Mode d'emploi | Apple Final Cut Pro 6 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2227 Des pages
Mode d'emploi | Apple Final Cut Pro 6 Manuel utilisateur | Fixfr
Final Cut Pro 6
Manuel de
l’utilisateur
Volume I
Interface,
configuration
et données
K Apple Inc.
Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Vos droits quant à ce logiciel sont régis par le contrat
de licence accompagnant le logiciel. Le propriétaire
ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel
Final Cut Studio peut reproduire cette publication
dans le but d’apprendre à utiliser ce logiciel. Aucune
partie de cette publication ne pourra être reproduite
ou transmise à des fins commerciales telles que la
vente de copies de cette publication ou la fourniture
de services d’assistance rémunérés.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Tous les efforts ont été fournis afin d’assurer la précision
des informations contenues dans ce manuel. Apple n’est
pas tenu responsable des erreurs d’impression ou
d’écriture.
Remarque : Apple publie fréquemment de nouvelles
versions et des mises à jour de ses logiciels système,
applications et sites Internet ; par conséquent, les
images affichées dans ce manuel peuvent varier
légèrement de celles que vous visualisez à l’écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014–2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AppleWorks, DVD Studio Pro,
Exposé, Final Cut, Final Cut Pro, FireWire, iMovie, iPod,
Mac, Macintosh, Mac OS, Power Mac, QuickTime, Shake
et Xsan sont des marques d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Aperture, Cinema Tools, Finder et OfflineRT sont des
marques d’Apple Inc.
Dolby Laboratories : fabriqué sous licence par
Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” et le symbole
double D sont des marques de Dolby Laboratories.
Travaux non publiés confidentiels, © 1992–1997
Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
FileMaker est une marque de FileMaker, Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
Toute référence à des produits d’une tierce partie est
fait à titre informatif et ne constitue en aucun cas une
approbation ou une recommandation. Apple n’assume
aucune responsabilité quant à la performance ou à
l’utilisation de ces produits.
Les photos provenant du film « Koffee House Mayhem »
ont été fournies avec l’aimable autorisation de Jean-Paul
Bonjour. “Koffee House Mayhem” © 2004 Jean-Paul
Bonjour. Tous droits réservés.
http://www.jbonjour.com
Les photos provenant du film « A Sus Ordenes » ont été
fournies avec l’aimable autorisation de Eric Escobar.
“A Sus Ordenes” © 2004 Eric Escobar. Tous droits réservés.
http://www.kontentfilms.com
1
Préface
9
9
10
11
Partie I
Table des matières
Documentation et ressources Final Cut Pro 6
Manuel de l’utilisateur
Aide à l’écran
Sites Web Apple
Introduction à Final Cut Pro
Chapitre 1
15
15
16
À propos du processus de postproduction
Processus de l’industrie cinématographique
Processus de postproduction
Chapitre 2
21
21
22
23
23
25
Formats vidéo et timecode
Le montage non destructif et non linéaire
Formats vidéo compatibles avec Final Cut Pro
Formats audio compatibles avec Final Cut Pro
Notions de base des formats vidéo
Timecodes
Chapitre 3
29
29
33
37
39
Description des projets, des plans et des séquences
Composants des projets
Utilisation des projets
À propos de la connexion entre les plans et les fichiers de données
Éléments à prendre en compte pour la dénomination des fichiers
Partie II
Chapitre 4
À propos de l’interface Final Cut Pro
45
45
47
50
54
54
Présentation de l’interface de Final Cut Pro
Notions élémentaires sur l’utilisation de l’interface de Final Cut Pro
Utilisation de raccourcis clavier, de boutons et de menus contextuels
Personnalisation de l’interface
Annulation et rétablissement
Saisie du timecode dans le cadre de la navigation
3
4
Chapitre 5
57
57
58
59
64
65
Présentation du Navigateur
Utilisation du Navigateur
Familiarisation avec le Navigateur
Utilisation du Navigateur
Utilisation des colonnes dans le Navigateur
Personnalisation de l’affichage du Navigateur
Chapitre 6
79
79
80
82
83
87
88
90
91
95
96
Notions élémentaires sur le Visualiseur
Utilisation du Visualiseur
Ouverture d’un plan dans le Visualiseur
Apprentissage du Visualiseur
Onglets du Visualiseur
Commandes de lecture
Commandes de la tête de lecture
Commandes de marquage
Menus locaux Zoom et Présentation
Synchro. tête de lecture, menu local
Menus locaux Plans récents et Générateur
Chapitre 7
99
99
100
101
103
105
106
108
109
110
Présentation du Canevas
Comment utiliser le Canevas
Ouverture, sélection et fermeture de séquences dans le Canevas
Familiarisation avec le Canevas
Commandes de montage dans le Canevas
Commandes de lecture
Commandes de la tête de lecture
Commandes de marquage
Menus locaux Zoom et Présentation
Synchro. tête de lecture, menu local
Chapitre 8
111
111
118
Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
Navigation dans le Visualiseur et le Canevas
Utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
Chapitre 9
125
125
127
128
139
149
150
Notions élémentaires sur la Timeline
Comment utiliser la Timeline
Ouverture et fermeture des séquences dans la Timeline
Apprentissage de la Timeline
Modification des options d’affichage de la Timeline
Navigation dans la Timeline
Zoom et défilement dans la Timeline
Chapitre 10
157
157
Personnalisation de l’interface
Modification de la taille du texte dans le Navigateur et la Timeline
Table des matières
158
160
163
173
Partie III
Chapitre 11
Chapitre 12
Déplacement et redimensionnement de fenêtres Final Cut Pro
Utilisation des modèles de fenêtre
Méthodes de personnalisation des raccourcis clavier
Utilisation de boutons de raccourci et de barres de boutons
Configuration de votre système de montage
181
182
182
184
185
190
191
Connexion d’équipement vidéo DV
Composants d’un système de montage Final Cut Pro standard
Configuration d’un système de montage Final Cut Pro
Connexion de votre caméscope
Lancement de Final Cut Pro et choix des réglages de départ
Confirmation du contrôle de périphérique à distance entre Final Cut Pro
et votre périphérique DV
À propos de FireWire
193
194
194
195
195
196
197
197
197
200
205
205
208
208
209
209
211
211
216
218
221
224
224
224
224
225
Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
Composants d’un système de montage Final Cut Pro professionnel
Périphériques d’entrée et de sortie audio et vidéo
Moniteurs vidéo et audio externes
Interfaces vidéo et audio
Utilisation d’une boîte de dérivation avec les interfaces vidéo et audio
Disques de travail
À propos des interfaces, des signaux et des connecteurs vidéo
Interfaces vidéo
Signaux et connecteurs vidéo
Connexion de périphériques vidéo professionnels
Connexion de périphériques vidéo SD professionnels
Connexion de périphériques vidéo professionnels HD
Branchement de périphériques vidéo professionnels vidéo composante
Branchement de périphériques vidéo analogiques grand public
Branchement de périphériques non-DV à un convertisseur DV
À propos des interfaces, des signaux et des connecteurs audio
Interfaces audio
Connecteurs et formats de signaux audio analogiques
Connecteurs et formats de signaux audio numériques
À propos des niveaux analogiques audio
Connexion de périphériques audio professionnels
Connexion de périphériques audio numériques professionnels
Connexion de périphériques audio numériques grand public
Connexion de périphériques audio analogiques professionnels
Synchronisation du matériel à l’aide d’un générateur de signal de référence
Table des matières
5
228
228
228
229
230
231
232
Chapitre 13
233
233
234
235
238
239
Définition des options de stockage du disque dur
Utilisation des disques de travail et disques durs
Débits de données et périphériques de stockage
Évaluation de la quantité d’espace dont vous avez besoin
Choix d’un disque dur
Types de lecteurs de disque dur
Chapitre 14
245
245
247
249
252
253
254
255
256
257
258
Monitoring vidéo externe
Utilisation d’un moniteur vidéo externe lors du montage
Connexion de Final Cut Pro à un moniteur vidéo externe
Choix des réglages de lecture et de montage sur bande
Contrôle de la mise à jour de la sortie vidéo externe
Utilisation de la fonction Digital Cinema Desktop Preview
À propos des options de Digital Cinema Desktop Preview
Utilisation de Digital Cinema Desktop Preview pour le monitoring de la vidéo
Dépannage de Digital Cinema Desktop Preview
Compensation de la latence vidéo à l’aide d’une valeur de décalage de l’image
Dépannage des problèmes de monitoring vidéo externe
Partie IV
6
Connexion du contrôle de périphérique à distance
Contrôle de périphérique via FireWire DV
Utilisation du contrôle de périphérique à distance en série RS-422
Confirmation du contrôle de périphérique à distance entre Final Cut Pro et votre
périphérique vidéo
Choix d’un préréglage de contrôle de périphérique
Compréhension des messages d’état de contrôle de périphérique
Changement de préréglages de contrôle de périphérique lors du changement de magnétoscope
Listage, capture et importation
Chapitre 15
263
263
264
267
273
Généralités sur le listage et la capture
Description du listage et de la capture de données
Méthodes de listage et de capture du métrage dans Final Cut Pro
À propos de la fenêtre Lister et capturer
Préparation du listage et de la capture
Chapitre 16
275
275
276
277
280
281
Listage de plans
Importance du listage
Avantages du listage
Préparation du listage
Contrôle vidéo et audio en cours de listage
Saisie des informations de listage et listage des plans
Table des matières
298
300
Pour éviter la présence de doublons de numéro de timecode sur la même bande
Sources supplémentaires pour les informations de listage
301
301
302
302
303
304
307
309
309
310
311
313
313
315
318
318
320
320
321
322
322
322
322
324
327
327
Capture de métrage sur le disque
Avant de procéder à la capture
Des différentes manières de capturer le métrage
Capture de plans par lot
Avant de capturer pat lot
À propos de la zone de dialogue Capture par lot
Capture par lot des plans sélectionnés
Arrêt et redémarrage du processus de capture par lot
À propos de la zone de dialogue Éléments supplémentaires détectés
Capture des plans au cours du listage (Capturer plan)
Capture de bandes entières (Capture à la volée)
Limitation de la durée du processus de Capture à la volée
Capture d’une bande entière à l’aide de la commande Capture à la volée
Création automatique de sous-plans à l’aide de la fonction Détection Démarrage/Arrêt
DV
Capture de métrage sans contrôle de périphérique
Capture de métrage sans timecode
Utilisation d’un périphérique non pilotable pour les captures
Capture vidéo et audio séparée
Recapture de plans
Recapture de sous-plans
Recapture de plans fusionnés
Capture de métrage avec ruptures de timecode
De l’importance d’éviter les ruptures de timecode
Comment éviter de capturer des plans avec des ruptures de timecode
Renommer les fichiers de données après la capture
Utilisation du Gestionnaire de données après la capture
Chapitre 18
329
329
330
331
337
339
341
342
Capture audio
À propos de la capture audio
Capture de fichiers de données audio seulement
Capture audio multicanal
Réglage des niveaux sonores analogiques pour la capture
Capture audio à partir d’une platine avec contrôle de périphérique
Capture à partir d’un périphérique audio sans contrôle de périphérique
Capture de données audio synchronisées sans vidéo
Chapitre 19
345
345
346
Utilisation des Listes de lot
Qu’est-ce qu’une liste de lot ?
Création d’une liste de lot
Chapitre 17
Table des matières
7
Chapitre 20
8
349
Importation d’une liste de lot
351
351
352
356
359
366
366
Importation de fichiers de données dans votre projet
Quels formats de fichier peuvent être importés ?
Importation de fichiers de données
À propos de l’importation de fichiers vidéo
Importation de fichiers audio
Importation d’images fixes et de graphiques
Importation de séquences d’images numérotées
Table des matières
Préface
Documentation et ressources
Final Cut Pro 6
Vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour créer des films pour
tout budget, de tout style et sous tout format. Final Cut Pro
est livré avec de la documentation, pour vous montrer comment faire, aussi bien imprimée qu’à l’écran.
Cette préface vous propose des informations sur la documentation disponible au sujet
de Final Cut Pro, ainsi que des informations concernant les ressources sur le Web relatives à Final Cut Pro. Final Cut Pro est livré avec plusieurs types de documentation destinés à améliorer vos connaissances sur le montage vidéo et l’utilisation de l’application.
 Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro 6
 Final Cut Proaide à l’écran
Manuel de l’utilisateur
Le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro 6, divisé en plusieurs volumes, fournit des
informations exhaustives sur l’application :
 Volume 1—Interface, configuration et données : décrit en détail les éléments de base
de l’interface de Final Cut Pro ainsi que les différentes parties d’un projet et fournit
des instructions sur l’installation et la configuration de votre système de montage,
la capture de séquences sur votre ordinateur et l’importation des fichiers.
 Volume 2—Montage : décrit chaque étape du processus de montage vidéo, y compris
l’organisation des séquences, la création d’un montage brut et la mise au point du montage à l’aide de techniques de Trim avancées. Il contient également des instructions sur
le montage multicaméra à l’aide de puissants outils inédits de montage multicaméra.
 Volume 3—Mixage audio et effets : fournit des instructions sur le mixage audio et
l’amélioration de votre vidéo à l’aide des capacités d’effets élaborées de Final Cut Pro.
Les rubriques présentées comprennent notamment l’ajout de transitions et de filtres,
la création d’effets d’animation, le compositing et les couches, la création de titres
et la correction des couleurs de vos séquences. Ce volume traite également de la
lecture et du rendu en temps réel.
9
 Volume 4—Gestion des données et sortie : fournit des informations sur la gestion des
projets et des fichiers de données, l’échange de projets entre différents systèmes de
montage et la sortie des projets terminés. Ce volume contient également des explications détaillées sur les réglages et les préférences, ainsi que des informations sur
les formats vidéo, la fréquence d’images et le timecode.
Remarque : les quatre volumes du manuel de l’utilisateur sont également disponibles
à l’écran ; reportez-vous à la section suivante « Aide à l’écran ».
Aide à l’écran
L’aide à l’écran (disponible à partie du menu Aide) vous fournit un accès pratique aux
informations pendant que vous utilisez Final Cut Pro. Une version à l’écran du Manuel
de l’utilisateur de Final Cut Pro 6 y est disponible, tout comme les autres documents au
format PDF et divers liens vers des sites Web.
Pour accéder à l’aide à l’écran :
m À partir de Final Cut Pro, sélectionnez une option dans le menu Aide.
Manuel de l’utilisateur à l’écran
La version à l’écran du Manuel de l’utilisateur est pratique si vous ne disposez pas
d’un accès immédiat aux volumes imprimés.
Pour accéder au Manuel de l’utilisateur à l’écran :
m Dans Final Cut Pro, choisissez Aide > Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro.
Utilisation des formats haute définition et de diffusion
Le document Utilisation des formats haute définition et de diffusion traite de l’utilisation
des formats haute définition (HD) (tels que DVCPRO HD et HDV) et des formats vidéo
de diffusion (tels que les unités de disques vidéo Sony et les cartes P2 de Panasonic)
avec Final Cut Pro.
Pour accéder au document Utilisation des formats haute définition et de diffusion :
m Dans Final Cut Pro, choisissez Aide > « Formats de diffusion et formats HD ».
Notes commerciales
Pour en savoir plus sur les modifications récentes et les problèmes, vous pouvez lire
la rubrique Notes commerciales de l’aide à l’écran.
Pour accéder aux Notes commerciales :
m Dans Final Cut Pro, choisissez Aide > Notes commerciales.
10
Préface Documentation et ressources Final Cut Pro 6
Information sur les Nouvelles fonctionnalités
Pour obtenir des informations au sujet des fonctionnalités ajoutées ou améliorées
depuis la dernière version de Final Cut Pro, reportez-vous à la section Nouvelles
fonctionnalités figurant dans l’aide à l’écran.
Pour accéder au document Nouvelles fonctionnalités :
m Dans Final Cut Pro, choisissez Aide > Nouvelles fonctionnalités.
Sites Web Apple
Il existe divers forums de discussion et des ressources à but pédagogique sur le Web,
relatifs à Final Cut Pro.
Final Cut Pro Sites Web
Les sites Web suivants contiennent des informations générales, des mises à jour et
des informations d’assistance sur Final Cut Pro, ainsi que des informations de dernière
minute, des ressources et du matériel de formation :
Pour plus d’informations concernant Final Cut Pro, rendez-vous à l’adresse suivante :
 http://www.apple.com/fr/finalcutstudio/finalcutpro
Pour obtenir des informations complémentaires sur des ressources tierces, tels que
des outils, des ressources et des groupes d’utilisateurs de tierce partie, rendez-vous
à l’adresse :
 http://www.apple.com/fr/finalcutstudio/resources
Pour de plus amples informations sur le programme de formation Apple sur les
applications professionnelles, rendez-vous à l’adresse :
 http://www.apple.com/software/pro/training
Pour apporter des commentaires et proposer auprès d’Apple des améliorations
à Final Cut Pro, rendez-vous à l’adresse (en anglais) :
 http://www.apple.com/feedback/finalcutpro.html
Site Web de service et d’assistance d’Apple
Le site Web de service et d’assistance Apple propose des mises à jour de logiciels
et répond aux questions les plus fréquemment posées concernant tous les produits
Apple, y compris Final Cut Pro. Vous y trouverez également les spécifications des produits, de la documentation de référence et des articles techniques sur les produits
Apple et de tierce partie :
 http://www.apple.com/fr/support
Préface Documentation et ressources Final Cut Pro 6
11
Partie I : Introduction
à Final Cut Pro
I
Découvrez comment Final Cut Pro s’intègre au processus
de réalisation du film et familiarisez-vous avec les concepts
fondamentaux du montage vidéo numérique et des éléments
de base d’un projet Final Cut Pro.
Chapitre 1
À propos du processus de postproduction
Chapitre 2
Formats vidéo et timecode
Chapitre 3
Description des projets, des plans et des séquences
1
À propos du processus
de postproduction
1
Quelle que soit la nature de votre projet, Final Cut Pro
constitue l’élément fondamental de votre travail de
postproduction.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Processus de l’industrie cinématographique (p. 15)
 Processus de postproduction (p. 16)
Processus de l’industrie cinématographique
Avant de vous lancer dans le montage, il est utile d’examiner la manière dont la phase
de postproduction s’intègre dans le processus cinématographique général. Même si
deux projets de film ne comprennent jamais exactement les mêmes étapes, il existe
un processus commun adopté par la grande majorité des projets. De la conception
à la conclusion, les étapes nécessaires pour réaliser un projet cinéma ou vidéo sont
décrites ci-dessous.
Étape 1 : Script
Le script constitue l’étape de conception et d’écriture du film.
Étape 2 : Pré-production
Il s’agit de l’étape au cours de laquelle ont lieu l’élaboration du budget, la distribution
artistique, le repérage, la sélection de l’équipement et du format, ainsi que la création
du storyboard.
Étape 3 : Production
La production correspond à l’étape de création des séquences, au cours de laquelle
le jeu des acteurs est capturé sur film ou vidéo, ainsi que sur enregistreurs audio.
L’éclairage, la cinématographie, le jeu des acteurs et la direction artistique fusionnent
pour créer les éléments utilisés afin de raconter votre histoire ou de transmettre votre
message. Pour des raisons pratiques, les scènes sont généralement filmées dans le
désordre, ce qui signifie qu’elles doivent être remises en ordre au cours du montage.
15
Étape 4 : Postproduction
La postproduction constitue l’étape au cours de laquelle vous organisez et assemblez
vos données de production, remettez les scènes dans le bon ordre, sélectionnez les
meilleures prises et éliminez les éléments inutiles. Le son de production est synchronisé (avec l’image), monté, parfois réenregistré et mixé. La musique est composée
et ajoutée. Le métrage passe par une étape de correction des couleurs et les effets
spéciaux sont créés. Le film final est transféré sur bande, pellicule ou tout autre format
de haute qualité.
Étape 5 : Diffusion
La diffusion correspond à l’étape de distribution de votre film au public. Cette distribution peut prendre la forme de projections dans des salles de cinéma, de distribution
vidéo et DVD, de présentations à l’occasion de festivals ou de diffusion sur le Web.
Processus de postproduction
La phase de postproduction part du métrage source brut et aboutit à un film terminé,
prêt pour la création de copies de distribution. Les différentes tâches de postproduction ne cessent de se multiplier au fur et à mesure de l’évolution de la technologie.
Là où un seul monteur était responsable de la majorité du processus de postproduction, on peut trouver désormais toute une équipe dédiée aux effets spéciaux, un département audio, un coloriste (responsable de la correction des couleurs) et un certain
nombre d’assistants-monteurs chargés du suivi des séquences. Final Cut Pro, qui se
trouve au cœur de la chaîne de postproduction, vous permet d’organiser et d’assembler les données provenant de diverses sources afin de créer un produit fini.
Voici une vue d’ensemble du processus de postproduction dans Final Cut Pro.
Au moment de commencer votre projet, rappelez-vous qu’il n’existe pas de recette
universelle pour le montage. Les styles diffèrent d’un monteur à l’autre et à partir du
même matériel brut, chacun réalisera un découpage distinct et aboutira à un résultat
différent. Le processus décrit dans cette section ne constitue qu’un exemple de la
manière d’aborder un projet typique.
16
Partie I
Introduction à Final Cut Pro
I
Flux de travail industriel
Final Cut Pro
Flux de travail de Post-Production
Écriture
de Script
Scripting
Planning
Préproduction
Configuration
Production
Connexion
et Capture
Post-Production
Édition
Distribution
Mixage Audio
Ajout d’effets
Émission
Étape 1 : Planification
La planification constitue l’étape au cours de laquelle vous allez choisir votre processus
de base, tel que le montage offline et online (pour les projets comprenant une grande
quantité de données) ou le montage de métrage non compressé (pour les projets plus
courts soumis à des cycles de production plus rapides), sélectionner les formats d’entrée
et de sortie et planifier les besoins en équipement (tels que l’espace requis sur disque
dur), les besoins en termes de timecode et de synchronisation, les plans d’effets spéciaux
et la correction des couleurs, les besoins de mixage audio, etc.
La planification de la postproduction implique la préparation de chacune des phases
de postproduction : choix des formats d’entrée et de sortie ; acquisition du métrage
d’origine ; musique et éléments graphiques ; choix d’une méthode de listage et de
capture, choix d’une stratégie de montage et planification de la gamme d’effets que
vous ajouterez afin de pouvoir déterminer le temps et les ressources nécessaires qui
leur seront dédiés.
Chapitre 1 À propos du processus de postproduction
17
Étape 2 : Installation et configuration
Au cours de cette phase, vous allez mettre en place votre système de montage en installant
et en connectant le matériel nécessaire ainsi qu’en configurant vos logiciels. Par exemple,
avant d’effectuer le listage et la capture, vous devez connecter les ports vidéo et audio de
votre caméscope ou magnétoscope à votre ordinateur. Vous devez également vous assurer
que les préréglages corrects ont été choisis dans Final Cut Pro, afin que Final Cut Pro sache
quels sont les formats vidéo et audio utilisés pour la capture et quel est le type de contrôle
de périphérique utilisé. (Le contrôle de périphérique permet à Final Cut Pro de contrôler à
distance les périphériques audio et vidéo.)
Selon le format et le périphérique utilisé, la phase d’installation et de configuration peut
s’avérer très simple (comme c’est le cas pour les formats DV) ou plus complexe. Si vous
travaillez par exemple avec un format vidéo non compressé, vous devez installer une
interface vidéo de tierce partie sur votre ordinateur, ainsi qu’un adaptateur de port série
pour pouvoir communiquer avec le magnétoscope.
Pour en savoir plus, lisez les différents chapitres sur l’installation et la configuration, en
commençant par le chapitre 11, « Connexion d’équipement vidéo DV », à la page 181.
Étape 3 : Listage et capture
Le listage désigne le processus d’identification des plans que vous souhaitez capturer sur
votre disque pour les utiliser lors du montage. Lors du listage, vous pouvez ajouter des
descriptions de scène et de plan, des remarques et des marqueurs. Le listage vous aide
également à vous familiariser avec vos séquences avant de commencer le montage.
La capture désigne le processus de transfert des données source de votre caméscope
ou magnétoscope vidéo vers le disque dur de votre ordinateur, afin de créer des fichiers
de données. Bien que vous puissiez capturer les fichiers de données à tout moment,
la plupart des séquences devraient être capturées avant le montage.
L’ordre dans lequel vous listez et capturez vos séquences ne dépend que de vous.
Il existe plusieurs processus possibles en fonction de votre style de travail, des besoins
de votre projet et de la disponibilité du métrage. Vous pouvez soit lister la totalité ou la
majorité des plans avant de les capturer par lot (de manière automatique), soit lister et
capturer chaque plan individuellement. Vous pouvez également lister vos plans après
avoir capturé vos séquences sur disque dur.
Final Cut Pro permet la capture vidéo et audio à partir d’une grande diversité de sources,
à condition que vous disposiez du matériel informatique adéquat. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre 15, « Généralités sur le listage et la capture », à la page 263.
18
Partie I
Introduction à Final Cut Pro
I
Étape 4 : Montage
Le processus de montage consiste à prendre les données audio et vidéo capturées, ainsi
que la musique et les éléments graphiques importés éventuels, afin de les organiser pour
constituer une séquence finale de plans montés. La plupart des monteurs commencent par
un découpage brut au cours duquel ils procèdent à un rapide arrangement des plans pour
constituer une séquence. Une fois ce travail terminé, ils affinent la séquence en ajustant
subtilement les points de montage entre plans et en redéfinissant le rythme de chaque
coupe. Le montage audio et la synchronisation de base font également partie de ce
processus, ainsi que l’ajout de transitions telles que les fondus.
C’est souvent le type de projet sur lequel vous travaillez qui détermine votre méthode
de montage. Le montage d’un documentaire par exemple, dans lequel le script évolue
souvent parallèlement au montage, s’avère très différent du montage d’un film publicitaire pour la télévision ou le cinéma, dans lequel un script final dicte l’ordre des plans.
Étape 5 : Mixage audio
Une fois que votre film est monté et que l’image est « bouclée », c’est-à-dire que
sa durée est fixée et que vous ne comptez plus modifier le montage, vous pouvez
entamer le traitement plus approfondi du son. Cela implique les étapes ci-dessous :
 Nettoyage des dialogues grâce à un montage audio plus précis, la balance des
niveaux audio et l’application de l’égalisation
 Ajout d’effets sonores, de musique et d’une voix off sur des pistes audio supplémentaires de la séquence
 Mixage des niveaux de tous les plans ensemble afin de créer un mélange sonore
équilibré
Vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour chacun de ces processus. Pour plus d’informations, consultez le volume III, Partie I, « Mixage audio ».
Remarque : vous pouvez également peaufiner votre son à l’aide d’une autre application audio ou même dans un autre studio. Pour exporter le son de votre film, consultez
le volume III, chapitre 10, « Exportation d’audio pour le mixage dans d’autres
applications ».
Chapitre 1 À propos du processus de postproduction
19
Étape 6 : Ajout d’effets
La création d’effets étant souvent plus longue qu’un simple montage par découpage,
il est préférable de se concentrer d’abord sur le montage de base et de passer au travail
sur les effets au moment où la durée du projet est finalisée. Les effets recouvrent toutes
les améliorations que vous souhaitez apporter à vos séquences, telles que la correction
des couleurs, les transitions spéciales, l’animation, les éléments graphiques animés ou
fixes, les images multicouches (compositing) et les titres. Final Cut Pro dispose d’une large
gamme de filtres vidéo et audio, comportant chacun des paramètres que vous pouvez
définir avec des images clés pour les ajuster dans le temps dans votre séquence, comme
décrit ultérieurement.
Étape 7 : Sortie
Une fois le montage terminé, les effets ajoutés et le mixage audio final achevé, vous
pouvez sortir votre film sur bande vidéo ou sur pellicule. Vous pouvez également
l’exporter au format QuickTime pour une diffusion sur le Web ou une utilisation dans
une application de création de DVD telle que DVD Studio Pro.
Si vous devez terminer votre projet sur une autre station de montage, vous pouvez
l’exporter dans un format d’échange de fichiers tels qu’EDL ou Final Cut Pro XML
Interchange Format. Il sera peut-être nécessaire de sortir votre projet sur un autre
système si vous travaillez avec de la vidéo non compressée, si vous utilisez une grande
quantité d’effets en temps réel ou s’il vous faut un contrôle vidéo spécialisé. Pour plus
d’informations, lisez le volume IV, chapitre 11, « Utilisation du format XML Final Cut Pro
et des métadonnées QuickTime ». Vous pouvez également vous référer au volume IV,
chapitre 5, « Montage offline et online ».
20
Partie I
Introduction à Final Cut Pro
2
Formats vidéo et timecode
2
Avant de commencer le montage, vous devez choisir le
format vidéo à capturer, monter et sortir. Le format que
vous choisissez détermine le flux de postproduction.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Le montage non destructif et non linéaire (p. 21)
 Formats vidéo compatibles avec Final Cut Pro (p. 22)
 Formats audio compatibles avec Final Cut Pro (p. 23)
 Notions de base des formats vidéo (p. 23)
 Timecodes (p. 25)
Le montage non destructif et non linéaire
Auparavant, le montage vidéo prenait beaucoup de temps. Avec le montage linéaire,
il fallait effectuer le montage plan après plan, du début à la fin. Si une série de plans
devait être insérée au milieu de la bande, il fallait refaire le montage de tous les plans
suivants à partir de cet emplacement.
Final Cut Pro vous permet de réaliser un montage non linéaire et non destructif. À la différence du montage bande à bande traditionnel, Final Cut Pro stocke l’ensemble des
séquences sur le disque dur, ce qui vous permet d’accéder instantanément à n’importe
quelle image. Libéré des contraintes du montage linéaire, vous pouvez combiner les
plans dans des ordres différents et modifier leurs durées jusqu’à la séquence exacte voulue. Les effets vidéo et audio, tels que la mise à l’échelle, la position, la rotation, les changements de vitesse et les couches multiples, peuvent également être appliqués et lus en
temps réel. Quel que soit le traitement vos séquences, les données sous-jacentes ne sont
jamais modifiées. Cette méthode est connue sous le nom de montage non destructif,
du fait que l’ensemble des modifications et des effets appliqués aux séquences n’a
aucun effet sur les données elles-mêmes.
21
Formats vidéo compatibles avec Final Cut Pro
Bien avant de réaliser le montage, la décision la plus élémentaire que vous devez prendre concerne le format utilisé pendant le tournage. Du format choisi dépendra non
seulement le type de matériel à utiliser pour le montage mais également le résultat
final du film.
Final Cut Pro utilise la technologie QuickTime, ce qui vous permet d’utiliser quasiment
n’importe quel format vidéo disponible. Cette souplesse permet de garantir que votre
système de montage Final Cut Pro fonctionne avec les derniers formats vidéo.
 Montage DV : Final Cut Pro prend en charge la vidéo DV en mode natif, en utilisant le
port FireWire intégré à votre ordinateur pour la capture et la sortie. DVCAM, DVCPRO,
DVCPRO 50 et DVCPRO HD sont également pris en charge de façon native. Par conséquent, votre système ne requiert aucun matériel supplémentaire pour le montage DV
sur votre ordinateur. Vous pouvez capturer, monter et sortir exactement les mêmes
données que celles qui sont enregistrées sur bande, ce qui évite une perte de qualité.
 Formats vidéo de diffusion et haute définition (HD) : Final Cut Pro prend en charge les
derniers formats vidéo de diffusion et haute définition. Avec un équipement approprié, vous pouvez capturer, monter et sortir des formats de définition standard (SD)
et HD non compressés tels que Digital Betacam, D-5 HD et HDCAM.
 Compatibilité de formats : la prise en charge de formats compatibles permet à
Final Cut Pro de s’intégrer aux systèmes de diffusion et de postproduction existants.
Final Cut Pro est compatible avec des formats tels que EDL, OMF et le format XML
Interchange de Final Cut Pro. Pour plus d’informations, consultez le volume IV,
chapitre 10, « Importation et exportation de listes EDL ». Vous pouvez également
consulter le volume III, chapitre 10, « Exportation d’audio pour le mixage dans
d’autres applications ». Pour plus d’informations sur le format XML Interchange de
Final Cut Pro, reportez-vous au volume IV, chapitre 11, « Utilisation du format XML
Final Cut Pro et des métadonnées QuickTime ».
 QuickTime-fichiers compatibles avec QuickTime : du fait que Final Cut Pro utilise
la technologie QuickTime, presque tous les formats de fichier compatibles avec
QuickTime peuvent être importés et exportés. Vous pouvez ainsi importer des
fichiers créés dans des applications de montage vidéo, d’animation et de montage
photo. Pour connaître la liste de tous les formats que vous pouvez importer, consultez le volume IV, chapitre 16, « À propos de QuickTime ».
22
Partie I
Introduction à Final Cut Pro
I
Utilisation de plusieurs formats vidéo au sein d’une même séquence
Une séquence à format mixte est une séquence contenant des plans dont les fichiers de
données ne correspondent pas au format de la séquence. Par exemple, une séquence DV
contenant un métrage HDV est une séquence à format mixte. Final Cut Pro peut lire des
plans de séquence en temps réel lorsque les réglages des plans ne correspondent pas à
ceux de la séquence. Tous les formats peuvent être associés en une seule et même
séquence. Pour plus d’informations, consultez le volume III, chapitre 30, « Utilisation de
séquences à formats multiples ».
Montage offline et online
Final Cut Pro vous permet de monter des copies basse résolution de vos données avant
de les convertir en haute qualité. Par exemple, vous pouvez monter votre film sur un
ordinateur portable en utilisant des séquences basse résolution puis convertir les plans
de votre projet en haute résolution pour la finition et le transfert. Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 5, « Montage offline et online ».
Formats audio compatibles avec Final Cut Pro
Vous pouvez utiliser une multitude de sources audio avec Final Cut Pro, notamment des
fichiers audio capturés depuis une bande, importés à partir de CD audio ou fournis par des
musiciens et concepteurs de sons. Final Cut Pro est compatible avec des fichiers audio présentant une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et une profondeur de 24
bits. Vous pouvez travailler avec la plupart des périphériques audio, tels que les lecteurs
de CD audio, les dispositifs DAT, les enregistreurs multipistes numériques ou la piste son
d’une bande vidéo. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 18, « Capture audio », à
la page 329 et « Importation de fichiers audio » à la page 359.
Notions de base des formats vidéo
La plupart des formats vidéo sont décrits par les caractéristiques suivantes :
 Standard
 Dimensions et proportions de l’image
 Fréquence d’images
 Méthode de balayage
Pour une explication plus détaillée des formats vidéo, consultez le volume IV,
annexe A, « Formats vidéo ».
Normes vidéo
Au fil des ans, de multiples normes vidéo sont apparues. Les formats vidéo SD (Standard
Definition) sont utilisés pour la télédiffusion depuis les années 1950. Ils comprennent les
normes vidéo NTSC, PAL et SECAM propres à certains pays ou à certaines zones géographiques du monde.
Chapitre 2 Formats vidéo et timecode
23
 NTSC (National Television Systems Committee) : norme utilisée pour la télévision
et la vidéo dans la plupart des pays du continent américain, à Taiwan, au Japon
et en Corée.
 PAL (Phase Alternating Line) : norme utilisée pour la télévision et la vidéo dans la
plupart des pays d’Europe, au Brésil, en Algérie et en Chine.
 SECAM : norme vidéo basée sur PAL et utilisée en France, en Pologne, à Haïti et au
Viêt-nam. SECAM n’est pas pris en charge par Final Cut Pro. Cependant, le travail de
montage est généralement effectué en PAL, puis converti en SECAM pour la diffusion.
Important : en indiquant vos réglages initiaux, assurez-vous de sélectionner une
configuration simplifiée correspondant à la norme vidéo en vigueur dans votre pays.
(Une configuration simplifiée est un ensemble de réglages déterminant la façon dont
Final Cut Pro gère votre système de montage.) Pour plus d’informations, consultez la
section « Lancement de Final Cut Pro et choix des réglages de départ » à la page 185.
À l’origine, tous ces formats étaient analogiques. Une vidéo analogique utilise un
signal constitué d’un niveau de tension variant en permanence, appelé forme d’onde,
qui représente les données vidéo et audio. Les signaux analogiques doivent être numérisés ou capturés en vue d’être utilisés par Final Cut Pro. VHS et Betacam SP sont des
formats de bande analogiques.
Plus récemment, les formats vidéo numériques de définition standard (SD) et haute
définition (HD) ont fait leur apparition. La plupart des caméscopes grand public actuels
effectuent des enregistrements vidéo numériques de définition standard (comme DV),
alors que les caméras professionnelles enregistrent en numérique SD ou HD.
Dimensions et proportions de l’image
Les dimensions horizontale et verticale en pixels de votre format déterminent la
dimension de l’image et les proportions. Par exemple, la vidéo NTSC SD présente une
largeur de 720 pixels et une hauteur de 480 pixels. La vidéo HD possède une définition
de 1280 x 720 pixels ou de 1920 x 1080 pixels ; elle est généralement désignée par la
dimension verticale et la fréquence (720p60 ou 1080i30, par exemple).
La proportion d’une image vidéo désigne la largeur par rapport à la hauteur.
La vidéo SD présente une proportion de 4:3, alors que la vidéo HD utilise une
proportion de 16:9.
Remarque : vous pouvez constater que 1280/720 ou 1920/1080 est équivalent à 16:9,
alors que 720/480 n’est pas équivalent à 4:3. En effet, la vidéo numérique de définition
standard utilise des pixels non pas carrés mais rectangulaires. Pour plus d’informations,
consultez le volume IV, annexe A, « Formats vidéo ».
24
Partie I
Introduction à Final Cut Pro
I
Fréquence d’images
La fréquence d’images de votre vidéo détermine la rapidité avec laquelle les images
sont enregistrées et lues. Plus le nombre d’images par seconde (ips) est élevé, moins
le vacillement de l’image à l’écran est perceptible. Les fréquences d’images les plus
couramment utilisées sont :
 24 ips : les films, certains formats haute définition et certains formats de définition
standard utilisent cette fréquence d’images. Une fréquence de 23,98 ips permet la
compatibilité avec la vidéo NTSC.
 25 ips : PAL SD.
 29,97 ips : NTSC SD.
 59,94 ips : fréquence d’images de la vidéo haute définition au format 720p. Cela peut
aussi être 60 ips.
Pour plus d’informations, consultez le volume IV, annexe B, « Fréquence d'images et
timecode ».
Méthode de balayage
Les images vidéo se composent de lignes qui défilent sur l’écran de haut en bas.
Les lignes peuvent s’afficher par balayage progressif (une ligne à la fois) ou par entrelacement (une ligne sur deux durant un balayage et les lignes restantes lors d’un
balayage suivant). La vidéo SD utilise le balayage entrelacé alors que les formats
haute définition peuvent recourir au balayage entrelacé ou au balayage progressif.
Pour plus d’informations, consultez le volume IV, annexe A, « Formats vidéo ».
Timecodes
Le timecode est un signal, enregistré avec votre vidéo, qui identifie de manière unique
chaque image sur une bande. Lorsque vous capturez de la vidéo ou de l’audio dans
Final Cut Pro, vous pouvez également capturer le signal timecode qui s’affiche dans
Final Cut Pro lors de la lecture des plans. Le timecode vous permet de recapturer votre
métrage sur bande en obtenant toujours les mêmes images. Final Cut Pro utilise le
timecode SMPTE (abréviation de Society of Motion Picture and Television Engineers,
organisme à l’origine de son développement), qui est représenté en heures, minutes,
secondes et images dans le format suivant :
Timecode SMPTE
01:32:15:28
Heures
Minutes
Secondes
Images
Chapitre 2 Formats vidéo et timecode
25
Dans Final Cut Pro, le timecode est employé pour la synchronisation entre éléments
de plans vidéo et audio, la gestion de projets (tels que des listes EDL) et la recapture
de plans à partir d’une bande. Lorsque vous lisez des plans, Final Cut Pro affiche le
timecode du fichier de données. Le timecode permet également de naviguer à travers
vos séquences et de connaître la durée de votre montage.
Pour plus d’informations sur le timecode, consultez le volume II, chapitre 25,
« Utilisation du timecode ».
Timecodes Drop Frame et Non-Drop Frame
À l’exception du timecode utilisé avec la vidéo NTSC, tous les formats vidéo utilisent
un timecode Non-Drop Frame, qui compte tout simplement à la fréquence d’images
de la vidéo. Par exemple, la vidéo PAL défile à 25 ips et utilise un timecode de 25 ips.
Lorsque vous travaillez avec de la vidéo NTSC, vous avez la possibilité d’utiliser un
timecode Drop Frame pour compenser le fait que la vidéo NTSC possède une fréquence
d’images de 29,97 ips, alors que le timecode défile à 30 ips. Le timecode ne peut être
représenté que par des nombres entiers, c’est pourquoi le timecode Drop Frame ignore
régulièrement des numéros afin que le timecode et le temps réellement écoulé soient
synchrones. Le numéro du timecode correspond donc au nombre d’heures, de minutes
et de secondes qu’il faut pour lire le métrage vidéo. La vidéo NTSC peut utiliser indifféremment un timecode Drop Frame ou un timecode Non-Drop Frame.
Important : aucune image vidéo n’est perdue lorsque vous recourez au timecode
Drop Frame. Seuls les timecodes correspondants à certaines images sont ignorés.
Pour distinguer les deux types de timecode utilisés dans Final Cut Pro :
 Dans le timecode Non-Drop Frame, le champ des secondes et le champ des images
sont séparés par le signe deux-points (:) et aucun numéro n’est supprimé du compteur.
01:16:59:29, 01:17:00:00
 Dans le timecode Drop Frame, le champ des secondes et le champ des images sont
séparés par un point-virgule (;) et le compteur d’images ignore deux numéros de
timecode toutes les minutes (sauf une fois toutes les dix minutes).
01:16:59;29, 01:17:00;02
26
Partie I
Introduction à Final Cut Pro
I
Le timecode d’un plan est issu directement de ses fichiers de données. Pour définir un
timecode de séquence, vous pouvez cocher la case Drop Frame dans la sous-fenêtre
« Options de la timeline » de la fenêtre Réglages de séquence. Pour plus d’informations,
consultez la section « Modification des options d’affichage de la Timeline » à la page 139.
Fonctionnement du timecode Drop Frame
Avec le timecode Drop Frame, les numéros 00 et 01 sont ignorés au début de chaque
minute, sauf si le nombre de minutes en question est divisible par 10. Les chiffres
ignorés ne s’affichent pas dans les champs de timecode de Final Cut Pro car, ayant
été ignorés, ils ne se trouvent pas sur la bande.
Si vous saisissez une valeur de timecode pour naviguer et que vous saisissez par erreur
un numéro de timecode qui n’existe pas dans le timecode Drop Frame, Final Cut Pro
avance automatiquement jusqu’au prochain numéro de timecode disponible.
Chapitre 2 Formats vidéo et timecode
27
3
Description des projets,
des plans et des séquences
3
Les plans, les projets et les séquences constituent les éléments
de base de Final Cut Pro. Une fois que vous aurez compris ces
éléments et que vous aurez appris à les utiliser, vous pourrez
commencer à travailler dans Final Cut Pro.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Composants des projets (p. 29)
 Utilisation des projets (p. 33)
 À propos de la connexion entre les plans et les fichiers de données (p. 37)
 Éléments à prendre en compte pour la dénomination des fichiers (p. 39)
Composants des projets
Les fichiers de données, les plans et les séquences sont les éléments qui constituent
la structure principale de votre travail dans Final Cut Pro. Les projets et les chutiers
vous permettent d’organiser ces éléments au sein de votre programme.
Description des fichiers de données
Les fichiers de données constituent la matière première avec laquelle vous créez votre film.
Un fichier de données est un fichier vidéo, audio ou graphique stocké sur votre disque dur,
qui contient le métrage capturé à partir d’une bande vidéo ou créé à l’origine sur votre
ordinateur. Comme les fichiers de données (plus particulièrement les fichiers vidéo) ont
tendance à être très volumineux, les projets reposant sur un nombre de séquences important requièrent un ou plusieurs disques durs à haute capacité.
Beaucoup de fichiers de données contiennent plusieurs pistes. Un fichier de données
DV typique, par exemple, comprend une piste vidéo, une piste audio et une piste de
timecode. Dans une séquence Final Cut Pro, vous pouvez manipuler séparément chacune de ces pistes, de manière synchronisée ou non.
29
Avant de commencer le montage dans Final Cut Pro, vous devez capturer les fichiers
de données à partir d’un magnétoscope ou d’un caméscope vidéo pour les transférer
sur votre disque dur. Pour plus d’informations sur la capture des fichiers de données,
lisez le chapitre 15, « Généralités sur le listage et la capture », à la page 263.
Description des plans
Une fois que vos fichiers de données sont sur votre disque dur, il vous faut un moyen
de les manipuler dans Final Cut Pro. Le plan constitue l’objet le plus fondamental dans
Final Cut Pro. Les plans représentent vos données, mais ne sont pas des fichiers de
données. Un plan pointe vers (ou se connecte à) un fichier vidéo, audio ou graphique
stocké sur votre disque dur. (Pour plus d’informations sur le lien entre les fichiers de
données et les plans, lisez la section « À propos de la connexion entre les plans et les
fichiers de données » à la page 37.)
Projet
Plan
Plan
Plan
Fichiers de données sur votre disque dur
Les plans vous permettent d’effectuer un Trim, de réarranger et de trier vos données
sans avoir à les manipuler directement. Le Navigateur constitue l’endroit où vous gérez
et organisez vos plans. Les trois types de plan que vous verrez le plus souvent sont les
plans vidéo, audio et graphiques, mais il existe d’autres types de plan que l’on peut
stocker dans un projet, tels que les plans de générateur (plan dont les données sont
générées au sein de Final Cut Pro). Vous pouvez également scinder un plan en parties
distinctes, appelées sous-plans, afin de mieux organiser vos séquences.
30
Partie I
Introduction à Final Cut Pro
I
Description des séquences
Une séquence est un support destiné au montage de plans dans un ordre chronologique. Le processus de montage implique le choix des éléments de plan vidéo et audio
à placer dans votre séquence, la détermination de l’ordre des plans et la durée à attribuer à chaque plan. Les séquences sont créées dans le Navigateur. Pour monter des
plans dans une séquence, vous devez ouvrir une séquence dans la Timeline, à partir
du Navigateur.
Projet
Séquence
Plan
Plan
Plan
Chaque séquence contient une ou plusieurs pistes vidéo et audio qui sont vides au départ.
Lorsque vous montez un plan dans une séquence, vous copiez les éléments de plan individuels du plan dans la séquence. Si vous faites glisser, par exemple, un plan contenant une
piste vidéo et deux pistes audio dans la Timeline, un élément de plan vidéo est placé dans
une piste vidéo de la Timeline et les deux éléments de plan audio sont placés dans deux
pistes audio. Dans une séquence, vous pouvez déplacer n’importe quel élément de plan
sur n’importe quelle piste, ce qui vous permet d’organiser comme bon vous semble le
contenu de vos fichiers de données.
Chapitre 3 Description des projets, des plans et des séquences
31
Description des projets
Un projet contient tous les plans et les séquences que vous utilisez pour monter
votre film. Une fois que vous avez créé ou ouvert un projet, il apparaît sous la forme
d’un onglet dans le Navigateur. Il n’existe aucune limite au nombre d’éléments (plans
et séquences compris) qui peuvent être stockés dans votre projet via le Navigateur.
Un fichier de projet constitue une sorte de base de données qui vous permet d’assurer
le suivi des différents aspects de votre film monté, à savoir :
 plans vidéo, audio et d’images fixes ;
 commentaires, descriptions et remarques pour tous vos plans ;
 séquences de plans montés ;
 paramètres d’animation et de filtre ;
 niveaux de mixage audio ;
 chutiers, ou dossiers d’un projet dans le Navigateur, pour l’organisation d’éléments
tels que les plans et les séquences.
Projet
Plan vidéo
Plan audio
ABC
Image fixe
Séquence
Pour commencer à travailler dans Final Cut Pro, vous devez ouvrir un projet dans
le Navigateur. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 5, « Présentation du
Navigateur », à la page 57. Plusieurs projets peuvent être ouverts en même temps,
chacun étant représenté par son propre onglet dans le Navigateur.
Remarque : comme les projets ne contiennent aucune donnée, leur taille demeure
réduite et portable. Même si les fichiers de projet font référence à vos fichiers de données, les données ne sont pas physiquement stockées dans le projet. La séparation
entre la structure de votre projet et les fichiers qui lui sont associés vous permet d’archiver le projet ou de le transférer aisément sur un autre ordinateur et de l’ouvrir même s’il
est impossible de localiser les fichiers de données. Comparés aux fichiers de données,
les fichiers de projet sont relativement réduits et portables. Vous pouvez ainsi effectuer
régulièrement des copies de sauvegarde de votre projet sans saturer votre disque dur.
32
Partie I
Introduction à Final Cut Pro
I
Description des chutiers
Un chutier est un dossier de projet qui contient des plans et des séquences, ainsi que
d’autres éléments utilisés dans votre projet, tels que les transitions et les effets. Les chutiers vous permettent d’organiser l’ensemble de ces éléments, de les trier, de leur ajouter des commentaires, de les renommer, etc. Les chutiers vous aident à constituer une
structure logique pour vos projets, contribuant ainsi à simplifier la gestion de vos plans.
Projet
Chutier 1
Séquence 1
Plan
Plan
Plan
Plan
Plan Plan Plan
Chutier 2
Plan
Plan
Plan Plan Plan
Plan
Vous pouvez créer des chutiers distincts pour organiser vos plans en fonction de
la scène, de la bande source ou de toute autre catégorie. Vous pouvez organiser les
chutiers hiérarchiquement et les ouvrir chacun dans leur propre fenêtre. Il est de plus
possible de placer des chutiers à l’intérieur d’autres chutiers. Le nombre de chutiers
que vous pouvez utiliser dans votre projet est illimité, tout comme le nombre d’éléments que vous pouvez stocker dans chaque chutier.
Les chutiers n’existent que dans les fichiers de projet. Les modifications apportées au
contenu d’un chutier (par suppression, déplacement ou encore modification du nom
des plans ou du chutier lui-même) n’ont aucune incidence sur les fichiers de données
originaux enregistrés sur le disque dur de votre ordinateur. Si vous supprimez un plan
d’un chutier, le fichier de données du plan n’est pas supprimé du disque dur. De la même
façon, la création d’un chutier ne crée pas de nouveau dossier sur votre disque dur.
Utilisation des projets
La manière dont vous utilisez et organisez vos projets dépend de l’étendue de votre film
et de votre style d’organisation particulier. Ces facteurs peuvent également affecter votre
décision d’utiliser une ou plusieurs séquences dans votre projet.
Chapitre 3 Description des projets, des plans et des séquences
33
Organisation de vos projets
Vous devez généralement créer un nouveau fichier de projet pour chaque film sur
lequel vous travaillez, quelle que soit sa durée. Si vous travaillez, par exemple, sur un
documentaire à propos d’une société de fabrication de bicyclettes, vous devez créer
un projet pour ce film. Si vous travaillez également sur une vidéo de formation technique concernant la réparation des bicyclettes, vous créerez un autre projet distinct du
premier. Bien que ces deux projets puissent utiliser des données communes, il s’agit
de deux structures totalement indépendantes, chacune possédant ses propres plans,
chutiers et séquences.
Les très gros projets de films, tels que les longs métrages et les documentaires avec
des ratios de tournage élevés (c’est-à-dire dont la majeure partie des séquences prises
en phase de production ne sera pas utilisée au final), peuvent contenir des milliers de
plans. Même si le nombre de plans et de séquences que vous pouvez stocker dans un
projet est théoriquement illimité, Final Cut Pro risque de prendre plus de temps pour
rechercher, trier et actualiser vos éléments si le projet contient trop de plans. Si vous
constatez que la gestion de votre projet devient de plus en plus difficile, vous pouvez
toujours diviser le projet en plusieurs parties pour les premières étapes du montage.
Utilisation de plusieurs séquences au sein d’un projet
Pour certains projets, il peut s’avérer utile d’utiliser plusieurs séquences différentes
au sein du projet. Vous pouvez utiliser ces séquences de plusieurs manières :
 Séquences utilisées comme scènes : divisez votre film en une série de séquences
séparées correspondant chacune à une scène.
 Séquences utilisées comme versions : montez différentes versions du même film,
chacune possédant sa propre séquence. Il peut s’agir par exemple d’un film publicitaire comprenant plusieurs mixages sons différents ou d’un documentaire monté en
deux versions de durées différentes, l’une pour le cinéma, l’autre pour la télévision.
 Séquences destinées aux effets spéciaux : cette méthode permet de séparer les plans
contenant des effets élaborés en séquences distinctes afin de pouvoir effectuer un
rendu séparé.
Création et enregistrement de projets
Lorsque vous créez un nouveau projet dans Final Cut Pro, une nouvelle séquence vierge
est automatiquement créée et appelée Séquence 1. Il est judicieux de la renommer, afin
de mieux en refléter le contenu ou le type de programme concerné. Les réglages de la
nouvelle séquence sont déterminés par votre configuration simplifiée actuelle. (Pour
vérifier votre configuration simplifiée actuelle, choisissez Final Cut Pro > Configuration
simplifiée.) Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 24, « Réglages
audio/vidéo et configurations simplifiées ».
34
Partie I
Introduction à Final Cut Pro
I
Remarque : lorsque vous ouvrez Final Cut Pro pour la première fois, vous devez d’abord
spécifier certains réglages initiaux avant de pouvoir créer et enregistrer des projets. Pour
plus d’informations, consultez le chapitre 11, « Connexion d’équipement vidéo DV », à la
page 181.
Pour créer un nouveau projet :
m Choisissez Nouveau projet dans le menu Fichier.
Un nouveau projet sans titre s’affiche dans le Navigateur avec une séquence vide.
Vous pouvez attribuer un nom au projet lorsque vous l’enregistrez.
Votre nouveau projet
Une nouvelle séquence
est automatiquement
créée lorsque vous
créez un projet.
Pour enregistrer un projet :
1 Cliquez sur l’onglet du projet dans le Navigateur.
2 Choisissez Fichier > Enregistrer le projet (ou appuyez sur Commande + S).
3 Si vous n’avez pas encore attribué de nom au projet, une zone de dialogue s’ouvre. Saisissez un nom et choisissez un emplacement pour le projet, puis cliquez sur Enregistrer.
Pour enregistrer tous les projets ouverts :
m Choisissez Enregistrer tout dans le menu Fichier (ou appuyez simultanément
sur les touches Option et S).
Si vous n’avez pas encore nommé le projet, une boîte de dialogue apparaît,
dans laquelle vous pouvez entrer un nom et choisir un emplacement.
Chapitre 3 Description des projets, des plans et des séquences
35
Ouverture et fermeture de projets
Vous pouvez ouvrir et utiliser plusieurs projets à la fois. Lorsque vous avez fini de travailler et que vous quittez Final Cut Pro, un message vous demande si vous souhaitez
enregistrer les modifications pour chaque projet ouvert. La prochaine fois que vous
ouvrirez Final Cut Pro, tous les projets qui étaient ouverts à la fin de la session précédente s’ouvriront automatiquement. Plusieurs projets peuvent être ouverts en même
temps, chacun étant représenté par son propre onglet dans le Navigateur.
Pour ouvrir un projet :
1 Choisissez Fichier > Ouvrir.
2 Localisez et sélectionnez le projet souhaité, puis cliquez sur Ouvrir.
Si vous avez créé le projet à l’aide d’une version antérieure de Final Cut Pro, un message
vous demandera si vous souhaitez le mettre à jour. Pour plus d’informations, consultez
le volume IV, chapitre 2, « Sauvegarde et restauration des projets ».
Pour fermer un projet :
1 Cliquez sur l’onglet du projet afin de le ramener au premier plan.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Fermer le projet dans le menu Fichier.
 Cliquez sur l’onglet du projet en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Fermer l’onglet dans le menu contextuel.
 Appuyez sur les touches Contrôle et W.
Cliquez sur l’onglet
tout en appuyant
sur Contrôle, puis
choisissez l’onglet
Fermer.
3 Si vous avez modifié le projet mais que vous ne l’avez pas encore enregistré, un message
vous demande si vous souhaitez enregistrer les modifications apportées au projet.
Cliquez sur Oui pour enregistrer le projet.
36
Partie I
Introduction à Final Cut Pro
I
Pour passer d’un projet ouvert à l’autre :
m Cliquez sur l’onglet d’un projet dans le Navigateur.
Pour passer d’un projet
à un autre, cliquez sur
l’onglet d’un projet.
Pour fermer tous les projets ouverts :
m Fermez le Navigateur.
Tout projet possédant sa propre fenêtre (car vous avez glissé son onglet hors du
Navigateur) demeure ouvert.
À propos de la connexion entre les plans et les fichiers
de données
Il est important de ne pas confondre les plans avec les fichiers de données que vous
avez capturés sur le disque dur de votre ordinateur. Les plans se réfèrent aux fichiers
de données stockés sur le disque dur de votre ordinateur mais ils ne constituent pas
les fichiers de données proprement dits. Un plan fait généralement référence à tout
le contenu d’un fichier de données, mais vous pouvez également créer des sous-plans,
qui ne font référence qu’à une partie d’un fichier de données, ou des plans fusionnés
qui se réfèrent à plusieurs fichiers de données à la fois.
Un plan Final Cut Pro fait référence à son fichier de données via les propriétés de plan
appelées Source, qui indiquent l’emplacement du fichier de données sous la forme d’un
chemin d’accès au répertoire. Le chemin d’accès au fichier de données d’un plan peut
ressembler à ceci par exemple :
/MonDisqueDeTravail/DisqueDeCapture/MonProjet/MonFichierDeDonnées
Remarque : chaque fichier de votre disque dur peut être localisé grâce à son chemin
d’accès. Le chemin d’accès décrit l’endroit où se trouve le fichier au sein de la hiérarchie des fichiers et dossiers du système d’exploitation.
Chapitre 3 Description des projets, des plans et des séquences
37
Pour afficher la propriété Source d’un plan :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur en cliquant dessus.
2 Choisissez Édition > Propriétés de l’élément > Format (ou appuyez sur Commande + ç).
La fenêtre Propriétés de l’élément apparaît.
3 Consultez le chemin d’accès dans le champ Source du plan.
4 Si vous ne parvenez pas à voir le chemin d’accès complet, vous pouvez effectuer
l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le bord droit de l’en-tête de colonne vers la droite pour augmenter
la largeur de la colonne.
 Placez le pointeur sur le chemin d’accès dans le champ Source, puis attendez
qu’apparaisse une bulle d’aide contenant le chemin d’accès complet.
Relation entre les bandes source, les fichiers de données et les plans
La relation existant entre les bandes source, les fichiers de données et les plans est
décrite ci-dessous.
 Bande source : bande vidéo originale issue de votre production.
 Fichier de données : fichier de séquence QuickTime créé en capturant des données
vidéo, audio et de timecode à partir de la bande source pour les transférer sur le
disque dur d’un ordinateur. Il s’agit d’une copie du métrage d’origine.
 Plan : objet au sein d’un projet Final Cut Pro, qui représente un fichier de données
stocké sur un disque de travail. Les plans sont connectés à des fichiers de données,
mais ne constituent pas des fichiers de données proprement dits. Si vous supprimez
un plan, le fichier de données demeure intact sur le disque de travail. Si vous supprimez le fichier de données, le plan correspondant demeure dans le projet, mais il n’est
plus relié à ses données. Vous pouvez créer des plans en important ou en faisant glisser des fichiers de données dans le Navigateur de Final Cut Pro.
Reconnexion des plans aux fichiers de données
Si vous modifiez, déplacez ou supprimez vos fichiers de données sur le disque, les plans de
votre projet ne sont plus connectés aux fichiers de données et deviennent des plans offline.
Dans ce cas, le terme offline indique que le fichier de données du plan n’est plus disponible.
Pour créer un plan offline (sans fichier de données correspondant), effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Choisissez Fichier > Nouveau > Plan offline.
m Créez un plan en cliquant sur le bouton Lister dans la fenêtre Lister et capturer.
Pour plus d’informations, consultez le chapitre 16, « Listage de plans », à la page 275.
38
Partie I
Introduction à Final Cut Pro
I
Un plan offline est indiqué par son icône barrée en rouge dans le Navigateur. Dans la
Timeline, un plan offline apparaît en blanc (lorsque vous lancez la lecture de votre
séquence dans le canevas, les plans offline indiquent le plan par un message « offline »).
Pour afficher correctement ces plans dans le projet, vous devez les reconnecter aux fichiers
de données correspondants qui se trouvent dans leur nouvel emplacement sur le disque.
Cela permet de rétablir la correspondance entre les plans et leurs fichiers de données.
Plans offline dans
la Timeline
Plans offline dans
le Navigateur
Final Cut Pro vous permet de reconnecter des plans à leurs fichiers de données selon
la méthode la mieux adaptée à votre projet. Vous pouvez, par exemple, monter un projet sur deux systèmes de montage différents contenant les mêmes fichiers de données.
Lorsque vous transférez le projet d’un système à l’autre, vous pouvez aisément reconnecter les plans du projet aux fichiers de données locaux. Pour plus d’informations sur
la reconnexion des plans offline, lisez le volume IV, chapitre 6, « Reconnexion de plans
et de données offline ».
Éléments à prendre en compte pour la dénomination
des fichiers
Une bonne convention de dénomination de fichiers constitue l’un des aspects les plus
critiques de la gestion de données et de projets. Lorsque vous capturez vos fichiers de
données, tenez compte de la manière dont vos fichiers seront utilisés et de l’endroit où
ils seront utilisés. Une convention simple et cohérente facilitera le partage des données
entre plusieurs monteurs, le transfert des projets vers d’autres systèmes de montage,
le déplacement de fichiers à travers un réseau et la bonne restauration des projets
archivés. Les sections ci-après présentent plusieurs éléments à prendre en compte
lorsque vous attribuez des noms à vos fichiers de projets et à vos fichiers de données.
Chapitre 3 Description des projets, des plans et des séquences
39
Éviter les caractères spéciaux
Les conventions de dénomination de fichiers les plus classiques assurent la meilleure
compatibilité entre les plateformes. Ce qui signifie que vos noms de fichier fonctionneront dans divers systèmes d’exploitation, tels que Windows, Mac OS X, d’autres systèmes
d’exploitation Unix et Mac OS 9. Vous devez également considérer la dénomination de
fichiers lorsque vous transférez des fichiers via Internet, où vous ne pouvez jamais être
sûr de la plate-forme informatique sur laquelle vos fichiers seront stockés, même s’il
s’agit d’un stockage temporaire.
La plupart des caractères spéciaux devraient être évités. Voici quelques règles conventionnelles de dénomination de fichiers qui devraient vous assurer une compatibilité
multiplateforme maximale :
Éviter
Exemples de caractères
Motifs
Séparateurs de fichiers
: (deux points)
/ (barre oblique)
\ (barre oblique inverse)
Les deux points (:) sont interdits
dans les noms de fichiers et de
dossiers car Mac OS 9 (Classic)
utilise ce caractère pour séparer
les répertoires dans les chemins
d’accès. De même, certaines
applications peuvent vous interdire d’utiliser des barres obliques
(/) dans les noms d’éléments.
Ces caractères sont des séparateurs de répertoires pour
Mac OS 9, Mac OS X et DOS
(Windows) respectivement.
Les caractères spéciaux
n’appartenant pas à votre
alphabet natif
Signes de ponctuation,
parenthèses, guillemets,
crochets et opérateurs.
¢™
. , [ ] { } ( ) ! ;“ ‘ * ? < > |
Caractères d’espacement vides
tels que les espaces, tabulations,
passages à la ligne et retours
de chariot (ces deux derniers
éléments sont rares).
40
Partie I
Introduction à Final Cut Pro
Ces caractères risquent d’être
incompatibles ou difficiles à
utiliser lorsqu’ils sont exportés
dans certains formats de fichiers
tels que EDL, OMF ou XML.
Ces caractères sont souvent
utilisés dans les scripts et les
langages de programmation.
Les espaces vides sont gérés de
diverses façons selon les langages
de programmation et les systèmes
d’exploitation, par conséquent,
certains scripts de traitement et
applications risquent de traiter vos
fichiers de manière inattendue. Les
conventions de dénomination de
fichiers les plus classiques évitent
l’utilisation de caractères d’espacement vides et utilisent plutôt le
caractère de soulignement « _ ».
I
Limitation de la longueur des noms de fichiers
Bien que les systèmes de fichiers actuels, tels que le système HFS+ utilisé par Mac OS X,
vous permettent de créer des noms de fichiers comprenant jusqu’à 255 caractères, il est
préférable de limiter la longueur des noms de fichiers si vous envisagez de transférer des
fichiers vers d’autres systèmes d’exploitation. Les versions antérieures de Mac OS n’autorisaient que des noms de fichiers à 31 caractères maximum et, si vous souhaitez inclure
une extension de fichier (telle que .fcp, .mov ou .aif), vous devez limiter les noms de
fichiers compatibles avec Mac OS 9 à 27 caractères.
Pour les fichiers EDL, qui peuvent être stockés sur des disques compatibles avec DOS,
vous devez limiter vos noms de fichiers à 8 caractères plus 3 caractères pour l’extension de fichier (.EDL).
Utilisation des extensions de noms de fichiers
Mac OS X et d’autres systèmes d’exploitation peuvent utiliser des extensions de fichiers
pour déterminer l’application utilisée pour ouvrir un fichier ou la méthode à utiliser pour
effectuer un transfert via réseau. Si vous comptez transférer vos fichiers de données ou
de projets sur des plateformes informatiques autres que Macintosh, vous devez utiliser
des extensions standard pour vos fichiers. Certaines extensions de fichiers classiques
incluent .mov (fichier de séquence QuickTime), .xml (fichier XML), .zip (fichier d’archive
compressée ZIP), .aif (fichier audio AIFF), .wav (fichier audio WAVE), .psd (fichier graphique Photoshop), .jpg (fichier graphique JPEG) et .tif (fichier graphique TIFF).
Ajout de la date et de l’heure à vos noms de projets Final Cut Pro
Lorsque vous créez une copie de sauvegarde de votre fichier de projet, l’ajout de la
date au nom de projet aide à identifier le fichier parmi les autres versions sauvegardées. Si vous ajoutez des dates à un nom de fichier, évitez d’utiliser des caractères
spéciaux tels que la barre oblique (/), car Mac OS X risque de les interpréter comme
des séparateurs de fichiers.
La fonction d’enregistrement automatique de Final Cut Pro ajoute la date et l’heure
selon le format suivant : NomDuProjet_21-03-04_1744. Ce nom de fichier correspond
à une copie de sauvegarde du projet appelé NomDuProjet. La date correspond au
21 mars 2004 et il a été enregistré à 17h44. Remarquez que le nom ne contient aucun
espace vide. Cette convention de dénomination de fichier est simple, cohérente et
permet d’identifier aisément l’ordre dans lequel les fichier de projet ont été créés.
(Pour plus d’informations sur cette fonction, consultez le volume IV, chapitre 2,
« Sauvegarde et restauration des projets ».)
Chapitre 3 Description des projets, des plans et des séquences
41
Utilisation de plusieurs disques durs
Si vous possédez plusieurs disques durs et partitions ou volumes portant des noms
similaires, vous risquez de rencontrer des problèmes lors du processus de capture.
Le nom affecté à chaque disque dur ne doit pas contenir la totalité du nom d’un
autre disque ou d’une autre partition.
 Évitez les noms de fichiers tels que : « Données » et « Données 1 »
 Créez des noms de fichiers tels que : « Zeus » et « Apollon »
42
Partie I
Introduction à Final Cut Pro
Partie II : À propos de l’interface
Final Cut Pro
Familiarisez-vous avec le Navigateur, le Visualiseur,
le Canevas et la Timeline, et apprenez à personnaliser
l’interface Final Cut Pro selon vos besoins.
Chapitre 4
Présentation de l’interface de Final Cut Pro
Chapitre 5
Présentation du Navigateur
Chapitre 6
Notions élémentaires sur le Visualiseur
Chapitre 7
Présentation du Canevas
Chapitre 8
Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
Chapitre 9
Notions élémentaires sur la Timeline
Chapitre 10
Personnalisation de l’interface
II
4
Présentation de l’interface
de Final Cut Pro
4
L’interface de Final Cut Pro comprend quatre fenêtres
principales et une palette d’outils.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Notions élémentaires sur l’utilisation de l’interface de Final Cut Pro (p. 45)
 Utilisation de raccourcis clavier, de boutons et de menus contextuels (p. 47)
 Personnalisation de l’interface (p. 50)
 Annulation et rétablissement (p. 54)
 Saisie du timecode dans le cadre de la navigation (p. 54)
Notions élémentaires sur l’utilisation de l’interface
de Final Cut Pro
Final Cut Pro propose quatre fenêtres principales que vous utilisez lors du montage
de votre film. Vous pouvez ouvrir Final Cut Pro afin de visualiser ces fenêtres et vous
familiariser avec elles.
Remarque : si vous ouvrez Final Cut Pro pour la première fois, vous êtes invité à choisir
une Configuration simplifiée (ensemble de réglages déterminant le fonctionnement
de Final Cut Pro avec le système de montage) et un disque de travail (disque dur sur
lequel vous allez stocker les fichiers de données capturées). Pour plus d’informations
sur ces réglages, consultez la section « Lancement de Final Cut Pro et choix des
réglages de départ » à la page 185.
Pour ouvrir Final Cut Pro :
m Dans le Finder, double-cliquez sur l’icône de Final Cut Pro dans le dossier Applications.
Vous pouvez également ajouter l’icône Final Cut Pro dans le Dock pour y accéder plus
facilement. Pour plus d’informations, consultez l’Aide Mac.
Les fenêtres suivantes s’afficheront lorsque vous ouvrirez une séquence contenant déjà
des plans. Ces fenêtres sont décrites en détail dans les chapitres qui suivent.
45
Visualiseur : utilisé pour prévisualiser et préparer des
plans source en vue de leur montage, et pour ajuster
les paramètres de filtre et d’animation des plans.
Canevas : vous permet de visionner la
séquence montée,
ainsi que d’effectuer
diverses fonctions de
montage. Il fonctionne en parallèle
avec la Timeline.
Navigateur : il s’agit de
l’emplacement où vous
organisez les données de
votre projet.
VU-mètres :
ces compteurs mobiles vous permettent
de surveiller les
niveaux audio.
Timeline : affiche
des séquences.
Palette d’outils :
contient des outils
pour sélectionner,
naviguer, réaliser des
coupes et manipuler
des éléments.
Avant de travailler dans une fenêtre de Final Cut Pro, vous devez vous assurer qu’il
s’agit bien de la fenêtre actuellement sélectionnée (ou « active »). Sans quoi, vos
actions et vos commandes risquent de déclencher des actions dans une autre fenêtre.
Important : les commandes de menu et les raccourcis clavier s’appliquent à
la fenêtre active.
Pour déterminer si la fenêtre est active :
m Regardez si la barre de titre est en surbrillance.
Pour activer une fenêtre, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez n’importe où dans la fenêtre.
m Utilisez l’un des raccourcis clavier suivants :
Â
Â
Â
Â
Â
Navigateur : Commande + ‘
Visualiseur : Commande + &
Timeline : Commande + “
Canevas : Commande + é
VU-mètres : Option + ‘
Remarque : il n’existe pas de raccourci clavier pour ouvrir la Palette d’outils.
m Choisissez Fenêtre, puis dans le sous-menu, choisissez la fenêtre à afficher.
46
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Utilisation de raccourcis clavier, de boutons et de
menus contextuels
Final Cut Pro propose plusieurs méthodes pour réaliser des commandes. Vous pouvez
choisir des commandes dans la barre de menus en haut de l’écran ou dans des menus
contextuels ; vous pouvez également utiliser des raccourcis clavier pour effectuer de
nombreuses commandes. La plupart des gens travaillent plus rapidement via les raccourcis clavier, tandis que d’autres préfèrent utiliser des menus contextuels ou la souris
pour accéder à des commandes de la barre des menus. Faites des essais pour déterminer quelles méthodes conviennent le mieux à votre style de montage.
Vous pouvez également créer des boutons de raccourci qui s’affichent dans la barre
de boutons résidant en haut de chaque fenêtre. L’apprentissage de ces éléments
d’interface de base permet de travailler plus vite et plus efficacement.
Utilisation des raccourcis clavier
Les raccourcis clavier vous permettent d’effectuer des commandes dans Final Cut Pro
en utilisant des touches du clavier plutôt que la souris. Ces raccourcis peuvent vous
aider à travailler plus efficacement. Pour créer une nouvelle séquence, par exemple,
vous pouvez appuyer sur Commande + N ; pour effectuer un zoom avant, vous pouvez
appuyer sur Commande + = (signe égal).
Remarque : les raccourcis clavier par défaut sont présentés dans ce manuel, ainsi que
dans les commandes des menus et les bulles d’aide (une bulle d’aide s’affiche quand
vous placez le pointeur sur une commande dans Final Cut Pro ; elle indique alors le
nom de la commande ainsi que le ou les raccourcis clavier affectés à celle-ci).
Final Cut Pro vous permet de modifier les raccourcis clavier par défaut en fonction de
vos besoins. Par exemple, si votre style de montage requiert un ensemble particulier de
commandes difficilement accessibles par défaut, vous pouvez remplacer le modèle par
défaut du clavier par cet ensemble de commandes. Vous pouvez également créer différents modèles de raccourcis clavier pour différentes tâches. Vous pouvez, par exemple,
créer différents raccourcis clavier pour le montage, l’étalonnage des couleurs, le montage multi-caméras et le mixage audio.
Pour plus d’informations sur le mode de personnalisation des modèles de clavier dans
Final Cut Pro, consultez le chapitre 10, « Personnalisation de l’interface », à la page 157.
Chapitre 4 Présentation de l’interface de Final Cut Pro
47
Utilisation des barres de boutons
Vous pouvez créer des boutons de raccourci et les placer dans la barre de boutons
figurant en haut des fenêtres principales de Final Cut Pro (Navigateur, Visualiseur,
Canevas, Timeline et les fenêtres Outils de contrôle). (La fenêtre Outils de contrôle est
une fenêtre spécialisée contenant des outils, comme le Mélangeur audio, permettant
d’effectuer des tâches précises.) Au lieu d’utiliser des raccourcis clavier ou des menus,
vous pouvez alors cliquer sur n’importe quel bouton de raccourci de cette barre de
boutons pour exécuter des commandes.
Boutons raccourcis dans
la barre de boutons du
Navigateur
Pour plus d’informations sur l’utilisation et la personnalisation des barres de boutons,
consultez le chapitre 10, « Personnalisation de l’interface », à la page 157.
Utilisation des menus contextuels
Les menus contextuels sont disponibles dans presque toutes les sections de chaque
fenêtre et permettent d’effectuer rapidement diverses tâches. Dans un menu contextuel,
les commandes disponibles dépendent de l’emplacement du pointeur. Par exemple,
le menu contextuel du Navigateur affiche des options différentes de celles disponibles
dans le menu contextuel de la Timeline.
48
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Affichage et utilisation d’un menu contextuel :
1 Appuyez sur la touche Contrôle et cliquez sur un élément (cette opération s’appelle
un Contrôle + clic) ou effectuez un Contrôle + clic sur une zone dans une fenêtre de
Final Cut Pro.
2 Dans le menu contextuel qui apparaît, sélectionnez la commande souhaitée et relâchez le bouton de la souris.
Remarque : si vous disposez d’une souris avec plusieurs boutons, cliquer avec le
bouton droit de la souris équivaut à cliquer par défaut sur l’objet concerné tout
en maintenant la touche Contrôle enfoncée.
Utilisation des bulles d’aide et apprentissage des commandes
Dans Final Cut Pro, lorsque vous déplacez le pointeur sur une commande, une petite
case appelée bulle d’aide apparaît avec la description de cette commande. Cette description est accompagnée du raccourci clavier à utiliser pour ce contrôle. Vous pouvez activer et désactiver les légendes outils dans l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences
d’utilisateur.
Cette bulle d’aide apparaît
lorsque le pointeur se trouve
sur le bouton Lecture du
Visualiseur.
Pour activer les bulles d’aide dans Final Cut Pro :
1 Choisissez Préférences d’utilisateur dans le menu Final Cut Pro.
2 Dans l’onglet Généralités, sélectionnez Afficher les bulles d’aide.
Chapitre 4 Présentation de l’interface de Final Cut Pro
49
Personnalisation de l’interface
Final Cut Pro vous permet de personnaliser l’interface de différentes façons. Vous pouvez réorganiser les fenêtres et les déplacer à votre guise en fonction de vos besoins et
de la façon dont vous travaillez. Vous pouvez également utiliser les différentes présentations de fenêtre fournies par Final Cut Pro. Vous pouvez également placer le Dock
dans l’interface Mac OS X pour qu’il occupe moins d’espace ou soit masqué.
Déplacement et redimensionnement de fenêtres
Toutes les fenêtres ouvertes dans Final Cut Pro (Navigateur, Visualiseur, Canevas,
Timeline et Outils de contrôle) peuvent être déplacées et redimensionnées individuellement pour mieux correspondre à votre style de travail et à votre tâche, même sur
plusieurs moniteurs. Lorsque toutes les fenêtres sont disposées sur un seul moniteur,
vous pouvez glisser la bordure entre ces groupes alignés de fenêtres adjacentes pour
redimensionner rapidement toutes les fenêtres simultanément.
Pointeur entre trois
fenêtres ou plus
Pointeur entre deux
fenêtres
Pour redimensionner des fenêtres dans Final Cut Pro :
m Glissez le bord dans la direction souhaitée pour redimensionner les fenêtres appropriées.
Les fenêtres de l’autre côté de la bordure sont redimensionnées en conséquence.
Toute bordure entre deux fenêtres de Final Cut Pro peut être glissée. Lorsque des
bordures sont alignées, telles que les bordures supérieures du Navigateur et de la
Timeline, elles agissent comme une bordure unique : le redimensionnement d’une
fenêtre redimensionne de la même manière l’autre fenêtre. Pour plus d’informations,
consultez la section « Déplacement et redimensionnement de fenêtres Final Cut Pro »
à la page 158.
50
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Manipulation des onglets et des fenêtres à onglets
Le Visualiseur et le Navigateur contiennent des onglets permettant d’accéder à diverses fonctions. Le Navigateur contient également des onglets pour les projets ouverts.
Les onglets de la Timeline et du Visualiseur représentent des séquences ouvertes.
Le Visualiseur contient des
onglets spécifiant des fonctions
à l’intérieur des plans.
Le Canevas présente
un onglet pour
chaque séquence
ouverte.
Le Navigateur contient
des onglets pour les
projets ouverts et
les effets.
Comme le Canevas,
la Timeline comporte
un onglet pour chaque
séquence ouverte.
Pour activer un onglet :
m Cliquez sur l’onglet souhaité.
Pour fermer un onglet, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur l’onglet en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Fermer
l’onglet dans le menu contextuel.
m Cliquez sur un onglet pour l’afficher au premier plan, puis appuyez sur Contrôle + W.
Pour passer d’un onglet à l’autre dans la fenêtre active :
m Sélectionner l’onglet précédent : Commande + Maj + ^
m Sélectionner l’onglet suivant : Commande + Maj + $
Vous pouvez détacher les onglets de leurs fenêtres d’origine pour les afficher dans
une fenêtre séparée. Ceci est utile si vous travaillez sur plusieurs séquences ou projets
à la fois.
Chapitre 4 Présentation de l’interface de Final Cut Pro
51
Pour faire apparaître un onglet dans une fenêtre distincte :
m Détachez l’onglet de sa fenêtre d’origine (Navigateur, Visualiseur, Canevas ou Timeline).
L’onglet Effets est détaché
du Navigateur et apparaît
dans sa propre fenêtre.
Pour replacer un onglet dans sa fenêtre d’origine :
m Glissez l’onglet sur la barre de titre de sa fenêtre d’origine.
Faites glisser l’onglet
sur la barre de titre de
sa fenêtre d’origine
pour l’y replacer.
Déplacement de fenêtres
Il existe plusieurs façons de déplacer des fenêtres dans Final Cut Pro. Vous pouvez
déplacer une fenêtre en cliquant sur sa barre de titre, en la faisant glisser vers sa
nouvelle position, puis en relâchant le bouton de la souris. Vous pouvez également
maintenir les touches Commande et Option enfoncées puis cliquer n’importe où
dans la fenêtre et la faire glisser vers une nouvelle position.
52
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Utilisation des différents modèles de fenêtre
Final Cut Pro est fourni avec un ensemble de modèles de fenêtre prédéfinis. Ces modèles
déterminent la taille et l’emplacement des quatre fenêtres principales dans Final Cut Pro
(Navigateur, Visualiseur, Canevas et Timeline), ainsi que la palette d’outils et les vu-mètres.
Certains modèles de fenêtre intègrent des fenêtres supplémentaires telles que la fenêtre
Outils de contrôle. Choisissez une présentation permettant d’optimiser l’espace de votre
écran en fonction de vos données source, de la fonction de montage, de la résolution et
du type d’écran.
Pour choisir un modèle de fenêtre :
m Choisissez Trier dans le menu Fenêtre, puis sélectionnez une option dans le sous-menu.
Si aucun des modèles existants ne satisfait à vos besoins, vous pouvez créer et enregistrer des modèles de fenêtre supplémentaires que vous arrangez à votre guise.
Pour plus d’informations, consultez la section « Personnalisation des modèles de
fenêtre » à la page 161.
Affichage et positionnement du Dock
Lorsque vous utilisez Final Cut Pro, il se peut que l’espace à l’écran soit restreint par la présence du Dock. Vous pouvez réduire la taille du Dock pour qu’il occupe moins de place
sur l’écran. Vous pouvez également le masquer pour qu’il apparaisse uniquement lorsque vous passez le pointeur sur sa position (masquée). Vous pouvez également modifier
la position du Dock sur l’écran. Il se trouve par défaut en bas de l’écran mais vous pouvez
également le placer à gauche ou à droite.
Réfléchissez à la manière dont vous travaillerez le mieux puis modifiez les réglages du
Dock. Vous pouvez alors disposer les fenêtres à votre convenance dans Final Cut Pro
pour ajuster la position du Dock.
Pour disposer les fenêtres de Final Cut Pro et faire de la place pour le Dock :
1 Modifiez sa position si vous le souhaitez.
Pour plus d’informations sur la manière de changer le fonctionnement et l’apparence
du Dock, consultez l’Aide Mac (dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac).
2 Dans Final Cut Pro, choisissez Trier dans le menu Fenêtre, puis une présentation dans
le sous-menu.
Les fenêtres sont réorganisées en fonction de la position du Dock.
Chapitre 4 Présentation de l’interface de Final Cut Pro
53
Annulation et rétablissement
Il est possible d’annuler les modifications apportées à vos projets, séquences et plans.
Cela est utile si vous avez effectué un changement qui vous déplaît et que vous souhaitez revenir à une version antérieure. Les actions que vous avez annulées peuvent également être rétablies.
Par défaut, vous pouvez annuler vos 10 derniers changements. Vous pouvez toutefois
régler Final Cut Pro sur 99 annulations de changement. Plus vous sélectionnez de possibilités d’annulation et plus la mémoire est sollicitée. Pour plus d’informations sur la
manière de changer le nombre de modifications pouvant être annulées, consultez
le volume IV, chapitre 23, « Choix des réglages et des préférences ».
Pour annuler une modification, procédez comme suit :
m Appuyez simultanément sur les touches Commande et Z.
m Choisissez Annuler dans le menu Édition.
Pour rétablir une modification, procédez comme suit :
m Appuyez simultanément sur les touches Commande, Maj et Z.
m Choisissez Rétablir dans le menu Édition.
Saisie du timecode dans le cadre de la navigation
Le timecode est un signal, enregistré avec votre vidéo, qui identifie de manière unique
chaque image sur une bande. Le timecode permet également de naviguer à travers vos
séquences pour atteindre un plan particulier.
Champ Timecode
actuel dans le Canevas
Lorsque vous entrez un timecode dans un champ tel que le champ Timecode actuel
dans le Visualiseur, le Canevas ou la Timeline, il est inutile de spécifier tous les caractères de séparation (comme les signes deux-points) ; Final Cut Pro les ajoute automatiquement après chaque paire de chiffres.
Par exemple, si vous entrez 01221419, Final Cut Pro l’interprète comme 01:22:14:19,
soit 1 heure, 22 minutes, 14 secondes et 19 images.
Si vous entrez un nombre incomplet, Final Cut Pro l’interprète en partant du principe
que la paire de chiffres la plus à droite correspond aux images, et place toutes les paires
de chiffres suivantes vers la gauche, dans les emplacements réservés aux secondes, aux
minutes et aux heures. Les paires de chiffres que vous n’entrez pas sont remplacés par 00.
54
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Par exemple, si vous saisissez 1419, Final Cut Pro l’interprète comme 00:00:14:19.
Cependant, si la paire de chiffres la plus à droite n’est pas un numéro d’image valide,
le numéro saisi est interprété comme des images absolues.
Par exemple, supposons que la fréquence d’images du plan soit de 25 ips. Si vous saisissez 124, Final Cut Pro l’interprète comme 01:24 (une seconde et 24 images). Par contre, si vous saisissez 125 ou 199, Final Cut Pro l’interprète comme 125 images ou 199
images, respectivement. En effet, le compteur d’images ne peut dépasser 24 quand
vous utilisez un timecode de 25 ips. Étant donné qu’une valeur de timecode telle que
01:99 n’est pas correcte, la valeur totale est interprétée comme images absolues.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du timecode, consultez la section
« Timecodes » à la page 25 et le volume II, chapitre 25, « Utilisation du timecode ».
Chapitre 4 Présentation de l’interface de Final Cut Pro
55
5
Présentation du Navigateur
5
Le Navigateur vous permet d’organiser l’ensemble
des plans de votre projet.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation du Navigateur (p. 57)
 Familiarisation avec le Navigateur (p. 58)
 Utilisation du Navigateur (p. 59)
 Utilisation des colonnes dans le Navigateur (p. 64)
 Personnalisation de l’affichage du Navigateur (p. 65)
Remarque : pour obtenir des informations sur l’organisation de séquences dans le
Navigateur, consultez le volume II, chapitre 1, « Organisation du métrage dans le
Navigateur ».
Utilisation du Navigateur
Le Navigateur est un puissant outil vous permettant d’organiser les plans de votre
projet. Vous pouvez y trier, renommer ou réorganiser des centaines de plans de multiples façons. Vous pouvez également personnaliser la façon dont le Navigateur affiche les informations de plans pour qu’elles s’intègrent parfaitement à vos habitudes
de travail.
Il faut concevoir le Navigateur comme un outil permettant de visualiser et manipuler
les plans comme s’ils se trouvaient dans une base de données ou un tableur. Les lignes
correspondraient aux plans ou aux séquences et les colonnes aux champs de propriétés contenant les informations sur les plans et les séquences.
Remarque : pour plus d’informations sur les principaux éléments d’organisation de
Final Cut Pro (fichiers de données, plans, séquences, chutiers et projets) et leur lien
avec le Navigateur, consultez le chapitre 3, « Description des projets, des plans et des
séquences », à la page 29.
57
Familiarisation avec le Navigateur
Le Navigateur vous permet de visualiser les éléments de différentes manières. Lorsque
le Navigateur fait une présentation par liste, tous les éléments sont triés dans une liste.
Vous pouvez également
accéder aux Effets par
l’intermédiaire du
Navigateur.
Dans les colonnes
s’affichent les propriétés
de plans.
Chaque onglet
représente un projet
ou un chutier ouvert.
Les chutiers vous aident
à organiser les plans de
vos projets.
Séquence
Vous pouvez également choisir dans le Navigateur une présentation par icônes,
qui vous permet de visualiser plus facilement les types d’éléments. Pour les plans
vidéo, une image du plan s’affiche pour vous permettre de différencier le contenu.
Projet
Plan
Séquence
Chutier
Pour plus d’informations sur la présentation des éléments par liste ou par icônes dans
le Navigateur, consultez « Personnalisation de l’affichage du Navigateur » à la page 65.
58
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Utilisation du Navigateur
Pour pouvoir travailler dans le Navigateur, celui-ci doit être sélectionné ou actif.
Dans le cas contraire, toute commande ou raccourci clavier utilisé risque de produire
des résultats inattendus.
Pour activer la fenêtre du Navigateur, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur un point quelconque du Navigateur.
m Appuyez simultanément sur les touches Commande et 4.
Création de séquences
Avant de commencer à monter des plans dans une séquence, vous devez créer
une séquence.
Pour créer une nouvelle séquence :
1 Cliquez sur le Navigateur pour rendre sa fenêtre active.
2 Choisissez Fichier > Nouveau > Séquence (ou appuyez sur Maj + Commande + N).
Si aucun projet n’est ouvert, Final Cut Pro crée un nouveau projet sans titre ainsi
composé d’une nouvelle séquence.
Sélection d’éléments dans le Navigateur
Vous pouvez sélectionner et modifier les plans un par un, ou plusieurs plans à la fois.
Pour sélectionner un seul plan :
m Cliquez sur l’élément concerné.
Tout plan sélectionné
apparaît en surbrillance
dans le Navigateur.
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
59
Pour sélectionner un groupe de plans adjacents, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Sélectionnez un élément, appuyez sur la touche Maj, maintenez-la enfoncée,
puis cliquez sur le dernier élément.
Les premier et dernier
éléments sont alors
sélectionnés, ainsi
que tous ceux qu’ils
encadrent.
m Glissez le pointeur afin d’englober les plans souhaités.
Glissez le pointeur
sur plusieurs
éléments pour les
sélectionner.
60
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour sélectionner plusieurs plans dispersés :
m Appuyez sur la touche Commande, maintenez-la enfoncée, puis cliquez sur les
différents éléments.
Sélectionnez le
premier plan.
Maintenez ensuite la
touche Commande
tout en cliquant sur
d’autres plans.
Navigation dans le Navigateur à l’aide du clavier
Vous pouvez parcourir les éléments dans le Navigateur de différentes manières, en
fonction de la présentation que vous avez choisie : par liste ou par icônes (consultez
« Personnalisation de l’affichage du Navigateur » à la page 65).
Pour vous déplacer dans le Navigateur, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez sur les touches fléchées haut ou bas pour parcourir la liste d’éléments en
présentation par liste ou vous déplacer verticalement en présentation par icônes.
m Appuyez sur les touches fléchées droite et gauche pour vous déplacer horizontalement entre les éléments en présentation par icônes.
m Appuyez sur la touche de tabulation pour vous déplacer suivant l’ordre alphabétique.
m Entrez les premières lettres du nom de l’élément.
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
61
Copie et suppression d’éléments dans le Navigateur
Copier ou dupliquer un plan permet de créer un plan affilié, c’est-à-dire un plan qui
partage les mêmes propriétés que le plan d’origine, ou plan Master. Pour plus d’informations sur les relations entre plans Master et plans affiliés, consultez le volume IV,
chapitre 4, « Utilisation de plans Master et affiliés ».
Pour copier un élément, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez l’élément, puis maintenez la touche Option enfoncée tandis que vous
glissez l’élément dans un nouveau chutier ou dans l’en-tête de la colonne Nom.
Maintenez la touche
Option enfoncée tandis
que vous faites glisser
l’élément sur un
nouveau chutier ou
dans l’en-tête de la
colonne Nom.
m Appuyez simultanément sur les touches Option et D pour dupliquer l’élément sélectionné.
m Sélectionnez un élément, choisissez Copier, puis Coller dans le menu Édition.
Pour créer un doublon de plan Master au lieu d’un plan affilié :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Dupliquer comme nouveau plan Master dans le menu Modifier.
 Cliquez sur le plan en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Dupliquer
comme nouveau plan Master dans le menu contextuel.
Pour supprimer un plan, une séquence ou un chutier d’un projet :
m Sélectionnez l’élément concerné et appuyez sur Supprimer.
Remarque : si vous supprimez un plan de ce projet, vous ne supprimez pas pour
autant de votre disque dur le fichier de données de ce plan. Il en va de même pour
tout autre plan affilié, y compris les plans de séquence. Par contre, lorsque vous supprimez un plan Master, Final Cut Pro vous avertit que les plans affiliés vont perdre leur
plan Master de référence. La suppression d’un plan Master transforme tous les plans
affiliés correspondants en plans Master (dans le Navigateur) ou en plans indépendants
(dans les séquences).
62
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Modification du nom de plans, de séquences et de chutiers
Vous pouvez renommer des éléments dans Final Cut Pro. Le fait de renommer un plan
ne modifie cependant pas le nom des fichiers de données présents sur le disque dur.
Pour renommer des plans, des séquences et des chutiers dans Final Cut Pro :
1 Sélectionnez le plan, la séquence ou le chutier.
2 Une fois l’élément sélectionné, cliquez sur son nom, saisissez-en un nouveau puis
appuyez sur Retour ou Entrée.
Attribuez un nouveau
nom à l’élément dans
le champ Nom.
Lorsque vous modifiez le nom d’un plan, tous les noms des plans affiliés sont automatiquement modifiés dans le projet ouvert, car un plan Master et ses affiliés partagent un
nom unique. Cela s’applique à tous les plans du Navigateur et à toutes les séquences
du projet. Pour plus d’informations sur les plans Master et affiliés, consultez le
volume IV, chapitre 4, « Utilisation de plans Master et affiliés ».
Remarque : les liens entre plans Master et affiliés n’existent qu’au sein d’un projet,
mais pas entre plusieurs projets.
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
63
Utilisation des colonnes dans le Navigateur
En mode de présentation par liste, les colonnes déroulantes du Navigateur fournissent
des informations sur les plans et les fichiers de données qui leur sont associés.
Utilisez la barre de
défilement vertical
pour parcourir et visualiser tous les plans et
séquences de votre
projet.
Utilisez la barre de
défilement horizontal
pour parcourir et
visualiser toutes
les colonnes en
présentation par liste.
Le Navigateur peut afficher plusieurs colonnes d’informations à la fois. Vous pouvez
personnaliser le Navigateur pour afficher uniquement les colonnes de votre choix,
mais aussi les réorganiser et les redimensionner. Vous ne pouvez pas masquer la
colonne Nom qui apparaît forcément à l’extrémité gauche.
Les informations figurant dans les colonnes du Navigateur reposent sur les critères suivants :
 les propriétés d’élément d’un plan ;
 les réglages de plan choisis lors du listage et de la capture des plans ;
 les propriétés du fichier de données d’un plan comme la dimension et la fréquence
des images ;
 les réglages de séquence d’une séquence individuelle (les préréglages de la
séquence sélectionnée).
Vous pouvez modifier les propriétés de certaines colonnes directement dans le Navigateur
en cliquant sur la colonne concernée tout en maintenant ou non la touche Contrôle, puis
en choisissant une option dans le menu contextuel. Il est en outre possible de modifier
ces propriétés dans la fenêtre Propriétés de l’élément d’un plan. Pour plus d’informations,
consultez le volume II, chapitre 5, « Manipulation de projets, de plans et de séquences ».
D’autres propriétés, telles que la dimension ou la fréquence des images, sont déterminées par le préréglage de capture que vous avez appliqué pour capturer le fichier de
données du plan (consultez le volume IV, chapitre 25, « Réglages et préréglages de
capture »).
∏
64
Conseil : si un champ du Navigateur contient plus de texte qu’il ne peut en afficher
dans le champ ou la colonne, placez votre pointeur au-dessus du champ pour visualiser l’intégralité des informations. Une légende outil comprenant tout le texte saisi
apparaît alors au bout de quelques secondes.
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Visualisation des colonnes standard ou d’historique
Final Cut Pro propose deux types de présentation des colonnes par défaut : standard
et historique. Vous pouvez personnaliser chacune de ces présentations pour des projets spécifiques. Vous avez aussi la possibilité de créer et d’enregistrer vos propres présentations de colonnes.
 Colonnes standard : cette option vous permet de visualiser la plupart des propriétés
d’un plan.
 Colonnes d’historique : préférez cette option lors du listage de plans pour vous
concentrer sur les propriétés de listage de plans (comme le Début des données,
la Fin des données, la Durée et la Bande) en n’encombrant pas le Navigateur
d’autres informations superflues.
Vous pouvez personnaliser les deux présentations des colonnes en affichant, masquant ou
réagençant les colonnes à votre convenance. Toute modification apportée est automatiquement mémorisée comme agencement des colonnes du projet concerné. Les nouveaux projets que vous créez adoptent automatiquement les présentations des colonnes par défaut.
Remarque : pour une description des informations des colonnes, consultez
le volume IV, chapitre 3, « Éléments d’un projet Final Cut Pro ».
Pour permuter entre colonnes standard et de d’historique :
m Dans le Navigateur, cliquez sur l’en-tête d’une colonne quelconque en maintenant la
touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Colonnes standard ou Colonnes d’historique
dans le menu contextuel.
Création de présentations de colonnes personnalisées
Vous pouvez créer vos propres présentations de colonnes, suivant la disposition de colonnes que vous préférez. Pour plus d’informations, consultez la section « Enregistrement et
utilisation des présentations de colonne personnalisées » à la page 77.
Personnalisation de l’affichage du Navigateur
Vous pouvez afficher les éléments du Navigateur de diverses façons, en fonction
de vos besoins et de vos habitudes de travail. Vous pouvez ainsi afficher les éléments
en présentation par liste ou par icônes (vignettes), masquer ou afficher certaines
colonnes et choisir l’image que vous voulez voir apparaître pour représenter un plan
en présentation par icônes (vignettes).
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
65
Sélection de présentations dans le Navigateur
Vous pouvez visualiser les éléments dans le Navigateur en présentation par liste ou en
présentation par icônes. La présentation par liste permet d’afficher des informations
détaillées sur les plans par colonnes. Les plans des chutiers apparaissent selon une
certaine hiérarchie, ce qui vous permet de masquer ou d’afficher le contenu d’un chutier.
Présentation par liste
(mode par défaut)
Si vous souhaitez organiser vos plans de manière visuelle, vous pouvez configurer le
Navigateur afin qu’ils apparaissent sous forme d’icônes. Trois tailles de présentations
des icônes sont proposées : petites, moyennes et grandes icônes. Lorsque vous choisissez une présentation par icônes, les éléments sont réagencés dans une grille. La présentation par grandes icônes s’avère particulièrement utile si vous utilisez des moniteurs
de grande taille (20 pouces ou plus).
Présentation
par petites icônes
Présentation
par icônes moyennes
Présentation
par grandes icônes
Pour afficher les éléments du Navigateur par icônes ou dans une liste,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Présentation > Éléments du Navigateur, puis sélectionnez une option
dans le sous-menu.
m Cliquez dans la colonne Nom (ou sur tout endroit de l’onglet excepté sur une icône)
en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez une option de présentation dans le menu contextuel.
m Appuyez sur les touches Maj + H pour faire défiler les quatre types de présentation.
66
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Utilisation du Navigateur en présentation par liste
Lorsque les éléments du Navigateur sont présentés sous forme de liste, les informations les concernant apparaissent dans des colonnes. Vous pouvez personnaliser ces
dernières de différentes façons. Vous pouvez ainsi :
 Déplacer, redimensionner, masquer et afficher individuellement des colonnes.
 Trier les plans par colonnes.
 Afficher soit un ensemble prédéfini de colonnes standard, soit un ensemble
de colonnes destiné au listage.
 Renommer les en-têtes des colonnes Commentaire Master.
 Afficher, masquer et parcourir les vignettes des plans.
Pour déplacer une colonne :
m Glissez son en-tête vers un nouvel emplacement.
Durant le déplacement d’une
colonne, le pointeur prend
l’apparence d’un rectangle.
Pour redimensionner une colonne :
m Glissez le bord droit de son en-tête jusqu’à atteindre la largeur souhaitée.
Entre deux colonnes, le pointeur
prend l’apparence d’un pointeur de
redimensionnement, ce qui indique
que le redimensionnement de la
colonne est possible.
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
67
Pour masquer une colonne :
m Cliquez sur l’en-tête de la colonne en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis sélectionnez Masquer la colonne dans le menu contextuel.
Remarque : il est impossible de masquer la colonne Nom, affichée en permanence.
Cliquez sur un en-tête de
colonne en maintenant la
touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Masquer la
colonne.
Pour afficher une colonne masquée :
m Cliquez sur l’en-tête de la colonne située à droite de l’emplacement où vous souhaitez
afficher la colonne masquée, puis choisissez cette dernière dans le menu contextuel.
Cliquez sur un en-tête de
colonne en maintenant la
touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez la colonne
à afficher.
68
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour afficher des vignettes :
m En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur n’importe quel en-tête de
colonne autre que Nom, puis choisissez Afficher les vignettes dans le menu contextuel.
Cliquez sur un en-tête de colonne
en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Afficher
les vignettes.
Une colonne de vignettes s’affiche, avec les images de tous les plans vidéo.
Les vignettes s’affichent
sous forme de petites
images de vos plans vidéo.
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
69
Lorsque vous choisissez cette présentation, c’est la première image du plan qui est utilisée, ou le point d’entrée s’il a été défini. Vous pouvez parcourir une vignette en faisant
glisser le pointeur dans l’image, mais l’image affichée dans le Navigateur revient toujours au début ou point d’entrée du plan.
Vous pouvez changer l’image de départ (appelée affiche) si vous souhaitez afficher
une autre image dans la vignette. Pour plus d’informations, consultez la section
« Choix de l’affiche » à la page 75.
Pour masquer des vignettes :
m Cliquez sur l’en-tête de la colonne Vignettes en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Masquer la colonne dans le menu contextuel.
Pour parcourir une vignette :
m Glissez l’image de la vignette dans le sens de visionnement souhaité.
La vignette que vous
parcourez apparaît en
surbrillance.
Remarque : vous pouvez également parcourir les plans affichés en présentation par
grandes icônes (voir « Exploration des plans en présentation par icônes » à la page 72).
70
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour renommer les en-têtes des colonnes Commentaire Master ou Commentaire :
1 Cliquez sur un en-tête de colonne Commentaire en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Modifier l’intitulé dans le menu contextuel.
Cliquez sur un en-tête de colonne
Commentaire en maintenant la
touche Contrôle enfoncée, puis
choisissez Modifier l’intitulé.
2 Entrez un nouvel intitulé dans le champ de nom de la colonne, puis appuyez
sur Retour.
Entrez le nouvel intitulé
de la colonne.
Les en-têtes de colonnes Commentaire Master et Commentaire sont les seuls en-têtes
de colonnes modifiables. Lorsque vous avez personnalisé l’intitulé d’une colonne
Commentaire, il demeure modifié dans ce fichier de projet, même si vous le masquez.
Des noms par défaut sont attribués aux projets que vous créez.
Si vous souhaitez modifier plusieurs en-têtes de colonnes Commentaire à la fois,
utilisez la fenêtre Propriétés du projet. Pour plus d’informations, consultez le
volume II, chapitre 5, « Manipulation de projets, de plans et de séquences ».
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
71
Utilisation du Navigateur en présentation par icônes
En présentation par grandes, petites ou moyennes icônes, vous pouvez agencer vos
plans graphiquement dans le Navigateur. Les plans vidéo s’affichent sous forme de
vignette de l’image de départ du plan vidéo ; les éléments audio s’affichent sous forme
de haut-parleur ; les chutiers sont représentés par une icône de dossier. Si un plan
vidéo comporte une piste audio, une petite icône de haut-parleur apparaît à l’intérieur
de sa vignette.
Plan vidéo comportant
de l’audio
Vignettes de plans en
présentation par icônes
Élément audio
Vous pouvez employer différentes présentations pour les fenêtres et onglets ouverts
dans le Navigateur. Vous pouvez par exemple conserver l’onglet principal de votre
projet dans le Navigateur en présentation par liste à des fins d’organisation, mais ouvrir
les chutiers dans leur propre fenêtre ou onglet à l’aide de la présentation par grandes
icônes afin de rapidement identifier les plans de manière visuelle.
Exploration des plans en présentation par icônes
En présentation par grandes icônes, vous pouvez parcourir les plans vidéo pour afficher
leur contenu. Vous pouvez également parcourir les vignettes des plans affichés en présentation par liste (consultez « Utilisation du Navigateur en présentation par liste » à la
page 67). Toutefois, vous ne pourrez pas bénéficier de toutes les options disponibles en
présentation par grandes icônes.
