets audio, Audio Restore, AGC et application pour effets de gravure • Création avec Corel Blu-Ray : DVD MovieWriter • Stockage de graphiques et clips vidéo par résolution HD Arbeats EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Section 1 Principes élémentaires Cette section présente les informations élémentaires requises pour utiliser EDIUS, notamment la saisie de données numériques, les problèmes de licences EDIUS, le démarrage d’EIDUS, la création de profils utilisateur et de préréglages de projets ainsi que la disposition et la personnalisation de l’écran. Les thèmes relatifs aux outils, fonctionnalités et fonctions EDIUS (par exemple, les paramètres logiciels, la capture de clips, le montage dans la timeline, les titres et les effets, la fonction audio et l’exportation de projets) utilisés lors de la création de projets sont abordés dans d’autres sections de ce manuel. Remarque : Toutes les touches de raccourci clavier désignées dans toute section de ce manuel correspondent aux raccourcis par défaut. Les raccourcis clavier peuvent être personnalisés. Dans ce cas, il est possible que certains raccourcis désignés dans ce manuel, ou tous, ne reflètent pas les raccourcis définis dans votre système. Pour consulter la liste complète des raccourcis clavier par défaut, consultez l’Annexe C-Formats d’entrée/sortie. Démarrage d’EDIUS Pour démarrer l’application EDIUS, procédez de l’une des manières suivantes : 1. Cliquez deux fois sur l’icône EDIUS (illustrée dans la Figure 1) sur le bureau. Figure 1. Icône de l’application EDIUS 2. Sélectionnez Démarrer >Tous les programmes>Canopus>EDIUS 5 sur le bureau Windows. La première fois que vous démarrez EDIUS après son installation, certains écrans de démarrage peuvent s’afficher. Ces écrans de démarrage peuvent varier en fonction de la progression de l’installation. Si EDIUS est installé pour la toute première fois, (l’installation n’est pas une mise à niveau d’une version antérieure), un plus grand nombre d’informations est recueilli. Pour une installation de mise à niveau, la plupart des paramètres de la version antérieure sont conservées et moins d’écrans de démarrage seront ouverts. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 21 Section 1 — Principes élémentaires Démarrage sans clé de licence USB La licence d’EDIUS est disponible sur la clé USB fournie avec le DVD. Si EDIUS est démarré sans que la clé USB ne soit insérée dans le port USB de l’ordinateur hôte, le message présenté dans la Figure 2 apparaît. Figure 2. Message de démarrage No USB Key (Aucune clé USB) Insérez la clé USB et cliquez sur OK pour détecter la licence et utiliser EDIUS. Remarque : Si vous cliquez sur OK alors que la clé USB n’est pas insérée dans le port correspondant, le compte à rebours de la période d’évaluation de 30 jours démarre. Si vous souhaitez transférer la licence d’une clé USB vers une autre ou vers un ordinateur, consultez la section Transfert de licence plus loin. Pour éviter le message mentionné ci-dessus, la clé USB doit être insérée avant le démarrage d’EDIUS. Transfert de licence Si vous installez EDIUS sur un ordinateur portable ou si vous préférez ne pas utiliser la clé USB, il peut être souhaitable de transférer la licence de la clé USB sur l’ordinateur portable ou le PC sur lequel est installée l’application. Il est également possible de transférer la licence de la clé USB contenant EDIUS sur une autre clé USB. Avant d’effectuer le moindre transfert de licence, lisez attentivement les remarques et les avertissements ci-dessous. • L’outil de transfert de licence doit être initialisé sur le système sur lequel est déjà installé EDIUS. • Il n’est possible de transférer la licence que de la clé USB vers l’ordinateur ou de la clé USB vers une autre clé USB. Il n’est pas possible de la transférer d’un ordinateur vers un autre. • Il n’est pas possible de regrouper plusieurs licences de la même application sur la même clé USB. AVERTISSEMENT Toute clé USB perdue ne pourra pas être remplacée, pour quelque raison que ce soit. Conservez la clé USB à l’abri et faites attention à ne pas la perdre. AVERTISSEMENT Fermez l’outil de transfert de licence une fois le transfert terminé. Si l’outil de transfert est fermé avant la fin du transfert, la licence sera définitivement perdue. 22 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Démarrage d’EDIUS AVERTISSEMENT Si la licence est transférée sur un PC dont le disque dur est endommagé ou tombe en panne sans qu’aucune sauvegarde n’ait été effectuée, vous risquez de perdre définitivement la licence. AVERTISSEMENT Lorsqu’une licence est transférée sur un PC, toute modification importante des composants de l’ordinateur, par exemple le processeur, la mémoire, la carte mère, la carte réseau, etc. risque d’invalider la licence. Il n’est pas recommandé de transférer la licence sur un ordinateur si vous n’y êtes pas absolument obligé. Démarrage de l’outil de transfert de licence 1. Connectez la clé USB au port USB de l’ordinateur sur lequel est installé EDIUS. 2. Insérez dans le lecteur de DVD le DVD d’installation de la version installée d’EDIUS. 3. Cliquez sur Parcourir le DVD lorsque l’écran de démarrage s’affiche. 4. Accédez au dossier Outils>EdiusLM, puis cliquez deux fois sur le fichier EdiusLM.exe. L’écran illustré dans la Figure 3 s’affiche. Figure 3. Boîte de dialogue du Gestionnaire de licence EDIUS EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 23 Section 1 — Principes élémentaires Transfert de la licence sur le disque local de l’ordinateur 1. Sélectionnez l’onglet USB to PC (USB à PC) dans la boîte de dialogue. 2. Sélectionnez la licence à transférer dans la liste qui s’affiche dans l’onglet USB to PC (USB à PC). 3. Cliquez sur le bouton -> pour exécuter le transfert de la licence. 4. Répétez ces étapes pour les autres licences éventuelles à transférer. 5. Cliquez sur le bouton Close une fois les transferts de licences terminés. Transfert de la licence vers une autre clé USB 1. Sélectionnez l’onglet USB to USB (USB à USB) dans la boîte de dialogue. Voir la Figure 4. Figure 4. Boîte de dialogue du Gestionnaire de licence USB to USB (USB à USB) 2. Sélectionnez la licence à transférer dans la liste qui s’affiche dans l’onglet USB to USB (USB à USB). 3. Cliquez sur le bouton -> pour déplacer la licence vers la liste de droite dans la boîte de dialogue. 4. Remplacez la clé USB d’EDIUS par celle sur laquelle doit être transférée la licence. 5. Cliquez sur le bouton Refresh. 24 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Démarrage d’EDIUS 6. Une fois le transfert de la licence terminé, remplacez la clé USB de destination par la clé de licence USB d’origine si vous voulez transférer d’autres licences. Remarque : Chaque fois que vous changez de clé USB, cliquez sur le bouton Refresh. 7. Répétez les étapes décrites ci-dessus si vous devez transférer d’autres licences. AVERTISSEMENT Ne remplacez pas les clés USB alors qu’un transfert de licence est en cours d’exécution, sous peine de perdre définitivement la licence en question. 8. Cliquez sur le bouton Close une fois les transferts de licences terminés. Sélection de l’emplacement du dossier des projets La toute première fois qu’EDIUS est installé (l’installation n’est pas la mise à niveau d’une version antérieure), la boîte de dialogue illustrée dans la Figure 5 apparaît. Figure 5. Boîte de dialogue pour l’emplacement du dossier de projet Pour sélectionner un dossier dans lequel insérer les projets EDIUS, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Browse. 2. Accédez au disque sur lequel le dossier de votre choix se trouve ou sera créé (voir la Figure 6). EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 25 Section 1 — Principes élémentaires Figure 6. Accéder à l’emplacement du dossier de projet 3. Si le dossier recherché existe déjà sur le disque sélectionné, sélectionnez le dossier de votre choix et cliquez sur le bouton OK (voir la Figure 7). Figure 7. Sélection du dossier de projet 4. Si le dossier recherché n’existe pas sur le disque sélectionné, cliquez sur Make New Folder (Créer un dossier), saisissez le nom du dossier de votre choix et cliquez sur OK (voir la Figure 8). 26 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Saisie de données numériques Figure 8. Création d’un dossier de projet La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 9 s’affiche, indiquant le dossier sélectionné. Figure 9. Emplacement par défaut du dossier de projet 5. Cliquez sur OK pour définir le dossier actuel comme dossier par défaut pour les fichiers des projets EDIUS. Remarque : Comme indiqué dans la boîte de dialogue, une fois la sélection du dossier par défaut effectuée, cette boîte de dialogue n’apparaîtra plus au lancement d’EDIUS. Saisie de données numériques La saisie de données numériques est possible ou obligatoire dans de nombreux écrans et fenêtre de saisie de données de l’application EDIUS, y compris dans certains écrans de démarrage. Cette section décrit les diverses méthodes de saisie de données numériques. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 27 Section 1 — Principes élémentaires Il existe quatre méthodes de saisie de données numériques dans un champ de saisie (ces champs de saisie se trouvent par exemple dans les préréglages de projet, comme le préréglage TC, la longueur totale, la taille d’overscan, le niveau de référence audio, la piste par défaut, la durée, etc.). Les quatre méthodes de saisie sont les suivantes : • Saisie directe • Saisie du décalage • Saisie à l’aide des touches fléchées • Saisie à l’aide de la molette de la souris Certains champs de saisie sont des timecodes ou des durées qui peuvent être constitués de segments comportant plusieurs nombres. Le format de ces champs est HH:MM:SS:FF (H=Heure, M=Minutes, S=Secondes et F=images). D’autres champs de saisie numérique sont les numéros de segments uniques tels le numéro des pistes audio et vidéo. Ces méthodes de saisie numérique s’appliquent à tous les champs numériques à l’exception des cas précisés plus bas. Saisie directe La méthode de saisie directe nécessite la saisie des valeurs numériques à partir du clavier. Pour saisir une valeur numérique à l’aide de la méthode de saisie directe, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le champ de saisie de votre choix. 2. À titre d’exemple, pour saisir la valeur 25 minutes, 16 secondes et 15 images, utilisez l’une des méthodes suivantes : a. Saisissez 25M16S15F b. Saisissez 251615 3. Appuyez sur la touche [Entrée]. Remarque : Pour un numéro tel que 1 heure et 15 minutes sans secondes ni images, saisissez 1H10M ou 01150000. La valeur 10 minutes peut être saisie comme 10M ou 100000. La valeur 2 heures peut être saisie comme 2H ou 02000000. Saisie du décalage La méthode de saisie du décalage est utilisée pour incrémenter ou décrémenter rapidement un timecode existant d’une valeur particulière. Remarque : La saisie du décalage n’est disponible qu’avec des valeurs de timecode (multisegment). Pour saisir un décalage du timecode, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le champ de saisie de votre choix. 28 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Saisie de données numériques 2. Saisissez la valeur de décalage souhaitée. Le signe « + » précédant la valeur incrémente le timecode de la valeur spécifiée. Le signe « - » précédant la valeur décrémente le timecode de la valeur spécifiée. Remarque : Si la valeur de timecode dans un champ particulier est 00:05:35;20 (5 minutes, 35 seconds, 20 images), la saisie d’une valeur de décalage de +2510 incrémente la valeur du timecode à 00:06:01;00 (en supposant une norme vidéo de 30 images par seconde). La saisie d’une valeur de -2510 décrémente le timecode à 00:05:10;10. 3. Appuyez sur la touche [Entrée]. Saisie à l’aide des touches fléchées Avec la méthode de saisie à l’aide des touches fléchées, ces dernières ( , ,f, ) sont utilisées pour saisir ou modifier des valeurs numériques. Pour saisir des numéros à l’aide des touches fléchées, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le champ de saisie de votre choix. 2. Utilisez la touche [ ] pour incrémenter la valeur numérique. Utilisez la touche [ ] pour décrémenter la valeur numérique. Utilisez la touche [f] pour déplacer à gauche un segment numérique. Utilisez la touche [ ] pour déplacer à droite un segment numérique. 3. Appuyez sur la touche [Entrée] lorsque la saisie est terminée. Saisie à l’aide de la molette de la souris La méthode de saisie à l’aide de la molette de la souris utilise la molette ou les boutons de la souris pour saisir des données numériques. Pour saisir des valeurs numériques à l’aide de la molette de la souris, procédez comme suit ; 1. Placez le curseur près du champ de saisie. Le curseur de la souris change de forme pour indiquer que le mode de saisie à l’aide de la molette de la souris est actif. 2. Cliquez sur la valeur numérique à modifier pour qu’elle fasse partie d’un numéro multisegment ou d’une valeur à segment unique. 3. Faites tourner la molette de la souris vers le haut ou vers le bas pour incrémenter ou décrémenter la valeur sélectionnée. 4. Appuyez sur la touche [Entrée] lorsque la saisie est terminée. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 29 Section 1 — Principes élémentaires Une autre méthode de saisie à l’aide de la molette de la souris utilise les boutons de la souris comme suit : • Maintenez le bouton droit de la souris enfoncé et déplacez la souris de sa position initiale vers le haut jusqu’à ce que le numéro commence à augmenter. Une fois que le numéro a commencé à augmenter, il n’arrêtera que lorsque le bouton de la souris sera relâché. • Maintenez le bouton droit de la souris enfoncé et déplacez la souris vers le bas pour réduire la valeur. Une fois que le numéro a commencé à diminuer, il n’arrêtera que lorsque le bouton de la souris sera relâché. Remarque : Le numéro ne peut être décrémenté en deçà de zéro (0). • Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et déplacez la souris vers le haut pour augmenter la valeur. Seul un déplacement continu de la souris vers le haut augmentera la valeur des données. • Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et déplacez la souris vers le bas pour réduire la valeur. Seul un déplacement continu de la souris vers le bas réduira la valeur des données. Remarque : Le numéro ne peut être décrémenté en deçà de zéro (0). Fenêtre de démarrage Chaque fois qu’EDIUS est lancé, la fenêtre illustrée dans la Figure 10 s’affiche. La toute première fois qu’EDIUS est démarré après une nouvelle installation (en d’autres termes, l’installation n’est pas la mise à niveau d’une version préalable), cette fenêtre est vide. 30 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de démarrage Figure 10. Fenêtre de démarrage d’EDIUS La fenêtre de démarrage d’EDIUS est constituée de trois zones principales : les profils, la liste des projets récents et les préréglages des nouveaux projets. Profils Les dispositions de l’écran, les paramètres logiciels, les paramètres personnalisés et les paramètres de plug-in sont associés aux profils. Chaque fois qu’un profil est sélectionné pour une session EDIUS, les paramètres qui lui sont associés sont utilisés automatiquement. De nombreux profils peuvent être créés. Remarque : Les paramètres matériels, les modifications de la palette des effets et les modules d’exportation de préréglages ne sont pas stockés avec les profils. Créer un profil Pour créer un profil, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Nouveau Profil. 2. Saisissez le nom du profil. 3. Si vous souhaitez changer l’icône de ce profil, cliquez sur le bouton .... EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 31 Section 1 — Principes élémentaires 4. Sélectionnez l’icône de profil de votre choix dans la liste (voir la Figure 11), puis cliquez sur Ouvrir. Remarque : La boîte de dialogue « Ouvrir » ne permet pas de prévisualiser les icônes. Pour consulter la liste des icônes de profils par défaut, consultez le Tableau 1 ci-dessous. Figure 11. Création de profils utilisateur Tableau 1. Icônes de profil utilisateur Nom de l’icône Graphique de l’icône profil01 profil02 profil03 profil04 profil05 profil06 32 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de démarrage Tableau 1. Icônes de profil utilisateur Nom de l’icône Graphique de l’icône profil07 profil08 profil09 profil10 profil11 profil12 profil13 profil14 profil15 Remarque : Si le tableau ci-dessus n’est pas visualisé ou imprimé en couleurs, de nombreuses icônes paraîtront identiques. La différence entre les icônes de même forme est leur couleur d’arrière-plan. 5. Cliquez sur le bouton OK pour créer le profil. L’écran de démarrage d’EDIUS s’affiche à nouveau. 6. Le cas échéant, créez d’autres profils en répétant les étapes décrites ci-dessus. Modification du nom ou de l’icône d’un profil Pour modifier le nom ou l’icône associé à un profil, procédez de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez le profil, puis cliquez sur le bouton Modifier. Modifiez le nom ou l’icône comme vous le souhaitez. • Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du profil, puis sélectionnez Renommer ou Modifier l’icône dans le menu. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 33 Section 1 — Principes élémentaires Suppression d’un profil Pour supprimer un profil, procédez de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez le profil, puis cliquez sur le bouton Supprimer.. • Sélectionnez le profil et appuyez sur la touche [Suppr] du clavier. • Cliquez avec le bouton droit sur le profil, puis sélectionnez Supprimer dans le menu. Copie d’un profil Pour copier un profil, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le profil à copier. 2. Sélectionnez Copier dans le menu. Une nouvelle icône de profil apparaît dans la liste des profils (voir l’exemple illustré dans la Figure 12). Figure 12. Profil copié Pour plus d’informations sur la modification du nom et de l’icône d’un profil, consultez la section Modification du nom ou de l’icône d’un profil ci-dessus. 34 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de démarrage Exportation de profils Les profils créés dans EDIUS sur un ordinateur peuvent être exportés et utilisés dans une installation EDIUS sur un autre ordinateur. Les profils peuvent être exportés sur des lecteurs réseau, des lecteurs externes, des clés USB, etc. puis importés dans l’environnement EDIUS dans lequel ils vont être utilisés. Pour exporter un profil EDIUS ou tous ces profils, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’un profil. 2. Sélectionnez Exporter dans le menu. 3. Sélectionnez Tout ou Ce profil dans le menu d’exportation (voir la Figure 13). Figure 13. Menu d’exportation de profils Remarque : Vous pouvez exporter tous les profils ou juste celui sur lequel vous avez cliqué avec le bouton droit. L’option Ce profil concerne le profil sur lequel vous avez cliqué avec le bouton droit à l’Étape 1. 4. Accédez à l’emplacement où seront stockés les profils exportés, comme illustré dans la Figure 14. Remarque : Vous pouvez créer un dossier sur le lecteur de destination en cliquant sur le bouton Créer un nouveau dossier dans la boîte de dialogue Rechercher un dossier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 35 Section 1 — Principes élémentaires Figure 14. Emplacement d’exportation du profil 5. Cliquez sur le bouton OK pour exporter les profils vers l’emplacement sélectionné. Importation de profils Les profils qui ont été exportés à partir d’un système EDIUS peuvent être importés dans ce même environnement ou dans un autre système EDIUS. Pour importer des profils, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur toute icône du profil. 2. Sélectionnez Importer dans le menu. 3. Accédez à l’emplacement où sont stockés les profils EDIUS exportés (un exemple est illustré dans la Figure 15). 36 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de démarrage Figure 15. Profils exportés 4. Sélectionnez les profils à importer. Remarque : Pour sélectionner plusieurs profils, maintenez la touche [Ctrl] enfoncée pendant que vous cliquez sur les profils qui vous intéressent. Pour sélectionner tous les profils, cliquez sur le premier profil de la liste et maintenez la touche [MAJ] enfoncée pendant que vous cliquez sur le dernier profil de la liste. 5. Cliquez sur le bouton Ouvrir pour importer les produits sélectionnés. Si un profil existant porte le même nom qu’un profil à importer, la boîte de dialogue illustrée dans la Figure 16 s’affiche. Figure 16. Boîte de dialogue de remplacement de profil 6. Sélectionnez la réponse appropriée pour poursuivre l’importation des profils. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 37 Section 1 — Principes élémentaires Préréglages de projets Les préréglages de projets permettent de commencer un nouveau projet avec des paramètres par défaut prédéfinis. Les paramètres qui peuvent être définis dans les préréglages de projets sont les suivants : • périphérique de sortie ; • format de sortie ; • format de calcul ; • mode et préréglage de timecode ; • longueur totale ; • taille d’overscan ; • niveau de référence audio ; • mode panoramique ; • conversion de l’espace colorimétrique ; • nombre de pistes vidéo et audio ; • routage audio. Plusieurs préréglages de projets peuvent être créés, à partir desquels la sélection appropriée est effectuée lorsqu’un nouveau projet est lancé. Création d’un préréglage de projet Pour créer un préréglage de projet, procédez comme suit : 1. Dans la fenêtre de démarrage, cliquez sur le bouton Nouveau préréglage. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 17 s’affiche. 38 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de démarrage Figure 17. Paramètres de préréglage de projets 2. Dans la liste des périphériques de sortie disponibles, sélectionnez le périphérique de sortie à associer au préréglage du projet. 3. Dans la liste des formats de sortie, sélectionnez le format de sortie à associer au préréglage du projet. Remarque : La section de description de la boîte de dialogue contiendra des détails tels que la taille de l’image, la fréquence d’image, la fréquence audio, la taille des échantillons, les canaux, etc. Ces détails dépendent du périphérique et du format de sortie sélectionnés. 4. Dans la section de configuration (par défaut) de la boîte de dialogue, cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Format de calcul. Une liste déroulante similaire à celle illustrée dans la Figure 18 s’affiche. Sélectionnez le format de calcul de votre choix. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 39 Section 1 — Principes élémentaires Figure 18. Liste déroulante Format de calcul Remarque : La liste des formats de calcul peut varier selon le périphérique et le format de sortie sélectionnés. Pour plus d’informations sur les périphériques de sortie et les codecs de calcul, consultez l’Annexe A-Paramètres matériels. 5. Pour afficher les détails concernant les codecs de calcul, cliquez sur le bouton Détail. Voir la Figure 19. Figure 19. Paramètres des codecs de calcul Modifiez les paramètres à votre convenance. 40 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de démarrage 6. Définissez le préréglage du timecode comme vous le souhaitez. Les préréglages du timecode constituent le timecode de début sur la timeline de tout projet utilisant ce préréglage de projet. Pour plus d’informations sur les différentes méthodes de saisie des données numériques et des timecodes, consultez la section Démarrage d’EDIUS page 21. 7. Pour sélectionner le mode du timecode, cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Mode du timecode. Si un périphérique NTSC a été sélectionné à l’Étape 2 décrit précédemment, vous pouvez choisir le mode d’affichage du timecode « perte d’images » ou « sans perte d’images ». 8. Si vous le voulez, vous pouvez définir la longueur de la timeline en saisissant une valeur dans ce champ. Si une valeur est saisie, la longueur de la timeline est réglée sur cette valeur. Lorsque le projet dépasse cette longueur, la section de la timeline qui dépasse cette longueur change de couleur. 9. Si vous souhaitez utiliser l’overscan, saisissez les rapports hauteur/ largeur de l’overscan. La valeur doit être comprise entre 0 et 20 %. Le fait de définir la valeur sur 0 induit l’absence d’overscan. 10. Saisissez le niveau de référence audio de votre choix. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Niveau de référence audio pour afficher la liste déroulante des niveaux de référence courants (-20 dB, -18 dB et -12 dB) ; toutefois, un niveau de référence quelconque peut être saisi. Remarque : Dans un champ comportant une liste déroulante de sélection (indiqué par le symbole en regard du champ), les touches [ ] et [ ] peuvent être utilisées pour parcourir les options de la liste sans ouvrir la liste déroulante. 11. Sélectionnez le mode panoramique de votre choix. Vous avez le choix entre « Standard » et « Compatible EDIUS Pro3 ». Ce paramètre affecte l’apparence de la bande élastique audio des canaux audio définis comme « Canal mono ». Ne sélectionnez l’option « Compatible EDIUS Pro3 » que si vous avez utilisé cette version pour les derniers projets. 12. Définissez la conversion de l’espace colorimétrique de votre choix. L’option « Standard » détecte automatiquement l’espace colorimétrique approprié dans différents formats pour effectuer la conversion adéquate. Configurez l’option « Compatible EDIUS Pro3 » pour utiliser l’espace colorimétrique d’origine pour chaque source, y compris si plusieurs formats sont utilisés dans le projet. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 41 Section 1 — Principes élémentaires 13. Dans la section (par défaut) de la piste de la boîte de dialogue des paramètres de préréglage, précisez le nombre souhaité de pistes vidéo, audio et de titre par défaut. • V = pistes vidéo • VA = pistes vidéo/audio (vidéo avec option audio distincte mais connectée) • T = pistes de titre • A = pistes audio 14. Cliquez sur le bouton Routage pour afficher la boîte de dialogue Routage audio, comme illustré dans la Figure 20. Figure 20. Routage audio 15. Définissez le routage audio de chaque piste Cliquez sur le bouton OK lorsque vous avez terminé. Remarque : Une piste ne peut avoir au maximum que deux (2) canaux de sortie. Le nombre et les types de pistes affichées peuvent varier en fonction des paramètres de piste définis à l’Étape 13. 16. Pour fermer la boîte de dialogue des paramètres du projet, cliquez sur le bouton OK. La boîte de dialogue du nom du préréglage du projet illustrée dans la Figure 21 s’affiche. 42 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de démarrage Figure 21. Nom du préréglage de projet 17. Si vous voulez accepter le nom et l’icône d’un préréglage de projet par défaut, allez à l’Étape 21. 18. Si vous voulez en modifier le nom, tapez un nouveau nom. 19. Si vous voulez sélectionner une icône autre que l’icône par défaut, cliquez sur le bouton .... La liste des icônes illustrée dans la Figure 22 s’affiche. Figure 22. Liste des icônes de préréglage de projet 20. Sélectionnez l’icône qui vous intéresse dans la liste, puis cliquez sur le bouton Ouvrir. 21. Cliquez sur le bouton OK pour accepter le nom et l’icône d’un préréglage de projet. La fenêtre de démarrage d’EDIUS s’affiche à nouveau (voir la Figure 23), avec la nouvelle définition des préréglages dans la fenêtre Nouveau projet. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 43 Section 1 — Principes élémentaires Figure 23. Écran de démarrage d’EDIUS comportant la définition du nouveau projet 22. Créez autant de préréglages supplémentaires de projets que vous voulez en répétant les étapes ci-dessus. Création d’un projet Vous pouvez créer des projets EDIUS à partir des préréglages de projets ou à partir du projet en cours. Création d’un projet à partir d’un préréglage de projet au démarrage Avant de sélectionner un préréglage de projet, assurez-vous de cliquer sur le profil souhaité dans la section Profil de l’écran de démarrage. L’icône et le nom du profil sélectionné apparaissent dans la section Profil sélectionné, dans l’angle supérieur droit de l’écran de démarrage (voir la Figure 23). Ce profil sera utilisé au lancement d’un nouveau projet. Pour créer un projet à partir d’un préréglage de projet, procédez comme suit : 1. Cliquez deux fois sur l’icône du préréglage de projet souhaité dans la section Nouveau projet de l’écran de démarrage EDIUS. Remarque : Vous pouvez également cliquer une fois pour sélectionner l’icône de préréglage souhaité, puis cliquer sur le bouton Démarrer dans l’angle inférieur droit de l’écran de démarrage. 44 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de démarrage La boîte de dialogue de configuration du nom du projet illustrée dans la Figure 24 s’affiche. 2. Saisissez le nom du projet dans le champ Nom du projet. Figure 24. Nom du préréglage du nouveau projet Remarque : Le dossier par défaut du projet est celui spécifié à la section Sélection de l’emplacement du dossier des projets page 25. Un sous-dossier est créé à cet emplacement sous le même nom que le projet. Si vous voulez spécifier pour ce projet un emplacement autre que celui par défaut, cliquez sur le bouton ... et accédez à l’emplacement souhaité. Cliquez sur le bouton OK pour sélectionner le nouveau dossier. 3. Cliquez sur OK pour créer le projet et ouvrir EDIUS. Un projet vide (les fenêtres de la timeline, du lecteur/enregistreur ou du chutier ne contiennent aucune donnée) s’affiche, comme illustré dans la Figure 25. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 45 Section 1 — Principes élémentaires Figure 25. Nouveau projet EDIUS Créer un projet à partir du projet actuel Pour créer un projet à partir du projet actuel, vous avez le choix entre trois méthodes. • Sélectionnez Fichier>Nouveau>Projet dans la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez sur le bouton de liste [ ] qui se trouve sur l’icône Nouvelle séquence, puis sélectionnez Nouveau projet dans le menu. Voir la Figure 26. Figure 26. Créer un projet à l’aide du bouton de liste Nouvelle séquence Remarque : Lorsque vous cliquez sur le bouton Nouvelle séquence, vous créez une nouvelle séquence dans le projet actuel. Pour créer un projet, cliquez sur le symbole du bouton de liste [ ]. Pour plus d’informations sur les séquences, consultez la section Séquences page 51. • 46 Appuyez sur les touches [Ctrl]+[N] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de démarrage Pour créer un projet à partir du projet actuel, procédez comme suit : 1. Procédez de l’une des manières décrites ci-dessus pour entamer la création d’un projet. Une boîte de dialogue vous invite alors à enregistrer le fichier du projet actuel. Voir la Figure 27. Figure 27. Boîte de dialogue d’enregistrement du projet actuel 2. Cliquez sur Oui pour enregistrer le projet actuel. La boîte de dialogue Paramètres du projet (paramètres simplifiés) illustrée dans la Figure 28 s’affiche. Figure 28. Boîte de dialogue Paramètres du projet (paramètres simplifiés) 3. Saisissez le nom du projet dans le champ Nom du projet. 4. Sélectionnez le préréglage de projet souhaité, puis cliquez sur le bouton OK. Remarque : Si vous voulez créer un préréglage de projet, cliquez sur le bouton Nouveau préréglage et suivez les instructions décrites à la section Création d’un préréglage de projet page 38. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 47 Section 1 — Principes élémentaires Modification des paramètres du projet actuel Bien qu’un projet soit lancé à l’aide d’un préréglage de projet et de ses paramètres associés, il est possible de modifier à tout moment les paramètres d’un projet particulier avant la sortie de ce dernier. Pour modifier les paramètres du projet, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Paramètres>Paramètres du projet dans la fenêtre de prévisualisation La boîte de dialogue Paramètres du projet illustrée dans la Figure 29 s’affiche. Figure 29. Paramètres du projet – Modifier les paramètres actuels 2. Cliquez sur le bouton Modifier les paramètres actuels.... Une fenêtre affiche les détails des paramètres du projet. Voir la Figure 30. 48 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de démarrage Figure 30. Détails des paramètres du projet 3. Modifiez les paramètres du projet que vous voulez. Pour plus d’informations sur les paramètres du projet, consultez la section Création d’un préréglage de projet page 38. 4. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications apportées aux paramètres du projet actuel. Si vous retournez dans la fenêtre Paramètres>Paramètres du projet, vous observerez que l’icône Paràmetres actuels y a été ajoutée (voir la Figure 31). Les paramètres du projet actuel sont associés à ce préréglage de projet. Remarque : La modification des paramètres du projet actuel n’a pas d’incidence sur les paramètres associés au préréglage initial à partir duquel le projet a été lancé. Figure 31. Paramètres du projet - Paramètres actuels EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 49 Section 1 — Principes élémentaires Enregistrement des paramètres actuels en tant que nouveau préréglage de projet Si vous voulez créer un préréglage à partir des paramètres actuels, procédez comme suit : 1. Cliquez sur l’icône Réglage actuel. 2. Cliquez sur le bouton Nouveau préréglage. Remarque : Le préréglage Réglage actuel ne peut pas être supprimé ni modifié (les boutons sont grisés). Pour modifier les paramètres actuels, utilisez le bouton Modifier les paramètres actuels... 3. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres actuels. Remarque : N’apportez aucune modification aux paramètres actuels si vous voulez les enregistrer en tant que nouveau préréglage de projet. 4. (Facultatif) Saisissez un nom et sélectionnez une icône pour le nouveau préréglage de projet. 5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer le préréglage de projet. Modification des paramètres d’un préréglage de projet existant Si vous voulez modifier les paramètres d’un préréglage de projet existant, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur l’icône du préréglage de projet dans la fenêtre de démarrage d’EDIUS ou dans la boîte de dialogue Paramètres du projet illustrée dans la Figure 29, puis cliquez sur le bouton Modifier. • Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de préréglage dont vous voulez modifier les paramètres, puis sélectionnez Modifier le préréglage dans le menu. Autres actions dans la boîte de dialogue des paramètres simplifiés Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la boîte de dialogue Paramètres du projet (paramètres simplifiés) illustrée dans la Figure 28 ci-dessus : • Spécification d’un dossier autre que le dossier par défaut comme emplacement du projet. Cliquez sur le bouton ... pour accéder à un autre dossier. • Suppression de préréglages de projets existants. Cliquez sur l’icône du préréglage de projet, puis sur le bouton Supprimer pour supprimer le préréglage de projet. Remarque : Une autre méthode de suppression de préréglages de projets consiste à cliquer avec le bouton droit sur l’icône du préréglage de projet et à sélectionner l’option Supprimer dans le menu. 50 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Séquences Séquences Une séquence est une collection de clips, d’images, d’effets, etc. placés sur la timeline. Un projet peut être composé d’une ou de plusieurs séquences. L’onglet de séquence se trouve dans l’angle supérieur gauche de la fenêtre de la timeline, juste au-dessus de la timeline et au-dessous du nom du projet (voir la Figure 32). Figure 32. Onglet de séquence Création d’une séquence Pour créer une séquence dans le projet actuel, procédez comme suit : • Cliquez sur le bouton Nouvelle séquence dans la fenêtre de la timeline (voir la Figure 33 - le bouton Nouvelle séquence est mis en surbrillance en bleu). Figure 33. Bouton Nouvelle séquence • Sélectionnez Fichier>Nouveau>Séquence dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez avec le bouton droit sur une section vide de la vue des clips dans le chutier, puis sélectionnez Nouvelle séquence dans le menu. Remarque : Dans ce cas, une séquence de clips vide de la timeline est créée dans le chutier, mais aucun onglet de séquence ne s’affiche dans la fenêtre de la timeline. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[N] du clavier. Toutes ces méthodes entraînent l’affichage d’un onglet de nouvelle séquence dans la fenêtre de la timeline, comme illustré dans la Figure 34, ainsi que la création d’une séquence de clips dans le chutier, comme illustré dans la Figure 35. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 51 Section 1 — Principes élémentaires Figure 34. Onglet de nouvelle séquence Remarque : Cliquez deux fois avec le bouton droit de la souris sur un onglet de séquence pour modifier le nom de la séquence. Figure 35. Nouvelle séquence de clips dans le chutier Remarque : Pour changer l’ordre des onglets de séquence, vous pouvez les déplacer par glisser-déposer. Paramètres de séquence Il est possible que certains paramètres de séquence aient été définis lors de la création des préréglages de projets. La boîte de dialogue Paramètres de séquence est illustrée dans la Figure 36. Figure 36. Boîte de dialogue Paramètres de séquence 52 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Séquences Pour modifier les paramètres de séquence, ouvrez la boîte de dialogue Paramètres de séquence de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton de liste [ ] de l’icône Enregistrer projet (voir la Figure 37) dans la fenêtre de la timeline, puis sélectionnez Paramètres de séquence... dans le menu. Figure 37. Menu Enregistrer projet • Sélectionnez Paramètres>Paramètres de séquence dans la fenêtre de prévisualisation • Cliquez avec le bouton droit sur un onglet de séquence dans la fenêtre de la timeline, puis sélectionnez Paramètres de séquence... dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur une séquence de clips dans le chutier de données, puis sélectionnez Paramètres de séquence... dans le menu. Les paramètres qui peuvent être modifiés dans la boîte de dialogue Paramètres de séquence sont les suivants : • Préréglage du timecode — Le préréglage du timecode sera le timecode de début sur la timeline de tout projet utilisant ce préréglage de projet. Pour plus d’informations sur les différentes méthodes de saisie des données numériques et des timecodes, consultez la section Démarrage d’EDIUS page 21. • Mode du timecode — Sélectionnez le mode du timecode en cliquant sur le symbole qui se trouve sur le bouton Mode du timecode. Si un périphérique NTSC a été sélectionné à l’Étape 2 décrit précédemment, vous pouvez choisir le mode d’affichage du timecode « perte d’images » ou « sans perte d’images ». • Durée totale — Si vous le voulez, vous pouvez définir la durée souhaitée de la timeline en saisissant une valeur dans ce champ. Si une valeur est saisie, la longueur de la timeline est réglée sur cette valeur. Lorsque le projet dépasse cette longueur, la section de la timeline qui dépasse cette longueur change de couleur. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 53 Section 1 — Principes élémentaires • Mode panoramique — Vous avez le choix entre « Standard » et « Compatible EDIUS Pro3 ». Ce paramètre affecte l’apparence de la bande élastique audio des canaux audio définis comme « Canal mono ». Ne sélectionnez l’option « “Compatible EDIUS Pro3 » que si vous avez utilisé cette version pour les derniers projets. • Conversion de l’espace colorimétrique — L’option « Standard » détecte automatiquement l’espace colorimétrique approprié dans différents formats pour effectuer la conversion adéquate. Configurez l’option « Compatible EDIUS Pro3 » afin d’utiliser l’espace colorimétrique d’origine pour chaque source, y compris si plusieurs formats sont utilisés dans le projet. • Routage — Cliquez sur le bouton Routage pour afficher la boîte de dialogue Routage audio, comme illustré dans la Figure 38. Figure 38. Routage audio Définissez le routage audio de chaque piste Cliquez sur le bouton OK lorsque vous avez terminé. Remarque : Une piste ne peut avoir au maximum que deux (2) canaux de sortie. Le nombre et les types de pistes affichées peuvent varier en fonction des paramètres de piste. Dans la boîte de dialogue Paramètres de séquence, apportez les modifications de votre choix aux paramètres de séquence, puis cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications et fermer la boîte de dialogue. 54 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Enregistrement de projets Enregistrement de projets Les projets EDIUS sont enregistrés au format .ezp dans le dossier spécifié pour le stockage des projets. Pour plus d’informations, consultez la section Sélection de l’emplacement du dossier des projets page 25. Pour enregistrer un projet sous le nom saisi (ou le nom par défaut) à sa création, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton Enregistrer projet (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 39) dans la fenêtre de la timeline. Figure 39. Bouton d’enregistrement de projet dans la timeline • Cliquez sur le bouton de liste [ ] du champ Enregistrer projet, puis sélectionnez « Enregistrer projet » dans le menu. • Sélectionnez Fichier>Enregistrer projet dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches the [CTRL]+[S] du clavier. Remarque : Comme illustré dans la Figure 39, le nom de projet actuel sous lequel sera enregistré le fichier à l’aide des méthodes décrites ci-dessus apparaît dans la fenêtre de la timeline. Pour enregistrer un projet sous un autre nom, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton de liste [ ] du champ Enregistrer projet, puis sélectionnez « Enregistrer sous » dans le menu. • Pendant que vous maintenez la touche [Maj] enfoncée, cliquez sur le bouton Enregistrer projet (mise en surbrillance en bleu dans la Figure 39) dans la fenêtre de la timeline. • Sélectionnez Fichier>Enregistrer sous dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches {Maj]+[Ctrl]+[S] du clavier. Remarque : Les méthodes décrites ci-dessus entraîneront toutes l’affichage de la boîte de dialogue Enregistrer sous, où vous pourrez choisir l’emplacement et le nom de fichier sous lesquels enregistrer le projet. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 55 Section 1 — Principes élémentaires Sauvegarde/Enregistrement automatique Les fichiers de sauvegarde ne sont utilisés que dans des circonstances particulières, par exemple si les fichiers d’un projet sont endommagés ou en cas d’arrêt intempestif d’EDIUS en cours de montage. Ils ne sont pas utilisés dans le cadre d’opérations normales. Les fichiers de sauvegarde sont créés automatiquement de la manière suivante : Emplacement {Nom du projet}/{Projet}/Sauvegarde Nom du fichier {Nom du projet}-Année, Mois, Jour - Heure, Minutes, Secondes.ezp Si la fonction d’enregistrement automatique est activée, les fichiers de projet sont enregistrés automatiquement à l’intervalle défini. Pour plus d’informations sur l’activation de l’enregistrement automatique, consultez la section Activer l’enregistrement auto./intervalle d’enreg. auto page 144. Lorsque la fonction d’enregistrement automatique est activée, les fichiers d’enregistrement automatique sont créés de la manière suivante : Emplacement {Nom du projet}/{Projet}/Enregistrement automatique Nom du fichier {Nom du projet}-Année, Mois, Jour - Heure, Minutes, Secondes.ezp Pour récupérer un projet à partir d’un fichier de sauvegarde ou d’enregistrement automatique, copiez le fichier dans le dossier du projet d’origine et importez le fichier. Remarque : Les fichiers de sauvegarde et d’enregistrement automatique sont accessibles en lecture seulement et ne peuvent pas être remplacés. Quitter EDIUS Pour quitter EDIUS, procédez de l’une des manières suivantes : 56 • Sélectionnez Fichier>Quitter dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation (voir la Fenêtre de prévisualisation page 101 pour plus informations), puis cliquez sur le bouton Oui si vous voulez quitter EDIUS, ou sur le bouton No si vous voulez annuler cette opération. • Appuyez sur les touches [ALT]+[F4] du clavier. • Cliquez sur le symbole « X » dans l’angle supérieur droit de la fenêtre de prévisualisation. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Opérations dans le cadre d’un projet Cette section décrit les opérations effectuées dans le cadre d’un projet, par exemple l’ouverture des fichiers du projet ou encore l’importation et l’exportation de ses informations. Ouverture des fichiers d’un projet Vous pouvez ouvrir un projet au démarrage d’EDIUS ou à partir du projet en cours dans EDIUS. Ouverture d’un projet au démarrage Pour ouvrir un projet au démarrage, procédez comme décrit ci-dessous lorsque l’écran de démarrage illustré dans la Figure 40 apparaît : • Dans la liste des projets récents, cliquez deux fois sur l’icône du projet qui vous intéresse. • Cliquez sur l’icône du projet souhaité dans la liste des projets récents, puis cliquez sur le bouton Ouvrir le projet. • Cliquez sur l’icône du projet souhaité dans la liste des projets récents, puis cliquez sur le bouton Démarrer. Figure 40. Icônes du projet dans l’écran de démarrage EDIUS EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 57 Section 1 — Principes élémentaires Ouverture d’un projet à partir du projet en cours Pour ouvrir un autre projet à partir du projet en cours, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton Ouvrir le projet (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 41) dans la fenêtre de la timeline, puis sélectionnez le projet à ouvrir dans la boîte de dialogue Ouvrir. Figure 41. Bouton d’enregistrement de projet dans la timeline • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis sélectionnez le projet souhaité dans l’historique des projets récemment ouverts qui se trouve au bas du menu. • Sélectionnez Fichier>Projet récent>{nom du projet} dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Sélectionnez Fichier>Ouvrir le projet dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation, puis sélectionnez le projet souhaité dans la boîte de dialogue Ouvrir. • Appuyez sur les touches the [CTRL]+[O] du clavier. Importation de séquences Une collection de clips, d’images, d’effets, etc. placés sur la timeline est appelée « séquence ». Il est possible d’importer dans le projet en cours des séquences créées dans un autre projet. Le projet importé apparaîtra comme une nouvelle séquence dans le projet en cours. Pour importer une séquence, procédez comme suit : 1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis sélectionnez « Importer la séquence » dans le menu, comme illustré dans la Figure 42. Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Importer la séquence dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. 58 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Figure 42. Menu du bouton Ouvrir le projet - Importer la séquence La boîte de dialogue Importer la séquence illustrée dans la Figure 43 s’affiche. Figure 43. Boîte de dialogue Importer la séquence 2. Sélectionnez les paramètres d’importation souhaités, comme expliqué ci-dessous : EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 59 Section 1 — Principes élémentaires Importer le projet Utilisez le bouton de liste [ ] pour sélectionner un projet dans l’historique des projets récemment ouverts ou le bouton Parcourir pour sélectionner le projet dans une boîte de dialogue Ouvrir. Lorsqu’un projet est sélectionné, les informations le concernant s’affichent (voir la Figure 43 ci-dessus). Si la taille d’image ou le rapport hauteur/largeur du projet sélectionné sont différents de ceux du projet en cours, ils apparaissent en rouge, comme illustré dans la Figure 43. Toute tentative d’importation du projet alors que ces paramètres ne correspondent pas entraînera l’affichage de l’avertissement illustré dans la Figure 44. Figure 44. Avertissement relatif à la non concordance des paramètres d’importation de séquence Remarque : Si les fréquences d’images sont différentes, les projets ne peuvent pas être combinés. Importer le chutier Le contenu des projets fusionnés peut être placé dans un dossier désigné du chutier de données. Sélectionnez l’option « d’importation du chutier », puis tapez le nom du dossier que vous voulez créer comme emplacement d’importation. Ce dossier sera créé sous le dossier « racine », comme illustré dans la Figure 45. Figure 45. Importation du chutier de données/Dossier de fusion créé Copier les fichiers Sélectionnez l’option « Copier les clips dans le dossier du projet » pour copier les fichiers utilisés dans un projet fusionné. Remarque : L’option de copie de fichier n’est pas disponible lorsque le dossier de projet est identique au dossier du projet à fusionner. Sélectionnez l’option « Copier les fichiers calculés » si vous voulez également copier les fichiers calculés. 60 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Remarque : Il n’est pas possible de copier les fichiers calculés si le projet à importer a une taille d’image, un rapport hauteur/largeur ou une taille d’overscan différents du projet en cours. Tapez le nom du dossier où doivent être copiés les fichiers. Ce dossier sera crée sous le dossier du projet en cours. 3. Cliquez sur le bouton OK pour importer le projet/la séquence à l’aide des paramètres d’importation définis. Consolidation de projet La consolidation d’un projet élimine les clips ou les sections de clips inutilisés du dossier du projet. Elle permet également de créer une plus petite copie du fichier de projet, par exemple, en vue de le transférer sur un support de stockage amovible pour archivage. Remarque : Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge pour le rognage et la consolidation, consultez la section Formats de fichier pris en charge par les fonctions de rognage page 727 de l’Annexe C-Formats d’entrée/sortie. Pour consolider un projet, procédez comme suit : 1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Enregistrer le projet, puis sélectionnez « Consolider le projet » dans le menu, comme illustré dans la Figure 46. Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Consolider le projet dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Figure 46. Menu Enregistrer le projet sur la timeline - Consolider le projet Remarque : Si un message indique que l’espace disque est insuffisant pour effectuer la consolidation, choisissez un autre disque offrant davantage d’espace disponible pour l’enregistrement du projet. La boîte de dialogue Consolider le projet illustrée dans la Figure 47 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 61 Section 1 — Principes élémentaires Figure 47. Boîte de dialogue Consolider le projet 2. Sélectionnez les paramètres de consolidation souhaités, en fonction des explications suivantes : Emplacement du projet Sélectionnez l’emplacement où enregistrer le projet consolidé. Emplacement actuel du projet Si vous sélectionnez cet emplacement, les fichiers du projet en cours sont remplacés par ceux du projet consolidé. Enregistrer le projet dans un dossier Indiquez un nouveau dossier où enregistrer les fichiers du projet consolidé. Si vous sélectionnez cette option, entrez l’emplacement du dossier où enregistrer les fichiers ou parcourez l’arborescence pour accéder à ce dossier. 62 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Remarque : Une fois le dossier du projet sélectionné, l’espace disponible sur le disque et l’espace requis pour les fichiers consolidés s’affichent. L’espace requis apparaît en rouge s’il est supérieur à l’espace disponible. Paramètres Dans la liste déroulante « Option de consolidation », sélectionnez la méthode de consolidation souhaitée. Les informations concernant la méthode de consolidation s’affichent dans la fenêtre « Détail » à chaque fois que vous sélectionnez une option. Nettoyer Cette option nettoie le disque dur. Les fichiers qui ne sont plus utilisés dans le projet sont supprimés. Cette suppression efface définitivement les fichiers du disque dur. Sauvegarder Le projet ainsi que tous les fichiers dans le chutier de données sont sauvegardés. Tous les fichiers contenus dans le chutier de données sont copiés. Les fichiers qui se trouvent sur la timeline mais pas dans le chutier de données sont rognés (c’est à dire que seule la section utilisée de ces fichiers est copiée) et copiés dans le dossier du projet. Une marge de rognage peut être définie pour cette option. La plage de la marge de rognage autorisée est comprise entre 00:00:00;00 et 00:01:00;00. La marge de rognage correspond à la zone entre les clips qui peut être utilisée pour ajouter des transitions et des fondus audio ou pour « affiner » le rognage des clips. Sauvegarder (aucun rognage) L’intégralité du projet est sauvegardée. Tous les fichiers utilisés dans le projet sont copiés dans le dossier du projet (les fichiers qui y figurent déjà ne sont pas copiés à nouveau). Sauvegarder et nettoyer Cette option sauvegarde le projet avec rognage et nettoie également le disque dur. Les fichiers utilisés dans les projets sont rognés (c’est-àdire que seule la zone utilisée des fichiers est copiée) et copiés dans le dossier du projet. Les fichiers qui ne sont plus utilisés dans le projet sont supprimés. Vous pouvez ainsi libérer de l’espace sur le disque dur. Toutefois, les fichiers supprimés ne pourront plus être récupérés. Une marge de rognage peut être définie pour cette option. La plage de la marge de rognage autorisée est comprise entre 00:00:00;00 et 00:01:00;00. La marge de rognage correspond à la zone entre les clips qui peut être utilisée pour ajouter des transitions et des fondus audio ou pour « affiner » le rognage des clips. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 63 Section 1 — Principes élémentaires Sauvegarder et nettoyer (aucun rognage) Cette option sauvegarde le projet et nettoie le disque dur. Les fichiers utilisés dans le projet sont copiés en intégralité sans rognage. Les fichiers qui ne sont plus utilisés dans le projet sont supprimés. Personnalisé Si l’option « Personnalisé » est sélectionnée, les options suivantes sont disponibles : • Supprimer les clips inutilisés sur la timeline – Supprime du chutier de données les clips qui ne sont pas utilisés sur la timeline. • Laisser seul. les zones utilisées sur la timeline – Enregistre dans un autre fichier les zones des clips sur la timeline qui sont utilisées dans le projet. Ces nouveaux fichiers remplacent ensuite les fichiers existants sur la timeline. Remarque : Cette option est uniquement disponible pour les fichiers AVI. Les nouveaux fichiers sont enregistrés dans un dossier créé dans le dossier du projet. • Copier les fichiers utilisés dans le dossier du projet - Copie dans le dossier du projet désigné tous les clips utilisés dans le projet. • Effacer les fichiers non utilisés dans le projet – Supprime tous les clips inutilisés du dossier du projet. Remarque : Cette option est uniquement disponible si l’une des autres options personnalisées est sélectionnée. Même si l’option de suppression des fichiers inutilisés est sélectionnée, l’utilisateur ne pourra pas supprimer les fichiers si ses droits d’accès sur le dossier du projet n’autorisent pas les suppressions. Clip des données de proxy Si un clip de données de proxy est utilisé, sélectionnez le type de données de proxy dans la liste déroulante. Journal de sortie Sélectionnez cette option, puis saisissez l’emplacement où enregistrer un fichier journal contenant les détails de la consolidation, ou parcourez l’arborescence pour sélectionner directement cet emplacement. 3. Cliquez sur le bouton OK pour consolider le projet en fonction des paramètres sélectionnés. Remarque : Si l’option « Effacer les fichiers non utilisés dans le projet » est sélectionnée, un message de confirmation s’affiche. Cliquez sur le bouton Oui pour continuer. 64 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Importation de fichiers AAF AAF (Advanced Authoring Format) est un format de fichier multimédia qui permet l’échange de métadonnées et de supports numériques entre des plates-formes, des systèmes et des applications. Les applications de création qui prennent en charge le format AAF (par ex. EDIUS, Avid Xpress, etc.) lisent et écrivent des données dans les fichiers AAF dans la mesure où elles prennent en charge ce format. AAF est un format d’échange de fichier très courant pour le montage vidéo. Les fichiers AAF importés dans EDIUS présentent les limitations suivantes : • La sortie dans le fichier AAF doit reposer sur des cadres. • Les fichiers AAF incorporés ne sont pas pris en charge - le fichier AAF doit directement faire référence aux fichiers source. Pour importer un fichier AAF, procédez comme suit : 1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis sélectionnez « Importer le projet>AAF » dans le menu, comme illustré dans la Figure 48. Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Importer le projet>AAF dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Figure 48. Menu Ouvrir le projet de la timeline – Importer le projet AAF La boîte de dialogue Ouvrir illustrée dans la Figure 49 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 65 Section 1 — Principes élémentaires Figure 49. Boîte de dialogue Ouvrir un fichier AAF 2. Sélectionnez le fichier AAF à importer dans la boîte de dialogue Ouvrir. 3. Pour importer le fichier AAF, cliquez sur le bouton Ouvrir. Remarque : Lors de l’importation d’un fichier AAF, si l’option « Nouvelle séquence » est sélectionnée dans la boîte de dialogue Ouvrir, une nouvelle séquence est créée dans le projet en cours et le fichier AAF y sera importé. Si cette option n’est pas sélectionnée, une nouvelle piste est créée dans la séquence actuelle et le fichier AAF y est importé. Importation de fichiers EDL Le format EDL (Edit Decision List) est un mode de représentation des séquences de clips ou de bandes stockées sur disque. Ce format contient une liste de fichier et de données de timecode ordonnée représentant le montage final. Pour importer un fichier EDL, procédez comme suit : 1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis sélectionnez « Importer le projet>EDL » dans le menu, comme illustré dans la Figure 50. Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Importer le projet>EDL dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. 66 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Figure 50. Menu Ouvrir le projet de la timeline – Importer le projet EDL La boîte de dialogue Ouvrir illustrée dans la Figure 51 s’affiche. Figure 51. Boîte de dialogue Ouvrir un fichier EDL Remarque : Lors de l’importation d’un fichier EDL, si l’option « Nouvelle séquence » est sélectionnée dans la boîte de dialogue Ouvrir, une nouvelle séquence est créée dans le projet en cours et le fichier EDL y sera importé. Si cette option n’est pas sélectionnée, une nouvelle piste est créée dans la séquence actuelle et le fichier EDL y est importé. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 67 Section 1 — Principes élémentaires 2. Cliquez sur le bouton Paramètres détaillés dans l’angle inférieur gauche de la boîte de dialogue Ouvrir. La boîte de dialogue Paramètres détaillés d’importation EDL illustrée dans la Figure 52 s’affiche. Figure 52. Boîte de dialogue Paramètres détaillés d’importation EDL 3. Sélectionnez les paramètres d’importation EDL souhaités, comme expliqué ci-dessous : Type EDL Sélectionnez le type de fichier EDL à importer dans la liste déroulante. Les choix disponibles sont les suivants : • BVE5000 • BVE9100 • CMX340 • CMX3600 Si un type CMX est sélectionné, le mode de calcul du point de sortie d’un fichier avec une vitesse de lecture spécifiée peut être sélectionné. 68 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Mode 1 Calcule le timecode du point de sortie en ajoutant la durée de la source multipliée par la vitesse de lecture (également appelée Dynamic Motion Control ou DMC) au timecode du point d’entrée du lecteur source. Remarque : Si la vitesse est une valeur négative, la durée de la source multipliée par la vitesse de lecture est soustraite du timecode du point d’entrée du lecteur source. Mode 2 Utilise le timecode du point de sortie du lecteur source. Ne calcule pas le timecode d’un point de sortie. Les timecodes de points d’entrée et de sortie du lecteur source deviennent les points d’entrée et de sortie de la source. Prendre les fichiers noirs comme des fichiers vides Si vous sélectionnez cette option, les noms de bande BL, BLK ou BLACK désignent des clips noirs qui seront traités comme des clips vides. Écraser les clips empilés sur les pistes vidéo supérieures de la timeline Si vous cochez cette option sans sélectionner « Nouvelle séquence » dans la boîte de dialogue Ouvrir, les clips actuels qui sont empilés sur la piste 1VA (ou 1V) de la timeline seront écrasés. Si cette option n’est pas cochée et « Nouvelle séquence » n’est pas sélectionnée dans la boîte de dialogue Ouvrir, les clips empilés seront placés sur les pistes 2VA, 3VA, etc. (ou 2V, 3V, etc.). Si les pistes n’existent pas, elles seront créées. Écraser les clips empilés sur les pistes audio supérieures de la timeline Si vous cochez cette option sans sélectionner « Nouvelle séquence » dans la boîte de dialogue Ouvrir, les clips actuels qui sont empilés sur la piste 1VA (ou 1A) de la timeline seront écrasés. Si cette option n’est pas cochée et « Nouvelle séquence » n’est pas sélectionnée dans la boîte de dialogue Ouvrir, les clips empilés seront placés sur les pistes 2VA, 3VA, etc. (ou 2A, 3A, etc.). Si les pistes n’existent pas, elles seront créées. Faire correspondre les canaux lors d’une différence de transition Ce paramètre est disponible si le type de fichier CMX est sélectionné. Exporter le journal d’erreur Si ce paramètre est sélectionné, le journal sera exporté dans un fichier si des erreurs se produisent pendant l’importation. Sélectionnez le format et le type d’exportation souhaités. Si vous réglez le type d’exportation sur « Tous », le contenu importé de même que les erreurs seront consignés dans le journal. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 69 Section 1 — Principes élémentaires 4. Cliquez sur le bouton OK pour définir les paramètres d’importation sélectionnés. La boîte de dialogue Paramètres détaillés d’importation EDL se ferme et le contrôle retourne dans la boîte de dialogue Ouvrir. 5. Cliquez sur le bouton Ouvrir pour importer le fichier EDL à l’aide des paramètres d’importation sélectionnées. Le fichier EDL est importé et la boîte de dialogue Rechercher le clip hors ligne apparaît. Restaurez les clips hors ligne à l’aide des méthodes décrites à la section Restauration des clips hors ligne page 87. Remarques importantes Les limitations suivantes s’appliquent lors de l’importation des types de fichiers EDL indiqués : BVE5000/BVE9100 • Les modes de montage ASMBL et ASSY1 ne sont pas pris en charge. • Les types de montage C, W et D sont les seuls types pris en charge. • La ligne de données GPI n’est pas prise en charge. • La ligne de données d’apprentissage n’est pas prise en charge. CMX340/CMX3600 • Les types de montage C, W et D sont les seuls types pris en charge. Importation de fichiers P2 Playlist Pour importer un fichier P2 Playlist, procédez comme suit : 1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis sélectionnez « Importer le projet>P2 Playlist » dans le menu, comme illustré dans la Figure 53. Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Importer le projet>P2 Playlist dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. 70 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Figure 53. Menu Ouvrir le projet de la timeline – Importer le projet P2 Playlist La boîte de dialogue Ouvrir illustrée dans la Figure 54 s’affiche. Figure 54. Boîte de dialogue Ouvrir P2 Playlist 2. Sélectionnez le fichier P2 Playlist à importer dans la boîte de dialogue Ouvrir. 3. Pour importer le fichier P2 Playlist, cliquez sur le bouton Ouvrir. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 71 Section 1 — Principes élémentaires Remarque : Lors de l’importation d’un fichier P2 Playlist, si l’option « Nouvelle séquence » est sélectionnée dans la boîte de dialogue Ouvrir, une nouvelle séquence est créée dans le projet en cours et le fichier P2 Playlist y sera importé. Si cette option n’est pas sélectionnée, une nouvelle piste est créée dans la séquence actuelle et le fichier P2 Playlist y est importé. Importation de fichiers XDCAM Pour importer un fichier XDCAM, procédez comme suit : 1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis sélectionnez « Importer le projet>XDCAM » dans le menu, comme illustré dans la Figure 55. Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Importer le projet>XDCAM dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Figure 55. Menu Ouvrir le projet de la timeline – Importer le projet XDCAM La boîte de dialogue Ouvrir illustrée dans la Figure 56 s’affiche. 72 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Figure 56. Boîte de dialogue Ouvrir un fichier XDCAM 2. Sélectionnez le fichier XDCAM à importer dans la boîte de dialogue Ouvrir. 3. Pour importer le fichier XDCAM, cliquez sur le bouton Ouvrir. Remarque : Lors de l’importation d’un fichier XDCAM, si l’option « Nouvelle séquence » est sélectionnée dans la boîte de dialogue Ouvrir, une nouvelle séquence est créée dans le projet en cours et le fichier XDCAM y sera importé. Si cette option n’est pas sélectionnée, une nouvelle piste est créée dans la séquence actuelle et le fichier XDCAM y est importé. Exportation de fichiers AAF AAF (Advanced Authoring Format) est un format de fichier multimédia qui permet l’échange de métadonnées et de supports numériques entre des plates-formes, des systèmes et des applications. Les applications de création qui prennent en charge le format AAF (par ex. EDIUS, Avid Xpress, etc.) lisent et écrivent des données dans les fichiers AAF dans la mesure où elles prennent en charge ce format. AAF est un format d’échange de fichier très courant pour le montage vidéo. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 73 Section 1 — Principes élémentaires Remarques importantes Lors de l’exportation d’un fichier AAF à partir d’EDIUS, les limitations suivantes doivent être prises en compte : • Seules les séquences actives seront exportées. • Les éléments suivants ne seront pas exportés : • Pistes ne comportant aucun clip • Pistes audio sans aucun paramètre de routage • Piste de titre • Pistes sur lesquelles la vidéo ou l’audio a été coupé • Tous les effets Remarque : Les fichiers source pour lesquels des paramètres de panoramique et de volume ont été définis seront exportés avec ces paramètres. • Les sections de clips auxquelles sont appliquées des transitions ou des fondus seront exportées comme des clips indépendants. • Il n’est pas possible d’ajouter une marge de point d’entrée à un clip sur la piste supérieure de la timeline. • Il n’est pas possible de désigner des lecteurs réseau comme destination d’exportation. Toutefois, les lecteurs réseau montés sont des destinations d’exportation valides. • Si le programme d’exportation sélectionné ne prend pas en charge le timecode, le fichier ne sera pas correctement exporté. Pour exporter un fichier AAF à partir d’EDIUS, procédez comme suit : 1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis sélectionnez « Exporter le projet>AAF » dans le menu, comme illustré dans la Figure 57. Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Exporter le projet>AAF dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Figure 57. Menu Enregistrer le projet de la timeline - Exporter le fichier de projet AAF La boîte de dialogue Enregistrer sous illustrée dans la Figure 58 s’affiche. 74 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Figure 58. Boîte de dialogue Enregistrer sous AAF 2. Sélectionnez les paramètres d’exportation souhaités, comme expliqué ci-dessous : Préréglage Sélectionnez le type d’exportation prédéfini souhaité dans la liste déroulante. Type : 1 Si le fichier AAF exporté doit être importé avec le logiciel de montage audio, sélectionnez le Type : 1 Préréglage. Ce préréglage entraîne l’écriture des clips audio dans le fichier AAF par unité d’échantillonnage. Le fichier source audio est exporté au format AIFF. Aucune information vidéo n’est écrite dans le fichier AAF. Toutefois, la vidéo source est exportée au format MPEG-1. Le fichier vidéo doit être importé manuellement dans l’application cible puisqu’il n’est pas référencé dans le fichier AAF. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 75 Section 1 — Principes élémentaires Type : 2 Si le fichier AAF exporté doit être importé avec le logiciel de composition vidéo/audio, sélectionnez le Type : 2 Préréglage. Ce préréglage entraîne l’écriture dans le fichier AAF des informations du clip vidéo basées sur des images. La source vidéo à laquelle fait référence le fichier AAF n’est pas copiée ni exportée. Les informations audio basées sur des images correspondant à la plage d’informations vidéo exportées sont exportées dans un fichier AIFF comprenant un seul clip. Type : 3 Ce préréglage écrit dans le fichier AAF les informations de clips audio et vidéo basées sur des images. Les sources vidéo et audio auxquelles fait référence le fichier AAF ne sont pas copiées ni exportées. Bouton Détail Affiche la boîte de dialogue Paramètres détaillés d’exportation AAF. Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette boîte de dialogue pour sélectionner les paramètres détaillés d’exportation AAF, consultez la section Boîte de dialogue Paramètres détaillés d’exportation AAF page 77. Exporter entre les points d’entrée et de sortie Sélectionnez cette option pour n’exporter que les sections de la séquence comprises entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline qui sont définis. 3. Indiquez un nom de fichier et le dossier de destination dans la boîte de dialogue Enregistrer sous. 4. Sélectionnez le préréglage souhaité, puis cliquez sur le bouton Enregistrer. Le projet est exporté dans un fichier AAF conformément aux paramètres sélectionnés. 76 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Boîte de dialogue Paramètres détaillés d’exportation AAF Figure 59. Boîte de dialogue Paramètres détaillés d’exportation AAF Sélectionnez les paramètres détaillés d’exportation AAF souhaités, comme expliqué ci-dessous : Clip vidéo Ces paramètres indiquent comment seront traités les clips vidéo. AAf de sortie Si cette option est sélectionnée, elle ajoute les informations du clip vidéo dans le fichier AAF. Copier les clips Copie (exporte) les fichiers source vidéo référencés dans le fichier AAF. Compresser et copier un clip Tous les clips vidéo sur la timeline seront exportés comme un clip unique. Le nom de fichier du premier clip sur la piste portant le numéro le plus petit sera attribué au fichier exporté contenant tous les clips vidéo existant sur la timeline. Utiliser les clips d’origine Les fichiers AAF feront référence aux fichiers source d’origine sans les copier ni les exporter. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 77 Section 1 — Principes élémentaires Clip audio Ces paramètres indiquent comment seront traités les clips audio. AAf de sortie Si cette option est sélectionnée, elle ajoute les informations du clip audio dans le fichier AAF. Copier les clips Copie (exporte) les fichiers source audio référencés dans le fichier AAF. Compresser et copier un clip Tous les clips audio sur la timeline seront exportés comme un clip unique. Le nom de fichier du premier clip sur la piste portant le numéro le plus petit sera attribué au fichier exporté contenant tous les clips audio existant sur la timeline. Utiliser les clips d’origine Les fichiers AAF feront référence aux fichiers source d’origine sans les copier ni les exporter. Piste audio de sortie par échantillons Sélectionnez cette option pour exporter les pistes audio comme des unités d’échantillonnage. Désélectionnez cette option pour une exportation sur la base d’images des pistes audio. Activer le paramètre de panoramique Sélectionnez cette option pour exporter des pistes stéréo comme des pistes mono individuelles. Les noms de clips se présenteront comme suit : « nom du clip +.G » pour le canal 1 (Gauche) et « nom du clip + .D » pour canal 2 (Droit). Si cette option est désélectionnée, les pistes stéréo feront l’objet d’un downmix et seront exportées comme un clip mono unique. Si le numéro de la piste est impair, le canal 1 (Gauche) sera utilisé pour le routage. Si le numéro de la piste est pair, le canal 2 (Droit) sera utilisé pour le routage. Les noms de clips se présenteront comme suit : « nom du clip +.G » pour les pistes à numéro impair et « nom du clip + .D » pour les pistes à numéro pair. Option Copier L’option Copier sélectionnée indique la façon dont la source est copiée (exportée) lorsque vous sélectionnez « Copier les clips » pour les clips vidéo et audio. Copier les clips utilisés Les fichiers source référencés par des clips sur la timeline seront copiés (exportés). 78 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Exporter la zone utilisée vers un fichier Seules les sections des clips sur la timeline qui sont utilisées dans le projet seront exportées. Dans ce cas, le paramètre « Marge » est activé et la marge de clip spécifiée est ajoutée comme points d’entrée/ de sortie des clips exportés. Exportation Dans les listes déroulantes, sélectionnez les formats d’exportation vidéo et audio souhaités. Pour les fichiers vidéo, vous pouvez également choisir d’afficher le timecode dans la vidéo. Les fichiers audio peuvent être exportés au format audio 16 bits AIFF ou WAV. Bouton Enregistrer le préréglage Cliquez sur ce bouton si vous voulez enregistrer les paramètres d’exportation AAF actuels comme nouveau préréglage. Tapez le nom souhaité, puis cliquez sur le bouton OK. Bouton Suppression Cliquez sur ce bouton pour supprimer le préréglage actuellement sélectionné. Remarque : Seuls les préréglages créés à l’aide du bouton Enregistrer le préréglage peuvent être supprimés. Les préréglages Type : 1, Type : 2 et Type : 3 installés par le système ne peuvent pas être supprimés. Bouton OK Si vous cliquez sur le bouton OK au lieu du bouton Enregistrer le préréglage, les paramètres d’exportation détaillés sont utilisés provisoirement pour l’exportation du fichier AAF actuel. Cliquez sur le bouton Enregistrer le préréglage si vous voulez enregistrer les paramètres actuels en tant que préréglage afin de pouvoir les sélectionner pour les exportations ultérieures. Bouton Annuler Cliquez sur ce bouton pour annuler les paramètres d’exportation et retourner dans la boîte de dialogue Enregistrer sous. Exportation de fichiers EDL Le format EDL (Edit Decision List) est un mode de représentation des séquences de clips ou de bandes stockées sur disque. Ce format contient une liste de fichier et de données de timecode ordonnée représentant le montage final. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 79 Section 1 — Principes élémentaires Les pistes EDIUS suivantes peuvent être exportées dans des fichiers EDL (les pistes qui ne sont pas mentionnées ici ne sont pas prises en charge) : • Pistes vidéo 1VA, 2VA, 1V et 2V • Pistes audio 1A, 2A, 3A et 4A • Toutes les pistes Les pistes audio ont les limitations suivantes : • Les clips audio sur les pistes 1VA et 2VA ne sont pas exportés. • L’exportation des pistes audio 1A à 4A dépend du type de fichier EDL comme suit : • BVE5000 - 1A et 2A uniquement • BVE9100 - 1A, 2A, 3A et 4A • CMX340 - 1A et 2A uniquement • CMX3600 - 1A, 2A, 3A et 4A Pour exporter un fichier EDL à partir d’EDIUS, procédez comme suit : 1. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Enregistrer le projet, puis sélectionnez « Exporter le projet>EDL » dans le menu, comme illustré dans la Figure 60. Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Exporter le projet>EDL dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Figure 60. Menu Enregistrer le projet de la timeline - Exporter le fichier de projet EDL La boîte de dialogue Enregistrer sous illustrée dans la Figure 61 s’affiche. 80 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Figure 61. Boîte de dialogue Enregistrer sous EDL 2. Indiquez un nom de fichier et le dossier de destination dans la boîte de dialogue Enregistrer sous. 3. Cliquez sur le bouton Paramètres détaillés dans l’angle inférieur gauche de la boîte de dialogue Enregistrer sous. La boîte de dialogue Paramètres détaillés d’exportation EDL illustrée dans la Figure 62 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 81 Section 1 — Principes élémentaires Figure 62. Boîte de dialogue Paramètres détaillés d’exportation EDL 4. Configurez les paramètres détaillés souhaités comme expliqué ci-dessous : Type EDL Dans la liste déroulante, sélectionnez le type d’exportation EDL souhaité. Format d’exportation Sélectionnez le format d’exportation souhaité (mode). Mode 1 Les lignes de commentaires ne sont pas ajoutées au fichier EDL. Mode 2 Les lignes de commentaires sont ajoutées au fichier EDL. Remarque : Si les fichiers EDL issus d’autres applications sont pas correctement importés dans EDIUS, utilisez ce mode pour exporter des fichiers EDL à partir d’EDIUS, car cela pourra améliorer la possibilité d’importer ces fichiers dans d’autres applications, de même que dans EDIUS. 82 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Prendre les clips vides comme des clips noirs Si vous sélectionnez cette option, un espace vide sur la timeline est traité comme un clip noir. Si l’option « Utiliser le clip le plus long » est également cochée, le point de sortie est défini à la fin du clip le plus long sur la timeline et les espaces entre clips sur la piste sont traités comme des clips noirs. Relier les clips avec timecode séquentiel Si vous sélectionnez cette option, une série de clips multiples dont les timecodes se suivent (pas d’espace) est traitée comme un clip unique. Si une transition est définie entre des clips qui se suivent, ces derniers ne seront pas liés. Exporter EDL pour toutes les pistes Si cette option est sélectionnée, elle crée un fichier EDL pour chaque piste sur la timeline. Les caractères d’identification suivants sont ajoutés à la fin de chaque nom de fichier : • Piste 1VA (ou 1V) : _V • Piste A : _A • Piste 2VA (ou 2V) : _INSERT • Piste T : _T Si une piste 2VA ou 2V comporte une transition, celle-ci est remplacée par une coupure centrale. Remplacer les transitions par des cuts Si cette option est sélectionnée, elle remplace toutes les transitions et tous les fondus audio par des coupures centrales. Pas d’informations de coupures Si cette option est sélectionnée, les contenus audio et vidéo regroupés sur plusieurs pistes sont fractionnés et gérés comme des clips distincts. Si les fichiers EDL ne sont pas correctement importés dans EDIUS, cette option peut améliorer la compatibilité des fichiers EDL exportés avec EDIUS et d’autres applications. Remarque : Il n’est pas possible de sélectionner cette option si le paramètre « Prendre les clips divisés séparément » est coché. Pour plus d’informations, consultez la section Traitement des clips divisés page 85. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 83 Section 1 — Principes élémentaires Prendre les clips divisés séparément Si cette option est sélectionnée, elle sépare l’écart entre les pistes afin d’éliminer la coupure. Lorsque la vitesse du clip est modifiée, les clips ne sont plus traités séparément. Remarque : Il n’est pas possible de sélectionner cette option si le paramètre « d’informations de coupures » est coché. Pour plus d’informations, consultez la section Traitement des clips divisés page 85. Quand vitesse inversée, inverser le Timecode Entrée/Sortie du lecteur La vitesse inversée s’affiche généralement du point d’entrée au point de sortie du lecteur. Si vous sélectionnez cette option, la vitesse inversée s’affiche du point de sortie au point d’entrée du lecteur. Remarque : Ce paramètre est uniquement disponible lorsque le type de fichier EDL sélectionné est un fichier CMX. Quand vitesse inversée, ajouter 1 en Entrée du Timecode du lecteur Une (1) image est généralement ajoutée au timecode du point de sortie du lecteur source en vitesse inversée. Si cette option est sélectionnée, une (1) image est ajoutée au timecode du point d’entrée du lecteur source afin d’éviter que le timecode d’origine ne glisse d’une image vers l’avant. Sélectionnez cette option lorsque les fichiers EDL ne peuvent pas être correctement importés dans EDIUS. Cette option peut améliorer la compatibilité des fichiers EDL exportés avec EDIUS et d’autres applications. Combiner des pistes Insert Sélectionnez cette option pour écraser la piste 1VA ou 1V avec les fichiers issus de la piste 2VA ou 2V et exporter simultanément les deux pistes en tant que piste 1VA ou 1V. Créer une liste de bande Sélectionnez cette option pour créer une liste de numéros de bandes associées aux fichiers/clips à exporter. Numéro de la bande Master Le numéro de bande master peut être défini pour les types de fichiers BVE9100. La plage autorisée va de 0 à 999. Numéro de bloc Le numéro de bloc peut être défini pour les types de fichiers BVE5000 et BVE9100. La plage autorisée va de 0 à 999. 84 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Opérations dans le cadre d’un projet Paramètres de données ajustés Ces paramètres peuvent être utilisés pour ajuster les paramètres indiqués. Numéro de la bande Master Lorsqu’il existe un déroulement A/A (transition entre les clips portant le même numéro de bande), le numéro de bande master est utilisé pour remplacer le fichier au même emplacement. Si les clips d’origine ont le même numéro de bande, diminuez le numéro de la bande master de manière incrémentielle afin d’éviter d’éventuelles duplications. Numéro de bloc Le numéro de bloc peut être défini pour les types de fichiers BVE5000 et BVE9100. La plage autorisée va de 0 à 999. Zone de Preroll Définissez la marge ajoutée aux points d’entrée et de sortie des clips source. Décalage timecode Sélectionnez cette option pour saisir un timecode de début facultatif. Regénération Définissez le timecode de début sur le point d’entrée du premier clip source. Jam sync Définissez les points d’entrée et de sortie du clip source sur les points d’entrée et de sortie de la timeline. 5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et retourner dans la boîte de dialogue Enregistrer sous. 6. Cliquez sur le bouton Enregistrer. Traitement des clips divisés Lorsque les clips placés sur différentes pistes sont regroupés et que l’écart entre eux est inférieur à trois (3) secondes, ils sont divisés entre différents fichiers lors de l’exportation du fichier EDL. Si les clips contiennent des informations de division, le fichier EDL exporté varie selon les paramètres définis dans la boîte de dialogue Paramètres détaillés d’exportation EDL. Pour plus d’informations, consultez les sections Pas d’informations de coupures page 83 et Prendre les clips divisés séparément page 84. L’exemple illustré dans la Figure 63 montre des clips regroupés sur trois (3) pistes différentes. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 85 Section 1 — Principes élémentaires Figure 63. Clips regroupés sur trois pistes Lors de l’exportation de ces clips dans un fichier EDL, chaque paramètre donne le résultat suivant : L’option « Pas d’informations de coupures » est sélectionnée Le regroupement des clips est annulé et chaque clip est traité séparément. Les clips sont divisées entre trois périodes (désignées par A, B et C dans la Figure 63). • A - 00:00:01;00 à 00:00:05;00 • B - 00:00:00;00 à 00:00:05;00 • C - 00:00:01;00 à 00:00:06;00 L’option « Pas d’informations de coupures » n’est pas sélectionnée L’écart entre les clips est coupé. Les sections B1 et C1 (voir la Figure 63) sont fractionnées et les informations sont divisées dans une (1) période représentée par la section D. • D - 00:00:01;00 à 00:00:06;00, notamment les informations de coupures pour B1 et C1 L’option « Prendre les clips divisés séparément » est sélectionnée Sépare l’écart entre les pistes et élimine la coupure. Les clips sont divisées entre trois périodes (désignées par B1, C1 et D dans la Figure 63). • B1 - 00:00:00;00 à 00:00:01;00 • C1 - 00:00:05;00 à 00:00:06;00 • D - 00:00:01;00 à 00:00:05;00 Remarque : Les clips dont la vitesse change ne sont ni divisés ni gérés individuellement, car leur regroupement est annulé. 86 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Restauration des clips hors ligne Restauration des clips hors ligne Les clips enregistrés dans le chutier de données sont liés à leurs fichiers source. Si un fichier source est déplacé, renommé ou supprimé après l’enregistrement du fichier de projet, les clips liés au fichier source deviennent des « clips hors ligne ». La Figure 64 illustre un clip hors ligne sur la timeline. Figure 64. Clip hors ligne sur la timeline La Figure 65 illustre le même clip hors ligne représenté dans le chutier de données. Figure 65. Clip hors ligne dans le chutier de données La boîte de dialogue Rechercher le clip hors ligne illustrée dans la Figure 66 s’affiche à l’ouverture ou à l’importation du fichier de projet contenant les clips hors ligne. Figure 66. Boîte de dialogue Rechercher le clip hors ligne EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 87 Section 1 — Principes élémentaires Les méthodes de restauration suivantes sont disponibles : Capturer le clip tout entier Si cette méthode est sélectionnée, la boîte de dialogue Capture par lots s’affiche et l’intégralité du clip peut être recapturée. Pour plus d’informations sur la procédure de capture par lots, consultez la section Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier page 219. Ne capturer que la zone utilisée sur timeline Si cette méthode est sélectionnée, la boîte de dialogue Capture par lots s’affiche et seules les sections du clip utilisées sur la timeline peuvent être recapturées. S’il existe plusieurs clips hors ligne, remplacez chacun d’eux par le fichier recapturé. Pour plus d’informations sur la procédure de capture par lots, consultez la section Capture par lots page 213. Rechercher à partir des fichiers capturés Si cette méthode est sélectionnée, le système recherche les fichiers qui ont déjà été capturés par numéro de bande et timecode. Si aucun fichier correspondant n’est trouvé, cliquez sur le bouton Sélectionner un dossier dans la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne pour modifier l’emplacement de la recherche. Pour restaurer tous les fichiers correspondants, cliquez sur Restaurer tout dans la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne. Pour restaurer les fichiers individuellement, sélectionnez le nom du clip dans la liste, puis cliquez sur le bouton Restaurer. Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne, consultez la section Rétablissement de lien et restauration page 89. Ouvrir boîte de dialogue de restaur. de clips Sélectionnez cette option pour ouvrir la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne. Associez de nouveau le clip hors ligne à un fichier sur le disque. Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne, consultez la section Rétablissement de lien et restauration page 89. Bouton Fermer Cliquez sur le bouton Fermer, puis sur Oui dans la boîte de dialogue de confirmation pour fermer la boîte de dialogue Rechercher le clip hors ligne sans essayer de restaurer les clips hors ligne. Les clips hors ligne apparaissent sur la timeline et dans le chutier de données, comme illustré dans la Figure 64 et la Figure 65. Les contenus vidéo et audio du clip hors ligne sont coupés. 88 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Restauration des clips hors ligne Si la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne s’affiche à l’ouverture ou à l’importation d’un fichier de projet, et est fermée avant la restauration des clips hors ligne, vous pouvez l’ouvrir à tout moment en procédant de l’une des manières suivantes : • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Ouvrir le projet, puis sélectionnez « Restaurer les clips hors ligne » dans le menu, comme illustré dans la Figure 67. Figure 67. Menu du bouton Ouvrir le projet de la timeline - Restaurer les clips hors ligne • Sélectionnez Fichier>Restaurer les clips hors ligne dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Remarques importantes • Lors du stockage de fichiers AVI de référence sous forme de clips, les clips associés aux fichiers de référence deviennent des clips hors ligne en cas de déplacement du fichier AVI source. Dans ce cas, les clips hors ligne ne peuvent pas être restaurés. • Vous ne pouvez restaurer ou capturer des fichiers que si ceux-ci satisfont les critères suivants : • Informations vidéo du fichier existantes • Un nom de bande est assigné au fichier • Le fichier a l’extension .avi, .m2t ou .mov Rétablissement de lien et restauration Pour rétablir un lien et restaurer un clip hors ligne, procédez comme suit : 1. Dans la boîte de dialogue Rechercher le clip hors ligne, cliquez sur le bouton Ouvrir boîte de dialogue de restaur. de clips (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 68). EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 89 Section 1 — Principes élémentaires Figure 68. Boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne - Ouvrir boîte de dialogue de restaur. de clips La boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne s’affiche, comme illustré dans la Figure 69. 2. Sélectionnez les clips à restaurer dans la liste des clips hors ligne, puis sélectionnez « Relier (fichier sélectionné) » ou « Relier (dossier sélectionné) » dans la colonne Méthode de restauration. Voir la description des méthodes de restauration ci-dessous. Figure 69. Boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne Remarque : Sélectionnez l’option « Supprimer les clips inutilisés dans la timeline » dans la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne pour n’afficher que les clips utilisés sur la timeline dans la liste des clips hors ligne. 90 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Restauration des clips hors ligne Après avoir sélectionné le clip à restaurer, cliquez sur le bouton de liste déroulante [ ] dans la colonne Méthode de restauration pour choisir la méthode de restauration souhaitée. Les options disponibles sont les suivantes : Relier (fichier sélectionné) Affiche la boîte de dialogue Ouvrir dans laquelle vous pouvez sélectionner le fichier source à relier au clip hors ligne. Relier (dossier sélectionné) Affiche la boîte de dialogue Rechercher un dossier. Rechercher le fichier source dont le nom est identique à celui du clip hors ligne dans le dossier spécifié, puis sélectionnez le fichier à relier. Tout capturer Cliquez sur le bouton Démarrer la capture par lots dans l’angle inférieur gauche de la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne afin d’afficher la boîte de dialogue Capture par lots. Utilisez la boîte de dialogue Capture par lots pour recapturer l’intégralité du clip. Pour plus d’informations sur la procédure de capture par lots, consultez la section Capture par lots page 213. Capturer uniquement les zones utilisées sur la timeline Cliquez sur le bouton Démarrer la capture par lots dans l’angle inférieur gauche de la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne afin d’afficher la boîte de dialogue Capture par lots. Utilisez la boîte de dialogue Capture par lots pour recapturer les sections des clips hors ligne utilisées sur la timeline. Pour plus d’informations sur la procédure de capture par lots, consultez la section Capture par lots page 213. Ne pas capturer Si cette méthode est sélectionnée, les clips hors ligne ne sont ni reliés ni recapturés. 3. Sélectionnez la source dans la boîte de dialogue Ouvrir ou Rechercher un dossier, puis cliquez sur le bouton Ouvrir (boîte de dialogue Ouvrir) ou OK (boîte de dialogue Rechercher un dossier) pour relier la source au clip hors ligne. 4. Cliquez sur le bouton Fermer dans la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne. Remarque : Dans la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne, lorsque vous cliquez sur le bouton Fermer, un message s’affiche en cas d’échec de la restauration de tout clip hors ligne. 5. Cliquez sur le bouton Fermer dans la boîte de dialogue Rechercher le clip hors ligne. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 91 Section 1 — Principes élémentaires Autre méthode : Cliquez deux fois sur le clip hors ligne sur la timeline ou dans la fenêtre du chutier, puis recherchez le fichier à lier au clip dans la boîte de dialogue Ouvrir. Capture et restauration Si les fichiers source des clips hors ligne n’existent pas sur le disque dur, vous pouvez les capturer de nouveau pour restaurer les clips hors ligne. Pour capturer et restaurer des clips hors ligne, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Capturer le clip tout entier ou Ne capturer que la zone utilisée sur timeline dans la boîte de dialogue Rechercher le clip hors ligne, comme illustré dans la Figure 70. Figure 70. Restaurer les clips hors ligne - Capturer le clip tout entier La boîte de dialogue Capture par lots illustrée dans la Figure 71 s’affiche. 92 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Configuration des fenêtres Figure 71. Boîte de dialogue Capture par lots 2. Exécutez la capture par lots conformément aux instructions décrites à la section Capture par lots page 213. Autre méthode : Sélectionnez « Tout capturer » ou « Capturer uniquement les zones utilisées sur la timeline » dans la colonne Méthode de restauration de la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne. Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue Restaurer les clips hors ligne, consultez la section Rétablissement de lien et restauration page 89. Configuration des fenêtres Le logiciel EDIUS peut être utilisé avec plusieurs écrans ou un écran simple. Certaines dispositions peuvent être préférables en mode écran simple afin d’éliminer les chevauchements de fenêtres. Remarque : Toutes les captures d’écran EDIUS illustrées dans ce manuel ont été prises dans une configuration à écran simple, d’une résolution de 1680 x 1050. Les autres configurations ou résolutions d’écrans entraîneront des affichages similaires, mais pas identiques, à ceux décrits dans ce manuel. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 93 Section 1 — Principes élémentaires Dispositionà écrans mutiples Dans une configuration à écrans multiples, par exemple à deux écrans, les fenêtres de prévisualisation et de la timeline apparaîtront sur un écran tandis que les fenêtres du chutier de données et la palette s’afficheront sur l’autre écran. Des exemples de dispositions sont illustrés dans les Figure 72 et Figure 73 ci-dessous. Figure 72. Exemple de disposition double écran - Écran 1 La fenêtre de prévisualisation (section supérieure de la Figure 72) comprend le lecteur et l’enregistreur et ses commandes associées. Pour plus d’informations sur l’utilisation du lecteur et de l’enregistreur, consultez les sections Boutons de fonction du lecteur page 103 et Boutons de fonction de l’enregistreur page 106. La fenêtre de la timeline (section inférieure de la Figure 72) correspond à l’espace de travail où sont placés les clips vidéo et audio en vue du montage. Les titres, les transitions et les effets sont ajoutés aux clips sur la timeline. Pour plus d’informations sur les fonctions de la timeline, consultez la Section 5-Fonctions de la timeline. 94 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Configuration des fenêtres Figure 73. Exemple de disposition double écran - Écran 2 La grande fenêtre qui se trouve à droite de l’écran correspond au chutier de données. Les clips vidéo et audio y sont placés pour faciliter leur accès dans EDIUS. Les clips qui se trouvent dans le chutier de données peuvent être organisés et gérés en fonction des besoins des utilisateurs. Les trois petites fenêtres à gauche de l’écran (de bas en haut) contiennent respectivement la palette Informations, la palette d’effets et la palette Marqueur. Disposition à écran simple Dans une disposition à écran simple, toutes les fenêtres ci-dessus sont affichées sur un seul écran. Dans cette disposition, les fenêtres se chevauchent par défaut. Il est possible de personnaliser la disposition de sorte qu’aucune fenêtre n’en chevauche d’autres. Pour plus d’informations, consultez la section Personnalisation des dispositions d’écran. La disposition à écran simple par défaut est illustrée dans la Figure 74. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 95 Section 1 — Principes élémentaires Figure 74. Disposition à écran simple par défaut Notez, dans l’angle inférieur droit, que le chutier de données, la palette Informations, la palette d’effets et la palette Marqueur chevauchent la timeline. Si cela n’est pas souhaitable, il est possible de personnaliser la disposition de manière à éliminer les chevauchements de fenêtres. La procédure correspondante est décrite dans la section suivante. Personnalisation des dispositions d’écran Afin d’éliminer les fenêtres qui se chevauchent dans une disposition à écran simple, il convient de déplacer certains éléments vers un autre emplacement et d’éliminer la visibilité simultanée de tous les éléments à l’écran. Dans la disposition personnalisée illustrée dans la Figure 75, tous les principaux composants d’EDIUS sont toujours disponibles. Il vous suffit de cliquer sur un bouton de la souris pour les faire apparaître. Remarque : D’autres dispositions personnalisées peuvent être créées selon les préférences de l’utilisateur. L’exemple illustré dans la Figure 75 vise à démontrer une manière d’accéder facilement à tous les principaux éléments, même s’ils ne sont pas simultanément visibles à l’écran. 96 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Configuration des fenêtres Figure 75. Disposition à écran simple personnalisée Pour créer la disposition personnalisée illustrée dans la Figure 75, procédez comme suit : 1. Cliquez sur Affichage dans la barre de menu, puis sélectionnez Mode simple. La disposition illustrée dans la Figure 76 s’affiche alors. La fenêtre de prévisualisation à droite y est remplacée par la fenêtre du chutier de données. Remarque : Les fenêtres de prévisualisation du lecteur et de l’enregistreur restent disponibles. En mode simple, ils ne sont pas affichés simultanément. Pour plus d’informations, consultez la section Fenêtre de prévisualisation page 101. 2. Cliquez sur Affichage dans la barre de menu, puis sélectionnez successivement Disposition et Normal, comme illustré dans la Figure 76. 3. Faites glisser les onglets Informations, Effets et Marqueur, puis déposez-les à côté de l’onglet Chutier dans la fenêtre du chutier de données, comme illustré dans la Figure 77. Vous obtenez alors la disposition personnalisée illustrée dans la Figure 75. Notez que les fenêtres Chutier, Informations, Effets et Marqueur sont désormais accessibles dans des onglets. Il vous suffit de sélectionner l’onglet de votre choix pour afficher la fenêtre correspondante dans l’angle supérieur droit de l’écran. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 97 Section 1 — Principes élémentaires Figure 76. Mode simple à écran simple Figure 77. Fenêtres des palettes à faire glisser dans un écran simple 98 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Configuration des fenêtres Enregistrement des dispositions personnalisées Les dispositions d’écran personnalisées, telles que la disposition créée aux étapes décrites ci-dessus, peuvent être enregistrées de manière à pouvoir être appliquées aux sessions EDIUS ultérieures. Pour enregistrer une disposition personnalisée, procédez comme suit : 1. Cliquez sur Affichage dans la barre de menu. 2. Sélectionnez successivement Disposition, Enregistrer la disposition actuelle et Nouveau (voir la Figure 78). Figure 78. Menu Enregistrer la disposition actuelle 3. Saisissez le nom que vous voulez attribuer à la disposition personnalisée, puis cliquez sur OK. Application d’une disposition enregistrée Pour appliquer une disposition enregistrée : Cliquez sur Affichage dans la barre de menu, sélectionnez successivement Disposition et Appliquer la disposition, puis nommez la disposition enregistrée à appliquer (voir la Figure 79). EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 99 Section 1 — Principes élémentaires Figure 79. Menu Appliquer la disposition Restauration de la disposition par défaut Pour rétablir la disposition par défaut : Cliquez sur Affichage dans la barre de menu, puis sélectionnez successivement Disposition et Normal (voir la Figure 80). Figure 80. Menu Disposition normale 100 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de prévisualisation Fenêtre de prévisualisation La fenêtre de prévisualisation peut s’afficher en deux modes : le mode double et le mode simple. Le mode d’affichage de la fenêtre de prévisualisation et la zone qu’elle occupe à l’écran dépendent également de la disposition d’écran active, comme décrit dans les sections suivantes. Mode double Pour sélectionner le mode double, cliquez sur Affichage dans la barre de menu, puis sélectionnez Mode double. Remarque : Vous pouvez également accéder à toutes les fonctions du mode de prévisualisation et de disposition en cliquant sur le logo GV dans l’angle supérieur gauche de l’écran. La Figure 81 illustre le menu qui s’affiche lorsque vous cliquez sur le logo GV. Figure 81. Menu Logo GV En mode double, les fenêtres de prévisualisation du lecteur et de l’enregistreur sont toutes deux visibles simultanément. La Figure 82 illustre l’aperçu en mode double d’une configuration double écran ou à écran simple configuration avec la disposition par défaut (normale). Dans ces dispositions, les fenêtres de prévisualisation du lecteur et de l’enregistreur occupent l’intégralité de la section supérieure de l’écran. Figure 82. Prévisualisation en mode double - Disposition par défaut double écran ou à écran simple EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 101 Section 1 — Principes élémentaires Lecteur La fenêtre Lecteur (à gauche) affiche un aperçu des données avant leur importation dans EDIUS et leur insertion sur la timeline en vue du montage. Les clips déjà capturés peuvent aussi être placés et montés sur la timeline par le biais de la fenêtre Lecteur. Le lecteur peut contrôler les périphériques externes ou lire un clip dans le chutier de données. Enregistreur La fenêtre Enregistreur (à droite) affiche un aperçu des montages et des effets appliqués aux clips sur la timeline EDIUS. La Figure 83 illustre une disposition affichée en mode double et écran simple, où sont éliminés les chevauchements de fenêtres. Dans cet exemple, seule la moitié gauche de la section supérieure de l’écran est utilisée pour les fenêtres de prévisualisation du lecteur et de l’enregistreur et celles-ci sont redimensionnées automatiquement. La moitié droite de l’écran est occupée par le chutier de données, la palette Informations, la palette d’effets et la palette Marqueur. Figure 83. Aperçu en mode double - Disposition personnalisée à écran simple Mode simple Pour sélectionner le mode simple, cliquez sur Affichage dans la barre de menu, puis sélectionnez Mode simple. Remarque : Vous pouvez également accéder à toutes les fonctions du mode de prévisualisation et de disposition en cliquant sur le logo GV dans l’angle supérieur gauche de l’écran. La Figure 81 illustre le menu qui s’affiche lorsque vous cliquez sur le logo GV. En mode simple, une seule fenêtre de prévisualisation s’affiche. L’affichage de prévisualisation bascule entre le lecteur et l’enregistreur selon le besoin, pour gérer le flux de travail EDIUS. En mode simple, les boutons de basculement d’aperçu apparaissent dans l’angle supérieur droit de la fenêtre de prévisualisation, ainsi qu’illustré dans la Figure 84. 102 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de prévisualisation Figure 84. Boutons de basculement en prévisualisation en mode simple La fenêtre de prévisualisation active est mise en surbrillance en bleu. Pour activer la fenêtre de prévisualisation du lecteur, cliquez sur PLR. Pour activer la fenêtre de prévisualisation de l’enregistreur, cliquez sur REC. La Figure 85 illustre l’affichage en mode simple de la disposition par défaut à double écran ou écran simple. Figure 85. Disposition par défaut en mode de prévisualisation simple à double écran ou écran simple La Figure 86 illustre une disposition personnalisée affichée en mode simple et écran simple, où sont éliminés les chevauchements de fenêtres. Figure 86. Aperçu en mode simple - Disposition personnalisée à écran simple Boutons de fonction du lecteur La Figure 87 illustre les boutons de fonction du lecteur. La fonction de chacun de ces boutons est expliquée dans le Tableau 2. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 103 Section 1 — Principes élémentaires Remarque : Tous les raccourcis clavier correspondent aux raccourcis par défaut. Les raccourcis clavier peuvent être personnalisés par le biais des boîtes de dialogue de configuration des paramètres logiciels (voir la Section 2Paramètres logiciels et des plug-ins pour plus d’informations). Figure 87. Boutons de fonction du lecteur Tableau 2. Description des boutons de fonction du lecteur Bouton Fonction Description Préréglage d’entrée Les paramètres d’entrée prédéfinis et enregistrés en tant que boutons peuvent être activés en cliquant sur le bouton Préréglage d’entrée approprié. Définir le point d’entrée Indique le point de début d’une section d’un clip qui doit être inclus au projet [I] Définir le point de sortie Indique le point de fin d’une section d’un clip qui doit être inclus au projet [O] Arrêt Arrête la lecture dans la fenêtre Lecteur [K] Retour arrière Rembobine le clip dans le lecteur [J] Image précédente Retourne à l’image précédente d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous retournez en arrière d’une image. Si vous maintenez la touche [<--] enfoncée, vous retournez en arrière image par image plus rapidement. [<--] Lecture Exécute le clip dans le lecteur [Entrée] Image suivante Passe à l’image suivante d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous avancez d’une image. Si vous maintenez la touche [>--] enfoncée, vous avancez image par image plus rapidement. [-->] Avance rapide Avance rapidement le clip dans le lecteur [L] En boucle Réexécute le clip à plusieurs reprises dans le lecteur jusqu’à ce que vous y mettiez fin [Ctrl]+[Espace] Remplace les clips sur la timeline au niveau de la position du curseur par le clip Remplacer sur la timeline chargé dans le lecteur. Les clips qui se trouvent à la position du curseur sont remplacés par le clip chargé dans le lecteur. 