Remarque : il est impossible de parcourir les plans en présentation par petites icônes.
72
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour parcourir les plans en présentation par grandes icônes :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez l’outil Explorer la vidéo dans la palette d’outils.
Sélection, outil
Sélectionnez l’outil
« Défiler la vidéo ».
Remarque : une fois l’outil Défiler la vidéo sélectionné, vous pouvez maintenir
la touche Maj ou Commande enfoncée pour activer temporairement l’outil de
sélection afin de sélectionner, ouvrir ou déplacer des plans.
 Lorsque l’outil Sélection est activé, appuyez simultanément sur les touches Contrôle
et Maj pour activer temporairement l’outil Défiler la vidéo.
2 Glissez l’outil Défiler la vidéo sur la vignette souhaitée.
Glissez vers la droite
pour avancer, vers la
gauche pour reculer.
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
73
Agencement automatique des plans en présentation par icônes
Lorsque les éléments du Navigateur sont présentés par icônes, vous pouvez agencer
les icônes comme bon vous semble. La commande Trier vous permet d’ordonner automatiquement les icônes de gauche à droite, par ordre alphabétique ou par durée, dans
les limites de la largeur actuelle du Navigateur ou de la fenêtre du chutier. Ceci s’avère
utile si le Navigateur ou la fenêtre du chutier comporte des icônes qui se chevauchent
ou si vous devez constamment les faire défiler pour afficher certaines icônes.
Pour réagencer en lignes les éléments du Navigateur en présentation par icônes,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez Affichage > Trier, puis choisissez par Nom ou par Durée.
m Dans le Navigateur, cliquez sur une zone vide en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Trier par nom ou Trier par durée dans le menu contextuel.
Avant d’utiliser la
commande Trier
Après avoir utilisé
la commande Trier
74
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Choix de l’affiche
L’affiche est l’image qui représente un plan en présentation par icônes dans le Navigateur.
Lorsque vous visionnez des plans dans le Navigateur à l’aide de la présentation par grandes icônes ou que vous affichez la colonne Vignette à l’aide de l’affichage par liste, l’icône
ou l’image de vignette qui apparaît correspond au point d’entrée de ce plan (ou à la première image du plan si vous n’en avez pas défini) ou à l’affiche que vous avez choisie pour
ce plan dans le Navigateur.
Les affiches sont utiles si vous souhaitez identifier un plan visuellement dans le Navigateur
grâce à une image spécifique et notamment si vous utilisez beaucoup de plans ou sousplans similaires. Toute image d’un plan peut être désignée comme affiche.
Pour définir l’affiche d’un plan dans le Visualiseur :
1 Double-cliquez sur un plan dans le Navigateur pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Dans le Visualiseur, déplacez-vous jusqu’à l’image que vous souhaitez utiliser
comme affiche.
3 Choisissez Marquer > Définir l’affiche (ou appuyez sur Contrôle + P).
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
75
Pour définir l’affiche dans le Navigateur en présentation par grandes icônes :
m Parcourez un plan jusqu’à l’image souhaitée, maintenez la touche Contrôle enfoncée,
puis relâchez le bouton de la souris.
Affiche d’origine
(avant le défilement).
L’affiche est désormais
réglée sur la dernière
image sur laquelle vous
vous êtes arrêté.
76
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Enregistrement et utilisation des présentations de colonne
personnalisées
Vous pouvez créer des présentations de colonnes personnalisées et les enregistrer
pour les retrouver facilement le moment venu. Par exemple, certains monteurs préfèrent placer la colonne de Commentaire Master 1 tout de suite après la colonne Nom
pour ne pas avoir à la rechercher régulièrement pour passer en revue les notes de leur
assistant. Les présentations personnalisées que vous avez enregistrées sont proposées
dans le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur un en-tête de colonne
quelconque dans le Navigateur en maintenant la touche Contrôle enfoncée, à l’exception de la colonne Nom.
Pour enregistrer une présentation de colonnes personnalisée :
1 Modifiez à votre convenance la disposition des colonnes dans le Navigateur.
Remarque : la colonne Nom apparaît toujours à l’extrémité gauche et ne peut pas
être déplacée.
2 Cliquez sur l’en-tête d’une colonne quelconque en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Enregistrer Présentation des colonnes dans le menu contextuel.
3 Dans la zone de dialogue Enregistrer, choisissez l’emplacement de l’enregistrement,
modifiez au besoin le nom de la présentation, puis cliquez sur Enregistrer.
Les fichiers de présentations de colonnes personnalisées sont enregistrés par défaut
à l’emplacement suivant :
/Utilisateurs/nom utilisateur/Bibliothèque/Préférences/Final Cut Pro Données utilisateur/
Présentation de colonnes/
Pour ouvrir une présentation de colonnes personnalisée :
m Dans le Navigateur, cliquez sur un en-tête de colonne quelconque, à l’exception de
la colonne Nom, en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez une présentation
personnalisée dans le menu contextuel.
Si vous avez placé des présentations de colonnes à un emplacement différent du dossier par défaut mentionné ci-dessus, vous devez les ouvrir à l’aide de la commande
charger une présentation de colonnes dans le menu contextuel.
Chapitre 5 Présentation du Navigateur
77
Pour ouvrir une présentation de colonnes personnalisée qui n’est pas stockée
à l’emplacement défini par défaut :
1 Dans le Navigateur, cliquez sur un en-tête de colonne quelconque, à l’exception de
Nom, en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez charger une présentation
de colonnes dans le menu contextuel.
2 Dans la zone de dialogue Choisissez un fichier, naviguez jusqu’à l’emplacement de
stockage de la présentation de colonnes, sélectionnez-la puis cliquez sur Choisir.
∏
78
Conseil : vous pouvez également enregistrer et utiliser des présentations de colonnes
personnalisées dans la fenêtre Rechercher les résultats, en suivant les mêmes instructions que pour le Navigateur. Toute présentation de colonnes personnalisée créée dans
le Navigateur peut être utilisée dans la fenêtre Résultats, et inversement.
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
6
Notions élémentaires
sur le Visualiseur
6
Le Visualiseur est utilisé pour visualiser les images des
plans et préparer ces derniers avant de les monter dans
une séquence.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation du Visualiseur (p. 79)
 Ouverture d’un plan dans le Visualiseur (p. 80)
 Apprentissage du Visualiseur (p. 82)
 Onglets du Visualiseur (p. 83)
 Commandes de lecture (p. 87)
 Commandes de la tête de lecture (p. 88)
 Commandes de marquage (p. 90)
 Menus locaux Zoom et Présentation (p. 91)
 Synchro. tête de lecture, menu local (p. 95)
 Menus locaux Plans récents et Générateur (p. 96)
Utilisation du Visualiseur
Le Visualiseur est extrêmement polyvalent. Il peut être utilisé pour :
 Définir les points d’entrée et de sortie des plans avant de les monter dans une séquence.
 Régler les niveaux audio et la balance via l’onglet Audio.
 Ouvrir les plans dans des séquences pour ajuster leur durée, leurs points d’entrée et de
sortie et leurs paramètres de filtres.
Remarque : les modifications apportées à un plan ouvert à partir d’une séquence
s’appliquent uniquement à ce plan dans cette séquence. Si vous modifiez un plan
ouvert à partir du Navigateur, les modifications apportées au plan ne sont visibles
que dans le Navigateur.
79
 Ajouter des filtres aux plans et ajuster les filtres appliqués aux plans.
 Ajuster les paramètres d’animation des plans pour modifier ou animer des paramètres tels que l’échelle, la rotation, le rognage et l’opacité.
 Ajuster les commandes de plans de générateur.
Les générateurs sont des plans spéciaux qui peuvent être créés par Final Cut Pro
et ne nécessitent par conséquent aucune donnée source. Final Cut Pro est doté de
générateurs capables de créer des caches de couleur, différents types de texte,
des dégradés, des mires et du bruit blanc. Pour plus d’informations, consultez le
volume III, chapitre 21, « Utilisation des plans générateurs ».
 Ouvrir une transition (un fondu ou un balayage par exemple) provenant d’une
séquence montée pour procéder à un montage détaillé.
Pour plus d’informations, consultez le volume II, chapitre 21, « Ajout de transitions ».
Pour être en mesure de travailler dans le Visualiseur, vous devez d’abord sélectionner
ou activer la fenêtre du Visualiseur. Dans le cas contraire, toute commande ou raccourci
clavier utilisé risque de produire des résultats inattendus. Pour afficher le Visualiseur (s’il
n’est pas encore ouvert), vous devez ouvrir un plan à partir du Navigateur ou de la
Timeline (lisez la section suivante intitulée « Ouverture d’un plan dans le Visualiseur »).
Pour activer la fenêtre du Visualiseur, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le Visualiseur.
m Appuyez simultanément sur les touches Commande + &. (Appuyez à nouveau sur
cette combinaison de touches pour fermer le Visualiseur.)
m Appuyez sur la touche Q pour passer du Visualiseur au Canevas.
Ouverture d’un plan dans le Visualiseur
Le Visualiseur constitue l’emplacement dans lequel vous pouvez examiner les plans
source du Navigateur avant de les monter dans une séquence. Vous pouvez également
ouvrir des plans qui se trouvent déjà dans une séquence afin de régler leur durée et
leurs points de coupe ou de modifier leurs paramètres de filtres. Il existe plusieurs
manières d’ouvrir des plans dans le Visualiseur. Vous êtes libre de choisir la méthode
qui vous semble la mieux adaptée à vos besoins.
∏
80
Conseil : il est possible de déterminer si un plan du Visualiseur a été ouvert à partir
du Navigateur ou à partir d’une séquence dans la Timeline. Les plans ouverts à partir
d’une séquence peuvent être identifiés grâce aux perforations visibles dans la barre
du défileur. Vous pouvez également déduire l’origine du plan à partir du nom de plan
affiché dans la barre de titre du Visualiseur.
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour ouvrir un plan dans le Visualiseur à partir du Navigateur, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur le plan dans le Navigateur.
m Faites glisser le plan du Navigateur vers le Visualiseur.
m Sélectionnez le plan dans le Navigateur, puis appuyez sur la touche Retour.
Remarque : dans le Navigateur, les touches Entrée et Retour ont des fonctions
différentes. La touche Entrée vous permet de renommer le plan.
m Cliquez sur le plan dans le Navigateur en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Ouvrir dans le Visualiseur dans le menu contextuel.
m Sélectionnez le plan dans le Navigateur, puis choisissez Présentation > Plan.
m Dans le Visualiseur, sélectionnez un nom de plan dans le menu local Plans récents
situé dans la zone inférieure droite de la fenêtre.
Pour ouvrir un plan de séquence dans le Visualiseur à partir de la Timeline ou
du Canevas, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur le plan dans la Timeline.
m Placez la tête de lecture sur le plan dans la Timeline ou le Canevas, puis appuyez sur
la touche Retour ou Entrée.
Le plan situé sur la piste portant le numéro le plus bas, et dont l’option de sélection
automatique est activée, est alors ouvert dans le Visualiseur.
m Sélectionnez le plan dans la Timeline, puis appuyez sur la touche Retour ou Entrée.
m Faites glisser le plan de la Timeline vers le Visualiseur.
Les peforations
indiquent qu’il s’agit
d’un plan de séquence.
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
81
Apprentissage du Visualiseur
Voici un bref résumé des commandes du Visualiseur. Pour obtenir une description
plus détaillée des commandes du Visualiseur, consultez les sections correspondantes
à partir de « Onglets du Visualiseur » à la page 83.
Onglets
Nom du plan et du projet
auquel il appartient
Durée de
timecode, champ
Champ Timecode actuel
Zoom, menu local
Présentation, menu local
Menu local Synchro.
tête de lecture
Zone d’affichage
de l’image
Point de sortie
Tête de lecture
Point d’entrée
Marqueur
Défileur
Commande Shuttle
Commande Jog
Générateur, menu local
Commandes
de marquage
Commandes
de lecture
Menu local
Plans récents
 Onglets : le Visualiseur peut afficher cinq onglets (Vidéo, Audio, Filtres, Animation et
Contrôles) fournissant chacun certaines fonctions de montage. Pour plus d’informations, lisez la section « Onglets du Visualiseur » à la page 83.
 Zone d’affichage de l’image : zone du Visualiseur dans laquelle la vidéo est affichée
lors de la lecture de votre séquence.
 Point d’entrée et Point de sortie : les points d’entrée et de sortie vous permettent de
définir une portion spécifique d’un plan à inclure dans une séquence. Le point
d’entrée d’un plan indique la première image du plan à monter dans une séquence.
Le point de sortie indique la dernière image du plan à utiliser. Pour plus d’informations, consultez le volume II, chapitre 7, « Définition de points de montage pour les
plans et les séquences ».
 Tête de lecture : la position de la tête de lecture correspond à l’image affichée à
l’écran. Vous pouvez déplacer la tête de lecture afin d’accéder à différentes parties
d’un plan.
 Défileur : le défileur représente la durée totale d’un plan. Vous pouvez cliquer
n’importe où dans le défileur pour placer automatiquement la tête de lecture
à l’endroit correspondant.
 Commandes de lecture : ces commandes permettent de lire les plans et de déplacer
la tête de lecture au sein des plans et des séquences.
82
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
 Commandes Jog et Shuttle : ces commandes permettent de naviguer au sein de votre
plan, un peu comme les commandes d’un magnétoscope classique.
 Commandes de marquage : ces commandes permettent d’insérer des points de
montage (points d’entrée et de sortie) et d’ajouter des marqueurs et des images
clés dans vos plans.
 Menu local Zoom : permet d’agrandir ou de réduire l’image qui apparaît dans le
Visualiseur.
 Menu local Synchro. tête de lecture : ce menu vous offre plusieurs options pour verrouiller ensemble les mouvements des têtes de lecture du Visualiseur et du Canevas
lorsque vous faites défiler vos plans. Pour plus d’informations, consultez le volume II,
chapitre 24, « Images correspondantes et synchronisation de la tête de lecture ».
 Menu local Présentation : ce menu permet de contrôler des options d’affichage telles
que les incrustations de timecode et de marqueur, ainsi que la couleur d’arrière-plan
des pixels transparents.
 Menu local Générateur : permet de sélectionner et d’ouvrir des générateurs dans le
Visualiseur pour modifier et monter votre séquence. Les générateurs sont des plans
spéciaux pouvant être créés par Final Cut Pro pour générer, par exemple, des caches
de couleur et différents types de texte.
 Menu local Plans récents : permet d’ouvrir les plans récemment utilisés dans le Visualiseur
pour les modifier et les monter dans votre séquence.
 Champ Timecode actuel : ce champ affiche le timecode de l’image correspondant
à l’emplacement actuel de la tête de lecture. Vous pouvez l’utiliser pour saisir des
numéros de timecode afin d’accéder à un endroit spécifique du plan.
 Champ Durée du timecode : ce champ affiche la durée actuelle entre les points
d’entrée et de sortie du plan. Il vous permet de modifier cette durée, ce qui ajuste
automatiquement le point de sortie du plan.
Onglets du Visualiseur
Chaque onglet du Visualiseur fournit un ensemble spécifique de fonctions de montage :
Vidéo, Audio, Filtres, Animation et Contrôles. Vous pouvez détacher les onglets du
Visualiseur afin de les afficher dans une fenêtre distincte. Cela peut s’avérer utile si vous
souhaitez, par exemple, régler les paramètres de filtre ou de générateur tout en visionnant les résultats dans l’onglet Vidéo.
Onglet Vidéo
Cet onglet vous permet de visionner les données vidéo d’un plan, de définir des points
d’entrée et de sortie et d’ajouter des marqueurs et des images clés. Il apparaît lorsque
vous ouvrez un plan contenant des éléments de plan vidéo. Il est affiché par défaut
(voir la section « Apprentissage du Visualiseur » à la page 82).
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
83
Onglets audio
Cet onglet affiche les formes d’onde audio des éléments audio. Si votre plan contient
des éléments audio, chacun d’eux s’ouvre dans son propre onglet Audio. (Si vous
ouvrez un plan contenant uniquement des données audio, seuls les onglets Audio
seront affichés, sans onglets Vidéo.) Les plans de Final Cut Pro peuvent inclure jusqu’à
24 éléments audio.
Un onglet audio peut représenter un élément audio individuel (mono) ou une paire
stéréo d’éléments audio. Les éléments audio stéréo sont affichés ensemble dans un
même onglet audio, tandis que les éléments audio mono sont affichés séparément
dans des onglets distincts. Chaque onglet Audio contient des commandes qui vous
permettent de modifier le niveau audio et les paramètres de balance stéréo, en créant
si nécessaire des images clés pour régler les niveaux sur la durée. Vous pouvez également utiliser les onglets Audio pour déterminer les points d’entrée et de sortie, les
marqueurs et les images clés des éléments audio. Pour en savoir plus, lisez le volume II,
chapitre 17, « Bases du montage audio ».
84
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Onglet Filtres
Cet onglet permet de régler les paramètres de n’importe quel filtre vidéo ou audio
appliqué à un plan. Vous pouvez également définir des images clés pour régler les
paramètres de filtre sur toute la durée du plan. Pour plus d’informations, consultez
le volume III, chapitre 12, « Utilisation des filtres vidéo ». Pour en savoir plus sur les filtres audio, consultez le volume III, chapitre 8, « Utilisation des filtres audio ».
Onglet Animation
Tous les plans contenant des éléments vidéo, que ce soit une vidéo, une image fixe
ou un plan de générateur, possèdent les mêmes paramètres d’animation : échelle,
rotation, centre, point d’ancrage et attributs supplémentaires tels que le rognage,
la distorsion, l’opacité, l’ombre portée, le flou d’animation et le Time Remap (vitesse).
L’onglet Animation vous permet de régler ces paramètres de plan.
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
85
Vous pouvez créer des effets d’animation en définissant des images clés pour faire
évoluer les paramètres d’animation au fil du temps. Pour plus d’informations, consultez
le volume III, chapitre 14, « Modification des paramètres d’animation ». Référez-vous
également au volume III, chapitre 15, « Ajustement des paramètres des effets appliqués
à l’aide d’images clés ».
Onglet Contrôles
Cet onglet permet de modifier les paramètres des plans de générateur, tels que la police
et la taille du texte d’un générateur de texte, ou la taille d’un générateur de forme circulaire. Il apparaît uniquement lorsqu’un générateur est ouvert dans le Visualiseur. Pour plus
d’informations, consultez le volume III, chapitre 21, « Utilisation des plans générateurs ».
86
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Commandes de lecture
Les commandes de lecture vous permettent de lire des plans dans le Visualiseur.
(Elles sont également disponibles dans les fenêtres Lister et capturer et Montage sur
bande.) Ces commandes lisent les plans à la vitesse 100 % (1x). À chaque commande
correspond un raccourci clavier.
Aller à la coupe
précédente
Aller à la coupe suivante
Lecture autour de
l’image actuelle
Lecture entrée vers sortie
Lecture
 Lecture (barre d’espacement) : lit votre plan à partir de l’emplacement actuel de la tête
de lecture. Si vous cliquez sur cette commande une nouvelle fois, la lecture s’arrête.
 Lecture entrée vers sortie (Maj + @) : place la tête de lecture sur le point d’entrée
actuel d’un plan et commence la lecture à partir de ce point jusqu’au point de sortie.
 Lecture autour de l’image actuelle : lit le plan sélectionné « autour » de l’emplacement actuel de la tête de lecture. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la lecture
débute avant la position de la tête de lecture, en fonction de la valeur définie dans
le champ Preview pre-roll de l’onglet Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur.
La lecture se poursuit jusqu’à la position originale de la tête de lecture, puis continue pendant la durée indiquée dans le champ Preview post-roll des Préférences
d’utilisateur. Lorsque vous arrêtez la lecture, la tête de lecture revient directement
à sa position initiale. Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 23,
« Choix des réglages et des préférences ».
 Aller à la coupe précédente (flèche vers le haut) et Aller à la coupe suivante (flèche vers le bas) :
lorsque vous avez un plan du Navigateur ouvert dans le Visualiseur, ces commandes
permettent de naviguer entre les points d’entrée et de sortie et les points de Début
des données et de Fin des données du plan. Si vous disposez d’une séquence ouverte,
ces boutons vous permettent de naviguer entre les points de montage de la séquence ;
les points d’entrée et de sortie de la séquence sont ignorés.
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
87
Commandes de la tête de lecture
La tête de lecture permet de naviguer à travers un plan et d’accéder aisément
et rapidement à différents endroits de ce plan.
Tête de lecture
Vidéo inactive
Défileur
Commande Jog
Commande Shuttle
Tête de lecture et défileur
La tête de lecture indique l’emplacement de l’image affichée à l’écran dans le plan
actuel. Le défileur parcourt toute la largeur du Visualiseur et du Canevas sous l’image
vidéo. Pour défiler à travers un plan, faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Pour déplacer plus lentement la tête de lecture et ainsi localiser avec davantage de précision des images spécifiques, maintenez la touche Commande enfoncée. Vous pouvez
cliquer n’importe où dans le défileur pour placer instantanément la tête de lecture à
l’endroit correspondant.
Si le magnétisme est activé, le mouvement de la tête de lecture dans le défileur s’en
ressent. Lorsque le magnétisme est activé, la tête de lecture « se cale » directement
sur tout marqueur, point d’entrée ou point de sortie du défileur dès qu’elle en est suffisamment proche. (Pour activer ou désactiver le magnétisme, choisissez Présentation >
Magnétisme ou appuyez sur la touche N.)
88
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour placer la tête de lecture sur le point d’entrée ou de sortie suivant
ou à la fin des données :
m Appuyez sur la touche fléchée vers le bas.
Pour placer la tête de lecture sur le point d’entrée ou de sortie précédent
ou au début des données :
m Appuyez sur la touche fléchée vers le haut.
Pour placer la tête de lecture au début de votre plan :
m Appuyez sur la touche Début du clavier.
Pour placer la tête de lecture à la fin de votre plan :
m Appuyez sur la touche Fin du clavier.
Commande Jog
Pour avancer ou reculer dans votre plan avec précision, utilisez la commande Jog.
Elle vous permet de déplacer la tête de lecture comme si vous le faisiez manuellement,
le déplacement de la souris correspondant exactement à celui de la tête de lecture.
Cette commande s’avère utile pour localiser minutieusement une image spécifique,
par exemple, dans le cas d’un Trim. Pour plus d’informations, consultez la section
« Utilisation de la commande Jog dans un plan ou une séquence » à la page 117.
Pour déplacer la tête de lecture vers l’arrière, image par image :
m Appuyez sur la touche fléchée vers la gauche.
Pour déplacer la tête de lecture vers l’avant, image par image :
m Appuyez sur la touche fléchée vers la droite.
Pour déplacer la tête de lecture seconde par seconde :
m Maintenez la touche Maj enfoncée et appuyez sur la touche fléchée vers la gauche
ou la touche fléchée vers la droite.
Commande Shuttle
La commande Shuttle vous permet de lire rapidement les plans à des vitesses différentes, en accéléré ou au ralenti. Elle modifie également la tonalité du son en fonction
de la vitesse de lecture. Le ralenti vous permet de localiser plus facilement des mots et
des sons spécifiques pour le montage.
Faites glisser la réglette vers la droite pour avancer en accéléré, vers la gauche pour
rembobiner. La vitesse de lecture varie selon l’éloignement de la réglette par rapport
au centre de la commande. Lorsque la réglette est verte, la vitesse de lecture est
normale (ou à 100 %). Plus vous vous éloignez du centre, plus la vitesse de la tête
de lecture est importante. Les touches clavier correspondantes pour la commande
Shuttle sont J, K et L. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de
la commande Shuttle dans un plan ou une séquence » à la page 115.
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
89
Commandes de marquage
Les commandes de marquage vous permettent de définir les points d’entrée et de sortie, d’ajouter des marqueurs et des images clés et d’accéder aux images correspondantes dans les plans Master ou affiliés (c’est ce que l’on appelle effectuer une Match Frame).
À chaque commande correspond un raccourci clavier.
Ajouter un marqueur
Ajouter une image clé
Marquer le clip
Point d’entrée
Afficher la Match Frame
Point de sortie
 Afficher la Match Frame (F) : lorsque vous cliquez sur ce bouton, Final Cut Pro recherche dans la séquence actuelle l’image affichée dans le Visualiseur. De manière plus
spécifique, Final Cut Pro recherche tout plan de séquence affilié au plan affiché dans
le Visualiseur. Si l’image affichée dans le Visualiseur est utilisée dans la séquence
actuelle, la tête de lecture du Canevas ou de la Timeline se place sur cette image.
Par conséquent, l’image affichée dans le Visualiseur et le Canevas est la même, mais
le plan que vous voyez dans le Canevas est en réalité un plan affilié au plan affiché
dans le Visualiseur. Il s’agit d’un moyen très utile pour détecter l’endroit où une
image particulière a déjà été utilisée dans votre séquence.
Chaque fois que vous cliquez sur le bouton Afficher la Match Frame, Final Cut Pro passe
à l’occurrence suivante de cette image dans la séquence. Pour être sûr d’accéder à la
première occurrence de l’image, placez la tête de lecture du Canevas ou de la Timeline
au début de la séquence.
Pour une présentation plus complète des commandes de Match Frame, consultez
le volume II, chapitre 24, « Images correspondantes et synchronisation de la tête de
lecture ».
 Marquer plan (X) : cliquez sur ce bouton pour définir des points d’entrée et de sortie
aux limites du plan.
 Ajouter une image clé d’animation (Contrôle + K) : cliquez sur ce bouton pour ajouter
une image clé au plan correspondant à la position actuelle de la tête de lecture, pour
des paramètres de plan tels que l’échelle, la rotation, le rognage, la distorsion, etc.
Par défaut, ce bouton définit simultanément des images clés pour tous les paramètres d’animation de plan. Pour ajouter des images clés de paramètres individuels,
cliquez sur le bouton en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez un
paramètre dans le menu contextuel. Pour plus d’informations, consultez le volume III,
chapitre 15, « Ajustement des paramètres des effets appliqués à l’aide d’images clés ».
90
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
 Ajouter un marqueur (M) : cliquez sur ce bouton pour ajouter un marqueur à l’endroit
correspondant à la position actuelle de la tête de lecture. Vous pouvez utiliser les
marqueurs lors du montage pour rédiger des notes sur certains aspects importants
de votre séquence, tels que les zones à modifier, les points de montages possibles ou
encore les points de synchronisation. Pour plus d’informations, consultez le volume II,
chapitre 4, « Utilisation des marqueurs ».
Important : si un plan est sélectionné dans la Timeline et que la tête de lecture touche ce plan, un marqueur est ajouté au plan de séquence plutôt qu’à la séquence.
 Point d’entrée (I) : cliquez ici pour définir un point d’entrée au niveau de la position
actuelle de la tête de lecture.
 Point de sortie (O) : cliquez ici pour définir un point de sortie au niveau de la position
actuelle de la tête de lecture.
Menus locaux Zoom et Présentation
Ces deux menus locaux situés dans la partie supérieure du Visualiseur vous permettent
de sélectionner rapidement un niveau de zoom et un format d’affichage, afin de contrôler
la manière dont les données sont affichées dans le Visualiseur.
Remarque : ces menus sont également disponibles dans le Canevas avec des options
identiques.
Menu local Zoom
Choisissez un niveau d’agrandissement dans ce menu local. Votre choix n’affecte que la
taille d’affichage de l’image ; il n’affecte pas l’échelle ou les dimensions de la séquence
dans le Visualiseur. Vous pouvez également modifier le niveau d’agrandissement à
l’aide du clavier en appuyant sur les touches Commande + = (signe égal) pour un
zoom avant et Commande + – (moins) pour un zoom arrière.
Zoom, menu local
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
91
Par ailleurs, vous pouvez sélectionner l’un des éléments suivants :
 Adapter à fenêtre : ce bouton permet d’augmenter ou de réduire la taille d’affichage
de vos données afin de l’adapter aux dimensions variables de la fenêtre du Visualiseur.
Pour ce faire, vous pouvez également cliquer dans le Visualiseur pour l’activer, puis
appuyer sur les touches Maj + Z (Zoom pour adapter à la fenêtre).
Avant
Après
 Adapter tout : cette commande est similaire à la commande Adapter à fenêtre,
mais elle tient compte des plans dont les limites s’étendent au-delà des limites
du Visualiseur.
Avant
92
Partie II
Après
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
 Afficher comme pixels carrés : affiche les images à pixels non carrés sous la forme d’images à pixels carrés, afin qu’elles apparaissent correctement sur votre écran d’ordinateur. Les équipements vidéo de définition standard affichent la vidéo à l’aide de pixels
non carrés, les moniteurs d’ordinateur à l’aide de pixels carrés. La même image vidéo
apparaît alors différemment en fonction de chaque type de moniteur. Final Cut Pro est
capable de simuler sur l’écran de l’ordinateur l’apparence qu’auront vos images sur un
moniteur vidéo, afin que vous puissiez disposer d’une image correcte lors du montage. Cette opération n’affecte pas votre image de manière définitive, mais est utilisée
à des fins d’affichage uniquement.
Affichage de pixels natifs non carrés
Affichage des pixels comme pixels carrés
Remarque : à la lecture de données sur un Visualiseur réglé sur 100 pour cent, les deux
champs de vidéo entrelacée sont affichés. Si la valeur de l’échelle du Visualiseur est différente de 100 pour cent et que vous affichez un plan DV, un seul champ apparaît à la
lecture ou lorsque vous faites défiler le plan. Lors de la lecture de données capturées
à l’aide d’une interface vidéo de tierce partie, certaines interfaces affichent les deux
champs quelle que soit l’échelle du Visualiseur, ce qui peut entraîner des imperfections
visibles de l’image. Il s’agit dans ce cas de défauts d’affichage qui n’apparaissent pas à
la sortie sur bande du signal vidéo.
Important : la lecture de vos plans risque d’être saccadée si vous effectuez un zoom avant
tellement important qu’une partie de l’image n’est plus visible et que des barres de défilement apparaissent à droite et sous la fenêtre du Visualiseur. La présence d’autres fenêtres
qui bloquent le Visualiseur risque également d’affecter la lecture. Dans ce cas, la meilleure
solution pour améliorer la qualité de lecture consiste à sélectionner un modèle de fenêtre
ou à appuyer sur les touches Maj + Z.
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
93
Menu local Présentation
Ce menu local dispose de plusieurs options pour déterminer le mode de présentation
de vos plans et séquences dans le Visualiseur.
Présentation,
menu local
 Mode Image, Image+fil de fer ou Fil de fer : le mode Image correspond au mode par
défaut et affiche uniquement la vidéo de votre plan ou séquence lors de la lecture.
Le mode Image+fil de fer est utile lorsque vous recourez à des effets d’animation ou
réalisez des compositions. Chaque couche vidéo est affichée dans le Visualiseur avec
un encadré muni de poignées (ou fil de fer) qui permettent de régler la taille, la rotation et la position du plan. Le mode Fil de fer montre uniquement la zone encadrée
et les poignées de chaque plan, sans l’image correspondante. Pour plus d’informations sur l’utilisation des effets d’animation, consultez le volume III, chapitre 14,
« Modification des paramètres d’animation ». Vous pouvez également consulter le
volume III, chapitre 15, « Ajustement des paramètres des effets appliqués à l’aide
d’images clés ». Pour obtenir des informations sur le compositing, lisez le volume III,
chapitre 19, « Compositing et superposition de couches ».
 Incrustations : Final Cut Pro fournit des repères visuels translucides, appelés incrustations,
qui vous permettent de reconnaître facilement certaines parties de votre montage dans
le Visualiseur, telles que les marqueurs et les points d’entrée et de sortie des plans de
votre séquence.
Remarque : pour afficher des incrustations telles que les repères de titre sécurisé ou
de timecode, vous devez activer cette option.
 Incrustations de titre et d’action sécurisés : ces incrustations vous indiquent les limites requises pour conserver vos graphiques et textes lors de lecture de la séquence sur un téléviseur. Pour plus d’informations, consultez le volume III, chapitre 23, « Création de titres ».
 Incrustations de timecode : ces incrustations affichent le timecode source des plans
et utilisent des codes de couleur pour indiquer les éléments synchronisés. Pour plus
d’informations, consultez la section « À propos des incrustations de timecode et du
code de couleurs de synchronisation » à la page 121.
 Excès de luma : cette incrustation indique si les niveaux de luminance de vos
séquences sont acceptables pour le niveau de qualité de télédiffusion (Broadcast).
Pour plus d’informations, consultez le volume III, chapitre 27, « Étalonnage ».
94
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
 RVB, Alpha ou Alpha+RVB : lorsque vous procédez à des compositions, il s’avère
parfois utile d’examiner rapidement le canal alpha de votre plan. Ce canal définit
les zones de transparence et peut varier si différents filtres sont appliqués. L’affichage
de votre séquence en mode Alpha ou Alpha+RVB indique avec précision les zones
transparentes de votre image. Le menu Présentation contient des commandes supplémentaires disponibles pour l’affichage individuel des canaux rouge, vert et bleu.
Important : si la zone d’affichage des images dans le Visualiseur est totalement noire
ou totalement blanche, cela peut être dû au fait que le Canevas est réglé pour n’afficher que le canal alpha plutôt que les canaux RVB. Essayez de corriger ce problème
en réglant le mode d’affichage sur le canal RVB.
 Noir, Blanc, Damier : lorsque vous travaillez sur des plans dotés d’un canal alpha,
vous pouvez choisir différents arrière-plans afin de visualiser plus aisément les zones
transparentes de votre film. Les plans transparents ou du texte généré, par exemple,
peut être plus visible si vous choisissez un arrière-plan qui les met en valeur, tel qu’un
Damier 1 ou 2. Vous pouvez également utiliser le menu Présentation pour afficher
l’arrière-plan en rouge, vert et bleu.
Aucune de ces options de présentation n’influe sur la sortie rendue ou les données
envoyées vers la bande : elles concernent uniquement l’affichage dans Final Cut Pro.
Synchro. tête de lecture, menu local
Vous pouvez verrouiller la tête de lecture du Visualiseur sur celle du Canevas ou de
la Timeline, afin qu’elles se déplacent ensemble lors du défilement à travers les plans.
Remarque : ce menu est également disponible dans le Canevas avec des options
identiques.
Menu local Synchro. tête
de lecture disponible
dans le Visualiseur
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
95
Plusieurs modes de synchronisation de la tête de lecture sont disponibles :
 Sync désactivée : les têtes de lecture du Visualiseur et du Canevas se déplacent
indépendamment l’une de l’autre. Ce comportement est utilisé par défaut.
 Ouvrir : au fur et à mesure que la tête de lecture se déplace à travers votre séquence,
plan se trouvant à la position de la tête de lecture s’ouvre automatiquement dans le
Visualiseur. La synchronisation de la tête de lecture entre le Visualiseur et le Canevas est
maintenue, de sorte que la même image est toujours ouverte dans les deux fenêtres.
Cette méthode s’avère utile pour ajuster rapidement les filtres de plusieurs plans d’une
séquence, pour la correction colorimétrique par exemple. Le mode de lecture multiplan active également ce mode de synchronisation de la tête de lecture, ce qui vous
permet d’examiner plusieurs angles de caméra dans le Visualiseur tout en visionnant
l’angle actif dans le Canevas.
 Gang : ce mode vous permet d’établir une synchronisation arbitraire entre les têtes de
lecture du Visualiseur et du Canevas ou de la Timeline. Chaque fois que vous choisissez
ce mode, la position actuelle de chaque tête de lecture est utilisée pour établir le lien
de synchronisation. Pour plus d’informations sur ce mode, consultez le volume II,
chapitre 24, « Images correspondantes et synchronisation de la tête de lecture ».
Menus locaux Plans récents et Générateur
Ces deux menus locaux, situés près du coin inférieur droit du Visualiseur, vous permettent
de sélectionner rapidement des plans source et des générateurs.
Générateur,
menu local
Menu local
Plans récents
96
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Menu local Plans récents
Ce menu local affiche la liste des plans récemment utilisés. Un plan est ajouté à cette
liste non pas à sa première ouverture dans le Visualiseur, mais lors de son remplacement par un autre plan. Le dernier plan remplacé dans le Visualiseur est affiché en
haut de la liste. Par défaut, cette liste contient 10 plans maximum, mais vous pouvez
modifier cette valeur. Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 23,
« Choix des réglages et des préférences ».
Le dernier plan remplacé
apparaît en haut
de la liste.
Menu local Générateur
Utilisez ce menu local pour créer un plan générateur, tel que Mire et 1 000 Hz (PAL),
un cache de couleur ou un dégradé. Un plan du générateur apparaît dans le Visualiseur.
Vous pouvez le personnaliser à l’aide de l’onglet Contrôles. Pour plus d’informations,
consultez le volume III, chapitre 21, « Utilisation des plans générateurs ».
Chapitre 6 Notions élémentaires sur le Visualiseur
97
7
Présentation du Canevas
7
Le Canevas vous propose un environnement de visualisation
du montage de vos séquences et fonctionne en parallèle avec
la Timeline lors du montage.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Comment utiliser le Canevas (p. 99)
 Ouverture, sélection et fermeture de séquences dans le Canevas (p. 100)
 Familiarisation avec le Canevas (p. 101)
 Commandes de montage dans le Canevas (p. 103)
 Commandes de lecture (p. 105)
 Commandes de la tête de lecture (p. 106)
 Commandes de marquage (p. 108)
 Menus locaux Zoom et Présentation (p. 109)
 Synchro. tête de lecture, menu local (p. 110)
Comment utiliser le Canevas
Dans Final Cut Pro, le Canevas est l’équivalent d’un moniteur d’enregistrement dans
une suite de montage bande à bande ; il affiche la vidéo et l’audio de la séquence
montée pendant la lecture.
Lorsque vous ouvrez une nouvelle séquence, elle apparaît simultanément dans le
Canevas et la Timeline. La tête de lecture du Canevas fonctionne en parallèle avec
celle de la Timeline et le Canevas affiche l’image se trouvant à la position actuelle
de la tête de lecture dans une séquence ouverte. Si vous déplacez le tête de lecture
de la Timeline, l’image qui s’affiche dans le Canevas est modifiée en conséquence.
Si vous apportez une modification au Canevas, celle-ci est reportée dans la Timeline.
Les commandes du Canevas sont semblables à celles du Visualiseur, mais au lieu de
parcourir et de lire des plans individuels, elles font défiler la séquence entière ouverte
dans la Timeline.
99
Pour pouvoir travailler dans le Canevas, sa fenêtre doit être sélectionnée, ou active.
Dans le cas contraire, toute commande ou raccourci clavier utilisé risque de produire
des résultats inattendus. Pour faire apparaître le Canevas, vous devez ouvrir une
séquence dans le Navigateur (consultez la rubrique suivante, « Ouverture, sélection
et fermeture de séquences dans le Canevas »).
Remarque : la plupart des commandes utilisées dans le Canevas sont également
valables pour la Timeline.
Pour activer la fenêtre du Canevas, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le Canevas.
m Appuyez simultanément sur les touches Commande et 2.
m Appuyez sur la touche Q pour passer du Visualiseur au Canevas.
Ouverture, sélection et fermeture de séquences dans
le Canevas
Les séquences sont représentées sous forme d’onglets dans le Canevas et la Timeline.
Tous les contrôles et les commandes du Canevas affectent uniquement la séquence
au premier plan.
Pour ouvrir une séquence dans le Canevas :
m Double-cliquez sur une séquence dans le Navigateur.
m Sélectionnez la séquence dans le Navigateur, puis appuyez sur la touche Retour.
m Cliquez sur la séquence dans le Navigateur en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez « Ouvrir la timeline » dans le menu contextuel.
m Sélectionnez la séquence dans le Navigateur, puis choisissez Affichage > Séquence
dans l’éditeur.
Si vous avez ouvert plusieurs séquences dans le Canevas, l’onglet au premier plan
correspond à la séquence active.
Pour rendre une séquence active dans le Canevas :
m Cliquez sur l’onglet de la séquence pour qu’il passe au premier plan.
100
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour fermer une séquence du Canevas, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur l’onglet de la séquence pour le ramener au premier plan, puis choisissez
Fichier > Fermer l’onglet.
m Cliquez sur l’onglet de la séquence pour le ramener au premier plan, puis appuyez
sur les touches Contrôle et W.
m Cliquez sur l’onglet en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Fermer l’onglet dans le menu contextuel.
Lorsque vous fermez l’onglet d’une séquence dans le Canevas, l’onglet correspondant
dans la Timeline se ferme également.
Familiarisation avec le Canevas
Voici une synthèse des commandes du Canevas :
Appuyez sur la touche
Tabulation pour atteindre
la séquence ouverte.
Nom de la séquence
actuellement sélectionnée
et du projet auquel elle appartient.
Durée de
timecode, champ
Champ Timecode actuel
Zoom, menu local
Présentation, menu local
Zone d’affichage
de l’image
Menu local Synchro. tête
de lecture
Tête de lecture
Point de sortie
Point d’entrée
Défileur
Commande Jog
Commande Shuttle
Boutons
de montage
Commandes
de lecture
Commandes de marquage
de séquence
 Onglets : chaque onglet du Canevas représente une séquence ouverte et possède
son équivalent dans la Timeline.
 Zone d’affichage de l’image : zone du Canevas dans laquelle la vidéo est affichée
lors de la lecture de votre séquence.
 Tête de lecture : la position de la tête de lecture correspond à l’image affichée
à l’écran. Vous pouvez déplacer la tête de lecture pour vous rendre sur d’autres
parties de la séquence.
Chapitre 7 Présentation du Canevas
101
 Point d’entrée et Point de sortie : vous pouvez définir les points d’entrée et de sortie de
la séquence dans le Canevas ou la Timeline. Vous pouvez les utiliser comme des points
de placement pour déterminer où placer les plans dans les pistes de destination de la
Timeline lorsque vous effectuez un montage à trois points. Pour plus d’informations,
consultez le volume II, chapitre 7, « Définition de points de montage pour les plans et
les séquences ».
 Défileur : le défileur représente l’intégralité de la durée d’une séquence. Vous pouvez
cliquer n’importe où dans le défileur pour placer automatiquement la tête de lecture
à l’endroit correspondant.
 Commandes de lecture : vous pouvez les utiliser pour lire une séquence et déplacer
la tête de lecture à l’intérieur de la séquence. la position de la tête de lecture correspond à l’image affichée à l’écran.
 Commandes Jog et Shuttle : elles vous permettent de naviguer avec plus de précision
dans votre séquence.
 Commandes de marquage de séquence : elles servent à ajouter des points d’entrée
et de sortie, des marqueurs et des images clés.
 Commandes de montage : les boutons de montage et l’incrustation de montage
vous permettent d’effectuer différents types de montage du plan dans le Visualiseur
vers votre séquence.
 Menu local Présentation : ce menu permet de contrôler des options d’affichage telles
que les incrustations de timecode et de marqueur, ainsi que la couleur d’arrière-plan
des pixels transparents.
 Menu local Zoom : permet d’agrandir ou de réduire l’image qui apparaît dans le Canevas.
 Menu local Synchro. tête de lecture : ce menu vous offre plusieurs options pour
verrouiller ensemble les mouvements des têtes de lecture du Visualiseur et du
Canevas lorsque vous faites défiler vos plans. Pour plus d’informations, consultez
le volume II, chapitre 24, « Images correspondantes et synchronisation de la tête de
lecture ».
 Champ Timecode actuel : ce champ affiche le timecode de l’image correspondant
à l’emplacement actuel de la tête de lecture. Vous pouvez saisir dans ce champ
des valeurs de timecode pour déplacer la tête de lecture dans votre séquence.
 Champ Durée du timecode : affiche la durée actuelle entre le Point d’entrée et
le Point de sortie de la séquence. Vous pouvez y modifier la durée, ce qui ajuste
automatiquement le Point de sortie de la séquence.
102
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Commandes de montage dans le Canevas
Le Canevas peut accomplir cinq types de montage de base pour placer un plan du
Visualiseur dans la séquence active. Le plan est placé dans la Timeline en fonction du
Point d’entrée et du Point de sortie définis dans le plan et la séquence, d’après la règle
de montage à trois points. Les types de montage élémentaires sont :
 Écraser : remplace les éléments de plan dans la piste de destination de la séquence
par le plan du Visualiseur.
 Insérer : repousse les éléments de plan dans la séquence suivante pour recevoir
le plan du Visualiseur.
 Remplacer : échange le plan sous la tête de lecture de la Timeline/du Canevas avec
le plan du Visualiseur, en utilisant la position de la tête de lecture comme point de
synchronisation.
 Adapter à zone : ralentit ou accélère le plan du Visualiseur afin qu’il s’insère entre
le Point d’entrée et le Point de sortie définis dans le Canevas et la Timeline.
 Superposer : monte le plan dans le Visualiseur sur la piste se trouvant au-dessus
du plan de séquence situé sous la tête de lecture.
Les variations d’écrasement et d’insertion, aussi appelées écrasement avec transition
ou insertion avec transition, ajoutent la transition par défaut lorsque vous réalisez le
montage. Cela vous permet de réaliser des transitions comme des fondus en un seul
mouvement. Pour plus de détails sur ce type de montage, consultez le volume II,
chapitre 10, « Montage à trois points ».
Vous pouvez également utiliser les commandes de montage du Canevas pour réaliser
des coupes. Lorsque vous avez marqué un plan dans le Visualiseur avec des points
d’entrée et de sortie définissant la partie de plan à utiliser, vous pouvez utiliser l’incrustation de montage ou les boutons de montage se trouvant dans la partie inférieure du
Canevas pour réaliser votre montage.
Chapitre 7 Présentation du Canevas
103
Incrustation de montage
L’incrustation de montage apparaît uniquement lorsque vous glissez des plans du
Navigateur ou du Visualiseur vers la zone d’image du Canevas. L’incrustation de montage est translucide et se positionne au-dessus de l’image actuellement affichée dans
le Canevas.
Faites glisser un plan
dans la zone d’affichage
de l’image du Canevas.
L’incrustation
de montage
comporte sept
sections.
L’incrustation de montage se décompose en sept sections. Il vous suffit de faire glisser
un plan vers la zone d’affichage de l’image, sur la gauche de l’incrustation de montage,
pour procéder à un montage par écrasement. Pour réaliser tout autre type de montage,
glissez votre plan vers la zone d’incrustation de montage dans laquelle vous voulez
effectuer l’action.
Lorsque le plan déplacé se situe sur une incrustation spécifique, le contour de ce
dernier se colore.
Boutons de coupe dans le Canevas
Au lieu de faire glisser des plans dans le Canevas, vous pouvez cliquer sur l’un des
boutons de coupe pour couper le plan actuellement ouvert dans le Visualiseur dans
la séquence. (Vous pouvez également faire glisser des plans vers les boutons de coupe
pour effectuer les mêmes montages.)
Cliquez sur le bouton d’expansion pour
afficher les autres boutons de montage
(affichés à droite).
Écraser
Insérer
Remplacer
Superposer
Écraser avec transition
Insérer avec transition
Adapter à zone
104
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Commandes de lecture
Les commandes de lecture vous permettent de lire des séquences dans le Canevas
et de déplacer la tête de lecture dans la Timeline. Elles permettent de lire des plans et
des séquences à vitesse réelle. À chaque commande correspond un raccourci clavier.
Aller à la coupe
précédente
Aller à la coupe suivante
Lecture autour de
l’image actuelle
Lecture entrée vers sortie
Lecture
 Lecture (barre d’espacement) : lit la séquence à partir de l’emplacement de la tête de
lecture. Si vous cliquez sur cette commande une nouvelle fois, la lecture s’arrête.
 Lecture entrée vers sortie (Maj + @) : positionne la tête de lecture sur le Point d’entrée
d’une séquence, d’où démarre la lecture, jusqu’au Point de sortie.
 Lecture autour de l’image actuelle : lit la séquence sélectionnée « autour » de la
position actuelle de la tête de lecture. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la lecture
commence avant la position de la tête de lecture en fonction de la valeur indiquée
dans le champ Preview pre-roll de l’onglet Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur. La lecture avance jusqu’à la position initiale de la tête de lecture puis continue durant le délai spécifié dans le champ Preview post-roll. Lorsque vous arrêtez la
lecture, la tête de lecture revient directement à sa position initiale. Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 23, « Choix des réglages et des
préférences ».
 Aller à la coupe précédente (flèche vers le haut) et Aller à la coupe suivante (flèche vers
le bas) : ces commandes sont principalement utilisées pour passer rapidement d’un
point de coupe à un autre dans le Canevas. Les boutons Aller à la coupe précédente
et Aller à la coupe suivante déplacent la tête de lecture vers le point de coupe
précédent ou suivant de la séquence, en fonction de la position actuelle de la tête
de lecture. Si des points d’entrée et de sortie ont été définis dans la séquence, les
boutons « Aller à la coupe précédente » et « Aller à la coupe suivante » se déplacent
également jusqu’à ces points de coupe.
Remarque : vous retrouverez des commandes similaires dans le Visualiseur et les fenêtres
Lister et capturer et Montage sur bande.
Chapitre 7 Présentation du Canevas
105
Commandes de la tête de lecture
Les têtes de lecture vous permettent de vous déplacer et de localiser rapidement
et facilement différentes parties d’une séquence.
Vidéo inactive
Vidéo inactive
Tête de lecture
commande Shuttle
Défileur
Commande Jog
Tête de lecture et défileur
La tête de lecture indique l’emplacement de l’image à l’écran dans la séquence active.
Le défileur parcourt toute la largeur du Canevas sous l’image vidéo. Pour parcourir une
séquence, glissez la tête de lecture le long du défileur. Pour déplacer plus lentement
la tête de lecture et ainsi localiser avec davantage de précision des images spécifiques,
maintenez la touche Commande enfoncée. Vous pouvez cliquer n’importe où dans le
défileur pour placer instantanément la tête de lecture à l’endroit correspondant.
Si le magnétisme est activé, le mouvement de la tête de lecture dans le défileur s’en
ressent. Lorsque le magnétisme est activé, la tête de lecture « se cale » directement
sur tout marqueur, point d’entrée ou point de sortie du défileur dès qu’elle en est suffisamment proche. (Pour activer ou désactiver le magnétisme, choisissez Présentation >
Magnétisme ou appuyez sur la touche N.)
Pour placer la tête de lecture au début de votre séquence :
m Appuyez sur la touche Début du clavier.
Pour placer la tête de lecture à la fin de votre séquence :
m Appuyez sur la touche Fin du clavier.
Pour placer la tête de lecture sur le point de coupe suivant, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Choisissez Marquer, puis Suivant dans le menu Édition.
m Cliquez sur le bouton Aller à la coupe suivante.
m Appuyez sur la touche fléchée vers le bas.
m Appuyez simultanément sur les touches Maj. et E.
Final Cut Pro recherche la coupe, le point d’entrée ou le point de sortie suivant(e).
Si des incrustations sont activées dans le menu Affichage, une icône en forme de
L´apparaît alors dans le Canevas, indiquant si vous vous trouvez sur un point d’entrée
ou de sortie.
106
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour placer la tête de lecture sur le point de montage précédent, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Choisissez Marquer > Précédent > Coupe.
m Cliquez sur le bouton Aller à la coupe précédente.
m Appuyez sur la touche fléchée vers le haut.
m Appuyez simultanément sur les touches Option et E.
Final Cut Pro recherche la coupe, le point d’entrée ou le point de sortie précédent(e).
Si des incrustations sont activées dans le menu Affichage, une icône en forme de
L apparaît alors dans le Canevas, indiquant si vous vous trouvez sur un point d’entrée
ou de sortie.
Pour placer la tête de lecture sur les marqueurs de séquence, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Cliquez dans le champ Timecode actuel de la Timeline ou du Canevas en maintenant
la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez un marqueur dans le menu contextuel
qui s’affiche.
m Appuyez sur les touches Maj + Flèche vers le bas pour passer au marqueur suivant à
droite de la tête de lecture.
m Appuyez sur les touches Maj + Flèche vers le haut pour passer au marqueur suivant
à gauche de la tête de lecture.
La tête de lecture se positionne sur ce marqueur. Si les incrustations sont activées dans le
menu Affichage, le marqueur apparaît dans le Canevas. Pour plus d’informations sur la définition de marqueurs dans la Timeline, consultez le volume II, chapitre 4, « Utilisation des
marqueurs ».
Commande Jog
Pour avancer ou reculer dans votre séquence avec précision, utilisez la commande Jog.
Vous pouvez ainsi déplacer la tête de lecture dans le Canevas comme si vous la bougiez
manuellement, avec une parfaite fidélité de suivi entre la souris et la tête de lecture.
Cette commande s’avère utile pour localiser minutieusement une image spécifique,
par exemple, dans le cas d’un Trim.
Chapitre 7 Présentation du Canevas
107
Commande Shuttle
Cette commande permet de lire rapidement des séquences à différentes vitesses,
au ralenti et en accéléré. Elle modifie également la tonalité du son en fonction de
la vitesse de lecture. Le ralenti vous permet de localiser plus facilement des mots
et des sons spécifiques pour le montage.
Faites glisser la réglette vers la droite pour avancer en accéléré, vers la gauche pour
rembobiner. La vitesse de lecture varie selon l’éloignement de la réglette par rapport
au centre de la commande. Lorsque la réglette est verte, la vitesse de lecture est
normale (ou à 100 %). Plus vous vous éloignez du centre, plus la vitesse de la tête
de lecture est importante. Les touches clavier correspondantes pour la commande
Shuttle sont J, K et L. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de
la commande Shuttle dans un plan ou une séquence » à la page 115.
Commandes de marquage
Les commandes de marquage vous permettent de définir les points d’entrée et de
sortie, d’ajouter des marqueurs et des images clés et d’accéder aux images correspondantes dans les plans Master ou affiliés (c’est ce que l’on appelle effectuer une
Match Frame). À chaque commande correspond un raccourci clavier.
Marquer le clip
Afficher la Match Frame
Point d’entrée
Point de sortie
Ajouter une image clé d’animation
Ajouter un marqueur
 Point d’entrée (I) : cliquez ici pour définir un point d’entrée au niveau de la position
actuelle de la tête de lecture.
 Point de sortie (O) : cliquez ici pour définir un point de sortie au niveau de la position
actuelle de la tête de lecture.
 Ajouter un marqueur (M) : cliquez sur ce bouton pour ajouter un marqueur à l’endroit
correspondant à la position actuelle de la tête de lecture. Vous pouvez utiliser les
marqueurs lors du montage pour rédiger des notes sur certains aspects importants
de votre séquence, tels que les zones à modifier, les points de montages possibles
ou encore les points de synchronisation. Vous pouvez en ajouter aux séquences dans
le Canevas et la Timeline. Pour plus d’informations, consultez le volume II, chapitre 4,
« Utilisation des marqueurs ».
Important : si un plan est sélectionné dans la Timeline et que la tête de lecture touche ce plan, un marqueur est ajouté au plan de séquence plutôt qu’à la séquence.
108
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
 Ajouter une image clé d’animation (Contrôle + K) : cliquez pour ajouter une image clé
au plan actuel au niveau de la tête de lecture. Ce bouton ajoute des images clés aux
paramètres de plans comme l’échelle, la rotation, le rognage, la déformation, etc.
Par défaut, ce bouton définit des images clés pour tous les paramètres d’animation
à la fois. Pour ajouter des images clés aux différents paramètres d’animation, cliquez
sur ce bouton en maintenant la touche Contrôle enfoncée, et choisissez un paramètre d’animation dans le menu contextuel. Pour plus d’informations, consultez le
volume III, chapitre 15, « Ajustement des paramètres des effets appliqués à l’aide
d’images clés ».
 Afficher la Match Frame (F) : lorsque vous cliquez sur ce bouton, l’image que vous
voyez dans le Canevas s’affiche dans le Visualiseur. En particulier, le plan Master du
plan de séquence sous la tête de lecture du Canevas/de la Timeline est ouvert dans
le Visualiseur. La tête de lecture du Visualiseur se cale sur l’image affichée dans le
Canevas et les points d’entrée et de sortie du plan de séquence sont définis dans
le plan Master du Visualiseur. Ainsi, vous pouvez aisément vous rapporter au plan
Master de n’importe quel plan affilié, pour utiliser le métrage à un autre effet ou
voir les éléments des plans vidéo et audio d’origine du plan Master. Pour une présentation plus complète des commandes de Match Frame, consultez le volume II,
chapitre 24, « Images correspondantes et synchronisation de la tête de lecture ».
 Marquer plan (X) : cliquez sur ce bouton pour définir les points d’entrée et de sortie
aux limites du plan se trouvant alors sous la tête de lecture du Canevas/de la Timeline.
Le plan sur la piste à sélection automatique portant le plus petit numéro est utilisé.
Menus locaux Zoom et Présentation
Les deux menus locaux situés près de la partie supérieure du Canevas vous permettent
de sélectionner rapidement le niveau de grossissement et un format de présentation
pour contrôler l’affichage des données dans le Canevas. Ces menus sont également
présents dans le Visualiseur et proposent les mêmes options. Pour plus d’informations,
consultez la section « Menus locaux Zoom et Présentation » à la page 91.
Zoom, menu local
Présentation,
menu local
Chapitre 7 Présentation du Canevas
109
Synchro. tête de lecture, menu local
Vous pouvez verrouiller la tête de lecture du Visualiseur sur celle du Canevas/de la
Timeline, afin qu’elles se déplacent ensemble lors du défilement des plans. Ce menu
est également présent dans le Visualiseur et propose les mêmes options. Pour plus
d’informations, consultez la section « Synchro. tête de lecture, menu local » à la
page 95.
Menu local Synchro. tête de
lecture dans le Canevas
110
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
8
Navigation et utilisation du
timecode dans le Visualiseur
et le Canevas
8
Bien que le Visualiseur et le Canevas répondent à différents
usages, la navigation et l’utilisation du timecode est presque
identique dans ces deux fenêtres.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Navigation dans le Visualiseur et le Canevas (p. 111)
 Utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas (p. 118)
Différences entre le Visualiseur et le Canevas
Même si les fenêtres Canevas et Visualiseur semblent très similaires et utilisent de
nombreuses commandes communes, la vidéo affichée dans le Canevas n’est pas
la même que celle du Visualiseur. Dans le Visualiseur, vous ouvrez et visionnez des
plans en vue du montage, tandis que la vidéo affichée dans le Canevas provient de
séquences situées dans la Timeline. Pensez au Visualiseur comme s’il s’agissait du
moniteur source et au Canevas comme s’il s’agissait du moniteur d’enregistrement
d’un système de montage traditionnel de bande à bande.
Pour plus d’informations sur les commandes du Visualiseur, consultez le chapitre 6,
« Notions élémentaires sur le Visualiseur », à la page 79. Pour plus d’informations sur
les commandes du Canevas, consultez le chapitre 7, « Présentation du Canevas », à la
page 99.
Navigation dans le Visualiseur et le Canevas
Outre les commandes de lecture, Final Cut Pro propose de nombreux autres moyens
pour se déplacer au sein des plans et des séquences. Vous pouvez utiliser les commandes spécialisées Shuttle et Jog pour parcourir vos images en adoptant des vitesses
variables. Vous pouvez également saisir des valeurs de timecode absolues ou relatives
directement dans les champs de timecode pour déplacer la tête de lecture dans les
plans et les séquences. Toutes ces méthodes fonctionnent avec l’option vidéo externe
activée, la sortie vidéo externe étant mise à jour en continu.
111
Lecture des plans et des séquences
Les commandes de lecture du Visualiseur et du Canevas vous permettent de visionner
votre métrage en avant, en arrière, entre les points d’entrée et de sortie, image par
image ou en boucle. Vous pouvez également parcourir les plans et les séquences à
l’aide des fonctions Jog et Shuttle, à l’aide du défileur ou en saisissant des numéros
de timecode.
Pour lire un plan dans le Visualiseur ou une séquence dans le Canevas :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur ou activez le Canevas ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Â
Â
Â
Â
Cliquez sur le bouton Lecture.
Appuyez sur la barre d’espace.
Appuyez sur la touche L.
Choisissez Marquer > Lecture > Avancer.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la barre d’espace ou cliquez à nouveau sur
le bouton Lecture.
Vous pouvez lire un plan en arrière à une vitesse de 1x (c’est-à-dire normale), afin,
par exemple, de rechercher des emplacements précis pour vos points d’entrée et
de sortie.
Pour lire vos données en arrière :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur ou activez le Canevas ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Â
Â
Â
Â
Cliquez sur le bouton Lecture en appuyant sur la touche Maj.
Appuyez sur Maj + barre d’espace.
Appuyez sur la touche J.
Choisissez Lecture, puis Lecture arrière dans le menu Marquer.
Une fois que vous avez défini les points d’entrée et de sortie d’un plan pour définir la
portion à utiliser dans votre séquence, il peut s’avérer utile de réexaminer ces points
d’entrée et de sortie. Vous pouvez utiliser la fonction Lecture entrée vers sortie pour
faire démarrer la lecture exactement au point d’entrée et l’arrêter au point de sortie,
ce qui vous permet de contrôler l’exactitude des points de montage. Cela peut être
utile notamment si vous montez des dialogues et voulez être de sûr de couper le son
au bon moment à chaque point de montage. De même, lorsque vous faites concorder
une action, cela vous permet de vous assurer que vous commencez et arrêtez aux
images correctes.
112
Partie II À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour lire un plan ou une séquence entre les points d’entrée et de sortie :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur ou activez le Canevas ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Lecture entrée vers sortie.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et \ (barre oblique inverse).
 Choisissez Lecture, puis Entrée vers sortie dans le menu Marquer.
Si vous souhaitez avoir une Preview du cut réalisé au point de sortie, vous pouvez
lancer la lecture jusqu’à ce point. Cette opération est utile, car elle indique clairement
si vous avez oublié une image ou si vous devez au contraire encore en éliminer.
Par exemple, si vous montez un dialogue, vous pouvez vérifier que le cut est effectué
à la dernière image d’une pause située à la fin d’un son « s », tout en excluant un
son « i » prononcé par l’acteur dans sa réplique suivante.
Pour lire un plan à partir de la position actuelle de la tête de lecture jusqu’au point
de sortie :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur ou activez le Canevas ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Lecture en maintenant la touche Commande enfoncée.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et P.
 Choisissez Lecture, puis Vers sortie dans le menu Marquer.
Vous pouvez également effectuer la lecture autour de la position actuelle de la tête de
lecture. Cela peut vous servir à examiner les images entrantes et sortantes autour d’un
point de montage afin, par exemple, de décider comment effectuer un Trim d’un côté
ou de l’autre.
Pour lire un plan autour de l’emplacement actuel de la tête de lecture :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur ou activez le Canevas ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Lecture, puis Autour dans le menu Marquer.
 Cliquez sur Lecture autour de l’image actuelle.
 Appuyez sur la touche \ (barre oblique inverse).
Remarque : la quantité de vidéo lue dépend des réglages pre-roll et post-roll définis
dans l’onglet Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur. Pour plus d’informations,
consultez le volume IV, chapitre 23, « Choix des réglages et des préférences ».
Vous pouvez également lire toutes les images pour un plan. Cela peut s’avérer utile
pour obtenir un preview de plan ou de séquence comportant des effets, sans appliquer de rendu au préalable. Votre plan ne sera certes pas lu en temps réel à une
vitesse 1x (c’est-à-dire normale). Il sera plus lent, en fonction du nombre d’effets
appliqués et du débit du plan, mais toutes les images seront lues sans perte.
Chapitre 8 Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
113
Pour lire chacune des images d’un plan :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur ou activez le Canevas ou la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Lecture, puis Toutes les images dans le menu Marquer.
 Appuyez sur les touches Option + @ ou sur Option + P.
Défilement (déplacement) à travers un plan ou une séquence
Le défileur représente la durée totale du plan ouvert dans le Visualiseur et la durée
totale des séquences ouvertes dans le Canevas. Le fait de faire glisser la tête de lecture
dans le défileur vous permet de vous déplacer dans votre plan ou votre séquence
en faisant correspondre exactement le mouvement de la souris et celui de la tête
de lecture dans le plan ou la séquence.
C’est le moyen le plus rapide pour vous déplacer à travers un plan ou une séquence
afin de rechercher un point particulier. La vitesse de déplacement à travers le plan
ou la séquence dépend de la durée du plan ou de la séquence. Dans un plan ou une
séquence de courte durée, le déplacement de la souris sur une distance donnée dans
le défileur permet de parcourir moins de métrage que dans un plan ou une séquence
de durée plus longue.
Au cours du défilement à travers votre plan ou votre séquence, la lecture audio est également plus rapide, mais elle est saccadée plutôt qu’accélérée, car certains échantillons
audio sont ignorés. Ce décalage est normal. Pour une lecture audio continue à une
vitesse inférieure à 1x, utilisez la commande Shuttle.
Pour faire défiler un plan ou une séquence :
m Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Pour vous déplacer, faites
glisser la tête de lecture le
long du défileur.
Le défileur permet également de passer directement à différentes parties du plan ou
de la séquence sans lire le métrage situé entre le point de départ de la tête de lecture
et son nouvel emplacement.
Pour passer à un nouvel emplacement dans le défileur :
m Cliquez à l’emplacement souhaité dans le défileur.
114
Partie II À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Utilisation de la commande Shuttle dans un plan ou une séquence
Bien que le défileur soit très utile pour accéder rapidement à différentes parties d’un
plan ou d’une séquence, il est parfois nécessaire de visionner votre plan ou séquence
à différentes vitesses pour déterminer où placer les points de montage. Pour ce faire,
utilisez la commande Shuttle qui permet de lire l’audio et la vidéo à des vitesses
variables dans les deux sens, à l’instar de la commande shuttle d’un magnétoscope.
La commande Shuttle est particulièrement utile pour la lecture à des vitesses inférieures à 1x. Lorsque l’audio est plus lent, il est parfois plus facile de distinguer des
mots individuels et de définir vos points d’entrée et de sortie de façon plus précise.
Le bouton Shuttle peut lire votre plan ou votre séquence à cinq vitesses différentes
dans les deux sens : 1/4x, 1/2x, 1x, 2x et 4x. Il se positionne sur la vitesse disponible
la plus proche. Lorsque la commande Shuttle est à la vitesse 1x ou 100 %, la réglette
prend la couleur verte.
Pour lire des plans ou des séquences à des vitesses différentes via la
commande Shuttle :
m Faites glisser le curseur du Shuttle vers la gauche ou vers la droite.
Un mouvement vers la droite déplace le plan ou la séquence vers l’avant ; un mouvement vers la gauche déplace le plan ou la séquence vers l’arrière (en lecture inverse).
Plus vous éloignez le curseur du centre, plus la lecture du plan ou de la séquence est
accélérée dans un sens comme dans l’autre.
Glissez la réglette vers
la droite pour avancer,
vers la gauche pour
reculer.
Chapitre 8 Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
115
Vous pouvez également utiliser les touches J, K et L pour naviguer dans votre plan.
Lorsque vous utilisez les raccourcis clavier, la seule vitesse disponible en dessous de
1x est 1/3x. Les raccourcis clavier vous permettent toutefois d’accélérer la vitesse
normale de lecture jusqu’à huit fois plus vite que la commande Shuttle.
{ Se déplacer par
Pause
défilement rapide
vers l’arrière
“ Se déplacer par
défilement rapide
vers l’avant
Pour avancer à vitesse normale (1x) :
m Appuyez sur la touche L.
Pour reculer à vitesse normale (1x) :
m Appuyez sur la touche J.
Pour interrompre la lecture :
m Appuyez sur la touche K.
Pour doubler la vitesse de lecture actuelle :
m Appuyez à nouveau sur les touches J ou L.
Vous pouvez effectuer la lecture avant jusqu’à huit fois la vitesse de lecture normale,
en la multipliant par 1, 2, 4 ou 8 (appuyez 4 fois sur l’une de ces touches).
Si vous appuyez sur la touche de lecture dans le sens inverse, vous réduisez de moitié
la vitesse, jusqu’à atteindre 1x. La vitesse de lecture commence ensuite à doubler dans
le sens inverse à partir de 1x.
Pour inverser immédiatement le sens de lecture :
m Appuyez sur la touche K pour faire une pause, puis sur la touche correspondant au
sens de lecture souhaité.
Pour déplacer la tête de lecture image par image :
m Maintenez la touche K enfoncée, puis appuyez sur la touche J ou L.
Pour déplacer la tête de lecture à une vitesse inférieure à 1/3x :
m Maintenez la touche K enfoncée, puis appuyez sur la touche J ou L et
maintenez-la enfoncée.
Remarque : lorsque vous utilisez les raccourcis clavier pour le contrôle de périphérique,
les vitesses de lecture avant (L) et arrière (J) peuvent varier selon votre équipement vidéo.
116
Partie II À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Utilisation de la commande Jog dans un plan ou une séquence
La commande Jog vous permet de vous déplacer de manière plus précise dans un plan
ou une séquence. Elle offre une correspondance parfaite entre les mouvements de la
souris et ceux de la tête de lecture, ainsi qu’une précision image par image indépendante de la durée du plan ou de la séquence. Cet outil est idéal pour parcourir très lentement un plan ou une séquence afin d’y rechercher l’image exacte sur laquelle couper.
Pour avancer ou reculer à l’aide de la commande Jog :
m Faites glisser la commande Jog vers la gauche ou la droite.
La tête de lecture se déplace avec la souris. Au déplacement lent de la souris correspond un déplacement aussi lent de la tête de lecture, pouvant aller jusqu’à un déplacement image par image. Vous pouvez déplacer la souris plus rapidement si vous le
souhaitez. La tête de lecture s’immobilise instantanément dès que vous cessez de
déplacer la souris.
Pour naviguer avec précision dans
un plan, utilisez la commande Jog.
Vous pouvez également déplacer la tête de lecture image par image ou une seconde
à la fois, à l’aide des touches fléchées de votre clavier.
Pour déplacer la tête de lecture vers l’avant image par image :
m Appuyez sur la touche fléchée vers la droite.
Pour déplacer la tête de lecture vers l’arrière image par image :
m Appuyez sur la touche fléchée vers la gauche.
Pour déplacer la tête de lecture vers l’avant d’une seconde à la fois :
m Maintenez la touche Maj enfoncée tout en appuyant sur la touche fléchée vers la droite.
Pour déplacer la tête de lecture vers l’arrière d’une seconde à la fois :
m Maintenez la touche Maj enfoncée tout en appuyant sur la touche fléchée vers la gauche.
Chapitre 8 Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
117
Lecture en boucle
La lecture d’un plan ou d’une séquence démarre normalement au niveau de la
position de la tête de lecture et s’arrête à la fin du plan ou de la séquence. Si vous
avez activé la lecture en boucle, la lecture du plan ou de la séquence est répétée
jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
Lorsque la lecture en boucle est activée :
 la commande Lecture entrée vers sortie lit en boucle uniquement la partie située
entre vos deux points de montage
 la commande de lecture arrière lit en boucle de la fin au début du plan
 dans tous les autres modes, la lecture recommence au début du plan
Remarque : dans le cas d’une lecture en boucle, une pause très courte a lieu à la fin
de votre plan ou de votre séquence avant la reprise de la lecture. C’est la raison pour
laquelle l’activation de la lecture en boucle lors de la sortie sur bande à partir du
Canevas peut ne pas donner les résultats attendus. Pour plus d’informations sur la
sortie sur bande, consultez le volume IV, chapitre 15, « Transfert sur bande et sortie
directe à partir de la Timeline ».
Pour activer la lecture en boucle :
m Choisissez Lecture en boucle dans le menu Présentation (ou appuyez sur les touches
Contrôle + L).
Si elle est activée, une coche apparaît en regard de la commande dans le menu.
Pour désactiver la lecture en boucle :
m Choisissez à nouveau Présentation > Lecture en boucle (ou appuyez sur Contrôle + L),
pour faire disparaître la coche affichée à côté de l’élément de menu.
Utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
Le Visualiseur et le Canevas comportent deux champs de timecode : Durée du
timecode et Timecode actuel.
Champ Durée du
timecode dans le Canevas
Champ Timecode actuel
dans le Canevas
 Champ Durée du timecode : ce champ affiche la durée actuelle entre les points
d’entrée et de sortie du plan. Il vous permet de modifier cette durée, ce qui ajuste
automatiquement le point de sortie du plan.
 Champ Timecode actuel : ce champ affiche le timecode de l’image correspondant
à l’emplacement actuel de la tête de lecture. Vous pouvez l’utiliser pour saisir des
numéros de timecode absolus ou relatifs afin d’accéder à un endroit spécifique
du plan.
118
Partie II À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Remarque : pour saisir de nouvelles valeurs dans l’un de ces champs, mettez en
surbrillance le contenu du champ en cliquant sur l’icône située à sa gauche.
Cliquez sur le champ Durée du timecode ou Timecode actuel, en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, pour faire apparaître un menu contextuel dans lequel vous pourrez
choisir les options d’affichage de timecode suivantes :
 Timecode Non-Drop Frame, timecode Drop Frame, pieds + images ou images : l’option
de menu en gras indique le type de timecode sélectionné actuellement dans les
réglages de cette séquence. La modification de l’affichage du timecode dans le
Canevas n’influe pas sur les réglages de cette séquence. L’option de timecode Drop
Frame n’est disponible que pour les plans présentant une fréquence d’images de
29,97 ips. L’option d’affichage du timecode n’existe pas pour les plans PAL. L’option
pieds + images n’est utile que si vous montez un projet de film sur pellicule cinéma.
Pour plus d’informations sur le timecode, consultez le volume II, chapitre 25,
« Utilisation du timecode ». Pour plus d’informations sur le montage sur pellicule, consultez la documentation livrée avec Cinema Tools.
Navigation à l’aide du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
Vous pouvez déplacer la tête de lecture dans un plan ou une séquence en saisissant
un nouveau numéro de timecode dans le champ Timecode actuel.
 Pour atteindre une image particulière de votre plan ou de votre séquence, saisissez
une valeur de timecode absolue.
 Pour déplacer la tête de lecture en avant ou en arrière d’un nombre précis d’heures,
de minutes, de secondes et d’images à partir de sa position actuelle, saisissez une
valeur de timecode relative.
 Pour déplacer la tête de lecture par rapport à sa position actuelle, tapez un moins (–)
ou un plus (+) suivi de la valeur de timecode en dehors du champ Timecode actuel.
Lors de déplacements importants, vous pouvez remplacer la saisie de nombreux
zéros par les caractères suivants : point, virgule, signe plus, signe moins, deux-points,
point-virgule et perluète. Par exemple :
 Pour aller au timecode 00:00:03:00, tapez « 3. » (3 suivi d’un point). Le point est automatiquement interprété par Final Cut Pro comme 00 dans le champ des images.
 Pour aller à 00:03:00:00 depuis la position précédente, tapez « 3.. » (3 suivi de
deux points). Ces points entrent 00 dans les champs d’images et de secondes.
 Tapez « 3... » pour passer à 03:00:00:00.
Vous pouvez également saisir des valeurs dans le champ Durée du timecode pour
ajuster la durée d’un plan.
Chapitre 8 Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
119
Pour déplacer la tête de lecture dans un plan ou une séquence en saisissant
une valeur dans le champ Timecode actuel :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur un plan ou un élément pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
 Activez le Canevas.
2 Cliquez dans le champ Timecode actuel (ou sur l’icône située à gauche de ce champ)
pour le mettre en surbrillance.
3 Tapez une nouvelle valeur de timecode et appuyez sur la touche Retour.
Au lieu de déplacer la tête de lecture en saisissant une valeur de timecode absolue,
vous pouvez changer sa position à l’aide des touches + et –. Par exemple, pour avancer
la tête de lecture de 15 images par rapport à sa position actuelle, tapez « +15 ».
Pour reculer la tête de lecture de 1 minute et 20 images par rapport à sa position
actuelle, tapez « –01.20 » (le point entraîne l’insertion automatique de 00 dans le
champ des secondes).
Pour avancer la tête de lecture par rapport à sa position actuelle :
m Tapez + (plus), puis une valeur de timecode.
Pour reculer la tête de lecture :
m Tapez – (moins), puis une valeur de timecode.
Par exemple, si vous tapez +1612, la tête de lecture avance de 16 secondes et 12 images. Pour reculer la tête de lecture de 16 secondes et 12 images, vous devez taper –1612.
Pour reculer de 5 minutes, 20 secondes et 10 images, vous devez taper –52010.
Pour déplacer la tête de lecture en tapant en dehors du champ Timecode actuel :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Double-cliquez sur un plan ou un élément pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
 Activez le Canevas.
2 Tapez une nouvelle valeur de timecode et appuyez sur la touche Retour.
Même si le champ Timecode actuel n’est pas sélectionné, la valeur saisie apparaît
dans le champ. La tête de lecture se positionne à l’emplacement de la nouvelle valeur
de timecode et cette nouvelle valeur s’affiche alors dans le champ Timecode actuel.
Pour plus d’informations sur le timecode, consultez le volume II, chapitre 25, « Utilisation
du timecode ».
120
Partie II À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Modification des valeurs de timecode par glisser-déposer
Vous pouvez faire glisser des valeurs de timecode d’un champ de timecode à un
autre ou à partir de colonnes dans le Navigateur vers des champs de timecode dans
la fenêtre Lister et capturer. Cette option peut être particulièrement utile pour relister
rapidement un plan lorsque vous souhaitez modifier son point d’entrée ou de sortie
dans la fenêtre Lister et capturer. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 16,
« Listage de plans », à la page 275.
Pour glisser une valeur de timecode d’un champ à un autre :
m Maintenez la touche Option enfoncée en même temps que vous glissez une valeur
de timecode à partir d’une colonne ou d’un champ de timecode dans le Navigateur
vers tout autre champ de timecode.
À propos des incrustations de timecode et du code de couleurs
de synchronisation
Dans le Visualiseur, les incrustations de timecode affichent le timecode source de
chaque élément de plan. Dans le Canevas, elles fournissent un moyen très pratique
de visualiser la relation de synchronisation entre les éléments de plan empilés sur
différentes pistes. Vous pouvez voir la piste de timecode source de chaque élément
de plan sur chaque piste à la position actuelle de la tête de lecture.
Comme les autres incrustations, les incrustations de timecode n’apparaissent pas
pendant la lecture ; elles ne sont visibles qu’en mode pause. Vous pouvez activer
et désactiver l’affichage des incrustations de timecode indépendamment dans le
Visualiseur et le Canevas.
Les incrustations de timecode s’avèrent utiles dans diverses situations :
 Lorsque vous faites correspondre des plans vidéo avec des éléments audio enregistrés sur des périphériques différents mais avec un timecode identique, vous pouvez
utiliser des incrustations de timecode pour garantir la bonne synchronisation numérique des plans.
 Lorsque vous recherchez une plage de données qu’un client vous a demandée
en spécifiant des valeurs de timecode, les incrustations de timecode peuvent
vous aider à localiser rapidement ce que vous recherchez.
 Lorsque vous réalisez des opérations Trim complexes, l’affichage du timecode
pendant que vous déplacez la tête de lecture dans la Timeline peut vous aider
à calculer les durées et décalages à respecter.
 Les incrustations de timecode peuvent également vous aider à vérifier votre
séquence de façon impromptue lorsque vous préparez une sortie EDL
(Edit Decision List).
Chapitre 8 Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
121
Affichage des incrustations du timecode
La commande Afficher les incrustations du menu Présentation est prioritaire en ce
qui concerne l’affichage des incrustations de timecode. Si vous activez l’incrustation
du timecode, puis désactivez la commande Afficher les incrustations (en décochant
la case située à côté de la commande dans le menu Présentation), l’incrustation de
timecode sera désactivée.
Pour visualiser les incrustations du timecode :
1 Activez le Visualiseur, le Canevas ou la Timeline, selon l’endroit où vous souhaitez voir
les incrustations du timecode.
Remarque : les incrustations du Visualiseur peuvent être réglées indépendamment
de celles du Canevas.
2 Choisissez Présentation > Afficher les incrustations, pour placer une coche en regard
de cette option.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Afficher les incrustations du timecode dans le menu Présentation.
 Appuyez sur les touches Option et Z.
Informations affichées par les incrustations du timecode
Les incrustations de timecode vous donnent une vue « immédiate » sur une foule
d’informations concernant votre plan dans le Visualiseur ou votre séquence dans
la Timeline.
Affiche le timecode
du point d’entrée du plan
ou de la séquence
actuels.
Affiche le Timecode du point de
sortie du plan ou de la séquence
actuels.
Valeurs de timecode des éléments
audio situés à la position de la tête
de lecture.
Valeurs de timecode des
éléments de plans vidéo
situés à la position de la
tête de lecture.
Les éléments synchronisés
possèdent un code de la
même couleur.
 Numéros de timecode des points d’entrée et de sortie : ils apparaissent dans les coins
supérieurs gauche et droit du Canevas et du Visualiseur. Si l’un des deux ou aucun
des deux n’a été défini, ces valeurs indiquent « Non défini(e) ». Les points d’entrée
et de sortie de plan sont indiqués dans le Visualiseur. Les points d’entrée et de sortie
de séquence sont indiqués dans le Canevas.
122
Partie II À propos de l’interface Final Cut Pro
II
 Numéros de timecode vidéo et audio : au centre du Canevas et du Visualiseur figurent
des listes de valeurs de timecode pour chaque élément de plan situé à l’emplacement actuel de la tête de lecture. La colonne de gauche affiche la vidéo et celle de
droite l’audio. Les pistes vidéo and audio commencent par l’affichage de la piste 1.
 Les valeurs de timecode vidéo sont précédées d’un V et du numéro de la piste vidéo.
 Les valeurs de timecode audio sont précédées d’un A et du numéro de la piste audio.
Selon la taille de la fenêtre, il est possible que certaines pistes ne soient pas affichées. Si Final Cut Pro ne peut pas afficher toutes les pistes dans une seule fenêtre,
un signe « + » (plus) indique la présence d’éléments de plans supplémentaires dont
les valeurs de timecode ne sont pas affichées dans l’incrustation.
 Code de couleurs des éléments de plans synchronisés : les incrustations de timecode
des éléments de plans respectent un code de couleurs destiné à indiquer les
éléments qui sont synchronisés. Ce code comprend 12 couleurs utilisées pour indiquer différents groupes d’éléments synchronisés. Chaque fois qu’un ou plusieurs
éléments de plans sont synchronisés, leurs valeurs de timecode sont mises en
surbrillance dans la liste avec la même couleur. Tout élément de plan qui n’est pas
synchronisé avec un autre est affiché dans la couleur d’incrustation de timecode
standard, c’est-à-dire en gris.
Si, par exemple, les éléments de plans des pistes V1, A1 et A2 font tous référence
au même fichier de données et qu’ils possèdent tous la même valeur de timecode
à la position actuelle de la tête de lecture, leurs incrustations de timecode seront
affichées dans la même couleur.
Chapitre 8 Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas
123
9
Notions élémentaires
sur la Timeline
9
La Timeline offre une représentation graphique
de votre séquence montée avec tous les plans
dans l’ordre chronologique.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Comment utiliser la Timeline (p. 125)
 Ouverture et fermeture des séquences dans la Timeline (p. 127)
 Apprentissage de la Timeline (p. 128)
 Modification des options d’affichage de la Timeline (p. 139)
 Navigation dans la Timeline (p. 149)
 Zoom et défilement dans la Timeline (p. 150)
Comment utiliser la Timeline
La Timeline et le Canevas présentent deux vues différentes de la même séquence.
La Timeline montre l’ordre chronologique des plans et la superposition des éléments
de plans vidéo et audio, tandis que le Canevas fournit une vue unique qui vous permet
de voir votre séquence telle qu’elle apparaîtra sur un écran de cinéma ou de télévision.
La Timeline, à l’instar du Canevas, comporte des onglets pour toutes les séquences
ouvertes. Chaque séquence de la Timeline est organisée en pistes vidéo et audio
distinctes, qui contiennent les éléments de plan que vous avez montés dans votre
séquence à partir du Navigateur. Grâce à la Timeline, vous pouvez naviguer rapidement
à travers toute une séquence montée et ajouter, écraser, réorganiser ou supprimer des
éléments de plans.
125
L’illustration ci-dessous montre plusieurs éléments affichés dans la Timeline.
Point
d’entrée
Tête de
lecture
Point
de sortie
Onglet de séquence
Champ Timecode actuel
L’illustration ci-dessous montre les mêmes éléments tels qu’ils apparaissent
dans le Canevas.
Onglet de séquence
Champ Timecode actuel
Tête de lecture
Point d’entrée
Point de sortie
Dans la mesure où la tête de lecture de la Timeline reflète celle du Canevas,
vous pouvez utiliser les commandes de navigation, de marquage et de montage
du Canevas pour naviguer dans la Timeline et vice versa.
Pour activer la fenêtre de la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez dans la fenêtre Timeline.
m Appuyez simultanément sur les touches Commande et 3.
Remarque : pour travailler dans la Timeline, vous devez tout d’abord ouvrir une
séquence. Si votre projet ne contient aucune séquence, créez-en une. Pour plus d’informations, consultez le volume II, chapitre 5, « Manipulation de projets, de plans et de
séquences ».
126
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Ouverture et fermeture des séquences dans la Timeline
Les onglets de la Timeline et du Canevas représentent des séquences. L’ouverture d’une
séquence a pour effet d’ouvrir simultanément les fenêtres de la Timeline et du Canevas
(si elles n’étaient pas encore ouvertes). Si elles étaient déjà ouvertes, la nouvelle
séquence ouverte apparaît dans son propre onglet, au-dessus des onglets existants.
Pour ouvrir une séquence dans la Timeline et le Canevas, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur une séquence dans le Navigateur.
m Sélectionnez la séquence dans le Navigateur, puis appuyez sur la touche Retour.
m Cliquez sur la séquence dans le Navigateur en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez « Ouvrir la timeline » dans le menu contextuel.
m Sélectionnez la séquence dans le Navigateur, puis choisissez Affichage > Séquence
dans l’éditeur.
La séquence s’ouvre dans les fenêtres Timeline et Canevas.
Pour sélectionner une séquence dans la Timeline :
m Cliquez sur l’onglet de la séquence.
Pour fermer une séquence dans la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Une fois l’onglet de la séquence sélectionné dans la Timeline, choisissez Fichier >
Fermer l’onglet.
m Cliquez sur l’onglet de la séquence en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Fermer l’onglet dans le menu contextuel.
m Appuyez sur les touches Contrôle et W.
Lorsque vous fermez l’onglet d’une séquence dans la Timeline, l’onglet correspondant
dans le Canevas se ferme également et vice versa. La fermeture de la fenêtre du Canevas
ferme la fenêtre de la Timeline. Toutefois, la fermeture de la fenêtre de la Timeline via les
touches Commande + W ne ferme pas la fenêtre du Canevas.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
127
Apprentissage de la Timeline
La Timeline vous permet de visualiser le contenu de vos séquences de plusieurs
manières. La hauteur de piste, les incrustations d’opacité et de niveau audio, les images
clés et de nombreuses autres propriétés de séquence peuvent être affichées et modifiées dans la Timeline. Comme chaque séquence dispose de ses propres réglages d’affichage, la modification du niveau de zoom ou des commandes audio d’une séquence
n’affecte pas les autres.
Commandes de montage
À chaque séquence
correspond un onglet.
Audiocommandes
Commandes multipistes
verticales
Commandes d’image
clé et de piste
Commandes de
durée horizontales
Onglets de séquences dans la Timeline
Chaque onglet de la Timeline représente une séquence. Vous pouvez ouvrir plusieurs
séquences simultanément, chacune dans son propre onglet. Les commandes de
Final Cut Pro n’affectent que la séquence dont l’onglet apparaît au premier plan.
Si vous cliquez sur l’onglet d’une autre séquence, cet onglet, ainsi que celui de cette
séquence situé dans le Canevas, passent en avant-plan dans la Timeline.
128
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Commandes de montage
Les commandes de montage de la Timeline permettent de déterminer les pistes
sélectionnées et activées pour le montage et la lecture.
Commande Destination
Source, commande
Commande de verrouillage
de piste
Commande Sélection
automatique
Visibilité de piste,
commande
Les pistes verrouillées
sont hachurées.
 Commandes Source et Destination : ces commandes vous permettent de connecter
(ou raccorder) les éléments du plan source dans le Visualiseur aux pistes de la Timeline.
Elles sont principalement utilisées dans le montage à trois points pour déterminer les
pistes d’éléments de plans source qui sont montées dans votre séquence et l’endroit
où elles sont placées.
Le nombre de commandes Source disponibles correspond au nombre d’éléments de
plan source actuellement ouverts dans le Visualiseur. Un plan DV typique, par exemple,
possède généralement une piste vidéo et deux pistes audio. Dans ce cas, un contrôle
Source vidéo et deux contrôles Source audio apparaissent dans la Timeline. Si, par
contre, vous ouvrez dans le Visualiseur un plan qui ne possède qu’un élément vidéo
et quatre éléments audio, alors une commande Source vidéo et quatre commandes
Source audio apparaîtront dans la Timeline. Pour plus d’informations, consultez le
volume II, chapitre 10, « Montage à trois points ».
 Commande Visibilité de piste : permet de déterminer si le contenu d’une piste est
affiché et rendu dans votre séquence. Lorsqu’une piste est désactivée, elle prend
une couleur sombre dans la Timeline, mais son contenu demeure dans votre
séquence et reste disponible à des fins de montage. Si vous lisez votre séquence,
les pistes désactivées n’apparaissent ni dans le Canevas ni sur un moniteur externe
et elles ne peuvent être rendues ou transférées sur bande avec la séquence.
Remarque : les fichiers de rendu d’une piste sont supprimés si cette piste est désactivée. Final Cut Pro peut afficher un avertissement avant de procéder à cette suppression, si vous sélectionnez l’option « Avertir si modifier la visibilité efface fichier rendu »
dans l’onglet Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur. Pour plus d’informations,
consultez le volume IV, chapitre 23, « Choix des réglages et des préférences ».
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
129
 Commande de verrouillage de piste : cette commande empêche tout déplacement ou
toute modification, par quelque moyen que ce soit, du contenu d’une piste. Il est possible également de protéger les incrustations des pistes verrouillées en désélectionnant
l’option « Modifier les incrustations verrouillées via l’outil plume » dans l’onglet Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur. Les pistes verrouillées sont hachurées dans la
Timeline. Elles peuvent être verrouillées et déverrouillées à tout moment. Pour plus
d’informations, consultez le volume IV, chapitre 23, « Choix des réglages et des
préférences ».
 Commande Sélection automatique : l’activation des commandes de sélection automatique de pistes spécifiques de la Timeline permet de limiter le nombre de pistes
affectées par différentes fonctions telles que la copie, le collage, la suppression,
la commande Match Frame, etc.
Remarque : vous pouvez considérer les points d’entrée et de sortie comme des
limites horizontales (dans le temps) de vos coupes et les commandes de Sélection
automatique comme des limites verticales.
Commandes multipistes verticales
 Pistes : la partie principale de la Timeline est divisée en pistes audio et vidéo, séparées
les unes des autres par un séparateur. (Vous pouvez faire glisser ce séparateur vers le
haut ou vers le bas pour modifier la répartition de l’espace entre les moitiés audio et
vidéo de la Timeline.) Les pistes audio 1 et 2 se trouvent juste sous le séparateur et
toutes les pistes audio supplémentaires apparaissent en dessous. La piste vidéo 1 est
située juste au-dessus du séparateur et toutes les pistes vidéo supplémentaires viennent s’ajouter par-dessus. Pour plus d’informations, consultez le volume II, chapitre 8,
« Manipulation des pistes de la Timeline ».
Vous pouvez modifier le nombre de pistes vidéo et audio par défaut via l’onglet
« Options de la timeline » de la fenêtre Préférences d’utilisateur. Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 23, « Choix des réglages et des préférences ».
130
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Il est possible d’ajouter à tout moment des pistes supplémentaires. Des pistes audio
supplémentaires peuvent être utilisées pour ajouter de la musique et des effets sonores
ou à des fins d’organisation. Les pistes vidéo supplémentaires peuvent être utilisées
pour superposer des plans et effectuer le compositing des couches de plans vidéo.
Pistes vidéo
Ascenseur
Séparateur
Barre de défilement
vertical
Pistes audio
La zone inutilisée fournit l’espace nécessaire
pour accueillir de nouvelles pistes.
 Zone inutilisée : il s’agit de la zone se trouvant au-dessus ou en dessous des pistes
audio et vidéo situées aux extrémités de votre séquence. Cette zone est généralement vierge, mais si vous faites glisser directement des plans dans cette zone grisée,
de nouvelles pistes sont automatiquement créées pour les accueillir.
 Barres de défilement vertical et ascenseurs : si plusieurs pistes peuvent être affichées
simultanément dans la Timeline, les barres de défilement vous permettent de faire
défiler vos pistes audio et vidéo séparément. Les ascenseurs séparant les régions de
pistes audio et vidéo peuvent servir à définir une zone statique contenant des groupes distincts de pistes vidéo et audio dotées de leurs propres barres de défilement.
Cela peut s’avérer utile si vous disposez de beaucoup plus de pistes audio que de
pistes vidéo. Utilisez les ascenseurs situés entre les barres de défilement de vos
pistes audio et vidéo pour attribuer plus d’espace à vos pistes audio et moins
d’espace à vos pistes vidéo. Pour plus d’informations sur la création d’une zone
statique, lisez le volume II, chapitre 8, « Manipulation des pistes de la Timeline ».
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
131
Commandes de durée horizontales
 Règle : la règle située en haut de la Timeline indique la durée totale de votre séquence
montée, de la première à la dernière image. Elle peut servir de référence pour connaître le timecode correspondant à l’emplacement des plans dans la Timeline. Vous pouvez afficher la règle avec plusieurs unités différentes : timecode, images ou pieds et
images (pour le montage de métrage sur pellicule cinéma).
Vous pouvez également cliquer sur la tête de lecture de la règle ou la faire glisser (cela
fonctionne exactement de la même manière que la barre du défileur du Canevas).
La durée maximale d’une séquence est de douze heures (avec une fréquence
d’échantillonnage de 48 kHz maximum) ou de six heures (avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz).
Tête de lecture
Règlette
 Tête de lecture : elle affiche l’emplacement actuel d’une image dans une séquence.
Vous pouvez également utiliser la tête de lecture pour naviguer à travers votre
séquence dans la Timeline. Pour plus d’informations, consultez la section
« Navigation dans la Timeline » à la page 149.
 Champ Timecode actuel : indique la position de timecode actuelle de la tête
de lecture. Saisissez une nouvelle valeur de timecode pour déplacer la tête
de lecture (comme dans le Visualiseur et le Canevas).
Champ Timecode actuel
132
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
 Contrôle Zoom : ce contrôle vous permet d’effectuer des zooms avant et arrière
sur le contenu de votre séquence dans la Timeline. Le zoom avant permet d’afficher
davantage de détails sur la règle et réduit la durée entre les chiffres de cette dernière.
Le zoom arrière détaille moins la règle mais vous permet de voir davantage la durée
totale de votre séquence dans la Timeline. Si la tête de lecture est visible, elle reste
centrée lorsque vous utilisez la commande de zoom pour effectuer un zoom avant sur
la Timeline. Si la tête de lecture n’est pas visible, la commande de zoom reste centrée
sur le contenu actuel de la fenêtre Timeline.
Zoom, commande
Les raccourcis clavier de zoom génèrent des résultats légèrement différents.
Appuyez simultanément sur les touches Option + = (égal) ou Option + – (moins)
pour effectuer un zoom avant ou arrière sur le contenu de la Timeline, quelle que
soit la fenêtre Final Cut Pro active. Si un ou plusieurs plan(s) est (sont) sélectionné(s),
il(s) sera (seront) au centre du zoom. Dans le cas contraire, tous les zooms sont centrés sur la position actuelle de la tête de lecture.
Remarque : pour effectuer un zoom avant ou arrière autour de la position actuelle
de la tête de lecture, assurez-vous qu’aucun plan n’est sélectionné dans la Timeline.
 Curseur de Zoom : comme la commande Zoom, ce curseur permet d’effectuer
un zoom avant ou arrière sur la séquence actuellement affichée dans la Timeline.
Faire glisser l’un ou l’autre des ascenseurs situés de chaque côté du curseur permet
de régler les deux ascenseurs et de centrer la partie visible de la zone d’affichage de
la Timeline.
Faites glisser le curseur pour
faire défiler votre séquence.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
133
Faites glisser l’un des ascenseurs en maintenant la touche Maj enfoncée pour
verrouiller l’ascenseur opposé et déplacer la zone visible de la Timeline dans la
direction vers laquelle vous faites glisser. Les indicateurs gris clair dans la zone de
défilement indiquent des incréments d’une minute dans votre séquence et changent de taille en fonction du zoom appliqué à votre séquence.
Une fois que vous avez effectué un zoom dans une séquence, vous pouvez faire
défiler toute sa durée en faisant glisser la partie centrale de la réglette de zoom.
Commandes d’affichage de la Timeline
La Timeline comprend plusieurs commandes qui vous permettent de modifier l’affichage des éléments qu’elle contient. Pour plus d’informations sur ces commandes,
lisez la section « Modification des options d’affichage de la Timeline » à la page 139.
Menu local Présentation
de piste
Images clés du plan,
commande
Incrustations de
plan, commande
Hauteur de la piste,
commandes
Commandes audio
 Bouton Contrôles audio : cliquez dessus pour afficher les boutons Silence et Solo
situés à gauche de chaque piste audio dans la Timeline. Par défaut, ces commandes
sont masquées.
Solo, commande
Silence, commande
Contrôles audio, bouton
134
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
 Commandes Silence et Solo : utilisez ces contrôles pour activer ou désactiver la
lecture de l’audio sur des pistes individuelles à des fins de surveillance. Les bandes
de piste dans le Mélangeur audio sont dotés de boutons silence et solo correspondants qui fonctionnent de manière identique. Pour plus d’informations, consultez
le volume III, chapitre 4, « Vue d’ensemble du mélangeur audio ».
 Silence : cliquez sur ce bouton pour désactiver la lecture audio de cette piste.
Le bouton Silence influe sur le monitoring au cours de la lecture. La désactivation
audio d’une piste ne supprime pas les images clés de niveau audio ou de balance
des éléments de plans de cette piste et n’empêche pas non plus l’automatisation
de l’équilibreur.
 Solo : cliquez sur cette commande pour n’entendre qu’une seule piste. Lorsque
vous isolez une piste, toutes les autres sont mises en veille à l’exception de celles
ayant déjà cette option activée. Par exemple, si vous cliquez sur ce bouton pour la
piste A1 et que c’est la seule piste pour laquelle cette option est activée, toutes les
autres pistes audio sont mises en veille. Si vous activez cette option pour plusieurs
pistes, seules ces dernières sont lues et les pistes restantes sont mises en veille.
Remarque : les boutons Silence et Solo n’affectent que la lecture dans la Timeline.
Ils n’interrompent pas la sortie de l’audio pendant les opérations de transfert ou de
montage sur bande ou lors d’une exportation vers un film ou un fichier audio.
Autres commandes diverses
Bouton Magnétisme
Sélection liée, bouton
 Bouton Magnétisme : cliquez sur ce bouton pour activer ou désactiver le magnétisme.
Il fait partie de la barre de boutons par défaut de la Timeline. Lorsque le magnétisme
est activé, la tête de lecture « se cale » sur des zones clés de la Timeline, telles que les
limites d’autres éléments de plans, les marqueurs de séquence et les points d’entrée
et de sortie de la séquence. Cette commande peut s’avérer très utile pour aligner
deux plans sans qu’aucun intervalle ne figure entre eux ou pour amener rapidement
la tête de lecture sur un marqueur en vue d’un montage. Vous pouvez également
activer ou désactiver le magnétisme en choisissant Affichage > Magnétisme (ou en
appuyant sur la touche N).
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
135
 Bouton Sélection liée : cliquez dessus pour activer ou désactiver la sélection liée.
Lorsque la sélection liée est activée, le fait de cliquer sur un élément de plan vidéo
ou audio sélectionne tous les autres éléments qui lui sont associés. Lorsque la sélection liée est désactivée, seul l’élément de plan sur lequel vous cliquez sera sélectionné, même s’il est lié à d’autres éléments. Ce contrôle est utile pour monter le
point d’entrée ou de sortie audio séparément de la vidéo, par exemple lors de la
création d’une coupe split. Vous pouvez également activer et désactiver la sélection
liée en choisissant Édition > Sélection liée (ou en appuyant sur les touches Maj + L).
Pour plus d’informations, consultez le volume II, chapitre 14, « Liaison et montage de
données vidéo et audio de façon synchronisée ».
 Indicateurs de liens (au sein d’éléments de plans) : les noms des éléments de plans
vidéo et audio liés sont soulignés. Si la sélection liée est activée et que l’un des
éléments est sélectionné, déplacé ou ajusté, tous les autres éléments qui lui sont
liés sont également affectés.
 Étiquettes (au sein des éléments de plans) : si un élément de plan de votre séquence
montée dans la Timeline est étiqueté, son nom est mis en surbrillance dans la couleur correspondant à celle de cette étiquette. Vous pouvez décider si les étiquettes
de plans doivent être affichées dans la Timeline en sélectionnant l’option Afficher
les étiquettes de plans dans le menu local Présentation de piste.
 Indicateur de vitesse (au sein des éléments de plans) : si la vitesse d’un plan a été modifiée (soit en effectuant une coupe par adaptation à zone, soit via l’élément Vitesse du
menu Modifier), cette modification apparaît entre parenthèses après le nom du plan
dans la Timeline. Si une vitesse variable (Time Remap) a été appliquée, c’est le
mot « Variable » qui est affiché.
∏
136
Conseil : des indicateurs de vitesse optionnels peuvent être affichés dans la zone du
graphique d’images clés du plan pour signaler la vitesse des plans de votre séquence
au moyen de coches. Pour plus d’informations sur les images clés de plans, lisez le
volume III, chapitre 14, « Modification des paramètres d’animation ». Vous pouvez également vous référer au volume III, chapitre 15, « Ajustement des paramètres des effets
appliqués à l’aide d’images clés ». L’espacement et la couleur de ces marques indiquent
la vitesse et le sens de lecture de vos plans. Pour plus d’informations, consultez le
volume III, chapitre 17, « Modification de la vitesse d’un plan et Time Remap ».
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
 Indicateurs de paires stéréo (au sein des éléments de plans) : deux paires de triangles
indiquent que deux éléments de plans audio sont reliés en paire stéréo. Si vous sélectionnez un élément de plan audio qui fait partie d’une paire stéréo, son élément associé est également sélectionné. Cette particularité est utile lorsque vous manipulez des
éléments audio stéréo tels que de la musique ou des effets sonores. Pour plus d’informations, consultez le volume II, chapitre 17, « Bases du montage audio ».
Le changement de
vitesse est indiqué
en pourcentage.
Indicateur de
paire stéréo
Effets en temps réel et barre d’état de rendu
 TR, menu local : vous permet d’ajuster la qualité de la lecture des effets en temps
réel dans Final Cut Pro. Grâce aux options de ce menu, vous pouvez décider de privilégier la qualité de la lecture à l’écran ou la multiplication des effets pouvant être lus
en temps réel. Pour plus d’informations sur les options du menu local Effets en temps
réel, consultez le volume III, chapitre 28, « Utilisation de RT Extreme ».
TR, menu local
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
137
 Barre d’état de rendu : cette barre, située en haut de la Timeline, indique les parties
de la séquence ayant été rendues selon le niveau de qualité sélectionné. La ligne
supérieure concerne la vidéo, la ligne inférieure l’audio.
 Barre de rendu vidéo (région supérieure) : indique la présence et l’état de rendu
des éléments d’effets vidéo.
 Barre de rendu audio (région inférieure) : indique la présence et l’état de rendu
des éléments d’effets audio.
La partie supérieure
indique l’état du rendu
des éléments vidéo.
La partie inférieure
indique l’état du rendu
des éléments audio.
Les couleurs de la barre de rendu situées au-dessus des éléments indiquent si un
rendu doit leur être appliqué. Des barres gris foncé apparaissent au-dessus des
éléments ne requérant pas de rendu. Pour plus d’informations, lisez le volume III,
chapitre 28, « Utilisation de RT Extreme ». Vous pouvez également vous référer au
volume III, chapitre 29, « Réglages du rendu et du traitement vidéo ».
 Barre de rendu d’élément de plan : les éléments audio peuvent être rendus individuellement. Des barres de rendu sont affichées pour chaque élément de plan dans la
Timeline dans les cas suivants :
 Éléments audio qui nécessitent une conversion de fréquence d’échantillonnage :
c’est le cas, par exemple, des éléments audio capturés à 44,1 kHz mais qui ont
été montés dans une séquence réglée à 48 kHz.
 Éléments audio dotés de filtres : lorsqu’un ou plusieurs filtres sont appliqués à
un élément audio, une barre de rendu est affichée au sein même de l’élément.
Pour plus d’informations sur les barres de rendu d’élément de plan, consultez
le volume III, chapitre 29, « Réglages du rendu et du traitement vidéo ».
138
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Plans de séquence dans la Timeline
Les éléments de plan d’une séquence sont souvent appelés plans de séquence, avec le
nom de l’élément affiché en tête du plan. Si l’élément de plan est suffisamment long,
le nom s’affiche également à la fin.
Vous pouvez choisir de représenter dans la Timeline les éléments vidéo par des vignettes et les éléments audio par des formes d’onde. Cette option n’est disponible que dans
l’onglet « Options de la timeline » de la fenêtre Réglages de la séquence. (Pour plus
d’informations, consultez le volume IV, chapitre 27, « Réglages et préréglages de
séquence »).
Les éléments de plans peuvent être reliés pour pouvoir être sélectionnés et montés
ensemble. Cela vous permet de garder ensemble les éléments provenant du même
plan dans le Navigateur, comme par exemple un élément de plan vidéo et une paire
stéréo d’éléments audio. Lorsque vous sélectionnez un élément de plan lié, tous les
autres éléments de plans associés sont également sélectionnés (sauf si le bouton
Sélection liée est désactivé). Pour plus d’informations sur la manipulation d’éléments
liés, lisez le volume II, chapitre 14, « Liaison et montage de données vidéo et audio de
façon synchronisée ».
Modification des options d’affichage de la Timeline
Les options d’affichage par défaut des nouvelles séquences dans la Timeline sont
disponibles dans l’onglet « Options de la timeline » de la fenêtre Préférences d’utilisateur. (Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 23, « Choix des réglages et des préférences »).
Vous pouvez modifier les options d’affichage de la Timeline pour les séquences
existantes à différents emplacements :
 Onglet « Options de la timeline » de la fenêtre Réglages de séquence : cet onglet présente toutes les options disponibles pour l’affichage d’éléments dans la Timeline.
Pour plus d’informations, consultez la section « À propos des options d’affichage
de la Timeline disponibles dans la fenêtre Réglages de séquence ».
 Commandes d’affichage de la Timeline : ces commandes comprennent notamment
les commandes Images clés du plan, Incrustations de plan et Hauteur de la piste.
Pour plus d’informations, consultez la section « À propos des commandes d’affichage
de la Timeline disponibles dans la Timeline » à la page 145.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
139
 Menu local Présentation de piste : vous pouvez utiliser ce menu local pour modifier
certaines options d’affichage de la Timeline et pour enregistrer, choisir ou restaurer
des présentations de piste personnalisées. Pour plus d’informations, consultez la section « Options d’affichage de la Timeline disponibles dans le menu local Présentation
de piste » à la page 146.
Cliquez ici pour
afficher le menu local
Présentation de piste.
Menu local
Présentation
de piste
À propos des options d’affichage de la Timeline disponibles
dans la fenêtre Réglages de séquence
Vous pouvez accéder à la plupart des options d’affichage de la Timeline via l’onglet
« Options de la timeline » de la fenêtre Réglages de séquence. Les exceptions et les
autres moyens d’accéder à ces options sont indiqués chaque fois que cela est possible.
Pour modifier les options d’affichage de la Timeline via la fenêtre Réglages
de séquence :
m Sélectionnez une séquence dans le Navigateur ou dans la Timeline, choisissez
Séquence > Réglages de séquence, puis cliquez sur l’onglet « Options de la timeline ».
Réglages dans
l’onglet « Options
de la timeline »
140
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Options générales
Il existe des options d’affichage élémentaires que vous pouvez modifier à tout moment.
Plusieurs options, telles que le nombre par défaut de pistes vidéo et audio, ne sont disponibles que dans l’onglet « Options de la timeline » de la fenêtre Préférences d’utilisateur,
car ces options n’affectent que les réglages par défaut des nouvelles séquences.
 Timecode initial : définit la valeur du timecode initial dans la Timeline pour les nouvelles séquences.
 Drop Frame : sélectionnez cette option pour afficher le timecode Drop Frame
dans la Timeline (applicable uniquement au format vidéo NTSC dont la fréquence
d’images est de 30 ips). Pour plus d’informations sur les timecodes Drop Frame et
Non-Drop Frame, consultez le volume II, chapitre 25, « Utilisation du timecode ».
 Taille piste : choisissez une taille de piste pour définir la hauteur verticale des pistes
dans la Timeline. (Vous pouvez également utiliser les commandes Hauteur de la piste
dans la Timeline.)
 Nombre de pistes vidéo et audio par défaut : vous ne pouvez spécifier que le nombre
par défaut de pistes audio et vidéo que vous souhaitez attribuer aux nouvelles
séquences. Cette option n’est disponible que dans l’onglet « Options de la timeline »
de la fenêtre Préférences d’utilisateur.
 Affichage vignette :
 Nom : n’affiche que le nom du plan, sans vignette.
 Nom plus vignette : affiche l’image vidéo correspondant au point d’entrée du plan,
ainsi que le nom du plan.
 Pellicule : affiche autant de vignettes que possible pour le niveau actuel de zoom
de la Timeline.
 Étiquettes pistes audio : décidez si les pistes audio doivent être étiquetées comme
pistes individuelles (A1, A2, A3, etc.) ou comme membres d’une paire (A1a et A1b,
A2a et A2b, etc.). Pour plus d’informations, consultez le volume II, chapitre 17, « Bases
du montage audio ».
Affichage de piste
 Afficher les incrustations d’images clés : sélectionnez cette option pour afficher les
incrustations d’opacité (représentées par de fines lignes noires) sur vos pistes vidéo
et les incrustations de niveau audio (fines lignes rouges) sur n’importe quel plan se
trouvant dans les pistes audio de la Timeline. Ces lignes indiquent le niveau de transparence vidéo ou les niveaux audio. Pour plus d’informations, consultez le volume III,
chapitre 15, « Ajustement des paramètres des effets appliqués à l’aide d’images clés ».
Vous pouvez également utiliser la commande Incrustations de plans de la Timeline
pour afficher ou masquer les incrustations.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
141
 Afficher l’oscilloscope audio : cette option permet d’afficher des formes d’onde audio
superposées aux éléments audio dans la Timeline. Pour activer ou désactiver ce type
d’affichage, appuyez sur les touches Commande + Option + W. Cette option est également disponible dans le menu local Présentation de piste de la Timeline.
Formes d’ondes
audio
Sans formes
d’ondes audio
142
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
 Afficher les coupes : une coupe est un montage composé de deux images adjacentes
ayant le même numéro de bande et des numéros de timecode qui se suivent.
Par exemple, l’utilisation de l’outil Lame de rasoir pour couper un plan en deux
crée une coupe. Sélectionnez cette option pour afficher des indicateurs de raccord
(deux triangles rouges) aux endroits appropriés. Cela peut vous aider à détecter les
points de montage inutiles dans votre séquence, afin de les supprimer. Cette option
est également disponible dans le menu local Présentation de piste de la Timeline.
Pour plus d’informations, consultez le volume II, chapitre 13, « Découpage de plans et
ajustement de leurs durées ».
Indicateur de coupe
 Afficher les doublons d’image : sélectionnez cette option pour afficher les images
utilisées plus d’une fois dans votre séquence. Lorsque cette option est activée et
que vous sélectionnez un plan, une liste de tous les plans contenant les mêmes
images que le plan sélectionné est affichée. Pour plus d’informations sur l’utilisation
des indicateurs de doublons d’image, lisez la section « Options d’affichage des doublons d’image » à la page 147. Vous pouvez également sélectionner cette option à
partir du menu local Présentation de piste de la Timeline.
 Afficher les contrôles audio : sélectionnez cette option pour afficher les boutons
Silence et Solo à gauche de chaque piste audio dans la Timeline. Vous pouvez également activer/désactiver les commandes Audio via la Timeline. Pour plus d’informations, consultez la section « Commandes audio » à la page 134.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
143
Images clés du plan
La commande Images clés du plan permet d’afficher la zone du graphique d’images
clés (espace supplémentaire situé sous chaque piste vidéo et audio dans lequel vous
pouvez visualiser et modifier les images clés des effets appliqués à vos plans).
La barre verte indique
qu’un filtre a été
appliqué au plan.
Barre d’animation
et image clé
d’animation indiquée
par un losange bleu
La barre bleue indique
que les réglages
d’animation du plan
ont été modifiés.
Éditeur d’images clés
Images clés du plan,
commande
L’espacement et la couleur de ces
marques indiquent la vitesse et le
sens de lecture du plan.
Cette zone peut être divisée en quatre régions optionnelles dans lesquelles s’affichent
les images clés et les paramètres des effets d’animation, les filtres audio et les filtres
vidéo appliqués à vos plans. Pour plus d’informations concernant la personnalisation
et l’utilisation de la zone du graphique d’images clés, consultez le volume III,
chapitre 14, « Modification des paramètres d’animation ». Vous pouvez également consulter le volume III, chapitre 15, « Ajustement des paramètres des effets appliqués à
l’aide d’images clés ».
 Barre Filtres : lorsqu’un ou plusieurs filtre(s) vidéo ou audio est (sont) ajouté(s) à un
plan, une barre verte apparaît dans cet espace pour toute la durée du plan. Si des
images clés sont ajoutées à un filtre d’un plan donné, elles apparaissent sous forme
de losanges sur la barre concernée et peuvent y être modifiées ou déplacées à l’aide
de l’outil Sélection.
 Barre Animation : si les réglages d’animation d’un plan sont modifiés, une barre
bleue apparaît dans cet espace pendant la durée du plan. Si des images clés sont
ajoutées aux réglages d’animation d’un plan donné, elles apparaissent sous forme
de losanges sur la barre concernée et peuvent y être modifiées ou déplacées à l’aide
de l’outil Sélection. Cette barre est uniquement disponible pour les pistes vidéo.
144
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
 Éditeur d’images clés : l’éditeur d’images clés affiche les lignes de graphique d’images
clés pour les paramètres d’animation ou de filtre. Ces graphiques sont identiques à
ceux des images clés des onglets Animation et Filtres du Visualiseur. Vous pouvez
monter les images clés dans l’éditeur d’images clés à l’aide des outils Sélection et
Plume. L’éditeur d’images clés ne peut afficher que la ligne de graphique d’images
clés d’un seul paramètre d’effets à la fois.
 Indicateurs de vitesse : les indicateurs de vitesse affichent la vitesse des plans de votre
séquence à l’aide de coches. L’espacement et la couleur de ces coches indiquent la
vitesse et le sens de lecture de vos plans. Les indicateurs de vitesse des plans de la
Timeline se mettent à jour en temps réel lorsque vous ajustez la vitesse des plans
de votre séquence, en vous indiquant exactement la manière dont vous modifiez
le chronométrage d’un plan. La zone d’indicateurs de vitesse ne comporte aucun
contrôle réglable par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur l’affichage des indicateurs de vitesse lorsque vous réglez la vitesse des plans de votre séquence, consultez
le volume III, chapitre 17, « Modification de la vitesse d’un plan et Time Remap ».
À propos des commandes d’affichage de la Timeline disponibles
dans la Timeline
La Timeline comprend plusieurs commandes permettant de modifier l’affichage
de certains éléments dans la Timeline.
Images clés du plan,
commande
Incrustations de plan,
commande
Hauteur de la piste,
commandes
 Commande Images clés du plan : cliquez sur ce bouton pour afficher la zone du
graphique d’images clés (espace supplémentaire situé sous chaque piste vidéo
et audio dans lequel vous pouvez visualiser et modifier les images clés des effets
appliqués à vos plans).
 Commande Incrustations de plan : cliquez sur cette commande pour afficher les
incrustations d’opacité (représentées par de fines lignes noires) sur vos pistes vidéo
et les incrustations de niveau audio (fines lignes rouges) sur tout plan qui se trouve
dans les pistes audio de votre Timeline. Ces lignes indiquent le niveau de transparence vidéo ou les niveaux audio.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
145
 Commande Hauteur de la piste : cliquez sur cette commande pour basculer entre
quatre tailles d’affichage de piste : réduite, petite, moyenne et grande. Le réglage
actuel est surligné en bleu et marqué d’un petit point au centre. Si vous utilisez cette
commande pour choisir une hauteur de piste, toutes les pistes adoptent cette taille
d’affichage, ignorant les hauteurs de piste personnalisées que vous avez sélectionnées précédemment. Pour conserver les hauteurs relatives de pistes définies individuellement pendant que vous modifiez la taille de toutes les pistes, maintenez la
touche Option enfoncée pendant que vous choisissez une nouvelle hauteur à l’aide
de cette commande.
Remarque : lorsque la taille de piste est réglée sur Réduite, ni les vignettes,
ni les formes d’ondes audio ne s’affichent.
Options d’affichage de la Timeline disponibles dans le menu local
Présentation de piste
Vous pouvez utiliser le menu local Présentation de piste, dans la Timeline,
pour modifier certaines options d’affichage de la Timeline, notamment :
 Hauteur de piste
 Pellicules vidéo
 Oscilloscope audio
 Coupes
 Doublons d’image
 Étiquettes de plans
Ce menu local permet également d’enregistrer, de choisir ou de restaurer des présentations de piste personnalisées. Ce menu peut contenir jusqu’à 40 présentations de piste
personnalisées.
Pour modifier les options d’affichage de la Timeline via le menu local Présentation
de piste :
m Cliquez sur le triangle situé à droite de la commande Hauteur de la piste, puis choisissez une option dans le menu local.
Cliquez ici pour
afficher le menu local
Présentation de piste.
146
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
Menu local
Présentation
de piste
II
Options d’affichage des doublons d’image
Le signalement des doublons d’image est une fonction utile principalement pour les
films que vous comptez terminer sur pellicule (à l’aide de Cinema Tools) ou qui seront
montés en ligne sur un système de montage de bande à bande. Dans les deux cas, il
est important de savoir si des images identiques sont utilisées dans plusieurs endroits
de la Timeline à la fois, car des mesures spéciales devront être prises pour créer ces
doublons ultérieurement. Si vous connaissez à l’avance les endroits contenant des
doublons, vous pouvez monter à nouveau votre séquence pour éliminer ces doublons,
si nécessaire.
 Indicateur de doublons d’image : si vous utilisez un plan à plusieurs reprises au sein
d’une seule séquence montée, une barre de couleur apparaît à l’emplacement de
chaque doublon au bas de l’élément vidéo du plan dans la Timeline.
Indicateurs de
doublons d’image
Chaque instance distincte d’image doublée est codée à l’aide d’une couleur différente. Il existe six couleurs différentes utilisées pour indiquer des ensembles distincts
d’images doublées : rouge, vert, bleu, blanc, noir et violet. Si votre séquence comporte plus de six ensembles d’images doublées, ces couleurs sont réutilisées. Dans
l’exemple suivant, il existe un doublon du premier plan, comme le signale l’indicateur rouge. Le deuxième plan possède également un doublon, comme l’indique
l’indicateur vert.
Les divers doublons
d’images sont indiqués
par des couleurs
différentes.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
147
Remarque : si un débit variable est appliqué au doublon d’un plan, aucun indicateur
de doublon d’images n’apparaît.
Vous pouvez utiliser l’onglet Montage des Préférences d’utilisateur pour régler les
paramètres qui déterminent le moment où les indicateurs de doublons d’image
apparaissent. Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 23, « Choix
des réglages et des préférences ».
Vous pouvez activer ou désactiver simultanément tous les indicateurs de doublons
d’images en sélectionnant Afficher les doublons d’image dans l’onglet « Options de
la timeline » de la fenêtre Réglages de séquence. Pour plus d’informations, consultez
le volume IV, chapitre 27, « Réglages et préréglages de séquence ».
Cliquez sur un plan comportant des doublons tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée pour afficher un menu contextuel offrant les options suivantes :
 Images dupliquées : choisissez cette option pour afficher la liste de tous les plans
contenant des doublons d’images du plan sélectionné. Chaque élément de cette liste
contient le nombre de doublons d’images, la valeur de timecode du premier doublon
et le nom du plan contenant les doublons. Lorsque vous sélectionnez un élément de
cette liste, la tête de lecture se place au niveau du premier doublon du plan correspondant à cet élément.
148
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Navigation dans la Timeline
Il existe plusieurs manières de naviguer à travers votre séquence dans la Timeline :
 Déplacez la tête de lecture en cliquant sur la règle ou en la faisant glisser en haut de la
fenêtre Timeline.
Remarque : la tête de lecture de la Timeline est verrouillée sur celle du Canevas et les
deux fenêtres fonctionnent en parallèle. Le Canevas affiche l’image se trouvant à la position de la tête de lecture dans la Timeline, qu’elle soit à l’arrêt ou en cours de lecture.
 Entrez une nouvelle valeur absolue de timecode dans le champ Timecode actuel.
 Utilisez les mêmes raccourcis clavier que dans le Canevas pour naviguer dans
la Timeline et lire votre séquence montée. Pour plus d’informations, consultez
la section « Navigation dans le Visualiseur et le Canevas » à la page 111.
Positionnement de la tête de lecture à l’aide de la règle
Le déplacement de la tête de lecture dans la règle de la Timeline s’effectue de la même
manière que dans le défileur du Canevas ou du Visualiseur.
Pour faire défiler une séquence dans la Timeline :
m Glissez la tête de lecture dans la règle de la Timeline.
Tête de lecture
Pour accéder directement à un emplacement spécifique de la Timeline :
m Cliquez sur l’emplacement souhaité dans la règle de la Timeline. Vous pouvez effectuer
cette opération quel que soit l’état de votre séquence (en cours de lecture ou à l’arrêt).
Utilisation du timecode pour naviguer dans la Timeline
Le champ Timecode actuel indique la position actuelle de la tête de lecture. Si vous
saisissez un nouveau numéro de timecode, la tête de lecture se place alors sur ce point.
Vous pouvez entrer des valeurs de timecode absolues ou relatives dans ce champ.
(Pour obtenir des informations sur l’emplacement de ce champ dans la Timeline,
consultez la section « Commandes de durée horizontales » à la page 132.)
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
149
Pour placer la tête de lecture sur un emplacement spécifique :
1 Activez soit le Canevas, soit la Timeline.
Si vous vous trouvez dans la Timeline, vérifiez que tous les plans sont désélectionnés
pour ne déplacer aucun plan vers un nouvel emplacement (appuyez sur les touches
Commande et D pour désélectionner tous les plans).
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Saisissez un nouveau numéro de timecode, puis appuyez sur la touche Retour
pour vous positionner sur l’image correspondant à ce numéro de timecode.
 Saisissez « + » (plus) ou « – » (moins) suivi d’un nombre de timecode relatif, puis
appuyez sur la touche Retour pour avancer ou reculer de ce nombre d’images à
partir de la position actuelle de la tête de lecture.
Il n’est pas nécessaire de sélectionner le champ Timecode actuel pour y saisir un
nouveau numéro de timecode. Si la fenêtre de la Timeline est activée, la tête de
lecture se placera sur le nouvel emplacement de timecode, à la fois dans la Timeline
et le Canevas, et le champ Timecode actuel du Canevas reflétera celui de la Timeline.
Zoom et défilement dans la Timeline
La possibilité de naviguer rapidement vers n’importe quel point de votre séquence
est un élément crucial pour un montage et une narration efficaces, et la possibilité
d’accéder instantanément à n’importe quel point de la Timeline constitue l’un des
avantages principaux d’un environnement de montage non linéaire. Il existe de nombreux moyens de naviguer à travers la Timeline. La connaissance des raccourcis clavier
peut vous faire gagner du temps.
Zoom avant et arrière dans la Timeline
Il existe plusieurs manières de régler le niveau de zoom :
 Zoom, curseur
 Zoom, commande
 Outils Zoom de la palette d’outils
 Commandes de menu
 Raccourcis clavier
Pour effectuer un zoom avant et un zoom arrière dans la Timeline à l’aide
de la réglette Zoom, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Glissez les ascenseurs de chaque côté de la réglette Zoom pour ajuster simultanément
les deux côtés de votre présentation. Si la tête de lecture est visible, elle reste centrée
pendant le zoom. Si la tête de lecture n’est pas visible, la partie visible de la Timeline
reste centrée.
150
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
m Maintenez la touche Maj enfoncée en faisant glisser l’un des ascenseurs (situé d’un
côté ou de l’autre de la réglette de zoom), afin d’effectuer un zoom avant ou arrière sur
votre séquence, à partir de l’extrémité sélectionnée de la réglette Zoom, tout en gardant
l’autre ascenseur fixe. Cette opération permet également de déplacer la partie visible de
la Timeline dans le sens de votre glisser-déposer lorsque vous effectuez un zoom.
Cliquez sur un endroit
quelconque situé autour
de la réglette pour faire
défiler d’une longueur la
fenêtre Timeline.
Flèches de défilement
Indicateur de la tête de lecture
Zoom, curseur
Ascenseur
Une fois que vous avez effectué un zoom avant tellement rapproché sur votre séquence
que les plans de début et de fin de la séquence ne sont plus visibles, vous pouvez utiliser
la réglette Zoom comme barre de défilement pour vous déplacer lentement vers l’avant
ou vers l’arrière jusqu’à une portion spécifique de votre séquence.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur la Timeline à l’aide de la commande Zoom :
m Cliquez ou glissez le contrôle Zoom pour afficher la Timeline à une échelle différente,
tout en maintenant la tête de lecture ou la zone de la Timeline centrée. Cliquez sur
la droite de ce contrôle pour effectuer un zoom arrière, afin d’afficher une partie
plus importante de votre séquence. Si vous cliquez sur la gauche, vous obtenez un
affichage plus détaillé.
Déplacez le contrôle Zoom
pour afficher la Timeline à
une échelle différente.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
151
Pour effectuer un zoom avant et arrière sur la Timeline à l’aide de l’outil Zoom :
1 Choisissez Zoom avant ou Zoom arrière dans la palette d’outils.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez dans la Timeline.
 Glissez le pointeur de la souris pour sélectionner une région sur laquelle effectuer
un zoom avant ou arrière.
La case (ou « rectangle de sélection ») se positionne dans les zones correspondant
au pourcentage de zoom dans la Timeline.
Si vous cliquez sur le bouton de la souris ou procédez à des glissements à plusieurs
reprises, vous augmentez le coefficient de zoom. Lorsque vous atteignez le niveau
maximum de zoom avant ou arrière dans la Timeline, les signes + et – disparaissent
de l’outil Zoom.
Remarque : lorsque l’outil Zoom avant ou Zoom arrière est sélectionné, vous pouvez
passer au zoom inverse en appuyant sur la touche Option.
Faites glisser l’outil
Zoom avant pour
développer la
séquence.
Cet exemple illustre
un zoom avant sur la
séquence ci-dessus,
de sorte que davantage de détails apparaissent.
152
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur la Timeline à l’aide des commandes
de menu ou des raccourcis clavier :
1 Si vous avez sélectionné le Canevas ou la Timeline, vous pouvez placer la tête de
lecture à l’endroit où centrer le zoom ou sélectionner un ou plusieurs plans sur
lesquels vous souhaitez centrer le zoom avant ou arrière.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Affichage > Zoom avant ou appuyez sur les touches Option + =
(signe égal).
Pour afficher de plus en plus de détails, jusqu’à atteindre les images individuelles
de la séquence, appuyez de manière répétée sur Option + = (signe égal).
 Choisissez Affichage > Zoom arrière ou appuyez sur les touches Option + – (moins).
Avec un zoom arrière, le niveau de détail est moins important, mais une partie plus
importante de votre séquence montée peut être affichée jusqu’à ce que la totalité
de la séquence occupe la Timeline. Vous pouvez continuer à effectuer un zoom
arrière afin de réduire l’échelle de votre séquence dans la Timeline et d’afficher
une zone vide plus grande à sa droite.
Avant le zoom avant
La tête de lecture reste
au même endroit.
Après le zoom avant
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
153
Pour faire tenir l’intégralité du contenu de la Timeline dans une taille
de fenêtre disponible :
m Appuyer simultanément sur les touches Maj et Z.
Le coefficient de zoom est modifié pour que l’intégralité de la séquence tienne
dans la taille de fenêtre disponible.
Pour adapter la taille de la fenêtre à une zone particulière sélectionnée
dans la Timeline :
1 À l’aide de l’outil Sélection, Sélection par groupe ou Sélection par plage, sélectionnez
un ou plusieurs élément(s) dans la Timeline.
2 Appuyez sur les touches Option + Maj + Z.
Le coefficient de zoom de la Timeline est modifié pour que les éléments sélectionnés
tiennent dans la taille de fenêtre disponible.
Défilement horizontal à travers une Timeline agrandie par le zoom
Il est très facile d’utiliser le zoom pour agrandir tellement votre séquence que seule
une petite portion de la Timeline est visible. Pour afficher une autre partie de votre
séquence, déplacez la tête de lecture dans le Canevas afin de vous positionner sur
un nouvel emplacement dans la Timeline. Pour afficher une autre partie de votre
séquence dans la Timeline sans déplacer la tête de lecture, utilisez la réglette Zoom.
La zone de la barre de défilement horizontal correspond à la durée totale de votre
séquence dans la Timeline. Les lignes grises indiquent des incréments d’une minute.
Une ligne violette marque la position actuelle de la tête de lecture.
Incrément d’une minute
Position de la tête de lecture
Pour faire défiler votre séquence montée horizontalement, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Glissez le centre de la réglette Zoom vers la gauche ou vers la droite. La zone affichée
de la Timeline se déplace lentement dans la direction du glissement.
m Cliquez sur les flèches situées de part et d’autre de la barre de défilement pour
déplacer la zone affichée dans la Timeline vers la gauche ou vers la droite.
m Cliquez sur la barre de défilement située à gauche ou à droite de la réglette Zoom pour
déplacer la zone de la Timeline affichée d’une longueur par rapport à l’échelle actuelle
de la réglette.
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et Page précédente ou Page suivante pour
faire défiler la Timeline d’une longueur vers la gauche ou vers la droite.
Remarque : si vous utilisez un ordinateur portable, appuyez sur Fonction + Maj + Flèche
vers le haut ou Fonction + Maj + Flèche vers le bas. La touche Fonction est intitulée « fn ».
154
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Défilement vertical sur plusieurs pistes
Par défaut, les pistes de la Timeline sont divisées en deux régions, l’une pour les pistes
audio, l’autre pour les pistes vidéo. Un séparateur peut être déplacé vers le haut ou vers
le bas pour redimensionner les régions, allouant ainsi plus d’espace à l’un des deux types
de pistes.
Barre de défilement
Séparateur
Barre de défilement
Si le nombre de pistes dont vous disposez est trop élevé pour qu’elles soient toutes
visibles dans la Timeline, des barres de défilement seront affichées dans la partie droite
pour vous permettre de visionner séparément les pistes de chaque région. Il se peut,
par exemple, que vous ayez plus de pistes audio que de pistes vidéo pour un documentaire doté d’une bande son sophistiquée ou inversement, que vous ayez plus de
pistes vidéo que de pistes audio pour un vidéoclip musical contenant une grande
quantité d’images superposées et d’effets graphiques animés.
Pour faire défiler des pistes audio et vidéo verticalement dans votre séquence,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Glissez la réglette pour faire défiler une région donnée.
La zone affichée se déplace légèrement vers le haut ou vers le bas dans la direction
du glissement.
m Cliquez sur les flèches de défilement pour déplacer la zone affichée de la Timeline
vers le haut ou vers le bas.
m Cliquez sur la barre de défilement située au-dessus ou au-dessous de la réglette pour
déplacer la zone de piste vers le haut ou vers le bas d’une longueur de réglette.
m Appuyez sur la touche Page précédente ou Page suivante.
Chapitre 9 Notions élémentaires sur la Timeline
155
Pour redimensionner les régions audio et vidéo :
m Faites glisser le séparateur vers le haut ou vers le bas.
Pour plus d’informations sur la zone statique contenant des groupes séparés de pistes
audio ou vidéo dotés de leur propre barre de défilement, consultez le volume I,
chapitre 8, « Navigation et utilisation du timecode dans le Visualiseur et le Canevas ».
156
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
10
Personnalisation de l’interface
10
Final Cut Pro permet de personnaliser la façon dont vous
travaillez avec les fenêtres, de les réorganiser et de créer de
nouvelles dispositions. Vous pouvez également configurer
des raccourcis clavier personnalisés et utiliser des boutons
de raccourci pour travailler plus efficacement.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Modification de la taille du texte dans le Navigateur et la Timeline (p. 157)
 Déplacement et redimensionnement de fenêtres Final Cut Pro (p. 158)
 Utilisation des modèles de fenêtre (p. 160)
 Méthodes de personnalisation des raccourcis clavier (p. 163)
 Utilisation de boutons de raccourci et de barres de boutons (p. 173)
Modification de la taille du texte dans le Navigateur
et la Timeline
Si les noms des plans sont peu lisibles dans le Navigateur ou la Timeline, vous pouvez
régler la taille du texte.
Pour modifier la taille du texte dans le Navigateur ou la Timeline, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Choisissez Affichage > Taille du texte, puis faites vos choix parmi les options de taille
de texte disponibles.
m Cliquez sur une zone vide dans le Navigateur tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Affichage > Taille du texte dans le menu contextuel. Sélectionnez l’une des options de taille de texte disponibles.
157
Déplacement et redimensionnement de fenêtres Final Cut Pro
Toutes les fenêtres ouvertes dans Final Cut Pro (le Navigateur, le Visualiseur, le Canevas
et la Timeline) peuvent être individuellement déplacées et redimensionnées pour
s’adapter à votre mode de travail et à la tâche que vous effectuez, même entre plusieurs moniteurs.
Remarque : vous pouvez également redimensionner et déplacer la fenêtre Outils de
contrôle, utilisée pour les montages spécialisés, comme le mixage audio et l’enregistrement de voix off.
Présentation par défaut
Deux maximum
158
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Vous pouvez souhaiter augmenter la hauteur de la Timeline tout en rétrécissant la taille
du Visualiseur et du Canevas pour travailler sur une séquence multi-piste sophistiquée.
Vous pouvez également avoir besoin d’élargir le Navigateur tout en rétrécissant
la Timeline pour réaliser des recherches de plans sur plusieurs colonnes dans le
Navigateur lors du montage.
Présentation après
agrandissement du
Navigateur et de la
Timeline et rétrécissement du Visualiseur et
du Canevas
Lorsque toutes les fenêtres sont disposées sur un seul moniteur, vous pouvez faire
glisser la bordure entre ces groupes alignés de fenêtres adjacentes pour redimensionner rapidement toutes les fenêtres simultanément.
Pour redimensionner simultanément plusieurs fenêtres :
1 Déplacez le pointeur sur le bord entre les fenêtres à redimensionner.
Le pointeur se change en pointeur de redimensionnement des fenêtres.
Pointeur entre trois
fenêtres ou plus
Pointeur entre
deux fenêtres
2 Glissez le bord dans la direction souhaitée pour redimensionner les fenêtres appropriées.
Les fenêtres de l’autre côté de la bordure sont redimensionnées en conséquence.
Toute bordure entre deux fenêtres de Final Cut Pro peut être glissée. Lorsque des
bordures sont alignées, telles que les bordures supérieures du Navigateur et de la
Timeline, elles agissent comme une bordure unique : le redimensionnement d’une
fenêtre redimensionne de la même manière l’autre fenêtre.
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
159
Utilisation des modèles de fenêtre
Final Cut Pro est fourni avec un ensemble de modèles de fenêtre prédéfinis. Ces modèles
déterminent la taille et l’emplacement des quatre fenêtres principales dans Final Cut Pro
(Navigateur, Visualiseur, Canevas et Timeline), ainsi que la palette d’outils et les vu-mètres.
Certains modèles de fenêtre intègrent des fenêtres supplémentaires telles que la fenêtre
Outils de contrôle.
N’oubliez pas les éléments suivants concernant les modèles de fenêtre :
 Les présentations dépendent de la résolution de votre affichage.
 Toutes les présentations s’ajustent automatiquement à la position du Dock. Si vous
modifiez la position du Dock, resélectionnez votre modèle de fenêtre pour repositionner les fenêtres de manière à ce qu’elles ne couvrent pas le Dock.
Sélection d’un modèle de fenêtre
Choisissez une présentation permettant d’optimiser l’aspect de votre écran en fonction
de vos données source, du type de montage, de la résolution et du type d’écran.
Par exemple, si vous réalisez un étalonnage des couleurs, choisissez la présentation
Étalonnage des couleurs. Elle vous offre un affichage simultané de la fenêtre Outils de
contrôle (et permet d’utiliser l’onglet Instruments vidéo pour les niveaux de contrôle),
le Visualiseur (de manière à ce que vous puissiez manipuler les contrôles d’étalonnage
des couleurs) et le Canevas (pour visualiser votre sortie).
Pour choisir un modèle de fenêtre :
m Choisissez Trier dans le menu Fenêtre, puis sélectionnez une option dans le sous-menu.
 Mixage audio : ce modèle place le Visualiseur, le Canevas et la fenêtre Outils de contrôle
dans la partie supérieure. La fenêtre Outils de contrôle contient l’onglet Mélangeur audio
(vous pouvez également ouvrir le Mélangeur audio en choisissant Outils > Mélangeur
audio). Le Navigateur et la Timeline se trouvent dans la partie inférieure, la palette
d’outils et les VU-mètres à la droite de la Timeline.
 Étalonnage des couleurs : cette présentation place le Visualiseur, le Canevas et la fenêtre Outils de contrôle dans la partie supérieure. La fenêtre Outils de contrôle contient
les onglets Instruments vidéo et Visualiseur d’images (vous pouvez également ouvrir
les instruments vidéo et le visualiseur d’images en choisissant Outils > Instruments
vidéo et Outils > Visualiseur d’images). Le Navigateur et la Timeline se trouvent dans
la partie inférieure, la palette d’outils et les VU-mètres à la droite de la Timeline.
160
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
 Coupes multiples : cette présentation n’apparaît que si votre résolution d’écran
est réglée sur 1280 x 854 ou davantage. Elle peut être utilisée pour comparer trois
plans apparaissant dans une séquence dans une ligne pour corriger les couleurs.
Dans la partie supérieure de l’écran, de gauche à droite se trouvent le Visualiseur,
une fenêtre Outils de contrôle avec un onglet Visualiseur d’image affichant le
précédent point de montage, le Canevas et une autre fenêtre Outils de contrôle
présentant un onglet Visualiseur d’images contenant le point de montage suivant.
Le Navigateur et la Timeline se trouvent dans la partie inférieure, la palette d’outils
et les VU-mètres à la droite de la Timeline.
 Standard : cette présentation place le Navigateur, le Visualiseur et le Canevas dans
la partie supérieure et la Timeline dans la partie inférieure. La palette d’outils et les
vu-mètres se trouvent à droite de la Timeline.
 Deux maximum : cette présentation place le Visualiseur et le Canevas dans la partie
supérieure et la Navigateur et la Timeline dans la partie inférieure. La palette d’outils
et les vu-mètres se trouvent à droite de la Timeline.
Personnalisation des modèles de fenêtre
Si aucun des modèles existants ne satisfait à vos besoins, vous pouvez créer et
enregistrer des modèles de fenêtre supplémentaires que vous arrangez à votre guise.
Vous pouvez créer deux types de modèles de fenêtre :
 Présentations personnalisées : vous pouvez créer deux présentations au maximum qui
sont disponibles dans le menu Trier comme Présentation personnalisée 1 et Présentation personnalisée 2.
 Présentations enregistrées : vous pouvez créer et nommer plusieurs modèles de fenêtre,
puis les enregistrer sur votre disque dur. Lorsque vous avez enregistré une nouvelle
présentation de fenêtre, elle apparaît dans la partie inférieure du sous-menu Trier du
menu Fenêtre. Si vous avez enregistré plusieurs présentations de fenêtre personnalisées, les cinq premières apparaissent par ordre alphabétique dans la partie inférieure
de ce menu.
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
161
Création de présentations personnalisées
Les deux présentations personnalisées figurant dans le haut du menu Trier ne peuvent
être renommées.
Pour créer une présentation personnalisée :
1 Choisissez Pomme > Préférences Système, cliquez sur Moniteurs, puis réglez la
résolution souhaitée pour votre écran d’ordinateur.
La résolution choisie devient la résolution minimale pour ce modèle de fenêtre
particulier.
2 Dans Final Cut Pro, disposez comme vous le souhaitez les quatre fenêtres principales,
personnalisez les fenêtres Outils de contrôle avec des onglets d’outils, la palette d’outils
et les vu-mètres.
3 En maintenant la touche Option enfoncée, choisissez Trier dans le menu Fenêtre,
puis sélectionnez une des options dans Définir présentation personnalisée.
Pour utiliser une présentation personnalisée :
m Choisissez Trier dans le menu Fenêtre, puis Présentation personnalisée 1 ou Présentation
personnalisée 2.
Enregistrement de modèles de fenêtre supplémentaires
Si vous souhaitez enregistrer une présentation pour l’utiliser sur un autre ordinateur
ou nommer vous-même une autre présentation, vous pouvez enregistrer des présentations sur votre disque dur. N’oubliez pas les points suivants concernant l’enregistrement de présentations de fenêtre :
 En enregistrant une présentation de fenêtre, vous enregistrez l’état de chaque fenêtre actuellement ouverte dans Final Cut Pro, y compris le nombre et l’ordre de tous
les onglets d’outils dans les fenêtres Outils de contrôle ouvertes.
 Si deux moniteurs sont connectés à votre ordinateur alors que vous enregistrez une
présentation de fenêtre, l’état de toutes les fenêtres Final Cut Pro affichées sur les
deux moniteurs est enregistré.
 La résolution d’écran sélectionnée lors de l’enregistrement de la présentation de la
fenêtre devient la résolution minimale à laquelle cette présentation peut être utilisée.
162
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour enregistrer une présentation :
1 Disposez comme vous le souhaitez les quatre principales fenêtres, personnalisez les
fenêtres Outils de contrôle avec des onglets d’outils, la palette d’outils et les vu-mètres.
Si vous utilisez deux moniteurs, vous pouvez disposer les fenêtres Final Cut Pro sur
chacun d’eux.
2 Choisissez Trier, puis Enregistrer la présentation de fenêtre dans le menu Fenêtre.
3 Dans la zone de dialogue Enregistrer, choisissez un emplacement pour l’enregistrement de la présentation, saisissez un nouveau nom, puis cliquez sur Enregistrer.
Par défaut, Final Cut Pro effectue l’enregistrement à l’emplacement suivant :
/Utilisateurs/nom utilisateur/Bibliothèque/Préférences/Final Cut Pro Données
utilisateur/Modèle de fenêtre/
Pour utiliser une présentation enregistrée, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Fenêtre > Trier, puis sélectionnez une présentation enregistrée dans le
sous-menu.
m Les cinq premières présentations figurant dans les dossiers Présentation de fenêtre
peuvent être sélectionnées à l’aide de raccourcis clavier. Par défaut, il s’agit de
Contrôle + Maj + (§, è, !, ç, à).
Pour charger une présentation enregistrée à partir de votre disque dur :
1 Choisissez Fenêtre > Trier > Charger la présentation de fenêtre.
2 Dans la boîte de dialogue Ouvrir, naviguez jusqu’à l’emplacement où se situe la
présentation de fenêtre souhaitée, sélectionnez-la, puis cliquez sur Ouvrir.
Méthodes de personnalisation des raccourcis clavier
Grâce à Final Cut Pro, vous pouvez personnaliser la façon dont vous travaillez en
configurant des raccourcis clavier pour plusieurs commandes. Les raccourcis clavier
par défaut sont affichés à droite du nom des commandes dans les menus, ainsi que
dans les bulles d’aide.
Lors de la personnalisation du clavier, vous pouvez :
 Modifier les raccourcis clavier par défaut : vous pouvez personnaliser le clavier afin
de remplacer les raccourcis clavier définis par défaut, pour plusieurs commandes ou
pour toute la configuration du clavier. Vous pouvez ainsi configurer des raccourcis
clavier selon vos préférences. Il vous est également possible de configurer le clavier
pour recourir à des raccourcis clavier employés dans d’autres applications que vous
utilisez régulièrement.
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
163
 Charger et enregistrer les modèles de clavier : une fois que vous avez défini vos raccourcis clavier, vous pouvez enregistrer votre modèle de clavier pour l’utiliser sur un
autre système ou pour l’archiver (au cas où vous devriez réinstaller le logiciel ultérieurement). Il vous est également possible de charger un modèle défini par un autre
utilisateur. Ces options s’avèrent utiles si vous travaillez sur plusieurs ordinateurs ou
avec une équipe d’autres monteurs. Des documents répertoriant des commandes et
leurs raccourcis clavier peuvent par ailleurs être enregistrés : vous disposez ainsi d’un
guide de référence précieux, sur papier ou en ligne.
 Créer des boutons de raccourci : vous pouvez créer des boutons de raccourci correspondant à des commandes, puis les placer en haut des fenêtres les plus fréquemment utilisées de Final Cut Pro. Pour exécuter des commandes dans cette fenêtre,
un simple clic remplace une combinaison de touches. Il vous est possible de classer,
d’organiser, de copier et de déplacer des boutons entre des fenêtres, ce qui vous
permet de personnaliser l’interface.
À propos de la fenêtre Modèle de clavier
La fenêtre Modèle de clavier vous permet de visualiser les raccourcis clavier en cours,
de configurer des raccourcis personnalisés et de rechercher des raccourcis clavier par
fonction ou par élément de menu.
Pour ouvrir la fenêtre Modèle de clavier, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Modèle de clavier, puis Personnaliser dans le menu Outils.
m Appuyez simultanément sur les touches Option et H.
La configuration de clavier
sélectionnée et le type d’entrée
sont indiqués dans cette fenêtre.
Onglets vous permettant
de choisir la touche de
modification à utiliser
Triangle d’affichage
Icône de loupe
Champ de recherche
Une icône de la commande par défaut est
affichée sur chaque
touche.
Bouton de verrouillage
Zone de clavier
164
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
Zone de liste des commandes
(affichée ici par menu et par fonction)
II
Zone de clavier
Le modèle de clavier actuellement sélectionné s’affiche ici.
 Icônes : des icônes apparaissent sur chaque touche pour les commandes actuellement affectées à celle-ci. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les icônes, vous pouvez
toujours saisir une touche dans la zone de liste des commandes pour afficher
l’ensemble des commandes associées à cette touche.
 Onglets : dans la partie supérieure de la fenêtre Modèle de clavier figurent des onglets
pour chaque touche ou combinaison de touches de modification, à savoir Pas de
touches de modification, la touche cmd (touche Commande), maj (touche Maj) et
opt (touche Option). Cliquez sur un onglet pour afficher les icônes des commandes
utilisées quand une touche de modification ou une combinaison de touches de modification est actionnée avec une autre touche.
 Bouton de verrouillage : cliquez sur ce bouton pour verrouiller et déverrouiller la configuration de clavier, afin de pouvoir effectuer des modifications ou les empêcher.
 Bouton Réinitialiser: cliquez sur ce bouton pour remplacer tous les raccourcis clavier
par les combinaisons de touches par défaut.
 Bouton Effacer : cliquez sur ce bouton pour effacer tous les raccourcis clavier.
Il n’est pas possible d’effacer certaines commandes générales, telles que Copier
et Coller. Pour plus d’informations, consultez la section « Suppression et restauration
de configurations de clavier » à la page 170.
Zone de liste des commandes
Par défaut, les commandes sont regroupées par ensemble de menus (Fichier et Édition,
par exemple) et par fonction de groupe de commandes (Audio et Capture, par exemple).
Vous pouvez également afficher les commandes par ordre alphabétique. Vous pouvez
utiliser les contrôles de cette zone pour choisir le mode d’affichage des commandes et
pour rechercher des commandes.
 Triangle d’affichage : cliquez sur ce triangle pour afficher toutes les commandes d’un
menu ou d’un groupe de commandes, ainsi que les raccourcis clavier correspondants.
 Icône de loupe : cliquez sur cette icône pour afficher des commandes par ordre
alphabétique avec les raccourcis clavier correspondants.
 Champ de recherche : entrez une commande ou une touche sur laquelle vous
souhaitez effectuer une recherche.
 Icône X : cette icône apparaît à droite du champ de recherche, uniquement après
que les commandes sont affichées par ordre alphabétique. Cliquez sur cette icône
pour afficher la liste des commandes par menu et par fonction.
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
165
Pour afficher toutes les commandes par ordre alphabétique :
m Cliquez sur l’icône de loupe.
Pour afficher les commandes par groupe de menus ou par fonction de groupe
de commandes :
m Cliquez sur l’icône X.
Création de raccourcis clavier
Indiquer des raccourcis de commande est chose aisée. Vous n’avez pas à configurer
l’ensemble du clavier avec les raccourcis que vous utilisez de préférence. Vous pouvez
choisir des menus ou des groupes de commandes spécifiques. Vous pouvez, par exemple,
spécifier des raccourcis clavier pour toutes les commandes du menu Fichier ou pour toutes les fonctions de rendu.
Important : avant de commencer à définir des raccourcis clavier, assurez-vous que
vous choisissez la langue et le type d’entrée appropriés. Pour plus d’informations,
consultez la section « Utilisation de différents claviers et langues » à la page 173.
Pour afficher les commandes auxquelles une touche ou une combinaison
de touches est affectée :
m Entrez une touche ou une combinaison de touches dans le champ de recherche.
Si vous appuyez sur
la touche E, toutes les
commandes utilisant
cette touche s’affichent.
166
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour affecter des raccourcis clavier aux commandes :
1 Choisissez Modèle de clavier, puis Personnaliser dans le menu Outils.
La fenêtre Modèle de clavier apparaît.
2 Dans la fenêtre de modèle de clavier, cliquez sur le bouton de verrouillage situé
dans le coin inférieur gauche.
3 Cliquez sur un onglet pour choisir une touche de modification ou une combinaison
de touches de modification.
La configuration de clavier des commandes utilisant cette touche de modification
apparaît.
4 Si vous souhaitez créer une configuration entièrement nouvelle, cliquez sur Effacer.
Lorsqu’un message vous demande si vous souhaitez effacer la configuration de clavier
apparaît, cliquez sur Oui.
Les raccourcis clavier existant dans l’ensemble des onglets sont tous effacés et les
touches apparaissent vides (aucune icône n’est affichée).
5 Dans la zone de liste des commandes, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur un triangle d’affichage pour visualiser les commandes d’un menu ou
d’un groupe de commandes.
 Cliquez sur le champ de recherche. (Les commandes sont affichées par ordre
alphabétique.)
 Saisissez le nom de la commande dans le champ de recherche. (Les commandes
correspondantes s’affichent automatiquement.)
Si vous saisissez « coupe »,
toutes les commandes
comportant ce terme
sont affichées.
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
167
6 Cliquez sur une commande dans la liste pour la sélectionner, puis effectuez l’une des
opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche ou sur la combinaison de touches que vous souhaitez affecter
à un raccourci.
 Faites glisser la commande de la liste vers la touche du modèle clavier à laquelle vous
souhaitez l’affecter.
Remarque : la touche de modification est déjà choisie par l’onglet sélectionné dans
la partie supérieure de la fenêtre Modèle de clavier.
Le raccourci clavier entré
apparaît également en
regard de la commande.
Si la combinaison de touches que vous avez définie n’est pas déjà utilisée pour une autre
commande, elle est affectée à la commande sélectionnée. Le raccourci clavier défini
apparaît alors en regard de la commande dans la liste. L’icône de cette commande
apparaît également sur la touche correspondante.
Si la combinaison de touches est déjà utilisée par une autre commande, un message
apparaît pour demander si vous souhaitez la réaffecter. Le cas échéant, cliquez sur
Oui. Le raccourci clavier défini apparaît alors en regard de la commande dans la liste.
L’icône de cette commande apparaît également sur la touche correspondante.
Remarque : si un raccourci clavier existe déjà pour cette commande, vous pouvez le
supprimer. S’il vous est impossible de le supprimer, cette commande disposera alors
de deux raccourcis clavier.
7 Lorsque vous avez terminé d’affecter de nouvelles combinaisons de touches, effectuez
l’une des opérations suivantes afin d’empêcher toute modification ultérieure :
 Cliquez sur le bouton de verrouillage.
 Fermez la fenêtre Modèle de clavier.
Remarque : les modèles de clavier personnalisés sont automatiquement enregistrés
lorsque vous fermez la fenêtre Modèle de clavier.
168
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Si vous le souhaitez, vous pouvez réaffecter des commandes à des touches dans la fenêtre de configuration de clavier. Toutefois, vous ne pouvez pas déplacer des commandes
entre des touches de modification (onglets). Si vous vous trompez en affectant les touches aux commandes ou si vous souhaitez simplement effacer la commande pour une
ou deux touche(s), consultez la section « Suppression et restauration de configurations
de clavier » à la page 170.
Pour réaffecter rapidement les raccourcis clavier d’une commande :
1 Choisissez Modèle de clavier, puis Personnaliser dans le menu Outils.
La fenêtre Modèle de clavier apparaît.
2 Dans la zone du clavier, glissez l’icône d’une commande de la touche actuelle vers la
nouvelle touche.
Si la touche vers laquelle vous faites glisser une icône est déjà affectée à une commande,
la nouvelle commande devient prioritaire et aucun raccourci clavier n’est plus affecté à
l’ancienne.
Dans la fenêtre de configuration de clavier, vous avez également la possibilité de
supprimer le raccourci clavier d’une commande. Ceci s’avère utile si vous souhaitez
supprimer uniquement certains raccourcis clavier et non l’ensemble de la configuration de clavier.
Pour supprimer le raccourci clavier d’une commande :
1 Choisissez Modèle de clavier, puis Personnaliser dans le menu Outils.
La fenêtre Modèle de clavier apparaît.
2 Dans la zone du clavier, glissez l’icône d’une commande en dehors de la fenêtre de
configuration de clavier.
Pour plus d’informations sur la suppression de l’ensemble des raccourcis clavier, voir
la section « Suppression et restauration de configurations de clavier » à la page 170.
Éviter les conflits entre raccourcis clavier
Certains raccourcis clavier peuvent ne pas fonctionner dans certaines fenêtres Final Cut Pro.
Supposons que vous appuyiez sur une touche alphanumérique, telle que J, K ou L, dans le
Navigateur. Dans ce cas, le premier plan commençant par le caractère actionné est sélectionné (par exemple, les plans Jacques, Kevin ou Laurence, respectivement). Les raccourcis
clavier doivent obéir à cette fonction qui régit par défaut le Navigateur. Par contre, dans le
Visualiseur ou le Canevas, les touches J, K, ou L activent les commandes de lecture (en
arrière, pause, en avant, respectivement). Lors de l’affectation de raccourcis clavier, tenez
compte des fenêtres dans lesquelles vous envisagez de les utiliser. Pour être sûr que les
affectations clavier fonctionnent comme prévu, ajoutez une ou deux touches de modification au raccourci clavier personnalisé. Ces combinaisons de touches ont moins de chance
d’être utilisées par les fonctions intégrées aux fenêtres.
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
169
Conflits de raccourcis clavier avec Mac OS X
Les raccourcis clavier affectés par Mac OS X sont indisponibles dans Final Cut Pro.
Ces raccourcis clavier, tels que Commande + M (pour placer une fenêtre dans le Dock),
s’affichent en rouge dans la fenêtre Modèle de clavier de Final Cut Pro. Les raccourcis
clavier facultatifs, tels que ceux qui sont affectés à Exposé ou à Panneau de contrôle
(dans Mac OS X 10.4), remplacent également les raccourcis affectés dans Final Cut Pro.
Pour y remédier, vous pouvez soit ajuster les raccourcis clavier d’Exposé, soit modifier les
raccourcis clavier en conflit dans la fenêtre Modèle de clavier de Final Cut Pro. Pour plus
d’informations, consultez l’Aide Mac.
Suppression et restauration de configurations de clavier
Vous pouvez, à tout instant, effacer la configuration de clavier, en supprimer la plupart
des commandes et les raccourcis clavier correspondants. Ceci s’avère utile si vous souhaitez effacer le modèle de clavier configuré précédemment, afin de pouvoir modifier
les commandes pour un autre projet.
Remarque : si vous n’effacez pas la configuration existante, les raccourcis clavier qui
viennent d’être spécifiés seront utilisés en plus de ceux déjà définis (soit les raccourcis
clavier par défaut, soit les raccourcis précédemment configurés).
Certaines commandes ne peuvent pas être effacées et utilise toujours un raccourci
clavier par défaut, y compris Interrompre, Annuler, Effacer, Copier, Couper, Placer dans
le Dock, Coller, Lecture, Rétablir et Annuler. Les commandes supplémentaires ne pouvant être effacées s’affichent sur des touches roses. Si vous le souhaitez, vous pouvez
spécifier des combinaisons de touches supplémentaires à utiliser pour ces opérations.
Pour effacer tous les raccourcis clavier :
1 Choisissez Modèle de clavier, puis Personnaliser dans le menu Outils.
La fenêtre Modèle de clavier apparaît.
2 Cliquez sur le bouton de verrouillage, puis sur Effacer.
3 Lorsqu’un message vous demande si vous souhaitez effacer tous les raccourcis clavier,
cliquez sur OK.
La configuration de clavier située dans la fenêtre de configuration de clavier apparaît
à présent sans icônes ni commandes.
Il peut arriver que vous décidiez de modifier tous les raccourcis clavier actuels pour
restaurer les réglages par défaut d’origine.
170
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour restaurer les raccourcis clavier par défaut :
1 Choisissez Modèle de clavier, puis Personnaliser dans le menu Outils.
La fenêtre Modèle de clavier apparaît.
2 Cliquez sur le bouton de verrouillage, puis sur Remettre à l’état initial.
3 Lorsqu’un message vous demande si vous souhaitez réinitialiser les raccourcis
par défaut, cliquez sur OK.
Enregistrement de commandes et de raccourcis clavier sous
forme de fichiers texte
Vous pouvez enregistrer des commandes et les raccourcis clavier correspondants
dans un document texte. Ces documents servent de guides de configuration de
clavier et sont disponibles sur l’ordinateur ou sur papier pour faciliter leur consultation.
Vous pouvez ouvrir et reformater les fichiers texte dans d’autres programmes, tels
qu’un tableur ou un traitement de texte, pour en faciliter la lecture.
Pour enregistrer des commandes et des raccourcis clavier dans un fichier texte :
1 Choisissez Outils > Modèle de clavier, puis choisissez une option dans le sous-menu :
 Enregistrer la grille comme texte : enregistre uniquement les commandes auxquelles des
raccourcis clavier sont affectés comme un fichier texte délimité par des tabulations.
 Enregistrer les commandes de menu comme texte : enregistre toutes les commandes
des menus suivants : Fichier, Édition, Affichage, Marquer, Modifier, Séquence, Effets,
Outils et Fenêtre. (Cette option ne vous autorise pas à enregistrer des groupes de
commandes, tels que Compositing ou Montage.)
 Enregistrer les groupes de commandes comme texte : enregistre toutes les commandes
des groupes de commandes affichés dans la zone de liste des commandes, comme
Audio, Capture, Compositing, Affichage, etc. Les commandes sont répertoriées par
groupe de commandes, dans le même ordre que dans la zone de liste des commandes.
Cette option ne vous autorise pas à enregistrer des menus, tels que Fichier et Édition.)
 Enregistrer toutes les commandes comme texte : enregistre toutes les commandes (menus
et groupes de commandes), avec les commandes listées par ordre alphabétique.
2 Dans la zone de dialogue Enregistrer, saisissez un nouveau nom pour le document si vous
le souhaitez, choisissez l’emplacement d’enregistrement, puis cliquez sur Enregistrer.
L’emplacement de stockage par défaut de ces fichiers est :
/Utilisateurs/nom utilisateur/Bibliothèque/Préférences/Final Cut Pro Données utilisateur/
Modèles de clavier/
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
171
Enregistrement et chargement des modèles de clavier
Vous pouvez enregistrer un modèle de clavier que vous avez personnalisé. Ceci s’avère
utile si vous travaillez avec d’autres personnes sur un projet et souhaitez tous utiliser les
mêmes raccourcis clavier pour les commandes. Vous avez également la possibilité de
charger des modèles de clavier créés par d’autres personnes.
Pour exporter un modèle de clavier personnalisé :
1 Choisissez Outils > Modèle de clavier > Enregistrer une présentation de clavier.
2 Dans la zone de dialogue Enregistrer, saisissez éventuellement un nouveau nom pour
la disposition, choisissez l’emplacement d’enregistrement, puis cliquez sur Enregistrer.
Le nom par défaut est Modèle de clavier personnalisé. L’emplacement de stockage
par défaut de ces fichiers est :
/Utilisateurs/nom utilisateur/Bibliothèque/Préférences/Final Cut Pro Données utilisateur/
Modèles de clavier/
3 Si un fichier portant le nom spécifié existe déjà à cet emplacement, un message vous
demande si vous souhaitez l’écraser. Si oui, cliquez sur Remplacer, sinon, cliquez sur
Annuler, renommez le fichier, puis cliquez sur Enregistrer.
Lorsque vous importez un modèle de clavier personnalisé, tous les raccourcis clavier
existants sont remplacés par ceux du modèle de clavier personnalisé.
Pour charger un modèle de clavier personnalisé :
1 Copiez le fichier de configuration de clavier sur votre ordinateur.
L’emplacement de stockage par défaut de ces fichiers est :
/Utilisateurs/nom utilisateur/Bibliothèque/Préférences/Final Cut Pro Données utilisateur/
Modèles de clavier/
2 Choisissez Outils > Modèle de clavier > Charger le modèle de clavier.
3 Dans la boîte de dialogue Choisissez un fichier, naviguez jusqu’à l’emplacement
de la configuration de clavier, puis cliquez sur Choisir.
Lorsque vous ouvrez la fenêtre Modèle de clavier personnalisée, la barre de titre
indique que la configuration de clavier est importée et affiche son nom.
172
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Utilisation de différents claviers et langues
Vous pouvez configurer votre clavier afin d’utiliser une langue et une configuration différentes de celles définies par défaut via la sous-fenêtre International des Préférences
Système. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un modèle de clavier, consultez
l’Aide Mac.
Lorsque vous personnalisez un clavier, les raccourcis clavier créés s’appliquent à la
langue actuellement sélectionnée. (La présentation de clavier est également répertoriée en haut de la fenêtre de configuration de clavier.) Si vous travaillez dans plusieurs
langues, assurez-vous que vous choisissez la langue souhaitée avant de configurer les
raccourcis de commande.
Important : le clavier physique que vous utilisez est détecté par Mac OS X dès que vous
le connectez à votre ordinateur et, même si vous pouvez passer d’une langue à une autre,
la position de la touche sur le clavier est prioritaire par rapport à la lettre affectée à cette
touche, en fonction de la langue sélectionnée. Supposons, par exemple, que vous configuriez le clavier américain par défaut afin que la touche A (troisième rangée vers le haut
et deuxième touche en partant de la gauche du clavier) corresponde au raccourci d’une
suppression Ripple. Si vous modifiez la langue du clavier, en la définissant sur Français par
exemple, la touche A devient la touche Q, mais lorsque vous appuyez sur cette touche,
le raccourci clavier correspondant reste la suppression Ripple.
Utilisation de boutons de raccourci et de barres de boutons
Il est possible de créer et de placer des boutons de raccourci dans la partie supérieure
des fenêtres principales de Final Cut Pro, à savoir celles du Navigateur, du Visualiseur,
du Canevas, de la Timeline et des Outils de contrôle. Ensuite, au lieu d’utiliser des combinaisons de touches ou des menus, vous pouvez cliquer sur n’importe quel bouton de
raccourci de cette barre de boutons pour exécuter des commandes.
Boutons de raccourci
ajoutés au Navigateur
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
173
La barre de boutons de certaines fenêtres, comme Timeline et Outils de contrôle,
comportent des boutons par défaut. Vous pouvez supprimer ces boutons si besoin
(consultez la section « Suppression de boutons de raccourci » à la page 176).
Les boutons de raccourci affichent l’icône de la commande exécutée, ce qui vous
fournit un repère visuel de sa fonction. Par ailleurs, lorsque vous déplacez le pointeur
sur un bouton de raccourci, une légende outil de cette commande apparaît.
Icône d’un bouton
de raccourci
Bulle d’aide d’un
bouton de raccourci
Remarque : les boutons de raccourci sont automatiquement enregistrés lorsque
vous quittez Final Cut Pro. Ils ne sont pas sauvegardés au niveau du projet.
Ajout de boutons de raccourci dans une barre de boutons
Les barres de boutons que vous configurez sont enregistrées automatiquement lorsque vous quittez l’application, puis restaurées lorsque vous la réouvrez. Vous pouvez
classer, copier et glisser des boutons de raccourci afin de personnaliser davantage la
barre de boutons dans chaque fenêtre.
Remarque : il est possible d’ajouter un nombre illimité de boutons de raccourci à la
barre de boutons ; toutefois, il se peut que les boutons en trop ne soient pas visibles
dans la fenêtre.
Pour créer un bouton de raccourci dans la barre de boutons d’une fenêtre :
1 Assurez-vous que la fenêtre à laquelle vous souhaitez ajouter le bouton de raccourci
est affichée. Si vous êtes en train d’ajouter un bouton de raccourci dans la fenêtre
Outils de contrôle, assurez-vous que l’onglet de la fonction se trouve au premier plan.
2 Choisissez Liste de boutons dans le menu Outils.
La fenêtre Liste de boutons apparaît. Elle ressemble à la zone de liste des commandes
de la fenêtre Modèle de clavier.
∏
174
Conseil : vous pouvez également faire glisser des icônes depuis la zone de liste des
commandes ou la zone du clavier de la fenêtre Modèle de clavier.
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
3 Faites glisser une icône de la fenêtre Liste de boutons vers la fenêtre dans laquelle
le bouton de raccourci doit figurer.
Un bouton de raccourci avec une icône correspondant à l’opération spécifiée apparaît
alors dans la fenêtre. Au fur et à mesure que vous ajoutez des boutons de raccourci
dans la barre de boutons, les onglets de la fenêtre se déplacent pour donner davantage d’espace.
Remarque : vous pouvez redimensionner la fenêtre pour afficher tous les boutons de
raccourcis et les onglets. Si les boutons d’une barre dépassent la largeur de la fenêtre,
un point figure dans la partie gauche de la barre de boutons, indiquant que certains
boutons ne sont pas visibles. Pour les afficher, vous devez élargir la fenêtre.
Pour utiliser des boutons de raccourcis pour exécuter des commandes :
m Cliquez sur le bouton de raccourci dans la barre de boutons de la fenêtre souhaitée.
La fenêtre contenant le bouton de raccourci ne doit pas être active.
Classement, déplacement et copie de boutons de raccourci
Les nouveaux boutons de raccourci sont placés à gauche ou à droite des boutons existants. Vous pouvez déplacer et copier des boutons de raccourci dans une même fenêtre
et vers d’autres fenêtres. Vous avez également la possibilité d’ajouter des « espaces » entre
les boutons de raccourci pour les organiser dans la barre de boutons.
Pour classer les boutons de raccourci dans une barre de boutons :
m Dans la barre de boutons, glissez les boutons de raccourci à l’endroit où vous souhaitez qu’ils apparaissent.
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
175
Pour ajouter un espace dans une barre de boutons :
m Cliquez sur la barre de boutons tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez Ajouter un espace dans le menu contextuel.
Ajout d’un espace
entre des boutons
Pour déplacer des espaces dans une barre de boutons :
m Dans la barre de boutons, glissez l’espace à l’endroit où vous souhaitez qu’il apparaisse.
Pour supprimer un espace dans une barre de boutons :
m Faites glisser l’espace hors de la fenêtre.
Pour déplacer des boutons de raccourci vers une autre fenêtre :
m Glisser le bouton de raccourci d’une fenêtre vers une autre fenêtre.
Pour copier un bouton de raccourci dans une autre fenêtre :
m Appuyez sur la touche Option en la maintenant enfoncée, puis glissez le bouton
de raccourci d’une fenêtre vers une autre.
Modification des couleurs de boutons de raccourci
Vous pouvez modifier la couleur de chaque bouton de la barre de boutons.
Pour modifier la couleur d’un bouton de raccourci :
m Cliquez sur un bouton de raccourci de la barre de boutons en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, choisissez Couleur dans le menu contextuel, puis sélectionnez une
couleur dans le sous-menu.
Les couleurs disponibles sont les suivantes : Simple, Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu et
Violet. La couleur par défaut est « simple » (gris).
Suppression de boutons de raccourci
Vous pouvez supprimer à tout instant un bouton ou la totalité des boutons d’une barre
de boutons.
Pour supprimer un bouton de raccourci d’une barre de bouton, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Glissez hors de la fenêtre le bouton de raccourci que vous souhaitez supprimer.
m Cliquez sur le bouton de raccourci en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
choisissez Supprimer dans le menu contextuel, puis sélectionnez Bouton dans
le sous-menu.
176
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
II
Pour supprimer les boutons de raccourci d’une barre de boutons :
m Cliquez sur un bouton de raccourci de la barre de boutons en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, choisissez Supprimer dans le menu contextuel, puis sélectionnez
Tous dans le sous-menu.
Remarque : dans le cas de la Timeline, qui contient des boutons de raccourci par
défaut, choisissez Supprimer > Tous / rétablir les valeurs par défaut dans le sous-menu.
Enregistrement et utilisation de barres de boutons de raccourci
personnalisées
Vous pouvez enregistrer manuellement les barres de boutons de raccourci que vous avez
configurées dans le Visualiseur, le Canevas, le Navigateur et la Timeline. Ceci s’avère utile si
vous travaillez avec d’autres personnes sur un projet et souhaitez tous utiliser votre configuration de boutons de raccourci. Vous avez également la possibilité de charger et d’utiliser les barres de boutons de raccourci créées par les autres.
Important : les barres de boutons configurées dans les fenêtres Palette d’outils sont
enregistrées avec les configurations de clavier personnalisées que vous avez créées.
Pour enregistrer une barre de boutons de raccourci :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Outils > Barres de boutons > Enregistrer.
 Dans la barre des boutons, cliquez sur un bouton de raccourci en maintenant la
touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Enregistrer toutes les barres de boutons
dans le menu contextuel.
2 Dans la boîte de dialogue Enregistrer, entrez un nom pour la barre de boutons,
puis choisissez l’emplacement d’enregistrement.
Le nom par défaut est Barres de boutons personnalisées. L’emplacement de stockage
par défaut de ces fichiers est :
/Utilisateurs/nom utilisateur/Bibliothèque/Préférences/Final Cut Pro Données utilisateur/
Barres de boutons/
3 Si un fichier portant le nom spécifié existe déjà à cet emplacement, un message vous
demande si vous souhaitez l’écraser. Si oui, cliquez sur Remplacer, sinon, cliquez sur
Annuler, renommez le fichier, puis cliquez sur Enregistrer.
Chapitre 10 Personnalisation de l’interface
177
Pour charger une barre de boutons de raccourci personnalisée :
1 Copiez le fichier de barre de boutons sur votre ordinateur.
L’emplacement de stockage par défaut de ces fichiers est :
/Utilisateurs/nom utilisateur/Bibliothèque/Préférences/Final Cut Pro Données utilisateur/
Barres de boutons/
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Outils > Barres de boutons > Charger.
 Cliquez n’importe où dans la barre de boutons d’une fenêtre en maintenant la
touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Charger toutes les barres de boutons
dans le menu contextuel.
Remarque : une liste de barres de boutons ayant été enregistrée dans le dossier
des barres de boutons (Button Bars) apparaît uniquement dans le sous-menu Barre
de boutons, et non dans le menu contextuel.
3 Dans la boîte de dialogue Choisir un fichier, recherchez l’emplacement de la barre
de boutons de raccourci, puis cliquez sur Choisir.
L’emplacement de stockage par défaut de ces fichiers est :
/Utilisateurs/nom utilisateur/Bibliothèque/Préférences/Final Cut Pro Données utilisateur/
Barres de boutons/
La barre de boutons de raccourci apparaît en haut de la fenêtre sélectionnée.
Remarque : lorsque vous restaurez une barre de boutons ou utilisez une barre de
boutons de raccourci enregistrée, tous les boutons de raccourci de toutes les fenêtres
sont remplacés par ceux que vous chargez.
178
Partie II
À propos de l’interface Final Cut Pro
Partie III : Configuration de
votre système de montage
III
Concevez le système de montage qui vous convient.
Lisez cette section pour apprendre à configurer votre
système, à indiquer les réglages initiaux et à connecter
des périphériques vidéo, audio et de stockage.
Chapitre 11
Connexion d’équipement vidéo DV
Chapitre 12
Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
Chapitre 13
Définition des options de stockage du disque dur
Chapitre 14
Monitoring vidéo externe
11
Connexion d’équipement
vidéo DV
11
La configuration de Final Cut Pro pour la capture vidéo DV
se résume à connecter votre caméscope à votre ordinateur
à l’aide d’un câble FireWire.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Composants d’un système de montage Final Cut Pro standard (p. 182)
 Configuration d’un système de montage Final Cut Pro (p. 182)
 Connexion de votre caméscope (p. 184)
 Lancement de Final Cut Pro et choix des réglages de départ (p. 185)
 Confirmation du contrôle de périphérique à distance entre Final Cut Pro
et votre périphérique DV (p. 190)
 À propos de FireWire (p. 191)
181
Composants d’un système de montage Final Cut Pro standard
Avec un système Final Cut Pro standard, vous pouvez capturer, monter et sortir de
la vidéo DV. Ce système de montage standard requiert les composants suivants :
 un ordinateur Macintosh sur lequel est installé Final Cut Pro : le cœur de votre système
de montage ;
 un disque de travail : disque dur interne disposant d’une capacité et d’une vitesse
suffisantes pour capturer des fichiers de données DV ;
 un caméscope ou un magnétoscope DV (appelé parfois VTR, comme en anglais) :
pour capturer des séquences et retransférer les projets finis sur bande ;
 un câble FireWire : utilisé pour connecter votre ordinateur au caméscope DV.
Qu’entend-on par périphériques d’entrée et de sortie ?
Lorsque vous capturez des séquences, vous utilisez un périphérique d’entrée (dans ce
cas, votre caméscope ou votre magnétoscope) pour importer les séquences dans votre
ordinateur. Pour la sortie, vous enregistrez votre film terminé sur un périphérique de
sortie (là encore, un caméscope ou un magnétoscope). Dans un système de montage
standard, un caméscope ou un magnétoscope DV peut servir à la fois de périphérique
d’entrée et de sortie.
Configuration d’un système de montage Final Cut Pro
Cette section explique comment configurer un système de montage DV. Même si
vous avez l’intention de créer un système de montage plus complexe, nous vous
recommandons de commencer par lire ces étapes de base. Chaque étape comporte
des références à des informations plus avancées.
Les étapes élémentaires pour la configuration d’un système de montage Final Cut Pro
sont les suivantes :
Étape 1 : Connectez les périphériques d’entrée et de sortie pour la capture
et le transfert.
Si vous utilisez de la vidéo DV, vous devez connecter votre caméscope DV à votre
ordinateur via un câble FireWire. Pour en savoir plus sur la connexion d’équipement
professionnel et non-DV, reportez-vous à la section « Connexion d’équipement
vidéo et audio professionnel » à la page 193. Pour en savoir plus sur la configuration
de périphériques HDV, DVCPRO HD, IMX, Panasonic P2 ou XCDCAM HD, sélectionnez
HD et Formats de diffusion dans le menu Aide de Final Cut Pro.
182
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Étape 2 : Connexion d’un moniteur vidéo et de haut-parleurs (facultatif)
Pour un système de montage standard, vous pouvez sauter cette étape. Toutefois, un
contrôle externe de la vidéo et de l’audio est important pour l’étalonnage et le mixage
audio car il garantit la meilleure qualité d’image et de son possible. Pour plus d’informations, lisez le chapitre 14, « Monitoring vidéo externe », à la page 245 et le volume III,
chapitre 2, « Affectation de canaux de sortie et de moniteurs audio externes ».
Étape 3 : Choix d’une Configuration simplifiée pour Final Cut Pro
Les Configurations simplifiées sont des configurations logicielles propres au format que
vous souhaitez capturer, monter et sortir. Final Cut Pro comprend des Configurations
simplifiées pour la plupart des configurations de montage. Pour obtenir des informations plus poussées sur les configurations simplifiées, consultez le volume IV,
chapitre 26, « Réglages et préréglages de contrôle de périphérique ».
Étape 4 : Choisissez un emplacement de disque de travail pour les fichiers
de données et de rendu capturés
Un disque de travail est un disque dur (interne ou externe) sur lequel Final Cut Pro
stocke les fichiers de données capturés et les fichiers temporaires (tels que les fichiers
de rendu). Final Cut Pro utilise par défaut le disque dur interne sur lequel l’application
est installée. Pour les options avancées, reportez-vous au chapitre 13, « Définition des
options de stockage du disque dur », à la page 233.
Étape 5 : Instaurez un contrôle de périphérique à distance entre votre ordinateur
et votre magnétoscope
Une fois votre système standard configuré, vous devez vous assurer que Final Cut Pro
peut communiquer avec votre caméscope ou votre magnétoscope. Contrôler à distance
votre magnétoscope vous permet de capturer avec précision les séquences sur votre
disque de travail et le transfert sur bande. Pour en savoir plus, consultez le volume IV,
chapitre 26, « Réglages et préréglages de contrôle de périphérique ».
Chapitre 11 Connexion d’équipement vidéo DV
183
Connexion de votre caméscope
Le schéma suivant montre comment connecter votre caméscope DV au port FireWire
de votre ordinateur afin que vous puissiez capturer la vidéo (c’est-à-dire la transférer de
votre caméscope vers votre ordinateur) et retransférer votre programme sur bande DV.
Pour plus d’informations sur le FireWire, consultez la rubrique « À propos de FireWire »
à la page 191.
Connecteur à 6 broches
sur l’ordinateur
H
Caméscope DV
en mode VTR
FireWire
Ordinateur
Connecteur à 4 broches
sur le caméscope
Pour connecter votre caméscope ou magnétoscope DV à votre ordinateur :
1 Branchez la fiche à 4 broches située à l’une des extrémités du câble FireWire sur
le port FireWire à 4 broches de votre caméscope.
Important : certains caméscopes utilisent un connecteur FireWire à 6 broches au lieu
de 4. Vérifiez que votre câble FireWire est compatible avec votre matériel vidéo.
2 Branchez la fiche à 6 broches située à l’une des extrémités du câble FireWire sur
un port FireWire 400 de votre ordinateur.
3 Allumez votre magnétoscope ou caméscope et passez-le en mode magnétoscope
(VTR ou VCR).
184
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Lancement de Final Cut Pro et choix des réglages de départ
À la première ouverture de Final Cut Pro après l’installation du logiciel, le système vous
invite à choisir une Configuration simplifiée (ensemble de réglages qui détermine le
format à utiliser pour la capture et le montage) et un disque de travail (celui sur lequel
vous allez stocker vos fichiers de données capturés).
Choix d’une configuration simplifiée
Final Cut Pro est livré avec des Configurations simplifiées prédéfinies fondées sur
les périphériques et formats vidéo les plus courants, tels que DV-NTSC et DV-PAL.
La configuration simplifiée que vous choisissez s’applique à tous les nouveaux projets
et séquences, jusqu’à ce que vous choisissiez une autre configuration simplifiée.
Si vous utilisez toujours le même type de caméscope ou de magnétoscope, vous
n’aurez peut-être jamais à modifier votre configuration Mais si vous modifiez le périphérique ou le format que vous utilisez pour la capture et la sortie, vous devez dans
ce cas choisir une Configuration simplifiée adaptée.
Pour choisir une configuration simplifiée :
1 Choisissez Configuration simplifiée dans Final Cut Pro.
Remarque : si c’est la première fois que vous ouvrez Final Cut Pro, la fenêtre Configuration
simplifiée s’affichera automatiquement dès que l ’application sera ouverte.
2 Dans le menu local Format, choisissez le format qui correspond au métrage avec lequel
vous allez travailler. Vous pouvez sélectionner l’un des formats suivants :
 un système vidéo, tel que NTSC, PAL ou haute définition (HD)
 un codec spécifique, tel que DV ou HDV
3 Cliquez sur le menu local Utiliser pour voir toutes les Configurations simplifiées correspondant à la sélection que vous avez effectuée dans le menu local Format.
Vous pouvez restreindre encore la liste en choisissant une fréquence d’images dans
le menu local Débit.
Chapitre 11 Connexion d’équipement vidéo DV
185
4 Choisissez une Configuration simplifiée dans le menu local Utiliser.
Choisissez un format et une fréquence
d’images pour réduire le nombre de
Configurations simplifiées affichées
dans le menu local Utiliser
Choisissez une Configuration
simplifiée dans le menu
local Utiliser.
Un résumé de votre
configuration simplifiée
apparaît sous le
menu local.
Remarque : veillez à choisir un préréglage de contrôle de périphérique qui utilise le
protocole FireWire afin que Final Cut Pro puisse contrôler votre caméscope ou votre
magnétoscope. Les Configurations simplifiées DV-NTSC et DV-PAL utilisent toutes deux
un préréglage de contrôle de périphérique FireWire. Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 26, « Réglages et préréglages de contrôle de périphérique ».
5 Cliquez sur Configurer.
Les préréglages de capture, de séquence et de contrôle de périphérique sont alors
chargés, ainsi que les réglages du périphérique A/V.
La configuration simplifiée sélectionnée s’applique à l’ensemble de vos nouveaux projets et séquences. Les réglages des séquences existantes restent inchangés. Pour plus
d’informations sur les configurations simplifiées, reportez-vous à la rubrique volume IV,
chapitre 24, « Réglages audio/vidéo et configurations simplifiées ».
Si vous configurez Final Cut Pro pour la première fois, vous devez spécifier un disque
de travail.
186
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Désignation des disques de travail
Un disque de travail est un disque dur, interne ou externe, sur lequel Final Cut Pro
stocke des données vidéo ou audio numériques capturées, mais aussi les fichiers de
données de rendu créés lors du montage. (Le rendu est le processus de création de
fichiers de rendu audio et vidéo temporaires pour des parties de votre séquence que
Final Cut Pro ne peut pas lire en temps réel.) Final Cut Pro utilise par défaut le disque
dur sur lequel l’application est installée.
L’onglet Disques de travail de la fenêtre Réglages système vous permet de choisir
l’emplacement auquel vous souhaitez enregistrer les fichiers vidéo et audio que vous
capturez, ainsi que les fichiers de rendu et cache créé par Final Cut Pro. Il permet
également de spécifier d’autres réglages relatifs à la taille des fichiers capturés et
exportés et à l’espace disque minimal disponible autorisé sur les disques de travail.
Pour spécifier un ou plusieurs disques de travail et les réglages associés :
1 Choisissez Réglages système dans le menu Final Cut Pro, puis cliquez sur l’onglet
Disques de travail.
Si vous lancez Final Cut Pro pour la première fois, cette fenêtre s’affiche automatiquement après avoir choisi une Configuration simplifiée.
Chapitre 11 Connexion d’équipement vidéo DV
187
2 Pour définir un disque ou un dossier sur le disque dur comme un disque de travail :
a Cliquez sur Définir.
b Dans la zone de dialogue qui s’affiche, localisez et sélectionnez le disque que vous
souhaitez utiliser.
Seuls les disques externes connectés et les disques internes installés sont affichés.
Si votre disque dur n’apparaît pas, assurez-vous qu’il est correctement connecté,
initialisé et monté. Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie
avec votre ordinateur, disque dur ou logiciel de formatage de disque.
c Cliquez sur Choisir (le bouton inclut le nom du disque sélectionné).
Le disque spécifié, ainsi que l’espace disponible, sont affichés à côté du bouton Définir.
3 Pour capturer la vidéo et l’audio dans des fichiers séparés, cochez la case Capturer
audio et vidéo dans des fichiers séparés.
Remarque : pour capturer des données DV, il est généralement préférable de ne pas
cocher cette case. Pour en savoir plus, consultez la section « Capture vidéo et audio
séparée » à la page 320.
4 Cochez les cases correspondant aux types de fichiers que vous souhaitez stocker sur
chaque disque de travail : Vidéo capture, Audio capture, Vidéo Rendu et Audio rendu.
5 Pour choisir le dossier dans lequel Final Cut Pro enregistrera automatiquement des
copies de votre projet pour les sauvegarder :
a Cliquez sur Définir à côté du champ Enregistrement automatique.
b Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le disque que vous souhaitez utiliser,
puis cliquez sur Choisir.
6 Spécifiez des réglages supplémentaires pour la capture et l’exportation des fichiers :
 « Minimum d’espace libre attribuable sur disques de travail » : saisissez une valeur pour
définir l’espace minimum que vous souhaitez garder disponible sur chaque disque
de travail. La valeur par défaut indiquée est généralement suffisante. Si vous n’avez
pas beaucoup d’espace disque, vous pouvez définir cette valeur en fonction de la
quantité d’espace disque dont vous souhaitez disposer pour les fichiers de rendu.
Si vous utilisez la majeure partie de votre espace disque pour les plans capturés,
vous risquez de ne plus en avoir assez pour le rendu.
 « Taille maximale des segments en capture/exportation » : ne sélectionnez cette option
que si vous capturez ou exportez des plans qui pourront être utilisés sur d’autres systèmes imposant une limite à la taille des fichiers. Tous les fichiers d’une taille supérieure à la limite saisie dans ce champ (2 Go par défaut) sont enregistrés dans des
fichiers séparés à l’intérieur desquels la fin d’un fichier contient la référence au suivant (afin que le premier fichier apparaisse comme un fichier continu).
 « Limiter Capture à la volée à » : cette option limite la durée des fichiers de données capturés à l’aide de la commande Capture à la volée. Pour plus d’informations, consultez la
section « Limitation de la durée du processus de Capture à la volée » à la page 313.
188
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Pour supprimer un disque de travail :
1 Choisissez Réglages système dans le menu Final Cut Pro, puis cliquez sur l’onglet
Disques de travail.
2 Cliquez sur Effacer situé en regard du disque de travail à supprimer.
À propos de l’ordre de capture sur les disques de travail
Final Cut Pro vous permet de spécifier un maximum de 12 disques de travail à la fois.
Final Cut Pro utilise toujours en premier le disque disposant du plus d’espace. Lorsque
ce disque est plein, Final Cut Pro passe au suivant contenant le plus d’espace libre et
ainsi de suite, jusqu’à ce que tous les disques soient pleins.
Lorsque les disques de travail sont indisponibles
Les disques de travail que vous avez définis peuvent devenir indisponibles pour
diverses raisons : ils ont pu être éteints, déconnectés ou temporairement démontés.
De même, si le dossier du disque de travail sélectionné a été déplacé, supprimé ou
renommé, Final Cut Pro risque de ne pas pouvoir le trouver.
Lorsque vous ouvrez Final Cut Pro et qu’un ou plusieurs dossiers de disque de travail
sont introuvables, une zone de dialogue s’affiche et vous propose trois options :
 Quitter : vous permet de quitter sans modifier les préférences des disques de travail.
 Choisir les disques de travail : ouvre l’onglet Disques de travail de la fenêtre Réglages
système pour vous permettre de modifier l’ensemble actuel de disques de travail.
Les disques manquants sont supprimés de cette liste. Vous devez choisir au moins
un disque de travail pour poursuivre l’opération.
 Vérifier à nouveau : vous permet de reconnecter ou de démarrer votre disque de
travail, d’attendre qu’il soit monté, puis de continuer normalement.
Attribution de dossiers de recherche pour la reconnexion de fichiers
de données
Après avoir indiqué les volumes et dossiers que vous souhaitez utiliser pour capturer
des données, vous pouvez aussi attribuer ces mêmes emplacements comme dossiers
de recherche pour la zone de dialogue Reconnecter les fichiers. Cela permet à
Final Cut Pro de limiter ses recherches de fichiers de données lorsqu’ils deviennent
offline. Pour plus d’informations sur l’attribution de dossiers de recherche, consultez le
volume IV, chapitre 23, « Choix des réglages et des préférences ». Pour plus d’informations sur la zone de dialogue Reconnecter les fichiers, consultez le volume IV,
chapitre 6, « Reconnexion de plans et de données offline ».
Chapitre 11 Connexion d’équipement vidéo DV
189
Confirmation du contrôle de périphérique à distance entre
Final Cut Pro et votre périphérique DV
Le contrôle de périphérique rend possible la communication entre votre caméscope
ou magnétoscope et Final Cut Pro, ce qui vous permet de contrôler à distance votre
magnétoscope pour la capture et la sortie. Après avoir connecté votre caméscope ou
magnétoscope à votre ordinateur et choisi une Configuration simplifiée correspondant à
votre équipement, assurez-vous que l’appareil et Final Cut Pro communiquent entre eux.
Pour confirmer la communication entre votre caméscope ou magnétoscope
et Final Cut Pro:
1 Choisissez Lister et capturer dans le menu Fichier.
La fenêtre Lister et capturer apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de lecture de votre magnétoscope.
Si les connexions appropriées sont faites entre le magnétoscope et l’ordinateur,
le magnétoscope démarre la lecture et vous pouvez constater que dans la fenêtre
Lister et capturer :
 La vidéo apparaît dans la zone de prévisualisation vidéo.
 Le message d’état « Magnétoscope OK » apparaît en dessous de la zone de
prévisualisation vidéo.
 Les commandes de lecture (lecture, retour, avance rapide, etc.) apparaissent
en dessous de la vidéo.
Si Final Cut Pro ne parvient pas à communiquer correctement avec votre
périphérique DV, essayez les solutions suivantes :
m Assurez-vous que votre câble FireWire est correctement connecté et que la prise est
bien enfoncée.
m Vérifiez que le caméscope est bien réglé sur le mode VCR.
m Essayez de changer de préréglage de contrôle de périphérique en sélectionnant
FireWire Basic. Pour plus d’informations, consultez la section « Différences entre
Apple FireWire et FireWire Basic » à la page 191.
m Quittez Final Cut Pro, éteignez l’ordinateur, éteignez et rallumez le caméscope
ou le magnétoscope, puis redémarrez l’ordinateur.
190
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
À propos de FireWire
FireWire (également appelé IEEE 1394a ou i.LINK) est la norme grand public ou professionnelle pour la vidéo numérique au format DV. Les périphériques DV utilisent généralement
des ports FireWire 400. Il existe deux types de connecteur FireWire 400 : un connecteur à
4 broches (généralement connecté au matériel vidéo comme les caméscopes ou magnétoscopes) et un connecteur à 6 broches (pour la connexion à l’ordinateur). Cependant,
certains appareils vidéo plus récents requièrent une fiche à 6 broches et certaines cartes
vidéo une fiche à 4 broches. Pour plus d’informations, consultez la documentation de
votre matériel.
Final Cut Pro et un périphérique DV peuvent échanger des informations de contrôle
à distance via FireWire. En général, vous avez recours au contrôle de périphérique via
FireWire lorsque vous utilisez un format DV comme le DV, DVCAM, DVCPRO, DVCPRO 50
ou DVCPRO HD.
Pour plus d’informations sur la technologie FireWire, rendez-vous sur le site Web
FireWire d’Apple, à l’adresse http://www.apple.com/fr/firewire.
Différences entre Apple FireWire et FireWire Basic
D’un périphérique vidéo à un autre, les fonctionnalités et l’adhésion aux spécifications FireWire pour le contrôle de périphérique varient sensiblement (la technologie
permettant à Final Cut Pro de contrôler votre caméscope ou magnétoscope DV via
FireWire). Par conséquent, vous pouvez utiliser deux versions du protocole FireWire
pour le contrôle de périphérique et la capture dans Final Cut Pro :
 Apple FireWire : il s’agit du protocole par défaut.
 Apple FireWire Basic : il s’agit d’un protocole simplifié de contrôle de périphérique
pour les caméscopes et les magnétoscopes qui ne sont pas totalement compatibles avec l’ensemble d’Apple FireWire. L’utilisation de ce protocole n’affecte nullement la qualité de la vidéo et de l’audio capturés.
Il n’est pas forcément facile de distinguer les caméscopes qui gèrent le protocole
complet de contrôle de périphérique via FireWire de ceux qui comprennent uniquement le protocole FireWire Basic. Si vous avez un doute, essayez d’abord une Configuration simplifiée qui utilise le protocole FireWire standard (FireWire NTSC ou PAL).
Si vous ne pouvez pas contrôler à distance votre caméscope ou magnétoscope avec
Final Cut Pro, choisissez une configuration simplifiée qui utilise la version FireWire
Basic de contrôle de périphérique.
Chapitre 11 Connexion d’équipement vidéo DV
191
12
Connexion d’équipement
vidéo et audio professionnel
12
Vous pouvez élargir vos options d’entrée et de sortie en
installant des interfaces de tierce partie vidéo, audio et
de contrôle de périphérique.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Composants d’un système de montage Final Cut Pro professionnel (p. 194)
 À propos des interfaces, des signaux et des connecteurs vidéo (p. 197)
 Connexion de périphériques vidéo professionnels (p. 205)
 À propos des interfaces, des signaux et des connecteurs audio (p. 211)
 Connexion de périphériques audio professionnels (p. 224)
 Connexion du contrôle de périphérique à distance (p. 228)
Remarque : pour des instructions sur la configuration d’un système de montage
FireWire DV simple, consultez le chapitre 11, « Connexion d’équipement vidéo DV »,
à la page 181.
193
Composants d’un système de montage Final Cut Pro
professionnel
Les systèmes de montage Final Cut Pro peuvent être configurés de manière à répondre à toutes les exigences des professionnels. Il est possible de créer un système de
montage avancé en étendant le système standard décrit à la section « Composants
d’un système de montage Final Cut Pro standard » à la page 182.
 Un ordinateur Macintosh sur lequel est installé Final Cut Pro : le cœur de votre système
de montage.
 Périphériques vidéo et audio professionnels : pour capturer des séquences et retransférer les projets finis.
 Des moniteurs vidéo et audio externes : pour évaluer la qualité de l’image finale
(notamment au cours de l’étalonnage) et écouter votre mixage sonore terminé.
 Des interfaces vidéo et audio : pour connecter des périphériques professionnels
et non-FireWire à votre système de montage.
 Des interfaces de contrôle de périphérique en série RS-422 : pour le contrôle de périphérique à distance pendant la capture et la sortie.
 Des câbles vidéo, audio et de contrôle de périphérique à distance : pour connecter
séparément la vidéo, l’audio et le contrôle de périphérique à distance. Contrairement
à un système de montage DV standard qui utilise un seul câble FireWire pour transférer les signaux vidéo, audio et de contrôle à distance, de nombreuses configurations
professionnelles requièrent des câbles séparés pour chacun de ces signaux.
 Des disques de travail supplémentaires : un ou plusieurs disques durs internes
ou externes, un RAID ou une connexion vers un réseau de stockage (SAN).
Périphériques d’entrée et de sortie audio et vidéo
Un périphérique d’entrée sert à transférer des séquences vers l’ordinateur. Pour la sortie,
vous devez enregistrer votre film terminé sur un périphérique de sortie. Les systèmes
de montage standard utilisent un caméscope ou un magnétoscope DV à la fois comme
périphérique d’entrée et de sortie. Les systèmes de montage professionnels peuvent
utiliser plusieurs magnétoscopes pour effectuer la capture et le transfert dans différents
formats vidéo.
Pour connecter des périphériques non FireWire à votre ordinateur, vous avez également besoin d’une interface vidéo ou audio de tierce partie. Pour plus d’informations,
consultez la section « Interfaces vidéo et audio » à la page 195.
Périphérique vidéo
Il s’agit d’un magnétoscope ou d’un caméscope que vous connectez à l’ordinateur
pour capturer et sortir des données. Les connecteurs et le format du signal de votre
périphérique vidéo déterminent le type d’interface vidéo dont votre ordinateur a
besoin pour se connecter à votre périphérique.
194
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Périphérique audio
Il s’agit d’un périphérique, comme un enregistreur de bande audionumérique (DAT)
ou un enregistreur audio multipiste, qui vous permet de capturer ou de sortir l’audio
indépendamment de la vidéo.
Moniteurs vidéo et audio externes
Au cours des dernières phases de postproduction (étalonnage et mixage audio),
des moniteurs vidéo et audio externes sont essentiels pour garantir la qualité de
votre film. Les systèmes de montage qui se concentrent sur ces phases finales de
postproduction sont souvent appelés systèmes de finition.
Moniteur vidéo externe
Lorsque vous montez votre vidéo, l’idéal est de pouvoir la visionner sur un moniteur
similaire à celui que vous utiliserez pour le visionnage final. Un moniteur vidéo externe
prend en charge la couleur, la fréquence d’affichage et le scannage entrelacé avec plus
de précision que votre écran d’ordinateur.
Si vous travaillez sur un projet NTSC ou PAL, vous devez le visualiser sur un écran
externe à affichage entrelacé. Votre capacité à corriger la couleur est limitée par
la précision du moniteur. Pour plus d’informations sur le contrôle vidéo externe,
reportez-vous au chapitre 14, « Monitoring vidéo externe », à la page 245.
Haut-parleurs externes
Comme avec la vidéo, il est important de contrôler l’audio pour qu’il s’intègre parfaitement à l’environnement sonore lors du visionnage du projet final. Bien qu’il soit possible
d’utiliser les haut-parleurs internes pour le contrôle audio, tout travail audio de qualité
doit être contrôlé sur des haut-parleurs externes (également appelés moniteurs audio).
Pour plus d’informations sur le contrôle audio externe, reportez-vous au volume III,
chapitre 2, « Affectation de canaux de sortie et de moniteurs audio externes ».
Interfaces vidéo et audio
Une interface est un périphérique qui ajoute des connecteurs vidéo ou audio physiques
à l’ordinateur afin que vous puissiez connecter votre système Final Cut Pro à d’autres
équipements professionnels (tels que des moniteurs et magnétoscopes vidéo).
Les interfaces offrent des connecteurs d’entrée et de sortie qui ne sont pas compris sur
l’ordinateur. Par exemple, si vous souhaitez capturer de la vidéo NTSC non compressée à
partir d’un magnétoscope Digital Betacam, vous devez disposer d’une interface vidéo qui
gère l’entrée des signaux SDI sur un connecteur BNC standard. Pour transférer plusieurs
canaux audio vers un mélangeur audio analogique ou un multipiste numérique, vous
devez avoir recours à une interface audio qui possède des connecteurs de sortie XLR,
pointe-anneau-corps (TRS) 1/4", AES/EBU ou Lightpipe ADAT.
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
195
Vous pouvez envisager d’ajouter une interface de tierce partie à votre système si :
 vous numérisez de la vidéo à partir d’un magnétoscope analogique ancienne génération (Betacam SP, par exemple) qui ne dispose pas de sorties vidéo numériques ou
de contrôle à distance via FireWire ;
 vous intégrez Final Cut Pro à un environnement de diffusion professionnel nécessitant des connexions vidéo et audio SDI, HD-SDI ou autres connexions non FireWire ;
 vous avez besoin de capturer, monter et sortir des signaux vidéo non compressés
et en pleine résolution au lieu de vidéo DV (qui est compressée) ;
 vous avez besoin de capturer ou de sortir plusieurs canaux audio.
Les interfaces vidéo et audio de tierce partie peuvent être installées dans l’un des
logements PCI de votre ordinateur, connectées au port USB ou connectées via FireWire
(par exemple, l’AJA Io). Pour plus d’informations, consultez les sections « À propos des
interfaces, des signaux et des connecteurs vidéo » à la page 197 et « À propos des interfaces, des signaux et des connecteurs audio » à la page 211.
Utilisation d’une boîte de dérivation avec les interfaces
vidéo et audio
La taille restreinte de certaines cartes PCI interdit la présence de tous les connecteurs
d’entrée et de sortie disponibles. Dans ce cas, une boîte de dérivation, fournie avec la
carte, comporte tous les connecteurs vidéo et audio. Par exemple, les interfaces audio
professionnelles utilisent des connecteurs XLR dont la taille est trop importante pour
autoriser un montage direct sur une carte PCI. Pour y remédier, une boîte de dérivation
fournie avec la carte contient tous les connecteurs XLR. Un câble d’extension de quelques mètres doté d’un connecteur multibroches permet de raccorder la carte PCI à la
boîte de dérivation. Celle-ci peut ensuite être montée sur un ordinateur de bureau ou
dans un rack d’équipement standard, rendant les connecteurs plus accessibles qu’ils
ne le seraient à l’arrière de l’ordinateur.
Pour obtenir des instructions sur la connexion d’une boîte de dérivation à votre carte
PCI, consultez la documentation livrée avec votre interface. Un exemple de configuration avec une boîte de dérivation est présenté à la section « Connexion de périphériques vidéo SD professionnels » à la page 205.
Remarque : certaines interfaces non PCI disposent d’une « boîte de dérivation »
similaire pour contenir tous leurs connecteurs vidéo et audio. Ces interfaces ont
la même apparence que les boîtes de dérivation des cartes PCI, mais elles sont
connectées à l’ordinateur via FireWire ou USB.
196
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Disques de travail
Un disque de travail stocke des données capturées et rendues en vue de leur montage,
de leur lecture et de leur sortie. Les performances d’un disque de travail constituent un
aspect important de votre système de montage : la capacité de stockage et le débit de
vos disques doivent au moins correspondre aux exigences du format vidéo que vous
utilisez. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 13, « Définition des options
de stockage du disque dur », à la page 233.
À propos des interfaces, des signaux et des connecteurs vidéo
Cette section décrit les types d’interfaces, de formats de signaux et de connecteurs vidéo
les plus courants.
Interfaces vidéo
Final Cut Pro est compatible avec l’utilisation d’un très grand nombre d’interfaces vidéo
pour la capture et l’export. Vous trouverez dans cette rubrique des exemples des types
d’interfaces vidéo les plus courants disponibles.
FireWire pour DV
Vous pouvez utiliser le port FireWire intégré à votre ordinateur pour capturer et transférer
des données vers presque tous les périphériques DV, notamment DV, DVCAM, DVCPRO,
DVCPRO 50 et DVCPRO HD.
Dans ce cas, vous n’avez besoin que de votre ordinateur et du périphérique DV compatible. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 11, « Connexion d’équipement
vidéo DV », à la page 181.
FireWire 400
(à 6 broches)
Ordinateur
FireWire 400
(à 4 ou 6 broches)
Magnétoscope analogique
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
197
FireWire pour la vidéo numérique non compressée
Les interfaces telles que l’AJA Io sont connectées à l’ordinateur via le port FireWire.
Toutefois, au lieu de transférer des signaux DV compressés, l’interface AJA Io transfère
via FireWire un signal 4:2:2 en composantes non compressé. L’interface AJA Io dispose
d’un grand nombre de connecteurs numériques et analogiques, ainsi que du contrôle
de périphérique RS-422.
Important : bien que ce type d’interface vidéo utilise le port FireWire, il n’est pas utilisé
pour connecter des périphériques DV. Si vous souhaitez capturer ou exporter de la
vidéo DV, vous devez brancher un périphérique DV directement sur le port FireWire
de votre ordinateur.
FireWire 400
(à 6 broches)
Ordinateur
Connecteur BNC
AJA Io
Magnétoscope analogique
ou numérique
Carte d’interface vidéo PCI
Si vous utilisez des formats analogiques ou numériques professionnels (de définition
standard ou haute définition) sans connectivité FireWire native, vous devez vous
procurer et installer une carte d’interface vidéo PCI pour connecter votre magnétoscope ou votre caméscope à l’ordinateur. La plupart des cartes d’interface PCI sont
accompagnées d’une boîte de dérivation qui contient des connecteurs vidéo, audio,
et parfois même des connecteurs distants à 9 broches (au lieu qu’ils se trouvent sur
la carte PCI). Les cartes d’interface sont également appelées cartes vidéo ou cartes de
capture. Elles sont sans rapport avec les cartes graphiques employées pour envoyer
des signaux à l’écran principal d’un ordinateur.
198
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Carte d’interface vidéo PCI avec connecteurs intégrés
Les cartes PCI vous permettent de capturer et de transférer de la vidéo avec un débit
élevé, telle que la vidéo haute définition (HD) et de définition standard non compressée (SD). Elles sont nécessaires pour les applications de pointe comme le compositing,
le montage online et le montage de vidéo non compressée. De nombreuses cartes PCI
disposent de connecteurs BNC ou RCA montés directement au dos de la carte. Dans ce
cas, vous devez connecter votre équipement vidéo directement aux connecteurs de la
carte PCI à l’arrière de l’ordinateur.
Connecteur
BNC
Ordinateur
(carte PCI avec
connecteurs)
Magnétoscope analogique
ou numérique
Carte d’interface vidéo PCI avec boîte de dérivation
La plupart des cartes PCI ne sont pas assez grosses pour recevoir tous les connecteurs
vidéo ou audio nécessaires. Dans ce cas, une boîte de dérivation est connectée à la
carte PCI via un connecteur multibroche au bout d’un long câble, et les connecteurs
deviennent ainsi accessibles à partir de la boîte de dérivation, plutôt qu’à l’arrière de
la carte PCI. La boîte de dérivation vous permet également de placer les connecteurs
dans un endroit plus approprié que l’arrière de votre ordinateur, comme sur un rack
de matériel vidéo ou un bureau.
Connecteur BNC
Ordinateur
(avec carte PCI)
Boîte de dérivation
Magnétoscope analogique
ou numérique
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
199
Interface vidéo USB
Les interfaces vidéo USB ne sont pas compatibles avec le haut débit nécessaire à l’utilisation de vidéo professionnelle, c’est pourquoi elles sont peu utilisées. Les interfaces
vidéo USB sont habituellement utilisées pour convertir des sources vidéo analogiques
en signaux numériques pour la capture.
Connecteur RCA
USB
Ordinateur
Interface USB
Magnétoscope analogique
Signaux et connecteurs vidéo
Lors de la capture et de la sortie, le type de signal vidéo que vous utilisez pour
connecter votre équipement est un facteur primordial pour la qualité de votre vidéo.
Les caméscopes, magnétoscopes et moniteurs vidéo peuvent utiliser différents types
de signaux, selon l’environnement pour lequel ils sont prévus. Contrairement à l’équipement grand public pour lequel le choix de signaux vidéo est généralement limité,
l’équipement professionnel offre un éventail d’options beaucoup plus large.
Pour plus d’informations, consultez le volume IV, annexe A, « Formats vidéo ».
Signal composite
Le signal composite est le plus petit dénominateur commun des signaux vidéo.
Un signal composite transmet toutes les informations relatives à la couleur et à la luminosité sur un même câble, ce qui aboutit à une vidéo de moins bonne qualité comparée à celle des autres formats. Presque tous les périphériques vidéo disposent d’une
entrée et d’une sortie composites. Ce format utilise un seul connecteur RCA ou BNC.
Dans les environnements de montage professionnels, les signaux vidéo composites
sont le plus souvent utilisés en dépannage, pour les sorties par menu et pour le monitoring du visionnage en basse qualité. Pour une utilisation grand public, les signaux
composites sont souvent utilisés pour connecter un magnétoscope ou un lecteur DVD
à un téléviseur.
Prise RCA
Prise BNC
200
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Signal S-vidéo
Le signal S-vidéo, également appelé Y/C, est un signal vidéo de meilleure qualité
utilisé sur les équipements vidéo grand public haut de gamme. L’image est plus
nette et possède une meilleure définition au niveau des couleurs qu’une image vidéo
composite car le signal S-vidéo sépare les informations de couleur et de luminosité sur
deux câbles distincts. La plupart des interfaces vidéo analogique vers numérique bon
marché possèdent un connecteur S-vidéo comme connecteur vidéo de qualité optimale. Soyez prudent en manipulant les connecteurs S-vidéo car les quatre broches
sont fragiles et se tordent facilement.