104 Raccourci clavier []] Insérer sur la timeline Insère le clip chargé dans le lecteur à la position du curseur sur la timeline. Les autres clips qui se trouvent sur la timeline après la position du curseur seront alors ajustés vers l’arrière en fonction de la durée du clip inséré. [[] Capture L’image affichée dans le lecteur est capturée en tant qu’image fixe dans le chutier de données [F9] Ajouter à la liste de capture par lots Les segments du clip marqués par les points d’entrée et de sortie sont ajoutés à la liste de capture par lots en vue de leur traitement ultérieur. [Ctrl]+[8] Ajouter le clip au chutier Le clip chargé dans le lecteur est ajouté au chutier de données [MAJ]+[CTRL]+[B] EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de prévisualisation En cliquant sur le logo EDIUS dans l’angle supérieur gauche, vous accédez également aux fonctions du lecteur avec leurs descriptions et les raccourcis clavier correspondants. Pour accéder au menu comme illustré dans la Figure 88, cliquez sur le logo EDIUS, puis sélectionnez successivement Fonctions et Lecteur. Remarque : D’autres fonctions non disponibles dans la fenêtre de prévisualisation Lecteur sont accessibles à partir de ce menu. Figure 88. Menu des fonctions du lecteur Logo EDIUS EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 105 Section 1 — Principes élémentaires Boutons de fonction de l’enregistreur La Figure 89 illustre les boutons de fonction de l’enregistreur. La fonction de chacun de ces boutons est expliquée dans le Tableau 3. Remarque : Tous les raccourcis clavier correspondent aux raccourcis par défaut. Les raccourcis clavier peuvent être personnalisés par le biais des boîtes de dialogue de configuration des paramètres logiciels (voir la Section 2Paramètres logiciels et des plug-ins pour plus d’informations). Figure 89. Boutons de fonction de l’enregistreur Tableau 3. Description des boutons de fonction de l’enregistreur Bouton 106 Fonction Description Raccourci clavier Définir le point d’entrée Indique le point de début d’une section d’un contenu sur la timeline à inclure dans la sortie du projet. [I] Définir le point de sortie Indique le point de fin d’une section d’un contenu sur la timeline à inclure dans la sortie du projet. [O] Arrêt Arrête la lecture dans la fenêtre Enregistreur [K] Retour arrière Rembobine le clip dans l’enregistreur [J] Image précédente Retourne à l’image précédente d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous retournez en arrière d’une image. Si vous maintenez la touche [<--] enfoncée, vous retournez en arrière image par image plus rapidement. [<--] Lecture Exécute le contenu dans l’enregistreur [Entrée] Image suivante Passe à l’image suivante d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous avancez d’une image. Si vous maintenez la touche [>--] enfoncée, vous avancez image par image plus rapidement. [-->] Avance rapide Rembobine rapidement le contenu dans l’enregistreur [L] En boucle Lit à plusieurs reprises le contenu de la timeline jusqu’à ce que vous y mettiez fin. Si vous avez défini les points d’entrée et de sortie, le segment entre ces points est exécuté à plusieurs reprises. [Ctrl]+[Espace] Point d’édition précédent Déplace le curseur vers le point d’édition précédant la position actuelle du curseur sur la timeline. [A} Point d’édition suivant Déplace le curseur vers le point d’édition suivant la position actuelle du curseur sur la timeline. [S] Lecture de la zone du curseur Lit à plusieurs reprises le contenu (~3 secondes de chaque côté) avant et après la position du curseur sur la timeline. Exporter Exporte le contenu sur une bande ou dans un fichier EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de la timeline En cliquant sur le logo EDIUS dans l’angle supérieur gauche, vous accédez également aux fonctions de l’enregistreur avec leurs descriptions et les raccourcis clavier correspondants. Pour accéder au menu comme illustré dans la Figure 90, cliquez sur le logo EDIUS, puis sélectionnez successivement Fonctions et Enregistreur. Remarque : D’autres fonctions non disponibles dans la fenêtre de prévisualisation Enregistreur sont accessibles à partir de ce menu. Figure 90. Menu des fonctions de l’enregistreur Logo EDIUS Fenêtre de la timeline La timeline affiche la progression chronologique de bout en bout de tous les éléments d’un projet. Les principales opérations de montage s’effectuent avec le contenu sur la timeline. Les clips vidéo, les clips audio, les images fixes, les titres, les transitions et les effets sont tous gérés sur la timeline. C’est dans la timeline que le projet fini prend sa forme finale. Une collection de clips, d’images, d’effets, etc. placés sur la timeline est appelée « séquence ». EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 107 Section 1 — Principes élémentaires La Figure 91 illustre les principaux éléments de la fenêtre de la timeline. Figure 91. Timeline EDIUS La fenêtre de la timeline comprend : • les boutons de fonction de la timeline ; • l’échelle de la timeline ; • le contrôleur de l’échelle de la timeline ; • le volet des pistes. Boutons de fonction de la timeline Les boutons de fonction de la timeline illustrés dans la Figure 92 sont décrits en détails à la Section 5-Fonctions de la timeline Figure 92. Boutons de fonction de la timeline Échelle de la timeline L’échelle de la timeline fournit une indication très précise de la durée totale d’une séquence et permet le placement des clips et le montage à l’image près. La Figure 93 illustre une partie de l’échelle de la timeline. 108 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de la timeline Figure 93. Échelle de la timeline Les chiffres en haut de l’échelle indiquent la position de la timeline au format heures:minutes:secondes;images (hh:mm:ss;ii). Le curseur sur la timeline marque le point d’édition ou de prévisualisation actuel. Contrôleur de l’échelle de la timeline Le contrôleur de l’échelle de la timeline permet d’ajuster l’unité de l’échelle de la timeline afin d’afficher davantage ou moins de données à l’écran simultanément. Plus l’unité de l’échelle est élevée, plus les données visibles dans un écran simple sont nombreuses. Plus l’unité de l’échelle est réduite, moins il y a de données visibles dans un écran simple. Bien évidemment, quelle que soit l’unité de l’échelle définie, toutes les données placées sur la timeline sont accessibles à l’aide de la barre de défilement au bas de la fenêtre de la timeline. L’échelle de la timeline est ajustée à l’aide du contrôleur de l’échelle de la timeline illustré dans la Figure 94. Les unités de l’échelle de la timeline sont comprises entre une image et 60 minutes. Figure 94. Contrôleur de l’échelle de la timeline Lorsque vous ajustez l’échelle, vous modifiez la valeur de la coche de second degré (de taille moyenne). La valeur de la coche de premier degré (plus petite) représente un cinquième de la valeur de la coche de second degré. La valeur de la coche de troisième degré (la plus élevée) représente cinq fois la valeur de la coche de second degré. Les coches de troisième degré sont libellées avec le timecode. Dans l’exemple illustré dans la Figure 94, la valeur de la coche de second degré est égale à une (1) seconde. La valeur de la coche de premier degré est alors égale à 0,20 seconde et la valeur des coches de troisième degré est de cinq (5) secondes. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 109 Section 1 — Principes élémentaires L’échelle de la timeline peut être ajustée de trois manières : • Faites glisser le curseur pour augmenter ou réduire l’unité de l’échelle de la timeline. • Cliquez sur les symboles (décrémenter l’unité de l’échelle) ou (incrémenter l’unité de l’échelle) sur le bouton de commande de l’échelle. L’unité de l’échelle est indiquée par le texte sur le bouton (1 seconde dans l’exemple ci-dessus). • Cliquez sur le symbole sur le bouton de commande de l’échelle pour afficher le menu des unités de l’échelle (illustré dans la Figure 95), puis sélectionnez l’unité de l’échelle souhaitée. Figure 95. Menu de commande de l’échelle de la timeline Si l’unité de l’échelle est remplacée par 10 secondes, l’échelle de la timeline est ajustée en conséquence, chaque coche de premier degré représentant alors deux (2) secondes et chaque coche de troisième degré 50 secondes. Voir la Figure 96. Figure 96. Unités de l’échelle de la timeline de 10 secondes Affichage de l’intégralité de la séquence sur la timeline Si des clips qui dépassent individuellement ou collectivement l’échelle de la timeline ont été ajoutés sur cette dernière et il est souhaitable d’afficher l’intégralité de la séquence dans un écran simple, sélectionnez Ajuster dans le menu de l’échelle de la timeline. L’unité de l’échelle de la timeline est ajustée automatiquement de sorte que l’intégralité de la séquence soit visible à l’écran sans faire défiler ce dernier. 110 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtre de la timeline La Figure 97 illustre une séquence avec une unité d’échelle de la timeline de deux (2) minutes. Cette séquence dépasse ainsi la largeur d’un écran simple. Figure 97. Unité d’échelle de la timeline d’une séquence de deux minutes La Figure 98 illustre la même séquence avec l’unité d’échelle de la timeline renseignée par « Ajuster », option qui ajuste l’échelle de la timeline de manière à afficher l’intégralité de la séquence dans un écran unique. Figure 98. Unité d’échelle « ajustée » de la séquence de la timeline Panneau de pistes Le panneau de pistes permet de gérer les clips vidéo et les clips audio, de générer des formes d’onde audio, de gérer des titres, etc. Un complément d’informations concernant le panneau de pistes est disponible à la section Section 5-Fonctions de la timeline Cliquez sur l’icône modifiée. pour verrouiller une piste et éviter ainsi qu’elle soit Figure 99. Panneau de pistes dans la fenêtre de la timeline EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 111 Section 1 — Principes élémentaires Fenêtre du chutier de données Le chutier de données est la zone de stockage et d’organisation des clips vidéo et audio. Le chutier de données possède trois composantes majeures : • les boutons de fonction ; • la vue des dossiers ; • la vue des clips. Le chutier de données est illustré dans la Figure 100. Figure 100. Chutier de données Dans la partie gauche de la fenêtre, la vue des dossiers affiche la vue de l’arborescence des dossiers de données dans lesquels les clips peuvent être groupés et organisés. Dans la partie droite de la fenêtre, la vue des clips affiche les vignettes (vue par défaut) des clips stockés dans le dossier sélectionné. 112 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtres de palette Fenêtres de palette Les fenêtres de palette sont les suivantes : • la palette Informations ; • la palette des effets ; • la palette Marqueur. Palette Informations Les informations concernant le clip sélectionné sur la timeline s’affichent dans la fenêtre de la palette Informations. Tous les effets qui ont été appliqués au clip sont également affichés dans la fenêtre de la palette Informations. Pour plus d’informations sur la palette Informations, consultez la Section 4Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers. Figure 101. Palette Informations EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 113 Section 1 — Principes élémentaires Palette des effets La fenêtre de la palette des effets affiche les différentes corrections colorimétriques, les filtres vidéo et audio, les transitions, le mélangeur de titres et autres effets pouvant être appliqués aux clips sur la timeline. La Figure 102 illustre la fenêtre de la palette des effets. Pour plus d’informations sur la palette d’effets, consultez la section Effets page 451. Figure 102. Palette des effets Palette des marqueurs La fenêtre de la palette Marqueur affiche la position du timecode de tous les marqueurs appliqués aux données sur la timeline. Les marqueurs permettent d’accéder rapidement aux positions indiquées sur la timeline. Les marqueurs se transforment en points de chapitres dans la sortie du projet dans l’application DVD Creator (voir la section Exportation au format DVD page 650 pour plus d’informations sur DVD Creator). Remarque : Les sorties autres que DVD Creator ne reçoivent pas les informations de marqueurs et les marqueurs ne fonctionnent pas comme des points de chapitres dans ces sorties. 114 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fenêtres de palette Pour la description de la palette des marqueurs, consultez la Figure 103. Pour plus d’informations sur la palette des marqueurs, consultez la section Marqueurs de séquence page 389. Figure 103. Palette des marqueurs EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 115 Section 1 — Principes élémentaires 116 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Section 2 Paramètres logiciels et des plug-ins Cette section aborde les paramètres logiciels et des plug-ins qui sont utilisés pour personnaliser EDIUS et qui déterminent le comportement de certaines fonctions d’EDIUS. Les paramètres relatifs au matériel spécifique qui peuvent être utilisés avec EDIUS sont décrits dans l’Annexe A-Paramètres matériels. Paramètres logiciels Les paramètres logiciels sont organisés dans les catégories de paramètres suivantes : • Timeline • Calcul • Durée • Source • Paramètres de l’appareil • Restauration des clips hors ligne • Lecture • Image correspondante • Application • Personnaliser • Bouton • Commande • Incrustation • Afficher les détails du chutier • Raccourcis clavier • Couleur de fenêtre EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 117 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Tous ces paramètres peuvent être ajustés selon vos préférences ou pour satisfaire les exigences particulières d’un projet particulier. Vous pouvez accéder aux paramètres logiciels en sélectionnant Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation. La boîte de dialogue Paramètres logiciels est illustrée dans la Figure 104. Les arborescences Paramètres logiciels et Personnaliser y sont développées. Figure 104. Boîte de dialogue Paramètres logiciels Configuration de la timeline Dans la boîte de dialogue des paramètres illustrée ci-dessous, sélectionnez Timeline dans l’arborescence Paramètres logiciels (cliquez sur le symbole « + » pour développer l’arborescence si elle est réduite). Les paramètres suivants affectent les clips et les effets sur la timeline (voir la Figure 104) : Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Configuration de la timeline, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. 118 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres logiciels Étendre les clips pour les transitions et fondus L’état de ce paramètre détermine si le mode Étendre ou le mode Ajuster est activé comme expliqué ci-dessous. Mode Étendre • Étendre les clips pour les transitions et fondus — Si cette option est cochée, l’ajout ou la suppression d’une transition ou d’un fondu audio entre des clips n’aura pas d’incidence sur la durée totale de la séquence sur la timeline, comme illustré dans la Figure 105. Par défaut = Coché (mode Étendre activé). Pour plus d’informations sur le mode Étendre, consultez la section Mode Étendre page 290. Figure 105. Exemple d’utilisation du mode Étendre Mode Ajuster • Étendre les clips pour les transitions et fondus — Si cette option est désactivée, l’ajout d’une transition ou d’un fondu audio entre des clips écourte la durée totale de la séquence sur la timeline, comme illustré dans la Figure 106. La suppression d’une transition ou d’un fondu allonge la séquence sur la timeline. Par défaut = Coché (mode Étendre activé). Pour plus d’informations sur le mode Ajuster, consultez la section Mode Ajuster page 291. Figure 106. Exemple d’utilisation du mode Ajuster EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 119 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Insérer un fondu par défaut dans une transition Si cette option est cochée, l’ajout d’une transition à un clip vidéo sur la piste vidéo-audio ajoutera automatiquement au clip audio, au même endroit, un fondu audio dont la durée est identique à celle de la transition. Par défaut = Coché. Insérer une transition par défaut dans un fondu Si cette option est cochée, l’ajout d’un fondu à un clip vidéo sur la piste vidéo-audio ajoutera automatiquement au clip vidéo, au même endroit, une transition dont la durée est identique à celle du fondu audio. Par défaut = Non coché. Définir le point de coupure de la transition/du fondu au premier plan Si cette option est cochée, le point de coupure d’une transition ou d’un fondu audio est défini à l’avant. Par exemple, sur une transition comportant sept images (aucun point de division pair d’un côté ou de l’autre de la ligne de coupure), la transition est définie entre les 3ème et 4ème images. Il s’agit du premier point plein cadre devant le point central de 3,5 images de la transition. Par défaut = Coché. Mettre en pause le clip suivant lors du rognage d’un clip, sauf en cas de resynchronisation Si cette option est cochée, les clips après le clip rogné restent à leur position sur la timeline à moins que la fonction de resynchronisation ne soit activée. Par défaut = Non coché. Ajouter des clips à la piste mappée Si cette option est activée, lorsqu’un clip est ajouté sur la timeline, les sections associées à des mappages sur la timeline sont également ajoutées. Par exemple, si une piste vidéo est mappée, l’ajout d’un clip sur la piste audio ajoutera également la section vidéo du clip sur la piste vidéo. Les paramètres Insertion/Écrasement s’appliquent et déterminent la manière dont le clip est ajouté. Si l’option « Ajouter des clips à la piste mappée » est désactivée, l’ajout d’un clip sur la piste audio ajoutera uniquement la section audio de ce clip sur la piste sélectionnée. La section vidéo ne sera pas ajoutée. Par défaut = Coché. Seule la piste mappée est ciblée Remarque : Cette option n’a aucun effet si l’option « Ajouter des clips à la piste mappée » est désactivée. 120 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres logiciels Si cette option est activée, seules les sections d’un clip qui sont associées à des pistes mappées apparaîtront sur la timeline. L’ajout de clips à une piste non mappée n’est pas permis. Par exemple, lorsque cette option est activée, si aucune piste vidéo n’est mappée mais les pistes audio le sont et vous faites glisser un clip contenant des données vidéo et audio sur la timeline, seule la section audio apparaîtra sur les pistes audio mappées. Lorsque cette option est désactivée, la section du clip qui n’est pas associée à un mappage de piste sera placée sur la timeline lorsque l’utilisateur la déposera, et les sections mappées apparaîtront sur les pistes mappées. Par exemple, si une piste vidéo est mappée et vous faites glisser un clip contenant des données vidéo et audio sur une piste audio, le contenu audio du clip apparaîtra sur la piste audio sélectionnée, tandis que la vidéo apparaîtra sur la piste vidéo mappée. Par défaut = Non coché. Magnétisme La sélection effectuée dans cette section détermine les éléments qui « s’accrocheront » à telle ou telle destination et la plage à laquelle ceci s’applique. Élément de magnétisme Dans la liste suivante, cochez les éléments qui s’accrocheront aux événements désignés qui feront l’objet du magnétisme (Par défaut = tous les éléments sont cochés). • Curseur • Marqueur d’entrée et de sortie • Clip • Clip (mode Rognage) • Bande élastique • Marqueur de séquence • Marqueur de clip EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 121 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Événement Dans la liste suivante, cochez les événements qui s’afficheront comme les événements qui feront l’objet du magnétisme (Par défaut = tous les éléments sont cochés) : • Curseur • Marqueur d’entrée/de sortie • Clip • Bande élastique • Marqueur de séquence • Marqueur de clip Piste Dans la liste déroulante, sélectionnez la plage de pistes pour l’accrochage d’événements. Les choix disponibles sont les suivants : Toutes les pistes ou La même piste. Mode Insertion Lorsque le mode Insertion est activé et vous ajoutez un nouveau clip, vous déplacez tous les clips existant au niveau du point d’insertion plus avant dans le temps afin de tenir compte du nouveau clip. À la durée de la séquence est ajoutée la durée du clip inséré (voir la Figure 107). Par défaut = Activé. Figure 107. Exemple d’utilisation du mode Insertion Mode Écrasement Lorsque le mode Écrasement est activé et vous ajoutez un nouveau clip, celui-ci remplace le clip existant au niveau du point d’insertion en fonction de l’ampleur du chevauchement entre les deux clips. La durée de la séquence n’augmente pas (voir la Figure 108). Par défaut = Désactivé. 122 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres logiciels Figure 108. Exemple d’utilisation du mode Écrasement Remarque : Les modes Insertion et Écrasement s’excluent mutuellement. L’un ou l’autre seulement peut être actif. En activant un mode, vous désactivez l’autre automatiquement. Il est également possible d’activer et de désactiver les modes Insertion et Écrasement à partir de la barre d’outils dans la fenêtre de la timeline. Voir la Figure 109. Figure 109. Bouton d’activation/de désactivation du mode Insertion/Écrasement Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous changez de mode. = mode Insertion = mode Écrasement Mode de synchronisation Si le mode de synchronisation est activé de même que le mode Insertion, l’édition d’une piste (insertion ou déplacement de clips, par exemple) affecte les autres pistes. Toutes les pistes sont maintenues synchronisées (elles conservent leurs positions antérieures les unes par rapport aux autres) à partir du point d’insertion. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 110. Par défaut = Non coché. Figure 110. Mode de synchronisation avec mode Insertion activé EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 123 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Il est possible d’activer et de désactiver le mode de synchronisation en procédant de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton de liste [ ] sur l’icône du mode Insertion ou du mode Écrasement, puis sélectionnez le mode de synchronisation. Si une coche apparaît en regard du mode de synchronisation, cela signifie que ce dernier est activé. Si cette coche n’est pas visible, cela indique que le mode de synchronisation est désactivé. • Sélectionnez Mode>Mode de synchronisation dans la fenêtre de prévisualisation (voir la Figure 111). Si une coche apparaît en regard du mode de synchronisation, cela signifie que ce dernier est activé. Si cette coche n’est pas visible, cela indique que le mode de synchronisation est désactivé. Figure 111. Activation/désactivation du menu du mode de synchronisation Remarque : Pour éviter que le mode de synchronisation, lorsqu’il est actif, n’affecte une piste particulière, cliquez sur l’icône de verrouillage dans le panneau de pistes en regard de la piste à verrouiller (voir la Figure 112). Lorsque l’icône de verrouillage est mise en surbrillance et verrouillée, la piste est verrouillée. Lorsque l’icône est grisée et déverrouillée, la piste est déverrouillée. En cliquant sur l’icône de verrouillage, vous activez et désactivez le verrouillage. Figure 112. Activation/désactivation du verrouillage de piste 124 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres logiciels Mode de resynchronisation Si vous supprimez ou rognez un clip alors que le mode de resynchronisation est activé, les clips qui suivent sur la timeline sont déplacés pour combler l’espace précédemment occupé par le clip en question. Par défaut = Coché (Activé). Remarque : Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le comportement des clips sur toutes les pistes est également affecté par l’état de configuration du mode de synchronisation. Les exemples ci-dessous illustrent l’impact de la configuration du mode de synchronisation sur le montage en mode de resynchronisation. La Figure 113 représente le mouvement des clips dans diverses pistes sur la timeline lorsque les modes de resynchronisation et Insertion sont activés et le mode de synchronisation désactivé. Figure 113. Mode de resynchronisation activé/Mode de synchronisation désactivé/Mode Insertion activé La Figure 114 représente le mouvement des clips dans diverses pistes sur la timeline lorsque les modes de synchronisation et de resynchronisation sont activés de même que le mode Insertion. Figure 114. Mode de resynchronisation activé/Mode de synchronisation activé/Mode Insertion activé Il est également possible d’activer et de désactiver le mode de resynchronisation en procédant de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton Mode de resynchronisation sur la barre d’outils de la fenêtre de la timeline. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous activez ou désactivez le mode de resynchronisation. Lorsque le mode de resynchronisation est désactivé, l’icône du mode de resynchronisation est barrée. Lorsque ce mode est activé, cette barre est éliminée. Pour plus d’informations, voir la Figure 115. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 125 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Figure 115. Bouton d’activation/de désactivation du mode de resynchronisation • Sélectionnez Mode>Mode de resynchronisation dans la fenêtre de prévisualisation. Comme dans l’exemple présenté ci-dessus, l’icône qui apparaît en regard de la sélection effectuée dans le menu Mode de resynchronisation est barrée lorsque le mode de resynchronisation est désactivé. Cette barre est éliminée lorsque le mode de resynchronisation est activé. Forme d’onde L’option Forme d’onde choisie définit l’affichage de la forme d’onde sur la timeline. Les options disponibles sont Log(dB) ou Linéaire (%). Dans la liste déroulante, sélectionnez l’affichage de la forme d’onde de votre choix en cliquant sur le symbole et en effectuant la sélection souhaitée. Par défaut = Log (dB). Timecode du clip Affiche les timecodes sélectionnés. Les points d’entrée et de sortie et les timecodes de durée sur timeline et le clip d’original peuvent être sélectionnés en vue de leur affichage. Vignettes du clip Si cette option est cochée, les miniatures des points d’entrée et de sortie sont affichées à l’extrémité du clip sur la timeline. Les vignettes peuvent être affichées à l’extrémité gauche, à l’extrémité droite ou aux deux emplacements. Par défaut = Toutes les options sont cochées. Paramètres de calcul Ces options déterminent le comportement des lignes bleues/bleues turquoise/vertes/orange/rouges sous les coches de l’échelle temporelle sur la timeline. Ces lignes de couleur déterminent le résultat du calcul temporaire forcé (Calculer Entrée/Sortie>Calculer la zone saturée dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation). Bleu La lecture de la zone devrait s’effectuer en temps réel (aucun calcul requis). 126 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres logiciels Bleu turquoise La lecture du clip s’effectuera en temps réel sans calcul (le calcul peut être requis dans certaines circonstances). Vert La zone a été calculée dans un fichier temporaire. Orange La lecture de la zone ne s’effectuera pas en temps réel (cette zone est considérée comme une zone « chargée »). Rouge Le système a tenté de lire la zone en temps réel mais cette lecture a échoué (cette zone est considérée comme une zone « saturée »). Les coches déterminent les facteurs pris en compte lors de la désignation d’une zone comme étant « saturée » (orange). Quel que soit le réglage des paramètres, la commande Calculer la zone saturée calculera toujours tous les effets du fichier temporaire. Vous pouvez accéder aux paramètres de calcul en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Calculer dans l’arborescence Paramètres logiciels de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 116. Pour plus d’informations sur la fonction de calcul, consultez la section Fonctions de calcul page 409. Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Paramètres de calcul, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 127 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Figure 116. Paramètres de calcul Sélectionnez ou désélectionnez les éléments suivants à inclure dans la cible du calcul : Par défaut = Toutes les options sont cochées (incluses dans la cible du calcul). Filtres Sélectionnez cette option pour inclure des filtres vidéo dans la cible du calcul. Transition/Fondus Sélectionnez cette option pour inclure la transition et les mélangeurs de titres dans la cible du calcul. Incrustation/Transparence Sélectionnez cette option pour inclure l’effet d’incrustation et la transparence (lorsque vous ne conservez pas les valeurs par défaut) dans la cible du calcul. Changement de vitesse Sélectionnez cette option pour inclure tout clip intégrant des ajustements de vitesse par rapport à la valeur par défaut de 100 % dans la cible du calcul. 128 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres logiciels Médias présentant un format différent du projet Sélectionnez cette option pour inclure dans la cible du calcul tous les clips dont le format est différent des paramètres du projet. Les clips présentant des différences de format sont inclus dans la cible du calcul si ce paramètre est coché: • Taille d’image différente des paramètres du projet • Rapport hauteur/largeur différent des paramètres du projet • Fréquence d’images différente des paramètres du projet • Ordre des champs différent des paramètres du projet • Format de compression des CODEC différent des paramètres du projet • Informations du canal alpha incluses dans le clip Norme du calcul Si ce paramètre est coché, EDIUS marquera une zone comme nécessitant un calcul si, pendant la lecture, le buffer tombe en-deçà du nombre d’images spécifié par le paramètre de buffer restant. Par défaut = Coché. Si Le buffer est inférieur à Indiquez le nombre d’images dans le buffer qui marque le seuil d’exécution des calculs. Si le nombre d’images dans le buffer tombe en-deçà de ce seuil pendant la lecture, la zone sera marquée comme nécessitant un calcul. Maximum = 10 images Suppression des fichiers de calcul non valides Cette option détermine la suppression des fichiers de calcul non valides. Les choix disponibles sont les suivants : • Lorsque le fichier calculé n’est pas valide • Lorsque le projet est fermé (par défaut) Ces choix s’excluent mutuellement. La sélection de l’un entraîne automatiquement la désélection de l’autre. Paramètres de durée Les paramètres de durée déterminent la durée par défaut sur la timeline des titres, des images fixes et des paramètres V-mute. Ces paramètres sont définis par défaut et peuvent être modifiés source par source sur la timeline. Ces champs de durée se présentent au format HH:MM:SS;II (H=heure, M=Minutes, S=Secondes et I=Images). Pour plus d’informations sur les différentes méthodes de saisie de données numériques, consultez la section Saisie de données numériques page 27. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 129 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Vous pouvez accéder aux paramètres de durée en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Durée dans l’arborescence Paramètres logiciels de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 117. Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Durée, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. Figure 117. Paramètres de durée Image fixe Lorsqu’une image fixe est placée sur la timeline, sa durée par défaut sera celle spécifiée dans ce paramètre. Par défaut = 00:00:01;00 (1 seconde). Ajouter entre les points d’entrée/de sortie Cochez cette option pour permettre le placement d’images fixes entre des points d’entrée et de sortie sur la timeline. Par défaut = Coché. Titre Lorsqu’un titre est placé sur une piste de titre, sa durée par défaut sera celle spécifiée dans ce paramètre. Par défaut = 00:00:01;00 (1 seconde). 130 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres logiciels Ajouter automatiquement le mélangeur de titres lors de l’importation de titres Si cette option est cochée et vous placez un titre sur la piste, le mélangeur de titres par défaut est aussi appliqué automatiquement. Par défaut = Coché. Ajouter entre les points d’entrée/de sortie Cochez cette option pour permettre le placement de titres entre des points d’entrée et de sortie sur la timeline. Par défaut = Coché. V-Mute La fonction V-mute élimine l’audio des unités d’images. Elle s’avère utile pour éliminer de petites quantités de bruit audio indésirables. Définissez la durée par défaut souhaitée du paramètre V-mute. Par défaut = 00:00:01;00 (1 seconde). Point rubberband Définissez le point d’ajout automatique souhaité pour les points sur la bande élastique. Paramètres source Les paramètres source déterminent la manière dont les sources importées dans EDIUS sont traitées. Vous pouvez accéder aux paramètres source en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Source dans l’arborescence Paramètres logiciels de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 118. Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Paramètres source, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 131 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Figure 118. Paramètres source Régler la fréquence d’images au cours du chargement des clips Cochez cette option si vous voulez que la fréquence d’images des clips importés soit automatiquement ajustée en fonction de la fréquence d’images définie pour le projet. (Par défaut = Non coché). Plage de couleurs pour clips RVB Ce paramètre détermine le traitement par défaut des clips comportant un espace de couleurs RVB par EDIUS. Remarque : Dans les propriétés des clips, vous pouvez modifier le réglage de la plage de couleurs pour des clips individuels dans le chutier. Dans la mesure où il existe deux méthodes différentes de conversion de l’espace de couleurs RVB en YCbCr pour la diffusion, vous observerez peut-être que des clips RVB comprennent des blancs éclatés et des noirs écrasés, ou des blancs ternes et des noirs grisés. 132 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres logiciels Sélectionnez la plage de couleurs souhaitée pour les clips RVB. Les choix disponibles sont les suivants : • Blanc (par défaut) • Super blanc Blanc Mappe RVB 0,0,0 sur YCbCr 16,128,128 (noir normal pour diffusion) et RVB 255,255,255 sur YCbCr 235,128,128 (blanc normal pour diffusion). Toutes les valeurs intermédiaires sont interpolées dans la plage. Utilisez ce paramètre si le clip RVB présente des noirs écrasés et des blancs éclatés. Super blanc Mappe RVB 0,0,0 sur YCbCr 0,128,128 (super noir) et RVB 255,255,255 sur YCbCr 255,128,128 (super blanc). Toutes les valeurs intermédiaires sont interpolées dans la plage. Si le clip RVB comprend des noirs grisés et des blancs ternes, réglez sa plage de couleurs sur Super blanc. Plage de couleurs pour clips YCbCr Ce paramètre détermine le traitement par défaut des clips comportant un espace de couleurs YCbCr par EDIUS. Remarque : Cette option n’affecte pas les clips Canopus DV, Canopus HQ ou Canopus Lossless. Ces formats sont toujours traités comme Super blanc. Sélectionnez la plage de couleurs pour clips YCbCr. Les choix disponibles sont les suivants : • Blanc • Super blanc (par défaut) Blanc Mappe YCbCr 0,128,128 sur YCbCr 16,128,128 (noir normal pour diffusion) et YCbCr 255,128,128 sur YCbCr 235,128,128 (blanc normal pour diffusion). Toutes les valeurs intermédiaires sont interpolées dans la plage. Utilisez ce paramètre si le clip YCbCr présente des noirs écrasés et des blancs éclatés. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 133 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Super blanc Mappe YCbCr 0,128,128 sur YCbCr 0,128,128 (super noir) et YCbCr 255,128,128 sur YCbCr 255,128,128 (super blanc). Si le clip YCbCr comprend des noirs grisés et des blancs ternes, réglez sa plage de couleurs sur Super blanc. Paramètres de l’appareil Les paramètres de l’appareil déterminent la manière dont EDIUS interagit avec un appareil source externe lors de la capture de clips. Vous pouvez accéder aux paramètres de l’appareil en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Paramètres de l’appareil dans l’arborescence Paramètres logiciels de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 119. Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Paramètres de l’appareil, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. Figure 119. Paramètres de l’appareil 134 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres logiciels Les champs Preroll et Marge se présentent au format HH:MM:SS;II (H=heure, M=Minutes, S=Secondes et I=Images). Pour plus d’informations sur les différentes méthodes de saisie de données numériques, consultez la section Saisie de données numériques page 27. Preroll Saisissez la durée souhaitée du preroll de l’appareil avant le début de la capture. Marge Saisissez la marge de clip souhaitée ajoutée aux points d’entrée et de sortie pendant la capture. La marge correspond à « l’espace mort » avant et après les clips qui peut être utilisé pour insérer des transitions et d’autres effets. Confirmer le nom du fichier Le nom des fichiers AVI générés pendant la capture est créé automatiquement. Ce paramètre détermine le moment où l’utilisateur est invité à confirmer/modifier le nom et l’emplacement des fichiers. Les choix disponibles sont les suivants : • Avant la capture • Après la capture (par défaut) Sélectionnez la confirmation du nom de fichier souhaité. Charger dans le lecteur après la capture Si cette option est cochée, le fichier AVI créé pendant une capture sera automatiquement chargé dans le lecteur une fois la capture terminée. Par défaut = Non coché. Ignorer les erreurs et poursuivre la capture Si cette option est cochée, les erreurs survenues pendant des captures par lots seront ignorées et la capture se poursuivra. Par défaut = Coché. [Division automatique des fichiers] Indiquez les cas dans lesquels les données capturées seront automatiquement séparées et placées dans plusieurs fichiers AVI distincts pendant la capture. Les choix disponibles sont les suivants : • À la perte du timecode • Lorsque le rapport hauteur/largeur est modifié • Lorsque la fréquence d’échantillonnage est modifiée • Lorsque la date d’enregistrement est modifiée Par défaut = Toutes les options sont cochées. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 135 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Contrôle de l’appareil après la capture Sélectionnez l’état de l’appareil souhaité après une capture manuelle et une capture par lots. Capture • Aucune • Pause (par défaut) • Stop Capture par lots • Aucune • Pause • Stop (par défaut) Paramètres de montage - Durée du preroll Définit la durée du preroll pendant le montage. Paramètres de montage - Durée du postroll Définit la durée du postroll pendant le montage. Paramètres de montage - Durée du FirstEdit Pre-Rec Définit la longueur du brouillon (marge) au niveau FirstEdit enregistrement automatique du signal de contrôle en haut de la bande. Remarque : Pour définir le preroll pour le voice over, consultez la section Paramètres de lecture page 138. La marge de voice over utilise le paramètre de marge défini à la page 135. Définition de la restauration des clips hors ligne Les clips qui ont été utilisés dans les projets peuvent se retrouver « hors ligne » s’ils sont déplacés ou supprimés accidentellement. Si des clips hors ligne doivent être recapturés, les paramètres définis dans cette section déterminent les paramètres de restauration. Vous pouvez accéder aux paramètres de restauration des clips hors ligne en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis l’option de restauration des clips hors ligne dans l’arborescence Paramètres logiciels de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 120. 136 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres logiciels Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue de définition de la restauration des clips hors ligne, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. Figure 120. Définition de la restauration des clips hors ligne Marge Lors de la recapture des zones nécessaires d’une source hors ligne, définissez la marge entre les zones recapturées. Lorsque plusieurs clips hors lignes sont placés sur la timeline plus près que la marge, ils sont regroupés dans un seul clip. Définissez la marge souhaitée au format HH:MM:SS;II (H=heure, M=Minutes, S=Secondes et I=Images). Pour plus d’informations sur les différentes méthodes de saisie de données numériques, consultez la section Saisie de données numériques page 27. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 137 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Restaurer les paramètres par défaut - Charger le fichier de projet Lorsque vous restaurez des clips à l’aide d’un fichier de projet, sélectionnez la méthode de restauration préférée. Les choix disponibles sont les suivants : • Tout capturer (par défaut) • Capturer uniquement les zones utilisées • Ne pas capturer Restaurer les paramètres par défaut - Importer le fichier EDL Un fichier EDL (Edit Decision List) peut être importé en vue de son utilisation lors de la restauration de clips hors ligne. Sélectionnez la méthode de restauration préférée lors de l’utilisation de fichiers EDL importés. Les choix disponibles sont les suivants : • Tout capturer • Capturer uniquement les zones utilisées • Ne pas capturer Paramètres de lecture Les paramètres de lecture déterminent le comportement lors de la lecture de projets. Vous pouvez accéder à ces paramètres en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Lecture dans l’arborescence Paramètres logiciels de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 121. Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Paramètres de lecture, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. 138 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres logiciels Figure 121. Paramètres de lecture Preroll Définissez la durée du preroll pour la lecture à l’aide de la fonction Lecture de la zone du curseur. Par défaut = 00:00:03;00 (3 secondes). Arrêter la lecture en cas de perte d’images Si cette option est cochée, la lecture s’arrête lorsque le traitement ne parvient plus à suivre la vitesse de lecture, ce qui entraîne la perte d’images. Par défaut = Non coché. Poursuivre la lecture pendant le montage Si cette option est cochée, la lecture se poursuit y compris lorsque des opérations de montage sont exécutées pendant la lecture. Par défaut = Coché. Poursuivre la lecture pendant le rognage Si cette option est cochée, la lecture se poursuit y compris lorsque des opérations de rognage sont exécutées pendant la lecture. Par défaut = Coché. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 139 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Afficher l’image exacte pendant le balayage de la timeline Lorsque cette option est cochée, l’image exacte s’affiche pendant le balayage (en faisant glisser le curseur de la timeline avec la souris). Si cette option n’est pas cochée, certaines images peuvent être ignorées pendant le balayage. Lors du balayage de fichiers MPEG ou Windows Media, il est préférable de laisser cette option désactivée. Par défaut = Non coché. Combiner des couches de filtres et des couches de pistes (paramètres d’effets) Lorsque cette option est cochée, elle affiche une image composite lors de la prévisualisation des clips dans la boîte de dialogue de configuration des effets. Par exemple, l’image composite des images sur les pistes V1 et V2 s’affiche à l’ouverture de la boîte de dialogue des paramètres d’un filtre vidéo appliquée à la piste V1. Si cette option n’est pas cochée, seule l’image sur la piste V1 s’affiche. Par défaut = Non coché. Images dans le buffer avant lecture Ce paramètre indique le nombre d’images à mettre en buffer à l’initialisation de la lecture. En augmentant le nombre des images placées dans le buffer, vous augmentez la probabilité que le traitement puisse suivre la vitesse de lecture. Les choix possibles sont 5, 10 et 15. Par défaut = 5. Nb. D’images ignorées en mode de montage multicaméra Définissez le nombre d’images à ignorer pendant la lecture en mode de montage multicaméra. Pour réduire la charge des processeurs, vous devez augmenter le nombre d’images ignorées. Les choix possibles sont compris entre 0 et 5. Par défaut = Aucun (0). Timecode de sortie Sélectionnez le timecode à exporter lors de l’exportation vers un fichier ou une bande. Les choix disponibles sont les suivants : • Timecode de la séquence (par défaut) • Timecode source Priorité du timecode source Lors de l’exportation ou de l’affichage du timecode source, définissez la priorité des pistes au niveau de la piste inférieure (par défaut) ou supérieure. Remarque : Même si l’option Piste inférieure est sélectionnée, si la transparence de la piste supérieure n’est pas réglée sur 100 %, le timecode de la piste inférieure ne s’affiche pas. 140 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres logiciels Paramètres d’images correspondantes Les paramètres d’images correspondantes déterminent les cibles et l’ordre des recherches. Vous pouvez accéder aux paramètres d’images correspondantes en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Image correspondante dans l’arborescence Paramètres logiciels de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 122. Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue des paramètres d’images correspondantes, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. Figure 122. Paramètres d’images correspondantes Sens de la recherche Sélectionnez le sens de la recherche souhaité : Précédent ou Suivant (par défaut). Les recherches précédentes de droite à gauche de la timeline. Les recherches suivantes de gauche à droite de la timeline. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 141 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Pistes cibles Les pistes cibles choisies déterminent les pistes qui sont parcourues pendant la recherche. Toutes les pistes sont parcourues par défaut. Si vous voulez limiter les recherches à des pistes particulières, choisissez Sélectionner les pistes, puis cochez les pistes à inclure dans les recherches. Les choix disponibles sont les suivants : • Pistes VA ou V (Vidéo/Audio ou Vidéo uniquement) • Pistes A (Audio) • Pistes T (Titre) • Piste sélectionnée (piste actuellement sélectionnée dans la fenêtre de la timeline) Transition Lorsque vous recherchez des transitions, ce paramètre détermine si la recherche doit porter sur l’image avant la transition (« à partir » du clip) ou après la transition (« vers » le clip). Par défaut = « à partir » du clip. Paramètres logiciels Les paramètres logiciels déterminent la manière dont EDIUS enregistre les fichiers, consigne les positions des fenêtres, crée les titres et exécute d’autres fonctions spécifiques à l’application. Vous pouvez accéder aux paramètres logiciels en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Application dans l’arborescence Paramètres logiciels de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 123. Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Paramètres logiciels, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. 142 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres logiciels Figure 123. Paramètres logiciels Fichiers récents - Nombre de fichiers récemment utilisés La valeur saisie dans ce champ indique le nombre de projets récemment ouverts qui seront enregistrés dans la liste des projets récents affichée dans l’écran de démarrage, et dans la liste Fichier>Projet récent affichée dans la fenêtre de prévisualisation. Par défaut = 5. Fichiers récents - Afficher les vignettes dans la liste déroulante Si ce paramètre est sélectionné, il affiche les vignettes des clips dans la liste des clips récents. Vous pouvez sélectionner des vignettes de clip de petite (par défaut) ou grande taille. Vous pouvez accéder à la liste des clips récents en sélectionnant Fichier>Clip récent dans la fenêtre de prévisualisation. Enregistrer la position de la fenêtre Si cette option est cochée, la position de la fenêtre et de la palette à la fermeture d’EDIUS est enregistrée et utilisée la prochaine fois que vous démarrez l’application. Afficher les info-bulles Si cette option est activée, les info-bulles sont affichées lorsque le curseur de la souris est placé sur le nom des effets. Par défaut = Coché. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 143 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Activer l’enregistrement auto./intervalle d’enreg. auto Si cette option est cochée, les fichiers de projet ouverts sont enregistrés automatiquement à l’intervalle spécifié par le paramètre d’intervalle d’enregistrement automatique. L’intervalle d’enregistrement automatique est spécifié en minutes. Par défaut = Coché avec un intervalle d’enregistrement automatique de 3 minutes. Format du lecteur Sélectionnez le format du lecteur souhaité pour la lecture du fichier, la détection automatique ou le format de la timeline (par défaut). Outil de titrage par défaut Sélectionnez l’application par défaut à utiliser pour la création de titres. QuickTitler est l’application par défaut fournie avec EDIUS. Si d’autres applications de création de titres compatibles avec EDIUS (telles que TitleMotion Pro) ont été installées, celles-ci seront disponibles dans la liste de sélection. Fichier de projet - Dossier par défaut Vous pouvez créer un dossier de projet par défaut la première fois que vous démarrez EDIUS. Vous pouvez changer ici l’emplacement par défaut de tous les projets. Quel que soit l’emplacement par défaut des dossiers de projet défini, vous pouvez configurer un emplacement par défaut pour chaque projet, si vous le souhaitez, lors de leur création ou de leur enregistrement. Fichier de projet - Nom de fichier Saisissez le nom de fichier par défaut à la création d’un projet. Vous pouvez modifier le nom par défaut à la création ou à l’enregistrement d’un projet. Personnaliser des paramètres Vous pouvez personnaliser de nombreux aspects de l’interface EDIUS, notamment les boutons, les raccourcis clavier, les couleurs des fenêtres, etc. Paramètres des boutons Vous pouvez accéder aux paramètres des boutons en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Bouton dans l’arborescence Personnaliser de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 124. 144 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnaliser des paramètres Si l’arborescence Personnaliser est réduite, cliquez sur le signe « + » pour la développer. Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Bouton, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. Figure 124. Paramètres des boutons Vous pouvez personnaliser les boutons des fenêtres Lecteur, Enregistreur, Chutier de données, Timeline et Effets selon vos besoins et vos modes d’utilisation. Les boutons Lecteur et Enregistreur sont regroupés comme suit (voir la Figure 125) : • Gauche • Centre - Gauche • Centre - Droite • Droite EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 145 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Figure 125. Groupes des boutons de fonction du lecteur La liste déroulante qui se trouve en haut de la boîte de dialogue des boutons (voir la Figure 126) affiche les groupes de boutons qui peuvent être personnalisés. Figure 126. Sélection d’un groupe de boutons Pour personnaliser des boutons de fonction, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le groupe de boutons à personnaliser dans la liste déroulante illustrée dans la Figure 126. 2. Dans la liste des boutons actuels, sélectionnez le bouton devant lequel vous voulez placer le nouveau bouton. Le marqueur d’insertion marque la position à laquelle sera inséré le bouton. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 127. 146 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnaliser des paramètres Figure 127. Sélection d’une nouvelle position de bouton 3. Dans la liste Boutons disponibles, choisissez un bouton à ajouter, puis cliquez le bouton Ajouter. Remarque : Vous pouvez filtrer la liste Boutons disponibles de manière à réduire les sélections possibles. Dans la liste déroulante Catégorie, vous pouvez sélectionner une catégorie de bouton spécifique (voir la Figure 128). Vous pouvez aussi taper un mot-clé dans le champ Filtre pour réduire la liste des boutons disponibles. Figure 128. Sélection d’une catégorie de bouton Le bouton sélectionné est ajouté à la liste des boutons actuels à la position du marqueur d’insertion. Voir la Figure 129. 4. Si vous devez ajouter d’autres boutons, suivez les étapes décrites ci-dessus. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 147 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Autres méthodes : • Double-cliquez sur le bouton à ajouter à partir de la liste Boutons disponibles. Le bouton est ajouté dans la liste des boutons actuels au-dessus du point d’insertion. • Faites glisser le bouton de la liste Boutons disponibles et déposez-le dans la liste Boutons actuels. Le bouton peut être déposé à tout emplacement de la liste Boutons actuels et le point d’insertion sélectionné est ainsi ignoré. Figure 129. Nouveau bouton ajouté à la liste Boutons actuels 5. Apportez les autres modifications éventuellement requises aux groupes de boutons (voir la page 149 pour des informations sur d’autres actions liées aux boutons). 6. Cliquez sur le bouton Appliquer pour appliquer les modifications apportées aux groupes de boutons et fermer la boîte de dialogue de configuration des boutons. Remarque : Si un trop grand nombre de boutons sont ajoutés aux groupes de boutons Lecteur (Centre - Gauche), Lecteur (Centre - Droite), Enregistreur (Centre - Gauche) ou Enregistreur (Centre - Droite), seuls les boutons qui peuvent être affichés dans la zone disponible sont visibles. D’autres actions liées aux boutons peuvent être effectuées dans les boîtes de dialogue de configuration des boutons, comme expliqué ci-dessous. 148 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnaliser des paramètres Ajouter un espace entre des boutons Un « espace » est un bouton disponible dans les listes de tous les boutons disponibles. Ajoutez un « espace » comme vous ajouteriez n’importe quel autre bouton pour créer un espace entre des boutons. Supprimer des boutons Sélectionnez le bouton à supprimer (y compris « l’espace », le cas échéant) . dans la liste Boutons actuels, puis cliquez sur le bouton Supprimer Autres méthodes : • Double-cliquez sur le bouton à supprimer de la liste Boutons actuels. • Faites glisser le bouton à supprimer de la liste Boutons actuels et déposez-le dans la liste Boutons disponibles. Modifier la position des boutons Sélectionnez le bouton à déplacer dans la liste Boutons actuels, puis cliquez sur les boutons [Haut] ou [Bas] pour effectuer le déplacement dans le sens souhaité. Chaque clic fait descendre ou monter le bouton d’un rang. Vous pouvez également faire glisser les boutons dans la liste Boutons actuels et les déposer à un autre emplacement de la même liste. Rétablir le contenu par défaut de la liste Boutons actuels Cliquez sur le bouton Par défaut* pour rétablir le contenu par défaut de la liste Boutons actuels. Paramètres de contrôle Les paramètres de contrôle déterminent les propriétés d’affichage des timecodes, des shuttles, des curseurs et des boutons de fonction dans la fenêtre de prévisualisation. Vous pouvez accéder à ces paramètres en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Contrôle dans l’arborescence Personnaliser de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 130. Si l’arborescence Personnaliser est réduite, cliquez sur le signe « + » pour la développer. Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Contrôle, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 149 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Figure 130. Paramètres de contrôle Afficher le timecode Les paramètres Afficher le timecode déterminent l’affichage du timecode dans les fenêtres Lecteur et Enregistreur. Les timecodes suivants peuvent être affichés pour le lecteur et l’enregistreur : • Actuel • Entrée • Sortie • Durée • Total Par défaut, toutes les options sont cochées pour le lecteur et l’enregistreur. Vous pouvez sélectionner la taille de police du timecode dans la liste déroulante ou vous pouvez la saisir dans le champ Taille. Les paramètres Afficher le timecode illustrés dans la Figure 131 entraînent l’affichage du timecode pour le lecteur et l’enregistreur respectivement indiqués dans les Figure 132 et Figure 133. 150 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnaliser des paramètres Figure 131. Paramètres Afficher le timecode Les timecodes d’entrée, de sortie et de durée ont été désélectionnés pour le lecteur. Tous les timecodes sont sélectionnés pour l’enregistreur. La taille de la police d’affichage des timecodes est renseignée par 16 points. Remarque : Si l’option Afficher le timecode n’est pas cochée, aucun timecode n’apparaîtra dans les fenêtres Lecteur et Enregistreur. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 151 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Figure 132. Timecodes du lecteur Seuls les timecodes actuel et total sont affichés dans la fenêtre Lecteur. Figure 133. Timecodes de l’enregistreur Tous les timecodes sont affichés dans la fenêtre Enregistreur. 152 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnaliser des paramètres Shuttle/curseur Ce paramètre détermine les attributs d’affichage des shuttles et des curseurs dans les fenêtres Lecteur et Enregistreur. La liste déroulante affiche les choix suivants : • Shuttle et curseur • Curseur uniquement • Aucun affichage Si les options Shuttle et Curseur sont sélectionnées, les cases à cocher pour le lecteur et l’enregistreur permettent d’éliminer l’affichage des shuttles de la fenêtre Lecteur ou de la fenêtre Enregistreur, ou des deux. Par défaut = Shuttle et Curseur avec Shuttle sélectionné pour le lecteur et l’enregistreur. La Figure 134 illustre la fenêtre Enregistreur où sont affichés shuttle et curseur. Figure 134. Shuttle et curseur de l’enregistreur Afficher les boutons du lecteur et de l’enregistreur Si cette option est sélectionnée, les boutons de fonction sont affichés pour les fenêtres Lecteur et Enregistreur. Si l’affichage des boutons est activé, vous pouvez également sélectionner leur taille. Vous avez le choix entre une petite taille, une taille moyenne et une grande taille. Par défaut = Coché avec boutons de petite taille. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 153 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Paramètres d’incrustation Les paramètres d’incrustation déterminent les propriétés d’affichage des incrustations d’informations dans la fenêtre de prévisualisation, tels que les timecodes, les affichages des zones de sécurité et les indicateurs de niveaux audio. Vous pouvez accéder aux paramètres d’incrustation en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Incrustation dans l’arborescence Personnaliser de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 135. Si l’arborescence Personnaliser est réduite, cliquez sur le signe « + » pour la développer. Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Incrustation, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. Figure 135. Paramètres d’incrustation Les paramètres indiqués ci-dessus affichent les incrustations illustrées dans la Figure 136. 154 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnaliser des paramètres Figure 136. Incrustations dans les fenêtres Lecteur/Enregistreur Incrustations en mode de montage standard Cochez les éléments en incrustation à afficher en mode de montage standard afin de les activer. Les choix disponibles sont les suivants : • Timecode de la séquence • Informations sources (les informations affichées sont déterminées par le paramètre « Informations sources à afficher »). • Libellé • État Par défaut = Toutes les options sont cochées Incrustations en mode de rognage Sélectionnez les éléments en incrustation à afficher en mode de rognage. Par défaut, l’option Afficher le timecode de la séquence est sélectionnée et l’option Afficher les informations source ne l’est pas. Attributs d’affichage des incrustations Les paramètres d’affichage déterminent la position des éléments en incrustation qui sont visibles dans la fenêtre de prévisualisation. La position par défaut se trouve juste au-dessous du centre verticalement et elle centrée horizontalement. La Figure 137 montre les commandes d’affichage des incrustations. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 155 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Figure 137. Commandes d’affichage des incrustations Position La flèche bleue indique la position actuelle des incrustations. Pour modifier la position d’affichage, cliquez sur la flèche représentant la position souhaitée. Vous pouvez cliquer sur le cercle qui se trouve au centre pour centrer les incrustations à la verticale et à l’horizontale. Taille Dans la liste déroulante Taille, la taille des incrustations peut être petite, moyenne ou grande. Par défaut = Grand. Arrière-plan Lorsque l’option Arrière-plan est cochée, la zone d’arrière-plan ombré s’affiche derrière les incrustations. Si l’arrière-plan ombré n’est pas souhaité, désélectionnez-le. Par défaut = Coché. Exportation des incrustations Sélectionnez les informations d’incrustations à inclure dans les affichages d’exportations. Par défaut, l’option Timecode de la séquence est sélectionnée et l’option Informations sources ne l’est pas. Informations sources à afficher Si l’option d’incrustation Informations sources est sélectionnée pour les opérations de montage normal, de rognage ou d’exportation, ce paramètre détermine les informations sources qui sont affichées. Les choix disponibles sur les suivants : 156 • Timecode (par défaut) • Jour d’enregistrement • Heure d’enregistrement • Date d’enregistrement • Date d’enregistrement (2 lignes) EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnaliser des paramètres Afficher les attributs d’incrustation des zones de sécurité Les incrustations de zones de sécurité affichent un contour sur le contenu vidéo qui indique les zones « de sécurité » des actions et des titres. Dans certains écrans, les bords du contenu peuvent être perdus en raison de différents degrés d’overscan. Pour veiller à ce que certains titres et d’autres informations importantes soient toujours visibles, ceux-ci doivent être inclus à l’intérieur de zones de sécurité. Si l’option « Afficher les zones de sécurité » est sélectionnée, vous pouvez définir des zones de sécurité d’action à votre convenance (par défaut = 100 % de l’écran). Dans la Figure 136, les zones de sécurité d’action ont été définies sur 95 % pour une meilleure visibilité de l’incrustation. Les zones de sécurité de titre sont fixées à 80 % de l’écran et ne peuvent pas être modifiées. Sélectionnez l’option « Zones de sécurité de titre (80 %) » pour afficher l’incrustation des zones de sécurité de titre. Lignes de repérage de l’écran 16:9 Si le contenu et les paramètres du projet ont un rapport hauteur/largeur 16:9, l’activation des lignes de repérage pour un autre rapport hauteur/ largeur permet de voir le contenu que vous risquez de perdre s’il est affiché sur un écran présentant ce rapport hauteur/largeur. Si vous sélectionnez l’option « Assombrir la zone extérieure », le contenu qui se trouve à l’extérieur de ces lignes sera assombri. La Figure 138 illustre les lignes de repérage 4:3 et l’option Assombrir la zone extérieure y est sélectionnée. Les incrustations de zones de sécurité sont désactivées pour un affichage plus clair. Figure 138. Lignes de repérage 4:3 avec bords assombris EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 157 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Incrustations de l’indicateur du niveau audio Si vous sélectionnez l’option « Afficher le vumètre », les incrustations de l’indicateur du niveau audio s’afficheront comme illustré ci-dessous dans la Figure 136. Par défaut = Coché. Couleur et seuil Vous pouvez personnaliser les couleurs de la barre de l’indicateur de niveau et les seuils auxquels les couleurs changent. Pour modifier des couleurs, cliquez sur la couleur en question. Le sélecteur de couleurs illustré dans la Figure 139 s’affiche. Figure 139. Sélecteur de couleurs de la barre de l’indicateur de niveau Sélectionnez la couleur que vous voulez appliquer au segment de la barre de l’indicateur de niveau. Remarque : Cochez l’option d’avertissement IRE pour limiter la sélection des couleurs aux niveaux IRE « sûrs » prédéterminés. Pour modifier les seuils, saisissez le niveau de dB souhaité pour les segments 2 et 3 auquel les couleurs de la barre de l’indicateur de niveau change. Cliquez sur le bouton de réglage par défaut* pour rétablir la valeur par défaut des couleurs et des seuils de l’indicateur de niveau. 158 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnaliser des paramètres Paramètres d’affichage des détails du chutier L’option Afficher les détails du chutier détermine les informations visibles dans des vues spécifiques du chutier de données et les éléments sur lesquels pointe la souris. Vous pouvez accéder aux paramètres d’affichage des détails du chutier en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Afficher les détails du chutier dans l’arborescence Personnaliser de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 140. Si l’arborescence Personnaliser est réduite, cliquez sur le signe « + » pour la développer. Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Afficher les détails du chutier, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. Figure 140. Paramètres d’affichage des détails du chutier EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 159 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Affichage Dans la fenêtre Chutier de données (qui contient les clips vidéo et audio importés en vue d’être utilisés dans des projets EDIUS), vous pouvez sélectionner un autre affichage du contenu en cliquant sur le bouton Affichage. Voir la Figure 141. Figure 141. Bouton d’affichage du chutier de données Vous pouvez sélectionner différentes « colonnes » d’informations en vue de les afficher dans les vues suivantes du chutier de données : • Grande vignette (info-bulle) • Petite vignette (info-bulle) • Détail Lorsque l’un des affichages de vignette (info-bulle) est sélectionné, la « colonne » d’informations indique les informations qui s’affichent lorsque le curseur de la souris est placé sur un clip dans le chutier. Si l’option « Détail » est sélectionnée, la colonne d’informations sélectionnée s’affiche dans le chutier de données lorsque l’affichage de ce dernier est renseigné par l’une des options suivantes : 160 • Texte (grand format) • Texte (petit format) • Détails EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnaliser des paramètres Type de dossier Vous pouvez définir l’affichage de deux types de dossiers différents. Un « Dossier normal » affiche l’intégralité du contenu du chutier de données. Un « Dossier de recherche » affiche un sous-ensemble du contenu du chutier de données en fonction de critères de recherche particuliers. Colonnes La section Colonnes affiche les différentes informations relatives aux clips que vous pouvez sélectionner en vue de les afficher lorsque vous pointez dessus avec la souris ou dans un affichage détaillé du contenu du chutier de données. Largeur de colonne Permet de définir la largeur de la colonne sélectionnée. Si la largeur est égale à 0 (valeur par défaut), EDIUS ajustera automatiquement la largeur de colonne en fonction des informations qui doivent être affichées. Principes de fonctionnement des colonnes Vous pouvez modifier l’ordre d’affichage des colonnes en sélectionnant une colonne et en cliquant sur les boutons [Haut] ou [Bas] pour modifier sa position dans la liste des colonnes. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut*, les paramètres d’affichage et le type de dossier par défaut de toutes les colonnes sont rétablis. Pour définir les paramètres d’affichage des vues du chutier de données, procédez comme suit : 1. Dans la liste déroulante Affichage, sélectionnez la vue dont vous voulez définir les paramètres d’affichage. 2. Indiquez si les sélections de colonnes vont s’appliquer à un Dossier normal ou un Dossier de recherche en sélectionnant les options appropriées dans la liste déroulante Type de dossier. 3. Placez une coche en regard des colonnes of information à inclure dans l’affichage. 4. Définissez la largeur de colonne et l’ordre des colonnes souhaités. 5. Cliquez sur le bouton Appliquer pour appliquer les modifications. Vous pouvez également cliquer sur le bouton OK pour appliquer les modifications et fermer la boîte de dialogue Afficher les détails du chutier. La Figure 142 affiche la vue « Texte (petit format) » du chutier de données avec les paramètres de colonne et de largeur par défaut colonne. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 161 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Figure 142. Affichage des détails du chutier avec les paramètres par défaut Paramètres des raccourcis clavier Les raccourcis clavier, conjointement avec la souris, offrent souvent aux utilisateurs un moyen d’utilisation d’EDIUS plus rapide et plus efficace. Les paramètres de raccourcis clavier permettent d’associer des raccourcis clavier personnalisés à de nombreuses fonctions d’EDIUS. De nombreux raccourcis clavier par défaut sont proposés. Vous pouvez cependant les personnaliser en fonction de vos besoins et de vos modes d’utilisation. Vous pouvez accéder aux paramètres des raccourcis clavier en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Raccourcis clavier dans l’arborescence Personnaliser de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 143. Si l’arborescence Personnaliser est réduite, cliquez sur le signe « + » pour la développer. Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Raccourcis clavier, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. 162 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnaliser des paramètres Figure 143. Paramètres des raccourcis clavier EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 163 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Catégorie Vous pouvez sélectionner des catégories de raccourcis clavier pour restreindre la liste des raccourcis à ceux appartenant à la catégorie sélectionnée. Les catégories de raccourcis disponibles sont les suivantes : • Tous • Autre • Timeline • Edition • Édition - Supprimer • Édition - Sélectionner • Édition - Déplacer • Affichage • Lecture • Marqueur • Mode • Mode - Multicaméra • Capture • Calcul • Mélangeur audio Filtre Vous pouvez également saisir un mot-clé de filtrage (par exemple, « Supprimer ») pour restreindre la liste des raccourcis à ceux qui correspondent à ce mot-clé. Boutons d’affectation des raccourcis Les boutons décrits dans cette section sont utilisés lors de l’affectation de raccourcis clavier. Assigner Lorsque vous cliquez sur le bouton Assigner, la configuration du clavier illustrée dans la Figure 144 s’affiche. 164 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnaliser des paramètres Figure 144. Assigner des touches de raccourci clavier Les touches gris clair ([Maj], [Ctrl] et [Alt] sont des « touches spéciales » fréquemment utilisées en combinaison avec d’autres touches dans les raccourcis clavier. Si une ou plusieurs de ces touches sont utilisées dans le raccourci clavier sélectionné, elles sont noires. Si une touche est jaune, cela indique qu’elle est actuellement utilisée dans un ou plusieurs raccourcis conjointement avec une des touches spéciales noires. Lorsque vous placez le curseur de la souris sur une touche jaune, le texte indiquant ses affectations actuelles s’affiche dans une info-bulle. Si la touche est blanche, cela signifie qu’elle n’est actuellement associée à aucune touche spéciale noire dans un raccourci clavier. Ces touches peuvent être utilisées dans les affectations de raccourcis. Les touches gris foncé (par exemple, les touches numériques ou le pavé numérique) sont celles qui ne peuvent pas être utilisées dans des raccourcis clavier. Les touches bleues sont actuellement utilisées dans l’affectation sélectionnée – seules ou conjointement avec l’une des touches spéciales noires. Dans l’exemple illustré dans la Figure 144, la touche spéciale noire ([Maj]) est actuellement assignée à la touche bleue (f) comme raccourci clavier de la fonction sélectionnée – reculer de 10 images. Aucune assignation En cliquant sur le bouton Aucune assignation, vous remplacez l’assignation de la fonction sélectionnée par « Aucune assignation », indiquant ainsi qu’aucun raccourci clavier n’existe actuellement pour cette fonction. Dupliquer En cliquant sur le bouton Dupliquer, vous créez un doublon de l’assignation du nom de fonction/touche du clavier sélectionnée. La fonction est renseignée à l’origine par « Aucune assignation ». EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 165 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Supprimer Si un raccourci est copié à l’aide du bouton Dupliquer, vous pouvez utiliser le bouton Supprimer pour supprimer l’un des duplicats. Le bouton Supprimer est grisé (inactif) à moins que la fonction sélectionnée ne soit un doublon. Par défaut Si vous cliquez sur le bouton Par défaut, vous rétablissez la fonction par défaut du raccourci clavier. Importer Le bouton Importer permet d’importer un fichier de raccourcis clavier (extension .eap) dans EDIUS. Vous pouvez également importer les fichiers de raccourcis clavier portant l’extension .dat, à partir des versions antérieures d’EDIUS. Exporter Le bouton Exporter permet d’exporter les assignations de raccourcis clavier actuelles dans un fichier, qui peut être ensuite importé dans un autre système EDIUS. Ce bouton est aussi utile lors de la mise à niveau d’une version d’EDIUS vers une autre. Les raccourcis clavier personnalisés ne sont pas toujours conservés lors d’une mise à niveau. Ils doivent être exportés avant la mise à niveau, puis importés après la mise à niveau vers la nouvelle version. Les raccourcis exportés sont enregistrés dans un fichier portant l’extension .eap. Création d’une assignation de raccourci clavier Pour créer une nouvelle assignation de raccourci clavier ou modifier des assignations existantes, procédez comme suit : 1. Utilisez la liste déroulante Catégorie ou filtrez-la afin de restreindre les fonctions de raccourcis clavier. 2. Dans la liste des fonctions, sélectionnez la fonction EDIUS pour laquelle vous voulez créer une assignation. 3. Cliquez sur le bouton Assigner et sélectionnez les touches à assigner à la fonction sélectionnée. Remarque : Si vous sélectionnez des touches de raccourci assignées à une autre fonction, une boîte de dialogue vous invite à confirmer la suppression de cette assignation et l’affecter à la fonction sélectionnée. Voir la Figure 145. 166 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnaliser des paramètres Figure 145. Confirmation de la réaffectation d’un raccourci 4. Cliquez sur le bouton Appliquer pour enregistrer l’assignation du raccourci. 5. Définissez les affectations supplémentaires éventuellement souhaitées en procédant comme décrit ci-dessous. 6. Cliquez sur le bouton Oui pour enregistrer des assignations non appliquées et fermer la boîte de dialogue Raccourcis clavier. Paramètres Couleur de la fenêtre Les paramètres Couleur de la fenêtre vous permet de modifier la couleur de l’interface principale selon vos préférences. Vous pouvez accéder aux paramètres Couleur de la fenêtre en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Couleur de la fenêtre dans l’arborescence Personnaliser de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 146. Si l’arborescence Personnaliser est réduite, cliquez sur le signe « + » pour la développer. Remarque : Après avoir modifié tout élément de la boîte de dialogue Couleur de la fenêtre, cliquez sur le bouton Appliquer pour valider et appliquer ces modifications. Vous pouvez effectuer plusieurs modifications avant de cliquer sur le bouton Appliquer. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 167 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Figure 146. Paramètres Couleur de la fenêtre Pour modifier la couleur de l’écran : 1. Déplacez les curseurs R, V et B pour sélectionner la couleur souhaitée. À mesure que vous déplacez les curseurs, la couleur choisie apparaît dans la petite zone d’exemple en regard du bouton Rétablir les paramètres par défaut. 2. Cliquez sur le bouton Appliquer pour appliquer la couleur sélectionnée et laisser la boîte de dialogue Couleur de la fenêtre ouverte ou cliquez sur le bouton OK pour appliquer le paramètre de couleur et fermer la boîte de dialogue Couleur de la fenêtre. Les paramètres illustrés dans la Figure 147 changent la couleur de l’interface, comme illustré dans la Figure 148. 168 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnaliser des paramètres Figure 147. Utilisation des curseurs de couleur de la fenêtre Figure 148. Nouvelle couleur de fenêtre appliquée Pour rétablir la couleur de la fenêtre par défaut, ouvrez la boîte de dialogue Couleur de la fenêtre, puis cliquez successivement sur les boutons Rétablir les paramètres par défaut et OK. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 169 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Paramètres du plug-in Importation AVCHD Les paramètres d’importation AVCHD déterminent les paramètres d’accélération et de recherche pour l’importation du fichier AVCHD. Vous pouvez accéder aux paramètres d’importation AVCHD en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation, puis Importation AVCHD dans l’arborescence Paramètres du plug-in de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 149. Figure 149. Paramètres d’importation AVCHD Sélectionnez les paramètres à utiliser lors de l’importation de contenus AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) en vue de leur utilisation dans EDIUS. Par défaut = Toutes les options sont cochées. Utiliser la recherche accélérée Sélectionnez cette option pour accélérer les recherches dans les fichiers AVCHD. Dans ce cas, vous pouvez également sélectionner les paramètres « de création de recherches » et « d’enregistrement des recherches ». Par défaut = Coché 170 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres du plug-in Créer des informations de recherche en arrière-plan Si vous sélectionnez cette option, les informations d’horodatage des fichiers AVCHD sont recueillies en arrière-plan (pendant les temps d’inactivité de l’UC). Les informations de recherche recueillies accélèrent les délais de recherche AVCHD. Par défaut = Coché Enregistrer les informations de recherche dans un fichier Si vous sélectionnez cette option, les informations de recherche recueillies sont enregistrées dans un fichier réutilisable. Par défaut = Coché. Image fixe Les paramètres d’image fixe déterminent la façon dont EDIUS capture des images fixes à partir de clips vidéo. Vous pouvez accéder aux paramètres d’image fixe en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation, puis Image fixe dans l’arborescence Paramètres du plug-in de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 150. Figure 150. Paramètres d’image fixe EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 171 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Champ de capture Sélectionnez le champ de capture d’image fixe souhaité. L’option « Image » offre généralement la qualité optimale ; toutefois, les images capturées à partir de fichiers volumineux ou de prises animées peuvent être floues. Si l’option « Image » ne permet pas la capture d’images fixes de bonne qualité, essayez de sélectionner les options « Champ impair » ou « Champ pair ». Par défaut = Image Filtrage Sélectionnez le paramètre de filtrage d’image souhaité. L’option « Aucun filtrage » peut se traduire par une qualité d’image médiocre si l’option « Champ impair » ou « Champ pair » est le champ de capture sélectionné. Renseignez le filtrage par « Mouvement uniquement » si vous observez un flou dans les scènes animées seulement. Renseignez le filtrage par « Plein écran » si vous observez un flou dans l’intégralité de l’image capturée. Par défaut = Aucun filtrage. Conserver les proportions Les rapports hauteur/largeur diffèrent entre les images vidéo et les images fixes sur PC. Sélectionnez « Conserver les proportions » pour ajuster les images capturées au rapport hauteur/largeur approprié pour les visualiser sur l’écran de l’ordinateur. Par défaut = Non coché. Type de fichier Dans la liste déroulante Type de fichier, sélectionnez le type de fichier préféré pour les images fixes capturées. Les choix disponibles sont les suivants : 172 • Fichiers Targa (.tga) • Fichier Windows Bitmap (.bmp) – par défaut • Fichiers JPEG (.jpg) • Fichiers TIFF (.tif) • Fichiers Photoshop (.psd) • Fichiers JPEF (.jfif) • Fichiers PNG (.png) • Fichiers images Mac Pict (.pic) • Fichiers image QuickTime (.qtif) • Fichiers SGI (.sgi) EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres du plug-in Importation MPEG Les paramètres d’importation MPEG déterminent les paramètres d’importation des fichiers MPEG en vue de leur utilisation dans EDIUS. Vous pouvez accéder aux paramètres d’importation MPEG en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation, puis Importation MPEG dans l’arborescence Paramètres du plug-in de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 151. Figure 151. Paramètres d’importation MPEG Utiliser la recherche accélérée La sélection de cette option accélère les délais de recherche dans les fichiers MPEG. Dans ce cas, vous pouvez également sélectionner les paramètres « de création de recherches » et « d’enregistrement des recherches ». Par défaut = Coché Créer des informations de recherche en arrière-plan Si vous sélectionnez cette option, les informations d’horodatage des fichiers MPEG sont recueillies en arrière-plan (pendant les temps d’inactivité de l’UC). Les informations de recherche recueillies accélèrent les délais de recherche MPEG. Par défaut = Coché EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 173 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Enregistrer les informations de recherche dans un fichier Si vous sélectionnez cette option, les informations de recherche recueillies sont enregistrées dans un fichier réutilisable. Par défaut = Coché. Ne pas utiliser PTS Il est possible que certains fichiers MPEG ne comportent aucune donnée d’horodatage (PTS, Time Stamp Information) valide. Si cette option est sélectionnée, les informations PTS ne seront pas utilisées pendant le décodage MPEG. Par défaut = Non coché. Remarque : Si vous observez des traces d’images couleur lors du parcours de clips MPEG, essayez d’activer cette option pour résoudre éventuellement ce problème. Obtenir le timecode de l’en-tête du groupe d’images Certains fichiers MPEG contiennent des informations de timecode dans l’en-tête GOP. Sélectionnez cette option pour utiliser les informations de timecode de l’en-tête GOP. Par défaut = Non coché. Remarque : Si vous observez des traces d’images couleur lors du parcours de clips MPEG, essayez d’activer cette option pour résoudre éventuellement ce problème. Importation MXF Les paramètres d’importation MXF déterminent les paramètres d’importation des fichiers MXF en vue de leur utilisation dans EDIUS. Vous pouvez accéder aux paramètres d’importation MXF en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation, puis Importation MXF dans l’arborescence Paramètres du plug-in de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 152. 174 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres du plug-in Figure 152. Paramètres d’importation MXF Paramètres JPEG2000 Les fichiers MXF (Material Exchange Format) sont importés à l’aide de la norme JPEG 2000. Définissez la qualité souhaitée (Élevée, Moyenne, Basse). Par défaut = Élevée Choisissez le coefficient de conversion souhaité. Les choix disponibles sont les suivants : • 1/1 (qualité optimale) - par défaut • 1/2 • 1/4 • 1/8 • 1/16 (qualité la plus basse) EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 175 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Importation XDCAM Les paramètres d’importation XDCAM déterminent les paramètres d’édition proxy. Vous pouvez accéder aux paramètres d’importation XDCAM en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation, puis Importation XDCAM dans l’arborescence Paramètres du plug-in de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 153. Figure 153. Paramètres d’importation XDCAM Options d’édition proxy Sélectionnez ci-dessous les options d’édition proxy que vous voulez activer (par défaut = Toutes les options sont cochées): 176 • Utilisez le proxy pour le montage direct sur lecteur. • Référez-vous au proxy du lecteur lorsqu’il n’y a ni haute résolution ni proxy disponible. • Lorsque le proxy est modifié, l’audio haute résolution disponible est utilisé (lecteur VFAM uniquement). EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres du plug-in Paramètres GPUfx Si votre carte vidéo est prise en charge par GPUfx, ces paramètres déterminent le mode d’utilisation de GPUfx dans EDIUS. Vous pouvez accéder aux paramètres GPUfx en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation, puis Paramètres GPUfx dans l’arborescence Paramètres du plug-in de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 154. Figure 154. Paramètres GPUfx Paramètres de multi-échantillonnage Sélectionnez un type de multi-échantillonnage dans la liste déroulante. Les choix disponibles sont les suivants : • Aucun (par défaut) • Sans masque • 2 échantillons • 4 échantillons • 6 échantillons Sélectionnez un niveau de qualité (s’applique uniquement si le type de multiéchantillonnage est renseigné par « Sans masque »). Les choix possibles sont : 0, 1, 2. Par défaut = 0 pour tous les types de multi-échantillonnage. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 177 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Niveau de qualité Qualité du calcul Sélection du fader La boîte de dialogue Sélection du fader vous permet de sélectionner un fader connecté à l’ordinateur sur lequel est installé EDIUS. Pour accéder à cette boîte de dialogue, sélectionnez successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation, puis Sélection du fader dans l’arborescence InputController>Fader de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 155. Figure 155. Sélection du fader Pour spécifier un fader à utiliser avec EDIUS, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le périphérique dans la liste déroulante Périphérique. Vous avez le choix entre Behringer BCF2000 et EDIUS FC-1. Si Behringer BCF2000 est sélectionné, consultez la section Behringer BCF2000 ci-dessous. 2. Sélectionnez the port de l’ordinateur EDIUS auquel est connecté le périphérique. 178 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres du plug-in 3. Cliquez sur le bouton Reconnecter pour détecter le périphérique et le connecter. Remarque : Si le périphérique est introuvable, la boîte de dialogue d’erreur illustrée dans la Figure 156 s’affiche. Vérifiez que le périphérique et la connexion au port sont corrects. Figure 156. Échec de reconnexion Lecture/Fader Behringer BCF2000 Pour accéder aux paramètres Behringer BCF2000, sélectionnez successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation, puis Behringer BCF2000 dans l’arborescence InputController>Fader de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 157. Figure 157. Préréglage de Behringer BCF2000 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 179 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins La première fois que Behringer BCF2000 est sélectionné, la boîte de dialogue Sélectionner le numéro de préréglage illustrée ci-dessous s’affiche. Pour installer un préréglage, procédez comme suit : 1. Dans la liste déroulante Numéro de préréglage, sélectionnez le numéro du préréglage à installer pour le Behringer BCF2000, puis cliquez sur le bouton Suivant. La boîte de dialogue Charger le préréglage illustrée dans la Figure 158 s’affiche. Figure 158. Charger le préréglage 2. Cliquez sur le bouton Démarrer pour commencer l’installation du préréglage. Si cette installation échoue en raison de la non-détection du périphérique, la boîte de dialogue illustrée dans la Figure 159 s’affiche. Vérifiez que le périphérique est correctement connecté, puis cliquez sur le bouton Réessayer. Figure 159. Échec de l’installation du préréglage 180 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres du plug-in Si l’installation aboutit, la boîte de dialogue Behringer BCF2000 illustrée dans la Figure 160 s’affiche. Figure 160. Paramètres du Behringer BCF2000 Sélection du périphérique de lecture Pour accéder à la boîte de dialogue Sélection du périphérique de lecture, sélectionnez successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation, puis Sélection du périphérique de lecture dans l’arborescence InputController>Lecture de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 161. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 181 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Figure 161. Sélection du périphérique de lecture Pour spécifier un périphérique de lecture à utiliser avec EDIUS, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le périphérique dans la liste déroulante Périphérique. Vous avez le choix entre EDIUS-JC1p et MKB-88. 2. Sélectionnez the port de l’ordinateur EDIUS auquel est connecté le périphérique. 3. Cliquez sur le bouton Reconnecter pour détecter le périphérique et le connecter. Remarque : Si le périphérique est introuvable, la boîte de dialogue d’erreur illustrée dans la Figure 162 s’affiche. Vérifiez que le périphérique et la connexion au port sont corrects. Figure 162. Échec de reconnexion Lecture/Fader 182 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres du plug-in EDIUS-JC1p Les affectations de fonction des touches EDIUS JC1p sont effectuées dans la boîte de dialogue des paramètres EDIUS JC1p. EDIUS JC1p permet d’assigner des fonctions exécutées à l’aide du clavier et de la souris dans le logiciel EDIUS au contrôleur matériel EDIUS-JC1p. Pour accéder aux paramètres EDIUS-JC1p, sélectionnez successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation, puis EDIUS-JC1p dans l’arborescence InputController>Lecture de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 163. Figure 163. Paramètres EDIUS-JC1p La présentation du contrôleur EDIUS-JC1p s’affiche. Si la touche est jaune, cela signifie qu’elle est actuellement assignée à une fonction. Lorsque vous placez le curseur de la souris sur une touche jaune, le texte indiquant ses affectations actuelles s’affiche dans une info-bulle. Par défaut, toutes les touches EDIUS-JC1p sont assignées à une fonction. Si une touche est blanche, cela signifie qu’il n’existe actuellement aucune assignation de fonction. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 183 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Boutons d’assignation de fonctions Les boutons décrits dans cette section sont utilisés lors de l’affectation de fonctions aux touches d’un périphérique. Assigner Lorsque vous cliquez sur le bouton Assigner, la configuration du clavier illustrée dans la Figure 144 s’affiche. Aucune assignation En cliquant sur le bouton Aucune assignation, vous remplacez l’assignation de la fonction de la touche sélectionnée à « --- », ce qui indique qu’il n’existe actuellement aucune assignation de fonction pour cette touche. Raccourci de recherche Cliquez sur le bouton Raccourci de recherche, puis appuyez sur les touches d’un raccourci clavier. La fonction actuellement assignée à ce raccourci clavier est mise en surbrillance dans la liste. Remarque : Cela est particulièrement utile si vous voulez effectuer une assignation de touche du périphérique de lecture équivalant à un raccourci clavier particulier. Par défaut Si vous cliquez sur le bouton Par défaut, vous rétablissez l’assignation de fonction par défaut de la touche sélectionnée. Importer Le bouton Importer permet d’importer un fichier d’assignations de touche du périphérique de lecture (extension .jljog) dans EDIUS. Exporter Le bouton Exporter permet d’exporter les assignations de touches actuelles du périphérique de lecture dans un fichier, qui peut être ensuite importé dans un autre système EDIUS. Ce bouton est aussi utile lors de la mise à niveau d’une version d’EDIUS vers une autre. Les assignations de fonction personnalisées aux touches du périphérique ne sont pas conservées lors d’une mise à niveau. Elles doivent être exportées avant la mise à niveau, puis importées après la mise à niveau vers la nouvelle version. Les assignations de fonction personnalisées aux touches du périphérique exportées sont enregistrées dans un fichier portant l’extension .jljog. 184 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres du plug-in Assignation d’une fonction à une touche Pour effectuer une assignation de fonction à une touche du contrôleur, procédez comme suit : 1. Double-cliquez sur la touche que vous voulez assigner. Remarque : Vous pouvez également cliquer sur l’onglet « Liste », puis sur le bouton Assigner. L’onglet Liste affiche tous les boutons, les fonctions assignées et les états d’activation/de désactivation de la répétition. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 164 s’affiche. Figure 164. Sélection de fonctions EDIUS-JC1p 2. Utilisez la liste déroulante Catégorie ou le champ « Filtrer » pour restreindre la liste des fonctions à celles appartenant à la catégorie ou au mot-clé de filtrage sélectionné (par exemple, « supprimer »). Les catégories de fonctions disponibles sont les suivantes : • Tous (par défaut) • Autre • Timeline • Edition • Édition - Supprimer EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 185 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins • Édition - Sélectionner • Édition - Déplacer • Affichage • Lecture • Marqueur • Mode • Mode - Multicaméra • Capture • Calcul • Mélangeur audio 3. Dans la liste, sélectionnez la fonction à assigner à la touche sélectionnée à l’Étape 1. Remarque : À l’aide du bouton Raccourci de recherche, recherchez la fonction actuellement assignée à un raccourci clavier. Cliquez sur le bouton Raccourci de recherche, puis appuyez sur les touches d’un raccourci clavier. La fonction actuellement assignée à ce raccourci clavier est mise en surbrillance dans la liste. 4. Cochez l’option « Activer la répétition des touches » si la touche doit exécuter la fonction à plusieurs reprises lorsqu’elle est actionnée. 5. Cliquez sur le bouton OK pour valider l’assignation de fonction à la touche sélectionnée. Dans l’onglet « Liste », le bouton Aucune assignation peut être utilisé pour supprimer l’assignation de fonction à la touche du contrôleur sélectionnée. Cette touche deviendra alors blanche dans l’écran de présentation du contrôleur (onglet « Contrôle »). Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue EDIUS-JC1p pour enregistrer toutes les affectations de fonction et fermer la boîte de dialogue. Paramètres MKB-88 Les affectations de fonctions des touches MKB-88 sont effectuées dans la boîte de dialogue MKB-88 pour EDIUS. MKB-88 permet d’assigner des fonctions exécutées à l’aide du clavier et de la souris dans le logiciel EDIUS au contrôleur matériel MKB-88 pour EDIUS. Pour accéder aux paramètres MKB-88, sélectionnez successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation, puis MKB-88 pour EDIUS dans l’arborescence InputController>Lecture de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 165. 186 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres du plug-in Figure 165. Paramètres MKB-88 La présentation du contrôleur MKB-88 pour EDIUS s’affiche. Si la touche est jaune, cela signifie qu’elle est actuellement assignée à une fonction. Lorsque vous placez le curseur de la souris sur une touche jaune, le texte indiquant ses affectations actuelles s’affiche dans une info-bulle. Si une touche est blanche, cela signifie qu’il n’existe actuellement aucune assignation de fonction. Boutons d’assignation de fonctions Les boutons décrits dans cette section sont utilisés lors de l’affectation de fonctions aux touches d’un périphérique. Assigner Lorsque vous cliquez sur le bouton Assigner, la configuration du clavier illustrée dans la Figure 144 s’affiche. Aucune assignation En cliquant sur le bouton Aucune assignation, vous remplacez l’assignation de la fonction de la touche sélectionnée à « --- », ce qui indique qu’il n’existe actuellement aucune assignation de fonction pour cette touche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 187 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins Raccourci de recherche Cliquez sur le bouton Raccourci de recherche, puis appuyez sur les touches d’un raccourci clavier. La fonction actuellement assignée à ce raccourci clavier est mise en surbrillance dans la liste. Remarque : Cela est particulièrement utile si vous voulez effectuer une assignation de touche du périphérique de lecture équivalant à un raccourci clavier particulier. Par défaut Si vous cliquez sur le bouton Par défaut, vous rétablissez l’assignation de fonction par défaut de la touche sélectionnée. Importer Le bouton Importer permet d’importer un fichier d’assignations de touche du périphérique de lecture (extension .jljog) dans EDIUS. Exporter Le bouton Exporter permet d’exporter les assignations de touches actuelles du périphérique de lecture dans un fichier, qui peut être ensuite importé dans un autre système EDIUS. Ce bouton est aussi utile lors de la mise à niveau d’une version d’EDIUS vers une autre. Les assignations de fonction personnalisées aux touches du périphérique ne sont pas conservées lors d’une mise à niveau. Elles doivent être exportées avant la mise à niveau, puis importées après la mise à niveau vers la nouvelle version. Les assignations de fonction personnalisées aux touches du périphérique exportées sont enregistrées dans un fichier portant l’extension .jljog. Assignation d’une fonction à une touche Pour effectuer une assignation de fonction à une touche du contrôleur, procédez comme suit : 1. Double-cliquez sur la touche que vous voulez assigner. Remarque : Vous pouvez également cliquer sur l’onglet « Liste », puis sur le bouton Assigner. L’onglet Liste affiche tous les boutons, les fonctions assignées et les états d’activation/de désactivation de la répétition. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 164 s’affiche. 188 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres du plug-in Figure 166. Sélection de fonctions EDIUS-JC1p 2. Utilisez la liste déroulante Catégorie ou le champ « Filtrer » pour restreindre la liste des fonctions à celles appartenant à la catégorie ou au mot-clé de filtrage sélectionné (par exemple, « supprimer »). Les catégories de fonctions disponibles sont les suivantes : • Tous (par défaut) • Autre • Timeline • Edition • Édition - Supprimer • Édition - Sélectionner • Édition - Déplacer • Affichage • Lecture • Marqueur • Mode • Mode - Multicaméra • Capture • Calcul • Mélangeur audio EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 189 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins 3. Dans la liste, sélectionnez la fonction à assigner à la touche sélectionnée à l’Étape 1. Remarque : À l’aide du bouton Raccourci de recherche, recherchez la fonction actuellement assignée à un raccourci clavier. Cliquez sur le bouton Raccourci de recherche, puis appuyez sur les touches d’un raccourci clavier. La fonction actuellement assignée à ce raccourci clavier est mise en surbrillance dans la liste. 4. Cochez l’option « Activer la répétition des touches » si la touche doit exécuter la fonction à plusieurs reprises lorsqu’elle est actionnée. 5. Cliquez sur le bouton OK pour valider l’assignation de fonction à la touche sélectionnée. Dans l’onglet « Liste », le bouton Aucune assignation peut être utilisé pour supprimer l’assignation de fonction à la touche du contrôleur sélectionnée. Cette touche deviendra alors blanche dans l’écran de présentation du contrôleur (onglet « Contrôle »). Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue MKB-88 pour EDIUS p pour enregistrer toutes les affectations de fonction et fermer la boîte de dialogue. Paramètres du plug-in VST Les paramètres du plug-in VST vous permettent de spécifier l’emplacement des plug-ins VST. Vous pouvez accéder à ces paramètres en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres du plug-in dans la fenêtre de prévisualisation, puis Paramètres du plug-in VST dans l’arborescence VST de la boîte de dialogue des paramètres. Voir la Figure 167. 190 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres du plug-in Figure 167. Paramètres du plug-in VST Ajout d’un emplacement dans la liste de recherche du plug-in VST Pour ajouter un emplacement de plug-in VST dans la liste de recherche, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Ajouter. La boîte de dialogue Rechercher un dossier illustrée dans la Figure 168 s’affiche. Figure 168. Dossier de recherche d’un plug-in VST EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 191 Section 2 — Paramètres logiciels et des plug-ins 2. Accédez à un dossier contenant les DLL du plug-in VST, puis cliquez sur le bouton OK. 3. Répétez les étapes décrites ci-dessus pour ajouter d’autres dossiers éventuels dans la liste de recherche. Les dossiers ajoutés apparaissent dans la liste de recherche du plug-in VST, comme illustré dans la Figure 169. Figure 169. Liste de recherche du plug-in VST Pour supprimer un dossier de la liste de recherche, sélectionnez son chemin d’accès, puis cliquez sur le bouton Supprimer. Remarque : Vous devez redémarrer EDIUS avant que les modifications apportées à la liste de recherche soient appliquées. Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue Paramètres du plug-in VST pour enregistrer toutes les modifications et fermer la boîte de dialogue. Les dossiers VST sont alors enregistrés dans l’arborescence Filtres audio de la palette des effets. 192 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Section 3 Capture et importation de clips et d’images fixes La capture consiste en l’acquisition de données externes à partir de bandes, de webcams, de DVD, de CD, etc. et leur numérisation en vue de leur utilisation, si nécessaire, dans des projets EDIUS. Lorsque vous capturez des données en vue de les utiliser dans EDIUS, vous pouvez capturer l’intégralité de la source ou des parties seulement qui sont définies dans une liste de capture par lots. Les clips capturés sont stockés dans le chutier. Il est également possible de capturer les données directement sur la timeline afin de les utiliser immédiatement. L’importation consiste à rendre disponibles les clips et les images fixes stockés sur le disque local de l’ordinateur EDIUS, ou tout autre périphérique de stockage connecté, dans le chutier en vue de leur utilisation dans des projets EDIUS. Types de fichiers pris en charge Le chutier peut contenir des clips de tous les types de fichiers et extensions suivants : • AVCHD (.m2ts, mts) Remarque : L’utilisation du convertisseur AVCHD (disponible dans le dossier Outils du DVD d’installation d’EDIUS) pour convertir des fichiers AVCHD au format AVI à l’aide du codec Canopus HQ peut contribuer à améliorer le temps de réponse lors du montage. • DivX (.divx, .div) • Fichier de clip GF (.xml) • AVI (.avi) • Flux DIF (.dif, .dv) • Fichier Sony HVR-DR60/HVR-MRC1 Meta (.idx) • Inscriber (.icg, .ips) EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 193 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes • Fichier Ogg Vorbis (.ogg) • Fichier Wave (.wav) • QuickTime Movie (.mov) • Fichiers Targa (.tga, .targa, .vda, .icb, .vst) • Fichiers Windows Bitmap (.bmp,. dib, .rle) • Fichiers JPEG (.jpg, .jpeg) • Fichiers Flash Pix (.fpx) • Fichiers TIFF (.tif, .tiff) • Fichiers Photoshop (.psd) • Fichiers JFIF (.jfif) • Fichiers PNG (.png) • Fichiers image Mac Pict (.pic, .pct, .pict) • Fichiers image QuickTime (.qtif, . qti, .qif) • Fichiers SGI (.sgi, .rgb) • CompuServe GIF (.gif) • Fichiers Windows Meta (.wmf, .emf) • Fichiers Maya IFF (.iff) • Fichiers DPX (SMPTE 268M-2003) (.dpf) • QuickTitler (.etf) • Fichiers de clip Infinity (.xml) • MPEG Program Stream (.mpg, mpeg, .m2p, .mp2, .vob, .vro) Remarque : S’il n’est pas possible d’importer un fichier .vob, capturez la source à l’aide de DISCcapture (reportez-vous à la rubrique Capture à partir d’un DVD/CD page 206 pour plus d’informations sur DISCcapture). 194 • Flux de transport MPEG (.m2t) • MPEG HDD Movie (.mod, .tod) • Flux vidéo MPEG (.mpv, .m2v) • Flux vidéo VMF MPEG (.vid) • Flux audio MEG (.mpa, .m2a) • Dolby Digital (.ac3) • MPEG Audio Layer-3 (.mp3) • Fichiers MXF (.mxf) • Fichiers MPEG4 (.mp4) EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Principes élémentaires de la capture • Fichiers 3GPP (.3gp, .3g2, .amc) • Fichiers AAC (.aac, .m4a) • Windows Media Audio (.wma) • Windows Media Video (.wmv, .asf) • XDCAM EX (.mp4, .smi, .xml) Remarque : Les fichiers AIFF/AIFC ne sont pris en charge qu’au format PCM. Remarque : EDIUS ne prend pas en charge les fichiers Electronic Arts IFF (.iff). Remarque : Les fichiers de projet Grass Valley Imaginate peuvent être importés. Principes élémentaires de la capture Avant de commencer la capture, vérifiez que le périphérique de lecture source est sous tension, qu’il fonctionne correctement et qu’il est connecté à l’ordinateur EDIUS. Une fois le périphérique de lecture connecté à l’ordinateur EDIUS, vous pouvez capturer des sources analogiques, DV ou HDV et les coder à l’aide du codec Canopus HQ primé. Il est également possible de capturer les formats DVCPRO HD et DVCPRO 50. Connexions des sources Les sources de lecture peuvent être connectées à l’un des éléments suivants : • Port IEEE 1394 OHCI générique • Port DV de la carte principale des cartes EDIUS SHX-E1, SHX-E2, NHX-E1 et NHX-E2 en option Remarque : Ces cartes facultatives ne peuvent pas être utilisées pour la capture. • Port DV du système de montage Grass Valley Si votre périphérique de lecture prend en charge le HDV, faites-le basculer en mode HDV en suivant les instructions correspondantes. Paramètres de capture Lorsque vous effectuez une capture par lots, vérifier les paramètres de « division automatique des fichiers ». EDIUS est par défaut configuré pour diviser automatiquement les fichiers capturés en de nouveaux clips lorsque la date, le timecode, la fréquence d’échantillonnage audio et le rapport EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 195 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes hauteur/largeur changent. Cette approche n’est généralement pas souhaitable lorsque vous effectuez des captures lots. C’est pourquoi ces options doivent être désactivées. Vous pouvez accéder à ces paramètres en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres logiciels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Paramètres de l’appareil. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 170 s’affiche. Figure 170. Boîte de dialogue Paramètres de l’appareil Désactivez les paramètres de « division automatique des fichiers » en cliquant dessus afin de les désélectionner. Les durées de preroll et de marge sont également définies dans cette boîte de dialogue. Vérifier que les paramètres actuels conviennent au périphérique de lecture et à la source à capturer. Pour plus d’informations sur ces paramètres, consultez les sections Preroll page 135 et Marge page 135. 196 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Capture à partir d’un périphérique DV ou HDV Capture à partir d’un périphérique DV ou HDV Pour capturer une source à partir d’un périphérique DV ou HDV, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Capture>Paramètres d’entrée dans la fenêtre de prévisualisation La boîte de dialogue Paramètres d’entrée illustrée dans la Figure 171 s’affiche. Figure 171. Boîte de dialogue Paramètres d’entrée Tous les périphériques connectés pris en charge par EDIUS sont répertoriés dans la section « Périphérique d’entrée » de la boîte de dialogue. 2. Sélectionnez l’entrée OHCI générique ou HDV générique dans la liste des Périphériques d’entrée. 3. Sélectionnez le format d’entrée souhaité dans la liste affichée dans la section « Format d’entrée » de la boîte de dialogue. Remarque : Cette liste varie selon le codec sélectionné et les paramètres des « profils de tri ». Dans la Figure 171, tous les formats d’entrée HD/60 Hz disponibles sont indiqués, car le CODEC sélectionné est « Tous », la taille d’image est « HD » et la fréquence d’images est « 60 ». Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces paramètres, consultez la section Tri des formats d’entrée page 201. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 197 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes 4. Sélectionnez l’option « Convertir en 16 bits/2 canaux » si vous voulez convertir l’audio source en audio 16 bit/2 canaux au fur et à mesure de sa capture. Par défaut = Non coché. 5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres actuels et fermer la boîte de dialogue. 6. Si vous le souhaitez, vous pouvez accéder directement à l’emplacement d’un timecode spécifique dans la source en cliquant sur le timecode « Actuel » dans la fenêtre du lecteur. La boîte de dialogue d’accès direct à un timecode s’affiche. Voir la Figure 172. Entez le timecode de destination, puis cliquez sur le bouton Aller à. Figure 172. Boîte de dialogue d’accès direct à un timecode 7. Lisez la source à l’aide des boutons de commande du lecteur. Définissez les points d’entrée et de sortie à votre convenance. Si vous ne définissez aucun point d’entrée ni aucun point de sortie, vous permettez la capture de l’intégralité de la source. Pour plus d’informations sur les points d’entrée et de sortie, consultez la section Définition des points d’entrée et de sortie page 199. Remarque : Pour plus d’informations sur les boutons du lecteur et leurs fonctions, consultez la section Boutons de fonction du lecteur page 103. 8. Cliquez sur Capturer (voir la Figure 173) pour commencer la capture de la source. La boîte de dialogue de capture illustrée dans la Figure 174 s’affiche. Figure 173. Bouton de capture du lecteur 198 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Capture à partir d’un périphérique DV ou HDV Figure 174. Boîte de dialogue de capture Si des points d’entrée et de sortie ont été définis, la capture commence au point d’entrée et s’arrête automatiquement au point de sortie. Cliquez sur le bouton Stop pour interrompre la capture avant d’atteindre le point de sortie. Les clips capturés sont placés dans le chutier des données à la fin de la capture. Ces clips sont désormais disponibles pour être utilisés dans des projets EDIUS. Définition des points d’entrée et de sortie La définition de points d’entrée et de sortie vous permet de capturer une partie seulement des données source au lieu de capturer l’intégralité de la source et de la rogner comme selon vos besoins. Pour définir des points d’entrée et de sortie, procédez comme suit : • Pendant la lecture d’un clip, cliquez sur les boutons Entrée et Sortie sur la barre des boutons du lecteur. Voir la Figure 175. Lisez le clip jusqu’à l’image de début souhaitée, puis appuyez sur le bouton Entrée. Poursuivez la lecture du clip jusqu’à l’image de fin souhaitée, puis cliquez sur le bouton Sortie. Figure 175. Boutons Entrée et Sortie du lecteur • Appuyez sur la touche [I] du clavier pour insérer un point d’entrée. Appuyez sur la touche [O] pour insérer le point de sortie. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 199 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Les points d’entrée et de sortie peuvent être définis séparément pour la vidéo et l’audio. Pour définir un point d’entrée pour la vidéo ou l’audio seulement, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton de liste ( dans la Figure 176 s’affiche. ) sur le bouton Entrée. Le menu illustré Figure 176. Menu d’insertion de point d’entrée 2. Sélectionnez « Définir le point d’entrée vidéo » ou « Définir le point d’entrée audio » pour insérer un point d’entrée vidéo ou audio seulement. Pour insérer un point de sortie vidéo ou audio seulement, la procédure est identique sauf que vous devez cliquer sur le symbole de liste ( ) du bouton Sortie. Vous pouvez également régler les boutons Entrée et Sortie sur l’un des trois modes disponibles, de sorte que lorsque vous cliquez dessus, vous définissez le point d’entrée ou de sortie en fonction du mode sélectionné : • Vidéo uniquement • Audio uniquement • Vidéo et audio Pour modifier le mode des boutons Entrée/Sortie, cliquez sur le bouton à bascule Entrée/Sortie qui se trouve dans l’angle inférieur gauche de la fenêtre du lecteur (voir la Figure 177). Figure 177. Bouton à bascule d’insertion de points d’entrée et de sortie 200 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Capture à partir d’un périphérique DV ou HDV Les boutons Entrée et Sortie illustrés dans la Figure 177 insèrent les points d’entrée et de sortie audio et vidéo puisqu’ils ne comportent pas de symboles vidéo ou audio. Chaque fois que vous cliquez sur le bouton à bascule, vous sélectionnez un mode différent et changez l’icône des boutons Entrée et Sortie dans le lecteur, comme illustré. Définir le point d’entrée vidéo Définir le point d’entrée audio Définir le point de sortie vidéo Définir le point de sortie audio Tri des formats d’entrée Dans la boîte de dialogue Paramètres d’entrée, vous pouvez trier les formats d’entrée selon les critères suivants : • Taille d’image • Fréquence d’image • Codec Pour trier les formats en fonction des critères indiqués ci-dessus, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le périphérique d’entrée souhaité. 2. Dans la liste déroulante Taille d’image, sélectionnez la taille d’image souhaitée (Tous, SD ou HD). 3. Dans la liste déroulante Fréquence d’images, sélectionnez la fréquence d’images souhaitée (Tous, 60, 50, 24 ou autre). 4. Dans la liste déroulante CODEC, sélectionnez le codec d’entrée souhaité (Tous, autres indiqués). La liste des formats d’entrée répertorie tous les formats qui satisfont aux critères sélectionnés. La figure illustre un exemple où les formats sont triés en fonction de la taille d’image HD, de la fréquence d’images 60 Hz et du codec Canopus HQ. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 201 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Figure 178. Formats d’entrée triés Enregistrement des préréglages d’entrée Vous pouvez enregistrer les paramètres d’entrée sélectionnés pour la capture en tant que préréglage d’entrée, que vous pourrez ultérieurement rappeler en cliquant simplement sur un bouton. Pour enregistrer les paramètres d’entrée en tant que préréglage d’entrée, procédez comme suit dans la boîte de dialogue Paramètres d’entrée. 1. Cliquez sur le bouton de liste Préréglage d’entrée (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 179) afin d’enregistrer les paramètres actuels en tant que préréglage d’entrée. Dans la liste, sélectionnez le préréglage (1-8) sous lequel enregistrer les paramètres d’entrée actuels. Remarque : Le bouton ne comportera aucun texte (comme illustré dans la Figure 179) si les paramètres actuels n’ont pas été affectés à un préréglage d’entrée. Figure 179. Enregistrer un préréglage d’entrée 202 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Capture à partir d’un périphérique DV ou HDV 2. Cliquez sur le bouton d’enregistrement pour affecter les paramètres actuels au numéro de préréglage d’entrée sélectionné. La boîte de dialogue Enregistrer le préréglage d’entrée illustrée dans la Figure 180 s’affiche. Figure 180. Nom du préréglage d’entrée 3. Sélectionnez le nom du préréglage d’entrée souhaité, puis cliquez sur le bouton OK. Le bouton de préréglage d’entrée affiche désormais le nom du préréglage enregistré, comme illustré dans la Figure 181. Figure 181. Nom du préréglage d’entrée Cliquez sur le bouton de suppression pour supprimer l’affectation d’un préréglage d’entrée (annuler l’enregistrement du bouton de préréglage d’entrée 1 à 8). Lorsqu’un bouton de préréglage d’entrée est enregistré, il apparaît sur les boutons du lecteur comme illustré dans la Figure 182. En plaçant le curseur de la souris sur le bouton de préréglage, vous affichez le nom enregistré dans une info-bulle. Figure 182. Préréglage d’entrée enregistré EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 203 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Capture à partir de périphériques DirectShow (webcams, etc.) Les données source peuvent être capturées à partir de périphériques de capture vidéo et audio DirectShow, tels que des webcams. Pour capturer des sources à partir d’un périphérique DirectShow, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Paramètres>Paramètres matériels dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. 2. Dans la boîte de dialogue Paramètres matériels, cliquez sur le signe « + », le cas échéant, pour développer l’arborescence des paramètres de périphériques DirectShow. 3. Sélectionnez « Paramètres d’entrée » dans l’arborescence des paramètres de périphériques DirectShow. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 183 s’affiche. Figure 183. Boîte de dialogue des paramètres de périphériques DirectShow Tous les périphériques vidéo DirectShow connectés à l’ordinateur EDIUS s’affichent. 4. Dans la liste déroulante associée au périphérique vidéo qui vous intéresse, sélectionnez le périphérique de capture audio que vous voulez lui associer. 204 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Capture à partir de périphériques DirectShow (webcams, etc.) 5. Cliquez sur le bouton OK. Remarque : Une fois le périphérique audio sélectionné pour un périphérique vidéo particulier, cette association reste valide tant qu’elle n’est pas modifiée. Il n’est pas nécessaire de définir le périphérique audio avant chaque capture, à moins qu’une modification ne soit désirée. 6. Sélectionnez Capture>Paramètres d’entrée dans la fenêtre de prévisualisation La boîte de dialogue Paramètres d’entrée s’affiche comme illustré dans la Figure 184. Figure 184. Boîte de dialogue Paramètres d’entrée 7. Sélectionnez le nom du périphérique DirectShow de votre choix dans la liste « Périphérique d’entrée », et le format de capture souhaité dans la liste « Format d’entrée ». Remarque : Les paramètres de la source, tels que le débit binaire, le rapport hauteur/ largeur, etc., varieront selon le périphérique sélectionné. 8. Cliquez sur le bouton OK. 9. Cliquez sur le bouton Capturer dans le lecteur. Voir la Figure 185. Remarque : Vous pouvez également lancer la capture en appuyant sur la touche [F9] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 205 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Figure 185. Bouton de capture du lecteur La boîte de dialogue Capture apparaît et la capture est lancée. 10. Pour arrêter la capture, cliquez sur le bouton Arrêter dans la boîte de dialogue Capture. Le clip capturé est placé dans le chutier. Pour afficher les paramètres actuels de tout périphérique DirectShow, sélectionnez Capture>[nom du périphérique d’entrée] dans la fenêtre de prévisualisation. Capture à partir d’un DVD/CD Des contenus vidéo et audio peuvent être capturés à partir de DVD ou CD aux formats suivants : • .WAV – Fichiers CD audio • .MPEG-2 – Fichiers DVD-vidéo et DVD-VR Remarque : Les contenus protégés contre la copie ne peuvent pas être capturés. Pour capturer des données source à partir d’un CD ou d’un DVD, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Capture>DISCcapture dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Voir la Figure 186. 206 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Capture à partir d’un DVD/CD Figure 186. DISCcapture L’application DISCcapture est lancée. Si le disque source souhaité est déjà présent dans le lecteur de disque au lancement de DISCcapture, son contenu sera affiché dans la boîte de dialogue DISCcapture (voir la Figure 187). 2. Si le disque source souhaité ne se trouve pas dans le lecteur et l’ordinateur EDIUS comporte plusieurs lecteurs de CD/DVD, sélectionnez le lecteur approprié dans la liste déroulante de la boîte de dialogue DISCcapture, puis introduisez le disque source dans le lecteur. La liste des pistes s’affiche dans la boîte de dialogue DISCcapture, comme illustré dans la Figure 187. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 207 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Figure 187. Liste des pistes DISCcapture Remarque : Le contenu des pistes varie en fonction du disque source. Si vous choisissez un CD audio, les boutons de commande des pistes (voir la Figure 188) disponibles sont les suivants : Lecture/Pause, Arrêt, Aller à la piste précédente, Rembobiner, Avance rapide et Aller à la piste suivante. Figure 188. Boutons de commande des pistes dans DISCcapture 3. Sélectionnez les pistes à capturer. Remarque : Par défaut, toutes les pistes sont sélectionnées pour la capture. Pour effacer la sélection des pistes, cliquez avec le bouton droit n’importe où dans la liste des pistes, puis sélectionnez « Effacer toutes les sélections ». Pour sélectionner toutes les pistes, cliquez avec le bouton droit sur la liste des pistes, puis choisissez « Sélectionner toutes les pistes ». 4. Cliquez sur le bouton des paramètres . La boîte de dialogue Réglage illustrée dans la Figure 189 s’affiche. 208 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Capture à partir d’un DVD/CD Figure 189. Boîte de dialogue des paramètres DISCcapture 5. Indiquez le nom de fichier, l’emplacement de capture et les paramètres de séparation des fichiers souhaités (reportez-vous à la rubrique Paramètres de capture DISCcapture page 210 pour plus d’informations), puis cliquez sur le bouton OK. 6. Cliquez sur le bouton de capture pour lancer la capture des pistes sélectionnées avec les paramètres définis. Remarque : Si vous avez sélectionné « Définition manuelle des noms lors de la capture » dans la boîte de dialogue des paramètres, la boîte de dialogue Enregistrer sous s’affichera. Vous pourrez y spécifier le nom et l’emplacement du fichier dans lequel enregistrer la liste capturée. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour démarrer la capture. 7. Lorsque le message « Capture terminée » s’affiche dans DISCcapture (voir la Figure 190), cliquez sur le bouton OK. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 209 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Figure 190. Boîte de dialogue Capture terminée de DISCcapture 8. Cliquez sur le bouton « X » dans l’angle supérieur droit de la boîte de dialogue DISCcapture afin de fermer DISCcapture une fois toutes les opérations de capture terminées. Autres méthodes : • Pour capturer une piste individuelle, cliquez avec le bouton droit sur la piste souhaitée, puis sélectionnez « Capturer cette piste » dans le menu. • Pour capturer toutes les pistes sélectionnées, cliquez avec le bouton droit sur la liste des pistes, puis choisissez « Démarrer la capture » dans le menu. Paramètres de capture DISCcapture Dans la boîte de dialogue des paramètres DISCcapture, vous pouvez définir les réglages suivants pour la capture : • • 210 Paramètres des noms de fichier (cochez une option) • Définition manuelle des noms lors de la capture – Affiche la boîte de dialogue Enregistrer sous pour chaque fichier pour lequel un nom et un emplacement sont indiqués avant la capture. • Définition automatique des noms – Attribue automatiquement aux fichiers capturés un nom composé de la date et de l’heure du jour, ainsi que du numéro de la piste. Les fichiers sont stockés dans le répertoire de capture indiqué. • Définition des noms à partir du nom du fichier de base et de la piste – Crée automatiquement le nom de fichier en combinant le nom du fichier de base et le numéro de la piste. Le nom de base est indiqué dans le champ « Nom de base » si cette option est sélectionnée. Les fichiers sont stockés dans le répertoire de capture indiqué. Répertoire de capture • Indiquez l’emplacement du répertoire par défaut où stocker les fichiers capturés. • Cochez l’option « Utilisez le dossier du projet EDIUS lors de l’exécution d’EDIUS » si vous voulez stocker les pistes capturées dans le dossier du projet EDIUS par défaut. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Capture à partir de périphériques non contrôlés par les paramètres de l’appareil • Paramètres du CD audio – Pour réduire le niveau audio des pistes capturées, saisissez la valeur dB dont vous voulez réduire le niveau. Si vous tapez « 0 », le niveau audio n’est pas réduit. • Paramètres du DVD-Vidéo • • Séparation des fichiers lors de la capture DVD vidéo (cochez une option) • À chaque programme – Crée un fichier de capture distinct pour chaque fichier DVD individuel. • À chaque chapitre – Crée un fichier de capture distinct pour chaque chapitre dans les fichiers DVD. • Reconstruire les fichiers lors de la capture DVD-Vidéo – Si certains fichiers capturés ne peuvent pas être lus, la sélection de cette option vous permet de lire les fichiers capturés qui été enregistrés avec un enregistreur de DVD. • Fichiers de codage de segment – Si l’option de reconstruction ci-dessus est sélectionnée, ce paramètre ne recode que les parties nécessaires du fichier. Paramètres du DVD-VR • Séparation des fichiers lors de la capture DVD vidéo (cochez une option) • À chaque programme – Crée un fichier de capture distinct pour chaque fichier DVD-VR individuel. • À chaque cellule – Crée un fichier de capture distinct pour chaque cellule dans les fichiers DVD-VR. Remarque : Cette dernière option divise les fichiers en petites unités, ce qui peut entraîner une incompatibilité des fichiers MPEG avec la norme MPEG et l'impossibilité de lire ces fichiers lors de leur importation dans le flux. Capture à partir de périphériques non contrôlés par les paramètres de l’appareil Certains périphériques de lecture externes ne peuvent pas être commandés (démarrés, arrêtés, etc.) à partir d’EDIUS. Les paramètres de l’appareil (voir la section Paramètres de l’appareil page 134 pour plus d’informations) ne s’appliquent pas à ces périphériques et toutes les commandes de la source doivent être exécutées manuellement sur le périphérique. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 211 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Pour capturer des clips à partir d’un périphérique qui n’est pas commandé par les paramètres de l’appareil, procédez comme suit : 1. Sur le périphérique externe, allez au point de la source auquel vous voulez commencer la capture et arrêter ou mettre en pause le périphérique. 2. Sélectionnez Capture>Paramètres d’entrée dans la fenêtre de prévisualisation. La boîte de dialogue Paramètres d’entrée s’affiche (voir la Figure 171, page 197). 3. Sélectionnez le nom et le format d’entrée du périphérique d’entrée externe. 4. Cliquez sur le bouton OK. 5. Cliquez sur le bouton Capturer dans le lecteur. Voir la Figure 191. Remarque : Appuyer sur la touche [F9] du clavier vous permet également de lancer la capture. Figure 191. Bouton de capture du lecteur La boîte de dialogue Capture apparaît et la capture est lancée. 6. Lancez ou relancez la lecture sur le périphérique de lecture externe contenant la source. 7. Une fois la source lue jusqu’au point auquel vous voulez arrêter la capture, cliquez sur le bouton Arrêter dans la boîte de dialogue Capture. Le clip capturé est placé dans le chutier. 8. Arrêtez la lecture sur le périphérique de lecture externe. Capture directe sur la timeline Normalement, les clips capturés sont uniquement placés dans le chutier des données à la fin de la capture. Vous pouvez cependant les capturer directement sur la timeline en vue de leur montage immédiat. Pour effectuer directement une capture sur la timeline, procédez comme suit : 1. Sélectionnez la piste VA sur laquelle vous souhaitez placer le clip capturé. 212 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Capture par lots Figure 192. Capture sur la timeline 2. Déplacez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez insérer le clip capturé. Dans la Figure 192, le curseur se trouve au niveau du repère 00:03:05;00. 3. Lisez la source et définissez les points d’entrée et de sortie souhaités. Remarque : Si vous ne définissez aucun point d’entrée ni aucun point de sortie, l’intégralité de la source sera capturée. 4. Cliquez sur le bouton Insérer sur la timeline ou Remplacer sur la timeline. Voir la Figure 193. Figure 193. Boutons de capture sur la timeline Une fois la capture terminée, le clip est placé sur la piste, avec comme point d’entrée la position du curseur. Il est également enregistré dans le chutier des données. Voir aussi les sections Montage en trois points page 319 (placer un clip entre des points d’entrée et de sortie sur la timeline) et Montage en quatre points page 320 (placer les points d’entrée et de sortie d’un clip entre des points d’entrée et de sortie sur la timeline). Capture par lots La capture par lots consiste en la capture simultanée de plusieurs clips. Ces clips peuvent être sélectionnés entre différentes sources ou ils peuvent appartenir à la même source. La capture par lots fonctionne comme une liste de capture par lots contenant le nom de la source et les points d’entrée et de sortie souhaités des clips à capturer. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 213 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Pour créer une liste de capture par lots, procédez comme suit : 1. Cliquez sur la liste ( ) du bouton Ajouter à la liste de capture par lots, puis sélectionnez « Capture par lots » dans le menu. Voir la Figure 194. Remarque : Appuyer sur la touche [F10] permet également de lancer la capture par lots. Figure 194. Menu Capture par lots 2. Lisez la source à capturer et définissez les points d’entrée et de sortie à votre convenance. Remarque : Si un point de sortie est défini au niveau d’un timecode précédant le point d’entrée, les timecodes d’entrée, de sortie et de durée dans la fenêtre du lecteur sont indiqués en rouge. Le texte qui apparaît en rouge n’est pas capturé. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 195. Figure 195. Point de sortie défini avant le point d’entrée sur la timeline 3. Cliquez sur le bouton Ajouter à la liste de capture par lots (cliquez sur l’icône et non sur le bouton de liste) afin d’ajouter le clip sélectionné à la liste de capture par lots. Remarque : Appuyer sur les touches [CTRL]+[B] du clavier permet également d’ajouter des clips à la liste de capture par lots. 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque clip à capturer. Remarque : Pour capturer d’autres clips à partir de la même source, effacez les points d’entrée et de sortie précédents avant d’ajouter chaque clip dans la liste de capture par lots. 5. Après avoir ajouté tous les clips souhaités à la liste de capture par lots, cliquez sur la liste ( ) du bouton Ajouter à la liste de capture par lots, puis sélectionnez « Capture par lots » dans le menu. Voir la Figure 194. Remarque : Vous pouvez aussi sélectionner Capturer>Capture par lots dans la fenêtre de prévisualisation afin d’ouvrir la liste de capture par lots. La boîte de dialogue Capture par lots illustrée dans la Figure 196 s’affiche. 214 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Capture par lots Figure 196. Boîte de dialogue Capture par lots 6. Désélectionnez tous les clips à exclure de la capture par lots. Remarque : Lorsque vous ajoutez des clips à la liste de capture par lots, ils sont automatiquement sélectionnés en vue de leur inclusion dans la capture par lots. 7. Cliquez sur le bouton Afficher la boîte de dialogue de configuration pour vérifier les paramètres de capture. Pour la description des paramètres de capture par lot appropriés, consultez la section Paramètres de capture page 195. 8. Cliquez sur le bouton Capturer pour lancer la capture des clips dans la liste de capture par lots. La boîte de dialogue Capture par lots (voir l’exemple illustré dans la Figure 197) montre une capture par lots en cours d’exécution. Figure 197. Capture par lots en cours d’exécution EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 215 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes 9. Une fois la capture par lots terminée, cliquez sur le bouton Fermer pour quitter la boîte de dialogue Capture par lots. Les clips capturés sont placés dans le chutier des données et peuvent être utilisés dans des projets EDIUS. Fonctions de capture par lots Les listes de capture par lots peuvent être créées, enregistrées en vue de leur utilisation ultérieure et chargées partir d’un fichier précédemment enregistré. Création d’une liste de capture par lots Alors que la boîte de dialogue Capture par lots est ouverte, vous pouvez effacer la liste de capture par lots existante et en créer une nouvelle. Pour créer une liste de capture par lots, cliquez sur le bouton Créer une nouvelle liste de captures . Créez une liste en procédant comme décrit ci-dessous. Enregistrement des listes de capture par lots Pour créer une liste de capture par lots, procédez comme suit : 1. Cliquez sur la liste ( ) du bouton Ajouter à la liste de capture par lots, puis sélectionnez « Capture par lots » dans le menu. Voir la Figure 198. Remarque : Appuyer sur la touche [F10] permet également de lancer la capture par lots. Figure 198. Menu Capture par lots La boîte de dialogue Capture par lots affiche la liste de capture actuelle. Voir la Figure 199. 216 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Capture par lots Figure 199. Liste de capture par lots 2. Cliquez sur le bouton d’enregistrement de la liste de capture . La boîte de dialogue Enregistrer sous illustrée dans la Figure 200 s’affiche. Figure 200. Boîte de dialogue Enregistrer sous de la liste de capture 3. Indiquez l’emplacement, le nom et le type du fichier dans lequel enregistrer la liste de capture, puis cliquez sur le bouton Enregistrer. Remarque : Les fichiers peuvent être enregistrés aux formats CSV Mode1 ou CSV Mode2. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 217 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Chargement des listes de capture par lots Pour charger une liste de capture par lots existante, procédez comme suit : 1. Cliquez sur la liste ( ) du bouton Ajouter à la liste de capture par lots, puis sélectionnez « Capture par lots » dans le menu. Voir la Figure 201. Remarque : Appuyer sur la touche [F10] permet également de lancer la capture par lots. Figure 201. Menu Capture par lots La boîte de dialogue Capture par lots s’affiche. 2. Cliquez sur le bouton de chargement de la liste de capture . La boîte de dialogue d’ouverture d’une liste de capture illustrée dans la Figure 202 s’affiche. Figure 202. Boîte de dialogue d’ouverture d’une liste de capture par lots 218 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier 3. Sélectionnez la liste de capture par lots à ouvrir, puis cliquez sur le bouton Ouvrir. Remarque : Comme indiqué dans la Figure 202, il est possible d’ouvrir les listes de capture par lots dans plusieurs formats dans EDIUS. Les formats de liste de capture par lots suivants sont pris en charge : • .CSV - fichier texte séparé par une virgule • .ECL - liste de capture par lots au format binaire • .RNL - fichiers créés par les produits Grass Valley tels que StormNavi, RexNavi, RaptorNavi et EzNavi. • .ALE - la liste de capture par lots Avid • .FCL - liste de capture par lots Final Cut Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier La capture de clips à partir de sources externes est l’une des méthodes permettant de placer des clips dans le chutier. Toutefois, il est également possible d’importer dans le chutier des clips ou des images fixes existants stockés sur le disque local de l’ordinateur EDIUS ou sur un périphérique de stockage connecté en vue de leur utilisation dans EDIUS. Pour importer des clips ou des images fixes existants dans le chutier, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton d’ajout de fichiers dans la fenêtre du chutier. Voir la Figure 203. Le bouton d’ajout de fichiers est mis en surbrillance en bleu. Remarque : Vous pouvez également ajouter des fichiers dans le chutier en appuyant sur les touches [CTRL]+[O]. Figure 203. Ajout de fichiers dans le chutier EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 219 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes La boîte de dialogue d’ouverture de fichier s’affiche. 2. Accédez au lecteur et au répertoire où sont stockés les clips ou les images fixes à importer. 3. Sélectionnez le(s) fichier(s) à importer. Remarque : Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers en maintenant la touche [CTRL] enfoncée pendant que vous cliquez sur ceux qui vous intéressent. Comme illustré dans la Figure 204, vous pouvez importer des fichiers de différents types dans le chutier EDIUS. Vous pouvez rechercher un type de fichier particulier dans la liste des types de fichiers ou vous pouvez afficher tous les fichiers existants dans le répertoire. Figure 204. Liste des types de fichiers 220 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier 4. Une fois que vous avez sélectionné tous les fichiers que vous souhaitez importer, cliquez sur le bouton Ouvrir. Les clips sélectionnés sont placés dans le chutier des données et peuvent être utilisés dans des projets EDIUS. Importation de séquences d’images fixes Les séquences d’images fixes sont des images fixes à numéros consécutifs qui peuvent être traitées comme un clip unique. Pour les importer dans EDIUS en tant que séquence d’images fixes, les fichiers doivent être numérotés de manière consécutive (par ex. : JPG_100, JPG_101, JPG_102, etc.) et stockés dans le même répertoire. Pour importer une série d’images fixes dans le chutier comme une séquence individuelle, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton d’ajout de fichiers dans la fenêtre du chutier. Voir la Figure 205. Le bouton d’ajout de fichiers est mis en surbrillance en bleu. Remarque : Vous pouvez également ajouter des fichiers dans le chutier en appuyant sur les touches [CTRL]+[O]. Figure 205. Ajout de fichiers dans le chutier La boîte de dialogue d’ouverture de fichier s’affiche. 2. Accédez au lecteur et au répertoire où sont stockés les images fixes à importer comme une séquence. 3. Sélectionnez le premier fichier de la séquence, puis cliquez sur l’option « Séquence de clips ». Voir la Figure 206. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 221 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Figure 206. Importation d’images fixes en tant que séquence 4. Cliquez sur le bouton Ouvrir pour importer comme une séquence toutes les images fixes numérotées de manière consécutive dans le même dossier. Remarque : Dans la Figure 206, le dossier contient sept images fixes ; toutefois, seules les quatre premières images peuvent être importées comme une séquence puisqu’elles sont numérotées de manière consécutive (JPG_100 à JPG_103). L’image fixe suivant JPG_103 s’appelle JPG_116 et, par conséquent, casse la règle de numérotation consécutive. Les images JPG_116 à JPG_118 peuvent être importées en tant que séquence distincte. Une fois stockées dans le chutier, les séquences de clips peuvent être utilisées comme une séquence ou divisées en images fixes distinctes. Pour plus d’informations sur le chutier et les différents types de fichiers qui peuvent être stockés et gérés dans le chutier, consultez la Section 4Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers. 222 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier Importation de dossiers Les dossiers et leurs contenus peuvent être importés dans le chutier. Ces dossiers peuvent contenir des clips vidéo et audio ou des images fixes. Pour importer un dossier dans le chutier de données, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur une icône de dossier dans la vue des dossiers du chutier, puis sélectionnez Ouvrir le dossier dans le menu. Voir la Figure 207. Remarque : L’icône de dossier sur laquelle vous cliquez avec le bouton droit représentera le dossier parent sous lequel seront stockés le dossier importé et son contenu. Figure 207. Ouvrir un dossier dans le chutier 2. Accédez au dossier à importer, puis cliquez sur le bouton OK. Le dossier et son contenu sont importés un niveau au-dessous du dossier sur lequel vous avez cliqué avec le bouton droit à l’Étape 1. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 208. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 223 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Figure 208. Dossier et contenu importés Autre méthode : Accédez au dossier souhaité dans l’Explorateur Windows, puis faites-le glisser dans la vue des clips ou dans un dossier de la vue des dossiers du chutier. Importation automatique (dossier Watch) Les dossiers Watch sont des dossiers surveillés par EDIUS. Lorsqu’un nouveau contenu est ajouté dans ces dossiers, il est automatiquement importé dans le chutier. Pour spécifier et configurer un dossier Watch, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Capture>EDIUS Watch dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 209. 224 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier Figure 209. Menu Capture - EDIUS Watch L’application EDIUS Watch démarre et la boîte de dialogue illustrée dans la Figure 210 s’affiche. Figure 210. Boîte de dialogue EDIUS Watch Tool 2. Cliquez sur le bouton Configure (Configurer) pour configurer Watch Tool. La boîte de dialogue Paramètres Watch illustrée dans la Figure 211 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 225 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Figure 211. Paramètres de Watch Tool 3. Pour ajouter un dossier Watch, cliquez sur le bouton Add (Ajouter). La boîte de dialogue affichant le chemin d’accès du dossier Watch, illustrée dans la Figure 212, s’affiche. Figure 212. Boîte de dialogue du chemin d’accès au dossier Watch 4. Cliquez sur le bouton ... et accédez au dossier Watch souhaité. 5. Cochez l’option « Watch Sub Folders (Sous-dossiers Watch) » si vous voulez surveiller les sous-dossiers du dossier sélectionné. 226 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier 6. Cliquez sur le bouton OK. 7. Répétez les Étape 3 à Étape 6 pour tous les dossiers Watch supplémentaires que vous voulez ajouter. 8. Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue Paramètres Watch pour lancer la surveillance des dossiers sélectionnés. Remarque : Pour plus d’informations sur la configuration des paramètres du dossier Watch, consultez la section Paramètres du dossier Watch page 228. L’icône EDIUS Watch ( ) s’affiche dans la barre des tâches pour indiquer que la surveillance des dossiers est active. Lorsqu’un contenu est ajouté dans un dossier surveillé, un dossier Watch est créé dans la vue des dossiers du chutier et le nouveau contenu y est ajouté. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 213. Figure 213. Dossier Watch dans le chutier Règles de Watch Tool : • Si un fichier ajouté dans un dossier Watch porte le même nom qu’un fichier existant dans le dossier Watch du chutier, il ne sera pas ajouté. Si vous modifiez le nom de ce fichier dans un dossier surveillé, il sera alors ajouté dans le chutier. • Si un dossier surveillé est déplacé, les fichiers qu’il contient dans le dossier Watch du chutier seront alors considérés comme des clips hors ligne. Voir la Figure 214. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 227 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Figure 214. Clip hors ligne dans le dossier Watch • Les fichiers sont uniquement surveillés lorsque l’application EDIUS Watch Tool est exécutée. Cette application doit être démarrée manuellement à partir d’EDIUS ou elle doit être configurée pour démarrer automatiquement avec Windows. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres du dossier Watch page 228. Paramètres du dossier Watch Pour configurer Watch Tool dans la barre des tâches, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône EDIUS Watch Tool dans la barre des tâches, puis sélectionnez « Configure » dans le menu. Voir la Figure 215. Figure 215. Configuration d’EDIUS Watch Tool La boîte de dialogue Paramètres Watch illustrée dans la Figure 216 s’affiche. 228 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier Figure 216. Configuration du dossier Watch 2. Ajoutez tous les dossiers supplémentaires que vous voulez surveiller en cliquant sur le bouton Add. 3. Pour supprimer ou modifier des dossiers Watch, sélectionnez-les puis cliquez sur le bouton Del ou Edit. 4. Pour modifier la liste des extensions, saisissez les extensions de fichier que Watch Tool doit surveiller. Tous les fichiers portant ces extensions seront ajoutés dans le dossier Watch du chutier. Remarque : Séparez les extensions de fichier par un point virgule (;). Les caractères génériques tels que « * » et « ? » ne sont pas acceptés. La liste des extensions peut se présenter comme suit : .avi; .mpg; .jpg; .mov 5. Indiquez la condition Watch de votre choix en sélectionnant l’une des options suivantes : Remarque : Les options de condition Watch ne s’appliquent que si Watch Tool est en cours d’exécution. L’application Watch Tool doit être démarrée manuellement à partir d’EDIUS (l’arrêt d’EDIUS n’entraînera pas sa fermeture) ou elle doit être configurée pour démarrer automatiquement avec Windows (voir la Étape 7). EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 229 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes • EDIUS est en cours d’exécution – Si un fichier est ajouté au dossier Watch alors qu’EDIUS est en cours d’exécution, il est automatiquement ajouté dans le chutier. Si EDIUS n’est pas en cours d’exécution, aucun fichier ne sera ajouté dans le chutier. • EDIUS n’est pas en cours d’exécution – Les fichiers ajoutés dans les dossiers Watch ne sont ajoutés dans le chutier que si EDIUS n’est pas en cours d’exécution. Si EDIUS est en cours d’exécution, aucun fichier ne sera ajouté dans le chutier. • Toujours - Les fichiers ajoutés dans les dossiers surveillés le sont également dans le chutier, qu’EDIUS soit en cours d’exécution ou non. 6. Watch seulement - Sélectionnez l’option Use Temporary file to save results of detected files (Enregistrer les résultats des fichiers détectés dans un fichier temporaire) pour enregistrer les résultats du fichier détecté dans un fichier temporaire qui sera utilisé au prochain démarrage d’EDIUS. Remarque : Si vous sélectionnez cette option, le dernier état du dossier Watch sera restauré au démarrage. Ne sélectionnez pas cette option si l’environnement change considérablement entre les sessions EDIUS. 7. Sélectionnez l’option « Add shorcut to startup (Ajouter un raccourci au démarrage) » pour démarrer automatiquement EDIUS Watch Tool en même temps que Windows. 8. Cliquez sur le bouton MPEG Seek Information ..., configurez ce paramètre à votre convenance (voir la Figure 217), puis cliquez sur le bouton OK. Remarque : Ce bouton est uniquement disponible si l’extension de fichier .mpg es spécifiée dans la liste des extensions. La création d’un fichier d’informations de recherche peut contribuer à l’amélioration des performances des fichiers MPEG. Figure 217. Boîte de dialogue Informations de recherche MPEG de Watch Tool 9. Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue des paramètres Watch. Remarque : Lors de la surveillance de dossiers réseau, la protection des noms d’utilisateur et des mots de passe sur ces dossiers doit être éliminée. 230 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Importation de clips ou d’images fixes existants dans le chutier Gestion de la liste des fichiers dans les dossiers surveillés Pour afficher et gérer la liste des fichiers dans les dossiers surveillés, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Watch Tool dans la barre des tâches, puis sélectionnez « Liste de fichiers » dans le menu. Voir la Figure 218. Figure 218. Liste des fichiers EDIUS Watch Tool La boîte de dialogue Detected Files (Fichiers détectés) illustrée dans la Figure 219 s’affiche. Figure 219. Boîte de dialogue Detected Files (Fichiers détectés) dans EDIUS Watch Tool La liste peut afficher les icônes suivantes, dont vous trouverez également ci-dessous la description : • - Fichier enregistré dans le chutier • - Fichier enregistré dans le chutier et informations de recherche MPEG créées • - Fichier pas encore enregistré dans le chutier • - Suppression du fichier détectée • - Modification du nom de fichier détectée • - Fichier inexistant 2. Si vous le souhaitez, cochez l’option « Refresh file list automatically (Actualiser la liste des fichiers automatiquement) ». EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 231 Section 3 — Capture et importation de clips et d’images fixes Remarque : Dans ce cas, la liste est actualisée automatiquement chaque fois qu’un nouveau fichier y est ajouté. 3. Si vous le souhaitez, cochez l’option « Delete file registered to BIN from file liste (Supprimer de la liste le fichier enregistré dans le CHUTIER) ». Remarque : Dans ce cas, le fichier est supprimé de la liste après son enregistrement dans le chutier. Toute modification apportée à cette option ne prend effet qu’après le redémarrage d’EDIUS Watch Tool. 4. Sélectionnez dans la liste les fichiers que vous ne voulez pas stocker dans le chutier. Cliquez avec le bouton droit, puis sélectionnez « Supprimer de la liste » afin de les supprimer de la liste des fichiers. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche [Suppr] du clavier afin de supprimer les fichiers sélectionnés de la liste. Ces fichiers seront éliminés de la liste seulement. Ils sont conservés dans les dossiers Watch. Pour voir le nombre de fichiers contenus dans la liste du dossier surveillé qui n’ont pas encore été enregistrés dans le chutier, placez le curseur de la souris sur l’icône Watch Tool dans la barre des tâches. Un texte indique alors cette information. 232 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Section 4 Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Cette section décrit les fonctions liées à la création et à la gestion des clips dans le chutier de données et la timeline. Pour plus d’informations sur la capture et l’importation de clips dans le chutier de données, consultez la Section 3-Capture et importation de clips et d’images fixes. Enregistrement des clips Les types de clips suivants peuvent être enregistrés dans le chutier de données : • Clips vidéo • Clips d’images fixes • Clips audio • Mire de barres • Clips de fond coloré • Clips de titre • Séquences de clips sur la timeline • Séquences de clips Les clips vidéo, audio, d’images fixes et de séquence sont capturés ou importés en vue de leur utilisation dans les projets. Les clips de titre, mire de barres et fond coloré sont créés dans EDIUS ou des applications externes. Des séquences de clips sur la timeline sont créées par EDIUS lors de la création de projets avec les autres types de clips. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 233 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Propriétés d’affichage des clips Si la fenêtre du chutier de données ne s’affiche pas, cliquez sur le bouton Activer/Désactiver l'affichage de la fenêtre du chutier (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 220) sur la timeline pour afficher le chutier de données. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche [B] du clavier pour afficher/ masquer la fenêtre du chutier de données. Figure 220. Bouton d’affichage/de masquage de la fenêtre du chutier de données Les propriétés d’affichage des clips stockés dans le chutier de données varient selon le type de clip, comme expliqué ci-dessous. Remarque : Les descriptions suivantes sont valables lorsque l’affichage du chutier de données est réglé sur « Largeur du clip (grand format) ». Pour plus d’informations sur le changement d’affichage du chutier de données, consultez la section Clip vidéo Figure 221. Propriétés d’affichage des clips vidéo 234 • Icône Type de clip - Icône unique qui identifie le type de clip. • Nom de bande - Nom de la bande source tel qu’il est défini par l’utilisateur ou généré automatiquement lors de la capture ou de l’importation. • Vignette - Image du clip servant de miniature du clip. • Timecode de début - timecode de début du clip. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Enregistrement des clips • Timecode de fin - Timecode de fin du clip. • Nom du clip - Nom du clip tel qu’il est automatiquement généré pendant la capture ou l’importation ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur. Remarque : Le point vert dans l’angle supérieur gauche indique que le clip est utilisé dans une séquence du projet actuel. Les clips, quel que soit leur type, ont cet indicateur lorsqu’ils sont utilisés dans une séquence. Clip d’image fixe Figure 222. Propriétés d’affichage des clips d’image fixe • Icône Type de clip - Icône unique qui identifie le type de clip. • Miniature - Version de l’image fixe en petit format qui facilite son identification. • Durée - Non définie à la création du clip. La durée est définie si le clip est placé sur une piste de la timeline, puis de nouveau enregistré dans le chutier de données. • Nom du clip - Nom du clip tel qu’il est automatiquement généré pendant la capture ou l’importation ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 235 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Clip audio Figure 223. Propriétés d’affichage des clips audio • Icône Type de clip - Icône unique qui identifie le type de clip. • Timecode de début - timecode de début du clip. • Timecode de fin - Timecode de fin du clip. • Nom du clip - Nom du clip tel qu’il est automatiquement généré pendant la capture ou l’importation ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur. Clip de mire de barres Figure 224. Propriétés d’affichage des clips de mire de barres 236 • Icône Type de clip - Icône qui identifie le type de clip. • Miniature - Version de l’image en petit format qui facilite son identification. • Durée - Non définie à la création du clip. La durée est définie si le clip est placé sur une piste de la timeline, puis de nouveau enregistré dans le chutier de données. • Nom du clip - Nom du clip tel qu’il est automatiquement généré à sa création ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur. « Mire de barres » est le nom du clip par défaut. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Enregistrement des clips Clip de fond coloré Figure 225. Propriétés d’affichage des clips de fond coloré • Icône Type de clip - Icône qui identifie le type de clip. • Miniature - Version de l’image fixe en petit format qui facilite son identification. • Durée - Non définie à la création du clip. La durée est définie si le clip est placé sur une piste de la timeline, puis de nouveau enregistré dans le chutier de données. • Nom du clip - Nom du clip tel qu’il est automatiquement généré à sa création ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur. « Fond coloré » est le nom du clip par défaut. Clip de titre Figure 226. Propriétés d’affichage des clips de titre • Icône Type de clip - Icône unique qui identifie le type de clip. • Miniature - Version de l’image fixe en petit format qui facilite son identification. • Durée - Non définie à la création du clip. La durée est définie si le clip est placé sur une piste de la timeline, puis de nouveau enregistré dans le chutier de données. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 237 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Remarque : À la création des titres animés, leur durée est spécifiée. • Nom du clip - Nom du clip de titre tel qu’il est spécifié dans l’application de création de titre. Séquence de clips sur la timeline Figure 227. Propriétés d’affichage des séquences de clips sur la timeline • Icône Type de clip - Icône unique qui identifie le type de clip. • Nom de bande - Nom de la bande tel qu’il est défini par l’utilisateur. • Vignette - Image du clip servant de miniature du clip. • Timecode de début - timecode de début du clip. • Timecode de fin - Timecode de fin du clip. • Nom du clip - Nom de la séquence de clips tel qu’il est automatiquement créé par EDIUS ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur. Clip de séquence Figure 228. Propriétés d’affichage des séquences de clips 238 • Icône Type de clip - Icône unique qui identifie le type de clip. • Nom de bande - Nom de la bande tel qu’il est défini par l’utilisateur. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Enregistrement des clips • Vignette - Image du clip servant de miniature du clip. • Timecode de début - timecode de début du clip. • Timecode de fin - Timecode de fin du clip. • Nom du clip - Nom du clip tel qu’il est automatiquement généré pendant la capture ou l’importation ou tel qu’il est saisi par l’utilisateur. Renommer des clips Pour renommer un clip, procédez de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez un clip, puis cliquez sur son nom. • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Renommer le clip » dans le menu. • Sélectionnez le clip, puis appuyez sur la touche [F2] du clavier. Enregistrement de clips à partir de la timeline Après le montage de clips sur la timeline, il est possible que vous souhaitiez les enregistrer dans le chutier de données sous leur forme montée. Le montage de clips sur la timeline ne modifie pas le clip d’origine dans le chutier de données. Pour enregistrer un clip de la timeline dans le chutier de données, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez avec le bouton droit sur le clip sur la timeline, puis sélectionnez « Ajouter au chutier » dans le menu, comme illustré dans la Figure 229. Figure 229. Ajouter un clip sur la timeline au chutier de données EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 239 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers • Sélectionnez le clip, puis appuyez sur les touches [MAJ]+[B] du clavier. • Faites glisser le clip à partir de la timeline et déposez-le dans le chutier de données. • Sélectionnez Clip>Ajouter au chutier dans la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez deux fois sur un clip afin de l’afficher dans le lecteur, puis cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Mettre à jour le chutier (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 230) dans le lecteur. Sélectionnez « Ajouter un clip dans le chutier » dans le menu. Figure 230. Bouton Mettre à jour le chutier du lecteur • Cliquez deux fois sur un clip afin de l’afficher dans le lecteur, puis faites-le glisser à partir du lecteur et déposez-le dans le chutier de données. Remarque : Si vous modifiez les points d’entrée et de sortie sur un clip et cliquez deux fois sur ce dernier afin de l’afficher dans le lecteur, le fait de cliquer sur le bouton Mettre à jour le chutier (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 230) met à jour le clip d’origine dans le chutier avec les nouvelles informations. Création de clips Les séquences de clips, vidéo, audio et d’image fixe sont créées par les processus de capture et d’importation, comme expliqué à la Section 3Capture et importation de clips et d’images fixes. Les clips de mire de barres, de fond coloré et de titre sont créés à partir d’EDIUS ou d’une application externe. Des séquences peuvent également être créées en regroupant plusieurs clips. Des séquences peuvent être créées en enregistrant des clips individuels dans une séquence de clips vidéo ou d’images fixes. Création d’un clip de mire de barres Pour créer un clip de mire de barres, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Nouveau clip dans le chutier de données, puis sélectionnez Mire de barres dans le menu. Voir la Figure 231. 240 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de clips Figure 231. Menu Nouveau clip du chutier de données - Mire de barres La boîte de dialogue Paramètres de la mire de barres illustrée dans la Figure 232 s’affiche. Figure 232. Boîte de dialogue Paramètres de la mire de barres 2. Dans la liste déroulante Type de la mire de barres, sélectionnez le type de mire de barres souhaité parmi les options suivantes : • Barre de mires SMPTE • Barre de mires ARIB multiformat • Barre de mires 75/x/75/x • Barre de mires 100/x/75/x • Barre de mires 100 x/100x/ • Barre de mires ITU-R BT.801 100/x/75/x • Barre de mires ITU-R BT.801 100/x/100/x • Barre spéciale EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 241 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers 3. Définissez le ton souhaité dans la liste déroulante Ton : • -12 dB • -18 dB • -20 dB • Coupure du son 4. Cliquez sur le bouton OK. Autres méthodes : • Sélectionnez Fichier>Nouveau>Mires de barres dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Le clip de mire de barres est placé sur la piste active à la position du curseur de la timeline comme point d’entrée. Remarque : Si les points d’entrée et de sortie sont définis sur la timeline, le clip est placé entre les points d’entrée et de sortie avec la durée appropriée. • Cliquez avec le bouton droit sur un espace vide de la vue des clips dans le chutier de données, puis sélectionnez Nouveau clip>Mires de barres dans le menu. • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Créer un titre sur la timeline, puis sélectionnez « Mires de barres » dans le menu (voir la Figure 233). Le clip de mire de barres est placé sur la piste active à la position du curseur de la timeline comme point d’entrée. Remarque : Si les points d’entrée et de sortie sont définis sur la timeline, le clip est placé entre les points d’entrée et de sortie avec la durée appropriée. Figure 233. Menu du bouton Créer un titre - Mires de barres • 242 Définissez les points d’entrée et de sortie sur la timeline. Cliquez avec le bouton droit sur la piste sur laquelle vous souhaitez placer le clip, puis sélectionnez Nouveau clip>Mires de barres dans le menu. Un clip de mire de barres dont la durée est comprise entre les points d’entrée et de sortie est créé. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de clips Modification des propriétés de la mire de barres Pour modifier les propriétés associées à un clip de mire de barres, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez avec le bouton droit sur le clip de mire de barres dans le chutier de données, puis sélectionnez « Éditer ». • Cliquez deux fois sur le clip de mire de barres dans le chutier de données. • Cliquez avec le bouton droit sur le clip de mire de barres sur la timeline, puis sélectionnez l’option d’édition. • Cliquez deux fois sur le clip de mire de barres sur la timeline. Création d’un clip de fond coloré Pour créer un clip de fond coloré, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Nouveau clip dans le chutier de données, puis sélectionnez Fond coloré dans le menu. Voir la Figure 234. Figure 234. Menu Nouveau clip du chutier de données - Fond coloré La boîte de dialogue Paramètres de fond coloré illustrée dans la Figure 235 s’affiche. Figure 235. Boîte de dialogue Paramètres de fond coloré EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 243 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers 2. Cliquez sur une zone de couleur vide (en commençant par celle qui se trouve à gauche) dans la palette de couleurs à quatre zones. La boîte de dialogue Sélection des couleurs illustrée dans la Figure 236 s’affiche. Figure 236. Boîte de dialogue de sélection des couleurs de fond coloré 3. Cochez l’option Avertissement IRE si vous le souhaitez. Remarque : Si l’option Avertissement IRE est cochée, les couleurs sélectionnées à l’aide de l’échelle et de la barre des couleurs sont limitées à une plage de couleurs à luminance sécurisée. 4. Sélectionnez la couleur de la première zone de couleur en procédant de l’une des manières suivantes : • Faites glisser le curseur dans l’échelle des couleurs à gauche, puis cliquez dessus afin de définir la couleur. • Faites glisser le curseur vers le haut et le bas de la barre des couleurs afin de sélectionner la couleur. • Sélectionnez une couleur dans la zone des couleurs dans l’angle supérieur droit. • Saisissez les valeurs numériques des couleurs dans les champs YCrCb ou RGB. • Cliquez sur le sélecteur de couleur (pipette dans l’angle inférieur droit), puis cliquez sur une couleur dans le lecteur/l’enregistreur. La couleur sélectionnée apparaît dans la zone d’aperçu des couleurs. 244 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de clips 5. Cliquez sur le bouton OK. La boîte de dialogue Sélection des couleurs se ferme et le focus retourne dans la boîte de dialogue Paramètres de fond coloré. 6. Si vous souhaitez un dégradé de couleur, réglez la valeur du champ « Couleurs » sur « 2 », « 3 » ou « 4 », puis répétez l’Étape 2 à Étape 5 pour toute couleur supplémentaire dont vous voulez définir un dégradé. 7. Si une échelle de dégradé de couleur a été spécifiée à l’Étape 6, définissez la direction du dégradé en faisant glisser la flèche ou en entrant cette direction en degrés avec le clavier ou la molette de la souris. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 237. Figure 237. Configuration du dégradé de fond coloré 8. Cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue Paramètres de fond coloré. Autres méthodes : • Sélectionnez Fichier>Nouveau>Fond coloré dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Le clip de mire de barres est placé sur la piste active à la position du curseur de la timeline comme point d’entrée. Remarque : Si les points d’entrée et de sortie sont définis sur la timeline, le clip est placé entre les points d’entrée et de sortie avec la durée appropriée. • Cliquez avec le bouton droit sur un espace vide de la vue des clips dans le chutier de données, puis sélectionnez Nouveau clip>Fond coloré dans le menu. • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Créer un titre sur la timeline, puis sélectionnez « Fond coloré » dans le menu (voir la Figure 238). Le clip de fond coloré est placé sur la piste active à la position du curseur de la timeline comme point d’entrée. Remarque : Si les points d’entrée et de sortie sont définis sur la timeline, le clip est placé entre les points d’entrée et de sortie avec la durée appropriée. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 245 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Figure 238. Menu du bouton Créer un titre – Fond coloré • Définissez les points d’entrée et de sortie sur la timeline. Cliquez avec le bouton droit sur la piste sur laquelle vous souhaitez placer le clip, puis sélectionnez Nouveau clip>Fond coloré dans le menu. Un clip de fond coloré dont la durée est comprise entre les points d’entrée et de sortie est créé. Modification des propriétés de fond coloré Pour modifier les propriétés associées à un clip de fond coloré, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez avec le bouton droit sur le clip de fond coloré dans le chutier de données, puis sélectionnez « Éditer ». • Cliquez deux fois sur le clip de fond coloré dans le chutier de données. • Cliquez avec le bouton droit sur le clip de fond coloré sur la timeline, puis sélectionnez « Éditer ». • Cliquez deux fois sur le clip de fond coloré sur la timeline. Création d’un clip de titre Pour plus d’informations sur la création de clips de titre, consultez la section Titres page 566. Création d’une séquence (en regroupant plusieurs clips) Pour créer une séquence à partir de plusieurs clips, les conditions suivantes doivent être satisfaites : 246 • Le type de clip, la taille de l’image et le rapport hauteur/largeur doivent être identiques pour tous les clips. • Pour les clips vidéo, l’ordre des champs et la fréquence d’images doivent être identiques pour tous les clips. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de clips Pour créer une séquence à partir de plusieurs clips dans le chutier de données, procédez comme suit : 1. Sélectionnez plusieurs clips dans le chutier de données (maintenez la touche [CTRL] ou [MAJ] enfoncée pendant que vous sélectionnez des clips), puis cliquez avec le bouton droit sur clip sélectionné. 2. Sélectionnez « Définir comme séquence » dans le menu. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 239. Figure 239. Chutier de données - Définir comme séquence Une nouvelle séquence de clips est créée et enregistrée dans le chutier de données, comme illustré dans la Figure 240. Remarque : L’icône dans l’angle supérieur gauche identifie le clip comme une séquence de clips. Figure 240. Chutier de données – Nouvelle séquence de clips Remarque : Les clips sont regroupés dans l’ordre de tri du chutier de données et tous les points d’entrée et de sortie des clips d’origine sont désactivés dans la nouvelle séquence de clips. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 247 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Création de clips individuels à partir d’une séquence (annulation d’une séquence) Pour créer des clips individuels à partir d’une séquence de clips, procédez comme suit : • Cliquez avec le bouton droit sur la séquence de clips, puis sélectionnez « Annuler la séquence » dans le menu. Voir la Figure 241. Figure 241. Chutier de données - Annuler la séquence Les nouveaux clips individuels sont nommés de manière séquentielle sur la base du nom du premier clip de la séquence. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 242. Remarque : L’icône dans l’angle supérieur gauche identifie chaque nouveau clip comme un clip d’image fixe individuel. 248 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips Figure 242. Nouveaux clips individuels dans le chutier de données • La séquence de clips d’origine a été nommée « IMG ». • Les nouveaux clips individuels sont nommés « IMG », « IMG-2 » et « IMG-3 » Fonctions disponibles pour les clips Cette section décrit les fonctions disponibles pour les clips, telles que la lecture des clips, l’utilisation de points d’entrée et de sortie avec les clips, ainsi que l’affichage ou la modification des propriétés des clips. Affichage de clips dans le lecteur Pour afficher un clip dans le lecteur à partir du chutier de données, procédez comme suit : • Sélectionnez le clip dans la vue des clips du chutier de données, puis cliquez sur le bouton d’affichage dans le lecteur source (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 243). EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 249 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Figure 243. Bouton d’affichage dans le lecteur source du chutier de données • Faites glisser le clip à partir du chutier de données et déposez-le dans la fenêtre du lecteur. • Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Afficher dans le lecteur source » dans le menu. • Cliquez deux fois sur le clip. • Sélectionnez le clip, puis appuyez sur la touche [Entrée] du clavier. Lecture des clips La lecture des clips dans le lecteur est commandée à l’aide des boutons de fonction du lecteur et des commandes Shuttle/Curseur illustrés dans la Figure 244, ou à l’aide de la souris. Figure 244. Boutons de fonction du lecteur, shuttle et curseur 250 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips Lecture à l’aide des boutons de fonction du lecteur Les boutons de fonction du lecteur commandent la lecture des clips comme expliqué dans le Tableau 4. Tableau 4. Fonctionnalité des boutons de fonction du lecteur Icône Fonction Description Raccourci clavier ] Arrêt Arrête la lecture dans la fenêtre du lecteur. [K] ou [MAJ]+[ Retour arrière Rembobine le clip dans le lecteur. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, la vitesse inversée est quatre (4) fois ou douze (12) fois plus rapide. [J] (voir la remarque 1 ci-dessous) Image précédente Retourne à l’image précédente d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous retournez en arrière d’une image. Si vous maintenez la touche [<--] enfoncée, vous retournez en arrière image par image plus rapidement. [<--] Lecture Lit le clip dans le lecteur. Si vous cliquez sur le bouton Lecture pendant qu’un clip est en cours de lecture, le clip est mis en pause. Si vous cliquez de nouveau sur ce bouton, vous relancez la lecture. [Entrée] ou [Espace] Image suivante Passe à l’image suivante d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous avancez d’une image. Si vous maintenez la touche [>--] enfoncée, vous avancez image par image plus rapidement. [-->] Avance rapide En boucle Avance rapidement le clip dans le lecteur. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, la vitesse d’avance rapide est quatre (4) fois ou douze (12) fois plus rapide. Lit à plusieurs reprises le clip dans le lecteur jusqu’à ce que vous y mettiez fin. Si des points d’entrée et de sortie sont définis, seule la section du clip comprise entre ces points est lue en boucle. Si aucun point d’entrée n’est défini, la source est répétée du début jusqu’au point de sortie. Si aucun point de sortie n’est défini, la source est répétée du point d’entrée jusqu’à la fin. Si des points d’entrée et de sortie distincts ont été définis pour l’audio et la vidéo, les contenus sont lus du premier point d’entrée au [L] (voir la remarque 2 ci-dessous) [Ctrl]+[Espace] Remarque : (1) - Chaque fois que vous appuyez sur la touche [J], la vitesse de retour rapide est changée entre l’un des six niveaux disponibles, de 2x à 32x. Appuyez sur la touche [L] pour ralentir la vitesse de retour rapide. Si vous appuyez sur [J] alors que la lecture est en pause, la source sera lue en sens inverse à vitesse normale. Remarque : (2) - Chaque fois que vous appuyez sur la touche the [L], la vitesse d’avance rapide est changée entre l’un des six niveaux disponibles, de 2x à 32x. Appuyez sur la touche [J] pour ralentir la vitesse d’avance rapide. Si vous appuyez sur [L] alors que la lecture est en pause, la source sera lue dans le sens normal à vitesse normale. Remarque : Les fonctions d’avance rapide et de rembobinage peuvent être limitées en cas de commande d’un magnétoscope externe. En cas de lecture de la source à partir d’un magnétoscope externe, la commande de boucle fonctionne comme une commande de mise en pause. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 251 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Lecture à l’aide des commandes Shuttle/Curseur Les commandes Shuttle/Curseur fonctionnent de la manière suivante : Shuttle • Il existe 21 niveaux de vitesse compris entre 1/20x et 16x vers l’avant et l’arrière. • Faites glisser le shuttle vers la droite pour lire le clip dans le sens normal (vers l’avant). Plus vous faites glisser le shuttle vers la droite, plus vous accélérez la vitesse de lecture. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [CTRL]+[L] du clavier pour accélérer la vitesse de lecture vers l’avant. Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, vous augmentez la vitesse d’un niveau. • Faites glisser le shuttle vers la gauche pour lire le clip en sens inverse. Plus vous faites glisser le shuttle vers la gauche, plus vous accélérez la vitesse de lecture. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [CTRL]+[J] du clavier pour accélérer la vitesse de rembobinage. Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, vous augmentez la vitesse d’un niveau. • Relâchez le bouton de la souris pour repositionner le shuttle au centre (pause). Curseur/Barre de position • Cliquez sur une position sur la barre de position afin d’afficher l’image à ce niveau. • Faites glisser le curseur le long de la barre de position dans l’un ou l’autre sens. Le lecteur affiche le clip à la position du curseur. Développer le curseur Si vous cliquez sur le bouton Développer le curseur alors qu’un clip avec des points d’entrée et de sortie est affiché dans le lecteur, seule la section du clip comprise entre les points d’entrée et de sortie occupera l’intégralité de la barre de position. Les sections du clip qui se trouvent à l’extérieur de ces points ne seront pas accessibles à l’aide du curseur/de la barre de position. Remarque : Les fonctions de lecture à l’aide du curseur ne sont pas disponibles avec les données non numérisées. Lecture à l’aide de la souris Pour lire des clips dans le lecteur à l’aide de la souris, procédez comme suit : 1. Placez le curseur de la souris dans la fenêtre du lecteur et maintenez le bouton droit de la souris enfoncé. 252 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips 2. Faite glisser la souris dans le sens horaire pour une lecture normale (vers l’avant), ou dans le sens contre-horaire pour une lecture en sens inverse, comme illustré dans la Figure 245. Figure 245. Lecture à l’aide de la souris Remarque : Plus vous faites glisser la souris rapidement, plus vous accélérez la vitesse de lecture. Autre méthode : • Placez le curseur de la souris dans la fenêtre du lecteur. • Tournez la molette de la souris vers vous pour une lecture en sens normal (vers l’avant). Tournez la molette de la souris dans la direction opposée pour inverser le sens de la lecture. Remarque : Plus vous tournez la molette de la souris rapidement, plus vous accélérez la vitesse de lecture. Remarque : La souris ne peut pas être utilisée pour la lecture de données non numérisées. Définition des points d’entrée et de sortie La définition de points d’entrée et de sortie vous permet de limiter la plage d’exécution de certaines fonctions ou de n’afficher qu’une section d’un clip dans le lecteur. Pour définir des points d’entrée et de sortie dans le lecteur, procédez comme suit : 1. Lisez un clip dans le lecteur jusqu’à parvenir au point d’entrée souhaité ou placer le curseur sur l’image au niveau de laquelle vous voulez définir le point d’entrée. 2. Cliquez sur le bouton Définir le point d’entrée parmi les commandes du lecteur. Voir la Figure 246. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 253 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Figure 246. Boutons Définir le point d’entrée et Définir le point de sortie du lecteur 3. Poursuivez la lecture du clip ou placez le curseur sur l’image au niveau de laquelle vous souhaitez définir le point de sortie. 4. Cliquez sur le bouton Définir le point de sortie parmi les commandes du lecteur. Voir la Figure 246. Autre méthode : • Placez un clip sur la timeline pour définir les points d’entrée et de sortie par rognage. • Faites glisser le curseur Entrée ou Sortie pour modifier la position du point d’entrée ou de sortie. Voir la Figure 247. Remarque : Lorsque le curseur est placé au niveau du point d’entrée, il indique « Entrée » comme illustré dans la Figure 247. Faites glisser la position du curseur pour modifier le point d’entrée. Lorsque le curseur est placé au point de sortie, il indique « Sortie » et peut être également déplacé pour modifier la position du point de sortie. Figure 247. Définition des points d’entrée et de sortie par rognage Remarque : Si le point de sortie est placé avant le point d’entrée, la barre de position entre les deux points s’affiche en rouge, de même qu’une partie du timecode, pour signaler qu’il y a une erreur dans la définition des points d’entrée et de sortie. Définition de Points d’entrée/de sortie distincts pour la vidéo et l’audio Les points d’entrée et de sortie peuvent être définis séparément pour la vidéo et l’audio. Pour définir un point d’entrée pour la vidéo ou l’audio seulement, procédez comme suit : 1. Cliquez le symbole de liste ( ) du bouton Définir le point d’entrée. Le menu illustré dans la Figure 248 s’affiche. 254 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips Figure 248. Menu d’insertion de point d’entrée 2. Sélectionnez « Définir le point d’entrée vidéo » ou « Définir le point d’entrée audio » pour insérer un point d’entrée vidéo ou audio seulement. 3. Définissez le point de sortie vidéo ou audio souhaité. Remarque : Pour insérer un point de sortie vidéo ou audio seulement, la procédure est identique sauf que vous devez cliquer sur le symbole de liste ( ) du bouton Sortie. Vous pouvez également régler les boutons Entrée et Sortie sur l’un des trois modes disponibles, de sorte que lorsque vous cliquez dessus, vous définissez le point d’entrée ou de sortie en fonction du mode sélectionné : • Vidéo uniquement • Audio uniquement • Vidéo et audio Pour modifier le mode des boutons Entrée/Sortie, cliquez sur le bouton à bascule Entrée/Sortie qui se trouve dans l’angle inférieur gauche de la fenêtre du lecteur (voir la Figure 249). Figure 249. Bouton à bascule d’insertion de points d’entrée et de sortie EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 255 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Les boutons Entrée et Sortie illustrés dans la Figure 249 insèrent les points d’entrée et de sortie audio et vidéo puisqu’ils ne comportent pas de symboles vidéo ou audio. Chaque fois que vous cliquez sur le bouton à bascule, vous sélectionnez un mode différent et changez l’icône des boutons Entrée et Sortie dans le lecteur, comme illustré. Définir le point d’entrée vidéo Définir le point de sortie vidéo Définir le point d’entrée audio Définir le point de sortie audio Lorsque les points d’entrée et de sortie sont définis séparément pour la vidéo et l’audio, la barre de position dans le lecteur est divisée horizontalement en deux sections. La section du haut (jaune) correspond à la vidéo tandis que la section du bas (verte) représente l’audio. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 250. Remarque : Si la barre de position n’est pas divisée, placez le curseur de la souris à son extrémité droite ou gauche. Cliquez sur le bouton gauche de la souris pendant que vous maintenez la touche [CTRL] enfoncée. La barre de position est alors divisée. Figure 250. Division de la barre de position pour la vidéo et l’audio Autres méthodes : • Sélectionnez Marqueur>Définir le point d’entrée audio ou Marqueur> Définir le point de sortie audio dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur la touche [U] ou [P] du clavier pour définir respectivement le point d’entrée ou le point de sortie. Remarque : Lorsque vous définissez des points d’entrée et de sortie pour la vidéo ou l’audio uniquement, seule cette section du clip peut être placée sur la timeline. Si les points d’entrée et de sortie sont définis pour les deux composantes du clip, les deux peuvent être placées sur la timeline comme un clip unique avec des points d’entrée et de sortie séparés pour la vidéo et l’audio. 256 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips Ajustement des points d’entrée/de sortie vidéo et audio Pour ajuster les points d’entrée et de sortie pour la vidéo et l’audio, placez le curseur au niveau du point de d’entrée ou de sortie actuel sur la barre de position vidéo ou audio. Le curseur change pour indiquer le point qui sera ajusté de la manière suivante : • - Entrée vidéo • - Sortie vidéo • - Entrée audio • - Sortie audio Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé pendant que vous faites glisser le curseur sur la barre de position dans la direction vers laquelle vous souhaitez ajuster le point d’entrée ou de sortie. Remarque : Lorsque vous ajustez les points d’entrée ou de sortie pour les sections vidéo ou audio du clip, l’autre section n’est pas affectée. Déplacement au point d’entrée ou de sortie Pour vous déplacer au point d’entrée ou de sortie dans le lecteur, procédez de l’une des manières suivantes : Point d’entrée • Cliquez le symbole de liste ( ) du bouton Définir le point d’entrée, puis sélectionnez « Aller au point d’entrée » dans le menu, comme illustré dans la Figure 251. Figure 251. Menu du bouton Définir le point d’entrée - Aller au point d’entrée Remarque : Pour aller au point d’entrée de la section vidéo ou audio du clip, sélectionnez « Aller au point d’entrée vidéo » ou « Aller au point d’entrée audio » dans le menu. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 257 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers • Maintenez la touche [MAJ] enfoncée pendant que vous cliquez sur le bouton Définir le point d’entrée. • Appuyez sur la touche [MAJ]+[I] du clavier. • Appuyez sur la touche [MAJ]+[U] pour déplacer le point d’entrée audio. Point de sortie • Cliquez le symbole de liste ( ) du bouton Définir le point de sortie, puis sélectionnez « Aller au point de sortie » dans le menu, comme illustré dans la Figure 252. Figure 252. Menu du bouton Définir le point de sortie - Aller au point de sortie Remarque : Pour aller au point de sortie de la section vidéo ou audio du clip, sélectionnez « Aller au point de sortie vidéo » ou « Aller au point de sortie audio » dans le menu. • Maintenez la touche [MAJ] enfoncée pendant que vous cliquez sur le bouton Définir le point de sortie. • Appuyez sur la touche [MAJ]+[O] du clavier. • Appuyez sur la touche [MAJ]+[P] pour déplacer le point de sortie audio. Suppression des points d’entrée et de sortie. Pour supprimer les points d’entrée et de sortie dans le lecteur, procédez comme suit : • 258 Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Définir le point d’entrée/de sortie dans le lecteur, puis sélectionnez « Effacer le point d’entrée » ou « Effacer le point de sortie » dans le menu. Voir la Figure 253. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips Figure 253. Menu du bouton Définir le point d’entrée - Effacer le point d’entrée Remarque : Pour effacer le point d’entrée ou de sortie de la section vidéo ou audio du clip, sélectionnez « Effacer le point d’entrée/Effacer le point de sortie vidéo » ou « Effacer le point d’entrée/Effacer le point de sortie audio » dans le menu. • Déplacez le curseur vers le point d’entrée ou de sortie, puis cliquez sur le bouton Définir le point d’entrée ou Définir le point de sortie en maintenant la touche [MAJ] enfoncée. Remarque : Si le bouton Définir le point d’entrée est en mode Entrée vidéo ou Entrée audio et vous cliquez sur le bouton Définir le point d’entrée sur un point d’entrée pendant que vous maintenez la touche [MAJ] enfoncée, seul le point d’entrée vidéo ou audio respectif sera effacé. Il en va de même si vous cliquez sur le bouton Définir le point de sortie. Modification des propriétés des clips Pour modifier les propriétés associées à un clip, procédez comme décrit ci-dessous : 1. Sélectionnez le clip dans la vue des clips du chutier de données, puis cliquez sur le bouton Propriétés (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 254). Figure 254. Bouton Propriétés du chutier de données La boîte de dialogue Propriétés du clip illustrée dans la Figure 255 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 259 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Figure 255. Boîte de dialogue Propriétés du clip dans le chutier de données Observez les quatre onglets de propriétés : Informations sur le fichier, Informations vidéo, Informations audio et Informations complémentaires. Chaque onglet affiche les informations qui s’appliquent à la catégorie correspondante. Certaines propriétés peuvent être modifiées. Remarque : Si le clip est une image fixe, une mire de barres ou un clip de fond coloré, les onglets concernés sont Informations sur le fichier et Infos image fixe. Dans le cas d’un clip audio, aucun onglet Informations vidéo ne s’affiche. 2. Si vous le souhaitez, modifiez le nom du clip et entrez des commentaires dans l’onglet Informations sur le fichier. 3. Vous pouvez, si vous le souhaitez, définir une nouvelle couleur de clip en sélectionnant celle-ci dans la liste déroulante Couleur du clip. Pour plus d’informations, consultez la section Définition de la couleur des clips page 269. 4. Si l’onglet Informations vidéo s’affiche, apportez toutes les modifications que vous désirez aux propriétés suivantes : Numéro de bande Il est possible qu’un numéro de bande ait été créé lors de la capture de la source. Si vous voulez modifier ce numéro, tapez la nouvelle valeur dans ce champ. 260 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips Timecode de début Timecode de début du clip. Vignette La vignette est l’image du clip qui apparaîtra sous forme d’icône miniature pour identifier ce clip. Entrez le timecode de la vignette ou déplacez le curseur sous l’image de la vignette afin de sélectionner l’image miniature à définir. Rapport hauteur/largeur Sélectionnez dans cette liste déroulante le nouveau rapport hauteur/ largeur du clip. Plage de couleurs Sélectionnez dans cette liste déroulante la plage de couleurs à attribuer au clip. Remarque : Il est possible que cette option ne soit pas disponible selon le type de fichier de clip utilisé. Ordre des champs Sélectionnez dans cette liste déroulante l’ordre des champs souhaité pour les clips entrelacés ou progressifs. Fréquence d’images Sélectionnez une nouvelle fréquence d’image dans cette liste déroulante si vous le souhaitez. Rétablir les paramètres par défaut Cliquez sur ce bouton pour rétablir les valeurs par défaut des propriétés d’informations vidéo. Un menu vous permettra de rétablir les valeurs par défaut de toutes les propriétés ou de propriétés sélectionnées seulement. 5. Si l’onglet Infos Image fixe s’affiche, apportez toutes les modifications que vous désirez aux propriétés suivantes : Durée Durée pendant laquelle une image fixe s’affiche lorsqu’elle est placée sur la timeline. Rapport hauteur/largeur Dans la liste déroulante Rapport hauteur/largeur, choisissez le rapport hauteur/largeur de l’image fixe. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 261 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Plage de couleurs Sélectionnez la plage de couleurs souhaitée. Blanc - Utilisez ce paramètre si le clip présente des noirs écrasés et des blancs éclatés. Blanc extrême - Utilisez ce paramètre si le clip présente des noirs grisés et des blancs ternes. 6. Dans l’onglet Informations audio, apportez toutes les modifications que vous désirez aux propriétés suivantes : Actualiser les données d’onde Cliquez sur le bouton Actualiser les données d’onde pour régénérer le cache de forme d’onde audio du clip. Paramètres du canal Sélectionnez le paramètre de canal audio souhaité parmi les options disponibles pour le clip. 7. Cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés du clip et enregistrer toutes les modifications que vous avez apportées aux propriétés. Autres méthodes : • Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Propriétés » dans le menu. • Sélectionnez un clip placé sur une piste de la timeline et vérifiez les propriétés dans la palette Informations. Remarque : La palette Informations s’affiche en lecture seule et il n’est pas possible d’y modifier les propriétés. Modification des paramètres des clips Les paramètres des clips de mire de barres, de fond coloré et de titre peuvent être modifiés. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Éditer » dans le menu, comme illustré dans la Figure 256. 262 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips Figure 256. Menu Clip La boîte de dialogue de configuration du type de clip sélectionné s’affiche. Modifiez les paramètres comme expliqué dans les sections ci-dessous: Pour les clips de mire de barres, consultez la section Création d’un clip de mire de barres page 240. Pour les clips de fond coloré, consultez la section Création d’un clip de fond coloré page 243. Pour les clips de titre, consultez la section Titres page 566. Autres méthodes : • Cliquez deux fois sur le clip dans le chutier de données. • Cliquez avec le bouton droit sur un clip sur la timeline, puis sélectionnez « Éditer » dans le menu. • Cliquez deux fois sur un clip sur la timeline. • Sélectionnez un clip sur la timeline, puis appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[E] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 263 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Vérification de l’emplacement de stockage des clips Pour afficher l’emplacement où un clip a été stocké, cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Explorateur » dans le menu, comme illustré dans la Figure 257. Figure 257. Menu Clip - Explorateur Une fenêtre de l’Explorateur Windows affiche le fichier du clip à son emplacement de stockage. Ouverture d’un clip avec une application externe Pour ouvrir un clip dans Windows avec l’application associée à son extension de fichier, procédez de l’une des manières suivantes : • 264 Cliquez avec le bouton droit sur le clip dans le chutier des données, puis sélectionnez « Ouvrir » dans le menu, comme illustré dans la Figure 258. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips Figure 258. Menu Clip - Ouvrir • Cliquez avec le bouton droit sur un clip sur la timeline, puis sélectionnez « Ouvrir » dans le menu. • Sélectionnez un clip sur la timeline, puis appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[P] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 265 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Gestion des clips Sélection de clips • Pour sélectionner un clip individuel, cliquez dessus dans le chutier de données ou sur la timeline. • Pour supprimer plusieurs clips, procédez de l’une des manières suivantes : • À l’aide du curseur de la souris, tracez un cadre autour des clips que vous voulez sélectionner. • Pendant que vous maintenez la touche [CTRL] enfoncée, cliquez sur les clips à sélectionner. • Pendant que vous maintenez la touche [MAJ] enfoncée, sélectionnez le premier clip et le dernier clip dans une plage. Tous les clips compris entre le premier et le dernier clips seront sélectionnés. Copie de clips Pour copier un clip, procédez de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez le clip dans le chutier de données, puis cliquez sur le bouton Copier (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 259). Figure 259. Bouton Copier du chutier de données • Cliquez avec le bouton droit sur le clip dans le chutier des données ou sur la timeline, puis sélectionnez « Copier » dans le menu. • Sélectionnez le clip, puis appuyez sur les touches [CTRL]+[C] du clavier. Coupure de clips Pour couper un clip de l’emplacement actuel, procédez de l’une des manières suivantes : • 266 Sélectionnez le clip dans le chutier de données, puis cliquez sur le bouton Couper (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 260). EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Gestion des clips Figure 260. Bouton Couper du chutier de données • Cliquez avec le bouton droit sur le clip dans le chutier des données ou sur la timeline, puis sélectionnez « Couper » dans le menu. • Sélectionnez le clip, puis appuyez sur les touches [CTRL]+[X] du clavier. Collage de clips Il est possible de coller un clip à un nouvel emplacement après l’avoir copié ou coupé à l’aide de l’une des procédures décrites ci-dessus. Pour coller un clip, sélectionnez le dossier cible dans le chutier de données, puis procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton Coller (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 261). Figure 261. Bouton Copier du chutier de données • Cliquez avec le bouton droit sur un espace vide dans la vue des clips du chutier de données, puis sélectionnez « Coller » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Coller » dans le menu. • Appuyez sur les touches [CTRL]+[V] du clavier. Pour coller un clip sur la timeline, procédez de l’une des manières suivantes : • Placez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez coller le clip, puis appuyez sur les touches [CTRL]+[V] du clavier. • Cliquez avec le bouton droit sur le clip sur la timeline, puis sélectionnez une des options suivantes dans le menu selon l’emplacement de collage choisi : • Coller>Curseur - Colle le clip à l’emplacement du curseur. • Coller>Point d’entrée du clip - Colle le clip au point d’entrée. • Coller>Point de sortie du clip - Colle le clip au point de sortie. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 267 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Suppression (annulation) de clips Pour supprimer (annuler) un clip du chutier de données, procédez de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez le clip, puis cliquez sur le bouton Supprimer (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 262). Figure 262. Bouton Supprimer du chutier de données • Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu. • Sélectionnez le clip, puis appuyez sur la touche [Suppr] du clavier. Remarque : L’élimination d’un clip du chutier de données n’entraîne pas la suppression du clip source. Seules ses informations dans le chutier de données sont supprimées. Il n’est pas possible de récupérer les clips éliminés du chutier. Pour supprimer un clip de la timeline, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu. • Sélectionnez le clip, puis appuyez sur la touche [Suppr] du clavier. Remarque : Il est possible de récupérer un clip supprimé de la timeline en sélectionnant Edition>Annuler dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Tri des clips Vous pouvez trier les clips dans le chutier de données en procédant de l’une des manières suivantes : • Cliquez avec le bouton droit sur un espace vide dans la vue des clips du chutier de données, puis sélectionnez Trier>{critère de tri} dans le menu. Un exemple est illustré dans la Figure 263. Vous pouvez sélectionner l’un des critères de tri suivants : 268 • Nom du clip • Couleur du clip • Type de clip • Timecode de début • Timecode de fin • Durée • Taille • Rapport hauteur/largeur • Canal EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Gestion des clips Figure 263. Menu du chutier de données - Trier • Si la vue détaillée d’un clip est la vue active du chutier de données et vous cliquez sur un en-tête de colonne (comme les critères de tri indiqués ci-dessus), l’ordre de tri correspondant change de croissant à décroissant, ou vice versa, comme indiqué par le symbole présent sur l’en-tête. Croissant = [ ]; Décroissant = [ ] Définition de la couleur des clips La couleur d’un clip est la couleur dans laquelle il est mis en surbrillance, comme illustré dans la Figure 264. Figure 264. Couleur du clip – Vue Largeur du clip (grand format) EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 269 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Lorsqu’un clip est placé sur la timeline, il est également représenté par la couleur qui lui a été assignée, comme illustré dans la Figure 265. Figure 265. Couleurs des clips sur la timeline Chaque clip peut avoir une couleur différente, comme illustré dans la Figure 264. Pour définir la couleur d’un clip, procédez comme décrit ci-dessous : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Couleur du clip » dans le menu. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 266. Figure 266. Menu Couleur du clip 270 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Gestion des clips 2. Dans le menu, sélectionnez la couleur du clip souhaitée. La Figure 264 indique l’effet d’une couleur lorsque la vue du clip sélectionnée est « Largeur du clip (grand format) ». La Figure 267 ci-dessous illustre des paramètres de couleur identiques pour les mêmes clips en mode Texte (grand format). Figure 267. Couleur du clip – Vue Texte (grand format) Autre méthode : Sélectionnez l’onglet « Informations sur le fichier » dans la boîte de dialogue Propriétés du clip (voir la section Modification des propriétés des clips page 259 pour plus d’informations), puis sélectionnez la couleur de clip souhaitée dans la liste déroulante Couleur du clip. Création de dossiers Pour créer un dossier dans le chutier de données, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier dans lequel vous voulez créer le dossier. 2. Sélectionnez « Nouveau dossier » dans le menu (voir la Figure 268). EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 271 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Figure 268. Menu Dossier du chutier de données – Nouveau dossier Un nouveau dossier nommé « Nouveau dossier » est créé sous le dossier sur lequel vous avez cliqué à l’Étape 1. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 269. Figure 269. Nouveau dossier créé 3. Tapez le nom que vous voulez attribuer au nouveau dossier. Déplacement de dossiers Pour déplacer un dossier dans le chutier de données, faites-le glisser et déposez-le dans un nouveau dossier de destination. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 270. Figure 270. Schéma illustrant le déplacement de dossiers Remarque : Le dossier « racine » (niveau supérieur) ne peut pas être déplacé ; en revanche, il peut être renommé. 272 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Gestion des clips Duplication de dossiers Pour dupliquer un dossier dans le chutier de données ainsi que son contenu, maintenez la touche [CTRL] enfoncée pendant que vous faites glisser le dossier en question vers le nouveau dossier de destination parent. Remarque : Le dossier « racine » (niveau supérieur) ne peut pas être copié. Suppression d’un dossier Pour supprimer un dossier du chutier de données, procédez comme suit : Remarque : Lorsque vous supprimez un dossier, tous les clips et sous-dossiers qu’il contient sont également supprimés. Lorsque vous supprimez le dossier « racine » (niveau supérieur), tous les clips (y compris ceux contenus dans le dossier « racine ») et les sous-dossiers sont supprimés ; toutefois, le dossier « racine » n’est pas supprimé. 1. Sélectionnez le dossier à supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 271. Figure 271. Bouton Supprimer du chutier de données Une boîte de dialogue vous invite à confirmer la suppression. 2. Cliquez sur le bouton OK pour supprimer le dossier et son contenu. Remarque : Une fois que vous supprimez un dossier, vous ne pouvez plus le restaurer. Sélection du dossier à afficher Dans l’arborescence des dossiers dans le chutier de données, cliquez sur le dossier à afficher. Si l’arborescence des dossiers n’est pas visible, cliquez sur le bouton Dossier dans le chutier de données. Ce bouton est mis en surbrillance en bleu dans la Figure 272. Figure 272. Bouton Dossier du chutier de données EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 273 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Autres méthodes : • Appuyez sur la touche [Retour arrière] du clavier pour accéder au dossier situé un niveau au-dessus du dossier actuellement sélectionné. • Cliquez sur le bouton de déplacement vers le haut (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 273) pour monter d’un niveau dans l’arborescence des dossiers. Figure 273. Bouton de déplacement vers le haut du chutier de données 1. Cliquez sur une zone vide dans la vue des clips, puis sélectionnez « Déplacer » dans le menu (voir la Figure 274). 2. Sélectionnez la fonction de déplacement de dossier souhaitée : « Dossier racine » ou « Remonter d’un dossier » à partir du dossier actuellement sélectionné. Figure 274. Menu de déplacement de dossier du chutier de données Exportation des informations du chutier Les informations des dossiers dans le chutier de données peuvent être exportées dans un fichier .ebd, avec la même structure de dossiers. Remarque : La séquence de clips de la timeline n’est pas exportée. 274 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Gestion des clips Pour exporter les informations du dossier, y compris tous les clips et sous-dossiers qu’il contient, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier à exporter, puis sélectionnez « Exporter » dans le menu, comme illustré dans la Figure 275. Figure 275. Menu Dossier du chutier de données - Exporter La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affiche. 2. Accédez à l’emplacement du dossier où vous voulez enregistrer le fichier .ebd (fichier d’informations du chutier) et tapez le nom de fichier de votre choix. Remarque : Si le nom de fichier saisi est identique à celui d’un fichier .ebd existant au même emplacement, l’ancien fichier sera remplacé. 3. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer le fichier d’informations du dossier. Remarque : L’exportation n’enregistre pas le contenu proprement dit du dossier. Elle n’enregistre qu’un fichier d’informations dont l’importation peut servir à reconstruire le dossier et son contenu. Les fichiers de clips originaux doivent toujours exister à l’emplacement initial. Importation des informations du chutier Les informations du dossier qui ont été exportées peuvent être importées dans le chutier de données afin de reconstruire un dossier et son contenu. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 275 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Pour importer le fichier d’informations d’un dossier (extension .ebd), procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier où vous voulez importer le fichier d’informations du dossier, puis sélectionnez « Importer » dans le menu. Voir la Figure 276. Figure 276. Menu Dossier du chutier de données - Importer La boîte de dialogue d’ouverture d’un fichier s’affiche. 2. Accédez au dossier contenant les fichiers .ebd souhaités, puis sélectionnez celui qui vous intéresse. 3. Pour importer la structure des dossiers, cliquez sur le bouton Ouvrir. Remarque : Le dossier exporté et son contenu sont créés sous le dossier sur lequel vous avez cliqué avec le bouton droit à l’Étape 1. Les clips stockés dans le dossier au moment de son exportation doivent toujours exister à leur emplacement d’origine, sinon ils ne pourront pas être importés. Exportation d’informations stockées Les informations du dossier peuvent être exportées dans un fichier .HTML en utilisant ou non des feuilles de style CSS (Cascading Style Sheet) comme modèle. Pour exporter une structure de dossiers au format d’un fichier .HTML, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier à exporter, puis sélectionnez « Exporter au format HTML » dans le menu, comme illustré dans la Figure 277. 276 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Gestion des clips Figure 277. Menu Dossier du chutier de données - Exporter au format HTML La boîte de dialogue Ouvrir s’affiche comme illustré dans la Figure 278. Figure 278. Boîte de dialogue Ouvrir – Sélection d’une feuille de style CSS EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 277 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers 2. Sélectionnez l’option « Spécifier le fichier de feuille de style » si vous voulez sélectionner une feuille de style CSS (fichier .css) pour le fichier .HTML. Cliquez sur le bouton ... pour accéder à l’emplacement du dossier contenant les fichiers .CSS. Si vous ne voulez pas appliquer une feuille de style, allez à l’Étape 4. 3. Sélectionnez le fichier de feuille de style qui vous intéresse, puis cliquez sur le bouton Ouvrir. 4. Accédez à l’emplacement où vous voulez enregistrer le fichier .HTML et indiquez le nom de fichier de votre choix. 5. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour exporter les informations du dossier dans un fichier .HTML. La Figure 279 illustre un exemple de dossier et son contenu exportés dans un fichier .HTML avec l’application d’une « petite » feuille de style CSS. Figure 279. Dossier exporté au format HTML avec une feuille de style CSS Recherche de clips dans le chutier de données Pour rechercher un clip dans le chutier de données, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton de recherche (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 280) dans le chutier de données. 278 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Gestion des clips Figure 280. Bouton de recherche du chutier de données La boîte de dialogue Rechercher dans le chutier illustrée dans la Figure 281 s’affiche. Figure 281. Boîte de dialogue Rechercher dans le chutier 2. Sélectionnez un critère de recherche dans la liste déroulante Catégorie, comme illustré ci-dessus. La boîte de dialogue Rechercher dans le chutier est remplacée par une boîte de dialogue spécifique à une catégorie en fonction du critère sélectionné à l’Étape 2. Voir l’exemple reposant sur le type de clip. Remarque : La boîte de dialogue spécifique à la catégorie variera selon les différentes catégories de recherche. Les autres étapes sont présentées à titre d’exemple s’appliquant à la recherche d’un type de clip seulement. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 279 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Figure 282. Boîte de dialogue Rechercher dans le chutier spécifique à la catégorie 3. Sélectionnez le type de clip à rechercher, puis cliquez sur le bouton Ajouter. 4. Répétez l’Étape 3 pour tous les types de recherche supplémentaires que vous voulez ajouter. Tous les types de recherche ajoutés apparaissent dans la section « Liste », comme illustré dans la Figure 283. Figure 283. Liste de recherche du chutier de données 5. Sélectionnez d’autres paramètres de recherche, tels que les opérateurs de recherche logiques « Et » ou/et « Ou », et « Rechercher uniquement dans le dossier actuel racine/Nouveau dossier ». 280 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Gestion des clips Remarque : Dans le cas de la recherche Type de clip illustrée dans l’exemple ci-dessus, il convient de sélectionner l’opérateur de recherche logique « Ou », étant donné qu’aucun clip ne correspondra à l’utilisation de l’opérateur logique « Et » avec un clip vidéo, un clip audio et un clip d’image fixe. Les clips répondant aux critères de la recherche apparaîtront dans le dossier Résultats de la recherche dans la vue du dossier. 6. Pour fermer la boîte de dialogue Recherche dans le chutier, cliquez sur le bouton Fermer. Autre méthode : Cliquez avec le bouton droit sur la vue du dossier dans le chutier de données, puis sélectionnez « Rechercher » dans le menu. Autres considérations et informations de recherche : • Vous pouvez affiner les résultats dans le dossier Résultats de la recherche en sélectionnant dans le menu l’option « Rechercher dans » et en saisissant les critères de recherche comme expliqué dans les étapes ci-dessus. • Pour supprimer un critère de recherche, sélectionnez-le dans la section « Liste », puis cliquez sur le bouton Supprimer. • Cliquez avec le bouton droit sur le dossier « Résultats de la recherche », puis sélectionnez « Modifier les paramètres de recherche » dans le menu pour modifier les critères de recherche. • Cochez l’option « Rechercher uniquement dans le dossier actuel racine/Nouveau dossier » afin d’effectuer la recherche uniquement dans le dossier sélectionné. Les sous-dossiers sont exclus de la recherche. • Les clips d’images fixes, les mires de barres, les fonds colorés et les clips de titre sont dépourvus de points d’entrée et de sortie. Lorsque vous effectuez une recherche par points d’entrée et de sortie, ces types de clips sont ignorés. • Le type « Durée du clip » dans une recherche portant sur la catégorie « Timecode » ignorera les clips d’images fixes, de mire de barres, de fond coloré et de titre puisque la durée d’un clip correspond à la longueur entre les points d’entrée et de sortie, et ces types de clips n’ont pas de points d’entrée et de sortie. Remarque : Il n’est pas possible de déplacer le dossier « Résultats de la recherche ». EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 281 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Recherche de clips inutilisés Pour rechercher dans le chutier de données les clips inutilisés sur la timeline, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton de recherche (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 284) dans le chutier de données. Figure 284. Bouton de recherche du chutier de données La boîte de dialogue Recherche dans le chutier s’affiche. 2. Sélectionnez « Référence sur la timeline » dans la liste déroulante Catégorie. 3. Sélectionnez « Inutilisé », puis cliquez sur le bouton Ajouter. Voir la Figure 285. Figure 285. Boîte de dialogue de recherche de clips inutilisés dans le chutier 4. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Recherche dans le chutier. Pour supprimer les fichiers source des clips non utilisés, cliquez avec le bouton droit sur le clip dans le dossier Résultats de la recherche, puis sélectionnez « Supprimer le fichier » dans le menu. 282 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Gestion des clips Remarque : Les clips utilisés sur la timeline sont identifiés par un point vert dans l’angle supérieur gauche de leur affichage (voir la Figure 286). Le point vert n’apparaît pas pour les clips inutilisés sur la timeline. Figure 286. Clips utilisés sur la timeline Pour éliminer les clips non utilisés du chutier de données, cliquez avec le bouton droit sur les clips en question dans le dossier Résultats de la recherche, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu. Ces clips sont alors supprimés sur chutier de données. En revanche, le fichier source n’est pas supprimé. Remarque : Lorsqu’un clip est éliminé du dossier Résultats de la recherche, le clip lié dans la « racine » est également éliminé. Ces clips ne peuvent pas être restaurés ; en d’autres termes, l’élimination est irréversible. Suppression des résultats de la recherche Pour supprimer le dossier Résultats de la recherche, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le dossier Résultats de la recherche, puis cliquez sur le bouton Supprimer (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 287. Figure 287. Bouton Supprimer du chutier de données Une boîte de dialogue vous invite à confirmer la suppression. 2. Cliquez sur le bouton OK pour supprimer le dossier Résultats de la recherche et son contenu. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 283 Section 4 — Fonctions disponibles pour les clips et gestion de ces derniers Autres méthodes : • Cliquez avec le bouton droit sur le dossier Résultats de la recherche, sélectionnez « Effacer » dans le menu, puis cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue de confirmation. • Sélectionnez le dossier Résultats de la recherche, appuyez sur la touche [Suppr], puis cliquez sur le bouton OK dans la boîte de dialogue de confirmation. Remarque : Une fois le dossier Résultats de la recherche supprimé, il ne peut pas être restauré sans recréer la recherche. 284 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Section 5 Fonctions de la timeline La majeure partie du travail effectué dans le cadre d’un projet EDIUS se fait sur la timeline. Les clips sont placés sur la timeline en vue du montage et de l’ajout de transitions, d’effets et de titres. Une fois le projet terminé, il est exporté au format final dans lequel il sera visualisé. Les sections précédentes se sont principalement intéressées à la description des différents éléments de l’interface EDIUS ainsi qu’au réglage des paramètres déterminant votre mode de travail, la gestion des clips et la capture de données source en vue de leur utilisation dans EDIUS. Maintenant que vous maîtrisez ces concepts, vous êtes prêt à commencer à utiliser les outils EDIUS pour créer des projets vidéo. Le montage consiste à positionner, déplacer, supprimer, copier, modifier, rogner et marquer des clips sur la timeline en vue de produire le projet final. Une fois le montage terminé, des transitions, des effets et des titres sont ajoutés avant l’exportation du projet définitif. Cette section décrit les tâches associées au montage. Paramètres de la timeline Lorsque vous effectuez des opérations sur la timeline, les paramètres de la timeline déterminent le comportement de bon nombre d’entre elles. Il existe des interdépendances entre certains paramètres. En d’autres termes, le comportement du paramètre B peut dépendre de la configuration du paramètre A. Les explications ci-dessous portent sur les différents paramètres de la timeline et toutes les interdépendances susceptibles d’exister entre eux. Paramètres de montage Ces paramètres affectent le comportement des opérations de montage sur la timeline. Mode Insertion Lorsque le mode Insertion est activé et vous ajoutez un nouveau clip, vous déplacez tous les clips existant au niveau du point d’insertion plus avant dans le temps afin de tenir compte du nouveau clip. À la durée de la séquence est ajoutée la durée du clip inséré (voir la Figure 288). Par défaut = Activé. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 285 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 288. Exemple d’utilisation du mode Insertion Mode Écrasement Lorsque le mode Écrasement est activé et vous ajoutez un nouveau clip, celui-ci remplace le clip existant au niveau du point d’insertion en fonction de l’ampleur du chevauchement entre les deux clips. La durée de la séquence n’augmente pas (voir la Figure 289). Par défaut = Désactivé. Figure 289. Exemple d’utilisation du mode Écrasement Remarque : Les modes Insertion et Écrasement s’excluent mutuellement. L’un ou l’autre seulement peut être actif. En activant un mode, vous désactivez l’autre automatiquement. Les modes Insertion et Écrasement sont activés et désactivés à partir de la barre d’outils dans la fenêtre de la timeline. Voir la Figure 290. Figure 290. Bouton d’activation/de désactivation du mode Insertion/Écrasement Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous changez de mode. = mode Insertion = mode Écrasement Vous pouvez également appuyer sur la touche [INSER] du clavier pour activer/désactiver les modes Insertion/Écrasement. 286 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres de la timeline Mode de synchronisation Si le mode de synchronisation est activé de même que le mode Insertion, l’édition d’une piste (insertion, suppression ou déplacement de clips, par exemple) affecte les autres pistes. Toutes les pistes sont maintenues synchronisées (elles conservent leurs positions antérieures les unes par rapport aux autres) à partir du point d’insertion. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 291. Par défaut = Non coché. Figure 291. Mode de synchronisation avec mode Insertion activé Il est possible d’activer et de désactiver le mode de synchronisation en procédant de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton de liste [ ] sur l’icône du mode Insertion ou du mode Écrasement, puis sélectionnez le mode de synchronisation. Si une coche apparaît en regard du mode de synchronisation, cela signifie que ce dernier est activé. Si cette coche n’est pas visible, cela indique que le mode de synchronisation est désactivé. • Sélectionnez Mode>Mode de synchronisation dans la fenêtre de prévisualisation (voir la Figure 292). Si une coche apparaît en regard du mode de synchronisation, cela signifie que ce dernier est activé. Si cette coche n’est pas visible, cela indique que le mode de synchronisation est désactivé. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 287 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 292. Activation/désactivation du menu du mode de synchronisation Remarque : Pour éviter que le mode de synchronisation, lorsqu’il est actif, n’affecte une piste particulière, cliquez sur l’icône de verrouillage dans le panneau de pistes en regard de la piste à verrouiller (voir la Figure 293). Lorsque l’icône de verrouillage est mise en surbrillance et verrouillée, la piste est verrouillée. Lorsque l’icône est grisée et déverrouillée, la piste est déverrouillée. En cliquant sur l’icône de verrouillage, vous activez et désactivez le verrouillage. Figure 293. Activation/désactivation du verrouillage de piste Mode de resynchronisation Si vous supprimez ou rognez un clip alors que le mode de resynchronisation est activé, tous les clips qui suivent sur la timeline sont déplacés pour combler l’espace précédemment occupé par le clip en question. Par défaut = Coché (Activé). Remarque : Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le comportement des clips sur toutes les pistes est également affecté par l’état du paramètre Mode de synchronisation. Les exemples ci-dessous illustrent l’impact de la configuration du mode de synchronisation sur le montage en mode de resynchronisation. La Figure 294 représente le mouvement des clips dans diverses pistes sur la timeline lorsque les modes de resynchronisation et Insertion sont activés et le mode de synchronisation désactivé. 288 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres de la timeline Figure 294. Mode de resynchronisation activé/Mode de synchronisation désactivé/ Mode Insertion activé La Figure 295 représente le mouvement des clips dans diverses pistes sur la timeline lorsque les modes de synchronisation et de resynchronisation sont activés de même que le mode Insertion. Figure 295. Mode de resynchronisation activé/Mode de synchronisation activé/Mode Insertion activé Il est également possible d’activer et de désactiver le mode de resynchronisation en procédant de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton Mode de resynchronisation sur la barre d’outils de la fenêtre de la timeline. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous activez ou désactivez le mode de resynchronisation. Lorsque le mode de resynchronisation est désactivé, l’icône du mode de resynchronisation est barrée. Lorsque ce mode est activé, cette barre est éliminée. Pour plus d’informations, voir la Figure 296. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 289 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 296. Bouton d’activation/de désactivation du mode de resynchronisation • Sélectionnez Mode>Mode de resynchronisation dans la fenêtre de prévisualisation. Comme dans l’exemple présenté ci-dessus, l’icône qui apparaît en regard de la sélection effectuée dans le menu Mode de resynchronisation est barrée lorsque le mode de resynchronisation est désactivé. Cette barre est éliminée lorsque le mode de resynchronisation est activé. • Appuyez sur la touche [R] du clavier pour activer et désactiver le mode de resynchronisation. Mode Étendre Les modes Étendre et Ajuster sont contrôlés par le paramètre « Étendre les clips pour les transitions et fondus » dans la boîte de dialogue Paramètres de la timeline. Lorsque ce paramètre est activé (coché), le mode Étendre est activé. Lorsque ce paramètre est désactivé (non coché), le mode Ajuster est activé. Pour modifier la configuration, sélectionnez Paramètres >Paramètres logiciels>Timeline dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Activez ou désactivez le paramètre « Étendre les clips pour les transitions et fondus » selon le mode que vous voulez utiliser. • Lorsque le mode Étendre est activé, l’ajout ou la suppression d’une transition ou d’un fondu audio entre des clips n’aura pas d’incidence sur la durée totale de la séquence sur la timeline, comme illustré dans la Figure 297. Figure 297. Exemple d’utilisation du mode Étendre 290 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres de la timeline Lorsque vous ajoutez une transition ou un fondu audio, les points d’entrée et de sortie des clips avant et après la transition s’étendent avec la durée de la transition. Il en résulte que la durée totale de la séquence ne change pas. Voir la Figure 298. Figure 298. Transition ajoutée - Mode Étendre Remarque : Si un clip ne dispose d’aucune marge, vous ne pouvez pas définir une transition ou un fondu audio (sauf dans la zone du mélangeur). La durée d’une transition/d’un fondu ne peut être étendue qu’en fonction de la marge disponible dans un clip. Lorsqu’une transition ou un fondu audio entre des clips est supprimé, les points d’entrée et de sortie des clips avant et après la transition sont réduits d’une valeur égale à la durée de la transition et la durée totale de la séquence reste identique. Voir la Figure 299. Figure 299. Transition supprimée - Mode Étendre Remarque : Lorsqu’un clip avec transition est supprimé, la transition est également supprimée. La durée du clip restant change et s’étend jusqu’au milieu de la transition supprimée. Mode Ajuster Les modes Étendre et Ajuster sont contrôlés par le paramètre « Étendre les clips pour les transitions et fondus » dans la boîte de dialogue Paramètres de la timeline. Lorsque ce paramètre est activé (coché), le mode Étendre est activé. Lorsque ce paramètre est désactivé (non coché), le mode Ajuster est activé. Pour modifier la configuration, sélectionnez Paramètres >Paramètres logiciels>Timeline dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Activez ou désactivez le paramètre « Étendre les clips pour les transitions et fondus » selon le mode que vous voulez utiliser. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 291 Section 5 — Fonctions de la timeline • Lorsque le mode Ajuster est activé, l’ajout d’une transition ou d’un fondu audio entre des clips écourte la durée totale de la séquence sur la timeline, comme illustré dans laFigure 300. La suppression d’une transition ou d’un fondu allonge la séquence sur la timeline. Figure 300. Exemple d’utilisation du mode Ajuster Lorsque vous ajoutez une transition ou un fondu audio, les clips avant et après la transition se chevauchent selon la durée de la transition. Il en résulte que la durée totale de la séquence est écourtée de la durée de la transition, comme illustré dans la Figure 301. Figure 301. Transition supprimée - Mode Ajuster Lorsque la durée d’une transition est augmentée, les clips se déplacent vers la gauche et la durée globale de la séquence change en fonction de la durée de la transition, comme illustré dans la Figure 302. Figure 302. Durée de transition augmentée - Mode Ajuster Lorsqu’une transition ou un fondu audio est supprimé, la durée totale de la séquence augmente selon la durée de la transition, comme illustré dans la Figure 303. 292 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres de la timeline Figure 303. Transition supprimée - Mode Ajuster Remarque : Lors de l’ajout, la modification ou la suppression d’une transition, la configuration des modes de synchronisation, Insertion et Écrasement peut également avoir une incidence sur la durée totale de la séquence sur la timeline. Configuration des pistes Les paramètres indiqués ci-dessous peuvent être modifiés dans la boîte de dialogue Paramètres du projet (Détail). Pour plus d’informations sur l’accès à ces paramètres et leur modification, consultez la section. • Préréglage du timecode • Mode du timecode • Longueur totale • Nombre de pistes de chaque type • Routage audio Certains des paramètres indiqués ci-dessus, ainsi que d’autres, peuvent être modifiés dans la boîte de dialogue Paramètres de séquence. Pour plus d’informations sur l’accès aux paramètres de séquence et leur modification, consultez la section Paramètres de séquence page 52. Les paramètres qui peuvent être modifiés dans la boîte de dialogue Paramètres de séquence sont les suivants : • Nom de la séquence • Préréglage du timecode • Mode du timecode • Longueur totale • Mode panoramique • Conversion de l’espace colorimétrique • Routage audio Panneau de pistes Les éléments illustrés dans la Figure 304 peuvent être configurés dans le panneau de pistes : EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 293 Section 5 — Fonctions de la timeline Remarque : L’icône de chacun de ces éléments s’illumine (devient blanche) lorsque le paramètre correspondant est activé. L’icône est grisée lorsque le paramètre correspondant est désactivé. Figure 304. Description du panneau de pistes sur la timeline Verrouillage de piste Ce bouton active ou désactive le verrouillage/déverrouillage des pistes. Lorsqu’une piste est verrouillée, il n’est pas possible de l’éditer. Appuyer sur les touches [ALT]+[L] du clavier a également pour effet d’activer et de désactiver le verrouillage des pistes. Canal vidéo Ce bouton active et désactive le canal vidéo, et commande son verrouillage. Lorsque le canal vidéo et l’option de respect des pistes mappées sont activés, la section vidéo des clips vidéo comportant des éléments audio, les mires de barres, les fonds colorés et les clips de titre peuvent être placés sur la piste. Si le canal vidéo est désactivé, aucun clip vidéo ne peut être placé sur la piste. Coupure vidéo Ce bouton active/désactive la lecture/coupure vidéo. Si la coupure vidéo est activée, les données vidéo sur la piste ne seront pas lues. Appuyer sur les touches [Maj]+[W] du clavier a également pour effet d’activer et de désactiver la coupure vidéo. Canal audio Ce bouton active et désactive le canal audio, et commande son verrouillage. Si le canal audio est activé pour une piste qui prend en charge la fonction audio, les canaux audio de cette piste peuvent être sélectionnés dans le menu, comme illustré dans la Figure 305. 294 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres de la timeline Figure 305. Panneau de pistes - Menu de canal audio Remarque : La sélection du canal audio n’affecte que les nouvelles données audio ajoutées. Par exemple, si les pistes 1,2 du clip A se trouvent sur la piste audio, sa modification en Canal mono 3 n’a pas d’incidence sur les données audio existantes sur la piste. Ce changement force uniquement tout nouveau contenu audio ajouté sur la piste à ajouter un canal mono 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4 du document décrivant la manipulation audio, disponible à l’adresse suivante : http://desktop.thomsongrassvalley.com/support/supportdocs/docs/ edius_v45/How_To_Manipulate_Audio_KH022608C.pdf Onde Ce bouton active et désactive l’affichage de la forme d’onde audio. Dans la Figure 306, la forme d’onde audio est activée sur une piste audio. Appuyer sur les touches [CTRL]+[W] du clavier a également pour effet d’activer et de désactiver l’affichage de la forme d’onde. Figure 306. Panneau de pistes - Forme d’onde audio activée EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 295 Section 5 — Fonctions de la timeline Coupure audio Ce bouton active et désactive la coupure audio. Lorsque la coupure audio est activée, aucun son n’est audible pendant la lecture de la piste. Appuyer sur les touches [Maj]+[S] du clavier a également pour effet d’activer et de désactiver la coupure audio. Développer 1 Ce bouton [ / ] active et désactive l’affichage du bouton VOL/PAN. Appuyer sur les touches [ALT]+[S] du clavier a également pour effet d’activer et de désactiver le bouton VOL/PAN. VOL/PAN Ce bouton alterne entre le mode de réglage du volume (VOL) et le mode de réglage du panoramique (PAN). Développer 2 Ce bouton [ / ] active et désactive l’affichage du bouton MIX. Appuyer sur les touches [ALT]+[W] du clavier a également pour effet d’activer et de désactiver le bouton MIX. MIX Ce bouton active et désactive le mode de réglage de la transparence. Dans la Figure 307, la piste est illustrée avec le mode de réglage de la transparence activé, comme indiqué par le large panneau gris situé au bas de la piste. Pour plus d’informations, consultez la section Réglages de la transparence page 529. Figure 307. Panneau de pistes – Transparence activée Titre Ce bouton active et désactive l’affichage des titres. Il n’apparaît que sur une piste T (titre). Remarque : Activez le canal vidéo et le canal audio dans une piste vidéo-audio pour pouvoir y placer la vidéo et l’audio. 296 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres de la timeline Réglage de la largeur des panneaux de pistes Pour modifier la largeur des panneaux de pistes, placez le curseur à leur extrémité droite (la forme du curseur change comme illustré dans la Figure 308). Faites glisser le bord des panneaux de pistes dans la direction souhaitée. Figure 308. Réglage de la largeur des panneaux de pistes Remarque : Tous les panneaux de pistes ont la même largeur. Peu importe dans quel panneau vous placez le curseur. Lorsque vous faites glisser le bord d’un panneau, cela a pour effet d’ajuster la largeur de tous les panneaux de pistes. Réglage de la hauteur des panneaux de pistes Il est possible de régler la hauteur des panneaux de pistes individuellement ou collectivement. Pour régler la hauteur d’un panneau de pistes individuel, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le panneau de pistes à ajuster. 2. Sélectionnez Hauteur>{unité de hauteur} dans le menu, comme illustré dans la Figure 309. Remarque : La hauteur des pistes peut être réglée entre 1 unité de hauteur et 5 unités de hauteur, et peut varier d’une piste à l’autre. La hauteur de piste actuellement sélectionnée est cochée. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 297 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 309. Réglage de la hauteur des panneaux de pistes La hauteur de piste est modifiée conformément à votre sélection. Pour régler la hauteur de toutes les pistes simultanément, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur l’onglet de la séquence. 2. Sélectionnez Hauteur de la piste>[unité de hauteur] dans le menu, comme illustré dans la Figure 310. Figure 310. Réglage de la hauteur de toutes les pistes La hauteur de toutes les pistes est réglée conformément à votre sélection. Remarque : La hauteur des pistes sera réglée selon les paramètres d’extension actuels. 298 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres de la timeline Modification du nom des pistes Les noms de pistes par défaut sont les suivants : • V - Piste vidéo • VA - Piste vidéo/audio • A - Piste audio • T - Piste de titre Il est possible de modifier ces noms de pistes si vous le souhaitez. Les noms de pistes peuvent comporter jusqu’à 30 caractères. Plusieurs pistes peuvent porter le même nom. Pour modifier le nom d’une piste, procédez comme suit : 1. Dans le panneau de pistes, cliquez sur le nom de piste actuel à modifier. Ce nom est indiqué dans une zone de saisie, comme illustré dans la Figure 311. Figure 311. Modification du nom des pistes 2. Saisissez le nouveau nom de piste, puis appuyez sur la touche [Entrée]. Le nom de la piste est modifié comme illustré dans la Figure 312. Figure 312. Nouveau nom de piste Autre méthode : Pour modifier un nom de piste, cliquez avec le bouton droit sur le panneau de pistes, puis sélectionnez Renommer dans le menu (voir la Figure 313). EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 299 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 313. Menu des pistes - Renommer Remarque : Lorsqu’une piste est dupliquée, son nom l’est également. Copie de pistes Pour copier une piste, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le panneau de la piste à copier. 2. Sélectionnez « Dupliquer » dans le menu (voir la Figure 314). Figure 314. Menu des pistes - Dupliquer La piste sélectionnée est copiée dans le panneau sur lequel vous avez cliqué avec le bouton droit de la souris (voir la Figure 315). Remarque : Le numéro de la piste copiée est incrémenté. 300 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres de la timeline Figure 315. Piste copiée Déplacement de pistes Pour déplacer une piste, procédez comme suit : Remarque : Lors du déplacement de pistes, l’ordre relatif des types de pistes est maintenu. Les pistes V et VA se trouvent en tête de liste. Elles sont suivies des pistes T, puis des pistes A au bas du panneau de pistes. Vous pouvez intervertir l’ordre des pistes V et VA, de plusieurs pistes T ou de plusieurs pistes A ; toutefois, il n’est pas possible de déplacer une piste T avant une piste V ou VA, ni une piste A avant une piste T, V ou VA. 1. Cliquez avec le bouton droit sur le panneau de pistes à déplacer. 2. Sélectionnez Déplacer>Déplacer au premier plan ou Déplacer> Déplacer à l’arrière-plan dans le menu, comme illustré dans la Figure 316. • Déplacer au premier plan - Déplace la piste sélectionnée vers le haut (pistes V et VA) ou vers le bas (pistes T et A) dans le panneau de pistes par rapport aux autres pistes du même type. • Déplacer à l’arrière-plan - Déplace la piste sélectionnée vers le bas (pistes V et VA) ou vers le haut (pistes T et A) dans le panneau de pistes par rapport aux autres pistes du même type. Figure 316. Panneau de pistes - Déplacement de pistes Remarque : Un nouveau numéro est attribué à une piste déplacée pour indiquer sa position par rapport aux autres pistes du même type. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 301 Section 5 — Fonctions de la timeline Autre méthode : Faites glisser la piste et déposez-la à la position souhaitée dans le panneau de pistes. Remarque : Les pistes ainsi déplacées ne peuvent être réorganisées que par rapport aux pistes du même type comme expliqué ci-dessus. Ajout de pistes Pour ajouter des pistes dans le panneau de pistes, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur une piste existante du type (V, VA, T ou A) que vous souhaitez ajouter. 2. Sélectionnez Ajouter>Ajouter au premier plan ou Ajouter>Ajouter à l’arrière-plan dans le menu, comme illustré dans la Figure 317. • Ajouter au premier plan - Ajoute la nouvelle piste avant d’autres pistes du même type dans le panneau de pistes. • Ajouter à l’arrière-plan - Ajoute la nouvelle piste après d’autres pistes du même type dans le panneau de pistes. Figure 317. Menu du panneau de pistes – Ajout de piste La boîte de dialogue Ajout de piste illustrée dans la Figure 318 s’affiche. Figure 318. Boîte de dialogue Ajout de piste 302 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres de la timeline 3. Saisissez le nombre de pistes du type sélectionné à ajouter, puis cliquez sur le bouton OK. Remarque : Si vous avez cliqué avec le bouton droit de la souris sur une piste V ou VA à l’Étape 1, une boîte de dialogue (voir la Figure 319) dans laquelle vous pouvez sélectionner le type et le nombre de pistes à ajouter apparaît. Effectuez vos sélections, puis cliquez sur le bouton OK. Figure 319. Boîte de dialogue d’ajout de piste V/VA dans le panneau de pistes Suppression de pistes Pour supprimer une piste du panneau de pistes, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur la piste à supprimer. 2. Sélectionnez « Suppression » dans le menu, comme illustré dans la Figure 320. Figure 320. Menu du panneau de pistes - Suppression Si la piste ne comprend aucun clip, elle est immédiatement supprimée. Si la piste ne comprend aucun clip, la boîte de dialogue illustrée dans la Figure 321 s’affiche. 3. Cliquez sur le bouton OK pour supprimer la piste. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 303 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 321. Boîte de dialogue de confirmation de la suppression d’une piste Paramètres des canaux audio Pour définir les canaux audio sur les pistes prenant en charge le format audio, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Canal audio le panneau de pistes. sur une piste VA ou A dans 2. Sélectionnez le ou les canaux à affecter à la piste dans le menu qui s’affiche (voir la Figure 322). Figure 322. Panneau de pistes - Menu de canal audio Autres méthodes : 304 • Appuyez sur la touche [5] du clavier pour affecter les canaux stéréo 1,2 à une piste. • Appuyez sur la touche [6] du clavier pour affecter les canaux stéréo 3,4 à une piste. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres de la timeline • Appuyez sur la touche [1] du clavier pour affecter le canal mono 1 à une piste. • Appuyez sur la touche [2] du clavier pour affecter le canal mono 2 à une piste. • Appuyez sur la touche [3] du clavier pour affecter le canal mono 3 à une piste. • Appuyez sur la touche [4] du clavier pour affecter le canal mono 4 à une piste. • Appuyez sur la touche [8] du clavier pour effacer les affectations de canaux audio sur toutes les pistes. • Appuyez sur la touche [9] du clavier pour effacer les affectations de canaux vidéo et audio sur toutes les pistes. Informations et considérations relatives aux canaux audio • Les options de canal stéréo affectent deux canaux audio à la piste. • Les options de canal mono affectent un canal audio à la piste. • Un même canal ne peut pas être affecté à plusieurs pistes. • Dans les paramètres par défaut, le premier canal audio dans la piste est affecté au premier canal audio dans la sortie. Pour modifier le routage audio, consultez la section Paramètres de séquence page 52. • L’option « Initialiser audio seulement » efface les affectations de canal audio de toutes les pistes. Remarque : Les clips audio affectés à ces pistes ne sont pas effacés. Seule l’affectation de piste audio qui apparaît dans le panneau de pistes est effacée. • L’option « Effacer toutes les pistes » efface les affectations des canaux vidéo et audio de toutes les pistes. Remarque : Les clips vidéo et audio affectés aux pistes ne sont pas effacés. Seuls l’état et les affectations de canaux vidéo et audio qui s’affichent dans le panneau de pistes sont effacés. Pour définir le même type de format audio sur toutes les pistes audio, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur une piste audio dans le panneau de pistes. 2. Sélectionnez Définir le canal du clip>{type de format audio} dans le menu, comme illustré dans la Figure 323. Remarque : La modification du type de format audio affectera les canaux audio déjà assignés à une piste audio. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 305 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 323. Menu du panneau de pistes - Définir le canal du clip Autres méthodes : • Pour régler toutes les pistes audio sur le format audio mono, appuyez sur les touches [Maj]+[X] du clavier. • Pour régler toutes les pistes audio sur le format audio stéréo, appuyez sur les touches [Maj]+[CTRL]+[X] du clavier. Paramètres de l’échelle de la timeline Repères de l’échelle de la timeline Les repères sur la timeline sont illustrés dans la Figure 324. Figure 324. Repères sur la timeline État du calcul La ligne d’état du calcul indique les conditions ou l’état du calcul d’un clip sur la timeline. La couleur de la ligne indique l’état comme suit : Bleu La lecture de la zone devrait s’effectuer en temps réel (aucun calcul requis). 306 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres de la timeline Bleu turquoise La lecture du clip s’effectuera en temps réel sans calcul (le calcul peut être requis dans certaines circonstances). Vert La zone a été calculée dans un fichier temporaire. Orange La lecture de la zone ne s’effectuera pas en temps réel (cette zone est considérée comme une zone « chargée »). Rouge Le système a tenté de lire la zone en temps réel mais cette lecture a échoué (cette zone est considérée comme une zone « saturée »). Pour plus d’informations sur les séquences, consultez la section Fonctions de calcul page 409. Points d’entrée/de sortie Il s’agit des points d’entrée et de sortie du contenu à inclure dans la sortie du projet. Ces points limitent également la plage dans laquelle s’exécutent certaines opérations. Marqueurs Les marqueurs servent de points de chapitre lorsque le projet est calcul à l’aide de Canopus DVD Creator. Les marqueurs permettent également de désigner des points sur la timeline pour accélérer la navigation. Curseur de la timeline Le curseur de la timeline marque la position sur la timeline de l’image affichée dans l’enregistreur. Il est possible de faire glisser le curseur librement vers la gauche ou la droite afin de changer sa position. Paramètres de l’échelle de la timeline L’échelle temporelle sur la timeline peut être affichée dans des unités comprises entre 1 image et 60 minutes. Il est également possible d’afficher l’intégralité du projet sans avoir le faire défiler en réglant automatiquement l’échelle de la timeline sur « Ajuster » la longueur du projet. Pour plus d’informations sur le réglage de l’échelle de la timeline, consultez la section Échelle de la timeline page 108. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 307 Section 5 — Fonctions de la timeline Placement des clips Points d’entrée et de sortie Lorsque vous manipulez des clips sur la timeline, il est souvent souhaitable de définir des points d’entrée et de sortie de manière à n’utiliser qu’une partie des clips ou de limiter la plage dans laquelle s’exécutent certaines opérations. Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline La définition de points d’entrée et de sortie sur la timeline vous permet de limiter la plage dans laquelle s’effectuent certaines opérations ou de positionner un clip sur la timeline en fonction des points d’entrée et de sortie définis. Pour définir des points d’entrée et de sortie sur la timeline, procédez comme suit : 1. Déplacez le curseur de la timeline à l’emplacement auquel vous souhaitez définir le point d’entrée. Voir la Figure 325. Figure 325. Définir les points d’entrée et de sortie sur la timeline 2. Cliquez sur le bouton Définir le point d’entrée dans la fenêtre de l’enregistreur. Pour définir le point d’entrée, vous pouvez également procéder de l’une des manières suivantes. • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle de la timeline, puis sélectionnez l’option de définition d’un point d’entrée dans le menu. • Sélectionnez Marqueur dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation, puis sélectionnez l’option de définition d’un point d’entrée dans le menu. • Appuyez sur la touche [I] du clavier. 3. Déplacez le curseur de la timeline à l’emplacement auquel vous souhaitez définir le point de sortie. 308 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Placement des clips 4. Cliquez sur Définir le point de sortie dans l’enregistreur. Pour définir le point de sortie, vous pouvez également procéder de l’une des manières suivantes. • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle de la timeline, puis sélectionnez l’option de définition d’un point de sortie dans le menu. • Sélectionnez Marqueur dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation, puis sélectionnez l’option de définition d’un point de sortie dans le menu. • Appuyez sur la touche [0] du clavier. Définition des points d’entrée et de sortie aux extrémités des clips Pour définir des points d’entrée et de sortie à l’extrémité d’un clip, cliquez sur ce dernier avec le bouton droit. Le menu illustré dans la Figure 326 s’affiche. Figure 326. Menu Clip Les points d’entrée et de sortie sont définis à chaque extrémité du clip. Voir la Figure 327. Figure 327. Points d’entrée et de sortie à l’extrémité du clip EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 309 Section 5 — Fonctions de la timeline Autres méthodes : • Sélectionnez un clip, puis choisissez Marqueur dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Sélectionnez « Définir les points d’entrée et de sortie sur le clip sélectionné ». • Sélectionnez un clip, puis cliquez deux fois sur l’échelle de la timeline au-dessus du clip. Ajustement des points d’entrée et de sortie Une les points d’entrée et de sortie définis sur la timeline, vous pouvez les ajuster en faisant glisser le curseur Entrée ou Sortie vers un nouvel emplacement. Remarque : Si le point de sortie est défini ou déplacé à une position précédant le point d’entrée, l’échelle de la timeline comprise entre ces points s’affiche en rouge, de même qu’une partie du timecode dans l’enregistreur. Suppression de points d’entrée et de sortie sur la timeline Pour supprimer des points d’entrée et de sortie de la timeline, procédez comme suit : 1. Cliquez le symbole de liste ( ) du bouton Définir un point d’entrée or Définir un point de sortie dans l’enregistreur. 2. Sélectionnez « Effacer le point d’entrée » ou « Effacer le point de sortie » dans le menu. Autres méthodes : • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle de la timeline, puis sélectionnez « Effacer le point d’entrée » ou « Effacer le point de sortie ». • Dans la barre de menu, cliquez sur Marqueur, puis sélectionnez « Supprimer le point d’entrée » ou « Supprimer le point de sortie ». Pour supprimer simultanément les points d’entrée et de sortie, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle de la timeline, puis sélectionnez « Effacer le point d’entrée et de sortie ». Remarque : Si vous sélectionnez « Supprimer le point d’entrée/de sortie » dans le menu, les points d’entrée et de sortie ainsi que le clip compris entre ces deux points sont supprimés. 310 • Dans la barre de menu, cliquez sur Marqueur, puis sélectionnez « Supprimer le point d’entrée/de sortie ». • Appuyez sur la touche [X] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Placement des clips Insertion de clips sur la timeline Un projet EDIUS est composé d’une ou de plusieurs séquences, qui sont à leur tour composées d’un ou de plusieurs clips. Une séquence est créée en plaçant des clips liés sur la timeline. Pour insérer et positionner des clips sur la timeline, vous avez le choix entre plusieurs méthodes. Utilisation de clips dans le chutier de données Les clips capturés ou importés dans le chutier de données sont placés sur la timeline pour créer un projet EDIUS. Pour insérer un clip dans le chutier de données sur la timeline, procédez comme suit : 1. Cliquez sur la piste sur laquelle vous souhaitez placer le clip. Voir la Figure 328. Figure 328. Panneau des pistes Dans EDIUS, il existe quatre types de pistes, à savoir : • Piste V - Sur cette piste sont placés les clips vidéo et d’images fixes ainsi que les clips de titre, de mire de barres et de fonds colorés. Remarque : Si des clips vidéo contenant de l’audio sont placés sur cette piste, l’audio est désactivé. • Piste VA - Sur cette piste sont placés les clips vidéo, audio et d’images fixes ainsi que les clips de titre, de mire de barres et de fonds colorés. • Piste T - Sur cette piste sont placés les clips vidéo et d’images fixes ainsi que les clips de titre, de mire de barres et de fonds colorés. Le positionnement des titres peut être ajusté sur cette piste. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 311 Section 5 — Fonctions de la timeline Remarque : Si des clips vidéo contenant de l’audio sont placés sur cette piste, l’audio est désactivé. • Piste A - Les clips audio sont placés sur cette piste. Remarque : Si des clips vidéo contenant de l’audio sont placés sur cette piste, la vidéo est désactivée et seul l’audio est utilisé. 2. Déplacez le curseur de la timeline jusqu’à la position souhaitée pour la piste. 3. Sélectionnez un clip dans le chutier de données, puis cliquez sur le bouton d’ajout sur la timeline dans le chutier de données. Voir la Figure 329. Figure 329. Chutier de données - Ajouter un clip sur la timeline Le clip est ajouté sur la timeline à l’emplacement du curseur. Autres méthodes : • Appuyez sur les touches [Maj]+[Entrée] du clavier. • Faites glisser le clip à partir du chutier de données et déposez-le sur la timeline. • Dans le chutier de données, cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez le bouton d’ajout sur la timeline. • Lancez la lecture du clip dans le lecteur, puis faites glisser le clip et déposez-le sur la timeline. • Lancez la lecture du clip dans le lecteur, puis cliquez sur le bouton ou Remplacer sur la timeline . Insérer sur la timeline • 312 Ajoutez la vidéo affichée dans le lecteur sur la timeline en appuyant sur la touche [E] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Placement des clips • Sélectionnez une piste, puis déplacez le curseur de la timeline à la position d’insertion du clip souhaitée. Faites glisser un clip et déposez-le dans l’enregistreur. Il sera alors également placé sur la timeline à l’emplacement du curseur, ce dernier représentant le point d’entrée. • Déplacez le curseur de la timeline au point d’insertion du clip souhaité. Cliquez avec le bouton droit sur une piste (et pas dans le panneau des pistes), puis sélectionnez « Ajouter un clip ». La boîte de dialogue « Ouvrir » s’affiche. Accédez à l’emplacement de la source, puis cliquez sur le bouton Ouvrir. Le clip est alors placé sur la timeline à la position du curseur, cette dernière représentant le point d’entrée. Indicateurs d’état des clips Les clips insérés sur la timeline peuvent présenter les indicateurs d’état expliqués ci-dessous, selon les actions d’édition et d’autres opérations effectuées avec ces clips. Indicateur de fin de clip Les marques triangulaires figurant dans les angles au début et à la fin du clip (voir la Figure 330) indiquent que l’intégralité du clip source est utilisée sur la timeline. En cas de rognage du clip, ces marques disparaissent. Figure 330. Indicateur de fin de clip État du calcul La ligne verte au-dessus de l’échelle de la timeline illustrée dans la Figure 331 indique que le clip a été calculé. Pour plus d’informations sur les autres indicateurs d’état de calcul, consultez la section Repères de l’échelle de la timeline page 306. Figure 331. Indicateur de clip calculé Ensemble de filtres La ligne bleu turquoise au-dessus de la piste vidéo illustrée dans la Figure 332 indique qu’un filtre vidéo a été défini pour ce clip. Figure 332. Indicateur d’ensemble de filtres EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 313 Section 5 — Fonctions de la timeline Indicateur de transition entre clips Après l’ajout d’une transition entre des clips sur la timeline, l’indicateur de transition entre clips illustré dans la Figure 333 apparaît entre les clips. Remarque : Il est possible de définir différents débits pour les transitions vidéo et audio. Figure 333. Indicateur de transition entre clips Indicateur de début de transition de clip Le triangle jaune illustré dans la Figure 334, dans l’angle inférieur gauche de la zone du mélangeur, indique qu’une transition a été définie au début du clip. Figure 334. Indicateur de début de transition de clip Bande élastique de transparence Cliquez sur le bouton Développer 2 pour afficher la zone de réglage de la transparence. Cliquez sur le bouton de mixage pour afficher la bande élastique de transparence, comme illustré dans la Figure 335. Pour plus d’informations, consultez la section Les clips auxquels sont appliqués des effets Image dans l’image sont signalés par une ligne bleu turquoise en haut de la zone du mélangeur. page 497. Figure 335. Réglage de la transparence Définition des points d’entrée/de sortie et placement d’un clip Pour définir les points d’entrée et de sortie sur un clip, et placer ce dernier sur la timeline au point d’entrée de la timeline, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le clip souhaité dans le chutier de données, puis cliquez sur le bouton d’affichage dans le lecteur source (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 336). 314 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Placement des clips Remarque : Vous pouvez également faire glisser un clip depuis le chutier de données et le déposer dans le lecteur. Figure 336. Bouton d’affichage dans le lecteur source du chutier de données 2. Dans le lecteur, définissez les points d’entrée et de sortie souhaités du clip. Pour plus d’informations, consultez la section Définition des points d’entrée et de sortie page 199. 3. Sélectionnez la piste sur laquelle placer le clip. 4. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle vous souhaitez placer le clip. 5. Selon le mode d’insertion du clip souhaité, cliquez sur le bouton d’insertion sur la timeline ou sur le bouton de remplacement sur la timeline dans le lecteur. Le clip est placé sur la timeline, avec comme point d’entrée la position du curseur de la timeline. Autres méthodes : • Après avoir défini dans le lecteur les points d’entrée et de sortie du clip, déplacez ce dernier par glisser-déposer sur la timeline. • Après avoir défini dans le lecteur les points d’entrée et de sortie du clip, appuyez sur la touche [E] pour placer le clip sur la timeline. Placement d’un contenu vidéo ou audio uniquement sur la timeline Si un clip comprend de la vidéo et de l’audio et vous ne voulez placer qu’une seule de ces composantes sur la timeline, procédez comme suit : 1. Sélectionnez un clip dans le chutier, puis cliquez sur le bouton d’affichage dans le lecteur source. Voir la Figure 337. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 315 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 337. Chutier de données - Afficher dans le lecteur source Affichez le clip dans le lecteur source. Le cas échéant, définissez des points d’entrée et de sortie en procédant comme décrit à la section Points d’entrée et de sortie page 308. 2. Cliquez sur le bouton Définir l’ajout de vidéo ou Définir l’ajout d’audio pour activer ou désactiver les éléments vidéo ou audio, comme souhaité. Remarque : Si les boutons Définir l’ajout de vidéo ou Définir l’ajout d’audio sont barrés en diagonale d’une ligne rouge (cliquez sur le bouton pour alterner entre l’état activé et l’état désactivé), l’élément correspondant du clip ne sera pas placé sur la timeline. Remarque : [MAJ]+[J] permet également d’activer/de désactiver le bouton Définir l’ajout de vidéo tandis que [MAJ]+[K] permet aussi d’activer/de désactiver le bouton Définir l’ajout d’audio. 3. Sélectionnez la piste sur laquelle placer le clip. 4. Placez le curseur de la timeline au point d’insertion souhaité. 5. Cliquez sur le bouton Remplacer sur la timeline timeline . ou Insérer sur la Seule la section vidéo ou audio du clip est placée sur la timeline, à la position du curseur de la timeline. Autres méthodes : 316 • Après l’Étape 2, faites glisser le clip dans le lecteur et déposez-le sur la timeline. • Définissez les points d’entrée et de sortie de l’élément vidéo ou audio uniquement. Cliquez sur le bouton Insérer sur la timeline ou Remplacer sur la timeline. Dans ce cas, quel que soit l’état des boutons Définir l’ajout de vidéo ou Définir l’ajout d’audio, seul l’élément défini avec les points d’entrée et de sortie est placé sur la timeline. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Placement des clips Placement de clips par canal Le placement de clips par canal fonctionne avec les paramètres des canaux vidéo et audio de la piste dans le panneau des pistes. La Figure 338 illustre les boutons permettant d’activer le filtrage par canal disponibles dans le panneau des pistes. Figure 338. Boutons des canaux vidéo et audio dans le panneau des pistes Remarque : La piste VA est la seule piste qui comporte des boutons Canal vidéo et Canal audio. La piste V comprend un canal vidéo uniquement. Les pistes audio comportent un canal audio uniquement. La piste T ne comporte ni l’un ni l’autre. Si le bouton de canal vidéo (petit symbole « v ») est activé, la section vidéo d’un clip peut être placée sur cette piste. En cliquant sur le bouton, vous basculez entre les états activé et désactivé (grisé). Si le bouton de canal audio est activé (petit symbole « A »), les canaux audio désignés de la section audio d’un clip peuvent être placés sur cette piste. En cliquant sur le bouton, vous basculez entre les états activé et désactivé (grisé). Remarque : Lorsque vous activez le canal audio, les canaux audio souhaités sont sélectionnés dans le menu. Dans l’exemple ci-dessus, les canaux 1 et 2 ont été sélectionnés. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 317 Section 5 — Fonctions de la timeline Si un clip comprend de la vidéo et de l’audio, vous pouvez diviser la piste en activant le canal vidéo sur la piste VA et les canaux audio 1 et 2 sur la piste 1A, comme le montre l’exemple illustré dans la Figure 339. Figure 339. Paramètres de division des canaux vidéo et audio Avec ces paramètres de canaux, un clip comportant de la vidéo et de l’audio peut être divisé entre les pistes 1VA et 1A, comme illustré dans la Figure 340. Figure 340. Division des canaux vidéo et audio sur la timeline Pour placer des clips en fonction des canaux vidéo ou audio, procédez comme suit : 1. Définissez les canaux voulus en cliquant sur les boutons Canal vidéo et Canal audio sur les pistes souhaitées. Dans le menu, sélectionnez les canaux audio qui vous intéressent. Remarque : Les canaux audio sont limités à ceux qui sont sélectionnés dans le menu du bouton Canal audio. 2. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle vous souhaitez insérer le clip. 318 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Placement des clips 3. Sélectionnez un clip dans le chutier, puis cliquez sur le bouton Ajouter à la timeline. Remarque : Les canaux vidéo et audio qui sont divisés, comme illustré dans l’exemple ci-dessus, sont regroupés par catégorie. Montage en trois points Le montage en trois points consiste à placer un clip entre les points d’entrée et de sortie de la timeline, comme illustré dans la Figure 341, ou à placer un clip à partir des points d’entrée et de sortie définis au niveau des points d’entrée et de sortie sur la timeline. Si trois des quatre points d’entrée et de sortie possibles (points d’entrée/sortie du clip et points d’entrée/sortie de la timeline) sont définis, le quatrième est automatiquement déterminé puisque la vitesse du clip est constante. Figure 341. Montage en trois points Pour effectuer un montage en trois points, procédez comme suit : 1. Sélectionnez un clip dans le chutier de données, puis cliquez sur le bouton d’affichage dans le lecteur source (voir la Figure 342). Figure 342. Chutier de données - Afficher dans le lecteur source EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 319 Section 5 — Fonctions de la timeline Vérifiez la vidéo dans le lecteur et, si nécessaire, définissez les points d’entrée et de sortie. 2. Sélectionnez la piste sur laquelle placer le clip. 3. Définissez les points d’entrée et/ou de sortie sur la timeline (voir la section Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline page 308). 4. Cliquez sur le bouton Insérer sur la timeline . Remarque : Cliquez sur le bouton Remplacer sur la timeline le clip aux points d’entrée et de sortie sur la timeline. pour remplacer Le clip est placé entre les points d’entrée et de sortie de la timeline et sa durée est rognée (le cas échéant). Si un seul point de la timeline a été défini, l’autre est automatiquement déterminé en fonction de la durée du clip. Une fois placé, le clip conserve la même vitesse de lecture. Montage en quatre points Le montage en quatre points consiste à placer les points d’entrée et de sortie d’un clip entre les points d’entrée et de sortie de la timeline. Voir la Figure 343. Figure 343. Montage en quatre points Pour effectuer un montage en quatre points, procédez comme suit : 1. Sélectionnez un clip dans le chutier de données, puis cliquez sur le bouton d’affichage dans le lecteur source (voir la Figure 344). 320 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Placement des clips Figure 344. Chutier de données - Afficher dans le lecteur source Vérifiez la vidéo dans le lecteur et définissez les points d’entrée et de sortie. 2. Sélectionnez la piste sur laquelle placer le clip. 3. Définissez les points d’entrée et de sortie sur la timeline (voir la Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline page 308). 4. Cliquez sur le bouton Insérer sur la timeline . Remarque : Cliquez sur le bouton Remplacer sur la timeline le clip aux points d’entrée et de sortie sur la timeline. pour remplacer Les points d’entrée et de sortie du clip sont placés entre les points d’entrée et de sortie de la timeline. Remarque : La vitesse de lecture entre les points d’entrée et de sortie du clip s’ajuste automatiquement de sorte que ce dernier reste compris entre les points d’entrée et de sortie de la timeline. La plage entre les points d’entrée et de sortie est maintenue. Placement de clips spéciaux entre les points d’entrée et de sortie de la timeline Les clips spéciaux sont des clips qui peuvent être créés selon les besoins et qui ne se trouvent pas déjà dans le chutier de données. Pour créer et placer des clips spéciaux entre les points d’entrée et de sortie de la timeline, procédez comme suit : 1. Définissez les points d’entrée et de sortie souhaités sur la timeline (voir la Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline page 308). 2. Sélectionnez Fichier>Nouveau dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Le menu illustré dans la Figure 345 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 321 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 345. Menu Clip spécial 3. Dans le menu, sélectionnez le type de clip spécial que vous voulez créer. • Clip de mire de barres • Clip de fond coloré • TitleMotion Pro • QuickTitler Remarque : TitleMotion Pro est uniquement disponible si cette application a été installée. 4. Créez le clip spécial, puis cliquez sur Enregistrer, OK ou Fermer, selon l’option appropriée, dans la boîte de dialogue de création de clips spéciaux. Le clip spécial est placé sur la timeline entre les points d’entrée et de sortie. Autre méthode : 1. Cliquez avec le bouton droit sur la zone comprise entre les points d’entrée et de sortie sur la piste souhaitée. 2. Sélectionnez Nouveau clip>[Type de clip spécial] dans le menu contextuel pour créer un clip spécial. 3. Créez le clip spécial, puis cliquez sur Enregistrer, OK ou Fermer, selon l’option appropriée, dans la boîte de dialogue de création de clips spéciaux. 322 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Placement des clips Déplacement de clips sur la timeline Vous pouvez déplacer des clips sur la timeline vers un nouvel emplacement de la piste actuelle ou d’une autre piste. Les fonctions et les comportements liés aux déplacements des clips sur la timeline sont décrits dans cette section. Avant de pouvoir déplacer des clips, vous devez d’abord les sélectionner. Vous pouvez sélectionner un clip unique en cliquant dessus sur la timeline, ou vous pouvez sélectionner plusieurs clips en procédant comme expliqué ci-dessous. Sélection de plusieurs clips Pour sélectionner plusieurs clips sur la timeline, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez avec le bouton droit sur une piste, puis choisissez Sélectionner>Piste sélectionnée ou Sélectionner>Toutes les pistes dans le menu (voir la Figure 346) selon les clips que vous voulez sélectionner. Remarque : L’option « Piste sélectionnée » sélectionne tous les clips existant sur la piste sur laquelle vous avez cliqué avec le bouton droit pour afficher le menu. L’option « Toutes les pistes » sélectionne tous les clips sur toutes les pistes. Figure 346. Menu des pistes sur la timeline – Sélectionner toutes les pistes • Sélectionnez Edition>Sélectionner>Piste sélectionnée ou Edition> Sélectionner>Toutes les pistes dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Maintenez la touche [CTRL] enfoncée pendant que vous cliquez sur les pistes. Celles-ci sont sélectionnées/désélectionnées individuellement à mesure que vous cliquez sur les clips. • Faites glisser le curseur de la souris à travers les clips sur la timeline. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 323 Section 5 — Fonctions de la timeline • Appuyez sur les touches [CTRL]+[A] du clavier pour sélectionner tous les clips existant sur la piste sélectionnée. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[A] du clavier pour sélectionner tous les clips existant sur la timeline. Déplacement des clips sélectionnés Vous pouvez déplacer un ou plusieurs clips sélectionnés en les faisant glisser et en les déposant à l’emplacement souhaité, comme illustré dans la Figure 347. Remarque : Lorsque le mode de synchronisation est défini, les clips existant sur différentes pistes sont également déplacés de façon à maintenir leur position par rapport aux clips sélectionnés. Pour plus d’informations sur le mode de synchronisation, consultez la section Mode de synchronisation page 287. Figure 347. Déplacer les clips sélectionnés Comme illustré dans la Figure 348, si vous sélectionnez des clips sur plusieurs pistes et les déplacez dans une zone de timeline alors qu’un type de piste particulier figurant dans la sélection n’existe pas, la ou les pistes requises sont créées automatiquement. 324 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Placement des clips Figure 348. Création de piste automatique en cours de déplacement Remarque : Si une transition ou un fondu audio est défini entre deux clips et vous ne déplacez qu’un seul de ces derniers, le clip sélectionné est déplacé et la transition est annulée (supprimée) des deux clips. Déplacement d’un ou de plusieurs clips sélectionnés et des clips suivants Pour déplacer un clip et tous ceux qui le suivent sur la même piste, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le premier clip à déplacer. 2. Appuyez sur les touches [MAJ] et [ALT] du clavier et maintenez-les enfoncées pendant que vous faites glisser le clip à l’intérieur de la piste. Le curseur de la souris change de forme et tous les clips suivant le clip sélectionné se déplacent avec ce dernier, comme illustré dans la Figure 349. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 325 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 349. Déplacement du clip sélectionné et des clips suivants Remarque : Comme illustré dans la Figure 349, si le mode de synchronisation est activé, les clips suivants sur les pistes autres que celle dans laquelle est placé le clip sélectionné sont également déplacés de façon à maintenir leur position par rapport à la piste sélectionnée. 3. Déposez le clip sélectionné à la position souhaitée sur la piste. Modification de l’ordre des clips Pour changer l’ordre de clips, déplacez ceux-ci par glisser-déposer vers le nouvel emplacement sur la piste, comme illustré dans la Figure 350. Figure 350. Modification de l’ordre des clips Remarque : Si le mode de synchronisation est activé, les clips existant sur les autres pistes sont également déplacés de façon à maintenir leur position par rapport à la piste déplacée. L’ordre des clips change comme illustré dans la Figure 351. 326 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Placement des clips Remarque : Le mode Insertion est activé dans cet exemple. Pour plus d’informations, consultez les sections Mode Insertion page 285 et Mode Écrasement page 286. Figure 351. Modification de l’ordre des clips avec le mode Insertion activé Recherche de clips sur la timeline dans le chutier de données Pour rechercher dans le chutier de données des clips qui satisfont aux critères des clips sur la timeline, procédez comme suit : 1. Sélectionnez un clip à rechercher dans la timeline. 2. Sélectionnez Clip>Rechercher dans le chutier dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 352. Figure 352. Menu de recherche de clips sur la timeline EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 327 Section 5 — Fonctions de la timeline 3. Dans le menu, sélectionnez un critère en fonction duquel rechercher des clips dans le chutier de données. Les critères suivants sont disponibles : • Nom de clip identique • Point d’entrée inclus • Point de sortie inclus • Début inclus • Fin incluse • Curseur inclus Remarque : Les nouveaux clips enregistrés dans le chutier sont également inclus dans la cible de la recherche. Tous les clips dans le chutier de données qui satisfont au critère de recherche sélectionné sont affichés dans le dossier des résultats de la recherche dans la vue des dossiers du chutier de données. Remarque : Il est possible de modifier les paramètres de recherche afin de préciser les résultats renvoyés dans le dossier de la recherche. Pour plus d’informations sur la recherche de clips dans le chutier de données, consultez la section Recherche de clips dans le chutier de données page 278. Autre méthode : Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Rechercher dans le chutier>{critère de recherche} dans le menu. Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Séparation Les parties vidéo et audio d’un clip vidéo sur une piste VA peuvent être séparées et traitées comme des clips indépendants lors de leur déplacement, leur suppression, etc. Pour séparer un clip, sélectionnez ce dernier, puis procédez de l’une des manières suivantes : • 328 Cliquez avec le bouton droit sur le clip à séparer, puis sélectionnez « Séparer » dans le menu (voir la Figure 353). EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Figure 353. Menu Clip - Séparer • Sélectionnez Clip>Séparer dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [ALT]+[Y] du clavier. Liaison Il est possible de lier de nouveau des clips vidéo et audio qui ont été séparés. Pour pouvoir lier des clips vidéo et audio séparés, ceux-ci doivent satisfaire les critères suivants : • Les clips doivent être placés sur la même piste • Les clips doivent se chevaucher sur la piste • Les clips doivent être issus de la même source Pour lier des clips audio et vidéo séparés, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les pistes vidéo et audio à lier. 2. Cliquez avec le bouton droit sur le clip audio ou vidéo, puis sélectionnez « Lier » dans le menu. Remarque : Vous pouvez également sélectionner Clip>Lier dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation ou appuyer sur la touche [Y] du clavier pour lier de nouveau les clips sélectionnés. Les clips sont de nouveau liés et peuvent être traités comme un clip unique. S’il existe un vide entre les points de départ des contenus vidéo et audio lorsqu’ils sont de nouveau liés, un carré rouge apparaît au début de chaque clip pour indiquer la durée du vide en termes d’images. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 354. Figure 354. Clips liés avec vide au début des contenus vidéo/audio EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 329 Section 5 — Fonctions de la timeline Regroupement Plusieurs clips peuvent être regroupés et traités comme un clip unique. Il est possible de regrouper des clips existant sur plusieurs pistes. Pour créer un groupe de clips, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les clips à regrouper. 2. Cliquez avec le bouton droit sur le clip sélectionné, puis choisissez « Grouper » dans le menu, comme illustré dans la Figure 355. Figure 355. Menu Clip - Grouper Autres méthodes : • Sélectionnez Clip>Grouper dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur la touche [G] du clavier. Dégroupement (suppression de groupe) Pour supprimer un groupe de clips, sélectionnez un clip dans ce dernier, puis procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez avec le bouton droit sur un clip regroupé, puis choisissez « Dégrouper » dans le menu. • Sélectionnez Clip>Dégrouper dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [ALT]+[G] du clavier. Copie Pour copier un clip sur la timeline, sélectionnez ce dernier, puis procédez de l’une des manières suivantes : • 330 Sélectionnez un clip, puis cliquez sur le bouton de copie dans le Pressepapiers (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 356) sur la timeline. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Figure 356. Bouton de copie dans le Presse-papiers sur la timeline • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Copier » dans le menu. • Sélectionnez Edition>Copier dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [CTRL]+[C] du clavier. Coupure Pour couper un clip de la timeline, sélectionnez ce dernier, puis procédez de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez un clip, puis cliquez sur le bouton de coupe dans le Pressepapiers (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 357) sur la timeline. Figure 357. Bouton de coupe dans le Presse-papiers sur la timeline • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Couper » dans le menu. • Sélectionnez Edition>Couper dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [CTRL]+[X] du clavier. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[Suppr] du clavier. Coupure et resynchronisation Pour effectuer une coupure avec resynchronisation sur la timeline, sélectionnez le clip, puis procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Couper et éliminer le vide » dans le menu, comme illustré dans la Figure 358. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 331 Section 5 — Fonctions de la timeline Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Edition>Couper et éliminer le vide dans le menu de la fenêtre de prévisualisation. Figure 358. Menu Clip - Couper et resynchroniser Le clip sélectionné est supprimé et le clip suivant sur la même piste est déplacé vers l’avant pour combler le vide résultant. Remarque : Si le mode de synchronisation est activé, il est possible que les clips sur les autres pistes soient également déplacés de façon à maintenir leur position par rapport au clip déplacé pour combler le vide résultant de l’exécution de la fonction de coupure avec resynchronisation. Un exemple est illustré dans la Figure 359. Figure 359. Coupure avec resynchronisation et mode de synchronisation activé 332 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Collage La fonction Coller est exécutée après qu’un clip a été copié ou coupé dans le Presse-papiers à l’aide de l’option Copier, Couper ou Couper et resynchroniser, comme expliqué dans les pages précédentes. Pour coller un clip sur la timeline, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le clip, puis choisissez l’option Copier, Couper ou Couper et resynchroniser afin de l’ajouter dans le Presse-papiers. 2. Sélectionnez la piste sur laquelle vous souhaitez coller le clip. 3. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle vous souhaitez coller le clip. 4. Cliquez sur le bouton de collage à l’emplacement du curseur (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 360) sur la timeline. Figure 360. Bouton de collage à l’emplacement du curseur sur la timeline Le clip est collé sur la timeline, avec comme point d’entrée la position du curseur de la timeline. Autres méthodes : • Cliquez avec le bouton droit sur la piste sur laquelle vous souhaitez coller le clip, puis sélectionnez « Coller » dans le menu. • Sélectionnez Edition>Coller>Curseur dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez avec le bouton droit sur tout clip existant sur la piste où vous souhaitez coller le clip, puis sélectionnez Coller>Curseur dans le menu. • Appuyez sur les touches [CTRL]+[V] du clavier. Remarque : S’il existe déjà un clip à l’emplacement de destination, il est divisé à la position du curseur de la timeline. Le clip collé remplace alors le clip existant au niveau du point de coupure ou il est inséré entre les clips divisés, selon le paramètre Insertion/Écrasement défini. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 333 Section 5 — Fonctions de la timeline Collage au point d’entrée/de sortie d’un clip existant Pour coller un clip au point d’entrée ou de sortie d’un clip existant sur la timeline, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le clip, puis choisissez l’option Copier, Couper ou Couper et resynchroniser afin de l’ajouter dans le Presse-papiers. 2. Sélectionnez le clip que vous souhaitez définir comme point de base pour le collage. 3. Sélectionnez Edition>Coller>Point d’entrée du clip ou Edition>Coller> Point de sortie du clip dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation en fonction de l’emplacement où vous voulez coller le clip. Voir la Figure 361. • Point d’entrée du clip - Insérez le clip avant le point d’entrée du clip de base sélectionné. • Point de sortie du clip - Insérez le clip après le point de sortie du clip de base sélectionné. Figure 361. Menu de collage au point d’entrée/de sortie Autre méthode : Cliquez avec le bouton droit sur le clip que vous voulez définir comme point de base pour le collage, puis sélectionnez Coller>Point d’entrée du clip ou Coller>Point de sortie du clip dans le menu. Remplacement Vous pouvez remplacer un clip sur la timeline par un clip qui a été copié, coupé ou coupé avec resynchronisation dans le Presse-papiers. Pour remplacer un clip, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le clip source du remplacement, puis choisissez l’option Copier, Couper ou Couper et éliminer le vide afin de l’ajouter dans le Presse-papiers. 334 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline 2. Sélectionnez le clip à remplacer, puis cliquez sur le bouton de remplacement de clip (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 362) sur la timeline. Figure 362. Bouton de remplacement de clip sur la timeline Remarque : Tous les mélangeurs et les filtres associés au clip remplacé sont également substitués. Autres méthodes : • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton remplacement de clip, puis sélectionnez « Tout » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur le clip à remplacer, puis sélectionnez « Remplacer » dans le menu. • Sélectionnez Edition>Remplacer dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [CTRL]+[R] du clavier. Remarque : La durée du clip de remplacement est automatiquement ajustée en fonction du point d’entrée du clip remplacé. La vitesse de lecture ne change pas. Remplacement d’éléments de clip Certains éléments du clip peuvent être remplacés sans remplacer l’intégralité du clip. Les éléments qui peuvent être remplacés sont les suivants : • Filtre • Mélangeur • Clip • Clip et filtre Pour sélectionner les éléments d’un clip à remplacer, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le clip source du remplacement, puis choisissez l’option Copier, Couper ou Couper et resynchroniser afin de l’ajouter dans le Presse-papiers. 2. Sélectionnez le clip dont vous voulez remplacer des éléments. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 335 Section 5 — Fonctions de la timeline 3. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton de remplacement de clip, puis sélectionnez les éléments à remplacer, comme illustré dans la Figure 363. Figure 363. Menu de remplacement de clip sur la timeline Autres méthodes : • Sélectionnez Edition>Remplacer des sections>{élément à remplacer} dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez avec le bouton droit sur le clip dont vous voulez remplacer un élément, puis sélectionnez Remplacer des sections>{élément à remplacer} dans le menu. • Pour remplacer le filtre : Appuyez sur les touches [ALT]+[R] du clavier. • Pour remplacer le mélangeur : Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[R] du clavier. • Pour remplacer le clip : Appuyez sur les touches [MAJ]+[R] du clavier. • Pour remplacer le clip et le filtre : Appuyez sur les touches [MAJ]+[ALT]+[R] du clavier. Définition de la couleur des clips sur la timeline Pour définir la couleur d’affichage d’un clip sur la timeline, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Propriétés » dans le menu. La boîte de dialogue Propriétés du clip s’affiche. 2. Sélectionnez l’onglet « Informations sur le fichier », puis cliquez sur la liste déroulante « Couleur du clip », comme illustré dans la Figure 364. 336 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Figure 364. Propriétés du clip - Couleur du clip 3. Sélectionnez la couleur du clip dans la liste déroulante. Autres méthodes : • Sélectionnez Clip>Propriétés dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [ALT]+[Entrée] du clavier. Division de clips à la position du curseur Il est possible de diviser des clips à la position du curseur de la timeline. Cette division entraînera la création de clips distincts, qui pourront être traités séparément sur la timeline. Pour diviser des clips au niveau de la position du curseur de la timeline, procédez comme décrit ci-dessous : 1. Sélectionnez la piste contenant le clip à diviser. 2. Placez le curseur de la timeline au point de division du clip. 3. Cliquez sur le bouton d’ajout d’un point de coupure (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 365) sur la timeline. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 337 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 365. Bouton d’ajout d’un point de coupure sur la timeline Le clip est divisé à la position du curseur de la timeline, comme illustré dans la Figure 366. Figure 366. Clip divisé à la position du curseur Autres méthodes : • Cliquez sur le bouton de liste [ ] d’ajout d’un point de coupure, puis choisissez « Piste sélectionnée » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur le clip à diviser, puis sélectionnez Ajouter le point de coupure>Piste sélectionnée dans le menu. • Sélectionnez Edition>Ajouter le point de coupure>Piste sélectionnée dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur la touche [C] du clavier. Pour diviser tous les clips sur toutes les pistes au niveau de la position du curseur de la timeline, procédez de l’une des manières suivantes : 338 • Cliquez sur le bouton de liste [ ] d’ajout d’un point de coupure, puis choisissez « Toutes les pistes » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Ajouter le point de coupure>Toutes les pistes dans le menu. • Sélectionnez Edition>Ajouter le point de coupure>Toutes les pistes dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [MAJ]+ [C] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Division de clips aux points d’entrée et de sortie Pour diviser un clip aux points d’entrée/de sortie sur la timeline, procédez comme suit : 1. Sélectionnez la piste contenant le clip à diviser. 2. Si des points d’entrée/de sortie sur la timeline ne sont pas déjà définis, définissez-les maintenant. Consultez la section Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline page 308. 3. Cliquez sur le bouton de liste [ ] d’ajout d’un point de coupure, puis choisissez « Entrée/Sortie - Pistes sélectionnées » dans le menu. Figure 367. Menu Ajouter le point de coupure - Entrée/Sortie - Pistes sélectionnées Autres méthodes : • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Ajouter le point de coupure>Entrée/Sortie - Pistes sélectionnées dans le menu. • Appuyez sur les touches [CTRL]+[C] du clavier. Pour diviser tous les clips sur toutes les pistes au niveau des points d’entrée/ de sortie sur la timeline, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton de liste [ ] d’ajout d’un point de coupure, puis choisissez « Entrée/Sortie - Toutes les pistes » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Ajouter le point de coupure>Entrée/Sortie - Toutes les pistes dans le menu. • Sélectionnez Edition>Ajouter le point de coupure>Entrée/Sortie Toutes les pistes dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [MAJ]+ [ALT]+[C] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 339 Section 5 — Fonctions de la timeline Combinaison d’un clip divisé Pour combiner les parties divisées d’un clip issu de la même source, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les clips à combiner (voir la Figure 368). Remarque : Au moins deux clips peuvent être combinés dans le cadre d’une même opération à condition qu’ils soient issus de la même source et qu’ils soient adjacents sur la même piste. Le timecode des clips à joindre doit également être continu, et il ne doit exister aucun vide ou chevauchement de timecode au niveau des points de coupure. Figure 368. Clips sélectionnés à combiner 2. Cliquez sur le bouton de liste [ ] d’ajout d’un point de coupure, puis choisissez « Supprimer les points de coupure » dans le menu, comme illustré dans la Figure 369. Figure 369. Menu Ajouter le point de coupure - Supprimer les points de coupure Les clips sont combinés et peuvent être traités comme un clip unique, comme illustré dans la Figure 370. Remarque : Lorsque des clips sont combinés, l’état de tous les paramètres d’effets et de la bande élastique avant la division est rétabli. Figure 370. Clips divisés combinés dans un clip unique 340 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Autres méthodes : • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis choisissez « Supprimer les points de coupure » dans le menu. • Sélectionnez Edition>Supprimer les points de coupure dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [CTRL]+[Suppr] du clavier. Activer/désactiver des clips En désactivant des clips sur la timeline, vous empêchez leur lecture. L’activation ou la désactivation d’un clip consiste à appuyer par alternance sur un même bouton. Si le clip est actuellement activé, il sera désactivé. À l’inverse, si le clip est actuellement désactivé, il sera activé. Pour désactiver (ou activer) un clip sur la timeline, cliquez avec le bouton droit sur celui-ci, puis sélectionnez « Activer/désactiver » dans le menu, comme illustré dans la Figure 371. Figure 371. Menu Clip - Activer/désactiver Remarque : En appuyant sur la touche [0] (zéro) du clavier, vous alternerez également entre l’état activé/désactivé du clip sélectionné. Le clip est désactivé (ou activé) et ne sera pas lu (voir la Figure 372). Figure 372. Clip désactivé sur la timeline EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 341 Section 5 — Fonctions de la timeline Remarque : Si un clip est lié ou regroupé avec d’autres clips, vous pouvez choisir de n’activer que le clip sélectionné ou que la section vidéo ou audio portion d’un clip contenant des données vidéo et audio. Pour n’activer qu’un seul clip ou qu’une partie d’un clip, cliquez avec le bouton droit sur ce dernier (ou la partie en question), puis sélectionnez « Activer uniquement ce clip » dans le menu. Tous les autres clips ou parties du clip sont désactivés. La Figure 373 montre un exemple illustrant l’activation de la section vidéo seulement d’un clip dans un groupe. Figure 373. Vidéo uniquement activée dans un groupe de clips Suppression d’un clip Pour supprimer un clip de la timeline, sélectionnez celui-ci, puis cliquez sur le bouton de suppression (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 374) sur la timeline. Figure 374. Bouton de suppression sur la timeline Remarque : Le résultat de la suppression à l’aide des différentes méthodes varie selon le mode d’édition. Pour plus d’informations, consultez la section Mode de synchronisation page 287. Autres méthodes : 342 • Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur le clip à supprimer, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu. • Sélectionnez Edition>Supprimer dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur la touche [Suppr] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Suppression entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline La partie d’une séquence existant entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline peut être supprimée. Cela inclut toute partie d’un ou de plusieurs clips comprise entre les points d’entrée et de sortie. Pour supprimer des clips entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline, procédez comme suit : 1. Si les points d’entrée et de sortie sur la timeline ne sont pas encore définis, définissez-les. Pour plus d’informations, consultez la section Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline page 308. 2. Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez « Supprimer les points d’entrée/de sortie » dans le menu, comme illustré dans la Figure 375. Figure 375. Menu du bouton de suppression sur la timeline - Supprimer les points d’entrée/de sortie Tous les clips ou parties de clips existant entre les points d’entrée et de sortie sont supprimés, comme illustré dans la Figure 376. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 343 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 376. Clips entre les points d’entrée et de sortie supprimés Autres méthodes : • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle de la timeline, puis sélectionnez « Supprimer les points d’entrée/de sortie » dans le menu. • Sélectionnez Edition>Supprimer les points d’entrée/de sortie dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez avec le bouton droit sur la piste, puis sélectionnez « Supprimer les points d’entrée/de sortie » dans le menu. Remarque : Si un point d’entrée seulement est défini, les clips ou les parties de clip situés après ce point sont supprimés. Si un point de sortie seulement est défini, les clips ou les parties de clip situés entre le début de la timeline et le point de sortie en question sont supprimés. Suppression de la section vidéo ou audio seulement d’un clip Il est possible de ne supprimer que la section vidéo ou audio de clips comprenant des données vidéo et audio. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 377. 344 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Pour supprimer uniquement la section vidéo ou audio d’un clip, sélectionnez ce dernier, puis procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez « Supprimer un clip vidéo » ou « Supprimer un clip audio » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Supprimer des sections>Supprimer un clip vidéo ou Supprimer des sections>Supprimer un clip audio dans le menu. • Sélectionnez Edition>Supprimer des sections>Supprimer un clip vidéo or Edition>Supprimer des sections>Supprimer un clip audio dans le menu. • Séparez le clip, sélectionnez uniquement la section vidéo ou la section audio, puis cliquez sur le bouton de suppression sur la timeline. Pour plus d’informations, consultez la section Séparation page 328. • Faites glisser un clip et placez-le sur une piste V (vidéo uniquement) ou une piste A (audio uniquement). L’autre partie est supprimée. • Appuyez sur les touches [ALT]+[V] du clavier pour supprimer la section vidéo. • Appuyez sur les touches [ALT]+[A] du clavier pour supprimer la section audio. Figure 377. Suppression de la section vidéo d’un clip Suppression de clips et resynchronisation La suppression d’un clip avec resynchronisation entraîne le déplacement des clips suivants pour combler le vide résultant. Voir la Figure 379. Remarque : Les fonctions de suppression avec resynchronisation sont disponibles quel que soit le paramétrage du mode de resynchronisation. Pour plus d’informations, consultez la section Mode de resynchronisation page 288. Pour supprimer un clip avec resynchronisation, sélectionnez celui-ci, puis procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton de suppression avec resynchronisation (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 378) sur la timeline. Figure 378. Bouton de suppression avec resynchronisation sur la timeline EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 345 Section 5 — Fonctions de la timeline • Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez « Supprimer et resynchroniser » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Supprimer et resynchroniser » dans le menu. • Sélectionnez Edition>Supprimer et resynchroniser dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [ALT]+[Suppr] du clavier. Figure 379. Supprimer un clip et resynchroniser Remarque : Lorsque le mode de synchronisation est activé (comme illustré dans l’exemple ci-dessus), les clips présents sur les autres pistes sont également déplacés. Pour plus d’informations sur le mode de synchronisation, consultez la section Mode de synchronisation page 287. Suppression entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline avec resynchronisation La partie d’une séquence existant entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline peut être supprimée et resynchronisée. Cela inclut toute partie d’un ou de plusieurs clips comprise entre les points d’entrée et de sortie. 346 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Pour supprimer des clips entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline avec resynchronisation, procédez comme suit : 1. Si les points d’entrée et de sortie sur la timeline ne sont pas encore définis, définissez-les. Pour plus d’informations, consultez la section Mode de resynchronisation page 288. 2. Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez « Supprimer les points d’entrée/de sortie et resynchroniser » dans le menu, comme illustré dans la Figure 380. Figure 380. Menu du bouton de suppression sur la timeline - Supprimer les points d’entrée/de sortie et resynchroniser Tous les clips ou parties de clips existant entre les points d’entrée et de sortie sont supprimés et resynchronisés, comme illustré dans la Figure 381. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 347 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 381. Clips entre les points d’entrée et de sortie supprimés et resynchronisés Autres méthodes : • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle de la timeline, puis sélectionnez « Supprimer les points d’entrée/de sortie et resynchroniser » dans le menu. • Sélectionnez Edition>Supprimer les points d’entrée/de sortie et resynchroniser dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez avec le bouton droit sur la piste, puis sélectionnez « Supprimer les points d’entrée/de sortie et resynchroniser » dans le menu. Remarque : Si un point d’entrée seulement est défini, les clips ou les parties de clip situés après ce point sont supprimés. Si un point de sortie seulement est défini, les clips ou les parties de clip situés entre le début de la timeline et le point de sortie en question sont supprimés. Suppression et resynchronisation de la section vidéo ou audio seulement d’un clip Il est possible de ne supprimer que la section vidéo ou audio de clips comprenant des données vidéo et audio et de la resynchroniser. 348 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Pour supprimer uniquement la section vidéo ou audio d’un clip avec resynchronisation, sélectionnez le clip, puis procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez « Supprimer un clip vidéo et resynchroniser » ou « Supprimer un clip audio et resynchroniser » dans le menu. Voir la Figure 382. Figure 382. Menu du bouton de suppression - Supprimer un clip vidéo et resynchroniser • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Supprimer des sections>Supprimer un clip vidéo et resynchroniser ou Supprimer des sections>Supprimer un clip audio et resynchroniser dans le menu. • Sélectionnez Edition>Supprimer des sections>Supprimer un clip vidéo or Edition>Supprimer des sections>Supprimer un clip audio dans le menu. Remarque : Lorsque le mode de synchronisation est activé, les clips placés sur d’autres pistes sont également déplacés. Pour plus d’informations sur le mode de synchronisation, consultez la section Mode de synchronisation page 287. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 349 Section 5 — Fonctions de la timeline Suppression des écarts sur la timeline Pour supprimer le vide entre des clips dans une piste sur la timeline, sélectionnez le clip après le vide à supprimer, puis procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez avec le bouton droit sur l’espace vide sur la timeline, puis sélectionnez « Supprimer l’écart » dans le menu, comme illustré dans la Figure 383. Figure 383. Menu de la timeline - Supprimer l’écart • Cliquez sur le bouton de liste [ ] de suppression, puis sélectionnez « Supprimer l’écart ». • Appuyez sur les touches [MAJ]+[ALT]+[S] ou [Retour arrière] du clavier. Le vide est supprimé comme illustré dans la Figure 384. 350 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Figure 384. Suppression du vide Pour supprimer simultanément plusieurs vides, sélectionnez les clips après tous les vides à supprimer, puis procédez de l’une des manières suivantes. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 385. Remarque : Lorsque le mode de synchronisation est activé, tous les vides seront comblés par l’écart le plus court afin de maintenir la position relative des clips déplacés les uns par rapport aux autres. Cette opération est illustrée dans la Figure 385, où le vide A est complètement comblé et le vide B est uniquement comblé par un écart égal à la longueur du vide A. Figure 385. Suppression simultanée de plusieurs vides EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 351 Section 5 — Fonctions de la timeline Modification de la vitesse de lecture des clips Il est possible de changer la vitesse de lecture d’un clip de manière à tenir compte d’un intervalle temporel particulier ou en vue de ralentir ou d’accélérer un clip. Pour modifier la vitesse de lecture d’un clip, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Vitesse » dans le menu. Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Clip>Vitesse dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. La boîte de dialogue Vitesse du clip illustrée dans la Figure 386 s’affiche. Figure 386. Boîte de dialogue Vitesse du clip 2. Définissez la vitesse de lecture souhaitée par Débit ou Durée. Débit Saisissez le débit (exprimé en pourcentage) de la vitesse initiale. Par exemple, la valeur 90 % lit le clip à 90 % de la vitesse initiale, qui se traduit par un temps de lecture du clip plus long. La saisie d’une valeur négative (par ex. -50) lit le clip à 50 % de la vitesse de lecture initiale mais en sens inverse. La durée est ajustée automatiquement pour tenir compte du débit spécifié. Durée Saisissez la durée du clip souhaitée. Le débit est ajusté automatiquement pour tenir compte de la durée spécifiée. 352 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline 3. Sélectionnez une des options de traitement pour réduire le scintillement vidéo dans les scènes de ralenti. • Désentrelacer si la vitesse est inférieure à 100 % • Toujours désentrelacer • Aucune 4. Sélectionnez l’option Clip adjacent, si vous le souhaitez, pour interpoler la durée d’un clip ralenti en affichant la même image comme requis. 5. Cliquez sur le bouton OK. Remarque : Il n’est pas possible de modifier la vitesse de lecture des clips fractionnés dans la piste VA. Pour plus d’informations, consultez la section Rognage avec resynchronisation page 380. Remappage temporel Le remappage temporel consiste à changer la vitesse de lecture des clips en spécifiant la position souhaitée sur la timeline d’une ou de plusieurs images clés du clip. La position des autres images du clip est automatiquement interpolée et la vitesse est ajustée en fonction de la position sur la timeline des images clés. Remarque : Les points d’entrée et de sortie et la durée totale du clip restent identiques. Pour effectuer le remappage temporel d’un clip, procédez comme décrit ci-dessous : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le clip à remapper, puis sélectionnez « Remappage temporel » dans le menu, comme illustré dans la Figure 387. Figure 387. Menu Clip - Remappage temporel La boîte de dialogue Remappage temporel illustrée dans la Figure 388 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 353 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 388. Boîte de dialogue Remappage temporel 2. Faites glisser le curseur de la timeline à la position à laquelle vous voulez définir une image clé. 3. Cliquez sur le bouton d’ajout d’une image clé (identifié par le cercle rouge dans la Figure 388) pour ajouter une image clé à la position du curseur. Voir la Figure 389. Figure 389. Images clés de remappage Remarque : Il est possible d’ajouter plusieurs images clés de remappage. 4. Placez le curseur de la souris sur le point de déplacement de l’image clé ou sur le point de déplacement de l’image, puis faites-le glisser vers la gauche ou la droite afin de repositionner l’image à l’emplacement de l’image clé. Pour plus d’informations sur les points de déplacement, voir la Figure 390. 354 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Figure 390. Repositionnement d’une image clé D’autres images du clip sont automatiquement interpolées de manière à tenir compte des nouvelles positions des images clés et de maintenir la durée du clip initiale. 5. Cliquez sur le bouton de lecture ou de lecture en boucle (voir la Figure 391) pour passer en revue le clip remappé. Le clip s’affiche dans l’enregistreur. Figure 391. Boutons de remappage temporel 6. Après avoir passé en revue le clip, effectuez les réglages nécessaires. Remarque : Pour désactiver le remappage, désélectionnez l’option « Activer ». 7. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Remappage temporel. Description de la boîte de dialogue Remappage temporel Les détails de la boîte de dialogue Remappage temporel sont illustrés dans la Figure 392. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 355 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 392. Description de la boîte de dialogue Remappage temporel Boutons de fonction Ajouter une image clé Ajoute une image clé de remappage à la position du curseur de la timeline. Raccourcis : [Inser] ou [V]. Remarque : Même si vous n’avez ajouté aucune image clé à un clip, celui-ci comprend des images clés à son début et à sa fin. Supprimer une image clé Supprime une image clé de remappage à la position du curseur de la timeline. Raccourci : [Suppr] Image clé précédente Déplace le curseur de la timeline vers l’image clé précédente. Raccourcis : [Pg. préc], [A], [CTRL]+[f] Image clé suivante Déplace le curseur de la timeline vers l’image clé suivante. Raccourcis : [Pg. suiv], [S], [CTRL]+[ ] Lecture/Pause Lit la vidéo à partir de la position actuelle du curseur de la timeline. Si vous cliquez sur ce bouton en cours de lecture, cette dernière est mise en pause. 356 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Lecture en boucle/Pause Lit le clip en continu. Si vous cliquez sur ce bouton en cours de lecture, cette dernière est mise en pause. Bouton Initialiser Pour supprimer toutes les images clés et rétablir les paramètres par défaut du clip, cliquez sur le bouton Initialiser, puis cliquez sur Oui à l’invite. Timecode de la timeline Le timecode de la timeline s’affiche lorsque le curseur pointe sur l’image clé de remappage. Lorsque vous saisissez un timecode, une image clé est créée à son emplacement. Timecode du clip Affiche le timecode du clip à l’emplacement du curseur. Lorsque vous saisissez un timecode, une image clé est créée à son emplacement. Images clés Zone dans laquelle apparaissent les marqueurs d’images clés définis. Zone d’affichage de la différence de durée Cette zone affiche les lignes associant la valeur de timecode des images clés et la valeur de timecode de l’image clé dans le clip. Il s’agit d’une représentation visuelle de la différence de durée (décalage temporel) entre les images clés et les images du clip avec lesquelles sont associées les images clés. Clip Affiche le clip en cours de remappage. Affiche également une ligne qui relie l’image du clip à la position sur la timeline de l’image clé remappée correspondante. Activer Lorsqu’elle est sélectionnée, cette option active le remappage temporel défini. Lorsqu’ils sont désactivés, les paramètres de remappage temporel ne sont pas actifs pour le clip spécifié. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 357 Section 5 — Fonctions de la timeline Autres fonctions de la boîte de dialogue Remappage temporel • Cliquez avec le bouton droit sur la boîte de dialogue Remappage temporel, puis sélectionnez « Durée de la timeline » dans le menu pour réinitialiser le timecode de la première image sur 00:00:00;00 (l’option « Durée de la timeline » est décochée). • Cliquez avec le bouton droit sur la boîte de dialogue Remappage temporel, puis sélectionnez « Informations » pour masquer la miniature affichée au début et à la fin du clip, le nom du clip ainsi que son timecode dans la zone du clip (l’option « Informations » est décochée). • Cliquez avec le bouton droit sur la boîte de dialogue Remappage temporel, puis sélectionnez « Temps source d’origine » dans le menu pour réinitialiser le timecode du point d’entrée du clip sur 00:00:00;00 (l’option « Temps source d’origine » est décochée). • Pour définir dans le clip une plage dans laquelle doit être conservée la vitesse de lecture normale, enregistrez cette plage comme un clip distinct à l’aide du bouton Ajout d’un point de coupure sur la timeline afin de diviser le clip. Appliquez le remappage temporel au clip dont vous voulez modifier la vitesse de lecture. Pour plus d’informations, consultez la section Division de clips à la position du curseur page 337. • Pour appliquer une durée fixe à la première ou à la dernière image d’un clip, faites glisser l’image clé prédéfinie (toujours présente) au début ou à la fin du clip vers la position du timecode qui définit sa durée (voir la Figure 393). La vitesse de lecture des autres images comprises entre les première et dernière images est plus rapide. Figure 393. Durée fixe de la première ou de la dernière image Autres méthodes : • 358 Appuyez sur [MAJ]+[ALT]+[E] pour afficher la boîte de dialogue Remappage temporel. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline • Cliquez avec le bouton droit sur la boîte de dialogue Remappage temporel, puis sélectionnez Ajouter une image clé pour ajouter une image clé à la position du curseur de la timeline. • Cliquez avec le bouton droit sur la boîte de dialogue Remappage temporel, puis sélectionnez Supprimer une image clé pour supprimer une image clé à la position du curseur de la timeline. • Appuyez sur la touche [Origine] pour déplacer le curseur vers la première image du clip. • Appuyez sur la touche [Fin] pour déplacer le curseur vers la dernière image du clip. • Appuyez sur la touche [f] pour vous déplacer vers l’image précédente. • Appuyez sur la touche • Appuyez sur la touche [ ] pour déplacer le focus vers la zone des images clés. • Appuyez sur la touche [ ] pour déplacer le focus vers la zone du clip. • Appuyez sur la touche [,] pour déplacer l’image clé/l’image d’une image vers l’avant. ] pour vous déplacer vers l’image suivante. Remarque : Cette action est uniquement disponible lorsque le curseur de la timeline se trouve sur une image clé/image ou lorsque le focus se trouve dans la zone des images clés ou des clips. • Appuyez sur la touche [.] pour déplacer l’image clé/image d’une image vers l’arrière. Remarque : Cette action est uniquement disponible lorsque le curseur de la timeline se trouve sur une image clé/image ou lorsque le focus se trouve dans la zone des images clés ou des clips. Présentation/recadrage de l’affichage vidéo Il est possible de modifier la zone d’affichage ou le rapport hauteur/ largeur de l’affichage. Pour modifier la zone d’affichage vidéo, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur la section vidéo d’un clip sur une piste V ou VA sur la timeline. 2. Sélectionnez « Disposition » dans le menu, comme illustré dans la Figure 394. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 359 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 394. Menu Clip - Disposition La boîte de dialogue Présentation vidéo illustrée dans la Figure 395 s’affiche. 3. Configurez la présentation vidéo comme vous le souhaitez en vous référant aux descriptions affichées au-dessous des fonctions de la boîte de dialogue Présentation vidéo. 4. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Présentation vidéo. 360 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Figure 395. Boîte de dialogue Présentation vidéo De nombreuses commandes et fonctions disponibles dans la boîte de dialogue Présentation vidéo permettent d’exécuter une même tâche, mais de manière différente. Certaines fonctionnent conjointement avec d’autres et il n’est pas nécessaire de les utiliser toutes pour modifier la présentation vidéo. Fenêtre de prévisualisation du clip Affiche le clip vidéo. Faites glisser l’un des huit (8) points de la zone de cadrage sur le contour pour modifier la zone d’affichage. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 361 Section 5 — Fonctions de la timeline Fenêtre de prévisualisation de la timeline Affiche l’écran de la timeline. Faites glisser l’un des huit (8) points de la zone de cadrage sur le contour pour modifier la position d’affichage ou le rapport hauteur/largeur. Ces actions sont également répercutées dans l’enregistreur. Rognage de la source À l’aide des paramètres de rognage de la source, la zone à rogner est définie en fonction des paramètres du clip d’origine. Gauche En fonction de la largeur du clip d’origine, indiquez le pourcentage de la zone à gauche du clip qui doit être rogné et non affiché. Haut En fonction de la hauteur du clip d’origine, indiquez le pourcentage de la zone en haut du clip qui doit être rogné et non affiché. Droite En fonction de la largeur du clip d’origine, indiquez le pourcentage de la zone à droite du clip qui doit être rogné et non affiché. Bas En fonction de la hauteur du clip d’origine, indiquez le pourcentage de la zone au bas du clip qui doit être rogné et non affiché. Remarque : Après avoir saisi les pourcentages de rognage, le nombre de pixels à rogner de chaque côté du clip est calculé et affiché. Ancrage Indique la position X,Y de l’affichage dans la fenêtre de prévisualisation de la timeline. La « position d’ancrage » est le point de départ des opérations de rognage de la source décrites ci-dessus. Position - Sélection de zone Dans la liste déroulante, sélectionnez la zone d’affichage souhaitée, comme indiqué dans la Figure 396 : 362 • Zone Underscan • Zone Overscan • Zone de titre EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Figure 396. Sélection de la zone d’affichage Position - Boutons de commande Les neuf (9) boutons de commande de position spécifient les positions d’ancrage fixes dans la sélection de zone spécifiée. Les positions qui peuvent être définies sont les suivantes : Angle supérieur gauche, Centre haut, Angle supérieur droit, Centre gauche, Centre, Centre droit, Angle inférieur gauche, Centre bas et Angle inférieur droit. Remarque : Une seule position à la fois est active. Lorsqu’une nouvelle position est sélectionnée, elle remplace la position active. Si la position « Centre » est sélectionnée, l’affichage reste centré, même en cas de modification des paramètres de rognage de la source ou d’étirement. Si une autre commande de position est sélectionnée, la position peut également être modifiée avec les valeurs de pourcentage X et Y sur la base de la largeur et de la hauteur du clip. Étirement Les commandes d’étirement permettent d’ajuster rapidement le rapport hauteur/largeur. Conserver l’aspect de l’image Si cette option est sélectionnée, lorsqu’une dimension est modifiée, l’autre est automatiquement ajustée de façon à conserver le rapport hauteur/largeur actuel. Si cette option n’est pas sélectionnée, les deux dimensions peuvent être modifiées indépendamment l’une de l’autre. Ignorer l’aspect des pixels Si cette option est sélectionnée, le mappage d’agrandissement des pixels est permis indépendamment du rapport hauteur/largeur des pixels d’origine. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 363 Section 5 — Fonctions de la timeline Ajuster l’image en plein écran En cliquant sur ce bouton, vous définissez la taille d’image maximale de sorte que l’intégralité de l’image occupe toute la largeur et la hauteur de l’écran. Touche de raccourci : [F] Ajuster la largeur de l’image En cliquant sur ce bouton, vous définissez la taille d’image de sorte qu’elle occupe toute la largeur de l’écran. Touche de raccourci : [W] Ajuster la hauteur de l’image En cliquant sur ce bouton, vous définissez la taille d’image de sorte qu’elle occupe toute la hauteur de l’écran. Touche de raccourci : [H] Couleur de remplissage Définit la couleur et le ratio de transparence de la zone de l’écran non occupée par la vidéo. La Figure 397 illustre un exemple de couleur de remplissage rouge avec une transparence de 50 %. Pour changer la couleur de remplissage, cliquez sur la case d’échantillon de couleur. Figure 397. Couleur de remplissage et transparence de la présentation 364 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions disponibles pour les clips sur la timeline Préréglage Cliquez sur le bouton Préréglage pour sélectionner un préréglage enregistré dans la liste déroulante. Outre les préréglages créés par l’utilisateur, les préréglages standard suivants sont également disponibles : • Par défaut • Ajuster la hauteur • Ajuster la largeur • Taille d’origine Enregistrer Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer les paramètres actuels comme préréglage. Une fois enregistré, ce préréglage apparaîtra dans la liste déroulante du bouton Préréglage. Supprimer Il est possible de supprimer des préréglages de la liste Préréglage. Pour ce faire, sélectionnez le préréglage en question, puis cliquez sur le bouton Supprimer. Remarque : Les préréglages standard ne peuvent pas être supprimés Enregistrer par défaut Les paramètres actuels peuvent être enregistrés comme nouveaux paramètres par défaut. Pour ce faire, cliquez sur le bouton Enregistrer par défaut. Les paramètres actuels seront enregistrés dans le préréglage Par défaut. Remarque : Le préréglage Par défaut d’origine enregistre l’intégralité de l’image à sa taille maximale et le rapport hauteur/largeur de l’original est conservé. Développer Afficher l’image clé Cliquez sur le bouton [ ] en regard de l’option Afficher l’image clé afin de développer la boîte de dialogue Présentation vidéo et afficher la zone de l’image clé illustrée dans la Figure 398. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 365 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 398. Développer l’image clé dans la section Présentation vidéo 366 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Rognage des clips Rognage des clips Le rognage consiste à modifier la durée du clip afin de l’ajuster à la durée d’une timeline particulière ou pour éliminer les sections superflues du clip. Mode de rognage Pour basculer en mode de rognage, sélectionnez Mode>Rognage dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 399. Figure 399. Sélection du mode de rognage La fenêtre de prévisualisation bascule du mode normal vers la fenêtre du mode de rognage comme illustré dans les Figure 400 (affichage en mode double) et Figure 401 (affichage en mode simple). Figure 400. Fenêtre Rognage en mode double EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 367 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 401. Fenêtre Rognage en mode simple Remarque : Selon la disposition de l’écran, le mode d’affichage, le rapport hauteur/largeur du projet et d’autres facteurs, il est possible que la fenêtre de l’application en mode de rognage n’apparaisse pas exactement comme illustré ici. Autres méthodes : • Double-cliquez sur le point d’entrée ou de sortie d’un clip. • Cliquez avec le bouton droit sur le clip et sélectionnez « Rogner » dans le menu contextuel. Chacune des méthodes décrites ci-dessous basculera l’affichage du mode de rognage en mode normal: • Sélectionnez Mode>Normal ou Mode>Rognage dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez sur [X] dans l’angle inférieur droit de la fenêtre du mode de rognage. • Appuyez sur la touche [F6] du clavier. Remarque : La touche [F6] active et désactive le mode de rognage. • Appuyez sur la touche [F5] pour basculer en mode normal. La Figure 402 illustre les boutons de fonction du mode de rognage. Cette barre d’outils est uniquement disponible en mode de rognage. Figure 402. Boutons de fonction du mode de rognage 368 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Rognage des clips Les boutons de fonction du mode de rognage sont décrits en détails dans le Tableau 5. Tableau 5. Boutons de fonction du mode de rognage Bouton Fonction Description Raccourci clavier Image précédente Passe à l’image précédente [<--] Profil (Lecture/Pause) Lit la timeline dans le sens normal. Lorsque vous cliquez sur ce bouton en cours de lecture, cette opération est mise en pause. [Entrée] Image suivante Permet de passer à l’image suivante. [-->] Déplacer au point d’édition préc. - Rogner Le focus et le curseur de la timeline se déplacent vers le point d’édition (point de coupure) à gauche du point de coupure actuel. Si aucun point de coupure n’est sélectionné, le focus et le curseur de la timeline se déplacent vers le point d’édition [Pg préc.] Rognage -10 images Permet d’ajuster la position de rognage de -10 images par rapport à la position actuelle. [MAJ]+[,] Rognage -1 image Permet d’ajuster la position de rognage de -1 image par rapport à la position actuelle. [,] Lecture de la zone d’événement Lance la lecture en continu de la vidéo autour du point de coupure sélectionné. Cliquez à nouveau dessus pour arrêter la lecture. [/] Rognage 1 image Permet d’ajuster la position de rognage de +1 image par rapport à la position actuelle. [.] Rognage 10 images Permet d’ajuster la position de rognage de +10 images par rapport à la position actuelle. [MAJ]+[.] Déplacer au point d’édition suiv. - Rogner Le focus et le curseur de la timeline se déplacent vers le point d’édition (point de coupure) à droite du point de coupure actuel. Si aucun point de coupure n’est sélectionné, le focus et le curseur de la timeline se déplacent vers le point d’édition [Pg suiv.] Rogner – Sélectionner le point d’entrée Sélectionne le point d’entrée du clip le plus proche du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée. Rogner – Sélectionner le point de sortie Sélectionne le point de sortie du clip le plus proche du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée. Rogner – Sélectionner Défilement Lorsque la fonction de rognage par défilement est activée, sélectionnez le point de coupure du clip le plus proche du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée. Rogner – Sélectionner Glissement Lorsque la fonction de rognage par glissement est activée, sélectionnez le point de coupure du clip le plus proche du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée. Rogner – Sélectionner Déroulement Lorsque la fonction de déroulement est activée, sélectionnez le point de coupure du clip le plus proche du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée. Mode normal Bascule l’affichage du mode de rognage en mode normal. [F5} Remarque : Il est possible que certaines fonctions mentionnées ci-dessus ne soient pas disponibles si un point de coupure est sélectionné lorsque le rognage est désactivé ou s’il n’existe aucun point de coupure vers lequel se déplacer sur la piste sélectionnée. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 369 Section 5 — Fonctions de la timeline Fonctions de rognage Rognage aux extrémités des clips Ces fonctions de rognage sont décrites avec le mode de resynchronisation désactivé. Le mode de resynchronisation est activé par défaut. Consultez la section Mode de resynchronisation page 288. Voir aussi la section Mode de synchronisation page 287. Toutes les fonctions de rognage peuvent être contrôlées dans la fenêtre de prévisualisation. Pour rogner un clip au niveau de son point de sortie, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le début (point d’entrée) ou la fin (point de sortie) d’un clip. Le point de coupure devient vert ou jaune, comme illustré dans la Figure 403 et le rognage est activé. Le point de coupure jaune est le point de coupure actuellement sélectionné. Figure 403. Rognage aux extrémités des clips 2. Déplacez le curseur vers le point de coupure. Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 404. Figure 404. Curseur de rognage au point de sortie 3. Faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour rogner le clip au niveau du point de sortie. 370 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Rognage des clips Remarque : Vous pouvez affiner le rognage par unité d’une ou de dix images à l’aide des boutons de rognage dans la fenêtre de rognage ou à l’aide des raccourcis clavier correspondants. Pour plus d’informations, voir la section Boutons de fonction du mode de rognage page 369. Lorsque vous sélectionnez un point de rognage qui se trouve à la fin d’un clip et au début d’un autre, deux ensembles de points de coupure apparaissent, comme illustré dans la Figure 405. Cliquez sur le point de coupure à activer pour le rognage. Le point de coupure actif est jaune. Figure 405. Points de coupure entre clips Autre méthode : 1. Cliquez sur la piste contenant le clip à rogner. 2. Déplacez le curseur de la timeline au niveau du point auquel vous souhaitez rogner le clip. 3. Appuyez sur la touche de raccourci appropriée pour effectuer le rognage du début du clip jusqu’à la position du curseur ou de la fin du clip jusqu’à la position du curseur : • [N] - exécute le rognage du début du clip à la position du curseur. • [M] - exécute le rognage de la fin du clip à la position du curseur. Pour obtenir un exemple de cette opération, voir la Figure 406. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 371 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 406. Rognage de la fin du clip au curseur Le rognage des clips donne un résultat différent selon que les clips sont étendus sur la base du réglage du mode Écrasement/Insertion. Des exemples sont illustrés ci-dessous dans la Figure 407 et la Figure 408. Rognage en mode Écrasement Figure 407. Rognage en mode Écrasement 372 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Rognage des clips Rognage en mode Insertion Figure 408. Rognage en mode Insertion Remarques sur le rognage : • Les transitions peuvent être rognées comme les clips, comme décrit ci-dessus. • Pour un rognage plus précis, définissez le curseur de la timeline sur le point à rogner au préalable. • Pendant le rognage, l’image d’entrée (début) s’affiche dans l’enregistreur tandis que l’image de sortie (fin) s’affiche dans le lecteur. Remarque : Avec certaines fonctions de rognage, il peut y avoir quatre affichages : deux pour l’enregistreur et deux pour le lecteur. • En mode simple, l’enregistreur affiche les images au point de coupure dans deux affichages. • Sélectionnez un clip, puis appuyez sur les touches [ALT]+[U] pour afficher la boîte de dialogue Durée ; saisissez la durée souhaitée - la vitesse de lecture sera conservée. Le point d’entrée (début) ne change pas ; en revanche, le point de sortie (fin) sera rogné. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 373 Section 5 — Fonctions de la timeline Rognage à partir de la fenêtre de prévisualisation Pour effectuer un rognage, il est également possible de faire glisser la souris dans la fenêtre de prévisualisation. Pour effectuer le rognage dans la fenêtre de prévisualisation, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Mode>Rognage dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 409. Figure 409. Sélection du mode de rognage La fenêtre de prévisualisation passe du mode normal au mode de rognage. 2. Cliquez sur le point d’entrée (début) ou le point de sortie (fin) du clip à rogner. Le point de coupure devient vert ou jaune et le rognage est activé. Le point de coupure jaune est le point de coupure actif. 3. Sélectionnez le bouton du mode de rognage approprié dans la fenêtre de rognage selon le type de rognage souhaité. Pour plus d’informations sur le mode de rognage, consultez le Tableau 5, page 369. Le mode de rognage change en fonction des points d’entrée et de sortie sélectionnés. Pour plus d’informations sur les modes de rognage, consultez les références suivantes : • Rognage avec resynchronisation page 380 • Fractionnement page 382 • Rognage par défilement page 384 • Rognage par glissement page 386 • Rognage par déroulement page 387 4. Placez le curseur de la souris sur la fenêtre de prévisualisation puis, lorsque le curseur prend la forme du curseur de rognage approprié, faites glisser la souris vers la droite ou la gauche, comme expliqué cidessous dans les sections intitulées Rognage du point d’entrée, du point de sortie ou du point de défilement et Rognage par glissement ou déroulement. 5. Rognez le clip comme souhaité tout en contrôlant et en vérifiant les opérations de rognage dans la fenêtre de prévisualisation. 374 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Rognage des clips Rognage du point d’entrée, du point de sortie ou du point de défilement La Figure 410 affiche les images et les zones de rognage autour d’un point de coupure. Figure 410. Zones de rognage autour du point de coupure Le mode de rognage change en fonction de la zone dans laquelle est placé le curseur lorsque l’utilisateur commence à faire glisser le curseur de rognage. A : rognage du point de sortie B : rognage par défilement C : rognage du point d’entrée Remarque : Cliquez sur la fenêtre de prévisualisation après l’Étape 1 pour sélectionner le point de coupure le plus proche du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée. Le mode est déterminé par la zone (A, B ou C) sur laquelle clique l’utilisateur dans la fenêtre de prévisualisation. Rognage par glissement ou déroulement Pour le rognage par glissement ou par déroulement, chaque image du point de coupure est affichée dans la fenêtre de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 411. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 375 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 411. Images du point de coupure - Rognage par glissement L’image des points de sortie et d’entrée du point de coupure précédent ainsi que l’image des points de sortie et d’entrée du point de coupure suivant sont affichées de gauche à droite. Remarque : Les quatre images mentionnées ci-dessus s’affichent uniquement si la fenêtre de prévisualisation est définie en mode double. Si la fenêtre de prévisualisation est définie en mode simple, deux images seulement s’affichent : le point de sortie du premier clip au point de coupure et le point d’entrée du deuxième clip. Rognage par glissement Rognage par déroulement Rognage par valeur En mode de rognage, le timecode de la séquence s’affiche dans la fenêtre de prévisualisation et vous pouvez procéder au rognage en saisissant une nouvelle valeur de timecode. Pour rogner un clip en saisissant une valeur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Mode>Rognage dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 412. 376 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Rognage des clips Figure 412. Sélection du mode de rognage La fenêtre de prévisualisation passe du mode normal au mode de rognage. 2. Cliquez sur le point d’entrée (début) ou le point de sortie (fin) du clip à rogner. Le point de coupure devient vert ou jaune et le rognage est activé. Le point de coupure jaune est le point de coupure actif. Sélectionnez le bouton du mode de rognage approprié dans la fenêtre de rognage selon le type de rognage souhaité. Pour plus d’informations sur le mode de rognage, consultez le Tableau 5, page 369. Le mode de rognage change en fonction des points d’entrée et de sortie sélectionnés. Pour plus d’informations sur les modes de rognage, consultez les références suivantes : • Rognage avec resynchronisation page 380 • Fractionnement page 382 • Rognage par défilement page 384 • Rognage par glissement page 386 • Rognage par déroulement page 387 3. Saisissez le timecode souhaité pour effectuer le rognage, puis appuyez sur la touche [Entrée]. Déplacez le curseur de la souris sur les timecodes au bas de la fenêtre de prévisualisation. La forme du curseur change. Cliquez sur le timecode à modifier. Une ligne bleue dans laquelle saisir des valeurs apparaît alors au-dessous du timecode. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 413. Figure 413. Saisie du rognage par timecode La fenêtre de rognage peut contenir tout timecode illustré dans la Figure 414. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 377 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 414. Timecodes dans la fenêtre Rognage Les timecodes indiqués au niveau supérieur correspondent aux timecodes des séquences, tandis que le niveau inférieur indique les timecodes des clips. Vous pouvez effectuer le rognage en saisissant des timecodes dans l’un ou l’autre niveau. 