Prise S-Video
Composante YUV et composante RVB
L’équipement vidéo professionnel, comme les magnétoscopes Betacam SP, possède
des entrées et des sorties vidéo composantes YUV (Y’CBCR). Le format composante YUV
répartit les informations relatives à la couleur et à la luminosité entre trois signaux, ce
qui permet d’obtenir une meilleure qualité de couleur que celle des autres systèmes.
La vidéo composante YUV restitue la qualité de la vidéo analogique. Les périphériques
grand public haut de gamme, tels que les téléviseurs et les lecteurs DVD, gèrent de plus
en plus souvent la vidéo composante YUV.
Remarque : l’autre forme de vidéo composante, la vidéo composante RVB, n’est pas
aussi répandue sur l’équipement professionnel que la vidéo composante YUV.
Les signaux en composantes YUV et RVB utilisent tous les deux entre trois et cinq
connecteurs. Vous pouvez utiliser trois connecteurs BNC plus un quatrième (généralement appelé « Genlock » ou « House Sync ») pour envoyer un signal de synchronisation. La synchronisation peut aussi être intégrée dans la partie Y ou G du signal
(avec trois connecteurs), un signal composite distinct sur un quatrième connecteur,
ou des signaux H et V distincts (avec cinq connecteurs). Pour en savoir plus, consultez
la documentation de votre matériel.
YUV
Y, ou vert CR, ou rouge CB, ou bleu
RGB
Sur certains équipements,
vous pouvez passer du mode
RGB au YUV et inversément.
Composant
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
201
Péritel
L’équipement PAL grand public dispose parfois d’un connecteur spécial appelé prise
péritel. Une prise péritel possède plusieurs broches qui regroupent les signaux composite, composante RVB et l’audio stéréo. L’entrée ou la sortie péritel peut être divisée en
connexions individuelles à l’aide d’adaptateurs spéciaux en vente dans les magasins de
vidéo et d’électronique grand public.
Prise SCART
FireWire 400
FireWire 400, également appelé IEEE 1394a ou i.LINK, est la norme professionnelle et
grand public pour des formats tels que le DV, DVCAM, DVCPRO, DVCPRO 50, DVCPRO
HD et HDV. FireWire est un moyen simple et bon marché pour capturer et sortir de
la vidéo numérique de haute qualité en utilisant toute une gamme de caméscopes
et de magnétoscopes et permet un débit de données pouvant atteindre 400 Mbps.
Les câbles FireWire standard peuvent mesurer jusqu’à 4,5 mètres de long.
Il existe deux types de connecteur FireWire : un connecteur à 4 broches (que l’on
trouve généralement sur le matériel vidéo comme les caméscopes ou les magnétoscopes) et un connecteur à 6 broches (pour le matériel informatique). Cependant,
certains appareils vidéo plus récents requièrent une fiche à 6 broches et certaines
interfaces vidéo une fiche à 4 broches. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre matériel.
FireWire 400 (6 broches)
FireWire 400 (4 broches)
202
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
FireWire 800
FireWire 800, également appelé IEEE 1394b, est la nouvelle génération de FireWire après
l’IEEE 1394a. Cette version régulière gère une bande passante plus large qui permet
de transférer des données à des vitesses pouvant atteindre 800 Mbps. Le FireWire 800
est également capable de gérer des distances de câble pouvant atteindre 100 mètres.
En plus des câbles FireWire 800 standard 9 broches/9 broches, il existe aussi des câbles
FireWire 400 vers FireWire 800 9 broches/4 broches et 9 broches/6 broches qui permettent de connecter des périphériques plus anciens à une interface FireWire 800.
FireWire 800 (9 broches)
Remarque : la norme FireWire 800 est couramment utilisée pour connecter des disques
durs et autres périphériques de données à un ordinateur, mais ce connecteur est rarement utilisé pour connecter des périphériques vidéo.
SDI
Le format SDI (Serial Digital Interface) est la norme utilisée pour les formats vidéo
numériques non compressés haute qualité, tels que le D1, le D5 et le Digital Betacam.
De nombreux périphériques peuvent envoyer à la fois des données vidéo et audio à
travers une simple connexion SDI.
Prise BNC
HD-SDI
Le format HD-SDI (SDI haute définition) est une version de SDI comportant une bande
passante plus large, conçue pour les débits de données extrêmement élevés requis par la
vidéo HD non compressée. Comme le SDI, le HD-SDI permet d’envoyer la vidéo et l’audio
via une seule connexion. Les magnétoscopes suivants comportent une interface HD-SDI :
DVCPRO HD, D-5 HD et HDCAM.
Certains périphériques offrent des débits de données encore supérieurs en jumelant
deux canaux HD-SDI (HDSI à double liaison). La vidéo RVB HD non compressée et
d’autres formats vidéo numériques peuvent être transmis via le format HD-SDI à
double liaison.
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
203
SDTI
Le format SDTI (Serial Digital Transport Interface) est fondé sur le format SDI et permet
d’envoyer en temps réel des formats vidéo natifs dans un flux vidéo SDI. Le SDTI ne
définit pas un format de signal vidéo spécifique mais utilise plutôt la structure du SDI
pour acheminer n’importe quel type de données. Cela permet d’utiliser les boîtes de
connexion et les routeurs SDI existants des installations vidéo pour transférer d’autres
formats vidéo natifs ou n’importe quel type de données. Par exemple, certains magnétoscopes DV peuvent transférer des données DV via SDTI, ce qui signifie que le DV natif
peut être transféré sur des longues distances via un câble coaxial existant au lieu de la
connexion FireWire habituelle. D’autres formats, tels que HDCAM et MPEG, peuvent
également être transférés en paquets dans un flux de transport SDTI.
VGA
Les interfaces VGA utilisent un connecteur D-sub à 15 broches pour transférer la vidéo
RVB analogique et les informations de synchronisation entre des ordinateurs et des moniteurs CRT ou des vidéo projecteurs. Ce format de connecteur et de signal est remplacé
par des formats d’affichage plus récents tels que DVI et HDMI. Il existe toutefois des
adaptateurs permettant de faire la conversion entre le DVI et le VGA.
Prise VGA
DVI
L’interface DVI (Digital Visual Interface) permet de transférer des signaux analogiques ou
numériques en pleine résolution entre des ordinateurs ou des périphériques vidéo HD et
des projecteurs ou écrans plats. Les connecteurs DVI possèdent jusqu’à 24 broches plus
quatre broches supplémentaires pour les signaux analogiques. Tous les périphériques
n’utilisent pas toutes les broches ; consultez la documentation livrée avec votre matériel
avant d’acheter des câbles DVI et d’effectuer des connexions.
Prise DVI
Le format DVI gère les connexions à liaison simple et à liaison double. Les connexions DVI
à liaison simple sont limitées à 2,6 mégapixels avec une fréquence de rafraîchissement
pouvant atteindre 60 Hz. Les connecteurs DVI à liaison double étendent le nombre de
pixels pouvant être transférés par seconde pour utiliser des écrans plus larges.
DVI-I (lien unique)
204
Partie III
DVI-I (lien double)
DVI-D (lien unique)
Configuration de votre système de montage
DVI-D (lien double)
III
HDMI
Le HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui permet de transférer des signaux numériques de la télévision ou d’un ordinateur et d’inclure plusieurs
canaux audio numériques. Les périphériques HDMI sont compatibles avec les signaux
numériques à liaison simple via un adaptateur, bien que dans ce cas ni l’audio, ni aucune
métadonnée supplémentaire ne peuvent être inclus. De nombreux périphériques d’affichage HD et décodeurs numériques sont dotés de connecteurs HDMI.
Prise HDMI
Connexion de périphériques vidéo professionnels
Indépendamment du format ou de l’interface vidéo que vous utilisez, les mêmes
étapes élémentaires s’appliquent lorsque vous reliez un magnétoscope ou un caméscope à votre ordinateur.
Connexion de périphériques vidéo SD professionnels
Si vous utilisez un format autre que le DV, tel que Betacam SP ou Digital Betacam, vous
devez installer une interface vidéo de tierce partie qui gère le signal correspondant au
format que vous utilisez. Certaines interfaces vidéo permettent de numériser l’entrée et
la sortie vidéo analogique (pour les formats analogiques tels que le Betacam SP), tandis que d’autres ne capturent la vidéo que si celle-ci est déjà numérique. Dans les deux
cas, l’interface vidéo encode les informations vidéo à l’aide d’un codec, qui peut compresser (ou non) les données vidéo pour réduire leur taille en vue du stockage sur disque. Les réglages de compression utilisés par les interfaces vidéo sont généralement
contrôlés par le biais d’un logiciel.
Contrairement aux périphériques vidéo DV (qui utilisent un seul câble FireWire),
les interfaces de tierce partie envoient et reçoivent les données vidéo, audio et de
contrôle de périphérique sur des câbles séparés. Pour le branchement du contrôle
de périphérique à distance sur du matériel professionnel, on utilise des connecteurs
à 9 broches (DB9).
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
205
Système recommandé utilisant une interface vidéo tierce partie
Pour configurer un système utilisant une interface vidéo tierce partie, vous devez
disposer des éléments matériels suivants :
 un ordinateur et un moniteur,
 un périphérique vidéo non-DV (caméscope ou magnétoscope),
 des câbles audio et vidéo correspondant au matériel,
 une interface de capture installée sur ou connectée à l’ordinateur,
Remarque : certaines interfaces vidéo de tierce partie disposent d’une boîte
de dérivation reliée à la carte par un câble spécial, fourni.
 un adaptateur USB-série ou un adaptateur modem interne port série,
 un câble de contrôle du magnétoscope RS-422
 un générateur de signal de référence, ainsi que les câbles appropriés pour le
relier à votre interface vidéo tierce partie et à vos périphériques audio et vidéo.
Le schéma ci-dessous montre une configuration SD type :
Audio
Série RS-422
USB
Adaptateur
USB-série
Haut-parleurs
Carte PCI
Boîte de dérivation
Audio
Vidéo
Vidéo
Ordinateur
Vidéo de référence
Vidéo de référence
Magnétoscope
analogique ou
numérique
Moniteur de
définition standard
Générateur
de signal
de référence
Vous trouverez ci-dessous des instructions élémentaires pour connecter un périphérique vidéo à une interface vidéo de tierce partie de votre ordinateur et pour connecter
le contrôle de périphérique à distance.
206
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Pour connecter votre magnétoscope à votre interface vidéo de tierce partie :
1 Installez une interface vidéo PCI de tierce partie compatible sur votre ordinateur
ou connectez une interface vidéo FireWire ou USB.
Pour des informations détaillées, consultez la documentation accompagnant votre
interface vidéo et votre ordinateur.
2 Si vous utilisez une carte d’interface vidéo PCI vendue avec une boîte de dérivation,
connectez cette dernière à la carte PCI à l’aide des câbles fournis.
3 Branchez la sortie vidéo du caméscope ou du magnétoscope à l’entrée vidéo de
l’interface vidéo.
4 Branchez les sorties audio du caméscope ou du magnétoscope aux entrées audio
de l’interface vidéo ou audio.
5 Branchez le câble de contrôle de périphérique à distance 9 broches sur votre magnétoscope et sur votre boîte de dérivation ou votre adaptateur de port série.
Pour plus d’informations, consultez la section « Connexion du contrôle de périphérique
à distance » à la page 228.
6 Pour verrouiller votre interface vidéo au caméscope ou au magnétoscope :
a Connecter l’une des sorties du générateur de signal de référence (qui en comporte
normalement plusieurs) à l’entrée genlock ou sync externe de votre magnétoscope
(généralement au moyen d’un câble doté d’un connecteur BNC).
b Connectez une autre sortie du générateur de signal de référence au connecteur
genlock ou de synchronisation externe de votre interface vidéo.
Pour plus d’informations, consultez la section « Synchronisation du matériel à l’aide
d’un générateur de signal de référence » à la page 225.
7 Branchez et allumez le générateur de signal de référence.
8 Allumez votre magnétoscope.
9 Si vous utilisez Final Cut Pro pour contrôler votre caméscope ou magnétoscope,
assurez-vous que le commutateur du contrôle de périphérique de votre magnétoscope est réglé sur l’option à distance.
Pour plus d’informations, consultez la section « Confirmation du contrôle de périphérique à distance entre Final Cut Pro et votre périphérique vidéo » à la page 229.
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
207
Pour configurer Final Cut Pro afin qu’il puisse fonctionner avec votre magnétoscope,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Final Cut Pro > Configuration simplifiée, puis sélectionnez une Configuration
simplifiée qui corresponde au format vidéo et au protocole de contrôle de périphérique
du périphérique connecté. Pour plus d’informations, consultez la section « Lancement
de Final Cut Pro et choix des réglages de départ » à la page 185.
m Dans Final Cut Pro, choisissez Réglages audio/vidéo puis sélectionnez individuellement
les préréglages de capture, de contrôle de périphérique et de séquence correspondant
à votre périphérique ou format vidéo.
Pour en savoir plus sur la personnalisation des réglages à utiliser avec votre périphérique vidéo :
 Pour en savoir plus sur les réglages et préréglages de capture, consultez le volume IV,
chapitre 25, « Réglages et préréglages de capture ».
 Pour en savoir plus sur les réglages et préréglages de contrôle de périphérique,
consultez le volume IV, chapitre 26, « Réglages et préréglages de contrôle de
périphérique ».
 Pour en savoir plus sur les réglages et préréglages de séquence, consultez le
volume IV, chapitre 27, « Réglages et préréglages de séquence ».
Connexion de périphériques vidéo professionnels HD
Les étapes de branchement de périphériques HD sont pratiquement les mêmes
que pour le branchement de périphériques SD. Pour la vidéo HD, vous devez disposer
d’une interface vidéo qui gère la capture vidéo HD, généralement transférée via un
signal HD-SDI. Pour brancher le matériel, suivez les instructions de la rubrique précédente « Connexion de périphériques vidéo SD professionnels » à la page 205.
Branchement de périphériques vidéo professionnels vidéo
composante
Le format de vidéo composante analogique le plus répandu actuellement est le
Betacam SP. Il s’agit d’un format vidéo SD, mais étant donné qu’il est analogique,
votre interface vidéo doit être dotée de convertisseurs analogique vers numérique
pour numériser le signal analogique avant de l’encoder et d’écrire un fichier de
données numériques sur le disque dur de l’ordinateur. À la différence des interfaces
de capture numérique, les interfaces analogique-numérique proposent souvent un
ajustement des niveaux de luminance et de chrominance (à l’aide des commandes
de la fenêtre Lister et capturer) lors de la numérisation. Pour plus d’informations sur
l’étalonnage d’un signal analogique avant sa numérisation, consultez le volume III,
chapitre 26, « Utilisation des modèles master ».
208
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Les étapes du branchement d’un magnétoscope analogique sur une interface vidéo
sont pratiquement les mêmes que pour les périphériques numériques SD et HD.
La principale différence réside dans les trois branchements à effectuer, un pour
chacun des composants vidéo analogiques : Y, R-Y et B-Y (également appelé YUV
ou Y´CBCR, selon le pays ou les spécifications du format). Pour plus d’informations,
consultez le volume IV, annexe A, « Formats vidéo ». Pour brancher le matériel,
consultez la rubrique « Connexion de périphériques vidéo SD professionnels » à la
page 205.
Branchement de périphériques vidéo analogiques
grand public
Si vous souhaitez numériser de la vidéo à partir d’un format analogique grand public
comme le VHS ou la vidéo 8 mm, il vous faut une interface vidéo avec une entrée vidéo
composite analogique. De plus, les anciens magnétoscopes grand public ne sont presque jamais compatibles avec le contrôle de périphérique à distance, ce qui veut dire que
vous ne pouvez pas contrôler le magnétoscope à distance, ni capturer le timecode sur
de tels formats. Si vous souhaitez pouvoir recapturer précisément la vidéo à l’aide de
timecode, il est souvent plus aisé de repiquer (copier) la vidéo sur un format numérique
comme le DV, ou tout autre format professionnel que vous utilisez pour votre projet.
Il existe des interfaces de capture assez bon marché acceptant une entrée composite
analogique pour la convertir en signal vidéo DV transféré par FireWire. D’autres interfaces plus onéreuses acceptent également une entrée composante analogique.
Pour plus d’informations sur la vidéo composite, consultez le volume IV, annexe A,
« Formats vidéo ».
Branchement de périphériques non-DV à un convertisseur DV
Vous pouvez utiliser un convertisseur DV pour convertir un périphérique d’un format
non DV, tel que le Betacam SP ou Digital Betacam, en DV. Cela vous permet de capturer le métrage en utilisant le port FireWire intégré à votre ordinateur. Toutefois, contrairement à une configuration FireWire DV complète, ce type de magnétoscope requiert
l’utilisation du contrôle de périphérique à distance en série (RS-422 ou RS-232).
Ce type de configuration est principalement utilisé pour la capture basse résolution
et le montage offline. Étant donné que Final Cut Pro permet de monter la vidéo DV
nativement, vous pouvez capturer votre vidéo comme s’il s’agissait de séquences DV,
effectuer le montage en résolution DV, puis recapturer en pleine résolution uniquement les fichiers de données nécessaires à votre film terminé à l’aide de l’une des
solutions d’interface vidéo de tierce partie décrites précédemment.
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
209
Important : si vous envisagez de recapturer les séquences ultérieurement, assurez-vous
que le timecode a été capturé avec précision. Pour plus d’informations sur l’étalonnage
du contrôle de périphérique et du timecode, consultez le volume IV, chapitre 26,
« Réglages et préréglages de contrôle de périphérique ».
Système non-DV-DV recommandé utilisant un contrôle de
périphérique de série
Vous avez besoin des éléments matériels suivants :
 un ordinateur et un moniteur,
 un périphérique de lecture au format non-DV, tel qu’un magnétoscope Betacam SP
ou Digital Betacam,
 un convertisseur analogique vers DV ou numérique vers DV,
Remarque : certains caméscopes ou magnétoscopes DV peuvent également servir
de convertisseurs analogique vers DV.
 un câble FireWire 4 à 6 broches, en vente dans les magasins d’électronique ou chez
un revendeur agréé Apple,
 un adaptateur USB-série ou un adaptateur modem interne port série,
 un câble de contrôle du magnétoscope RS-422.
Le schéma ci-dessous illustre une configuration non-DV/DV type :
Audio
Série RS-422
USB
Adaptateur
USB-série
Haut-parleurs
Audio
FireWire
Ordinateur
210
Partie III
Convertisseur DV
Vidéo
Vidéo
Magnétoscope
analogique
ou numérique
Configuration de votre système de montage
Moniteur de
définiton standard
III
Pour connecter votre magnétoscope au convertisseur analogique vers DV ou
numérique vers DV :
1 Le convertisseur DV éteint, branchez le connecteur à 6 broches du câble FireWire
sur le port FireWire de votre ordinateur.
2 Branchez le connecteur à 4 broches du câble FireWire sur le convertisseur DV.
3 Reliez la sortie vidéo du magnétoscope à l’entrée vidéo du convertisseur DV.
4 Reliez la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio du convertisseur DV.
Remarque : le convertisseur DV mentionné ci-dessus peut éventuellement être remplacé
par un magnétoscope DV capable de convertir une entrée vidéo et audio analogique en
FireWire DV. Certains magnétoscopes doivent être en mode enregistrement pour permettre cette conversion. D’autres magnétoscopes, quant à eux, ne sont pas du tout compatibles avec cette fonction.
5 Branchez le contrôle de périphérique à distance.
Pour plus de détails, consultez la rubrique « Connexion du contrôle de périphérique à
distance » à la page 228.
À propos des interfaces, des signaux et des connecteurs audio
Cette section décrit les types d’interfaces, de formats de signaux et de connecteurs audio
les plus courants.
Interfaces audio
Par défaut, Final Cut Pro utilise l’une des interfaces audio intégrées à votre ordinateur
Macintosh, comme une prise de casque stéréo ou une sortie de haut-parleur stéréo.
Si vous devez capturer de l’audio à partir d’un périphérique professionnel, vous aurez
peut-être besoin d’une interface de tierce partie distincte.
Interfaces audio intégrées
Les interfaces audio suivantes sont intégrées à votre ordinateur Macintosh (même si
certains modèles peuvent ne pas comporter toutes les interfaces).
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
211
Audio analogique intégré
Vous pouvez capturer et exporter de l’audio en utilisant les ports audio intégrés à votre
ordinateur. L’interface audio intégrée à votre ordinateur utilise généralement un connecteur jack stéréo. Si cela s’avère nécessaire, vous pouvez acheter un adaptateur pour relier
le connecteur mini-jack à deux connecteurs RCA ou pointe-anneau-corps (TRS) 1/4" stéréo, qui pourront ensuite être connectés à votre périphérique vidéo ou audio.
Connecteur jack
stéréo
Ordinateur
Connecteur RCA (2)
Périphérique audio ou vidéo
Pour un mixage standard, vous pouvez connecter la sortie audio intégrée à votre ordinateur à une paire de haut-parleurs externes. Cela vous permet de disposer de deux
canaux de sortie, qui peuvent être configurés pour la double lecture mono ou stéréo.
Audio numérique intégré S/PDIF
Certains ordinateurs sont équipés de ports numériques optiques S/PDIF intégrés (parfois
appelés TOSLINK) qui peuvent être connectés à certains lecteurs CD, enregistreurs DAT et
autres périphériques audio numériques.
Connecteur numérique
optique TOSLINK
Ordinateur
Périphérique audio ou vidéo
FireWire DV
Si votre séquence utilise un codec DV, vous pouvez sortir l’audio via le port FireWire de
votre ordinateur. Cela vous permet d’utiliser un magnétoscope DV, un caméscope DV
ou un convertisseur DV vers analogique comme interface audio. Dans ce cas, vous devez
connecter le câble FireWire à votre périphérique DV, puis connecter les sorties audio de
ce périphérique DV à des haut-parleurs externes ou à un téléviseur.
212
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Choix d’une interface audio de tierce partie
Avant d’acheter une interface audio séparée, n’oubliez pas que la plupart des interfaces
vidéo de tierce partie comportent généralement suffisamment de connecteurs audio
pour répondre à vos besoins. Vous devez envisager d’acquérir une interface audio séparée lorsque :
 Vous essayez de capturer ou de transférer plus de canaux audio que ne peut en gérer
votre interface audio intégrée ou votre interface vidéo de tierce partie.
 Vous devez effectuer la capture ou la sortie dans un format non pris en charge par vos
interfaces existantes (par exemple, pour capturer de l’audio à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz alors que votre interface vidéo ne gère qu’une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz).
Avantages d’une interface audio de tierce partie
Les interfaces audio de tierce partie offrent généralement beaucoup plus de fonctions
que celles intégrées à votre ordinateur, notamment :
 plus de deux canaux audio (en général huit, mais certaines interfaces disposent
de 24 canaux d’entrée et de sortie, voire plus),
 des connecteurs professionnels tels que des connecteurs XLR ou TRS 1/4",
 des convertisseurs analogique vers numérique ou numérique vers analogique de
haute qualité pouvant gérer des fréquences d’échantillonnage de 192 kHz et 24 bits
par échantillon,
 la gestion des formats audio analogiques et numériques,
 des horloges audio numériques stables, sans oscillation.
Astuces pour choisir une interface audio de tierce partie
Lorsque vous choisissez une interface audio, assurez-vous qu’elle dispose des éléments
suivants :
 des connecteurs adaptés à votre équipement audio (XLR, TRS 1/4", RCA ou TOSLINK,
par exemple),
 la prise en charge des formats de signaux audio que votre équipement audio utilise
(AES/EBU, S/PDIF ou ADAT Lightpipe, par exemple),
 un nombre suffisant d’entrées et de sorties audio pour pouvoir connecter votre équipement,
 une fréquence d’échantillonnage et une profondeur de bits au moins égales à celles
de votre équipement audio. Par exemple, si vous disposez d’un périphérique audio
avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et 24 bits, votre interface audio
devra au moins gérer l’équivalent.
Important : si vous envisagez d’acquérir une interface, vérifiez qu’elle prenne bien
en charge Mac OS X Core Audio. Final Cut Pro prend en charge toute interface audio
compatible avec Mac OS X Core Audio.
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
213
Interfaces audio USB
Une large gamme d’interfaces audio USB vous est proposée. La plupart sont compatibles
avec deux ou quatre canaux audio simultanés. Il existe de gros écarts de qualité entre les
différentes interfaces audio, aussi, prenez votre temps avant de réaliser votre achat. Toutes les interfaces USB ne possèdent pas les mêmes connecteurs ; certaines sont équipées
de connecteurs RCA et d’autres possèdent à la fois des connecteurs XLR et des connecteurs TRS 1/4". Certaines interfaces audio USB extrêmement bon marché peuvent également ne comporter qu’un connecteur de miniprise stéréo.
RCA connector (2)
USB
Ordinateur
Interface audio
Magnétoscope analogique
ou numérique
Assurez-vous de ne pas dépasser la bande passante totale du bus USB, en évitant de
connecter un nombre excessif de périphériques. Le débit de données d’USB 1.1 étant
relativement faible, évitez de connecter trop de périphériques USB au bus. De plus, les
concentrateurs USB risquent de générer des problèmes audio. Si vous êtes confronté à
des problèmes audio avec une interface USB connectée à un concentrateur, essayez de
retirer des périphériques USB et d’éliminer le concentrateur de la connexion.
les interfaces audio USB 2.0 sont également disponibles. Les périphériques USB 2.0 (comme
les périphériques FireWire 400) pouvant gérer des débits de données élevés, vous pouvez
les traiter de la même façon que des interfaces audio FireWire (voir ci-dessous).
214
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
FireWire pour l’audio numérique
Comme alternative aux cartes PCI, de nombreux fabricants proposent désormais des
interfaces audio qui se connectent sur le port FireWire de votre ordinateur. Il ne s’agit
pas de périphériques DV, mais simplement de périphériques qui utilisent la norme
FireWire comme moyen de transfert des données audio numériques. Les interfaces
FireWire sont plus pratiques que les cartes PCI pour passer d’un ordinateur à l’autre
et elles peuvent être utilisées à la fois sur des ordinateurs de bureau et sur des ordinateurs portables. Une interface FireWire, en général, comporte dix entrées ou plus
et au moins huit sorties.
FireWire 400
(à 6 broches)
Ordinateur
Connecteur XLR (2)
Boîte de dérivation
Magnétoscope analogique
ou numérique
Important : bien qu’un bus FireWire prenne en charge un débit de données très élevé,
connecter un nombre excessif de périphériques, comme un périphérique vidéo DV, un
disque dur FireWire et une interface audio FireWire, peut saturer le bus et compromettre la restitution fidèle des données audio et vidéo.
Carte d’interface audio PCI
Parmi toutes les interfaces audio, les interfaces audio PCI sont celles qui offrent la vitesse
de transfert maximum et peuvent gérer de nombreux canaux à des fréquences d’échantillonnage élevées. La plupart des interfaces audio sont accompagnées d’une boîte de
dérivation séparée comprenant des connecteurs d’entrée et de sortie audio.
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
215
Carte d’interface audio PCI avec connecteurs intégrés
Certaines cartes d’interface audio PCI possèdent des connecteurs audio directement
intégrés à la carte. Sur une carte PCI, l’espace étant restreint pour monter des connecteurs audio, on utilise généralement des connecteurs RCA.
Connecteur RCA (2)
Ordinateur
(carte PCI avec
connecteurs)
Périphérique audio ou vidéo
Carte d’interface audio PCI avec boîte de dérivation
La majorité des cartes d’interface audio PCI dispose d’une boîte de dérivation comportant un grand nombre de connecteurs XLR ou TRS 1/4". La boîte de dérivation est reliée
à la carte PCI via un long câble doté d’un connecteur multifiche. Ce long câble permet
de placer la boîte de dérivation dans un endroit facile d’accès, afin que vous puissiez
facilement connecter et déconnecter vos périphériques vidéo et audio sans avoir à
accéder à l’arrière de l’ordinateur.
Connecteur XLR (2)
Ordinateur
(avec carte PCI)
Boîte de dérivation
Magnétoscope analogique
ou numérique
Connecteurs et formats de signaux audio analogiques
Les différents connecteurs audio répondent chacun à des besoins différents. Les connecteurs audio sont souvent révélateurs du type de signal qu’ils transmettent. Toutefois, il existe
de nombreuses exceptions, c’est pourquoi il est important de connaître, en plus du type de
connecteur, le type de signal audio que vous connectez. Une distinction importante consiste à savoir si le connecteur audio transfère un signal symétrique ou asymétrique.
216
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Mini connecteurs 1/8"
Il s’agit de très petits connecteurs audio asymétriques. Beaucoup d’ordinateurs sont
équipés de mini entrées et sorties 1/8" à un niveau ligne de –10 dBV, et de nombreux
périphériques audio portables tels que des baladeurs CD, lecteurs de musique numérique iPod et lecteurs MP3 utilisent ces connecteurs pour la sortie casque. Les enregistreurs MiniDisc et DAT portables utilisent souvent des mini connecteurs 1/8" pour le
branchement des micros.
Prise miniplug mono
Prise miniplug stéréo
Remarque : certains ordinateurs Macintosh et enregistreurs audio portables utilisent
également un connecteur qui regroupe à la fois un mini-jack stéréo et une connexion
numérique optique 1/8" (voir « S/PDIF » à la page 219) dans une même prise.
Connecteurs RCA
La plupart des équipements grand public utilisent des connecteurs RCA, qui sont des
connecteurs asymétriques qui gèrent généralement des niveaux ligne de –10 dBV
(grand public).
Prise RCA
Connecteurs pointe-corps (TS) 1/4"
Les connecteurs TS (tip-sleeve) 1/4" (également appelés prises 1/4" téléphone) avec
une pointe et un corps sont des connecteurs asymétriques souvent utilisés sur les
instruments de musique tels que les guitares électriques, claviers, amplificateurs, etc.
Prise 1/4 de po (TR)
Connecteurs pointe-anneau-corps (TRS) 1/4"
L’équipement professionnel utilise souvent des connecteurs audio pointe-anneau-corps
(TRS) 1/4" avec un niveau ligne de +4 dBu. Les connecteurs TRS 1/4" sont connectés à
trois fils d’un câble audio (phase, neutre et terre) et transmettent généralement un
signal audio symétrique. Dans certains cas, les trois fils peuvent être utilisés pour
envoyer des signaux gauche et droit (stéréo), rendant ainsi les signaux asymétriques.
Prise 1/4 de po (TRS)
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
217
Remarque : les connecteurs pointe-corps (TS) et pointe-anneau-corps (TRS) sont presque identiques. Certains périphériques audio (notamment les mélangeurs) acceptent
un connecteur TS dans une prise TRS, mais nous vous conseillons de toujours vous
reporter à la documentation pour vous en assurer. N’oubliez pas que la plupart des
connecteurs TS 1/4" sont connectés à un équipement de niveau ligne de –10 dBV,
tandis que les connecteurs TRS 1/4" attendent en général un niveau ligne de +4 dBu.
Connecteurs XLR
Il s’agit des connecteurs audio professionnels les plus courants. Ils portent presque
toujours un signal symétrique. De nombreux câbles utilisent un connecteur XLR à
une extrémité et un connecteur TRS 1/4" à l’autre. Le signal peut être de niveau micro
(lorsque vous utilisez un micro) ou de niveau ligne de +4 dBu/dBm (professionnel).
Prise XLR
Connecteurs et formats de signaux audio numériques
Bien que les signaux audio numériques soient complètement différents des signaux
analogiques, on utilise souvent les mêmes connecteurs par souci de commodité.
Par exemple, un connecteur XLR peut être utilisé pour transporter un signal audio
analogique ou un signal audio numérique AES/EBU.
AES/EBU
La spécification audio numérique AES/EBU a été élaborée conjointement par l’Audio
Engineering Society (AES) et l’European Broadcasting Union (EBU). Les signaux audio
AES/EBU utilisent généralement des connecteurs XLR, mais il est également possible
d’utiliser des connecteurs D-sub 25 ou 50 broches pour connecter plusieurs canaux
sur des interfaces ou mélangeurs.
Auparavant, les fréquences d’échantillonnage AES/EBU étaient limitées à 44,1 et 48 kHz
et à une profondeur de 24 bits. Toutefois, le mode « bifilaire » permet à certains équipements de jumeler des connecteurs AES/EBU afin d’augmenter la fréquence d’échantillonnage. Certains périphériques plus récents gèrent également le mode « monofilaire » avec
des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz.
218
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
S/PDIF
Le format d’interface numérique Sony/Philips (S/PDIF) est une adaptation pour le grand
public du protocole audio numérique AES/EBU. Les données audio S/PDIF peuvent être
transmises de diverses façons, notamment :
 via des câbles coaxiaux dotés d’un connecteur RCA
 via un câble optique TOSLINK.
Les connecteurs destinés aux signaux S/PDIF sont utilisés sur la plupart des équipements numériques grand public tels que les enregistreurs DAT, les lecteurs CD,
les lecteurs DVD, l’équipement MiniDisc et certaines interfaces audio.
Dolby Digital (AC-3)
Le format Dolby Digital (AC-3) est destiné aux signaux audio numériques compressés
utilisés pour la transmission de son Surround 5.1. Les signaux mono et stéréo peuvent
également être transmis dans ce format. Ce signal est en général intégré au signal
S/PDIF et transmis via des câbles TOSLINK ou coaxiaux avec des connecteurs RCA.
DTS
Digital Theater System (DTS) est un format de signal audio compressé utilisé pour la
transmission de son Surround 5.1. Il est principalement utilisé au cinéma et sur les DVD.
Les adaptations plus récentes du format DTS gèrent plus de six canaux audio. Ce signal
audio est en général intégré au signal S/PDIF et transmis via des câbles TOSLINK ou
coaxiaux dotés de connecteurs RCA.
TOSLINK
TOSLINK est le format audio numérique optique mis au point par la société Toshiba.
Les connecteurs et câbles optiques TOSLINK peuvent transmettre ces formats audio
numériques :
 S/PDIF
 ADAT Lightpipe
Certains ordinateurs Macintosh possèdent une seule interface combinant un connecteur TOSLINK et un mini-jack stéréo analogique.
Prise TOSLINK
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
219
ADAT Lightpipe
ADAT Lightpipe est le format audio numérique huit canaux mis au point par la société
Alesis. Ce format de signal utilise des connecteurs optiques TOSLINK. Il permet de gérer
8 canaux à des fréquences d’échantillonnage de 44,1 et 48 kHz et une profondeur
de 24 bits. Il est possible d’atteindre des fréquences d’échantillongage plus élevées
en jumelant des canaux (ce format est parfois appelé multiplexage d’échantillons, ou
S/MUX). Par exemple, une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz est possible mais
le nombre de canaux doit alors être réduit à deux. Toutefois, tous les équipements ne
gèrent pas le jumelage de canaux et des fréquences d’échantillonnage supérieures.
TDIF
Le TDIF (Tascam Digital Interface) est un format de signal utilisé pour transférer de
l’audio numérique entre les mélangeurs numériques ou les enregistreurs multipistes
numériques Tascam. Il utilise un connecteur D-sub 25 broches. Il permet de gérer
8 canaux à des fréquences d’échantillonnage de 44,1 et 48 kHz et une profondeur
de 24 bits. Des fréquences d’échantillonnage plus élevées sont possibles en jumelant
les canaux.
Prise TDIF
220
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
À propos des niveaux analogiques audio
Il existe six types de base de niveaux analogiques audio que l’on retrouve sur la
plupart des équipements :
 Niveau micro : environ 50 ou 60 dB de moins que le niveau ligne. Lorsque vous
utilisez un micro, le niveau audio est très bas et il est donc nécessaire d’utiliser un
préamplificateur pour augmenter le signal jusqu’au niveau ligne avant de pouvoir
l’enregistrer ou le traiter. La plupart des mélangeurs audio, des caméras et des périphériques d’enregistrement portables professionnels sont équipés de préamplificateurs intégrés.
 Niveau instrument : entre le niveau micro et le niveau ligne, –20 dBV environ.
Les guitares et les claviers émettent généralement au niveau instrument.
 Niveau ligne (grand public) : le niveau ligne grand public est émis à –10 dBV.
 Niveau ligne (professionnel) : le niveau ligne professionnel est émis à +4 dBu
(ou dBm sur des équipement plus anciens).
 Niveau haut-parleur : ce signal varie considérablement en fonction de l’amplificateur
utilisé mais est très fort comparativement aux autres car il est utilisé pour faire fonctionner les haut-parleurs.
 Niveau casque : ce signal ressemble au niveau haut-parleur mais reste bien plus
faible. L’unique objectif de ce signal est de faire fonctionner un casque stéréo.
À propos des unités de mesure audio analogique
L’équipement audio professionnel utilise généralement des niveaux de tension plus
élevés que l’équipement grand public et il utilise également une échelle différente
pour mesurer l’audio. Gardez à l’esprit les points suivants lors de l’utilisation simultanée d’un équipement audio grand public et professionnel :
 Les périphériques analogiques professionnels mesurent l’audio en dBu (ou dBm pour
l’équipement plus ancien). 0 dB sur le VU-mètre est généralement réglé sur +4 dBu,
ce qui signifie que les niveaux optimaux se situent 4 dB au-dessus de 0 dBu (0,775 V),
soit à 1,23 V.
 L’équipement audio grand public mesure l’audio en dBV. Le niveau d’enregistrement
optimal sur un périphérique grand public est de –10 dBV, ce qui signifie que les
niveaux sont inférieurs de 10 dB à 0 dBV (1 V), soit de 0,316 V.
La différence entre le niveau professionnel optimal (+4 dBu) et le niveau grand public
optimal (–10 dBV) n’est donc pas de 14 dB, car les signaux utilisés sont différents.
Cela ne pose pas nécessairement de problème, mais vous devez avoir conscience de
ces différences de niveau lorsque vous connectez des équipements grand public et
professionnels entre eux.
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
221
À propos des signaux audio symétriques
Les câbles audio peuvent être symétriques ou asymétriques, selon l’utilisation que l’on
veut en faire. Pour les grandes longueurs de câble, surtout lorsque les niveaux micro
sont relativement bas, un circuit audio symétrique à trois fils permet de réduire le bruit.
Les câbles audio symétriques utilisent le principe de l’annulation de phase pour éliminer
le bruit tout en conservant le signal audio d’origine.
Un câble audio symétrique envoie le même signal audio sur deux fils, mais inverse
la phase de l’un des signaux de 180 degrés.
Original signal
Signal inversé
(phase de renversement)
Lorsque du bruit est introduit dans le câble, il est introduit de manière égale sur
le signal d’origine et sur le signal inversé.
Bruit sur la ligne
(perturbe les deux signaux)
222
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Lorsque le signal arrive à destination, le signal inversé est remis en phase et les
deux signaux sont combinés. Cela permet de remettre en phase le signal d’origine
et le signal inversé, mais les signaux de bruit de chaque fil sont alors hors phase.
Signal inversé
(à nouveau inversé)
À présent, les deux signaux audio sont en phase, mais le bruit est inversé, et donc
annulé. En même temps, le signal d’origine devient un peu plus fort car il est envoyé
via deux fils qui sont ensuite combinés. Cela permet de compenser la perte de puissance du signal qui se produit inévitablement avec une grande longueur de câble.
Signaux combinés
(bruit supprimé)
Tout bruit introduit dans le câble sur toute sa longueur est presque totalement éliminé
grâce à ce procédé.
Remarque : les câbles asymétriques n’ont aucun moyen d’éliminer le bruit et ne sont
donc pas aussi puissants pour les grandes longueurs de câble, les signaux micro et
autres applications professionnelles.
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
223
Connexion de périphériques audio professionnels
Les étapes à suivre pour connecter des périphériques de lecture et d’enregistrement
audio sont similaires à celles utilisées pour connecter les périphériques vidéo professionnels. De nombreux périphériques professionnels uniquement audio tels que les
enregistreurs DAT et multipistes Tascam DA-88/DA-98 gèrent le contrôle de périphérique à distance et le montage audio par insertion.
Si vous prévoyez de capturer des séquences en utilisant des interfaces vidéo et audio
distinctes, vous devrez configurer une synchronisation supplémentaire entre votre
périphérique et votre interface audio. Pour plus d’informations, consultez la section
« Synchronisation du matériel à l’aide d’un générateur de signal de référence » à la
page 225.
Connexion de périphériques audio numériques professionnels
Les périphériques audio numériques professionnels utilisent souvent des connecteurs
XLR symétriques. Chaque connecteur XLR transporte deux canaux audio numériques
AES/EBU. Reliez les sorties audio numériques du périphérique audio ou vidéo à l’interface audio (ou à sa boîte de dérivation). Si votre interface vidéo dispose des connecteurs appropriés, vous pouvez également connecter les sorties audio de votre
périphérique aux entrées audio de l’interface vidéo.
Remarque : les périphériques audio analogiques professionnels utilisent également des
connecteurs XLR, mais le signal est incompatible avec l’audio numérique AES/EBU.
Connexion de périphériques audio numériques grand public
Les périphériques grand public comme les lecteurs CD, les platines mini-discs et certaines platines DAT utilisent soit un connecteur optique, soit un connecteur RCA (coaxial)
pour l’audio numérique S/PDIF. Le S/PDIF transporte deux canaux d’audio numérique,
à une fréquence d’échantillonnage de généralement 44,1 ou 48 kHz et une profonde
ur de 16 bits. Connectez la sortie S/PDIF de votre périphérique audio à l’entrée S/PDIF
de votre interface audio ou vidéo, si nécessaire.
Connexion de périphériques audio analogiques professionnels
Les périphériques audio analogiques professionnels utilisent des connecteurs XLR ou
TRS 1/4" symétriques pour chaque canal audio. La plupart des interfaces audio compatibles avec l’audio multicanaux sont livrées avec une boîte de dérivation contenant
l’ensemble des connecteurs.
224
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Pour connecter plusieurs canaux audio analogiques d’un magnétoscope ou d’un
périphérique audio vers une interface audio multicanal :
m Reliez chacun des canaux de sortie audio du périphérique audio ou vidéo à chacun des
canaux d’entrée audio de l’interface audio ou de la boîte de dérivation correspondante,
s’il y a lieu.
Système audio recommandé utilisant une interface audio
tierce partie
Pour configurer un système doté d’une interface audio tierce partie, vous devez disposer des éléments matériels suivants :
 un ordinateur et un moniteur,
 une platine audio pilotable, comme une platine DAT ou multipiste,
 des câbles analogiques appropriés pour votre système,
 une interface audio,
Remarque : certaines cartes d’interface PCI de tierce partie comprennent une boîte
de dérivation reliée à la carte par un câble spécial.
 un adaptateur USB-série ou un adaptateur modem interne port série,
 un générateur de signal de référence, ainsi que les câbles appropriés pour le relier
à votre interface audio tierce partie et à votre platine audio,
 un câble de contrôle du magnétoscope RS-422.
Synchronisation du matériel à l’aide d’un générateur de
signal de référence
Avec la plupart des systèmes de montage professionnels, vous capturez la vidéo, l’audio
et le timecode par le biais de câbles séparés. Il est essentiel que le magnétoscope et les
interfaces audio ou vidéo soient synchronisés à l’aide d’un signal de synchronisation
vidéo commun. Si les samples audio numériques et les lignes et images vidéo ne sont
pas synchronisés, ils risquent de dériver du fait qu’ils sont capturés à des débits légèrement différents.
L’utilisation d’une source de synchronisation commune est tout spécialement importante lorsque vous capturez de longs segments vidéo ou audio de façon indépendante,
que vous prévoyez ensuite de synchroniser ensemble. Si votre platine audio et votre
interface de capture ne reçoivent pas les mêmes informations de synchronisation,
les parties audio et vidéo des plans risquent peu à peu de ne plus être synchronisées.
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
225
Un générateur de signal de référence fournit un signal de synchronisation commun
(ou horloge de commande) pour verrouiller ensemble les horloges locales de tous
les périphériques d’un système. On parle alors parfois de synchronisation externe ou
synchronisation locale car chaque périphérique d’un même système peut se caler sur
cette référence commune.
Les magnétoscopes, caméscopes, périphériques audio et interfaces professionnels
disposent souvent d’un connecteur leur permettant de recevoir des signaux provenant
de périphériques externes. Ces connecteurs sont appelés « Genlock » (abréviation de
generator lock en anglais, ou verrouillage par générateur), « de synchronisation externe »,
« d’entrée de référence », ou « de vidéo de référence ». Sur certains équipements,
l’entrée vidéo composite habituelle d’un périphérique peut être utilisée pour les verrouiller sur la synchronisation externe.
Important : pour synchroniser vos périphériques et interfaces audio ou vidéo,
ils doivent tous accepter une source de synchronisation externe (comme un
générateur de signal de référence).
Lorsque vous verrouillez un magnétoscope et une interface de capture audio ou vidéo,
une sortie du générateur de signal de référence doit être reliée à l’entrée de synchronisation externe du magnétoscope ou de la platine, et une autre sortie doit être reliée à
l’entrée de synchronisation externe de votre périphérique audio ou vidéo.
Vidéo de référence
Générateur
de signal
de référence
Vidéo de référence
Carte PCI
Audio
Ordinateur
226
Partie III
Boîte de dérivation
Vidéo
Configuration de votre système de montage
Magnétoscope analogique
ou numérique
III
Pour connecter les sorties audio d’une platine à une interface audio tierce partie
pour la capture audio verrouillée ou synchronisée :
1 Installez une carte d’interface audio compatible sur votre ordinateur ou connectez
une interface audio compatible.
Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec votre interface
audio et votre ordinateur.
2 Si vous utilisez une carte d’interface audio PCI vendue avec une boîte de dérivation,
connectez cette dernière à la carte PCI à l’aide du câble fourni.
3 Reliez les sorties audio de la platine aux entrées audio de l’interface audio.
4 Branchez le câble de contrôle de périphérique à distance.
Pour en savoir plus, consultez la section suivante.
5 Pour verrouiller votre platine audio à l’interface audio ou vidéo :
a Branchez l’une des sorties du générateur de signal de référence (il y en a généralement plusieurs) à l’entrée de synchro externe ou de verrouillage de votre platine audio.
b Branchez une autre sortie du générateur de signal de référence au connecteur
de synchro externe ou de verrouillage de votre interface de capture audio ou vidéo
(suivant celle que vous utilisez pour la capture audio).
6 Branchez et allumez le générateur de signal de référence.
7 Si vous utilisez un générateur de signal de référence, choisissez Final Cut Pro >
Préférences d’utilisateur et assurez-vous que l’option « Sync. la capture audio avec
la source vidéo éventuelle » est sélectionnée dans l’onglet Généralités de la fenêtre
Préférences d’utilisateur.
8 Si vous utilisez Final Cut Pro pour contrôler votre platine audio, assurez-vous que
le commutateur du contrôle de périphérique est réglé sur l’option à distance.
Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 23, « Choix des réglages et
des préférences ».
9 Une fois que votre magnétoscope et votre interface de capture vidéo sont verrouillés
ensemble, vous devez encore étalonner le décalage de capture du timecode (dans
l’onglet « Prérég. de contrôle de périph. » de la fenêtre Réglages audio/vidéo) avant
la capture.
Pour plus d’informations sur l’étalonnage du timecode pour la capture, consultez le
volume IV, chapitre 26, « Réglages et préréglages de contrôle de périphérique ».
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
227
Connexion du contrôle de périphérique à distance
Le contrôle de périphérique rend possible la communication entre votre caméscope ou
magnétoscope et Final Cut Pro, ce qui vous permet de contrôler à distance votre magnétoscope pour la capture et la sortie. Le magnétoscope peut ainsi indiquer à Final Cut Pro
où une bande est actuellement positionnée et Final Cut Pro peut indiquer au magnétoscope de positionner la bande à un nouvel emplacement, de la mettre en pause, de la
rembobiner, d’effectuer une avance rapide et même d’enregistrer pendant la sortie.
Les informations de position sont acheminées via le timecode enregistré sur la bande.
Les informations relatives aux timecodes sont également envoyées via une connexion
de contrôle de périphérique. Cela est primordial pour le listage, la capture par lot et la
sortie sur bande précise.
Contrôle de périphérique via FireWire DV
En plus des données audio et vidéo, les périphériques DV peuvent également transférer le timecode et le contrôle de périphérique via FireWire. Connecter des périphériques DV à votre ordinateur se résume alors à connecter un simple câble FireWire.
Pour plus d’informations, consultez la section « Confirmation du contrôle de périphérique à distance entre Final Cut Pro et votre périphérique DV » à la page 190.
Utilisation du contrôle de périphérique à distance en
série RS-422
Pour l’équipement professionnel, les données de contrôle de périphérique sont transférées entre un port série de votre ordinateur et un connecteur D-subminiature (D-sub)
9 broches d’un périphérique vidéo ou audio professionnel. Les ordinateurs Macintosh
comportent deux types de port série : les ports USB et les ports du modem interne.
À l’aide des adaptateurs adéquats, chacun de ces ports peut être utilisé pour envoyer
et recevoir des informations de contrôle de périphérique via les protocoles série RS-422
ou RS-232.
Pour brancher un adaptateur USB-série pour le contrôle de périphérique à distance
entre l’ordinateur et le magnétoscope :
1 Branchez un adaptateur USB-série sur le port USB de votre ordinateur.
Important : pour obtenir des résultats optimaux, branchez toujours l’adaptateur
USB-série directement sur votre ordinateur plutôt que sur un concentrateur USB
connecté à votre ordinateur.
2 Branchez le connecteur 9 broches sur votre caméscope ou magnétoscope pilotable
et branchez l’autre extrémité sur l’adaptateur USB-série.
228
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Pour brancher un adaptateur modem interne port série pour le contrôle de
périphérique à distance entre votre ordinateur et un magnétoscope :
1 Installez un adaptateur modem interne de port série sur le port modem interne de
votre ordinateur.
2 Branchez le connecteur 9 broches sur votre caméscope ou magnétoscope pilotable
et branchez l’autre extrémité sur l’adaptateur modem interne de port série.
Confirmation du contrôle de périphérique à distance entre
Final Cut Pro et votre périphérique vidéo
Si vous utilisez un périphérique DV et que Final Cut Pro rencontre des problèmes
pour communiquer avec ce périphérique, reportez-vous à la section « Confirmation du
contrôle de périphérique à distance entre Final Cut Pro et votre périphérique DV » à la
page 190.
Si Final Cut Pro ne parvient pas à communiquer correctement avec votre périphérique vidéo professionnel, essayez les solutions suivantes :
m Assurez-vous que votre câble 9 broches est correctement connecté et que la prise
est bien enfoncée.
m Si vous utilisez un adaptateur USB-série, assurez-vous qu’il est correctement connecté
et que tous les gestionnaires logiciels sont installés.
m Si votre magnétoscope dispose d’un commutateur Local/Distant, assurez-vous qu’il
est positionné sur Distant.
m Assurez-vous que le protocole adéquat pour votre périphérique est sélectionné dans
le préréglage de contrôle de périphérique. (Consultez le volume IV, chapitre 26,
« Réglages et préréglages de contrôle de périphérique »).
m Quittez Final Cut Pro, éteignez l’ordinateur, éteignez et rallumez le caméscope ou
le magnétoscope, puis redémarrez l’ordinateur.
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
229
Choix d’un préréglage de contrôle de périphérique
Un préréglage de contrôle de périphérique contient les réglages qui définissent
la façon dont Final Cut Pro communique avec un caméscope ou magnétoscope
particulier. Avant que Final Cut Pro puisse contrôler à distance votre caméscope ou
magnétoscope pendant la capture et l’exportation, vous devez choisir le préréglage
de contrôle de périphérique qui correspond au périphérique.
Par exemple, si vous utilisez un périphérique DV connecté via FireWire, nous vous
conseillons de choisir un préréglage de contrôle de périphérique FireWire NTSC
ou FireWire PAL. Final Cut Pro ne peut avoir qu’un seul préréglage de contrôle de
périphérique effectif à la fois, mais vous pouvez le modifier de diverses façons :
 choisissez une Configuration simplifiée (les Configurations simplifiées contiennent
les préréglages de contrôle de périphérique),
 choisissez un préréglage de contrôle de périphérique dans la fenêtre Lister et capturer,
 choisissez un préréglage de contrôle de périphérique dans la fenêtre Réglages
audio/vidéo.
Pour choisir un préréglage de contrôle de périphérique dans la fenêtre
Lister et capturer :
1 Choisissez Fichier > Lister et capturer puis cliquez sur l’onglet Réglages de capture.
2 Dans le menu local Contrôle de périphérique, choisissez un préréglage de contrôle
de périphérique correspondant au périphérique connecté.
Pour une explication de chaque préréglage de contrôle de périphérique, consultez
le volume IV, chapitre 26, « Réglages et préréglages de contrôle de périphérique ».
Pour choisir un préréglage de contrôle de périphérique dans la fenêtre
Réglages audio/vidéo :
1 Choisissez Réglages Audio/Vidéo dans Final Cut Pro.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans l’onglet Résumé, choisissez un préréglage de contrôle de périphérique dans
le menu local « Prérég. de contrôle de périphérique ».
 Dans l’onglet « Prérég. de contrôle de périph. », cliquez dans la colonne à gauche
du préréglage que vous souhaitez sélectionner.
3 Cliquez sur OK.
Une configuration simplifiée contenant elle-même un préréglage de contrôle de périphérique, vous pouvez également modifier le préréglage de contrôle de périphérique
en changeant de Configuration simplifiée. Mais cela risque également de modifier les
préréglages de capture et de séquence.
230
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Compréhension des messages d’état de contrôle
de périphérique
En bas de la fenêtre Lister et capturer, la zone d’état du périphérique indique
si les caméscopes et les magnétoscopes contrôlés par Final Cut Pro sont prêts.
Statut du périphérique
La zone d’état du périphérique peut afficher l’un des messages suivants :
 Magnétoscope OK : indique que votre matériel est connecté et fonctionne
correctement.
 Sans communication : indique l’un des cas suivants :
 Final Cut Pro n’a pas établi de communication avec votre magnétoscope ou
caméscope.
 Votre magnétoscope ou caméscope n’est pas un périphérique pilotable, et ne peut
donc pas être contrôlé à distance.
Si ce statut apparaît alors que votre caméscope ou magnétoscope est pilotable,
assurez-vous que vous utilisez bien les bons câbles de contrôle FireWire ou série
et qu’ils sont correctement connectés. Vérifiez également que votre périphérique
est allumé.
 Magn. mode local : votre périphérique est configuré pour fonctionner uniquement
avec ses boutons de lecture intégrés. Réglez votre caméscope ou votre magnétoscope en mode distant à l’aide de l’interrupteur prévu à cet effet, pour pouvoir piloter
l’appareil à distance à partir de Final Cut Pro.
Remarque : les magnétoscopes avec contrôle de périphérique sont dotés d’un
commutateur qui permet de choisir entre le contrôle local et à distance.
 Pour contrôler votre magnétoscope avec Final Cut Pro : réglez le commutateur
sur contrôle à distance.
 Pour contrôler votre magnétoscope à l’aide de ses boutons de déplacement :
réglez le commutateur sur contrôle local.
 Pas en service : indique qu’un caméscope ou un magnétoscope est connecté à
votre ordinateur, mais que la bande n’est pas insérée ou qu’elle est toujours en
cours de chargement.
 Problème de bande : indique que votre bande est peut-être bloquée. Vous devez
immédiatement arrêter la lecture et retirer, si possible, votre bande. Si vous ne
pouvez pas l’éjecter, portez votre caméscope ou magnétoscope à un technicien.
Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre matériel vidéo.
Chapitre 12 Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel
231
Changement de préréglages de contrôle de périphérique
lors du changement de magnétoscope
Si vous avez plusieurs magnétoscopes à partir desquels vous capturez ou exportez
régulièrement, avec chacun un format différent, vous pouvez utiliser les préréglages
de contrôle de périphérique pour facilement modifier vos réglages à chaque fois que
vous utilisez un magnétoscope différent. Par exemple, le décalage de timecode peut
varier d’un magnétoscope à l’autre, ou certains magnétoscopes nécessitent plus de
temps de pre-roll pour la stabilisation de leur moteur afin d’obtenir un signal vidéo
stable pour la capture.
Vous pouvez créer un préréglage de contrôle de périphérique différent pour chaque
magnétoscope utilisé. Lorsque vous changez de magnétoscope, il vous suffit de changer de préréglage de contrôle de périphérique. Pour plus d’informations, consultez le
volume IV, chapitre 26, « Réglages et préréglages de contrôle de périphérique ».
232
Partie III
Configuration de votre système de montage
13
Définition des options
de stockage du disque dur
13
Pour tirer le meilleur parti de votre système de montage
Final Cut Pro, vous devez prendre des décisions appropriées
concernant la sélection et la maintenance du disque dur.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation des disques de travail et disques durs (p. 233)
 Débits de données et périphériques de stockage (p. 234)
 Évaluation de la quantité d’espace dont vous avez besoin (p. 235)
 Choix d’un disque dur (p. 238)
 Types de lecteurs de disque dur (p. 239)
Utilisation des disques de travail et disques durs
Par défaut, Final Cut Pro utilise comme disque de travail, le disque dur sur lequel est
installée l’application afin d’y stocker les fichiers capturés et de rendu. Idéalement, vous
devez choisir un disque dur autre que le disque principal pour en faire votre disque de
travail. Selon votre quantité d’espace requise pour vos données, vous pouvez disposer
de douze disques de travail au maximum dans votre système de montage Final Cut Pro.
Important : si vous possédez plusieurs disques durs et partitions, veillez à ce qu’ils
ne portent pas les mêmes noms pour éviter tout problème lors de la procédure de
capture. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de plusieurs disques
durs » à la page 42.
233
Débits de données et périphériques de stockage
Le débit de la vidéo que vous capturez dépend du format de la vidéo source et du
codec utilisé. Si vous capturez une vidéo bas débit, vous pouvez utiliser des périphériques de stockage moins onéreux. Par contre, pour capturer de la vidéo extrêmement
haut débit, vous aurez peut-être besoin d’un disque dur plus rapide. Voici quelques
exemples de débits pour des formats de captures courants :
Format :
Débit de données habituel
OfflineRT (avec Photo JPEG)
Varie entre 300 et 500 Ko/s
25:1 Motion JPEG (M-JPEG)
1 Mo/s
DV (25)
HDV (1080i)
3,6 Mo/s
DVCPRO 50
7,2 Mo/s
DVCPRO HD (1080i60)
DVCPRO HD 720p60)
11,75 Mo/s
DVCPRO HD (720p24)
5 Mo/s
2:1 Motion JPEG (M-JPEG)
12 Mo/s
Vidéo SD non compressée
24 Mo/s
Vidéo HD 29.97i 1080
à 8 bits non compressée
121,5 Mo/s
Vidéo HD
29.97i 1080 à 10 bits non
compresséevideo
182,3 Mo/s
Pour toute technologie de lecteur de disque que vous décidez d’utiliser, la vitesse de
transfert soutenue de votre disque de stockage doit être suffisante pour maintenir un
débit constant. Selon le débit de la vidéo que vous capturez, vous pouvez avoir besoin
d’un ou plusieurs lecteurs supplémentaires.
Par exemple, si vous prévoyez de capturer une vidéo SD non compressée à 24 mégaoctets
par seconde (Mo/s), il est peu probable qu’un seul disque dur soit capable d’enregistrer les
données à une vitesse suffisamment élevée. Même si vous parvenez à copier les données
sur disque, il se peut que Final Cut Pro saute des images lors de la lecture ou de la sortie.
234
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Si votre disque dur ou sa connexion à l’ordinateur ne prend pas en charge le débit
de données de votre format vidéo, vous devez tenir compte de trois facteurs :
 Vitesse de transfert soutenue est une mesure qui permet de savoir à quelle vitesse
les données peuvent être copiées sur le disque en Mo/s. Lorsque vous utilisez une
interface vidéo qui utilise une compression M-JPEG, la vitesse de transfert soutenue
de votre disque dur détermine la qualité maximale de la vidéo que vous pouvez
capturer. Les disques qui peuvent soutenir une vitesse de transfert plus élevée vous
permettent de capturer des données vidéo à une vitesse plus élevée aussi. De cette
manière, vous obtenez ainsi une qualité visuelle supérieure.
 Le temps de recherche mesure, en millisecondes (ms), la vitesse d’accès aux données
stockées sur le disque. De faibles temps de recherche sont essentiels lors de la lecture
d’une séquence montée de plans car le disque dur cherche pendant longtemps le
plan suivant.
 Une vitesse de rotation plus élevée permet d’augmenter la vitesse de transfert soutenue d’un disque (les disques multimédias tournent en général à 7 200 révolutions
par minute, ou rpm). Cependant, plus un disque dur tourne vite, plus il chauffe,
par conséquent il est important d’avoir un bon système de ventilation lorsque vous
installez des disques à l’intérieur de votre ordinateur ou dans des boîtiers externes.
Remarque : les lecteurs amovibles de type Jaz, Zip et CD-RW, ne sont pas adaptés
à la capture et à la lecture vidéo du fait de leurs faibles taux de transfert.
Évaluation de la quantité d’espace dont vous avez besoin
La quantité d’espace disque requise dépend des spécifications du format vidéo que
vous utilisez pour le montage. Dans certains cas, vous pouvez capturer la vidéo à une
qualité inférieure (ce qui économise de l’espace disque) en vue d’un montage grossier,
puis recapturer uniquement ce qui est nécessaire à une qualité supérieure pour créer
le film finalisé. Ce processus est appelé montage offline/online. Pour plus d’informations,
consultez le volume IV, chapitre 5, « Montage offline et online ».
Détermination du ratio de prise de vue
Gardez à l’esprit que lorsque vous commencez à monter un film, vous devez capturer
beaucoup plus de données que vous n’en utiliserez dans le film final. Le ratio entre la
longueur du métrage au début et la durée finale du film est appelé ratio de prise de vue.
Lors de l’estimation de la quantité d’espace disque requise pour un projet, appuyez-vous
sur la quantité totale de données à capturer et à utiliser lors du montage, et non sur la
durée totale prévue du film finalisé.
Chapitre 13 Définition des options de stockage du disque dur
235
Planification de fichiers de données supplémentaires
En plus de l’espace réservé aux fichiers capturés et aux fichiers de projets, il vous faut
de l’espace supplémentaire pour les fichiers de rendu, les fichiers graphiques, les
fichiers de film créés dans d’autres applications (comme des animations), des fichiers
audio supplémentaires, etc. Pour déterminer approximativement l’espace de stockage
dont vous avez besoin, vous pouvez multiplier par cinq la quantité d’espace dont vous
avez besoin pour la version finale de votre film.
Enfin, la quantité d’espace disque supplémentaire que vous réservez dépend de la quantité de données supplémentaires créées lors du montage. Par exemple, si vous utilisez
peu d’effets, il n’est pas nécessaire de tenir compte des fichiers de rendu supplémentaires. Si vous n’utilisez que quelques fichiers graphiques et audio supplémentaires, l’espace
disque supplémentaire n’est pas un problème non plus.
Le rendu des effets en temps réel ne requiert pas d’espace disque supplémentaire.
Cependant, en raison de la qualité élevée nécessaire pour les fichiers de rendu du
montage final, vérifiez que l’espace disque est suffisant.
Calcul des besoins en matière d’espace disque
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour évaluer la quantité d’espace disque dont
vous avez besoin pour votre projet.
Taux de transfert des
données vidéo
236
30 s
1 mn
5 mn
10 mn
30 mn
60 mn
500 Ko/s
OfflineRT
(avec Photo JPEG)
15 Mo
30 Mo
150 Mo
300 Mo
900 Mo
1,8 Go
1 Mo/s
M-JPEG qualité Offline
30 Mo
60 Mo
300 Mo
600 Mo
1,8 Go
3,6 Go
3,6 Mo/s
Format vidéo numérique
HDV (1080i)
108 Mo
216 Mo
1,08 Go
2,16 Go
6,5 Go
13 Go
6 Mo/s
M-JPEG qualité moyenne
180 Mo
360 Mo
1,8 Go
3,6 Go
10,8 Go
21,06 Go
11,75 Mo/s
DVCPRO HD 1080i
352,5 Mo
705 Mo
3,4 Go
6,9 Go
20,7 Go
41,3 Go
12 Mo/s
M-JPEG 2:1 hautequalité
360 Mo
720 Mo
3,6 Go
7,2 Go
21,06 Go
43,2 Go
24 Mo/s
Vidéo DSD
non compressée
720 Mo
1,4 Go
7,2 Go
14,4 Go
43,2 Go
86,4 Go
121,5 Mo/s
Vidéo HD 29.97i 1080 à
8 bits non compressée
3,6 Go
7,3 Go
36,5 Go
72,9 Go
218,7 Go
434,4 Go
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Exemple de calcul de besoins d’espace disque
Supposons que vous vouliez créer une vidéo musicale d’une durée d’environ 4 minutes en
utilisant une vidéo DV pour la capture, le montage et le transfert. Prenons un ratio de prise
de vue de 15:1, ce qui signifie que le métrage initial est 15 fois plus long que le film final.
Durée totale des données capturées sur disque :
 15 x 4 minutes = 60 minutes
Besoins en matière de débit des données DV :
 Débit de données vidéo de 3,6 Mo/s x 60 secondes = 216 Mo/mn
Besoins d’espace disque calculés pour les données :
 60 minutes x 216 Mo/min = 12,960 Mo
 12 960 Mo ÷1 024 Mo par Go = 12,66 Go
Multiplication de la longueur finale du film par 5 comme marge de sécurité pour
des fichiers supplémentaires :
 4 minutes x 216 Mo/min. = 864 Mo x 5 = 4 320 Mo
 4 320 Mo ÷ 1 024 Mo par Go = 4,22 Go
Besoins d’espace disque total :
 12,66 Go + 4,22 Go = 16,88 Go
Arrondissez à 17 Go pour être plus sûr. Ceci correspond à la quantité d’espace disque
requise pour accueillir ce seul projet. Si vous envisagez de travailler sur plusieurs projets à la fois, évaluez l’espace nécessaire pour chacun d’entre eux et faites l’addition
des résultats obtenus.
Remarque : ces calculs sont également importants lorsque vous organisez l’archivage
de vos projets finalisés, bien que la plupart des gens choisissent d’archiver uniquement
le fichier de projet et non pas les fichiers de données (puisque le métrage original est
enregistré sur bande, vous pouvez toujours le recapturer si nécessaire).
Chapitre 13 Définition des options de stockage du disque dur
237
Choix d’un disque dur
Le disque qui contient le système d’exploitation de votre ordinateur est appelé disque de
démarrage ou disque d’amorçage. Outre le système d’exploitation, le disque de démarrage stocke également vos applications (telles que Final Cut Pro), les préférences de vos
applications, les réglages système et vos documents. Du fait que les fichiers du disque
de démarrage constituent les données les plus critiques, sa maintenance est essentielle.
Les données numériques (notamment la vidéo haut débit) étant plus difficiles à traiter
pour les disques, vous avez intérêt à utiliser des disques dédiés pour la capture et la
lecture de la vidéo numérique et autres fichiers de données. Considérez vos disques
de données comme des unités de stockage à utilisation longue et intensive, tandis que
votre disque de démarrage est chargé de la préservation de l’organisation du système.
Il est préférable de séparer les données critiques des fichiers de données remplaçables
pour les protéger en cas de panne de l’un des disques.
Selon le type de votre ordinateur, vous pouvez utiliser des disques internes et externes pour
le stockage des fichiers de données. Chacun présente des avantages et des inconvénients :
Les disques internes :
 sont généralement moins coûteux car ils n’ont pas de boîtier externe et n’ont pas
besoin de leur propre alimentation ;
 sont à l’intérieur de l’ordinateur et donc moins bruyants ;
 sont limités par la possibilité d’extension de votre ordinateur et la chaleur qu’ils
dégagent.
Les disques externes :
 permettent de passer facilement d’un projet à l’autre en échangeant les disques
connectés à l’ordinateur ;
 permettent de déplacer rapidement un projet d’un système informatique à un autre
situé dans un endroit différent ;
 peuvent être plus coûteux en raison du boîtier externe et de l’alimentation ;
 peuvent être bruyants.
Avertissement : l’accumulation de chaleur dans votre ordinateur peut provoquer une
perte d’images au cours de la capture et de la lecture et peut à terme provoquer une
défaillance d’un ou de plusieurs lecteurs de disques. Consultez la documentation
fournie avec votre ordinateur pour connaître le nombre maximum de lecteurs internes acceptés.
238
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Types de lecteurs de disque dur
Vous avez le choix entre plusieurs technologies de lecteurs de disque. Celle qui correspond
à vos besoins dépend du format et du débit de la vidéo que vous capturez. Chaque technologie de disque présente des avantages et des inconvénients. Vous avez actuellement
le choix entre les technologies suivantes :
 ATA
 FireWire
 SCSI
 RAID et Fibre Channel
Lecteurs de disque dur ATA
Il existe deux types de disque ATA :
 Disques ATA parallèles (Ultra) : ils sont montés dans les ordinateurs Power Mac G4.
 Disques ATA série : ils équipent les ordinateurs Power Mac G5.
Les disques ATA ne sont pas aussi performants que les disques LVD ou Ultra160 SCSI.
Si vous envisagez d’utiliser des disques ATA Ultra, veillez à ce que :
 la vitesse de transfert soutenue soit de 8 Mo/s minimum ;
 le temps de recherche moyen soit inférieur à 9 ms ;
 la vitesse de rotation soit au moins de 5 400 rpm ou mieux, de 7 200 rpm.
Disques ATA parallèles (Ultra)
De nombreux monteurs utilisent des disques ATA (PATA) parallèles (également appelés
Ultra DMA, Ultra EIDE et ATA-33/66/100/133) avec un équipement DV. Les disques ATA
parallèles sont des disques installables dans l’ordinateur. Étant donné que les données
DV importées ont un débit fixe d’environ 3,6 Mo/s, les disques ATA parallèles haute
performance permettent normalement de capturer et de transférer ces flux sans difficulté. Le nombre figurant après la désignation ATA indique la vitesse de transfert de
données maximale possible pour l’interface ATA et non pas pour le disque lui-même.
Par exemple, une interface ATA-100 peut en théorie gérer 100 Mo/s, mais la vitesse de
rotation de la plupart des disques ne permet pas d’atteindre cette limite.
Les disques ATA parallèles utilisent des nappes 40 ou 80 broches pour transférer
plusieurs bits de données simultanément (en parallèle), la longueur du câble ne doit
pas dépasser 45 centimètres et ils doivent être alimentés par un courant électrique
de 5 volts. Selon votre ordinateur, la carte mère peut être dotée d’une ou de plusieurs
puces contrôleurs ATA (ou IDE) parallèles. Chaque canal ATA parallèle d’une carte mère
prend en charge deux canaux permettant de connecter deux disques durs. Cependant,
lorsque deux disques durs sont installés, ils doivent partager la bande passante de données de la connexion, ce qui réduit potentiellement le débit de données.
Chapitre 13 Définition des options de stockage du disque dur
239
Disques ATA série
Les disques durs série ATA (SATA) sont plus récents que les disques durs ATA parallèles.
Les mécanismes du lecteur de disque sont similaires, mais l’interface est radicalement
différente. L’interface série ATA présente les caractéristiques suivantes :
 transfert de données série (un bit à la fois) ;
 débit maximal théorique de données : 150 Mo/s ;
 connexion de données 7 broches, câble d’une longueur maximale de 1 mètre ;
 alimentation de 250 mV ;
 Chaque puce contrôleur série ATA de la carte mère n’accepte qu’un lecteur de
disque dur, ce qui signifie que la bande passante de données n’est pas partagée.
Lecteurs de disques FireWire
Bien qu’ils ne soient pas recommandés pour tous les systèmes, les lecteurs de disque
FireWire peuvent être très efficaces pour la capture et le montage de projets contenant
des plans vidéo bas débit, tels que ceux capturés avec le codec DV. Cependant, la plupart
des lecteurs FireWire ne sont pas aussi performants que les lecteurs de disque Ultra ATA
internes ou que les lecteurs de disque SCSI externes ou internes. Par exemple, le lecteur
de disque FireWire n’est parfois pas capable de gérer une lecture temps réel sur autant de
pistes vidéo et audio simultanées qu’un lecteur de disque Ultra ATA interne. Ceci peut
aussi affecter le nombre d’effets temps réel simultanés qui peuvent être lus.
Gardez les points suivants à l’esprit à propos des lecteurs FireWire :
 Les lecteurs de disque FireWire ne sont pas recommandés pour la capture de
données haut débit telles que la vidéo HD ou SD non compressée.
 Certains caméscopes DV ne peuvent être connectés à un ordinateur auquel est
connecté simultanément un lecteur FireWire. Le plus souvent, les performances
se trouvent améliorées par l’installation d’une carte PCI FireWire à laquelle le lecteur
FireWire peut être connecté.
 Vous pouvez améliorer les performances en réduisant le débit de données de
lecture en temps réel ainsi que le nombre de pistes audio en temps réel dans
l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences de l’utilisateur.
 Ne déconnectez jamais un lecteur de disque FireWire avant de l’avoir retiré de
l’ordinateur.
240
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Lecteurs de disques SCSI
Les lecteurs de disque SCSI (Small Computer Systems Interface) sont parmi les plus
rapides. La technologie SCSI (Small Computer Systems Interface) a été appliquée de
diverses manières au fil des années, chaque génération étant toujours plus performante. Actuellement, les deux standards de SCSI les plus rapides pour la lecture et
la capture de vidéo sont les suivants :
 SCSI Ultra2 LVD (Low Voltage Differential) : les performances des disques SCSI Ultra2 LVD
sont suffisamment élevées pour capturer et sortir de la vidéo M-JPEG à des taux de
transfert de données élevés même lorsque vous n’utilisez qu’un seul disque formaté
comme volume unique (contrairement à plusieurs disques formatés comme grappe
de disques).
 SCSI Ultra320 et Ultra160 : ces disques sont plus rapides que les disques SCSI Ultra2 LVD.
Les disques SCSI peuvent être installés en interne ou connectés de façon externe. Les
lecteurs de disque SCSI externes sont souvent préférés des utilisateurs car ils sont plus
facilement déplaçables et restent froids plus longtemps. Si votre ordinateur n’a pas de
lecteur SCSI Ultra2 LVD, Ultra160 ou Ultra320 pré-installé, vous devez installer une carte
SCSI dans un connecteur PCI pour pouvoir brancher un lecteur de disque SCSI externe.
Une carte SCSI vous permet de connecter jusqu’à 15 lecteurs de disque SCSI en guirlande, chaque lecteur de disque étant connecté au précédent et le dernier étant muni
d’une terminaison. (Certaines cartes SCSI prennent en charge plusieurs canaux ; les cartes multi-canaux acceptent 15 disques SCSI par canal.) Utilisez des câbles gainés de
haute qualité pour éviter les erreurs de données. Ces câbles doivent être aussi courts
que possibles, un mètre au maximum. En effet, les câbles plus longs peuvent provoquer des problèmes. Pour de bonnes performances, utilisez une terminaison active sur
le dernier disque.
Remarque : les terminaisons actives sont munies d’un témoin lumineux qui s’allume
lorsque la connexion en guirlande de SCSI est en fonctionnement.
Carte
SCSI
Câble SCSI
Câble SCSI
Câble SCSI
Terminaison SCSI
Ordinateur
Chapitre 13 Définition des options de stockage du disque dur
241
La vitesse de tous les périphériques d’une guirlande de SCSI s’ajuste sur celle du plus
lent d’entre eux. Pour atteindre de hautes performances, connectez uniquement des
lecteurs de disque SCSI Ultra2 ou plus rapides à votre carte d’interface SCSI. Sinon,
les performances seront limitées et des pertes d’images auront lieu durant la capture
ou la lecture.
Remarque : de nombreux types de périphériques SCSI sont plus lents que les périphériques Ultra2, y compris les scanners et des supports de stockage amovibles. Évitez de
les connecter à votre interface SCSI haute performance.
Utilisation du système RAID ou d’une grappe de disques
Vous pouvez améliorer la vitesse des différents disques en configurant plusieurs
lecteurs de disque en grappe de disques. Dans un Réseau redondant de disques
indépendants (RAID), plusieurs lecteurs de disques SCSI, ATA ou FireWire sont regroupés entre eux via une interface matérielle ou logicielle et traités comme s’il s’agissait
d’une seule unité de stockage de données. Vous pouvez ainsi enregistrer sur plusieurs
disques parallèlement, ce qui réduit les temps d’accès de façon significative. Vous pouvez également partitionner la grappe en plusieurs volumes.
La création d’une grappe de disques n’est nécessaire que si vous recherchez des performances élevées pour capturer et lire votre vidéo au débit requis sans perte d’images.
Si vous avez besoin d’une intégrité de données infaillible, envisagez l’achat d’un
système RAID. La plupart des systèmes RAID enregistrent les mêmes données sur
plusieurs disques ; ainsi, en cas de panne d’un disque, ces données peuvent toujours
être restaurées à partir d’un autre. Il existe de nombreuses variations RAID, mais la
plus performante en termes de capture de vidéo numérique et de redondance des
données est la RAID niveau 3. Ces systèmes peuvent être plus onéreux puisqu’ils
fonctionnent à l’aide de logiciels spéciaux, mais faites-en l’acquisition si la sécurité
de vos données compte plus que le prix de vos disques.
Lorsque vous créez ou achetez une grappe de disques, tenez compte de ces deux
points essentiels :
 Compatibilité : assurez-vous que le logiciel que vous utilisez pour créer la grappe est
compatible avec Final Cut Pro. Pour en savoir plus, accédez au site web Final Cut Pro
à l’adresse http://www.apple.com/fr/finalcutstudio/finalcutpro.
 Ventilation : si vous créez vous-même une grappe à l’aide d’un boîtier de disque prêt
l’emploi, une bonne ventilation est primordiale. Les grappes de disques stockent des
données simultanément sur plusieurs disques. Si l’un de vos lecteurs de disque est détérioré, les données contenues dans tous les disques sont perdues. Veillez à ce que vos
disques ne subissent pas de surchauffe, l’une des causes les plus fréquentes des pannes.
Important : afin de vous assurer que le disque possède les performances dont vous avez
besoin, lisez avec attention les spécifications du fabricant avant d’acheter un disque.
242
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Grappes de disques Fibre Channel et systèmes RAID
Fibre Channel est une autre technologie d’interface de lecteur de disque dur conçue
avant tout pour un très haut débit de données pour des systèmes de stockage de grande
capacité, généralement configurée en grappe de lecteurs ou RAID. Les performances des
systèmes de lecteurs de disque Fibre Channel rivalisent ou dépassent celles des grappes
SCSI haute performance.
L’un des moyens les plus couramment employés pour connecter un ordinateur à un
système de lecteurs de disque Fibre Channel pour la capture et la sortie vidéo est la
connexion point à point. Un ordinateur équipé d’une carte PCI Fibre Channel est connecté à une seule grappe de lecteurs de disque Fibre Channel. Contrairement aux systèmes SCSI, les câbles Fibre Channel peuvent être très longs et mesurer jusqu’à
30 mètres en ce qui concerne les câbles en cuivre et 10 kilomètres pour les câbles
en fibre optique.
Carte
Fibre Channel
Ordinateur
Grappe de disques
Malgré tous ses avantages, une grappe de disques Fibre Channel demande plus d’installation que les autres options de stockage décrites précédemment, ce qui la rend
impropre à un usage portable. Les grappes de disques Fibre Channel offrent généralement une très grande capacité (plusieurs téra-octets de stockage possible). Certes cet
avantage en fait un produit plus coûteux que d’autres solutions de stockage mais le
coût par méga-octet est souvent considérablement plus bas.
Chapitre 13 Définition des options de stockage du disque dur
243
Réseaux de stockage
Un réseau de stockage (SAN) tel que le système Xsan d’Apple se compose d’une ou de plusieurs grappes de disques mises à disposition de plusieurs ordinateurs simultanément. Les
installations de diffusion et de postproduction peuvent utiliser un système Xsan pour partager un même ensemble de fichiers de données entre plusieurs systèmes de montage.
Le logiciel Apple Xsan permet à un administrateur de contrôler les privilèges d’accès au
SAN pour chaque système de montage. Par exemple, une station de montage destinée
à la capture peut disposer d’un accès en lecture-écriture au SAN, tandis que celle d’un
assistant n’aura qu’un accès en lecture aux fichiers de données d’un projet particulier.
Un administrateur peut également contrôler des autorisations pour veiller à ce que les
éditeurs effectuent des captures uniquement vers des dossiers spécifiques.
Les avantages du logiciel Xsan sont les suivants :
 les fichiers de données sont instantanément accessibles à partir de nombreux
systèmes de montage,
 la capacité de stockage et la bande passante peuvent être mises à l’échelle en
fonction des besoins,
 les monteurs peuvent intervenir sur différentes suites de montage et continuer
à travailler sur le même projet sans déplacer de fichiers de données,
 les monteurs assistants peuvent charger, sortir ou archiver des données sans
perturber la session de montage en cours,
 les producteurs peuvent visualiser des rushes ou séquences terminées afin
de les approuvées sans être dans une suite de montage.
Pour en savoir plus, accédez au site web à l’adresse http://www.apple.com/fr/xsan.
244
Partie III
Configuration de votre système de montage
14
Monitoring vidéo externe
14
Il est vivement conseillé de prévisualiser la vidéo sur
un moniteur externe pour déterminer avec précision
le résultat final de votre travail.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation d’un moniteur vidéo externe lors du montage (p. 245)
 Utilisation de la fonction Digital Cinema Desktop Preview (p. 253)
 Compensation de la latence vidéo à l’aide d’une valeur de décalage
de l’image (p. 257)
 Dépannage des problèmes de monitoring vidéo externe (p. 258)
Utilisation d’un moniteur vidéo externe lors du montage
Si vous êtes en train de générer une cassette vidéo destinée à la télédiffusion, il est
judicieux de prévisualiser votre sortie vidéo sur un moniteur vidéo NTSC, PAL ou HD
lors du montage. Le rendu des couleurs est différent sur un écran d’ordinateur et un
moniteur vidéo. Sur un écran d’ordinateur, le balayage de la vidéo est progressif bien
que NTSC et PAL soient des modes d’affichage entrelacés. Pour connecter un moniteur
vidéo externe, vous disposez de plusieurs moyens :
 Par l’intermédiaire d’un caméscope, d’un magnétoscope ou d’un convertisseur
DV-analogique branché sur le port FireWire.
 Directement à partir d’une interface vidéo tierce connectée à votre ordinateur.
Vous devez faire coïncider le format de sortie de votre interface vidéo ou périphérique DV
avec le format d’entrée de votre moniteur. Certains combinaisons sont impossibles sans
équipement supplémentaire. Par exemple, si votre interface vidéo ne comporte qu’une
sortie SDI et que votre moniteur vidéo ne comporte qu’une entrée composite NTSC, vous
ne pouvez pas les connecter l’un à l’autre directement. Dans ce cas, vous pouvez :
 Acheter un moniteur prenant en charge l’entrée vidéo SDI.
 Acheter un convertisseur SDI-composite.
245
 Utiliser un magnétoscope doté d’une entrée SDI et d’une sortie composite et prenant en charge la conversion des signaux d’entrée et de sortie (cette solution est
souvent employée avec les magnétoscopes DV lors de la conversion d’une entrée
DV FireWire vers une sortie composite analogique).
 Acheter et installer une interface vidéo qui prend en charge la sortie composite
en plus d’une sortie SDI.
Comparaison des moniteurs vidéo grand public et des moniteurs
broadcast
Tout au long du Manuel de l’utilisateur Final Cut Pro 6, la distinction est faite entre
« moniteurs vidéo » et « moniteurs broadcast». Cela a pour but de différencier les
cas où n’importe quel moniteur vidéo peut convenir de ceux où seul un moniteur
broadcast haute qualité est approprié pour une tâche donnée.
Dans la plupart des cas, lorsque vous souhaitez simplement visualiser votre signal
vidéo tel qu’il apparaîtra à la fin, n’importe quel moniteur vidéo NTSC ou PAL standard est approprié et vous avez le choix entre de nombreux modèles peu coûteux.
Lorsque vous exécutez des tâches cruciales telles que la correction des couleurs, en
revanche, vous devez utiliser un moniteur broadcast haute résolution qui peut être
correctement étalonné pour afficher un signal précis et cohérent.
Les moniteurs broadcast permettent un contrôle manuel de tous les aspects du
signal vidéo à l’écran, y compris la luminosité, la chrominance, la phase et le contraste. De plus, les moniteurs broadcast possèdent généralement une option qui
permet d’afficher différentes parties du signal dans des modes tels que bleu seulement (l’affichage est réalisée par le tube bleu, les tubes vert et rouge étant alors
désactivés), underscan et retard H/V. Sans ces contrôles qui permettent d’étalonner
avec précision l’affichage sur votre moniteur broadcast avec le signal émis par votre
ordinateur, vous risquez d’effectuer des corrections de couleur inappropriées basées
sur un affichage imprécis de l’image de votre programme.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des contrôles sur un moniteur broadcast
en vue d’étalonner votre signal vidéo, consultez le volume III, chapitre 26, « Utilisation
des modèles master ».
246
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Connexion de Final Cut Pro à un moniteur vidéo externe
Pour des performances en temps réel optimales, votre format de séquence ou de plan
doit coïncider parfaitement avec le format de votre périphérique de sortie, y compris le
codec vidéo, les dimensions de l’image et la fréquence d’images. Cependant, Final Cut Pro
peut restituer n’importe quel format vidéo quel que soit le périphérique de sortie vidéo
tant que les fréquences d’images de chacun coïncident (le codec et les dimensions de
l’image de votre plan ou séquence n’ont pas à correspondre au format de votre périphérique de sortie).
Par exemple, vous pouvez prévisualiser une séquence HDV 720p30 par l’intermédiaire
d’un périphérique DV FireWire NTSC connecté à un moniteur externe. Le signal de sortie est mis au format letterbox et converti au format vidéo NTSC. Vous pouvez également utiliser une interface de tierce partie afin de visualiser tout format pris en charge
par Final Cut Pro (tant que la fréquence d’images de votre plan ou séquence coïncide
avec la fréquence d’images de votre périphérique de sortie actuel.
Remarque : la sortie via HDV FireWire (format MPEG-2 natif ) n’est pas prise en charge
quel que soit le format.
Connexion d’un périphérique DV FireWire à un moniteur externe
Une configuration FireWire DV est l’une des plus courantes dans Final Cut Pro. Un périphérique DV (caméscope, magnétoscope ou boîte de conversion FireWire-analogique,
par exemple) convertit les signaux DV en signaux audio et vidéo analogiques, qui sont
ensuite transférés vers un moniteur vidéo (et des haut-parleurs autonomes pour le
monitoring audio). Si vous disposez d’une chaîne stéréo, vous pouvez également
brancher la sortie audio du périphérique DV sur l’un des canaux disponibles.
Audio
FireWire
Caméscope DV
en mode VTR
Composite
ou S-video
Ordinateur
Chapitre 14 Monitoring vidéo externe
Moniteur de
définiton standard
Haut-parleurs
247
Pour connecter un moniteur externe NTSC ou PAL à votre système de montage :
1 Connectez un câble FireWire entre un port FireWire de votre ordinateur et le port
FireWire de votre périphérique DV.
2 Connectez les sorties vidéo analogiques du périphérique DV au moniteur vidéo externe.
Selon le périphérique, la sortie vidéo peut être un signal composite ou S-Vidéo,
utilisant un connecteur RCA, BNC ou S-Vidéo.
Pour prévisualiser de la vidéo HD DVCPRO sur un moniteur HD ou SD
lors du montage :
1 Connectez un câble FireWire entre le port FireWire de votre ordinateur et le port
FireWire de votre magnétoscope HD.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour la conversion vers le bas et l’affichage sur un moniteur SD : connectez la
sortie SDI ou vidéo composite de votre magnétoscope à un moniteur SD.
 Pour l’affichage sur un moniteur SD : connectez la sortie vidéo HD SDI de
l’interface vidéo haute définition DVCPRO à un moniteur HD.
3 Choisissez Affichage > Lecture vidéo > DVCPRO HD.
Si le périphérique DVCPRO HD ne figure pas dans le menu, assurez-vous qu’il est
connecté et allumé, puis choisissez Affichage > Rafraîchir les périphériques A/V.
4 Choisissez Affichage > Moniteur vidéo > toutes les images (ou appuyez sur
Commande + F12).
Connexion d’une interface vidéo tierce à un moniteur externe
Vous pouvez utiliser des interfaces vidéo tierce pour connecter un système
Final Cut Pro à un moniteur externe. Une interface vidéo tierce peut transcoder
votre séquence en un ou plusieurs des formats de sortie suivants : SDI, HD-SDI,
composant analogique (YUV), S-Vidéo (Y/C), composite et même DV. Pour en savoir
plus sur ces formats de signaux, consultez le chapitre 12, « Connexion d’équipement
vidéo et audio professionnel », à la page 193.
Certaines interfaces et certains magnétoscopes peuvent également convertir une
séquence HD en sortie vidéo SD. Par exemple, lors de l’édition d’une séquence HD,
vous pouvez utiliser une interface tierce appropriée pour convertir votre signal vidéo
HD en un signal SDI de définition standard au format letterbox. Le signal SDI peut être
connecté à un moniteur broadcast SD.
Remarque : assurez-vous que le format de sortie de votre interface vidéo et le
format d’entrée de votre moniteur vidéo coïncident. Si vous disposez d’un moniteur
grand public, celui-ci possède probablement une entrée vidéo analogique composite même si votre interface vidéo peut prendre en charge un format de sortie de
meilleure qualité (SDI ou composante analogique, par exemple).
248
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Choix des réglages de lecture et de montage sur bande
Les réglages de l’onglet Périphériques A/V de la fenêtre Réglages audio/vidéo déterminent l’interface que vous pouvez utiliser pour contrôler la vidéo sur un moniteur
externe. Vous pouvez choisir de visualiser la vidéo externe via FireWire (DV), un écran
d’ordinateur (en utilisant la fonction Digital Cinema Desktop Preview) ou une interface
vidéo de tierce partie. Vous pouvez également indiquer une interface de sortie différente pour le montage sur bande et non pas pour la lecture lors du montage.
Bien que ces réglages se trouvent dans l’onglet Périphériques A/V de la fenêtre Réglages audio/vidéo, vous pouvez choisir une interface vidéo ailleurs dans Final Cut Pro :
 Onglet Résumé de la fenêtre Réglages audio/vidéo : dans cet onglet, vous pouvez choisir des interfaces de sortie vidéo et audio à partir des menus locaux correspondants.
 Menu Présentation : au lieu d’accéder à la fenêtre Réglages audio/vidéo, vous pouvez
sélectionner les interfaces vidéo et audio destinées au monitoring externe en choisissant :
 Affichage > Lecture vidéo, puis le nom de l’interface vidéo ;
 Affichage > Lecture audio, puis le nom de l’interface audio ;
Remarque : lorsque vous choisissez une Configuration simplifiée, les réglages de
lecture vidéo et audio externes sont définis automatiquement car les réglages des
périphériques audio/vidéo sont stockés dans une Configuration simplifiée. Pour plus
d’informations sur les configurations simplifiées, consultez le volume IV, chapitre 24,
« Réglages audio/vidéo et configurations simplifiées ».
Pour choisir une interface vidéo pour le monitoring externe :
1 Sélectionnez Réglages audio/vidéo dans Final Cut Pro, puis cliquez sur l’onglet
Périphériques A/V.
2 Sélectionnez les réglages souhaités, puis cliquez sur OK.
Chapitre 14 Monitoring vidéo externe
249
Zone de sortie Lecture
 Menu local Vidéo : choisissez le périphérique sur lequel sortira la vidéo.
 Aucune : cette option désactive la sortie vidéo externe. Si vous lisez des plans ou des
séquences dans Final Cut Pro, vous ne pouvez pas les visualiser sur votre caméscope,
votre magnétoscope ou votre moniteur NTSC ou PAL.
 Digital Cinema Desktop Preview : le nombre d’options est fonction du nombre
d’écrans d’ordinateur connectés. Pour plus d’informations, consultez la section
« Utilisation de la fonction Digital Cinema Desktop Preview » à la page 253.
 Apple FireWire NTSC (720 x 480) : si vous utilisez un ordinateur avec FireWire intégré et qu’un périphérique NTSC est correctement connecté à cet ordinateur et
sous tension, cette option apparaît. Si vous la sélectionnez et si un moniteur
vidéo est connecté à votre périphérique DV, votre vidéo y sera affichée.
 Apple FireWire PAL (720 x 576) : si vous utilisez un ordinateur avec FireWire intégré
et qu’un périphérique PAL est correctement connecté à cet ordinateur et sous
tension, cette option apparaît. Si vous la sélectionnez et si un moniteur vidéo est
connecté à votre périphérique DV, votre vidéo y sera affichée.
 DVCPRO HD : si un périphérique DVCPRO HD est connecté, vous pouvez le choisir ici.
Le nom affiché dépend de la Configuration simplifiée que vous avez sélectionnée :
 Autre interface vidéo disponible : si une interface vidéo tierce est installée, elle
apparaît dans cette liste. Choisissez l’interface vidéo pour visualiser la vidéo sur
un moniteur qui lui est connecté.
 Bouton Options : selon votre interface vidéo et le codec qui lui est associé,
il se peut que les images vidéo doivent être décompressées lors de leur visualisation sur un moniteur externe. Cliquez sur Options, puis cochez la case
« Décompression après compression ». Cette option n’est pas disponible lorsque
vous utilisez FireWire. Si vous utilisez une interface vidéo tierce, consultez sa
documentation afin de savoir s’il est recommandé d’utiliser cette option.
 Option Duplication sur le bureau : cochez cette case pour afficher simultanément la
vidéo sur votre écran d’ordinateur (dans le Canevas ou le Visualiseur) et sur un moniteur vidéo externe. Certaines interfaces vidéo tierces peuvent ignorer ce réglage.
 Menu local Audio : choisissez un périphérique audio vers lequel diriger le son.
Pour plus d’informations sur le choix de réglages de sortie audio, consultez le
chapitre 12, « Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel », à la page 193.
 Images rendues : cette option peut n’apparaître que quand certains périphériques
de sortie sont sélectionnés. Si vous sélectionnez cette option, les images rendues
sont affichées sur votre moniteur externe, avec la vidéo ne nécessitant pas de rendu.
250
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Options de sortie différentes pour les opérations Montage et Transfert sur bande
 Sorties différentes pour Montage/Transfert sur bande : si vous cochez cette case,
vous pouvez rediriger la sortie de votre programme vers les interfaces audio et
vidéo spécifiées à chaque utilisation de la commande Montage sur bande ou
Transfert sur bande. Par exemple, si vous utilisez une interface vidéo, il est recommandé de prévisualiser votre vidéo en utilisant les sorties analogiques de cette
interface au cours du montage, mais de sortir sur bande votre film final en utilisant
la sortie numérique SDI.
Lorsque cette option est sélectionnée, tous les contrôles de cette section deviennent
accessibles. Tous ces contrôles sont identiques (mais indépendants) à ceux apparaissant dans la section Sortie lecture du dessus.
Remarque : si cette option n’est pas sélectionnée, la vidéo et l’audio de votre
séquence sont toujours envoyés vers les interfaces vidéo et audio indiquées dans
la zone Sortie lecture, même si les commandes Montage sur bande et Transfert
sur bande sont utilisées.
Désactivation des contrôles d’avertissement
 Ne pas signaler l’absence de périphérique A/V externe au moment du lancement : lorsqu’elle
est sélectionnée, cette option désactive la zone de dialogue « Impossible de localiser le
périphérique vidéo externe » qui apparaît lorsque Final Cut Pro s’ouvre alors qu’aucun
caméscope, magnétoscope ou interface vidéo n’est connecté ou installé. Dans ce cas,
l’ouverture de Final Cut Pro se poursuit et le l’option Moniteur vidéo est automatiquement réglée sur Désactivé dans le menu Affichage. Lorsque cette case est cochée et à
chaque exécution de Final Cut Pro, ce dernier tente de localiser un périphérique vidéo
installé, mais n’affiche aucun avertissement nécessitant la saisie de données utilisateur
en cas de périphérique vidéo introuvable.
Si la case Ne plus afficher est cochée dans la zone de dialogue « Impossible de localiser le périphérique vidéo externe », elle l’est également dans l’onglet Périphériques
A/V de la fenêtre Réglages audio/vidéo.
Si aucun périphérique vidéo n’est connecté à l’ouverture de Final Cut Pro, mais
que vous en connectez un alors que Final Cut Pro est ouvert, vous ne pourrez pas
l’utiliser immédiatement. Si le périphérique vidéo n’apparaît pas dans le sous-menu
Lecture vidéo du menu Présentation, vérifiez que le périphérique est bien connecté
et sous tension, puis choisissez Affichage > Rafraîchir les périphériques A/V.
Chapitre 14 Monitoring vidéo externe
251
 Ne pas avertir lorsqu’il y a plus de sorties audio que de canaux de périphériques
audio : cette option concerne l’onglet Sorties audio de la fenêtre Réglages de
séquence. Si elle n’est pas sélectionnée, un message d’avertissement s’affichera
chaque fois que vous choisirez plus de sorties audio que celles disponibles sur
le périphérique audio actuellement sélectionné.
Par exemple, si votre périphérique audio ne compte que deux sorties audio et que
vous configurez la séquence pour six sorties audio, une zone de dialogue d’avertissement s’affiche quand vous cliquez sur OK pour refermer la fenêtre Réglages de
séquence. Pour empêcher l’affichage de cet avertissement, sélectionnez cette option.
Contrôle de la mise à jour de la sortie vidéo externe
La mise à jour de la sortie vidéo externe requiert de la puissance de traitement.
Vous pouvez contrôler la fréquence de mise à jour de la sortie vidéo externe.
Pour définir l’option d’affichage externe :
1 Sélectionnez Moniteur vidéo dans le menu Visualiser.
2 Choisissez une option dans le sous-menu :
 Désactivé : désactive les sorties audio et vidéo externes pour que votre
moniteur vidéo ne lise aucune donnée. Cela vous permet de lire davantage
d’effets en temps réel.
 Toutes les images : met à jour chaque image vers la sortie vidéo externe.
Cela comprend le défilement, la dissociation et la lecture.
 Images uniques : met à jour la sortie vidéo externe lorsque vous choisissez manuellement d’afficher une image. Ceci vous permet de libérer le processeur afin d’appliquer
plus d’effets en temps réel tout en vous autorisant à prévisualiser des images spécifiques sur votre périphérique de sortie vidéo externe. Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez actualiser le signal du périphérique de sortie vidéo en choisissant
Affichage > Moniteur vidéo > Afficher l’image actuelle.
252
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Utilisation de la fonction Digital Cinema Desktop Preview
La fonction Digital Cinema Desktop Preview vous permet de prévisualiser votre vidéo
en utilisant n’importe quel écran d’ordinateur disponible connecté à une carte graphique AGP. (Les écrans connectés à une carte graphique PCI ne peuvent pas être utilisés
avec la fonction Digital Cinema Desktop Preview.) Si vous disposez de deux écrans
d’ordinateur, l’un peut permettre d’afficher l’interface Final Cut Pro et le Finder et l’autre
servir uniquement au contrôle vidéo. Pour les systèmes Final Cut Pro portables et
autres systèmes utilisant un seul écran, vous pouvez alterner entre l’interface utilisateur et l’écran Digital Cinema Desktop Preview.
USB ou
FireWire
Interface audio
Haut-parleurs
Carte
graphique
Écran
(Final Cut Pro)
Ordinateur
Écran
(Digital Cinema Desktop)
Important : si vous effectuez un montage online ou une correction colorimétrique
délicate, vous devez utiliser un moniteur broadcast cathodique externe prenant en
charge le format de montage (NTSC, PAL, HD ou autre), surtout si la vidéo de votre
programme final est entrelacée.
Chapitre 14 Monitoring vidéo externe
253
À propos des options de Digital Cinema Desktop Preview
Les options de Digital Cinema Desktop Preview sont disponibles en sélection dans
les emplacements suivants :
 Sous-menu Lecture vidéo du menu Présentation ;
 Menu local Vidéo de la zone Sortie lecture sous l’onglet Périphériques A/V de
la fenêtre Réglages audio/vidéo ;
 Menu local Lecture vidéo dans l’onglet Résumé de la fenêtre des réglages
audio/vidéo.
Vous pouvez choisir plusieurs types de réglages :
 Digital Cinema Desktop Preview - Principal
 Digital Cinema Desktop Preview
 Digital Cinema Desktop Preview - Plein écran
 Digital Cinema Desktop Preview - Brut
Remarque : l’option Principal est disponible sur les systèmes à écran unique mais les
autres options sont disponibles seulement si au moins deux écrans sont connectés à
des cartes graphiques AGP.
Digital Cinema Desktop Preview - Principal
La vidéo s’affiche sur l’écran d’ordinateur principal (qui affiche en principe la barre de
menus des applications). Cette option est toujours disponible quel que soit le nombre
d’écrans connectés. La vidéo de l’écran principal s’affiche toujours en mode plein écran
et est mise à l’échelle pour tenir dans l’écran dans au moins une dimension. Si les proportions du signal vidéo et de l’écran de l’ordinateur sont différentes, la vidéo apparaît
au format letterbox (bandes noires en haut et en bas de l’écran) ou pillarbox (bandes
noires sur les côtés de l’écran). Le mode plein écran sur un deuxième écran fonctionne
de manière identique.
 Pour : vous pouvez utiliser ce format sur les systèmes à écran unique, tels que les
systèmes de montage installés sur un ordinateur portable.
 Contre : l’interface de l’ordinateur est recouverte par l’écran Digital Cinema Desktop
Preview, ce qui masque Final Cut Pro quand vous choisissez ainsi l’affichage en mode
plein écran.
Digital Cinema Desktop Preview
La vidéo s’affiche à l’échelle normale (une relation 1:1 est établie entre les pixels de la
vidéo et les pixels de l’écran). Cependant, si les dimensions des pixels vidéo sont supérieures aux dimensions de l’écran, la vidéo est mise à l’échelle de l’écran.
 Pour : la vidéo respecte toujours les proportions et n’est pas déformée du fait du
grossissement.
 Contre : certains formats, en particulier ceux de définition standard, donnent une
image très petite sur un grand écran.
254
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
Digital Cinema Desktop Preview - Plein écran
La vidéo est mise à l’échelle pour optimiser sa taille à l’écran. Si les proportions du
signal vidéo et de l’écran de l’ordinateur sont différentes, la vidéo apparaît au format
letterbox (bandes noires en haut et en bas de l’écran) ou pillarbox (bandes noires sur
les côtés de l’écran). Par exemple, la vidéo 16:9 affichée sur un écran 4:3 est mise à
l’échelle jusqu’à ce que la largeur de la vidéo corresponde à celle de l’écran et que
la partie supérieure et inférieure soient au format letterbox.
 Pour : ce format permet d’obtenir la plus grande image possible tout en respectant
les proportions.
 Contre : les défauts de mise à l’échelle peuvent être visibles en observant de près.
Digital Cinema Desktop Preview - Brut
Ce mode affiche les données vidéo en les traitant le moins possible (sans mise à
l’échelle ni correction des proportions). Par exemple, une image 720p (1280 x 720)
affichée en mode Brut sur un écran de 800 x 600 ne permet d’obtenir qu’une image
de 800 x 600 pixels. Il peut s’avérer utile lors de l’évaluation technique de l’image.
 Pour : la qualité vidéo peut être améliorée avec précision.
 Contre : ce mode n’est pas utile pour la visualisation générale. Aucune mise à
l’échelle ou modification des proportions des pixels n’est effectuée, même si
l’image est plus grande que l’écran.
Utilisation de Digital Cinema Desktop Preview pour le
monitoring de la vidéo
À la différence d’une interface vidéo tierce (ou DV via FireWire), le monitoring vidéo
réalisé sur un écran d’ordinateur n’engendre pas de latence vidéo (c’est-à-dire des
retards inhérents au traitement). Par conséquent, Final Cut Pro ne tient pas compte
du réglage du décalage d’images lorsque vous prévisualisez la vidéo sur un écran
d’ordinateur connecté à une carte graphique AGP.
∏
Conseil : les commandes de modification habituelles fonctionnent toujours quand la vidéo
plein écran est présentée sur l’écran principal. Ainsi, vous pouvez toujours définir des
points d’entrée et de sortie, utiliser les touches J, K et L pour la lecture, etc. Pour consulter
la liste des raccourcis clavier, choisissez Outils > Modèle de clavier > Personnaliser.
Chapitre 14 Monitoring vidéo externe
255
Pour activer la fonction Digital Cinema Desktop Preview :
1 Choisissez Affichage > Lecture vidéo, puis l’une des options Digital Cinema Desktop
Preview disponibles.
2 Choisissez Affichage > Moniteur vidéo > toutes les images (ou appuyez sur
Commande + F12).
3 Pour écouter l’audio et la synchroniser avec la sortie vidéo sur un écran d’ordinateur,
assurez-vous que la valeur de décalage d’images audio est réglée sur 0.
Pour plus d’informations sur la façon de régler le décalage d’images pour la compensation de latence audio/vidéo, consultez la rubrique « Compensation de la latence vidéo à
l’aide d’une valeur de décalage de l’image » à la page 257.
Important : commande + F12 est le raccourci clavier par défaut pour activer et désactiver le monitoring vidéo externe. Quand la vidéo plein écran est présentée sur l’écran
principal, la barre des menus ne peut pas être affichée ; vous devez donc utiliser ce
raccourci clavier.
Il est important de savoir désactiver l’option Digital Cinema Desktop Preview,
surtout en cas d’utilisation du mode plein écran sur l’écran principal.
Pour désactiver Digital Cinema Desktop Preview, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Appuyez simultanément sur les touches Commande et F12.
m Appuyez sur la touche Échap.
Dépannage de Digital Cinema Desktop Preview
En cas de problèmes lors de l’utilisation de la fonction Digital Cinema Desktop Preview,
examinez ce qui suit :
 Dans les Préférences Système de Mac OS X, l’économiseur d’écran doit être désactivé (choisissez le menu Pomme > Préférences Système, cliquez sur Bureau et économiseur d’écran, cliquez sur Économiseur d’écran et réglez le curseur « Lancer
l’économiseur » sur Jamais).
 Digital Cinema Desktop Preview ne fonctionne qu’avec les cartes graphiques AGP.
Pour les configurations à trois écrans, vous devez utiliser une carte graphique PCI
pour l’écran de votre ordinateur et une carte graphique AGP pour tout moniteur
que vous envisagez d’utiliser pour la fonction Digital Cinema Desktop Preview.
 En raison de la fréquence de rafraîchissement des écrans d’ordinateur LCD, les formats
1080i60 et 720p60 peuvent présenter des défauts temporaires à la lecture.
 Les données entrelacées sont examinées progressivement à la fréquence d’images et
non à celle du champ. Donc, lors de la visualisation de formats tels que 1080i60 ou
NTSC ou PAL de définition standard, les deux champs sont examinés simultanément,
ce qui peut provoquer des défauts d’entrelacement.
256
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
 Si vous devez modifier la résolution de votre écran, faites-le avant d’ouvrir Final Cut Pro.
 Les écrans de cinéma LCD présentent une période de chute plus longue entre
chaque image par rapport aux écrans cathodiques. Parfois, la même image vidéo
reste visible à l’écran pendant une période équivalant à quatre à sept images.
 L’activation de la lecture en mode Digital Cinema Desktop Preview peut réduire le
nombre d’effets en temps réel disponibles dans votre séquence. Toutefois, l’état en
temps réel de ces effets n’est pas mis à jour dans le menu Effets ni dans l’onglet
Effets du Navigateur.
 Abstenez-vous d’appuyer sur le bouton de la souris lors de l’activation initiale de
la fonction Digital Cinema Desktop Preview (surtout en mode mono-utilisateur).
 Exposé est incompatible avec Digital Cinema Desktop Preview.
 Les fichiers graphiques avec une résolution de 1920 x 1200 et plus peuvent ne pas
s’afficher correctement.
 La fonction Digital Cinema Desktop Preview doit être désactivée lorsqu’une opération de transfert sur bande est en cours.
 Si vous n’avez pas de deuxième écran connecté à votre ordinateur, seule l’option
principale Digital Cinema Desktop Preview sera disponible.
Compensation de la latence vidéo à l’aide d’une valeur de
décalage de l’image
Quel que soit le format de signal utilisé pour le monitoring externe, toutes les interfaces
vidéo et audio numériques (notamment FireWire) introduisent des retards de traitement
inhérents (connus sous le nom de latence) dans les signaux envoyés depuis l’ordinateur.
L’audio et la vidéo externes en provenance du port FireWire intégré ou d’une interface de
tierce partie peuvent être décalés de plusieurs images par rapport à la vidéo à l’écran de
l’ordinateur (dans le Visualiseur ou le Canevas). La latence, ou décalage, entre différents
périphériques peut être un frein à la précision du montage.
En modifiant le décalage de l’image dans Final Cut Pro, vous pouvez compenser cet
écart entre l’écran de votre ordinateur et les périphériques audio et vidéo externes.
Le décalage des images est actif uniquement lorsque les effets en temps réel de votre
séquence sont gérés par Final Cut Pro. Pour en savoir plus sur la définition des réglages
de l’onglet Gestion des effets de la fenêtre Réglages système, consultez le volume III,
chapitre 28, « Utilisation de RT Extreme ».
Chapitre 14 Monitoring vidéo externe
257
Pour définir le décalage de l’image entre l’écran de l’ordinateur et les périphériques
audio et vidéo externes :
1 Sélectionnez Final Cut Pro > Réglages système.
2 Cliquez sur l’onglet Contrôle de lecture.
3 Entrez un nombre d’images dans le champ Décalage de l’image.
Le décalage de l’image peut correspondre à n’importe quel nombre entier compris
entre 0 et 30. La valeur par défaut est de 4. Par exemple, si un moniteur vidéo connecté à votre caméscope DV affiche votre programme avec quatre images de décalage
par rapport à l’écran de votre ordinateur, un décalage d’image de 4 permettra de
synchroniser les deux écrans.
Remarque : selon la configuration de votre écran externe, vous serez éventuellement
amené à jouer avec le décalage de l’image pour synchroniser l’écran externe et celui
de votre ordinateur.
4 Cliquez sur OK.
5 Lisez votre vidéo dans le Canevas ou le Visualiseur et comparez le décalage vidéo entre
le moniteur externe et l’écran d’ordinateur.
6 Si les deux écrans opèrent toujours en décalage, répétez les étapes 1 à 5 en modifiant
les valeurs de décalage jusqu’à synchronisation.
Remarque : Final Cut Pro compense automatiquement la latence des cartes audio de
tierce partie si les gestionnaires de Mac OS X Core Audio sont employés.
Dépannage des problèmes de monitoring vidéo externe
En cas de problèmes liés à la visualisation de votre séquence, vous pouvez effectuer
un diagnostic de plusieurs façons.
Pour choisir rapidement une autre interface vidéo pour le monitoring externe,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Réglages Audio/Vidéo dans Final Cut Pro. Dans l’onglet Résumé, sélectionnez
une interface vidéo (ou aucune) dans le menu local Moniteur vidéo, puis cliquez sur OK.
m Choisissez Affichage > Lecture vidéo, puis choisissez une interface vidéo.
Si la vidéo ne s’affiche pas sur votre moniteur externe, essayez ce qui suit :
m Choisissez Affichage > Rafraîchir les périphériques A/V pour mettre à jour la liste
des périphériques connectés.
Remarque : cette opération est particulièrement utile si vous venez de connecter
un périphérique audio ou vidéo sans quitter Final Cut Pro.
m Choisissez Affichage > Moniteur vidéo > Toutes les images (ou appuyez sur
Commande + F12).
258
Partie III
Configuration de votre système de montage
III
m Si vous utilisez une interface vidéo tierce, vérifiez la connexion des câbles entre
l’interface vidéo, la boîte de dérivation (le cas échéant) et le moniteur vidéo.
m Si vous utilisez une connexion FireWire et le format DV, vérifiez la connexion FireWire
entre l’ordinateur et le magnétoscope (ou autre périphérique FireWire DV) et les câbles
qui relient le périphérique DV et le moniteur externe.
m Assurez-vous que les connecteurs de sortie soient toujours reliés aux entrées
et inversement.
m Si votre moniteur comporte plusieurs entrées, assurez-vous que l’entrée adéquate
est sélectionnée sur le panneau avant du moniteur ou dans son menu de sélection.
m Assurez-vous que les formats de signal du périphérique de sortie correspondent au
format de signal du moniteur. Par exemple, SDI et la vidéo analogique composite peuvent utiliser un connecteur BNC alors que leurs formats de signal sont incompatibles.
m Si vous utilisez un caméscope FireWire DV pour convertir de la vidéo DV en vidéo analogique, assurez-vous que le caméscope est bien en mode VCR (ou VTR) et qu’il est allumé.
m Si vous utilisez un magnétoscope pour convertir la vidéo à partir de votre interface
vidéo vers un format destiné à votre moniteur vidéo, assurez-vous de sélectionner le
connecteur d’entrée approprié sur le magnétoscope. Par exemple, si votre magnétoscope possède une entrée SDI et une entrée vidéo composante analogique et que votre
interface vidéo est connectée au magnétoscope via une connexion SDI, choisissez
l’entrée SDI sur le magnétoscope. Vous pouvez également activer le mode d’intercommunication de signal sur la platine.
À propos de la qualité d’affichage de la vidéo externe
La qualité d’affichage de votre vidéo dépend de plusieurs facteurs :
 Si des effets sont appliqués à vos plans
 Si les réglages de votre plan ou de votre séquence correspondent au périphérique
de sortie vidéo
 Les options de vidéo et de fréquence d’images sélectionnées dans le menu local
des effets en temps réel (TR) de la Timeline ou dans l’onglet Contrôle de lecture
de la fenêtre Réglages système.
Remarque : l’option Défiler en haute qualité nuit à la qualité de la lecture lorsque
la vidéo est sur pause ou lors d’un défilement.
Pour plus d’informations, consultez le volume III, chapitre 28, « Utilisation de RT
Extreme ».
Chapitre 14 Monitoring vidéo externe
259
Partie IV : Listage, capture
et importation
IV
Apprenez à lister des plans, à capturer des fichiers vidéo
et audio sur votre disque dur et à importer des données
dans votre projet Final Cut Pro.
Chapitre 15
Généralités sur le listage et la capture
Chapitre 16
Listage de plans
Chapitre 17
Capture de métrage sur le disque
Chapitre 18
Capture audio
Chapitre 19
Utilisation des Listes de lot
Chapitre 20
Importation de fichiers de données dans votre projet
15
Généralités sur le listage
et la capture
15
Vous pouvez lister vos bandes pour créer des plans ou
lister des régions de bande que vous souhaitez intégrer
à votre séquence. Vous pouvez ensuite capturer les plans
en tant que fichiers de données et les placer sur disque.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Description du listage et de la capture de données (p. 263)
 Méthodes de listage et de capture du métrage dans Final Cut Pro (p. 264)
 À propos de la fenêtre Lister et capturer (p. 267)
 Préparation du listage et de la capture (p. 273)
Description du listage et de la capture de données
Dans Final Cut Pro, le listage et la capture sont des tâches séparées mais liées. À la fin
du tournage, le métrage brut est livré au monteur sous forme de bandes relativement
longues. Lors du listage, le monteur examine chaque bande, identifiant les passages à
capturer sur le disque en vue de leur montage. Les points d’entrée et de sortie du
timecode permettent d’identifier chaque passage.
Le listage de bandes est une étape critique de tout projet vidéo. Après avoir créé des
plans par listage, vous capturez les régions de la bande définies par les plans dans des
fichiers de données sur disque. Les plans de votre projet représentent les fichiers de
données capturées sur un disque dur et non pas les fichiers de données réels.
Remarque : bien que la bande vidéo soit toujours le format de données d’acquisition
prédominant pour les caméscopes, les supports non linéaires, tels que les disques
optiques, la mémoire flash et les disques durs, deviennent de plus en plus courants.
Vous pouvez également utiliser un film mais, dans la plupart des cas, celui-ci est transféré sur bande vidéo ou sur un autre support mentionné. Pour plus de simplicité,
ce manuel suppose que le support d’acquisition utilisé est la bande vidéo.
263
Méthodes de listage et de capture du métrage dans
Final Cut Pro
Quand les systèmes de montage non linéaires sont apparus, il n’existait qu’une
procédure de listage et de capture : listage du métrage en vue de créer des plans,
puis capture par lot de données dans les plans sélectionnés. Cette approche était
nécessaire du fait de la capacité restreinte des disques durs, obligeant les monteurs
à être sélectifs dans leurs captures. Sauf pour certains projets, il n’est plus nécessaire
de lister le métrage en premier, puis d’effectuer des captures par lot.
À l’heure actuelle, le coût raisonnable des disques durs de grand capacité permet
aux monteurs de capturer des bandes entières, puis d’effectuer le listage. Une fois le
métrage copié sur disque dur, vous pouvez l’examiner plus efficacement que lorsqu’il
se trouvait sur bande, ce qui accélère le listage.
Dans Final Cut Pro, la plupart du travail de listage et de capture s’effectue dans la fenêtre Lister et capturer, mais le Navigateur permet également d’ajouter des informations
de listage aux plans après la capture. Les méthodes de listage et de capture les plus
courantes sont décrites ci-après.
Listage des bandes et capture par lot via la fenêtre Lister et capturer
Il s’agit de la méthode la plus courante de listage et de capture. Dans le cas présent,
vous visionnez le métrage en lisant les bandes vidéo sur un magnétoscope ou un
caméscope connecté à Final Cut Pro. Vous pouvez définir des points d’entrée et de
sortie à l’aide des informations de timecode importées dans Final Cut Pro, et créer
des plans représentant des passages de la bande vidéo d’origine. Après le listage,
vous pouvez capturer des données uniquement pour les plans que vous jugez utiles
à votre projet. La capture simultanée de plusieurs plans est appelée capture par lot.
 Listage : utilisez le bouton Lister le plan dans la fenêtre Lister et capturer.
 Capture : capturez par lot les plans sélectionnés que vous jugez utiles pour
votre projet.
Listage et capture simultanés de plans à l’aide de la fenêtre Lister et capturer
Vous allez lister les plans en utilisant un périphérique connecté à Final Cut Pro, et capturer chaque plan immédiatement après l’avoir listé. Cette méthode est probablement
la plus longue de toutes car, à la différence de la capture par lot qui est une tâche semiautomatique, vous surveillez la capture de chaque plan immédiatement après l’avoir listé.
Bien que plus longue, cette méthode est la plus complète et évite tous les problèmes
qui peuvent survenir avec la capture par lot automatisée. Si vos bandes comportent de
nombreuses ruptures de timecode inattendues ou si vous souhaitez simplement lister
et capturer un ou deux plans à partir d’une bande, cette méthode est plus pratique.
 Listage et capture : utilisez le bouton Capturer plan de la fenêtre Lister et capturer
pour lister un plan dans votre projet et capturer son fichier de données immédiatement après.
264
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Capture de bandes entières et création de sous-plans et de listage
dans le Navigateur
Cette méthode est de plus en plus utilisée car le prix de l’espace disque devient plus
abordable. Au lieu de choisir les séquences sélectionnées pour les transférer sur votre
disque dur, vous pouvez capturer des bandes entières. Une fois ces séquences sur
disque, vous pouvez les décomposer en sous-plans plus petits, ajouter des informations de listage dans le Navigateur et supprimer les données inutiles de votre
disque dur.
 Capture : capturez des bandes entières à l’aide du bouton Capture à la volée de la
fenêtre Lister et capturer.
 Listage : dans le Navigateur, divisez le plan représentant chaque bande en sous-plans
de taille inférieure et ajoutez les informations de listage.
 Gestion des données : après avoir créé des sous-plans, vous pouvez décomposer vos
fichiers de données en fichiers plus petits, un pour chaque sous-plan, et supprimer
les données inutiles de votre disque dur. Vous ne disposez alors que des fichiers de
données des plans que vous souhaitez utiliser.
Ce méthode présente un certain nombre d’avantages :
 La capture de bandes entières use moins les bandes source d’origine que le listage
traditionnel car une seule lecture est nécessaire pour transférer les fichiers de données vers le disque dur.
 Le listage des données sur le disque dur après capture est plus rapide que le listage
des données sur bande car l’accès aux images est instantané. Vous pouvez également mettre en boucle un plan particulier pour le visualiser plusieurs fois. Réalisée
sur bande, cette opération serait beaucoup plus longue.
Remarque : si vous utilisez un format vidéo non compressé, l’espace requis pour la
capture de bandes sur le disque dur risque d’être trop élevé, et ce, en dépit de la baisse
rapide du coût de l’espace disque. Quand vous effectuez un montage avec de la vidéo
non compressée, il est toujours plus rentable de lister la bande, puis de capturer les
régions sélectionnées.
Listage dans une autre application, importation d’une liste de lots et capture
par lot de plans
Certains monteurs préfèrent lister leurs séquences en dehors de Final Cut Pro, puis
importer une liste de lots de plans afin de les capturer par lot automatiquement.
 Listage : dans un tableur ou une application de base de données, entrez le nom
du plan, le nom de la bande, les points Début des donnés et Fin des données,
ainsi que d’autres informations de listage, enregistrez-les dans un fichier texte
délimité par des tabulations, puis importez cette liste de lots dans Final Cut Pro.
 Capture : capturez par lot les plans sélectionnés que vous jugez utiles pour votre
projet.
Chapitre 15 Généralités sur le listage et la capture
265
Création de plans directement dans le Navigateur, puis capture par lots de ces plans
Vous pouvez créer des plans directement dans le Navigateur à l’aide de la commande
Nouveau plan offline du menu Fichier. Vous pouvez entrer des informations de listage
pertinentes, puis capturer par lot les plans. Cette approche est utile si vous ne créez
que quelques plans ou si vous possédez une liste manuscrite de plans listés ailleurs.
Autrement, la création et l’importation d’une liste de lot peuvent être plus rapides.
 Listage : créez des plans dans le Navigateur, puis ajoutez le numéro de bande, les
points Début des données et Fin des données, ainsi que toute information de listage
supplémentaire dans les différentes colonnes du Navigateur. Pour créer rapidement
des plans offline, vous pouvez attribuer une touche raccourci à la commande Nouveau
plan offline (voir « Création de raccourcis clavier » à la page 166).
 Capture : capturez les plans par lot pour les transformer en plans online.
Listage dans la fenêtre Lister et capturer alors que le caméscope ou le magnétoscope est vide
Si vous possédez déjà une liste manuscrite de plans et de notes de listage, vous pouvez
rapidement les transformer en plans via la fenêtre Lister et capturer de Final Cut Pro.
Cette opération est similaire au listage de la bande hormis qu’aucun magnétoscope
n’est connecté. Il s’agit d’une alternative à la création de plans offline directement dans
le Navigateur.
 Listage : utilisez le bouton Lister le plan dans la fenêtre Lister et capturer.
 Capture : capturez les plans par lot pour les transformer en plans online.
Important : lorsque vous créez des plans à partir de métrage NTSC alors que le périphérique vidéo ne contient pas de bande, vous risquez de vous tromper en entrant le type de
timecode (Drop Frame au lieu de Non-Drop Frame ou inversement) du fait que Final Cut Pro
ne lit pas le timecode directement sur la bande. Si vous entrez manuellement un timecode
dans la fenêtre Lister et capturer et que le périphérique ne contient pas de bande, veillez
à ce que le menu local Timecode par défaut dans le préréglage de contrôle du périphérique que vous utilisez soit défini par le timecode approprié. (Pour en savoir plus, consultez
le volume IV, chapitre 26, « Réglages et préréglages de contrôle de périphérique ») Vous
pouvez également cliquer dans le champ de timecode tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée pour sélectionner le point d’entrée ou le point de sortie du plan dans la
fenêtre Lister et capturer et choisissez entre le timecode drop frame ou non-drop frame.
Importation de code XML Final Cut Pro créé dans une autre application, puis capture par lot des plans
Le format XML Interchange de Final Cut Pro permet de représenter des projets entiers
comprenant séquences, chutiers et plans. À l’aide d’une application compatible avec
le XML, vous pouvez créer un projet entier au format XML Interchange de Final Cut Pro,
importer le fichier XML, puis capturer par lot les plans. Cette procédure est similaire à
l’importation d’une liste de lots hormis qu’avec XML, vous pouvez créer non seulement
des plans mais aussi des séquences, des chutiers, des effets, etc.
266
Partie IV Listage, capture et importation
IV
 Listage : importez le fichier XML dans Final Cut Pro.
 Capture : capturez les plans par lot pour les transformer en plans online.
À propos de la fenêtre Lister et capturer
Les commandes de la fenêtre Lister et capturer permettent de prendre le contrôle d’un
magnétoscope ou d’un caméscope, de prévisualiser la vidéo sur bande, de définir les
points d’entrée et de sortie, de lister et de capturer des plans.
Pour ouvrir la fenêtre Lister et capturer :
m Choisissez Lister et capturer dans le menu Fichier (ou appuyez simultanément sur les
touches Commande et 8).
Onglets Stockage, Réglages de
plan et Réglages de capture
Zone de preview
Boutons de listage et
de capture
La fenêtre Lister et capturer se divise en plusieurs parties.
 Zone d’aperçu : dans la partie gauche se trouve la zone où vous visionnez votre
vidéo pendant le listage des plans. Cette zone comporte des commandes de lecture,
des commandes de marquage et des champs de timecode. Si le contrôle du périphérique n’est pas activé, les commandes de lecture ne figurent pas à l’écran.
 Onglets : dans la partie droite se trouvent les onglets Stockage, Réglages de plan et
Réglages de capture.
 Boutons de listage et de capture : utilisez ces boutons lorsque vous êtes prêt à lister
un plan ou à capturer des données.
Chapitre 15 Généralités sur le listage et la capture
267
Zone de preview
Cette section de la fenêtre Lister et capturer vous permet de visionner la vidéo sur bande
pendant le listage et la capture. Si vous n’avez pas mis sous tension votre caméscope
ou magnétoscope ou que vous n’avez pas inséré de bande, vous verrez des bandes de
couleur ou un écran noir. Si le caméscope ou le magnétoscope est connecté et que le
contrôle de périphérique est activé, les contrôles suivants apparaissent.
Espace et durée
disponibles
Champ Timecode
actuel
Statut du
périphérique
Champ pour le timecode
du point de sortie
Durée de timecode,
champ
Zone de preview vidéo
commande Shuttle
Commandes de lecture
Commande Jog
Champ pour le timecode
du point d’entrée
Zone de preview vidéo
 Espace et durée disponibles : Final Cut Pro affiche la quantité d’espace disponible sur
le disque de travail actuel, ainsi que le temps de capture disponible, ce qui dépend
du préréglage de capture choisi dans le menu local Capture/Entrée sélectionné dans
l’onglet Réglages de capture.
 État du périphérique : affiche l’état de disponibilité des caméscopes et des magnétoscopes connectés à votre ordinateur et actuellement contrôlés par Final Cut Pro.
Le message « Magnétoscope OK » indique que votre équipement est connecté et
fonctionne correctement. Pour plus d’informations sur les messages d’état, consultez
la section « Compréhension des messages d’état de contrôle de périphérique » à la
page 231.
 Champ Durée du timecode : affiche la durée, exprimée en timecode, entre les points
d’entrée et de sortie de la bande en cours. Si vous entrez une durée dans ce champ,
le point de sortie est ajusté.
 Champ Timecode actuel : affiche le numéro de timecode de l’image actuelle sur
votre bande source. Vous pouvez saisir un numéro de timecode directement dans
ce champ, afin d’accéder à ce point de timecode sur votre bande.
268
Partie IV Listage, capture et importation
IV
∏
Conseil : vous pouvez faire glisser des valeurs de timecode vers les champs de timecode
de la fenêtre Lister et capturer à partir d’autres champs de timecode dans Final Cut Pro,
comme les colonnes du Navigateur. Maintenez la touche Option enfoncée pendant que
vous faites glisser une valeur de timecode d’une colonne du Navigateur vers le champ
Durée de timecode ou Timecode actuel.
Commandes de lecture
Si vous disposez du contrôle de périphérique, utilisez-le pour contrôler votre caméscope ou votre magnétoscope. Ces commandes sont similaires aux commandes de
déplacement du Visualiseur et du Canevas, sauf qu’elles contrôlent la lecture d’une
bande vidéo et non celle d’un fichier de données. Pour plus d’informations, consultez
la section « Navigation dans le Visualiseur et le Canevas » à la page 111.
Retour rapide
Avance rapide
Lecture autour de
l’image actuelle
Lecture entrée vers sortie
Arrêt
Lecture
Commandes Jog et Shuttle
Les commandes Jog et Shuttle (similaires à celles du Visualiseur et du Canevas) sont
également disponibles pour naviguer sur la bande. Pour plus d’informations, consultez
la section « Navigation dans le Visualiseur et le Canevas » à la page 111.
Commande
Shuttle
Commande Jog
Dans la fenêtre Lister et capturer, vous pouvez utiliser les touches J, K et L pour le
contrôle de jog et de shuttle, comme vous le feriez dans le Visualiseur et le Canevas.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des touches J, K et L pour naviguer dans votre
plan, consultez les sections « Utilisation de la commande Shuttle dans un plan ou une
séquence » à la page 115 et « Utilisation de la commande Jog dans un plan ou une
séquence » à la page 117.
Remarque : la lecture de bandes n’est pas aussi efficace que la lecture de fichiers de
données sur le disque dur. Quelques secondes sont nécessaires pour que le magnétoscope atteigne les images adéquates ou change de direction de lecture.
Chapitre 15 Généralités sur le listage et la capture
269
Commandes de marquage
Elles vous permettent de définir les points d’entrée et de sortie d’un plan sur bande.
Champ pour le timecode
du point de sortie
Champ Timecode point
d’entrée
Aller au point de sortie
Aller au point d’entrée
Point d’entrée
Point de sortie
Â
Â
Â
Â
Â
Point d’entrée (I) : définit le point d’entrée d’un plan sur la bande.
Champ Timecode point d’entrée : affiche la valeur de timecode du point d’entrée actuel.
Aller au point d’entrée : le magnétoscope connecté accède au point d’entrée actuel.
Point de sortie (O) : définit le point de sortie d’un plan sur la bande.
Champ pour le timecode du point de sortie : affiche la valeur de timecode du point
de sortie actuel.
 Aller au point de sortie : le caméscope ou le magnétoscope connecté accède au
point de sortie actuel.
Onglets de la fenêtre Lister et capturer
La fenêtre Lister et capturer contient plusieurs onglets :
 Stockage : cet onglet permet d’ajouter des information descriptives sur chaque plan listé,
tel que le nom de bande, les points d’entrée et de sortie, le numéro de scène/de prise,
les marqueurs, etc. La plupart de ces informations peuvent être ajoutées ultérieurement
dans le Navigateur. Pour plus d’informations, consultez la section « Listage d’un plan » à
la page 296.
270
Partie IV Listage, capture et importation
IV
 Réglages de plan : cet onglet vous permet de choisir les pistes vidéo et audio à
capturer à partir de la bande. Vous pouvez choisir de capturer les données vidéo
et/ou les données audio, et spécifier les canaux audio à capturer. Vous pouvez
également régler les niveaux vidéo de chaque plan à l’aide de l’oscilloscope et
du vecteurscope ; les niveaux audio peuvent être contrôlés à l’aide des VU-mètres.
À l’aide de l’option Preview, vous pouvez contrôler le signal audio entrant. Pour plus
d’informations, consultez la section « Sélection des pistes à capturer » à la page 293.
Remarque : les niveaux vidéo ne sont ajustables que pour les interfaces vidéo
analogiques.
Chapitre 15 Généralités sur le listage et la capture
271
 Réglages de capture : dans cet onglet, vous pouvez sélectionner un disque de travail
pour la capture, un préréglage de capture (fréquence vidéo et audio, réglages de
compression et dimension d’image) ainsi qu’un préréglage de contrôle de périphérique préréglé pour le contrôle à distance de votre périphérique vidéo ou audio.
Pour plus d’informations, consultez la section « Modification des réglages de
capture » à la page 295.
Boutons de listage et de capture
Utilisez ces boutons pour lister et capturer les plans.
 Lister le plan : liste un plan avec les informations de listage et les réglages de plan actuels.
 Capturer plan : liste et capture un plan avec les informations de listage, les réglages
de plan et les réglages de capture actuels.
 Capture à la volée : capture l’entrée vidéo et audio actuelle dans un fichier de données
sur disque jusqu’à ce que vous actionniez la touche Échap. Aucun point d’entrée ou de
sortie n’est nécessaire. Cette fonction permet de capturer une bande entière sous
forme d’un fichier de données.
 Capture par lot : capture les plans sélectionnés dans le Navigateur ou les plans
du chutier actuellement affecté.
272
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Préparation du listage et de la capture
Avant de lister et de capturer votre métrage, parcourez la liste suivante pour vérifier
que vous êtes prêt :
 Avez-vous créé un projet destiné à recevoir des données listées et capturées ?
Un projet est nécessaire pour le listage et le montage de plans. Lorsque vous
ouvrez Final Cut Pro pour la première fois, un projet sans titre est créé par défaut ;
vous pouvez ensuite le renommer à votre gré. Vous pouvez également créer un
projet en choisissant Fichier > Nouveau projet.
 Vos périphériques vidéo et audio sont-ils connectés à votre ordinateur ?
Le caméscope ou le magnétoscope doit être relié à l’ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la section « Connexion de votre caméscope » à la page 184 ou le
chapitre 12, « Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel », à la page 193.
 Avez-vous choisi un disque de travail où stocker vos fichiers capturés ?
Le disque de travail est un disque dur interne ou externe connecté à votre ordinateur sur lequel Final Cut Pro stocke des fichiers de données capturées et des fichiers
de rendu. Pour plus d’informations, consultez la section « Désignation des disques de
travail » à la page 187.
 Avez-vous sélectionné la configuration simplifiée appropriée ?
Les configurations simplifiées sont des configurations logicielles basées sur les réglages de capture, de contrôle de périphérique et de séquence couramment utilisés.
Le choix de la configuration simplifiée adéquate s’applique automatiquement à
Final Cut Pro de sorte que le préréglage de capture soit conforme à votre format de
bande et que le préréglage de contrôle de périphérique régisse correctement les
communications avec votre périphérique. Pour plus d’informations, lisez les sections
« Choix d’une configuration simplifiée » à la page 185 et volume IV, chapitre 24,
« Réglages audio/vidéo et configurations simplifiées ».
Chapitre 15 Généralités sur le listage et la capture
273
16
Listage de plans
16
Pour la plupart des monteurs, le listage constitue la première
phase du montage, au cours de laquelle ils identifient les
plans à capturer à partir de la bande. Les informations de
listage que vous saisissez au cours de cette étape vous
serviront de guide tout au long du projet.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Importance du listage (p. 275)
 Avantages du listage (p. 276)
 Préparation du listage (p. 277)
 Contrôle vidéo et audio en cours de listage (p. 280)
 Saisie des informations de listage et listage des plans (p. 281)
 Pour éviter la présence de doublons de numéro de timecode sur la même
bande (p. 298)
 Sources supplémentaires pour les informations de listage (p. 300)
Importance du listage
En raison de la présence des délais qui caractérisent le processus de création de film,
il est tentant d’ignorer ces étapes préparatoires laborieuses afin d’aboutir plus rapidement à un résultat. Ne tombez jamais dans ce piège. Les avantages d’un listage précis
se font généralement ressentir en fin de projet, lors des phases de gestion des données et de finition par exemple, lorsque le temps devient de plus en plus précieux.
Pour lister vos bandes à l’aide de Final Cut Pro, vous devez connecter votre caméscope
ou magnétoscope à votre ordinateur et utiliser l’onglet Stockage de la fenêtre Lister et
capturer pour spécifier le numéro de bande, les points d’entrée et de sortie du
timecode et le nom de chaque plan que vous créez.
275
Dans l’onglet Stockage, vous pouvez également ajouter des détails sur chaque plan,
tels que la description du plan, le numéro de scène, de plan ou de prise et des notes
générales de listage. Vous pouvez également cocher une case intitulée Bonne, afin
d’identifier la meilleure prise parmi d’autres. Après avoir monté plusieurs projets, vous
pourrez définir vos propres règles et abréviations pour définir ces champs descriptifs.
Chaque plan listé est stocké dans votre projet et toutes ses informations descriptives
peuvent être modifiées via le Navigateur ou la fenêtre Propriétés de l’élément. Pour plus
d’informations sur la modification des propriétés de plan, lisez le volume II, chapitre 5,
« Manipulation de projets, de plans et de séquences ».
Important : lorsque vous effectuez le listage dans Final Cut Pro, vous ajoutez des informations descriptives aux plans plutôt qu’aux fichiers de données. Cela signifie que toutes
vos informations de listage sont stockées dans votre fichier de projet plutôt que dans les
fichiers de données sur le disque dur. Toute suppression du fichier de projet ou de plans à
partir du Navigateur entraîne la perte irrémédiable de vos informations de listage.
Avantages du listage
Outre l’aspect pratique de sélection des images à capturer sur disque, le listage
procure de nombreux autres avantages :
 En visionnant vos séquences, vous vous familiarisez avec les données de votre projet. Plus vous connaissez vos séquences, plus la gamme d’options dont vous disposez pour surmonter d’éventuelles difficultés de montage est étendue.
 L’ajout de notes descriptives, de commentaires et d’étiquettes à vos séquences vous
aidera, ainsi que les autres monteurs du projet, à naviguer à travers la masse de données source originales.
 Votre premier contact avec les images filmées constitue une occasion unique pour
les visionner de manière objective. Il est important de noter vos premières impressions à ce moment-là. Elles s’avéreront précieuses lorsqu’il s’agira d’imaginer la réaction des spectateurs qui verront votre film pour la première fois alors que vous les
aurez déjà vues des centaines de fois.
 Un listage méticuleux permet d’identifier à l’avance les plans problématiques, au
moment où il est encore possible de les corriger. S’il n’existe, par exemple, qu’une
seule prise d’une scène particulière et que cette prise s’avère imparfaite, il est encore
temps de prévenir le réalisateur afin qu’il la tourne à nouveau. Ce genre de constatation devrait normalement être fait au cours de la production, lors du visionnage des
rushes. En tant que monteur, vous avez la possibilité de signaler d’éventuelles erreurs
à l’équipe de production avant qu’il ne soit trop tard.
 Le listage permet de réduire la quantité de séquences que vous capturez afin de procéder au montage. Le montage est un processus constant d’affinement et de réduction des images filmées. Le listage permet souvent d’éliminer une grande partie des
séquences avant de commencer le montage.
276
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Préparation du listage
La phase du listage vous permet d’apprécier votre degré d’organisation lors de la
phase de production. Quelles que soient les précautions prises alors, il se peut que
certains éléments n’aient pas été étiquetés correctement ou que des informations
aient disparu. Avant d’entamer la postproduction, prenez le temps nécessaire pour
organiser au mieux vos bandes.
N’oubliez pas que la liste proposée ci-après est en fait une liste de contrôle destinée
à la production. Il est préférable toutefois de régler tous les problèmes d’incohérence
avant de commencer le listage et la capture.
 Étiquetez clairement chacune de vos bandes (bobines) en utilisant un nom unique, simple.
Si, pour une raison ou une autre, vous abandonnez l’environnement de montage
Final Cut Pro afin de travailler sur un autre système, l’utilisation de noms de bandes
simples permettra de réduire le risque de confusion. Consultez la section « Choix des
noms de bandes » à la page 278.
 Utilisez une convention simple pour nommer les plans.
Final Cut Pro peut gérer les noms de plans étendus, alors que d’autres systèmes en
sont souvent incapables. Consultez la section « Choix des noms et des informations
de listage pour les plans » à la page 279.
 Identifiez la fréquence d’échantillonnage et la profondeur de bits de vos bandes.
Veillez à toujours lister et capturer vos séquences en respectant la fréquence
d’échantillonnage et la profondeur de bits originales.
Suivi des séquences grâce au nom des bandes et au timecode
Les plans représentent non seulement les fichiers de données stockés sur votre disque
dur, mais également les portions de votre bande originale situées entre les points d’entrée
et de sortie. Si vous supprimez par mégarde le fichier de données d’un plan sur le disque,
vous pouvez toujours le recapturer à partir de la bande originale. La capacité de recapturer ses données à partir des bandes originales constitue un aspect essentiel de la plupart
des flux de travail en postproduction.
Final Cut Pro peut identifier la portion de bande à recapturer, à l’aide des propriétés
de plan suivantes :
 Nom de bande : il s’agit généralement du nom écrit sur l’étiquette de la bande,
en cours de production ou juste avant la postproduction.
 Timecode de Début et de Fin des données : les numéros de timecode de Début et de
Fin des données d’un plan permettent d’identifier les images de début et de fin du
plan sur votre bande. Le timecode constitue le lien essentiel entre les plans de votre
projet, les fichiers de données sur disque et les images de vos bandes.
Le nom de bande identifie la bande à laquelle appartient un plan et le timecode
identifie l’endroit où se trouve ce plan sur la bande.
Chapitre 16 Listage de plans
277
Important : si vos bandes originales sont dépourvues de timecode, il est impossible
de les recapturer avec précision, car Final Cut Pro n’a alors aucun moyen de s’assurer
que vous êtes en train de capturer les mêmes images. Pour obtenir des conseils sur le
listage et la capture de données sans timecode, lisez la section « Capture de métrage
sans contrôle de périphérique » à la page 318.
Choix des noms de bandes
Les anciens systèmes de montage utilisaient des nombres à trois chiffres (de 000 à 999).
Pour assurer une compatibilité maximale, il s’agit là d’une bonne convention de départ. Ce
système devrait suffire, à moins que votre projet ne contienne plus d’un millier de bandes.
Vous pouvez attribuer des significations différentes aux chiffres qui composent le nom
de votre bande. Le premier chiffre peut, par exemple, représenter un emplacement particulier, ce qui permet de réserver 100 bandes par emplacement. Les numéros 100 à 199
pourraient être utilisés pour les bandes filmées à Paris, tandis que les numéros 200 à 299
pourraient être réservés à celles de Bruxelles, etc. Choisissez une méthode cohérente et,
s’il vous arrive de devoir violer votre convention, prévoyez quelques numéros à cet effet.
Vous pourriez, par exemple, réserver les numéros 900 à 999 aux bandes diverses inclassables selon votre convention de dénomination.
Remarque : les bandes enregistrées à l’aide d’un équipement vidéo professionnel
autorisent la définition d’un timecode avec numéros d’heure personnalisés, que vous
pouvez utiliser comme noms de bandes. Ainsi, la bande 001 débuterait au timecode
01:00:00:00, la bande 022 au timecode 22:00:00:00, etc. Bien entendu, cette méthode
n’est valable que si vous disposez d’un nombre de bandes inférieur à 24.
La plupart des périphériques mini-DV ne vous permettent pas de personnaliser les
numéros d’heure. Il est donc préférable d’écrire les noms de bandes directement sur
les bandes elles-mêmes, puis de les utiliser à des fins d’identification.
Remarque : si vous envisagez d’exporter une liste EDL, il existe des restrictions quant
aux noms de bandes que vous pouvez utiliser. Ces restrictions dépendent du format
EDL utilisé. Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 10, « Importation
et exportation de listes EDL ».
278
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Lors du listage, veillez toujours à :
 Étiqueter vos bandes à l’aide de noms simples et uniques. Si les noms de bandes que
vous avez utilisés en cours de production sont trop longs et compliqués, il est recommandé de recommencer l’étiquetage en début de postproduction, en utilisant une
convention de dénomination plus simple et plus cohérente.
 Attribuer le nom de bande approprié à chaque plan avant de le lister et de le capturer.
Si un plan reçoit un nom de bande incorrect, Final Cut Pro réclamera la mauvaise bande
au moment de la recapture. Vous pouvez modifier le nom de bande d’un plan soit via
le Navigateur, soit en sélectionnant le plan, puis en choisissant Modifier > Timecode.
Pour plus d’informations, consultez le volume II, chapitre 25, « Utilisation du timecode ».
Choix des noms et des informations de listage pour les plans
Avant de commencer le listage des plans, pensez au système de dénomination de
fichiers que vous souhaitez utiliser pour votre projet. Le montage est plus facile avec
un système de dénomination organisé, surtout si plusieurs personnes travaillent simultanément sur un projet. Cela contribuera à éviter les doublons dans les noms de plans.
Important : les fichiers de données capturés sont dénommés d’après les plans
utilisés pour les capturer. Veillez à éviter certains caractères dans vos noms de fichiers.
Pour plus d’informations, consultez la section « Éléments à prendre en compte pour la
dénomination des fichiers » à la page 39.
Suggestions de listage pour les projets reposant sur un script très précis
Il s’agit de projets narratifs et éducatifs ou pour lesquels les acteurs sont tenus de
respecter le script. Les projets de ce genre peuvent tirer profit de :
 L’utilisation du champ Description pour dénommer séparément chaque plan.
 L’incrémentation automatique des numéros inscrits dans les champs de listage.
Chaque fois qu’un plan est capturé, le dernier chiffre du nombre inscrit dans un
champ de listage est automatiquement augmenté d’une unité, ce qui vous permet
de vous concentrer sur le listage du contenu de vos données. Utilisez cette fonction
pour assurer le suivi des endroits où vos plans s’insèrent dans le script général.
 L’utilisation de la case Bonne pour identifier les prises que vous souhaitez utiliser
au montage. Votre première impression est importante et vous risquez de l’oublier
par la suite. Lorsque vous êtes prêt à capturer vos plans, vous pouvez utiliser la commande Rechercher (ou trier selon la colonne Correct du Navigateur) pour ne sélectionner que les plans marqués comme corrects, puis les capturer si vous le souhaitez.
Chapitre 16 Listage de plans
279
Suggestions de listage pour les projets de type documentaire
Il s’agit non seulement de documentaires, mais également de projets dont la majeure
partie des données correspond à des images empruntées, des documents précédemment archivés ou enregistrés ou encore des interviews sans script.
 Utilisez la case Invite pour entrer des noms de plans au fur et à mesure. Il est
conseillé d’identifier des plans par leur contenu, ainsi que par l’emplacement
à partir duquel vous les utiliserez éventuellement dans le projet.
 Vous pouvez utiliser le champ Remarque de la fenêtre Invite (où vous entrez le nom
d’un plan listé) pour entrer le numéro de scène dans laquelle vous pensez que ce
plan peut se situer. Ensuite, vous pouvez trier vos plans dans le Navigateur grâce à
la colonne Remarque : tous vos plans seront assemblés par numéro de scène.
 Utilisez des marqueurs, notamment si vous listez de longues prises. Les marqueurs
vous rappellent, ultérieurement ou lors du montage, les sections de vidéo qui vous
ont plues.
 N’hésitez pas à lister plus de plans que vous ne souhaitez en capturer. Notamment
lors du montage d’une séquence dépourvue de script, vous ne savez jamais à quel
moment vous aurez besoin d’une autre prise ou d’un autre plan B-roll que vous ne
pensiez pas forcément utiliser. Si vous listez tous les plans d’une bande de référence
donnée, vous pouvez utiliser la case Bonne pour marquer ceux que vous souhaitez
capturer immédiatement. Vous pouvez ensuite stocker les autres plans offline dans
un chutier distinct pour référence. Si vous avez besoin de ces plans ultérieurement,
il sera facile de les sélectionner et de les capturer par lot.
Contrôle vidéo et audio en cours de listage
Après avoir connecté votre magnétoscope ou votre caméscope à votre ordinateur,
vous pouvez soit visionner votre vidéo via la zone Preview de la fenêtre Lister et
capturer, soit connecter votre périphérique vidéo externe à un moniteur vidéo pour
visionner votre métrage pendant son listage.
Remarque : la taille de la zone de preview vidéo dans la fenêtre Lister et capturer
dépend de la hauteur actuelle de la fenêtre du Canevas.
Pour modifier la taille de la zone de preview vidéo dans la fenêtre Lister et capturer :
1 Fermez la fenêtre Lister et capturer.
2 Modifiez la taille du Canevas pour lui attribuer les dimensions voulues pour la zone
de preview vidéo.
3 Choisissez Lister et capturer dans le menu Fichier (ou appuyez simultanément sur
les touches Commande et 8).
La fenêtre Lister et capturer s’ouvre en adoptant la taille actuelle du Canevas.
280
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Pour un contrôle audio direct à partir de votre périphérique vidéo ou audio
durant le listage, procédez de l’une des manières suivantes :
m Connectez un casque au port de casque de votre caméscope ou magnétoscope.
m Connectez les sorties audio de votre caméscope ou magnétoscope à des haut-parleurs
externes.
Pour contrôler directement le son sortant à partir de la sortie audio de votre système :
1 Choisissez Fichier > Lister et capturer (ou appuyez sur les touches Commande + !),
puis cliquez sur l’onglet Réglages de plan.
2 Sélectionnez l’option Preview dans la zone Audio.
Cette option achemine le signal entrant vers la sortie audio sélectionnée dans la
sous-fenêtre Son des Préférences Système. Chaque canal audio activé pour la capture
est réacheminé vers une sortie correspondante de votre interface audio, tandis que
les canaux désactivés sont muets. Si votre interface audio possède un nombre de
sorties audio inférieur au nombre de canaux que vous êtes en train de capturer,
le son est sous-mixé en stéréo. Cela n’affecte pas vos fichiers de données capturés ;
seul le preview du son durant le listage et la capture est affecté.
Saisie des informations de listage et listage des plans
Avant de commencer le listage, assurez-vous que votre caméscope ou votre magnétoscope est connecté à votre ordinateur et que vous avez choisi la configuration simplifiée correcte et spécifié un disque de travail. Pour plus d’informations, consultez la
section « Préparation du listage et de la capture » à la page 273.
Vue d’ensemble des étapes de listage
Vous pouvez, si vous le souhaitez, effectuer le listage de vos plans en suivant les étapes
générales ci-après. Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux sections suivantes. Pour plus d’informations sur la fenêtre Lister et capturer, lisez la section
« À propos de la fenêtre Lister et capturer » à la page 267.
Étape 1 : Ouvrez la fenêtre Lister et capturer (page 282)
Étape 2 : Insérez une bande vidéo dans le magnétoscope et visionnez-la pendant
quelques secondes afin que Final Cut Pro puisse détecter correctement le format
de timecode de votre périphérique (page 282)
Étape 3 : Définissez un chutier (page 284)
Étape 4 : Tapez le nom de bande de la bande actuelle (page 285)
Étape 5 : Définissez des points d’entrée et de sortie pour le plan (page 286)
Chapitre 16 Listage de plans
281
Étape 6 : Saisissez un nom de plan et d’autres informations de listage sur un plan,
puis confirmez les informations (page 288)
Étape 7 : Sélectionnez les pistes (vidéo et audio) à capturer (page 293)
Étape 8 : Cliquez sur le bouton Lister le plan pour lister le plan (page 296)
Il est possible de spécifier des informations supplémentaires durant le listage, notamment :
 Ajout de marqueurs pour identifier soit des éléments séparés au sein d’un même
plan, soit des moments notables. (Vous pouvez également ajouter ces marqueurs
plus tard, après la capture, via le Visualiseur et le Navigateur.)
 Réglage des niveaux vidéo d’un plan. Cette opération n’est généralement requise
que pour la capture de vidéo analogique, afin d’assurer une numérisation aussi
précise que possible.
Ouverture de la fenêtre Lister et capturer
La fenêtre Lister et capturer fournit les commandes nécessaires pour contrôler
un magnétoscope ou un caméscope, prévisualiser la vidéo à partir de la bande,
définir des points d’entrée et de sortie, lister et capturer des plans. Vous devez l’ouvrir
pour pouvoir procéder au listage et à la capture des plans. Pour plus d’informations,
lisez la section « À propos de la fenêtre Lister et capturer » à la page 267.
Pour ouvrir la fenêtre Lister et capturer :
m Choisissez Lister et capturer dans le menu Fichier (ou appuyez simultanément
sur les touches Commande et 8).
L’onglet Stockage est activé par défaut. Pour choisir un autre onglet, cliquez sur
l’onglet souhaité.
Insertion d’une bande dans le magnétoscope
Vous devez vous assurer que la connexion entre le magnétoscope et le caméscope
d’une part et Final Cut Pro d’autre part est correcte. Le message d’état du périphérique
affiché dans la fenêtre Lister et capturer doit indiquer « Magnétoscope OK. » Pour plus
d’informations, consultez la section « Compréhension des messages d’état de contrôle
de périphérique » à la page 231.
Lorsque vous insérez une nouvelle bande dans le magnétoscope connecté à votre ordinateur, Final Cut Pro vous signale qu’une nouvelle bande a été insérée dans le magnétoscope. Veillez à vérifier le nom de la bande avant de l’insérer dans le magnétoscope,
afin d’être sûr de saisir le nom de bande correct.
282
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Considérations à prendre en compte lors du listage de métrage NTSC
Lorsqu’une nouvelle bande DV est insérée dans un caméscope ou un magnétoscope
connecté à votre ordinateur via FireWire, plusieurs secondes de lecture peuvent s’écouler avant que Final Cut Pro ne détermine si le timecode de la bande est Drop frame ou
Non-Drop frame.
Pour compenser ce retard, le menu local Timecode par défaut de l’Éditeur de préréglage de contrôle de périphérique vous permet de spécifier le format de timecode par
défaut utilisé par Final Cut Pro à l’ouverture de la fenêtre Lister et capturer. La plupart
des caméscopes DV grand public n’enregistrent que le timecode Drop frame ; les
caméscopes et magnétoscopes DV professionnels peuvent enregistrer du timecode
Drop frame ou Non-Drop frame. Pour plus d’informations, consultez le volume IV,
chapitre 26, « Réglages et préréglages de contrôle de périphérique ».
Remarque : si vous utilisez le contrôle de périphérique série ou FireWire avec une
fréquence d’images autre que 29,97, le format de timecode par défaut spécifié dans
votre préréglage de contrôle de périphérique est ignoré.
Si le format de timecode spécifié dans le menu local Timecode par défaut est incorrect,
Final Cut Pro interprétera tout de même correctement le format de timecode après
plusieurs secondes de lecture. Pour plus d’informations, consultez le volume IV,
chapitre 26, « Réglages et préréglages de contrôle de périphérique ».
Si le format de timecode par défaut est incorrect et que vous ne laissez pas assez de
temps pour que le format de timecode approprié soit détecté, il se peut que les plans
que vous listez présentent une durée incorrecte après avoir été capturés. Par mesure
de précaution, laissez passer quelques secondes de lecture avant de commencer le
listage de votre bande, à moins que vous ne soyez absolument certain que le format
de timecode par défaut de votre préréglage de contrôle de périphérique correspond
au format de timecode de votre bande.
Chapitre 16 Listage de plans
283
Définition d’un chutier destiné au stockage des plans listés
Lorsque vous listez des plans, vous devez spécifier un chutier dans lequel les plans de
votre projet seront stockés. Par défaut, le projet lui-même est utilisé comme chutier,
mais vous pouvez soit créer un nouveau chutier, soit désigner un chutier quelconque
comme chutier de listage de votre projet.
Commandes de chutier de listage dans l’onglet Stockage
Les commandes Chutier vous permettent de choisir l’emplacement dans lequel seront
stockés les plans listés lorsque vous utilisez les boutons Lister le plan ou Capturer plan.
Le bouton Chutier
contient le nom du
chutier actuellement
sélectionné.
Vers le haut
Nouveau chutier
 Chutier : ce bouton contient le nom du chutier de votre projet, dans lequel seront
placés les plans. Il ne peut y avoir qu’un seul chutier à la fois, quel que soit le nombre de projets ouverts. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le chutier s’ouvre dans
sa propre fenêtre. S’il est déjà ouvert, cette fenêtre passe en avant-plan.
 Haut : cliquez sur ce bouton pour faire monter le chutier d’un niveau par rapport à
celui actuellement sélectionné. Vous pouvez par exemple passer d’un chutier au chutier qui le contient. Si le chutier actuel est au niveau le plus élevé, ce bouton permet
de désigner le projet lui-même comme chutier.
 Nouveau chutier : cliquez sur ce bouton pour créer un nouveau chutier à l’intérieur
du chutier actuellement sélectionné, puis définissez-le en tant que tel.
Création et définition d’un chutier
Vous pouvez créer et définir le chutier via l’onglet Stockage de la fenêtre Lister et
capturer ou via le Navigateur. Une icône en forme de clap apparaît à côté du chutier
dans le Navigateur pour indiquer qu’il s’agit du chutier actuel.
Pour créer et définir un nouveau chutier de listage dans la fenêtre Lister et capturer :
m Dans l’onglet Stockage, cliquez sur le bouton Nouveau chutier.
284
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Pour désigner un chutier existant dans le Navigateur comme chutier actuel :
m Dans le Navigateur, sélectionnez le chutier que vous souhaitez utiliser comme chutier
de listage et effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez Définir le chutier dans le menu Fichier.
 Cliquez sur le chutier en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Définir le chutier de listage dans le menu contextuel.
L’icône de clap apparaît
à côté du chutier de
listage actuel.
Pendant le listage de vos plans, il se peut que vous souhaitiez vérifier le nombre
de plans listés ou voir leurs noms.
Pour ouvrir le chutier de listage, procédez de l’une des manières suivantes :
m Dans la fenêtre Lister et capturer, cliquez sur l’onglet Stockage, puis sur le bouton Chutier.
m Dans le Navigateur, double-cliquez sur le chutier de listage.
m Dans le Navigateur, cliquez sur le triangle d’affichage situé à côté du chutier de listage.
Saisie d’un nom de bande pour la bande actuelle
Tous les plans requièrent un nom de bande. Vérifiez que vous avez saisi le bon nom
de bande avant la capture. Le nom de bande est nécessaire chaque fois que vous
devez revenir à vos bandes d’origine. Cela est particulièrement vrai si vous devez
recapturer votre métrage à partir de bandes. Pour plus d’informations, consultez la
section « Choix des noms de bandes » à la page 278.
Important : vous pouvez modifier le nom de bande à tout moment, mais prenez
l’habitude de saisir le nom de bande dès que vous insérez une bande dans le magnétoscope ou le caméscope.
Chapitre 16 Listage de plans
285
Pour saisir un nom de bande :
m Dans le champ Bande, saisissez le numéro ou le nom de la bande, puis appuyez sur
la touche Entrée.
 Pour choisir parmi une liste de noms de bandes récents, cliquez dans le champ
en maintenant la touche Contrôle enfoncée.
 Pour effacer le contenu, cliquez sur le bouton Clap en maintenant la touche Option
enfoncée.
 Cliquez sur le bouton Clap pour augmenter d’une unité la dernière lettre ou le
dernier chiffre du nom.
Par exemple, si le nom de bande actuel est « 500 », le fait de cliquer sur le bouton
Clap permet de passer à « 501 ». De même, si le nom actuel est « 500C », un clic sur
le bouton Clap permet de passer à « 500D ». Si le nom de bande est « 500Z », un clic
sur le bouton Clap permet de passer à « 501A ».
Tapez le nom de la
bande source ici.
Bsouton Clap
Pour assurer la compatibilité avec les systèmes de montage plus anciens, les noms de
bandes les plus sûrs consistent en nombres de trois chiffres, tels que 001, 244, 999, etc.
Utilisez cette convention de dénomination de bande si vous pensez qu’il existe une possibilité, même minime, de devoir transférer votre projet sur un autre système de montage.
Remarque : sur la plupart des systèmes plus anciens, on parle d’ailleurs de numéro de
bande plutôt que de nom de bande.
Définition des points d’entrée et de sortie d’un plan
Pour être capturé, un plan doit être défini par des points d’entrée et de sortie que vous
définissez en visionnant les séquences dans Final Cut Pro. C’est ainsi que vous désignez
à Final Cut Pro les portions de bande à capturer. Lorsque vous listez un plan, le point
d’entrée que vous définissez devient la propriété Début des données du plan et le point
de sortie devient la propriété Fin des données du plan. Ces propriétés sont affichées dans
le Navigateur et dans la fenêtre Propriétés de l’élément. Pour plus d’informations, consultez le volume II, chapitre 5, « Manipulation de projets, de plans et de séquences ».
286
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Pour définir les points d’entrée et de sortie d’un plan à capturer :
1 Dans la fenêtre Lister et capturer, naviguez jusqu’à la première image du plan que
vous souhaitez lister, en utilisant l’une des méthodes suivantes :
 Utilisez les commandes de lecture.
 Saisissez une valeur de timecode dans le champ Timecode actuel.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur les commandes de la fenêtre Lister
et capturer, lisez la section « À propos de la fenêtre Lister et capturer » à la page 267.
2 Pour définir le point d’entrée du plan, procédez de l’une des manières suivantes :
 Cliquez sur le bouton Point d’entrée.
 Appuyez sur la touche I.
3 Accédez à la dernière image du plan à lister, en procédant de l’une des manières suivantes :
 Utilisez les commandes de lecture.
 Saisissez une valeur de timecode dans le champ Timecode actuel.
4 Pour définir le point de sortie du plan, procédez de l’une des manières suivantes :
 Cliquez sur le bouton Point de sortie.
 Appuyez sur la touche O.
Lorsque vous définissez un point d’entrée ou de sortie, il arrive que vous soyez décalé
d’une ou plusieurs images par rapport à l’image visée. Vous pouvez ajuster les points
d’entrée et de sortie du plan à l’aide du timecode.
Pour ajuster les points d’entrée et de sortie d’un plan à l’aide du timecode,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Saisissez un numéro de timecode pour le point d’entrée ou de sortie.
Tapez le timecode
du point d’entrée ici.
Tapez le timecode du
point de sortie ici.
m Cliquez dans le champ de timecode Point d’entrée ou Point de sortie du plan, puis
tapez + (plus) ou – (moins) suivi du nombre de secondes ou d’images correspondant
au décalage du point d’entrée ou du point de sortie que vous souhaitez corriger.
Chapitre 16 Listage de plans
287
Vous pouvez, par exemple, décaler le point d’entrée de dix images plus tôt en cliquant
dans le champ de timecode Point d’entrée du plan, puis en tapant –10. Une autre
méthode consiste à capturer par lot tous les plans avec des « poignées » supplémentaires
sur le point d’entrée et le point de sortie. Le terme « poignées » désigne les images supplémentaires, situées au-delà des points d’entrée et de sortie d’un plan, qui fournissent
une marge de sécurité lors de la capture et permettent de s’assurer une réserve d’images
si vous en avez besoin lors du montage. Pour en savoir plus sur l’ajout de poignées pendant la capture par lot, lisez la section « Capture de plans par lot » à la page 302.
∏
Conseil : vous pouvez écouter le son pendant le listage en cochant la case Preview
dans l’onglet Réglages de plan de la fenêtre Lister et capturer. Lorsque cette option
est sélectionnée, le son est diffusé à travers la sortie sélectionnée dans la fenêtre
Son des Préférences Système Mac OS X (dans la sous-fenêtre Son, cliquez sur Sortie,
puis sélectionnez un périphérique de sortie audio).
Saisie d’un nom de plan et d’autres informations de listage
Les propriétés de plan suivantes peuvent être saisies via l’onglet Stockage de la fenêtre
Lister et capturer et modifiées plus tard dans le Navigateur : Nom, Description, Scène,
Plan/Prise, Angle, Remarque et Bonne.
Spécification du nom de plan
Le nom de plan affiché dans le champ Nom est généré automatiquement à partir
des champs Description, Scène, Plan/Prise et Angle. Toutefois, seuls les champs dont
la case adjacente est cochée sont utilisés pour constituer le nom de plan. Des traits
de soulignement dans le nom du plan séparent le contenu de chaque champ inclus
automatiquement. Par exemple, le nom de plan « Homme qui parle 3_23_4 » est
généré à partir de la Description « Homme qui parle », de la Scène « 3 », du Plan/Prise
« 23 » et de l’Angle « 4 ».
Plusieurs champs proposent deux fonctions :
 Boutons Clap : cliquez sur ce bouton pour augmenter le dernier numéro ou la dernière
lettre du champ d’une unité.
 Si le champ actuel ne se termine pas par un numéro, un « 1 » est ajouté.
 Si le champ se termine par un seul caractère (tel que « A »), l’incrément est alphabétique (dans le cas présent, le caractère passe à « B »).
 Les combinaisons de chiffres et de lettres, telles que « 893z », progressent également par incrément (en passant par exemple à « 894a »). Les caractères majuscules et minuscules sont préservés.
 Cases à cocher : cochez une case pour ajouter le texte d’un champ au champ Nom.
Pour plus d’informations, consultez la section « Choix des noms et des informations de
listage pour les plans » à la page 279.
288
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Pour dénommer votre plan :
1 Cochez la case située à côté des propriétés de listage que vous souhaitez inclure
dans le nom du plan (Description, Scène, Plan/Prise et Angle).
2 Saisissez une brève description du plan dans le champ Description (cliquez sur
le bouton Clap pour incrémenter ce champ d’une unité).
Remarque : après avoir listé un plan, le dernier chiffre du champ Description est
automatiquement augmenté d’une unité.
3 Tapez un numéro de scène dans ce champ (cliquez sur le bouton Clap pour
incrémenter ce champ d’une unité).
4 Tapez les numéros de plan et de prise dans le champ Plan/Prise (cliquez sur le
bouton Clap pour augmenter automatiquement ce champ de 1).
5 Si la séquence faisait partie d’un plan multicaméra, saisissez le numéro d’angle
de la caméra dans le champ Angle (cliquez sur le bouton Clap pour incrémenter
automatiquement ce champ d’une unité).
Pour effacer le champ Description ainsi que les champs Plan/Prise :
m Cliquez sur le bouton Clap situé à côté du champ Description en maintenant
la touche Option enfoncée.
Pour effacer le champ Plan/Prise :
m Cliquez sur le bouton Clap situé à côté du champ Plan/Prise en maintenant
la touche Option enfoncée.
Chapitre 16 Listage de plans
289
Pour remettre les champs Plan/Prise et Angle à « 01 », effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Cliquez sur le bouton Clap situé à côté du champ Scène.
m Cliquez sur le bouton Clap situé à côté du champ Scène en maintenant la touche
Option enfoncée. Cela permet d’effacer le champ Scène et de réinitialiser les champs
Plan/Prise et Angle.
Ces actions sont effectuées quel que soit le numéro affiché auparavant (en supposant
que chaque nouvelle scène commence à la première prise).
Ajout de remarques et marquage des bons plans
Au cours du listage, il peut s’avérer utile d’ajouter quelques remarques à certains plans.
Si vous estimez que le plan en cours vaut la peine d’être capturé ou tout simplement
pour vous souvenir que vous l’avez jugé utile pour votre projet, vous pouvez le marquer afin de signaler qu’il s’agit d’une « Bonne » prise. Ces remarques et ces marques
peuvent vous aider plus tard, au moment d’assembler votre film.
Pour saisir des remarques de listage concernant un plan :
m Dans le champ Remarque, tapez quelques commentaires et remarques de montage
concernant le plan.
Cliquez dans ce champ en maintenant la touche Contrôle enfoncée pour procéder
à une sélection dans la liste des remarques récentes apportées au projet actuel.
Pour marquer un plan afin d’indiquer qu’il s’agit d’une bonne prise :
m Cochez la case Bonne.
Si vous cochez cette case, une marque apparaît dans la colonne Bonne du Navigateur.
Cette indication est utile si vous souhaitez lister tous les plans de vos bandes, mais n’en
marquer que quelques-uns pour la capture. Vous pourrez par la suite utiliser, dans le
Navigateur, la propriété Bonne pour trier ou rechercher des plans.
Confirmation de vos informations de listage
Avant de lister un plan, vous pouvez demander à Final Cut Pro de confirmer le nom
du plan, les Remarques et la propriété Bonne.
Pour que Final Cut Pro vérifie l’exactitude du nom et des informations de listage
d’un plan :
m Cochez la case Invite située en regard du champ Nom.
Remarque : si la case Invite n’est pas cochée, Final Cut Pro liste le plan sans vous
demander de confirmer l’action dès que vous cliquez sur le bouton Lister le plan.
Pour plus d’informations, consultez la section « Listage d’un plan » à la page 296.
290
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Ajout de marqueurs aux plans pendant le listage
Pendant le listage, vous pouvez définir des marqueurs à l’intérieur des plans pour
indiquer des portions significatives qui vous serviront plus tard. Les marqueurs ont
plusieurs applications possibles.
 Référence : chaque marqueur peut comporter un nom, une note associée ou toute
autre information pouvant vous aider à identifier le contenu.
 Navigation : vous pouvez déplacer la tête de lecture d’un marqueur à un autre dans
le Visualiseur et la Timeline afin de vous rendre rapidement à des parties spécifiques
d’un plan.
 Création de sous-plans : les marqueurs peuvent également servir à créer automatiquement des sous-plans ou des portions de plan plus long dans le Navigateur.
Par exemple, lorsque vous listez un plan de longue durée, vous pouvez définir les
marqueurs de façon à le diviser en sous-plans utilisables lors du montage. Pour plus
d’informations sur la création de sous-plans, consultez le volume II, chapitre 2,
« Création de sous-plans ».
Commandes de marquage au sein de l’onglet Stockage
Pour afficher les commandes de marquage, cliquez sur le triangle situé en regard
de Marqueurs.
Définir le point d’entrée
Champ du timecode
de point d’entrée
du marqueur
Définir le point
de sortie
Liste des marqueurs
(après avoir cliqué sur le
bouton de définition de
point d’entrée/sortie)
Champ du timecode
de point de sortie du
 Marqueur : entrez un nom ou des commentaires à associer au marqueur.
Le nom du marqueur est conservé jusqu’à ce qu’il soit modifié.
 Définir : une fois les points d’entrée et de sortie définis, cliquez sur ce bouton
pour définir un nouveau marqueur.
 Définir le point d’entrée : cliquez sur ce bouton pour définir le point d’entrée
du marqueur ou saisissez une valeur dans ce champ de timecode.
 Définir le point de sortie : cliquez sur ce bouton pour définir le point de sortie
du marqueur ou saisissez une valeur dans ce champ de timecode.
Chapitre 16 Listage de plans
291
 Mettre à jour : pour mettre à jour un marqueur dans la liste, cliquez dessus pour le
sélectionner, apportez vos modifications, puis cliquez sur Mettre à jour. Le marqueur
affiche alors les nouvelles informations.
 Liste de marqueurs : affiche tous les marqueurs et informations associées du plan
en cours.
Insertion de marqueurs dans un plan listé
Vous pouvez définir autant de marqueurs que vous le souhaitez. Ces derniers sont
répertoriés dans une liste et peuvent être modifiés et supprimés. Les marqueurs
définis au cours du processus de listage apparaissent également dans le Navigateur,
le Visualiseur et la Timeline.
Pour ajouter des marqueurs à un plan que vous êtes en train de lister :
1 Cliquez sur le triangle d’affichage situé en regard de Marqueurs pour afficher les commandes de marquage.
2 Attribuez un nom au marqueur via le champ Marqueur.
3 Recherchez l’image sur laquelle vous souhaitez insérer le point d’entrée du marqueur
à l’aide de l’une des méthodes suivantes :
 Utilisez les commandes de lecture.
 Saisissez une valeur de timecode dans le champ du timecode de point d’entrée
du marqueur.
4 Cliquez sur le bouton Définir le point d’entrée.
5 Recherchez l’image sur laquelle vous souhaitez insérer un point de sortie de marqueur
à l’aide de l’une des méthodes suivantes :
 Utilisez les commandes de lecture.
 Saisissez une valeur de timecode dans le champ du timecode de point de sortie
du marqueur.
6 Cliquez sur le bouton Définir le point de sortie.
7 Cliquez sur le bouton Définir le point de sortie.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Lister le plan, toutes les informations de marqueurs
de cette section sont enregistrées dans le plan et la fenêtre se referme.
292
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Sélection des pistes à capturer
Pour chaque plan que vous listez, vous devez indiquer quelles pistes vidéo et audio
sont capturées dans le fichier de données du plan. Les bandes vidéo DV courantes, par
exemple, possèdent généralement une piste vidéo et deux pistes audio. Vous pouvez
choisir de ne capturer que la piste vidéo, que la piste audio ou les deux pistes à la fois
(vidéo et audio). Vous pouvez également choisir le nombre de pistes audio à capturer
et la manière de les regrouper (mono ou stéréo).
Pour sélectionner les pistes de la bande à capturer :
1 Cliquez sur l’onglet Réglages de plan situé dans la fenêtre Lister et capturer.
2 Cochez la case Vidéo pour capturer la piste vidéo.
3 Cochez la case Audio pour capturer la piste audio.
Sélection de pistes pour la capture audio multicanal
Final Cut Pro peut capturer jusqu’à 24 pistes audio à partir d’une interface vidéo ou
audio. Chaque entrée de votre interface audio est affichée dans une liste de l’onglet
Réglages de plan. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 24 entrées qui seront capturées
simultanément. Vous pouvez également regrouper les canaux adjacents en paires stéréo ou les laisser comme canaux mono. Pour plus d’informations sur la capture de plusieurs canaux audio, lisez la section « Sélection du canal audio multicanal » à la
page 332.
Chapitre 16 Listage de plans
293
Pour sélectionner les pistes audio à capturer :
m Consultez la section « Sélection du canal audio multicanal » à la page 332.
Si vous n’êtes pas satisfait du regroupement audio après la capture, il est toujours
possible de le modifier en choisissant Modifier > Réglages de plan ou en reliant
les éléments de plans dans la Timeline. Deux canaux mono adjacents peuvent par
exemple être regroupés en paire stéréo. Pour plus d’informations, lisez les sections
« Audio mono dual et audio stéréo » à la page 334 et le volume II, chapitre 14, « Liaison
et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée ».
Important : dans Final Cut Pro 6, chaque canal audio mono est capturé sur une piste
séparée dans un fichier multimédiaQuickTime. Chaque paire stéréo est capturée sur
une seule piste entrelacée dans un fichier de données QuickTime. Dans les versions
antérieures de Final Cut Pro, seule la capture audio bicanal était autorisée sur une
seule piste audio QuickTime. Par conséquent, les anciennes versions de Final Cut Pro
ne peuvent reconnaître que les fichiers de données capturés avec une piste audio à
paire stéréo unique.
Modification des sélections de pistes d’un plan après le listage
Une fois qu’un plan est listé, vous pouvez remplacer ses réglages de plan de l’une des
deux façons suivantes :
 Commande Réglages de plan : vous pouvez modifier les réglages de piste d’un plan
offline en choisissant Modifier > Réglages de plan, puis en activant d’autres pistes
pour la capture.
Choisissez s’il faut modifier
les réglages vidéo, les
réglages audio ou les
réglages vidéo et audio
du plan actuel
Activez ou désactivez les
pistes vidéo et audio en
vue de la capture
Activez ou désactivez des
pistes audio spécifiques
en vue de la capture
294
Partie IV Listage, capture et importation
IV
 Zone de dialogue Capture par lot : si vous procédez au listage par lot de vos plans,
décochez la case « Utiliser les réglages de plans listés ». Dans ce cas, les réglages de
plans individuels seront ignorés et remplacés par la sélection actuelle de pistes vidéo
et audio définie dans l’onglet Réglages de plan de la fenêtre Lister et capturer.
Vérifiez que cette case
n’est pas cochée.
Modification des réglages de capture
Si vous avez déjà indiqué un disque de travail et sélectionné une Configuration simplifiée pour la configuration que vous utilisez, vous n’avez pas besoin de modifier les
réglages de capture. Par contre, si vous avez changé de matériel ou votre Configuration simplifiée, cela peut s’avérer nécessaire. Pour plus d’informations, consultez le
volume IV, chapitre 25, « Réglages et préréglages de capture ».
Pour choisir d’autres réglages de capture :
1 Cliquez sur l’onglet Réglages de capture situé dans la fenêtre Lister et capturer.
2 Choisissez une option dans le menu local Contrôle de périphérique.
3 Choisissez une option dans le menu local Capture/Entrée.
4 Si vous devez spécifier un disque de travail différent ou en ajouter d’autres,
cliquez sur Disques de travail, choisissez vos options, puis cliquez sur OK.
Pour plus d’informations, consultez la section « Désignation des disques de travail »
à la page 187.
Chapitre 16 Listage de plans
295
Réglage des niveaux vidéo et audio pour la vidéo analogique
Si vous effectuez la capture à partir d’une source analogique, vous avez la possibilité
d’ajuster les niveaux vidéo et audio analogiques de chaque plan dans l’onglet Réglages de plan de la fenêtre Lister et capturer. Si vous capturez de la vidéo numérique,
ces réglages ne sont généralement pas nécessaires. Par exemple, si vous capturez de
la vidéo DV via FireWire, tous les réglages de niveau vidéo seront désactivés. Toutefois,
on peut trouver sur certaines interfaces vidéo de tierce partie des curseurs de niveau
spécifiques activés. Pour plus d’informations sur le réglage des niveaux audio pour la
capture, lisez la section « Réglage des niveaux sonores analogiques pour la capture » à
la page 337.
Listage d’un plan
Après avoir saisi les informations de base pour le listage, vous pouvez lister le plan ou,
en d’autres termes, l’ajouter à votre projet. Une fois le plan listé, il est stocké dans le
chutier actif du projet.
Pour lister un plan et l’ajouter au chutier de listage actif :
1 Dans l’onglet Stockage, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur Lister le plan.
 Appuyez sur la touche F2.
2 Si vous avez coché la case Invite, une zone de dialogue Lister le plan s’ouvre. Saisissez
ou modifiez des informations sur le plan, puis cliquez sur OK.
Pour plus d’informations, consultez la section « Confirmation de vos informations de
listage » à la page 290.
Le plan apparaît dans le chutier de listage sélectionné. Ce plan est offline car aucune
de ses données n’a encore été capturée. La propriété Source du plan est vide (ce plan
ne contient pas encore de chemin d’accès à un fichier de données).
Plutôt que de simplement lister le plan, vous pouvez également choisir de capturer
le fichier de données en cliquant sur le bouton Capturer plan. Le plan est alors ajouté
au chutier de listage actif, mais ses données sont capturées en même temps. Pour en
savoir plus sur la capture de vos plans, consultez le chapitre 17, « Capture de métrage
sur le disque », à la page 301.
296
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Listage efficace des données
Si vous listez un grand nombre de données, il peut être utile de vous familiariser avec
les différents raccourcis clavier que vous pouvez utiliser. Voici un exemple de processus de listage :
 Utilisez les touches J, K et L pour faire défiler rapidement votre bande. Appuyez sur
la touche J pour lire la bande à différentes vitesses en sens inverse, appuyez sur K
pour arrêter la lecture et appuyez sur L pour lire la bande à différentes vitesses vers
l’avant. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de la commande
Shuttle dans un plan ou une séquence » à la page 115.
 Une fois vos points d’entrée et de sortie identifiés, appuyez sur la touche I pour
définir le point d’entrée et sur la touche O pour définir le point de sortie.
 Appuyez sur la touche F2 pour lister votre plan.
 Si la case Invite est cochée, une zone de dialogue apparaît vous permettant
d’entrer un nom. Appuyez ensuite sur la touche de tabulation pour passer au
champ Remarque si besoin est.
 Appuyez sur la touche Retour ou Entrée pour arrêter le listage du plan.
Recommencez ces étapes pour tous les autres plans à lister.
Voici ce que vous devez également savoir pour lister rapidement vos données :
 Un nouveau point d’entrée est automatiquement défini au niveau du point de sortie du dernier plan listé.
 Si vous utilisez la fonction de dénomination automatique et que la case Invite n’est
pas cochée, le champ Plan/Prise qui entre dans la composition du nom de plan est
automatiquement mis à jour.
Chapitre 16 Listage de plans
297
Pour éviter la présence de doublons de numéro de timecode
sur la même bande
Si vous n’êtes pas attentif durant la phase de production, vous pouvez retrouver des
doublons de numéro de timecode sur votre bande. Chaque fois que le caméscope
est éteint puis rallumé, le compteur de timecode risque d’être remis à zéro. Cela est
d’autant plus vrai si vous utilisez un modèle de caméra grand public. Pour le listage,
la capture et la gestion des données, il est extrêmement difficile de travailler avec une
bande sur laquelle le même numéro de timecode est répété en deux endroits ou plus.
Si quelqu’un vous demande de capturer les données comprises entre les timecodes
00:00:00:00 et 00:01:00:00 sur la bande 1, vous en concluez logiquement qu’il faut
capturer la première minute de la bande. Toutefois, si le caméscope a été éteint puis
rallumé durant le tournage, il se peut que le compteur de timecode ait été remis à zéro
au milieu de la bande. Cette dernière contient donc deux fois le timecode 00:00:00:00.
Lequel faut-il choisir pour effectuer la capture ?
Pire, durant le listage et la capture, Final Cut Pro ou le magnétoscope ne pourront pas
nécessairement accéder au bon timecode 00:00:00:00 car il y en a deux. Le système de
contrôle de périphérique utilise le timecode pour le positionnement des informations
et part du principe que les numéros de timecode augmentent à mesure que la bande
progresse. Si le timecode démarre quelque part en milieu de bande, vous devrez naviguer manuellement jusqu’à la bonne portion de bande.
Listage des bandes contenant des numéros de timecode répétés
Si vous devez lister des bandes contenant des numéros de timecode répétés, veillez à
prendre en compte toutes les ruptures de timecode en affectant des noms de bande
différents à chaque portion de bande où le timecode a été réinitialisé à 00:00:00:00.
Supposons par exemple que vous disposez d’une bande DV contenant des images
comprises entre 00:00:00:00 et 00:30:00:00, suivies d’une rupture de timecode.
Vous pourriez nommer la première moitié de la bande « 4-A » et la seconde moitié
(allant de 00:30:00:00 à la fin) « 4-B ». Les plans des portions de bande 4-A et 4-B
proviennent de la même bande intitulée 4, mais pour simplifier la gestion de données
et la recapture de plans, il s’avère utile d’attribuer un nom de bande unique à chaque
portion de timecode continu, afin d’éviter toute confusion concernant l’emplacement
exact sur la bande d’un numéro de timecode particulier.
298
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Techniques pour éviter la répétition du même numéro de timecode
sur une bande
Les numéros de timecode répétés sur la même bande peuvent provoquer de sérieux
casse-têtes lors du listage et de la capture. Assurez-vous que le cameraman est conscient de ce type de problèmes avant de commencer à filmer, surtout si vous utilisez
un caméscope grand public.
Remarque : un caméscope peut s’éteindre automatiquement après quelques minutes
d’inactivité afin d’économiser sa batterie. Une solution consiste à alimenter le caméscope via une prise de courant CA, même si cela n’est pas toujours pratique.
Voici quelques techniques qui vous permettront d’éviter la réinitialisation du compteur de
timecode lors d’un tournage effectué à l’aide d’un modèle de caméscope DV grand public :
 Pré-enregistrez un signal vidéo (noir de préférence) sur chaque bande avant la production,
afin de créer un signal de timecode continu sur toute la bande.
Ce procédé est appelé noircissement de bande. Vous pouvez l’utiliser sur n’importe quel
caméscope en appuyant sur le bouton d’enregistrement tout en gardant le cache sur
l’objectif et le microphone déconnecté (afin d’éviter l’enregistrement de signaux audio).
Une solution plus professionnelle consiste à utiliser le générateur de noir interne d’un
magnétoscope DV. Certains magnétoscopes DV vous permettent de choisir le numéro
de timecode de départ de la bande.
 Repiquez vos bandes afin de copier les données audio et vidéo mais pas le timecode.
Les bandes repiquées deviennent vos nouvelles bandes sources à partir desquelles
vous procéderez à la capture.
 Soyez attentif à la position de votre bande pendant la phase de production.
Les caméscopes tentent de créer un timecode continu en vérifiant rapidement le
dernier numéro de timecode écrit sur la bande. Le procédé qui consiste à générer
un nouveau timecode en fonction du dernier numéro de timecode enregistré est
appelé synchronisation fixe. Sachez toutefois que lorsque le caméscope ne peut lire
un timecode ou un signal vidéo sur la bande (comme c’est le cas par exemple, en
début de bande vierge), le compteur de timecode est remis à zéro.
Les caméscopes DV sont généralement capables de retrouver le dernier numéro
de timecode sur une bande tant qu’ils n’ont pas été éteints. En cas d’arrêt du caméscope, la meilleure solution consiste à rembobiner la bande d’une ou deux secondes
afin que le caméscope puisse reprendre la synchronisation fixe du timecode déjà
écrit sur la bande au redémarrage de l’enregistrement. Cette technique permet théoriquement de résoudre la plupart des problèmes de timecode potentiels. Toutefois,
dans la pratique, il peut s’avérer difficile de se rappeler à chaque fois de rembobiner
ou il peut arriver que l’on rembobine trop loin et que l’on soit obligé de recaler la
bande pour être sûr de ne pas enregistrer sur les images de la prise précédente.
Chapitre 16 Listage de plans
299
Une bonne astuce lorsque vous utilisez cette technique consiste à enregistrer
plusieurs secondes supplémentaires après la fin de chaque prise. Si votre caméscope
est éteint puis rallumé, vous pourrez rembobiner de quelques secondes sans vous
soucier du risque d’enregistrer sur des images importantes.
Sources supplémentaires pour les informations de listage
Toutes les informations de listage ne doivent pas forcément être créées par le monteur
en phase de postproduction. Certains types de projets, tels que les longs métrages et
les émissions régulières, utilisent des scripts de tournage qui divisent le scénario original en numéros de scènes, angles de caméras et autres éléments détaillés. Ces informations sont ensuite traduites en rapports de caméra créés par l’assistant cameraman
durant le tournage. Les valeurs de timecode (vidéo) ou de « pieds et images » (film)
sont transcrites côte à côte avec les remarques du plan : positions des acteurs et de
la caméra, éclairage, informations audio, remarques sur les mauvaises prises, etc.
Ces informations peuvent être fusionnées avec les remarques de listage de postproduction pour aider le monteur à identifier plus facilement les numéros de bande et de
timecode correspondant à chaque plan du film. Les informations détaillées de script
de tournage concernant les numéros de scène et de plan, ainsi que les informations
de rapport de caméra ajoutées aux remarques de listage de vos plans permettent une
navigation bien plus aisée à travers le métrage brut.
Si le listage de séquences d’un projet important est confié à plusieurs personnes,
il est essentiel que ces dernières utilisent des conventions de dénomination similaires
et que les descriptions et les abréviations utilisées dans leurs remarques soient cohérentes. Tout le monde devrait, par exemple, utiliser les mêmes abréviations telles
que « GP » pour gros plan, etc. Peu importe les conventions utilisées pourvu qu’elles
soient cohérentes.
300
Partie IV Listage, capture et importation
17
Capture de métrage sur le disque
17
La capture consiste à transférer une séquence des bandes
originales vers des fichiers de données du disque dur de
votre ordinateur. Vous pouvez alors modifier les fichiers
de données, sans aucune incidence sur la séquence.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Avant de procéder à la capture (p. 301)
 Capture de plans par lot (p. 302)
 Capture des plans au cours du listage (Capturer plan) (p. 310)
 Capture de bandes entières (Capture à la volée) (p. 311)
 Capture de métrage sans contrôle de périphérique (p. 318)
 Recapture de plans (p. 321)
 Capture de métrage avec ruptures de timecode (p. 322)
 Renommer les fichiers de données après la capture (p. 327)
 Utilisation du Gestionnaire de données après la capture (p. 327)
Avant de procéder à la capture
Avant de commencer le listage, assurez-vous que votre caméscope ou votre
magnétoscope est connecté à votre ordinateur et que vous avez choisi la configuration simplifiée correcte et spécifié un disque de travail. Pour plus d’informations,
consultez la section « Préparation du listage et de la capture » à la page 273.
Pour plus d’informations sur les commandes de la fenêtre Lister et capturer,
consultez la rubrique « À propos de la fenêtre Lister et capturer » à la page 267.
301
Des différentes manières de capturer le métrage
Final Cut Pro vous propose différentes options pour la capture votre métrage sur le disque :
 Capture de plusieurs plans simultanément (capture par lots) : lorsque vous avez listé
vos plans ou importé une liste de lot, vous pouvez capturer plusieurs plans simultanément dans le Navigateur à l’aide du bouton Capturer par lot de la fenêtre Lister et
capturer. Pour plus d’informations, consultez la section « Capture de plans par lot ».
 Capture d’un plan à la fois lors du listage dans la fenêtre Lister et capturer : cette
option est intéressante si vous souhaitez contrôler précisément le processus de
capture et les réglages de chaque plan. Consultez la section « Capture des plans au
cours du listage (Capturer plan) » à la page 310.
 Capture de l’intégralité ou d’une partie de bande, en une seule passe : vous pouvez
ensuite découper le plan en plusieurs sous-plans et ajouter les informations de
listage dans le Navigateur. Pour plus d’informations, consultez la section « Capture
de bandes entières (Capture à la volée) » à la page 311.
Capture de plans par lot
Pour les gros projets comprenant de nombreuses séquences et une capacité de disque
dur limitée, il est généralement plus efficace de lister d’abord l’ensemble de vos plans,
puis de capturer par lot uniquement les plans que vous souhaitez utiliser dans votre
projet. Lorsque vous capturez des plans par lot, Final Cut Pro automatise le processus
de capture, en repérant le Point d’entrée de chaque plan sur toutes les bandes et en
capturant les données correspondantes. Si vous capturez à partir de plusieurs bandes,
il vous faudra insérer les nouvelles bandes lorsque Final Cut Pro vous le demandera.
Remarque : pour la capture par lot, votre périphérique doit pouvoir être commandé à
distance et vos plans doivent comporter des numéros de timecode qui correspondent
précisément à ceux de votre bande. La plupart des lecteurs de CD audio, des magnétoscopes VHS et autres appareils grand public ne peuvent pas être contrôlés à distance
et ne possèdent pas de timecode, la capture par lot à partir de ces appareils est donc
impossible. Pour plus d’informations sur le pilotage de périphérique, consultez le
volume IV, chapitre 26, « Réglages et préréglages de contrôle de périphérique ».
La capture par lot est intéressante dans les processus suivants :
 Lorsque vous listez d’abord toutes les bandes puis sélectionnez certains plans listés
pour les capturer.
 Lorsque vous importez une liste de capture par lot créée dans une autre application.
 Lorsque vous importez une liste EDL (qui devient une séquence de plans) ou une
séquence depuis un autre projet Final Cut Pro dans lequel les fichiers de données
de plan sont offline.
302
Partie IV Listage, capture et importation
IV
 Lorsque vous souhaitez recapturer des fichiers de données en utilisant des réglages
audio ou vidéo différents (c’est-à-dire avec un autre préréglage de capture). Ainsi,
pendant la phase online d’un montage offline/online, vous pouvez recapturer des
données basse résolution en haute résolution. Consultez la section « Recapture de
plans » à la page 321.
Avant de capturer pat lot
La capture par lot étant un processus automatisé, vérifiez que vos réglages et préférences sont corrects avant de commencer. N’oubliez pas les éléments suivants :
 Ruptures de timecode : assurez-vous d’avoir pris en compte toutes les ruptures de
timecode lors du listage de bandes. Si vous effectuez des captures à partir de bandes
DV, vous devez avoir des numéros de bandes distincts pour chaque section avec une
réinitialisation du timecode à 00:00:00:00 en cas de rupture. Pour plus d’informations
le listage de bandes avec ruptures de timecode, consultez la rubrique « Listage des
bandes contenant des numéros de timecode répétés » à la page 298.
 Préréglage de capture : vérifiez que le préréglage de capture spécifié est correct.
Vous ne pourrez plus le modifier une fois le processus de capture par lot commencé.
Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 26, « Réglages et préréglages
de contrôle de périphérique ».
 Réglages du disque de travail : anticipez l’espace nécessaire pour l’intégralité de la
capture par lot afin de pouvoir configurer convenablement vos disques de travail.
Dans la fenêtre Lister et capturer, cliquez sur l’onglet Réglages de capture, puis
vérifiez l’espace disque disponible, indiqué à côté du bouton Disques de travail.
Comparez-le ensuite avec l’espace requis dans la zone de dialogue Capture par lot.
 Si vous capturez de nombreux plans et que le premier disque de travail spécifié est
plein, vérifiez que vous avez sélectionné d’autres disques de travail. De cette façon,
Final Cut Pro peut commencer automatiquement l’enregistrement des données sur
un autre disque sans interrompre le processus de capture.
 Si vous ne disposez que d’un disque de travail, assurez-vous que sa capacité est
suffisante pour l’opération de capture par lot.
Pour de plus amples détails sur la désignation de disques de travail, consultez la
rubrique « Désignation des disques de travail » à la page 187.
 Noms de fichiers de données et de plans : lorsque vous listez des plans, il est possible
de créer par inadvertance deux plans ou plus avec le même nom. Lors d’une capture
par lot, cependant, tous les plans situés dans le même dossier d’un même disque
de travail doivent porter des noms de fichier uniques. Étant donné que les noms de
plans sont utilisés comme noms de fichiers, vous devrez modifier tous les doublons
avant la capture pour éviter les conflits de noms de fichiers pendant l’opération.
Final Cut Pro gère les conflits de noms de fichier de la façon suivante :
Chapitre 17 Capture de métrage sur le disque
303
 Si vous configurez une capture par lot comprenant deux plans du même nom, une
zone de dialogue s’affiche pour vous permettre de modifier l’un des deux noms.
 Si un nom de fichier utilisé par un plan sur le point d’être capturé est déjà utilisé
par un autre fichier de données sur l’un des disques de travail sélectionnés, une
zone de dialogue apparaît pour vous permettre de renommer le nouveau plan,
d’ignorer sa capture ou de remplacer l’ancien plan par le nouveau.
Remarque : lorsque vous créez des noms de plan lors de la capture, assurez-vous
de ne pas employer certains caractères spéciaux qui pourraient engendrer des
erreurs par la suite. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Éléments à
prendre en compte pour la dénomination des fichiers » à la page 39.
À propos de la zone de dialogue Capture par lot
La zone de dialogue Capture par lot contient les réglages et les options dont vous
avez besoin pour capturer par lot plusieurs plans à la fois.
Pour ouvrir la zone de dialogue Capture par lot :
1 Sélectionnez un ou plusieurs plans dans le Navigateur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Si la fenêtre Lister et capturer est ouverte, cliquez sur le bouton Capturer le lot en
bas à droite.
 Choisissez Fichier > Capture par lot (ou appuyez sur Contrôle + C).
 Cliquez sur l’un des éléments sélectionnés dans le Navigateur en maintenant la
touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Capture par lot dans le menu contextuel.
304
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Réglages et options pour la capture par lot
La rubrique suivante décrit les réglages de la zone de dialogue Capture par lot.
Choisissez le type
de plans que vous
souhaitez capturer dans
ce menu local
Sélectionnez les options
souhaitées
Sélectionnez vos réglages
de capture
Récapitulatif des réglages
de capture
Ces calculs reposent
sur les réglages de
capture que vous
 Menu local Capture : vous permet de capturer des plans offline, des plans online, ou les
deux. Les éléments qui apparaissent dans ce menu local varient selon que vous ouvrez
la zone de dialogue Capture par lot en cliquant sur le bouton Capturer le lot dans la
fenêtre Lister et capturer ou en utilisant le menu contextuel dans le Navigateur.
 Lorsque vous cliquez sur le bouton Capturer le lot dans la fenêtre Lister et capturer,
vous ne pouvez capturer que des plans se trouvant à l’intérieur du chutier actuel.
 Lorsque vous choisissez Capture par lot dans le menu contextuel du Navigateur,
en revanche, vous pouvez capturer n’importe quel élément sélectionné dans
le Navigateur ; vous n’êtes pas limité à ceux du chutier de listage actuel.
 « Tous les éléments du chutier » / « Tous les éléments sélectionnés » : permet de
capturer tous les plans se trouvant dans le chutier de listage actif (ou tous les
éléments sélectionnés dans le Navigateur), qu’ils aient déjà été capturés ou non.
S’il n’y a que des plans offline, c’est la seule option disponible. Si vous recapturez
des plans online dans le même dossier sur le même disque de travail que celui où
sont enregistrés les fichiers de données actuels des plans, les fichiers de données
des plans seront écrasés par les nouveaux fichiers de données. Si vous recapturez
des plans online et que le dossier du disque de travail actuellement sélectionné
est différent de celui dans lequel se trouvent les fichiers de données d’origine des
plans, les fichiers de données d’origine seront préservés et les nouveaux fichiers
de données seront copiés sur le disque. Après la capture, les plans renvoient aux
nouveaux fichiers de données.
Chapitre 17 Capture de métrage sur le disque
305
 « Éléments sélectionnés du chutier » : si vous avez sélectionné des plans spécifiques
dans votre chutier de listage, vous pouvez si vous le souhaitez ne capturer que ces
derniers. Cette option est intéressante pour capturer ou recapturer des plans à
partir d’une bande déterminée ou d’un nombre de plans limité que vous isolez
à l’aide de la commande Rechercher, ou en triant une colonne spécifique du
Navigateur. Cette option n’est disponible que lorsque vous lancez la capture
par lot à partir de la fenêtre Lister et capturer et que vous avez sélectionné des
éléments dans le chutier de listage actif du Navigateur.
 « Éléments offline du chutier »/ « Éléments offline seulement » : permet de capturer
uniquement les plans offline se trouvant dans le chutier actuel (ou la sélection
actuelle du Navigateur). Si aucun plan offline n’est disponible, cette option
n’apparaît pas.
 Plans interrompus : si vous avez interrompu une capture par lot précédente, vous
pouvez choisir de capturer uniquement les plans qui n’ont pas été capturés.
 Utiliser les réglages de plans listés : cochez cette case pour capturer tous vos plans
en utilisant les réglages que vous avez définis pour chacun des plans au cours du
processus de listage. Si cette case n’est pas cochée, tous vos plans seront capturés
selon les réglages actuels de l’onglet Réglages de plan de la fenêtre Lister et capturer,
et le préréglage de capture actuellement sélectionné dans l’onglet Réglages de capture. Cela comprend les sélections des pistes vidéo et audio, les réglages du niveau
de vidéo analogique (uniquement disponibles avec certaines interfaces vidéo) et les
préréglages de capture tels que les dimensions de l’image, la fréquence d’images, etc.
Pour plus d’informations, consultez la section « Modification des réglages de capture »
à la page 295.
 Ajouter poignées : cochez cette case pour capturer des images supplémentaires au-delà
de la tête (Point d’entrée) et de la queue (Point de sortie) de chaque plan capturé, puis
saisissez une durée dans le champ de timecode des poignées. Les poignées s’avèrent
utiles si vous avez listé vos plans en précisant la première et la dernière image à capturer et que vous souhaitez finalement en capturer un peu plus, au cas où vous auriez
besoin d’images supplémentaires pour des opérations de fondu ou autres transitions.
 Menu local Prérég. de capture : si la case « Utiliser les réglages de plans listés » n’est
pas cochée, vous devez choisir un préréglage de capture dans le menu local Prérég.
de capture. Ce préréglage est utilisé pour tous les fichiers de données que vous
capturez par lot. Un récapitulatif des réglages choisis apparaît sous ce menu local.
 Temps total : indique le temps total des données sélectionnées, d’après les réglages
de capture indiqués.
 Espace disque total : indique l’espace disque nécessaire pour les données capturées,
en fonction des réglages de capture indiqués, ainsi que l’espace disponible sur votre
disque de travail.
306
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Capture par lot des plans sélectionnés
Pour effectuer une capture par lot, vous devez sélectionner les plans à capturer dans le
Navigateur. Si aucun plan, séquence ou chutier n’est sélectionné, les plans se trouvant
dans le chutier actuellement affecté sont capturés par lot lorsque vous utilisez la commande Capture par lot.
Pour capturer des plans par lot :
1 Dans le Navigateur, sélectionnez les plans que vous souhaitez capturer en effectuant
l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez des plans.
 Sélectionnez un ou plusieurs chutiers. (Tous les plans du chutier sélectionné seront
capturés.)
 Sélectionnez une ou plusieurs séquences. (Tous les plans de la séquence sélectionnée seront capturés.)
 Cliquez sur un chutier en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Définir le chutier de listage dans le menu contextuel. Pour capturer tous les plans
de votre projet, vous pouvez choisir le projet entier comme chutier.
Pour plus d’informations, consultez la section « Sélection d’éléments dans le
Navigateur » à la page 59.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Si la zone de dialogue Lister et capturer est ouverte, cliquez sur le bouton Capturer
le lot en bas à droite.
 Choisissez Capture par lot dans le menu Fichier.
 Cliquez sur l’un des éléments sélectionnés dans le Navigateur en maintenant la
touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Capture par lot dans le menu contextuel.
 Appuyez sur les touches Contrôle et C.
3 Dans la zone de dialogue Capture par lot, choisissez vos réglages, puis cliquez sur OK.
Pour plus d’informations, consultez la rubrique « À propos de la zone de dialogue
Capture par lot » à la page 304.
a
b
c
d
Choisissez les plans que vous souhaitez capturer.
Si vous le souhaitez, cochez la case Utiliser les réglages de plans listés.
Si vous le souhaitez, cochez la case Ajouter poignées et saisissez une durée.
Si la case Utiliser les réglages de plans listés n’est pas cochée, choisissez un préréglage de capture dans le menu local Prérég. de capture.
Important : une fois vos réglages choisis, vérifiez l’espace disque total nécessaire au
bas de la zone de dialogue Capture par lot et assurez-vous que votre disque de travail
dispose de l’espace suffisant. Si vous avez besoin d’indiquer d’autres disques de travail,
consultez la rubrique « Désignation des disques de travail » à la page 187.
4 Lorsque vous êtes prêt à capturer, cliquez sur OK.
Chapitre 17 Capture de métrage sur le disque
307
5 Si d’autres plans que ceux actuellement sélectionnés renvoient aux mêmes fichiers
de données, la zone de dialogue Éléments supplémentaires détectés apparaît et vous
devez alors choisir une option.
Pour plus d’informations, consultez la section « À propos de la zone de dialogue
Éléments supplémentaires détectés » à la page 309.
6 Une liste de toutes les bandes nécessaires pour la capture s’affiche alors. Sélectionnez
une bande dans la liste puis cliquez sur Continuer.
7 Insérez la bande sélectionnée dans votre caméscope ou votre magnétoscope.
Vous devez vérifier que votre matériel est correctement connecté et sous tension.
Pour plus d’informations, consultez la section « Connexion de votre caméscope » à la
page 184 ou « Connexion de périphériques vidéo professionnels » à la page 205.
8 Final Cut Pro capture tous les plans de cette bande puis vous invite à en sélectionner
une autre, jusqu’à ce que tous les plans du lot aient été capturés.
Avertissement : si vous capturez des plans qui ont déjà été capturés, vous ne pouvez
pas utiliser une fréquence d’images différente de celle utilisée pour la capture d’origine. Si, par exemple, vous capturez un plan à 25 images par seconde (ips), que vous
supprimez le fichier de données du plan afin d’en faire un plan offline, puis que vous
le recapturez, vous êtes alors obligé de réaliser la capture à 25 ips.
308
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Arrêt et redémarrage du processus de capture par lot
Vous êtes parfois amené à interrompre une capture par lot parce que vous vous êtes
aperçu que vous utilisiez le mauvais préréglage de capture ou le mauvais disque de travail, ou que les plans que vous aviez sélectionnés pour la capture n’étaient pas les bons.
Pour arrêter une capture par lot à n’importe quel moment, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Appuyez sur Échap.
m Appuyez sur le bouton de la souris, puis relâchez-le.
Tous les plans non capturés portent la mention « Interrompu » dans la colonne
Capture du Navigateur.
Pour redémarrer le processus de capture par lot :
1 Choisissez Capture par lot dans le menu Fichier.
2 Suivez les étapes 3 à 6 de la rubrique « Capture par lot des plans sélectionnés » à la
page 307.
Veillez à choisir Plans interrompus dans le menu local Capture de la zone de dialogue
Capture par lot.
À propos de la zone de dialogue Éléments supplémentaires
détectés
Lorsque vous démarrez la capture par lot, Final Cut Pro vérifie l’état du plan Master de
tous les plans sélectionnés. Si des plans sélectionnés sont indépendants (c’est-à-dire
s’ils ne dépendent pas d’un plan Master ou ne sont pas eux-mêmes des plans Master),
Final Cut Pro vérifie tous les projets actuellement ouverts pour voir si d’autres plans
en dehors de la sélection actuelle font référence aux mêmes fichiers de données.
Cela comprend aussi bien les plans du projet que ceux compris dans d’autres projets
ne faisant pas partie de la sélection et pouvant renvoyer à des fichiers de données
identiques. Si des plans supplémentaires sont découverts, la zone de dialogue
Éléments supplémentaires détectés s’affiche.
Chapitre 17 Capture de métrage sur le disque
309
Choisissez l’une des options suivantes :
 Ajouter : cliquez sur cette option pour que Final Cut Pro ajoute automatiquement
d’autres plans hors sélection à votre capture par lot actuelle. Après la capture, les
plans renvoient aux nouveaux fichiers de données.
 Continuer : cliquez sur cette option pour ignorer les plans supplémentaires dans
d’autres projets ouverts (et donc ne pas les relier aux fichiers de données nouvellement capturés). Les plans détectés par Final Cut Pro sont ignorés et la capture par
lot se limite aux plans sélectionnés au départ.
 Interrompre : Final Cut Pro arrête le processus de capture par lot.
Supposons que vous possédiez un chutier contenant une séquence et vingt plans offline.
Si vous utilisez des plans du Navigateur dans votre séquence, les plans de séquence se
rapporteraient aux mêmes fichiers de données que les plans du Navigateur correspondants. Si vous sélectionnez la séquence puis cliquez sur Fichier > Capture par lot, la zone
de dialogue Éléments supplémentaires détectés apparaît alors, car certains plans du
Navigateur se rapportent aux mêmes fichiers de données que des plans de la séquence.
Si vous cliquez sur Ajouter, les plans du Navigateur se rapportant aux mêmes fichiers de
données que les plans de séquence s’ajoutent aux éléments sélectionnés avant le début
de la capture par lot. Chaque fichier de données n’est capturé qu’une seule fois, mais les
plans du Navigateur comme ceux de la séquence sont reconnectés aux nouveaux
fichiers de données après la fin de la capture par lot. Si vous ne cliquez pas sur Ajouter,
seuls les plans de séquence sont connectés aux nouveaux fichiers de données et les
plans du Navigateur restent offline (non connectés aux nouveaux fichiers de données).
Capture des plans au cours du listage (Capturer plan)
Pour contrôler plus précisément le processus de capture, certains monteurs préfèrent capturer les plans un à un dès qu’ils ont été listés. Vous pouvez utiliser le bouton Capturer plan
de la fenêtre Lister et capturer pour capturer le plan actuellement listé.
L’option Capturer plan s’avère utile dans les situations suivantes :
 Pour les bandes comprenant de nombreuses ruptures de timecode ou des réglages
vidéo/audio dont le niveau doit être ajusté pour chaque plan, l’option Capturer plan
permet de mieux contrôler les réglages de chaque plan.
 Si vous avez besoin de quelques plans disséminés sur plusieurs bandes, il sera sans
doute plus rapide de lister et capturer chaque plan au fur et à mesure au lieu de
lister chacune des bandes et procéder ensuite à la capture par lot.
 Une alternative possible à la Capture à la volée consiste à définir les points d’entrée
et de sortie aux alentours du début et de la fin de chacune des bandes et à capturer
ensuite la bande sur toute sa durée.
310
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Remarque : la seule différence entre les boutons Capturer plan et Lister le plan est que
ce dernier ne fait que créer un plan dans votre projet alors que le bouton Capturer plan
crée un plan et capture également son fichier de données.
Assurez-vous que votre caméscope ou magnétoscope est bien relié à l’ordinateur et
que vous avez sélectionné la configuration simplifiée adéquate et spécifié un disque
de travail. Pour plus d’informations, consultez la section « Préparation du listage et de
la capture » à la page 273.