1 – Timecode d’image avec déplacement du point de coupure sélectionné 2 - Timecode de timeline du point de coupure sélectionné – Du côté du point de sortie du clip 3 - Timecode de timeline du point de coupure sélectionné – Du côté du point d’entrée du clip 4 – Durée du clip à rogner - Du côté du point de sortie du clip 5 – Durée du clip à rogner - Du côté du point d’entrée du clip 6 - Timecode de timeline au niveau du curseur de la timeline 7 – Durée de la transition/du fondu audio à rogner Remarque : Les timecodes affichés peuvent être différents de ceux indiqués ci-dessus selon le mode d’affichage et la taille de la fenêtre de prévisualisation choisis. L’exemple illustré dans la Figure 415 indique les timecodes comme expliqué dans la Figure 414. Figure 415. Timecodes de rognage par défilement 378 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Rognage des clips Rognage à l’aide de raccourcis Pour exécuter des fonctions de rognage à l’aide des raccourcis, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Mode>Rognage dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 416. Figure 416. Sélection du mode de rognage La fenêtre de prévisualisation passe du mode normal au mode de rognage. 2. Cliquez sur le point d’entrée (début) ou le point de sortie (fin) du clip à rogner. Le point de coupure devient vert ou jaune et le rognage est activé. Le point de coupure jaune est le point de coupure actif. Sélectionnez le bouton du mode de rognage approprié dans la fenêtre de rognage selon le type de rognage souhaité. Pour plus d’informations sur le mode de rognage, consultez le Tableau 5, page 369. Le mode de rognage change en fonction des points d’entrée et de sortie sélectionnés. Pour plus d’informations sur les modes de rognage, consultez les références suivantes : • Rognage avec resynchronisation page 380 • Fractionnement page 382 • Rognage par défilement page 384 • Rognage par glissement page 386 • Rognage par déroulement page 387 3. Pour rogner le clip, utilisez les raccourcis suivants : • [.] - Rogner +1 image (une image après l’image actuelle). • [MAJ]+[.] - Rogner +10 images (10 images après l’image actuelle). • [,] - Rogner -1 image (une image avant l’image actuelle). • [MAJ]+[,] - Rogner -10 images (dix images avant l’image actuelle). EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 379 Section 5 — Fonctions de la timeline Rognage avec resynchronisation Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le rognage des clips donne les résultats illustrés dans cette section. Pour plus d’informations sur le mode de Resynchronisation, consultez la section Mode de resynchronisation page 288. 1. Cliquez sur le début (point d’entrée) ou la fin (point de sortie) d’un clip. Le point de coupure devient vert ou jaune, comme illustré dans la Figure 417 et le rognage est activé. Le point de coupure jaune est le point de coupure actuellement sélectionné. Remarque : Il est également possible de sélectionner un point de coupure en cliquant sur les boutons Rogner – Sélectionner le point d’entrée ou Rogner – Sélectionner le point de sortie dans la fenêtre de rognage. Figure 417. Rognage avec resynchronisation aux extrémités des clips 2. Déplacez le curseur vers le point de coupure. Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 418. 3. Faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour rogner le clip au niveau du point de sortie. Remarque : Vous pouvez affiner le rognage par unité d’une ou de dix images à l’aide des boutons de rognage dans la fenêtre de rognage ou à l’aide des raccourcis clavier correspondants. Pour plus d’informations, voir la section Boutons de fonction du mode de rognage page 369. 380 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Rognage des clips Figure 418. Rognage en mode de resynchronisation Remarque : Les clips existants sur la même piste sont liés avec le mode de resynchronisation activé et ils se déplacent lorsque les clips les précédant sont rognés. Les clips existants sur toutes les pistes se déplacent lorsqu’un clip est rogné alors que le mode de synchronisation est également activé. Pour plus d’informations, consultez la section Mode de synchronisation page 287. Autre méthode : 1. Cliquez sur la piste contenant le clip à rogner. 2. Déplacez le curseur de la timeline au niveau du point auquel vous souhaitez rogner le clip. 3. Appuyez sur la touche de raccourci appropriée pour effectuer un rognage avec resynchronisation du début du clip jusqu’à la position du curseur ou de la fin du clip jusqu’à la position du curseur : • [ALT]+[N] - Exécute le rognage avec resynchronisation du début du clip à la position du curseur. • [ALT]+[M] - Exécute le rognage avec resynchronisation de la fin du clip à la position du curseur. Pour obtenir un exemple de cette opération, voir la Figure 419. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 381 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 419. Rognage avec resynchronisation de la fin du clip au curseur Fractionnement Le rognage par fractionnement vous permet de ne rogner que la section vidéo ou audio d’un clip contenant des données vidéo et audio. Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le rognage par fractionnement n’est pas permis s’il n’existe aucune marge entre le clip à rogner et les clips adjacents. En cas de rognage de clips comportant une marge, l’opération ne peut s’effectuer que sur la longueur de cette marge. Pour effectuer un rognage par fractionnement, procédez comme décrit ci-dessous : 1. Pendant que vous maintenez enfoncée la touche [ALT], cliquez sur le début (point d’entrée) ou la fin (point de sortie) de la section vidéo ou audio d’un clip. Le point de coupure devient jaune et le rognage est activé. Voir la Figure 420. Remarque : Cliquez sur les points d’entrée et de sortie de chaque clip tout en maintenant la touche [ALT] enfoncée, afin de sélectionner la bordure des clips adjacents sur la timeline. Figure 420. Rognage par fractionnement en fin de clip 382 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Rognage des clips 2. Déplacez le curseur vers le point de coupure. Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 421. 3. Faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour rogner le clip au niveau du point de sortie. Remarque : Vous pouvez affiner le rognage par unité d’une ou de dix images à l’aide des boutons de rognage dans la fenêtre de rognage ou à l’aide des raccourcis clavier correspondants. Pour plus d’informations, voir la section Boutons de fonction du mode de rognage page 369. Figure 421. Rognage par fractionnement Autre méthode : 1. Pendant que vous maintenez enfoncée la touche [ALT], cliquez sur le début (point d’entrée) ou la fin (point de sortie) de la section vidéo ou audio d’un clip. 2. Déplacez le curseur de la timeline au niveau du point auquel vous souhaitez rogner le clip. 3. Appuyez sur la touche de raccourci appropriée pour effectuer le rognage par fractionnement du début du clip jusqu’à la position du curseur ou de la fin du clip jusqu’à la position du curseur : • [SHIFT]+[N] – Rognage par fractionnement à partir du point d’entrée du clip. • [MAJ]+[M] - Rognage par fractionnement à partir du point de sortie du clip. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 422. • [MAJ]+[ALT]+[N] - Rognage par fractionnement avec resynchronisation à partir du point d’entrée du clip. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 383 Section 5 — Fonctions de la timeline • [MAJ]+[ALT]+[M] - Rognage par fractionnement avec resynchronisation à partir du point de sortie du clip. • [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[N] - Rognage par défilement et fractionnement à partir du point d’entrée du clip. • []+[CTRL]+[ALT]+[M] - Rognage par défilement et fractionnement du point de sortie du clip jusqu’à la position du curseur. Figure 422. Rognage par fractionnement de la fin du clip jusqu’à la position du curseur Rognage par défilement À mesure qu’un clip est rogné, le rognage par défilement déplace vers l’avant ou l’arrière les points de début et de fin du clip adjacent. La durée totale des clips reste inchangée. Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le rognage par défilement n’est pas permis s’il n’existe aucune marge entre le clip à rogner et les clips adjacents. En cas de rognage de clips comportant une marge, l’opération ne peut s’effectuer que sur la longueur de cette marge. Pour rogner un clip par défilement, procédez comme suit : 1. Cliquez sur la bordure entre deux clips. Le point de coupure devient vert ou jaune et le rognage est activé. Voir la Figure 423. Remarque : Vous pouvez également sélectionner le point de coupure du rognage par défilement le plus proche du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée en cliquant sur le bouton Rogner – Sélectionner Défilement dans la fenêtre de rognage. 384 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Rognage des clips Figure 423. Sélection du rognage de clip par défilement 2. Déplacez le curseur vers le point de coupure. Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 424. 3. Faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour rogner le clip au niveau du point de sortie. La durée et la position des clips avant et après les deux clips au point de coupure du rognage par défilement restent inchangées. Remarque : Vous pouvez affiner le rognage par unité d’une ou de dix images à l’aide des boutons de rognage dans la fenêtre de rognage ou à l’aide des raccourcis clavier correspondants. Pour plus d’informations, voir la section Boutons de fonction du mode de rognage page 369. Figure 424. Rognage par défilement Autre méthode : 1. Sélectionnez la piste contenant le clip à rogner par défilement. 2. Déplacez le curseur de la timeline au niveau du point auquel vous souhaitez rogner le clip. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 385 Section 5 — Fonctions de la timeline 3. Appuyez sur la touche de raccourci appropriée pour effectuer le rognage par défilement du début du clip jusqu’à la position du curseur ou de la fin du clip jusqu’à la position du curseur : • [CTRL]+[ALT]+[N] - Rognage par défilement à partir du point d’entrée du clip. • [CTRL]+[ALT]+[M] - Rognage par défilement à partir du point de sortie du clip. Figure 425. Rognage par défilement de la fin du clip jusqu’à la position du curseur Rognage par glissement Le rognage par glissement modifie la section du clip à utiliser sans modifier la durée ou la position de ce dernier. La durée et la position des clips adjacents ne changent pas. Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le rognage par défilement n’est pas permis s’il n’existe aucune marge entre le clip à rogner et les clips adjacents. En cas de rognage de clips comportant une marge, l’opération ne peut s’effectuer que sur la longueur de cette marge. 1. Pendant que vous maintenez enfoncée la touche [CTRL], cliquez sur le début (point d’entrée) et la fin (point de sortie) du clip à rogner. Le point de coupure devient vert ou jaune et le rognage est activé. Voir la Figure 426. Remarque : Vous pouvez également sélectionner les points de coupure du clip les plus proches du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée en cliquant sur le bouton Rogner – Sélectionner Glissement dans la fenêtre de rognage. 386 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Rognage des clips Figure 426. Sélection du clip à rogner par glissement 2. Déplacez le curseur vers le point de coupure. Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 427. 3. Faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour modifier la section du clip qui est utilisée. Remarque : Vous pouvez affiner le rognage par unité d’une ou de dix images à l’aide des boutons de rognage dans la fenêtre de rognage ou à l’aide des raccourcis clavier correspondants. Pour plus d’informations, voir la section Boutons de fonction du mode de rognage page 369. Figure 427. Rognage par glissement Rognage par déroulement Le rognage par déroulement déplace les points de début et de fin des clips avant et après le clip sélectionné. La durée du clip sélectionné, de même que la durée totale de tous les clips, ne changent pas. Lorsque le mode de resynchronisation est activé, le rognage par déroulement n’est pas permis s’il n’existe aucune marge entre le clip à rogner et les clips adjacents. En cas de rognage de clips comportant une marge, l’opération ne peut s’effectuer que sur la longueur de cette marge. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 387 Section 5 — Fonctions de la timeline 1. Pendant que vous maintenez enfoncée la touche [CTRL], cliquez sur la fin (point de sortie) du clip précédant le clip à rogner et le début (point d’entrée) du clip qui suit le clip à rogner. Le point de coupure devient vert ou jaune et le rognage est activé. Voir la Figure 428. Remarque : Vous pouvez également sélectionner les points de coupure aux extrémités du clip les plus proches du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée en cliquant sur le bouton Rogner – Sélectionner Déroulement dans la fenêtre de rognage. Figure 428. Sélection du clip à rogner par déroulement 2. Déplacez le curseur vers le point d’entrée ou de sortie du clip à rogner par déroulement. Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 429. 3. Faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour modifier la position du clip. À mesure que l’utilisateur fait glisser le clip, les clips adjacents sont écourtés ou rallongés. Toutefois, la durée totale de tous les clips reste inchangée. Remarque : Vous pouvez affiner le rognage par unité d’une ou de dix images à l’aide des boutons de rognage dans la fenêtre de rognage ou à l’aide des raccourcis clavier correspondants. Pour plus d’informations, voir la section Boutons de fonction du mode de rognage page 369. 388 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Marqueurs de séquence Figure 429. Défilement Marqueurs de séquence Les marqueurs sont définis principalement à deux fins : • désigner les points de chapitre lors de l’exportation du projet avec DVD Creator ; • définir des « signets » pour accéder rapidement à l’emplacement désigné sur la timeline. Afficher/masquer la palette des marqueurs de séquence Pour activer et désactiver l’affichage de la palette des marqueurs de séquence, cliquez sur le bouton d’affichage/de masquage de la palette sur la timeline, puis sélectionnez « Palette des marqueurs de séquence » dans le menu, comme illustré dans la Figure 430. Si l’option Palette des marqueurs de séquence est cochée, cela signifie que cette palette est affichée. Si l’option Palette des marqueurs de séquence n’est pas cochée, cela signifie que cette palette est masquée. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 389 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 430. Menu d’affichage/de masquage de la palette - Palette des marqueurs Un exemple de palette de marqueurs est illustré dans la Figure 431. Remarque : La taille et les dimensions de la palette des marqueurs peuvent être différentes de celles illustrées dans les exemples selon la disposition de votre écran. Palette des marqueurs de séquence Figure 431. Palette des marqueurs Nouveau marqueur Ajoute un marqueur à la position du curseur de la timeline. 390 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Marqueurs de séquence Marqueur précédent Déplace le curseur de la timeline vers le marqueur précédent. Marqueur suivant Déplace le curseur de la timeline vers le marqueur suivant. Supprimer le marqueur Supprime le marqueur sélectionné dans la liste des marqueurs. Importer la liste des marqueurs Importe la liste des positions de marqueurs à partir d’un fichier. Exporter la liste des marqueurs Export la liste des marqueurs actuelle dans un fichier .CSV. Liste des marqueurs Affiche le numéro, le timecode et les commentaires relatifs à tous les marqueurs. Autres méthodes : • Sélectionnez Affichage>Palette de marqueurs dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Sélectionnez Affichage>Afficher toutes les palettes ou Affichage> Masquer toutes les palettes dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Remarque : Si vous sélectionnez l’option « Afficher toutes les palettes », vous affichez la palette d’informations sur les effets et la palette des marqueurs de séquence. Si vous sélectionnez l’option « Masquer toutes les palettes », vous masquez toutes ces palettes. • Appuyez sur la touche [H] du clavier pour activer et désactiver l’affichage de la palette des marqueurs de séquence. Définition de marqueurs Pour définir un marqueur, procédez comme suit : 1. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle vous souhaitez placer un marqueur. 2. Cliquez sur le bouton de définition d’un marqueur dans la palette des marqueurs. Voir la Figure 432. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 391 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 432. Bouton Marqueur de la palette des marqueurs. Un marqueur est défini sur la timeline à la position du curseur de la timeline (voir la Figure 433). Figure 433. Marqueur de la timeline Le numéro du marqueur et la position du timecode sur la timeline sont également ajoutés à la palette des marqueurs. Voir la Figure 434. Figure 434. Marqueurs sur la palette des marqueurs 392 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Marqueurs de séquence Autres méthodes : • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez le bouton « Définir le marqueur ». • Sélectionnez Marqueur>Définir le marqueur dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez avec le bouton droit sur la liste des marqueurs, puis sélectionnez « Définir le marqueur ». • Si le bouton Ajouter un marqueur a été ajouté aux boutons de la timeline, cliquez dessus. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres des boutons page 144. • Appuyez sur la touche [V] du clavier. Suppression de marqueurs Pour supprimer un marqueur d’une liste de marqueurs, procédez comme suit : 1. Dans la liste des marqueurs, sélectionnez le marqueur à supprimer. 2. Cliquez sur le bouton Supprimer. Autres méthodes : • À partir de la liste des marqueurs, faites glisser le marqueur à supprimer et déposez-le en dehors de la palette des marqueurs. • À partir de la liste des marqueurs, faites glisser le marqueur à supprimer et déposez-le sur le bouton Supprimer le marqueur. • Cliquez avec le bouton droit sur le marqueur à supprimer sur la timeline, puis sélectionnez « Effacer le marqueur de séquence » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur le marqueur à supprimer dans la liste des marqueurs, puis sélectionnez « Définir le marqueur/Effacer le marqueur » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur le marqueur à supprimer sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez « Effacer le marqueur de séquence> Marqueur de séquence actuel » dans le menu. • Sélectionnez le marqueur dans la liste des marqueurs, puis appuyez sur la touche [Suppr] du clavier. Remarque : Pour supprimer tous les marqueurs simultanément, cliquez avec le bouton droit sur un marqueur sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez Effacer le marqueur de séquence>Tout dans le menu. En appuyant sur les touches [MAJ]+[ALT]+[V], vous effacez également tous les marqueurs de séquence. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 393 Section 5 — Fonctions de la timeline Saisie de commentaires sur les marqueurs Pour ajouter des commentaires à un marqueur, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le marqueur sur la timeline, puis sélectionnez « Modifier les commentaires » dans le menu, comme illustré dans la Figure 435 Figure 435. Menu Marqueur - Modifier les commentaires La boîte de dialogue Commentaires sur le marqueur illustrée dans la Figure 436 s’affiche. Figure 436. Boîte de dialogue Commentaires sur le marqueur 2. Saisissez les commentaires souhaités, puis cliquez sur le bouton OK. Autres méthodes : 394 • Cliquez avec le bouton droit sur le marqueur qui vous intéresse dans la liste des marqueurs, puis sélectionnez « Modifier les commentaires » dans le menu. • Cliquez sur le champ Commentaires du marqueur qui vous intéresse dans la liste des marqueurs. • Appuyez sur la touche [F2] du clavier. • Pour saisir un commentaire sur le premier marqueur (après le début de la saisie du commentaire), appuyez sur les touches [CTRL]+[ORIGINE], [Pg. préc] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Marqueurs de séquence • Pour saisir un commentaire sur le dernier marqueur (après le début de la saisie du commentaire), appuyez sur les touches [CTRL]+[ORIGINE], [Pg. suiv] du clavier. • Pour saisir un commentaire sur le marqueur précédent (après le début de la saisie du commentaire), appuyez sur les touches [CTRL]+[ ] du clavier. • Pour saisir un commentaire sur le marqueur suivant (après le début de la saisie du commentaire), appuyez sur les touches [CTRL]+[ ] du clavier. Remarque : Les commentaires déjà saisis sont modifiés de la même façon. Placement à la position du marqueur Pour vous déplacer à la position d’un marqueur sur la timeline, procédez de l’une des manières suivantes : • Utilisez les boutons Marqueur précédent et Marqueur suivant disponible dans la Palette des marqueurs. Voir la Figure 437. Figure 437. Boutons Marqueur précédent et Marqueur suivant • Dans la liste des marqueurs, cliquez deux fois sur le marqueur souhaité. • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez l’option « d’accès au marqueur de séquence précédent » ou à l’option « d’accès au marqueur de séquence suivant » dans le menu. • Sélectionnez Marqueur>« Accéder au marqueur de séquence précédent » ou « Accéder au marqueur de séquence suivant » dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 395 Section 5 — Fonctions de la timeline • Dans l’échelle temporelle, cliquez deux fois sur le marqueur qui vous intéresse. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[Pg. préc] du clavier pour accéder au marqueur précédent. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[Pg. suiv] du clavier pour accéder au marqueur suivant. Exportation de la liste des marqueurs Pour exporter la liste des marqueurs actuelle dans un fichier .CSV, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Exporter disponible dans la palette des marqueurs. Voir la Figure 438. Figure 438. Bouton Exporter de la palette des marqueurs La boîte de dialogue Enregistrer sous illustrée dans la Figure 439 s’affiche. 396 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Marqueurs de séquence Figure 439. Boîte de dialogue Enregistrer sous de la liste à exporter 2. Accédez au dossier de destination souhaité et tapez le nom de fichier de la liste des marqueurs exportée. 3. Sélectionnez le format de timecode souhaité : • Timecode = temps en HH:MM:SS;II • Temps (ms) = temps en HH:MM:SS;millisecondes 4. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour sauvegarder la liste des marqueurs dans un fichier .CSV. Autres méthodes : • Cliquez avec le bouton droit sur un marqueur sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez « Exporter la liste des marqueurs de séquence » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur un marqueur dans la liste des marqueurs, puis sélectionnez « Exporter la liste des marqueurs de séquence » dans le menu. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 397 Section 5 — Fonctions de la timeline Importation de la liste des marqueurs Pour importer une liste de marqueurs à partir d’un fichier .CSV enregistré, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Importer disponible dans la palette des marqueurs. Voir la Figure 440. Figure 440. Bouton Importer de la palette des marqueurs Une boîte de dialogue d’ouverture de fichier, telle que celle illustrée ici, apparaît. 398 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Lecture sur la timeline Figure 441. Boîte de dialogue d’ouverture de la liste des marqueurs à importer 2. Accédez au répertoire contenant la liste des marqueurs à importer. 3. Sélectionnez le fichier .CSV de la liste des marqueurs, puis cliquez sur le bouton Ouvrir. Autres méthodes : • Cliquez avec le bouton droit sur un marqueur sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez « Importer la liste des marqueurs de séquence » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur un marqueur dans la liste des marqueurs, puis sélectionnez « Importer la liste des marqueurs de séquence » dans le menu. Lecture sur la timeline Diverses méthodes permettent de lire les séquences sur la timeline. Chacune de ces méthodes est expliquée dans cette section. Lecture par balayage Le « balayage » consiste à faire glisser le curseur de la timeline vers l’avant et l’arrière de la timeline pour afficher la séquence dans l’enregistreur. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 399 Section 5 — Fonctions de la timeline Pour effectuer une lecture par balayage, cliquez avec le bouton de la souris sur le curseur de la timeline et maintenez-le enfoncé (voir la Figure 442), puis faites glisser la souris sur les clips sur la timeline. Les clips affichés dans l’enregistreur sont ceux disponibles sur la piste actuellement sélectionnée. Figure 442. Curseur de la timeline Remarque : Lorsque le curseur est placé sur l’image de début d’une séquence de la timeline, un triangle blanc apparaît dans l’angle supérieur gauche de l’enregistreur, comme illustré dans la Figure 443. Figure 443. Fenêtre de l’enregistreur à la première image Remarque : Lorsque l’enregistreur est actif, il apparaît dans un cadre bleu. En mode double, il est utile de savoir si le lecteur ou l’enregistreur est actif. Lecture à l’aide des boutons de fonction de l’enregistreur Pour lire une séquence à l’aide des boutons de fonction de l’enregistreur, utilisez les boutons et les raccourcis comme expliqué dans le Tableau 6. 400 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Lecture sur la timeline Figure 444. Boutons de fonction de l’enregistreur Tableau 6. Description des boutons de fonction de l’enregistreur Bouton Fonction Description Raccourci clavier Définir le point d’entrée Indique le point de début d’une section d’un contenu sur la timeline à inclure dans la sortie du projet. [I] Définir le point de sortie Indique le point de fin d’une section d’un contenu sur la timeline à inclure dans la sortie du projet. [O] Arrêt Arrête la lecture dans la fenêtre Enregistreur [K] ou [MAJ]+[ Retour arrière Rembobine le clip dans l’enregistreur [J] (voir la remarque 1 ci-dessous) Image précédente Retourne à l’image précédente d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous retournez en arrière d’une image. Si vous maintenez la touche [<--] enfoncée, vous retournez en arrière image par image plus rapidement. [<--] Lecture Exécute le contenu dans l’enregistreur [Entrée] ou [Espace] Image suivante Passe à l’image suivante d’un clip. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous avancez d’une image. Si vous maintenez la touche [>--] enfoncée, vous avancez image par image plus rapidement. [-->] Avance rapide Rembobine rapidement le contenu dans l’enregistreur [L] (voir la remarque 2 ci-dessous) En boucle Lit à plusieurs reprises le contenu de la timeline jusqu’à ce que vous y mettiez fin. Si vous avez défini les points d’entrée et de sortie, le segment entre ces points est exécuté à plusieurs reprises. [Ctrl]+[Espace] Point d’édition précédent Déplace le curseur vers le point d’édition précédant la position actuelle du curseur sur la timeline. [A] ou [CTRL]+[f] Point d’édition suivant Déplace le curseur vers le point d’édition suivant la position actuelle du curseur sur la timeline. [S] ou [CTRL]+[ Lecture de la zone du curseur Lit à plusieurs reprises le contenu (~3 secondes de chaque côté) avant et après la position du curseur sur la timeline. Exporter Exporte le contenu sur une bande ou dans un fichier ] ] Remarque : (1) - Chaque fois que vous appuyez sur la touche [J], la vitesse de retour rapide est changée entre l’un des six niveaux disponibles, de 2x à 32x. Appuyez sur la touche [L] pour ralentir la vitesse de retour rapide. Si vous appuyez sur [J] alors que la lecture est en pause, la source sera lue en sens inverse à vitesse normale. Remarque : (2) - Chaque fois que vous appuyez sur la touche the [L], la vitesse d’avance rapide est changée entre l’un des six niveaux disponibles, de 2x à 32x. Appuyez sur la touche [J] pour ralentir la vitesse d’avance rapide. Si vous appuyez sur [L] alors que la lecture est en pause, la source sera lue dans le sens normal à vitesse normale. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 401 Section 5 — Fonctions de la timeline Remarques : • Si la lecture est lente, essayez de l’accélérer en procédant comme suit : • Cliquez sur le bouton Lecture tout en maintenant la touche [Maj] enfoncée. Remarque : Une mémoire tampon de lecture est alors créée, après quoi la lecture redémarre. La mémoire tampon de lecture est gérée par le paramètre Tampon RT dans la configuration système du périphérique matériel approprié. Pour plus d’informations, consultez la section Annexe A-Paramètres matériels. • Calculez les clips sélectionnés ou tous les clips placés sur la timeline. Voir la Fonctions de calcul page 409. • Appuyez sur la touche [Origine] pour déplacer le curseur de la timeline vers le début de la timeline. • Appuyez sur la touche [Fin] pour déplacer le curseur de la timeline vers la fin de la timeline. • Appuyez sur [Maj]+[f] pour reculer de 10 images. • Appuyez sur [Maj]+[ ] pour avancer de 10 images. Lecture à l’aide des commandes Shuttle/Curseur Le shuttle et le curseur de l’enregistreur sont illustrés dans la Figure 445. Utilisez ces commandes de lecture comme expliqué ci-dessous. Figure 445. Shuttle et curseur de l’enregistreur Shuttle • Il existe 21 niveaux de vitesse compris entre 1/20x et 16x vers l’avant et l’arrière. • Faites glisser le shuttle vers la droite pour lire le clip dans le sens normal (vers l’avant). Plus vous faites glisser le shuttle vers la droite, plus vous accélérez la vitesse de lecture. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [CTRL]+[L] du clavier pour accélérer la vitesse de lecture vers l’avant. Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, vous augmentez la vitesse d’un niveau. 402 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Lecture sur la timeline • Faites glisser le shuttle vers la gauche pour lire le clip en sens inverse. Plus vous faites glisser le shuttle vers la gauche, plus vous accélérez la vitesse de lecture. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [CTRL]+[J] du clavier pour accélérer la vitesse de rembobinage. Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, vous augmentez la vitesse d’un niveau. • Relâchez le bouton de la souris pour repositionner le shuttle au centre (pause). Curseur/Barre de position • Cliquez sur une position sur la barre de position afin d’afficher l’image à ce niveau. • Faites glisser le curseur le long de la barre de position dans l’un ou l’autre sens. Le lecteur affiche l’image à la position du curseur. Lecture à l’aide de la souris Pour lire des clips dans l’enregistreur à l’aide de la souris, procédez comme suit : 1. Placez le curseur de la souris dans la fenêtre de l’enregistreur et maintenez le bouton droit de la souris enfoncé. 2. Faite glisser la souris dans le sens horaire pour une lecture normale (vers l’avant), ou dans le sens contre-horaire pour une lecture en sens inverse, comme illustré dans la Figure 446. Figure 446. Lecture à l’aide de la souris Remarque : Plus vous faites glisser la souris rapidement, plus vous accélérez la vitesse de lecture. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 403 Section 5 — Fonctions de la timeline Autre méthode : • Placez le curseur de la souris dans la fenêtre Enregistreur. • Tournez la molette de la souris vers vous pour une lecture en sens normal (vers l’avant). Tournez la molette de la souris dans la direction opposée pour inverser le sens de la lecture. Remarque : Plus vous tournez la molette de la souris rapidement, plus vous accélérez la vitesse de lecture. Remarque : La souris ne peut pas être utilisée pour la lecture de données non numérisées. Lecture entre les points d’entrée et de sortie Pour lire la section de la séquence comprise entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline, procédez comme suit : 1. Le cas échéant, définissez les points d’entrée et de sortie souhaités sur la timeline. Pour plus d’informations, consultez la section Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline page 308. 2. Cliquez sur le bouton Boucle (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 447) dans l’enregistreur. Figure 447. Bouton Boucle de l’enregistreur La lecture commence à la position du curseur de la timeline. La section de la séquence comprise entre les points d’entrée et de sortie est ensuite lue à plusieurs reprises jusqu’à son arrêt. 3. Cliquez sur le bouton d’arrêt lorsque vous voulez arrêter la lecture en boucle. Lecture autour du curseur de la timeline 1. Placez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez commencer la lecture. 2. Cliquez sur le bouton de lecture de la zone du curseur (mis en surbrillance en bleu dans la figure ci-dessous). 404 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Lecture sur la timeline Figure 448. Bouton de lecture de la zone du curseur de l’enregistreur La zone comprise entre approximativement trois (3) secondes avant et trois (3) secondes après la position du curseur est lue à plusieurs reprises jusqu’à son arrêt. 3. Cliquez sur le bouton d’arrêt lorsque vous voulez arrêter la lecture. Lecture autour du point de coupure le plus proche Vous pouvez également lire la zone autour du point de coupure le plus proche de la position du curseur de la timeline. Cliquez sur le bouton de liste [ ] de lecture de la zone du curseur, puis sélectionnez une des options suivantes dans le menu. • Lecture autour du point de coupure -1 sec. • Lecture autour du point de coupure -2 sec. • Lecture autour du point de coupure - 3 sec. Cette fonction exécutera à plusieurs reprises la lecture de la zone autour du point de coupure le plus proche du curseur de la timeline pendant le nombre de secondes spécifié avant et après le point de coupure. Cliquez sur le bouton d’arrêt lorsque vous voulez arrêter la lecture. Déplacement vers les points d’entrée/de sortie sur la timeline Pour déplacer le curseur de la timeline vers le point d’entrée ou de sortie sur la timeline, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Définir le point d’entrée ou Définir le point de sortie (voir la Figure 449), puis sélectionnez respectivement « Aller au point d’entrée » ou « Aller au point de sortie » dans le menu. Figure 449. Menu Définir le point d’entrée - Aller au point d’entrée • Sélectionnez Marqueur>Aller au point d’entrée ou Marqueur>Aller au point de sortie dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 405 Section 5 — Fonctions de la timeline Remarque : Si aucun point d’entrée ou de sortie n’a été défini, l’option correspondante est grisée dans le menu. • Appuyez sur la touche [Q] du clavier pour aller au point d’entrée. • Appuyez sur la touche [W] du clavier pour aller au point de sortie. Déplacement à l’aide du timecode Pour positionner le curseur de la timeline par saisie du timecode, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le timecode « Actuel » dans l’enregistreur. 2. À l’aide du pavé numérique, tapez le timecode auquel vous voulez déplacer le curseur au format HH:MM:SS;FF (Heures:Minutes:Secondes;Images). Voir l’exemple dans la Figure 450 (5000 est la valeur saisie). Remarque : Si vous tapez le signe « + » ou « - » avant le timecode saisi, le curseur se déplacera vers l’avant ou l’arrière de la position actuelle en fonction de la valeur saisie. Pour plus d’informations sur la saisie des timecodes, consultez la section Saisie de données numériques page 27. Figure 450. Saisie du timecode dans l’enregistreur 3. Appuyez sur la touche [Entrée]. Le curseur se déplace alors à la position du timecode saisi, comme illustré dans la Figure 451. Figure 451. Curseur positionné au timecode saisi Positionnement par correspondance d’image Le positionnement par correspondance d’image obtient le timecode de l’image affichée dans le lecteur ou l’enregistreur et accède directement à la même position du timecode sur la timeline (enregistreur) ou dans le lecteur. 406 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Lecture sur la timeline Un exemple illustrant l’utilisation de cette fonction consisterait à passer, sans aucune interruption dans la vidéo ou l’audio, d’une image dans la vidéo d’une interview à la même image dans une autre vidéo de l’interview susceptible d’avoir été enregistrée à partir d’un angle différent. Remarque : Les fonctions de correspondance d’image sont disponibles y compris lorsque la source est un dispositif vidéo externe. Pour utiliser cette fonction, le bouton Image correspondante - Lecteur > Enregistreur doit être ajouté dans le lecteur ou le bouton Afficher le clip principal doit être ajouté sur la timeline ou dans l’enregistreur car ils n’apparaissent pas par défaut. Pour plus d’informations sur l’ajout de boutons, consultez la section Paramètres des boutons page 144. Une fois les boutons ajoutés, la fonction correspondante peut être utilisée comme expliqué ci-dessous. Correspondance d’image entre le lecteur et la timeline Pour aller à la même image sur la timeline (enregistreur) que l’image actuelle dans le lecteur, procédez comme suit : 1. Lisez un clip dans le lecteur, puis recherchez l’image à laquelle vous voulez accéder directement sur la timeline. 2. Cliquez sur le bouton Image correspondante - Lecteur > Enregistreur (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 452) dans le lecteur. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [CTRL]+[F] du clavier pour appeler cette fonction. Figure 452. Bouton Image correspondante - Lecteur > Enregistreur Le timecode du curseur de la timeline et l’image correspondante s’affichent dans l’enregistreur. Remarque : Le bouton Image correspondante - Lecteur > Enregistreur ne figure pas parmi les paramètres par défaut sur le lecteur. Pour plus d’informations sur l’ajout de boutons, consultez la section Paramètres des boutons page 144. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 407 Section 5 — Fonctions de la timeline Fonction associée : Pour rechercher dans le chutier de données des clips correspondant à l’image dans le lecteur, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Image correspondante - Lecteur > Enregistreur, puis sélectionnez « Recherche dans le chutier » dans le menu. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[F] du clavier. Correspondance d’image entre la timeline et le lecteur Pour accéder à la même image dans le lecteur (que la source soit un fichier ou un dispositif externe) que l’image actuelle dans l’enregistreur (timeline), procédez comme suit : 1. Déplacez le curseur de la timeline sur l’image à laquelle vous voulez accéder dans le lecteur. 2. Cliquez sur le bouton Afficher le clip principal (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 453) sur la timeline ou dans l’enregistreur. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [ALT]+[F] du clavier pour appeler cette fonction. Figure 453. Bouton Afficher le clip principal de la timeline L’image correspondante s’affiche dans le lecteur. Remarque : Si l’image/le timecode que vous mettez en correspondance fait partie de la transition de deux clips qui se chevauchent sur la timeline, les Paramètres d’images correspondantes page 141 déterminent si l’image/le timecode correspondant sera issu du clip avant ou après la transition. Remarque : Le bouton Afficher le clip principal ne figure pas parmi les paramètres par défaut sur l’enregistreur ou la timeline. Pour plus d’informations sur l’ajout de boutons, consultez la section Paramètres des boutons page 144. Autre méthode : Après l’Étape 1 ci-dessus, affichez la source dans le lecteur, cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Afficher le clip principal, puis sélectionnez « Image correspondante - Enregistreur > Lecteur » dans le menu. 408 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions de calcul Fonctions associées : Pour rechercher dans le chutier de données des clips correspondant à l’image dans le lecteur, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Afficher l’image principale, puis sélectionnez « Recherche dans le chutier » dans le menu. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[F] du clavier. Pour afficher dans le lecteur le clip qui se trouve actuellement au niveau de la position du curseur de la timeline, procédez de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez Clip>Afficher dans le lecteur source dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[Y] du clavier. Fonctions de calcul Le format des données source peut parfois rendre difficiles le montage et la lecture en temps réel en raison de la bande passante requise. Le calcul consiste à convertir les données source en un format plus facile à gérer par l’UC et les tâches exigeant une grande capacité de mémoire, telles que la lecture et le montage. Au cours du processus de calcul, tous les effets spécifiés pour la zone calculée sont également appliqués. Cette section décrit les différentes fonctions de calcul disponibles dans EDIUS qui permettent d’améliorer les performances globales. Code de couleur sur l’échelle temporelle Lors du montage sur la timeline, une ligne de couleur s’affiche au-dessus de l’échelle temporelle où sont placés les clips (voir la Figure 454 - observez la ligne orange). Cette ligne de couleur indique l’état du calcul des clips existant dans cette zone de la timeline. La ligne peut apparaître dans une couleur différente selon les différentes sections de la timeline. Figure 454. Indicateur de l’état du calcul sur la timeline Le code de couleur de la ligne d’état du calcul est le suivant : Aucune ligne Il n’existe aucun clip sur la timeline pour cette zone de l’échelle temporelle. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 409 Section 5 — Fonctions de la timeline Bleu La lecture de la zone devrait s’effectuer en temps réel (aucun calcul requis). Bleu turquoise La lecture du clip s’effectuera en temps réel sans calcul (le calcul peut être requis dans certaines circonstances). Vert La zone a été calculée dans un fichier temporaire. Orange La lecture de la zone ne s’effectuera pas en temps réel (cette zone est considérée comme une zone « chargée »). Rouge Le système a tenté de lire la zone en temps réel mais cette lecture a échoué (cette zone est considérée comme une zone « saturée »). Remarque : La nécessité d’effectuer le calcul est détectée en fonction du paramètre « Norme du calcul » défini dans la boîte de dialogue Paramètres logiciels>Calcul. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres de calcul page 126. Une ligne rouge s’affiche lorsque la quantité de mémoire tampon restante est inférieure à la valeur prédéfinie dans la section « Norme du calcul ». Considérations importantes concernant le calcul: 410 • Lorsque des données d’animation CG sont placées comme des images fixes consécutives sur la timeline, le calcul de la zone n’a pas d’incidence sur la vitesse de lecture. Dans ce cas, utilisez plutôt la fonction « Calculer et ajouter à la Timeline », comme expliqué à la section Exportation de clips vidéo depuis la timeline page 416. • Une fois le calcul effectué, si un clip est repositionné de quelque manière que ce soit (notamment par suppression avec resynchronisation), son calcul reste valide. • Les pistes dont la vidéo a été désactivée ne peuvent pas être calculées. • Si un clip calculé doit être utilisé dans la sortie du projet, il doit être enregistré à l’aide du logiciel d’exportation. • Un fichier de calcul temporaire est créé dans le dossier « rendered ». Il s’agit d’un sous-dossier du dossier du projet. Vérifiez que l’espace disponible sur le disque est suffisant (approximativement deux fois la taille des fichiers à calculer) pour le calcul avant de lancer l’opération. Pour plus d’informations sur l’augmentation de l’espace disque, consultez la section Suppression manuelle des fichiers temporaires page 418. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions de calcul Calcul des zones saturées de séquence Pour calculer toutes les zones saturées et chargées dans l’intégralité de la séquence, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer la zone saturée, puis sélectionnez « Calculer tout>Calculer la zone saturée » dans le menu, comme illustré dans la Figure 455. • Sélectionnez Calcul>Calculer la séquence>Calculer la zone saturée dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[Q] du clavier. La boîte de dialogue Calcul apparaît et le calcul est lancé. Remarque : Cliquez sur le bouton Abandonner dans la boîte de dialogue Calcul pour arrêter le calcul en cours. Figure 455. Menu Calculer Entrée/Sortie de la timeline - Calculer la zone saturée Une fois le calcul terminé, une ligne verte apparaît sur l’échelle temporelle dans toutes les zones qui ont été calculées. Autres options de calcul : Il est possible de calculer simultanément les zones saturées (ligne rouge) et chargées (ligne orange) dans l’intégralité de la séquence. Pour calculer les deux zones, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer la zone saturée (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 455), puis sélectionnez « Calculer tout>Calculer la zone saturée » dans le menu. • Sélectionnez Calcul>Calculer la séquence>Calculer la zone chargée dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[Q] du clavier. • Lorsque les points d’entrée et de sortie sont définis sur la timeline, vous pouvez ne calculer que la plage comprise entre ces deux points. Pour plus d’informations, consultez la section Calcul entre les points d’entrée et de sortie page 413. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 411 Section 5 — Fonctions de la timeline Calcul des zones saturées dans la totalité du projet Les projets peuvent contenir une ou plusieurs séquences. Pour calculer les zones saturées, y compris les zones chargées, dans toutes les séquences d’un projet, procédez comme suit : Sélectionnez Calcul>Calculer l’ensemble du projet>Calculer la zone saturée dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Remarque : Cliquez sur le bouton Abandonner dans la boîte de dialogue Calcul pour arrêter le calcul en cours. Une fois le calcul terminé, une ligne verte apparaît sur l’échelle temporelle dans toutes les zones qui ont été calculées. Remarque : Seules les zones chargées (ligne orange) dans l’ensemble d’un projet peuvent aussi être calculées simultanément. Pour ne calculer que les zones chargées, sélectionnez Calcul>Calculer l’ensemble du projet>Calculer la zone chargée dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation, comme illustré dans la Figure 456. Toutes les zones saturées non calculées (rouges) seront également calculées. Figure 456. Menu de calcul de projet - Zone chargée Calcul des zones saturées/chargées uniquement Si vous voulez calculer uniquement les zones saturées (ligne rouge) ou chargées (zones) d’une séquence, procédez comme suit : Sur l’échelle temporelle, cliquez avec le bouton droit sur la zone saturée ou chargée à calculer, puis sélectionnez « Calcul » dans le menu, comme illustré dans la Figure 457. 412 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions de calcul Figure 457. Menu de l’échelle temporelle - Calcul Remarque : Cliquez sur le bouton Abandonner dans la boîte de dialogue Calcul pour arrêter le calcul en cours. Une fois le calcul terminé, une ligne verte apparaît sur l’échelle temporelle au-dessus de la zone calculée. Calcul entre les points d’entrée et de sortie Pour calculer les diverses zones entre les points d’entrée et de sortie, vous pouvez procéder comme décrit dans cette section. Calcul des zones saturées Pour calculer les zones saturées entre les points d’entrée et de sortie, procédez comme suit : 1. Le cas échéant, définissez les points d’entrée et de sortie souhaités sur la timeline. 2. Cliquez sur le bouton Calculer Entrée/Sortie – Calculer la zone saturée mis en surbrillance en bleu dans la Figure 458. Figure 458. Bouton Calculer Entrée/Sortie de la timeline - Calculer la zone saturée EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 413 Section 5 — Fonctions de la timeline Remarque : Cliquez sur le bouton Abandonner dans la boîte de dialogue Calcul pour arrêter le calcul en cours. Une fois le calcul terminé, une ligne verte apparaît sur l’échelle temporelle au-dessus de la zone calculée. Autres méthodes : • Sélectionnez Calcul>Calculer Entrée/Sortie>Calculer la zone saturée dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer la zone saturée, puis sélectionnez « Calculer Entrée/Sortie>Calculer la zone saturée » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez « Calculer Entrée/Sortie>Calculer la zone saturée » dans le menu. • Appuyez sur les touches [CTRL]+[Q] du clavier. Calculer toutes les zones qui doivent être calculées Pour calculer simultanément toutes les zones comprises entre les points d’entrée et de sortie qui doivent être calculées – zones saturées (ligne rouge) et zones chargées (ligne orange), ainsi que celles qui peuvent nécessiter un calcul (ligne bleu turquoise) - procédez de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez Calcul>Calculer Entrée/Sortie>Tout dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer la zone saturée, puis sélectionnez « Calculer Entrée/Sortie>Tout » dans le menu. 414 • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez « Calculer Entrée/Sortie>Tout » dans le menu. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[ALT]+[Q] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions de calcul Calcul des zones saturées et chargées Pour calculer les zones saturées (ligne rouge) et chargées (ligne orange) entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline, procédez de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez Calcul>Calculer Entrée/Sortie>Calculer la zone chargée dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer la zone saturée, puis sélectionnez « Calculer Entrée/Sortie>Calculer la zone chargée » dans le menu. • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez « Calculer Entrée/Sortie>Calculer la zone chargée » dans le menu. • Appuyez sur les touches [ [CTRL]+[ALT]+[Q] du clavier. Remarque : Si les points d’entrée et de sortie couvrent une partie seulement d’une zone chargée ou saturée, le calcul de cette zone n’est pas disponible. Repositionnez les points d’entrée et de sortie pour couvrir l’intégralité de la zone saturée ou chargée en vue de calculer ces zones. Calcul d’un clip ou d’une transition Pour ne calculer que la transition ou le clip sélectionné, procédez comme suit : Cliquez avec le bouton droit sur le clip ou la transition en question, puis sélectionnez « Calcul » dans le menu, comme illustré dans la Figure 459. Figure 459. Menu Clip - Calcul Remarque : Cliquez sur le bouton Abandonner dans la boîte de dialogue Calcul pour arrêter le calcul en cours. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 415 Section 5 — Fonctions de la timeline Une fois le calcul terminé, une ligne verte apparaît au-dessus des parties vidéo et audio du clip calculé et la ligne au milieu de l’indicateur de transition devient verte, comme illustré dans la Figure 460. Figure 460. Indicateur de transition calculée Dans l’exemple ci-dessus, notez que le clip précédant la transition a été calculé comme indiqué par la ligne verte au-dessus de la section vidéo et audio. La transition a également été calculée comme indiqué par la ligne verte au milieu de l’indicateur de transition. Le clip qui suit la transition n’a pas encore été calculé. Autres méthodes : • Sélectionnez le clip à calculer, puis cliquez sur Calcul>Calcul dans la barre de menu. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[G] du clavier. Remarque : Si vous calculez un clip auquel est appliqué un effet Alpha, les informations relatives à cet effet ne seront pas appliquées. Remarque : Les éléments d’incrustation, de transparence et de transitions entre pistes (effets définis dans la zone du mélangeur) ne peuvent pas être calculés de la façon décrite ci-dessus. L’autre méthode consiste à calculer la section de la timeline qui comprend ces effets. Exportation de clips vidéo depuis la timeline Pour exporter un clip calculé à partir de la timeline, procédez comme suit : 1. Définissez les points d’entrée et de sortie afin de déterminer la zone à calculer et exporter. 2. Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer la zone saturée, puis sélectionnez « Calculer et ajouter à la timeline » dans le menu (voir la Figure 461). 416 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions de calcul Figure 461. Menu Calculer Entrée/Sortie - Calculer et ajouter à la timeline Remarque : Cliquez sur le bouton Abandonner dans la boîte de dialogue Calcul pour arrêter le calcul en cours. Une fois le calcul terminé, le clip vidéo est placé sur une piste V ou VA sur la timeline. Si l’espace disponible sur la piste actuelle sur la timeline n’est pas suffisant pour ajouter le clip, une nouvelle piste V est ajoutée et le clip calculé y est placé, comme illustré dans la Figure 462. Figure 462. Nouvelle piste V avec le clip calculé La couleur et le nom du clip indiquent que celui-ci a été « calculé et ajouté à la timeline ». Remarque : Les clips calculés/exportés sont enregistrés dans le sous-dossier « rendered » du dossier du projet. Autres méthodes : • Sélectionnez Calcul>Calculer et ajouter à la timeline dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez « Calculer et ajouter à la timeline » dans le menu. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[Q] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 417 Section 5 — Fonctions de la timeline Remarques importantes concernant les clips exportés • Les clips sur la piste de titre et la section coupée d’un clip vidéo sont exportés en tant que clips noirs. • Le clip exporté est automatiquement supprimé à la fermeture du projet. Si vous devez enregistrer le clip afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement, enregistrez le projet après avoir placé le clip sur la timeline ou dans le chutier de données. • Copiez le clip dans un autre dossier afin de pouvoir l’utiliser dans d’autres projets. Exportation de clips d’images fixes à partir de la timeline Toute image d’un clip peut être exportée en tant qu’image fixe. Pour exporter une image en tant qu’image fixe, procédez comme suit : 1. Dans l’enregistreur ou le lecteur, affichez l’image à exporter en tant qu’image fixe. 2. Appuyez sur les touches [CTRL]+[T] du clavier. L’image est enregistrée en tant que clip d’image fixe dans le chutier de données. Remarque : Les images provenant d’un dispositif externe peuvent être exportées en tant qu’images fixes. Autres méthodes : • Utilisez l’exportateur d’images fixes. Pour plus d’informations, consultez la section Exportation d’images fixes page 664. • Si le bouton de création d’une image fixe a été ajouté à la timeline, cliquez dessus. Remarque : Les paramètres d’exportation d’image fixe sont modifiés dans la boîte de dialogue Paramètres du plug-in>Image fixe. Voir la Image fixe page 171. Suppression manuelle des fichiers temporaires Les fichiers temporaires créés lors du calcul sont enregistrés dans le sousdossier « rendered » du dossier du projet. Les fichiers temporaires qui ne sont pas associés à un clip ou à un projet sont automatiquement supprimés selon la configuration définie dans la boîte de dialogue Paramètres logiciels>Calcul. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres de calcul page 126. 418 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions de calcul Des fichiers temporaires sont créés par les processus suivants : • Exportation d’un clip à partir de la timeline • Calcul d’une section de la timeline • Calcul d’un clip Si le contenu du dossier devient trop volumineux, il peut s’avérer nécessaire de supprimer manuellement quelques-uns de ces fichiers afin de libérer de l’espace sur le disque pour les prochains calculs. Remarque : Dans les descriptions ci-dessous, l’option « Tous les fichiers » supprimera tous les fichiers temporaires du répertoire « rendered », y compris ceux qui comportent un lien valide vers des clips existants. L’option « Fichiers inutilisés » ne supprimera que les fichiers temporaires qui n’ont plus de liens valides. Pour supprimer manuellement des fichiers temporaires, procédez comme suit : 1. Cliquez le symbole de liste [ la zone saturée. ] du bouton Calculer Entrée/Sortie - Calculer 2. Sélectionnez « Supprimer les fichiers de calcul>Tous les fichiers » ou « Supprimer les fichiers de calcul>Fichiers inutilisés » dans le menu. Voir la Figure 463. Figure 463. Menu Calculer Entrée/Sortie - Supprimer les fichiers de calcul Autres méthodes : • Sélectionnez Calcul>Supprimer les fichiers de calcul>Tous les fichiers ou Calcul>Supprimer les fichiers de calcul>Fichiers inutilisés dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [ALT]+[Q] du clavier pour supprimer les fichiers inutilisés. Remarque : Certains fichiers temporaires se trouvant dans le dossier « rendered » peuvent être modifiés (à savoir, renommés, supprimés, copiés, etc.). En revanche, les fichiers temporaires utilisés dans les projets, par exemple les fichiers créés à l’aide des options Calculer Entrée/Sortie, ne peuvent pas être modifiés. Les fichiers temporaires créés pour des clips placés sur la timeline à l’aide de la fonction « Calculer et ajouter à la Timeline » peuvent être modifiés de manière à les convertir en « clips hors ligne ». EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 419 Section 5 — Fonctions de la timeline Fonctions des séquences de la timeline Une séquence est une collection de clips, d’images, d’effets, etc. placés sur la timeline. Un projet peut être composé d’une ou de plusieurs séquences, comme illustré dans la Figure 464. Figure 464. Onglets des séquences sur la timeline Pour sélectionner la séquence à modifier, cliquez sur l’onglet de la séquence qui vous intéresse. Les séquences sont également enregistrées en tant que séquences de clips sur la timeline dans le chutier de données, comme illustré dans la Figure 465. Figure 465. Séquences de clips sur la timeline dans le chutier de données Les séquences de timeline peuvent également être « imbriquées ». Une séquence imbriquée est une séquence placée dans une autre en vue de son édition. La Figure 466 illustre le clip Séquence3 sur la timeline placé sur la piste 2VA de la Séquence1 comme clip à éditer. Remarque : EDIUS empêche l’imbrication des séquences si le résultat est une référence circulaire. Par exemple, si la Séquence1 est imbriquée dans la Séquence2, cette dernière ne pourra pas être imbriquée dans la Séquence1 car cela entraînerait une boucle de référence non résolue. 420 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions des séquences de la timeline Figure 466. Séquences imbriquées de la timeline Lorsque vous cliquez deux fois sur le clip Séquence3 dans la Séquence1, la Séquence3 est ouverte en vue de son édition, comme illustré dans la Figure 467. Figure 467. Ouverture d’une séquence imbriquée Cliquez avec le bouton droit sur un onglet de séquence pour afficher un menu contenant les options suivantes : • Ajouter au chutier - Ajoute la séquence comme un clip dans le chutier de données. • Paramètres de la séquence - Ouvre la boîte de dialogue Paramètres de la séquence. • Hauteur de la piste - Modifie la hauteur d’une piste dans le panneau de pistes • Fermer cette séquence - Ferme l’onglet de séquence actuel. • Fermer toutes les autres séquences - Ferme tous les onglets de séquences à l’exception de la séquence actuelle. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 421 Section 5 — Fonctions de la timeline Création d’une séquence Pour créer une séquence dans le projet actuel, procédez comme suit : • Cliquez sur le bouton Nouvelle séquence dans la fenêtre de la timeline (voir la Figure 468 - le bouton Nouvelle séquence est mis en surbrillance en bleu). Figure 468. Bouton Nouvelle séquence • Sélectionnez Fichier>Nouveau>Séquence dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez avec le bouton droit sur une section vide de la vue des clips dans le chutier, puis sélectionnez Nouvelle séquence dans le menu. Remarque : Dans ce cas, une séquence de clips vide de la timeline est créée dans le chutier, mais aucun onglet de séquence ne s’affiche dans la fenêtre de la timeline. • Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[N] du clavier. Toutes ces méthodes entraînent l’affichage d’un onglet de nouvelle séquence dans la fenêtre de la timeline, comme illustré dans la Figure 469, ainsi que la création d’une séquence de clips dans le chutier, comme illustré dans la Figure 470. Figure 469. Onglet de nouvelle séquence Remarque : Cliquez deux fois avec le bouton droit de la souris sur un onglet de séquence pour modifier le nom de la séquence. 422 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions des séquences de la timeline Figure 470. Nouvelle séquence de clips dans le chutier Remarque : Pour changer l’ordre des onglets de séquence, vous pouvez les déplacer par glisser-déposer. Création d’une séquence imbriquée Pour créer une séquence imbriquée (séquence représentée comme un clip dans une autre séquence), procédez comme suit : 1. Sélectionnez la piste sur laquelle placer le clip de la séquence. 2. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle vous souhaitez placer le clip de la séquence imbriquée. 3. Sélectionnez une séquence de clips de la timeline dans le chutier de données, puis cliquez sur le bouton Ajouter à la timeline (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 471). Figure 471. Chutier de données – Bouton Ajouter à la timeline La séquence de clips sélectionné est ajoutée à la timeline à l’emplacement du curseur comme une séquence de clips imbriquée (clip gris illustré dans la Figure 472). EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 423 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 472. Séquence de clips ajoutée en tant que clip imbriqué Autres méthodes : • Faites glisser la séquence de clips à partir du chutier de données et déposez-la sur la timeline. • Cliquez avec le bouton droit sur la séquence de clips dans le chutier des données, puis sélectionnez « Ajouter à la timeline » dans le menu. • Lancez la lecture d’une séquence de clips de la timeline dans le lecteur, puis cliquez sur le bouton Insérer sur la timeline ou Remplacer sur la timeline. • Ajoutez le clip affiché dans le lecteur en appuyant sur la touche [E] du clavier. Ouverture d’une séquence imbriquée Pour ouvrir une séquence imbriquée en vue de son édition, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez deux fois sur une séquence de clips sur la timeline dans le chutier de données. • Cliquez deux fois sur une séquence de clips imbriquée sur la timeline. • Cliquez avec le bouton droit sur une séquence de clips sur la timeline dans le chutier des données, puis sélectionnez « Ouvrir la séquence » dans le menu. Remarque : Lorsqu’une séquence imbriquée est ouverte, la séquence de clips imbriquée dans la séquence hôte est également mise à jour. Si les clips d’une séquence imbriquée sont rognés, la durée de la séquence de clips imbriquée dans la séquence hôte ne change pas ; toutefois, son affichage est mis à jour, comme illustré dans la Figure 473, pour indiquer la zone totale du clip qui a été rognée. 424 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions des séquences de la timeline Figure 473. Clip imbriqué rogné Fermeture d’une séquence Pour fermer une séquence, cliquez avec le bouton droit sur l’onglet de la séquence en question, puis sélectionnez « Fermer cette séquence » dans le menu. Voir la Figure 474. Figure 474. Menu Séquence - Fermer cette séquence Remarque : Sélectionnez « Fermer toutes les autres séquences » pour fermer toutes les séquences, à l’exception de celle qui est actuellement affichée. Au moins une séquence doit rester affichée. Il n’est pas possible de fermer toutes les séquences sur la timeline. Enregistrement de clips sur la timeline en tant que séquence dans le chutier de données Il est possible d’enregistrer en tant que séquence dans le chutier de données un clip unique, plusieurs clips sélectionnés ou la zone de la timeline comprise entre les points d’entrée et de sortie. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 425 Section 5 — Fonctions de la timeline Après avoir défini les points d’entrée et de sortie souhaités ou sélectionné les clips qui vous intéressent, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Ajouter au chutier comme séquence>Entrée/Sortie » ou « Ajouter au chutier comme séquence>Clip sélectionnés » dans le menu, comme illustré dans la Figure 475. Remarque : Sélectionnez l’option de menu qui enregistre la section souhaitée de la timeline comme séquence de clips dans le chutier de données. Figure 475. Menu Clip - Ajouter au chutier comme séquence • Sélectionnez Edition>Ajouter au chutier comme séquence>Entrée/ Sortie ou Edition>Ajouter au chutier comme séquence>Clips sélectionnés dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Fonctions associées : • Il est également possible d’enregistrer un clip vidéo sur la timeline compris entre les points d’entrée et de sortie en tant que séquence sur une piste de la timeline. Pour ce faire, sélectionnez Edition>Entrée/sortie de la séquence dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Le clip compris entre les points d’entrée et de sortie est enregistré dans le chutier de données comme séquence de clips et il est également ajouté à la séquence actuelle en tant que séquence imbriquée, comme illustré dans la Figure 476. Figure 476. Zone comprise entre les points d’entrée/de sortie ajoutée en tant que séquence imbriquée Remarque : S’il n’y a pas d’espace sur la timeline où ajouter la séquence imbriquée, une nouvelle piste V est créée pour elle. 426 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions des séquences de la timeline • La séquence actuellement ouverte peut être enregistrée dans le chutier de données comme séquence de clips. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur son onglet, puis sélectionnez « Ajouter au chutier » dans le menu. Création d’un clip de séquence vide sur la timeline Pour créer une séquence imbriquée vide sur la timeline ainsi qu’une séquence de clips vide dans le chutier de données, procédez comme suit : 1. Placez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez créer la séquence vide sur la timeline. 2. Cliquez avec le bouton droit sur la piste où vous voulez créer la séquence, puis sélectionnez « Créer une séquence » dans le menu, comme illustré dans la Figure 477. Figure 477. Menu Piste – Créer une séquence Duplication d’une séquence Pour dupliquer une séquence de clips sur la timeline dans le chutier de données, cliquez avec le bouton droit sur le clip en question dans le chutier de données, puis sélectionnez « Dupliquer la séquence » dans le menu. Voir la Figure 478. Figure 478. Menu Clip du chutier de données - Dupliquer la séquence EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 427 Section 5 — Fonctions de la timeline Remarque : Les séquences de clips dupliquées portent le nom de la séquence de clips d’origine, à la fin duquel est ajouté un numéro séquentiel. Par exemple, si la Séquence6 est dupliquée, le nom du double sera « Séquence6-(X) », (X) étant le numéro séquentiel disponible suivant. Mode multicaméra Le mode multicaméra permet d’afficher et de modifier simultanément jusqu’à huit (8) clips. Chaque « caméra » affiche un clip distinct. Passage en mode multicaméra Pour basculer en mode multicaméra, procédez de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez Mode>Multicaméra dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Voir la Figure 479. Figure 479. Menu Edition - Multicaméra • Appuyez sur la touche [F8] du clavier. • Si le bouton Multicaméra a été ajouté à la timeline (voir la section Paramètres des boutons page 144 pour plus d’informations), cliquez dessus. La fenêtre de prévisualisation bascule en mode multicaméra et un indicateur de mappage de caméra apparaît dans le panneau de pistes, comme illustré dans la Figure 480. 428 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Mode multicaméra Figure 480. Mappage de caméra dans le panneau de pistes sur la timeline Pour basculer du mode multicaméra en mode normal, procédez de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez Mode>Normal ou Mode>Multicaméra dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur la touche [F8] du clavier (bouton d’activation/ de désactivation du mode multicaméra). • Appuyez sur la touche [F5] du clavier (pour basculer en mode normal). Remarque : Les fonctions de clips et de pistes sont identiques en mode multicaméra et en mode normal. En revanche, les touches de raccourci clavier sont différentes. Définition du point de synchronisation multicaméra pour placer un clip Le point de synchronisation sélectionné détermine la manière dont les clips sont placés sur la timeline en mode multicaméra. Pour définir un point de synchronisation multicaméra et placer des clips, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Mode>Point de synchronisation>{point de synchronisation souhaité} dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Les sélections de points de synchronisation dans le menu illustrées dans la Figure 481 sont expliquées ci-dessous. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 429 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 481. Menu Mode de la fenêtre de prévisualisation - Point de synchronisation Asynchrone Place les clips en fonction de la position du curseur de la timeline sur la piste sélectionnée. Les clips sont placés en fonction de l’ordre de tri défini dans le chutier de données. Timecode Place les clips sur chaque piste en fonction de leur timecode de début. Si aucun timecode n’a été défini pour un clip particulier, la valeur 00:00:00;00 est utilisée pour le placer. Remarque : Même si des clips ont des timecodes de début différents, EDIUS essaiera de les aligner dans les pistes des caméras de sorte que les sections de timecode correspondants apparaissent de manière synchronisée. Heure d’enregistrement Place les clips sur les pistes en fonction de leur heure (timecode) d’enregistrement. Si aucun timecode de début n’a été défini pour un clip, la valeur 00:00:00 est utilisée comme heure d’enregistrement. Remarque : L’heure d’enregistrement n’est pas affectée par la date d’enregistrement. Par exemple, un clip enregistré à 14:30:00 le 10 septembre 2008 a une heure d’enregistrement antérieure à celle d’un clip enregistré à 16:45:00 le 10 août 2008. Point d’entrée du clip Place les clips sur les pistes en fonction du timecode du point d’entrée de chaque clip. Si aucun point d’entrée n’a été défini pour un clip, le début de ce dernier est utilisé. Point de sortie du clip Place les clips sur les pistes en fonction du timecode du point de sortie de chaque clip. Si aucun point de sortie n’est défini pour le clip, la fin de ce dernier est utilisée. 430 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Mode multicaméra 2. Sélectionnez une piste V/VA sur laquelle placer les clips. 3. Sélectionnez plusieurs clips dans le chutier de données, puis cliquez sur le bouton Ajouter à la timeline, comme illustré dans la Figure 482. Remarque : Il est également possible de faire glisser les clips sélectionnés et de les déposer sur la timeline. Figure 482. Ajouter plusieurs clips à la timeline Les clips sont placés sur les pistes en fonction du point de synchronisation sélectionné. Remarque : Si l’option « Asynchrone » a été sélectionnée comme point de synchronisation à l’Étape 1 ci-dessus, tous les clips sont placés sur la piste sélectionnée. Si un autre point de synchronisation est sélectionné, les clips sont placés sur la piste sélectionnée et les pistes au-dessus. S’il n’existe aucune piste au-dessus de la piste sélectionnée, de nouvelles pistes sont ajoutées. Le point de bascule entre caméras est automatiquement défini au niveau des points d’entrée/de sortie de chaque clip. Pour plus d’informations sur la modification du point de bascule entre caméras, consultez la section Définition du point de bascule entre caméras en cours de lecture page 438. Il résulte de l’insertion de plusieurs clips sur la timeline en mode multicaméra un affichage de la fenêtre de l’enregistreur similaire à celui illustré dans la Figure 483. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 431 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 483. Menu Mode de la fenêtre de prévisualisation - Mode multicaméra Étant donné que trois clips ont été sélectionnés pour être ajoutés sur la timeline, trois fenêtres multicaméra ont été créées. Le moniteur « Principal » affiche l’image de la caméra actuellement sélectionnée. Les autres moniteurs affichent les clips affectés à chaque caméra. Modification du nombre de moniteurs Pour changer le nombre de moniteurs sur lesquels afficher les clips en mode multicaméra, procédez de l’une des manières suivantes : • 432 Sélectionnez Mode>Moniteurs>{nombre de moniteurs} dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Voir la Figure 484. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Mode multicaméra Figure 484. Menu Mode - Moniteurs • Si le bouton Multicaméra a été ajouté à la timeline, cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Multicaméra, puis sélectionnez le nombre de moniteurs souhaité, comme illustré dans la Figure 485. Figure 485. Menu du bouton de liste - Moniteurs Remarque : Quel que soit le nombre de moniteurs sélectionnés, un seul écran est le moniteur « Principal ». EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 433 Section 5 — Fonctions de la timeline Pour n’afficher que la caméra sélectionnée dans un moniteur unique, procédez de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez Mode>Afficher uniquement la caméra sélectionnée dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Multicaméra, puis sélectionnez « Afficher uniquement la caméra sélectionnée » dans le menu. Modification de la caméra assignée Lorsqu’un clip est placé sur la timeline en mode multicaméra, un numéro de caméra lui est automatiquement assigné sur la base de la piste V ou VA sur laquelle est inséré le clip. Ces mappages de caméras peuvent être modifiés pendant le montage. Remarque : Une piste à laquelle aucune caméra n’a été assignée ne s’affiche pas en mode multicaméra. Pour modifier l’affectation des mappages de caméras d’une piste particulière, procédez comme suit : 1. Cliquez sur l’indicateur Mappage de caméra dans le panneau de la piste V ou VA dont vous voulez modifier les affectations de caméras. Voir la Figure 486. Remarque : L’indicateur de mappage de caméra ne s’affiche qu’en mode multicaméra. Figure 486. Indicateur de mappage de caméra dans le panneau des pistes 2. Dans le menu, sélectionnez la caméra à assigner à la piste sélectionnée, comme illustré dans la Figure 487. 434 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Mode multicaméra Remarque : Si vous sélectionnez un numéro de caméra qui n’existe pas dans l’affichage multicaméra, l’indicateur de mappage de caméra est grisé. Cela peut se produire si le nombre de moniteurs multicaméra sélectionnés est, par exemple, égal à 3 et vous essayez d’assigner la caméra n° 5 à une piste. Figure 487. Menu Mappage de caméra dans le panneau des pistes Autres options du menu : • Sélectionnez « Annuler le mappage » pour effacer l’affectation d’une caméra à la piste sélectionnée. • Sélectionnez « Par défaut » pour remapper toutes les affectations de caméras dans l’ordre par défaut en fonction du numéro de la piste V ou VA. Fonctions associées : Le nom de la piste, indiqué dans l’angle supérieur gauche de chaque moniteur de caméra dans la fenêtre multicaméra, peut être masqué en procédant de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez Mode>Afficher le nom de la piste dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Remarque : Il s’agit d’une fonction d’activation/de masquage. Si l’option est cochée, l’affichage du nom de la piste est activé. Si l’option n’est pas cochée, le nom de la piste ne s’affiche pas. • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Multicaméra, puis sélectionnez « Afficher le nom de la piste » dans le menu. Remarque : Il s’agit d’une fonction d’activation/de masquage. Si l’option est cochée, l’affichage du nom de la piste est activé. Si l’option n’est pas cochée, le nom de la piste ne s’affiche pas. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 435 Section 5 — Fonctions de la timeline Définition du point de bascule entre caméras Un point de bascule entre caméras déclenche un changement dans l’affichage multicaméra. Pour définir un point de bascule entre caméras, procédez comme suit : 1. Placez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez définir un point de bascule. 2. Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez « Ajouter/Effacer le point de coupure (bouton à bascule) » dans le menu, comme illustré dans la Figure 488. Figure 488. Menu de l’échelle temporelle - Ajouter/effacer un point de coupure Un point de bascule entre caméras est défini à l’emplacement du curseur et un point de coupure est ajouté aux clips sur le point de bascule, comme illustré dans la Figure 489. 436 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Mode multicaméra Figure 489. Point de coupure/bascule ajouté aux pistes Autres méthodes : • Cliquez deux fois sur l’échelle temporelle afin de définir un point de bascule entre caméras. • Cliquez deux fois sur une vidéo dans le moniteur d’une piste dans l’affichage multicaméra de l’enregistreur. Remarque : Ces fonctions sont également disponibles pendant la lecture d’un clip. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 437 Section 5 — Fonctions de la timeline Remarques importantes : • Les clips insérés après le point de bascule entre caméras qui sont désactivés sont grisés à l’écran. Les clips désactivés n’apparaissent pas dans le moniteur Principal au point de bascule entre caméras. • Un clip est activé en basculant vers la caméra sélectionnée pour la piste sur laquelle est affiché le clip. • L’activation ou la désactivation d’un clip à l’ajout d’un point de coupure/bascule dépend de l’état des clips qui le précèdent sur la même piste. • Si plusieurs clips sont activés (comme l’illustrent dans l’exemple cidessus les clips précédant le point de coupure ajouté), le clip figurant sur la piste du haut prime et est affiché dans le moniteur Principal. Définition du point de bascule entre caméras en cours de lecture Les points de bascule entre caméras peuvent être configurés pendant la lecture d’un clip. Pour définir un point de bascule en cours de lecture, procédez comme décrit ci-dessous : 1. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle vous souhaitez commencer la lecture. 2. Cliquez sur le bouton Lecture dans l’enregistreur. Figure 490. Affichage multicaméra comprenant trois caméras 438 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Mode multicaméra 3. Cliquez sur une vidéo à partir de la caméra assignée à chaque piste dans l’affichage multicaméra de l’enregistreur à l’emplacement où vous voulez basculer vers la caméra sélectionnée. Le point de bascule entre caméras est défini au niveau de la position du curseur de la timeline au moment où vous cliquez sur la caméra assignée à la piste. À l’arrêt de la lecture, un point de coupure est ajouté au clip à chaque point de bascule entre caméras. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 491. Remarque : Vous pouvez également utiliser les touches numériques du pavé numérique pour basculer entre les caméras pendant la lecture. Appuyez sur la touche numérique correspondant à la caméra vers laquelle vous voulez basculer. Figure 491. Points de bascules ajoutés en cours de lecture Dans l’exemple ci-dessus, la lecture du début à la fin de la séquence entraîne l’affichage des caméras assignées aux pistes suivantes dans le moniteur Principal, comme défini par les points de bascule (3 correspond à la première piste et 1 à la dernière piste) : 3,1,2,3,1,3 Fonctions associées : • Par défaut, tous les points de bascule entre caméras existant entre le premier point de bascule ajouté et la fin de la lecture sont remplacés et supprimés. Seuls les points de bascule ajoutés pendant la lecture sont conservés. • Pour empêcher le remplacement des points de bascule existants, procédez de l’une des manières suivantes avant de lancer la lecture et de définir de nouveaux points de bascule : • Sélectionnez Mode>Écraser le point de coupure dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Remarque : Il s’agit d’une fonction d’activation/de masquage. Si l’option est cochée, le remplacement du point de coupure est activé. Si l’option n’est pas cochée, le remplacement des points de coupure existants est désactivé. • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Multicaméra, puis sélectionnez « Écraser le point de coupure » dans le menu. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 439 Section 5 — Fonctions de la timeline Remarque : Il s’agit d’une fonction d’activation/de masquage. Si l’option est cochée, le remplacement du point de coupure est activé. Si l’option n’est pas cochée, le remplacement des points de coupure existants est désactivé. • Vous pouvez désactiver tout filtre vidéo appliqué généralement aux clips en procédant de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez Mode>Appliquer le filtre vidéo dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Remarque : Il s’agit d’une fonction d’activation/de masquage. Si l’option est cochée, l’application d’un filtre vidéo est activée. Si l’option n’est pas cochée, l’application d’un filtre vidéo est désactivée. • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Multicaméra, puis sélectionnez « Appliquer le filtre vidéo » dans le menu. Remarque : Il s’agit d’une fonction d’activation/de masquage. Si l’option est cochée, l’application d’un filtre vidéo est activée. Si l’option n’est pas cochée, l’application d’un filtre vidéo est désactivée. Déplacement des points de bascule entre caméras Une fois définis, les points de bascule entre caméras peuvent être déplacés vers un nouvel emplacement de la timeline. Pour déplacer un point de bascule entre caméras, cliquez sur le point de bascule qui vous intéresse et faites-le glisser vers un nouvel emplacement de la timeline. Comme illustré dans la Figure 492, le point de bascule sélectionné devient bleu turquoise. Pendant que vous faites glisser l’indicateur du point de bascule, les images affichées sur le moniteur de la caméra changent pour afficher l’effet du déplacement du point de bascule et faciliter un positionnement précis. Remarque : Si vous déplacez un point de bascule vers un nouvel emplacement avant ou après un point de bascule existant, le point de bascule ignoré est supprimé. Figure 492. Sélection et déplacement d’un point de bascule entre caméras 440 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Mode multicaméra Autre méthode : 1. Cliquez sur le point de bascule que vous souhaitez modifier. 2. Placez le curseur de la souris dans l’enregistreur et tournez la molette de la souris pendant que vous maintenez la touche [MAJ] enfoncée. 3. Relâchez la touche [MAJ] lorsque le point de bascule se trouve à l’emplacement souhaité. Remarque : Lorsqu’un point de bascule défini au point de sortie (fin) d’un clip est déplacé, le clip est rogné. Suppression de points de bascule entre caméras Pour supprimer un point de bascule entre caméras, procédez comme suit : 1. Placez le curseur de la timeline sur le point de bascule à supprimer. 2. Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez « Ajouter/Effacer le point de coupure » dans le menu, comme illustré dans la Figure 493. Figure 493. Menu de l’échelle temporelle - Ajouter/effacer un point de coupure Le point de bascule entre caméras est supprimé. Tous les clips coupés à l’emplacement du point de bascule sont fusionnés. Remarque : Si un clip a été divisé par un point de coupure supprimé et qu’une partie du clip a été désactivée, le paramètre d’activation/de désactivation du clip fusionné sera identique au paramètre configuré pour la première section du clip précédemment divisé. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 441 Section 5 — Fonctions de la timeline Autres méthodes : • Cliquez avec le bouton droit sur le point de bascule entre caméras à supprimer, puis sélectionnez « Supprimer le point de coupure » dans le menu. • Cliquez deux fois sur le point de bascule entre caméras à supprimer. • Appuyez sur la touche [0] (zéro) du pavé numérique (le numéro de ligne zéro n’est pas pris en charge). Remarque : Il n’est pas possible de supprimer un point de bascule entre caméras défini comme point d’entrée (début) ou comme point de sortie (fin) d’un clip sans marge. Fonctions associées : • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis sélectionnez « Supprimer les points de coupure » pour supprimer tous les points de bascule entre caméras. • Cliquez avec le bouton droit sur l’échelle temporelle, puis cliquez sur « Supprimer les points de coupure entre l’entrée et la sortie » afin de supprimer tous les points de bascule entre caméras entre le point d’entrée et le point de sortie sur la timeline. Permutation de la caméra sélectionnée Pour changer la caméra affichée dans la vue principale au niveau d’un point de bascule particulier, procédez comme suit : 1. Après avoir arrêté la lecture, déplacez le curseur de la timeline sur le clip à permuter au niveau d’un point de bascule particulier. Remarque : Le curseur de la timeline peut être placé à n’importe quelle position du clip et n’a pas besoin d’être positionné comme point de bascule. 2. Cliquez sur la caméra assignée à la piste dans l’affichage multicaméra du clip vers lequel vous voulez basculer, comme illustré dans la Figure 494. 442 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Mode multicaméra Figure 494. Sélection d’une caméra pour un point de bascule Le clip issu de la caméra sélectionnée est activé tandis que les clips issus des autres caméras sont désactivés, comme illustré dans la Figure 495. Dans cet exemple, la caméra 3 est remplacée par la caméra 1 au premier point de bascule. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 443 Section 5 — Fonctions de la timeline Figure 495. Permutation de la caméra 3 à la caméra 1 Autre méthode : • Après avoir arrêté la lecture, déplacez le curseur de la timeline sur le clip vers lequel vous voulez permuter à un point de bascule particulier, puis appuyez sur la touche [1] à [8] du pavé numérique pour permuter vers la caméra de votre choix. Fonctions associées : • 444 Pour définir un point de bascule entre caméras et permuter simultanément la caméra, procédez de l’une des manières suivantes : • Déplacez le curseur de la timeline au point où vous voulez définir un point de bascule et permuter vers la caméra sélectionnée, puis appuyez sur le numéro de la caméra [1] à [8] sur le pavé numérique pendant que vous maintenez la touche [CTRL] enfoncée. • Déplacez le curseur de la timeline au point où vous voulez définir un point de bascule et permuter vers la caméra sélectionnée, puis cliquez deux fois sur la caméra assignée à la piste qui vous intéresse dans l’affichage multicaméra. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Mode multicaméra Lecture autour du point de bascule entre caméras Pour confirmer un point de bascule entre caméras, vous pouvez lire la zone autour du point de bascule à l’aide de diverses méthodes. Pour lire la zone de timeline autour du point de bascule, cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Lecture de la zone du curseur, puis sélectionnez la méthode lecture souhaitée dans le menu, comme illustré dans la Figure 496 et expliqué ci-dessous. Figure 496. Menu Lecture de la zone du curseur Lecture autour du point de coupure Lisez la zone autour (approximativement trois secondes avant et trois secondes après) du point de bascule entre caméras qui précède et est le plus proche de la position du curseur sur la timeline actuelle. Lecture autour du point de coupure - 1 sec. Lisez le clip pendant 1 seconde avant et 1 seconde après le point de coupure qui précède et est le plus proche de la position du curseur sur la timeline actuelle. Lecture autour du point de coupure - 2 sec. Lisez le clip pendant 2 secondes avant et 2 secondes après le point de coupure qui précède et est le plus proche de la position du curseur sur la timeline actuelle. Lecture autour du point de coupure - 3 sec. Lisez le clip pendant 3 secondes avant et 3 secondes après le point de coupure qui précède et est le plus proche de la position du curseur sur la timeline actuelle. Lecture autour du point de coupure (afficher uniquement la caméra sélectionnée) Affiche uniquement la vidéo issue de la caméra sélectionnée pendant la lecture de la zone autour (approximativement trois secondes avant et trois secondes après) du point de bascule entre caméras qui précède et est le plus proche de la position du curseur sur la timeline actuelle. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 445 Section 5 — Fonctions de la timeline Lecture autour du point de coupure (afficher uniquement la caméra sélectionnée) - 1 sec. Affiche uniquement la vidéo issue de la caméra sélectionnée pendant la lecture de la zone située 1 seconde avant et 1 seconde après le point de bascule entre caméras qui précède et est le plus proche de la position du curseur sur la timeline actuelle. Lecture autour du point de coupure (afficher uniquement la caméra sélectionnée) - 2 sec. Affiche uniquement la vidéo issue de la caméra sélectionnée pendant la lecture de la zone située 2 secondes avant et 2 secondes après le point de bascule entre caméras qui précède et est le plus proche de la position du curseur sur la timeline actuelle. Lecture autour du point de coupure (afficher uniquement la caméra sélectionnée) - 3 sec. Affiche uniquement la vidéo issue de la caméra sélectionnée pendant la lecture de la zone située 3 secondes avant et 3 secondes après le point de bascule entre caméras qui précède et est le plus proche de la position du curseur sur la timeline actuelle. La zone autour des points de bascule entre caméras est lue à plusieurs reprises jusqu’à l’arrêt de l’opération. Remarque : Si la lecture s’interrompt dans l’affichage en mode multicaméra, vous pouvez définir un nombre d’images à ignorer, le cas échéant, en sélectionnant Mode>Images ignorées>{nombre d’images à ignorer} dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Ce paramètre peut également être défini à l’étape Paramètres de lecture page 138. 3. Cliquez sur le bouton d’arrêt dans l’enregistreur pour arrêter la lecture de la zone autour du point de bascule. Remarque : Les points de bascule entre caméras doivent être définis avant l’utilisation de ces options de lecture. Il n’est pas possible de définir des points de bascule en cours de lecture en procédant ainsi. Pour définir des points de bascule en cours de lecture, consultez la section Définition du point de bascule entre caméras en cours de lecture page 438. Copie des clips sélectionnés sur la piste Les clips activés peuvent être extraits de plusieurs pistes et copiés sur une piste spécifique. Pour copier les clips activés sur une piste unique, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Mode>Compresser en une seule piste dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Voir la Figure 497. Remarque : Une autre méthode consiste à cliquer le symbole de liste [ ] du bouton Multicaméra (si celui-ci existe sur la timeline), puis à sélectionner « Compresser en une seule piste » dans le menu. 446 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Mode multicaméra Figure 497. Menu Mode - Compresser en une seule piste La boîte de dialogue Compresser les clips sélectionnés illustrée dans la Figure 498 s’affiche. Figure 498. Boîte de dialogue Compresser les clips sélectionnés 2. Dans la liste déroulante Sélectionner la piste de sortie, choisissez la piste sur laquelle copier les clips activés. Remarque : Vous pouvez sélectionner une piste V ou VA sans caméra assignée ou une nouvelle piste V ou VA. 3. Sélectionnez l’option « Appliquer entre les points d’entrée et de sortie » si vous ne voulez copier sur la piste choisie que les clips compris entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline. 4. Cliquez sur le bouton OK. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 447 Section 5 — Fonctions de la timeline Les clips sélectionnés sont copiés sur la piste spécifiée, comme illustré dans la Figure 499. Remarque : Si d’autres clips ont déjà été placés sur la piste de destination, un message d’alerte s’affiche. Cliquez sur OK pour poursuivre la copie des clips activés sur la piste spécifiée. Figure 499. Clips activés copiés sur une piste unique Remarque : Si plusieurs clips valides sont placés entre les points de bascule entre caméras, la priorité est accordée au clip placé sur la piste dont le numéro est le plus élevé. Dans l’exemple ci-dessus, les pistes 3VA, 2VA et 1VA contiennent des clips valides (activés) avant le premier point de bascule. Lorsque les clips sont copiés sur la nouvelle piste 4VA, le clip placé sur la piste 3VA avant le premier point de bascule est copié. Fonctions d’annulation/de rétablissement de la dernière opération Annulation d’une opération Pour annuler une opération et rétablir l’état antérieur, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton Annuler (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 500) sur la timeline. Figure 500. Bouton Annuler sur la timeline 448 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions d’annulation/de rétablissement de la dernière opération • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Annuler, puis sélectionnez l’opération à annuler dans le menu. Remarque : Vous pouvez annuler autant d’opérations que vous voulez. Toutefois, si la mémoire est lente, vous pouvez supprimer les historiques d’annulations en commençant par les plus anciens. • Sélectionnez Edition>Annuler dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [CTRL]+[Z] du clavier. Rétablissement d’une opération annulée Pour rétablir une opération annulée et retourner à l’état antérieur, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton Rétablir (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 501) sur la timeline. Figure 501. Bouton Rétablir sur la timeline • Cliquez le symbole de liste [ ] du bouton Rétablir, puis sélectionnez l’opération annulée à rétablir dans le menu. • Sélectionnez Edition>Rétablir dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Appuyez sur les touches [CTRL]+[Y] ou [MAJ]+[CTRL]+[Z] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 449 Section 5 — Fonctions de la timeline 450 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Section 6 Effets et titres Les effets sont des éléments de projet, tels que des transitions, des fondus audio ou des filtres vidéo et audio. Les titres correspondent au texte qui s’affiche dans la vidéo. Les effets et les titres sont généralement appliqués à une séquence une fois le montage complètement terminé sur la timeline. Une fois les effets and les titres appliqués aux clips sur la timeline, les opérations de montage supplémentaires peuvent entraîner des problèmes de synchronisation. Effets Affichage/masquage de la palette des effets Pour afficher ou masquer (fonction d’activation/de désactivation) la palette des effets, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton d’affichage/masquage de la palette sur la timeline (voir la Figure 502), puis sélectionnez « Palette des effets » dans le menu. Figure 502. Menu du bouton d’affichage/de masquage de palette - Palette des effets • Sélectionnez Affichage>Palette des effets dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Sélectionnez Affichage>Afficher toutes les palettes dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 451 Section 6 — Effets et titres Remarque : Cette fonction affiche ou masque simultanément les palettes des effets, d’informations et de marqueurs de séquence. Pour plus d’informations sur la palette d’informations, consultez la section Palette d’informations page 540. Pour plus d’informations sur la palette de marqueurs, consultez la section Palette des marqueurs de séquence page 390. • Appuyez sur la touche [H] du clavier pour afficher ou masquer toutes les palettes. • Sélectionnez Affichage>Masquer toutes les palettes dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation afin de masquer les palettes d’informations, d’effets et de marqueurs de séquence. Palette des effets Les effets sont appliqués par le biais de la palette des effets. La Figure 503 illustre la palette des effets, où quelques dossiers d’effets sont développés. Figure 503. Palette des effets Développer la vue des dossiers Pour développer ou réduire un dossier d’effets, cliquez sur le symbole « + » pour le développer ou sur le symbole « - » pour le réduire. Les boutons de raccourci des dossiers (voir la Figure 504) peuvent également servir à développer et réduire des dossiers particuliers. 452 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Effets Figure 504. Raccourcis des dossiers de la palette des effets Les dossiers Effets et les boutons de raccourci correspondants sont les suivants : • Préréglages système • Filtres vidéo • Filtres audio • Filtres vidéo • Filtres audio • Transitions • Fondus audio • Mélangeurs de titres • Incrustations Pour verrouiller la vue des dossiers de sorte que la structure des dossiers ne / . puisse pas être modifiée, cliquez sur le bouton Verrouiller/déverrouiller Affichage/masquage de la vue des effets Pour afficher/masquer les détails des effets dans une catégorie particulière, disponible dans cliquez sur le bouton d’affichage de la vue des effets l’angle supérieur droit de la fenêtre de la palette des effets. Lorsque l’affichage de la vue des effets est actif, la palette des effets affiche le contenu du dossier d’effets sélectionné, comme illustré dans la Figure 505. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 453 Section 6 — Effets et titres Figure 505. Palette des effets – Affichage de la vue des effets Dans la vue des effets, les boutons de fonction décrits dans le Tableau 7 sont disponibles. Tableau 7. Boutons de fonction de la vue des effets Icône 454 Fonction Description Afficher la vue d’effet Lorsque vous vous trouvez dans la vue des effets et cliquez sur ce bouton, vous masquez la vue des effets. Monter d’un dossier Permet d’afficher et de sélectionner le dossier qui se trouve au-dessus de celui qui est actuellement sélectionné. Liens de dossiers Ajoute un lien de dossier qui permet d’ouvrir rapidement les dossiers fréquemment utilisés. Ajouter à la timeline Ajoute l’effet sélectionné à un clip sur la timeline. En cliquant sur le bouton de liste sur le bouton Ajouter à la timeline, vous sélectionnez la position (point d’entrée, point de sortie ou les deux). Supprimer Permet de supprimer les effets prédéfinis par l’utilisateur. Propriété Permet d’afficher les propriétés de l’effet sélectionné. Pour plus d’informations, consultez la section Propriétés des effets page 456. Affichage Permet de modifier le style d’affichage. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, vous passez au style suivant. Les styles d’affichage qui apparaissent dans l’ordre de sélection sont Icône (grand format), Texte (grand format) et Texte (petit format). Verrou Verrouille/déverrouille des dossiers d’effets en désactivant/activant la modification de la structure des dossiers. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Effets Types d’effet Tous les effets EDIUS correspondent à l’une des définitions de type d’effet suivantes : Effets de base des plug-ins Il s’agit des effets installés avec EDIUS. Vous ne pouvez pas les supprimer de la palette des effets. Les effets de base des plug-ins sont les suivants : • Filtres vidéo • Filtres audio • Transitions • Fondus audio • Mélangeurs de titres • Incrustations Effets système prédéfinis Il s’agit des effets installés avec EDIUS et des effets de base des plug-ins personnalisés. Vous ne pouvez pas les supprimer de la palette des effets. La lettre « S » apparaît sur l’icône de ces effets. Voir la Figure 506. Figure 506. Effet système prédéfini Effets définis par l’utilisateur Il s’agit des effets créés et enregistrés par les utilisateurs. Il peut s’agir d’effets de base personnalisés dont les paramètres sont modifiés et plusieurs effets combinés. La lettre « U » apparaît sur l’icône de ces effets. Voir la Figure 507. Figure 507. Effets définis par l’utilisateur EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 455 Section 6 — Effets et titres Effets par défaut Il s’agit des effets utilisés par défaut. Seuls les effets de transition, de fondus audio et de mélangeur de titres peuvent être définis par défaut. La lettre « D » apparaît sur l’icône de ces effets. Figure 508. Figure 508. Effet par défaut Propriétés des effets Pour afficher et modifier les propriétés d’effets, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’effet souhaité dans la fenêtre de la palette des effets. 2. Cliquez avec le bouton droit sur l’effet, puis choisissez « Propriétés » dans le menu, comme illustré dans la Figure 509. Figure 509. Menu Effet - Propriétés La boîte de dialogue Propriétés illustrée dans la Figure 510 s’affiche. 456 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Effets Figure 510. Boîte de dialogue des propriétés des effets 3. Modifiez les propriétés comme vous le souhaitez, puis cliquez sur le bouton OK. Remarque : Seules les propriétés des effets prédéfinis par l’utilisateur peuvent être modifiées. Autre méthode : 1. Si vous ne vous trouvez pas dans la vue des effets, cliquez sur le bouton d’affichage de la vue des effets. 2. Cliquez sur l’effet à sélectionner. 3. Cliquez sur le bouton Propriété pour afficher les propriétés des effets. 4. Modifiez les propriétés comme vous le souhaitez, puis cliquez sur le bouton OK. Application d’effets Les effets sont appliqués aux clips à l’aide des méthodes suivantes : Glisser-déposer 1. Dans l’arborescence des effets ou dans la vue des effets, cliquez sur le bouton pour sélectionner le dossier et l’effet souhaité. Voir la Figure 511. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 457 Section 6 — Effets et titres Figure 511. Sélection de l’effet à appliquer 2. Faites glisser l’effet et déposez-le sur le clip souhaité sur la timeline. Autre méthode : Sélectionnez un clip ou la zone de mélangeur d’un clip, puis faites glisser l’effet souhaité à partir de la palette des effets et déposez-le dans la liste des effets de la palette d’informations. Pour plus d’informations, consultez la section Palette d’informations page 540. Menu contextuel 1. Sélectionnez un clip sur la timeline. 2. Dans l’arborescence des effets ou dans la vue des effets, cliquez sur le bouton pour sélectionner le dossier et l’effet souhaité. Voir la Figure 511. 3. Cliquez avec le bouton droit sur l’effet à appliquer et sélectionnez « Ajouter à la timeline » dans le menu, comme illustré dans la Figure 512. 458 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Effets Figure 512. Palette des effets - Ajouter à la timeline Remarque : Lorsque vous appliquez des transitions ou des fondus audio, vous pouvez indiquer le point d’entrée, le point de sortie ou les deux avec les options « De », « Centre » ou « A » comme emplacement où ajouter l’effet. Voir la Figure 513. Figure 513. Palette des effets – Options d’ajout à la timeline EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 459 Section 6 — Effets et titres Autre méthode : 1. Sélectionnez un clip sur la timeline. 2. Sélectionnez un effet dans la vue des effets de la palette des effets. 3. Cliquez sur le bouton Ajouter à la timeline. Remarque : Si une transition ou un fondu audio est sélectionné, cliquez sur le bouton de liste Ajouter à la timeline ( ) et sélectionnez dans le menu le point d’entrée, le point de sortie ou les deux avec les options « De », « Centre » ou « A » comme emplacement où ajouter l’effet. Voir la Figure 514. Figure 514. Appliquer l’effet sélectionné dans la liste Ajouter à la timeline Application de filtres aux clips Divers filtres vidéo et audio peuvent être appliqués aux clips. Quelques exemples sont décrits dans cette section. Filtres de correction colorimétrique Les filtres de correction colorimétrique permettent d’ajuster la tonalité chromatique de manière à l’harmoniser avec le clip suivant ou précédent, de régler la luminosité et de corriger la dominante chromatique et la perte des détails dans les zones claires ou sombres. Les filtres de correction colorimétrique suivants sont disponibles : Courbe YUV Permet d’ajuster la luminance (Y), la différence de bleu (U) et la différence de rouge (V). Ce filtre permet également d’affiner les réglages des zones d’ombre et de luminosité. Remarque : Le filtre Courbe YUV peut être appliqué aux images clés, mais pas à l’animation existant éventuellement entre ces images. 460 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Application de filtres aux clips Pour plus d’informations, consultez la section Application de filtres de correction colorimétrique page 461. Équilibre des couleurs Permet d’ajuster les valeurs de saturation (chroma), de contraste et de tonalité chromatique. Pour plus d’informations, consultez la section Réglage de la balance des couleurs page 468. Roue des couleurs Ajustez l’intensité chromatique et la tonalité des couleurs à l’aide de la roue des couleurs. Pour plus d’informations, consultez la section Réglages de la roue des couleurs page 470. Balance des blancs Les commandes de balance des blancs permettent de corriger les zones sombres (balance des noirs), intermédiaires (balance des gris) et lumineuses (balance des blancs). Pour plus d’informations, consultez la section Réglages de la balance des blancs page 472. Uniforme Ce filtre permet de donner à une vidéo un aspect uniforme. Pour plus d’informations, consultez la section Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre Balance des blancs. page 478. Application de filtres de correction colorimétrique Pour appliquer un filtre de correction colorimétrique et s’en servir pour apporter des ajustements à une vidéo, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’arborescence Filtres vidéo dans la palette des effets. 2. Sélectionnez l’arborescence Correction colorimétrique pour afficher tous les filtres de correction colorimétrique, comme illustré dans la Figure 515. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 461 Section 6 — Effets et titres Figure 515. Filtres vidéo dans la palette des effets - Correction colorimétrique 3. Faites glisser le filtre qui vous intéresse et déposez-le sur le clip souhaité sur la timeline. Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner sur la timeline le clip auquel vous voulez appliquer le filtre, puis à cliquer sur ce dernier avec le bouton droit dans la palette des effets et à sélectionner « Ajouter à la timeline » dans le menu. Réglage de la courbe YUV Une fois le filtre Courbe YUV appliqué à un clip, vous pouvez régler ses paramètres en procédant comme suit : 1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Courbe YUV. 2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur la palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540. 3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre YUV, comme illustré dans la Figure 516. Figure 516. Palette d’informations sur les clips - Filtre Courbe YUV La boîte de dialogue Courbe YUV illustrée dans la Figure 517 s’affiche. 462 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Application de filtres aux clips Figure 517. Boîte de dialogue Courbe YUV 4. Réglez les paramètres du filtre YUV comme décrit ci-dessous. 5. Cliquez sur le bouton OK pour appliquer les paramètres et fermer la boîte de dialogue. Courbes YUV Faites glisser la ligne sur chaque graphique pour ajuster les valeurs YUV en fonction du type de courbe choisi. La valeur numérique affichée à gauche au-dessous de la courbe Y indique la valeur d’entrée et la valeur de sortie de la courbe sélectionnée. Type de courbe Sélectionnez le type de courbe Linéaire ou Courbe pour chaque courbe YUV. Linéaire Ligne droite allant de l’extrémité de la ligne courbe au point de réglage ou du point de réglage à un autre point de réglage. Courbe Ligne courbe allant de l’extrémité de la ligne courbe au point de réglage ou du point de réglage à un autre point de réglage. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 463 Section 6 — Effets et titres Remarque : Cliquez sur le bouton Par défaut pour rétablir les paramètres par défaut de chaque courbe YUV. Normaliser Sélectionnez cette option pour conserver les réglages du signal vidéo dans l’espace colorimétrique sécurisé YUV. Paramètres d’aperçu Les paramètres et le mode prévisualisation des filtres peuvent être ajustés pour fournir la méthode préférée de vérification des effets des filtres. De nombreux filtres de correction colorimétrique partagent les mêmes paramètres d’aperçu. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres d’aperçu page 464. Paramètres des images clés Le graphique Courbe YUV peut être ajusté sur chaque image clé pour fournir l’effet du filtre préféré. De nombreux filtres de correction colorimétrique partagent les mêmes paramètres d’images clés. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres des images clés page 467. Bouton Par défaut principal Lorsque vous cliquez sur le bouton Par défaut disponible dans l’angle inférieur gauche de la boîte de dialogue Courbe YUV, toutes les images clés sont supprimées et tous les paramètres par défaut sont rétablis. Paramètres d’aperçu Les paramètres d’aperçu déterminent la manière dont les effets d’un filtre de correction colorimétrique sont prévisualisés et vérifiés avant leur application. La boîte de dialogue de configuration de chaque filtre de correction colorimétrique utilisant les paramètres d’aperçu contiendra tous les outils d’aperçu illustrés dans la Figure 518. Figure 518. Paramètres d’aperçu des filtres de correction colorimétrique 464 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Application de filtres aux clips Écran actuel Cliquez sur ce bouton pour fixer l’écran d’affichage sur l’image à l’emplacement du curseur de la timeline. Cela vous permet de geler un point sur la timeline à des fins de prévisualisation. Si, par exemple, vous voulez corriger une autre image sur la timeline, vous pouvez placer le curseur de la timeline sur l’image qui vous intéresse, puis cliquer sur le bouton Écran actuel. Si la taille d’affichage est réglée sur une valeur inférieure à 100 %, le point « gelé » sur la timeline est visible parallèlement à la prévisualisation des réglages sur le clip actuel. Zone d’affichage Sélectionnez la zone de l’affichage vidéo de l’enregistreur qui sera utilisée pour afficher les effets du filtre de correction colorimétrique. De gauche à droite, les boutons de la zone d’affichage segmentent l’affichage vidéo comme suit : • Plein écran – Affiche les effets du filtre sur l’ensemble de la zone d’affichage. • Moitié gauche – Affiche les effets du filtre sur la moitié gauche de l’affichage et n’applique pas le filtre à la moitié droite. • Moitié droite – Affiche les effets du filtre sur la moitié droite de l’affichage et n’applique pas le filtre à la moitié gauche. • Moitié supérieure – Affiche les effets du filtre sur la moitié supérieure de l’affichage et n’applique pas le filtre à la moitié inférieure. • Moitié inférieure – Affiche les effets du filtre sur la moitié inférieure de l’affichage et n’applique pas le filtre à la moitié supérieure. Remarque : Le filtre est appliqué à l’intégralité de la vidéo. Les paramètres d’aperçu permettent de vérifier les effets du filtre et ne représentent pas la manière dont le filtre est appliqué à la vidéo. Taille d’affichage La taille d’affichage détermine la proportion de l’image vidéo servant à afficher l’effet du filtre lorsque la zone d’affichage n’est pas réglée sur Plein écran. Pour prévisualiser les effets du filtre de la position du curseur de la timeline à la fin du clip, cliquez sur le bouton de lecture parmi les boutons de fonction des images clés. La Figure 519 illustre quelques exemples de paramètres de courbe YUV et d’aperçu. L’effet de ces paramètres sur la vidéo dans l’affichage vidéo de l’enregistreur est illustré dans la Figure 520. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 465 Section 6 — Effets et titres Figure 519. Filtre Courbe YUV et paramètres d’aperçu Les paramètres définis dans la boîte de dialogue Courbe YUV ci-dessus entraînent l’affichage de l’aperçu illustré ci-dessous. Figure 520. Aperçu du filtre YUV 466 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Application de filtres aux clips Paramètres des images clés Vous pouvez désigner des images clés sur la timeline auxquelles appliquer des filtres de correction colorimétrique. Les paramètres de filtres appliqués aux autres images existant entre des images clés sont interpolés sur la base des paramètres des images clés. Remarque : Le filtre Courbe YUV utilise la définition d’images clés linéaires seulement. Aucune interpolation n’est appliquée. Activer l’image clé Pour définir des images clés, cochez l’option « Activer l’image clé » afin d’activer les boutons de fonction des images clés illustrés dans la Figure 662. Figure 521. Boutons de fonction des images clés Paramètres des images clés Si le volet des paramètres d’images clés n’est pas visible à l’écran, cliquez sur le bouton de développement ( ) du volet {nom du filtre} afin d’ouvrir le volet où définir les paramètres des images clés. Cliquez sur le bouton ( ) dans le volet {nom du filtre} pour masquer le volet des paramètres. Dans le volet des paramètres de certains filtres de correction colorimétrique, vous pouvez ajouter ou supprimer des images clés pour des paramètres réglables spécifiques. Par exemple, dans le volet des paramètres des images clés Balance des couleurs, vous pouvez ajouter des images clés pour les valeurs Saturation (chroma), Luminosité et Contraste, et les plages de couleurs. - Ajouter une image clé Ajoute une image clé à la position du curseur de la timeline dans la fenêtre Image clé. Remarque : Vous pouvez également ajouter une image clé en cliquant avec le bouton droit sur la timeline dans la fenêtre Image clé à la position à laquelle vous voulez ajouter l’image et en sélectionnant « Ajouter » dans le menu. Une fois que vous avez ajouté une image clé sur la timeline dans la fenêtre Image clé, vous pouvez sélectionner cette image et l’ajuster. Remarque : Pour sélectionner la méthode d’interpolation des images entre les images clés, cliquez avec le bouton droit sur une image clé et sélectionnez « Pause », « Linéaire » ou « Bézier » dans le menu. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 467 Section 6 — Effets et titres - Supprimer une image clé Supprime l’image clé à la position du curseur de la timeline dans la fenêtre Image clé. Remarque : Vous pouvez également supprimer une image en cliquant dessus avec le bouton droit, puis en sélectionnant ‘Supprimer’ dans le menu. / - Passe à l’image clé précédente/suivante. Déplace le curseur à l’image clé précédente ou suivante dans la fenêtre Image clé. - Paramètres par défaut Rétablit les paramètres par défaut de l’image clé sélectionnée. / - Lecture/pause de clips Lit ou met en pause les clips auxquels ont été appliqués des images clés et des filtres. Réglage de la balance des couleurs Une fois le filtre Balance des couleurs appliqué à un clip, vous pouvez régler ses paramètres en procédant comme suit : 1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Balance des couleurs. 2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur la palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540. 3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre Balance des couleurs, comme illustré dans la Figure 522. Figure 522. Palette d’informations sur les clips - Filtre Balance des couleurs 468 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Application de filtres aux clips La boîte de dialogue Balance des couleurs illustrée dans la Figure 523 s’affiche. Figure 523. Boîte de dialogue Balance des couleurs 4. Réglez les paramètres du filtre Balance des couleurs comme décrit ci-dessous. 5. Cliquez sur le bouton OK pour appliquer les paramètres et fermer la boîte de dialogue. Curseurs Déplacez le curseur de la saturation (chroma), de la luminosité, du contraste ou de la plage de couleurs que vous voulez régler. Un aperçu des résultats s’affiche en fonction des paramètres d’aperçu définis. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 469 Section 6 — Effets et titres Normaliser Sélectionnez cette option pour conserver les réglages du signal vidéo dans l’espace colorimétrique sécurisé YUV. Paramètres d’aperçu Les paramètres et le mode prévisualisation des filtres peuvent être ajustés pour fournir la méthode préférée de vérification des effets des filtres. De nombreux filtres de correction colorimétrique partagent les mêmes paramètres d’aperçu. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres d’aperçu page 464. Paramètres des images clés Le graphique Balance des couleurs peut être ajusté sur chaque image clé pour fournir l’effet du filtre préféré. De nombreux filtres de correction colorimétrique partagent les mêmes paramètres d’images clés. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres des images clés page 467. Bouton Par défaut Lorsque vous cliquez sur le bouton Par défaut disponible dans l’angle inférieur gauche de la boîte de dialogue Balance des couleurs, toutes les images clés sont supprimées et tous les paramètres par défaut sont rétablis. Réglages de la roue des couleurs Une fois le filtre Roue des couleurs appliqué à un clip, vous pouvez régler ses paramètres en procédant comme suit : ou 1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Roue des couleurs. 2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur la palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540. 3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre Roue des couleurs, comme illustré dans la Figure 524. Figure 524. Palette d’informations sur les clips – Filtre Roue des couleurs 470 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Application de filtres aux clips La boîte de dialogue Roue des couleurs illustrée dans la Figure 525 s’affiche. Figure 525. Boîte de dialogue Roue des couleurs 4. Réglez les paramètres du filtre Roue des couleurs comme décrit ci-dessous. 5. Cliquez sur le bouton OK pour appliquer les paramètres et fermer la boîte de dialogue. Point sur la roue des couleurs Faites glisser le point sur la roue des couleurs du centre du cercle vers la périphérie droite pour régler la saturation (chroma). La valeur de saturation (chroma) augmente à mesure que le point de couleur se rapproche de la périphérie, et décroît à mesure qu’il se rapproche du centre. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 471 Section 6 — Effets et titres Roue Faites tourner la roue en faisant glisser le curseur vers la tonalité de couleur souhaitée. Curseurs de luminosité/contraste Déplacez les curseurs pour régler la luminosité et le contraste. Un aperçu des résultats s’affiche en fonction des paramètres d’aperçu définis. Paramètres d’aperçu Les paramètres et le mode prévisualisation des filtres peuvent être ajustés pour fournir la méthode préférée de vérification des effets des filtres. De nombreux filtres de correction colorimétrique partagent les mêmes paramètres d’aperçu. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres d’aperçu page 464. Paramètres des images clés La roue des couleurs peut être ajustée sur chaque image clé pour fournir l’effet du filtre préféré. De nombreux filtres de correction colorimétrique partagent les mêmes paramètres d’images clés. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres des images clés page 467. Bouton Par défaut Lorsque vous cliquez sur le bouton Par défaut disponible dans l’angle inférieur gauche de la boîte de dialogue Roue des couleurs, toutes les images clés sont supprimées et tous les paramètres par défaut sont rétablis. Réglages de la balance des blancs Une fois le filtre Balance des blancs appliqué à un clip, vous pouvez régler ses paramètres en procédant comme suit : 1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Balance des blancs. 2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur la palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540. 3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre Balance des blancs, comme illustré dans la Figure 526. 472 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Application de filtres aux clips Figure 526. Palette d’informations sur les clips - Filtre Balance des blancs La boîte de dialogue Balance des blancs illustrée dans la Figure 527 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 473 Section 6 — Effets et titres Figure 527. Boîte de dialogue Balance des blancs 4. Réglez les paramètres du filtre Balance des blancs comme décrit ci-dessous. 5. Cliquez sur le bouton OK pour appliquer les paramètres et fermer la boîte de dialogue. Roues et curseurs de la balance des couleurs Faites glisser le point au centre de chaque roue pour corriger la balance des blancs (zone lumineuses), la balance des noirs (zones sombres) et la balance des gris (zones intermédiaires). Le point sur la roue des couleurs règle la teinte. Les curseurs ajustent la saturation (chroma) et le contraste. 474 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Application de filtres aux clips Limites Les outils de limite permettent d’effectuer la correction colorimétrique dans une plage spécifique. Les cases à cocher « Teinte », « Saturation » et « Luminance » activent les outils de correction et les champs de saisie numérique pour cet élément vidéo. Lorsque les outils de limite sont activés, les curseurs en forme de triangle sont actifs pour permettre de régler les limites. Les champs de saisie numérique (pente, début, fin, pente) associés à ce paramètre sont également activés. L’une ou l’autre méthode permet de définir les paramètres de limite. Voir la Figure 528. Figure 528. Outils de limite de teinte La Figure 529 illustre les curseurs et les champs de texte correspondants. Figure 529. Curseurs de limite de la balance des couleurs Remarque : Bien que les curseurs illustrés dans la Figure 529 servent à définir les limites de teinte, les curseurs sur les barres de limites de saturation et de luminance fonctionnent de la même manière. Plage des échelles La plage de teinte est comprise entre 0 et 359. La plage de saturation est comprise entre 0 et 100. La plage de luminance est comprise entre 0 et 255. Augmentation progressive La plage comprise entre le premier curseur de pente et le curseur de début est la plage dans laquelle les réglages seront progressivement augmentés entre 0 et 100 %. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 475 Section 6 — Effets et titres Maintenir à 100 % La plage comprise entre le curseur de début et le curseur de fin est la plage dans laquelle les réglages seront maintenus à 100 %. Baisse progressive La plage comprise entre le curseur de fin et le deuxième curseur de pente est la plage dans laquelle les réglages seront progressivement réduits entre 100 % et 0. Les détails sont présentés dans la Figure 530. Figure 530. Détails des curseurs de limite de teinte de la balance des couleurs - Découpe Cliquez sur le bouton Découpe pour afficher les effets de limite appliqués. La zone à laquelle sont appliqués des effets à 100 % est blanche. La zone à laquelle aucun effet n’est appliqué (0) est noire. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 531. Figure 531. Découpe en mode Balance des couleurs 476 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Application de filtres aux clips - Histogramme Cliquez sur le bouton Histogramme pour afficher l’histogramme des valeurs de teinte, de saturation et de luminance (toutes celles qui sont actives) sur les barres de limite respectives, comme illustré dans la Figure 532. Figure 532. Histogramme en mode Balance des couleurs Sélecteur de couleurs Le sélecteur de couleurs permet de régler une couleur sélectionnée dans l’image dans le lecteur ou l’enregistreur sur « Noir », « Gris » ou « Blanc ». Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur de couleurs, consultez la section Correction des couleurs à l’aide du sélecteur de couleurs page 478. Paramètres d’aperçu Les paramètres et le mode prévisualisation des filtres peuvent être ajustés pour fournir la méthode préférée de vérification des effets des filtres. De nombreux filtres de correction colorimétrique partagent les mêmes paramètres d’aperçu. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres d’aperçu page 464. Paramètres des images clés Le graphique Balance des blancs peut être ajusté sur chaque image clé pour fournir l’effet du filtre préféré. De nombreux filtres de correction colorimétrique partagent les mêmes paramètres d’images clés. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres des images clés page 467. Boutons Par défaut Lorsque vous cliquez sur le bouton Par défaut dans chaque fenêtre de balance, vous rétablissez les paramètres par défaut de la balance associée. Le bouton Par défaut disponible dans l’angle inférieur gauche de la boîte de dialogue Balance des blancs supprime toutes les images clés et rétablit tous les paramètres par défaut. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 477 Section 6 — Effets et titres Correction des couleurs à l’aide du sélecteur de couleurs Le sélecteur de couleurs permet de corriger l’intégralité d’une image ou juste la plage de couleurs sélectionnée. Pour corriger les couleurs dans l’intégralité d’une image, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Balance des blancs. 2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur la palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540. 3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre Balance des blancs. La boîte de dialogue Balance des blancs, illustrée dans la Figure 527, s’affiche. 4. Dans le sélecteur de couleurs, sélectionnez la couleur sur laquelle vous voulez régler la couleur choisie. Voir la Figure 533. Figure 533. Sélecteur de couleurs en mode Balance des blancs Remarque : Si l’option « Automatique » est sélectionnée, la luminosité de la couleur sélectionnée est déterminée automatiquement. Les couleurs claires sont ajustées sur le blanc tandis que les couleurs sombres sont ajustées sur le noir. 5. Dans l’enregistreur, sélectionnez la couleur sur laquelle vous voulez corriger la couleur choisie dans le sélecteur de couleurs. La couleur est corrigée. Remarque : Vous pouvez ajuster les couleurs à l’aide des cercles de balance Noir, Gris ou Blanc, et des curseurs Saturation et Contraste. Par exemple, sélectionnez « Blanc » dans le sélecteur de couleurs, puis cliquez sur un point de couleur dans la roue des couleurs à ajuster sur le blanc. Pour corriger les couleurs dans une plage spécifique, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Balance des blancs. 2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur la palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540. 3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre Balance des blancs. 478 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Application de filtres aux clips La boîte de dialogue Balance des blancs, illustrée dans la Figure 527, s’affiche. 4. Sélectionnez « Plage de couleurs » dans le sélecteur de couleurs. 5. Sélectionnez la plage de couleurs dans l’enregistreur en cliquant sur une couleur et en maintenant la touche [MAJ] enfoncée pendant que vous cliquez sur les points de couleur à inclure dans la plage. Réglages du filtre Uniforme Une fois le filtre Uniforme appliqué à un clip, vous pouvez régler ses paramètres en procédant comme suit : 1. Sélectionnez le clip auquel a été appliqué le filtre Uniforme. 2. Affichez la palette d’informations. Pour plus d’informations sur la palette d’informations, consultez la Palette d’informations page 540. 3. Dans la palette d’informations, cliquez deux fois sur le filtre Uniforme, comme illustré dans la Figure 534. Figure 534. Palette d’informations sur les clips - Filtre Uniforme La boîte de dialogue Uniforme illustrée dans la Figure 535 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 479 Section 6 — Effets et titres Figure 535. Boîte de dialogue Uniforme 4. Réglez les paramètres du filtre Uniforme comme décrit ci-dessous. 5. Cliquez sur le bouton OK pour appliquer les paramètres et fermer la boîte de dialogue. Curseurs Vous pouvez régler la tonalité des couleurs en déplaçant les curseurs « U » et « V » afin d’obtenir l’effet souhaité, comme illustré dans la Figure 536 et la Figure 537. Figure 536. Curseurs Uniforme Cette configuration des curseurs a pour résultat la tonalité des couleurs illustrée dans la Figure 537. 480 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Application de filtres aux clips Figure 537. Aperçu de la tonalité des couleurs en mode Uniforme Paramètres d’images clés Les paramètres Uniforme peuvent être ajustés sur chaque image clé pour fournir l’effet du filtre préféré. De nombreux filtres de correction colorimétrique partagent les mêmes paramètres d’images clés. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres des images clés page 467. Application de filtres vidéo Pour appliquer un filtre vidéo à un clip, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’arborescence Filtres vidéo dans la palette des effets pour afficher tous les filtres vidéo, comme illustré dans la Figure 538. Figure 538. Sélectionner un filtre vidéo EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 481 Section 6 — Effets et titres 2. Faites glisser le filtre sélectionné et déposez-le sur le clip souhaité sur la timeline. Autre méthode : Procédez en cliquant sur le bouton droit de la souris comme expliqué dans la section Menu contextuel page 458. Combinaison de plusieurs filtres Certains filtres vidéo permettent d’appliquer et de configurer la combinaison de deux filtres à partir de la boîte de dialogue d’un seul filtre. Ces filtres (mis en surbrillance dans la Figure 539) sont les suivants : • Région • Chrominance • Combinaison de filtres • Mélangeur de filtres Figure 539. Combinaison de filtres Si l’un de ces filtres est appliqué à un clip, d’autres filtres peuvent être sélectionnés dans une liste déroulante de la boîte de dialogue de configuration des filtres, comme illustré dans la Figure 540 avec Mélangeur de filtres. 482 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Application de filtres aux clips Remarque : Les effets définis par l’utilisateur et les effets système prédéfinis peuvent être utilisés dans ces filtres ; toutefois, le filtre Région ne permet pas de sélectionner les filtres « Vieux film/Film » et « Tunnel » ni aucun effet défini par l’utilisateur ou préréglage combiné utilisant ces filtres. Figure 540. Liste de sélection des filtres - Mélangeur de filtres La Figure 541 illustre l’application d’un filtre Combinaison de filtres et la sélection de cinq filtres à appliquer au clip. Dans cet exemple, le filtre « Mise au point diffuse » a été assigné comme quatrième filtre et l’utilisateur a cliqué sur le bouton Configuration(4) pour afficher la boîte de dialogue de configuration du filtre « Mise au point diffuse ». EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 483 Section 6 — Effets et titres Figure 541. Combinaison de filtres - Configuration Application de filtres audio Les filtres audio sont appliqués de la même manière que les filtres vidéo. Pour appliquer un filtre audio à un clip, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’arborescence Filtres vidéo dans la palette des effets pour afficher tous les filtres vidéo, comme illustré dans la Figure 542. Figure 542. Sélection d’un filtre audio 2. Faites glisser le filtre sélectionné et déposez-le sur le clip audio souhaité sur la timeline. Remarque : Lorsque vous appliquez un filtre audio à un clip audio, vous pouvez afficher la forme d’onde pour vérifier les résultats de l’effet. Pour plus d’informations sur l’affichage de la forme d’onde, consultez la section Réglage du volume et du panoramique page 615. 484 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Ajout d’effets entre des clips Autre méthode : Procédez en cliquant sur le bouton droit de la souris comme expliqué dans la section Menu contextuel page 458. Ajout d’effets entre des clips Vous pouvez ajouter des effets tels que des transitions et des fondus audio entre des clips. Marge de clip En mode Étendre (voir la section Mode Étendre page 290 pour plus d’informations), l’ajout de transitions ou de fondus audio entre des clips requiert que les deux clips aient une marge. La marge d’un clip correspond à la partie du clip vidéo qui se trouve en dehors de la plage comprise entre les points d’entrée et de sortie. En mode Ajuster (voir la section Mode Ajuster page 291 pour plus d’informations), aucune marge n’est requise entre les clips. Remarque : Lorsque vous ajoutez des transitions et des fondus, la longueur des clips et de la séquence change selon le mode de montage actif (Étendre ou Ajuster). Aucune marge n’est présente si le point de sortie du premier clip est défini à la fin du clip et le point d’entrée du deuxième clip est défini au début du clip. S’il n’existe aucune marge entre les clips, les triangles noirs illustrés dans la Figure 543 sont présents sur les clips. Ces triangles indiquent que le point de sortie du premier clip se situe à la fin du clip et le point d’entrée du deuxième clip se situe au début du clip. Figure 543. Clips sans marge S’il existe une marge entre les clips, les triangles noirs ne sont pas visibles, comme illustré dans la Figure 544. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 485 Section 6 — Effets et titres Figure 544. Clips avec marge Transitions de clip Les transitions sont des effets qui se produisent entre des clips au moment où s’achève un clip et où commence le clip suivant. Pour ajouter une transition entre des clips, procédez comme suit : 1. Sélectionnez « Transitions » dans l’arborescence Effets de la palette des effets. 2. Sélectionnez le type de transition souhaité dans la vue des effets (voir la Figure 545) ou dans l’arborescence Effet>Transitions si la vue des effets est masquée. Figure 545. Palette des effets – Vue des effets de transitions 486 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Ajout d’effets entre des clips 3. Faites glisser l’effet de transition sélectionné et déposez-le au point où se touchent les clips sur la timeline. L’indicateur de transition est ajouté entre les clips, comme illustré dans la Figure 546. Remarque : Le fondu audio par défaut est également ajouté avec une transition vidéo. Si vous voulez désactiver l’ajout automatique du fondu audio, consultez la section Insérer un fondu par défaut dans une transition page 120 dans Configuration de la timeline. Figure 546. Indicateur de transition entre clips Transitions de piste Des transitions peuvent être appliquées dans la zone du mélangeur au point de transition entre des clips sur une piste. Pour ajouter une transition de piste, procédez comme suit : 1. Sélectionnez « Transitions » dans l’arborescence Effets de la palette des effets. 2. Sélectionnez le type de transition souhaité dans la vue des effets (voir la Figure 547) ou dans l’arborescence Effet>Transitions si la vue des effets est masquée. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 487 Section 6 — Effets et titres Figure 547. Palette des effets – Vue des effets de transitions 3. Faites glisser l’effet de transition sélectionné dans la zone du mélangeur et déposez-le au point où se touchent les clips sur la timeline. L’indicateur de transition est ajouté dans la zone du mélangeur, comme illustré dans la Figure 548. Figure 548. Indicateur de transition de piste dans la zone du mélangeur Fondus audio Des fondus audio peuvent être appliqués au point de transition audio entre deux clips. 1. Sélectionnez « Fondu enchaîné audio » dans l’arborescence Effets de la palette des effets. 2. Sélectionnez le type de fondu audio souhaité dans la vue des effets (voir la Figure 549) ou dans l’arborescence Effet>Fondu enchaîné audio si la vue des effets est masquée. 488 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Ajout d’effets entre des clips Figure 549. Palette des effets – Vue des effets de transitions 3. Faites glisser l’effet de fondu sélectionné et déposez-le au point où se touchent les clips audio sur la timeline. Remarque : Par défaut, la transition vidéo par défaut n’est pas ajoutée automatiquement lors de l’ajout d’un fondu audio entre des clips. Si vous voulez activer l’ajout automatique de la transition vidéo avec un fondu, voir la section Insérer une transition par défaut dans un fondu page 120 dans Configuration de la timeline. L’indicateur de fondu est ajouté entre les clips, comme illustré dans la Figure 550. Figure 550. Indicateur de fondu audio entre des clips EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 489 Section 6 — Effets et titres Application d’effets par défaut Vous pouvez rapidement appliquer des effets par défaut à des clips sur la timeline. Les effets par défaut sont les suivants : • Transitions vidéo - Fondu enchaîné • Fondus audio - Linéaire fermeture/Linéaire ouverture • Mélangeurs de titres - Fondu Remarque : Dans la vue des effets de la palette des effets, les effets par défaut sont signalés par un « D » bleu sur l’icône correspondante. Pour plus d’informations, consultez la section Effets par défaut page 456. Pour appliquer un effet par défaut, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le clip auquel appliquer un effet par défaut. Remarque : Le clip de l’un ou l’autre côté du point de transition souhaité peut être sélectionné. 2. Cliquez sur le bouton de définition d’une transition par défaut (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 551) sur la timeline. Remarque : Une autre méthode consiste à appuyer sur les touches [CTRL]+[P] du clavier. Figure 551. Bouton de définition d’une transition par défaut sur la timeline Les transitions par défaut sont ajoutées au point de transition le plus proche de la position du curseur de la timeline. Pour sélectionner le point auquel ajouter la transition, cliquez sur le symbole de liste ( ) du bouton de définition de la transition par défaut, puis sélectionnez l’une des options suivantes dans le menu : 490 • Créer un curseur ([CTRL]+[P]) – Ajoute les transitions par défaut au point de transition le plus proche de la position actuelle du curseur. • Créer un point d’entrée pour le clip ([MAJ]+[ALT]+[P]) - Ajoute les transitions par défaut au point d’entrée du clip actuellement sélectionné. • Créer un point de sortie pour le clip ([ALT]+[P]) - Ajoute les transitions par défaut au point de sortie du clip actuellement sélectionné. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Ajout d’effets entre des clips Modification des effets par défaut Les effets de transition vidéo, de fondu audio et de mélangeur de titres assignés par défaut peuvent être modifiés. Pour modifier les effets par défaut, procédez comme suit : Dans l’arborescence Transitions, Fondu enchaîné audio ou Mélangeurs Titres de la palette des effets, ou dans la vue des effets, cliquez avec le bouton droit sur l’effet à définir par défaut, puis sélectionnez « Définir comme effet par défaut » dans le menu, comme illustré dans la Figure 552. Figure 552. Menu contextuel Effet - Définir comme effet par défaut L’effet défini par défaut est désigné par un « D » bleu sur l’icône correspondante, comme illustré dans la Figure 553. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 491 Section 6 — Effets et titres Figure 553. Icône de l’effet par défaut Remarque : Si la vue des effets est masquée, le « D » apparaît en regard du nom de l’effet dans l’arborescence Effet. Modification de la durée d’une transition ou d’un fondu audio Pour modifier la durée d’une transition ou d’un fondu audio entre deux clips, procédez comme suit : 1. Déplacez le curseur à la fin de la transition ou du fondu audio. Le curseur change de forme, comme illustré dans la Figure 554 pour un fondu audio ou une transition de clip, et comme illustré dans la Figure 555 pour une transition de piste. Figure 554. Curseur de modification de la durée d’une transition - Transition de clip/Fondu audio Figure 555. Curseur de modification de la durée d’une transition - Transition de piste 492 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Ajout d’effets entre des clips 2. Cliquez sur le curseur et faites-le glisser pour écourter ou rallonger la transition. Deux images s’affichent dans le lecteur et l’enregistreur, comme illustré dans la Figure 556. Les images dans le lecteur représentent la première image de la transition. Les images dans l’enregistreur représentent la dernière image de la transition. À mesure que la durée de la transition est réglée, vous pouvez visualiser les résultats dans le lecteur et l’enregistreur. Figure 556. Aperçu de la modification de la durée d’une transition Remarque : En mode Étendre, vous ne pouvez écourter ou rallonger la durée de la transition que selon la marge du clip. Pour modifier la durée d’une transition Mélangeur de titres, vous pouvez procéder de la même manière que décrite ci-dessus et comme illustré dans la Figure 557. Figure 557. Curseur de modification de la durée d’une transition - Mélangeur de titres Fonctions associées : Dans la zone du mélangeur, vous pouvez également modifier la durée des transitions de piste et Mélangeur de titres en procédant comme décrit ci-dessous : • Point d’entrée dans la zone du mélangeur : [MAJ]+[ALT]+[U] • Point de sortie dans la zone du mélangeur : [CTRL]+[ALT]+[U] EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 493 Section 6 — Effets et titres Modification de la durée des effets par défaut La durée par défaut des transitions vidéo, des fondus audio et des effets Mélangeur de titres peut être modifiée. Pour modifier la durée par défaut, procédez comme décrit ci-dessous : 1. Cliquez avec le bouton droit sur la palette des effets, puis sélectionnez « Durée » dans le menu, comme illustré dans la Figure 558. Figure 558. Menu contextuel de la palette des effets - Durée 2. Sélectionnez le type d’effet (Transition, Fondu or Mélangeur de titres) dont vous voulez modifier la durée par défaut. La boîte de dialogue Durée de l’effet illustrée dans la Figure 559 s’affiche. Figure 559. Boîte de dialogue Durée de l’effet 3. Saisissez la durée souhaitée, puis cliquez sur le bouton OK. Création de composites vidéos Des composites vidéos sont créés en incrustant un élément vidéo dans un autre de diverses manières, comme expliqué dans cette section. Lorsque vous incrustez un clip vidéo sur un autre, l’ordre d’incrustation est déterminé par l’ordre des pistes. Par exemple, si la vidéo « B » se trouve 494 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos sur la piste V1 et la vidéo « A » sur la piste V2, lorsque la vidéo « A » est composée avec la vidéo « B » dans une incrustation image dans l’image, la vidéo « B » représente l’arrière-plan tandis que la vidéo « A » occupe la fenêtre image dans l’image, comme illustré dans la Figure 560. Figure 560. Priorité d’incrustation vidéo V2 V1 Video A Video B A B Composition Une composition vidéo est créée en incrustant deux sources vidéo dans un effet Fusion. Pour créer une composition vidéo, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’arborescence « Incrustation » dans la palette des effets, comme illustré dans la Figure 561. 2. Sélectionnez l’arborescence « Fusion », puis faites glisser l’effet de fusion souhaité et déposez-le dans la zone du mélangeur d’un clip. Remarque : Si la vue des effets est masquée, les effets Fusion s’afficheront sous l’arborescence Fusion dans la palette des effets. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 495 Section 6 — Effets et titres Figure 561. Effets de composition Fusion Les clips auxquels sont appliqués des effets Incrustation sont signalés par une ligne bleu turquoise en haut de la zone du mélangeur, comme illustré dans la Figure 562. Figure 562. Effets Incrustation dans la zone du mélangeur Image dans l’image Dans le cas d’un effet Image dans l’image, une vidéo est incrustée dans une autre et l’une sert de vidéo d’arrière-plan tandis que l’autre est confinée à une zone particulière de l’écran au-dessous de l’arrière-plan, comme illustré dans la Figure 560, page 495. 496 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Pour créer un effet Image dans l’image, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’arborescence « Incrustation » dans la palette des effets, comme illustré dans la Figure 563. 2. Faites glisser l’effet Image dans l’image dans la zone du mélangeur du clip qui sera placé dans la fenêtre d’incrustation. Remarque : Si la vue des effets est masquée, les effets Incrustation s’afficheront sous l’arborescence Incrustation dans la palette des effets. Figure 563. Effet Image dans l’image Les clips auxquels sont appliqués des effets Image dans l’image sont signalés par une ligne bleu turquoise en haut de la zone du mélangeur. Configuration d’effets Image dans l’image Pour configurer un effet Image dans l’image appliqué à un clip, procédez comme suit : 1. Cliquez sur la zone du mélangeur du clip auquel a été appliqué l’effet Image dans l’image. 2. Affichez la palette d’informations (voir la section Affichage/masquage de la palette d’informations page 539 pour plus d’informations), comme illustré dans la Figure 564. Figure 564. Palette d’informations - Effet Image dans l’image EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 497 Section 6 — Effets et titres 3. Cliquez deux fois sur le bouton Effet Image dans l’image dans la palette d’informations. Remarque : Vous pouvez également sélectionner l’effet Image dans l’image, puis cliquer sur le bouton des paramètres (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 564) dans la palette d’informations. La boîte de dialogue Image dans l’image illustrée dans la Figure 565 s’affiche. Figure 565. Boîte de dialogue de configuration Image dans l’image 4. Configurez les paramètres de l’effet conformément aux explications cidessous, puis cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue. Fenêtre de prévisualisation La fenêtre de prévisualisation affiche le résultat des paramètres de configuration, tels que la position, la taille et le déplacement dans la fenêtre d’incrustation. 498 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Remarque : Cliquez avec le bouton droit sur la fenêtre de prévisualisation, puis sélectionnez l’option du menu Disposition (illustré dans la Figure 566) afin de définir la taille et la position de la fenêtre d’incrustation, comme alternative à la définition de ces paramètres dans l’onglet « Position et taille ». Figure 566. Menu contextuel de la fenêtre de prévisualisation – Option Disposition Zone de sécurité La zone de sécurité correspond à la limite proche des bords de l’écran démarquant la zone qui doit toujours être affiché, quel que soit le moniteur sur lequel est affichée la vidéo. La fenêtre d’incrustation doit être conservée à l’intérieur de cette zone de sécurité. Onglet Position et taille Les paramètres définis dans cet onglet déterminent la position et la taille de la fenêtre d’incrustation pour la deuxième vidéo. Les paramètres de position indiquent un nombre de pixels à partir de l’angle supérieur gauche de l’écran auquel ancrer l’angle supérieur gauche de la fenêtre d’incrustation. Les paramètres de taille indiquent la largeur et la hauteur en pixels de la fenêtre d’incrustation, à partir de la position définie par les paramètres de position comme l’angle supérieur gauche de la fenêtre d’incrustation. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 499 Section 6 — Effets et titres Par exemple, si vous définissez les paramètres de position et de taille suivants : Gauche - 100, Haut - 100, Largeur - 902, Hauteur - 508, l’angle supérieur gauche de la fenêtre d’incrustation sera positionné à 100 pixels à partir du haut de l’écran et à 100 pixels du bord gauche de l’écran. À partir de ce point, la largeur de la fenêtre d’incrustation sera de 902 pixels et sa hauteur de 508 pixels. Onglet Bord Cochez l’option « Activer » pour activer un cadre autour de la fenêtre d’incrustation. Le paramètre « Largeur » a spécifié la largeur en pixels du cadre et vous pouvez sélectionner la couleur de ce dernier en cliquant sur la case d’échantillon de couleur et en y choisissant la couleur de votre choix. La Figure 567 illustre l’exemple d’une bordure rouge de 5 pixels. Figure 567. Paramètres et affichage de bord d’image dans l’image Onglet Ombre Cochez l’option « Activer » pour définir une ombre pour la fenêtre d’incrustation. Lorsque cette option est activée, vous pouvez définir la position, la couleur et la transparence de l’ombre. Les valeurs indiquées dans les champs Haut et Gauche représentent le décalage de l’ombre par rapport à l’angle supérieur gauche de la fenêtre d’incrustation. La Figure 568 illustre l’exemple d’une ombre noire avec une transparence de 60 % et un décalage de 50 pixels par rapport au bord supérieur haut de la fenêtre d’incrustation et à 50 pixels du bord gauche. Il en résulte que l’ombre s’étend sur 50 pixels au-dessous du bord inférieur et 50 pixels au-delà du bord droit de la fenêtre d’incrustation. 500 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Figure 568. Paramètres et affichage d’une ombre en mode Image dans l’image Onglet Effet Cochez l’option « Activer » pour activer les effets aux points d’entrée et de sortie de la vidéo en incrustation. Sélectionnez le type d’effet dans les listes déroulantes. La durée de l’effet est exprimée en nombre d’images. Cliquez sur le bouton Fin pour définir l’image qui se trouve à la position du curseur de la timeline comme dernière image de l’effet Début. Cliquez sur le bouton Début pour définir l’image qui se trouve à la position du curseur de la timeline comme première image de l’effet Fin. Onglet Contrôle du déplacement Définissez la vitesse du déplacement et ajoutez un déplacement à la fenêtre d’incrustation. Pour plus d’informations, consultez la section Ajout d’un déplacement dans la fenêtre d’incrustation page 502. Copier l’arrière-plan Sélectionnez cette option pour copier l’image dans la fenêtre d’incrustation dans l’arrière plan avec la couleur spécifiée. Voir la Figure 569 illustrant un exemple d’image de la fenêtre d’incrustation copiée dans l’arrière-plan dans un ton bleu clair. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 501 Section 6 — Effets et titres Figure 569. Copie dans l’arrière-plan avec une couleur en mode Image dans l’image Qualité Activez cette option pour attribuer à l’image de la fenêtre d’incrustation une qualité supérieure. Ajout d’un déplacement dans la fenêtre d’incrustation Pour ajouter un déplacement dans la fenêtre d’incrustation vidéo, procédez comme suit : 1. Cliquez dans la fenêtre de prévisualisation sur la position à laquelle vous voulez commencer (S) le déplacement de la fenêtre d’incrustation. Une image clé est alors définie à ce point. Vous pouvez faire glisser l’image clé de la position de départ afin de la positionner de manière plus précise. 2. Cliquez sur un deuxième emplacement dans la fenêtre de prévisualisation afin de définir l’image clé à la position de fin (E) du déplacement de la fenêtre d’incrustation. Vous pouvez faire glisser l’image clé de la position de fin afin de la positionner de manière plus précise. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 570. 502 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Figure 570. Détails des images clés de déplacement en mode Image dans l’image 3. Sélectionnez l’onglet « Contrôle du déplacement ». Le graphique du tracé de déplacement illustré dans la Figure 571 s’affiche. Figure 571. Détails du graphique des images clés de déplacement en mode Image dans l’image L’axe vertical et l’axe horizontal indiquent respectivement la position et le temps. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 503 Section 6 — Effets et titres 4. Cliquez sur une zone du graphique afin de définir le point de positionnement d’une image clé 5. Cliquez avec le bouton droit sur le point de positionnement, puis sélectionnez « Vitesse » dans le menu, comme illustré dans la Figure 572. Figure 572. Menu des images clés de déplacement en mode Image dans l’image - Vitesse 6. Choisissez dans le menu la vitesse souhaitée pour le point de positionnement/temps sélectionné dans le graphique. Remarque : Plus l’angle est aigu sur la ligne noire, plus la vitesse de déplacement est élevée. Une fois qu’un point a été défini dans le graphique, vous pouvez modifier sa position et son angle en le faisant glisser vers un nouvel emplacement sur les axes position/temps. La Figure 573 affiche un exemple de graphique d’image clé de déplacement pour la fenêtre d’incrustation. Dans cet exemple, le déplacement de la fenêtre accélère sur la première image clé, puis reste constant sur les deuxième et troisième images clés, après quoi il accélère de nouveau jusqu’à la fin. 504 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Figure 573. Graphique des images clés de déplacement en mode Image dans l’image Pour la description plus détaillée des effets Image dans l’image 2D et la procédure de configuration d’un effet Image dans l’image 2D définissable dans des images clés, consultez l’Annexe B-Procédures spéciales. Image dans l’image 3D Dans le cas d’un effet Image dans l’image, une vidéo est incrustée dans une autre et l’une sert de vidéo d’arrière-plan tandis que l’autre est confinée à une zone particulière de l’écran au-dessous de l’arrière-plan, comme illustré dans la Figure 560, page 495. Pour créer un effet Image dans l’image, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’arborescence « Incrustation » dans la palette des effets, comme illustré dans la Figure 574. 2. Faites glisser l’effet Image 3D dans l’image dans la zone du mélangeur du clip qui sera placé dans la fenêtre d’incrustation. Remarque : Si la vue des effets est masquée, les effets Incrustation s’afficheront sous l’arborescence Incrustation dans la palette des effets. Figure 574. Effet Image dans l’image 3D EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 505 Section 6 — Effets et titres Les clips auxquels sont appliqués des effets Incrustation sont signalés par une ligne bleu turquoise en haut de la zone du mélangeur, comme illustré dans la Figure 575. Figure 575. Effets Incrustation dans la zone du mélangeur Configuration d’effets Image dans l’image 3D Pour configurer un effet Image dans l’image 3D appliqué à un clip, procédez comme suit : 1. Cliquez sur la zone du mélangeur du clip auquel a été appliqué l’effet Image 3D dans l’image. 2. Affichez la palette d’informations (voir la section Affichage/masquage de la palette d’informations page 539 pour plus d’informations), comme illustré dans la Figure 576. Figure 576. Palette d’informations - Effet Image dans l’image 3D 3. Cliquez deux fois sur l’effet Image 3D dans l’image dans la palette d’informations. 506 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Remarque : Vous pouvez également sélectionner l’effet Image dans l’image 3D, puis cliquer sur le bouton des paramètres (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 576) dans la palette d’informations. La boîte de dialogue Image dans l’image illustrée dans la Figure 577 s’affiche. Figure 577. Boîte de dialogue de configuration Image dans l’image 3D 4. Configurez les paramètres de l’effet conformément aux explications cidessous, puis cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue. Fenêtre de prévisualisation La fenêtre de prévisualisation affiche le résultat des paramètres de configuration, tels que la position, la taille et le déplacement dans la fenêtre d’incrustation. Boutons d’édition Les boutons d’édition permettent de modifier les paramètres de la fenêtre d’incrustation. Cliquez sur le bouton d’édition souhaité et faites glisser la fenêtre d’incrustation pour exécuter la fonction correspondante. - Modifie la position de la fenêtre d’incrustation - Effectue une rotation horizontale ou verticale EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 507 Section 6 — Effets et titres - Effectue une rotation autour de l’axe Z - Modifie la taille de la fenêtre d’incrustation - Modifie la position de l’ombre Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez cocher l’option Activer l’ombre portée dans l’onglet Luminosité et ombre. Timeline des images clés Timeline sur laquelle sont ajoutées des images clés pour spécifier l’emplacement et le paramètre temporel du déplacement et d’autres effets. La timeline des images clés comporte quatre lignes sur lesquelles les images clés peuvent être ajoutées individuellement ou simultanément. Ces lignes sont les suivantes : • Position • Luminosité et ombre • Cadrage et bordures • Transparence Boutons des images clés Les boutons des images clés permettent de gérer ces dernières sur la timeline des images clés. - Ajouter une image clé sur toutes les lignes Ajoute une image clé sur toutes les lignes à la position du curseur de la timeline sur la timeline des images clés. - Ajouter une image clé sur la ligne sélectionnée Ajoute une image clé sur la ligne sélectionnée à la position du curseur de la timeline sur la timeline des images clés. - Supprimer une image clé Supprime l’image clé située à la position du curseur de la timeline sur la ligne sélectionnée. - Ajuster toutes les images clés Ajuste la position de toutes les images clés de sorte que la dernière soit placée à la fin de la timeline des images clés. 508 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Boutons de fonction Les boutons de fonction vous permettent d’exécuter et d’examiner l’effet en vue d’affiner ses paramètres. - Déplacer le curseur au début Place le curseur de la timeline au début de la timeline des images clés. - Déplacer le curseur vers l’image clé précédente Place le curseur de la timeline au niveau de l’image clé précédente sur la timeline des images clés. / - Lecture/Pause Lit la timeline des images clés en commençant à la position du curseur de la timeline. Pendant que la lecture est en cours, le bouton Pause est disponible. Si vous cliquez dessus, la lecture est mise en pause. Remarque : La lecture s’effectue à une vitesse plus lente que la vitesse réelle. - Déplacer le curseur vers l’image clé suivante Place le curseur de la timeline au niveau de l’image clé suivante sur la timeline des images clés. - Déplacer le curseur à la fin Place le curseur de la timeline à la fin de la timeline des images clés. - Répéter Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la lecture de la timeline se répète en continu jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. Boutons d’affichage de la timeline Les boutons d’affichage de la timeline permettent de développer ou de réduire la zone d’affichage de la timeline des images clés. - Ajuster à la fenêtre Ajuste l’effet Timeline et toutes les images clés dans la fenêtre de la timeline des images clés. - Focus sur le curseur Place le focus de l’affichage de la timeline des images clés sur la zone autour de la position du curseur de la timeline, ce dernier étant placé au centre de l’affichage. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 509 Section 6 — Effets et titres - Zoom avant Développe la timeline des images clés de manière à en afficher un segment réduit. Si vous cliquez sur ce bouton à plusieurs reprises, le segment de la timeline dans l’affichage de la timeline représentera à chaque fois une tranche temporelle plus petite. - Zoom arrière Réduit la timeline des images clés de manière à en afficher un segment plus grand. Si vous cliquez sur ce bouton à plusieurs reprises, le segment de la timeline dans l’affichage de la timeline représentera à chaque fois une tranche temporelle plus grande. Boutons d’interpolation Après que vous avez sélectionné une image clé dans la fenêtre de la timeline des images clés, vous pouvez cliquer sur le bouton d’interpolation souhaité afin de sélectionner la méthode d’interpolation correspondante. Cette méthode s’appliquera uniquement à l’image clé sélectionnée et chacune de ces images emploiera une méthode d’interpolation différente si vous le souhaitez. - Aucune interpolation Aucune interpolation du déplacement de l’image clé. - Interpolation linéaire Effectue une interpolation linéaire du déplacement de l’image clé. - Interpolation sinusoïdale Effectue une interpolation du déplacement de l’image clé en s’appuyant sur un algorithme sinusoïdal. Boutons d’outils Les boutons d’outils permettent de couper, copier et coller le point de l’image clé sélectionnée sur la timeline des images clés. Onglet Préréglages Les préréglages de déplacement inclus dans EDIUS sont accessibles à partir de l’onglet Préréglages, comme illustré dans la Figure 578. 510 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Figure 578. Onglet Préréglages en mode Image dans l’image 3D Sélectionnez le préréglage de déplacement souhaité pour la fenêtre d’incrustation, puis cliquez sur le bouton Charger afin d’activer le préréglage de déplacement sélectionné. Cliquez sur le bouton Lecture dans le groupe des boutons de fonction afin d’afficher un aperçu de l’effet. Pour créer un groupe d’effets de déplacement personnalisés à partir des préréglages, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’effet de déplacement prédéfini souhaité dans la liste des préréglages. 2. Cliquez sur le bouton Personnalisé. 3. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour ajouter le préréglage au groupe personnalisé. 4. Cliquez sur le bouton Prédéfini pour retourner dans la liste des préréglages et sélectionnez d’autres effets prédéfinis. 5. Répétez les étapes décrites ci-dessus jusqu’à ce que tous les effets prédéfinis qui vous intéressent soient enregistrés dans le groupe personnalisé. Cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer un effet de déplacement du groupe personnalisé. Remarque : Les boutons Enregistrer et Supprimer ne sont pas disponibles dans le groupe Prédéfini. Cliquez sur le bouton Fichier si vous voulez ouvrir un fichier d’effets prédéfinis exporté (*.FIX). EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 511 Section 6 — Effets et titres Onglet Position Configurez les paramètres de taille, de position et de transparence de la fenêtre d’incrustation à l’aide des curseurs ou en tapant directement les valeurs numériques correspondantes. La Figure 579 illustre quelques exemples de paramètres de position et leurs résultats dans la fenêtre de prévisualisation. Figure 579. Onglet Position du mode Image dans l’image 3D Remarque : Vous pouvez également définir les paramètres Taille et Position à l’aide des boutons d’édition. Pour plus d’informations, consultez la section Boutons d’édition page 507. Onglet Luminosité et ombre Sélectionnez l’option « Activer la lumière » afin d’ajouter un effet de reflet lumineux pendant la rotation de la fenêtre d’incrustation. Si cet effet est activé, définissez l’intensité de la lumière à l’aide du curseur ou en tapant directement une valeur numérique. Cochez l’option « Activer l’ombre portée » pour ajouter une ombre à la fenêtre d’incrustation. Si l’option « Activer l’ombre portée » est activée, utilisez les curseurs ou tapez directement des valeurs numériques pour définir le décalage et l’intensité de l’ombre. La Figure 580 illustre quelques exemples de paramètres de luminosité et d’ombre et leurs résultats dans la fenêtre de prévisualisation. 512 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Figure 580. Onglet Luminosité et ombre en mode Image dans l’image 3D Onglet Bords Cochez l’option « Utiliser la bordure colorée » pour ajouter un contour de couleur autour de la fenêtre d’incrustation. Si l’ajout d’une bordure colorée est activé, utilisez les curseurs ou tapez directement des valeurs numériques pour définir la largeur et la hauteur de cette bordure. Cliquez sur le bouton… pour sélectionner la couleur de la bordure. Cochez l’option « Utiliser la bordure floue » pour fusionner les bords de la fenêtre d’incrustation dans la vidéo en arrière-plan. Si l’ajout d’une bordure floue est activé, utilisez les curseurs ou tape directement des valeurs numériques pour définir la largeur et la hauteur de cette bordure, puis sélectionnez les options d’arrondi et de lissage si vous le souhaitez. La Figure 581 illustre quelques exemples de paramètres de bordure et leurs résultats dans la fenêtre de prévisualisation. Figure 581. Onglet Bords en mode Image dans l’image 3D EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 513 Section 6 — Effets et titres Onglet Cadrage Cadrez les bords gauche, droit, supérieur et inférieur de la vidéo dans la fenêtre d’incrustation. Utilisez les curseurs ou tapez directement des valeurs numériques pour définir les paramètres de cadrage en pixels. Cochez l’option « Redimensionner pour le cadrage » si vous voulez ajuster la fenêtre d’incrustation à la taille de la vidéo cadrée. Si cette option n’est pas cochée, la vidéo cadrée sera étendue de manière à l’ajuster à la taille initiale de la fenêtre d’incrustation. La Figure 582 illustre quelques exemples de paramètres de cadrage et leurs résultats dans la fenêtre de prévisualisation. Figure 582. Onglet Cadrage en mode Image 3D dans l’image Onglet Options Dans l’onglet Options, vous pouvez activer ou désactiver les fonctions configurées dans les autres onglets de configuration. Cochez l’option « Commuter A/B » si vous voulez permuter la vidéo en arrière-plan et la vidéo dans la fenêtre d’incrustation. La Figure 583 illustre quelques exemples de paramètres d’options et leurs résultats dans la fenêtre de prévisualisation. 514 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Figure 583. Onglet Options en mode Image dans l’image 3D Incrustations Les deux effets Incrustation disponibles dans EDIUS sont l’incrustation en saturation (chroma) et l’incrustation en luminance. Incrustation en saturation (chroma) L’incrustation en saturation (chroma) permet d’éliminer des parties d’une vidéo en fonction de la couleur sélectionnée et de remplacer ces parties par une autre source vidéo. La vidéo incrustée en saturation (chroma) est tournée devant un écran bleu ou vert et la couleur de cet écran est ensuite éliminée et remplacée par une vidéo en arrière-plan. Pour créer un effet d’incrustation en saturation, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’arborescence « Incrustation » dans la palette des effets, comme illustré dans la Figure 584. 2. Faites glisser l’effet Chromakey dans la zone du mélangeur du clip qui sera placé dans la fenêtre d’incrustation. Remarque : Si la vue des effets est masquée, les effets Incrustation s’afficheront sous l’arborescence Incrustation dans la palette des effets. Figure 584. Effet d’incrustation en saturation EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 515 Section 6 — Effets et titres Les clips auxquels sont appliqués des effets Incrustation sont signalés par une ligne bleu turquoise en haut de la zone du mélangeur, comme illustré dans la Figure 585. Figure 585. Effets Incrustation dans la zone du mélangeur Configuration d’effets d’incrustation en saturation Pour configurer un effet d’incrustation en saturation appliqué à un clip, procédez comme suit : 1. Cliquez sur la zone du mélangeur du clip auquel a été appliqué l’effet d’incrustation en saturation. 2. Affichez la palette d’informations (voir la section Affichage/masquage de la palette d’informations page 539 pour plus d’informations), comme illustré dans la Figure 586. Figure 586. Palette d’informations – Effet Chromakey 3. Cliquez deux fois sur l’effet Chromakey dans la palette d’informations. Remarque : Vous pouvez également sélectionner cet effet, puis cliquer sur le bouton des paramètres (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 586) dans la palette d’informations. 516 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos La boîte de dialogue Chromakey illustrée dans la Figure 587 s’affiche. Figure 587. Boîte de dialogue de configuration de l’incrustation en saturation 4. Configurez les paramètres de l’effet conformément aux explications cidessous, puis cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue. Basculement de l’affichage Sélectionnez « Découpe » pour afficher en noir dans l’enregistreur les sections de la vidéo qui seront coupées en fonction de la sélection de couleur actuelle. Voir la Figure 588 pour obtenir un exemple dans lequel l’eau de mer est sélectionnée en arrière-plan avec l’outil Pipette. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 517 Section 6 — Effets et titres Figure 588. Affichage de l’incrustation en saturation Cochez l’option « Histogramme » pour afficher l’histogramme des couleurs qui peuvent être sélectionnées en vue de leur suppression. Remarque : Cette option n’est pas disponible avec le sélecteur de couleur Pipette. Voir la Figure 589 pour obtenir un exemple d’histogramme et de sélection de couleur avec le cercle de couleur. Figure 589. Histogramme et sélection de couleur en mode Incrustation en saturation Sélection de couleur Les outils de sélection de couleur permettent de choisir la couleur (couleurs d’incrustation) à supprimer et à remplacer par la vidéo en arrière-plan. Pour sélectionner une couleur, vous avez le choix entre quatre méthodes. Chacun des exemples présentés ci-dessous illustre la sélection de l’eau comme couleur d’incrustation à l’aide des quatre méthodes de sélection (mises en surbrillance en bleu dans chaque exemple) et le résultat dans l’enregistreur. 518 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Figure 590. Sélecteur de couleur Pipette pour l’incrustation en saturation Figure 591. Sélecteur de couleur Roue des couleurs pour l’incrustation en saturation Figure 592. Sélecteur de couleur Segment de couleur pour l’incrustation en saturation EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 519 Section 6 — Effets et titres Figure 593. Sélecteur de couleur Bloc de couleur pour l’incrustation en saturation Bouton Ajuster automatiquement Cliquez sur le bouton d’Ajuster automatiquement pour définir automatiquement les paramètres d’incrustation appropriés pour la couleur d’incrustation sélectionnée. Bouton Détail Le bouton Détail affiche les paramètres d’incrustation détaillés que vous pouvez modifier pour affiner les réglages de la couleur d’incrustation. Ces paramètres varient selon la méthode de sélection de couleur employée. Figure 594 Affiche les paramètres détaillés du sélecteur Roue des couleurs. Figure 594. Détails du sélecteur Roue des couleurs pour l’incrustation en saturation Rectangle En cochant l’option « Activer le rectangle », vous pouvez appliquer les paramètres d’incrustation en saturation à une zone rectangulaire sélectionnée dans la vidéo, et non à l’intégralité de la vidéo, comme illustré dans la Figure 595. 520 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Figure 595. Incrustation en saturation avec rectangle activé Supprimer une couleur L’option Supprimer une couleur permet de corriger les zones sombres teintées par l’arrière-plan. Par exemple, lorsque vous tournez devant un écran bleu, les zones sombres peuvent être teintées de bleu. L’option Supprimer une couleur vous permet de rétablir la teinte dans une gamme plus neutre (gris). Utilisez les curseurs ou tapez directement des valeurs numériques pour ajuster la plage de suppression ainsi que l’intensité de la couleur d’incrustation sélectionnée et son opposé dans les zones où la couleur d’incrustation sélectionnée est liée à d’autres couleurs. Contrôle de l’ajustement automatique Cochez la case Activer pour régler automatiquement la variation de la couleur d’incrustation. Mode CG Sélectionnez cette option pour définir les paramètres des images générées par CG. Cette option ne doit pas être activée pour les images naturelles. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 521 Section 6 — Effets et titres Bords adoucis Sélectionnez cette option pour rendre floue la bordure entre l’image d’arrière-plan et l’image incrustée. Suppression couleur linéaire Sélectionnez cette option si vous constatez que l’écran bleu ou vert « déteint » ou si vous observez une décoloration par réflexion. L’option Suppression couleur linéaire permet souvent d’éliminer ou de réduire ces effets. Onglet Paramètres d’image clef Lorsque vous sélectionnez cet onglet, les paramètres illustrés dans la Figure 596 s’affichent. Figure 596. Onglet Paramètres d’image clef Paramètre de fondu Activez le paramètre de fondu pour ajouter des effets de fondu en entrée et en sortie à la zone de couleur d’incrustation. Pour indiquer la durée des fondus en entrée et en sortie, tapez un nombre d’images. 522 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Paramètre du déplacement Activez cette option pour augmenter ou réduire l’effet d’incrustation en saturation. Cliquez sur la ligne au niveau des points pour ajouter des images clés, puis faites glisser les points pour modifier le réglage de l’effet. Sélectionnez « Linéaire » ou « Courbe » comme mode d’application des ajustements de l’effet. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 597. Figure 597. Courbe d’image clé d’incrustation en saturation Incrustation en luminance L’incrustation en luminance est similaire à l’incrustation en saturation sauf qu’elle repose sur un niveau de luminance (luminosité) particulier et non sur une couleur spécifique. Pour créer un effet d’incrustation en luminance, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’arborescence « Incrustation » dans la palette des effets, comme illustré dans la Figure 598. 2. Faites glisser l’effet Incrustation en luminance dans la zone du mélangeur du clip qui sera placé dans la fenêtre d’incrustation. Remarque : Si la vue des effets est masquée, les effets Incrustation s’afficheront sous l’arborescence Incrustation dans la palette des effets. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 523 Section 6 — Effets et titres Figure 598. Effet d’incrustation en luminance Les clips auxquels sont appliqués des effets d’incrustation affichent une ligne bleu turquoise en haut de la zone du mélangeur, comme illustré dans la Figure 599. Figure 599. Effets Incrustation dans la zone du mélangeur Configuration d’effets d’incrustation en luminance Pour configurer un effet d’incrustation en luminance appliqué à un clip, procédez comme suit : 1. Cliquez sur la zone du mélangeur du clip auquel a été appliqué l’effet d’incrustation en luminance. 2. Affichez la palette d’informations (voir la section Affichage/masquage de la palette d’informations page 539 pour plus d’informations), comme illustré dans la Figure 600. 524 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Figure 600. Palette d’informations – Effet Incrustation en luminance 3. Cliquez deux fois sur l’effet Incrustation en luminance dans la palette d’informations. Remarque : Vous pouvez également sélectionner cet effet, puis cliquer sur le bouton des paramètres (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 600) dans la palette d’informations. La boîte de dialogue Incrustation en luminance illustrée dans la Figure 601 s’affiche. Figure 601. Boîte de dialogue de configuration de l’incrustation en luminance 4. Configurez les paramètres de l’effet conformément aux explications cidessous, puis cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 525 Section 6 — Effets et titres Sélection de la plage de luminance Pour définir la plage d’application des paramètres d’incrustation en luminance, déplacez les curseurs de pente, minimum et maximum ou tapez directement les valeurs numériques souhaitées dans les champs de saisie respectifs. Figure 602. Sélection de la plage d’incrustation en luminance Les paramètres de luminance sont appliqués à la zone sélectionnée de la vidéo comme suit : Augmentation progressive La plage comprise entre le premier curseur de pente et le curseur minimum est la plage dans laquelle les effets de luminance seront progressivement augmentés entre 0 et 100 %. Maintenir à 100 % La plage comprise entre les curseurs minimum et maximum est la plage dans laquelle les effets de luminance seront maintenus à 100 %. Baisse progressive La plage comprise entre le curseur minimum et le deuxième curseur de pente est la plage dans laquelle les réglages seront progressivement réduits entre 100 % et 0. La forme de la pente entre la première ligne de « pente » et la ligne « minimum » et entre la ligne « maximum » et la deuxième ligne de « pente » est définie en sélectionnant la valeur souhaitée dans les listes déroulantes Pente, comme illustré dans la Figure 603. Figure 603. Forme de la pente de luminance 526 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Bouton Actualiser l’histogramme Cliquez sur ce bouton pour actualiser l’histogramme de la vidéo dans la fenêtre des paramètres de la plage de luminance. Bouton Ajuster automatiquement Cliquez sur ce bouton pour appliquer automatiquement les paramètres d’incrustation en luminance. Effectuez les ajustements manuellement à l’aide du curseur ou des champs de saisie numériques afin de modifier les paramètres d’ajustement automatique. Bypass Activez ce paramètre pour rétablir les paramètres initiaux de l’image et ignorer les paramètres de luminance. Activer le rectangle En cochant l’option « Activer le rectangle », vous pouvez appliquer les paramètres d’incrustation en luminance à une zone rectangulaire sélectionnée dans la vidéo, et non à l’intégralité de la vidéo, comme illustré dans la Figure 604. La zone située à l’extérieur du rectangle devient complètement transparente et l’image en arrière-plan sur la piste portant le plus petit numéro est révélée. Si l’option « Activer le rectangle extérieur » est sélectionnée, les paramètres d’incrustation en luminance sont appliqués à l’intérieur de la zone rectangulaire seulement et la zone extérieure affiche la vidéo d’origine. Figure 604. Incrustation en luminance avec le rectangle activé EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 527 Section 6 — Effets et titres Inverser En sélectionnant cette option, vous inversez la plage d’application des paramètres d’incrustation en luminance. L’histogramme indiquera que les paramètres sont appliqués aux zones situées à l’extérieur des lignes de pente. Tout calculer Sélectionnez cette option pour calculer la zone hors de la plage spécifiée par l’option « Activer le rectangle extérieur ». Onglet Paramètres d’image clef Lorsque vous sélectionnez cet onglet, les paramètres illustrés dans la Figure 605 s’affichent. Figure 605. Onglet Paramètres d’image clef Paramètre de fondu Activez le paramètre de fondu pour ajouter des effets de fondu en entrée et en sortie à la zone de couleur d’incrustation en luminance. Pour indiquer la durée des fondus en entrée et en sortie, tapez un nombre d’images. Paramètre du déplacement Activez cette option pour augmenter ou réduire l’effet d’incrustation en luminance. Cliquez sur la ligne au niveau des points pour ajouter des images clés, puis faites glisser les points pour modifier le réglage de l’effet. Sélectionnez « Linéaire » ou « Courbe » comme mode d’application des ajustements de l’effet. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 606. 528 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Figure 606. Courbe d’image clé en luminance Réglages de la transparence Les réglages de la transparence permettent de modifier la transparence de la vidéo sur la piste supérieure de sorte que la vidéo sur la piste inférieure devienne également visible. Pour régler la transparence d’une vidéo, procédez comme suit : 1. Dans le panneau des pistes, cliquez sur le bouton Développer2 sur la piste contenant la vidéo dont vous voulez régler la transparence. Voir la Figure 607. Figure 607. Bouton Développer2 dans le panneau des pistes 2. Cliquez sur le bouton du mélangeur pour activer la zone du mélangeur. Voir la Figure 608. Figure 608. Bouton du mélangeur dans le panneau des pistes 3. Cliquez sur un point de la bande élastique au niveau duquel vous voulez définir une image clé. Voir la Figure 609. Remarque : Pour régler la transparence de l’intégralité du clip, faites glisser pendant que vous maintenez enfoncée la touche [ALT] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 529 Section 6 — Effets et titres Figure 609. Définition d’une image clé sur la bande élastique 4. Faites glisser le point de l’image clé pour régler la transparence. Voir la Figure 610. Remarque : Pour affiner les ajustements de la bande élastique, maintenez la touche [CTRL] enfoncée pendant que vous faites glisser le point de l’image clé. Figure 610. Réglage de la transparence de l’image clé Pendant que vous faites glisser le point de l’image clé, le paramètre de transparence est affiché dans l’angle inférieur gauche de la fenêtre de la timeline, comme illustré dans la Figure 611. La vidéo est complètement transparente lorsque ce paramètre atteint 0 %. Remarque : Pour régler, supprimer et initialiser les points de la bande élastique pour la transparence des images clés, vous procédez de la même manière que pour la bande élastique audio. Pour plus d’informations, consultez les sections Saisie des réglages de valeurs page 617 et Suppression ou initialisation de points de la bande élastique page 619. 530 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Figure 611. Affichage de la transparence de la timeline Effets fondu en entrée/fondu en sortie Les effets de fondu en entrée entraînent l’affichage progressif d’une vidéo, tandis que effets de fondu en sortie provoquent sa disparition progressive. Pour définir des effets de fondu en entrée et en sortie, procédez comme suit : 1. Sélectionnez sur la timeline le clip auquel vous voulez appliquer des effets de fondu en entrée ou en sortie. 2. Placez le curseur de la timeline sur la dernière image si vous voulez appliquer un effet de fondu en entrée, ou sur la première image pour un effet de fondu en sortie. 3. Cliquez sur le bouton de fondu en entrée ou de fondu en sortie sur la timeline. Voir la Figure 612. Remarque : Une ligne bleu turquoise apparaît en haut de la zone du mélangeur et un fondu en entrée et/ou en sortie est appliqué au clip. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 531 Section 6 — Effets et titres Figure 612. Boutons de fondu en entrée et en sortie de la timeline Remarque : Par défaut, ces boutons ne sont pas disponibles sur la timeline. Pour savoir comment les ajouter, consultez la section Paramètres des boutons page 144. Les paramètres de fondu en entrée et en sortie sont visibles dans les zones de la forme d’onde audio et du mélangeur de la piste. Si ces boutons ne sont pas déjà visibles, cliquez sur les boutons Développer1 et Développer2 pour développer la piste. Un point d’image clé est ajouté à l’emplacement où s’achève un fondu en entrée et où commence un fondu en sortie, comme illustré dans la figure ci-dessous. Figure 613. Images clés de fondu en entrée et en sortie sur la timeline Fonctions associées : Pour supprimer un effet de fondu en entrée ou en sortie, supprimez les sections audio et vidéo séparément en procédant comme suit : • Pour supprimer le fondu audio en entrée/en sortie, cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Supprimer des sections>Bande élastique audio>Volume » dans le menu. Remarque : Une autre méthode consiste à appuyer sur les touches [ALT]+[H] du clavier. • Pour supprimer le fondu vidéo en entrée/en sortie, cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez « Supprimer des sections>Mélangeur>Transparence » dans le menu. Remarque : Une autre méthode consiste à appuyer sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[G] du clavier. 532 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Application d’un fondu en entrée/sortie audio ou vidéo seulement Pour appliquer un effet de fondu en entrée ou en sortie uniquement à la partie audio ou vidéo d’un clip, procédez comme suit : 1. Sélectionnez sur la timeline le clip auquel vous voulez appliquer des effets de fondu en entrée ou en sortie. 2. Placez le curseur de la timeline sur la dernière image si vous voulez appliquer un effet de fondu en entrée, ou sur la première image pour un effet de fondu en sortie. 3. Cliquez sur le symbole de liste [ ] du bouton Fondu en entrée ou Fondu en sortie, puis sélectionnez une des options suivantes dans le menu (voir la Figure 614) : • Clip vidéo uniquement – Applique le fondu en entrée ou en sortie à la vidéo seulement. • Clip audio uniquement – Applique le fondu en entrée ou en sortie à l’audio seulement. • Clip vidéo uniquement (séparer) – Applique le fondu en entrée ou en sortie à la partie vidéo du clip sélectionné uniquement si ce dernier est lié à d’autres clips ou fait partie d’un groupe. • Clip audio uniquement (séparer) – Applique le fondu en entrée ou en sortie à la partie audio du clip sélectionné uniquement si ce dernier est lié à d’autres clips ou fait partie d’un groupe. Figure 614. Menu de fondu en entrée sur la timeline Canal alpha Un clip auquel sont appliqués des paramètres de transparence qui masquent les parties indésirables du clip peut être incrusté sous la forme d’un canal alpha sur un deuxième clip en arrière-plan. Il en résulte un composite comprenant deux clips, comme illustré dans la Figure 615. Figure 615. Exemple de canal alpha EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 533 Section 6 — Effets et titres L’image dont est dérivé le canal alpha s’appelle « remplissage ». Le masque de transparence qui extrait les images du remplissage s’appelle « découpe », comme illustré dans la Figure 616. Figure 616. Découpe et remplissage avec canal alpha Les fonctions de canal alpha ne sont pas prises en charge si les paramètres suivants sont différents pour les images de découpe et de remplissage : • Taille de l’image • Fréquence d’image • Rapport largeur/hauteur • Ordre des champs (Champ supérieur ou inférieur en premier et Progressif sont pris en charge – Aucune combinaison de Champ supérieur en premier et Champ inférieur en premier n’est prise en charge) • L’un des clips ou les deux n’ont pas de durée définie Remarque : Le rapport hauteur/largeur et l’ordre des champs d’un clip sont visibles dans la palette d’informations. Pour créer un clip composite à canal alpha, procédez comme suit : 1. Enregistrez les clips qui serviront de clips de découpe et de remplissage dans le chutier de données, comme illustré dans la Figure 617. Figure 617. Clips de découpe et de remplissage dans le chutier de données 2. Sélectionnez les deux clips à utiliser comme remplissage et découpe. 3. Cliquez avec le bouton droit sur les clips, puis sélectionnez Convertir>Alpha matte dans le menu. Voir la Figure 618. 534 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Figure 618. Menu des clips - Alpha Matte La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affiche comme illustré dans la Figure 619. Figure 619. Boîte de dialogue Enregistrer sous Alpha Matte 4. Définissez les paramètres d’enregistrement conformément aux explications qui suivent. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 535 Section 6 — Effets et titres Type d’enregistrement sous Dans la liste déroulante, indiquez le format de fichier .avi pour le fichier enregistré. Vous avez le choix entre les formats Canopus HQ, Canopus Lossless et RVB non compressé, selon le format des clips de découpe et de remplissage d’origine. Sélection des clips de remplissage/découpe Sélectionnez le clip de remplissage et le clip de découpe en cliquant sur le bouton radio approprié. Convertir le format Dans la liste déroulante Convertir le format, sélectionnez l’élément du clip de découpe à utiliser pour le canal alpha. Alpha matte Sélectionnez ce format si le clip de découpe comprend un canal alpha qui sera appliqué au clip de remplissage. Alpha matte (inverse) Sélectionnez ce format si le clip de découpe comprend un canal alpha, mais ce dernier doit être inversé en cas d’application au clip de remplissage. Matte de luminance Sélectionnez ce format en cas d’application du niveau de luminance (0 % à 100 %) du clip de découpe comme canal alpha pour le clip de remplissage, où le niveau de luminance de 100 % représente une transparence à 100 %. Matte de luminance (inverse) Sélectionnez ce format en cas d’application du niveau de luminance (0 % à 100 %) du clip de découpe comme canal alpha pour le clip de remplissage, où le niveau de luminance de 0% représente une transparence à 100 %. Répéter la dernière image Sélectionnez cette option pour répéter la dernière image du clip de découpe afin d’obtenir la durée du clip de remplissage si le clip de découpe est plus court. 5. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour créer le clip à canal alpha qui est automatiquement enregistré dans le chutier de données. Voir la Figure 620. 536 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Création de composites vidéos Figure 620. Clip à canal alpha enregistré dans le chutier de données 6. Place le clip à canal alpha et le clip d’arrière-plan sur la timeline pour créer la vidéo composite, comme illustré dans la Figure 621. Figure 621. Composite de clip d’arrière-plan et clip à canal alpha EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 537 Section 6 — Effets et titres Effets Mélangeur de titres Pour ajouter des effets à un clip de titres, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’arborescence « Mélangeur Titres » dans la palette des effets. 2. Sélectionnez le groupe d’effets et l’effet Mélangeur de titres qui vous intéressent, comme illustré dans la Figure 622. Figure 622. Palette des effets - Mélangeurs de titres 3. Faites glisser le mélangeur de titres souhaité dans la zone du mélangeur du clip de titres. Remarque : Vous pouvez ajouter des mélangeurs de titres distincts aux points d’entrée et de sortie d’un clip de titres. Le triangle jaune sur le clip de titres sur la timeline indique qu’un mélangeur de titres a été ajouté. Voir la Figure 623. Figure 623. Mélangeur de titres ajouté à un clip de titres Remarque : Vous pouvez modifier la durée d’un effet Mélangeur de titres après avoir placé ce dernier sur le clip de titres. Pour plus d’informations, consultez la section Modification de la durée d’une transition ou d’un fondu audio page 492. 538 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions d’effets Fonctions d’effets Cette section décrit les fonctions liées à la gestion des effets et des dossiers d’effets. Affichage/masquage de la palette d’informations La palette d’informations affiche les détails concernant le clip sélectionné, notamment tous les effets qui lui ont été éventuellement appliqués. Pour afficher ou masquer (fonction d’activation/de désactivation) la palette d’informations, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton d’affichage/masquage de la palette sur la timeline (voir la Figure 624), puis sélectionnez « Palette des informations » dans le menu. Figure 624. Menu du bouton d’affichage/de masquage de palette - Palette d’informations • Sélectionnez Affichage>Palette des informations dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Sélectionnez Affichage>Afficher toutes les palettes dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Remarque : Cette fonction affiche ou masque simultanément les palettes des effets, d’informations et de marqueurs de séquence. Pour plus d’informations sur la palette d’effets, consultez la section Palette des effets page 452. Pour plus d’informations sur la palette de marqueurs, consultez la section Palette des marqueurs de séquence page 390. • Appuyez sur la touche [H] du clavier pour afficher ou masquer toutes les palettes. • Sélectionnez Affichage>Masquer toutes les palettes dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation afin de masquer les palettes d’informations, d’effets et de marqueurs de séquence. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 539 Section 6 — Effets et titres Palette d’informations La Figure 625 illustre la palette d’informations et les fonctions et informations qui y sont disponibles. Figure 625. Palette d’informations Zone d’informations La zone d’informations affiche les détails concernant le clip sélectionné, notamment le nom de fichier, la durée, le rapport hauteur/largeur, etc. Ces informations varient selon le type de clip. Liste des effets Tous les effets éventuellement appliqués au clip sélectionné sont affichés dans la liste des effets. Les chiffres indiqués au-dessus de la liste correspondent au numéro de l’effet activé et au nombre total d’effets appliqués (par ex. 3/3 dans l’exemple ci-dessus) et le numéro de l’effet actuellement sélectionné (par ex. 3 dans l’exemple ci-dessus). - Bouton de paramètres Cliquez sur le bouton Paramètres pour afficher la boîte de dialogue de configuration de l’effet actuellement sélectionné dans la liste des effets. - Bouton de suppression Cliquez sur le bouton de suppression pour supprimer l’effet actuellement sélectionné dans la liste des effets. 540 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions d’effets Activer/désactiver l’effet Pour désactiver provisoirement un effet de filtre ou d’incrustation, cochez la case en regard de son nom. Si l’effet est coché, cela signifie qu’il est activé. S’il n’est pas coché, cela signifie qu’il est désactivé. Vérification et ajustement des effets Les indicateurs mentionnés dans chaque exemple ci-dessous affichent les types d’effets appliqués aux clips sur les différentes pistes. Piste vidéo-audio Figure 626. Indicateurs d’effets de piste VA Piste vidéo Figure 627. Indicateurs d’effets de piste V Piste A Figure 628. Indicateurs d’effets de piste A EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 541 Section 6 — Effets et titres Piste T Figure 629. Indicateurs d’effets de piste T La palette d’informations affiche la liste des effets appliqués au clip sélectionné. Pour plus d’informations, consultez la section Palette d’informations page 540. Pour ajuster un effet, procédez de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez le nom de l’effet dans la liste des effets de la palette d’informations, puis cliquez sur le bouton Paramètres. La boîte de dialogue de configuration de l’effet s’affiche. • Cliquez deux fois sur le nom de l’effet dans la liste des effets de la palette d’informations. • Faites glisser le nom de l’effet de la liste des effets vers le bouton Paramètres de la palette d’informations. • Cliquez avec le bouton droit sur le nom de l’effet dans la liste des effets de la palette d’informations, puis sélectionnez « Ouvrir la boîte de dialogue de configuration » dans le menu. Ajustez l’effet à votre convenance. Pour plus d’informations, consultez la section relative à l’application de chaque type d’effet. Remarque : Vous pouvez modifier et enregistrer les effets sous un nom différent en tant qu’effets définis par l’utilisateur. Pour plus d’informations, consultez la section Personnalisation de la palette des effets page 551. Activation/désactivation des effets Pour activer ou désactiver des effets appliqués aux clips, sélectionnez le clip en question sur la timeline, puis procédez de l’une des manières suivantes : • 542 Dans la liste des effets de la palette d’informations, cliquez sur la case à cocher en regard de l’effet concerné (voir la Figure 630). Si l’effet est coché, cela signifie qu’il est activé. S’il n’est pas coché, cela signifie qu’il est désactivé. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions d’effets Figure 630. Activation/désactivation d’effets dans la palette d’informations • Cliquez avec le bouton droit sur le nom de l’effet dans la liste des effets de la palette d’informations, puis sélectionnez « Activer/Désactiver » dans le menu. • Sélectionnez le nom d’un effet dans la liste des effets de la palette d’informations, puis appuyez sur les touches [CTRL]+[F] du clavier. Suppression des effets Vous pouvez supprimer des effets de la timeline ou de la palette d’informations. Suppression d’effets de la timeline Pour supprimer un effet de la timeline, procédez comme suit : 1. Sur la timeline, sélectionnez le clip auquel est appliqué l’effet à supprimer. 2. Cliquez sur le symbole de liste ( ) du bouton Supprimer, puis sélectionnez {type d’effet}>{élément à supprimer} dans le menu, comme illustré dans la Figure 631. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 543 Section 6 — Effets et titres Figure 631. Menu du bouton de suppression sur la timeline - Filtre Remarque : L’effet que vous souhaitez supprimer peut se trouver sous le menu Transition, Mélangeur, Filtre ou Bande élastique audio. Autres méthodes : 544 • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez « Supprimer des sections>{type d’effet}>{élément à supprimer} » dans le menu. • Sélectionnez Edition>Supprimer des sections>{type d’effet}>{élément à supprimer} dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. • Cliquez avec le bouton droit dans la zone du mélangeur dans laquelle des effets ont été appliqués, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu. • Transition de clip - Appuyez sur les touches [MAJ]+[ALT]+[T] du clavier. • Fondu enchaîné audio - Appuyez sur les touches [CTRL]+[ALT]+[T] du clavier. • Incrustation - Appuyez sur les touches [CTRL]+[ALT]+[G] du clavier. • Transparence - Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[G] du clavier. • Filtre vidéo - Appuyez sur les touches [MAJ]+[ALT]+[F] du clavier. • Filtre audio - Appuyez sur les touches [CTRL]+[ALT]+[F] du clavier. • Toutes les transitions - Appuyez sur les touches [ALT]+[T] du clavier. • Tous les filtres - Appuyez sur les touches [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[F] du clavier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions d’effets Suppression d’effets de la palette des effets Pour supprimer un effet de la palette d’informations, procédez comme suit : 1. Cliquez sur la zone du clip (par ex. piste vidéo/audio ou zone du mélangeur) à laquelle est appliqué l’effet à supprimer. Pour plus d’informations, consultez la section Vérification et ajustement des effets page 541. 2. Dans la liste des effets de la palette d’informations, sélectionnez le nom de l’effet à supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 632). Figure 632. Bouton de suppression de la palette d’informations Autres méthodes : • Faites glisser le nom de l’effet hors de la palette d’informations. • Faites glisser le nom de l’effet sur le bouton Supprimer dans la palette d’informations. • Cliquez avec le bouton droit sur le nom de l’effet, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu. • Sélectionnez l’effet à supprimer, puis appuyez sur la touche [Suppr] du clavier. Remarque : En mode Étendre (voir la section Mode Étendre page 290 pour plus d’informations), si une transition de clip ou un fondu audio est appliqué entre des clips, une ligne verte (point de coupure) s’affiche sur l’indicateur de transition. La suppression de la transition entre des clips déplace le point de sortie du premier clip et le point d’entrée du deuxième clip vers le point de coupure, comme illustré dans la Figure 633. Figure 633. Suppression des détails d’une transition EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 545 Section 6 — Effets et titres Copier des effets Vous pouvez copier des effets d’un clip à un autre. Si les paramètres d’un effet ont été ajustés après leur application au premier clip, ceux-ci sont également appliqués au clip sur lequel est copié l’effet. Pour copier un effet et ses paramètres d’un clip à un autre, procédez comme suit : 1. Cliquez sur la zone du clip (par ex. piste vidéo/audio ou zone du mélangeur) à laquelle est appliqué l’effet à copier. Pour plus d’informations, consultez la section Vérification et ajustement des effets page 541. 2. Dans la liste des effets de la palette d’informations, sélectionnez le nom de l’effet à copier, puis faites-le glisser directement sur le clip cible sur la timeline, comme illustré dans la Figure 634. Figure 634. Déplacement d’un effet par glisser-déposer de la palette d’informations vers un autre clip Remarque : Vous pouvez copier des transitions de clip, des transitions de piste, des fondus audio et des incrustations en les faisant glisser et en les déposant directement d’un clip sur un autre. Ces types d’effets ne requièrent pas de déplacement par glisser-déposer à partir de la palette d’informations. Copie de transitions Vous pouvez également copier des transitions d’un clip vers un autre en procédant comme suit : 1. Cliquez sur la transition à copier pour la sélectionner (voir la Figure 635). Figure 635. Transition sélectionnée sur la timeline 546 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions d’effets 2. Cliquez sur le bouton Copier dans le Presse-papiers (timeline) (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 636) pour copier la transition sélectionnée. Figure 636. Bouton Copier dans le Presse-papiers (timeline) sur la timeline 3. Sélectionnez le clip dans lequel vous souhaitez coller la transition. Si vous voulez coller la transition à un emplacement particulier du clip, déplacez le curseur de la timeline à cette position. 4. Cliquez sur le symbole de liste ( ) du bouton de définition de la transition par défaut, puis sélectionnez la méthode de collage parmi les options suivantes : • Coller le curseur – Colle la transition sur le clip du côté entrée de la transition, le clip du côté sortie de la transition, ou sur les deux clips selon l’emplacement du curseur. • Coller le point d’entrée du clip - Colle la transition sur le clip du côté entrée de la transition ou sur les deux clips selon l’emplacement du secteur et le clip sélectionné. • Coller le point de sortie du clip- Colle la transition sur le clip du côté sortie de la transition ou sur les deux clips selon l’emplacement du secteur et le clip sélectionné. Figure 637. Timeline – Menu du bouton de définition d’une transition par défaut EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 547 Section 6 — Effets et titres Autres méthodes de collage : • Coller le curseur - [CTRL]+[ALT]+[K] • Coller le point d’entrée du clip - [MAJ]+[ALT]+[K] • Coller le point de sortie du clip - [ALT]+[K] Remplacement d’effets Pour remplacer un effet de filtre ou de mélangeur par celui appliqué à un autre clip, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le clip auquel est appliqué l’effet de filtre ou de mélangeur à copier, puis cliquez sur le bouton Copier dans le Presse-papiers (timeline). Voir la Figure 638. Figure 638. Bouton Copier dans le Presse-papiers (timeline) sur la timeline 2. Sélectionnez le clip sur lequel vous souhaitez coller l’effet copié. 3. Cliquez sur le symbole de liste ( ) du bouton Remplacer le clip (timeline), puis sélectionnez « Filtre » ou « Mélangeur » dans le menu selon le type d’effet copié. Voir la Figure 639. Figure 639. Menu du bouton Remplacer le clip (timeline) Autre méthode : Cliquez avec le bouton droit sur le clip cible, puis sélectionnez « Remplacer des sections>Filtre » ou « Remplacer des sections>Mélangeur » dans le menu. 548 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions d’effets Enregistrement des effets Vous pouvez personnaliser des effets et les enregistrer comme des effets définis par l’utilisateur dans la palette des effets. Il est également possible d’enregistrer plusieurs effets comme un effet unique. Pour enregistrer un effet en tant qu’effet défini par l’utilisateur, procédez comme décrit ci-dessous : 1. Sélectionnez la zone du clip (piste vidéo/audio ou zone du mélangeur) à laquelle est appliqué l’effet que vous voulez enregistrer. 2. Dans la palette des effets, sélectionnez le dossier dans lequel enregistrer l’effet. Remarque : Vous pouvez créer des dossiers dans la palette des effets. Pour plus d’informations sur la création de dossiers dans la palette des effets, consultez la section Création de dossiers dans la palette des effets page 551. 3. Dans la palette d’informations, cliquez avec le bouton droit sur le nom de l’effet à enregistrer, puis sélectionnez « Enregistrer comme préréglage utilisateur actuel » dans le menu, comme illustré dans la Figure 640. Figure 640. Menu des effets dans la palette d’informations - Enregistrer comme préréglage utilisateur actuel L’effet est enregistré dans le dossier actuellement sélectionné dans la palette des effets. Comme illustré dans la Figure 641, l’effet défini par l’utilisateur est signalé par un « U » jaune sur son icône. Pour plus d’informations, consultez la section Effets définis par l’utilisateur page 455. Figure 641. Effet défini par l’utilisateur Si vous voulez renommer l’effet défini par l’utilisateur enregistré, cliquez une fois sur son nom et tapez un nouveau nom. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 549 Section 6 — Effets et titres Autre méthode : Faites glisser le nom de l’effet de la liste des effets de la palette d’informations et déposez-le dans le dossier de votre choix dans la palette des effets. Fonctions associées : Enregistrement de plusieurs effets dans un effet unique Vous pouvez enregistrer plusieurs effets dans un effet unique en les sélectionnant avant de cliquer avec le bouton droit sur un effet. Si vous cliquez sur l’option « Enregistrer comme préréglage utilisateur actuel » dans le menu, les effets sélectionnés sont enregistrés dans un effet unique dans le dossier sélectionné de la palette des effets. Le nom de l’effet par défaut est identique à celui des effets sélectionnés. L’icône illustrée dans la Figure 642 indique que l’effet en comprend plusieurs autres. Figure 642. Enregistrement de plusieurs effets dans un effet unique Enregistrement de plusieurs effets en tant qu’effets distincts Vous pouvez enregistrer plusieurs effets en tant qu’effets distincts en les sélectionnant avant de cliquer avec le bouton droit sur un effet. Si vous cliquez sur l’option « Enregistrer comme préréglage utilisateur distinct » dans le menu, les effets sélectionnés sont enregistrés comme des effets distincts dans le dossier sélectionné de la palette des effets. Suppression d’effets de la palette des effets Pour supprimer un effet de la palette des effets, procédez de l’une des manières suivantes : • Dans la vue des effets ou l’arborescence de la palette des effets, cliquez avec le bouton droit sur l’effet défini par l’utilisateur à supprimer, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu. Remarque : Seuls les effets définis par l’utilisateur peuvent être supprimés. Les effets système prédéfinis et les effets de base des plug-ins ne peuvent pas être supprimés. • 550 Sélectionnez l’effet défini par l’utilisateur à supprimer dans la vue de l’arborescence ou la vue des effets, puis appuyez sur la touche [Suppr] du clavier. Pour plus d’informations sur la vue des effets, consultez la section Affichage/masquage de la vue des effets page 453. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnalisation de la palette des effets Fonction associée : Vous pouvez également supprimer des dossiers et leur contenu de la palette des effets. Pour supprimer un dossier, cliquez dessus avec le bouton droit, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu. Remarque : Si le dossier contient des effets qui n’ont pas été définis par l’utilisateur, la suppression ne portera que sur les effets définis par l’utilisateur. Si le dossier contient les raccourcis de dossiers enregistrés, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Cliquez sur le bouton OK pour supprimer le dossier. Personnalisation de la palette des effets Vous pouvez personnaliser la palette des effets et son contenu de différentes manières, comme expliqué dans cette section. Création de dossiers dans la palette des effets Pour créer un dossier dans la palette des effets, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier existant où vous voulez créer un dossier, puis sélectionnez « Créer un dossier » dans le menu, comme illustré dans la Figure 643. Figure 643. Menu de la palette des effets – Nouveau dossier 2. Tapez le nom de votre choix dans le champ « Nouveau dossier » qui apparaît dans l’arborescence de la palette des effets. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 551 Section 6 — Effets et titres Renommer des effets et des dossiers Pour renommer un effet ou un dossier, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez avec le bouton droit sur le nom de l’effet ou du dossier, puis sélectionnez Modifier le nom dans le menu. Voir la Figure 644. Figure 644. Menu de la palette des effets - Renommer • Cliquez une fois sur le nom de l’effet ou du dossier • Effet uniquement - Cliquez avec le bouton droit sur l’effet, puis cliquez sur le bouton Propriétés. Dans la boîte de dialogue Propriétés, modifiez le nom, puis cliquez sur le bouton OK. Remarque : Il n’est pas possible de renommer les effets de base des plug-ins et les effets système prédéfinis. Verrouillage/déverrouillage de la structure des dossiers La structure des dossiers de la palette des effets peut être verrouillée de sorte qu’elle ne puisse pas être modifiée. Lorsque l’arborescence des effets est déverrouillée, il est possible de déplacer les dossiers. Pour verrouiller ou déverrouiller la structure des dossiers, vérifiez l’état de l’indicateur de verrouillage dans la palette des effets. Dans la Figure 645, il est mis en surbrillance en bleu. 552 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnalisation de la palette des effets Remarque : La Figure 645 indique l’emplacement de l’indicateur de verrouillage si la vue des effets est active. Si cette vue est désactivée, l’indicateur de verrouillage se trouvera dans l’angle supérieur droit de la palette des effets sous l’icône de fermeture de fenêtre (X). Figure 645. Indicateur de verrouillage de la palette des effets Si l’indicateur est verrouillé (comme illustré dans la Figure 645), la structure des dossiers ne pourra pas être modifiée. Pour pouvoir la changer, cliquez sur l’indicateur de verrouillage et déverrouillez-le, comme illustré dans la Figure 646. Figure 646. Palette des effets - Déverrouillée Remarque : Si vous exécutez la fonction « Rétablir les valeurs par défaut », les valeurs par défaut sont rétablies, y compris si la structure des dossiers est verrouillée. Pour plus d’informations, consultez la section Rétablissement des paramètres par défaut de la palette des effets page 557. Modification de la structure des dossiers Vous pouvez réorganiser la structure des dossiers de la palette des effets. Remarque : Avant de modifier la structure des dossiers, vérifiez l’état de l’indicateur de verrouillage des dossiers afin de vous assurer que la structure des dossiers est déverrouillée. Pour changer l’emplacement d’un dossier, faites-le glisser vers un nouvel emplacement dans l’arborescence des dossiers, comme illustré dans la Figure 647. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 553 Section 6 — Effets et titres Figure 647. Déplacement d’un dossier dans la palette des effets par glisser-déposer Remarque : La barre horizontale se déplace vers le haut ou le bas de la liste des dossiers à mesure que le dossier est déplacé, indiquant sa position lorsque vous relâcherez le bouton de la souris. Dans l’exemple ci-dessus, le nom du dossier est ajouté pour plus de clarté. Toutefois, sachez qu’il n’apparaîtra pas lorsque vous ferez glisser le dossier. Raccourcis de dossier Si la vue des effets est désactivée et la palette des effets se trouve dans la vue des dossiers, des raccourcis de dossier apparaissent en haut de la palette, comme illustré dans la Figure 648. Figure 648. Vue des dossiers de la palette des effets Chaque icône de raccourci de dossier est associée à un dossier dans l’arborescence des effets, comme indiqué ci-dessous. Si aucun dossier n’est associé à un raccourci, l’icône est grisée. • 554 Préréglages système • Filtres vidéo • Filtres audio • Filtres vidéo • Filtres audio EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnalisation de la palette des effets • Transitions • Fondus audio • Mélangeurs de titres • Incrustations Lorsque vous cliquez sur l’icône du raccourci, vous ouvrez le dossier associé dans l’arborescence des effets. Association de raccourcis par glisser-déposer Si vous voulez associer un autre dossier à une icône du raccourci, faites glisser le dossier en question de l’arborescence des effets vers l’icône souhaitée en haut de la palette des effets. Association de raccourcis dans la vue des effets Dans la vue des effets, l’association d’un raccourci s’effectue de la manière suivante : 1. Dans l’arborescence des effets, sélectionnez le dossier auquel vous voulez associer un raccourci. Remarque : Par défaut, tous les dossiers de niveau supérieur dans l’arborescence Effet développée sont associés à des raccourcis. Si vous voulez associer un raccourci à un sous-dossier, développez l’arborescence des dossiers appropriée, puis sélectionnez le dossier qui vous intéresse. 2. Cliquez sur le bouton de lien de dossier, puis sélectionnez « Ajouter un lien » dans le menu, comme illustré dans la Figure 649. Figure 649. Sélection d’un dossier dans la palette des effets EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 555 Section 6 — Effets et titres Le dossier sélectionné est ajouté à la liste des boutons Lien de dossier, comme illustré dans la Figure 650. Figure 650. Liste des boutons de liens de dossiers dans la palette des effets Remarque : La liste des liens de dossiers peut contenir au maximum huit (8) raccourcis de dossier. Si elle contient déjà huit raccourcis, vous devez en supprimer un avant de pouvoir en ajouter un nouveau. Suppression d’un raccourci de dossier Pour supprimer le raccourci d’un dossier, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Lien de dossier, puis sélectionnez « Organiser » dans le menu. La boîte de dialogue Organiser illustrée dans la Figure 651 s’affiche. 556 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Personnalisation de la palette des effets Figure 651. Palette des effets - Boîte de dialogue Organiser des liens de dossiers 2. Sélectionnez le lien de dossier à supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer. 3. Cliquez sur le bouton Fermer pour quitter la boîte de dialogue Organiser. Rétablissement des paramètres par défaut de la palette des effets Pour rétablir les paramètres par défaut de la palette des effets, cliquez sur celle-ci avec le bouton droit, puis sélectionnez « Rétablir les valeurs par défaut » dans le menu, comme illustré dans la Figure 652. Figure 652. Menu de la palette par défaut - Rétablir les valeurs par défaut EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 557 Section 6 — Effets et titres Exportation des effets définis par l’utilisateur Vous pouvez exporter les effets définis par l’utilisateur vers un fichier .tpd. Vous pourrez ainsi les importer dans le système lors de la mise à niveau vers une nouvelle version d’EDIUS ou après la réinstallation de l’application. Pour exporter les effets définis par l’utilisateur, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur l’effet défini par l’utilisateur ou le dossier contenant les effets à exporter, puis sélectionnez « Exporter » dans le menu, comme illustré dans la Figure 653. Figure 653. Menu contextuel de la palette des effets - Exporter La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affiche. 2. Accédez à l’emplacement où vous voulez enregistrer le dossier ou le fichier et indiquez le nom de fichier de votre choix. 3. Cliquez sur le bouton Enregistrer. Remarque : Les fichiers des effets définis par l’utilisateur sont enregistrés avec une extension .tpd. Importation des effets définis par l’utilisateur Lors de la mise à niveau vers une nouvelle version d’EDIUS ou la restauration des effets définis par l’utilisateur après la réinstallation de l’application, vous pouvez importer dans EDIUS les effets définis par l’utilisateur que vous avez précédemment exportés. 558 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Vérification des informations chromatiques pour l’affichage sur un téléviseur Pour importer les effets définis par l’utilisateur, procédez comme suit : 1. Dans la palette des effets, cliquez avec le bouton droit sur l’effet défini par l’utilisateur à importer, puis sélectionnez « Importer » dans le menu. Voir la Figure 654. Figure 654. Menu contextuel de la palette des effets - Importer La boîte de dialogue d’ouverture d’un fichier s’affiche. 2. Accédez à l’emplacement contenant le fichier .tpd à importer, puis sélectionnez le fichier de l’effet défini par l’utilisateur qui vous intéresse. 3. Cliquez sur le bouton Ouvrir. Remarque : Un nouveau dossier contenant le ou les fichiers importés est créé sous le dossier sur lequel vous avez cliqué avec le bouton droit à l’Étape 1. Vérification des informations chromatiques pour l’affichage sur un téléviseur Il est possible que les contenus vidéo affichés sur un écran d’ordinateur n’apparaissent pas avec les mêmes détails sur un poste de télévision dont la plage de luminance est inférieure à celle de l’écran d’ordinateur. Pour corriger ce problème, vous devez régler le signal vidéo avant de l’émettre en sortie sur le téléviseur. Pour régler correctement le signal vidéo, vous devez le mesurer à l’aide d’un analyseur VectorScope/Waveform. L’analyseur VectorScope règle la balance des couleurs, tandis que l’analyseur Waveform règle la luminosité. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 559 Section 6 — Effets et titres Pour régler l’affichage vidéo à l’aide de l’analyseur VectorScope/ Waveform, procédez comme suit : Remarque : L’affichage VectorScope/Waveform augmente la charge de l’unité centrale. Ne l’utilisez que si cela est nécessaire. 1. Déplacez le curseur de la timeline à la position à laquelle vous souhaitez vérifier les propriétés de l’affichage vidéo. 2. Cliquez sur le bouton d’affichage VectorScope/Waveform sur la timeline (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 655). Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Affichage>VectorScope/ WaveForm dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Figure 655. Bouton d’affichage VectorScope/Waveform sur la timeline La boîte de dialogue VectorScope et Waveform s’affiche, comme illustré dans la Figure 656. Remarque : La Figure 656 affiche la mesure d’un clip à fond coloré blanc (voir la Création d’un clip de fond coloré page 243). Notez qu’elle mesure la valeur IRE100. Figure 656. Boîte de dialogue VectorScope et Waveform - Clip à fond coloré blanc 560 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Vérification des informations chromatiques pour l’affichage sur un téléviseur Remarque : La Figure 657 affiche la mesure d’un clip à fond coloré noir (voir la Création d’un clip de fond coloré page 243). Notez qu’elle mesure la valeur IRE7.5. IR7.5 est généralement utilisé comme niveau de référence des noirs en Amérique du Nord. IRE0 est utilisé au Japon. Figure 657. Boîte de dialogue VectorScope et Waveform - Clip à fond coloré noir Un clip à forte luminance présentera une forme d’onde similaire à celle illustrée dans la Figure 658. Dans cet exemple, une grande partie du clip présente un niveau IRE supérieur à 100 et certaines parties excèdent IRE 120. Figure 658. Forme d’onde d’un clip à forte luminance Un clip à faible luminance présentera une forme d’onde similaire à celle illustrée dans la Figure 659. Dans cet exemple, une grande partie du clip présente un niveau IRE inférieur à IRE 7.5 (IRE 0 au Japon) et certaines parties sont inférieures à IRE -20. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 561 Section 6 — Effets et titres Figure 659. Forme d’onde d’un clip à faible luminance Pour régler la valeur IRE d’un clip dans la plage de sécurité comprise entre IRE 7.5 (IRE 0 au Japon) et IRE 100, procédez comme suit : 1. Appliquez le filtre Balance des couleurs au clip. 2. Cliquez deux fois sur ce filtre dans la palette d’informations afin d’ouvrir la boîte de dialogue Balance des couleurs. 3. Dans la boîte de dialogue Balance des couleurs illustrée dans la Figure 660, sélectionnez l’option « Normaliser » pour régler automatiquement le clip sur la plage de sécurité comprise entre IRE 7.5 et IRE 100. 562 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Vérification des informations chromatiques pour l’affichage sur un téléviseur Figure 660. Boîte de dialogue Balance des couleurs Remarque : Vous pouvez également utiliser le curseur de luminosité pour affiner davantage les niveaux IRE du clip vidéo. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 563 Section 6 — Effets et titres Détails de l’analyseur VectorScope/Waveform La Figure 661 illustre les détails de la boîte de dialogue VectorScope/ Waveform. Les outils et les fonctions de cette boîte de dialogue sont décrits ci-dessous. Figure 661. Détails de l’analyseur VectorScope/Waveform Zone d’informations Cette zone affiche des informations telles que les coordonnées à l’écran (X,Y) de l’emplacement du curseur dans l’enregistreur, ainsi que les valeurs IRE, YUV et RVB correspondantes. VectorScope La distribution chromatique de l’image affichée dans l’enregistreur est présentée l’affichage VectorScope. Pour appliquer un zoom avant, cliquez sur la zone de l’analyseur VectorScope que vous souhaitez agrandir. Pour appliquer un zoom arrière, cliquez avec le bouton droit sur l’affichage VectorScope. Forme d’onde Les niveaux de saturation et de luminance de l’image affichée dans l’enregistreur sont présentés dans l’affichage Waveform. Pour appliquer un zoom avant, cliquez sur la zone de l’analyseur Waveform que vous souhaitez agrandir. Pour appliquer un zoom arrière, cliquez avec le bouton droit sur l’affichage Waveform. 564 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Vérification des informations chromatiques pour l’affichage sur un téléviseur Outil de sélection L’outil de sélection permet d’afficher les informations sur l’axe Y (vertical) relatives à la position de l’image sélectionnée. Cochez la case, puis cliquez sur le bouton et sur l’image dans l’enregistreur afin d’afficher ces informations. Vous pouvez aussi saisir directement les valeurs des coordonnées. L’affichage de l’analyseur VectorScope/Waveform est réglé sur les informations chromatiques de la position sélectionnée. Si l’outil de sélection est désactivé (non coché), l’affichage de l’analyseur VectorScope/Waveform est restauré tel qu’il se présentait la dernière fois que l’outil de sélection a été activé et ce jusqu’à ce que cet outil soit de nouveau activé. Remarque : Deux positions d’image différentes peuvent être sélectionnées simultanément. Bouton Ombrer En cliquant sur ce bouton, vous affichez la distribution chromatique dans l’affichage VectorScope sous forme de points (il s’agit du mode d’affichage par défaut). Bouton Ligne En cliquant sur ce bouton, vous modifiez l’affichage VectorScope de manière à indiquer la distribution chromatique en reliant les points aux lignes. - Bouton d’affichage/de masquage de l’analyseur VectorScope Ce bouton active et désactive l’affichage de l’analyseur VectorScope. Bouton Chroma En cliquant sur ce bouton, vous modifiez l’affichage de l’analyseur Waveform de manière à afficher tous les éléments chromatiques centrés autour de 7.5 IRE (IRE 0 au Japon) Bouton IRE En cliquant sur ce bouton, vous n’affichez que les éléments de luminance dans l’affichage Waveform. Bouton Comp En cliquant sur ce bouton, vous affichez un composite des éléments de luminance (IRE) et chromatiques (chroma) dans l’affichage Waveform. - Bouton d’affichage/de masquage de l’analyseur Waveform Ce bouton active et désactive l’affichage de l’analyseur Waveform. Curseurs d’intensité Les curseurs d’intensité règlent la luminosité des affichages VectorScope et Waveform à l’écran. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 565 Section 6 — Effets et titres Titres Deux applications de titrage sont disponibles avec EDIUS : QuickTitler (application de titrage par défaut intégrée) et TitleMotion Pro pour EDIUS, qui doivent être installées séparément. QuickTitler Les étapes décrites ci-dessous supposent que QuickTitler a été sélectionné comme application de titrage par défaut dans les paramètres logiciels. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres logiciels page 142. Pour utiliser QuickTitler : 1. Placez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez insérer un titre. 2. Cliquez sur le bouton Créer un titre sur la timeline. 3. Dans le menu, sélectionnez la piste à laquelle ajouter le titre. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 662. • Créer un titre dans la piste active - Place le clip de titre dans la piste actuellement sélectionnée. • Créer un titre sur la piste T[X} - Place le clip de titre dans la piste de titre spécifiée, où {X} est le numéro d’une piste de titre spécifique. • Créer un titre sur une nouvelle piste – Crée une piste et y place le clip de titre. Figure 662. Menu Créer un titre Autres méthodes : 566 • Cliquez sur le bouton Ajouter un titre dans le chutier. Pour plus d’informations, consultez la section Création d’un clip de titre page 246. • Sélectionnez Clip>Créer un clip dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres • Cliquez avec le bouton droit sur un espace vide de la vue des clips, puis sélectionnez « Ajouter un titre » dans le menu. • Sélectionnez Fichier>Nouveau>QuickTitler dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Remarque : Le clip de titre est placé sur la piste active à la position du curseur de la timeline comme point d’entrée. Si les points d’entrée et de sortie existent sur la timeline, le clip est placé entre eux. • Définissez les points d’entrée et de sortie sur la timeline, puis cliquez avec le bouton droit sur la piste sur laquelle vous voulez placer un clip de titre, puis sélectionnez Nouveau clip>QuickTitler dans le menu. Remarque : Le clip est placé sur la timeline entre les points d’entrée et de sortie. QuickTitler démarre comme illustré dans la Figure 663. Figure 663. Détails de l’application QuickTitler Détails de l’application QuickTitler Barres d’outils Les outils permettant de créer, d’enregistrer, d’ouvrir et de modifier les clips de titres sont disponibles dans les barres d’outils horizontales et verticales. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 567 Section 6 — Effets et titres Fenêtre de création de titres Il s’agit de la zone d’affichage dans laquelle les objets titre sont affichés lors de la création et de l’édition de titres. Zone de titre Pour activer la zone de titre, sélectionnez Affichage>Zone de titre dans la barre de menu de QuickTitler. La « zone de titre » est la zone de l’écran dans laquelle les titres sont correctement affichés, quels que soient les attributs d’affichage du moniteur sur lequel est visualisée la sortie. Grille Une grille peut être affichée dans la fenêtre de création des titres pour faciliter le positionnement des objets titre. Pour activer la grille, sélectionnez Affichage>Grille de points ou Affichage>Grille de lignes dans la barre de menu de QuickTitler pour afficher le type de grille de votre choix. Barre des propriétés de l’objet titre Permet de définir les propriétés de l’objet titre sélectionné. Les propriétés d’arrière-plan, de texte, d’image et d’objet peuvent être affichées à partir de cette barre. Paramètres vidéo Lorsque l’application QuickTitler est démarrée comme une application autonome (c’est-à-dire qu’elle n’est pas lancée à partir d’EDIUS) à partir du bureau ou du menu Démarrer de Windows, les propriétés vidéo des objets titre peuvent être définies. Lorsque l’application est démarrée à partir d’EDIUS, ces paramètres sont automatiquement configurés conformément aux paramètres du projet. Arrière-plan Cliquez sur le bouton « + » pour développer l’arborescence des arrièreplans, si nécessaire, et sélectionnez l’arrière-plan de votre choix (Vidéo, Blanc, Noir ou Image fixe) pour le clip de titres. Pour plus d’informations, consultez la section Importation de fichiers d’arrière-plan page 609. Barre des styles de l’objet Affiche la liste des styles disponibles pour l’objet titre actuellement sélectionné. Barre d’état Affiche l’état du clavier et de la position du titre, ainsi que d’autres informations d’état. 4. Créez les titres de votre choix à l’aide des outils QuickTitler, comme illustré dans la Figure 664. 568 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Figure 664. Application QuickTitler – Créer un titre Remarque : Vous pouvez définir l’ordre ou l’alignement de plusieurs objets texte ou image en sélectionnant un objet, puis en cliquant sur Disposition> Ordonner ou Disposition>Aligner dans la barre de menu de QuickTitler. 5. Cliquez sur le bouton Enregistrer (voir la Figure 665) pour enregistrer les modifications et fermer la fenêtre QuickTitler. Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner Fichier>Enregistrer dans la barre de menu de QuickTitler. Figure 665. Bouton Enregistrer de QuickTitler Le titre est ajouté au clip à l’emplacement du curseur de la timeline (voir la Remarque) de même que dans le chutier de données comme un clip de titres. Remarque : En cliquant sur le bouton Enregistrer, vous enregistrez le fichier automatiquement au format .etl en générant un nom de fichier comportant l’année, le mois, le jour et un numéro séquentiel à quatre chiffres. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 569 Section 6 — Effets et titres Figure 666. Titre ajouté dans QuickTitler Fonctions associées : • Une fois le titre créé, sélectionnez Affichage>Aperçu dans la barre de menu de QuickTitler pour calculer la zone actuellement affichée. • Cliquez deux fois sur un clip de titre sur la timeline ou dans le chutier pour lancer QuickTitler et monter le clip sélectionné. Remarque : Lorsque vous démarrez QuickTitler à partir du chutier, le clip de titre y est enregistré. Saisie de texte Pour saisir un texte dans un objet titre, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Texte horizontal de la barre d’outils verticale, comme illustré dans la Figure 667. 570 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Figure 667. Bouton Texte horizontal de QuickTitler Remarque : Pour saisir un texte vertical, sélectionnez le bouton Texte vertical tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé sur Texte horizontal, comme illustré dans la Figure 668. Figure 668. Bouton Texte horizontal de QuickTitler- Sélectionner un texte vertical 2. Dans la fenêtre de création de titres, cliquez sur l’emplacement où vous voulez commencer la saisie du texte. Le curseur apparaît à l’emplacement sélectionné, prêt pour la saisie du texte. 3. Saisissez le texte souhaité à l’aide du clavier. Autres méthodes : • Sélectionnez Affichage>Barre de saisie de texte dans la barre de menu de QuickTitler. • Sélectionnez Insertion>Texte>Horizontal ou Insertion>Texte>Vertical dans la barre de menu de QuickTitler. • Sélectionnez Insertion>Texte>Fichier dans la barre de menu de QuickTitler pour importer un fichier texte. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 571 Section 6 — Effets et titres Modification des paramètres de texte Pour modifier du texte, par exemple changer sa taille, le déplacer ou le faire pivoter, utilisez les poignées de texte illustrées dans la Figure 669. Figure 669. Poignées de texte dans QuickTitler Pour modifier les propriétés du texte, utilisez les commandes illustrées dans la Figure 670 et expliquées ci-dessous. Figure 670. Propriétés de texte dans QuickTitler 572 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Coordonnées X,Y Les coordonnées X,Y indiquent la position du texte sous forme de décalage de pixels par rapport à l’angle supérieur gauche. Largeur et Hauteur Indique la largeur et la hauteur du texte en pixels. Sélectionnez l’option « Hauteur/largeur fixe » pour modifier automatiquement l’autre paramètre de façon à maintenir systématiquement le rapport largeur/ hauteur actuel chaque fois qu’un paramètre est changé. Crénage Indiquez la valeur de crénage souhaitée à l’aide du curseur. Pour rétablir la valeur par défaut du crénage, cliquez sur le bouton [R]. Interlignage Indiquez la valeur d’interlignage souhaitée à l’aide du curseur. Pour rétablir la valeur par défaut de l’interlignage, cliquez sur le bouton [R]. Police Dans la liste déroulante, sélectionnez une police disponible pour le texte. Taille Sélectionnez la taille de police souhaitée dans la liste déroulante ou saisissez-la directement. Horizontal et Vertical Sélectionnez l’orientation du texte souhaitée, à savoir horizontale ou verticale. Gras, Italique, Souligné Sélectionnez les effets de police souhaités, tels que gras, italique ou souligné. Onglet Gauche, Centre, Droit Indiquez l’alignement du texte souhaité dans chaque zone de texte. Remarque : Pour le texte vertical, les options disponibles sont Haut, Centre ou Bas. Modification de la taille du texte Pour modifier la taille du texte à l’aide des poignées de dimensionnement, procédez comme suit : 1. Déplacez le curseur vers la poignée de rotation, d’agrandissement ou de réduction souhaitée dans le cadre de l’objet texte. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 573 Section 6 — Effets et titres 2. Lorsque le curseur change de forme, cliquez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé pendant que vous faites glisser le curseur de manière à augmenter ou réduire la taille du texte (voir la Figure 671) en augmentant ou en réduisant la taille de son cadre. Figure 671. Curseur de redimensionnement de texte dans QuickTitler Déplacement de texte Pour déplacer un objet texte vers un nouvel emplacement, procédez comme suit : 1. Déplacez le curseur dans le cadre de l’objet. 2. Lorsque le curseur change de forme, cliquez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé pendant que vous faites glisser le cadre de l’objet vers un nouvel emplacement, comme illustré dans la Figure 672. Figure 672. Curseur de déplacement de texte dans QuickTitler Rotation de texte Pour faire pivoter un objet texte, procédez comme suit : 1. Déplacez le curseur vers une poignée de rotation, d’agrandissement ou de réduction sur le cadre de l’objet tout en maintenant la touche [CTRL] enfoncée. 2. Lorsque le curseur change de forme, cliquez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé pendant que vous faites pivoter le cadre de l’objet, comme illustré dans la Figure 673. 574 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Figure 673. Curseur de rotation de texte dans QuickTitler Remarque : Lorsque vous faites pivoter du texte, appuyez sur la touche [MAJ] pour appliquer une rotation de 15 degrés. Appuyez sur la touche [ALT] pour faire pivoter l’objet texte et le centrer sur l’angle opposé. Pour déplacer l’axe de rotation, déplacez la poignée du point de centrage. Cliquez en dehors du cadre de l’objet, puis cliquez sur l’objet à nouveau pour rétablir l’axe de rotation au centre. Modification de la couleur du texte Pour changer la couleur du texte, procédez comme décrit ci-dessous : 1. Sélectionnez l’objet texte dont vous souhaitez changer la couleur. 2. Si l’arborescence Couleur de remplissage n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer. Figure 674. Propriétés du texte dans QuickTitler - Palette de couleurs EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 575 Section 6 — Effets et titres 3. Cliquez sur la palette de couleurs (voir la Figure 674). La boîte de dialogue Sélection des couleurs illustrée dans la Figure 675 s’affiche. Figure 675. Boîte de dialogue de sélection des couleurs QuickTitler 4. Sélectionnez la couleur de texte de votre choix ou tapez directement les valeurs numériques souhaitées pour sélectionner une couleur de texte. Remarque : Si l’option « Fichier de texture » est cochée, le changement de couleur n’est pas appliqué au texte. Application d’une transparence au texte L’application d’une transparence aux objets texte (voir l’exemple illustré dans la Figure 676) permet de rendre visible l’arrière-plan à travers le texte. Figure 676. Transparence de texte dans QuickTitler Pour appliquer une transparence à un objet, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’objet texte auquel appliquer une transparence. 576 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres 2. Si l’arborescence Couleur de remplissage n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer. Voir la Figure 677. Figure 677. Propriétés de texte dans QuickTitler - Couleur de remplissage 3. Déplacez le curseur de transparence pour définir le niveau de transparence souhaité pour l’objet texte sélectionné. Application de dégradés de couleur L’application de dégradés de couleur à des objets texte (voir l’exemple illustré dans la Figure 678) ajoute un effet de changement de couleur au texte. Figure 678. Dégradés de couleur du texte dans QuickTitler Pour appliquer des dégradés de couleur à un objet, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’objet texte auquel appliquer un dégradé de couleur. 2. Si l’arborescence Couleur de remplissage n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer. Voir la Figure 679. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 577 Section 6 — Effets et titres Figure 679. Propriétés de texte dans QuickTitler - Couleur de remplissage 3. Saisissez une valeur numérique dans le champ « Couleur » afin d’indiquer le nombre de dégradés de couleur que vous voulez appliquer. 4. Cliquez sur la palette de couleurs. La boîte de dialogue Sélection des couleurs s’affiche. 5. Sélectionnez la couleur de texte de votre choix ou tapez directement les valeurs numériques souhaitées pour sélectionner une couleur de texte. 6. Répétez l’Étape 4 et l’Étape 5 pour sélectionner une valeur chromatique pour chaque dégradé. 7. Faites glisser la flèche de direction ou saisissez une valeur numérique afin de définir la direction du dégradé de couleur. Voir l’exemple de paramètres de dégradés de couleur dans la Figure 680. Figure 680. Paramètres de dégradés de couleur du texte en couleur QuickTitler 578 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Application d’une texture à un objet texte En appliquant un fichier de texture à des objets texte (voir l’exemple illustré dans la Figure 681), vous ajoutez les attributs de texture, chromatiques et autres qu’il contient. Figure 681. Texture du texte dans QuickTitler Pour appliquer une texture à un objet, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’objet texte auquel appliquer un fichier de texture. 2. Si l’arborescence Couleur de remplissage n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer. Voir la Figure 682. Figure 682. Propriétés de texte dans QuickTitler - Couleur de remplissage Remarque : Pour appliquer une image au bord du texte, développez l’arborescence Bord. Voir la Figure 683. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 579 Section 6 — Effets et titres Figure 683. Propriétés du texte dans QuickTitler - Arborescence Bord 3. Cochez l’option « Fichier de texture », puis cliquez sur le bouton ... pour rechercher le fichier de texture souhaité. La boîte de dialogue de sélection d’un fichier de texture s’affiche. 4. Accédez au dossier des fichiers de texture et sélectionnez celui que vous voulez appliquer à l’objet texte. 5. Cliquez sur le bouton Ouvrir pour appliquer le fichier de texture. Les formats de fichier suivants sont pris en charge pour les fichiers de texture : • Bitmap (.bmp) • GIF (.gif) • JPEG (.jpeg, jpg) • PNG (.png) • TIFF (.tiff) • Windows Enhanced Metafile (.emf, .wmf) • Photoshop (.psd) • Targa (.tga, .targa, .vda, .icb, .vcf) Ajout d’une bordure de texte (bord) Il est possible d’ajouter des bordures (bords) à des objets texte (voir la Figure 684) afin de faire ressortir davantage le texte par rapport à l’arrière-plan. 580 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Figure 684. Bordure de texte (bord) dans QuickTitler Pour ajouter une bordure à un objet texte, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’objet texte auquel vous souhaitez ajouter la bordure. 2. Si l’arborescence Bord n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer. Figure 685. Propriétés du texte dans QuickTitler - Arborescence Bord 3. Activez les paramètres Bord. 4. Cliquez sur la palette de couleurs (voir la Figure 685). La boîte de dialogue Sélection des couleurs illustrée dans la Figure 686 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 581 Section 6 — Effets et titres Figure 686. Boîte de dialogue de sélection des couleurs QuickTitler 5. Sélectionnez la couleur de bordure de votre choix ou tapez directement les valeurs numériques souhaitées pour sélectionner une couleur de bordure. 6. Pour définir la largeur de la bordure (bord), saisissez directement la valeur souhaitée dans les champs « Largeur fixe » ou « Largeur variable ». Remarque : Vous pouvez également appliquer des dégradés de couleur et des textures aux bordures. Pour plus d’informations, consultez les sections Application de dégradés de couleur page 577 et Application d’une texture à un objet texte page 579. 7. Si vous le souhaitez, vous pouvez appliquer une transparence ou une texture au bord. Ajout d’ombres au texte Les ombres ajoutent un effet 3D au texte et permettent de le faire ressortir par rapport à l’arrière-plan. Figure 687. Ombre de texte dans QuickTitler 582 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Pour ajouter un ombre à un objet texte, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’objet texte auquel vous souhaitez ajouter l’ombre. 2. Si l’arborescence Ombre n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer. 3. Activez les paramètres « Ombre ». Figure 688. Propriétés du texte dans QuickTitler - Arborescence Ombre 4. Cliquez sur la palette de couleurs (voir la Figure 688). La boîte de dialogue Sélection des couleurs illustrée dans la Figure 689 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 583 Section 6 — Effets et titres Figure 689. Boîte de dialogue de sélection des couleurs QuickTitler 5. Sélectionnez la couleur d’ombre de votre choix ou tapez directement les valeurs numériques souhaitées pour sélectionner une couleur d’ombre. 6. Pour définir la largeur de l’ombre, saisissez directement la valeur souhaitée dans les champs « Largeur fixe » ou « Largeur variable ». 7. Déplacez les curseurs Horizontal et Vertical pour régler la position de l’ombre par rapport à l’objet texte. 8. Déplacez le curseur de transparence pour régler la transparence de l’ombre. Remarque : Vous pouvez également appliquer des dégradés de couleur aux ombres. Voir la Application de dégradés de couleur page 577. Texte déroulant ou superposé Vous pouvez configurer le texte de sorte qu’il se déplace dans l’écran dans le sens vertical (déroulement) ou horizontal (superposition). Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Sélectionnez un type de titre dans la liste déroulante de la barre des propriétés de l’arrière-plan, comme illustré dans la Figure 690. 584 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Figure 690. Sélection du type de texte dans QuickTitler Image fixe Le texte s’affiche à l’écran à la position à laquelle il est placé et ne bouge pas. Déroulement (à partir du bas) Le texte se déroule de bas en haut dans l’écran. Déroulement (à partir du haut) Le texte se déroule de haut en bas dans l’écran. Superposition (à partir de la droite) Le texte défile de droite à gauche dans l’écran. Superposition (à partir de la gauche) Le texte défile de gauche à droite dans l’écran. Déroulement Le texte défile à la verticale de bas en haut (ou de haut en bas) dans l’écran. Lorsque vous sélectionnez le type « Déroulement », si le texte ne tient pas intégralement dans la fenêtre de création d’objets texte, une barre de défilement verticale s’affiche. Une ligne en pointillés blanche s’affiche également à l’écran, à l’emplacement du saut de page ; elle n’apparaît toutefois pas dans la sortie vidéo. Voir la Figure 691. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 585 Section 6 — Effets et titres Figure 691. Déroulement de texte dans QuickTitler Superposition Le texte défile à l’horizontale dans l’écran de gauche à droite (ou de droite à gauche). Si vous sélectionnez le type « Superposition » et le texte ne tient pas intégralement dans la fenêtre de création d’objets texte, une barre de défilement horizontale s’affiche. Voir la Figure 692. Figure 692. Superposition de texte dans QuickTitler 2. Entrez le texte de titre de votre choix. 586 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Réglage de la vitesse de déroulement ou de superposition La vitesse de déroulement ou de superposition est déterminée par la durée du clip de titres sur la timeline. Pour accélérer cette vitesse, vous devez écourter le clip. Pour ralentir la vitesse de déroulement ou de superposition, rallongez le clip. Ajout de relief au texte En ajoutant un relief au texte, vous faites davantage ressortir celui-ci par rapport à l’arrière-plan. Figure 693. Texte en relief dans QuickTitler Pour appliquer un relief au texte, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’objet texte à mettre en relief. 2. Si l’arborescence Relief n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer. Voir la Figure 694. 3. Activez les paramètres « Relief ». Figure 694. Propriétés du texte dans QuickTitler - Arborescence Relief 4. Sélectionnez « Interne » ou « Externe » pour indiquer le bord à mettre en relief. 5. Saisissez les valeurs souhaitées dans les champs des paramètres de relief. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 587 Section 6 — Effets et titres Application d’un flou au texte En appliquant un flou au texte, vous intégrez davantage ce dernier à l’arrière-plan. Figure 695. Texte flou dans QuickTitler Pour appliquer un flou au texte, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’objet texte à rendre flou. 2. Si l’arborescence Flou n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer. Voir la Figure 696. Figure 696. Propriétés du texte dans QuickTitler - Arborescence Flou 3. Activez les paramètres Flou. 4. Réglez les paramètres de flou en déplaçant les curseurs Texte/Bord, Bord ou Ombre. Remarque : Si aucune ombre ou bordure (bord) n’est appliquée, seul le texte pourra être rendu flou. Styles de texte Cette section décrit les styles de texte que vous pouvez sélectionner sur la barre des styles d’objet. Vous pouvez également utiliser les styles d’images et d’objets graphiques conjointement avec les styles de texte. Ceux-ci sont décrits dans la section suivante. Application de styles de texte Pour appliquer un style de texte à partir de la barre des styles d’objet, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’objet texte auquel appliquer le style. 588 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres 2. Sélectionnez un exemple de style dans la barre de menu de l’objet. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 697. Figure 697. Styles de texte dans QuickTitler 3. Sélectionnez Style>Appliquer un style dans la barre de menu de QuickTitler. Remarque : Vous pouvez également cliquer deux fois sur l’exemple de style à appliquer à l’objet texte sélectionné. Le style sélectionné est appliqué comme illustré dans la Figure 698. Figure 698. Style de texte appliqué dans QuickTitler Enregistrement des styles de texte Les attributs appliqués à des objets texte, tels que les dégradés de couleur, les textures, les bordures, un relief, etc. peuvent être enregistrés en tant que nouveau style de texte. Pour enregistrer un nouveau style de texte, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’objet texte contenant les attributs à enregistrer comme un nouveau style, comme illustré dans la Figure 699. Figure 699. Objet texte contenant un style à enregistrer dans QuickTitler EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 589 Section 6 — Effets et titres 2. Sélectionnez Style>Enregistrer comme nouveau style dans la barre de menu de QuickTitler. 3. Saisissez le nom du style enregistré. Remarque : Si le nom du style saisi existe déjà, vous serez invité à taper un autre nom. Comme illustré dans la Figure 700, un nouvel exemple de style représentant de style enregistré est créé dans la barre de styles d’objet. Figure 700. Nouveau style de texte enregistré dans QuickTitler Modification du nom des styles de texte Vous pouvez modifier le nom des exemples de styles enregistrés. Remarque : Le nom des styles par défaut installés avec QuickTitler ne peut pas être modifié. Seul le nom des styles créés par l’utilisateur peut être modifié. Pour modifier le nom d’un style, procédez comme suit : 1. Dans la barre des styles d’objet, sélectionnez l’exemple de style dont vous voulez modifier le nom. 2. Sélectionnez Style>Modifier le nom du style dans la barre de menu de QuickTitler. 3. Saisissez le nouveau nom de l’exemple de style. Remarque : Une autre méthode consiste à cliquer une fois sur le nom du style à modifier, puis à saisir le nouveau nom. Suppression de styles de texte Les styles de texte créés par l’utilisateur peuvent être supprimés à partir de la barre des styles d’objet. Remarque : Les styles par défaut installés avec QuickTitler ne peuvent pas être supprimés. 590 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Pour supprimer un style de texte enregistré, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’exemple de style de texte à supprimer dans la barre de menu des styles d’objet. 2. Sélectionnez Style>Supprimer un style dans la barre de menu de QuickTitler. Remarque : Une autre méthode consiste à sélectionner l’exemple de style et à appuyer sur la touche [Suppr] du clavier. Styles d’images et d’objets graphiques Vous pouvez créer des styles d’images et d’objets graphiques et les utiliser comme des objets titre. Création d’images et d’objets graphiques Pour créer un objet graphique à utiliser comme objet titre, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Image de la barre d’outils d’objet, comme illustré dans la Figure 701. Figure 701. Outil Image dans QuickTitler EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 591 Section 6 — Effets et titres Remarque : Les outils Rectangle, Oval, Triangle et Ligne sont également disponibles pour la création d’objets graphiques. Cliquez avec le bouton de la souris sur l’outil qui vous intéresse et maintenez-le enfoncé pour afficher les styles d’objets graphiques associés qui sont disponibles. Voir l’exemple illustré dans la Figure 701. Les exemples de styles associés à l’outil Image sélectionné apparaissent sur la barre des styles d’objet, comme illustré dans la Figure 702. Figure 702. Styles associés à l’outil Image dans QuickTitler 2. Sélectionnez le style d’objet à appliquer. 3. Cliquez sur la fenêtre de création d’objets titre. Le style d’objet sélectionné est ajouté dans la fenêtre de création d’objet (comme illustré dans la Figure 703) et peut être modifié comme requis. Remarque : Après avoir ajouté un objet dans la fenêtre de création d’objet, vous pouvez également cliquer sur le bouton ... dans l’arborescence des fichiers de la barre des propriétés d’images pour importer une image fixe. Figure 703. Objet image ajouté dans QuickTitler Autre méthode : Sélectionnez Insertion>Image (ou Rectangle, Oval, Triangle ou Ligne) dans la barre de menu de QuickTitler. Remarque : Les menus Rectangle, Oval, Triangle et Ligne ont un sous-menu dans lequel vous pourrez sélectionner le style de forme. 592 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Modification des paramètres des images et des objets graphiques La taille d’une image peut être ajustée en faisant glisser un bord du cadre de l’objet à l’aide des poignées de rotation, d’agrandissement et de réduction illustrées dans la Figure 704. Figure 704. Poignées des objets graphiques dans QuickTitler Vous pouvez également modifier la taille et la position d’un objet en tapant directement les valeurs souhaitées dans les champs X, Y, Largeur et Hauteur de l’arborescence Modification de la barre des propriétés de l’objet. Voir la Figure 705. Figure 705. Propriétés d’images QuickTitler – Arborescence Modification Remarque : Sélectionnez l’option « Hauteur/largeur fixe » pour modifier automatiquement la hauteur ou la largeur de façon à maintenir systématiquement le rapport largeur/hauteur actuel chaque fois qu’un de ces paramètres est changé. Cliquez sur le bouton Taille d’origine pour rétablir la taille d’origine de l’objet. Modification de la taille des images ou des objets graphiques Pour modifier la taille du texte à l’aide des poignées de dimensionnement, procédez comme suit : 1. Déplacez le curseur vers la poignée de rotation, d’agrandissement ou de réduction souhaitée sur le cadre de l’objet graphique. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 593 Section 6 — Effets et titres 2. Lorsque le curseur change de forme, cliquez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé pendant que vous faites glisser le curseur de manière à augmenter ou réduire la taille du texte (voir la Figure 706) en augmentant ou en réduisant la taille du cadre de l’objet graphique. Figure 706. Curseur de redimensionnement d’objet dans QuickTitler Déplacement d’objets graphiques Pour déplacer un objet graphique vers un nouvel emplacement, procédez comme suit : 1. Déplacez le curseur dans le cadre de l’objet. 2. Lorsque le curseur change de forme, cliquez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé pendant que vous faites glisser le cadre de l’objet vers un nouvel emplacement, comme illustré dans la Figure 707. Figure 707. Curseur de déplacement d’objet dans QuickTitler Rotation d’objets graphiques Pour faire pivoter un objet graphique, procédez comme suit : 1. Déplacez le curseur vers une poignée de rotation, d’agrandissement ou de réduction sur le cadre de l’objet tout en maintenant la touche [CTRL] enfoncée. 2. Lorsque le curseur change de forme, cliquez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé pendant que vous faites pivoter le cadre de l’objet, comme illustré dans la Figure 708. 594 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Figure 708. Curseur de rotation d’objet graphique dans QuickTitler Remarque : Lorsque vous faites pivoter un objet graphique, appuyez sur la touche [MAJ] pour appliquer une rotation de 15 degrés. Appuyez sur la touche [ALT] pour faire pivoter l’objet graphique et le centrer sur l’angle opposé. Pour déplacer l’axe de rotation, déplacez la poignée du point de centrage. Cliquez en dehors du cadre de l’objet, puis cliquez sur l’objet à nouveau pour rétablir l’axe de rotation au centre. Application d’une transparence aux images et aux objets graphiques Une transparence peut être appliquée aux objets graphiques comme illustré dans la Figure 709. Figure 709. Transparence des objets graphiques dans QuickTitler Pour modifier la transparence d’une image ou d’un objet graphique, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’image ou l’objet graphique dont vous souhaitez changer la transparence. 2. Si l’arborescence Couleur de remplissage n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer dans la barre des propriétés d’images ou d’objets. Voir la Figure 710. 3. Activez les paramètres « Couleur de remplissage ». EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 595 Section 6 — Effets et titres Figure 710. Propriétés d’images et d’objets dans QuickTitler – Arborescence Couleur de remplissage 4. Déplacez le curseur de transparence pour régler la transparence de l’objet sélectionné. Ajout d’une bordure aux objets graphiques Des bordures peuvent être appliqués aux objets graphiques comme illustré dans la Figure 711. Figure 711. Bordure d’objet graphique dans QuickTitler 1. Sélectionnez une image ou un objet graphique auquel ajouter une bordure. 2. Si l’arborescence Bord n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer. Voir la Figure 712. Remarque : Si l’objet sélectionné est un objet graphique (Rectangle, Oval, Triangle ou Ligne), développez l’arborescence Bord/Forme de ligne dans la barre des propriétés d’objets. Voir la Figure 712. 3. Activez les paramètres Bords (ou Bord/Forme de ligne). 596 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Figure 712. Propriétés d’images et d’objets dans QuickTitler – Arborescence Bord 4. Cliquez sur la palette de couleurs. La boîte de dialogue Sélection des couleurs, telle qu’elle est illustrée dans la Figure 713, apparaît. Figure 713. Boîte de dialogue de sélection des couleurs QuickTitler EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 597 Section 6 — Effets et titres 5. Sélectionnez une couleur de bordure dans l’échelle des couleurs ou tapez directement les valeurs souhaitées dans les champs de saisie de valeurs. 6. Pour définir la largeur de la bordure, saisissez la valeur souhaitée dans les champs Largeur fixe ou Largeur variable (en pixels). Remarque : Vous pouvez également appliquer des dégradés de couleur à la bordure. Pour plus d’informations, consultez la section Application de dégradés de couleur page 577. Application d’ombres Des ombres peuvent être appliquées aux objets graphiques comme illustré dans la Figure 714. Figure 714. Ombre d’objet graphique dans QuickTitler 1. Sélectionnez une image ou un objet graphique auquel ajouter une ombre. 2. Si l’arborescence Ombre n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer dans la barre des propriétés d’images ou d’objets. Voir la Figure 715. 3. Activez les paramètres Ombre. 598 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Figure 715. Propriétés d’images et d’objets dans QuickTitler – Arborescence Ombre 4. Cliquez sur la palette de couleurs. La boîte de dialogue Sélection des couleurs, telle qu’elle est illustrée dans la Figure 716, apparaît. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 599 Section 6 — Effets et titres Figure 716. Boîte de dialogue de sélection des couleurs QuickTitler 5. Sélectionnez une couleur d’ombre dans l’échelle des couleurs ou tapez directement les valeurs souhaitées dans les champs de saisie de valeurs. 6. Pour définir la largeur de l’ombre, saisissez la valeur souhaitée dans les champs Largeur fixe ou Largeur variable (en pixels). 7. Déplacez les curseurs Horizontal et Vertical pour régler la position de l’ombre comme un décalage par rapport à l’objet graphique. 8. Si vous le souhaitez, déplacez le curseur de transparence de l’ombre pour régler ce paramètre. Remarque : Vous pouvez également appliquer des dégradés de couleur à l’ombre. Pour plus d’informations, consultez la section Application de dégradés de couleur page 577. Application d’un flou à un objet graphique ou une image Un effet de flou peut être appliqué aux objets graphiques comme illustré dans la Figure 717. Figure 717. Objet graphique flou dans QuickTitler 600 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Pour appliquer un flou à un objet graphique, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’objet graphique à rendre flou. 2. Si l’arborescence Flou n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer dans la barre des propriétés d’images ou d’objets. Voir la Figure 718. Figure 718. Propriétés d’images ou d’objets dans QuickTitler – Arborescence Flou 3. Activez les paramètres Flou. 4. Réglez les paramètres de flou en déplaçant les curseurs ou en saisissant directement des valeurs dans les champs Image/Bord (Forme/Bord), Bord ou Ombre pour appliquer un flou à l’image ou à l’élément graphique correspondant. Modification des styles de ligne Le style d’un objet de ligne peut être modifié, comme illustré dans la Figure 719. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 601 Section 6 — Effets et titres Figure 719. Styles de ligne QuickTitler Pour modifier le style de ligne, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’objet ligne dont vous souhaitez changer le style. 2. Si l’arborescence Style n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer dans la barre des propriétés d’images ou d’objets. Voir la Figure 720. Figure 720. Styles de ligne QuickTitler 3. Activez les paramètres Styles. 4. Sélectionnez le style de ligne, le style de début (avec ou sans tête de flèche) et le style de fin (avec ou sans tête de flèche) que vous souhaitez dans les liste déroulantes. La liste déroulante Style de ligne est illustrée dans la Figure 719. Application d’un relief aux objets graphiques Des effets de reliefs peuvent être appliqués aux objets graphiques comme illustré dans la Figure 721. 602 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Figure 721. Objet graphique en relief dans QuickTitler Pour appliquer un relief à un objet graphique, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l’objet graphique auquel appliquer des effets de relief. 2. Si l’arborescence Relief n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer dans la barre des propriétés d’images ou d’objets. Voir la Figure 722. Figure 722. Propriétés d’objets dans QuickTitler - Arborescence Relief 3. Activez les paramètres Relief. 4. Sélectionnez « Interne » ou « Externe » pour indiquer le bord à mettre en relief. 5. Saisissez les valeurs souhaitées dans les champs des paramètres de relief. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 603 Section 6 — Effets et titres Mélangeurs Titres Les effets Mélangeur de titres déterminent la manière dont un titre apparaît et disparaît dans un projet vidéo. Les effets Mélangeurs Titres sont disponibles dans la palette des effets. Pour ajouter un effet Mélangeurs Titres à un clip de titres, procédez comme suit : 1. Dans la palette des effets, sélectionnez l’effet Mélangeur de titres souhaité. Voir la Figure 723. Figure 723. Effets Mélangeur de titres dans la palette des effets 2. Faites glisser l’effet vers la piste de mixage d’un clip de titres sur la timeline et déposez-le au début ou à la fin du clip de titres. Figure 724. Effet Mélangeur de titres ajouté au début d’un clip de titres 604 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Remarque : Les effets déposés au début du clip déterminent la manière dont le titre apparaît dans le projet. Les effets déposés à la fin déterminent la manière dont le titre disparaît. Autres méthodes : • Sélectionnez la zone du mélangeur d’un clip de titre, puis sélectionnez l’arborescence Mélangeur de titres dans la palette des effets. Cliquez avec le bouton droit sur l’effet Mélangeur de titres à ajouter au clip de titres, puis sélectionnez « Ajouter à la timeline » dans le menu et choisissez le point d’insertion (entrée, sortie ou les deux). • Sélectionnez la zone du mélangeur du clip de titre, puis faites glisser l’effet Mélangeur de titres de la palette des effets vers la palette d’informations. Remarque : Lorsque vous placez un clip de titres sur la timeline, l’effet Mélangeur de titres par défaut est ajouté automatiquement. L’effet par défaut peut être modifié, de même que la durée du clip de titres par défaut. Pour plus d’informations, consultez les sections Modification des effets par défaut page 491 et Paramètres de durée page 129. Réglage de la position du titre Pour ajuster avec plus de précision la position d’un titre dans un clip vidéo, procédez comme suit : 1. Cliquez avec le bouton droit sur le clip de titres dont vous voulez régler la position à l’écran, puis sélectionnez “Disposition” dans le menu, comme illustré dans la Figure 725. Figure 725. Clip de titres sur la timeline – Menu Disposition La boîte de dialogue Layout illustrée dans la Figure 726 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 605 Section 6 — Effets et titres Figure 726. Boîte de dialogue Disposition 2. Faites glisser le titre pour changer sa position et le placer avec précision à l’aide des outils et des guides de disposition de titres décrits ci-dessous. Voir la Figure 727. Figure 727. Disposition de titre – Titre repositionné 606 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres 3. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue DISPOSITION. Guides de positionnement horizontal et vertical Ces guides vous aident à placer un titre le long de l’axe horizontal ou vertical et marquent l’emplacement central à l’écran. Marques de positionnement Ces marques indiquent les limites de la zone de titre. Zone de titre Affichez les limites de la zone de titre en cochant l’option ZONE DE TITRE dans l’angle inférieur gauche. Si l’option est cochée, cela signifie que les limites sont affichées. Zone d’overscan Affichez les limites de la zone d’overscan en cochant l’option ZONE D’OVERSCAN dans l’angle inférieur gauche. Si l’option est cochée, cela signifie que les limites sont affichées. Bouton de centrage/d’angles Ce bouton contient huit petits boutons correspondant aux angles externes et aux positions centrales de la zone sélectionnée comme « ZONE DE BASE ». En cliquant sur l’un de ces boutons, vous alignez les marques de positionnement sur la position d’angle/de centrage sélectionnée. Par exemple, si vous cliquez sur le bouton représentant l’angle supérieur gauche, la marque de positionnement en haut à gauche est alignée sur l’angle supérieur gauche de la ZONE DE BASE et le texte est repositionné en conséquence. Bouton de liste de zone de base Dans la liste déroulante, sélectionnez la zone (underscan, overscan ou de titre) à utiliser lors de l’ajustement des marques de positionnement avec le bouton de centrage/d’angles. Bouton de positionnement vertical En cliquant sur ce bouton, vous rétablissez le titre à la position verticale 0 sur l’axe Y. Bouton de positionnement horizontal En cliquant sur ce bouton, vous rétablissez le titre à la position horizontale 0 sur l’axe X. Remarque : Lorsque vous faites glisser un titre vers une nouvelle position, les coordonnées X,Y changent afin de refléter celle-ci. Vous pouvez également saisir directement les coordonnées X,Y pour repositionner le titre. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 607 Section 6 — Effets et titres Montage d’un clip de titre lié Si le même clip de titres est utilisé à plusieurs reprises sur la timeline, toutes les instances du clip de titres sont liées. Le montage d’une instance change toutes les instances liées puisque celles-ci font référence au même clip. Pour monter une instance unique d’un clip utilisé plusieurs fois sur la timeline, procédez comme suit : 1. Sur la timeline, cliquez deux fois sur l’instance du clip à monter. Remarque : Vous pouvez également cliquer deux fois sur un clip de titres dans le chutier de données afin d’éliminer son lien avec d’autres instances du clip. 2. Montez le clip de titres dans QuickTitler (ou TitleMotion Pro). Remarque : TitleMotion Pro n’est pas installé avec EDIUS. Si vous avez reçu une copie de TitleMotion Pro avec EDIUS, vous devez l’installer séparément. 3. Sélectionnez Fichier>Enregistrer sous dans la barre de menu de QuickTitler (ou TitleMotion Pro). Voir la Figure 728. Figure 728. Enregistrement d’un fichier sous dans QuickTitler La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affiche. 4. Attribuez un nouveau nom au clip de titre monté, puis cliquez sur le bouton Enregistrer. Le nouveau clip de titre est enregistré dans le chutier. Les modifications ne s’appliquent qu’au nouveau clip de titres qui n’est plus lié aux autres clips. Remarque : Les clips de titres créés dans QuickTitler portent l’extension de fichier .etl. Ceux créés sous TitleMotion Pro portent l’extension .icg. 608 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Importation de fichiers d’arrière-plan Une image peut être importée et utilisée comme arrière-plan pour le montage des clips de titres. Remarque : L’image d’arrière-plan est uniquement utilisée dans le cadre du montage. Elle n’est pas enregistrée avec le clip de titres. Pour importer une image d’arrière-plan pour le montage des titres, procédez comme suit : 1. Si l’arborescence Arrière-plan n’est pas déjà développée, cliquez sur le bouton « + » pour la développer dans la barre des propriétés d’arrièreplan. 2. Cliquez sur le bouton ... dans l’arborescence Arrière-plan de la barre des propriétés d’arrière-plan. Voir la Figure 729. Figure 729. Propriétés d’arrière-plan QuickTitler – Arborescence Arrière-plan La boîte de dialogue Sélectionner le fichier d’arrière-plan s’affiche. 3. Accédez à l’emplacement contenant l’image à importer, puis sélectionnez le fichier image et cliquez sur le bouton Ouvrir. 4. Sélectionnez le type d’arrière-plan « Image fixe » dans l’arborescence Arrière-plan. Voir la Figure 729. Remarque : L’option « Vidéo » affiche la vidéo à la position du curseur de la timeline. L’option « Blanc » ou « Noir » règle l’arrière-plan de montage sur l’une de ces couleurs. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 609 Section 6 — Effets et titres L’image sélectionnée est appliquée comme arrière-plan de montage, comme illustré dans la Figure 730. Figure 730. Image d’arrière-plan appliquée dans QuickTitler Exportation d’un titre en tant qu’image fixe Vous pouvez exporter un objet titre en tant qu’image fixe. Pour exporter l’objet titre en tant qu’image fixe, procédez comme suit : 1. Dans QuickTitler, sélectionnez l’objet titre à exporter, puis sélectionnez Fichier>Exporter dans la barre de menu de QuickTitler, comme illustré dans la Figure 731. Figure 731. Exportation d’un fichier dans QuickTitler 610 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affiche. 2. Accédez à l’emplacement où enregistrer le fichier, indiquez le nom et le format de fichier de votre choix, puis cliquez sur le bouton Enregistrer. TitleMotion Pro Remarque : TitleMotion Pro n’est pas installé avec EDIUS. Si vous avez reçu une copie de TitleMotion Pro avec EDIUS, vous devez l’installer séparément. Les étapes décrites ci-dessous supposent que TitleMotion Pro a été sélectionné comme application de titrage par défaut dans les paramètres logiciels. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres logiciels page 142. Pour utiliser TitleMotion Pro : 1. Placez le curseur de la timeline à l’emplacement où vous voulez insérer un titre. 2. Cliquez sur le bouton Créer un titre sur la piste active. 3. Dans le menu, sélectionnez la piste à laquelle ajouter le titre. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 732. • Créer un titre dans la piste active - Place le clip de titre dans la piste actuellement sélectionnée. • Créer un titre sur la piste T[X} - Place le clip de titre dans la piste de titre spécifiée, où {X} est le numéro d’une piste de titre spécifique. • Créer un titre sur une nouvelle piste – Crée une piste et y place le clip de titre. Figure 732. Menu Créer un titre Après que vous avez sélectionné la piste, TitleMotion Pro démarre comme illustré dans la Figure 733. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 611 Section 6 — Effets et titres Figure 733. TitleMotion Pro Créez les titres souhaités à l’aide des outils de TitleMotion Pro, puis cliquez sur le bouton Enregistrer et quitter (voir la Figure 734) afin d’enregistrer les modifications et fermer la fenêtre de TitleMotion Pro. Figure 734. Bouton Enregistrer et quitter de TitleMotion Pro Le titre est ajouté au clip à l’emplacement du curseur sur la timeline. Voir la Figure 735. 612 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Titres Figure 735. Titre ajouté dans TitleMotion Pro Pour plus d’informations sur TitleMotion Pro et ses fonctionnalités, consultez la documentation et les fichiers d’aide de TitleMotion Pro. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 613 Section 6 — Effets et titres 614 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Section 7 Fonction audio EDIUS intègre de nombreuses commandes audio qui permettent d’ajuster et de manipuler l’audio de façon à obtenir les effets, la balance, les niveaux audio, etc. souhaités. Réglage du volume et du panoramique Le volume ainsi que l’équilibre des canaux droit/gauche (panoramique) des clips audio placés sur la timeline peuvent être réglés. Ces deux paramètres sont commandés par des bandes élastiques : orange pour le volume et bleu pour l’équilibre entre les canaux droit/gauche du son stéréo. La forme des bandes élastiques détermine le volume et le panoramique le long de l’axe temporel. Pour régler le volume et le panoramique, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Développer dans une piste contenant de l’audio. Voir la Figure 736. Figure 736. Développer la piste audio La piste est développée de manière à afficher les bandes élastiques du volume et du panoramique ainsi qu’une forme d’onde audio. Remarque : La première fois que la piste est étendue, un cache de forme d’onde audio est créé. Si les clips sont longs, plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour créer ce cache, selon la configuration de votre système. Voir la Figure 737. Figure 737. Création du cache de forme d'onde EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 615 Section 7 — Fonction audio Remarque : Vous pouvez également appuyer sur les touches [ALT]+[S] pour développer et réduire l’affichage audio. 2. Cliquez sur le bouton Volume/Pan pour basculer entre les modes de réglage du volume (ligne orange) et du panoramique (ligne bleue). Voir les Figure 738 et Figure 739. Figure 738. Bouton à bascule Volume/Pan - Volume Figure 739. Bouton à bascule Volume/Pan - Panoramique 3. Cliquez sur la bande élastique du volume ou du panoramique au point de réglage souhaité. Un point de réglage est ajouté sur la bande élastique. Remarque : Une autre méthode permettant d’ajouter un point de réglage consiste à cliquer avec le bouton droit sur la bande élastique et à sélectionner « Ajouter/Supprimer » dans le menu. 4. Faites glisser le point verticalement ou horizontalement pour régler la forme de la bande élastique. Remarque : Quel que soit le mode d'affichage – linéaire (%) ou logarithmique (dB) – des bandes élastiques audio, les ajustements nœud à nœud s'effectuent toujours de manière linéaire. • Si VOL est sélectionné, faites glisser le point vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le baisser. • Si PAN est sélectionné, faites glisser le point vers le haut pour augmenter le son émis par l’enceinte de gauche et vers le bas pour augmenter le son émis par l’enceinte de droite. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 740. Figure 740. Réglage du point panoramique de l’enceinte gauche 616 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Saisie des réglages de valeurs Remarque : Si vous faites glisser le point horizontalement, vous changez la position sur la timeline à laquelle s’effectue le réglage. Remarque : Si vous faites glisser le point tout en maintenant la touche [Maj] enfoncée, vous ajustez la bande élastique entière du point de réglage jusqu’à l’extrémité du clip ou jusqu’au point de réglage suivant. Voir la Figure 741. Figure 741. Réglage du point panoramique avec la touche Maj Remarque : Si vous faites glisser le point tout en maintenant la touche [CTRL] enfoncée, vous affinez les réglages verticaux. Remarque : Si vous faites glisser la bande élastique tout en maintenant la touche [ALT] enfoncée, vous ajustez la bande élastique entière verticalement. Pour supprimer un point de la bande élastique, cliquez avec le bouton droit sur ce point, puis sélectionnez Ajouter/Supprimer dans le menu. Saisie des réglages de valeurs Vous pouvez également régler le volume et le panoramique en cliquant avec le bouton droit sur un point de la bande élastique et en sélectionnant la méthode de réglage dans le menu. Voir la Figure 742. 1. Si la piste audio n’est pas développée, cliquez sur le bouton Développer. 2. Cliquez sur le bouton à bascule Volume/Pan pour sélectionner la bande élastique souhaitée. 3. Cliquez avec le bouton droit sur le point de la bande élastique souhaité. Le menu illustré dans la Figure 742 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 617 Section 7 — Fonction audio Figure 742. Menu contextuel Volume/Pan 4. Sélectionnez le type de réglage que vous souhaitez effectuer. • Déplacer - Règle le volume ou le timecode du point sélectionné. • Déplacer deux points alignés -Attribue la même valeur au point sélectionné et au point suivant sur la bande élastique. • Ajouter des points et déplacer - Ajoute deux points à l’emplacement du point sélectionné et au point suivant, et les règle selon la valeur saisie. • Tout déplacer - Les autres points se déplacent verticalement pour maintenir leur position par rapport à la valeur saisie. • Tout déplacer sur l’échelle - Applique le même réglage du volume à tous les points. Une boîte de dialogue de saisie s’affiche pour Volume ou Pan, selon l’option choisie. Voir les Figure 743 et Figure 744. Figure 743. Boîte de dialogue de saisie du volume 618 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Réinitialisation de la bande élastique Pan Figure 744. Boîte de dialogue de saisie du panoramique 5. Saisissez la valeur ou le timecode choisi (le cas échéant). 6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue. Réinitialisation de la bande élastique Pan Pour réinitialiser la bande élastique Pan à un état audio équilibré entre les canaux gauche et droit, procédez comme suit : 1. Développez le volet audio, si nécessaire. 2. Cliquez sur le bouton Volume/Pan pour basculer en mode Pan. 3. Cliquez avec le bouton droit sur la bande élastique Pan. 4. Sélectionnez « Centre » dans le menu. La bande élastique Pan est renvoyée au centre de la forme d’onde audio. Suppression ou initialisation de points de la bande élastique Initialisation de la bande élastique Vous pouvez supprimer tous les points d’une bande élastique et rétablir cette dernière à son état par défaut (initialisée) en procédant comme suit : 1. Sélectionnez le clip sur lequel doit être initialisée la bande élastique. 2. Cliquez sur le bouton de liste ( dans la Figure 745 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur ) du bouton Supprimer. Le menu illustré 619 Section 7 — Fonction audio Figure 745. Menu du bouton Supprimer 3. Sélectionner la bande élastique audio>Bande élastique Volume ou Audio> Appliquer un panoramique pour supprimer tous les points de la bande élastique souhaitée et renvoyer cette dernière à sa position par défaut. Autres méthodes : • Cliquez avec le bouton droit sur un clip, puis sélectionnez Supprimer des sections>Bande élastique audio>Volume ou Supprimer des sections>Bande élastique audio>Panoramique dans le menu. • Dans le menu de la fenêtre de prévisualisation, sélectionnez Édition> Supprimer des sections>Bande élastique audio>Volume ou Édition> Supprimer des sections>Bande élastique audio>Panoramique. • Sélectionnez un clip, puis appuyez sur les touches [MAJ]+[ALT]+[H] du clavier afin de supprimer tous les points et d’initialiser la bande élastique Volume. • Sélectionnez un clip, puis appuyez sur les touches [CTRL]+[ALT]+[H] du clavier afin de supprimer tous les points et d’initialiser la bande élastique Pan. Supprimer des points sélectionnés de la bande élastique Pour supprimer tous les points ou des points sélectionnés de la bande élastique, ou pour initialiser tous les points (c’est-à-dire les renvoyer à leur position par défaut), procédez comme suit : 1. Le cas échéant, développez la piste audio dans le volet des pistes. 2. Cliquez sur le bouton Volume/Pan pour sélectionner la bande élastique souhaitée. 620 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions du mélangeur audio 3. Cliquez avec le bouton droit sur le point souhaité. Le menu illustré dans la Figure 746 s’affiche. Figure 746. Menu contextuel Volume/Pan 4. Dans le menu, sélectionnez l’action à exécuter. • Ajouter/supprimer - Supprime le point sélectionné de la bande élastique • Supprimer tout - Supprime tous les points de la bande élastique sélectionnée et initialise cette dernière à sa position par défaut. • Initialiser tout - Initialise tous les points sur la bande élastique sélectionnée à leur position par défaut sans les supprimer. Fonctions du mélangeur audio Réglage de l’audio dans le mélangeur Pour régler l’audio à l’aide du mélangeur audio, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton d’affichage/de masquage du mélangeur audio dans la fenêtre de la timeline. Le mélangeur audio (voir la Figure 747) s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 621 Section 7 — Fonction audio Figure 747. Mélangeur audio 2. Déplacez le fader sur la piste principale vers le haut et vers le bas pour régler le volume de toutes les pistes audio. 3. Déplacez le fader d’une piste particulière vers le haut et vers le bas pour régler le volume de cette piste. Autres méthodes : • Sélectionnez Affichage>Mélangeur audio dans le menu de la fenêtre de prévisualisation. • Pour sélectionner une piste dans le mélangeur audio, appuyez sur les touches [f] et [ ]. • Pour régler le fader (par unités de 1 dB), appuyez sur les touches [ ] et [ ]. (Vous pouvez obtenir le même résultat à l’aide de la souris). • Réglez le fader (par unités de 0,1 dB) et appuyez sur les touches [Maj]+[ ] et [Maj]+[ ]. Lecture de clips à partir du mélangeur audio Cliquez sur le bouton Lecture dans le mélangeur audio. La lecture du clip qui se trouve à la position du curseur de la timeline commence et les compteurs audio appropriés sont affichés. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 748. 622 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions du mélangeur audio Figure 748. Lecture de clips dans le mélangeur audio Lorsque vous lisez des clips à partir du mélangeur audio, vous pouvez utiliser les curseurs pour régler le volume à votre convenance. Modification de l’affichage de l’indicateur Pour modifier l’affichage de l’indicateur, procédez comme suit : 1. Dans le mélangeur audio, cliquez sur le bouton Affichage de l’indicateur . Le menu illustré dans la Figure 749 s’affiche. Figure 749. Menu Affichage de l’indicateur du mélangeur audio EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 623 Section 7 — Fonction audio 2. Sélectionnez l’affichage de l’indicateur et l’échelle souhaités. • Indicateur de niveau de crête - Affiche la variation du volume de chaque signal audio en temps réel. • Vumètre - Affiche le volume moyen de chaque signal audio. Il s’avère utile pour régler la balance du volume de chaque piste. • Échelle complète - La valeur d’échelle « 0 » représente la valeur d’échantillonnage maximale autorisée. • Échelle de référence audio - Indique la valeur d’échelle « 0 » comme préréglage de valeur d’échantillonnage dans « Niveau de référence audio » des paramètres du projet. Fonctions des pistes audio Pour modifier les fonctions des pistes, procédez comme suit : 1. Dans le mélangeur audio, cliquez sur le bouton Fonction au-dessous de la piste dont vous voulez modifier la fonction. Le menu de fonction s’affiche. Voir la Figure 750. (Dans le présent exemple, les boutons de fonction sur chaque piste sont renseignés par « Aucun ».) Figure 750. Fonctions des pistes du mélangeur audio 624 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions du mélangeur audio 2. Dans le menu, sélectionnez la fonction de piste qui vous intéresse. • Piste - Les réglages du volume de la piste ne s’appliquent pas à la timeline. • Aucun - Les réglages du mélangeur audio à l’aide du curseur ne sont pas disponibles. • Verrou - Applique les modifications à la timeline, à partir de l’emplacement où vous commencez à faire glisser le fader jusqu’à la fin de la lecture. • Tactile - Applique les modifications à la timeline, à partir de l’emplacement où vous commencez à faire glisser le fader jusqu’au moment où vous le relâchez. • Écriture - Applique les modifications à la timeline pendant toute la lecture. Ce mode remplace tous les réglages du volume précédemment définis, quelles que soient les actions dont fait l’objet le fader. Remarque : Les fonctions de piste renseignées par « Verrou », « Tactile » et « Écriture » sont toutes remplacées par « Aucun » à la fin de la lecture. Pour rétablir la valeur par défaut des paramètres de toutes les pistes ou des pistes sélectionnées, cliquez avec le bouton droit sur le nom des pistes en question dans le mélangeur audio, puis sélectionnez « Réinitialiser » ou « Réinitialiser tout » dans le menu. Voir la Figure 751. Figure 751. Réinitialisation des pistes du mélangeur audio EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 625 Section 7 — Fonction audio Regroupement de pistes audio Vous pouvez regrouper des pistes audio en vue de les régler simultanément. Vous pouvez créer trois groupes distincts et leur attribuer les couleurs jaune ( Groupe 1), rouge ( Groupe 2) et bleu ( Groupe 3). au-dessus Chaque piste audio comporte trois boutons de regroupement des barres de l’indicateur de niveau et du fader. De gauche à droite : Groupe1, Groupe2 et Groupe3. Pour regrouper des pistes et les régler simultanément, procédez comme suit : 1. Sur toute piste audio à regrouper, cliquez sur le bouton du groupe (Groupe1, Groupe2 ou Groupe3) auquel vous voulez assigner la piste. Le bouton du groupe et le fader de piste audio prennent la couleur du groupe sélectionnée (jaune, rouge ou bleu). 2. Réglez le fader sur l’une des pistes regroupées. Les faders de toutes les pistes regroupées se déplacent simultanément. Voir la Figure 752. Remarque : Le fader n'est pas actif si la fonction de piste est réglée sur « Aucun ». Pour plus d’informations, consultez la section Fonctions des pistes audio page 624. Figure 752. Réglage des pistes regroupées 626 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Fonctions du mélangeur audio Remarque : Lorsque des pistes sont regroupées, la différence de volume relative entre les pistes est maintenue lorsque le fader sur l’une des pistes est déplacé. Lorsque l’un des faders atteint la limite supérieure ou inférieure de l’échelle, son déplacement s’arrête mais le déplacement des autres faders du groupe se poursuit jusqu’à la limite. Lecture ou neutralisation du son d’une piste spécifique Chaque piste audio est dotée d’un bouton Solo et d’un bouton Muet. Voir la Figure 753. Figure 753. Boutons Solo et Muet du mélangeur audio Ces boutons fonctionnent de la manière suivante : • Si vous cliquez sur le bouton Solo, le contenu audio de la piste est lu lorsque vous cliquez sur le bouton Lecture du mélangeur audio. • Si vous cliquez sur le bouton Muet, le contenu audio de la piste sélectionnée est coupé pendant la lecture dans le mélangeur audio. La Figure 754 illustre la sélection du bouton Muet pour la piste 1VA et la sélection du bouton Solo pour la piste 1A. Figure 754. Boutons Muet et Solo sélectionnés EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 627 Section 7 — Fonction audio Application d’une coupure V-Mute La fonction V-mute vous permet de spécifier un point sur la timeline de la forme d’onde audio au niveau duquel l’audio doit être coupé. Elle s’avère utile pour éliminer de petites quantités de bruit audio indésirables. Ce bruit sera probablement visible dans la forme d’onde audio. Pour couper l’audio avec V-mute, procédez comme suit : 1. Si la forme d’onde audio de la piste à laquelle vous voulez appliquer une coupure V-mute n’est pas actuellement affichée, cliquez sur le bouton Développer dans le panneau des pistes. Voir la Figure 755. Figure 755. Développer la piste audio 2. Déplacez le curseur de la timeline au point où vous voulez appliquer une coupure V-mute. 3. Cliquez avec le bouton droit sur le clip, puis sélectionnez Couper avec V-Mute dans le menu, comme illustré dans la Figure 756. Figure 756. Application d’une coupure V-Mute Le niveau sur la bande élastique du volume audio à l’emplacement du curseur de la timeline est réglé sur 0. Voir la Figure 757. 628 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Ajout de voice overs et d’effets sonores Figure 757. V-Mute appliqué sur la bande élastique du volume audio Remarque : La durée par défaut d’une coupure V-Mute peut être ajustée dans la boîte de dialogue Paramètres de durée. Pour plus d’informations, consultez les sections Paramètres de durée page 129 et V-Mute page 131. Ajout de voice overs et d’effets sonores Voice overs (narrations) et effets sonores peuvent être ajoutés aux clips placés sur la timeline. Pour ajouter un voice over ou un effet sonore, procédez comme décrit ci-dessous : 1. Sélectionnez la piste audio A sur laquelle placer le voice over ou l’effet sonore, puis définissez-en le point d’entrée. Pour plus d’informations, consultez la section Définition des points d’entrée et de sortie sur la timeline page 308. 2. Cliquez sur le bouton d’affichage/masquage de voice over (mis en surbrillance en bleu dans la Figure 758). Remarque : Vous pouvez également sélectionner Capture>Voice Over dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation pour afficher la boîte de dialogue Voice Over. Figure 758. Bouton d’affichage/masquage de voice over La boîte de dialogue Voice Over illustrée dans la Figure 759 s'affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 629 Section 7 — Fonction audio Remarque : Selon la carte audio installée sur l’ordinateur EDIUS, la boîte de dialogue Voice Over peut être différente de celle illustrée dans la Figure 759. Figure 759. Boîte de dialogue Voice Over 3. Cliquez sur le symbole de liste [ ] du bouton Périphérique, puis sélectionnez un périphérique d’entrée dans la liste des périphériques disponibles. 4. Cliquez sur le symbole de liste [ ] du bouton Canal, puis sélectionnez une source audio (microphone, ligne, aux., etc.). Remarque : Les options disponibles dans la boîte de dialogue Voice Over peuvent varier selon la source sélectionnée. Par exemple, si une source mono est sélectionnée, l’affichage de la barre de volume et de l’indicateur de niveau est remplacé par un canal mono. 5. Réglez le volume de la source à l'aide du curseur de volume. Remarque : Le réglage maximum du volume est 0 dB. 6. Cliquez sur le symbole de liste [ « Piste » dans la liste. 630 ] du bouton Sortie, puis sélectionnez • Chutier - Ajoute le clip audio au chutier de données uniquement. • Piste - Ajoute le clip audio à la piste A spécifiée à l’Étape 1. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Ajout de voice overs et d’effets sonores 7. Dans le champ Nom du fichier, tapez le nom que vous voulez attribuer au clip audio, puis sélectionnez l’emplacement où stocker le clip en cliquant sur le bouton ... 8. Préparez la source (microphone, ligne, aux, etc.), puis cliquez sur le bouton Fin. Remarque : Lorsque vous appuyez sur le bouton Début, le nom du bouton est remplacé par Arrêter. Dans l’angle supérieur gauche de la fenêtre de l'enregistreur, un point blanc se met à clignoter et un compte à rebours de 5 secondes commence. Lorsque le compte à rebours atteint 1 seconde, ce point devient jaune et à 0 seconde il devient rouge. L'enregistrement commence alors. 9. Cliquez sur le bouton Arrêter pour mettre fin à l’enregistrement du voice over ou de l’effet sonore. Remarque : L’enregistrement s’arrête automatiquement si la lecture de la timeline ne peut pas suivre. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 760 s’affiche. Figure 760. Boîte de dialogue de confirmation du fichier Wave à utiliser 10. Cliquez sur le bouton Oui pour enregistrer le fichier et ajouter le voice over ou l’effet sonore sur la piste A sélectionnée. Les barres blanches (illustrées dans la Figure 761) à l’extrémité droite des indicateurs de niveau deviennent rouges si le volume dépasse 0 dB. Cliquez sur les barres pour rétablir les paramètres par défaut. Figure 761. Réinitialisation du niveau de crête EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 631 Section 7 — Fonction audio 632 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Section 8 Exportation/sortie de projet La dernière étape du processus typique d’un projet consiste en l’exportation de ce dernier dans son format de sortie final. La capture de clips, le montage de clips sur la timeline, l’ajout de transitions et de titres et l’ajustement de l’audio sont tous réalisés avant que le projet soit prêt à être calculé et exporté dans son format final. Exportation dans différents formats de fichier Cette section décrit la sélection des formats de sortie des images vidéo et fixes. Paramètres d’exportation Avant de lancer le processus d’exportation, vérifiez que les paramètres suivants sont configurés selon vos préférences : • Définissez les points d’entrée et de sortie pour spécifier la plage d’exportation si une partie seulement du projet doit être exportée. • Si vous exportez des images fixes, vérifiez que les paramètres du plug-in d’images fixes sont définis en fonction de vos préférences, • Si des chapitres sont souhaités, assurez-vous que les points des marqueurs de chapitres appropriés sont configurés. Consultez la section Marqueurs de séquence page 389. Utilisation du plug-in d’exportation Le plug-in d’exportation permet d’exporter un projet dans différents formats multimédias. Le plug-in d’exportation prend en charge les formats de fichier suivants (d’autres formats sont pris en charge avec les plug-ins tiers) : • Canopus HQ AVI • Canopus AVI sans perte • DV AVI (uniquement disponible pour le format d’exportation DV) • Flux DV EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 633 Section 8 — Exportation/sortie de projet • DVCPRO50 AVI • Dolby Digital (AC-3) • RVB AVI non compressé • Image fixe • AVI (UYVY) non compressé • AIFF PCM • PCM WAVE • AVI YUY2 non compressé • Infinity DV • Infinity JPEG2000 • MPEG (générique) • D10MXF • DV MXF • DVCPRO25MXF • DVCPRO50 MXF • Clip P2 • QuickTime • Windows Media Audio • Windows Media Video • XDCAM DV • XDCAM MPEG IMX Pour utiliser le plug-in d’exportation, procédez comme suit (cet exemple illustre l’exportation au format Windows Media Video - les procédures s’appliquant aux autres formats peuvent être différentes) : 1. Cliquez sur le bouton Exporter dans la fenêtre de l’enregistreur comme illustré dans la Figure 762. Figure 762. Menu du bouton Exporter 634 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Le menu Exporter s’affiche. 2. Sélectionnez « Imprimer dans un fichier » dans le menu. La boîte de dialogue de sélection du plug-in d’exportation s’affiche comme illustré dans la Figure 763. Figure 763. Boîte de dialogue du plug-in d’exportation Remarque : La liste du plug-in d’exportation est divisée en deux sections : préréglage et plug-in d’exportation. Les préréglages comprennent des paramètres d’exportation prédéterminés. La liste du plug-in d’exportation affiche tous les formats de fichier disponibles vers lesquels les projets peuvent être exportés. Les paramètres d’exportation sont définis à l’initialisation de l’exportation. 3. Sélectionnez le format « Windows Media Video » (ou tout autre format de votre choix) dans la liste des plug-ins d’exportation. 4. Sélectionnez tout paramètre d’exportation optionnel souhaité : • Exporter entre les points d’entrée et de sortie – N’exporte que la section du contenu de la timeline qui est comprise entre les points d’entrée et de sortie. Désélectionnez cette option si vous voulez exporter l’intégralité du contenu de la timeline en ignorant les points d’entrée et de sortie. • Afficher le timecode - Affiche le timecode dans le fichier exporté. • Activer la conversion - Lorsqu’ils sont sélectionnés, les paramètres de conversion vidéo et audio peuvent être ajustés individuellement dans la fenêtre « Avancé ». Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres avancés du plug-in d’exportation page 637. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 635 Section 8 — Exportation/sortie de projet 5. Cliquez sur le bouton Exportation. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 764 s’affiche. Figure 764. Paramètres d’exportation Windows Media Video 6. Définissez les paramètres d’exportation « Réglages vidéo » et « Paramètres audio » comme souhaité. Remarque : Les réglages vidéo et les paramètres audio peuvent être différents de ceux illustrés dans la Figure 764 selon le format d’exportation sélectionné. 7. Sélectionnez le dossier dans lequel stocker le fichier exporté et saisissez le nom de fichier souhaité. 8. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour exporter le projet dans un fichier au format sélectionné. Remarque : Les procédures allant de l’Étape 3 à la fin peuvent varier selon le format d’exportation sélectionné. 636 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Paramètres avancés du plug-in d’exportation Si l’option « Activer la conversion » est sélectionnée dans le plug-in d’exportation, des paramètres de conversion vidéo et audio avancés peuvent être définis. Pour utiliser les paramètres avancés après avoir coché dans l’option « Activer la conversion », cliquez sur le bouton la boîte de dialogue du plug-in d’exportation. La boîte de dialogue du plug-in d’exportation est développée de manière à afficher les paramètres de conversion vidéo et audio avancés, comme illustré dans la Figure 765. Figure 765. Paramètres de conversion avancés EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 637 Section 8 — Exportation/sortie de projet Bien que les paramètres exacts varient selon le format d’exportation sélectionné, la boîte de dialogue décrite dans la Figure 765 indique les types de paramètres de conversion vidéo et audio avancés disponibles. • Si l’option « Changer le format vidéo » est cochée, des paramètres de conversion vidéo individuels peuvent être modifiés. • Si l’option « Changer le format audio » est cochée, des paramètres de conversion audio individuels peuvent être modifiés. Paramètres vidéo Remarque : Dans tous les réglages vidéo, toute sélection identifiée par un astérisque (*) désigne la valeur du paramètre dans le projet actuel. Taille d’image Dans la liste déroulante, sélectionnez la taille d’image souhaitée. L’option « Paramètres du projet actuel » désigne la taille d’image définie dans les réglages du projet à partir de laquelle sera exporté le projet actuel. Si vous voulez exporter le projet dans une autre taille d’image, sélectionnez celle-ci dans la liste. Rapport hauteur/largeur Dans la liste déroulante, sélectionnez le rapport hauteur/largeur souhaité. Les rapports hauteur/largeur standard et personnalisés sont disponibles. L’option « Format d’affichage du projet actuel » désigne le rapport hauteur/largeur défini dans les réglages du projet à partir duquel sera exporté le projet actuel. Si vous voulez exporter le projet selon un autre rapport hauteur/largeur, sélectionnez celui-ci dans la liste. Paramètres d’insertion de bandes noires horizontales/de recadrage Sélectionnez le type d’insertion de bandes noires horizontales ou de recadrage exécuté à l’affichage du projet dans un écran dont le rapport hauteur/largeur est différent de celui du projet. Rogner l’overscan Si un overscan a été défini dans les réglages du projet et vous sélectionnez l’option Rogner l’overscan, la région de l’overscan sera rognée dans la sortie. Fréquence d’image Dans la liste déroulante, sélectionnez la fréquence d’image souhaitée. Les rapports hauteur/largeur standard et personnalisés sont disponibles. L’option « Paramètres du projet actuel » désigne la fréquence d’image définie dans les réglages du projet à partir de laquelle sera exporté le projet actuel. Si vous voulez exporter le projet dans une autre fréquence d’image, sélectionnez celle-ci dans la liste. Les fréquences d’image disponible sont comprises entre 1 et 60. 638 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Mélange d’images/Image la plus proche Si la fréquence d’image de sortie sélectionnée ne correspond pas à celle du projet, l’option Mélange d’images interpolera les images afin d’obtenir la fréquence d’image de sortie sélectionnée. L’option Image la plus proche sélectionnera l’image la plus proche de l’image source et la dupliquera sans interpolation afin d’obtenir la fréquence d’image de sortie sélectionnée. Remarque : S’il n’est pas possible d’obtenir la fréquence d’image du projet et la fréquence d’image de sortie, l’option Mélange d’images ou Image la plus proche sera utilisée selon la sélection effectuée. L’option Mélange d’images peut entraîner l’apparition d’un effet flou (en particulier dans les scènes animées), tandis que l’option Image la plus proche peut produire de légères coupures. Ordre des champs Sélectionnez l’ordre des champs souhaité : Automatique, Progressif, Champ supérieur en premier ou Champ inférieur en premier pour les sorties entrelacées. Mode TC par défaut Sélectionnez le mode de timecode par défaut : Perte d’images ou Sans perte d’images. Paramètres audio Remarque : Dans tous les réglages audio, toute sélection identifiée par un astérisque (*) désigne la valeur du paramètre dans le projet actuel. Canaux Sélectionnez le nombre de canaux audio à inclure dans la sortie du projet. Fréquence d’échantillonnage Dans la liste déroulante, sélectionnez la fréquence d’échantillonnage audio souhaitée. L’option « Paramètres du projet actuel » désigne la fréquence d’échantillonnage définie dans les réglages du projet à partir de laquelle sera exporté le projet actuel. Si vous voulez exporter le projet avec une autre fréquence d’échantillonnage, sélectionnez celle-ci dans la liste. Format d’échantillonnage Dans la liste déroulante, sélectionnez le format d’échantillonnage audio souhaité. Exporter audio Cochez ou décochez cette option selon que le contenu audio doit être exporté ou non. Mettre en cache la forme d’onde Sélectionnez cette option si vous voulez que la forme d’onde audio soit mise en cache dans le cadre de la sortie du projet. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 639 Section 8 — Exportation/sortie de projet Autres fonctions du plug-in d’exportation Le plug-in d’exportation est préconfiguré avec de nombreux préréglages du plug-in d’exportation pour différents formats de fichier. Lorsque la boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation est ouverte, les fonctions prédéfinies du plug-in d’exportation décrites ci-dessous sont disponibles. Pour ouvrir la boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Exportation dans la fenêtre de l’enregistreur comme illustré dans la Figure 766. Figure 766. Menu du bouton Exporter Le menu Exporter s’affiche. 2. Sélectionnez « Imprimer dans un fichier » dans le menu. La boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation s’affiche. Figure 767. Boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation 640 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Enregistrer comme valeur par défaut Tout plug-in d’exportation préréglé peut être défini par défaut. Lorsque la boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation est ouverte, procédez comme suit pour enregistrer un préréglage par défaut : 1. Sélectionnez le préréglage d’exportation par défaut souhaité dans la liste Exportation. 2. Cliquez sur le bouton Enregistrer comme valeur par défaut. Le message illustré ci-dessous s’affiche. Figure 768. Confirmation de l’enregistrement du préréglage par défaut Le préréglage sélectionné est enregistré comme valeur par défaut et il sera disponible dans la liste « Valeur par défaut actuelle » dans le menu de gauche. Pour obtenir un exemple, voir la Figure 769. Figure 769. Plug-in d’exportation prédéfini par défaut sélectionné EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 641 Section 8 — Exportation/sortie de projet Enregistrement d’un préréglage La liste des préréglages disponibles dans EDIUS est très longue ; toutefois, il est possible que vos projets n’utilisent fréquemment qu’un petit nombre de formats de fichiers et de préréglages de plug-in d’exportation. Pour enregistrer vos préréglages fréquents dans la liste « Mes préréglages » dans le menu, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le préréglage à enregistrer. 2. Cliquez sur le bouton Enregistrer . La boîte de dialogue des préréglages illustrée dans la Figure 770 s’affiche. Remarque : Lors de l’enregistrement d’un préréglage, la boîte de dialogue des préréglages peut être nettement différente de l’exemple illustré dans la Figure 770. Différents paramètres sont disponibles avec les différents formats. Figure 770. Boîte de dialogue d’enregistrement des préréglages 3. Modifiez le nom et la description du préréglage si vous le souhaitez. 4. Modifiez tous paramètres associés au préréglage sélectionné. 5. Cliquez sur le bouton OK. Le préréglage est enregistré dans la liste « Mes préréglages », comme illustré dans la Figure 771. 642 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Figure 771. Préréglages enregistrés dans la liste Mes préréglages Suppression d’un préréglage Seuls les préréglages enregistrés peuvent être supprimés. Les préréglages par défaut et les plug-ins d’exportation installés avec EDIUS ne peuvent pas être supprimés. Pour supprimer un préréglage, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le préréglage à supprimer. 2. Cliquez sur le bouton de suppression de préréglage . Le préréglage est supprimé. Exportation d’un préréglage L’exportation des préréglages est particulièrement utile pour préparer la mise à niveau vers une nouvelle version d’EDIUS. Vous pouvez exporter à partir de la version actuelle tous les préréglages utilisateur personnalisés que vous souhaiteriez utiliser dans la nouvelle version. L’exportation de ces préréglages peut également s’avérer utile si EDIUS doit être réinstallé. Pour exporter un préréglage d’exportation dans un fichier .tpd, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le préréglage à exporter de la liste « Mes préréglages » dans le menu des préréglages. 2. Cliquez sur le bouton d’exportation du préréglage EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur . 643 Section 8 — Exportation/sortie de projet La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affiche. 3. Sélectionnez l’emplacement du dossier et entrez le nom de fichier du préréglage exporté. 4. Cliquez sur le bouton Enregistrer. Le préréglage est exporté. Importation d’un préréglage Pour importer des préréglages, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton d’importation de préréglage . Une boîte de dialogue Ouvrir similaire à celle illustrée dans la Figure 772 s’affiche. Figure 772. Boîte de dialogue d’ouverture des fichiers d’importation de préréglage 2. Accédez à l’emplacement du dossier où se trouvent les fichiers de préréglage exportés. 3. Sélectionnez le fichier de préréglage (.tpd) à importer. 4. Cliquez sur le bouton Ouvrir. Le préréglage est importé. 644 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Ajouter à la liste de capture par lots Une séquence, ou les sections d’une séquence, peuvent être ajoutées à une liste de capture par lots en vue de leur traitement et de leur exportation par lots ultérieurement. Les séquences dans la liste de capture par lots peuvent utiliser des préréglages d’exportation identiques ou différents. Il est également possible d’exporter plusieurs plages d’une même séquence vers la liste de capture par lots en définissant différents points d’entrée et de sortie avant d’ajouter la séquence à la liste de capture par lots. Pour ajouter une séquence à la liste de capture par lots, procédez comme suit : 1. Si vous le souhaitez, définissez les points d’entrée et de sortie de la plage à exporter. Remarque : Si aucun point d’entrée et de sortie n’est défini, l’intégralité de la séquence sera exportée lors de l’exécution de la liste de capture par lots. 2. Cliquez sur le bouton Exporter dans la fenêtre de l’enregistreur comme illustré dans la Figure 773. Figure 773. Menu du bouton Exporter Le menu Exporter s’affiche. 3. Sélectionnez « Imprimer dans un fichier » dans le menu. La boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation s’affiche. 4. Sélectionnez un plug-in d’exportation, puis cliquez sur le bouton Ajouter à la liste de capture par lots. Remarque : Certains plug-ins d’exportation ne prennent pas en charge l’exportation par lots. Si l’un de ces plug-ins d’exportation est sélectionné, le bouton Ajouter à la liste de capture par lots est désactivé. La boîte de dialogue d’enregistrement de fichier s’affiche et le nom du plug-in d’exportation sélectionné y est indiqué. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 645 Section 8 — Exportation/sortie de projet 5. Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier d’exportation par lots et entrez un nom de fichier. Voir la Figure 774. Remarque : Selon le plug-in d’exportation sélectionné, il est possible que certains paramètres d’exportation apparaissent dans la boîte de dialogue d’enregistrement de fichier, comme illustré dans la Figure 774. Figure 774. Boîte de dialogue d’enregistrement du fichier d’exportation par lots 6. Cliquez sur le bouton Enregistrer. La séquence est ajoutée à la liste de capture par lots avec le plug-in d’exportation spécifié. Autres méthodes : • 646 Après avoir défini les points d’entrée et de sortie, cliquez avec le bouton droit sur l’échelle de la timeline, puis sélectionnez l’option « d’ajout d’un élément d’exportation par lots ». EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Remarque : Si un plug-in d’exportation par défaut a été défini, l’option « d’ajout d’un élément d’exportation par lots (Plug-in d’exportation par défaut) » est disponible. Si cette option de menu est sélectionnée, le nom de fichier et la destination sont définis automatiquement. Nom du fichier : Exp[mois][date]_000.[extension selon le type de plug-in d’exportation]. Le numéro à trois chiffres est incrémenté de façon séquentielle pour chaque fichier. Exemple de nom de fichier lorsque le plug-in d’exportation MPEG (Générique) est sélectionné : Exp0820_000.mpg. La destination est identique au dossier du projet. Remarque : Si l’option « d’ajout d’un élément d’exportation par lots (Format de calcul) » est sélectionnée dans le menu, la plage spécifiée est ajoutée à la liste d’exportation par lots avec le format de calcul défini dans la boîte de dialogue Paramètres du projet. • Après avoir défini les points d’entrée et de sortie, cliquez avec le bouton droit sur la liste d’exportation dans la boîte de dialogue Exporter par lots, puis sélectionnez « Nouveau ». Pour plus d’informations, consultez la section Exportation par lots. Suppression de la liste d’exportation par lots Pour supprimer une entrée qui a été ajoutée dans la liste d’exportation par lots, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Exporter dans la fenêtre de l’enregistreur comme illustré dans la Figure 775. Figure 775. Menu du bouton Exporter Le menu Exporter s’affiche. 2. Sélectionnez « Exporter par lots » dans le menu. La boîte de dialogue Exporter par lots s’affiche. 3. Dans la liste d’exportation par lots, cliquez avec le bouton droit sur l’entrée à supprimer, puis sélectionnez « Supprimer » dans le menu. L’entrée est supprimée de la liste d’exportation par lots. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 647 Section 8 — Exportation/sortie de projet Exportation par lots Pour exécuter une exportation par lots et traiter la liste d’exportation, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Exporter dans la fenêtre de l’enregistreur comme illustré dans la Figure 776. Figure 776. Menu du bouton Exporter Le menu Exporter s’affiche. 2. Sélectionnez « Exporter par lots » dans le menu. La boîte de dialogue Exporter par lots s’affiche comme illustré dans la Figure 777. Figure 777. Boîte de dialogue Exporter par lots 3. Apportez les modifications souhaitées à la liste d’exportation par lots. Pour plus d’informations, consultez la section Modification de la liste d’exportation par lots. 4. Sélectionnez or désélectionnez les séquences de votre choix dans la liste d’exportation. 648 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Remarque : Vous pouvez sélectionner toutes les séquences dans la liste en cliquant avec le bouton droit sur la liste d’exportation et en choisissant « Sélectionner tout » dans le menu. Remarque : Les séquences désélectionnées sont conservées dans la liste de capture par lots, mais elles ne sont pas exportées. 5. Cliquez sur le bouton Exporter pour lancer l’exportation par lots. Modification de la liste d’exportation par lots Les séquences ajoutées à la liste de capture par lots contiennent les informations décrites ci-dessous. Bon nombre de ces informations peuvent être modifiées dans liste de capture par lots avant le lancement de l’exportation. Séquence Nom de la séquence dans le projet à exporter. Remarque : Si une séquence enregistrée dans la liste de capture par lots est supprimée de la timeline et du chutier de données avant son exportation, elle apparaît en rouge et elle ne pourra pas être exportée. Remarque : Si les paramètres d’une séquence ou les paramètres de projet d’une séquence enregistrée dans la liste de capture par lots sont modifiés, ces modifications seront également répercutées dans la liste de capture par lots. Si le plug-in d’exportation est remplacé par un plug-in qui ne prend pas en charge l’exportation par lots, le plug-in d’exportation dans la liste de capture par lots apparaît en rouge et l’exportation est désactivée. Entrée/Sortie/Durée Points d’entrée/de sortie et durée spécifiés pour le clip à exporter. Les points d’entrée et de sortie peuvent être modifiés dans la liste de capture par lots. Pour effectuer la modification, cliquez sur un timecode et saisissez une nouvelle valeur. Remarque : Si le timecode d’un point d’entrée est défini avant le timecode du point de sortie time ou si la valeur temporelle est définie en dehors de la plage du clip, le timecode apparaît en rouge et l’exportation du clip est désactivée. Remarque : Vous pouvez spécifier une nouvelle plage d’exportation et l’ajouter à la liste de capture par lots en cliquant avec le bouton droit sur la liste d’exportation et en sélectionnant « Nouveau » dans le menu. Afficher le timecode Sélectionnez cette option si vous voulez afficher le timecode sur la séquence exportée. Mettre en cache la forme d’onde Activez cette option si vous voulez une forme d’onde audio avec la séquence exportée. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 649 Section 8 — Exportation/sortie de projet Remarque : Il est possible que ce paramètre ne soit pas disponible selon le plug-in d’exportation sélectionné. Exporter Nom du plug-in d’exportation sélectionné pour la séquence. En cliquant sur l’icône en regard du nom du plug-in d’exportation, vous affichez la boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation. Remarque : Vous pouvez modifier le plug-in d’exportation sélectionné en cliquant avec le bouton droit sur on la liste d’exportation et en choisissant l’option de « modification du plug-in d’exportation » dans le menu. Remarque : Si le plug-in d’exportation sélectionné est un plug-in d’exportation prédéfini par l’utilisateur, le nom du plug-in d’exportation d’origine apparaît dans la liste de capture par lots. Taille du fichier Taille estimée du fichier exporté. Remarque : Si la taille estimée du fichier est supérieure à l’espace disponible sur la destination sélectionnée, un avertissement peut s’afficher et l’exportation n’est pas exécutée. Nom du fichier Nom et emplacement spécifiés du fichier exporté. Vous pouvez, si vous le souhaitez, modifier ces informations dans la liste d’exportation par lots. État Pendant qu’une exportation est en cours d’exécution, l’état de l’opération est indiqué dans ce champ. Exportation au format DVD Les projets EDIUS peuvent être exportés au format DVD à l’aide de Canopus DVD Creator. DVD Creator vous permet de créer des menus de titres et de chapitres et des boutons de menus, ainsi que de définir les arrière-plans de menus. Remarque : Lors d’une exportation au format DVD, l’espace disponible sur le disque dur de l’ordinateur doit être au moins deux fois supérieur à la taille du fichier à exporter. Pour exporter un projet au format DVD, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Exporter dans l’enregistreur. Voir la Figure 778. 650 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Figure 778. Menu du bouton Exporter 2. Sélectionnez « Imprimer sur DVD » dans le menu. Remarque : Vous pouvez également sélectionner Fichier>Imprimer>Imprimer sur DVD sur la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Canopus DVD Creator démarre et l’onglet « Vidéo » y est sélectionné, comme illustré dans la Figure 779. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 651 Section 8 — Exportation/sortie de projet Figure 779. Canopus DVD Creator Remarque : Pour quitter Canopus DVD Creator et retourner dans EDIUS, cliquez sur le bouton Retour. Si vous cliquez sur le bouton Retour sans écrire aucun fichier sur DVD, les paramètres et le projet sur DVD seront enregistrés. Les onglets de titres affichent les vidéos actuellement incluses dans le projet ainsi que le rapport hauteur/largeur, la taille d’image, le débit binaire de codage et la taille du fichier actuels sur le DVD. 3. Si vous voulez ajouter d’autres titres au projet, cliquez sur le bouton Ajouter un fichier ou Ajouter une séquence dans l’onglet d’ajout vide, puis sélectionnez les titres à ajouter. Remarque : Le bouton Ajouter un fichier vous permet d’ajouter des fichiers aux formats pris en charge, par exemple MPEG, VOB, etc. Le bouton Ajouter une séquence vous permet d’ajouter des séquences EDIUS. 652 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Remarque : Si en ajoutant des fichiers au projet vous dépassez la capacité du DVD R/ RW, comme indiqué dans la barre d’état, le débit binaire de codage est automatiquement ajusté sur tous les fichiers de manière à les faire tenir sur le support sélectionné. Si vous voulez augmenter le débit binaire de codage, vous devez sélectionner une capacité supérieure, un support DVDR DL double couche. Pour ce faire, cliquez sur le bouton Support. 4. Si vous voulez modifier ou afficher les paramètres de codage d’un titre, cliquez sur le bouton Réglage dans l’onglet de titre approprié. La boîte de dialogue Paramètres de codage illustrée dans la Figure 780 s’affiche. Figure 780. Paramètres de codage Remarque : Pour modifier les paramètres de codage Vidéo ou Audio, l’option de configuration audio automatique doit être désélectionnée, comme illustré dans la Figure 780. 5. Apportez les modifications souhaitées aux paramètres de codage vidéo et audio, puis cliquez sur le bouton OK. 6. Si le projet comprend plusieurs titres, cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer un titre du projet, ou sur les boutons Haut et Bas pour repositionner un titre dans le projet. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 653 Section 8 — Exportation/sortie de projet 7. Cliquez sur l’onglet « Style » pour sélectionner le style de menu du projet. La boîte de dialogue Sélectionner le style illustrée dans la Figure 781 s’affiche. Figure 781. Boîte de dialogue de sélection de style DVD Creator 8. Créez le menu du projet en définissant les paramètres suivants à votre convenance : Utiliser le menu du DVD Si vous voulez créer un menu pour le projet, sélectionnez cette option. Si vous ne voulez pas créer de menu, désélectionnez cette option. Dans ce cas, toutes les autres options de menu seront désactivées et la fenêtre de prévisualisation des menus devient noire. 654 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Disposition automatique Sélectionnez l’option « Automatique » si vous voulez que DVD Creator dispose automatiquement les boutons de titre et de chapitre dans les menus. Si cette option est désélectionnée, vous pouvez indiquer le nombre de lignes et de colonnes de boutons à afficher dans chaque menu. Taille de l’écran Sélectionnez le rapport hauteur/largeur 4:3 ou 16:9 (large) pour le menu. Aucun bouton de chapitre Sélectionnez cette option si vous voulez utiliser les miniatures comme boutons de chapitre. Aucun menu de chapitres (un seul chapitre) Sélectionnez cette option si la vidéo ne contient qu’un seul chapitre. Seul un menu de titres sera alors créé, sans menu de chapitres. Aucun menu de titres (un seul titre) Sélectionnez cette option si le projet ne contient qu’un seul titre. Cette sélection entraînera la création d’un menu de chapitres pour le titre unique seulement, sans menu de titres. Sélectionnez le style de menu dans les onglets disponibles au bas de l’écran. Les catégories disponibles sont les suivantes : • Simple • Image • Business • Travel • Wedding • Seasons • Pop • Cool • Modern • Family • School Sélectionnez une catégorie de styles, puis cliquez sur la barre de défilement afin d’afficher son contenu. Cliquez sur un style pour l’afficher dans la fenêtre de prévisualisation des menus. 9. Cliquez sur l’onglet « Edition » pour modifier le menu. La boîte de dialogue Modifier la conception illustrée dans la Figure 782 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 655 Section 8 — Exportation/sortie de projet Figure 782. Boîte de dialogue Modifier la conception La fenêtre de prévisualisation/d’édition affiche les modifications apportées aux menus à l’aide des commandes et des boutons disponibles dans la boîte de dialogue Modifier la conception. 10. Modifiez les menus à votre convenance à l’aide des commandes des boutons disponibles dans la boîte de dialogue Modifier la conception. Sélection de page Utilisez ces boutons pour sélectionner la page de menus à afficher dans la fenêtre de prévisualisation/d’édition. La liste déroulante affiche la liste des menus de titres et de chapitres d’un projet. Les flèches droite et gauche vous permettent de choisir la page de menu page si le menu sélectionné comprend plusieurs pages. 656 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Boutons d’édition - Annuler l’opération précédente - Rétablir l’opération précédemment annulée - Afficher le quadrillage pour l’alignement des éléments de menu. Ce bouton vous permet de naviguer entre les modèles de quadrillage disponibles. Le bouton illustré n’affiche aucun quadrillage. En cliquant dessus, vous affichez davantage ou moins de quadrillages. Plus les quadrillages sont nombreux, plus vous pouvez affiner le positionnement et l’alignement des éléments de menu. - Afficher l’aperçu TV Affiche l’aperçu du menu tel qu’il apparaîtra sur l’écran d’un téléviseur en projetant la « zone de sécurité TV » du menu. Liste des éléments Les éléments du menu qui peuvent être modifiés s’affichent dans cette liste. Lorsqu’un élément de cette liste est sélectionné, un cadre rouge apparaît tout autour dans la fenêtre de prévisualisation/d’édition. Si vous cliquez deux fois sur un élément, la boîte de dialogue Définition de l’élément s’affiche. Pour plus d’informations, consultez la section Paramètres des éléments ci-dessous. Commandes de placement/taille Vous pouvez modifier le positionnement et la taille d’un élément du menu en saisissant la valeur des coordonnées X (gauche) et Y (haut) ainsi que la largeur et la hauteur. Toutes les valeurs sont exprimées en pixels. - Afficher la grille d’élément Affiche un quadrillage autour de l’élément sélectionné afin de faciliter son alignement et son placement dans le menu. - Ajuster le rapport hauteur/largeur de l’élément sélectionné Remarque : Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments en maintenant la touche [MAJ] enfoncée pendant que vous les choisissez. Lorsque vous sélectionnez plusieurs éléments, vous pouvez les aligner tous dans la même direction (haut, bas, gauche ou droite) en cliquant avec le bouton droit sur un élément et en sélectionnant Placement>{direction d’alignement} dans le menu. Paramètres des éléments Pour modifier les paramètres d’un élément, sélectionnez celui-ci dans la liste des éléments, puis cliquez sur le bouton Réglage. La boîte de dialogue Définition de l’élément illustrée dans la Figure 783 s’affiche. Remarque : Vous pouvez également cliquer deux fois sur un élément dans la liste pour ouvrir la boîte de dialogue Définition de l’élément correspondante. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 657 Section 8 — Exportation/sortie de projet Figure 783. Boîte de dialogue de définition d’un élément texte DVD Creator Si l’élément sélectionné est un élément texte, par exemple le libellé d’un chapitre ou d’un titre de menu, la boîte de dialogue Définition de l’élément apparaît et l’onglet « Texte » y est sélectionné. Pour modifier le texte d’un titre ou d’un libellé, procédez comme suit : • Sélectionnez la police dans la liste déroulante Police. • Sélectionnez la couleur de la police dans la liste déroulante. • • Couleur unie – Cliquez sur la case de couleur pour sélectionner la couleur. • Dégradé de couleur - Sélectionnez une couleur de début et une couleur de fin dans les cases de couleurs ainsi que le nombre de dégradés entre ces couleurs. Définissez l’angle de dégradé en maintenant le bouton de la souris enfoncé pendant que vous faites pivoter la flèche. • Fichier de texture - Sélectionnez le fichier de texture à utiliser en cliquant sur le bouton ... et en accédant au nom de fichier souhaité. Saisissez la taille de police. Remarque : Si l’option « Automatique » est sélectionnée, la taille de police est automatiquement déterminée par DVD Creator. Pour saisir une police manuellement, désélectionnez cette option. • 658 Sélectionnez tout effet de police souhaité. • Gras • Italique • Souligné EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier • Sélectionnez le placement du texte. • Justifié à gauche • Justifié au centre • Justifié à droite • En haut de la zone de texte • Au centre de la zone de texte • En bas de la zone de texte Remarque : Vous pouvez sélectionner simultanément une option parmi Gauche, Centre ou Droite et une option parmi Haut, Centre, Bas. Cliquez sur l’onglet « Effet » pour ajouter des effets au texte. Cliquez sur l’onglet de chaque effet souhaité (sélectionnez l’option « Activer » pour activer l’effet), puis définissez les paramètres souhaités pour les effets suivants (voir la Figure 784) : • Bord • Ombre • Image • Relief Figure 784. Boîte de dialogue de définition des effets d’un élément texte DVD Creator Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Définition de l’élément. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 659 Section 8 — Exportation/sortie de projet Si l’élément sélectionné est un élément image, par exemple la miniature d’un bouton de chapitre ou de titre, la boîte de dialogue Définition de l’élément apparaît et l’onglet « Image » y est sélectionné. Voir la Figure 785. Figure 785. Boîte de dialogue de définition d’élément image DVD Creator Pour modifier les paramètres associés à l’image, procédez comme suit : • Cliquez sur le bouton Modifier pour changer l’image miniature dans EDIUS. Déplacez le curseur de la timeline dans EDIUS jusqu’à ce qu’apparaisse l’image que vous souhaitez utiliser comme miniature dans la fenêtre de prévisualisation EDIUS. Retournez dans la boîte de dialogue Définition de l’élément, puis cliquez sur le bouton Définir pour modifier l’image. • Cochez l’option « Définir le fichier d’images » pour importer une image à partir d’un fichier externe. Cliquez sur le bouton pour rechercher un fichier image. • Déplacez le curseur de zoom pour appliquer un zoom avant ou arrière sur l’image et sélectionner la partie de l’image à utiliser comme miniature. Cliquez sur l’onglet « Effet » pour ajouter des effets de bordure à l’image. Voir l’illustration de la boîte de dialogue d’effet d’image dans la Figure 786. 660 • Sélectionnez l’option « Activer » pour activer un effet de bordure. • Sélectionnez « Cadre d’image » pour ajouter automatiquement une bordure à l’image. • Sélectionnez « Cadre d’image », puis cliquez sur le bouton ... pour rechercher une bordure dans un fichier. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Figure 786. Boîte de dialogue de définition d’effet d’élément image DVD Creator Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Définition de l’élément. 11. Cliquez sur l’onglet « Écriture » pour définir les paramètres de sortie de projet. La boîte de dialogue Graver sur DVD de DVD Creator illustrée dans la Figure 787 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 661 Section 8 — Exportation/sortie de projet Figure 787. Boîte de dialogue Graver sur DVD de DVD Creator 12. Définissez les paramètres de gravure sur DVD. Libellé du volume Saisissez le libellé du volume de sortie sur DVD. Disque Sélectionnez le lecteur de gravure du DVD. Vitesse Définissez la vitesse d’écriture du contenu sur le DVD. Remarque : La vitesse d’écriture dépend du support et du lecteur. Définir une vitesse supérieure à celle du support et du lecteur ne vous permettra pas d’accélérer la gravure. 