Pour capturer un seul plan dans la fenêtre Lister et capturer :
1 Listez le plan suivant les instructions contenues dans le chapitre 16, « Listage de plans »,
à la page 275.
2 Une fois que toutes les informations de plan sont saisies, cliquez sur le bouton
Capturer plan.
Cliquez ici pour capturer un plan.
3 Si la case Invite est cochée dans l’onglet Logging, la zone de dialogue Lister le plan
apparaît. Saisissez ou modifiez des informations sur le plan, puis cliquez sur OK.
Cliquez sur le bouton Clap pour
compléter le nom du plan.
Cliquez ici pour marquer le
plan comme correct.
Si vous le souhaitez, entrez des
remarques supplémentaires ici.
Final Cut Pro rembobine la bande et capture le fichier de données, créant ainsi
un plan dans le chutier de listage qui représente le fichier de données capturé.
Capture de bandes entières (Capture à la volée)
Si vous disposez de beaucoup d’espace disque, il est souvent plus facile de capturer
toutes vos séquences sur votre disque de travail et de les lister ultérieurement.
Vous pouvez ensuite effacer les données inutiles de votre disque dur. La Capture
à la volée s’avère également utile pour la capture de portions de bandes.
Chapitre 17 Capture de métrage sur le disque
311
Après avoir capturé votre bande, il vous faudra subdiviser vos plans et fichiers de
données en plus petits morceaux. Pour plus d’informations, consultez la section
« Création automatique de sous-plans à l’aide de la fonction Détection Démarrage/
Arrêt DV » à la page 315.
Il y a plusieurs raisons valables pour vouloir capturer des bandes entières :
 Il est plus facile de revoir le métrage une fois qu’il est capturé sur l’ordinateur car cela
vous permet de rembobiner et de facilement lire en boucle des sections de métrage
pendant que vous prenez des notes.
 La capture de bandes entières use moins les bandes-mères d’origine car vous ne les
lisez qu’une seule fois au cours de la capture au lieu d’avoir à les rembobiner et à les
avancer au cours du listage, puis de la capture par lot.
 Avec certains métrages DV, Final Cut Pro peut détecter les ruptures entre les prises, ce qui
vous permet de créer des plans de chaque prise sans avoir à définir manuellement les
points d’entrée et de sortie. Cette fonction est appelée Détection Démarrage/Arrêt DV.
 Pour le métrage sans timecode, vous devez utiliser la Capture à la volée car Final Cut Pro
ne peut pas localiser les points d’entrée et de sortie pour la capture par lot.
Si vous capturez vos bandes entières, vous pouvez subdiviser les plans de grande
taille (une heure ou plus) en sous-plans plus petits et plus faciles à gérer. Pour obtenir
des instructions pour la création de sous-plans et de fichiers de données plus petits
à partir de plans de grande taille, consultez la rubrique « Création automatique de
sous-plans à l’aide de la fonction Détection Démarrage/Arrêt DV » à la page 315 ou
le volume II, chapitre 2, « Création de sous-plans ».
312
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Limitation de la durée du processus de Capture à la volée
Lorsque vous utilisez la Capture à la volée, la taille du fichier de données capturé
augmente jusqu’à ce que vous interrompiez manuellement le processus de capture
ou que la limite de temps pour la Capture à la volée soit atteinte. Vous pouvez définir
cette limite dans l’onglet Disques de travail de la fenêtre Réglages système.
Pour définir la durée de la Capture à la volée :
1 Choisissez Réglages système dans le menu Final Cut Pro, puis cliquez sur l’onglet
Disques de travail.
2 Dans le champ « Limiter Capture à la volée à », saisissez la durée maximale (en minutes) pendant laquelle Final Cut Pro doit effectuer la capture lorsque vous utilisez
l’option Capture à la volée.
Par exemple, si votre bande dure une heure, vous pouvez définir la limite à 64 minutes
(60 minutes plus quatre minutes supplémentaires par précaution), lancer la Capture à
la volée et ne revenir que plusieurs heures plus tard. Au lieu de continuer la capture
jusqu’au remplissage de votre disque de travail, Final Cut Pro interrompt le processus
au bout de 64 minutes.
Capture d’une bande entière à l’aide de la commande
Capture à la volée
Assurez-vous que votre caméscope ou magnétoscope est bien relié à l’ordinateur et
que vous avez sélectionné la configuration simplifiée adéquate et spécifié un disque
de travail. Pour plus d’informations, consultez la section « Préparation du listage et de
la capture » à la page 273.
Lorsque vous utilisez la commande Capture à la volée, vous n’avez pas besoin de
définir de points d’entrée et de sortie. Le point d’entrée est déterminé lorsque vous
cliquez sur le bouton Capture à la volée et le point de sortie est déterminé lorsque
vous appuyez sur Échap. ou que le nombre de minutes maximum spécifié est atteint.
Pour capturer une bande entière sur votre disque de travail en utilisant la Capture
à la volée :
1 Dans l’onglet Listage de la fenêtre Lister et capturer, saisissez un nom, une description
et d’autres informations de listage pour la bande.
Pour plus d’informations, consultez les sections chapitre 16, « Listage de plans », à la
page 275 et « À propos de la dénomination automatique des fichiers pendant la capture à la volée » à la page 315.
Remarque : étant donné que vous capturez la bande entière, certains champs de
l’onglet Stockage ne s’appliqueront peut-être pas. Vous pouvez les laisser vides.
2 Cliquez sur l’onglet Réglages de capture, puis sur le bouton Disques de travail.
Chapitre 17 Capture de métrage sur le disque
313
3 Dans la zone de dialogue Disques de travail, cochez la case « Limiter Capture à la volée
à ». Saisissez ensuite un nombre de minutes correspondant à la durée maximale de
votre bande. Par précaution, vous pouvez ajouter une ou deux minutes supplémentaires. Vous pouvez également suivre les étapes décrites à la section « Limitation de la
durée du processus de Capture à la volée » à la page 313.
4 Rembobinez la bande au début en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur le bouton Retour de votre caméscope ou de votre magnétoscope.
 Cliquez sur le bouton Retour de la fenêtre Lister et capturer.
5 Lorsque vous êtes prêt à commencer la capture, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Lecture.
 Appuyez sur la barre d’espace.
6 Cliquez sur le bouton Capture à la volée.
Final Cut Pro commence à capturer votre fichier de données sur votre disque de travail.
7 Appuyez sur la touche Échap. pour arrêter la capture ou attendez que Final Cut Pro
l’arrête automatiquement une fois que la durée maximale indiquée dans le champ
« Limiter Capture à la volée à » est atteinte.
Lorsque Final Cut Pro arrête la capture, un plan apparaît dans votre chutier de listage.
Le nouveau plan renvoie au fichier de données que vous venez de capturer.
8 Double-cliquez sur le plan dans le Navigateur pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
9 Passez rapidement le plan en revue pour vérifier que vous pouvez le lire correctement
et assurez-vous qu’il contient bien toutes les pistes que vous souhaitiez capturer
(vidéo, plusieurs canaux audio et timecode correct).
∏
314
Conseil : vous pouvez facilement retrouver le fichier de données d’un plan en sélectionnant le plan du Navigateur et en choisissant Affichage > Afficher dans le Finder.
Partie IV Listage, capture et importation
IV
À propos de la dénomination automatique des fichiers pendant
la capture à la volée
À moins que vous ne saisissiez un texte dans le champ Description, Final Cut Pro
nomme automatiquement les fichiers de données (et les plans capturés) en respectant la convention suivante : Sans titre, Sans titre1, Sans titre2, etc.
Si vous capturez un plan à l’aide de la commande Capture à la volée et que le nom
actuellement spécifié est déjà utilisé par un plan dans le dossier du disque de travail,
la lettre ou le nombre à la fin du nom est incrémenté d’une unité. Par exemple,
si vous utilisez la fonction Capture à la volée pour capturer un plan nommé « Plan
travail1 » et qu’il existe déjà un plan du même nom dans le dossier Disque de travail
de ce projet, le nom du fichier capturé devient « Plan travail2 ». Et s’il existe déjà un
fichier de données nommé « Plan travail A », le fichier actuel est renommé « Plan
travail B ».
L’incrémentation alphabétique a lieu si la dernière lettre est précédée d’un caractère de
séparation comme l’espace, le caractère souligné ou le trait d’union. Aussi, « NomPlan-A »
devient « NomPlan-B », mais « NomPlanA » devient « NomPlanA1 ». Si la dernière lettre
du nom de plan est précédée d’un chiffre, le chiffre et la lettre sont tous les deux incrémentés. Par exemple, « NomPlan-2Z » sera suivi de « NomPlan-3A ».
Création automatique de sous-plans à l’aide de la fonction
Détection Démarrage/Arrêt DV
Si vous utilisez le format DV, (DV, DVCAM, DVCPRO, DVCPRO 50 ou DVCPRO HD), il se
peut que vous puissiez créer automatiquement des sous-plans à partir des métadonnées
démarrage/arrêt intégrées dans les images vidéo chaque fois que vous arrêtez et démarrez le caméscope. Ces métadonnées démarrage/arrêt DV sont capturées et stockées dans
le fichier de données. Final Cut Pro peut identifier l’emplacement de chaque marqueur
de démarrage/arrêt (parfois appelés fanionsintégrés) pour placer automatiquement des
marqueurs dans un plan. Ces marqueurs peuvent ensuite être utilisés pour créer des
sous-plans.
Remarque : les métadonnées démarrage/arrêt DV ne sont pas du timecode. Il s’agit
de métadonnées de temps indépendantes, enregistrées sur les données vidéo du
métrage. Lorsque les données temporelles changent brutalement d’une prise à une
autre, Final Cut Pro reconnaît que la prise a changé et peut placer un marqueur en ce
point du plan.
Chapitre 17 Capture de métrage sur le disque
315
Pour diviser un plan DV de longue durée en sous-plans en fonction des démarrages
et des arrêts :
1 Capturez un plan long à partir d’une bande DV contenant plusieurs démarrages et arrêts.
Remarque : si vous capturez le contenu d’une bande DV entière, assurez-vous que
le menu local « Sur rupture de timecode » dans l’onglet Généralités de la fenêtre
Préférences d’utilisateur est réglé sur « Créer un nouveau plan », afin qu’aucune rupture de timecode ne soit capturée. Pour plus d’informations, consultez le volume IV,
chapitre 23, « Choix des réglages et des préférences ».
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez un plan dans le Navigateur.
 Ouvrez le plan dans le Visualiseur.
3 Une fois le Visualiseur activé, choisissez Marquer > Détection Démarrage/Arrêt DV.
Un marqueur apparaît
devant chaque démarrage
et arrêt du plan.
Remarque : si vous avez des plans exceptionnellement longs, vous pouvez les diviser
davantage en rajoutant manuellement des marqueurs. Pour plus d’informations,
consultez le volume II, chapitre 4, « Utilisation des marqueurs ».
4 Affichez le Navigateur en affichage par liste, puis recherchez le plan que vous
manipuliez dans le Visualiseur.
Pour plus d’informations, consultez la section « Sélection de présentations dans le
Navigateur » à la page 66.
316
Partie IV Listage, capture et importation
IV
5 Pour visualiser les marqueurs de plans, cliquez sur le triangle d’affichage.
Marqueurs pour un plan
Pour attribuer un nom plus parlant à l’un de ces marqueurs, il vous suffit de cliquer
dessus, puis sur le nom, afin de le sélectionner. Vous pouvez alors modifier le nom.
6 Accédez au Navigateur pour y sélectionner tous les marqueurs.
Chapitre 17 Capture de métrage sur le disque
317
7 Choisissez Faire sous-plan dans le menu Modifier.
Remarque : si vous attribuez de nouveaux noms à vos marqueurs, ils seront utilisés
par vos sous-plans.
Toutes les données
se trouvant entre les
marqueurs sélectionnés
doivent désormais apparaître comme sous-plans.
Les sous-plans apparaissent en plus du plan d’origine avec les marqueurs. Si vous le
souhaitez, vous pouvez les renommer. Vous pouvez passer les sous-plans en revue et
supprimer ceux dont vous n’aurez probablement pas besoin. Si vous supprimez des
plans inutilisés, vous pouvez utiliser le Gestionnaire de données pour supprimer les
séquences inutilisées du disque tout en conservant les données de sous-plans. Pour
plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 7, « Présentation du Gestionnaire
de données ».
Capture de métrage sans contrôle de périphérique
Si vous avez une source vidéo sans contrôle de périphérique (et donc sans timecode),
vous devez capturer la vidéo manuellement.
Capture de métrage sans timecode
Si vous capturez un fichier de données sans timecode, vous n’avez aucune garantie de
pouvoir recapturer le même plan avec exactitude avec les mêmes points d’entrée et de
sortie. Si vous devez recapturer ces plans (en adoptant une résolution supérieure ou
pour recréer un projet archivé ayant perdu ses fichiers de données associés) le métrage
risque d’être légèrement différent ce qui vous empêchera de recapturer automatiquement les plans par lot.
318
Partie IV Listage, capture et importation
IV
L’acquisition de métrage étant de plus en plus souvent numérique (avec des formats
DV, par exemple), la capture analogique sans timecode devient de plus en plus rare.
Pour éviter de capturer une bande sans timecode, l’une des méthodes consiste à tout
d’abord transférer votre métrage sur un format avec timecode, tel que DV, Betacam SP
ou Digital Betacam, puis à capturer ce métrage à partir de la bande avec timecode à
l’aide d’un contrôle de périphérique. Pour voir d’autres suggestions sur le transfert de
métrage d’un format sans timecode à un autre format avec timecode, consultez la
rubrique « Capture à partir d’un périphérique audio sans contrôle de périphérique » à
la page 341. (Vous pouvez appliquer les mêmes méthodes aussi bien pour du métrage
vidéo qu’audio.)
Si vous devez capturer manuellement du métrage sans timecode ou contrôle de
périphérique, veillez à ce que :
 La capture s’effectue avec la même résolution que celle que vous utiliserez pour la
sortie : comme vous ne pouvez pas recapturer précisément vos plans avec les
mêmes points d’entrée et de sortie (puisque vous ne disposez ni du contrôle à
distance du magnétoscope, ni des indications de timecode lors de la capture),
vous devez les capturer à la résolution prévue pour la sortie du projet. Cela vous
évitera d’avoir à refaire une capture manuelle ultérieurement.
 Tous les fichiers de données sans timecode soient sauvegardés : si vous sauvegardez
les fichiers de données de vos plans, vos données source seront toujours disponibles
pour un montage ultérieur. Les plans vidéo nécessitant beaucoup d’espace disque,
vous devez utiliser un format d’enregistrement haute capacité, tel qu’une bande de
lecture en diffusion (Data DAT, Mammoth, DLT, AIT ou encore VXA), un CD-ROM ou
un DVD-ROM.
Pour capturer des données manuellement, appuyez sur le bouton de lecture de votre
appareil vidéo, puis cliquez sur le bouton Capture à la volée dans la fenêtre Lister et
capturer. Lorsque vous souhaitez arrêter la capture, appuyez sur la touche Échap.
Pour plus d’informations, consultez la rubrique suivante « Utilisation d’un périphérique
non pilotable pour les captures » à la page 320.
Chapitre 17 Capture de métrage sur le disque
319
Utilisation d’un périphérique non pilotable pour les captures
Si aucun caméscope ou magnétoscope gérant le contrôle de périphérique n’est disponible ou si l’option n’est pas activée, la fenêtre Lister et capturer ne propose plus les
commandes de lecture et seul le bouton Capture à la volée reste utilisable.
Si vous n’utilisez
pas de contrôle de
périphérique, la fenêtre
Lister et capturer est
donc simplifiée.
Les étapes de capture sans contrôle de périphérique sont les mêmes que pour la capture à la volée. La seule différence de taille réside dans le fait que vous devez choisir
le préréglage de contrôle de périphérique adapté au périphérique non pilotable.
Pour choisir un préréglage de contrôle de périphérique adapté à un périphérique
non pilotable :
m Cliquez sur l’onglet Réglages de capture, puis choisissez Non-Controllable Device dans
le menu local Contrôle de périphérique.
Pour capturer un plan sans contrôle de périphérique, consultez la rubrique « Capture
d’une bande entière à l’aide de la commande Capture à la volée » à la page 313.
Capture vidéo et audio séparée
Lorsque vous capturez l’audio et la vidéo dans des fichiers séparés, deux fichiers de données sont enregistrés sur votre disque dur, mais les plans apparaissent dans votre projet
sous forme de plans fusionnés. Le fait de capturer la vidéo et l’audio dans deux fichiers
séparés permet de répartir la charge de travail sur deux disques de travail, optimisant
ainsi les performances de chaque disque de travail utilisé afin que la vidéo soit capturée
au débit le plus élevé possible. Les fichiers audio et vidéo capturés de manière séparée
ont le même nom, avec « _v » à la fin des fichiers vidéo et « _a » à la fin des fichiers
audio. Les fichiers sont également capturés dans deux dossiers différents nommés
respectivement Capture Scratch et Capture de travail audio.
320
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Pour capturer la vidéo et l’audio dans des fichiers séparés :
1 Choisissez Réglages système dans le menu Final Cut Pro, puis cliquez sur l’onglet
Disques de travail.
2 Cochez la case Capturer audio et vidéo dans fichiers séparés.
Remarque : pour capturer des données DV (notamment DVCPRO, DVCPRO 50 et
DVCPRO HD), il est généralement préférable de ne pas cocher cette case.
3 Cochez les cases correspondant au type de fichiers que vous souhaitez stocker sur
chaque disque de travail : Vidéo capture, Audio capture, Vidéo Rendu et Audio rendu.
Par exemple, pour capturer la vidéo et l’audio sur deux disques de travail séparés,
choisissez deux disques de travail différents, puis sélectionnez l’option de capture
vidéo sur l’un et celle de capture audio sur l’autre. Vous pouvez également capturer
des fichiers vidéo et audio séparés sur le même disque de travail, à condition que
les débits combinés de l’audio et de la vidéo ne dépassent pas celui de votre disque
de travail.
4 Cliquez sur OK pour enregistrer les réglages de votre disque de travail.
Recapture de plans
Lorsque vous recapturez un plan, vous capturez son fichier de données et ce, même
si le plan est déjà associé à un fichier de données. Vous pouvez vouloir recapturer des
plans pour plusieurs raisons :
 Vous avez accidentellement supprimé le fichier de données d’un plan.
 Vous avez capturé un plan en utilisant un mauvais préréglage de capture.
 Vous avez capturé des plans en basse résolution pour un montage grossier offline et
vous voulez maintenant recapturer les plans en haute résolution pour la séquence finale.
La recapture ne diffère pas grandement de la capture. La seule différence notable est
que lors d’une recapture, il se peut qu’un fichier de données soit déjà associé au plan.
Lorsque vous recapturez les données, vous pouvez remplacer le fichier de données
existant du plan, ou capturer un nouveau fichier de données vers un emplacement
différent en modifiant le chemin de votre disque de travail. Pour plus d’informations,
consultez la section « Désignation des disques de travail » à la page 187.
Pour recapturer vos plans, suivez simplement les étapes de la capture par lot décrites
plus haut dans ce chapitre.
Chapitre 17 Capture de métrage sur le disque
321
Recapture de sous-plans
Les sous-plans se rapportent à des parties de fichiers de données en utilisant des
limites de sous-plans virtuelles. Lorsque vous demandez à Final Cut Pro de capturer
un sous-plan, les limites de sous-plans sont ignorées, et le fichier de données original
est capturé dans son intégralité.
Recapture de plans fusionnés
Les plans fusionnés sont intéressants car ils vous permettent de regrouper ensemble
un fichier de données vidéo et des fichiers audio multiples et indépendants dans un
seul et même plan. Ils s’avèrent tout spécialement utiles dans la réalisation de films
dual system, pour lesquels la vidéo et l’audio viennent de sources différentes ensuite
synchronisées lors de la postproduction. Un plan fusionné est un plan unique dans le
Navigateur qui garde les fichiers de données indépendants synchrones. Lorsque vous
recapturez les fichiers de données d’un plan fusionné, il se peut que vous deviez effectuer diverses passes de captures à partir de sources audio et vidéo différentes.
Important : généralement, il est préférable que tous les fichiers audio référencés
dans des plans fusionnés soient stockés sur un seul et même disque de travail
(dans le même dossier si possible).
Pour plus d’informations sur les plans fusionnés, consultez le volume II, chapitre 3,
« Fusion des plans de données audio et vidéo au format Dual System ».
Capture de métrage avec ruptures de timecode
La fonction de détection de rupture de timecode de Final Cut Pro vous permet de
capturer facilement et avec précision des bandes source dans leur intégralité sans
introduire d’erreur de timecode par inadvertance.
De l’importance d’éviter les ruptures de timecode
Lorsque vous listez votre métrage, il est important d’éviter les ruptures de timecode
dans vos plans. Une rupture de timecode correspond à tout saut dans le déroulement
continu des chiffres du timecode. Il existe deux types de ruptures de timecode :
 Rupture de timecode ordonnée : il s’agit d’un trou presque imperceptible dans la piste
de timecode de votre bande, qui interrompt le déroulement continu du timecode,
sans le réinitialiser à 00:00:00:00. Les ruptures de timecode ordonnées peuvent
être dues soit à l’arrêt et à l’allumage du caméscope au milieu d’une bande, soit
au rembobinage de la bande pour revoir une partie puis à la mise en pause à la fin
de la dernière prise de vue enregistrée.
322
Partie IV Listage, capture et importation
IV
 Rupture de timecode avec réinitialisation : ce type de rupture entraîne la réinitialisation de la piste de timecode sur la valeur par défaut. Pour la plupart des caméscopes
au format DV, cette valeur correspond à 00:00:00:00. Une rupture de timecode avec
réinitialisation peut survenir lorsqu’une bande est calée légèrement après la fin de
la dernière prise enregistrée avant la reprise de l’enregistrement ou lors d’un enregistrement partiel sur le début ou le milieu d’une bande préalablement enregistrée.
Remarque : il existe aussi des trous de timecode, lorsque de longs intervalles sont
détectés sans aucun timecode.
Étant donné que les ruptures de timecode ont lieu entre la fin d’une prise et le début
d’une autre, il est plutôt facile de les éviter si vous listez le métrage plan par plan. Toutefois, si Final Cut Pro capture un plan avec l’un des deux types de rupture de code, le
timecode capturé et écrit par Final Cut Pro dans le fichier source de ce plan sur le disque sera incorrect à partir de cette rupture. Le timecode étant incorrect, vous ne pourrez utiliser ce plan avec aucune des fonctions de Final Cut Pro nécessitant un timecode
précis, comme la capture par lot, la gestion des données à l’aide du Gestionnaire de
données ou encore l’exportation EDL.
Capture de séquences après la 23ème heure du timecode
Lorsque vous capturez des séquences qui se trouvent à cheval entre la 23ème heure
et l’heure 00 du timecode, Final Cut Pro traite cette transition de timecode comme une
rupture de timecode. Si vous choisissez l’option « Nouveau plan » dans le menu local
« Sur rupture de timecode » de l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences d’utilisateur, Final Cut Pro créera deux plans. Le timecode de Début des données du second
plan commence juste après que la durée de pre-roll indiquée dans l’onglet Montage
de la fenêtre Préférences d’utilisateur est écoulée. Cela laisse une durée de pre-roll
suffisante pour que le magnétoscope puisse recapturer le plan ultérieurement tout
en évitant la rupture de timecode.
Chapitre 17 Capture de métrage sur le disque
323
Comment éviter de capturer des plans avec des ruptures
de timecode
Le menu local « Sur rupture de timecode » dans l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences d’utilisateur vous propose différentes possibilités pour éviter la capture de plans
avec des ruptures de timecode : il est important de définir cette option pour définir la
manière dont vous pensez capturer vos plans. Vous disposez de plusieurs options :
 Créer un nouveau plan : il s’agit du mode par défaut. Le plan vidéo déjà capturé avant
la rupture de timecode est enregistré en tant que fichier de données simple, son point
de sortie étant défini par rapport à l’image précédant immédiatement la rupture de
timecode. Final Cut Pro poursuit ensuite le processus de capture de la vidéo après la
rupture de timecode et enregistre un deuxième fichier de données. Lorsque cette
option est sélectionnée, les plans capturés après les ruptures de timecode portent
leur numéro et leur nom d’origine. Par exemple, si le nom du premier plan capturé
est « Chats qui jouent », le nom du second plan est défini sur « Chats qui jouent-1. »
C’est une option judicieuse si vous capturez une bande dans son intégralité. Supposons, par exemple, que vous capturiez l’intégralité du contenu d’une bande de
60 minutes présentant quatre ruptures de timecode. Au lieu de redémarrer la capture à chaque détection de rupture de timecode, Final Cut Pro capture toutes les
données de la bande en cinq plans, en ignorant toutes les ruptures de timecode et
en garantissant que le timecode de toutes les données capturées est précis et synchronisé.
 Interrompre la capture : si vous choisissez cette option, Final Cut Pro arrête la capture
immédiatement après la rupture détectée. Toutes les données capturées avant la
rupture de timecode possèdent un timecode spécifique à l’image et sont intactes.
Le fichier de données correspondant est enregistré et le plan représentatif est placé
dans le Navigateur.
 Avertir après la capture : si cette option est sélectionnée, les ruptures de timecode
sont signalées après la capture et le fichier de données présentant la rupture de
timecode est conservé. Nous vous conseillons de n’utiliser ce type de plan que lorsque vous y êtes contraint car les ruptures de timecode génèrent un timecode erroné
à partir de la rupture, ce qui rend difficile une recapture précise de vos données.
324
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Utilisation de l’option « Créer un nouveau plan »
Lorsque vous choisissez « Créer un nouveau plan » dans le menu local « Sur rupture de
timecode » de la fenêtre Préférences d’utilisateur, les ruptures de timecode ordonnées
et avec réinitialisation et les trous de timecode sont traités de différentes manières.
Les valeurs de pre-roll et post-roll dans le préréglage de contrôle de périphérique actif
jouent également sur la façon dont sont déterminés les points d’entrée et de sortie des
plans générés.
Ruptures de timecode ordonnées
Lorsqu’une rupture de timecode ordonnée se produit, la vidéo qui a déjà été capturée
est enregistrée dans le chutier du Navigateur en tant que plan unique, avec le point
de sortie défini au niveau de l’image située immédiatement avant l’interruption de
timecode. Final Cut Pro continue automatiquement la capture vidéo après la rupture
de timecode dans un second fichier de données.
Le point d’entrée du second fichier de données est calculé en ajoutant la durée de preroll à l’image située immédiatement après la perte d’images du timecode. La durée de
pre-roll est prise en compte de façon à ce que si vous voulez recapturer le plan, il y ait
assez de métrage vidéo acceptable avant le Point d’entrée pour permettre le pre-roll du
magnétoscope.
Les noms des plans capturés après les ruptures de timecode sont formés à partir
du nom d’origine et du numéro du plan. Par exemple, si le nom du premier plan
capturé est « Chats qui jouent », le nom du second plan sera « Chats qui jouent-1 »,
puis « Chats qui jouent-2 », etc.
Rupture de timecode
00:01:00:00
Plan « Chats qui jouent »
00:01:10:00 00:01:13:00
Pre-roll
Plan « Chats qui jouent-1 »
Si une rupture de timecode survient pendant la période de pre-roll (avant le point
d’entrée du plan), Final Cut Pro repousse le point d’entrée pour intégrer la durée de
pre-roll actuellement spécifiée du point de rupture de timecode au nouveau point
d’entrée. Par exemple, lorsqu’une rupture de timecode survient pendant la durée
par défaut de pre-roll de trois secondes, le point d’entrée est repoussé plus loin :
Ruptures de timecode
00:01:00:00
Plan «Chats qui jouent »
Nouveau point d’entrée
00:01:10:00 00:01:11:00 00:01:14:00
Pre-roll
Chapitre 17 Capture de métrage sur le disque
Plan « Chats qui jouent-1 »
325
À chaque fois que survient une rupture de timecode, Final Cut Pro repousse le Point
d’entrée plus loin jusqu’à ce qu’il y ait assez de timecode continu pour pouvoir placer
le Point d’entrée après la durée de pre-roll. C’est ce qui vous permet de pouvoir recapturer le plan par la suite.
Ruptures de timecode avec réinitialisation
Les ruptures de timecode avec réinitialisation sont traitées différemment. Puisqu’une
rupture de timecode avec réinitialisation remet le timecode à 00:00:00:00 au point
de rupture, le nom de la bande et celui du plan sont incrémentés. Cela facilite grandement la gestion des données ultérieure. Le numéro de bande identifie l’emplacement
d’un groupe de plans. Par exemple, si une bande portant le nom 004 a été capturée et
qu’une rupture de timecode avec réinitialisation se produit, le nom de bande de tous
les plans capturés après la rupture de timecode est incrémenté avec une majuscule,
dans ce cas 004-B. Si une autre rupture de timecode avec réinitialisation se produit,
le numéro de bande passe à 004-C, etc.
Première rupture de timecode
00:00:00:00 00:10:33:12 00:00:00:00
Bande 004
Seconde rupture de timecode
00:32:10:18 00:00:00:00
Bande 004-B
00:48:04:20
Bande 004-C
Trous de timecode
Lorsque de longs trous sont détectés, sans timecode, Final Cut Pro arrête la capture et
enregistre les données avant le trou de timecode dans un fichier de données unique
dont le Point de sortie correspond à la dernière image avant le trou. Si vous réalisez
une opération de capture à la volée, Final Cut Pro continue la lecture jusqu’à la fin de
la bande en recherchant d’autres éléments vidéo enregistrés. S’il en trouve, le nom
de la bande est incrémenté — comme pour une rupture de timecode avec réinitialisation — et la capture se poursuit.
Trou de 10 secondes
Bande 012
Scène du désert-005
Bande 012-B
Scène du désert-006
Remarque : si vous constatez des ruptures de timecode excessives et que vous n’en
connaissez pas la raison, essayez de nettoyer les têtes vidéo de votre caméscope ou de
votre magnétoscope. Pour obtenir des suggestions quant aux causes des ruptures de
timecode et pertes d’images pendant la capture, consultez le volume IV, annexe E,
« Résolution des problèmes courants ».
326
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Renommer les fichiers de données après la capture
Vous souhaiterez peut-être renommer vos plans et vos fichiers de données après la
capture. Si vous oubliez, par exemple, d’entrer un nom de plan lors de l’utilisation de
la Capture à la volée, votre plan ainsi que votre fichier de données seront nommés
« Sans titre ». Vous pouvez facilement renommer un plan dans le Navigateur mais
vous devez également vous assurer de changer le nom du fichier de données du
plan correspondant ; lorsque vous faites correspondre les noms de vos fichiers de
plans et de données, vous facilitez considérablement la gestion des données.
Pour plus de détails sur l’attribution de noms à vos plans et aux fichiers de données
correspondants, consultez le volume IV, chapitre 6, « Reconnexion de plans et de données
offline ».
Utilisation du Gestionnaire de données après la capture
Après la capture, vous pouvez utiliser le Gestionnaire de données de diverses manières
pour traiter vos fichiers de données.
 Capturez les fichiers de données avec une résolution inférieure et montez vos projets
en utilisant ces fichiers. Une fois le montage terminé, vous pouvez utiliser le Gestionnaire de données pour dupliquer la séquence montée, supprimer les données inutiles
au processus et ne recapturer que les données dont vous avez besoin pour la séquence
finale, en haute résolution. Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 5,
« Montage offline et online ».
 Même si vous n’avez pas l’intention de recapturer des plans ultérieurement à un
autre débit, il se peut que vous ayez besoin d’espace disque supplémentaire. Si vous
avez un grand nombre de plans longs dont vous n’utilisez que certaines parties, le
Gestionnaire de données peut s’avérer utile. Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de
données pour supprimer toutes les données superflues sur votre disque de travail.
 Capturez une bande entière, créez des sous-plans de tous les plans à utiliser et
employez le Gestionnaire de données pour créer de plus petits fichiers de données
d’après les limites de sous-plans. Vous pouvez supprimer les données des sous-plans
que vous n’avez pas l’intention d’utiliser. Si vous utilisez des bandes DV, vous pouvez
utiliser la fonction Détection Démarrage/Arrêt DV pour marquer toutes les prises en
vue de la création de sous-plans. Pour plus d’informations, consultez le volume II,
chapitre 2, « Création de sous-plans ».
Chapitre 17 Capture de métrage sur le disque
327
Remarque : si vous capturez une bande entière pour suivre le processus mentionné
auparavant, il est indispensable de vérifier que votre bande ne comporte aucune
rupture de timecode. Assurez-vous que l’option Créer un nouveau plan est sélectionnée dans le menu local Sur rupture de timecode dans l’onglet Généralités de la fenêtre
Préférences d’utilisateur. Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 23,
« Choix des réglages et des préférences ».
Pour plus d’informations sur la gestion de données, consultez le volume IV, chapitre 7,
« Présentation du Gestionnaire de données ».
328
Partie IV Listage, capture et importation
18
Capture audio
18
Final Cut Pro vous permet de capturer plusieurs canaux
audio à la fois et de capturer des fichiers de données
audio seulement.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos de la capture audio (p. 329)
 Capture de fichiers de données audio seulement (p. 330)
 Capture audio multicanal (p. 331)
 Réglage des niveaux sonores analogiques pour la capture (p. 337)
 Capture audio à partir d’une platine avec contrôle de périphérique (p. 339)
 Capture à partir d’un périphérique audio sans contrôle de périphérique (p. 341)
 Capture de données audio synchronisées sans vidéo (p. 342)
À propos de la capture audio
La capture audio avec Final Cut Pro est globalement similaire à la capture vidéo :
vous saisissez un nom de bande, définissez des points d’entrée et de sortie, listez
le plan puis le capturez. Dans la plupart des cas, la capture audio se réalise en même
temps que la capture vidéo puisque les deux média se trouvent sur la même bande.
Vous pouvez capturer jusqu’à 24 canaux audio à la fois, que ce soit en mono ou en
stéréo, mais vous pouvez également capturer des fichiers de données audio seulement à partir de périphériques vidéo ou audio.
Si vous souhaitez importer de l’audio à partir de CD ou de fichiers audio provenant
d’autres applications audio, consultez la section « Importation de fichiers audio » à la
page 359.
329
Préparation nécessaire à la capture audio
Lorsque vous réalisez une capture à partir d’une platine ou d’un appareil audio multicanaux (comme une station travail audionumérique ou DAW), vous devez vérifier que :
 Le périphérique audio et l’interface audio de l’ordinateur sont bien connectés.
 L’interface audio de l’ordinateur est compatible avec le format de sortie du périphérique audio.
 L’interface audio comporte suffisamment de canaux d’entrée pour capturer tous
les canaux du périphérique audio.
La plupart des ordinateurs Macintosh sont équipés de mini-ports audio stéréo intégrés
et certains modèles présentent même des connecteurs stéréo S/PDIF optiques.
Pour plus d’informations sur la configuration d’une interface audio dans Final Cut Pro,
consultez la section « Connexion de périphériques audio professionnels » à la page 224.
Important : pour que Final Cut Pro puisse correctement capturer et invariablement
recapturer une même portion de bande audio, votre lecteur audio doit être compatible avec le contrôle de périphérique à distance. Une grande partie des enregistreurs
de bandes audionumériques et des enregistreurs de pistes multiples sont compatibles
avec le contrôle de périphérique à distance. Pour plus d’informations, consultez la
section « Capture audio à partir d’une platine avec contrôle de périphérique » à la
page 339.
Choix d’une méthode de capture audio
Vous pouvez réaliser une capture audio en même temps ou indépendamment de la
vidéo. L’audio peut être issu d’une source DV (via le port FireWire de votre ordinateur),
ou d’une interface vidéo tierce comportant des entrées audio ou d’une interface audio
tierce. Vous pouvez également utiliser l’outil Voix off pour enregistrer une piste audio
mono directement dans la Timeline.
Capture de fichiers de données audio seulement
Si vous souhaitez capturer de l’audio seulement à partir d’un périphérique audio ou
vidéo, vous pouvez désactiver la capture vidéo dans l’onglet Réglages de plan de la
fenêtre Lister et capturer.
Pour régler Final Cut Pro pour la capture audio seulement :
1 Choisissez Lister et capturer dans le menu Fichier (ou appuyez simultanément sur
les touches Commande et 8).
2 Cliquez sur l’onglet Réglages de plan.
3 Désactivez la case à cocher vidéo, et cochez la case audio.
Pour plus d’informations sur les préréglages de capture audio seulement, consultez le
volume IV, chapitre 25, « Réglages et préréglages de capture ».
330
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Pour choisir un dossier pour la capture audio seulement sur le disque de travail :
1 Dans l’onglet Réglages de capture de la fenêtre Lister et capturer, cliquez sur Disques
de travail.
2 Désactivez Capturer audio et vidéo dans fichiers séparés.
Lorsque cette option est désactivée, les fichiers audio sont capturés dans le dossier de
capture de travail. Si l’option est activée, les fichiers audio sont capturés dans le dossier
de capture de travail audio.
Capture audio multicanal
Que vous capturiez de l’audio seulement ou de l’audio et de la vidéo, vous devez
choisir les canaux audio à capturer et la façon de les regrouper. Final Cut Pro vous
permet de capturer simultanément jusqu’à 24 canaux audio dans un fichier de
données QuickTime, depuis n’importe quel canal d’entrée libre d’une interface
audio unique.
Configuration pour la capture audio multicanal
Avant de commencer la capture, vous devez configurer votre interface audio avec
Final Cut Pro.
Pour sélectionner une interface audio pour la capture audio :
1 Choisissez Lister et capturer dans le menu Fichier (ou appuyez simultanément sur
les touches Commande et 8).
2 Cliquez sur l’onglet Réglages de capture.
3 Dans le menu local Capture/Entrée, choisissez un préréglage de capture contenant
l’interface audio que vous souhaitez utiliser.
Si vous possédez une interface audio tierce, il vous faudra peut-être créer votre propre
préréglage de capture, ou en adapter un existant. Pour plus d’informations sur la personnalisation des préréglages de capture, consultez le volume IV, chapitre 25,
« Réglages et préréglages de capture ».
Chapitre 18 Capture audio
331
Sélection du canal audio multicanal
Dans la partie Audio de l’onglet Réglages de plan, vous pouvez sélectionner les canaux
audio à capturer et la façon dont vous voulez les traiter, que ce soit indépendamment
en mono ou en regroupement stéréo. Chaque commande d’entrée audio correspond
à une entrée du périphérique audio ou de l’interface, déterminée par le préréglage
de capture utilisé. Si vous utilisez une interface audio tierce, il est essentiel que vous
connaissiez précisément les canaux de sortie de votre appareil audio correspondant
aux canaux d’entrée de votre interface audio.
Si vous n’avez pas
connecté d’interface
audio, ce menu local
vous permet de choisir le
nombre d’entrées audio
que vous voulez capturer.
Cochez cette case pour
activer la capture vidéo.
Cochez cette case pour
contrôler les flux audio
entrant pendant le
listage et la capture.
Cochez cette case pour
activer la capture audio.
Réglette de gain
du Master
Crête-mètres de canaux
individuels
Contrôle stéréo/mono
Indicateur d’écrêtage
Commande « Capturer le
canal audio »
 Case à cocher Audio : cochez cette case pour activer la capture audio du plan en cours.
 Canaux d’entrée : lorsqu’une interface audio est connectée à votre ordinateur et
sélectionnée dans le préréglage de capture, Final Cut Pro détecte automatiquement le
nombre de canaux d’entrée audio disponibles. Le menu local apparaît alors en grisé.
Si vous n’avez connecté aucun périphérique audio, ce menu local vous permet de
choisir le nombre d’entrées audio que vous voulez capturer (lorsque vous aurez
connecté une interface audio). Cela s’avère fort pratique lorsque vous listez des
bandes sans avoir relié de périphérique audio. Ne sélectionnez pas plus de canaux
d’entrée que vous n’en aurez lors de la capture.
Remarque : si l’interface audio n’est pas connectée et que vous listez des plans
avec plus de canaux d’entrée que ne le permet votre interface audio, Final Cut Pro
restreint le nombre de canaux audio capturés au nombre de canaux d’entrée disponibles sur l’interface. Par exemple, si vous listez des plans à huit canaux d’entrée
audio, puis que vous capturez ces plans par lots à l’aide d’une interface audio ne
gérant que quatre canaux d’entrée, quatre canaux seulement seront capturés.
332
Partie IV Listage, capture et importation
IV
 Aperçu : cochez cette case pour écouter le signal audio entrant sur la sortie audio indiquée dans la sous-fenêtre Son des Préférences Système. Chaque canal audio activé pour
la capture est réacheminé vers une sortie correspondante de votre interface audio, tandis que les canaux désactivés sont muets. Si votre interface audio présente moins de
sorties audio que le nombre de canaux capturés, les données audio se retrouvent sousmixées vers deux canaux (les canaux mono sont exposés au centre et vous entendez les
paires stéréo en aperçu stéréo). Cela n’affecte pas vos fichiers de données capturés ; seul
le preview du son durant le listage et la capture est affecté.
 Gain du Master : cette réglette vous permet d’ajuster le gain sur tous les canaux
audio simultanément. Vous pouvez également saisir une valeur de gain ou d’atténuation en décibels dans le champ correspondant.
Remarque : tous les appareils ne sont pas compatibles avec le contrôle de gain
du Master de Final Cut Pro.
 Crête-mètre de canal individuel : chaque VU-mètre de canal audio affiche le niveau
actuel du signal entrant dans l’interface audio.
Remarque : si la case Aperçu est cochée et qu’un canal audio est désactivé pour
la capture, le VU-mètre n’affiche pas les niveaux.
 Indicateur d’écrêtage : chaque crête-mètre de canal possède un indicateur d’écrêtage qui s’allume lorsqu’il détecte des niveaux supérieurs à 0 dBFS. Il reste allumé
jusqu’à ce que vous arrêtiez et relanciez la lecture.
 Commande stéréo/mono : l’activation de cette commande indique à Final Cut Pro
de capturer les deux canaux audio correspondants en tant que paire stéréo.
Lorsque cette commande est désactivée, vous pouvez sélectionner un seul ou
les deux canaux audio pour la capture. Dans ce cas, chaque canal est capturé et
géré comme un canal mono discret.
 Contrôle Capturer le canal audio : l’activation de ce contrôle indique à Final Cut Pro
de capturer le canal audio correspondant.
Pour choisir les canaux audio à capturer :
1 Assurez-vous que votre interface audio est connectée et sélectionnée dans le préréglage
de capture actuel.
2 Choisissez Lister et capturer dans le menu Fichier (ou appuyez simultanément sur les
touches Commande et 8).
3 Cliquez sur l’onglet Réglages de plan.
4 Vérifiez que le nombre de canaux d’entrée audio dans le menu local Canaux d’entrée
correspond bien au nombre de canaux disponibles sur l’interface audio.
Remarque : c’est le préréglage de capture actuellement sélectionné qui détermine
l’interface audio utilisée pour la capture. Pour plus d’informations sur le préréglage
de capture, consultez le volume IV, chapitre 25, « Réglages et préréglages de capture ».
5 Sélectionnez les canaux de l’interface audio que vous souhaitez capturer.
Chapitre 18 Capture audio
333
Important : lorsque vous effectuez la sélection de canaux dans l’onglet de Réglages
de plan, ce sont les canaux d’entrée de l’interface audio que vous sélectionnez et non
ceux de la platine ou du magnétoscope. Afin que la capture audio soit plus simple et
plus cohérente, nous vous conseillons de relier les sorties audio de votre appareil aux
canaux d’entrée portant le même numéro. Ainsi, si vous effectuez la capture à partir
d’un périphérique Digital Betacam, vous devez relier ses canaux de sortie 1 à 4 aux
canaux d’entrée 1 à 4 respectifs sur l’interface audio.
6 Cliquez sur le contrôle stéréo/mono en regard d’une des paires de canaux audio que
vous voulez capturer en tant que paire stéréo. La commande apparaît alors en grisé.
Le contrôle stéréo/mono
est activé.
Le contrôle stéréo/mono
est désactivé. Les entrées
audio peuvent être sélectionnées séparément.
Audio mono dual et audio stéréo
Si vous utilisez un caméscope DV, vous enregistrez normalement deux canaux audio
lors de la production. Par défaut, les caméscopes DV utilisent un micro stéréo intégré,
la gauche s’enregistrant sur le canal audio 1 et la droite sur le canal audio 2 de la
bande. Il s’agit d’un regroupement stéréo, le canal 1 représentant les sons de la
partie gauche et le canal 2 ceux de la partie droite.
Tout au long du processus de montage, vous montez la partie gauche et droite du
son stéréo en même temps. Dans ce cas, les canaux 1 et 2 sont regroupés ensemble
en une seule paire stéréo.
En revanche, si vous utilisez des microphones différents pour enregistrer des sons
de façon indépendante, comme les paroles de deux acteurs, vous pouvez capturer
les deux pistes audio de façon à ce qu’elles restent indépendantes (discrètes) l’une
de l’autre. On parle alors de pistes mono dual.
334
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Stockage des fichiers audio multicanaux sur le disque
Final Cut Pro stocke les fichiers de données audio multicanaux sous forme de fichiers
de données QuickTime. Chaque canal audio capturé est stocké sur sa propre piste dans
un unique fichier de données QuickTime :
 Regroupement mono : chaque canal mono est capturé sur sa propre piste dans le
fichier de données QuickTime.
 Regroupement stéréo : chaque canal stéréo est capturé sur une piste entrelacée
unique du fichier de données QuickTime. Une piste audio stéréo entrelacée contient
à la fois les échantillons audio droit et gauche.
Supposons que vous réalisiez une capture à partir d’un périphérique audio 8 canaux.
Le style de stockage audio sur les pistes QuickTime dépend des canaux que vous
regroupez en mono ou stéréo. Voici un exemple d’agencement de piste dans un
fichier de données QuickTime multicanal :
Canaux du
périphérique audio
Regroupement audio choisi
QuickTime Piste du fichier
dans l’onglet Réglages de plan de données QuickTime
Canaux 1 et 2
Paire stéréo
1 (stéréo)
Canal 3
Mono
2 (mono)
Canal 4
Mono
3 (mono)
Canaux 5 et 6
Paire stéréo
4 (stéréo)
Canal 7
Mono
5 (mono)
Canal 8
Mono
6 (mono)
Affichage des éléments audio multicanaux dans le Visualiseur
L’ordre dans lequel les canaux sont regroupés dans le Visualiseur dépend du type
de plan. Pour les plans Master, les regroupements de canaux audio sont affichés
dans l’ordre dans lequel ils sont stockés dans le fichier de données du plan (sauf si
le plan Master a été créé à partir d’un plan de séquence). Les canaux audio des plans
de séquence affichent les paires stéréo suivies des canaux mono, quel que soit l’ordre
utilisé dans le fichier de données d’origine ou dans la séquence.
Par exemple, supposons que vous ayez un fichier audio multicanal surround contenant, dans l’ordre, les canaux suivants : stéréo, mono, mono et stéréo. Lorsque vous
importez ce fichier audio dans Final Cut Pro, les canaux audio du plan Master apparaissent dans le même ordre que le fichier audio. Toutefois, si vous montez ce plan
en séquence puis ouvrez ce plan de séquence dans le Visualiseur, les canaux apparaîtront en tant que stéréo, stéréo, mono et mono car les paires stéréo sont affichées
en premier.
Chapitre 18 Capture audio
335
Le Visualiseur dispose d’un onglet séparé pour chaque paire stéréo ou élément de plan
mono. L’exemple ci-dessous montre un plan de séquence à huit canaux ouvert dans le
Visualiseur. La paire stéréo est ouverte en premier, suivie des éléments de plan mono.
Capture de canaux audio multiples à partir de périphériques DV
Les périphériques vidéo DV permettent d’enregistrer jusqu’à quatre pistes audio, selon
la fréquence d’échantillonnage et la profondeur de bits choisies sur le caméscope.
Cependant, Final Cut Pro ne peut capturer que deux canaux audio à la fois via le port
FireWire d’un périphérique. Vous devez choisir ou créer un préréglage de capture pour
capturer les canaux audio DV que vous voulez. Pour plus d’informations sur la création
ou la modification d’un préréglage de capture, consultez le volume IV, chapitre 25,
« Réglages et préréglages de capture ».
Pour choisir les canaux audio DV à capturer via FireWire :
1 Choisissez Réglages audio/vidéo dans Final Cut Pro, puis cliquez sur l’onglet Prérég.
de capture.
2 Cliquez sur un préréglage à modifier, puis sur Édition ou Dupliquer.
3 Dans les Réglages audio QuickTime, choisissez Audio DV dans le menu local Périphérique.
4 Choisissez l’une des options suivantes dans le menu local Entrée :
 Si la fréquence d’échantillonnage de la bande DV est de 48 kHz et 16 bits : 2 premiers canaux.
 Si la fréquence d’échantillonnage de votre bande DV est de 32 kHz et 12 bits : choisissez
2 premiers canaux, 2 canaux suivants ou Mélanger 4 canaux.
L’option de mélange 4 canaux permet le mixage des quatre pistes audio en une seule
paire stéréo.
5 Cliquez sur OK, puis de nouveau sur OK.
Important : avant de commencer à tourner, réglez toujours votre caméscope pour qu’il
enregistre à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz et une profondeur de 16 bits.
336
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Réglage des niveaux sonores analogiques pour la capture
En plus des barres de couleur situées au début de la bande, il peut également y avoir
une tonalité de référence, en général de 1 kilohertz (kHz), réglée sur 0 décibel (dB) sur
un VU-mètre analogique. Si vous capturez à partir d’une bande Master sur laquelle
l’audio a déjà été mixé, tous les niveaux sonores devraient avoir été mixés en fonction
de cette tonalité de référence.
L’objectif est d’avoir une influence minimale sur le signal sonore lors de la capture
audio sur votre disque de travail. Il est préférable d’ajuster les niveaux sonores après
la capture, car les modifications de niveau effectuées dans Final Cut Pro sont non
destructrices. En effet, vous pouvez toujours revenir aux niveaux sonores originaux
si besoin est.
Si vous capturez de l’audio à partir d’une bande enregistrée sur le terrain, la tonalité de
référence présente en début de bande est un bon point de départ pour le réglage des
niveaux, mais il se peut que l’audio varie d’une prise à l’autre. Dans ce cas, il est essentiel
d’ajuster le gain audio sur votre interface audio pour enregistrer les meilleurs niveaux
sonores possibles. Nous vous conseillons de régler les niveaux pour éviter l’écrêtage des
données audio lors de la capture. L’audio écrêté présente des craquements et le son est
déformé, ce qui est tout à fait inacceptable pour un travail professionnel. Dans certains
cas, un même réglage conviendra à la totalité des plans de votre bande. Dans d’autres,
il se peut que vous deviez régler les niveaux sonores de chaque plan. Tout dépend de
l’amplitude de variation des niveaux sonores sur une bande donnée.
Remarque : lors d’une capture audionumérique, le niveau de gain est déjà défini et n’est
pas modifiable.
Pour régler les niveaux de gain audio avant la capture d’audio analogique :
1 Cliquez sur l’onglet Réglages de plan situé dans la fenêtre Lister et capturer.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Calez votre bande sur la tonalité de référence enregistrée en début de bande, si vous
enregistrez à partir d’une bande prémixée comportant une tonalité de référence.
 Calez votre bande sur le plan comportant le signal audio le plus fort de tous les plans
que vous souhaitez capturer sur cette bande.
3 Lancez la lecture de votre bande.
4 Vérifiez que les niveaux émis par votre magnétoscope correspondent aux VU-mètres
d’entrée de votre interface audio.
5 Dans les onglets de Réglages de plan de la fenêtre Lister et capturer, activez les canaux
audio à partir desquels vous souhaitez effectuer la capture.
6 Réglez le gain sur chacune des entrées audio de votre interface audio de façon à obtenir des VU-mètres équivalents pour Final Cut Pro et le magnétoscope.
Chapitre 18 Capture audio
337
La tonalité pour les formats de données analogiques est généralement réglée sur 0 dB
(analogique). Vous devez sélectionner un niveau numérique équivalent sur les vu-mètres
de Final Cut Pro. Le niveau choisi dépend de la profondeur de bits utilisée pour la
capture audio mais aussi du registre dynamique de votre audio :
 Audio 16 bits : de manière générale, nous vous conseillons de faire correspondre
la tonalité analogique de 0 dB au -12 dBFS numérique.
 Audio 20 ou 24 bits : nous vous conseillons de faire correspondre la tonalité analogique
de 0 dB au -18 ou -20 dBFS.
Vu-mètre
général
+7
+4
Vu-mètre
Final Cut Pro
0
-6
+2
0
-12
-2
-4
-18
-24
-7
-36
-10
-48
-20
-66
-30
-∞
Rattachant 0 dB analogique à –12 dB numérique
Pour plus d’informations sur la profondeur de bits, consultez le volume III, chapitre 1,
« Principes audio fondamentaux ».
Important : pour éviter la déformation, les niveaux sonores ne doivent pas dépasser
0 dBFS sur les vu-mètres de Final Cut Pro.
338
Partie IV Listage, capture et importation
IV
À propos des pics audio
Lorsque vous capturez des données audio, un écrêtage a lieu si une partie du signal
audio dépasse le 0 dBFS. Le 0 dBFS correspondant au niveau numérique maximal, tous
les niveaux ayant dépassé 0 dBFS sont réglés au niveau sonore maximum, ce qui cause
l’écrêtage. Du fait de la nature de l’enregistrement audionumérique, ces données audio
écrêtées produisent généralement un plan avec des grésillements et des sons secs et
qui s’avère donc inutilisable dans la plupart des projets. Toutes les occurrences d’audio
écrêté apparaissent sous forme de pics de 0 dBFS. Un nombre de pics excessif indique
que les niveaux utilisés lors de l’enregistrement audio étaient inappropriés.
Dans Final Cut Pro, l’indicateur d’écrêtage de l’onglet Réglages de plan (fenêtre Lister
et capturer) s’allume pour vous avertir qu’un canal audio produit des pics. Si le voyant
est allumé, nous vous conseillons de réduire le gain de ce canal sur l’interface audio.
Si des pics apparaissent sur un canal audio alors que le plan a déjà été capturé, vous
pouvez recapturer l’audio à un meilleur niveau ou monter l’audio de manière appropriée pour éviter les pics. Vous pouvez utiliser la commande Marquer les pics audio
pour identifier les pics audio dans des plans ou des séquences. Il vous appartient
ensuite de décider si vous préférez ne pas utiliser les parties écrêtées ou les réenregistrer. Pour plus d’informations sur la commande Marquer les pics audio, consultez le
volume III, chapitre 3, « Évaluation des niveaux à l’aide des VU-mètres ».
Capture audio à partir d’une platine avec contrôle de
périphérique
Final Cut Pro vous offre la possibilité de capturer des données audio à partir d’une platine pilotable comme un magnétophone DAT (Digital Audio Tape) professionnel ou un
enregistreur numérique multipistes. Cette caractéristique s’avère particulièrement utile
lors de la capture audio effectuée via le double enregistrement, les données audio et
vidéo étant enregistrées simultanément sur deux périphériques différents.
Comme pour la capture vidéo, vous avez besoin qu’un timecode soit enregistré sur
la bande audio pour pouvoir définir les points d’entrée et de sortie pour la capture.
Vous pouvez contrôler les platines qui utilisent l’un des protocoles de contrôle de
périphérique standard (RS-422 étant le plus courant) compatibles avec Final Cut Pro.
Si vous envisagez de capturer de l’audio dual system à l’aide du contrôle de périphérique, assurez-vous que la platine audio soit verrouillée par synchronisation à l’interface
audio ou vidéo utilisée pour la capture. Pour plus d’informations sur la connexion d’une
platine audio avec contrôle de périphérique à votre ordinateur, consultez la section
« Connexion de périphériques audio professionnels » à la page 224. Pour plus d’informations sur la capture de données audio synchronisées, consultez le volume IV,
chapitre 25, « Réglages et préréglages de capture ».
Chapitre 18 Capture audio
339
Pour capturer des données audio à partir d’un périphérique audio seulement
en utilisant le contrôle de périphérique :
1 Choisissez Lister et capturer dans le menu local Fichier (ou appuyez sur Commande + !)
puis cliquez sur l’onglet Réglages de capture.
2 Choisissez alors le préréglage de contrôle de périphérique approprié dans le menu
local Contrôle de périphérique.
Il s’agit habituellement de l’un des protocoles de contrôle de périphérique série RS-422
ou RS-232. Reportez-vous à la documentation accompagnant votre périphérique audio
pour obtenir des informations sur la méthode à utiliser.
Choisissez le préréglage de
contrôle de périphérique
approprié.
Vérifiez que vous avez bien
sélectionné le préréglage
de capture audio approprié.
3 Sélectionnez un préréglage de capture audio seulement dans le menu local
Capture/Entrée.
Pour plus d’informations sur la création d’un préréglage de capture audio seulement,
consultez le volume IV, chapitre 25, « Réglages et préréglages de capture ».
4 Si vous capturez des données audio à partir d’une platine audio avec contrôle de
périphérique verrouillée à une interface de capture vidéo connectée sur votre
ordinateur, vous devez sélectionner « Sync. la capture audio avec la source vidéo
éventuelle » dans l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences d’utilisateur.
Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 23, « Choix des réglages et
des préférences ».
5 Pour localiser des données audio à capturer sur une bande audio, utilisez les commandes dans la fenêtre Lister et capturer. Listez (ou capturez) les plans selon la même
méthode que vous utiliseriez avec un magnétoscope pilotable.
6 Pour capturer des données à partir d’une bande audio, capturez les plans selon la
même méthode que vous utiliseriez avec un magnétoscope pilotable.
Pour plus d’informations, consultez le chapitre 17, « Capture de métrage sur le disque »,
à la page 301.
7 Pour arrêter l’enregistrement ou interrompre la capture par lot à l’aide du contrôle
de périphérique, appuyez sur Échap.
Les éléments audio que vous capturez sont placés dans le chutier du Navigateur.
340
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Capture à partir d’un périphérique audio sans contrôle
de périphérique
Si votre périphérique audio n’est pas compatible avec le contrôle de périphérique, vous
pouvez appuyer manuellement sur sa touche Play et cliquer sur le bouton Capture à la
volée dans la fenêtre Lister et capturer. Il faut cependant savoir que sans le contrôle de
périphérique, Final Cut Pro est dans l’impossibilité de recevoir le timecode. Si vous capturez des fichiers de données sans timecode, vous ne pourrez pas recapturer ultérieurement vos séquences avec précision.
Transfert d’audio vers un support gérant le timecode
Si vous souhaitez pouvoir recapturer ultérieurement vos données audio, vous devez
effectuer cette capture sur un support avec timecode à l’aide d’un appareil compatible
avec le contrôle de périphérique. Une solution consiste à dupliquer votre audio sur un
format de bande doté d’une piste de timecode, comme le DV ou le Digital Betacam,
par exemple. Si vous dupliquez votre audio vers un format DV, veillez à utiliser le mode
audio 16 bits (2 canaux) pour obtenir un enregistrement d’une qualité optimale.
Une fois les données audio transférées, vous pouvez capturer vos éléments audio DV
via FireWire en utilisant le contrôle de périphérique DV comme vous le feriez si vous
capturiez des plans vidéo DV.
Support sans timecode
DAT sans
timecode
Cassette
CD
Support avec timecode
Bande DV
Chapitre 18 Capture audio
DAT avec
timecode
341
Capture de données audio synchronisées sans vidéo
Si vous montez des données acquises via un enregistrement dual system, c’est-à-dire où
la vidéo et l’audio ont été enregistrés simultanément sur des périphériques différents,
vous devez capturer l’audio et la vidéo séparément puis les synchroniser ensemble dans
Final Cut Pro. Après la capture, vous pouvez combiner les plans audio et vidéo correspondants dans un seul et même plan fusionné. Dans Final Cut Pro, les plans fusionnés se
comportent de la même façon que les autres plans si ce n’est qu’ils se rapportent à
des fichiers de données audio et vidéo séparés (à la différence des autres plans comme
les plans capturés sur des bandes DV qui se rapportent à un seul et même fichier de
données contenant l’audio et la vidéo). Pour plus d’informations sur les plans fusionnés,
consultez le volume II, chapitre 3, « Fusion des plans de données audio et vidéo au format Dual System ».
Lorsque vous capturez de l’audio à partir d’un lecteur audio seulement comme un
lecteur DAT, il est essentiel de synchroniser précisément l’horloge du lecteur avec
celle de l’interface audio.
Adaptateur
USB-série
USB
Série
Magnétoscope DAT
contrôlable par
périphérique
Carte PCI
Boîte de dérivation
Audio
Ordinateur
Vidéo de référence
Vidéo de référence
Générateur
de signal de
référence
L’utilisation d’un signal de synchronisation commun pour le périphérique audio et l’interface de capture est tout spécialement capital lorsque vous capturez de longs segments
audio. Si vous ne branchez pas votre platine audio selon cette méthode, les parties audio
et vidéo des plans fusionnés risquent peu à peu de ne plus être synchronisées.
342
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Pour capturer et monter correctement des données audionumériques, assurez-vous
que votre métrage et équipement correspondent aux conditions suivantes :
 Concordance du timecode sur les bandes vidéo et audio : Au cours de la production,
l’enregistrement du même signal de timecode pour la vidéo et l’audio en production facilite la synchronisation des plans audio et vidéo en postproduction. Si le
timecode ne correspond pas, vous pouvez synchroniser les plans audio et vidéo
manuellement dans la Timeline puis créer des plans fusionnés.
 Contrôle de périphérique à distance : votre lecteur de bande audio doit gérer le
contrôle de périphérique pour que Final Cut Pro puisse capturer les données
audio précisément et les recapturer invariablement.
 Un générateur de synchronisation vidéo (générateur de signal de référence) : émet un
signal de synchronisation commun pour le lecteur de bande et l’interface audio
utilisée pour la capture.
 Signal de synchronisation externe pour les interfaces et les périphériques : dans l’idéal,
vos périphériques audio et vidéo et votre interface audio devraient accepter un
signal de synchronisation externe pour que toutes les fréquences vidéo et audio
soient précisément calées ensemble.
Pour plus d’informations sur la connexion d’un générateur de signal de référence sur
votre matériel audio ou vidéo, consultez « Synchronisation du matériel à l’aide d’un
générateur de signal de référence » à la page 225.
Chapitre 18 Capture audio
343
19
Utilisation des Listes de lot
19
Il existe d’autres méthodes que le listage des bandes via
Final Cut Pro. Vous pouvez les visionner et prendre des notes
dans une autre application, puis importer cette liste pour
capturer vos plans par lots.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Qu’est-ce qu’une liste de lot ? (p. 345)
 Création d’une liste de lot (p. 346)
 Importation d’une liste de lot (p. 349)
Qu’est-ce qu’une liste de lot ?
Une liste de lot, également appelée liste de capture par lot, est un fichier texte délimité
par des tabulations qui contient des informations sur les plans que vous souhaitez
capturer et utiliser dans votre projet. Cette liste constitue une alternative pratique au
listage de bandes et à la création de plans dans Final Cut Pro.
Dans une autre application, vous pouvez créer une liste de plans contenant des informations descriptives telles que le nom de bande, le timecode, les remarques, les commentaires du réalisateur, puis importer cette liste dans Final Cut Pro. Après l’importation,
elle devient un groupe de plans offline de votre projet, que vous pouvez alors capturer
par lots à partir des bandes originales. Dans la mesure où les informations de timecode
et de bande que vous avez saisies pour chaque plan sont correctes, les plans importés
par liste de lot ne diffèrent en rien des plans créés directement dans Final Cut Pro.
Plusieurs applications telles que AppleWorks, FileMaker Pro ou Microsoft Excel sont
compatibles avec la création de listes de lots. Vous pouvez même utiliser des éditeurs
de texte du type TextEdit, mais de manière générale, il est bien plus aisé d’utiliser des
logiciels qui fonctionnent sur le modèle de colonnes d’informations (comme le nom
du plan, le nom de la bande et les numéros de timecode). Pour plus d’informations,
consultez la section « Création d’une liste de lot » à la page 346.
345
Comment utiliser les listes de lots dans votre flux de production
Vous pouvez utiliser les listes de lots de différentes manières :
 Les producteurs et les réalisateurs peuvent créer une liste des plans que vous devrez
monter, vous épargnant ainsi la révision fastidieuse des prises une par une.
 Un monteur ou assistant monteur peut lister les points d’entrée et de sortie de
chaque prise et noter si le réalisateur en est satisfait.
 Vous pouvez lister du matériel sur un poste utilisant Final Cut Pro et effectuer des
importations et des captures sur un autre poste de travail.
 Vous pouvez regarder vos cassettes vidéo sur un grand projecteur pour simuler
une séance de cinéma et noter vos remarques sur un ordinateur portable.
Différences entre les listes de lots et les listes EDL
Une liste de décision de montage, ou liste EDL, décrit l’intégralité du montage d’une
séquence. Lorsque vous importez une liste EDL dans Final Cut Pro, la séquence décrite
dans cette EDL se crée automatiquement.
Une liste de lots est une liste simplifiée qui décrit uniquement les plans utilisés dans
votre projet, sans chronologie ni application d’effets. Une fois que vous avez importé
une liste de lot dans Final Cut Pro, votre projet contient une série de plans offline,
correspondant chacun à une entrée de la liste de lot. Vous devez ensuite recapturer
ou relier à nouveau les plans pour utiliser les données.
Création d’une liste de lot
Vous pouvez créer une liste de lot à l’aide d’un magnétoscope capable d’afficher le
timecode pendant que vous visionnez vos bandes (si bien sûr vos bandes et autres
données originales comportent un timecode) et d’un tableur ou d’un traitement de
texte. Saisissez un nom de bande, les valeurs Début des données et Fin des données
ainsi que le nom de chaque plan que vous souhaitez lister. Enregistrez cette liste sous
forme de fichier texte puis importez-le dans Final Cut Pro. Vous obtenez un ensemble
de plans offline stockés dans votre chutier.
Utilisation d’équipement affichant une fenêtre de timecode
Les magnétoscopes professionnels (Digital Betacam, Beta SP et certains magnétoscopes numériques par exemple) présentent une option permettant de superposer
une fenêtre de timecode à la vidéo. Les magnétoscopes d’une gamme de prix supérieure possèdent souvent une sortie spéciale, appelée super (pour superposer) ou
monitor conçue pour l’affichage du timecode. Les appareils plus bas de gamme ne
possèdent en principe qu’une seule sortie vidéo avec un bouton ou une option de
menu permettant d’activer ou de désactiver la fenêtre de timecode.
346
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Certains magnétoscopes étant extrêmement onéreux et la visualisation des métrages
originaux pouvant endommager les bandes à la longue, il est préférable de faire des
copies de vos métrages sur des formats plus économiques comme le VHS ou le numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les copies pour lister votre métrage en notant
le nom des bandes et les points d’entrée et de sortie sur le timecode (Début des
données et Fin des données) pour chaque plan de la bande. Vous pouvez ajouter
toutes les informations de listage supplémentaires que vous souhaitez.
Création et listage des fenêtres de repiquage
Si vous recevez des dubs (copies) de votre métrage sur un format de bande qui ne
gère pas le contrôle à distance du magnétoscope depuis Final Cut Pro, il faut que le
timecode soit « incrusté » sur l’image vidéo afin que vous puissiez lire les numéros de
timecode manuellement. On parle généralement de window dub, de window dubbing
ou d’incrustation de timecode à l’image. Bien que les chiffres du timecode à l’écran puissent être un peu perturbants visuellement, ils permettent de faire le lien crucial entre le
timecode des bandes originales et vos remarques. Le VHS est l’exemple par excellence
de format de réenregistrement bon marché ne permettant pas le pilotage à distance.
Règles à suivre lors de la création d’une liste de lot
Vous pouvez utiliser n’importe quel type de tableur et de traitement de texte pour
créer une liste de lot. Les tableurs étant prévus pour entrer des lignes et des colonnes
de données, ce sont les programmes les plus simples d’utilisation pour la création de
listes de lots. Cela dit, même un programme aussi simple que TextEdit peut être utilisé,
du moment que vous utilisez des tabulations à la place des espaces pour séparer les
entrées de votre liste.
Si vous formatez votre liste en adéquation avec les colonnes requises par Final Cut Pro,
vous pouvez facilement importer une liste de lot créée dans une autre application.
Procédez comme suit :
 La première ligne de votre feuille de calcul ou de votre document doit comporter des
noms de champs correspondant exactement aux titres des colonnes dans le Navigateur.
 Il n’est pas nécessaire d’inclure toutes les colonnes du Navigateur. Cependant, les en-têtes
Nom, Début des données, Fin des données et Bandes doivent impérativement y figurer.
Chapitre 19 Utilisation des Listes de lot
347
Remarque : dans les listes de capture par lot créées pour Final Cut Pro 1.2.5 ou toute
version antérieure, les colonnes Début des données et Fin des données étaient appelées Entrée et Sortie. Si vous utilisez une liste de ce type, vous devez modifier les
titres des colonnes Entrée et Sortie en Début de données et Fin des données pour
que l’importation de vos plans se déroule correctement.
 Si vous souhaitez que les plans importés depuis une liste de lot disposent d’un
timecode Drop Frame, assurez-vous que la dernière paire de chiffres soit précédée
d’un point-virgule, comme par exemple 01:20:00;15.
 Toute entrée doit être délimitée par des tabulations.
Utilisation d’un fichier exporté par Final Cut Pro comme modèle
de liste de lot
Pour vous assurer un bon formatage d’une liste de lot, vous pouvez exporter une
liste de lot de Final Cut Pro et l’utiliser comme guide ou modèle pour créer votre
propre liste de lot pour un autre projet. Exportez une liste contenant les colonnes
de Navigateur voulues, puis ouvrez-la dans un éditeur de texte ou un tableur.
La structure principale de la liste est alors établie et prête à servir de modèle.
Remarque : les listes de lots exportent toujours les plans en utilisant leur format
d’affichage de timecode natif. Cela vous évite d’exporter des listes de lots avec
des affichages de timecode différents, comme le mode d’affichage des images.
Pour exporter une liste par lot :
1 Cliquez dans le Navigateur en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Présenter par liste dans le menu.
2 Sélectionnez l’onglet d’un projet ou ouvrez un chutier dans la fenêtre.
3 Ordonnez les colonnes du Navigateur selon l’ordre d’exportation souhaité pour
les informations.
Toutes les colonnes visibles sont incluses dans la liste de lot exportée.
 Pour masquer une colonne : cliquez sur son en-tête en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis sélectionnez Masquer la colonne dans le menu contextuel.
 Pour afficher une colonne masquée : cliquez sur n’importe quel en-tête de colonne
en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Afficher [Nom de
colonne] dans le menu contextuel, [Nom de colonne] correspondant au nom de la
colonne masquée.
4 Choisissez Exporter, puis Liste de lot dans le menu Fichier.
5 Sélectionnez un emplacement pour enregistrer le fichier et tapez un nom pour la liste.
6 Lorsque que vous êtes prêt à exporter, cliquez sur Enregistrer.
348
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Importation d’une liste de lot
Vous pouvez importer une liste de lot dans Final Cut Pro, puis l’utiliser pour capturer
des plans à monter ou pour créer une séquence émanant d’un autre système de
montage. La fréquence d’images de la liste de lot est déterminée par le préréglage
de séquence actuellement sélectionné dans la fenêtre Réglages audio/vidéo.
Remarque : une liste de lot doit obligatoirement se présenter sous la forme d’un fichier
texte. Dans certains cas, il vous faudra peut-être rajouter l’extension .txt à votre nom de
fichier pour vous assurer que Final Cut Pro puisse l’importer.
Pour importer une liste de lot :
1 Dans le Navigateur, ouvrez un chutier existant ou créez un nouveau chutier pour y stocker les plans offline, puis ouvrez-le.
Pour plus d’informations, consultez le volume II, chapitre 1, « Organisation du métrage
dans le Navigateur ».
2 Sélectionnez Importation, puis Liste de lot dans le menu Fichier.
Remarque : la fréquence d’images du préréglage de séquence sélectionné apparaît dans
le nom de commande Importer la liste de lot. Par exemple, si vous avez sélectionné le
préréglage DV NTSC, la commande se nomme Importer la liste de lot à 29,97 ips.
3 Localisez la liste de lot, sélectionnez-la, puis cliquez sur Choisir.
Les plans listés apparaissent dans le Navigateur comme des plans offline à capturer.
Les plans de la liste de lot
sont offline tant qu’ils ne
sont pas capturés.
Vous pouvez capturer tous les plans en une seule fois en effectuant une capture par lot.
Pour plus d’informations, consultez la section « Capture de plans par lot » à la page 302.
Remarque : vérifiez que toutes les bandes source sont bien associées à la liste de lot
avant d’initier le processus de capture.
Chapitre 19 Utilisation des Listes de lot
349
Dépannage pour l’importation de liste de lot
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’importation d’une liste de capture par lots,
vérifiez le format du fichier texte. Final Cut Pro ne gère pas l’importation de fichiers de
texte au format RTF. Si vous devez importer un fichier RTF, ouvrez-le dans une application de traitement de texte comme TextEdit, puis commencez par l’enregistrer en tant
que fichier texte.
350
Partie IV Listage, capture et importation
20
Importation de fichiers de
données dans votre projet
20
Final Cut Pro peut importer quasiment n’importe quel fichier
de données identifié par QuickTime, ce qui permet d’intégrer
des formats différents dans un même projet.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Quels formats de fichier peuvent être importés ? (p. 351)
 Importation de fichiers de données (p. 352)
 À propos de l’importation de fichiers vidéo (p. 356)
 Importation de fichiers audio (p. 359)
 Importation d’images fixes et de graphiques (p. 366)
 Importation de séquences d’images numérotées (p. 366)
Quels formats de fichier peuvent être importés ?
L’importation de fichiers dans Final Cut Pro en vue de leur utilisation dans vos séquences
est assez aisée. Vous pouvez importer différents types de fichier, comme de la vidéo, de
l’audio, des images fixes et des graphiques, ainsi que des séquences d’images numérotées.
Vous pouvez importer tout fichier identifié par QuickTime, notamment :
 Fichiers vidéo : séquences QuickTime, AVI et Macromedia Flash (vidéo uniquement,
la lecture des parties audio n’est pas possible).
Pour plus d’informations sur ces formats, consultez le volume IV, chapitre 16, « À propos de QuickTime ».
 Fichiers audio : AIFF/AIFC, Sound Designer II, System 7 Sound, uLaw (AU) et WAVE.
Pour plus d’informations sur ces formats, consultez la section « Importation de fichiers audio » à la page 359.
351
 Graphiques et images fixes : BMP, FlashPix, GIF, JPEG/JFIF, MacPaint (PNTG), Photoshop
(avec calques), PICS, PICT, PNG, fichier image QuickTime, SGI, TARGA (TGA) et TIFF.
Pour plus d’informations, consultez le volume III, chapitre 18, « Utilisation d’images
figées et d’images fixes ».
 Séquences d’images numérotées : les séquences d’images numérotées vous permettent
de stocker les images d’une séquence comme des fichiers graphiques individuels.
Ce format est souvent utilisé par les applications de composition, telles que Shake,
et l’équipement de transfert de film. Final Cut Pro ne convertit pas les images de
séquence dans un même plan mais crée des plans individuels pour chaque fichier
graphique que vous importez.
Différences entre l’importation et la capture
L’importation est différente de la capture sur les points suivants :
 Capture : lorsque vous effectuez une capture, vous transférez et, le plus souvent,
convertissez le métrage d’un périphérique vidéo ou audio externe vers votre
disque de travail.
 Importation : vous importez des fichiers lorsqu’ils sont déjà stockés sur le disque
de travail. L’importation de fichiers de données crée des plans dans votre projet ;
ces plans font référence aux fichiers de données sur disque.
Comme la capture crée des fichiers de données, vous pouvez toujours importer
ces fichiers dans votre projet à tout moment.
Importation de fichiers de données
Vous pouvez importer des fichiers seuls, un dossier ou un groupe de dossiers. Si vous
importez un groupe de dossiers, contenant d’autres dossiers imbriqués, Final Cut Pro
importe tous les fichiers de chaque dossier et sous-dossier ayant un format qu’il reconnaît (les fichiers non compatibles sont ignorés).
Les dossiers importés dans votre projet apparaissent sous forme de chutiers dans
le Navigateur. Si vous importez un groupe de dossiers, Final Cut Pro crée des chutiers
et organise les fichiers dans le même ordre que sur votre disque dur. Cependant,
à la différence des plans et des fichiers de données, il n’y a pas d’autres relations
entre chutiers et dossiers après l’importation. Renommer un chutier du projet ou
le changer d’emplacement n’a pas d’effet sur les dossiers se trouvant dans le Finder,
et inversement.
352
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Pour importer un fichier ou un dossier :
1 Dans le Navigateur, sélectionnez un projet ou un chutier dans lequel vous souhaitez
stocker vos plans importés.
 Pour importer des fichiers ou des dossiers dans le niveau principal (ou racine),
cliquez sur l’onglet de ce projet.
 Dans un même projet, pour importer des fichiers dans un chutier, double-cliquez
sur le chutier. Le chutier s’ouvre dans une fenêtre distincte.
Pour plus d’informations, consultez le volume II, chapitre 1, « Organisation du métrage
dans le Navigateur ».
Pour importer des
fichiers au niveau principal, cliquez sur l’onglet
du projet.
Pour placer les fichiers
importés dans un chutier,
ouvrez-le préalablement
en double-cliquant
dessus.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser un ou plusieurs fichiers ou dossiers du Finder sur le chutier ou l’onglet
du projet dans le Navigateur. C’est un moyen rapide et simple d’importer de nombreux fichiers.
Chapitre 20 Importation de fichiers de données dans votre projet
353
 Choisissez Importer dans le menu Fichier, puis choisissez Fichier ou Dossier dans
le sous-menu. (Pour importer un fichier, vous pouvez aussi appuyer simultanément
sur les touches Commande et I.) Sélectionnez un ou plusieurs fichiers ou dossiers
dans la zone de dialogue, puis cliquez sur Choisir.
Sélectionnez le fichier
(ou le dossier) à
importer, puis cliquez
sur Choisir.
 Cliquez dans le Navigateur ou dans un chutier tout en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, puis choisissez Importer fichiers ou Importer dossier dans
le menu contextuel. Choisissez un fichier ou un dossier dans la zone de dialogue,
puis cliquez sur Choisir.
Choisissez une option d’importation
et, dans la zone de dialogue qui
apparaît, repérez le fichier ou
le dossier à importer et
cliquez sur Choisir.
354
Partie IV Listage, capture et importation
IV
 Vous pouvez également faire glisser les fichiers ou les dossiers du bureau vers la
Timeline de la séquence.
Les plans que vous
faites glisser directement dans la Timeline
sont indépendants (ils
se caractérisent par
l’absence de plan master dans le Navigateur).
Important : faire glisser des fichiers de données directement dans une séquence
de la Timeline crée des plans indépendants, sans plans Master dans le Navigateur.
Cela risque de compliquer la gestion des données ultérieurement. Pour plus d’informations sur les relations entre plans Master et plans affiliés, consultez le volume IV,
chapitre 4, « Utilisation de plans Master et affiliés ».
3 Enregistrez votre projet.
Chapitre 20 Importation de fichiers de données dans votre projet
355
Pour plus d’informations, consultez la section « Création et enregistrement de projets »
à la page 34.
Conseils d’importation
Lorsque vous importez des fichiers de données, n’oubliez pas ce qui suit :
 Si vous souhaitez importer des fichiers de données à partir d’un support de stockage amovible, tel qu’un CD, n’importez pas les fichiers directement. Au lieu de
cela, copiez les fichiers dans le dossier de votre disque de travail où sont stockées
les autres données du projet. Les plans qui font référence à des données sur support amovible deviennent des plans offline lors de l’éjection du disque.
 Lors de l’importation de séquences de référence QuickTime, le seul fichier reconnu
par Final Cut Pro sera le fichier principal contenant les références (aux autres fichiers
associés). Des messages d’erreur peuvent apparaître, par exemple « fichier inconnu »,
si vous essayez d’importer ces fichiers référencés.
 Il n’est pas obligatoire mais toujours judicieux de garder ensemble tous les fichiers
de données d’un même projet pour une classification aisée. Lorsque vous sauvegardez ou archivez votre fichier, enregistrez et archivez également vos graphismes
et vos fichiers audio ou QuickTime qui n’ont pas été récupérés à partir d’une bande
afin de ne pas les perdre.
 Final Cut Pro gère les espaces colorimétriques RVB et Y´CBCR (YUV), selon le codec
vidéo utilisé. Lorsque l’espace colorimétrique Y´CBCR est utilisé, Final Cut Pro gère
les résolutions 8 ou 10 bits.
À propos de l’importation de fichiers vidéo
Vous pouvez importer n’importe quel fichier de données compatible avec QuickTime
dans Final Cut Pro, mais pour éviter le rendu, veillez à ce que les réglages des fichiers
de données soient conformes à ceux de la séquence. Par exemple, si vous créez une
séquence de titre graphique animée dans une autre application, puis que vous l’exportez vers une séquence QuickTime pour pouvoir l’utiliser dans Final Cut Pro, veillez à
utiliser, au cours de l’exportation, les mêmes réglages que ceux de la séquence dans
laquelle vous envisagez de monter le titre.
356
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Avant d’exporter un fichier de séquence en vue de son utilisation dans votre
séquence Final Cut Pro, procédez comme suit :
1 Vérifiez les réglages de séquence suivants :
Â
Â
Â
Â
Â
Fréquence d’images (base temps de montage)
Dimensions de l’image
Proportions pixel
Réglages codec et qualité vidéo
Fréquence d’échantillonnage et profondeur de bits audio
Pour plus de détails, consultez le volume IV, chapitre 27, « Réglages et préréglages de
séquence ».
2 Définissez vos réglages d’exportation QuickTime pour qu’ils coïncident avec les réglages de la séquence dans laquelle vous souhaitez monter le fichier de données exporté.
Pour importer un fichier de séquence QuickTime dans Final Cut Pro, reportez-vous à la
procédure décrite dans la section « Importation de fichiers de données » à la page 352.
Si l’un des réglages du fichier QuickTime importé ne coïncide pas avec vos réglages
de séquence, une barre de rendu vidéo de couleur rouge apparaît dans la Timeline
lorsque vous ajoutez ce plan à la séquence. Vous pouvez vérifier les réglages du plan
en choisissant Édition > Propriétés de l’élément > Format.
À propos des formats basés sur MXF
MXF n’est pas, à proprement parler, un format vidéo mais un format contenant des
données vidéo ou audio de n’importe quel format. MXF est similaire à QuickTime,
qui n’est pas un signal vidéo unique mais un format général de données pouvant
contenir de la vidéo compressée avec des codecs pris en charge, du son avec des
fréquences d’échantillonnage différentes, de la vidéo avec des dimensions et des
fréquences d’images différentes, etc.
Un fichier MXF peut contenir un certain nombre de formats vidéo. Par exemple,
un film DV peut être stocké dans un fichier MXF. Final Cut Pro utilise des fichiers
de données QuickTime, ce qui vous oblige à convertir les données MXF au format
QuickTime avant de commencer le montage.
Voici quelques exemples de formats vidéo courants pouvant être stockés dans un
conteneur MXF :
 IMX : format vidéo I-frame-only MPEG-2 de définition standard. Les données IMX
peuvent être stockées sur bande, disque dur ou disque optique.
 Métrage sur cartes Panasonic P2 : les cartes P2 stockent des métrages DV, DVCPRO,
DVCPRO 50 ou DVCPRO dans des fichiers MXF.
Pour en savoir plus sur l’importation de ces fichiers, sélectionnez HD et formats de
diffusion dans le menu Aide de Final Cut Pro.
Chapitre 20 Importation de fichiers de données dans votre projet
357
Importation à partir d’une unité de disque vidéo Sony
Final Cut Pro vous permet d’importer des données stockées sur une unité de disque
vidéo Sony. Ces unités dotées d’un disque dur sont connectées au caméscope lors
de la production, ce qui rend possible la copie du métrage directement sur le disque.
À l’issue de la prise de vue, vous pouvez efficacement importer les données depuis
l’unité de disque vidéo et non pas depuis les bandes originales.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de ce périphérique, sélectionnez HD et formats
de diffusion dans le menu Aide de Final Cut Pro.
À propos de l’optimisation de fichiers de données
Final Cut Pro capture et écrit des fichiers de données pour optimiser le nombre de flux
simultanés et d’effets en temps réel pendant la lecture. Les flux vidéo sont définis en termes de nombre de fichiers de données pouvant être lus simultanément à partir de votre
disque de travail, ce qui ne correspond pas nécessairement au nombre de pistes vidéo
de votre séquence. Par exemple, si dans une séquence comportant dix pistes, le plan le
plus haut recouvre tous les autres, un seul flux vidéo est lu à partir du disque de travail.
Dans certains cas rares, Final Cut Pro vous avertit si des fichiers de données importés ne
peuvent pas être optimisés pour la lecture multidiffusion en temps réel. Ces fichiers sont
parfaitement adaptés à une utilisation dans un projet Final Cut Pro. Sauf montage avec
plusieurs flux vidéo non compressés nécessitant des performances maximales du fichier
de données, vous pouvez généralement laisser les fichiers tels quels et poursuivre normalement le montage. Comme Final Cut Pro optimise toujours les fichiers pendant la
capture, une simple recapture devrait permettre d’en augmenter les performances.
Remarque : si vous êtes en cours de montage de films DV de définition standard
capturés dans Final Cut Pro, vos fichiers de données sont déjà optimisés.
Il est possible que Final Cut Pro n’optimise pas automatiquement les fichiers suivants :
 les fichiers de données capturés ou créés avec un codec tiers non pris en charge
par Final Cut Pro ;
 certains fichiers de données capturés dans des versions antérieures de Final Cut Pro.
358
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Pour désactiver l’avertissement relatif aux données non optimisées lors de l’importation de fichiers dans Final Cut Pro :
1 Choisissez Final Cut Pro > Préférences d’utilisateur.
2 Cliquez sur l’onglet Général.
3 Désélectionnez « Avertir lors de l’importation de données non optimisées ».
Final Cut Pro ne vous avertira plus de la détection d’un fichier de données qu’il ne peut
pas optimiser automatiquement.
Importation de fichiers audio
Final Cut Pro permet d’importer des fichiers audio d’autres applications de montage
musique et son, ainsi que des données de CD audio.
Lors de l’importation de fichiers audio dans Final Cut Pro, assurez-vous que leurs réglages correspondent à vos réglages de séquence. Si les réglages de vos éléments audio
ne correspondent pas aux réglages de séquence, vous pouvez toujours les monter mais
Final Cut Pro effectue la conversion en temps réel, ce qui réduit les performances globales en lecture. Ce chapitre traite des types de format de fichier audio que vous pouvez importer, ainsi que des méthodes de conversion de fichiers audio nécessaires pour
que ceux-ci soient conformes aux réglages de séquence.
Pour plus d’informations sur l’audio numérique, consultez le volume III, chapitre 1,
« Principes audio fondamentaux ».
Quels types de formats de fichier audio peuvent être importés ?
Final Cut Pro vous permet d’importer directement n’importe quel format de fichier
audio compatible avec QuickTime. Toutefois, seuls les formats de fichier non compressés doivent être utilisés lors du montage.
Formats de fichier audio recommandés
Pour obtenir les meilleures performances possibles lors du montage dans Final Cut Pro,
il est recommandé d’utiliser l’un des formats de fichier audio non compressés suivants :
 AIFF ou AIFC
 WAVE ou Broadcast Wave Format (BWF)
 Sound Designer II
 les séquences QuickTime monopistes ou multipistes contenant de l’audio non
compressé
En mode natif, Final Cut Pro effectue des captures vers des fichiers de séquence
QuickTime comportant une ou plusieurs pistes audio.
Chapitre 20 Importation de fichiers de données dans votre projet
359
Formats de fichier audio nécessitant un traitement en temps réel pour la lecture
Pour le montage dans Final Cut Pro, il est recommandé d’éviter les formats suivants :
 MP3, AAC et codec Apple Lossless ;
 séquences QuickTime comprenant de l’audio compressé, comme les fichiers MPEG-4
et H.264 ;
 flux vidéo et audio multiplexés tels que les flux de programme MPEG-2 et les fichiers
de flux DV (format créé par iMovie au cours de la capture).
Choix de la fréquence d’échantillonnage et de la profondeur de bits
d’un fichier audio
Final Cut Pro permet d’importer de l’audio avec n’importe quelle profondeur de bits et
fréquence d’échantillonnage prise en charge par QuickTime et Mac OS X Core Audio. Lorsque les réglages de vos fichiers audio ne correspondent pas à ceux de votre séquence,
Final Cut Pro effectue une conversion de la profondeur de bits et de la fréquence d’échantillonnage en temps réel. Toutefois, lorsque les réglages de vos fichiers audio correspondent à ceux de votre séquence, la puissance de traitement requise est moins importante.
Les fréquences d’échantillonnage et profondeurs de bits couramment utilisées dans
le secteur de la vidéo sont les suivantes :
 32 kHz/12 bits : ces réglages permettent aux caméscopes mini-DV grand public
d’enregistrer sur quatre canaux audio. Déconseillé pour la plupart des productions.
 44,1 kHz/16 bits : ces réglages audio sont utilisés pour les CD audio et les enregistreurs DAT grand public.
 48 kHz/16 bits : les normes DV, HDV et DVD utilisent ces réglages audio.
 48 kHz/20 bits : certains périphériques vidéo professionnels utilisent par défaut
ce format d’enregistrement.
 96 kHz/24 bits : ces réglages connaissent un succès croissant parmi les professionnels du son et les musiciens, bien que la fréquence de la plupart des formats soit
encore de 48 kHz.
Pour plus d’informations, consultez le volume III, chapitre 1, « Principes audio
fondamentaux ».
Choix de la profondeur de bits d’une séquence
La profondeur de bits définie dans la fenêtre Réglages de séquence détermine la
profondeur de bits qui sera utilisée à chaque fois que vous transférerez ou exporterez
votre séquence. Toutefois, l’audio de la séquence est toujours mixé à l’aide de valeurs
32 bits virgule flottante.
Remarque : la colonne Format audio du Navigateur et de la fenêtre Propriétés de
l’élément affiche toujours la profondeur de bits de mixage interne d’une séquence
tandis que la fenêtre Réglages de séquence affiche la profondeur de bits utilisée si
la séquence est exportée ou sortie via une interface audio.
360
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Mixage de fréquences d’échantillonnage et conversion de fréquences
d’échantillonnage en temps réel
Idéalement, la fréquence d’échantillonnage et la profondeur de bits de vos fichiers audio
doivent coïncider avec vos réglages de séquence. Lors de la lecture d’une séquence dans
Final Cut Pro, les fichiers audio dont les fréquences d’échantillonnage ne correspondent
pas à la fréquence d’échantillonnage de séquence sont convertis en temps réel. Cette
opération est appelée conversion de fréquence d’échantillonnage et requiert une capacité
de traitement supplémentaire. Les éléments de plan nécessitant la conversion de fréquence d’échantillonnage en temps réel s’accompagnent d’une barre de rendu verte
à l’écran. Pour plus d’informations, consultez le volume III, chapitre 29, « Réglages du
rendu et du traitement vidéo ».
Même si Final Cut Pro peut effectuer une conversion de fréquence d’échantillonnage
en temps réel, cette opération dégrade potentiellement le mixage audio et les performances des effets. Vous pouvez contrôler la qualité de cette conversion avec le réglage
Qualité lecture audio situé dans l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences d’utilisateur. Une conversion de meilleure qualité réduit le nombre de pistes audio que
Final Cut Pro peut mixer ensemble en temps réel.
Si les fréquences d’échantillonnage de tous les éléments audio de votre séquence
concordent, la conversion de ces fréquences est inutile et le nombre de pistes audio
pouvant être lues en temps réel augmente. Si vous travaillez avec une personne
chargée de la composition musicale ou de la création de fichiers audio, vous pouvez
lui demander de régler les fréquences d’échantillonnage des fichiers audio au niveau
des réglages de votre séquence.
Par contre, si les plans audio ne sont pas conformes aux réglages de séquence, vous
pouvez améliorer les performances de lecture audio en convertissant les fichiers audio
à la fréquence d’échantillonnage et à la profondeur de bits de votre séquence.
Conversion d’éléments audio conformément aux réglages de séquence
Si vous travaillez avec des ressources audio préexistantes, comme des morceaux de
musique sur CD audio, il vous faut convertir les fichiers audio pour qu’ils soient conformes aux réglages de séquence. Par exemple, si vous envisagez d’utiliser une grande
quantité d’effets sonores ou de musique à partir de CD audio (échantillonnés à 44,1 kHz)
dans une séquence DV avec une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz, il est judicieux
de convertir les fichiers audio à 48 kHz.
La plupart des formats vidéo professionnels, comme DV, possèdent une fréquence
d’échantillonnage de 48 kHz et une profondeur de 16 bits (généralement abrégés
en 48 kHz/16 bits). Du fait de leur utilisation courante en post-production vidéo,
ces réglages sont adoptés pour la plupart des séquences dans Final Cut Pro.
Chapitre 20 Importation de fichiers de données dans votre projet
361
Important : bien que cela soit déconseillé, les séquences DV utilisent parfois des
réglages de 32 kHz/12 bits. Tant que le métrage n’est pas enregistré en 32 kHz/12 bits,
évitez d’utiliser ces réglages pour votre séquence.
Les fichiers audio peuvent être traités à l’aide de la commande Exporter via la conversion QuickTime.
Pour convertir un fichier de CD audio en vue de sa conformité avec vos réglages
de séquence :
1 Sélectionnez une séquence, puis choisissez Séquence > Réglages.
2 Vérifiez la fréquence d’échantillonnage de la séquence dans la zone Réglages audio
de l’onglet Général, puis cliquez sur OK.
Pour les séquences DV, la fréquence d’échantillonnage est généralement de 48 kHz.
3 Dans le Navigateur, sélectionnez un élément audio à convertir vers la nouvelle
fréquence d’échantillonnage.
4 Choisissez Fichier > Exporter > Via la conversion QuickTime.
5 Choisissez AIFF dans le menu local Format.
6 Cliquez sur Options.
7 Dans la section Son de la boîte de dialogue Réglages film, cliquez sur Réglages.
8 Dans le menu local Débit, choisissez la fréquence d’échantillonnage de votre séquence,
puis cliquez sur OK.
Assurez-vous que la taille demeure 16 bits.
9 Cliquez sur OK.
10 Choisissez un nom et un emplacement pour le nouveau fichier, puis cliquez sur
Enregistrer.
Une fois la conversion terminée, vous devez importer le nouveau fichier de données
dans Final Cut Pro.
11 Dans le Finder, accédez à l’emplacement du nouveau fichier de données converti,
puis sélectionnez le fichier et faites-le glisser vers votre projet dans le Navigateur
Final Cut Pro.
Vous pouvez supprimer l’ancien plan de votre projet pour éviter toute confusion
avec le nouveau plan du même nom.
∏
362
Conseil : vous pouvez également convertir plusieurs plans simultanément à l’aide
de la commande Exporter par lot.
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Importation de fichiers Broadcast Wave
Le format de fichier Broadcast Wave (BWF) est une extension du format de fichier WAVE
qui comprend des métadonnées supplémentaires. Étant donné que les fichiers BWF
permettent d’enregistrer un timecode, ce format est couramment utilisé pour la postproduction vidéo. De nombreux enregistreurs audio professionnels permettent
aujourd’hui d’enregistrer des fichiers au format BWF.
Les fichiers BWF enregistrent uniquement la première valeur du timecode ; les autres
valeurs sont calculées par Final Cut Pro. Le mappage du timecode sur des échantillons
audio est un processus direct pour les fréquences d’images de 25 ips ou 30 ips, mais
le processus est plus complexe pour la vidéo à 29,97 ips. Il y a deux complications :
 La vidéo à 29,97 ips ne contient pas vraiment 29,97 ips, mais plutôt 30 ips x 1000/1001,
soit 29,9700299700299700 ips à répétition.
 Il n’y a aucune relation fixe entre le nombre d’échantillons et le nombre d’images par
seconde. Pour éviter cela, on définit une séquence répétée d’échantillons variables
par image selon les normes de la SMPTE.
De plus, il n’existe pas de norme ratifiée pour indiquer ou détecter si un fichier BWF
a été enregistré à l’aide d’un timecode Drop Frame ou Non-Drop Frame.
Pour importer des fichiers BWF contenant 29,97 ips avec un timecode drop frame :
1 Choisissez Final Cut Pro > Préférences d’utilisateur, puis cliquez sur l’onglet Montage.
2 Choisissez Drop dans le menu local Timecode par défaut NTSC.
Si vous avez déjà importé des fichiers BWF avec un timecode non-drop frame et que
vous souhaitez le transformer en timecode drop frame, vous pouvez utiliser la commande Modifier Timecode.
Pour transformer le timecode d’un fichier BWF en timecode drop frame :
1 Dans le Navigateur, sélectionnez l’élément audio contenant le timecode que vous
souhaitez modifier.
2 Choisissez Modifier > Timecode, puis choisissez Drop Frame dans le menu local Format.
Chapitre 20 Importation de fichiers de données dans votre projet
363
Comment Final Cut Pro calcule-t-il le timecode des fichiers Broadcast
Wave à un débit de 29,97 ips ?
Si vous importez le même fichier BWF dans Final Cut Pro et dans d’autres applications
de montage, certaines valeurs de timecode peuvent être calculés différemment. La section suivante explique comment Final Cut Pro calcule précisément le timecode lors de
l’importation de fichiers BWF.
Dans Final Cut Pro, trois facteurs influent sur la valeur de timecode calculée d’un fichier
BWF importé :
 La fréquence d’images réelle de la vidéo NTSC ;
 Le mappage des échantillons audio sur les images vidéo ;
 Les indicateurs Drop Frame dans les fichiers BWF ;
Fréquence d’images réelle de la vidéo NTSC
Le calcul du timecode est une opération relativement simple, à l’exception des fréquences
d’images liées au format NTSC. En effet, calculer le timecode de la vidéo NTSC est compliqué car sa vraie fréquence d’images n’est pas simplement 30 ips, mais 29,97 ips. En réalité,
la fréquence d’images correspond à 30 ips1000/1001, soit 29,9700299700299700 ips (répété
plusieurs fois). Le timecode calculé à 29,97 ips (au lieu de 30 ips x 1000/1001) peut donc être
imprécis, ce qui est d’autant plus vrai que la durée des données augmente. Final Cut Pro
utilise le calcul le plus précis (30 x 1000/1001).
Mappage d’échantillons audio sur des images vidéo
Le timecode des fichiers audio numériques est calculé en mappant un certain nombre
d’échantillons audio sur chaque image vidéo. Lorsque la fréquence d’échantillonnage correspond à un multiple entier de la fréquence d’images vidéo, les numéros de timecode
peuvent être mappés avec précision sur le nombre d’échantillons. Par exemple, si la fréquence d’échantillonnage audio est de 48 000 Hz et que la vidéo contient 25 ips, tous les
1920 échantillons audio équivalent à une image vidéo.
Toutefois, avec les fréquences d’images vidéo liées au NTSC, il n’existe pas de relation
simpe entre le nombre d’échantillons audio par seconde et le nombre d’images vidéo
par seconde. Pour éviter toute ambiguïté, la SMPTE (Society of Motion Picture and
Television Engineers) indique le nombre d’échantillons audio devant être mappés sur
chaque image vidéo. Le nombre d’échantillons audio par image varie d’une image
à l’autre pour constituer un schéma cohérent. Au lieu d’indiquer un nombre exact
d’échantillons par image, un schéma cohérent d’échantillons variables est réparti
sur plusieurs images.
364
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Lorsque vous importez un fichier Broadcast Wave, Final Cut Pro calcule le timecode
en fonction de deux paramètres :
 La base montage (fréquence d’images) du préréglage de séquence actuellement
sélectionné ;
 La fréquence d’échantillonnage audio du fichier BWF importé.
Lorsque la fréquence d’images du préréglage de séquence est de 29,97 ips et que
celle du fichier BWF est définie dans les spécifications de la SMPTE, Final Cut Pro
utilise le schéma d’images répétitives défini dans les spécifications de la SMPTE.
Indicateurs Drop Frame dans les fichiers Broadcast Wave
Il n’existe pas de norme ratifiée pour indiquer ou détecter si un fichier BWF a été
enregistré à l’aide d’un timecode Drop Frame ou Non-Drop Frame. Même si de fait
ces informations sont stockées de différentes façons, Final Cut Pro ne gère pas la
lecture de ces informations. Par défaut, pour les fichiers BWF, Final Cut Pro calcule
toujours un timecode Non-Drop Frame. Vous pouvez appliquer un timecode drop
frame au cours de l’importation ou à l’aide de la commande Modifier Timecode.
Pour plus d’informations, consultez la section « Importation de fichiers Broadcast
Wave » à la page 363.
Utilisation de pistes de CD audio dans votre projet
Mac OS X reconnaît chaque piste d’un CD audio standard comme un fichier AIFF
distinct. Vous pouvez copier ces fichiers directement du CD vers votre disque dur
et les importer ensuite dans Final Cut Pro sans les convertir.
Les fichiers copiés à partir d’un CD audio ont une fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz et une taille d’échantillon (profondeur de bits) de 16 bits. Si vous travaillez
sur une séquence DV, vous pouvez convertir la fréquence d’échantillonnage à l’aide
de Final Cut Pro. Pour plus d’informations, consultez la section « Conversion d’éléments
audio conformément aux réglages de séquence » à la page 361.
Important : n’importez pas de plans directement d’un CD ou d’un DVD dans Final Cut Pro.
Ces plans deviennent offline dès que vous retirez le disque du lecteur. Assurez-vous de
copier les fichiers sur le disque dur avant de les importer.
Chapitre 20 Importation de fichiers de données dans votre projet
365
Importation d’images fixes et de graphiques
Vous pouvez importer dans votre projet la plupart des formats graphiques pris en
charge par QuickTime. Les moyens les plus courants pour créer ou acquérir des images
fixes utilisables dans une séquence Final Cut Pro sont les suivants :
 Capture à l’aide d’une caméra numérique
 Numérisation à partir d’un document imprimé ou d’une photographie
 Téléchargement depuis le Web
Remarque : respectez la législation sur les copyrights et évitez d’utiliser des images
sur lesquelles vous ne disposez pas de droits.
 Capture à partir d’une caméra vidéo SD ou HD
 Création à l’aide d’une application graphique ou de PAO
N’oubliez pas que l’image doit être enregistrée dans l’un des formats pris en charge par
Final Cut Pro : PICT, TIFF, TGA, PDF, Photoshop ou JPEG. La plupart de ces formats de
fichier peuvent également contenir un canal alpha. Pour plus d’informations sur les
canaux alpha, consultez le volume III, chapitre 19, « Compositing et superposition de
couches ». Pour obtenir des informations détaillées sur la gestion des images fixes et
des graphiques, consultez le volume III, chapitre 18, « Utilisation d’images figées et
d’images fixes ».
Importation de séquences d’images numérotées
Les séquences d’images numérotées constituent le plus petit dénominateur commun
pour l’échange de vidéos entre des plates-formes de montage et de composition.
Les séquences d’images sont des films qui, au lieu de stocker toutes les images vidéo
dans un même fichier (de type fichier d’animation QuickTime, par exemple), stockent
chaque image dans un fichier séparé numéroté séquentiellement. Même si QuickTime
est de plus en plus utilisé pour l’échange de plans vidéo entre les plates-formes,
les séquences d’images sont toujours très courantes.
Remarque : si vous échangez des données entre Final Cut Pro et d’autres applications
de postproduction, vous devez (sauf raison contraire) utiliser un format de fichier
QuickTime pour vos films.
Certaines applications ne sont capables d’exporter que des séquences d’images
numérotées. Dans ce cas, pour importer des séquences d’images numérotées dans
Final Cut Pro, choisissez l’une des méthodes suivantes :
 Vous pouvez d’abord utiliser QuickTime Pro pour convertir une séquence d’images
numérotées en séquence QuickTime qui pourra être importée dans Final Cut Pro
et utilisée comme n’importe quel autre plan. Dans ce cas, la séquence d’images
numérotées n’est pas utilisée dans Final Cut Pro.
366
Partie IV Listage, capture et importation
IV
 Vous pouvez importer la totalité de vos fichiers d’images dans Final Cut Pro,
puis les monter en séquence.
Conversion d’une séquence d’images numérotées en séquence
QuickTime
Vous pouvez aussi utiliser QuickTime Pro pour convertir une séquence d’images numérotées en une séquence QuickTime. Cette application est très utile lorsque vous souhaitez
convertir toutes vos images en un seul plan. Vous pouvez ensuite importer la séquence
dans Final Cut Pro et l’utiliser comme n’importe quel autre plan.
Pour convertir une séquence d’images numérotées en séquence QuickTime :
1 Ouvrez QuickTime Player.
2 Choisissez Ouvrir la séquence d’images dans le menu Fichier.
3 Localisez le premier fichier numéroté de la séquence d’images à importer,
puis cliquez sur Ouvrir.
Localisez et sélectionnez
le premier fichier de
votre séquence
d’images.
Ensuite, cliquez sur
Ouvrir.
Chapitre 20 Importation de fichiers de données dans votre projet
367
4 Dans la zone de dialogue Réglages de la séquence d’images, choisissez une fréquence,
puis cliquez sur OK.
Vous pouvez choisir n’importe quelle fréquence d’images bien qu’il existe presque toujours une fréquence d’images appropriée basée sur le format d’origine. En cas de doute,
prenez contact avec l’auteur de la séquence d’images pour vous assurer d’avoir choisir la
fréquence adéquate. La fréquence d’images est de 29,97 ips en NTSC, de 25 ips en PAL
et de 24 ips pour les films traditionnels ; toutes ces fréquences, ainsi que les fréquences
de 59,94 ips et 60 ips, sont utilisables en vidéo HD. Pour plus d’informations, consultez le
volume IV, annexe B, « Fréquence d'images et timecode ».
Choisissez une fréquence pour
la séquence dans le menu local.
Votre séquence d’images est importée dans QuickTime Player comme un fichier vidéo
non compressé.
5 Choisissez Enregistrer dans le menu Fichier.
Remarque : vous pouvez également choisir Fichier > Exporter > Séquence QuickTime.
Vous pouvez alors personnaliser les dimensions et le codec de la séquence. Pour plus
d’informations, consultez le volume IV, chapitre 17, « Exportation de séquences
QuickTime ».
6 Choisissez un emplacement et attribuez un nom au fichier.
Saisissez un nom pour le
fichier (facultatif ).
Choisissez un emplacement pour enregistrer
le fichier.
Choisissez une option
d’enregistrement.
368
Partie IV Listage, capture et importation
IV
7 Choisissez l’option avec laquelle vous souhaitez enregistrer la séquence, puis cliquez
sur Enregistrer.
 Format normal : si vous choisissez cette option, QuickTime Player crée une séquence
de référence indiquant le dossier d’origine des fichiers d’images. Comme aucune
donnée n’est réellement dupliquée, la séquence de référence elle-même est très
petite, occupe très peu d’espace sur le disque dur et sa création est rapide. Le fichier
vidéo créé est identique à une séquence QuickTime et peut être importé dans
Final Cut Pro comme n’importe quelle autre séquence QuickTime.
Remarque : une séquence de référence ayant besoin des données source d’origine
pour être lue, si vous communiquez ce plan à quelqu’un d’autre, vous devez lui
remettre également les fichiers d’origine.
 Séquence autonome : pour faire parvenir votre plan à quelqu’un, le meilleur
moyen est de réaliser une séquence autonome. Ce type de séquence est plus
long à enregistrer et occupe davantage d’espace sur le disque dur qu’un film
de référence. Cependant, il ne dépend d’aucun autre fichier et représente la
meilleure option pour l’échange et l’archivage de fichiers.
Étant donné qu’elle n’a pas subi de compression, en dehors de la compression
éventuelle des fichiers de séquences d’images d’origine, la séquence enregistrée
est non compressé et sa lecture en temps réel risque de ne pas être possible.
Après l’importation de la séquence et son montage, Final Cut Pro applique à
nouveau le rendu de ce plan en utilisant le codec mentionné dans les réglages
de séquence.
Importation d’une séquence d’images numérotées dans Final Cut Pro
Vous pouvez importer une séquence d’images numérotées comme un ensemble de
plusieurs fichiers d’images individuels. Ceci vous donne une plus grande flexibilité car
vous pouvez contrôler les fichiers qui sont importés et ceux qui sont ensuite montés
dans votre séquence.
Importation de fichiers d’images à partir d’une séquence d’images numérotées :
1 Choisissez Final Cut Pro > Préférences d’utilisateur, puis cliquez sur l’onglet Montage.
2 Réglez Durée Im. fixe/Arrêt image sur une image (00:00:00:01).
3 Ouvrez le projet à l’emplacement où vous souhaitez importer les fichiers.
Pour plus d’informations, consultez la section « Ouverture et fermeture de projets » à la
page 36.
Chapitre 20 Importation de fichiers de données dans votre projet
369
4 Importez tous les fichiers d’images liés à la séquence d’images numérotées que vous
souhaitez utiliser dans votre projet.
Pour plus d’informations, consultez la section « Importation de fichiers de données »
à la page 352.
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Fichier, choisissez Nouveau, puis Séquence.
 Cliquez dans le Navigateur tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
choisissez Nouvelle Séquence dans le menu contextuel.
6 Double-cliquez sur la nouvelle séquence pour l’ouvrir dans la Timeline.
7 Sélectionnez le nouveau chutier importé contenant tous les plans, ouvrez-le et appuyez
simultanément sur les touches Commande et A pour sélectionner tous les plans.
8 Glissez les plans vers la section Insérer dans le Canevas.
Glissez les plans vers
la section Insérer.
Vous pouvez maintenant monter cette séquence dans d’autres séquences.
370
Partie IV Listage, capture et importation
IV
Création de séquences à partir d’images fixes
Pour créer vos propres animations comme éléments visuels de votre séquence,
vous pouvez utiliser l’une des méthodes décrites précédemment. De cette manière,
vous pouvez même concevoir une séquence entière bien qu’il faille s’armer de patience
pour assembler 24 images (ou plus) par seconde de film finalisé.
Les images fixes peut émaner des sources suivantes :
 Appareils photos numériques (dont vos bibliothèques Aperture)
 Numériseurs
 Arrêts sur image exportés de Final Cut Pro
 Images dessinées à la main dans une application de création graphique
Toutes les images doivent être de dimensions identiques et adaptées aux dimensions
du format de sortie (720 x 480 pixels pour la vidéo numérique NTSC, 1920 x 1080 pixels
ou 1280 x 720 pixels pour la vidéo haute définition, par exemple).
Après avoir regroupé tous les fichiers d’images fixes dans un dossier, nommez-les
séquentiellement : par exemple, Fond0001.jpg, Fond0002.jpg, et ainsi de suite.
Importez ensuite les fichiers dans Final Cut Pro en suivant la procédure d’importation
d’une séquence d’images numérotées.
Chapitre 20 Importation de fichiers de données dans votre projet
371
Volume II
Montage
K Apple Inc.
Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Vos droits d’utilisation du logiciel sont régis par le
contrat de licence qui l’accompagne. Le propriétaire
ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel
Final Cut Studio peut reproduire cette publication
dans le but d’apprendre à utiliser ledit logiciel. Aucune
partie de cette publication ne peut être reproduite ou
transmise à des fins commerciales, telles que la vente de
copies de cette publication ou la fourniture de services
d’assistance rémunérés.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option-1) pourra
constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence
déloyale.
Tous les efforts possibles ont été réalisés afin que les
informations figurant dans ce manuel soient exactes.
Apple n’est pas responsable des erreurs d’écriture ou
d’impression possibles.
Remarque : Apple publie régulièrement de nouvelles
versions et mises à jour de ses logiciels système,
applications et sites Internet. Par conséquent, les images
présentes dans ce livret peuvent être légèrement
différentes de celles qui apparaîtront sur votre écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014–2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, DVD Studio Pro, Final Cut,
Final Cut Pro, iDVD, Mac, Mac OS, QuickTime et
Soundtrack sont des marques d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Cinema Tools et Finder sont des marques d’Apple Inc.
Adobe et After Effects sont des marques ou des
marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Les noms de produits et de sociétés autres mentionnés
ici sont des marques de leurs sociétés respectives.
Les produits de tierce partie mentionnés le sont à des
fins d’information seulement et ne constituent aucun
patronage ni aucune recommandation. Apple décline
toute responsabilité relative aux performances ou à
l’utilisation de ces produits.
Les images fixes de production issues du film
« Koffee House Mayhem » ont été fournies avec
l’aimable autorisation de Jean-Paul Bonjour.
« Koffee House Mayhem » © 2004 Jean-Paul Bonjour.
Tous droits réservés.
http://www.jbonjour.com
Les images fixes de production issues du film « A sus
ordenes » ont été fournies avec l’aimable autorisation
d’Eric Escobar. « A Sus Ordenes » © 2004 Eric Escobar.
Tous droits réservés.
http://www.kontentfilms.com
Les photographies d’Aimee Mann sont publiées avec
l’aimable autorisation de SuperEgo Records, © 2005
SuperEgo Records.
http://www.aimeemann.com
1
Partie I
Chapitre 1
Table des matières
Organisation du métrage et préparation au montage
15
15
16
17
18
21
23
23
24
27
29
29
29
32
34
Organisation du métrage dans le Navigateur
Utilisation de chutiers pour organiser vos plans
Création de nouveaux chutiers
Ouverture de chutiers dans le Navigateur
Ouverture de chutiers dans une fenêtre ou un onglet distinct
Déplacement d’éléments entre chutiers
Utilisation d’étiquettes pour organiser vos plans
À propos des noms et des couleurs d’étiquettes
Attribution d’étiquettes et définition des noms d’étiquettes pour une meilleure gestion
de vos données
Tri des éléments dans le Navigateur à l’aide des en-têtes de colonnes
Recherche de plans dans le Navigateur et dans le Finder
Affichage du fichier de données d’un plan dans le Finder
À propos des options de recherche
Recherche d’éléments dans le Navigateur
Utilisation des éléments de la fenêtre Résultats
Chapitre 2
37
37
41
44
Création de sous-plans
Présentation des sous-plans
Techniques de division de plans longs en sous-plans
Création de fichiers de données indépendants à partir de sous-plans après capture
Chapitre 3
47
47
49
51
52
54
Fusion des plans de données audio et vidéo au format Dual System
Manipulation de données audio et vidéo au format Dual System
Utilisation de points de synchronisation pour créer des plans fusionnés
Durée des plans fusionnés
Création de plan fusionnés à partir de la Timeline
Modification de la synchronisation des plans fusionné
3
Chapitre 4
55
55
55
56
58
58
59
59
60
63
65
67
68
69
71
72
72
Partie II
Chapitre 5
Montage brut
75
76
76
76
77
78
80
80
83
83
83
85
87
87
87
89
90
91
93
93
4
Utilisation des marqueurs
À propos des marqueurs
Utilisations possibles des marqueurs
Différences entre les marqueurs de séquences et les marqueurs de plans
Types de marqueurs
Utilisation des marqueurs
Affichage des marqueurs dans le Visualiseur ou le Canevas
Affichage des marqueurs dans le Navigateur
Ajout de marqueurs aux plans et aux séquences
Suppression de marqueurs dans les plans et les séquences
Navigation parmi les marqueurs
Modification du nom des marqueurs, ajouter de commentaires et modification
de leur type
Déplacement d’un marqueur
Alignement d’éléments dans la Timeline grâce à leurs marqueurs
Extension de la durée d’un marqueur
Modification des marqueurs dans les séquences
Exportation de vos marqueurs avec les séquences QuickTime
Manipulation de projets, de plans et de séquences
Utilisation des projets
Manipulation de plusieurs projets dans le Navigateur
Ouverture du dernier projet ouvert au lancement
Consultation et modification des propriétés d’un projet
Sauvegarde et restauration des projets
Les différents types de plan
Types de plan
Séquences en tant que plans
Consultation et modification des propriétés d’un plan
Modification de propriétés de plans dans le Navigateur
Affichage et modification des propriétés d’un plan dans la fenêtre Propriétés de l’élément
Modification des propriétés de plans affiliés
Création et manipulation de séquences
Création et suppression de séquences
Ouverture et fermeture de séquences
Duplication d’une séquence
Copie d’une séquence dans un autre projet
Imbrication d’une séquence
Réglages fondamentaux de séquence et de la Timeline
Table des matières
Chapitre 6
95
95
95
96
98
99
99
101
102
102
102
Les bases de l’ajout de plans à une séquence
Création d’un montage brut
Étapes fondamentales du montage brut
Apparence des plans dans la Timeline
Annulation et rétablissement d’opérations
Aperçu des différentes façons d’ajouter des plans à une séquence
Méthodes d’ajout de plans à des séquences
Détermination des portions de plan à inclure dans une séquence
Préparation d’un ordre de séquence dans le Navigateur
Tri en vue de la création d’un ordre de séquence
Story-board visuel dans le Navigateur
Chapitre 7
105
105
106
107
109
110
111
112
113
113
118
119
121
123
124
125
Définition de points de montage pour les plans et les séquences
À propos des points d’entrée et de sortie
En savoir plus sur la règle d’inclusion du point de sortie
Éléments à prendre en compte lors de la définition d’un point de sortie
Définition de points d’entrée et de sortie dans le Visualiseur
Spécification d’un point de montage à l’aide du timecode
Définition des points d’entrée et de sortie pour inclure un plan dans son intégralité
Révision de vos points de montage
Définition des points d’entrée et de sortie de la séquence dans le Canevas ou la Timeline
Options associées à la définition des points d’entrée et de sortie de la séquence
Définition des points d’entrée et de sortie de la séquence
Définition des points d’entrée et de sortie pour faire correspondre un plan ou un vide
Définition des points d’entrée et de sortie en fonction d’une sélection dans la Timeline
Accès aux points d’entrée et de sortie
Déplacement des points d’entrée et de sortie
Suppression des points d’entrée et de sortie
Chapitre 8
127
128
128
130
131
132
133
134
135
137
138
139
140
141
Manipulation des pistes de la Timeline
Ajout et suppression de pistes
Ajout de pistes
Suppression de pistes
Définition de pistes de destination dans la Timeline
Explication des contrôles Source et Destination
Choix des pistes de destination
Modification des liens entre contrôles Source et Destination
Déconnexion des contrôles Source et Destination
Restauration de l’état par défaut des pistes de destination
Verrouillage des pistes pour éviter leur modification
Désactivation de pistes afin d’en masquer le contenu pendant la lecture
Personnalisation de l’affichage des pistes dans la Timeline
Modification de la taille des pistes de la Timeline
Table des matières
5
6
143
144
Enregistrement des présentations de piste
Création d’une région statique dans votre Timeline
Chapitre 9
147
147
148
149
152
Montage par glissement vers la Timeline
Présentation du processus de montage par glissement vers la Timeline
Glissement de plans vers la Timeline
Réalisation de simples montages par insertion et par écrasement dans la Timeline
Ajout automatique de pistes à votre séquence par déplacement de plans
Chapitre 10
155
155
155
156
158
159
160
161
163
164
166
172
175
176
177
179
180
Montage à trois points
Présentation du montage à trois points
Présentation du processus de montage à trois points
Différentes méthodes de montage à trois points
À propos des types de montages dans l’incrustation de montage
Réalisation de différents types de montages
Réalisation d’un montage par insertion
Réalisation d’un montage par insertion avec transition
Réalisation d’un montage par écrasement
Réalisation d’un montage par écrasement avec transition
Réalisation d’un montage par remplacement
Superposition de plans
Exemples de montages à trois points
Exemple : montage d’un plan spécifique dans votre séquence
Exemple : montage d’un plan dans un vide de votre séquence
Exemple : backtiming d’un plan dans votre séquence
Exemple : montage d’un plan sans indication de points d’entrée ou de sortie
dans votre séquence
Chapitre 11
183
183
184
185
186
187
189
192
193
195
197
197
199
200
Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
Reconnaissance d’un élément déjà sélectionné
Identification des sélections dans la Timeline
Ordre de priorité des différents types de sélection dans la Timeline
Méthode de section directe des contenus d’une séquence
Introduction aux outils de sélection
Sélection des plans
Sélection d’une étendue de contenu dans la Timeline
Sélection de tous les plans d’une piste
Sélection de tous les plans de toutes les pistes en avant ou en arrière
Sélection ou désélection de l’ensemble des plans d’une séquence
Recherche et sélection en fonction de critères de recherche
Sélection d’une plage verticale située entre des points d’entrée et de sortie
Utilisation de la Sélection automatique pour spécifier les pistes concernées par
la sélection
Table des matières
Chapitre 12
205
205
207
207
208
210
212
212
214
216
217
218
219
220
224
Disposition de plans dans la Timeline
Magnétisme des points dans la Timeline
Déplacement d’éléments dans la Timeline
Déplacement par glissement
Déplacement de plans par saisie de valeurs numériques
Réalisation de montages aléatoires
Copie et collage de plans dans la Timeline
Copie de plans par l’action simultanée de la souris et de la touche Option
Copie, découpage et collage de plans dans la Timeline
Exemple : copie et collage d’éléments audio et vidéo sur différentes pistes de la Timeline
Suppression de plans d’une séquence
Suppression avec montage par élimination (laisse un vide)
Suppression avec montage Ripple (ne laisse aucun vide)
Localisation et comblement de vides
Application de codages de couleurs aux plans de la Timeline
Chapitre 13
225
225
229
230
Découpage de plans et ajustement de leurs durées
Réalisations de montages cut de base
Modification de la durée de plans dans la Timeline
Ouverture de plans de séquence dans le Visualiseur en vue d’en modifier la durée
Chapitre 14
233
233
234
237
247
247
249
250
Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
Relations de synchronisation liée entre les plans vidéo et audio
Cas de plans liés désynchronisés
Compréhension des relations de synchronisation existant entre plusieurs éléments
audio liés
Liaison et dissociation d’éléments vidéo et audio dans la Timeline
Liaison d’éléments vidéo et audio
Dissociation d’éléments vidéo et audio
Sélection d’éléments de plan individuels liés
Rétablissement de la synchronisation entre des éléments de plan
Rétablir la synchronisation d’un plan
Synchronisation d’un élément de plan par coulissement
Synchronisation simultanée par déplacement ou par coulissement de tous les éléments
de plan simultanément
Établissement d’une relation de synchronisation différente entre des éléments de plan liés
Marquage d’un plan comme synchronisé
Fonctionnement des liaisons dans les paires de canaux audio
Synchronisation de données audio et vidéo enregistrées au format Dual System
251
251
Montages par chevauchement
À propos des montages par chevauchement
238
238
240
241
242
242
243
245
Chapitre 15
Table des matières
7
Chapitre 16
Chapitre 17
8
252
253
254
256
258
Représentation des montages par chevauchement dans le Visualiseur ou le Canevas
Configuration de points de montage par chevauchement dans le Visualiseur
Configuration d’un montage par chevauchement pendant la lecture d’un plan
Modification et suppression d’un montage par chevauchement
Exemples de montages par chevauchement
263
263
265
268
268
270
275
286
287
287
288
289
289
290
294
294
295
296
297
301
304
307
309
310
312
313
313
313
Manipulation des multiplans
À propos des multiplans
Flux de travail des multiplans
Création de multiplans et de séquences de multiplans
Préparation des plans pour leur utilisation comme angles multiplan
Création de multiplans
Création de séquences multiplan
Identification des multiplans et attribution d’un nom dans le Navigateur
Manipulation des angles d’un multiplan dans le Visualiseur
Affichage des angles d’un multiplan dans le Visualiseur
Identification des angles audio et vidéo actifs
Affichage des incrustations multiplan
Réorganisation et suppression d’angles multiplan dans le Visualiseur
Ajout d’angles à un multiplan dans le Visualiseur
Nouvelle synchronisation des angles dans le Visualiseur
Montage en temps réel avec des multiplans
Utilisation de raccourcis clavier et de touches de raccourci pour le montage des multiplans
Montage de multiplans dans la Timeline
Changement et découpage d’angles
Changer et couper les éléments vidéo et audio séparément
Montage en mode Lecture multiplan
Application de paramètres de filtre, de vitesse et d’animation aux multiplans
Réduction et développement d’un multiplan
Utilisation de liens Master-affiliés de multiplans
Commandes d’image correspondante utilisées avec les multiplans
Gestion des données et échange de projets
Manipulation des multiplans dans le Gestionnaire de données
Nouvelles connexion et capture des multiplans
315
316
317
319
323
323
324
Bases du montage audio
Objectifs du montage audio
Utilisation de l’affichage de l’oscilloscope pour faciliter le montage audio
Les contrôles audio du Visualiseur
Montage audio dans le Visualiseur
Ouverture d’éléments audio dans le Visualiseur
Visualisation des pistes audio dans le Visualiseur
Table des matières
325
327
328
329
329
330
330
333
333
335
336
336
337
338
340
340
342
342
345
Partie III
Zoom avant ou arrière sur la zone d’affichage de la forme d’onde
Défilement d’un élément audio en zoom avant
Utilisation des touches J, K et L pour entendre des détails subtils
Désactivation des sons de défilement audio
À propos de la définition de points de montage audio
Déplacement d’un plan audio dans le Canevas, le Navigateur ou la Timeline
Trim des éléments audio dans le Visualiseur
Montage audio dans la Timeline
Options de l’affichage audio dans la Timeline
Zooms avant et arrière sur les oscilloscopes dans la Timeline
Baptiser les pistes audio
Déplacement d’éléments audio d’une piste à l’autre à la même image
Utilisation de transitions audio pour atténuer les modifications audibles
Création ou séparation de paires stéréo
Manipulation de l’audio au niveau fraction d’image
Synchronisation audio et vidéo par fraction d’image
Exemples de techniques aisées de montage des éléments audio
Exemple : remplacement de données audio parasites par des bruits d’ambiance
Exemple : résolution de problèmes de montages audio délicats dans la Timeline
Mise au point de votre montage
Chapitre 18
349
349
350
351
352
353
354
356
358
359
364
366
366
369
370
Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et Roll
À propos des ajustements à l’aide des outils Coulissement, Glissement, Ripple et Roll
Glissement de plans dans la Timeline
Montage par glissement à l’aide de l’outil Glissement
Exécution de montages par glissement précis de façon numérique
Coulissement de plans dans la Timeline
Exécution d’un montage par coulissement à l’aide de l’outil Coulissement
Exécution de façon numérique de montages par coulissement précis
Utilisation de l’outil Ripple pour ajuster un montage sans laisser de vides
Exécution de montages Ripple
Montages Ripple et relations de synchronisation d’éléments de plans sur d’autres pistes
Montages Ripple simultanés sur plusieurs pistes
Ajustage asymétrique à l’aide de l’outil Ripple
Utilisation de l’outil Roll pour changer l’emplacement d’une coupe
Roll de la position d’un montage entre deux plans
Chapitre 19
375
375
377
379
À propos des opérations de Trim des plans
Qu’est-ce que le Trim ?
Contrôles influant sur les Trims
Sélection de montages et de plans à ajuster
Table des matières
9
10
379
380
381
382
383
384
386
388
391
Outils de sélection des points de montage (ou points de coupe)
Sélection d’un seul point de montage
Sélection de plusieurs points de montage
Ajustement (Trim) des points d’entrée et de sortie d’un plan
Trim à l’aide de l’outil Sélection
Allongement et raccourcissement de plans dans la Timeline
Trim des plans dans le Visualiseur
Montage de précision faisant appel au timecode
Explication des messages d’alerte au cours du Trim
Chapitre 20
393
393
395
396
401
401
401
402
405
406
406
Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage Trim
Présentation de la fenêtre Montage Trim
Ouverture et fermeture de la fenêtre Montage Trim
Contrôles de la fenêtre Montage Trim
Utilisation de la fenêtre Montage Trim
Lecture de plans entrants et sortants dans la fenêtre Montage Trim
Trim dynamique
Trim d’un montage dans la fenêtre Montage Trim
Visionnage et lecture de vos coupes dans la fenêtre Montage Trim
Coulissement d’un plan dans la fenêtre Montage Trim
Écoute de l’audio pendant un Trim
Chapitre 21
409
409
410
411
412
412
413
414
414
414
416
417
419
419
420
421
421
421
423
424
424
Ajout de transitions
À propos des transitions
Transitions les plus utilisées
Utilisation de transitions dans vos séquences
Apparence des transitions dans la Timeline
Existence de poignées au point de montage
Alignement d’une transition dans la Timeline
Ajout de transitions
Ajout d’une transition lors du montage du plan dans la Timeline
Ajout rapide de la transition par défaut à des plans de votre séquence
Ajout de transitions à des plans de votre séquence
Exemple : ajout de transitions vers le noir ou provenant du noir
Déplacement, copie et suppression de transitions
Déplacement d’une transition vers un autre point de montage
Copie et collage de transitions
Suppression de transitions
Modification de transitions dans la Timeline
Modification de la durée d’une transition dans la Timeline
Modification de l’alignement d’une transition dans la Timeline
Modification d’un point de montage après avoir ajouté une transition
Remplacement d’une transition
Table des matières
425
425
426
427
428
429
433
Utilisation des transitions par défaut et favorites
Modification de la transition par défaut
Enregistrement d’une transition comme favori
Suppression de transitions favorites
Détection de doublons d’image dans des transitions
Transitions vidéo fournies avec Final Cut Pro
Utilisations des transitions After Effects
Chapitre 22
435
435
444
445
449
Perfectionnement des transitions à l’aide de l’éditeur de transitions
Utilisation de l’éditeur de transitions
Application d’une transition modifiée directement à une séquence dans la Timeline
Trim des transitions et des plans les encadrant
Preview et rendu des transitions
Chapitre 23
453
453
454
454
458
464
Montage séquence à séquence
Méthodes de montage de plans entre deux séquences
Ouverture simultanée de plusieurs séquences
Copie de plans d’une séquence dans une autre
Imbrication de séquences
Montage du contenu d’une séquence dans une autre séquence sans imbrication
Chapitre 24
469
469
470
471
471
476
477
477
Images correspondantes et synchronisation de la tête de lecture
Manipulation des plans de la séquence dans le Visualiseur
Ouverture d’un plan de séquence dans le Visualiseur.
Alterner la sélection du Visualiseur, du Canevas ou de la Timeline.
Utilisation du Visualiseur pour régler les points d’entrée et de sortie des plans
de la séquence.
Utilisation du Visualiseur pour régler les paramètres des filtres et d’animation
Images correspondantes entre les plans Master et les plans de la séquence
Association d’une image du Canevas à son image de plan Master
Association d’une image du Canevas avec son image de fichier de données
Association d’une image du Visualiseur à un plan de séquence dans le Canevas
ou la Timeline
Synchronisation de la tête de lecture du Canevas / de la Timeline avec celle du Visualiseur
Pourquoi synchroniser les têtes de lecture ?
Manipulation de la synchronisation de la tête de lecture
481
481
482
483
484
485
486
Utilisation du timecode
À propos du timecode dans Final Cut Pro
Affichage du timecode dans Final Cut Pro
Choix d’une option d’affichage de timecode
Affichage du timecode affecté par les changements de vitesse
Choix d’affichage de la piste de timecode source et auxiliaire
Temps du plan et temps source
472
473
473
475
476
Chapitre 25
Table des matières
11
486
488
489
492
494
494
495
12
Changement global des options d’affichage du timecode
Incrustations de timecode
Modification du timecode dans les fichiers de données
Modification du timecode d’une séquence
Utilisation du timecode de 60 ips
Utilisation du timecode 24 @ 25 ips
Création de timecodes gravés
Table des matières
Partie I : Organisation du métrage
et préparation au montage
I
Vous faciliterez l’étape du montage en préparant au préalable
votre métrage. Lisez cette section pour apprendre à organiser
et étiqueter vos plans, créer des sous-plans et ajouter des
marqueurs à des plans et des séquences.
Chapitre 1
Organisation du métrage dans le Navigateur
Chapitre 2
Création de sous-plans
Chapitre 3
Fusion des plans de données audio et vidéo au format Dual System
Chapitre 4
Utilisation des marqueurs
1
Organisation du métrage
dans le Navigateur
1
Après avoir capturé des données sur les disques de travail,
vous pouvez importer des plans dans un projet du Navigateur, puis les organiser afin de gagner du temps lors du
montage. Pour rechercher des plans, vous disposez de
plusieurs méthodes.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation de chutiers pour organiser vos plans (p. 15)
 Utilisation d’étiquettes pour organiser vos plans (p. 23)
 Tri des éléments dans le Navigateur à l’aide des en-têtes de colonnes (p. 27)
 Recherche de plans dans le Navigateur et dans le Finder (p. 29)
Utilisation de chutiers pour organiser vos plans
Vous pouvez organiser les plans et séquences d’un projet en chutiers (similaires à
des dossiers). Ceci confère à vos projets une structure logique facilitant la gestion
des plans source.
Les chutiers vous aident
à organiser les plans de
vos projets.
15
Les chutiers sont une caractéristique unique des fichiers de projet. Même si leur
fonctionnement est similaire aux dossiers de votre disque dur, les chutiers ne sont
connectés aux dossiers en aucune façon. Les modifications apportées au contenu
d’un chutier, telles que la suppression, le déplacement ou encore le changement
de nom des plans ou du chutier lui-même, n’ont aucune incidence sur les fichiers ou
dossiers d’origine enregistrés sur le disque où sont stockées les fichiers de données
source. Si vous supprimez un plan d’un chutier, le fichier de données qui lui est associé
n’est pas supprimé du disque de travail. De la même façon, la création d’un chutier ne
crée pas de nouveau dossier sur votre disque.
Création de nouveaux chutiers
Vous pouvez créer des chutiers distincts pour différentes étapes de votre projet ou
pour différents types de métrage. Par exemple, vous pouvez créer des chutiers correspondant aux différents lieux de réalisation du métrage ou pour séparer vos plans audio,
vidéo et image fixe. Vous pouvez organiser les chutiers hiérarchiquement et les ouvrir
chacun dans leur propre fenêtre. Il est de plus possible de placer des chutiers à l’intérieur d’autres chutiers.
Pour ajouter une nouveau chutier à un projet :
1 Dans le Navigateur, cliquez sur l’onglet du projet dans lequel vous souhaitez ajouter
un chutier.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Fichier > Nouveau > Chutier.
 Cliquez sur la colonne Nom en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis sélectionnez Nouveau chutier dans le menu contextuel.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande et B.
3 Attribuez un nom au nouveau chutier.
Attribuez un nom au
nouveau chutier.
16
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Vous pouvez également créer des chutiers en glissant un dossier de votre disque
dur vers le Navigateur.
Pour créer un chutier en glissant un dossier de votre disque dur :
1 Dans le Finder, sélectionnez le dossier que vous souhaitez définir comme chutier.
2 Glissez le dossier du Finder vers le Navigateur.
Dès que vous relâchez le dossier sur le Navigateur, un chutier portant le même nom
que le dossier est créé dans votre projet.
Remarque : glisser des dossiers et des fichiers du Finder vers le Navigateur vous permet
de créer des objets chutier et plan dans le fichier de projet. Toutefois, contrairement aux
plans qui se rapportent à des fichiers de données du disque, les chutiers ne sont nullement reliés à des dossiers du disque.
Ouverture de chutiers dans le Navigateur
Vous pouvez ouvrir un chutier de plusieurs façons :
Pour ouvrir des chutiers sous forme d’icônes ou d’une liste, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Sélectionnez le chutier, puis cliquez sur Retour ou Entrée.
m Double-cliquez sur un chutier.
Pour afficher le contenu des chutiers dans la présentation par listes, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Appuyez sur la touche fléchée vers la droite. Appuyez à nouveau dessus pour
sélectionner le premier élément d’un chutier. Appuyez sur la touche de flèche
vers la gauche pour refermer un chutier.
m Cliquez sur le triangle d’affichage situé à gauche du chutier que vous souhaitez ouvrir.
Cliquez à nouveau dessus pour refermer le chutier.
Cliquez sur le triangle
pour afficher le contenu
d’un chutier.
Pour pouvoir naviguer dans un chutier, vous devez d’abord le sélectionner.
Chapitre 1 Organisation du métrage dans le Navigateur
17
Ouverture de chutiers dans une fenêtre ou un onglet distinct
Pour éviter d’encombrer l’écran ou de parcourir le Navigateur à l’aide de la barre
de défilement, il est plus commode d’ouvrir un chutier dans sa propre fenêtre.
Pour ouvrir un chutier dans sa propre fenêtre :
m Double-cliquez sur le chutier.
Le chutier s’affiche
maintenant dans sa
propre fenêtre.
L’icône de ce chutier
dans le Navigateur
indique qu’il est ouvert
dans sa propre fenêtre.
18
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Pour fermer un chutier qui s’ouvre dans sa propre fenêtre, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Cliquez sur l’onglet du chutier en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Fermer l’onglet dans le menu contextuel.
m Assurez-vous que le chutier est la fenêtre active, puis appuyez sur les touches
Contrôle et W.
m Cliquez sur le bouton de fermeture de la fenêtre Chutier.
Pour faciliter l’accès à un chutier, vous pouvez créer un onglet lui faisant référence
dans le Navigateur.
Pour ouvrir un chutier dans un nouvel onglet du Navigateur :
m Dans le Navigateur, double-cliquez sur un chutier en maintenant la touche
Option enfoncée.
Si plusieurs fenêtres du Navigateur sont ouvertes, l’onglet est créé dans la
fenêtre du Navigateur contenant le chutier.
Chapitre 1 Organisation du métrage dans le Navigateur
19
Pour transformer un chutier ouvert dans sa propre fenêtre en un onglet du
Navigateur :
1 Double-cliquez sur un chutier pour l’ouvrir dans sa propre fenêtre.
2 Glissez l’onglet du chutier de la fenêtre Chutier jusqu’en haut de n’importe quel
en-tête de colonne dans le Navigateur.
Glissez l’onglet du
chutier au-dessus
de n’importe quel
en-tête de colonne
du Navigateur.
Le chutier possède
désormais son propre
onglet dans le
Navigateur.
20
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Pour fermer un onglet de chutier, procédez de l’une des manières suivantes :
m Cliquez sur l’onglet en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Fermer l’onglet dans le menu contextuel.
m Assurez-vous que le chutier est l’onglet actif puis cliquez sur les touches Contrôle et W.
m Faites glisser l’onglet du chutier hors du Navigateur, puis cliquez sur le bouton de
fermeture pour fermer la fenêtre du chutier.
Déplacement d’éléments entre chutiers
Lorsque vous travaillez sur un projet, vous êtes souvent amené à réorganiser des plans
et à les déplacer d’un chutier à l’autre. Le déplacement de plans au sein de chutiers n’a
aucune incidence sur les fichiers ou dossiers d’origine enregistrés sur le disque où sont
stockées les fichiers de données.
Pour déplacer des éléments entre des chutiers dans la présentation par liste,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez les éléments souhaités, puis glissez-les dans un chutier, qui peut être
ouvert ou fermé.
...vers ce chutier.
Ce plan est déplacé...
Chapitre 1 Organisation du métrage dans le Navigateur
21
m Si le chutier dans lequel vous souhaitez déplacer des éléments dispose de sa propre
fenêtre, glissez les éléments vers celle-ci.
Vous pouvez également
déplacer des éléments
dans des fenêtres de
chutiers distinctes.
Pour placer un élément au premier niveau d’un projet :
m Glissez l’élément sur l’en-tête de la colonne Nom.
Remarque : si vous transférez des éléments d’un projet à l’autre, ils sont copiés (et non
pas déplacés). Aucun lien n’existe entre les éléments de différents projets.
22
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Utilisation d’étiquettes pour organiser vos plans
Dans Final Cut Pro, vous pouvez affecter des étiquettes aux plans, chutiers et
séquences. Les étiquettes vous permettent de :
 trier vos plans et les placer dans des catégories ;
 identifier visuellement les plans, les chutiers et les séquences dans le Navigateur,
et les plans dans des séquences ;
 distinguer un groupe de plans que vous avez localisé avec la commande Rechercher ;
 effectuer n’importe quelle autre tâche concernant l’organisation des plans en
groupes identifiables.
À propos des noms et des couleurs d’étiquettes
La propriété Étiquette propose plusieurs étiquettes, chacune disposant d’une combinaison de nom et de couleur. Dès que vous affectez une étiquette à un plan, l’icône de
ce plan prend la couleur de l’étiquette et le nom de cette dernière apparaît dans la
colonne Étiquettes du plan. Si le nom d’un plan n’est pas spécifié, l’étiquette est réglée
sur Aucune et aucune couleur ne lui est associée. Vous pouvez modifier les noms des
étiquettes, mais pas les couleurs.
Les noms des étiquettes et leurs couleurs associées par défaut sont :
 Aucune couleur : Aucune
 Orange : Bonne prise
 Rouge : Meilleure prise
 Bleu : Plans alternatifs
 Violet : Interviews
 Vert : Roll B
Les noms associés aux couleurs d’étiquettes présentées ci-dessus sont enregistrés
dans votre fichier Préférences d’utilisateur. Par exemple, si vous modifiez le nom de
l’étiquette rouge et le transformer en « Ne pas utiliser », les chutiers ou les séquences
disposant d’une étiquette rouge (dans tous les projets) présentent alors le nom d’étiquette « Ne pas utiliser ».
Du fait que les propriétés d’étiquettes d’un plan sont partagées avec les plans qui lui
sont affiliés, la modification de l’étiquette d’un plan modifie également les étiquettes
de tous ses plans affiliés.
Remarque : l’attribution d’étiquettes n’a aucune incidence sur les objets contenus au
sein d’autres objets, tels que les plans d’une séquence ou de chutiers. Par exemple,
vous pouvez attribuer l’étiquette « Meilleure prise » à un chutier, mais vous pouvez
affecter une étiquette différente aux plans de ce chutier.
Chapitre 1 Organisation du métrage dans le Navigateur
23
Si vous cliquez sur l’en-tête d’une colonne Étiquette, tous les plans, chutiers et
séquences du Navigateur sont triés en fonction de leur étiquette.
Attribution d’étiquettes et définition des noms d’étiquettes
pour une meilleure gestion de vos données
Chaque élément dans Final Cut Pro dispose de deux propriétés d’étiquette :
Étiquette et Étiquette 2. Vous pouvez personnaliser ces deux propriétés d’étiquette
de différentes façons :
 Étiquette : cette propriété peut être l’une des combinaisons nom-couleur
affectées dans l’onglet Étiquettes de la fenêtre Préférences d’utilisateur.
Elle concerne la couleur de son plan, de sa séquence ou de son chutier.
 Étiquette 2 : représente le texte que vous saisissez dans la colonne Étiquette 2 du
Navigateur ou dans la fenêtre Propriétés de l’élément. Ce champ n’est pas limité
aux différentes étiquettes de la fenêtre Préférences d’utilisateur de la propriété
d’étiquette, mais il ne fournit pas le codage par couleurs de cette propriété.
Les deux propriétés d’étiquette sont affichées lorsque l’option Colonnes standard
est activée dans le Navigateur. Cependant, vous êtes libre de masquer ou d’afficher
ces colonnes selon vos besoins. (Pour choisir Colonnes standard, cliquez sur n’importe
quel en-tête de colonne du Navigateur en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Colonnes standard dans le menu contextuel).
Pour affecter une étiquette à un plan dans le Navigateur, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez dans la colonne Étiquette du plan souhaité en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, puis choisissez une étiquette dans le menu contextuel.
m Cliquez sur un plan en maintenant la touche Contrôle enfoncée, choisissez Étiquette
dans le menu contextuel, puis choisissez l’étiquette souhaitée dans le sous-menu.
m Sélectionnez un plan, choisissez Édition > Propriétés de l’élément > Listage des infos,
puis cliquez sur le champ Étiquette en maintenant la touche Contrôle enfoncée.
Choisissez alors une étiquette dans le menu contextuel.
Les différentes étiquettes
disponibles.
24
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Pour affecter une étiquette à plusieurs plans à la fois :
1 Sélectionnez les plans à étiqueter dans le Navigateur.
Pour plus d’informations sur le listage de plans, consultez le volume I, chapitre 5,
« Présentation du Navigateur ».
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur l’un des plans sélectionnés en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
choisissez Étiquette dans le menu contextuel, puis choisissez l’étiquette souhaitée
dans le sous-menu.
 Cliquez dans la colonne Étiquette de l’un des plans sélectionnés en maintenant
la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez l’étiquette souhaitée dans le menu
contextuel.
Sélectionnez les plans
que vous souhaitez
affecter une étiquette.
Maintenez ensuite la
touche Contrôle
enfoncée et cliquez
dans la colonne Étiquette, puis choisissez
l’étiquette souhaitée .
Pour définir et attribuer une étiquette dans la propriété Étiquette d’un plan,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur la colonne Étiquette 2 du plan, saisissez un nom d’étiquette, puis appuyez
sur la touche Retour ou Entrée.
m Sélectionnez un plan, choisissez Édition > Propriétés de l’élément > Listage des infos,
puis cliquez sur le champ Étiquette 2. Indiquez alors un nom d’étiquette et cliquez sur OK.
Si vous avez déjà spécifié une ou plusieurs étiquettes dans la propriété Étiquette 2
d’un plan de votre projet, vous pouvez affecter ces étiquettes existantes à la propriétés
Étiquette 2 des autres plans .
Pour attribuer une étiquette dans la propriété Étiquette 2 d’un plan :
m Cliquez dans la colonne Étiquette 2 d’un plan en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez une étiquette dans le menu contextuel.
Toutes les étiquettes des champs Étiquettes 2 correspondant aux plans de votre projet
apparaissent dans ce menu.
Chapitre 1 Organisation du métrage dans le Navigateur
25
Pour attribuer une étiquette dans la propriété Étiquette 2 de plusieurs plans
à la fois :
1 Sélectionnez les plans à étiqueter dans le Navigateur.
Pour plus d’informations sur le listage de plans, consultez le volume I, chapitre 5,
« Présentation du Navigateur »..
2 Cliquez dans la colonne Étiquette 2 de l’un des plans sélectionnés en maintenant
la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez l’étiquette souhaitée dans le menu
contextuel.
Modification des noms des étiquettes
Si vous souhaitez utiliser des noms d’étiquettes différents à ceux proposés par défaut,
vous pouvez les modifier dans la fenêtre Préférences d’utilisateur. Par exemple, certains
projets peuvent ne contenir aucun métrage interview. Vous pouvez donc modifier l’étiquette par défaut « Interview » pour choisir une catégorie plus appropriée, telle que
« Effets spéciaux », « Corriger les couleurs » ou « Métrage temporaire ».
Soyez conscient que les étiquettes représentent généralement des catégories assez
générales car elles ne sont qu’au nombre de cinq. Vous pouvez utiliser des remarques,
des commentaires et la propriété Étiquette 2 pour définir plus précisément les descriptions et le classement de vos plans.
Pour changer les noms des étiquettes :
1 Choisissez Préférences d’utilisateur dans le menu Édition, puis cliquez sur l’onglet
Étiquettes.
2 Cliquez sur un champ de texte pour l’afficher en surbrillance, puis attribuez un
nouveau nom à l’étiquette.
Au besoin,
indiquez des
noms d’étiquettes différents.
3 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK ou appuyez sur Retour.
26
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Tri de plans par étiquette
Après avoir défini des étiquettes pour les plans, vous pouvez les utiliser pour trier
les plans dans le Navigateur ou pour rechercher des plans à l’aide de la commande
Rechercher.
Pour trier des plans par étiquette :
m Cliquez sur l’en-tête de la colonne Étiquette.
Tous les plans sont triés par étiquette et classés alphabétiquement par nom. Lors du
tri, les plans non étiquetés (marque Aucune) sont placés en début ou en fin de liste,
en fonction du sens de l’ordre de tri.
Pour plus d’informations sur le tri, consultez la section suivante « Tri des éléments dans
le Navigateur à l’aide des en-têtes de colonnes ».
Tri des éléments dans le Navigateur à l’aide des en-têtes
de colonnes
Dans le Navigateur, vous pouvez cliquer sur les en-têtes des colonnes pour trier
les éléments en fonction des propriétés affichées dans la présentation par liste
(Nom, Bande, Étiquette, Timecode, etc.). Par défaut, les éléments sont triés par nom.
Outre la propriété de tri principale, vous pouvez utiliser d’autres options de tri.
Pour cela, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur un en-tête de colonne.
Pour trier des éléments du Navigateur :
1 Assurez-vous que la présentation par liste est activée. Pour cela, dans le Navigateur,
maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur Présenter par liste dans
le menu contextuel.
2 Cliquez sur l’en-tête de la colonne qui sera utilisée pour le tri.
Une flèche noire indique la
colonne de tri principale et
l’ordre de tri.
Chapitre 1 Organisation du métrage dans le Navigateur
27
L’en-tête de la colonne de tri principale contient une flèche dont le sens indique l’ordre
de tri : vers le bas pour l’ordre croissant (de 0 à 9, de A à Z) et vers le haut pour l’ordre
décroissant (Z à A, 9 à 0).
3 Pour inverser l’ordre de tri, cliquez sur l’en-tête de la colonne.
4 Pour spécifier les colonnes de tri secondaires, cliquez sur un en-tête de colonne supplémentaire en maintenant enfoncée la touche Maj.
Une flèche gris clair
indique une colonne de tri
secondaire et l’ordre de tri.
Le tri est affiné à
l’aide d’une colonne
secondaire.
5 Pour inverser l’ordre de tri secondaire, cliquez sur la flèche.
Si, par mégarde, vous sélectionnez une colonne de tri secondaire qui ne vous convient
pas ou un trop grand nombre de colonnes secondaires, vous pouvez toutes les annuler
en choisissant une nouvelle colonne de tri principale, puis en sélectionnant une autre
colonne secondaire.
6 Pour spécifier les colonnes de tri de troisième niveau, cliquez sur un autre en-tête de
colonne en maintenant enfoncée la touche Maj.
Pour préciser davantage le tri, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur les
en-têtes de colonnes de votre choix.
28
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Recherche de plans dans le Navigateur et dans le Finder
Final Cut Pro fournit plusieurs options pour rechercher des plans dans le Navigateur.
Vous pouvez également afficher le fichier de données d’un plan dans le Finder.
Affichage du fichier de données d’un plan dans le Finder
Dans de nombreux cas, vous souhaitez accéder directement au fichier de données
d’un plan dans le Finder. Utilisez alors la commande Afficher dans le Finder.
Pour afficher le ficher de données d’un plan dans le Finder :
1 Sélectionnez un plan dans une séquence ou dans le Navigateur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Affichage > Afficher dans le Finder.
 Cliquez sur le plan en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Afficher dans le Finder dans le menu contextuel.
La fenêtre du Finder apparaît en premier plan et présente le fichier de données du plan.
Vous pouvez également renommer le fichier de données du plan pour qu’il corresponde
au nom du fichier ou bien encore renommer un plan pour que son nom corresponde à
celui de son fichier de données. Pour plus d’informations, consultez le volumeIV,
chapitre 6, « Reconnexion de plans et de données offline ».
À propos des options de recherche
Vous pouvez utiliser la commande Rechercher pour localiser les éléments d’un projet
selon une propriété ou une combinaison de propriétés. Vous pouvez aussi restreindre
votre recherche au seul projet en cours ou l’étendre à tous les projets ouverts. Si vous
recherchez des plans que vous n’avez inclus dans aucune de vos séquences, vous pouvez
restreindre votre recherche au « données inutilisées ». Au contraire, vous souhaitez
peut-être lancer une recherche uniquement sur les plans inclus dans vos séquences.
Les résultats des recherches apparaissent dans une fenêtre distincte, appelée Résultats.
Vous pouvez rechercher en fonction d’une seule propriété d’élément (il s’agit généralement d’une recherche par nom) ou en fonction de plusieurs propriétés simultanément
(nom de plan, bande, étiquette).
∏
Conseil : la recherche est un moyen efficace de localiser tous les plans inutilisés de
votre projet.
Pour ouvrir la fenêtre Rechercher :
m Assurez-vous que la fenêtre du Navigateur est active, puis effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Choisissez Rechercher dans le menu Édition.
Chapitre 1 Organisation du métrage dans le Navigateur
29
 Appuyez sur Commande et F.
Cliquez ici pour
définir d’autres
options de
recherche.
Zone de recherche
Critère de recherche
Critères de recherche
supplémentaires
qui s’affichent en
cliquant sur le
bouton Plus
Options de définition de l’étendue d’une recherche
Lorsque vous recherchez des plans, vous souhaitez parfois le faire dans un seul
chutier ou dans tous les projets ouverts. La fenêtre Rechercher vous permet de
définir la portée de la recherche et d’en spécifier les critères.
 Rechercher : choisissez une option de ce menu local pour indiquer sur quels projets
ou dossiers ouverts doit porter la recherche : Tous les projets ouverts, l’onglet Effets
ou sur un seul chutier.
Remarque : vous pouvez uniquement rechercher dans un seul chutier si la fenêtre
qui le contient est en premier plan. La fenêtre Résultats étant considérée comme
un chutier, vous pouvez également y restreindre votre recherche si elle est active.
 De : choisissez une option dans ce menu local pour restreindre votre recherche.
 Toutes les données : inclut tous les plans du projet, qu’ils soient utilisés ou non
dans une séquence.
 Utilisés ou Inutilisés : ces deux options désignent les plans utilisés ou non dans les
séquences de votre projet. Vous pouvez également rechercher dans des séquences
données. Final Cut Pro considère que le fichier de données d’un plan est utilisé s’il
se trouve dans une séquence. Si vous avez utilisé le plan d’une séquence, le logiciel
suppose que vous souhaitez générer la portion du fichier de données auquel il se
rapporte dans votre montage final. Les plans non utilisés dans une séquence sont
considérés comme étant inutilisés.
30
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
 Résultats : choisissez le mode de présentation des résultats de la recherche.
 Remplacer résultats : choisissez cette option pour effacer les résultats de la
recherche précédente et les remplacer par les nouveaux.
 Ajouter aux résultats : choisissez cette option pour ajouter les résultats de la
recherche en cours au contenu de la fenêtre Résultats. Vous pouvez ainsi lancer
plusieurs recherches et accumuler leurs résultats dans une seule fenêtre.
Options de définition des critères d’une recherche
 Plus : cliquez sur ce bouton pour préciser votre recherche en y ajoutant des critères
supplémentaires.
 Moins : cliquez sur ce bouton pour supprimer le dernier critère de recherche.
 Concordance : vous pouvez restreindre ou élargir votre recherche à l’aide de
plusieurs critères. Choisissez une option dans le menu local.
 Tout : recherche les plans correspondant à tous les critères sélectionnés.
 N’importe lequel : recherche les plans correspondant à n’importe quel critère.
Remarque : si vous êtes habitué à effectuer des recherches dans d’autres bases de
données, « Tout » est l’équivalent d’une recherche booléenne « and », et « n’importe
lequel » est l’équivalent d’une recherche booléenne « or ».
 Omettre : choisissez cette option pour exclure les plans qui correspondent à ce
critère de recherche.
 Menu local Nom de la propriété : ce menu local vous permet de rechercher des
données dans une colonne donnée Navigateur ou dans la propriété d’un élément.
 Menu local Concordance : choisissez une option de concordance pour préciser
la façon dont vos critères sont utilisés : Commence par, Contient, Égale, Finit par,
Inférieur à ou Supérieur à.
Par exemple, le nom de certains de vos plans peut se terminer ou commencer
par « oiseaux ». Pour rechercher uniquement les plans dont le nom se termine
par « oiseaux », choisissez Finit par.
 Critères de concordance : entrez vos critères de recherche. Si vous recherchez des
plans dont le nom contient « prise large », saisissez « prise large » ici.
Commandes Rechercher
 Rechercher suivant : cliquez sur ce bouton pour rechercher l’élément suivant
correspondant à vos critères. Une fois l’élément localisé, il apparaît sélectionné
dans le Navigateur actuellement ouvert. Appuyez simultanément sur les touches
Commande et G pour poursuivre la recherche dans le chutier ou le projet actuellement sélectionné.
 Rechercher tout : cliquez sur ce bouton pour rechercher tous les éléments
correspondant à vos critères. Tous les résultats trouvés sont alors placés dans
une fenêtre appelée Résultats.
Chapitre 1 Organisation du métrage dans le Navigateur
31
Recherche d’éléments dans le Navigateur
Vous pouvez lancer la recherche sur tous les projets ouverts ou la restreindre à un seul
projet ou onglet du Navigateur. De même, la recherche peut porter sur un seul ou sur
plusieurs éléments à la fois.
Pour rechercher un seul élément dans le Navigateur :
1 Activez le Navigateur, puis choisissez Rechercher dans le menu Édition (ou appuyez
sur les touches Commande et F).
2 Sélectionnez vos options de recherche, puis indiquez les critères de recherche.
Pour en savoir plus, consultez « À propos des options de recherche » à la page 29.
Cliquez
ensuite sur
ce bouton.
Spécifiez vos critères
de recherche.
L’exemple ci-dessus présente une recherche de plans utilisés dans les séquences
sélectionnées dans le Navigateur et dont le nom contient le mot « Copie ». (Si un
plan a été monté dans une séquence, son fichier de données est en cours d’utilisation.)
3 Cliquez sur Rechercher suivant.
L’élément trouvé apparaît en surbrillance dans le Navigateur.
4 Appuyez sur les touches Commande et G pour rechercher l’élément suivant
correspondant au critère de recherche.
Recherche de plusieurs éléments dans le Navigateur :
Vous pouvez également effectuer une recherche afin de localiser plusieurs plans
à la fois.
Pour rechercher plusieurs éléments dans le Navigateur :
1 Activez le Navigateur, puis choisissez Rechercher dans le menu Édition (ou appuyez
sur les touches Commande et F).
2 Sélectionnez vos options de recherche, puis indiquez les critères de recherche.
Pour en savoir plus, consultez « À propos des options de recherche » à la page 29.
Spécifiez vos critères
de recherche.
32
Cliquez
ensuite sur
ce bouton.
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
3 Cliquez sur Rechercher tout.
La liste des éléments trouvés apparaît dans la fenêtre Résultats.
Au besoin, vous pouvez restreindre une recherche aux éléments de la fenêtre
Résultats. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation des éléments
de la fenêtre Résultats » à la page 34.
Recherche des plans inutilisés de votre projet
Vous pouvez rechercher les plans inutilisés de votre projet.
Pour rechercher les plans inutilisés :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Ouvrez votre projet.
 Assurez-vous qu’il se trouve dans l’onglet en premier plan dans le Navigateur.
2 Choisissez Édition > Rechercher (ou appuyez sur Commande + F).
3 Choisissez votre projet dans le menu local Rechercher.
4 Choisissez Données inutilisées dans le menu local De et désélectionnez la case
« dans les séq. sélect. » située à droite du menu.
5 Cliquez sur Rechercher tout.
La liste des plans
inutilisés apparaît
dans la fenêtre Résultats.
Chapitre 1 Organisation du métrage dans le Navigateur
33
Utilisation des éléments de la fenêtre Résultats
Lorsque vous recherchez plusieurs éléments, Final Cut Pro affiche les éléments trouvés
dans la fenêtre Résultats. Les éléments affichés dans la fenêtre Résultats sont identiques
à ceux du Navigateur. Ce ne sont pas des copies de plans trouvés, mais de véritables
plans affichés dans un nouveau contexte. Lorsque vous sélectionnez un élément dans
la fenêtre Résultats, son élément correspondant est sélectionné dans le Navigateur.
En réduisant l’ensemble des plans de vos projets aux résultats de votre recherche,
vous pouvez facilement réaliser les tâches suivantes :
 Rechercher tous les plans qui commencent par les mots « Eiffel » et « Paris », puis
sélectionner tous les plans trouvés dans la fenêtre Résultats, avant de les glisser
dans un nouveau chutier du Navigateur.
 Rechercher tous les plans de la bande 002 à la bande 002A, puis sélectionner tous
les plans trouvés dans la fenêtre Résultats, avant de les glisser dans un chutier du
Navigateur étiqueté « 002 ».
 Rechercher tous les plans dont la propriété Bon n’est pas sélectionné (en d’autres
termes, les mauvaises prises), sélectionner les plans trouvés dans la fenêtre Résultats,
puis les enlever du projet.
La fenêtre Résultats fonctionne de façon très similaire au Navigateur et vous pouvez y
effectuer un grand nombre d’opérations identiques :
 supprimer d’un projet certains des éléments trouvés ;
 placer ou copier des éléments trouvés à un autre emplacement du Navigateur ;
 trier et afficher les éléments trouvés ;
 monter en séquence les éléments trouvés ;
 effectuer des recherches supplémentaires et combiner les résultats ;
 modifier les informations des plans trouvés dans les colonnes du Navigateur.
Par exemple, vous pouvez rechercher tous les plans non utilisés dans vos séquences
(données inutilisées) et définir la colonne Bon sur Non pour tous les plans de la fenêtre
Résultats. La même étiquette peut également être attribuée à tous les plans de la fenêtre
Résultats.
Pour modifier la propriété d’élément d’un groupe de plans trouvés :
1 Lancez une recherche en mode Rechercher tout.
Consultez la section « Recherche d’éléments dans le Navigateur » à la page 32.
2 Dans la fenêtre Résultats, appuyez simultanément sur les touches Commande et A pour
sélectionner tous les éléments de la fenêtre.
34
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
3 Cliquez dans la colonne de la propriété d’élément à modifier en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, puis choisissez une nouvelle option dans le menu contextuel.
Maintenez ensuite
la touche Contrôle
enfoncée et cliquez
dans une colonne,
puis choisissez l’option
de votre choix.
Pour visualiser l’emplacement des éléments trouvés dans le Navigateur :
m Sélectionnez les éléments de votre choix dans la fenêtre Résultats, puis cliquez sur
Afficher dans le Navigateur.
Sélectionnez les
éléments que vous
souhaitez afficher
dans le Navigateur.
Cliquez ensuite sur ce bouton.
Pour supprimer des éléments trouvés :
m Sélectionnez les éléments de votre choix dans la fenêtre Résultats, puis cliquez sur
Effacer du projet.
Remarque : tout comme lorsque vous supprimez un plan du Navigateur, les données
ne sont pas supprimées physiquement de votre disque de travail. Les plans sont uniquement supprimés dans le fichier de projet. La suppression de plusieurs plans d’un
projet dans la fenêtre Résultats est une opération réversible.
Chapitre 1 Organisation du métrage dans le Navigateur
35
Pour rechercher des éléments au sein de la fenêtre Résultats :
1 Activez la fenêtre Résultats, puis choisissez Rechercher dans le menu Édition
(ou appuyez sur les touches Commande et F).
2 Entrez vos critères de recherche puis sélectionnez vos options de recherche.
Pour en savoir plus, consultez « À propos des options de recherche » à la page 29.
3 Dans le menu local Résultats, choisissez Ajouter aux résultats.
4 Cliquez sur Rechercher tout.
Les nouveaux résultats de votre recherche remplace le précédents indiqués dans la
fenêtre Résultats.
Utilisation des présentations personnalisées de colonnes dans la
fenêtre Résultats
Vous pouvez enregistrer et utiliser des présentations de colonnes personnalisées dans
la fenêtre Résultats, en procédant comme dans le Navigateur. Toute présentation de
colonnes personnalisée créée dans le Navigateur apparaît également dans la fenêtre
Résultats, et inversement. Pour plus d’informations, consultez le volume I, chapitre 5,
« Présentation du Navigateur ».
36
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
2
Création de sous-plans
2
Les fichiers de données volumineux peuvent s’avérer
peu maniables à l’heure du montage. Si vous capturez
une bande dans son intégralité en tant que fichier unique
de données, vous pouvez ensuite diviser le plan en sousplans. Vous pouvez également diviser le fichier de données
en fichiers de moindre taille.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Présentation des sous-plans (p. 37)
 Techniques de division de plans longs en sous-plans (p. 41)
 Création de fichiers de données indépendants à partir de sous-plans après
capture (p. 44)
Présentation des sous-plans
Pour des raisons d’organisation, il vous est possible de diviser un plan assez long
en plusieurs sous-plans. Les sous-plans sont déterminés par des points d’entrée et
de sortie ou par des marqueurs définis dans le plan d’origine avant la création de ces
sous-plans. Les nouveaux sous-plans deviennent automatiquement leur propre plan
Master, sans affiliation au plan Master à partir duquel ils ont été créés.
Plan
Sous-plan
Les sous-plans vous permettent de travailler plus facilement avec des données
assez longues, en divisant un plan en nombreux morceaux. Par exemple, vous
pouvez ouvrir dans le Visualiseur un plan de 20 minutes comportant 15 plans
différents, puis le diviser en 15 sous-plans, soit un pour chaque plan.
37
Final Cut Pro place les nouveaux sous-plans dans le même chutier de Navigateur que leur
plan d’origine, en ajoutant automatiquement le mot « Sous-plan » au nom et en numérotant chaque sous-plan successif créé à partir d’un plan donné. Ainsi, si le plan d’origine se
nomme « Debra entre dans le café », le premier sous-plan est intitulé « Debra entre dans
le café Sous-plan », le deuxième « Debra entre dans le café Sous-plan 2 » et ainsi de suite.
Dès qu’un sous-plan est créé, son nom apparaît en surbrillance et peut être modifié.
Les sous-plans
numérotés sont placés
dans le même chutier
que le plan Master.
Vous pouvez renommer les sous-plans, les placer dans différents chutiers, puis les organiser comme vous le souhaitez. Une fois des sous-plans créés, vous pouvez les ouvrir
dans le Visualiseur, puis définir de nouveaux points de montage comme pour tout
autre plan. Le plan d’origine reste dans le Navigateur mais est totalement indépendant
de vos sous-plans. Aucune des modifications appliquées à un sous-plan n’affecte le
plan d’origine.
38
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Pour créer un sous-plan :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur.
2 Définissez les points d’entrée et de sortie.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Faire sous-plan dans le menu Modifier.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande et U.
Un nouveau sous-plan
apparaît dans le
Navigateur, en dessous
du plan Master, et
est défini par les points
d’entrée et de sortie
choisis.
Il arrive parfois, lors de la recherche d’une image précise dans un sous-plan,
de constater qu’elle n’a pas été retenue au moment de la création du sous-plan
alors qu’elle existe bel et bien dans le plan Master.
Si vous avez ouvert un sous-plan à une image précise dans le Visualiseur mais préférez
accéder à celle-ci existe dans le fichier de données d’origine (pour choisir par exemple
un point d’entrée ou de sortie hors des limites du sous-plan), vous pouvez aisément
permuter les deux dans le Visualiseur.
Pour ouvrir le fichier de données d’origine d’un sous-plan :
1 Ouvrez le sous-plan dans le Visualiseur.
2 Recherchez l’image correspondante.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Présentation > Match Frame > Fichier source.
 Appuyez sur Option + Commande + F.
Final Cut Pro ouvre le fichier de données entier du sous-plan en tant que plan indépendant dans le Visualiseur. La tête de lecture se trouve à la même image du nouveau plan
que dans le sous-plan d’origine. Pour convertir le plan indépendant dans le Visualiseur
en plan Master pour le montage, glissez-le du Visualiseur vers le Navigateur.
Chapitre 2 Création de sous-plans
39
Suppression des limites d’un sous-plan
À l’instar d’un plan, un sous-plan fait référence à un fichier de données sur votre disque
de travail. Un sous-plan se distingue d’un plan en imposant des limites artificielles
(appelées limites de sous-plan) afin d’apparaître plus court dans Final Cut Pro que le
fichier de données réel. De plus, un sous-plan fait uniquement référence à une partie
d’un fichier de données, un plan à sa totalité.
Si vous comparez un plan et un sous-plan faisant tous deux référence au même
fichier de données, la seule différence entre eux concerne les propriétés Début
des données et Fin des données. L’heure de début des données du sous-plan peut
être ultérieure à celle du plan et son heure de fin des données antérieure. Souvent,
les deux sont exactes.
Les limites de sous-plan imposées de façon artificielle peuvent être à tout moment
supprimées. Le sous-plan devient un plan normal faisant référence à la durée totale
du fichier de données (de Début des données à Fin des données).
Pour étendre les points Début et Fin des données d’un sous-plan à ceux du fichier
de données d’origine :
1 Ouvrez le sous-plan dans le Visualiseur.
2 Choisissez Effacer limites sous-plan dans le menu Modifier.
Le sous-plan devient un plan normal et fait désormais référence au fichier de données
source dans son intégralité. Le sous-plan dans le Navigateur possède une icône de plan
normal au lieu d’une icône de sous-plan.
Important : lorsque vous supprimez les limites d’un sous-plan, tous les sous-plans
affiliés deviennent des plans normaux.
Lien Master/affilié
Lorsque vous créez un sous-plan, il possède un statut de plan Master. Lorsque vous
montez un sous-plan dans une séquence, un sous-plan affilié est généré. Ce comportement est identique à celui de tous les autres plans ayant un lien Master/affilié.
Inutile de prêter trop attention au lien Master/affilié lors du montage. Ce sujet ne
prend vraiment d’importance qu’au moment de gérer des fichiers de données en
fin de projet ou de transférer votre projet et vos fichiers de données à un autre
système de montage. Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 4,
« Utilisation de plans Master et affiliés ».
40
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Techniques de division de plans longs en sous-plans
Vous disposez de plusieurs méthodes pour créer des sous-plans dans Final Cut Pro :
 Créez des marqueurs dans un plan, puis transformez-les en sous-plans.
 Créez un par un et manuellement des sous-plans, en définissant des points d’entrée
et de sortie dans le plan d’origine et en choisissant Modifier > Faire sous-plan.
Avec certains types de métrage vidéo (notamment DV), vous pouvez également créer
des sous-plans à partir de données de démarrage/d’arrêt créées par le caméra et intégrées à des données vidéo. Voir volume I, chapitre 17, « Capture de métrage sur le
disque ».
Transformation de marqueurs en sous-plans
Après avoir placé des marqueurs dans un plan, vous pouvez facilement les transformer
en sous-plans. Les sous-plans sont délimités par deux marqueurs. S’il n’existe qu’un
marqueur, le point de sortie du sous-plan dépend de celui du plan. Si vous doublecliquez sur un marqueur dans le Navigateur, un sous-plan s’ouvre dans le Visualiseur.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 4, « Utilisation des marqueurs », à la page 55.
Pour transformer les marqueurs d’un plan en sous-plans :
1 Cliquez sur le triangle d’ouverture d’un plan dans le Navigateur afin d’en afficher
les marqueurs.
2 Sélectionnez les marqueurs dans le plan en les glissant sur tout le bloc ou en cliquant
sur le premier puis en appuyant sur la touche Maj avant de cliquer sur le dernier.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Glissez les marqueurs du plan vers le Navigateur.
 Choisissez Faire sous-plan dans le menu Modifier.
Chapitre 2 Création de sous-plans
41
∏
Conseil : si le glissement des marqueurs hors du plan s’avère laborieux, essayez de les
glisser vers l’en-tête de colonne Nom dans le Navigateur. Lorsque la colonne Nom est
mise en évidence par un rectangle l’encadrant, relâchez le bouton de la souris.
Toutes les données
se trouvant entre
les marqueurs
sélectionnés doivent
désormais apparaître
comme sous-plans.
Des sous-plans identifiés par des icônes spéciales sont alors créés. Si vous glissez
les marqueurs hors du plan, ils sont supprimés de ce dernier. Si vous choisissez
Modifier > Faire sous-plan en revanche, les marqueurs demeurent dans le plan au
terme de la création des sous-plans.
∏
Conseil : les sous-plans sont nommés par rapport au nom du marqueur. Pour des noms
plus pertinents, modifiez ceux des marqueurs dans le Navigateur avant de procéder à la
création des sous-plans.
Détermination de la durée des sous-plans par les marqueurs
Lorsque vous glissez des marqueurs hors d’un plan, un sous-plan est créé pour
chacun d’eux. La durée d’un sous-plan est fonction de l’intervalle entre deux
marqueurs. Par exemple, un plan comportant quatre marqueurs donne quatre
sous-plans. Le dernier sous-plan créé à partir d’un marqueur contient toujours
le point Fin des données du plan dont il est issu.
Sous-plan 1
Sous-plan 2 Sous-plan 3 Sous-plan 4
Fin des données
42
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
La durée d’un sous-plan peut également être déterminée par un marqueur de
durée étendue. Pour plus d’informations sur la création de marqueurs avec une
durée, voir « Extension de la durée d’un marqueur » à la page 71.
Sous-plans définis par les
limites de marqueurs
Sous-plans définis par des
marqueurs à durée étendue
Plan d’origine
Plan d’origine
Marqueur d’une
durée de 0:00
Marqueur d’une
durée étendue
Création manuelle de sous-plans
Si vous travaillez avec des plans longs, vous pouvez les diviser manuellement en
sous-plans pour mieux gérer le métrage.
Pour diviser manuellement un plan en sous-plans :
1 Ouvrez le plan dans le Visualiseur.
2 Définissez les points d’entrée et de sortie correspondant au sous-plan à créer.
3 Choisissez Modifier > Faire sous-plan (ou appuyez sur Commande + U).
Un sous-plan apparaît dans le Navigateur.
Montage avec des sous-plans
Vous pouvez effectuer un montage avec des sous-plans tout comme avec des plans.
Vous pouvez même ajouter des marqueurs aux sous-plans et créer des sous-plans à
partir de ces marqueurs. L’opération est identique à la création de sous-plans à partir
de plans.
Final Cut Pro vous permet également de monter directement avec des marqueurs
en les transformant en sous-plans au moment de leur libération dans la Timeline.
Il n’est toutefois pas recommandé de procéder de la sorte. Un marqueur n’étant
jamais un plan Master, les sous-plans créés par glissement de marqueurs dans une
séquence sont des plans indépendants. Pour monter avec des sous-plans, vous devez
d’abord transformer les marqueurs en sous-plans. De cette façon vous conserver
le lien Master/affilié entre les sous-plans affiliés dans une séquence et le sous-plan
Master dans le Navigateur, d’où une gestion simplifiée des données.
Chapitre 2 Création de sous-plans
43
Création de fichiers de données indépendants à partir de
sous-plans après capture
Lorsque vous capturez chaque bande source en tant que fichier de données puis
divisez ce dernier en sous-plans, vous découvrez certainement un nombre de sousplans superflus dans votre projet. Pour libérer de l’espace disque, vous pouvez supprimer les parties des fichiers de données inutiles. Ce processus affectant vos fichiers de
données, il est qualifié de gestion des données.
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de données pour diviser le fichier de données
d’origine en fichiers plus petits (un pour chaque sous-plan). Vous pouvez supprimer
les fichiers de données pour tous les sous-plans que vous ne souhaitez pas garder.
Important : il est bienvenu de diviser votre fichier de données en fichiers plus petits
avant d’entamer le montage.
Pour trier les sous-plans à conserver et à supprimer :
1 Dans le Navigateur, créez deux chutiers nommés « Garder » et « Supprimer ».
2 Lancez la lecture d’un sous-plan dans le Visualiseur et déplacez-le dans l’un des
deux chutiers créés.
3 Poursuivez la lecture et le déplacement des sous-plans jusqu’à ce que tous se trouvent
dans les chutiers « Garder » et « Supprimer ».
D’autres techniques s’offrent à vous pour organiser les sous-plans, telles que l’adoption
d’intitulés différents, l’utilisation de la propriété Good pour les sous-plans à conserver,
etc. Optez pour la méthode vous convenant le plus.
Pour supprimer des données non référencées par les sous-plans sélectionnés :
1 Supprimez le plan Master (plan d’origine faisant référence au fichier de données entier).
2 Dans le Navigateur, sélectionnez les sous-plans à utiliser dans votre projet.
Si vous avez appliqué la méthode des chutiers « Garder » et « Supprimer », sélectionnez
les sous-plans figurant dans le premier chutier. Il s’agit des sous-plans faisant référence à
des parties du fichier de données à conserver.
3 Dans le menu Fichier, choisissez Gestionnaire de données.
4 Sélectionnez Utiliser existant dans le menu local « Données référencées par les
éléments sélectionnés ».
5 Cochez la case « Supprimer les données inutilisées des plans sélectionnés ».
Final Cut Pro connaît ainsi les parties du fichier de données à supprimer et qui
ne sont pas référencées par les sous-plans sélectionnés dans le Navigateur.
44
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
6 Choisissez Noms de plans dans le menu local « Fonder les noms de fichiers de
données sur ».
Cette option utilise les noms de vos sous-plans pour nommer les fichiers de
données obtenus.
7 Assurez-vous que la case Dupliquer les éléments sélectionnés et les placer dans
un nouveau projet n’est pas cochée.
8 Cliquez sur OK.
Comme il s’agit d’un processus destructif (une partie des données est supprimée),
Final Cut Pro vérifie si d’autres plans du projet font également référence au même
fichier de données. Si tel est le cas, Final Cut Pro vous informe du nombre de plans
pouvant être affectés par cette suppression en plus des sous-plans déjà sélectionnés.
Dans ce cas, tous les sous-plans que vous n’avez pas sélectionnés à l’origine deviennent offline, sauf si vous les intégrez à la gestion des données.
9 Choisissez l’une des options suivantes :
 Ajouter : ajoute les autres plans à votre sélection afin que les parties de données qu’ils
représentent soient également conservées avec les données des sous-plans d’origine.
Cette option s’avère utile si vous avez oublié de sélectionner certains sous-plans dans
le Navigateur avant d’ouvrir le Gestionnaire de données. Si un plan Master pour le
fichier de données existe toujours dans le Navigateur, son ajout à la sélection en cours
pour la gestion des données empêche toute suppression. Sachant que le plan Master
fait référence à l’ensemble des données, tout le fichier de données est considéré utilisé.
 Continuer : poursuit sans ajouter d’autres plans à la sélection. Si vous êtes sûr d’avoir
sélectionné tous les sous-plans à conserver, choisissez cette option.
 Interrompre : si vous pensez ne pas avoir forcément sélectionné tous les sous-plans à
conserver, vous pouvez interrompre le processus et relancer la tâche depuis le début
pour vérifier que la sélection est correcte.
Final Cut Pro vous avertit une dernière fois que vous êtes sur le point de supprimer des
données du disque dur et que cette opération est irrémédiable. Tout n’est pourtant
généralement pas si grave, puisque vous pouvez toujours capturer à nouveau le métrage
depuis la bande (à condition que vos fichiers de données d’origine proviennent de ce
type de support).
Chapitre 2 Création de sous-plans
45
10 Choisissez Continuer pour supprimer les données non référencées par les sous-plans sélectionnés ou Interrompre pour arrêter le processus et conserver le fichier de données intact.
Si vous choisissez Continuer, un nouveau fichier de données est créé pour chaque sousplan. Celui d’origine renfermant le contenu de la bande est supprimé. Les sous-plans de
votre projet font désormais référence à ces fichiers de données individuels. Les sous-plans
sélectionnés à l’origine deviennent des plans dans le Navigateur, comme l’illustre leur
icône. Ceux que vous n’avez pas traités dans le Gestionnaire de données sont offline car
le fichier de données d’origine a été supprimé.
À présent, lorsque vous avez besoin de recapturer des plans précis, il vous suffit de
capturer ces derniers au lieu de la bande dans son intégralité.
46
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
3
Fusion des plans de données audio
et vidéo au format Dual System
3
Dans Final Cut Pro, vous pouvez créer des plans fusionnés qui
se réfèrent simultanément à des fichiers de données vidéo et
audio indépendants. Il est ainsi plus facile de les manipuler
ensemble et de les synchroniser.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Manipulation de données audio et vidéo au format Dual System (p. 47)
 Utilisation de points de synchronisation pour créer des plans fusionnés (p. 49)
 Durée des plans fusionnés (p. 51)
 Création de plan fusionnés à partir de la Timeline (p. 52)
 Modification de la synchronisation des plans fusionné (p. 54)
Manipulation de données audio et vidéo au format
Dual System
Pour la réalisation de nombreux films, le son et l’image sont enregistrés séparément,
puis synchronisés durant la phase de post-production. Même si cette méthode rend
le montage et la post-production plus complexes, elle permet également de bénéficier
d’un contrôle plus précis sur le son et l’image. Les cameramen centrent leur attention
uniquement sur la capture d’images, alors que les opérateurs de production et de prise
de son peuvent travailler indépendamment pour capturer le meilleur son possible.
Le clic visible et audible sur le clap, ainsi que les valeurs de code des bordures et du
timecode, sont utilisés pour synchroniser les images et le son durant la post-production.
47
L’enregistrement à l’aide du système Dual est utilisé dans les productions telles que :
 les productions vidéo à gros budget qui enregistrent l’audio séparément de la vidéo,
généralement à l’aide de matériel DAT ;
 les prises de vue ; étant donné que la plupart des caméras enregistrent uniquement
l’image, l’audio est toujours enregistré séparément, généralement à l’aide de dispositifs d’enregistrement DAT, Nagra ou sur disques durs.
Dans Final Cut Pro, vous pouvez créer des plans fusionnés pour travailler avec la vidéo
et l’audio issus d’une production en système Dual, et pour les synchroniser. La plupart
des plans se rapportent à un seul fichier de données placé sur un disque, et chacun
des éléments de plan se rapporte à une piste à l’intérieur de ce fichier. Dans un plan
fusionné, chaque élément de plan peut se rapporter à un fichier de données différent
sur le disque. Par exemple, un plan fusionné se rapporte simultanément à une piste
vidéo d’un fichier de données QuickTime et à des pistes audio contenues dans un
ou plusieurs fichiers audio distincts. Vous pouvez fusionner un plan vidéo et jusqu’à
24 éléments de plan audio.
Lorsque vous créez un plan fusionné à partir de plusieurs plans, celui-ci devient un
nouveau plan Master et n’est pas affilié aux plans d’origine utilisés pour sa création.
Pour plus d’informations sur les relations des plans affiliés et Master, voir le volume IV,
chapitre 4, « Utilisation de plans Master et affiliés ».
Utilisez des données capturées avec précision pour créer des
plans fusionnés
Pensez à systématiquement vous assurer que le timecode capturé avec vos données
vidéo et audio est précis avant de créer des plans fusionnés.
Lors de la capture de l’audio à utiliser dans un plan fusionné, vérifiez que votre dispositif d’enregistrement audio est synchronisé sur le même signal de chronométrage
utilisé pour capturer la vidéo. Un générateur de signaux de référence (également
appelé house sync) peut être utilisé pour synchroniser les interfaces vidéo et audio
avec un signal de chronométrage standard. Pour plus d’informations, consultez le
volume I, chapitre 12, « Connexion d’équipement vidéo et audio professionnel ».
48
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Utilisation de points de synchronisation pour créer des
plans fusionnés
Avant de procéder à la fusion de vos plans, vous devez trouver un point de synchronisation entre eux. Différentes possibilités vous sont offertes, selon la méthode utilisée
pour tourner votre métrage :
 Si les timecodes de vos plans vidéo et éléments audio ne sont pas identiques et que
vous avez donné le clap de début de tous vos plans à l’aide d’une claquette, vous pouvez
utiliser les points d’entrée pour aligner tous les plans que vous souhaitez fusionner.
 Si les timecodes de vos plans vidéo et éléments audio ne sont pas identiques et que
vous disposez d’un ou de plusieurs plan(s) pour lesquels le clap de fin a été donné,
vous pouvez utiliser les points de sortie pour aligner les plans que vous souhaitez
fusionner.
 Si les timecodes des dispositifs d’enregistrement audio et vidéo utilisés durant la
réalisation du plan étaient synchronisés, vous pouvez utiliser le timecode des
plans audio et vidéo pour les synchroniser.
Si vous disposez d’une combinaison compliquée de points d’entrée et de sortie pour la
synchronisation, et que vos plans audio et vidéo ne correspondent pas, vous pouvez
ajouter un timecode auxiliaire à chaque plan pour que leurs points de synchronisation se
situent tous au niveau de la même valeur de timecode. Utilisez alors la piste de timecode
auxiliaire (Aux TC 1 ou 2) pour fusionner vos plans. Cette méthode est identique à l’utilisation de la piste de timecode principal pour la synchronisation. Toutefois, les pistes de
timecode auxiliaire sont utiles car vous conservez en l’état la piste de timecode d’origine,
facteur extrêmement important lorsque vous souhaitez capturer à nouveau vos données
à partir des bandes source d’origine. Pour plus d’informations sur l’ajout de pistes de
timecode auxiliaire à un plan et à son fichier de données, voir « Modification du timecode dans les fichiers de données » à la page 489.
Pour synchroniser des plans vidéo et des éléments audio à l’aide des points
d’entrée et de sortie :
1 Dans le Visualiseur, ouvrez le plan vidéo que vous souhaitez synchroniser.
2 Recherchez l’image en faisant défiler le plan à partir du début ou de la fin, puis localisez
l’image pour laquelle le clap est donné pour la première fois.
Chapitre 3 Fusion des plans de données audio et vidéo au format Dual System
49
3 Définissez un point d’entrée si le « clap » apparaît au début de votre plan ou un point
de sortie s’il apparaît à la fin.
4 Dans le Visualiseur, ouvrez chaque élément audio que vous souhaitez fusionner,
puis répétez les étapes 1 à 3, en identifiant l’image de l’audio pour laquelle vous
avez entendu le clap pour la première fois.
Remarque : si vous décidez d’utiliser un point d’entrée à l’étape 3, il est conseillé
d’en utiliser un pour chaque plan que vous souhaitez inclure dans le plan fusionné.
Si vous ne définissez pas de point d’entrée vous-même, la première image (Début des
données) du plan est utilisée par défaut. Si vous décidez d’effectuer la synchronisation
à l’aide de points de sortie, il est conseillé d’utiliser un point de sortie pour chaque plan
que vous souhaitez fusionner. Si vous ne définissez pas le point de sortie vous-même,
la dernière image de ce plan est utilisée par défaut.
Une fois tous les plans synchronisés, vous pouvez les fusionner.
Pour créer un plan fusionné à partir de plusieurs plans dans le Navigateur :
1 Dans le Navigateur, sélectionnez tous les plans synchronisés que vous souhaitez
fusionner.
2 Choisissez Fusionner les plans dans le menu Modifier.
3 Dans la boîte de dialogue Nouveau plan fusionné à l’écran, sélectionnez une méthode
de synchronisation des plans : Points d’entrée, Points de sortie, Timecode, Timecode
aux 1 ou Timecode aux 2.
4 Cliquez sur OK.
Un nouveau plan fusionné apparaît dans le Navigateur. Le nom du plan vidéo est
utilisé pour nommer les plans fusionnés. Si un plan fusionné ne comporte aucune
vidéo, le nom de l’élément audio sélectionné et apparaissant en premier dans le Navigateur est employé par défaut. Dans les deux cas, le mot « Fusionné » est ajouté à la
fin du nom.
50
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Durée des plans fusionnés
Le début, la fin et la durée totale d’un plan fusionné dépendent de la méthode
employée pour synchroniser les plans d’origine :
 Si vous avez synchronisé tous les plans d’origine à l’aide d’un point d’entrée, celui-ci
correspond au début du plan fusionné résultant et tous les plans s’alignent sur
ce point. La fin de ce plan fusionné correspond à la fin du plan avec la valeur de
timecode la plus récente.
Vidéo
Audio
Audio
Plan fusionné
 Si vous avez synchronisé tous les plans d’origine à l’aide d’un point de sortie, celui-ci
correspond à la fin du plan fusionné résultant et tous les plans s’alignent sur ce point.
La début de ce plan fusionné correspond au début du plan avec la valeur de timecode
la plus ancienne.
Vidéo
Audio
Audio
Plan fusionné
 Si vous avez utilisé le timecode pour synchroniser tous les plans d’origine, le début
et la fin du plan fusionné résultant correspondent au début et à la fin de ce plan,
avec la valeur de timecode la plus ancienne et la plus récente, respectivement.
Vidéo
Audio
Audio
Plan fusionné
Chapitre 3 Fusion des plans de données audio et vidéo au format Dual System
51
Des vides apparaissent sur une piste particulière si un ou plusieurs élément(s) d’un plan
fusionné est (sont) plus court(s) que les autres. Ceci ne crée toutefois aucun problème.
Création de plan fusionnés à partir de la Timeline
Vous pouvez également créer des plans fusionnés en glissant un groupe d’éléments
de plan liés de la Timeline vers le Navigateur. Cette méthode est utile si vous souhaitez
synchroniser manuellement un groupe d’éléments audio et vidéo, en modifiant leur
lien de synchronisation et leur durée à l’aide des divers outils de la Timeline.
L’affichage du timecode de chaque élément de plan dans les incrustations de
timecode du Canevas peut également être utile pour synchroniser les éléments.
Pour créer un plan fusionné à partir de plusieurs plans dans la Timeline :
1 Dans la Timeline, montez les éléments de plan que vous souhaitez fusionner dans
une séquence de façon à ce qu’ils se chevauchent.
Utilisez les outils Sélection, Propagation et Coulissement pour les aligner dans le lien
de synchronisation souhaité.
2 Sélectionnez tous les éléments de plan alignés à l’aide de l’outil Sélection.
52
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
3 Choisissez Lien dans le menu Modifier (Commande + L) pour lier les éléments de plan.
Une ligne indiquant
que les éléments sont
effectivement liés
apparaît sous le nom
de chaque élément de
plan sélectionné.
4 Glissez les éléments de plan liés de la Timeline vers le Navigateur.
Un nouveau plan
fusionné apparaît
dans le Navigateur.
Un nouveau plan fusionné apparaît dans le Navigateur et porte le nom du premier
élément vidéo ou audio affiché dans la Timeline.
Remarque : si vous ne liez pas les éléments de plan que vous souhaitez fusionner
avant de les glisser vers le Navigateur, les éléments sont placés séparément dans le
Navigateur.
Chapitre 3 Fusion des plans de données audio et vidéo au format Dual System
53
Modification de la synchronisation des plans fusionné
Une fois qu’un plan fusionné est créé, procéder à des ajustements au niveau des
fractions d’image constitue le seul moyen de modifier le lien de synchronisation des
éléments du plan fusionné. (Pour plus d’informations sur les réglages de synchronisation des sous-images, voir « Synchronisation audio et vidéo par fraction d’image » à la
page 340.)
Pour appliquer des modifications importantes aux éléments de synchronisation
d’un plan fusionné, vous devez recréer ce dernier à l’aide des éléments d’origine.
Un moyen de recréer rapidement un plan fusionné consiste à le monter dans une
séquence de la Timeline et à le rendre indépendant. Pour cela, maintenez la touche
Contrôle enfoncée, cliquez sur le plan, puis choisissez Rendre le plan indépendant
dans le menu contextuel. Dans la Timeline, cassez ensuite le lien, puis apportez les
modifications souhaitées à la synchronisation. Liez à nouveau les éléments de plan,
puis glissez-les dans le Navigateur pour créer un plan fusionné.
Vous créez ainsi un plan fusionné, sans influer sur les instances du plan fusionné
précédemment créées, déjà montées dans des séquences du projet.
54
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
4
Utilisation des marqueurs
4
Les marqueurs constituent des points de référence que vous
pouvez placer dans les plans ou les séquences pour identifier
des images spécifiques. Vous pouvez les utiliser à différentes
fins et les exporter avec votre film, une fois celui-ci terminé.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos des marqueurs (p. 55)
 Utilisation des marqueurs (p. 58)
À propos des marqueurs
Les marqueurs sont des points visibles sur les plans et les séquences que vous pouvez
utiliser pour insérer des commentaires, effectuer des opérations de synchronisation
et des montages, pour ajouter des chapitres DVD et des marqueurs de compression,
ou même pour réaliser des sous-plans. Par défaut, les marqueurs sont représentés
uniquement sur l’image où vous les créez. Cependant, vous pouvez aussi les créer
en leur affectant une durée.
Utilisations possibles des marqueurs
Les marqueurs permettent de réaliser de nombreuses tâches :
 Marquer plusieurs points d’entrée et de sortie possibles pour les utiliser ultérieurement.
 Placer rapidement la tête de lecture sur un marqueur dans un plan ou une séquence.
 Marquer une partie d’un plan à utiliser comme sous-plan.
 Aligner un marqueur de plan avec un marqueur dans une séquence montée pour
qu’il corresponde à un signal visuel ou auditif.
 Aligner une image clé de filtre ou d’animation avec un marqueur.
55
 Aligner d’autres marqueurs de plans, limites de plans ou encore limites de transitions
sur un marqueur de la Timeline.
 Ajouter des notes visuelles sur des plans pour identifier des sections lors du montage.
 Diviser des plans en sous-plans en utilisant la commande Faire sous-plans.
Vous pouvez également inclure des marqueurs dans les séquences QuickTime que
vous exportez. Vous pouvez ainsi :
 Exporter des marqueurs de chapitre pour les utiliser avec QuickTime et des applications de création DVD.
 Exporter des marqueurs de compression pour les utiliser avec des applications de
compression vidéo.
 Exporter des marqueurs de sonorisation pour les utiliser avec des applications audio
prises en charge.
Différences entre les marqueurs de séquences
et les marqueurs de plans
Vous pouvez ajouter des marqueurs aussi bien aux plans qu’aux séquences. Il existe
toutefois des différences entre les marqueurs de séquences et de plans qui peuvent
avoir une incidence sur vos résultats. Assurez-vous de bien saisir le mode de fonctionnement des marqueurs avant de les utiliser.
Ajoutez des marqueurs à un plan lorsque vous souhaitez signaler ses moments
importants et les identifier rapidement. Vous pouvez également les utiliser pour
séparer un long métrage en plusieurs sous-plans. Pour cela, ajoutez des marqueurs,
puis transformez-les en sous-plans (voir « Transformation de marqueurs en sous-plans »
à la page 41).
Vous insérez généralement des marqueurs à des séquences pour différentes raisons.
Vous pouvez marquer des points spécifiques, tels que des signaux audio, de votre
séquence pour les consulter lors du montage. Ceux-ci incluent notamment les rythmes
musicaux et les plans de synchronisation. Par exemple, si vous montez une vidéo
musicale, vous pouvez ajouter un plan de musique à la Timeline, cliquer sur Lecture,
puis appuyer sur la touche M au rythme de la musique pour ajouter des marqueurs
à chaque temps. Une fois les marqueurs insérés, vous pouvez revenir en arrière et
magnétiser les plans aux marqueurs que vous avez créés. Si les marqueurs ne correspondent pas exactement aux rythmes, vous avez la possibilité de les déplacer de
quelques images vers l’avant ou l’arrière.
56
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Vous pouvez également magnétiser la tête de lecture ou des plans sur un point
spécifique lors du montage. Ainsi, les marqueurs permettent de créer des points
d’accès à la séquence pour faciliter la navigation. De même, les marqueurs vous
servent à ajouter des commentaires et des notes à une séquence pour permettre
aux autres personnes de l’équipe de montage d’en prendre connaissance aux
moments appropriés. Un autre intérêt majeur lié à l’utilisation de marqueurs est
que vous pouvez ajouter des marqueurs de compression MPEG et de chapitre DVD.
Les marqueurs des plans et les marqueurs des séquences ont une apparence distincte.
 Les marqueurs de plans, de couleur rose, sont affichés sur chaque plan dans le
Visualiseur et la Timeline. Vous pouvez ajouter ces marqueurs dans le Visualiseur
ou la Timeline.
 Les marqueurs de séquences, de couleur verte, sont affichés dans la réglette de
la Timeline et le défileur du Canevas. Vous pouvez ajouter ces marqueurs dans le
Canevas ou la Timeline.
Marqueurs de séquence verts
Marqueurs de plan roses
Chapitre 4 Utilisation des marqueurs
57
Types de marqueurs
Vous pouvez ajouter plusieurs types de marqueurs dans Final Cut Pro.
 Marqueur de remarques : il s’agit du marqueur par défaut créé lorsque vous ajoutez
un marqueur à un plan ou à une séquence.
 Marqueur de chapitres : ces marqueurs sont automatiquement transformés
en marqueurs de chapitres DVD dans les applications comme DVD Studio Pro.
Un marqueur de chapitre se distingue grâce au texte <CHAPTER> qui apparaît
dans le champ Commentaire de la fenêtre Modifier marqueur.
 Marqueur de compression : également dénommés marqueurs de compression
manuelle, il s’agit de marqueurs que vous pouvez ajouter à une séquence ou à un
plan afin d’indiquer à quel moment Compressor ou DVD Studio Pro doit générer un
I-frame MPEG durant la compression. Pour améliorer la compression MPEG, vous
devez ajouter des marqueurs de compression en cas de transition visuelle abrupte
entre deux images d’un plan. Un marqueur de compression se distingue grâce au
texte <COMPRESSION> qui apparaît dans le champ Commentaire de la fenêtre
Modifier marqueur de Final Cut Pro.
 Marqueur de sonorisation : ces marqueurs sont utilisés pour insérer des signaux
visuels importants sur lesquels la musique doit être synchronisée. Ils sont affichés
lorsque vous ouvrez une séquence QuickTime exportée dans Soundtrack Pro.
Un marqueur de sonorisation se distingue grâce au texte <SCORING> qui apparaît
dans le champ Commentaire de la fenêtre Modifier marqueur.
 Marqueur de pics audio : tout échantillon audio supérieur à 0 dBFS est marqué
lorsque vous choisissez Marquer > Pics audio > Ajouter. Ces marqueurs indiquent
l’écrêtage numérique du son de votre plan pour vous signaler que vous devez en
réduire le niveau. Vous pouvez effacer les marqueurs de pics audio en choisissant
Marquer > Pics audio > Effacer. Pour plus d’informations, consultez le volume IV,
chapitre 9, « Outils de diagnostic de plans ».
 Marqueur d’images longues : suite à leur capture, certaines images peuvent
présenter une longueur dont la valeur n’est pas acceptable. Ce cas de figure
peut générer des problèmes de lecture et de sorties. Pour marquer les images
longues, choisissez Outils > Images longues > Marquer. Si vous obtenez des images
longues, vous pouvez essayer de capturer à nouveau le plan ou écarter la partie du
fichier posant problème. Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 9,
« Outils de diagnostic de plans ».
Utilisation des marqueurs
Vous pouvez créer des marqueurs, leur ajouter des commentaires et les supprimer lors
du montage. Vous avez aussi la possibilité de modifier leur durée.
58
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Affichage des marqueurs dans le Visualiseur ou le Canevas
Les icônes des marqueurs apparaissent dans la barre du défileur, ainsi que dans
les incrustations sur l’image de la vidéo lorsque la tête de lecture est placée sur
un marqueur. Pour plus d’informations, voir volume I, chapitre 6, « Notions élémentaires sur le Visualiseur ». Vous pouvez également vous reporter à le volume I, chapitre 7,
« Présentation du Canevas ».
une incrustation
de marqueur
Affichage des marqueurs dans le Navigateur
Lorsque vous ajoutez un marqueur à un plan ouvert à partir du Navigateur,
ce marqueur s’affiche dans le Navigateur lorsque l’affichage par liste est activé.
Pour visualiser les marqueurs d’un plan dans le Navigateur :
m Cliquez sur le triangle d’affichage près d’un plan contenant des marqueurs.
Marqueurs dans
un plan
Les marqueurs de plans sont affichés de manière hiérarchique dans le plan.
Vous pouvez modifier le nom d’un marqueur dans le Navigateur ou également
créer des sous-plans à partir des marqueurs. Pour plus d’informations sur l’utilisation
des sous-plans, voir le chapitre 2, « Création de sous-plans », à la page 37.
Chapitre 4 Utilisation des marqueurs
59
Ajout de marqueurs aux plans et aux séquences
Vous pouvez ajouter des marqueurs, leur attribuer un nom et y joindre des commentaires.
Le nom et les commentaires s’affichent sous forme d’incrustations dans le Visualiseur,
le Canevas ou la Timeline à chaque apparition de l’image contenant le marqueur.
Vous pouvez également indiquer le type de marqueur à ajouter : remarques (par
défaut), chapitre, compression ou sonorisation. Pour ajouter des marqueurs de pics
audio et d’images longues, vous devez utiliser les commandes Marquer pics audio et
Marquer images longues. Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Types de
marqueurs » à la page 58.
Vous pouvez définir des marqueurs pendant la lecture d’une séquence ou d’un
plan lorsque la tête de lecture est arrêtée. Le nombre de marqueurs que vous pouvez
ajouter à un plan ou à une séquence est illimité.
Par défaut, Final Cut Pro crée des marqueurs de remarques. Le premier marqueur
que vous ajoutez s’appelle Marqueur 1, le deuxième Marqueur 2, et ainsi de suite.
Les noms par défaut indiquent l’ordre selon lequel vous les avez ajoutés à un plan,
et non pas leur ordre chronologique d’apparition dans le plan ou la séquence.
Vous pouvez renommer des marqueurs pour indiquer l’emplacement qu’ils désignent.
Pour en savoir plus, consultez la section « Modification du nom des marqueurs, ajouter
de commentaires et modification de leur type » à la page 67.
Ajout rapide de marqueurs
Pour ajouter rapidement des marqueurs à des plans ou à des séquences sans vous
soucier de leurs noms, suivez les instructions suivantes. Final Cut Pro attribue un nom
par défaut aux marqueurs que vous créez. Si vous préférez ajouter des informations
complètes aux marqueurs lors de leur création, voir « Ajout de marqueurs avec des
informations détaillées » à la page 62.
Pour ajouter rapidement un marqueur à un plan dans le Visualiseur :
1 Ouvrez le plan dans le Visualiseur.
2 Lancez la lecture du plan ou de la séquence.
3 Lorsque la tête de lecture atteint le point à marquer, effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Ajout.
 Appuyez sur la touche M.
 Appuyez sur la touche <.
60
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
 Cliquez sur le bouton Ajouter un marqueur.
Ajouter un marqueur, bouton
Un marqueur de plan, de couleur rose, est affiché.
Pour ajouter rapidement un marqueur à un plan de séquence dans la Timeline :
1 Dans la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez le plan auquel vous souhaitez ajouter un marqueur, puis placez la tête
de lecture à l’endroit où vous souhaitez situer le marqueur.
 Double-cliquez sur le plan auquel vous souhaitez ajouter le marqueur, puis, dans le
Visualiseur, placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez situer le marqueur
dans le plan.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Â
Â
Â
Â
Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Ajout.
Appuyez sur la touche M.
Appuyez sur la touche <.
Dans le canevas, cliquez sur Ajouter marqueur.
Un marqueur de plan, de couleur rose, est affiché.
Remarque : vous pouvez uniquement ajouter des marqueurs à un plan de séquence
dans la Timeline si le plan est sélectionné et si la tête de lecture et le plan forment une
intersection. Si la tête de lecture et le plan de séquence ne forment pas d’intersection,
ou si aucun plan de séquence n’est sélectionné, les marqueurs sont ajoutés à la
séquence (qui apparaît dans la réglette de la Timeline).
Chapitre 4 Utilisation des marqueurs
61
Pour ajouter rapidement un marqueur à une séquence :
1 Dans la Timeline, placez la tête de lecture jusqu’au point de votre séquence où vous
souhaitez positionner le marqueur.
Assurez-vous qu’aucun plan n’est sélectionné. Si la tête de lecture est placée sur un
plan sélectionné dans la Timeline, les marqueurs sont ajoutés au plan sélectionné et
non pas à la séquence.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Â
Â
Â
Â
Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Ajout.
Appuyez sur la touche M.
Appuyez sur la touche <.
Dans le canevas, cliquez sur Ajouter marqueur.
Un marqueur de séquence, de couleur verte, apparaît dans la réglette de la Timeline.
Ajout de marqueurs avec des informations détaillées
Si vous le souhaitez, vous pouvez nommer un marqueur, lui ajouter des commentaires
et choisir son type lors de sa création.
Pour ajouter un marqueur à un plan et lui associer des informations :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour ajouter un marqueur à un plan dans le Visualiseur : ouvrez un plan ou une
séquence du Navigateur dans le Visualiseur.
 Pour ajouter un marqueur à un plan dans la Timeline : sélectionnez la séquence à
laquelle vous souhaitez ajouter un marqueur, puis placez la tête de lecture à l’endroit
où vous souhaitez situer le marqueur.
2 Accédez à l’image où vous souhaitez ajouter un marqueur, puis effectuez l’une des
opérations suivantes :
Â
Â
Â
Â
Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Ajout.
Appuyez sur la touche M.
Appuyez sur la touche <.
Cliquez sur le bouton Ajouter un marqueur dans le Visualiseur ou le Canevas.
3 Appuyez sur la touche M ou ` (touche d’accentuation) ou cliquez de nouveau sur
le bouton Ajouter un marqueur pour ouvrir la fenêtre Modifier le marqueur.
4 Dans la fenêtre Modifier le marqueur, effectuez l’une des opérations suivantes,
puis cliquez sur OK.
 Dans le champ Nom, renommez le marqueur.
 Dans le champ Commentaire, ajoutez les informations de votre choix sur le marqueur.
62
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
 Cliquez sur le bouton approprié pour indiquer le type du marqueur. Le code correspondant est automatiquement ajouté dans le champ Commentaire.
Saisissez le nom
souhaité.
Ajoutez les commentaires
de votre choix dans ce
champ.
Si vous le souhaitez, cliquez
sur le bouton approprié pour
choisir le type du marqueur.
Ajout de marqueurs de chapitre, de compression et de sonorisation
Les marqueurs de chapitre, de compression et de sonorisation peuvent être utilisés par
des applications externes, telles que Compressor, DVD Studio Pro, iDVD, Soundtrack Pro
et QuickTime Player. La zone de dialogue Modifier le marqueur vous permet de spécifier un marqueur comme chapitre, compression ou sonorisation. Pour ajouter un marqueur de chapitre, de compression ou de sonorisation à une séquence, suivez les
instructions de la section « Ajout de marqueurs avec des informations détaillées » à la
page 62.
Important : comme les marqueurs de chapitre, de compression et de sonorisation
sont uniquement utilisés dans les séquences, assurez-vous, lors de l’exportation,
que les marqueurs ont été ajoutés à la séquence dans le Canevas ou dans la réglette
de la Timeline, et non à chaque plan.
Suppression de marqueurs dans les plans et les séquences
Vous pouvez supprimer des marqueurs dès que vous le souhaitez. Une fois supprimés,
ils n’apparaissent plus dans le Navigateur, le Visualiseur, le Canevas ou la Timeline.
Vous pouvez également conserver un marqueur lorsque vous supprimez des notes
de remarques, de chapitre, de compression ou sonorisation.
Pour supprimer des marqueurs spécifiques dans un plan du Navigateur :
1 Cliquez sur le triangle d’affichage près d’un plan contenant des marqueurs.
2 Sélectionnez les marqueurs à supprimer.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche Supprimer.
 Choisissez Effacer dans le menu Édition.
Chapitre 4 Utilisation des marqueurs
63
Pour supprimer des marqueurs spécifiques dans un plan du Visualiseur ou
de la Timeline :
1 Placez la tête de lecture sur le marqueur à supprimer.
∏
Conseil : vous pouvez accéder facilement au marqueur précédent ou suivant en
choisissant Marquer > Précédent > Marqueur ou Marquer > Suivant > Marqueur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le Visualiseur ou le Canevas, cliquez sur bouton Ajouter un marqueur en
maintenant la touche Option enfoncée.
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Supprimer.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande et <.
 Appuyez sur la touche M ou ` (touche d’accentuation) pour ouvrir la fenêtre Modifier
le marqueur, puis cliquez sur Supprimer.
Pour supprimer tous les marqueurs dans un plan du Visualiseur ou de la Timeline :
1 Ouvrez le plan dans le Visualiseur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs, puis Supprimer tout.
 Appuyez simultanément sur les touches Contrôle et <.
Pour supprimer des marqueurs spécifiques dans une séquence :
1 Dans le Canevas ou la Timeline, placez la tête de lecture jusqu’au marqueur de la
séquence à supprimer.