662 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Activer les paramètres détaillés Sélectionnez cette option pour activer les paramètres décrits ci-dessous. Dossier de travail Indique le dossier des fichiers créés pendant la préparation de la sortie sur DVD. Sortie sur fichiers DVD uniquement (sans gravure sur support DVD) Si cette option est sélectionnée, les fichiers DVD sont écrits dans le répertoire de travail seulement, mais pas sur le support DVD. Conserver les fichiers DVD après la gravure sur disque Si cette option est sélectionnée, les fichiers DVD écrits dans le répertoire de travail ne sont pas supprimés à la fin du processus de gravure sur DVD. Remarque : Les fichiers enregistrés à l’aide de cette option sont écrasés par la sortie sur DVD suivante. Si vous devez conserver les fichiers dans ce répertoire, indiquez-en un autre pour la sortie suivante ou déplacez les fichiers existants vers un autre répertoire. Sélectionnez l’onglet « Option » pour définir les options de lecture de DVD. Les options illustrées dans la figure ne peuvent pas être sélectionnées. Figure 788. Options de sortie sur DVD de DVD Creator EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 663 Section 8 — Exportation/sortie de projet Sélectionnez l’action de « début de la lecture » souhaitée (qui se produit lorsque le DVD est inséré dans un lecteur de DVD) : • Afficher le menu • Lire le premier titre Sélectionnez l’action souhaitée après la lecture d’un titre: • Retourner au menu • Lire le titre suivant Sélectionnez l’action souhaitée après la lecture du dernier titre sur le DVD (cette fonction n’est disponible que si l’option « Lire le titre suivant » est sélectionnée dans la section précédente) : • Retourner au menu • Recommencer la lecture à partir du premier titre • Arrêter la lecture 13. Cliquez sur le bouton Graver pour graver le projet sur un DVD en utilisant les paramètres et les options sélectionnés aux précédentes étapes. La gravure sur le DVD ou la sortie dans des fichiers DVD commence. Exportation d’images fixes Pour exporter une image ou une scène dans une séquence vidéo comme une image fixe, procédez comme suit : 1. Déplacez le curseur de la timeline au point auquel se trouve l’image ou la scène qui vous intéresse. 2. Cliquez sur le bouton Exporter dans l’enregistreur. Voir la Figure 789. Figure 789. Menu du bouton Exporter 3. Sélectionnez « Imprimer dans un fichier » dans le menu. 664 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Remarque : Autres méthodes : Appuyez sur la touche [F11] du clavier et sélectionnez Fichier>Imprimer>Imprimer dans un fichier dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. La boîte de dialogue Sélectionner un plug-in d’exportation s’affiche. 4. Sélectionnez l’option « Autres » dans la liste des catégories à gauche et « Image fixe » dans la liste des plug-ins d’exportation comme illustré dans la Figure 790. Figure 790. Plug-in d’exportation d’images fixes 5. Cliquez sur le bouton Exportation. La boîte de dialogue d’enregistrement d’une image fixe illustrée dans la Figure 791 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 665 Section 8 — Exportation/sortie de projet Figure 791. Boîte de dialogue d’enregistrement d’une image fixe 6. Sélectionnez l’emplacement de dossier ainsi que le nom et le type du fichier où enregistrer les images exportées. 7. Sélectionnez les paramètres avancés d’enregistrement d’images fixes, si vous le souhaitez, en cliquant sur le bouton Avancé. La boîte de dialogue Paramètres avancés illustrée dans la Figure 792 s’affiche. Figure 792. Paramètres avancés d’enregistrement d’images fixes 8. Cliquez sur le bouton Enreg. une seule image ou Enreg. entre Entrée/Sortie dans les fichiers séquentiels pour enregistrer des images fixes à l’emplacement sélectionné. 666 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier Enreg. une seule image Exporte l’image à la position du curseur sur la timeline en tant qu’image fixe. Enreg. entre Entrée/Sortie dans les fichiers séquentiels Exporte toutes les images comprises entre les points d’entrée et de sortie sur la timeline en tant que fichiers image fixe. Un numéro à 8 chiffres séquentiel est ajouté à la fin de chaque nom de fichier. Les images sont exportées comme décrit ci-dessus en fonction du bouton d’enregistrement de fichiers sélectionné. 9. Cliquez sur le bouton Fermer pour fermer la boîte de dialogue d’exportation d’images fixes. Exportation sur bande Il est possible d’exporter des projets sur bande sur tout périphérique qui peut être connecté à l’ordinateur EDIUS, et commandé à partir de cette machine, et sur de nombreux périphériques dont le contrôle par le biais des paramètres de l’appareil n’est pas possible. Sortie sur périphérique HDV (HDV générique) Pour sortir un fichier HDV (format .m2t) sur une bande sur un périphérique HDV, procédez comme suit : 1. Connectez le périphérique HDV au port IEEE1394 sur l’ordinateur EDIUS avec un câble FireWire/IEEE1394. Remarque : Si le périphérique HDV prend en charge le mode HDV, configurez le périphérique dans ce mode. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’instructions du périphérique HDV. 2. Sélectionnez Capture>MPEG TS Writer dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. Voir la Figure 793. Remarque : Une autre méthode consiste à cliquer sur le bouton Outils dans le chutier de données et à sélectionner « MPEG TS Writer » dans le menu. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 667 Section 8 — Exportation/sortie de projet Figure 793. Menu Capture -MPEG TS Writer La boîte de dialogue MPEG TS Writer illustrée dans la Figure 794 s’affiche. Figure 794. Boîte de dialogue MPEG TS Writer 3. Sélectionnez « Périphérique d’unité secondaire de bande AV/C Microsoft » dans la liste déroulante des périphériques. Remarque : Pour utiliser des périphériques HDV, Windows XP Service Pack 2 ou une version supérieure doit être installé. Si le périphérique HDV n’est pas reconnu, vérifiez dans le gestionnaire de périphériques Windows s’il existe une entrée « Périphérique de bande AV/C » dans la catégorie « Contrôleurs de son, de jeu et de vidéo ». Vérifiez également que la caméra HDV est en mode HDV fixe et que la conversion HDV-DV est désactivée. 668 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier 4. Cliquez sur le bouton d’ajout de fichiers dans la liste . 5. Sélectionnez le fichier de sortie .m2t, puis cliquez sur le bouton Ouvrir. Le fichier est ajouté dans la liste des fichiers (voir la Figure 795). Figure 795. Liste des fichiers de sortie MPEG TS Writer 6. Cliquez sur le bouton Graver . Remarque : Pour afficher un aperçu de la vidéo sortie à partir du périphérique HDV sans l’enregistrer sur bande, cliquez sur le bouton de prévisualisation . 7. Cliquez sur le bouton OK. 8. Cliquez sur le bouton Quitter MPEG TS Writer. pour fermer la boîte de dialogue Sortie sur périphérique DV (OHCI générique) Pour effectuer une sortie sur bande DV par le biais d’une connexion OHCI générique, procédez comme suit : 1. Connectez le périphérique DV au port IEEE1394 sur l’ordinateur EDIUS avec un câble FireWire/IEEE1394. 2. Réglez le périphérique DV en mode « Lecture ». 3. Sélectionnez Paramètres>Paramètres du projet dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. La boîte de dialogue Paramètres du projet s’affiche. 4. Cliquez sur le bouton Modifier les paramètres actuels.... La boîte de dialogue Paramètres du projet illustrée dans la Figure 796 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 669 Section 8 — Exportation/sortie de projet Figure 796. Boîte de dialogue Paramètres du projet 5. Sélectionnez « Generic OHCI SD NTSC » dans la section « Périphérique de sortie », puis choisissez le format de sortie souhaité. 6. Pour fermer la boîte de dialogue Paramètres du projet, cliquez sur OK. 7. Cliquez sur le bouton Exporter dans l’enregistreur. Voir la Figure 797. Figure 797. Menu du bouton Exporter 8. Cliquez sur « Imprimer sur bande » ou « Imprimer sur bande (afficher le timecode) » dans le menu. Remarque : Autres méthodes : Appuyez sur la touche [F12] du clavier et sélectionnez Fichier>Imprimer>Imprimer sur bande ou Imprimer sur bande (afficher le timecode) dans la barre de menu de la fenêtre de prévisualisation. 670 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Exportation dans différents formats de fichier La boîte de dialogue Assistant d’exportation sur bande illustrée dans la Figure 798 s’affiche. Figure 798. Assistant d’exportation sur bande 9. Cliquez sur le bouton Suivant. La boîte de dialogue de confirmation de l’Assistant d’exportation sur bande illustrée dans la Figure 799 s’affiche. Figure 799. Boîte de dialogue de confirmation de l’Assistant d’exportation sur bande EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 671 Section 8 — Exportation/sortie de projet 10. Cliquez sur le bouton Exporter pour lancer l’exportation sur bande. Si vous voulez annuler l’exportation, cliquez sur le bouton Abandonner pendant l’opération. Remarque : Si des points d’entrée et de sortie sont définis sur la timeline, seule la section du projet comprise entre ces points est exportée. Exportation vers des périphériques non commandés par les paramètres de l’appareil Certains périphériques de lecture/d’enregistrement externes ne peuvent pas être commandés (démarrés, arrêtés, etc.) à partir d’EDIUS. Les paramètres de l’appareil (voir la Paramètres de l’appareil page 134 pour plus d’informations) ne s’appliquent pas à ces périphériques et toutes les commandes de la source doivent être exécutées manuellement sur le périphérique. Pour effectuer une exportation vers un périphérique non commandé par les paramètres de l’appareil, procédez comme suit : 1. Connectez le périphérique à l’ordinateur EDIUS. 2. Configurez le périphérique sur une entrée externe pour l’enregistrement. 3. Cliquez sur le bouton Lecture dans l’enregistreur. L’exportation commence. 4. Cliquez sur le bouton d’arrêt dans l’enregistreur pour arrêter l’exportation vers le périphérique externe. 672 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Annexe A Paramètres matériels Cette annexe décrit les paramètres des différentes tables de montage et de capture EDIUS en option et du matériel qui peut être installé sur l’ordinateur EDIUS. Elle aborde également les périphériques vidéo, audio et d’interface courants installés sur l’ordinateur. Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) Le matériel EDIUS SP est désigné par la mention « SHX-E1 » dans les écrans de configuration EDIUS et le Gestionnaire de périphériques Windows. EDIUS SP-SDI est désigné par la mention « SHX-E2 » à l’écran. Les paramètres des deux sont identiques, la seule différence étant le nom. Vous pouvez accéder aux paramètres SHX-E1 ou SHX-E2 en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres matériels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Paramètres SHX-E1 ou SHX-E2. Remarque : Si l’arborescence des paramètres matériels est réduite, cliquez sur le signe « + » pour la développer. Paramètres système Pour définir les paramètres système d’un périphérique SHX-E1 ou SHX-E2, procédez comme suit : 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres SHX-E1/SHX-E2. 2. Sélectionnez « Paramètres système » dans l’arborescence des paramètres SHX-E1/SHX-E2. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 800 s’affiche. Annexe A — Paramètres matériels Figure 800. Boîte de dialogue des paramètres système SHX-E1/SHX-E2 3. Dans la liste déroulante, sélectionnez la taille d’image du buffer en temps réel (indiquée en nombre de mégaoctets). Les choix disponibles sont les suivants : 128 (valeur par défaut), 256, 384, 512. Remarque : EDIUS effectue le calcul en utilisant le buffer de lecture en temps réel à partir duquel les images sont ensuite extraites pour leur lecture. La mémoire réservée au buffer en temps réel n’est pas disponible pour d’autres programmes. Si le buffer en temps réel est trop important, il est possible que le système n’ait plus suffisamment de mémoire physique, ce qui dégradera les performances de lecture en temps réel. Ajutez le buffer en temps réel avec précautions. Remarque : Après avoir modifié la taille du buffer en temps réel, vous devez redémarrer EDIUS pour valider et appliquer ces modifications. 4. Dans la liste déroulante Signal de synchronisation, sélectionnez le type de signal de synchronisation souhaité. Les choix possibles sont « Sync entrée REF », « Input sync » et « OFF (Exécution libre) ». 674 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) Remarque : Si la méthode de référence sélectionnée ne fournit pas le signal de synchronisation approprié, elle sera automatiquement adaptée à la méthode appropriée. Par exemple, pendant la lecture, s’il n’y aucun signal de synchronisation, les paramètres sont remplacés par « OFF (Exécution libre) ». Pendant la capture, ils seront automatiquement renseignés par « Sync entrée ». L’état de la synchronisation est indiqué dans les fenêtres au-dessous du bouton Signal de synchronisation. La mention AUCUNE SYNCHRONISATION ou SYNCHRONISATION OK s’affiche selon qu’un signal de référence en entrée est détecté ou non. 5. Le cas échéant, déplacez le curseur Réglage de la phase pour régler le signal de synchronisation. 6. Sélectionnez « Utiliser la synchronisation d’entrée lors de la capture » si le signal de synchronisation est normalement désactivé mais vous voulez utiliser la synchronisation d’entrée lors de la capture. Remarque : Si l’option « Input sync » est définie comme le type de signal de synchronisation et qu’aucun signal de synchronisation n’est présent, l’option « OFF (Exécution libre) » est utilisée automatiquement même si le paramètre reste renseigné par « Input sync ». Si une source de synchronisation d’entrée est ensuite fournie, le système continuera de fonctionner en mode OFF (Exécution libre). Pour forcer la détection de la source de synchronisation, cliquez sur le lecteur puis sur l’enregistreur dans la fenêtre de prévisualisation. En activant la fenêtre de prévisualisation, vous forcez le système à reconnaître le signal de synchronisation et à fonctionner en mode « Input sync ». 7. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue des paramètres SHX-E1/SHX-E2. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* pendant que vous êtes dans la boîte de dialogue des paramètres SHX-E1/SHX-E2, la valeur par défaut de tous les paramètres sera rétablie. Paramètres d’E/S généraux 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres SHX-E1/SHX-E2. 2. Sélectionnez « Paramètres d’E/S généraux » dans l’arborescence des paramètres SHX-E1/SHX-E2. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 801 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 675 Annexe A — Paramètres matériels Figure 801. Boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux SHX-E1/SHX-E2 Remarque : Si SHX-E2 est installé, l’écran des paramètres d’E/S généraux contiendra d’autres paramètres comme expliqué ci-dessous. 3. Dans la liste déroulante « Format d’écran », sélectionnez le format d’écran approprié. Les choix disponibles sont les suivants : « Multiformat » pour un écran capable de reconnaître automatiquement les sources d’entrée SD et HD et basculer en conséquence entre ces options, « HD » pour les écrans dotés d’une entrée HD seulement, et « SD » pour les écrans dotés d’une entrée SD seulement. 4. Sélectionnez l’option « Appliquer le réglage Muet si ce paramètre ne correspond pas au format de sortie » si vous voulez couper le son lorsque le format d’écran est différent de celui sélectionné sur la timeline. 5. Sélectionnez le niveau de configuration (niveau du noir) souhaité pour le format NTSC. Remarque : 0 IRE est couramment utilisé au Japon tandis que 7.5 IRE l’est en Amérique du Nord. 6. Sélectionnez le niveau du composant NTSC souhaité dans la liste déroulante « Niveau à composantes ». 676 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) 7. Sélectionnez l’option « Activer le signal grand écran » si le contenu doit être affiché sur des téléviseurs qui prennent en charge WSS avec changement du rapport hauteur/largeur (4:3 ou 16:9) automatique. 8. Configurez les paramètres audio symétriques « Marge de sécurité d’entrée [dB] », « Niveau d’entrée [dBu] », « Marge de sécurité de sortie [dB] » et « Niveau de sortie [dBu] » en sélectionnant le paramètre souhaité dans les listes déroulantes correspondantes. Pour SXH-E1, allez à l’Étape 11. Remarque : Les Étape 9 et Étape 10 concernent uniquement le matériel SHX-E2. 9. Dans la liste déroulante « Contrôle audio analogique », sélectionnez le canal souhaité pour le contrôle audio. Les choix disponibles sont les suivants : Canal 1/2, Canal 3/4 ou Canal 1+3/2+4. 10. Le cas échéant, sélectionnez les deux lignes VBI sur lesquelles sont présentes les données VITC (Vertical Interval Timecode). Il s’agit généralement des lignes 14 et 16 pour NTSC, et des lignes 19 et 21 pour la vidéo PAL. 11. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux, la valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie. Réglages du périphérique DV 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres SHX-E1/SHX-E2. 2. Sélectionnez « Réglages du périphérique DV » dans l’arborescence des paramètres SHX-E1/SHX-E2. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 802 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 677 Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) Figure 802. Boîte de dialogue des réglages du périphérique DV SHX-E1/SHX-E2 3. Dans le champ « Début SyncRec », ajustez le temps, en nombre d’images, avant que commence la lecture sur l’ordinateur EDIUS. Zéro (0) = aucun ajustement. 4. Dans le champ « Fin SyncRec », ajustez l’heure, en nombre d’images, à laquelle s’arrête l’enregistrement sur un magnétoscope. Zéro (0) = aucun ajustement. 5. Dans le champ « Position d’enregistrement », saisissez l’ajustement de la position, en nombre d’étapes, à laquelle commencer l’enregistrement. Zéro (0) = aucun ajustement 6. Sélectionnez l’option « Utiliser la fonction cueup » si le périphérique DV prend en charge la fonction cueup. 7. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres du périphérique DV et fermer la boîte de dialogue. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres du périphérique DV, la valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 678 Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) Paramètres d’entrée Les périphériques matériels décrits dans cette section ont tous des paramètres d’entrée. Toutefois, la sélection des paramètres d’entrée apparaît dans l’arborescence des paramètres matériels d’un périphérique uniquement si ce dernier est sélectionné dans le menu Capture dans la fenêtre de prévisualisation. Pour définir les paramètres d’entrée d’un périphérique, procédez comme suit : 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres pour le périphérique. 2. Sélectionnez « Paramètres d’entrée » dans l’arborescence des paramètres. Une boîte de dialogue similaire à celle illustrée dans la Figure 803 s’affiche. Figure 803. Paramètres d’entrée EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 679 Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) 3. Réglez le niveau souhaité des curseurs Luminosité, Contraste, Teinte, Saturation et Netteté. • Luminosité – Plus la valeur est réduite, plus l’image est sombre. • Contraste – Plus la valeur est élevée, plus le contraste est grand. • Teinte - Plus la valeur est réduite, plus l’image est proche du rouge foncé. Plus la valeur est élevée, plus l’image est proche du vert foncé. • Saturation - Plus la valeur est réduite, moins la couleur est saturée (plus claire). Une valeur nulle (0) produit des images en nuances de gris. • Netteté - Plus la valeur est basse, plus le contour de l’image est flou. Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. 4. Cliquez sur le bouton Réglage de l’image. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 804 s’affiche. Figure 804. Boîte de dialogue de traitement visuel 3D/2D 5. Sélectionnez le paramètre de réduction du bruit (NR) souhaité dans la liste déroulante pour le traitement visuel 3D (s’applique uniquement aux entrées composites). 6. Sélectionnez le paramètre NR de luminance (Y) souhaité dans la liste déroulante « Réduction du bruit Luminance* ». EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 680 Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) 7. Sélectionnez le paramètre NR de chrominance (C) souhaité dans la liste déroulante « Réduction de bruit Chroma ». 8. Cliquez sur le bouton Appliquer pour appliquer les modifications. 9. Cliquez sur l’onglet de « balance des noirs et blancs ». La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 805 s’affiche. Figure 805. Boîte de dialogue de balance des noirs et blancs 10. Définissez les valeurs de balance des noirs souhaitées à l’aide des curseurs et des listes déroulantes. • Balance des noirs – Accentue la balance dans les zones de faible luminance du signal de luminance. Plus le paramètre est élevé, plus la balance des noirs est prononcée. • Niveau d’adaptation – Non disponible si la balance des noirs est renseignée par « Aucun ». Définit la limite de réglage de l’extension des noirs. Plus le niveau est élevé, plus la balance des noirs est prononcée. • Seuil – Non disponible si la balance des noirs est renseignée par « Aucun ». Définit le niveau de luminance des noirs. Plus la valeur est élevée, plus les noirs sont brillants. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 681 Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) 11. Définissez les valeurs de balance des blancs souhaitées à l’aide des curseurs et des listes déroulantes. • Balance des blancs – Accentue la balance dans les zones de luminance élevée du signal de luminance. Cette option améliore les niveaux de gradation dans les zones qui semblent défraîchies en raison d’une luminance élevée. • Niveau d’adaptation – Non disponible si la balance des blancs est renseignée par « Aucun ». Définit la limite de réglage de la balance des blancs. Un niveau supérieur se traduit pas un réglage inférieur de la balance des blancs. • Seuil – Non disponible si la balance des blancs est renseignée par « Aucun ». Définir le niveau de luminance en fonction duquel la balance des blancs sera ajustée. Plus la valeur est élevée, plus le niveau des blancs est sombre. 12. Cliquez sur le bouton Appliquer pour appliquer les modifications. 13. Cliquez sur l’onglet « Amélioration des contours ». La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 806 s’affiche. Figure 806. Boîte de dialogue Amélioration des contours 14. Sélectionnez les paramètres d’amélioration des contours horizontaux et verticaux dans les listes déroulantes. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 682 Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) 15. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue des paramètres de réglage d’image. 16. Sélectionnez le niveau de configuration (niveau de noir) souhaité dans la liste déroulante « Niveau de configuration ». Remarque : 0 IRE est couramment utilisé au Japon tandis que 7.5 IRE l’est en Amérique du Nord. 17. Sélectionnez le niveau du composant souhaité dans la liste déroulante « Composant ». 18. Définissez le contrôle du gain comme souhaité en sélectionnant l’option « Manuel » ou « Auto » dans la liste déroulante « Contrôle du gain » et en réglant le curseur correspondant. Le contrôle du gain ajuste la luminosité des images. Lorsqu’elle est réglée sur « Auto », la luminance est ajustée automatiquement au niveau optimal. Lorsqu’elle est réglée sur « Manuel », la luminance est ajustée manuellement. 19. Dans la liste déroulante « Mapping audio », sélectionnez l’option audio « Symétrique » ou « Asymétrique » selon votre choix. Remarque : Cette option n’est pas disponible sur tous les périphériques matériels. 20. Dans la liste déroulante « Mapping des commandes », sélectionnez « RS422 REMOTE » si vous voulez activer la télécommande via le port série RS422. Remarque : Cette option n’est pas disponible sur tous les périphériques matériels. 21. Sélectionnez l’option d’utilisation du terminal d’entrée de timecode si vous voulez utiliser le terminal de timecode pour la télécommande. Remarque : Cette option n’est pas disponible sur tous les périphériques matériels. 22. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications et fermer la boîte de dialogue des paramètres d’entrée. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres d’entrée, la valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 683 Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) Paramètres du codec Canopus HQ Pour définir les paramètres du codec Canopus HQ pour tout périphérique matériel, procédez comme suit : 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres pour le périphérique. 2. Sélectionnez « Paramètres du codec Canopus HQ » dans l’arborescence des paramètres. Une boîte de dialogue similaire à celle illustrée dans la Figure 807 s’affiche. Figure 807. Paramètres du codec Canopus HQ 3. Sélectionnez les paramètres de qualité du Codec souhaités. Les choix disponibles sont les suivants : • En ligne (grain superfin) - non disponible actuellement • En ligne (grain fin) – ce paramètre pouvant produire des tailles de fichiers importantes, sélectionnez-le uniquement si la qualité des images capturées doit être élevée. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 684 Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) • En ligne (grain normal) – option sélectionnée par défaut • Hors ligne - non disponible actuellement • Personnalisé Remarque : Seule l’option « Personnalisé » vous permet de régler les curseurs « Q » et « Taille max. min. ». 4. Si le paramètre de codec « Personnalisé » a été sélectionné, réglez les curseurs « Q » et « Taille max min » à votre convenance. Remarque : L’échelle du curseur « Q » va de 4 à 19. Plus la valeur est réduite, plus la qualité est élevée. Remarque : Le curseur « Taille max. min. » permet de limiter le début binaire de la capture. 100% signifie l’absence de toute compression de codec et le débit binaire est alors identique à la source capturée. La définition d’une limite inférieure, par exemple de 40, limite la capture à un débit binaire qui représente 40 % (ou toute valeur sélectionnée) de la source d’origine. Une source 1440x1080 59.94i a un débit binaire de 750 Mbits/s. Si, par exemple, vous voulez fixer la limite supérieure à 200 Mbits/s, réglez le curseur « Taille max min » à 27 (200 représente approximativement 27 % de 750). En cliquant sur le bouton Par défaut*, vous rétablissez la valeur par défaut de tous les paramètres. 5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres actuels et quitter la boîte de dialogue de configuration. Paramètres d’incrustation vidéo La lecture vidéo sur l’écran de l’ordinateur EDIUS s’effectue par incrustation vidéo. Pour définir les paramètres d’incrustation vidéo de tout périphérique, procédez comme suit : 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres pour le périphérique. 2. Sélectionnez « Paramètres d’incrustation vidéo » dans l’arborescence des paramètres du périphérique. Une boîte de dialogue similaire à celle illustrée dans la Figure 808 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 685 Paramètres EDIUS SP/SP-SDI (SHX) Figure 808. Paramètres d’incrustation vidéo Remarque : La liste déroulante « Actualiser l’incrustation » n’apparaît pas pour tous les matériels. 3. Dans la liste déroulante, sélectionnez le type d’affichage vidéo souhaité. Les choix disponibles sont les suivants : • Incrustation DirectDraw (affiche la vidéo à l’aide de la surface Incrustation DirectDraw) • Direct3D9 (affiche la vidéo à l’aide de fonctions d’unité de traitement graphique (GPU, Graphics Processing Unit) - par défaut 4. Dans la liste déroulante, sélectionnez la période de mise à jour souhaitée (fréquence d’actualisation de l’écran). Remarque : Lorsque vous affichez des images entrelacées, la fréquence d’actualisation du « Champ » offre la meilleure option pour vérifier visuellement les erreurs, tels que des champs inversés. • Champ (à une fréquence d’images de 29,97 ips, l’écran est actualisé 59,94 fois par seconde) - par défaut • Image (à une fréquence d’images de 29,97 ips, l’écran est actualisé 29,97 fois par seconde EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 686 Paramètres EDIUS NX/NX Express (NHX) Remarque : Avec les images progressives, il n’y a pas de différences entre ces deux paramètres. 5. Sélectionnez l’option Actualiser l’incrustation. À moins que l’aperçu vidéo ne s’affiche pas correctement, ce paramètre doit rester réglé sur « Aucun ». Remarque : Cette option n’est activée que si des périphériques spécifiques et leurs logiciels sont installés sur l’ordinateur EDIUS. • Aucun (aucune actualisation n’est effectuée. Ce paramètre offre la vitesse la plus élevée.) - par défaut • Verrouiller/déverrouiller (traitement vidéo à vitesse relativement élevée) • Mettre à jour l’incrustation (traitement vidéo à basse vitesse) 6. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications et quitter la boîte de dialogue. Remarque : Vous devez redémarrer EDIUS avant que la moindre modification apportée aux paramètres d’incrustation vidéo soit appliquée. Paramètres EDIUS NX/NX Express (NHX) Selon le type de carte NX installé sur l’ordinateur EDIUS, le périphérique affichera la désignation NHX-E1 ou NHX-E2 dans les deux boîtes de dialogue de configuration du matériel et le Gestionnaire des périphériques Windows. La configuration des deux est identique. Seul le nom est différent. Vous pouvez accéder aux paramètres NHX-E1 ou NHX-E2 en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres matériels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Paramètres NHX-E1 ou NHX-E2. Remarque : Si l’arborescence des paramètres matériels est réduite, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence. Paramètres système Pour définir les paramètres système d’un périphérique NHX-E1 ou NHX-E2, procédez comme suit : 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres NHX-E1/NHX-E2. 2. Sélectionnez « Paramètres système » dans l’arborescence des paramètres NHX-E1/NHX-E2. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 809 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 687 Paramètres EDIUS NX/NX Express (NHX) Figure 809. Boîte de dialogue des paramètres système NHX-E1/NHX-E2 3. Dans la liste déroulante, sélectionnez la taille d’image du buffer en temps réel (indiquée en nombre de mégaoctets). Les choix disponibles sont les suivants : 128 (valeur par défaut), 256, 384, 512. Remarque : EDIUS effectue le calcul en utilisant le buffer de lecture en temps réel à partir duquel les images sont ensuite extraites pour leur lecture. La mémoire réservée au buffer en temps réel n’est pas disponible pour d’autres programmes. Si le buffer en temps réel est trop important, il est possible que le système n’ait plus suffisamment de mémoire physique, ce qui dégradera les performances de lecture en temps réel. Ajutez le buffer en temps réel avec précautions. Remarque : Après avoir modifié la taille du buffer en temps réel, vous devez redémarrer EDIUS pour valider et appliquer ces modifications. 4. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue des paramètres système. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres système, la valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 688 Paramètres EDIUS NX/NX Express (NHX) Paramètres d’E/S généraux 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres NHX-E1/NHX-E2. 2. Sélectionnez « Paramètres d’E/S généraux » dans l’arborescence des paramètres NHX-E1/NHX-E2. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 810 s’affiche. Figure 810. Boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux NHX-E1/NHX-E2 3. Dans la liste déroulante « Format de l’écran », sélectionnez le format d’écran approprié. Les choix disponibles sont les suivants : « Multiformat » pour un écran capable de reconnaître automatiquement les sources d’entrée SD et HD et basculer en conséquence entre ces options, « HD » pour les écrans dotés d’une entrée HD seulement, et « SD » pour les écrans dotés d’une entrée SD seulement. 4. Sélectionnez l’option « Appliquer le réglage Muet si ce paramètre ne correspond pas au format de sortie » si vous voulez couper le son lorsque le format d’écran est différent de celui sélectionné sur la timeline. 5. Sélectionnez le niveau de configuration (niveau du noir) souhaité pour le format NTSC. Remarque : 0 IRE est couramment utilisé au Japon tandis que 7.5 IRE l’est en Amérique du Nord. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 689 Paramètres EDIUS NX/NX Express (NHX) 6. Sélectionnez le niveau du composant NTSC souhaité dans la liste déroulante « Niveau à composantes ». 7. Sélectionnez l’option « Activer le signal grand écran » si le contenu doit être affiché sur des téléviseurs qui prennent en charge WSS avec changement du rapport hauteur/largeur (4:3 ou 16:9) automatique. 8. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres système, la valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie. Réglages du périphérique DV 1.Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres NHX-E1/NHX-E2. 2.Sélectionnez « Paramètres du périphérique DV » dans l’arborescence des paramètres NHX-E1/NquatreHX-E2. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 811 s’affiche. Figure 811. Boîte de dialogue des paramètres du périphérique DV NHX-E1/NHX-E2 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 690 Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1) 3. Dans le champ « Début SyncRec », ajustez le temps, en nombre d’images, avant que commence la lecture sur l’ordinateur EDIUS. Zéro (0) = aucun réglage. 4. Dans le champ « Fin SyncRec », ajustez l’heure, en nombre d’images, à laquelle s’arrête l’enregistrement sur un magnétoscope. Zéro (0) = aucun réglage. 5. Dans le champ « Position d’enregistrement », saisissez l’ajustement de la position, en nombre d’étapes, à laquelle commencer l’enregistrement. Zéro (0) = aucun réglage. 6. Sélectionnez l’option « Utiliser la fonction cueup » si le périphérique DV prend en charge la fonction cueup. 7. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres du périphérique DV et fermer la boîte de dialogue. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres du périphérique DV, la valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie. Paramètres d’entrée Consultez la section Paramètres d’entrée page 679. Paramètres du codec Canopus HQ Consultez la section Paramètres du codec Canopus HQ page 684. Paramètres d’incrustation vidéo Paramètres d’incrustation vidéo page 685. Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1) Le matériel EDIUS RX-E1 est disponible en version SD ou HD. Les boîtes de dialogue des paramètres SD et HD sont différentes. Cependant, les deux versions sont désignées par RX-E1 dans la boîte de dialogue Paramètres matériels et le gestionnaire des périphériques Windows. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 691 Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1) Paramètres système (SD et HD) Pour définir les paramètres système d’un périphérique RX-E1, procédez comme suit : 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres RX-E1. 2. Sélectionnez « Paramètres système » dans l’arborescence des paramètres RX-E1. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 812 s’affiche. Figure 812. Boîte de dialogue des paramètres système RX-E1 3. Dans la liste déroulante, sélectionnez la taille d’image du buffer en temps réel (indiquée en nombre de mégaoctets). Les choix disponibles sont les suivants : 128 (valeur par défaut), 256, 384, 512. Remarque : EDIUS effectue le calcul en utilisant le buffer de lecture en temps réel à partir duquel les images sont ensuite extraites pour leur lecture. La mémoire réservée au buffer en temps réel n’est pas disponible pour d’autres programmes. Si le buffer en temps réel est trop important, il est possible que le système n’ait plus suffisamment de mémoire physique, ce qui dégradera les performances de lecture en temps réel. Ajutez le buffer en temps réel avec précautions. Remarque : Après avoir modifié la taille du buffer en temps réel, vous devez redémarrer EDIUS pour valider et appliquer ces modifications. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 692 Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1) 4. Dans la liste déroulante Signal de synchronisation, sélectionnez le type de signal de synchronisation souhaité. Les choix possibles sont « Sync entrée REF », « Sync entrée » et « OFF (Exécution libre) ». Remarque : Si la méthode de référence sélectionnée ne fournit pas le signal de synchronisation approprié, elle sera automatiquement adaptée à la méthode appropriée. Par exemple, pendant la lecture, s’il n’y aucun signal de synchronisation, les paramètres sont remplacés par « OFF (Exécution libre) ». Pendant la capture, ils seront automatiquement renseignés par « Sync entrée ». L’état de la synchronisation est indiqué dans les fenêtres au-dessous du bouton Signal de synchronisation. La mention AUCUNE SYNCHRO ou SYNCHRONISATION OK s’affiche selon qu’un signal de référence en entrée est détecté ou non. 5. Si l’option « Sync entrée REF » est sélectionnée, choisissez le type d’entrée de référence : Trois niveaux HD, HD BB (Signal de référence) ou SD BB (Signal de référence). 6. Sélectionnez « Capturer même en l’absence de synchronisation » si vous souhaitez autoriser la capture alors qu’aucune source de synchronisation n’est définie ou détectée. 7. Sélectionnez « Utiliser la synchronisation d’entrée lors de la capture » si le signal de synchronisation est normalement désactivé mais vous voulez utiliser la synchronisation d’entrée lors de la capture. Remarque : Si l’option « Sync entrée » est définie comme le type de signal de synchronisation et qu’aucun signal de synchronisation n’est présent, l’option « OFF (Exécution libre) » est utilisée automatiquement même si le paramètre reste renseigné par « Sync entrée ». Si une source de synchronisation d’entrée est ensuite fournie, le système continuera de fonctionner en mode OFF (Exécution libre). Pour forcer la détection de la source de synchronisation, cliquez sur le lecteur puis sur l’enregistreur dans la fenêtre de prévisualisation. En activant la fenêtre de prévisualisation, vous forcez le système à reconnaître le signal de synchronisation et à fonctionner en mode « Sync entrée ». 8. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue des paramètres SHX-E1/SHX-E2. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* pendant que vous êtes dans la boîte de dialogue des paramètres système, la valeur par défaut de tous les paramètres sera rétablie. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 693 Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1) Paramètres d’E/S généraux (SD and HD) Remarque : Certains des paramètres décrits ci-dessous s’appliquent au format SD ou HD uniquement. Les éléments grisés ne sont pas disponibles dans le format RX-E1 installé. 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres RX-E1. 2. Sélectionnez « Paramètres d’E/S généraux » dans l’arborescence des paramètres RX-E1. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 813 s’affiche. Figure 813. Boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux RX-E1 3. Dans la liste déroulante « Écran SDI », sélectionnez le format d’écran approprié. Les choix disponibles sont les suivants : « Multiformat » pour un écran capable de reconnaître automatiquement les sources d’entrée SD et HD et basculer en conséquence entre ces options, « HD » pour les écrans dotés d’une entrée HD seulement, et « SD » pour les écrans dotés d’une entrée SD seulement. 4. Sélectionnez l’option « Appliquer le réglage Muet si ce paramètre ne correspond pas au format de sortie » si vous voulez couper le son lorsque le format d’écran est différent de celui sélectionné sur la timeline. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 694 Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1) 5. Sélectionnez le niveau de configuration (niveau du noir) souhaité pour le format NTSC. Remarque : 0 IRE est couramment utilisé au Japon tandis que 7.5 IRE l’est en Amérique du Nord. 6. Sélectionnez le niveau du composant souhaité dans la liste déroulante « Niveau à composantes ». 7. Définissez le gain du composant SD souhaité en déplaçant le curseur correspondant au niveau souhaité. 8. Sélectionnez les deux lignes VBI sur lesquelles sont présentes les données VITC (Vertical Interval Timecode). Il s’agit généralement des lignes 14 et 16 pour NTSC, et des lignes 19 et 21 pour la vidéo PAL. 9. Sélectionnez les paramètres de sortie à composantes SD. 10. Dans la liste déroulante « Contrôle audio analogique », sélectionnez le canal souhaité pour le contrôle audio. Les choix disponibles sont les suivants : Canal 1/2, Canal 3/4 ou Canal 1+3/2+4. 11. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux, la valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie. Paramètres audio symétriques HD (HD seulement) 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres RX-E1. 2. Sélectionnez « Paramètres audio symétriques » dans l’arborescence des paramètres RX-E1. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 814 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 695 Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1) Figure 814. Boîte de dialogue des paramètres audio symétriques RX-E1 3. Dans les listes déroulantes de chaque canal audio 1 à 4, sélectionnez les paramètres audio « Marge de sécurité d’entrée [dB] », « Niveau d’entrée [dBm] », « Marge de sécurité de sortie [dB] » et « Niveau de sortie [dBm] ». 4. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue des paramètres audio symétriques. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres d’E/S généraux, la valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie. Paramètres d’entrée (HD seulement) Consultez la section Paramètres d’entrée page 679. Paramètres du codec Canopus HQ (SD and HD) Consultez la section Paramètres du codec Canopus HQ page 684. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 696 Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1) Paramètres d’incrustation vidéo (SD et HD) Consultez la section Paramètres d’incrustation vidéo page 685. Paramètres de conversion descendante (HD seulement) 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres RX-E1. 2. Sélectionnez « Paramètres de conversion descendante » dans l’arborescence des paramètres RX-E1. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 815 s’affiche. Figure 815. Boîte de dialogue des paramètres de conversion descendante RX-E1 3. Sélectionnez la méthode souhaitée pour la conversion descendante et la mise à l’échelle de contenu HD au format SD. Les options de mise à l’échelle possibles sont Compression, Boîte aux lettres. Réduction latérale, 14:9 et 13:9. 4. Déplacez le curseur Amélioration des détails* vers le niveau d’accentuation des détails approprié. 5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue des paramètres de conversion descendante. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 697 Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1) Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres de conversion descendante, la valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie. Paramètres de conversion ascendante (HD seulement) 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres RX-E1. 2. Sélectionnez « Paramètres de conversion ascendante » dans l’arborescence des paramètres RX-E1. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 816 s’affiche. Figure 816. Boîte de dialogue des paramètres de conversion ascendante RX-E1 3. Sélectionnez la méthode souhaitée pour la conversion ascendante et la mise à l’échelle de contenu SD au format HD. Les options de mise à l’échelle disponibles sont Étirement, Coupure haut/bas, Panneau latéral, Overscan de 4 % et panneau latéral, Overscan de 7 % et panneau latéral. 4. Déplacez le curseur Amélioration des détails vers le niveau d’accentuation des détails approprié. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 698 Paramètres EDIUS SD/HD (RX-E1) 5. Déplacez le curseur « Réduction du bruit » pour augmenter ou réduire la proportion de réduction du bruit à votre convenance. Remarque : La réduction du bruit peut limiter les blocages vidéo et autres artefacts de conversion ascendante ; toutefois, elle peut entraîner une perte des détails. Cette option peut être utilisée avec précautions. 6. Sélectionnez vos préférences en matière de désentrelacement, d’image animée ou d’image fixe. Remarque : Les images fixes peuvent contribuer à réduire les artefacts tels que les lignes obliques dentelées et d’autres artefacts courants avec les conversions ascendantes ; toutefois, elles peuvent aussi augmenter le flou des images animées. À l’inverse, les images animées réduisent le flou des mouvements mais peuvent contribuer à augmenter le nombre de lignes obliques dentelées. 7. Si vous sélectionnez l’option « Panneau latéral » comme paramètre de mise à l’échelle, activez l’option « Couleur du panneau » et choisissez la couleur souhaitée des panneaux latéraux. 8. Activez ou désactivez la correction des erreurspar suréchantillonage de la chrominance. Remarque : Si cette option est activée, l’échantillonnage ascendant de la chrominance peut contribuer à réduire les artefacts généralement liés à l’échantillonnage ascendant tels que des lignes striées dans le canal de chrominance. Cette erreur se limite généralement à la compression MPEG 4:2:0. 9. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue des paramètres de conversion ascendante. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres de conversion ascendante, la valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 699 Paramètres HD STORM (HXQ-E1) Paramètres HD STORM (HXQ-E1) Dans les boîtes de dialogue des paramètres matériels et le Gestionnaire des périphériques Windows, HD STORM est désigné par HXQ-E1. Paramètres système Pour définir les paramètres système d’un périphérique HXQ-E1, procédez comme suit : 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres HXQ-E1. 2. Sélectionnez « Paramètres système » dans l’arborescence des paramètres HXQ-E1. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 817 s’affiche. Figure 817. Boîte de dialogue des paramètres système HXQ-E1 3. Dans la liste déroulante, sélectionnez la taille d’image du buffer en temps réel (indiquée en nombre de mégaoctets). Les choix disponibles sont les suivants : 128 (valeur par défaut), 256, 384, 512. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 700 Paramètres HD STORM (HXQ-E1) Remarque : EDIUS effectue le calcul en utilisant le buffer de lecture en temps réel à partir duquel les images sont ensuite extraites pour leur lecture. La mémoire réservée au buffer en temps réel n’est pas disponible pour d’autres programmes. Si le buffer en temps réel est trop important, il est possible que le système n’ait plus suffisamment de mémoire physique, ce qui dégradera les performances de lecture en temps réel. Ajutez le buffer en temps réel avec précautions. Remarque : Après avoir modifié la taille du buffer en temps réel, vous devez redémarrer EDIUS pour valider et appliquer ces modifications. 4. Pour le contrôle audio analogique, sélectionnez les canaux souhaités à contrôler. Les choix disponibles sont les suivants : Canal 1/2, Canal 3/4 et Canal 1+3/2+4. 5. Pour l’entrée HDMI, sélectionnez l’option de désactivation du filtre FIR à la conversion de RVB/YUV444 vers YUV422, le cas échéant. 6. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue des paramètres système. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres système, la valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie. Paramètres de sortie analogique 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres HXQ-E1. 2. Sélectionnez « Paramètres de sortie analogique » dans l’arborescence des paramètres HXQ-E1. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 818 s’affiche. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 701 Annexe A — Paramètres matériels Figure 818. Boîte de dialogue des paramètres de sortie analogique HXQ-E1 3. Dans la liste déroulante « Signal en sortie », sélectionnez le type de signal de sortie souhaité. 4. Sélectionnez le niveau de configuration (niveau de noir) souhaité dans la liste déroulante « Niveau de configuration ». Remarque : 0 IRE est couramment utilisé au Japon tandis que 7.5 IRE l’est en Amérique du Nord. 5. Sélectionnez le niveau du composant souhaité dans la liste déroulante « Niveau du composant ». 6. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue des paramètres de sortie analogique. Si vous cliquez sur le bouton Par défaut* alors que vous vous trouvez dans la boîte de dialogue des paramètres de sortie analogique, la valeur par défaut de tous les paramètres signalés par un « * » est rétablie. 702 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres du périphérique EDIUS DirectShow Paramètres d’entrée analogique Consultez la section Paramètres d’entrée page 679. Paramètres du codec Canopus HQ Consultez la section Paramètres du codec Canopus HQ page 684. Paramètres d’incrustation vidéo Consultez la section Paramètres d’incrustation vidéo page 685. Paramètres du périphérique EDIUS DirectShow Vous devez définir les paramètres des périphériques DirectShow si vous utilisez une webcam ou un microphone DirectShow comme périphérique de capture. Si ces périphériques ont été configurés, ils sont disponibles parmi les périphériques « d’entrée » dans la boîte de dialogue des paramètres d’entrée. Vous pouvez accéder aux paramètres de périphériques DirectShow en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres matériels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Paramètres de périphérique DirectShow. Remarque : Si l’arborescence des paramètres matériels est réduite, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence. Il existe deux boîtes de dialogue de configuration pour les périphériques DirectShow : « Paramètres du codec Canopus HQ » et « Paramètres du périphérique ». Paramètres du codec Canopus HQ Consultez la section Paramètres du codec Canopus HQ page 684. Paramètres du périphérique Pour définir les paramètres d’un périphérique DirectShow, procédez comme suit : 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres de périphériques DirectShow. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 703 Annexe A — Paramètres matériels 2. Sélectionnez « Paramètres d’entrée » dans l’arborescence des paramètres de périphériques DirectShow. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 819 s’affiche. Figure 819. Paramètres de périphériques DirectShow Les périphériques de capture vidéo installés sont détectés et affichés. 3. Dans la liste déroulante, sélectionnez le périphérique d’entrée audio qui prend en charge le périphérique vidéo affiché. Les options disponibles varient selon les périphériques audio installés. Remarque : Sélectionnez « Aucune assignation » pour effacer la sélection actuelle. Vous cliquez sur le bouton Rechercher des périphériques pour forcer la détection de tous les périphériques connectés après l’ouverture de la boîte de dialogue Paramètres matériels. 704 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres HDV génériques d’EDIUS 4. Sélectionnez la méthode de calcul de la fréquence d’images vidéo en sélectionnant ou en désélectionnant la case à cocher « Définir la fréquence d’images vidéo à partir de la fréquence d’échantillonnage audio ». Par défaut = Coché. • Coché = calcule la fréquence d’images vidéo à partir du nombre d’échantillons et de la durée de l’audio. • Non coché = calcule la fréquence d’images vidéo à partir du périphérique de capture vidéo et convertit la fréquence d’échantillonnage audio en conséquence. 5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue des paramètres. Paramètres HDV génériques d’EDIUS Vous pouvez accéder aux paramètres HDV génériques en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres matériels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Paramètres HDV génériques. Remarque : Si l’arborescence des paramètres matériels est réduite, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence. Il existe deux boîtes de dialogue de configuration pour les périphériques HDV génériques : « Paramètres du codec Canopus HQ » et « Paramètres d’incrustation vidéo ». Paramètres du codec Canopus HQ Consultez la section Paramètres du codec Canopus HQ page 684. Paramètres d’incrustation vidéo Consultez la section Paramètres d’incrustation vidéo page 685. Paramètres OHCI génériques d’EDIUS Vous pouvez accéder aux paramètres OHCI génériques en sélectionnant successivement Paramètres>Paramètres matériels dans la fenêtre de prévisualisation, puis Paramètres OHCI génériques. Remarque : Si l’arborescence des paramètres matériels est réduite, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 705 Annexe A — Paramètres matériels Il existe trois boîtes de dialogue configuration des périphériques OHCI génériques : « Paramètres système/sortie », « Paramètres du périphérique DV » et « Paramètres d’incrustation vidéo ». Paramètres de sortie/système Pour définir les paramètres système/de sortie d’un périphérique OHCI générique, procédez comme suit : 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres de périphériques OHCI génériques. Sélectionnez « Paramètres de sortie/système » dans l’arborescence des paramètres OHCI génériques. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 820 s’affiche. Figure 820. Paramètres de sortie/système de périphériques OHCI génériques 2. Dans la liste déroulante, sélectionnez la taille d’image du buffer en temps réel (indiquée en nombre de mégaoctets). Les choix disponibles sont les suivants : 128 (valeur par défaut), 256, 384, 512. 706 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres OHCI génériques d’EDIUS Remarque : EDIUS effectue le calcul en utilisant le buffer de lecture en temps réel à partir duquel les images sont ensuite extraites pour leur lecture. La mémoire réservée au buffer en temps réel n’est pas disponible pour d’autres programmes. Si le buffer en temps réel est trop important, il est possible que le système n’ait plus suffisamment de mémoire physique, ce qui dégradera les performances de lecture en temps réel. Ajutez le buffer en temps réel avec précautions. Remarque : Après avoir modifié la taille du buffer en temps réel, vous devez redémarrer EDIUS pour valider et appliquer ces modifications. 3. Dans la liste déroulante, sélectionnez le format de codage souhaité. Vous avez le choix entre DVCAM (par défaut) et DV. 4. Si vous souhaitez exécuter le codage DV en temps réel, sélectionnez l’option Activer la sortie DV en temps réel. Par défaut = Coché. Lorsque cette option est cochée, EDIUS effectue systématiquement le codage DV en temps réel. 5. Sélectionnez l’option « Couper le son DV » si vous voulez couper le son pendant la sortie DV. Par défaut = Non coché. Remarque : Cette sélection est uniquement disponible si la sortie DV en temps réel est activée. 6. Si vous sélectionnez un format de sortie qui prend en charge plus de trois canaux de piste audio, sélectionnez le canal de sortie de la carte son. Les choix disponibles sont les suivants : Canal 1/2 (valeur par défaut), Canal 3/4, Canal 5/6, Canal 7/8. 7. Définissez le niveau de configuration (noir) à votre convenance. Vous avez le choix entre 0IRE (par défaut) ou 7.5IRE. Remarque : 0 IRE est couramment utilisé au Japon tandis que 7.5. IRE l’est en Amérique du Nord. Cliquez sur le bouton Par défaut* pour rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres. 8. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications et quitter la boîte de dialogue. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 707 Annexe A — Paramètres matériels Réglages du périphérique DV Pour définir les paramètres de périphérique DV pour un périphérique OHCI générique, procédez comme suit : 1. Le cas échéant, cliquez sur le signe « + » pour développer l’arborescence des paramètres de périphériques OHCI génériques. Sélectionnez « Paramètres du périphérique DV » dans l’arborescence des paramètres OHCI génériques. La boîte de dialogue illustrée dans la Figure 821 s’affiche. Figure 821. Paramètres de périphériques DV/OHCI génériques 2. Configurez l’option Début SyncRec comme vous voulez en ajustant le temps souhaité (en termes d’images) au début de la lecture sur l’ordinateur. Par défaut = -7 3. Configurez l’option Fin SyncRec comme vous voulez en ajustant le temps souhaité (en termes d’images) à l’arrêt de l’enregistrement. Par défaut = 6. 4. Définissez la position d’enregistrement (par étapes) au début de l’enregistrement. Par défaut = 0. 708 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Paramètres OHCI génériques d’EDIUS 5. Sélectionnez l’option « Utiliser la fonction cueup » pour accélérer le cueup si l’appareil prend en charge cette fonction. Cliquez sur le bouton Par défaut* pour rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres. 6. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications et fermer la boîte de dialogue. Paramètres d’incrustation vidéo Consultez la section Paramètres d’incrustation vidéo page 685. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 709 Annexe A — Paramètres matériels 710 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Annexe B Procédures spéciales Cette annexe décrit les procédures spéciales qu’il est possible de mettre en œuvre à l’aide des outils et des fonctions d’EDIUS. Image dans l’image 2D définissable dans des images clés Contrairement aux autres fonctions d’images clés, la fonction Contrôle du déplacement dans l’effet Image dans l’image (PIP) ne repose pas sur le temps. Cette procédure décrit l’utilisation du Contrôle du déplacement lors de la création d’un effet PIP définissable dans des images clés. Pour créer un effet Image dans l’image 2D définissable dans des images clés, procédez comme suit : 1. Placez un clip de la timeline sur une piste située au-dessus de celle contenant un clip de mire de barres, comme illustré dans la Figure 822. Remarque : Le clip de mire de barres n’est pas obligatoire. Vous pouvez utiliser n’importe quel clip de votre choix comme clip d’arrière-plan. Toutefois, l’utilisation d’un clip de mire de barres comme arrière-plan facilite la visualisation de certaines actions pendant que vous vous essayez à l’usage de cette procédure. Figure 822. PIP 2D définissable dans des images clés - Clips sur la timeline 2. Placez le curseur de la timeline au début du clip, comme illustré dans la Figure 822. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 711 Annexe B — Procédures spéciales 3. Appliquez l’effet Image dans l’image à la zone d’incrustation du clip sur la piste supérieure. La fenêtre de l’enregistreur sera similaire à l’exemple illustré dans la Figure 823. Figure 823. PIP 2D définissable dans des images clés - Fenêtre de prévisualisation de l’enregistreur 4. Affichez les paramètres de l’effet Image dans l’image en cliquant deux fois sur cet effet dans la liste des effets de la palette Informations. La boîte de dialogue des paramètres Image dans l’image illustrée dans la Figure 824 s’affiche. 712 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Image dans l’image 2D définissable dans des images clés Figure 824. Boîte de dialogue des paramètres Image dans l’image 5. Déplacez le curseur au bord de l’image PIP. Il prend alors la forme d’un curseur de redimensionnement, comme illustré dans la Figure 824 (angle supérieur gauche de l’image PIP). Cliquez sur le bouton gauche de la souris et faites glisser le curseur afin de redimensionner l’image PIP comme souhaité. 6. Si vous souhaitez modifier la position de départ de l’image PIP, placez le curseur sur l’image (le curseur prend alors la forme d’un curseur de déplacement), puis cliquez sur le bouton gauche de la souris et faites glisser l’image vers la position souhaitée. 7. Dans la fenêtre de prévisualisation, cliquez sur l’emplacement auquel vous voulez positionner le centre de l’emplacement de fin. Une représentation de l’image PIP sous forme de damier s’affiche, avec un carré au milieu et un « E » sous le carré. Il s’agit de la position de fin. L’image située à la position de départ a un point au centre et un « S » au-dessus de ce point. Une ligne relie les deux points. Il s’agit du chemin de déplacement de l’image PIP. Reportez-vous à l’exemple illustré dans la Figure 825. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 713 Annexe B — Procédures spéciales Figure 825. PIP 2D définissable dans des images clés - Chemin de déplacement défini 8. Vous pouvez, si vous le souhaitez, redimensionner l’image de fin. Pour ce faire, placez le curseur au bord de l’image, puis cliquez sur le curseur de la souris et faites-le glisser. 9. Vous pouvez, si vous le souhaitez, déplacer l’image de fin. Pour ce faire, positionnez le curseur sur le carré qui se trouve au milieu de l’image (un contour orange apparaît autour du carré). Cliquez sur le carré et faites-le glisser vers le nouvel emplacement central de l’image de fin. Remarque : Veillez à ne cliquer sur aucun autre élément que le carré qui se trouve au centre de l’image, sinon vous allez ajouter une autre position d’image clé. Si vous devez supprimer une position d’image clé, cliquez avec le bouton droit sur le carré situé au centre (le contour orange apparaît), puis sélectionnez ‘Supprimer’ dans le menu ou appuyez sur la touche [Suppr] du clavier. Comme illustré dans la Figure 826, le menu contextuel propose plusieurs options de disposition qui affectent les images clés sélectionnées. Vous pouvez utiliser ces options pour définir la position d’images clés. 714 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Image dans l’image 2D définissable dans des images clés Figure 826. PIP 2D définissable dans des images clés - Menu contextuel de l’option Disposition 10. Déplacez le curseur de la timeline vers l’avant et l’arrière pour visualiser le déplacement et l’échelle de l’image entre les points de début et de fin. Effectuez tous les ajustements nécessaires de la taille d’image ou des positions de début et de fin. 11. Ajoutez une troisième position d’image clé à un point compris entre les positions de début et de fin en cliquant sur l’emplacement de votre choix. 12. Déplacez le curseur de la timeline au centre du clip. Remarque : À moins que la position d’image clé intermédiaire (contour orange) ne se situe exactement au point central du chemin de déplacement, le milieu du clip ne correspond pas à cette position. Après que vous avez positionné le curseur de la timeline au milieu du clip, le milieu du clip se trouve au point central du chemin de déplacement, comme illustré dans la Figure 827. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 715 Annexe B — Procédures spéciales Figure 827. PIP 2D définissable dans des images clés - Images clés intermédiaires 13. Cliquez sur l’onglet Contrôle du déplacement dans la boîte de dialogue des paramètres Image dans l’image. La boîte de dialogue se présente alors comme illustré dans la Figure 828. 716 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Image dans l’image 2D définissable dans des images clés Figure 828. PIP 2D définissable dans des images clés - Onglet Contrôle du déplacement Comme observé dans la Figure 828, l’onglet Contrôle du déplacement affiche les informations suivantes : • Ligne rouge verticale – Position du curseur de la timeline • Lignes rouges horizontales – Positions des images clés intermédiaires Remarque : S’il existe plusieurs images clés intermédiaires, une ligne rouge horizontale apparaîtra pour chaque image clé intermédiaire. • Point à l’angle inférieur gauche - Image clé de début (S) • Point à l’angle supérieur droit - Image clé de fin (E) • Axe horizontal - Début à la fin du clip • Axe vertical - Déplacement de l’image pendant la durée du clip • Ligne grise en diagonale - Progression du déplacement de l’image PIP 14. Déplacez le curseur de la timeline et observez les changements de position de la ligne rouge verticale. 15. Déplacez le curseur de la timeline au point d’intersection de la ligne rouge verticale, de la ligne rouge horizontale et de la ligne grise. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 717 Annexe B — Procédures spéciales Comme illustré dans la Figure 829, il s’agit du point auquel le centre de l’image se trouve à la position d’image clé intermédiaire. Figure 829. PIP 2D définissable dans des images clés - Image à la position d’image clé intermédiaire 16. Cliquez sur n’importe quel emplacement du graphique autre que les points de fin de la ligne grise ou le point d’intersection des lignes rouges. Un nouveau nœud sera alors créé – mis en évidence en orange – sur la ligne grise. 17. Déplacez le nœud jusqu’à ce qu’il touche la ligne rouge horizontale. 18. Déplacez le curseur de la timeline vers le point auquel le nouveau nœud touche la ligne rouge horizontale. Observez comment la position de l’image PIP se déplace vers la position d’image clé intermédiaire et la touche au point d’intersection des lignes rouges verticales et horizontales au niveau du carré orange représentant le nouveau nœud. Le graphique et la fenêtre de prévisualisation se présentent alors comme illustré dans la Figure 830. 718 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Image dans l’image 2D définissable dans des images clés Figure 830. PIP 2D définissable dans des images clés - Image clé intermédiaire déplacée Si vous modifiez le point auquel la ligne grise croise la ligne rouge horizontale, la progression du déplacement entre le point de début et le point de fin change. Lorsque la ligne grise croise une ligne rouge horizontale, l’image PIP touche une image clé définie. 19. Ajoutez un autre nœud sur la ligne grise en cliquant sur n’importe quel autre emplacement de la ligne. 20. Cliquez sur le nouveau nœud, et déplacez-le jusqu’à ce qu’il touche la ligne rouge horizontale. La ligne grise devrait à présent passer par-dessus (horizontal et au-dessus) la ligne rouge horizontale, comme illustré dans la Figure 831. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 719 Annexe B — Procédures spéciales Figure 831. PIP 2D définissable dans des images clés – Deux nœuds à plat sur la ligne grise 21. Déplacez le curseur de la timeline dans le clip. Observez comment le clip se maintient à la position d’image clé intermédiaire pensant que le curseur se déplace dans la zone où la ligne grise passe par-dessus la ligne rouge horizontale. 22. Cliquez sur le graphique entre les deux nœuds existants et ajoutez un autre nœud sur la ligne grise. 23. Faites glisser le nouveau nœud vers une position située au-dessous de la ligne rouge horizontale. 24. Déplacez le curseur de la timeline dans le clip. Observez que l’image PIP se déplace vers la position d’image clé intermédiaire, puis revient en arrière lorsqu’elle se dirige vers le nœud situé au-dessous de la ligne rouge. Elle poursuit ensuite sa progression vers la position de l’image clé de fin après être passée par le deuxième nœud. Pour obtenir un exemple illustrant ce concept, reportez-vous à la Figure 832. 720 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Image dans l’image 2D définissable dans des images clés Figure 832. PIP 2D définissable dans des images clés – Nœud au-dessous de la ligne rouge horizontale 25. Cliquez dans la fenêtre de prévisualisation PIP pour ajouter une nouvelle image clé. Comme illustré dans la Figure 833, une autre ligne rouge horizontale apparaît dans le graphique de contrôle du déplacement et la position de l’image clé de fin précédente devient une image clé intermédiaire. La position à laquelle vous avez ajouté la nouvelle image clé est désormais la nouvelle position de l’image clé de fin. La ligne rouge horizontale représentant la première image clé s’est à présent déplacée. L’ajout d’une nouvelle image clé de fin a changé la longueur du chemin de déplacement ; il est désormais plus long. Dans la mesure où l’axe vertical représente le début à la fin du chemin de déplacement, la position des images clés (lignes rouges horizontales) change pour indique leur position relative sur toute la longueur du chemin de déplacement. EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 721 Annexe B — Procédures spéciales Figure 833. PIP 2D définissable dans des images clés – Nouvelle image clé de fin 26. Déplacez les nœuds sur la ligne grise pour ajuster les points auxquels la ligne grise croise les lignes rouges horizontales. Ces points d'intersections correspondent aux timecodes dans le clip au niveau desquels l’image PIP touche des images clés. La meilleure stratégie consiste à définir dans un premier temps toutes les images clés (points de contact), puis à ouvrir l’onglet Contrôle du déplacement pour ajuster la ligne grise de sorte que l’image PIP touche les points des images clés aux timecodes souhaités du clip. 722 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Annexe C Formats d’entrée/sortie Périphériques de sortie OHCI HD générique 60 Hz Tableau 8. OHCI HD générique 60 Hz Format de sortie Codec Périphérique vidéo 1920 x 1080 59.94i AVCHD, Infinity, HD-D5, AVC-Intra 100, HDCAM-SR 1440 x 1080 59.94i HDV (Sony, Canon), AVCHD, AVC-Intra50, HDCAM Canopus HQ 1440 x 1080 29.97p HDV (Sony, Canon) 1280 x 720 59.94p HDV (JVC), Infinity, AVC Intra100 1280 x 720 29.97p HDV (JVC) 1280x1080 59.94i 1280x1080 29.97p sur 59.94i 960x720 59.94p DVCPRO HD DVCORO HD 960x720 29.97p sur 59.94p DVCPRO HD, AVC-Intra50 DVCPRO HD OHCI HD générique 50 Hz Tableau 9. OHCI HD générique 50 Hz Format de sortie Codec 1920x1080 50i Périphérique vidéo AVCHD, Infinity, HD-D5, AVC-Intra100, HDCAM-SR 1440x1080 50i 48 kHz 2 canaux Canopus HQ HDV (Sony, Canon), AVCHD, AVC-Intr50, HDCAM 1440x1080 25p HDV (Sony, Canon) 1280x720 50p HDV (JVC), Infinity, AVC-Intra100 1280x720 25p HDV (JVC) EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 723 Annexe C — Formats d’entrée/sortie Tableau 9. OHCI HD générique 50 Hz Format de sortie Codec 1440x1080 50i 48 kHz 2 canaux DVCPRO HD 1440x1080 25p sur 50i 960x720 50p 960x720 25p sur 50p Périphérique vidéo DVCPRO HD 960x720 50p sur 60p DVCPRO HD, AVC-Intra50 DVCPRO HD 960x720 25p sur 60p OHCI HD générique 24 Hz Tableau 10. OHCI HD générique 24 Hz Format de sortie 1440x1080 23.98p 1280x720 23.98p Codec Canopus HQ Périphérique vidéo HDV (Sony, Canon) HDV (JVC) 1280x1080 23.98p sur 59.94i 1280x1080 23.98pA sur 59.94i 960x1080 23.98p sur 59.94p DVCPRO HD DVCPRO HD 960x1080 24p sur 60p OHCI SD NTSC générique Tableau 11. OHCI SD NTSC générique Format de sortie 720x480 59.94i 4:3 48 kHz 4 canaux 720x480 59.94i 16:9 48 kHz 4 canaux Codec Périphérique vidéo DVCPRO50 DVCPRO50 Canopus DV DV, DVCAM Canopus HQ HDV (JVC) 720x480 59.94i 4:3 48 kHz 2 canaux 720x480 59.94i 4:3 44,1 kHz 720x480 59.94i 4:3 32 kHz 2 canaux 720x480 59.94i 4:3 32 kHz 4 canaux 720x480 59.94i 16:9 48 kHz 2 canaux 720x480 59.94i 16:9 44,1 kHz 720x480 59.94i 16:9 32 kHz 2 canaux 720x480 59.94i 16:9 32 kHz 4 canaux 720x480 29.97p sur 59.94i 4:3 720x480 29.97p sur 59.94i 16:9 720x480 59.94p 16:9 724 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Périphériques de sortie OHCI SD PAL générique Tableau 12. OHCI SD PAL générique Format de sortie 720x576 50i 4:3 48 kHz 4 canaux 720x576 50i 16:9 48 kHz 4 canaux Codec Périphérique vidéo DVCPRO50 DVCPRO50 Canopus DV DV, DVCAM Canopus HQ HDV (JVC) 720x576 50i 4:3 48 kHz 2 canaux 720x576 50i 4:3 44,1 kHz 720x576 50i 4:3 32 kHz 2 canaux 720x576 50i 4:3 32 kHz 4 canaux 720x576 50i 16:9 48 kHz 2 canaux 720x576 50i 16:9 44,1 kHz 720x576 50i 16:9 32 kHz 2 canaux 720x576 50i 16:9 32 kHz 4 canaux 720x576 25p sur 50i 4:3 720x576 25p sur 50i 16:9 720x576 50p 4:3 720x576 50p 16:9 720x576 25p 16:9 OHCI SD générique 24 Hz Tableau 13. OHCI SD générique 24 Hz Format de sortie Codec Périphérique vidéo 720x480 23.98p sur 59.94i 4:3 48 kHz 720x480 23.98p sur 59.94i 16:9 48 kHz 720x480 23.98pA sur 59.94i 4:3 48 kHz Canopus DV DV, DVCAM 720x480 23.98pA sur 59.94i 16:9 48 kHz EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 725 Annexe C — Formats d’entrée/sortie Périphériques d’entrée Entrée OHCI générique Tableau 14. Entrée OHCI générique Format d’entrée Codec Périphérique vidéo DVCPRO HD 1080/59.94i DVCPRO HD DVCPRO HD DVCPRO50 59.94i DVCPRO50 DVCPRO50 DV 59.94i Canopus DV DVCPRO HD 1080/50i DVCPRO HD DVCPRO HD DVCPRO50 50i DVCPRO50 DVCPRO50 DV 50i Canopus DV DVCPRO HD 720/59.94p Fréquence de filmage constante DVCPRO HD 720 sur 59.94p DVCPRO HD DVCPRO HD Fréquence de filmage constante DVCPRO HD 720 sur 60p DVCPRO HD 720/50p Entrée HDV générique Tableau 15. Entrée HDV générique Format d’entrée Codec Canopus HQ 1920x1080/59.94i Périphérique vidéo ADVC-HDM1 Canopus HQ 1440x1080/59.94i Canopus HQ 1440x1080/50i HDV (Sony, Canon) Canopus HQ 1440x1080/29.97p Canopus HQ 1440x1080/23.98p sur 59.94i Canopus HQ 1440x1080/23.98pA sur 59.94i Canopus HQ Canopus HQ 1440x1080/25p HDV (Canon) HDV (Sony, Canon) Canopus HQ 720/59.94p Canopus HQ 720/29.97p HDV (JVC) Canopus HQ 720/23.98p sur 59.94p Canopus HQ 720/50p Canopus HQ 720/25p Canopus HQ 480/59.94p Canopus HQ 576/25p Canopus HQ HDV (JVC) Canopus HQ 576/50p 726 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Formats de fichier pris en charge par les fonctions de rognage Tableau 16. Sortie HDV de MPEG TS capturé Format de sortie Codec MPEG TS 1920x1080/59.94i Périphérique vidéo ADVC-HDM1 MPEG TS 1440x1080/59.94i HDV (Sony, Canon) MPEG TS 1440x1080/50i - MPEG TS 720/29.97p MPEG TS 720/59.94p, 720/23.98p sur 59.94p HDV (JVC) MPEG TS 720/50p, 720/25p Formats de fichier pris en charge par les fonctions de rognage Les fonctions prises en charge sont désignées comme suit : • C - Copier • M - Déplacer • D - Supprimer • T - Rogner Tableau 17. Formats audio et vidéo non-MPEG Format Composition du fichier Fonctions prises en charge DV AVI Fichier simple C, M, D, T DIF Stream Fichier simple C, M, D, T QuickTime Fichier simple C, M, D WAVE Fichier simple C, M, D Ogg Vorbis Fichier simple C, M, D Fichiers AIFF Fichier simple C, M, D Fichier audio DirectShow Fichier simple C, M, D Fixe Fichier simple C, M, D QuickTitler Fichier simple C, M, D Fichier Inscriber/ICG Fichier simple C, M, D Windows Media Video (WMV) Fichier simple C, M, D Window Media Audio (WMA) Fichier simple C, M, D DirectShow Fichier simple C, M, D Format TelopStation Fichiers multiples C Frontec VZ50 (superposition) Fichier simple C, M, D Frontec VZ50 (déroulement) Fichier simple C, M, D Frontec VZ50 (fixe) Fichier simple C, M, D AVCHD Fichier simple C, M, D XDCAM EX Fichier simple/ multiple C, D EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Commentaires Le rognage n’est pas permis si le codec est DirectShow. Si le clip est au format XDCAM EX Media, il n’est pas possible de le supprimer. 727 Annexe C — Formats d’entrée/sortie Tableau 17. Formats audio et vidéo non-MPEG Composition du fichier Format Fonctions prises en charge Commentaires Dolby Digital AC-3 Fichier simple C, M, D GF Fichiers multiples C, M, D, T Après le rognage, le clip est enregistré dans un fichier MXF simple. Infinity Fichiers multiples C, M, D, T Après le rognage, le clip est enregistré dans un fichier MXF simple. MXF Fichier simple C, M, D, T Il n’est pas possible de rogner un fichier MXF contenant des données audio uniquement. XDCAM Fichiers multiples C, M, D, T Le rognage est uniquement disponible en mode de montage haute définition. Après le rognage, le clip est enregistré dans un fichier MXF simple. Clip P2 Fichiers multiples C, M, D, T NEC GFX XML (mémoire) Aucune VMF XML (mémoire) C Tableau 18. Formats audio et vidéo MPEG Format Composition du fichier Fonctions prises en charge Vidéo MPEG 1/2 728 Commentaires Les flux d’ajustement 24 images MPEG1 et MOD ne peuvent pas être rognés. - SD 720x480(576) 60i, 50i, 30p, 25p, 24p Fichier simple C, M, D, T - SD 720x480 24p sur 60i Fichier simple C, M, D - SD 352x480(576) 60i, 50i, 30p, 25p, 24p Fichier simple C, M, D, T - SD 352x480 24p sur 60i Fichier simple C, M, D - SD 352x240(288) 30p, 25p, 24p Fichier simple C, M, D, T - SD 352x240 24p sur 60i Fichier simple C, M, D - HD 960x720 60i, 50i, 30p, 25p, 24p Fichier simple C, M, D, T - HD 960x720 24p sur 60i Fichier simple C, M, D - HD 1280x1080 60i, 50i, 30p, 25p, 24p Fichier simple C, M, D, T - HD 1280x1080 24p sur 60i Fichier simple C, M, D - HD 1440x1080 60i, 50i, 30p, 25p, 24p Fichier simple C, M, D, T - HD 1440x1080 24p sur 60i Fichier simple C, M, D - HD 1920x1080 60i, 50i, 30p, 25p, 24p Fichier simple C, M, D, T - HD 1920x1080 24p sur 60i Fichier simple C, M, D - HDV 1280x720 24p sur 60p (JVC) Fichier simple C, M, D - HDV 1280x720 24p sur 50p (JVC) Fichier simple C, M, D, T - HDV 1280x720 30p (JVC) Fichier simple C, M, D, T - HDV 720x480 60p (JVC) Fichier simple C, M, D, T - HDV 720x576 50p (JVC) Fichier simple C, M, D, T - HDV 1440x1080 60i, 50i, 30p, 25p Fichier simple C, M, D, T - HDV 1440x1080 24p sur 60i Fichier simple C, M, D - HDV 1440x1080 30p sur 60i (Sony) Fichier simple C, M, D - HDV 1440x1080 25p sur 50i (Sony) Fichier simple C, M, D - HDV 1440x1080 24p sur 60i (Sony) Fichier simple C, M, D EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Raccourcis clavier par défaut Tableau 18. Formats audio et vidéo MPEG Composition du fichier Format HVR-DR60 MPEG 1/2 Fonctions prises en charge Fichiers multiples C, D, T (pour les mêmes formats que MPEG 1/2) MPEG Audio Layer -3 Fichier simple C, M, D Audio MPEG Fichier simple C, M, D Commentaires Si le clip est directement chargé à partir du HVR-DR60, il ne peut pas être supprimé. Raccourcis clavier par défaut Les raccourcis clavier par défaut, organisés par groupes de fonctions, sont présentés dans les tableaux ci-dessous. Toutefois, les raccourcis clavier peuvent être personnalisés et modifiés en procédant comme décrit dans la section Paramètres des raccourcis clavier page 162. Raccourcis du chutier de données Tableau 19. Raccourcis du chutier de données Fonction Raccourci Fonction Raccourci Ajouter au chutier de données un clip dans le lecteur [MAJ]+[CTRL]+[B] Ouvrir le projet [CTRL]+[O] Ouvrir le fichier source d’un clip [MAJ]+[CTRL]+[P] Supprimer les fichiers calculés inutilisés [ALT]+[Q] Ajouter un fichier dans l’enregistreur [MAJ]+[CTRL]+[O] Enregistrer sous [MAJ]+[CTRL]+[S] Imprimer sur bande... [F12] Nouvelle séquence [MAJ]+[CTRL]+[N] Rechercher une image - Lecteur [MAJ]+[CTRL]+[F] Nouveau projet [CTRL]+[N] Rechercher une image Enregistreur [MAJ]+[F] Créer une image figée [CTRL]+[T] Enregistrer le projet [CTRL]+[S] Raccourcis de montage Tableau 20. Raccourcis de montage Fonction Raccourci Fonction Raccourci Rognage +1 image [.] Définir la transition par défaut [CTRL]+[P] Rognage +10 images [MAJ]+[.] Durée [ALT]+[U] Rognage -1 image [,] Verrouillage de la piste [ALT]+[L] Rognage -10 images [MAJ]+[,] Coller la transition au point d’entrée [MAJ]+[ALT]+[K] Écraser le clip copié sur la timeline [MAJ]+[]] Définir une transition (1 s) [ALT]+[1] Remplacer sur la timeline []] Définir une transition (2 s) [ALT]+[2] Insérer le clip copié sur la timeline [MAJ]+[[] Définir une transition (3 s) [ALT]+[3] EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 729 Annexe C — Formats d’entrée/sortie Tableau 20. Raccourcis de montage Fonction Insérer sur la timeline 730 Raccourci Fonction Raccourci [[] Définir une transition (4 s) [ALT]+[4] V-Mute [MAJ]+[V] Définir une transition (5 s) [ALT]+[5] Refaire [MAJ]+[CTRL]+[Z] Définir l’ajout de vidéo [MAJ]+[J] Rétablir [CTRL+[Y] Coupure vidéo [MAJ]+[W] Définir l’ajout d’audio [MAJ]+[K] Activer/désactiver le focus Vers le haut [CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE HAUT] Supprimer les points de coupure [CTRL]+[SUPPR] Activer/désactiver le focus Vers le bas [CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE BAS] Ajouter un point de coupure sur la piste sélectionnée [C] Activer/désactiver le focus Vers la droite [CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE DROITE] Coller la transition à la position du curseur [CTRL]+[ALT]+[K] Activer/désactiver le focus Vers la gauche [CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE GAUCHE] Coller à la position du curseur de la timeline [MAJ]+[INSER] Déplacer le focus - Vers le haut [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE HAUT] Coller à la position du curseur de la timeline [CTRL]+[V] Durée - Sortie transition de piste [CTRL]+[ALT]+[U] Déplacer la première image du clip à la position du curseur [MAJ]+[ALT]+[B] Coupure du son [MAJ]+[S] Propriétés d’un clip [ALT]+[ENTRÉE] Canal mono 1 - piste sélectionnée [1] Activation/désactivation des clips [0] Canal mono 2 - piste sélectionnée [2] Libérer le canal d’un clip - audio [8] Canal mono 3 - piste sélectionnée [3] Libérer le canal d’un clip - tous [9] Canal mono 4 - piste sélectionnée [4] Définir le canal d’un clip - vidéo [7] Initialiser le paramètre de la bande élastique [MAJ]+[CTRL]+[U] Définir le canal d’un clip Canal mono [MAJ]+[X] Couper avec resynchronisation [ALT]+[X} Copier dans le Presse-papiers à partir de la timeline [CTRL]+[INSER] Séparer [ALT]+[Y] Copier dans le Presse-papiers à partir de la timeline [CTRL]+[C] Lier [Y] Couper dans le Pressepapiers à partir de la timeline [MAJ]+[SUPPR] Annuler [CTRL]+[Z] Couper dans le Pressepapiers à partir de la timeline [CTRL]+[X] Modifier le réglage d’un clip [MAJ]+[CTRL]+[E] Dégrouper [ALT]+[G] Remplacer le clip sur la timeline [CTRL]+[R] Canal stéréo 1, 2 piste sélectionnée [5] Vitesse [ALT]+[E] Canal stéréo 3, 4 piste sélectionnée [6] Ajouter au chutier de données [MAJ]+[B] Rogner par défilement et fractionnement (mode Sortie) [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[M] Remplacer des sections - Clip [MAJ]+[R] Créer un titre dans la piste active [T] Remplacer des sections Clip et filtre [MAJ]+[ALT]+[R] Ajouter à la timeline [E] Remplacer des sections - Filtre [ALT]+[R] Remappage temporel [MAJ]+[ALT]+[E] Remplacer des sections Mélangeur [MAJ]+[CTRL]+[R] EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Raccourcis clavier par défaut Montage – Raccourcis de suppression Tableau 21. Montage – Raccourcis de suppression Fonction Raccourci Fonction Raccourci Supprimer entre les points d’entrée/de sortie et resynchroniser [ALT]+[D] Supprimer l’audio du clip sélectionné [ALT]+[A] Supprimer entre les points d’entrée/de sortie [D] Supprimer des sections Filtre audio [CTRL]+[ALT]+[F] Supprimer les paramètres de panoramique [CTRL]+[ALT]+[H] Supprimer des sections – Image clé [CTRL]+[ALT]+[G] Supprimer l’écart [RETOUR ARRIÈRE] Supprimer des sections - Fondu [CTRL]+[ALT]+[T] Supprimer l’écart [MAJ]+[ALT]+[S] Supprimer des sections – Transition [MAJ]+[ALT]+[T] Supprimer le paramètre de volume [MAJ]+[ALT]+[H] Supprimer des sections Transparence [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[G] Supprimer et resynchroniser [ALT]+[SUPPR] Supprimer la vidéo du clip sélectionné [ALT]+[V] Supprimer [SUPPR] Supprimer des sections – Filtres vidéo [MAJ]+[ALT]+[F] Supprimer la transition entre les clips sélectionnés [ALT]+[T] Supprimer des sections – Tous les filtres [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[F] Montage – Raccourcis de sélection Tableau 22. Montage – Raccourcis de sélection Fonction Raccourci Fonction Raccourci Sélectionner de la position du curseur de la timeline au point de début de toutes les pistes [MAJ]+[ORIGINE] Ajouter le focus - Gauche [MAJ]+[ALT]+[FLÈCHE GAUCHE] Sélectionner de la position du curseur de la timeline au point de fin de toutes les pistes [MAJ]+[ORIGINE] Ajouter le focus - Droite [MAJ]+[ALT]+[FLÈCHE DROITE] Déplacer la piste sélectionnée Vers le haut [FLÈCHE HAUT] Déplacer le focus sélectionné Vers le haut [ALT]+[FLÈCHE HAUT] Déplacer la piste sélectionnée Vers le bas [FLÈCHE BAS] Déplacer le focus sélectionné Vers le bas [ALT]+[FLÈCHE BAS] Ajouter le focus [ALT]+[ESPACE] Déplacer le focus sélectionné Vers la gauche [ALT]+[FLÈCHE GAUCHE] Ajouter/supprimer le focus [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[ESPACE] Déplacer le focus sélectionné Vers le droite [ALT]+[FLÈCHE DROITE] Déplacer le focus - Vers le bas [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE BAS] Sélectionner le clip à déplacer vers l’avant [ALT]+[PG PRÉC.] Déplacer le focus - Vers la droite [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE DROITE] Sélectionner le clip à déplacer vers l’arrière [ALT]+[PG SUIV.] Déplacer le focus - Vers la gauche [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[FLÈCHE GAUCHE] Sélectionner toutes les pistes [MAJ]+[A] Ajouter le focus - Haut [MAJ]+[ALT]+[FLÈCHE HAUT] Sélectionner tous les clips sur les pistes sélectionnées [CTRL]+[A] Ajouter le focus - Bas [MAJ]+[ALT]+[FLÈCHE BAS] Effacer le focus [MAJ]+[ECHAP] EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur 731 Annexe C — Formats d’entrée/sortie Montage – Raccourcis de déplacement Tableau 23. Montage – Raccourcis de déplacement Fonction Raccourci Fonction Raccourci Aller au timecode (+) [+] sur le pavé numérique seulement Déplacer vers la fin [FIN] Aller au timecode (-) [-] sur le pavé numérique seulement Point d’édition suivant [CTRL]+[FLÈCHE DROITE] Imprimer dans un fichier [F11] Point d’édition suivant [AS] Afficher le clip principal [ALT]+[F] Point d’édition suivant - Rogner [PG SUIV.] Image correspondante Lecteur>Enregistreur [CTRL]+[F] Sélectionner la piste 1A [MAJ]+[1] Image correspondante Enregistreur>Lecteur [F] Sélectionner la piste 1VA/V [MAJ]+[5] Déplacer vers le début [ORIGINE] Sélectionner la piste 2A [MAJ]+[2] Point d’édition précédent [CTRL]+[FLÈCHE GAUCHE] Sélectionner la piste 2VA/V [MAJ]+[6] Point d’édition précédent [A] Sélectionner la piste 3A [MAJ]+[3] Point d’édition précédent - Rogner [PG PRÉC.] Sélectionner la piste 4A [MAJ]+[4] Raccourcis d’affichage Tableau 24. Raccourcis d’affichage Fonction 732 Raccourci Fonction Raccourci Développer l’affichage des pistes audio [ALT]+[S] Échelle temporelle - Ajuster [Ctrl]+[0] Afficher la fenêtre du chutier de données [B] Échelle temporelle - Annuler [CTRL]+[U] Développer la piste de mixage [ALT]+[W] Échelle temporelle - 1 image [Ctrl]+[1] Activer/désactiver le lecteur et l’enregistreur [TAB] Échelle temporelle – 1 min. [Ctrl]+[6] Basculer vers le lecteur [CTRL]+[ALT]+[P] Échelle temporelle - 1 heure [Ctrl]+[9] Basculer vers l’enregistreur [CTRL]+[ALT]+[R] Échelle temporelle - 1 s. [Ctrl]+[3] Afficher la forme d’onde [CTRL]+[W] Échelle temporelle - 15 min. [Ctrl]+[8] Paramètre du canal du clip – Canal stéréo [MAJ]+[CTRL]+[X] Échelle temporelle - 15 s. [Ctrl]+[5] Grouper [G] Échelle temporelle - 5 images [Ctrl]+[2] Afficher la vignette [ALT]+[H] Échelle temporelle - 5 min. [Ctrl]+[7] Changer de séquence sur la timeline [CTRL]+[TAB] Échelle temporelle - 5 s. [Ctrl]+[4] Défiler - Vers le haut [MAJ]+[CTRL]+[PG PRÉC.] Hauteur de piste - Bas [CTRL]+[FLÈCHE BAS] Défiler - Vers le bas [MAJ]+[CTRL]+[PG SUIV.] Hauteur de piste - Haut [CTRL]+[FLÈCHE HAUT] Défiler - Vers la droite [CTRL]+[PG SUIV.] Activer/désactiver l’affichage de capture de lots [F10] Défiler - Vers la gauche [CTRL]+[PG PRÉC.] Activer/désactiver l’affichage de la palette [H] Échelle temporelle - Zoom arrière [CTRL]+[-] sur le pavé numérique seulement Aide (ne peut pas être modifié) [F1] EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Raccourcis clavier par défaut Tableau 24. Raccourcis d’affichage Fonction Raccourci Fonction Raccourci Échelle temporelle - Zoom avant [CTRL]+[+] sur le pavé numérique seulement Menu du focus [MAJ]+[F1] Activer/désactiver l’affichage de l’état [CTRL]+[G} Échelle de la bande élastique [MAJ]+[ALT]+[Y] Activer/désactiver l’affichage centre - ligne [MAJ]+[H] Disposition - Normale [MAJ]+[ALT]+[L] Activer/désactiver l’affichage de la zone de sécurité [CTRL]+[H] Raccourcis de lecture Tableau 25. Raccourcis de lecture Fonction Reculer de 10 images Raccourci [MAJ]+[FLÈCHE GAUCHE] Fonction Pause Raccourci [K] Avancer de 10 images [MAJ]+[FLÈCHE DROITE] Arrêt [MAJ]+[FLÈCHE BAS] Lecture de la zone du curseur [CTRL]+[/] Lecture/Arrêt [ESPACE] Lecture autour du point de coupure [/] Lecture/Arrêt [ENTRÉE] Lecture lente (avant) [CTRL]+[L] Reculer de 1 image [FLÈCHE GAUCHE] Lecture lente (arrière) [CTRL]+[J] Inverser [J] Lecture buffer [MAJ]+[ESPACE] Avance rapide [L] Lecture buffer [MAJ]+[ENTRÉE] Avancer de 1 image [FLÈCHE DROITE] En boucle [CTRL]+[ESPACE] Afficher dans le lecteur [MAJ]+[Y] Pause [CTRL]+[K] Raccourcis de marqueur Tableau 26. Raccourcis de marqueur Fonction Raccourci Fonction Déplacer au point d’entrée audio [MAJ]+[U] Définir le point d’entrée audio [U] Glisser Sortie [CTRL]+[ALT]+[M] Déplacer au point de sortie audio [MAJ]+[P] Déplacer le point de coupure sur le curseur - Transition [MAJ]+[CTRL]+[T] Définir le point de sortie audio [P] Coller la transition au point de sortie [ALT]+[K] Effacer les points d’entrée/de sortie [X] Définir la transition au point d’entrée [MAJ]+[ALT]+[P] Définir le point d’entrée [I] Définir la transition au point de sortie [ALT]+[P] Aller au point d’entrée [Q] Rogner - Point d’entrée [N] Aller au point d’entrée [MAJ]+[I] Rogner - Point de sortie [M] Effacer le point d’entrée [ALT]+[I] Ajouter un marqueur [V] Définir le point de sortie [O] Effacer les marqueurs - Tous [MAJ]+[ALT]+[V] Aller au point de sortie [W] Durée - Entrée transition de piste [MAJ]+[ALT]+[U] EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Glisser Entrée Raccourci [CTRL]+[ALT]+[N] 733 Annexe C — Formats d’entrée/sortie Tableau 26. Raccourcis de marqueur Fonction Raccourci Aller au point de sortie [MAJ]+[O] Effacer le point de sortie Ajouter un point de coupure Entrée/Sortie – Toutes les pistes Fonction Raccourci Resynchroniser Entrée [ALT]+[N] [ALT]+[O] Resynchroniser Sortie [ALT]+[M] [MAJ]+[ALT]+[C] Déplacer au marqueur précédent [MAJ]+[PG PRÉC.] Ajouter un point de coupure [ALT]+[C] Entrée/Sortie - Pistes sélectionnées Déplacer au marqueur suivant [MAJ]+[PG SUIV.] Ajouter le point de coupure - Tous [MAJ]+[C] Définir le focus sur le point d’entrée/de sortie du clip [Z] Définir le point d’entrée/de sortie dans le clip actuel [MAJ]+[Z] Raccourcis de mode Tableau 27. Raccourcis de mode Fonction Raccourci Fonction Raccourci Fractionner glisser Entrée [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[N] Rognage [F6] Fractionner Entrée [MAJ]+[N] Disposition vidéo [F7] Fractionner Sortie [MAJ]+[M] Définir le mode de resynchronisation [R] Fractionner et resynchroniser Entrée [MAJ]+[ALT]+[N] Activer/désactiver le mode Insérer/ Écraser [INSER] Fractionner et resynchroniser Sortie [MAJ]+[ALT]+[M] Normal [F5] Mode Multicaméra Multicaméra [F8] Mode - Capture Capture [F9] Ajouter à la liste de capture par lots [CTRL]+[B] Préréglage d’entrée 2 [F3] Préréglage d’entrée 3 [F4] Préréglage d’entrée 1 [F2] Calculer Entrée/Sortie - Calculer la zone chargée (orange) [CTRL]+[ALT]+[Q] Calculer et ajouter à la timeline [MAJ]+[Q] Calculer le point d’entrée/de sortie - Tout [MAJ]+[ALT]+[Q] Calculer tout - Calculer la zone chargée (orange) [MAJ]+[CTRL]+[ALT]+[Q] Calculer Entrée/Sortie - Calculer la zone saturée (rouge) [CTRL]+[Q] Calculer tout - Calculer la zone saturée (rouge) [MAJ]+[CTRL]+[Q] Calculer le clip [MAJ]+[G] Mode de calcul 734 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Index A activation d’effets 542 activation/désactivation d’effets 542 affichage de clips dans le lecteur 249 afficher la palette d’informations 539 afficher la palette des effets 451 afficher la palette des marqueurs de séquence 389 ajout d’effets entre des clips 485 ajout de pistes 302 ajout de voice overs et d’effets sonores 629 ajouter à la liste de capture par lots 645 ajustement des points d’entrée/ de sortie audio 257 ajustement des points d’entrée/ de sortie vidéo 257 ajuster, mode 119, 291 analyseur VectorScope/Waveform 559 annulation d’une séquence 248 annuler une opération 448 application d’effets 457 application d’une coupure V-Mute 628 application d’une disposition d’écran enregistrée 99 application de filtres aux clips 460 application de filtres de correction colorimétrique 461 application DISCcapture 206 appliquer des effets par défaut 490 appliquer des filtres audio 484 appliquer des filtres vidéo 481 assignations de raccourcis clavier 166 B balayage 399 base de données des questions fréquentes 4 base de données des questions fréquentes sur le site Web 4 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur boutons de fonction de l’enregistreur 106 boutons de fonction de la timeline 108 boutons de fonction du lecteur 103 C calcul clip 415 code de couleur 409 défini 409 transition 415 calcul de la zone sélectionné 412 calcul des zones saturées de séquence 411 calcul des zones saturées du projet 412 calcul entre les points d’entrée et de sortie 413 canal alpha 533 capture enregistrement des préréglages d’entrée 202 tri des formats d’entrée 201 types de fichiers pris en charge 193 capture à partir d’un DVD/CD 206 capture à partir d’un périphérique DV ou HDV 197 capture à partir de périphériques DirectShow 204 capture à partir de webcams 204 capture de clips 195 capture par lots 213 capture sur la timeline 212 chargement des listes de capture par lots 218 clip 238 audio 236 fond coloré 237 image fixe 235 mire de barres 236 séquence de la timeline 238 titre 237 vidéo 234 clip audio 236 clip d’image fixe 235 clip de fond coloré 237 735 Index clip de mire de barres 236 clip de titre 237 clip vidéo 234 clips coller 267 copie 266 couper 266 définition de la couleur 269 sélectionner 266 transitions 486 tri 268 clips hors ligne 87 capturer et restaurer 92 définis 87 rétablir le lien et restaurer 89 code de couleur sur l’échelle temporelle 409 collage de clips 267 combinaison de plusieurs filtres 482 composites vidéos canal alpha 533 composition 495 effets Image dans l’image 3D 505 image dans l’image 496 incrustation en luminance 523 incrustation en saturation (chroma) 515 configuration des pistes 293 configuration minimale requise 19 consolider un projet 61 contenu du DVD 20 contrôleur de l’échelle de la timeline 109 copie d’effets 546 copie de clips 266 copie de pistes 300 copie de transitions 546 copie des clips sélectionnés sur la piste 446 correspondance d’image entre la timeline et le lecteur 408 correspondance d’image entre le lecteur et la timeline 407 coupure de clips 266 création d’une liste de capture par lots 216 création d’une séquence de clips 246 création de clips individuels à partir d’une séquence 248 création de dossiers 271 créer un clip de fond coloré 243 736 créer un clip de mire de barres 240 créer un projet 44 créer une séquence imbriquée 423 créer une séquence vide 427 D de base des plug-ins 455 définition de la couleur des clips 269 définition de points d’entrée/de sortie distincts pour la vidéo et l’audio 254 définition des marqueurs de séquence 391 définition des points d’entrée et de sortie 199, 308 démarrage d’EDIUS 21 démarrage sans clé de licence USB 22 déplacement à la position d’un marqueur de séquence 395 déplacement de clips 323 déplacement de dossiers 272 déplacement de pistes 301 déplacement des clips sélectionnés 324 déplacer le curseur vers un point d’entrée ou de sortie sur la timeline 405 déplacer le curseur vers un timecode sur la timeline 406 désactivation d’effets 542 disposition à écran simple 95 disposition écrans multiples 94 disposition, écran simple 95 disposition, écrans multiples 94 dispositions d’écran, enregistrement 99 dispositions d’écran, personnalisation 96 dispositions d’écran, restauration des valeurs par défaut 100 documentation en ligne 4 documentation sur le site Web 4 dossiers créer 271 déplacer 272 dupliquer 273 suppression 273 dossiers Watch 224 duplication de dossiers 273 dupliquer une séquence 427 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Index E échelle de la timeline 108 Écrasement, mode 122, 286 effet Image dans l’image 496 effets 451, 455 copier 546 enregistrer 549 par défaut 456 préréglages utilisateur 455 remplacer 548 supprimer 543 système prédéfinis 455 effets de base des plug-ins 455 effets définis par l’utilisateur 455 exporter 558 importer 558 effets Image dans l’image 3D 505 effets Mélangeur de titres 538, 604 effets par défaut 456 effets sonores 629 effets système prédéfinis 455 élimination de petites quantités de bruit audio 628 emplacement des projets 25 emplacement du dossier des projets 25 enregistrement d’effets 549 enregistrement de clips à partir de la timeline 239 enregistrement des dispositions d’écran personnalisées 99 enregistrement des listes de capture par lots 216 enregistrement des préréglages d’entrée 199 enregistrer comme valeur par défaut 641 enregistrer des clips en tant que séquence dans le chutier de données 425 enregistrer les paramètres actuels en tant que préréglage de projet 50 enregistrer un préréglage 642 Étendre, mode 119, 290 exportation des informations du chutier 274 exporter au format DVD 650 exporter des clips d’images fixes 418 exporter des clips vidéo 416 exporter des fichiers AAF 73 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur exporter des fichiers EDL 79 traiter les clips divisés 85 exporter des images fixes 664 exporter la liste des marqueurs de séquence 396 exporter les effets définis par l’utilisateur 558 exporter par lots 648 exporter sur bande 667 exporter un préréglage 643 exporter vers des périphériques non commandés par EDIUS 672 F fenêtre de l’enregistreur 102 fenêtre de la timeline 106 fenêtre de prévisualisation 101 mode double 101 mode simple 102 fenêtre du chutier 112 fenêtre du chutier de données 112 fenêtre du lecteur 102 fenêtres de palette 113 fermeture d’une séquence 425 fichiers AAF 65 fichiers EDL 66 filtre de correction colorimétrique balance des blancs 461 roue des couleurs 461 uniforme 461 filtres de correction colorimétrique 460 application 461 courbe YUV 460 équilibre des couleurs 461 paramètres d’aperçu 464 paramètres des images clés 467 réglage de la courbe YUV 462 réglages de la balance des blancs 472 réglages de la roue des couleurs 470 réglages du filtre Uniforme 479 régler la balance des couleurs 468 fonctions d’effets 539 fonctions de calcul 409 fonctions de rognage 370 fonctions des pistes audio 624 fonctions disponibles pour les clips 249 737 Index fond coloré créer 243 modifier les propriétés 246 fondu audio modifier la durée 492 fondu en entrée/en sortie vidéo 531 fondu en entrée/fondu en sortie 531 fondus audio 488 formats d’entrée HDV générique 726 OHCI générique 726 formats de fichier pris en charge par les fonctions de rognage 727 formats de sortie OHCI HD générique 24 Hz 724 OHCI HD générique 50 Hz 723 OHCI HD générique 60 Hz 723 OHCI SD générique 24 Hz 725 OHCI SD NTSC générique 724 OHCI SD PAL générique 725 H HD STORM (HXQ-E1), paramètres 700 indicateurs d’état des clips 313 initialiser des points de la bande élastique 619 insertion de clips sur la timeline 311 insertion, mode 122, 285 L lecture à l’aide de la souris 252, 403 lecture à l’aide des boutons de fonction de l’enregistreur 400 lecture à l’aide des boutons de fonction du lecteur 251 lecture à l’aide des commandes Shuttle/ Curseur 252, 402 lecture autour du curseur de la timeline 404 lecture de clips dans le mélangeur audio 622 lecture des clips 250 lecture entre les points d’entrée et de sortie de la timeline 404 lecture par balayage 399 lecture sur la timeline 399 liste d’exportation par lots 645 liste des fichiers dans les dossiers surveillés 231 logiciels téléchargés à partir du Web 4 I image dans l’image 2D définissable dans des images clés 711 importation automatique 224 importation d’images fixes dans le chutier 219 importation de clips existants dans le chutier 219 importation de dossiers 223 importation des informations du chutier 275 importer des fichiers AAF 65 importer des fichiers EDL 66 importer des fichiers P2 Playlist 70 importer des séquences 58 importer des séquences d’images fixes 221 importer la liste des marqueurs de séquence 398 importer les effets définis par l’utilisateur 558 importer un fichier XDCAM 72 importer un projet 58 incrustation en luminance 523 incrustation en saturation (chroma) 515 738 M maintien de la différence de volume entre les pistes audio 626 marge de clip 485 marqueurs de séquence afficher/masquer la palette 389 commentaires 394 définition 391 déplacement à la position d’un marqueur 395 exporter la liste 396 importer la liste 398 supprimer 393 marqueurs de timeline 389 masquer la palette d’informations 539 masquer la palette des effets 451 masquer la palette des marqueurs de séquence 389 mélangeur audio 621 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Index mire de barres créer 240 modifier les propriétés 243, 246 mode de rognage 367 mode multicaméra 428 définition du point de bascule entre caméras 436 définition du point de bascule entre caméras en cours de lecture 438 définition du point de synchronisation 429 déplacement des points de bascule entre caméras 440 modification de la caméra assignée 434 modification du nombre de moniteurs 432 passage en 428 permutation de la caméra sélectionnée 442 suppression de points de bascule entre caméras 441 modification du nom des pistes 299 modifier la durée des effets par défaut 494 modifier la liste d’exportation par lots 649 modifier les effets par défaut 491 modifier les paramètres du projet actuel 48 modifier les propriétés de fond coloré 246 modifier les propriétés de la mire de barres 243 montage en quatre points 320 montage en trois points 319 N NX/NX Express (NHX), paramètres 687 O outil de transfert de licence, démarrage 23 ouvrir le fichier d’un projet 57 ouvrir une séquence imbriquée 424 P palette d’informations 540 afficher/masquer 539 palette des effets 114, 451 afficher/masquer 451 application d’effets 457 créer un dossier 551 développer la vue des dossiers 452 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur modifier la structure des dossiers 553 personnaliser 551 raccourcis de dossier 554 renommer des effets et des dossiers 552 rétablir les paramètres par défaut 557 supprimer un raccourci de dossier 556 verrouiller/déverrouiller la structure des dossiers 552 palette des marqueurs de séquence 390 palette Informations 113 panneau de pistes 111, 293 panneau de pistes de la timeline 111 paramètres avancés du plug-in d’exportation 637 paramètres Behringer BCF2000 179 paramètres d’affichage des détails du chutier 159 paramètres d’exportation audio avancés 639 paramètres d’exportation de projet 633 paramètres d’exportation vidéo avancés 638 paramètres d’images correspondantes 141 paramètres d’images fixes 171 paramètres d’importation AVCHD 170 paramètres d’importation MPEG 173 paramètres d’importation MXF 174 paramètres d’importation XDCAM 176 paramètres d’incrustation 154 paramètres de calcul 126 paramètres de capture 195 paramètres de contrôle 149 paramètres de couleur de fenêtre 167 paramètres de durée 129 paramètres de l’appareil 134 paramètres de la timeline 118, 285 paramètres de lecture 138 paramètres de restauration des clips hors ligne 136 paramètres de séquence 52 paramètres des boutons 144 paramètres des raccourcis clavier 162 paramètres DISCcapture 210 paramètres du codec Canopus HQ 684 paramètres du dossier Watch 228 paramètres du périphérique DirectShow 703 739 Index paramètres du plug-in 170 paramètres du plug-in VST 190 paramètres EDIUS JC1p 183 paramètres GPUfx 177 paramètres HDV génériques 705 paramètres logiciels 117, 142 paramètres matériels 673 HD STORM (HXQ-E1) 700 HDV générique 705 NX/NX Express (NHX) 687 périphérique DirectShow 703 périphérique OHCI générique 705 SD/HD (RX-E1) 691 SP/SP-SDI (SHX) 673 paramètres MKB-88 186 paramètres OHCI génériques 705 paramètres source 131 passage en mode multicaméra 428 personnalisation des dispositions d’écran 96 personnaliser des paramètres 144 personnaliser la palette des effets 551 piste 487 ajouter 302 copier 300 déplacer 301 nom 299 placement d’un contenu audio uniquement sur la timeline 315 placement d’un contenu vidéo uniquement sur la timeline 315 placement de clips à partir des points d’entrée et de sortie 314 placement de clips par canal 317 plug-in d’exportation 633 points d’entrée et de sortie ajustement 310 suppression 310 positionnement par correspondance d’image 406 préréglages de projets 38 créer 38 modifier les paramètres 50 prévisualisation en mode double 101 prévisualisation en mode simple 102 740 profil copier un profil 34 exporter des profils 34, 35 importer des profils 36 modifier le nom ou l’icône d’un profil 33 supprimer un profil 34 profils 31 profils utilisateur 31 propriétés d’affichage des clips 234 propriétés des effets 456 Q questions fréquentes 4 QuickTitler 566 ajouter des bordures aux objets graphiques 596 ajouter des ombres au texte 582 ajouter un relief au texte 587 ajouter une bordure de texte (bord) 580 appliquer des dégradés de couleur 577 appliquer des ombres aux objets graphiques 598 appliquer un flou à un objet graphique ou une image 600 appliquer un flou au texte 588 appliquer un relief aux objets graphiques 602 appliquer une texture à un objet texte 579 appliquer une transparence au texte 576 appliquer une transparence aux images et aux objets graphiques 595 créer des images et des objets graphiques 591 déplacer un objet graphique 594 enregistrer des styles de texte 589 exporter un titre en tant qu’image fixe 610 faire pivoter un objet graphique 594 importation de fichiers d’arrière-plan 609 modifier la couleur du texte 575 modifier la taille des images ou des objets graphiques 593 modifier le nom des styles de texte 590 modifier les paramètres de texte 572 modifier les styles de ligne 601 montage d’un clip de titres lié 608 saisie de texte 570 styles de texte 588 supprimer des styles de texte 590 texte déroulant ou superposé 584 quitter EDIUS 56 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur Index R raccourcis clavier par défaut 729 chutier de données 729 lecture 733 marqueur 733 mode 734 montage 729 montage - affichage 732 montage - déplacement 732 montage - sélection 731 montage - suppression 731 recherche de clips dans le chutier de données 278 réglage de l’audio dans le mélangeur 621 réglage de la hauteur des panneaux de pistes 297 réglage de la largeur des panneaux de pistes 297 réglage de la position du titre 605 réglage du panoramique 615 réglage du volume 615 réglages de la transparence 529 réglages de la transparence des vidéos 529 regroupement audio 626 regroupement de pistes audio 626 regroupement de plusieurs clips 246 réinitialiser la bande élastique Pan 619 remplacer des effets 548 renommer des clips 239 restauration de la disposition d’écran par défaut 100 restaurer les clips hors ligne 87 resynchronisation, mode 125, 288 rétablir une opération annulée 449 rognage écrasement, mode 372 insertion, mode 373 mode de resynchronisation 380 point d’entrée, de sortie ou de défilement 375 rognage à l’aide de raccourcis 379 rognage à partir de la fenêtre de prévisualisation 374 rognage aux extrémités des clips 370 rognage avec resynchronisation 380 rognage des clips 367 rognage du point d’entrée 375 rognage du point de défilement 375 rognage du point de sortie 375 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur rognage en mode Écrasement 372 rognage en mode Insertion 373 rognage par défilement 384 rognage par déroulement 375, 387 rognage par fractionnement 382 rognage par glissement 375, 386 rognage par valeur 376 S saisie de commentaires sur les marqueurs de séquence 394 saisie de données numériques 27 saisie à l’aide de la molette de la souris 29 saisie à l’aide des touches fléchées 29 saisie directe 28 saisie du décalage 28 sauvegarde/enregistrement automatique 56 SD/HD (RX-E1), paramètres 691 se déplacer au point d’entrée ou de sortie 257 sélection de clips 266 sélection de plusieurs clips 323 sélection du dossier à afficher 273 sélection du fader 178 sélection du périphérique de lecture 181 séquence 238 annuler 248 créer 51, 422 créer une séquence imbriquée 423 définie 51, 420 image fixe 221 séquence de clips 238 séquence de clips sur la timeline 238 séquence de clips vide 427 séquence imbriquée définie 423 ouvrir 424 séquences 51 site Web de Grass Valley 4 sortie sur périphérique DV 669 sortie sur périphérique HDV 667 SP/SP-SDI (SHX), paramètres 673 suppression de dossiers 273 suppression manuelle des fichiers temporaires 418 741 Index supprimer de la liste d’exportation par lots 647 supprimer des effets 543 supprimer des marqueurs de séquence 393 supprimer des points de la bande élastique 620 supprimer manuellement les fichiers temporaires 418 supprimer un préréglage 643 synchronisation, mode 123, 287 transitions de clip 486 transitions de piste 487 tri des clips 268 U utilisation du plug-in d’exportation 633 V T téléchargement de logiciels à partir du Web 4 TitleMotion Pro 611 titres 566 transfert de licence 22 transfert de licence vers un PC 24 transfert de licence vers une clé USB 24 transitions 487 clip 486 copier 546 fondus audio 488 modifier la durée 492 742 vérifier et ajuster des effets 541 vérifier les informations chromatiques pour l’affichage sur un téléviseur 559 voice overs 629 vue des effets 453 EDIUS — Guide de référence de l’utilisateur