Remarque : assurez-vous qu’aucun élément n’est sélectionné dans la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le Canevas, cliquez sur Ajouter marqueur en maintenant la touche
Option enfoncée.
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Supprimer.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande et <.
 Appuyez sur la touche M ou ` (touche d’accentuation) pour ouvrir la fenêtre Modifier
le marqueur, puis cliquez sur Supprimer.
Pour supprimer tous les marqueurs d’une séquence :
1 Activez soit le Canevas, soit la Timeline.
Remarque : assurez-vous qu’aucun élément n’est sélectionné dans la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs, puis Supprimer tout.
 Appuyez simultanément sur les touches Contrôle et <.
64
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Pour supprimer les annotations de chapitre, de compression ou de sonorisation
en conservant le marqueur :
1 Dans le Visualiseur, le Canevas ou la Timeline, placez la tête de lecture jusqu’au
marqueur dont vous souhaitez supprimer les annotations.
2 Appuyez sur la touche M ou ` (touche d’accentuation) pour ouvrir la fenêtre Modifier
le marqueur.
3 Dans le champ Commentaire, supprimez le texte d’annotation du marqueur,
puis cliquez sur OK.
 Pour supprimer un marqueur de chapitre, supprimez le texte<CHAPTER>.
 Pour supprimer un marqueur de compression, supprimez le texte <COMPRESSION>.
 Pour supprimer un marqueur de sonorisation, supprimez le texte <SCORING>.
Navigation parmi les marqueurs
Vous pouvez naviguer dans votre plan ou votre séquence en définissant des marqueurs.
Cette méthode s’avère utile lorsque vous souhaitez accéder rapidement à des points
d’un plan ou de la Timeline. Par exemple, vous pouvez placer des marqueurs dans la
Timeline pour marquer deux images différentes afin de les faire correspondre durant
la correction des couleurs, ou placer des marqueurs pour accéder rapidement aux différentes scènes d’une séquence.
Pour placer la tête de lecture sur un marqueur dans le Visualiseur ou le Canevas,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Glissez la tête de lecture sur le marqueur situé dans le défileur.
Si le magnétisme est activé, la tête de lecture se cale sur un marqueur proche.
Lorsque la tête de lecture est placée sur un marqueur dans le Visualiseur ou le
Canevas, le marqueur devient jaune.
m Cliquez sur le champ Timecode actuel tout en appuyant sur la touche Contrôle,
puis choisissez un marqueur dans le menu contextuel.
Choisissez
un marqueur.
Chapitre 4 Utilisation des marqueurs
65
Pour placer la tête de lecture sur un plan ou une séquence dans la Timeline,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Faites glisser la tête de lecture pour la placer sur un marqueur de la séquence
dans la réglette.
Si le magnétisme est activé, la tête de lecture se cale sur un marqueur proche.
m Cliquez sur la réglette de la Timeline tout en appuyant sur la touche Contrôle puis
choisissez un marqueur dans la liste des marqueurs de séquence et de plan dans
le menu contextuel.
Choisissez un marqueur.
Pour accéder au marqueur suivant (à droite), effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Dans le menu Marquer, choisissez Suivant, puis Marqueur.
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et M.
m Appuyez simultanément sur la touche Maj et la touche de déplacement vers le bas.
Pour accéder au marqueur précédent (à gauche), effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Dans le menu Marquer, choisissez Précédent, puis Marqueur.
m Appuyez simultanément sur les touches Option et M.
m Appuyez simultanément sur la touche Maj et la touche de déplacement vers le haut.
66
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Modification du nom des marqueurs, ajouter
de commentaires et modification de leur type
Après avoir ajouté un marqueur, vous pouvez le renommer, lui associer des
informations à l’aide du champ de commentaire ou modifier son type.
Pour renommer un marqueur, lui ajouter des commentaires ou modifier son type :
1 Arrêtez la lecture si elle est en cours.
2 Positionnez la tête de lecture sur le marqueur (voir « Navigation parmi les marqueurs »
à la page 65).
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Marquer > Marqueurs > Modifier.
 Cliquez sur le marqueur dans le Navigateur tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Modifier marqueur dans le menu contextuel.
 Appuyez sur la touche M.
 Appuyez sur la touche <.
4 Dans la zone de dialogue Modifier le marqueur, effectuez l’une des opérations
suivantes, puis cliquez sur OK.
 Dans le champ Nom, renommez le marqueur.
 Dans le champ Commentaire, ajoutez les informations de votre choix sur le marqueur.
 Cliquez sur le bouton approprié pour indiquer le type du marqueur.
Indiquez le nouveau
du marqueur.
Ajoutez les commentaires
de votre choix dans ce
champ.
Si vous le souhaitez,
cliquez sur le bouton
approprié pour choisir
le type du marqueur.
Chapitre 4 Utilisation des marqueurs
67
Déplacement d’un marqueur
Vous pouvez déplacer un marqueur dans un plan en repositionnant la tête de
lecture ou en indiquant une nouvelle valeur de timecode initial. La tête de lecture
vous permet uniquement de faire avancer un marqueur, pas de le faire reculer.
Pour faire reculer un marqueur ou le déplacer dans une séquence, saisissez une
nouvelle valeur de timecode initial dans la zone de dialogue Modifier le marqueur.
Pour faire avancer un marqueur dans un plan en repositionnant la tête de lecture :
1 Dans le Visualiseur ou la Timeline, placez la tête de lecture à l’emplacement où vous
souhaitez déplacer le marqueur.
Vous pouvez uniquement déplacer les
marqueurs en avant et non en arrière.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Repositionner.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et <.
Final Cut Pro déplace immédiatement le marqueur à gauche de la position actuelle
de la tête de lecture. Même s’il existe plusieurs marqueurs, seul celui immédiatement
à gauche de la tête de lecture est déplacé.
Pour déplacer un marqueur dans un plan en indiquant une nouvelle valeur
de timecode :
1 Dans le Visualiseur, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Placez la tête de lecture sur le marqueur, puis effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche M.
 Cliquez sur le bouton Ajouter un marqueur.
 Choisissez Marquer > Marqueurs > Modifier.
 Appuyez simultanément sur les touches Option, Commande et M pour modifier
le marqueur le plus proche vers la gauche.
68
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
2 Dans la zone de dialogue Modifier le marqueur, indiquez une nouvelle heure de début
dans le champ Démarrer, puis cliquez sur OK.
Indiquez ici la nouvelle heure.
Pour déplacer un marqueur dans une séquence en indiquant une nouvelle valeur
de timecode :
1 Dans la Timeline ou le Canevas, déplacez la tête de lecture sur le marqueur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche M.
 Cliquez sur le bouton Ajouter un marqueur.
 Choisissez Marquer > Marqueurs > Modifier.
3 Dans la zone de dialogue Modifier le marqueur, indiquez une nouvelle heure de début
dans le champ Démarrer, puis cliquez sur OK.
Alignement d’éléments dans la Timeline grâce à leurs marqueurs
Vous pouvez déplacer un élément dans la Timeline en faisant glisser l’un de ses marqueurs. Lorsque vous effectuez cette opération et que la fonction de magnétisation est
activée, le marqueur devient le point magnétique de l’élément de plan. Ainsi, lorsque
vous faites glisser un élément du plan à l’aide de l’un de ses marqueurs, ses points
d’entrée et de sortie ne se calent sur aucun élément. Vous pouvez alors aligner rapidement les marqueurs des plans de séquence entre eux ou sur d‘autres marqueurs de la
séquence.
Supposons, par exemple, que vous disposiez d’une séquence contenant le plan d’une
personne lâchant un verre et d’un élément audio (une musique discordante). Vous pouvez
facilement aligner ces éléments dans votre séquence en ajoutant des marqueurs aux
points appropriés des plans, puis en faisant glisser chaque plan à l’aide du marqueur.
Notez que l’option de magnétisation doit être activée.
Chapitre 4 Utilisation des marqueurs
69
Pour aligner des marqueurs dans les éléments de plans sur un marqueur de
la séquence :
1 Ajoutez des marqueurs aux images importantes ou à chaque élément audio et vidéo
de votre séquence.
2 Ajoutez un marqueur à l’endroit de votre séquence où vous souhaitez aligner vos
éléments de plans.
3 Assurez-vous que l’option de magnétisation est activée en effectuant l’une des
opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Magnétisme dans la Timeline.
 Appuyez sur la touche N.
Bouton Magnétisme
Ajoutez un marqueur
de séquence pour
aligner les éléments
de plans.
Ajoutez un marqueur à
l’élément vidéo du plan.
Ajoutez des marqueurs
aux éléments audio du
plan.
4 Faites glisser l’élément vidéo du plan à l’aide de ses marqueurs jusqu’à ce qu’il se cale
sur le marqueur de la séquence.
5 Faites glisser l’élément audio du plan à l’aide de ses marqueurs jusqu’à ce qu’il se cale
sur le marqueur de la séquence.
6 Les marqueurs d’éléments audio et vidéo du plan sont maintenant alignés sur le
marqueur de la séquence.
Les marqueurs
d’éléments audio
et vidéo du plan sont
alignés sur le marqueur
de la séquence.
70
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
I
Extension de la durée d’un marqueur
Lorsque vous créez un marqueur dans Final Cut Pro, il est associé à une image donnée
mais aucune durée ne lui est attribuée. Si vous le souhaitez, vous pouvez augmenter la
durée d’un marqueur pour l’étendre sur plusieurs images. Les marqueurs dont vous définissez la durée vous sont utiles pour créer avec précision des sous-plans dans un plan.
De même, vous pouvez les utiliser pour marquer la zone d’un plan ou d’une séquence
avec des remarques, destinées à la correction des couleurs ou au mixage audio.
Pour augmenter la durée d’un marqueur jusqu’à l’emplacement de la tête de lecture :
1 Placez la tête de lecture après le marqueur (à sa droite).
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Étendre.
 Appuyez simultanément sur les touches Option + <.
Le marqueur ainsi prolongé apparaît dans le défileur sous la forme d’une icône dotée
d’une barre s’étendant le long du défileur.
Marqueur étendu
Pour augmenter la durée d’un marqueur en indiquant une valeur de timecode :
1 Positionnez la tête de lecture sur le marqueur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche M.
 Cliquez sur le bouton Ajouter un marqueur.
 Choisissez Marquer > Marqueurs > Modifier.
 Appuyez simultanément sur les touches Option, Commande et M pour modifier
le marqueur vers la gauche.
3 Dans la zone de dialogue Modifier le marqueur, indiquez une valeur de durée.
Entrez la durée du
marqueur ici.
Un marqueur de durée augmentée apparaît dans la barre du défileur.
Chapitre 4 Utilisation des marqueurs
71
Pour raccourcir la durée d’un marqueur :
1 Placez la tête de lecture dans la durée du marqueur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Marquer, choisissez Marqueurs puis Étendre.
 Appuyez simultanément sur les touches Option et <.
Le marqueur est raccourci en fonction de la position de la tête de lecture.
Modification des marqueurs dans les séquences
Vous pouvez modifier les marqueurs de votre séquence de la même façon que vous
le feriez avec des plans. Toutefois, un marqueur modifié directement à partir du Navigateur devient un plan indépendant et ne dispose plus d’aucune relation avec le plan
dont il provient. Dans la majorité des cas, évitez cette manipulation pour ne pas
compliquer la gestion des données.
Pour mieux contrôler les marqueurs que vous souhaitez utiliser lors du montage,
vous pouvez utiliser la commande Faire sous-plans pour transformer les marqueurs
présents dans un plan en plusieurs nouveaux sous-plans. Pour en savoir plus, consultez
le chapitre 2, « Création de sous-plans », à la page 37.
Exportation de vos marqueurs avec les séquences QuickTime
Final Cut Pro vous permet d’exporter des marqueurs dans un plan ou une séquence
sous forme de pistes de texte dans les séquences QuickTime que vous créez. QuickTime
Player peut utiliser ces marqueurs de différentes façons, notamment à des fins de création dans DVD Studio Pro, iDVD et d’autres applications telles que Soundtrack Pro.
Pour plus d’informations sur l’exportation de séquences QuickTime avec marqueurs,
consultez le volume IV, chapitre 17, « Exportation de séquences QuickTime » Vous pouvez
également consulter le volume IV, chapitre 19, « Exportation de séquences sur DVD ».
72
Partie I Organisation du métrage et préparation au montage
Partie II : Montage brut
Vous apprendrez ici les connaissances de base à avoir
pour ajouter, organiser et synchroniser des plans dans
une séquence en vue de la création du montage brut.
Si vous travaillez avec un métrage multicaméra, vous
pourrez aussi apprendre à le monter en temps réel.
Chapitre 5
Manipulation de projets, de plans et de séquences
Chapitre 6
Les bases de l’ajout de plans à une séquence
Chapitre 7
Définition de points de montage pour les plans et les séquences
Chapitre 8
Manipulation des pistes de la Timeline
Chapitre 9
Montage par glissement vers la Timeline
Chapitre 10
Montage à trois points
Chapitre 11
Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
Chapitre 12
Disposition de plans dans la Timeline
Chapitre 13
Découpage de plans et ajustement de leurs durées
Chapitre 14
Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
Chapitre 15
Montages par chevauchement
Chapitre 16
Manipulation des multiplans
Chapitre 17
Bases du montage audio
II
5
Manipulation de projets,
de plans et de séquences
5
Les fichiers de projet contiennent tout ce dont vous avez
besoin pour faire un film complet : des plans, des chutiers
servant à organiser ces derniers, et des séquences pour
disposer vos plans dans un film à l’état final.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Utilisation des projets (p. 76)
 Les différents types de plan (p. 80)
 Consultation et modification des propriétés d’un plan (p. 83)
 Création et manipulation de séquences (p. 87)
Spécification de préférences avant de commencer le montage
Avant de passer au montage dans Final Cut Pro, vous pouvez définir les préférences
générales situées dans l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences d’utilisateur.
Pour les visualiser, choisissez Préférences d’utilisateur dans le menu Final Cut Pro,
puis cliquez sur l’onglet Généralités (pour obtenir une description complète des
préférences, voir le volume IV, chapitre 23, « Choix des réglages et des préférences »).
 Niveaux d’annulation : spécifie le nombre d’opérations pouvant être annulées
(jusqu’à 99). 10 est le nombre par défaut. Plus le nombre de niveaux d’annulation
est grand, plus la mémoire requise est élevée.
 Invite de réglages pour une nouvelle séquence : cette option est désactivée par défaut
et les nouvelles séquences utilisent les réglages de séquence spécifiés dans la Configuration simplifiée actuelle. Si vous activez cette option lorsque vous créez une nouvelle séquence, un message vous demande de choisir un préréglage de séquence.
 Zone auto-enregistrement : plusieurs options d’enregistrement automatique
permettent à Final Cut Pro d’effectuer des enregistrements automatiques de vos
projets ouverts à intervalles réguliers pendant que vous travaillez (vos fichiers de
projets d’origine demeurent inchangés tant que vous n’utilisez pas la commande
Enregistrer). Vous pouvez spécifier la fréquence des enregistrements et le nombre
de copies enregistrées pour chaque projet. Pour plus d’informations, consultez
le volume IV, chapitre 2, « Sauvegarde et restauration des projets ».
75
Utilisation des projets
Pour pouvoir capturer des données, importer des plans et en monter dans une ou
plusieurs séquences, il vous faut un projet.
Remarque : vous trouverez une description des opérations de création, d’ouverture et
de fermeture de projets dans le volume I, chapitre 3, « Description des projets, des
plans et des séquences ».
Manipulation de plusieurs projets dans le Navigateur
Plusieurs projets peuvent être simultanément ouverts dans Final Cut Pro. Chaque projet
s’ouvre dans un onglet séparé du Navigateur.
Ouverture du dernier projet ouvert au lancement
Par défaut, lors de son ouverture, Final Cut Pro ouvre le(s) dernier(s) fichier(s) de
projet ouvert(s). Mais vous pouvez choisir si Final Cut Pro doit s’ouvrir en ouvrant
soit le dernier projet ouvert, soit un projet vide.
Pour démarrer avec un projet vide par défaut et non avec le dernier fichier de projet
utilisé :
1 Choisissez Préférences d’utilisateur dans le menu Final Cut Pro, puis cliquez sur
l’onglet Généralités.
2 Désactivez la case à cocher « Ouvrir le dernier projet au lancement de l’app. ».
Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 23, « Choix des réglages et
des préférences ».
76
Partie II Montage brut
II
Consultation et modification des propriétés d’un projet
Chaque projet possède un ensemble de propriétés dont notamment les options
globales d’affichage de timecode et les noms de colonne Commentaire Master
personnalisés. Vous pouvez modifier ces propriétés à tout moment.
Pour consulter ou modifier les propriétés d’un projet :
1 Cliquez sur l’onglet du projet dans le Navigateur, puis choisissez Propriétés du
projet dans le menu Édition.
2 Choisissez ou entrez vos options, puis cliquez sur OK.
Sélectionnez une option
d’affichage du temps.
Vous pouvez modifier
les en-têtes des colonnes
de commentaires affichés
dans le Navigateur.
 Affichage du temps : choisissez une option globale d’affichage de timecode pour tous
les plans de votre projet. Les options incluent Timecode, Pieds+images et Images.
 Case Réinitialiser l’affichage du temps : case à cocher globale qui met à jour l’option
d’affichage de timecode de tous les plans de votre projet. Si cette option est sélectionnée, tous les plans de votre projet sont mis à jour avec l’option d’affichage de
timecode que vous avez choisie dans le menu local Affichage du temps et les
options personnalisées d’affichage du temps des plans individuels de votre projet
sont écrasées.
 Menu local Standard de film par défaut : si vous montez un film à l’aide de
Final Cut Pro, vous pouvez choisir son format ici. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation fournie avec Cinema Tools.
 Menu local Mode Temps : choisissez ici si l’ensemble des plans du projet actif
doivent être affichés en temps source ou en temps du plan.
 Afficher la vitesse native : case à cocher globale qui modifie l’affichage du temps
de tous les plans de votre projet.
 En-têtes des colonnes de commentaires : elles vous permettent de personnaliser les
quatre noms de propriétés Commentaire Master du projet actif. Par exemple, vous
pouvez remplacer « Commentaire Master 1 » par « Commentaires du réalisateur ».
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 25, « Utilisation du timecode », à la page 481.
Chapitre 5 Manipulation de projets, de plans et de séquences
77
Pour choisir de nouvelles propriétés de projet à chaque fois que vous créez un projet :
1 Choisissez Préférences d’utilisateur Final Cut Pro > (ou appuyez sur Option + Q).
2 Sélectionnez l’option « Invite de réglages pour un nouveau projet ».
Sauvegarde et restauration des projets
La sauvegarde périodique de votre fichier de projet est une opération essentielle du
processus de montage. Si vos fichiers de données sont perdus, il ne vous sera pas
difficile de les recapturer. En revanche, si vous perdez un fichier de projet, vous devrez
éventuellement recréer des centaines de décisions de montage prises pendant des
semaines, voire des mois.
Nous vous recommandons de sauvegarder vos projets de façon régulière, quel que
soit leur état d’avancement. Vous pouvez programmer des sauvegardes horaires, quotidiennes et même hebdomadaires, selon l’importance et la vitesse de progression de
votre projet. Il n’est pas inutile non plus d’effectuer des sauvegardes à la fin de chaque
étape importante de votre projet : par exemple, une fois le montage brut terminé ou
juste avant l’envoi du projet en vue du mixage sonore final.
Contenu des fichiers de projet
Les fichiers de projet contiennent les informations et éléments suivants :
 Plans, ainsi que les notes, commentaires, étiquettes, remarques et autres propriétés
descriptives de plan
 Chutiers
 Séquences
 Effets et paramètres d’image clé appliqués aux plans
Remarque : les fichiers de projet ne contiennent pas de fichiers de données et
notamment pas de fichiers QuickTime, audio ou de graphismes.
Retour aux projets enregistrés
Dans le menu Fichier, deux commandes peuvent être utilisées pour ouvrir les fichiers
enregistrés précédemment : Revenir au projet et Restaurer le projet
 Revenir au projet : cette commande vous permet de revenir à une version
antérieure d’un projet enregistré, différente de celle enregistrée automatiquement
par Final Cut Pro. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de la
commande Revenir au projet ».
 Restaurer le projet : cette commande vous permet de choisir n’importe quelle version
enregistrée automatiquement et disponible pour le projet actuellement sélectionné,
en fonction de l’heure et de la date de sa création. Pour plus d’informations sur la
fonction d’enregistrement automatique, consultez le volume IV, chapitre 2,
« Sauvegarde et restauration des projets »
78
Partie II Montage brut
II
Utilisation de la commande Revenir au projet
Il peut vous arriver de réaliser une série de modifications dans un projet pour effectuer
des essais. Que se passe-t-il si ces modifications ne vous satisfont pas et que souhaitez
travailler avec votre projet tel qu’il était lors du dernier enregistrement ? Vous pouvez
utiliser la commande Revenir au projet pour revenir immédiatement à la dernière
version enregistrée du projet.
Pour revenir à la dernière version enregistrée d’un projet :
1 Cliquez sur l’onglet d’un projet dans le Navigateur ou la Timeline pour l’activer.
2 Choisissez Revenir au Projet dans le menu Fichier.
3 Dans la boîte de dialogue à l’écran, cliquez sur OK.
Enregistrement automatique des projets avec Auto-enregistrer
En cours de projet, vous pouvez avoir besoin de revenir à la version antérieure d’un
projet que vous avez monté : par exemple si vous avez essayé une cut de rechange
qui n’a pas fonctionné ou si vous rencontrez des problèmes avec votre ordinateur.
La fonction d’enregistrement automatique de Final Cut Pro vous donne la possibilité
de revenir à des phases antérieures de votre projet, vous permettant ainsi de gagner
du temps (et vous évite des complications inutiles).
La fonction d’enregistrement automatique enregistre périodiquement une copie de
chaque projet ouvert dans un dossier appelé Enregistrement automatique. Votre fichier
de projet d’origine n’est pas modifié tant que vous n’utilisez pas la commande Enregistrer. Vous pouvez modifier l’emplacement de l’enregistrement automatique dans l’onglet
Disques de travail de la fenêtre Réglages système. La commande Restaurer le projet vous
permet de choisir une version auto-enregistrée disponible du projet en cours, en fonction
de l’heure et de la date de création.
Pour des informations détaillées sur l’utilisation de la fonction d’enregistrement automatique, consultez le volume IV, chapitre 2, « Sauvegarde et restauration des projets ».
Chapitre 5 Manipulation de projets, de plans et de séquences
79
Les différents types de plan
Dans Final Cut Pro, il existe plusieurs types de plans. Certains, les images fixes et l’audio
par exemple, se distinguent nettement des autres grâce à leurs icônes caractéristiques.
Certains types de plans sont par contre presque identiques même s’ils se comportent
différemment en fonction de leur emplacement (ex. : les plans situés dans le Navigateur et ceux des séquences).
Types de plan
Voici les types de plans avec lesquels vous serez amené à travailler dans Final Cut Pro :
 Plan vidéo : plan contenant un élément vidéo. Ce type de plan peut également
contenir des éléments audio.
 Élément audio : plan contenant exclusivement des éléments audio.
 Plan de séquence : plan qui a été monté dans une séquence. Les plans figurant dans
les séquences sont constitués d’éléments de plan vidéo et audio individuels qui sont
ou ne sont pas reliés lorsque vous procédez au montage. Lorsqu’un plan de séquence
est ouvert dans le Visualiseur, la barre de défilement affiche des perforations vous
indiquant que vous travaillez sur un plan issu d’une séquence.
 Élément de plan : les plans montés dans une séquence sont répartis sur des pistes
individuelles sous forme d’éléments de plan. Par exemple, lorsque vous montez
dans la Timeline un plan composé d’un élément vidéo et de deux éléments audio,
la séquence contient un élément de plan vidéo et deux éléments de plan audio,
chacun sur une piste différente. Ces éléments de plan étant issus du même plan du
Navigateur, ils sont automatiquement liés. Lier des plans a pour effet de les maintenir
synchrones pendant le montage.
 Plan Master : lorsque vous listez, capturez ou importez un fichier de données
dans Final Cut Pro, un plan Master est créé. Les plans Master n’existent que dans le
Navigateur. Ils servent à gérer et reconnecter plusieurs instances d’un même métrage
utilisé dans tout votre projet. Les plans Master ont de nombreuses propriétés de plan
que partagent toutes les copies du plan (ou plans affiliés). Cela vous permet de reconnecter ou de modifier simultanément les propriétés de nombreux plans affiliés en
changeant les propriétés du plan Master ou une seule propriété des plans affiliés.
Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 4, « Utilisation de plans
Master et affiliés ».
 Plan affilié: tout plan issu d’un plan Master dans le Navigateur. À chaque fois que
vous montez un plan dans une séquence, Final Cut Pro crée une nouvelle version de
ce plan, appelée plan affilié du fait qu’il a les mêmes propriétés que son plan Master.
Ce nouveau plan de séquence doit la majorité de ses propriétés au plan Master.
80
Partie II Montage brut
II
 Sous-plan : plan créé en vue de représenter une portion limitée d’un fichier de
données. Les sous-plans vous permettent de travailler avec des sections plus courtes
de fichiers de données en limitant artificiellement la durée de ces derniers. Ces limites
de sous-plan peuvent être annulées à tout moment pour que vous puissiez travailler
avec les plans entiers. Par exemple, si un fichier de données original dure 10 minutes,
le plan dans le Navigateur dure également 10 minutes. Mais vous pouvez créer un
sous-plan d’une minute et travailler avec ce dernier comme si les données n’étaient
longues que d’une minute. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 2, « Création de
sous-plans », à la page 37.
 Plan fusionné : plan référant à plusieurs fichiers de données simultanément.
Un plan fusionné peut référer à un seul fichier vidéo et à 24 fichiers audio distincts
maximum. Vous devrez fusionner un plan vidéo avec des plans audio si vous avez
enregistré l’image et le son de votre film avec des appareils différents. Pour en
savoir plus, consultez le chapitre 3, « Fusion des plans de données audio et vidéo
au format Dual System », à la page 47.
 Multiplan : plusieurs plans synchrones parallèlement dans un seul plan.
On utilise surtout les multiplans pour monter des métrages multicaméra en
temps réel. Dans un multiplan, vous pouvez synchroniser tous les métrages
que vous souhaitez mais pas plusieurs angles de caméra. Si vous travaillez sur
le clip d’un groupe de musique par exemple, vous pouvez synchroniser trois
de ses prestations et effectuer leur montages en fonction du rythme.
Chapitre 5 Manipulation de projets, de plans et de séquences
81
À propos des plans offline
Lorsqu’un fichier de données a été modifié, déplacé ou supprimé, dans Final Cut Pro,
le plan relié à ce fichier de donnée ne peut plus le retrouver. Dans ce cas, on dit que
le fichier de données du plan est offline. Le plan lui-même est appelé plan offline.
Les icônes et les fichiers des plans offline (les premières dans le Navigateur, les seconds
dans la Timeline) sont barrés d’un trait rouge. Si vous souhaitez visualiser correctement
un plan offline dans votre projet, vous devez recapturer le plan ou, si son fichier de
données figure déjà sur votre disque, le reconnecter au fichier source correspondant
sur le nouvel emplacement sur disque.
Pour plus d’informations sur la reconnexion de plans offline, voir le volume IV,
chapitre 6, « Reconnexion de plans et de données offline ».
Un plan est considéré offline quand :
 Sa propriété Source est incorrecte (lorsque le chemin d’accès de la propriété Source ne
mène à aucun fichier de données). C’est le cas lorsqu’un fichier de données a été modifié, déplacé, supprimé, que sa date de modification a été changée ou encore quand
le disque de travail est indisponible.
 La propriété Source du plan est vierge. Vous pouvez délibérément rendre des plans
offline en choisissant Faire offline dans le menu Modifier et pouvez également créer
un plan offline en choisissant Fichier > Nouveau > Plan offline. Final Cut Pro ne vous
signale pas les plans offline dont la propriété Source est vierge car aucun chemin
d’accès de fichier de données ne lui permet de le vérifier.
82
Partie II Montage brut
II
Séquences en tant que plans
Les séquences sont des conteneurs spéciaux de plans. Elles sont classées dans l’ordre
chronologique. Néanmoins, dans certains cas, elles peuvent être traitées comme les
plans. Par exemple, vous pouvez vérifier les Propriétés de l’élément d’une séquence
comme vous le feriez pour un plan : les informations concernant la séquence s’affichent
dans les colonnes Propriétés de l’élément du Navigateur. Vous pouvez également
monter des séquences dans des séquences. On appelle cela imbriquer des séquences.
Pour plus d’informations, consultez la section « Imbrication de séquences » à la
page 458.
Consultation et modification des propriétés d’un plan
Chaque élément du Navigateur, les plans notamment, comporte un ensemble de
propriétés. Vous pouvez consulter toutes les propriétés d’un plan dans la fenêtre
Propriétés de l’élément ainsi que dans les colonnes du Navigateur. Certaines d’entre
elles sont modifiables directement dans ces colonnes, tandis que d’autres ne le sont
que dans la fenêtre Propriétés de l’élément.
Certaines propriétés, telle que la dimension d’image ou le débit vidéo, sont déterminées
par le fichier de données du plan et ne sont pas modifiables sans l’aide du Gestionnaire
de données.
Pour consulter le tableau détaillé de toutes les propriétés de plan, voir le volume IV,
chapitre 3, « Éléments d’un projet Final Cut Pro ».
Modification de propriétés de plans dans le Navigateur
Il est très pratique de pouvoir modifier les propriétés de plans directement dans
les colonnes du Navigateur. En effet, cela évite d’avoir à ouvrir des zones de dialogue
ou des fenêtres. Vous pouvez par exemple effacer le point d’entrée ou de sortie d’un
plan ou saisir un commentaire dans l’une des colonnes Commentaire Master.
Il est aussi facile de changer les propriétés de plusieurs plans que celles d’un seul
plan, même si certaines ne peuvent être modifiées que pour un plan à la fois. Si vous
souhaitez changer rapidement un grand nombre des propriétés d’un même plan,
il peut être plus facile d’utiliser la fenêtre Propriété de l’élément.
Pour plus d’informations, consultez la section « Affichage et modification des propriétés d’un plan dans la fenêtre Propriétés de l’élément » à la page 85.
Chapitre 5 Manipulation de projets, de plans et de séquences
83
Pour modifier les propriétés d’un plan dans une colonne du Navigateur, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez un plan, cliquez sur une colonne, puis entrez la nouvelle information dans
le champ texte.
Entrez l’information souhaitée.
Si aucun champ de texte ne s’affiche lorsque vous cliquez sur une colonne (en utilisant
la touche Contrôle ou non), cela signifie que la propriété n’est pas modifiable directement dans le Navigateur. Peut-être pourrez-vous la modifier dans la fenêtre Propriétés
de l’élément mais peut-être aussi est-elle non modifiable.
Lorsque vous avez sélectionné un champ de texte pouvant être modifié dans une
colonne du Navigateur, appuyez sur la touche Tab pour sélectionner automatiquement
la propriété modifiable suivante de ce plan.
m Maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur une colonne du plan ou de la
séquence que vous souhaitez modifier, puis choisissez une option ou un réglage dans
le menu contextuel.
Cliquez sur une
colonne en maintenant
la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez une option dans le
menu contextuel.
Vous pouvez sélectionner plusieurs plans et les modifier tous à la fois. Les colonnes
qui vous permettent d’effectuer cette opération sont les colonnes Correct, Description,
Aspect des pixels, Bande et Anamorphosé.
84
Partie II Montage brut
II
Pour modifier les propriétés de plusieurs plans dans une colonne du Navigateur :
1 Sélectionner les plans souhaités.
Pour plus d’informations, consultez le volume I, chapitre 5, « Présentation du
Navigateur »..
2 Maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez dans une colonne de l’un des plans
sélectionnés, puis choisissez un nouveau réglage ou une nouvelle option dans le menu.
Affichage et modification des propriétés d’un plan dans
la fenêtre Propriétés de l’élément
Si vous devez sans cesse faire défiler le Navigateur pour trouver des propriétés de
plan particulières, sachez que vous pourrez gagner du temps en les consultant dans
la fenêtre Propriétés de l’élément. Cette fenêtre est également très pratique pour
consulter les propriétés de plans qui réfèrent à plusieurs pistes de fichiers de données,
ou de plusieurs fichiers de données sur disque, par exemple des plans fusionnés et des
multiplans. Trois onglets (Format, Chronométrage et Listage) vous permettent d’afficher
et de modifier toutes les propriétés d’un plan. Un onglet supplémentaire, Film, sert à
afficher les métadonnées de film importées de Cinema Tools.
Affichage et modification de propriétés de plans
La fenêtre Propriétés de l’élément affiche une vue détaillée des propriétés de chaque
plan de manière cohérente et organisée.
Pour consulter et modifier les propriétés d’un plan :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur ou la Timeline ou double-cliquez sur un plan
pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Propriétés de l’élément dans le menu Édition, puis sélectionnez un élément
dans le sous-menu.
 Dans le Navigateur, cliquez sur un plan en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez une option dans le sous-menu Propriétés de l’élément
du menu contextuel.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande et ç.
Chapitre 5 Manipulation de projets, de plans et de séquences
85
3 Dans la fenêtre Propriétés de l’élément, cliquez sur un onglet pour afficher et modifier
les propriétés d’un plan.
Pour plus d’informations sur les propriétés d’élément, consultez le volume IV,
chapitre 3, « Éléments d’un projet Final Cut Pro ».
Recherche du fichier de données d’un plan
À l’exception des plans générés de façon interne (amorces ou mires par exemple),
tous les plans disposent d’un chemin d’accès à leur fichier de données dans leur
propriété Source.
Pour identifier le fichier de données auquel est associé un plan :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur, puis choisissez Propriétés de l’élément puis
Format dans le menu Édition (ou appuyez sur Commande + ç).
La fenêtre Propriétés de l’élément apparaît. Elle affiche toutes les propriétés du plan.
La propriété Source du plan contient un chemin d’accès menant au fichier de données
du plan. Dans certains cas, le chemin est tronqué afin de tenir dans les limites de la
fenêtre.
2 Cliquez sur Annuler, appuyez sur Commande + « ; », ou appuyez sur Échap. pour fermer la fenêtre Propriétés de l’élément sans qu’aucune modification ne soit apportée.
86
Partie II Montage brut
II
Recherche des valeurs de timecode de début et de fin d’un plan
Par définition, les propriétés Début des données et Fin des données d’un plan représentent les premières et les dernières images d’un fichier de données.
Pour identifier les valeurs de timecode de début et de fin du fichier de données
d’un plan :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur, choisissez Propriétés de l’élément puis
Chronométrage dans le menu Édition (ou appuyez sur Commande + ç), puis cliquez sur
l’onglet Chronométrage.
La fenêtre Propriétés de l’élément apparaît. Elle affiche toutes les propriétés du plan.
Les propriétés Début des données et Fin des données du plan affichent les numéros
de timecode initial et final du fichier de données, qui représentent la première et la
dernière image vidéo respectivement.
2 Cliquez sur OK (ou appuyez sur Retour ou Entrée) pour fermer la fenêtre Propriétés
de l’élément.
Modification des propriétés de plans affiliés
Les plans Master et leurs plans affiliés partageant certaines propriétés, il suffit de
modifier la propriété de l’un des plans Master ou affiliés pour modifier cette propriété
dans chacun d’entre eux. Par exemple, si vous souhaitez modifier le nom d’un plan,
vous pouvez aussi bien le faire dans le plan Master que dans n’importe lequel des plans
affiliés. En effet, étant donné qu’ils partagent tous la même propriété de nom, ils seront
tous renommés.
La plupart des propriétés sont partagées par les plans Master et affiliés, mais il y a
quelques exceptions à cette règle : par exemple, les points d’entrée et sortie sont
propres à chaque plan Master et affilié, de sorte qu’ajuster un seul plan n’affecte pas
la durée de tous les autres plans affiliés. Pour en savoir plus sur les propriétés de plan,
voir le volume IV, chapitre 3, « Éléments d’un projet Final Cut Pro »
Création et manipulation de séquences
Une séquence est un conteneur où monter des plans dans l’ordre chronologique.
Chaque séquence contient une ou plusieurs pistes vidéo et audio qui sont vides
au départ.
Création et suppression de séquences
Avant de pouvoir monter du contenu dans Final Cut Pro, vous devez créer une séquence
où procéder à ce montage. Vous pouvez créer autant de séquences que souhaité dans
un projet. Et rien n’est plus facile que de supprimer une séquence d’un projet.
Chapitre 5 Manipulation de projets, de plans et de séquences
87
Pour créer une séquence dans le projet en cours :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Dans le menu Fichier, choisissez Nouveau, puis Séquence.
 Cliquez dans le Visualiseur tout en maintenant la touche Contrôle, puis choisissez
Nouvelle séquence dans le menu contextuel,
 appuyez simultanément sur les touches Commande et N,
Une nouvelle séquence s’ouvre. Vous pouvez immédiatement modifier son nom,
qui apparaît en surbrillance.
Saisissez un nouveau
nom pour la
séquence.
2 Tapez un nom pour la séquence, puis appuyez sur la touche Entrée ou Retour.
Pour que Final Cut Pro vous invite à effectuer un préréglage de séquence à chaque
fois que vous créez une séquence :
1 Choisissez Préférences d’utilisateur dans le menu Final Cut Pro, puis cliquez sur
l’onglet Généralités.
2 Sélectionnez l’option « Invite de réglages pour une nouvelle séquence ».
Pour plus d’information sur les préréglages de séquence, consultez le volume IV,
chapitre 27, « Réglages et préréglages de séquence ».
Pour déterminer le nombre par défaut des pistes des nouvelles séquences :
1 Choisissez Final Cut Pro > Préférences d’utilisateur, puis cliquez sur l’onglet
« Options de la timeline ».
2 Sous « nombre de pistes par défaut », saisissez le nombre de pistes vidéo et
audio que vous souhaitez voir créées par défaut.
88
Partie II Montage brut
II
Pour supprimer une séquence d’un projet actuel :
1 Sélectionnez la séquence à supprimer dans le Navigateur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Effacer dans le menu Édition.
 Appuyez sur la touche Supprimer.
Remarque : supprimer une séquence de votre projet n’influe pas sur les fichiers de
données figurant sur le disque.
Ouverture et fermeture de séquences
Vous ne pouvez monter des plans dans une séquence que si cette dernière est ouverte
dans la Timeline ou le Canevas. Lorsque vous ouvrez une séquence, la Timeline et le
Canevas s’ouvrent automatiquement s’ils n’ont pas été ouverts préalablement. S’ils sont
déjà ouverts, une nouvelle séquence ouverte apparaît dans son propre onglet devant
tous les autres onglets de séquence.
Pour ouvrir une séquence, procédez comme suit :
m Double-cliquez sur une séquence dans le Navigateur.
m Sélectionnez la séquence dans le Navigateur, puis appuyez sur la touche Retour.
m Cliquez sur l’icône de la séquence en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Ouvrir la Timeline dans le menu contextuel.
m Sélectionnez la séquence, puis choisissez Séquence dans le menu Affichage de l’éditeur.
La séquence s’affiche dans les fenêtres Timeline et Canevas.
Vous pouvez également traiter les séquences comme des plans et les ouvrir dans
le Visualiseur. Vous pouvez les marquer avec des points d’entrée et de sortie et les
monter dans d’autres séquences, ou encore les sortir sur bande. Pour plus d’informations sur le montage de séquences dans d’autres séquences, voir le chapitre 23,
« Montage séquence à séquence », à la page 453.
Pour ouvrir une séquence dans le Visualiseur :
1 Sélectionnez la séquence dans le Navigateur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Séquence dans le menu Affichage.
 Glissez l’icône de la séquence du Navigateur vers le Visualiseur.
Pour ouvrir une séquence dans une nouvelle fenêtre de Visualiseur :
1 Sélectionnez la séquence dans le Navigateur.
2 Choisissez Afficher > Séquence dans nouvelle fenêtre.
Chapitre 5 Manipulation de projets, de plans et de séquences
89
Pour fermer une séquence dans la Timeline et le Canevas, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Une fois un onglet de séquence sélectionné dans la Timeline ou le Canevas, choisissez
Fermer l’onglet dans le menu Fichier.
m Cliquez sur un onglet de la Timeline ou du Canevas en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Fermer l’onglet dans le menu contextuel.
m Appuyez sur les touches Contrôle et W.
Lorsque vous fermez l’onglet d’une séquence dans la Timeline, l’onglet correspondant
dans le Canevas se ferme également et inversement.
Remarque : si vous fermez le Canevas en appuyant sur Commande + W, la Timeline
se ferme également. Mais si vous fermez la Timeline en appuyant sur Commande + W,
le Canevas reste ouvert. Cela permet de ne monter qu’avec le Visualiseur et le Canevas
(certains monteurs préfèrent travailler avec la Timeline fermée).
Duplication d’une séquence
Si vous souhaitez tester des modifications trop importantes par rapport au nombre
d’annulations possibles ou si vous souhaitez créer plusieurs versions de votre programme
pour un client, vous pouvez dupliquer votre séquence en cours et faire les modifications
sur la copie. Les modifications que vous apportez à la copie d’une séquence n’affectent en
aucune manière la séquence d’origine. Vous pouvez faire autant de copies de séquences
que vous le souhaitez, en les renommant dans le Navigateur et en les remontant à l’infini.
Pour dupliquer une séquence :
1 Sélectionnez la séquence dans le Navigateur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Dupliquer dans le menu Édition.
 Cliquez sur la séquence dans le Navigateur tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Dupliquer dans le menu contextuel.
90
Partie II Montage brut
II
 Appuyez sur les touches Option+D.
Tapez un nom unique
pour la séquence
copiée.
3 Dans le Navigateur, tapez un nouveau nom pour la séquence dupliquée.
Les séquences étant indépendantes les unes des autres, les changements apportés
à la séquence copiée n’affectent pas la séquence d’origine ou ses fichiers rendus.
Remarque : lorsque vous dupliquez une séquence, tous les plans de la nouvelle
séquence sont affiliés aux mêmes plans Master que les plans de la version d’origine
de la séquence.
Copie d’une séquence dans un autre projet
Si vous avez ouvert plusieurs fichiers de projet dans le Navigateur, vous pouvez copier
la séquence d’un projet et la coller dans un autre projet.
Pour copier une séquence d’un projet dans un autre :
1 Sélectionnez la séquence dans le Navigateur.
2 Choisissez Édition > Copier (ou appuyez sur Commande + C).
3 Ouvrez un nouveau projet et sélectionnez son onglet dans le Navigateur.
4 Choisissez Édition > Coller (ou appuyez sur Commande + V).
Vous pouvez également copier une séquence dans une autre fenêtre de projet
en l’y glissant.
Chapitre 5 Manipulation de projets, de plans et de séquences
91
Pour copier une séquence d’un projet dans un autre en la faisant glisser :
1 Ouvrez le second projet.
Il apparaît sous la forme d’un autre onglet dans le Navigateur.
2 Dans le Navigateur, détachez l’onglet du second projet pour en faire la fenêtre
de ce dernier.
3 Faites glisser la séquence du Navigateur de la fenêtre du second projet vers le
Navigateur du premier projet.
La séquence copiée apparaît alors dans votre premier projet.
Pour créer des plans Master pour une séquence collée dans un projet :
1 Sélectionnez la séquence dans le Navigateur.
2 Choisissez Outils > « Créer des plans master ».
Un chutier appelé « Plans Master de Nom de séquence » (où nom de séquence est
le nom de la séquence) est créé. Des plans Master sont créés pour tous les plans
indépendants de la séquence et les plans indépendants deviennent des plans affiliés
des nouveaux plans Master. Si des plans Master existent déjà pour tous les plans de la
séquence, aucun chutier et aucun plan Master ne sont créés.
92
Partie II Montage brut
II
Imbrication d’une séquence
Dans Final Cut Pro, vous pouvez traiter les séquences comme des plans et les monter
dans d’autres séquences. C’est ce que l’on appelle imbriquer une séquence puisque
l’opération consiste à placer une séquence à l’intérieur d’une autre. L’imbrication de
séquences est une pratique courante lorsque l’on travaille pendant un certain temps
sur des petites séquences indépendantes et que l’on souhaite les rattacher rapidement
à une séquence Master. L’imbrication de séquences crée un certain temps système de
traitement et peut compliquer la gestion des données.
Pour plus d’informations, consultez la section « Imbrication de séquences » à la
page 458.
Réglages fondamentaux de séquence et de la Timeline
Avant de procéder au listage et à la capture, vous aviez probablement choisi une Configuration simplifiée qui a établi vos réglages fondamentaux de séquence et d’options
d’affichage de la Timeline. Une Configuration simplifiée est un groupe prédéfini de
réglages de capture, de contrôle de périphérique, de séquence, de lecture externe et
de sortie destiné à un format vidéo ou audio et à une configuration matérielle particuliers. Chaque Configuration simplifiée représente un flux de travail simple qui maintient le même format vidéo pendant toutes les opérations de capture, de montage et
de sortie. Si l’une des Configurations simplifiées disponibles décrit votre flux de travail,
vous ne devriez pas avoir à ajuster les réglages de votre séquence et de la Timeline.
Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 24, « Réglages audio/vidéo et
configurations simplifiées ».
Vous pouvez aisément appliquer les réglages du premier plan monté dans votre
séquence aux réglages vidéo de la séquence en cours. Pour plus d’informations,
consultez le volume III, chapitre 30, « Utilisation de séquences à formats multiples ».
Chapitre 5 Manipulation de projets, de plans et de séquences
93
Pourquoi changer vos réglages de séquence ?
Même si c’est plutôt rare, il existe des cas où il peut être souhaitable que vous changiez
les réglages de votre séquence :
 Vous avez importé plusieurs formats vidéo et audio et vous décidez de modifier les
réglages de votre séquence afin de les adapter au format le plus dominant de votre
séquence et de réduire le rendu.
 Vous avez modifié votre configuration de capture ou d’interface vidéo, ce qui vous
permet de travailler dans l’espace colorimétrique Y´CBCR (YUV) plutôt que dans
l’espace colorimétrique RVB.
 Vous avez ajouté un périphérique de sortie audio qui vous permet de produire
plusieurs canaux audio directement à partir de Final Cut Pro.
 Le format de sortie que vous aviez prévu a changé.
Les réglages de séquence tels que la dimension d’image, le compresseur vidéo et
la fréquence d’échantillonnage audio peuvent être modifiés à tout moment.
Remarque : le seul réglage qui ne puisse pas être changé est la fréquence d’images
de la séquence (appelée base temps). Vous ne pouvez modifier la fréquence d’une
séquence (base temps) que si cette dernière est vide. Dès qu’elle contient un ou
plusieurs plans, sa base temps n’est plus modifiable. Vous pouvez modifier la base
temps d’une séquence en vidant cette dernière de tous ses plans.
Le volume IV, chapitre 27, « Réglages et préréglages de séquence » est consacré à la
modification des réglages de séquence.
Affichage des réglages de séquence existante
Dès leur création, toutes les séquences ont des réglages. Lorsque vous créez
une séquence, ses réglages sont fonction du préréglage de séquence sélectionné
à ce moment dans la fenêtre Réglages audio/vidéo, lui-même spécifié par votre
Configuration simplifiée actuelle.
Pour afficher les réglages d’une séquence :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez une séquence dans le Navigateur.
 Ouvrez une séquence dans la Timeline.
2 Choisissez Réglages dans le menu Séquence.
Pour obtenir des informations sur la modification des réglages d’une séquence,
voir le volume IV, chapitre 27, « Réglages et préréglages de séquence ».
94
Partie II Montage brut
6
Les bases de l’ajout de
plans à une séquence
6
Une fois vos plans capturés et organisés à votre goût
dans le Navigateur, vous pouvez commencer à déplacer
votre contenu dans une séquence.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Création d’un montage brut (p. 95)
 Aperçu des différentes façons d’ajouter des plans à une séquence (p. 99)
 Préparation d’un ordre de séquence dans le Navigateur (p. 102)
Création d’un montage brut
La structure essentielle de votre film commence à prendre forme pendant le montage
brut de votre projet. Le montage brut dessine en quelque sorte les contours de votre
futur film. De nombreux détails restent encore à travailler. À ce stade, vous triez, copiez,
supprimez et travaillez avec des groupes importants de plans à la fois. S’il vous manque
encore du métrage, vous pouvez utiliser des plans de réservation d’espace, tels que des
amorces ou du texte, pour baliser les endroits à travailler encore.
Étapes fondamentales du montage brut
Les opérations fondamentales d’assemblage et de montage brut impliquent les étapes
suivantes :
Étape 1 : Ajout de plans à la séquence
Final Cut Pro vous offre plusieurs façons d’ajouter des plans à votre séquence. Le moyen
le plus simple est de sélectionner les plans dans le Navigateur ou le Visualiseur et de les
glisser dans la Timeline. Vous pouvez également employer une méthode plus précise,
qui consiste à définir des points d’entrée et de sortie à la fois dans votre plan source et
dans votre séquence de destination, puis à glisser le plan dans le Canevas. On appelle
cela un montage à trois points.
95
Étape 2 : Tri de plans
Cette étape consiste à assembler les plans dans la Timeline dans l’ordre voulu en
sélectionnant, déplaçant, copiant, coupant, collant et supprimant des éléments.
Étape 3 : Apport de modifications grossières aux plans situés dans la Timeline
Durant le processus d’assemblage du montage brut, on décide en général de changer
la durée de certains plans, d’ajuster le début ou la fin de certains plans, ou de diviser les
plans en portions plus petites et de les repositionner.
Apparence des plans dans la Timeline
Avant de commencer à monter et trier des plans dans une séquence dans la Timeline,
il est judicieux de vérifier la manière dont ils sont représentés lorsqu’ils sont montés dans
une séquence. Lorsque vous montez un plan dans la Timeline, la copie qui lui est associée est placée dans votre séquence. Voici à quoi ressemble le plan dans la Timeline :
Élément de plan vidéo
Élément audio
Les éléments liés sont soulignés.
Dans l’exemple ci-dessus, un plan contenant un élément vidéo et deux éléments
audio a été ajouté à la séquence. Chacun de ces éléments est un élément de plan.
L’élément de plan vidéo est placé sur la piste V1 de la Timeline et les deux éléments
audio sur les pistes A1 et A2 respectivement. Chacun de ces éléments est nommé
d’après leur plan Master d’origine dans le Navigateur. Les trois éléments de plan sont
liés, comme indiqué par la ligne située sous le nom de chacun d’entre eux. Lier les
éléments de plan a pour effet de les maintenir synchronisés les uns avec les autres.
96
Partie II Montage brut
II
Les éléments audio et vidéo de chaque plan monté étant liés, la sélection de l’élément
de plan vidéo entraîne celle des éléments audio. Par ailleurs, toutes les modifications
apportées à un élément s’appliquent automatiquement aux autres. Par exemple, si vous
déplacez un élément de plan vidéo de la piste V1 vers la piste V2, les éléments audio
passent des pistes A1 et A2 aux pistes A3 et A4.
Élément de plan vidéo
situé sur la piste V1
Éléments audio situés
sur les pistes A1 et A2
Lorsque vous déplacez
un élément de plan
vidéo vers une nouvelle
piste...
... les éléments audio se
déplacent également
du fait de la liaison qui
les unit.
L’élément de plan vidéo
se trouve à présent sur
la piste V2.
Les éléments audio liés
se situent sur les pistes
A3 et A4.
Chapitre 6 Les bases de l’ajout de plans à une séquence
97
Les éléments vidéo et audio peuvent être liés ou dissociés à tout moment. Pour plus
d’informations, voir le chapitre 14, « Liaison et montage de données vidéo et audio
de façon synchronisée », à la page 233.
Annulation et rétablissement d’opérations
Nul besoin de vous inquiéter lorsque vous passerez au montage dans Final Cut Pro :
vous pouvez annuler les opérations auxquelles vous procédez dans vos projets,
vos séquences et vos plans et même celles consistant à monter des plans dans des
séquences. La commande Annuler se révèle utile si vous avez effectué un changement
qui vous déplaît ou si vous avez commis une erreur et souhaitez revenir à une version
antérieure. Les actions que vous avez annulées peuvent également être rétablies.
Par défaut, vous pouvez annuler vos 10 dernières opérations avant de quitter
Final Cut Pro. Dans l’onglet Général de la fenêtre Préférences d’utilisateur, vous pouvez
programmer Final Cut Pro de façon à pouvoir annuler 99 opérations. Plus vous sélectionnez de possibilités d’annulation et plus la mémoire est sollicitée pour enregistrer
toutes vos actions. Pour plus d’informations sur la manière de changer le nombre de
modifications pouvant être annulées, consultez le volume IV, chapitre 23, « Choix des
réglages et des préférences ».
Vous pouvez modifier ici
le nombre d’annulations
possibles.
Pour annuler une modification, procédez comme suit :
m Appuyez simultanément sur les touches Commande et Z.
m Choisissez Annuler dans le menu Édition.
Pour rétablir une modification, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez simultanément sur les touches Maj + Commande + Z.
m Choisissez Rétablir dans le menu Édition.
98
Partie II Montage brut
II
Aperçu des différentes façons d’ajouter des plans
à une séquence
Lorsque vous procédez à un montage, vous avez le choix entre deux méthodes de base
pour ajouter des plans à votre séquence. Une fois que vous avez fait votre choix, vous
pouvez spécifier quelle portion de chaque plan doit être ajoutée. Vous pouvez également ajouter des plans entiers ou des groupes de plans à votre séquence lors du
montage brut.
Remarque : vous pouvez appliquer automatiquement les réglages du premier plan
modifié dans la Timeline aux réglages vidéo d’une séquence. Pour plus d’informations,
consultez le volume III, chapitre 30, « Utilisation de séquences à formats multiples ».
Méthodes d’ajout de plans à des séquences
Il existe deux méthodes de base permettant de placer des plans dans une séquence :
le montage par glissement vers la Timeline et le montage à trois points. La seconde peut
être plus précise que la première mais elle comporte quelques étapes de plus. Si vous
êtes débutant en montage, peut-être vaut-il mieux opter pour la rapidité de la
méthode du montage par glissement.
Montage par glissement vers la Timeline
Le moyen le plus rapide mais aussi le moins précis de monter du contenu dans une
séquence consiste à faire glisser un plan source du Navigateur ou du Visualiseur directement sur les pistes de la Timeline. Vous trouverez de plus amples détails sur cette
méthode au chapitre 9, « Montage par glissement vers la Timeline », à la page 147.
Faites glisser un plan
source du Visualiseur...
... sur une piste de la
Timeline.
Chapitre 6 Les bases de l’ajout de plans à une séquence
99
Montage à trois points
Pour effectuer un montage à trois points, vous devez définir un point d’entrée et un
point de sortie à la fois dans un plan source et une séquence afin de déterminer la
durée et l’emplacement de votre montage. Vous devez également choisir les pistes de
séquence de destination dans lesquelles placer votre plan source. Le montage à trois
points doit son nom au fait que dans Final Cut Pro, il ne faut pas plus de trois points
d’entrée et de sortie dans le plan source et la séquence de destination pour effectuer
un montage. Dans le plan source (ou la séquence) sont définis les points d’entrée ou
de sortie, tandis que dans la séquence (ou le plan source) seul un point d’entrée ou de
sortie est défini. Le quatrième point de montage est déduit de la durée du montage.
Par exemple, si vous définissez un point d’entrée et un point de sortie dans un plan
source et un point d’entrée dans une séquence, le point de sortie de la séquence sera
fonction de la durée du plan source. Dans ce cas, le point d’entrée de la séquence
détermine l’emplacement du plan source et ce dernier détermine la durée du montage.
(3) Point d’entrée
de la séquence
(1 et 2) Points d’entrée et
de sortie du plan source
100
Partie II Montage brut
(4) Point de sortie de
la séquence (déduit)
II
Toutefois, si vous définissez un point d’entrée et un point de sortie dans une séquence
et un point d’entrée dans votre plan source, le point de sortie de ce dernier sera fonction
de la durée entre les points d’entrée et de sortie de la séquence. Dans ce cas, les points
d’entrée et de sortie de la séquence limitent la durée du plan source dans la séquence.
(1 et 2) Points
d’entrée et de sortie
de la séquence
(3) Point d’entrée du plan
(4) Point de sortie
du plan (déduit)
Pour en savoir plus sur le montage à trois points, voir le chapitre 10, « Montage à trois
points », à la page 155.
Détermination des portions de plan à inclure dans
une séquence
Pour spécifier quelle portion de plan inclure dans votre séquence, ouvrez le plan
dans le Visualiseur et définissez des points d’entrée et de sortie. Le point d’entrée est
la première image du plan que vous souhaitez utiliser dans une séquence. Le point de
sortie est la dernière image. Pour plus d’informations sur la façon de définir des points
d’entrée et de sortie de plan, voir le chapitre 7, « Définition de points de montage pour
les plans et les séquences », à la page 105.
Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter un plan entier à votre séquence, sans
définir de points d’entrée et de sortie. Pour plus d’informations, consultez la section
« Glissement de plans vers la Timeline » à la page 148.
Au lieu d’ajouter des plans un par un à votre séquence, vous pouvez organiser un groupe
de plans dans le Navigateur et les faire glisser tous en même temps dans votre séquence.
Pour en savoir plus sur l’ajout de groupes de plans directement dans une séquence, consultez la section suivante, intitulée « Préparation d’un ordre de séquence dans le
Navigateur ».
Chapitre 6 Les bases de l’ajout de plans à une séquence
101
Préparation d’un ordre de séquence dans le Navigateur
Vous pouvez classer les plans ou les trier visuellement (présentation par icônes) dans
le Navigateur puis faire glisser ce groupe de plans triés dans le Canevas ou la Timeline
afin de les monter instantanément dans votre séquence dans l’ordre défini. Il n’est pas
nécessaire d’effectuer le tri des plans dans le Navigateur avant de les déplacer dans une
séquence mais les techniques décrites ici peuvent vous faire gagner un peu de temps.
Tri en vue de la création d’un ordre de séquence
La possibilité d’opérer un tri par information de colonne dans le Navigateur (présentation
par liste) peut vous aider à organiser rapidement des plans dans l’ordre dans lequel vous
souhaitez qu’ils apparaissent dans votre séquence.
Par exemple, si vous avez attribué des chiffres aux scènes et aux plans lorsque vous
les avez listés, vous pouvez les classer à l’aide des deux colonnes correspondantes,
puis sélectionner l’ensemble de ces plans pour les monter dans votre séquence dans
l’ordre correct. Par ailleurs, si vous souhaitez que le montage de votre métrage dans
une séquence suive l’ordre chronologique dans lequel les scènes ont été filmées, vous
pouvez effectuer un tri avec les colonnes Bande et Début des données, puis faire glisser
un groupe de plans dans votre séquence.
Pour plus d’informations sur le tri, voir « Tri des éléments dans le Navigateur à l’aide des
en-têtes de colonnes » à la page 27.
Story-board visuel dans le Navigateur
Lorsque vous affichez vos plans dans une présentation par icônes dans le Navigateur,
chaque plan est représenté par une vignette, ce qui vous donne un moyen visuel
rapide de trier les icônes de vos plans dans un story-board destiné à votre séquence.
Si vous faites ensuite glisser l’ensemble des clips triés dans le Canevas ou la Timeline,
ils sont disposés dans votre séquence en fonction de la position qu’ils occupaient dans
le Navigateur. Vous pouvez enfin ajuster le contenu de chaque plan dans la Timeline.
102
Partie II Montage brut
II
Par exemple, un ensemble disposé de la manière suivante :
1
2
4
5
3
apparaît dans votre séquence comme ceci :
1
2
3
4
5
Pour créer un story-board dans le Navigateur :
1 Cliquez sur le Navigateur tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Présenter par grandes icônes dans le menu contextuel.
2 Glissez les plans dans l’ordre d’affichage souhaité, en faisant en sorte que les rangées
de plans soient relativement droites pour que Final Cut Pro puisse correctement déterminer leur ordre.
Chapitre 6 Les bases de l’ajout de plans à une séquence
103
∏
Conseil : pour vous assurer que les plans figurent dans l’ordre dans la Timeline,
placez chaque plan à droite du plan précédent, quelques pixels plus bas.
Disposez les plans
dans l’ordre que vous
souhaitez, de gauche
à droite et de haut
en bas.
Remarque : si vous ne désirez pas utiliser toute la durée de chaque plan, vous pouvez
définir des points d’entrée et de sortie pour chacun d’eux afin de spécifier les portions
à utiliser (voir « Définition de points d’entrée et de sortie dans le Visualiseur » à la
page 109).
104
Partie II Montage brut
7
Définition de points de montage
pour les plans et les séquences
7
Pour spécifier l’emplacement des plans de votre séquence
et pour sélectionner une section à modifier, copier ou coller,
par exemple, vous devez définir des points d’entrée et de
sortie.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos des points d’entrée et de sortie (p. 105)
 Définition de points d’entrée et de sortie dans le Visualiseur (p. 109)
 Définition des points d’entrée et de sortie de la séquence dans le Canevas
ou la Timeline (p. 113)
 Accès aux points d’entrée et de sortie (p. 123)
 Déplacement des points d’entrée et de sortie (p. 124)
 Suppression des points d’entrée et de sortie (p. 125)
À propos des points d’entrée et de sortie
Les points d’entrée et de sortie vous permettent de définir une portion spécifique
d’un plan ou d’une séquence que vous souhaitez modifier, supprimer, copier, coller, etc.
Le point d’entrée d’un plan marque la première image d’un plan à monter dans une
séquence. Le point de sortie d’un plan indique la dernière image du plan à utiliser.
Les zones qui se trouvent en dehors de la limite des points d’entrée et de sortie
sont appelées poignées. Les poignées sont des données supplémentaires que vous
n’utilisez pas pour le montage mais qui peuvent s’avérer nécessaires lorsque des
données supplémentaires sont requises, par exemple pour ajouter une transition au
début ou à la fin d’un plan de votre séquence. Vous définissez les points d’entrée et
de sortie dans le Visualiseur.
Vous pouvez également définir les points d’entrée et de sortie de la séquence dans
le Canevas ou la Timeline. Utilisez-les pour déterminer la position des plans dans la
Timeline lorsque vous effectuez des montages à trois points.
105
En savoir plus sur la règle d’inclusion du point de sortie
Avant de commencer à définir les points d’entrée et de sortie, vous devez bien
comprendre la règle « d’inclusion du point de sortie » appliquée par Final Cut Pro.
Vous pouvez ainsi éviter qu’une image supplémentaire n’apparaisse au niveau du
point de sortie.
Inclusion du point de sortie Lorsque vous définissez un point de sortie à l’emplacement
de la tête de lecture, l’image placée sous la tête est incluse dans le montage. Par conséquent, dès que vous créez un point d’entrée ou de sortie, la durée minimale définie est
toujours égale à une image. Par exemple, si vous placez la tête de lecture sur une image
spécifique et que vous définissez un point d’entrée et de sortie, le point d’entrée est
placé au début de l’image, et le point de sortie à la fin de l’image. La durée obtenue est
ainsi égale à une image. Sans cette règle, vous seriez en mesure de créer des montages
de durée nulle, ce qui ne présenterait aucun intérêt.
Pour observer le fonctionnement de la règle d’inclusion du point de sortie :
1 Double-cliquez sur une séquence dans le Navigateur pour l’ouvrir dans la Timeline.
2 Cliquez sur Marquer > Point d’entrée (ou appuyez sur I) pour marquer le point d’entrée
de la séquence.
3 Décalez la tête de lecture de la Timeline de plusieurs secondes.
4 Appuyez sur Commande + = (signe égal) pour effectuer un zoom avant sur l’emplacement de la tête de lecture.
Observez que la réglette est mise en surbrillance immédiatement après la tête de
lecture. La durée de cette image mise en surbrillance correspond à une image.
5 Cliquez sur Marquer > Point de sortie (ou appuyez sur O) pour marquer le point
de sortie de la séquence.
Le point de sortie est placé à la fin de la durée de l’image. En effet, le point de sortie
inclut la durée de l’image sur laquelle la tête de lecture est placée.
Point
d’entrée
106
Le point de sortie inclut
la durée de l’image.
Partie II Montage brut
II
Éléments à prendre en compte lors de la définition d’un
point de sortie
Lorsque vous souhaitez marquer la durée d’un plan dans une séquence, vous devez
décaler d’une image vers l’avant le point de sortie pour éviter d’inclure la première
image du plan suivant Cette situation se présente souvent lorsque l’option de magnétisme est activée et que vous magnétisez les points de début et de fin aux points
d’entrée et de sortie.
Le point de sortie inclut
la première image du
plan adjacent.
Par exemple, imaginez qu’un plan de la Timeline représente une cour de récréation
et que le plan suivant représente une salle de classe. Lorsque vous déplacez la tête de
lecture pour magnétiser la fin du plan Cours de récréation, la première image du plan
Salle de classe apparaît sur le Canevas. Si vous définissez alors un point de sortie et que
vous copiez/collez le plan Cours de récréation, une image du plan Salle de classe apparaît à la fin du contenu collé. Vous ne souhaitiez probablement pas inclure la première
image du plan Salle de classe, mais celui-ci a été inclus par la règle d’inclusion du point
de sortie.
Chapitre 7 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
107
Pour éviter de sélectionner accidentellement la première image du plan suivant,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez une fois sur la touche Flèche bas avant de définir le point de sortie afin de le
placer sur la dernière image du plan que vous souhaitez sélectionner. Cette procédure
vous permet d’inclure la dernière image du plan avec le point de sortie.
Le point de sortie se termine
à la dernière image du plan.
m Activez le Canevas, puis choisissez Affichage > Afficher les incrustations. Assurez-vous
de définir un point de sortie au niveau de l’incrustation indiquant la fin du plan, et non
pas au début du plan suivant.
Incrustation du point
de sortie de la séquence
Incrustation du point
de sortie du plan
m Utilisez la fonction Marquer > Marquer plan (décrite dans la section « Définition des
points d’entrée et de sortie pour faire correspondre un plan ou un vide » à la page 119)
pour placer des points d’entrée et de sortie directement sur les première et dernière
images du plan.
108
Partie II Montage brut
II
Définition de points d’entrée et de sortie dans le Visualiseur
Lorsque vous définissez des points d’entrée et de sortie pour un plan, seules les images
se trouvant entre ces points sont montées dans votre séquence. Si vous n’avez pas défini
de point d’entrée ou de sortie, Final Cut Pro utilise le point de début des données ou
celui de fin des données.
Pour définir le point d’entrée ou de sortie d’un plan dans le Visualiseur :
1 Double-cliquez sur le plan pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez positionner le point d’entrée
ou de sortie dans le plan.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche I pour définir un point d’entrée ou sur la touche O pour
définir un point de sortie.
 Cliquez sur le bouton Point d’entrée ou sur le bouton Point de sortie.
Bouton Point d’entrée (I)
Bouton Point de sortie (O)
 Cliquez dans le défileur tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez
Point d’entrée ou Point de sortie dans le menu contextuel.
 Choisissez Marquer > Point d’entrée ou Point de sortie.
De nombreux éditeurs préfèrent définir les points de début (entrée) et de fin (sortie)
d’un plan pendant sa lecture. Cette méthode vous permet de spécifier les points
d’entrée et de sortie exactement au moment où vous entendez le son ou voyez
l’image qui vous intéresse. Dans Final Cut Pro, cette opération est simple à réaliser.
Chapitre 7 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
109
Pour définir le point d’entrée ou de sortie d’un plan pendant sa lecture :
1 Positionnez la tête de lecture au début du plan.
2 Appuyez sur la barre d’espace ou cliquez sur le bouton Lecture pour lancer la lecture
d’un plan dans le Visualiseur.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche I pour définir un point d’entrée, sur la touche O pour un point
de sortie.
 Maintenez la touche I ou O enfoncée.
Le point d’entrée ou de sortie est défini à l’emplacement de la tête de lecture
lorsque vous relâchez la touche.
 Cliquez une fois sur le bouton Point d’entrée ou Point de sortie.
 Maintenez le bouton Point d’entrée ou Point de sortie enfoncé.
Le point d’entrée ou de sortie est défini à l’emplacement de la tête de lecture
lorsque vous relâchez le bouton.
Spécification d’un point de montage à l’aide du timecode
Si vous souhaitez attribuer au plan une durée spécifique après avoir défini un point
d’entrée, vous pouvez définir rapidement un point de sortie par rapport à votre point
d’entrée.
Pour définir le point d’entrée ou de sortie d’un plan dans le Navigateur
à l’aide du timecode :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur.
2 Cliquez sur la colonne Point d’entrée ou Point de sortie du plan dans le Navigateur,
et indiquez un nouveau timecode.
∏
110
Conseil : vous pouvez également apporter des modifications relatives en ajoutant
ou en soustrayant le timecode d’un point d’entrée ou de sortie existant. Par exemple,
vous pouvez décaler vers l’avant le point de sortie d’un plan d’une seconde. Pour cela,
cliquez sur le champ Point de sortie du plan dans le Navigateur, saisissez –1:00, puis
appuyez sur la touche Entrée.
Partie II Montage brut
II
Pour définir un point de sortie en modifiant la durée d’un plan :
1 Double-cliquez sur le plan pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Pour définir un point d’entrée, suivez l’une des procédures décrites pour la tâche
précédente.
Remarque : si aucun point d’entrée n’est défini, le point de sortie l’est par rapport
au tout début (début des données) du plan.
3 Sélectionnez le champ Durée de timecode, puis entrez la durée souhaitée.
Final Cut Pro définit l’emplacement du point de sortie en ajoutant la valeur du
timecode du point d’entrée à la durée indiquée.
Définition des points d’entrée et de sortie pour inclure un
plan dans son intégralité
Si vous décidez de placer les points d’entrée et de sortie au début et à la fin de votre
plan (par défaut), l’opération est très simple.
Pour définir les points d’entrée et de sortie au début et à la fin des données
(au début et à la fin du plan) :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Marquer plan.
Marquer plan, bouton
 Choisissez Marquer plan dans le menu Marquer.
 Appuyez sur la touche X.
Chapitre 7 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
111
Révision de vos points de montage
Après avoir défini les points d’entrée et de sortie à utiliser, vérifiez vos points de
montage pour vous assurer que vous avez inclus toutes les images nécessaire au
montage du plan.
Pour visualiser votre plan de son point d’entrée à son point de sortie, effectuez l’une
des opérations suivantes :
m Cliquez sur le bouton Lecture entrée vers sortie.
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et \ (barre oblique inverse).
m Choisissez Lecture, puis Entrée vers sortie dans le menu Marquer.
Pour visualiser votre plan de la position de la tête de lecture à son point de sortie :
1 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez débuter la visualisation de
votre plan.
2 Choisissez Marquer > Lecture > Vers sortie (ou appuyez sur Maj + P).
Pour identifier rapidement les données placées autour d’un point spécifique de votre
plan, utilisez l’option Lecture autour de l’image actuelle. Cette option permet de lire
la section de votre plan avant l’image actuelle (selon un réglage de pre-roll) pendant
la durée spécifiée par le réglage post-roll (Les réglages de preview pre-roll et post-roll se
situent sous l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences d’utilisateur. Pour modifier ces
réglages, consultez le volume IV, chapitre 23, « Choix des réglages et des préférences ».)
Pour visualiser votre plan autour de la position de la tête de lecture :
1 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez visualiser votre plan.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Lecture autour de l’image actuelle.
 Choisissez Lecture, puis Autour dans le menu Marquer.
 Appuyez sur la touche \ (barre oblique inverse).
112
Partie II Montage brut
II
Définition des points d’entrée et de sortie de la séquence
dans le Canevas ou la Timeline
Après avoir défini les points d’entrée et de sortie d’un plan dans le Visualiseur,
vous devez indiquer un point d’entrée ou de sortie dans votre séquence avant
de pouvoir réaliser un montage à trois points. (Pour un montage plus rapide,
comme indiqué ci-avant, vous pouvez simplement faire glisser un plan sur la
Timeline sans définir aucun point d’entrée ou de sortie.)
La définition de points d’entrée et de sortie pour une séquence sur la Timeline
est similaire à la définition de points de sortie pour un plan dans le Visualiseur.
Cette méthode est valable qu’une séquence soit en mode lecture ou non. Il est
parfois plus facile de définir des points d’entrée et de sortie au cours de la lecture
du programme. Vous pouvez ainsi définir un point de montage au moment même
où vous entendez le son ou voyez l’image que vous souhaitez.
Options associées à la définition des points d’entrée et de
sortie de la séquence
Lors de la définition des points d’entrée et de sortie de la séquence, vous disposez
de plusieurs options. Assurez-vous de bien en saisir les nuances car chaque option
produit des résultats différents.
 Aucun point d’entrée ou de sortie défini : quand aucun point de montage n’est défini,
l’emplacement de la tête de lecture est considéré comme le point d’entrée. Le plan
est placé à l’endroit où se trouve la tête de lecture dans la Timeline.
 Seul un point d’entrée est défini : lorsqu’un point d’entrée est défini, il détermine
l’emplacement du point d’entrée du plan source dans votre séquence. Le point
de sortie de la séquence est calculé en fonction du point de sortie du plan source.
 Seul un point de sortie est défini : lorsqu’un point de sorti est défini, il détermine
l’emplacement du point de sortie du plan source dans votre séquence. Le point
d’entrée est déterminé par l’un des éléments suivants :
 Tête de lecture de la séquence : si la tête de lecture est placée avant le point de
sortie de la séquence, elle est considérée comme étant le point d’entrée de la
séquence pour le montage.
 Point d’entrée du plan : si la tête de lecture est placée après le point de sortie de la
séquence, le point d’entrée de la séquence est déterminé par celui du plan source.
 Début de la séquence : si la tête de lecture est placée après le point de sortie de la
séquence, et que ni le plan source ni la séquence ne disposent de point d’entrée,
le début de la séquence détermine son point d’entrée pour le montage.
 Points d’entrée et de sortie définis : si les deux points sont définis dans la séquence,
le montage se limite à la durée comprise entre les points d’entrée et de sortie de
la séquence, indépendamment de la durée définie dans le plan source.
Chapitre 7 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
113
Si aucun point d’entrée ou de sortie n’est défini pour la séquence
Si vous ne définissez pas de points d’entrée ou de sortie dans le Canevas ou la
Timeline, Final Cut Pro utilise la tête de lecture comme point d’entrée afin de
déterminer le résultat de votre montage.
La position de la tête de lecture
détermine le point d’entrée si vous
n’avez défini aucun point de montage dans le Canevas ou la Timeline.
Le nouveau plan commence à
l’emplacement où se trouvait la
tête de lecture avant la coupe.
114
Partie II Montage brut
Après la coupe, la tête de
lecture se place à la fin
du plan.
II
Si vous définissez le point d’entrée ou de sortie de la séquence
Si vous ne déterminez qu’un seul point d’entrée ou de sortie, celui-ci détermine
le début ou la fin du plan en cours de montage :
 Si vous définissez le point d’entrée de la séquence, le point d’entrée de votre plan source
est situé à l’emplacement du point d’entrée, et le plan s’étend du point d’entrée vers
la droite pour englober la durée du plan source.
Point d’entrée
Le nouveau plan commence à partir
du point d’entrée que vous définissez.
Chapitre 7 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
115
 Si vous définissez le point de sortie de la séquence, le point de sortie de votre plan
source est situé à l’emplacement du point de sortie, et le plan est « reculé dans
le temps » (opération de backtiming) pour englober la durée du plan source en
s’étendant du point de sortie vers la gauche.
Point de sortie
Le nouveau plan s’achève au niveau du
point de sortie que vous définissez.
116
Partie II Montage brut
II
Si vous définissez le point d’entrée et le point de sortie de la séquence
Lorsque vous définissez deux points (un d’entrée et un de sortie), le montage se limite
à la durée comprise entre ceux-ci. La manière dont le plan source s’ajuste à cette durée
dépend des points d’entrée et de sortie définis dans le Visualiseur :
 Si vous définissez le point d’entrée du plan source, le point d’entrée du plan source
est aligné sur celui de la séquence, et le plan s’étend vers la droite pour englober
la durée définie par les points d’entrée et de sortie de la séquence.
Points d’entrée et de sortie
définis dans la Timeline.
La durée du nouveau plan est définie
par les points d’entrée et de sortie de
la séquence que vous définissez.
 Si vous définissez uniquement le point de sortie du plan source, le point de sortie du
plan source est aligné sur celui de la séquence, et le montage est reculé dans le
temps (opération de backtiming) pour englober la durée définie par les points
d’entrée et de sortie de la séquence.
 Si vous définissez les points d’entrée et de sortie du plan source, les points d’entrée et de
sortie de la séquence sont prioritaires. Final Cut Pro aligne le point d’entrée du plan
source sur celui de la séquence dans la Timeline, et le point de sortie du plan source
est ignoré.
Chapitre 7 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
117
Remarque : si la longueur de votre plan source ne correspond pas à la durée entre les
points d’entrée et de sortie de la séquence, le message d’erreur « Contenu insuffisant
pour le modifier » apparaît.
Définition des points d’entrée et de sortie de la séquence
Vous pouvez définir les points d’entrée et de sortie de la séquence dans le Canevas
ou la Timeline. Les points d’entrée et de sortie du Canevas et de la Timeline sont identiques. Ils se réfèrent aux mêmes valeurs du timecode et affectent la même partie de
votre séquence. Si vous définissez les points d’entrée et de sortie dans la Timeline,
ils apparaîtront également dans le Canevas, et vice versa.
Pour définir des points d’entrée et de sortie dans le Canevas ou la Timeline :
1 Activez le Canevas ou la Timeline en effectuant l’une des opérations suivantes :
Â
Â
Â
Â
Cliquez dans la fenêtre souhaitée.
Appuyez sur Commande + é pour activer le Canevas.
Appuyez sur Commande + “ pour activer la Timeline.
Appuyez sur la touche Q pour passer du Visualiseur au Canevas.
2 Déplacez la tête de lecture jusqu’au point de votre séquence où vous souhaitez
positionner le point d’entrée ou de sortie.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche I pour définir un point d’entrée ou sur la touche O pour
définir un point de sortie.
 Cliquez sur le bouton Point d’entrée ou sur le bouton Point de sortie.
Bouton Point d’entrée
Bouton Point de sortie
118
Partie II Montage brut
II
 Cliquez sur le défileur du Canevas (ou la réglette de la Timeline) tout en maintenant
la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Point d’entrée ou Point de sortie dans le
menu contextuel.
 Choisissez Point d’entrée dans le menu Marquer.
 Choisissez Point de sortie dans le menu Marquer.
Définition des points d’entrée et de sortie pour faire
correspondre un plan ou un vide
Lorsque vous souhaitez remplacer un plan par un autre en vous servant de la même
position et de la même durée dans la Timeline, vous pouvez définir les points d’entrée
et de sortie simultanément. Cette méthode est également pratique si vous souhaitez
définir rapidement les points d’entrée et de sortie de sorte à les adapter aux limites
d’un vide de votre séquence.
Pour définir des points d’entrée et de sortie au début et à la fin d’un plan ou d’un
vide de la Timeline :
1 Placez la tête de lecture de la Timeline sur un plan (ou un vide) de votre séquence.
Positionnez la tête de
lecture sur le plan.
Remarque : assurez-vous que les éléments des plans sont bien sous la tête de lecture
des pistes de destination. Pour en savoir plus, consultez la section « Définition de pistes
de destination dans la Timeline » à la page 131.
Chapitre 7 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
119
2 Sélectionnez le contrôle de sélection automatique de la piste (ou des pistes) contenant
le plan ou le vide à marquer.
La sélection
automatique
est active pour
ces trois pistes.
Remarque : si les éléments de plan des pistes audio et vidéo pour lesquels
la sélection automatique est activée ont des durées différentes, les éléments
de plan vidéo ont priorité sur les éléments de plan audio. De même, les éléments
de plan ont priorité sur les vides. Pour en savoir plus sur les contrôles de sélection
automatique, voir « Utilisation de la Sélection automatique pour spécifier les pistes
concernées par la sélection » à la page 200.
3 Pour définir des points d’entrée et de sortie, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche X.
 Cliquez sur le bouton Marquer plan du Canevas.
Bouton Marquer plan
dans le Canevas
 Choisissez Marquer plan dans le menu Marquer.
120
Partie II Montage brut
II
Les points d’entrée et de sortie sont placés aux limites du plan ou du vide.
Les points d’entrée et de sortie sont
placés au niveau des limites du plan.
.
Définition des points d’entrée et de sortie en fonction
d’une sélection dans la Timeline
Vous pouvez utiliser les outils de sélection de Final Cut Pro pour sélectionner un
groupe de plans (partiellement ou intégralement) dans la Timeline, puis utiliser
la durée de la sélection pour définir des points d’entrée et de sortie à l’aide de la
commande Marquer sélection. Pour en savoir plus, consultez « Méthode de section
directe des contenus d’une séquence » à la page 186.
Remarque : s’il n’y a pas d’éléments contigus sélectionnés dans la Timeline, cette
commande définit vos points d’entrée et de sortie à l’aide des plans sélectionnés
les plus à gauche et les plus à droite comme limites extérieures.
Pour définir des points d’entrée et de sortie en fonction de la sélection actuelle
de la Timeline :
1 Sélectionnez des éléments de plan dans la Timeline.
Vous pouvez choisir des parties d’un plan, plusieurs plans ou encore des parties de
plusieurs plans à l’aide des outils Sélection, Sélection par groupe et Sélection par plage.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces outils, consultez le chapitre 11,
« Recherche et sélection de contenus dans la Timeline », à la page 183.
Chapitre 7 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
121
Si vous souhaitez définir uniquement des points d’entrée et de sortie audio ou vidéo,
ne sélectionnez que des éléments audio ou vidéo dans la Timeline Vous pouvez également sélectionner une combinaison d’éléments de plans audio et vidéo pour définir
des points d’entrée split et de sortie par chevauchement. Pour en savoir plus, consultez
le chapitre 15, « Montages par chevauchement », à la page 251.
Sélectionnez les plans ou
sections souhaités.
Remarque : assurez-vous que les éléments de plan sélectionnés sont bien sur les pistes
de destination. Pour en savoir plus, consultez « Définition de pistes de destination dans
la Timeline » à la page 131.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et A.
 Choisissez Marquer sélection dans le menu Marquer.
Des points d’entrée et de sortie
sont définis pour votre sélection.
Les points d’entrée et de sortie sont établis à l’aide des limites de votre sélection.
Si les durées des éléments vidéo et audio que vous sélectionnez sont différentes,
des marqueurs d’entrée et de sortie par chevauchement sont affichés. Pour plus
d’informations, consultez le chapitre 15, « Montages par chevauchement », à la
page 251.
122
Partie II Montage brut
II
Accès aux points d’entrée et de sortie
Le plus souvent, en préparation d’un montage, vous souhaitez placer la tête de
lecture au début ou à la fin d’un plan, d’un marqueur ou d’un point de montage
donné. Grâce à Final Cut Pro, vous pouvez facilement et rapidement passer d’un
point de montage à un autre à l’intérieur d’une séquence.
Pour placer la tête de lecture sur le point de montage suivant de votre séquence,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Dans le Canevas, cliquez sur le bouton Aller à la coupe suivante.
m Appuyez sur la touche de déplacement vers le bas.
m Choisissez Marquer > Suivant > Coupe (ou appuyez sur Maj + E).
Pour placer la tête de lecture sur le point de montage précédent de votre séquence,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Dans le Canevas, cliquez sur le bouton Aller à la coupe précédente.
m Appuyez sur la touche de déplacement vers le haut.
m Choisissez Marquer > Précédent > Montage (ou appuyez sur Option + E).
Vous pouvez placer la tête de lecture directement sur un point d’entrée ou de sortie.
Cette opération se révèle utile si votre point d’entrée ou de sortie nécessite un léger
ajustement. Placez la tête de lecture sur votre point de montage, décalez-le d’autant
d’images que nécessaire, puis définissez à nouveau les points d’entrée et de sortie à
l’emplacement approprié.
Pour placer la tête de lecture sur le point d’entrée actuel de votre séquence :
m Choisissez Marquer > Aller à > Point d’entrée (ou appuyez sur Maj + I).
Pour placer la tête de lecture sur le point de sortie actuel de votre séquence,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez sur le bouton Point de sortie
du Canevas.
m Choisissez Marquer > Aller à > Point de sortie (ou appuyez sur Maj + O).
Chapitre 7 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
123
Déplacement des points d’entrée et de sortie
Pour modifier les points d’entrée et de sortie d’un plan, vous pouvez simplement
en définir de nouveaux. Cependant, vous disposez également d’autres options pour
modifier les points d’entrée et de sortie :
Pour modifier l’emplacement des points d’entrée ou de sortie, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Faites glisser les marqueurs des points d’entrée ou de sortie vers la gauche ou la droite.
m Pour modifier le point de sortie, indiquez une nouvelle valeur de timecode dans
le champ Durée de timecode. Final Cut Pro calcule le nouvel emplacement du point
de sortie en ajoutant la valeur du timecode du point d’entrée à la durée indiquée.
Si aucun point d’entrée n’est défini, le point de sortie est déterminé par rapport au
début (début des données) du plan.
Champ Durée
du timecode
m Cliquez sur ce plan dans le Navigateur, puis sélectionnez des valeurs de point d’entrée
et de sortie ou de timecode de durée ou bien entrez-en de nouvelles.
Dans le Navigateur,
indiquez la valeur de
timecode appropriée.
Vous pouvez également modifier l’emplacement des points d’entrée et de sortie simultanément. La durée des données marquées ne change pas, seul l’emplacement des
points d’entrée et de sortie est modifié. Cette opération est généralement désignée
sous le nom de coulissement d’un montage. Vous pouvez faire coulisser des points de
montage dans le Visualiseur et dans le Canevas ou la Timeline.
124
Partie II Montage brut
II
Pour coulisser les points d’entrée et de sortie ensemble, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Glissez le point d’entrée ou de sortie vers la gauche ou la droite du défileur tout
en maintenant la touche Maj enfoncée.
Remarque : le curseur doit être positionné directement sur le point d’entrée ou
de sortie pour effectuer le montage par coulissement. Si ce n’est pas le cas, vous
déplacez alors la tête de lecture.
Faites glisser le point d’entrée ou de
sortie vers un nouvel emplacement tout
en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Sélectionnez Coulisser élément dans la palette d’outils, puis faites glisser un plan
de séquence vers la droite ou la gauche sur la Timeline.
Coulissement,
outil
Pour en savoir plus, consultez la section « Coulissement de plans dans la Timeline »
à la page 353.
Suppression des points d’entrée et de sortie
Pour supprimer le ou les point(s) de montage, afin de les redéfinir, vous disposez
de plusieurs méthodes.
Pour effacer un point d’entrée, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez sur Option + I.
m Cliquez sur le bouton Point d’entrée tout en maintenant la touche Option enfoncée.
m Cliquez sur le défileur en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Effacer entrée dans le menu contextuel.
m Dans le Visualiseur ou le Canevas, faites glisser un point d’entrée à la verticale du défileur,
vers le haut ou vers le bas.
Chapitre 7 Définition de points de montage pour les plans et les séquences
125
Pour effacer un point de sortie, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez sur Option + O.
m Cliquez sur le bouton Point de sortie tout en maintenant la touche Option enfoncée.
m Cliquez sur le défileur en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Effacer sortie dans le menu contextuel.
m Dans le Visualiseur ou le Canevas, faites glisser un point de sortie à la verticale du
défileur, vers le haut ou vers le bas.
Pour effacer les points d’entrée et de sortie simultanément, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Appuyez simultanément sur les touches Option et X.
m Cliquez sur le bouton Marquer plan tout en maintenant la touche Option enfoncée.
m Cliquez sur le défileur en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez
Effacer entrée et sortie dans le menu contextuel.
Remarque : si vous définissez un point d’entrée après un point de sortie, le point de
sortie est automatiquement supprimé. Si vous définissez un point de sortie avant un
point d’entrée, le point d’entrée est automatiquement supprimé.
126
Partie II Montage brut
8
Manipulation des pistes
de la Timeline
8
Dans la Timeline, vos plans vous sont présentés
horizontalement (en ordre chronologique) et
verticalement (par empilement des différentes pistes).
Vous pouvez ajouter, supprimer et verrouiller des pistes,
et vous pouvez personnaliser la façon dont les pistes sont
présentées.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Ajout et suppression de pistes (p. 128)
 Définition de pistes de destination dans la Timeline (p. 131)
 Verrouillage des pistes pour éviter leur modification (p. 138)
 Désactivation de pistes afin d’en masquer le contenu pendant la lecture (p. 139)
 Personnalisation de l’affichage des pistes dans la Timeline (p. 140)
Remarque : pour plus d’informations sur la navigation et le zoom dans la Timeline,
consultez le volume I, chapitre 9, « Notions élémentaires sur la Timeline ».
127
Ajout et suppression de pistes
Dans Final Cut Pro, une séquence peut avoir jusqu’à 99 pistes vidéo et 99 pistes audio.
Les pistes contiennent des plans. Lorsque vous faites du montage, vous réorganisez des
plans autonomes ou liés dans une séquence.
Ajout de pistes
Vous pouvez ajouter des pistes à une séquence à tout moment. Vous pouvez ajouter
des pistes une par une ou plusieurs pistes vidéo et audio en une seule fois.
Pour ajouter rapidement une piste dans une séquence, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Glissez un plan vers la zone inutilisée située au-dessus de la piste vidéo supérieure
ou sous la piste audio inférieure. Final Cut Pro insère automatiquement de nouvelles
pistes pour recevoir l’audio ou la vidéo contenue dans ce nouveau plan.
Faites glisser un plan vers
la zone inutilisée située
au-dessus de la piste
vidéo supérieure
m Maintenez la touche Contrôle enfoncée tout en cliquant n’importe où dans
la zone située au-dessus de la piste vidéo supérieure ou sous la piste audio
inférieure, puis choisissez Ajouter piste dans le menu contextuel.
Maintenez la touche
Contrôle enfoncée tout
en cliquant dans la zone
située au-dessus de la
piste vidéo supérieure,
puis choisissez Ajouter
piste.
128
Partie II Montage brut
II
Pour ajouter plusieurs pistes à une séquence :
1 Choisissez Insérer pistes dans le menu Séquence.
2 Dans la zone de dialogue Insérer pistes, sélectionnez vos options, puis cliquez sur OK.
Entrez le nombre
de pistes à ajouter.
Sélectionnez le type
des pistes que vous
voulez ajouter.
Spécifiez à quel endroit
ajouter les pistes.
 Type de piste : cochez la case appropriée pour sélectionner les pistes audio
et/ou vidéo à ajouter.
 Nombre de pistes : entrez le nombre de pistes souhaité soit pour l’audio, soit pour
la vidéo. Une séquence peut comporter jusqu’à 99 pistes vidéo et 99 pistes audio.
 Spécifiez un emplacement :
 Avant piste de base : cette option permet d’insérer le nombre de pistes souhaité
avant la première piste de la Timeline. Les pistes existantes et les plans qu’elles
contiennent seront déplacés. Par exemple, si une piste vidéo est ajoutée avant la
piste de base d’une séquence possédant deux pistes vidéo V1 et V2, ces dernières,
ainsi que les plans qu’elles contiennent, sont déplacés sur V2 et V3. V1 devient la
nouvelle piste vierge.
 Après dernière piste : cette option permet d’insérer le nombre de pistes souhaité
à la suite de la dernière piste dans la Timeline. Si votre dernière piste est située
sur V2 et si vous ajoutez trois pistes vidéo, les pistes V3, V4 et V5 sont créées
automatiquement.
Chapitre 8 Manipulation des pistes de la Timeline
129
Lorsque vous ajoutez une piste vidéo avant une autre contenant plusieurs plans, ces
plans vidéo passent sur la piste supérieure, ce qui n’est pas le cas pour les éléments
audio liés. Cette opération entraîne un décalage entre le nombre de pistes audio et
vidéo de ce plan. Toutefois, l’audio et la vidéo de ce plan restent liés et synchronisés.
Lorsque vous ajoutez
une piste vidéo, les
autres pistes vidéo se
décalent vers le haut.
...mais pas les pistes
audio.
Suppression de pistes
Vous pouvez à tout moment supprimer des pistes d’une séquence. Vous pouvez
supprimer des pistes vidéo et audio une par une ou par série. Si vous supprimez une
piste contenant des éléments liés à d’autres, seuls les éléments de la piste supprimée
sont supprimés ; les éléments liés à ces éléments sur d’autres pistes ne le sont pas.
Si, par exemple, vous supprimez une piste vidéo, les plans vidéo de cette piste sont
supprimés, mais les plans audio auxquels ils sont liés sont conservés sur leurs pistes
respectives.
Remarque : si vous supprimez accidentellement une piste, utilisez la commande
Annuler pour la restaurer.
Pour supprimer rapidement une piste d’une séquence :
m Maintenez la touche Contrôle enfoncée tout en cliquant n’importe où dans l’en-tête
de la piste (la zone située à la gauche de chaque piste), puis choisissez Supprimer piste
dans le menu contextuel.
Vous pouvez également supprimer plusieurs pistes vides d’une séquence dans
la Timeline.
130
Partie II Montage brut
II
Pour supprimer plusieurs pistes vides d’une séquence :
1 Choisissez Séquence > Supprimer pistes.
2 Sélectionnez vos options de suppression de pistes, puis cliquez sur OK.
Les options apparaissent
uniquement après la
sélection du type de piste
à supprimer.
 Type de piste : sélectionnez la case appropriée pour supprimer les pistes audio
et/ou vidéo voulues.
 Pistes à supprimer : spécifiez le type de piste à supprimer.
 Toutes les pistes vides : sélectionnez cette option pour supprimer toutes les pistes
de la séquence, dans la Timeline, qui ne contiennent pas de plans.
 Pistes vides de fin de séquence : sélectionnez cette option pour supprimer toutes
les pistes vidéo vides situées au-dessus des pistes les plus externes contenant des
plans et toutes les pistes audio vides situées en dessous de ces pistes.
Une fois les pistes effacées, les pistes restantes dans la séquence sont renumérotées.
Définition de pistes de destination dans la Timeline
Lorsque vous montez un plan source dans une séquence, vous devez spécifier
dans quelles pistes de la séquence vos plans sources doivent être placés. Pour cela,
vous utilisez les contrôles Source et Destination. Ces contrôles Source et Destination
sont le plus souvent utilisés pour faire des montages à trois points, mais ils peuvent
également influer sur certains aspects du montage par glissement dans la Timeline.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 10, « Montage à trois points », à la page 155.
Chapitre 8 Manipulation des pistes de la Timeline
131
Explication des contrôles Source et Destination
Le nombre de contrôles Source disponibles correspond au nombre d’éléments du plan
source actuellement ouverts dans le Visualiseur. Par exemple, un plan possède généralement un élément vidéo et deux éléments audio. Dans ce cas, un contrôle Source
vidéo et deux contrôles Source audio apparaissent dans la Timeline. Par contre, si vous
ouvrez un plan dans le Visualiseur qui possède un élément vidéo et quatre éléments
audio, un contrôle Source vidéo et quatre contrôles Source audio apparaîtront dans la
Timeline.
Commande Destination
Source, commande
Un maximum d’un contrôle Source
vidéo et de vingt-quatre contrôles
Source audio peuvent s’afficher
dans la Timeline, selon le nombre
d’éléments de plan actuellement
ouverts dans le Visualiseur.
panneau de raccordement de la Timeline
Chaque piste de votre séquence possède également un contrôle Destination. En associant des éléments sources à des pistes de destination à l’aide de ces contrôles, vous
pouvez déterminer sur quelles pistes les différents éléments d’un plan source vont se
placer lors des montages.
Important : si vous faites du copier-coller de plans, la destination du collage est déterminée par les contrôles de Sélection automatique et non par les contrôles Source et
Destination. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la Sélection automatique
pour spécifier les pistes concernées par la sélection » à la page 200.
132
Partie II Montage brut
II
Choix des pistes de destination
Pour définir dans quelle piste de la séquence un plan source sera placé, vous devez
relier un contrôle Source au contrôle Destination approprié. Il existe plusieurs façons
de procéder.
Important : pendant le montage, assurez-vous que les contrôles Source sont connectés
aux contrôles Destination des pistes souhaitées. Si ce n’est pas le cas, chaque élément
vidéo ou audio de votre plan source sera monté sur une piste qui ne lui est pas destinée
dans la Timeline.
V1, A1 et A2 sont
sélectionnés comme
pistes de destination.
Pour affecter un élément du plan source à une piste de destination dans la Timeline,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Glissez un contrôle Source vers un contrôle Destination.
m Cliquez sur un contrôle Source en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez une nouvelle piste de destination dans le menu de raccourci.
m Cliquez sur un contrôle Destination en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez un contrôle Source auquel vous souhaitez l’attribuer.
m Cliquez sur un contrôle Destination ; le contrôle Source le plus proche au-dessus
de lui sera affecté.
Pour affecter le contrôle Source v1 à une piste vidéo de destination :
m Appuyez simultanément sur la touche F6 et sur le numéro de la piste vidéo à laquelle
vous souhaitez attribuer une piste de destination (cette opération ne fonctionne que
pour les pistes numérotées de 1 à 9).
Pour affecter le contrôle Source a1 à une piste audio de destination :
m Appuyez simultanément sur la touche F7 et sur le numéro de la piste audio à définir
comme piste de destination (cette opération ne fonctionne que pour les pistes numérotées de 1 à 9).
Chapitre 8 Manipulation des pistes de la Timeline
133
Pour affecter le contrôle Source a2 à une piste audio de destination :
m Appuyez simultanément sur la touche F8 et sur le numéro de la piste audio à définir
comme piste de destination (cette opération ne fonctionne que pour les pistes numérotées de 1 à 9).
Par exemple, pour affecter l’élément du plan source a2 à la piste A4 de la séquence,
appuyez sur F8 puis appuyez sur 4.
Modification des liens entre contrôles Source et Destination
Vous pouvez modifier les affectations de piste de destination et de piste source de
plusieurs façons.
Pour modifier les liens entre contrôles Source et Destination, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Cliquez sur une commande Destination la première commande Source située
au-dessus de cette piste vient se placer au niveau de cette piste.
m Cliquez sur une commande Destination tout en maintenant la touche Option
enfoncée et la première commande Source située en dessous de cette piste
vient se placer au niveau de cette piste.
m Faites glisser un contrôle Source sur un autre pour intervertir leurs connexions.
Supposons, par exemple, que le contrôle Source a1 soit connecté au contrôle
Destination A1 et que le contrôle Source a2 soit connecté au contrôle Destination A2.
Si vous faites glisser le contrôle Source a2 sur le contrôle Source a1, les connexions se
retrouvent interverties (a1 est connecté à A2 et a2 est connecté à A1).
m Cliquez sur une commande Source en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez une piste dans le menu contextuel.
m Cliquez sur une commande Destination en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez une commande Source dans le menu contextuel.
134
Partie II Montage brut
II
Déconnexion des contrôles Source et Destination
Vous pouvez empêcher le montage de certains éléments vidéo ou audio spécifiques
des plans sources dans votre séquence en déconnectant les contrôles Source et Destination. Si vous déconnectez, par exemple, la commande Source vidéo avant d’effectuer un montage, seule les éléments audio du plan sont montés dans la Timeline.
Supposons que vous souhaitiez monter l’élément vidéo d’un plan affiché dans le Visualiseur dans votre séquence, mais que vous ne souhaitiez pas inclure ses éléments audio.
Vous pouvez pour cela simplement déconnecter tous les contrôles Source audio dans
la Timeline, en ne conservant une connexion qu’entre les contrôles Source et Destination vidéo. Le montage par écrasement intègre dans la séquence la portion vidéo du
plan sélectionné, en omettant complètement l’audio du plan source.
L’élément v1 du
plan source est connecté
à la piste vidéo de
destination V1.
Les contrôles Source
audio sont déconnectés
des contrôles Destination.
Les contrôles Source déconnectes le restent lorsque vous ouvrez un nouveau plan dans
le Visualiseur. Cela reste vrai même lorsque ce plan contient un nombre différent d’éléments vidéo et audio par rapport au plan ouvert précédemment.
Chapitre 8 Manipulation des pistes de la Timeline
135
Pour déconnecter des contrôles Source et Destination dans la Timeline, effectuez
l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur le contrôle Source ou Destination pour annuler l’affectation de piste.
Contrôles Source et
Destination connectés
Contrôles Source et
Destination déconnectés
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et F6 pour désélectionner la piste vidéo
de destination actuelle.
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et F7 pour désélectionner la piste audio
canal 1 de destination actuelle.
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et F8 pour désélectionner la piste audio
canal 2 de destination actuelle.
Remarque : pour éviter que des éléments du plan source soient montés sur une
piste, vous pouvez aussi verrouiller cette dernière en cliquant sur sa commande
de verrouillage, situé dans son en-tête. Lorsqu’une piste est verrouillée, elle ne peut
pas servir de piste de destination. (Pour plus d’informations, consultez la section
« Verrouillage des pistes pour éviter leur modification » à la page 138.)
136
Partie II Montage brut
II
Restauration de l’état par défaut des pistes de destination
Vous pouvez, à tout moment, restaurer l’état par défaut des contrôles Source
et Destination. Ainsi, tous les contrôles Source sont reconnectés aux contrôles
Destination correspondants. Par exemple, la commande Source a1 est reconnectée
à la commande Destination A1, la commande Source a2 est reconnectée à la commande
Destination A2, etc.
Pour restaurer l’état par défaut des affectations de pistes de destination :
m Cliquez dans le panneau de raccordement de la Timeline tout en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, puis choisissez « Panneau de remise à l’état initial » dans le menu
contextuel.
Exceptions à l’utilisation normale des contrôles Source et Destination
Il existe plusieurs cas d’exception à l’utilisation normale des contrôles Source et
Destination pour spécifier les pistes de destination des éléments d’un plan source.
Lorsque vous faites glisser des plans directement dans la Timeline
Si vous faites glisser un plan du Navigateur ou du Visualiseur directement vers une
piste spécifique de la Timeline, il sera placé dans cette piste, même si ce n’est pas une
piste de destination. Cependant, les pistes de destination sélectionnées modifient
cette opération de deux façons :
 Si la piste vidéo destinataire est désactivée et que vous glissez un plan vers une piste
audio, aucune vidéo n’est montée dans votre séquence et vice-versa.
 Si vous connectez des contrôles Source et Destination non adjacents, les éléments du
plan source sont montés dans la séquence en respectant la répartition des piste
définie par les contrôles Source. Si, par exemple, les pistes audio A1 et A3 sont
les pistes audio de destination actuelles, tout plan que vous glisserez dans votre
séquence contiendra toujours une piste libre entre les deux éléments audio
source et conservera ce décalage d’une piste, quelles que soient les pistes audio
dans lesquelles vous ferez glisser les éléments.
Cas des montages par superposition :
Si vous montez un plan dans votre séquence en utilisant la méthode du montage
par superposition, ce plan est monté dans la piste par-dessus la piste de destination
que vous avez sélectionnée. Tout plan s’y trouvant déjà est déplacé vers une autre
piste, ce qui peut entraîner la création d’une ou de plusieurs pistes supplémentaires
si nécessaire. (Les montages par superposition sont expliqués au chapitre 10,
« Montage à trois points », à la page 155.)
Cas de l’enregistrement avec l’outil Voix off
L’outil Voix off permet d’enregistrer de l’audio dans la piste connectés au contrôle
Source a2. Pour plus d’informations, consultez le volume III, chapitre 7, « Utilisation de
l’outil Voix off ».
Chapitre 8 Manipulation des pistes de la Timeline
137
Verrouillage des pistes pour éviter leur modification
Si vous souhaitez temporairement protéger une ou plusieurs pistes des montages
ou modifications éventuels, vous pouvez les verrouiller au moyen de la commande
de verrouillage située dans l’en-tête de chaque piste. Une piste verrouillée peut être
définie comme piste de destination, mais aucune donnée ne peut y être ajoutée.
Les pistes verrouillées sont hachurées dans la Timeline.
Pour verrouiller une seule piste :
m Cliquez sur la commande de verrouillage situé à gauche de la piste.
L’icône se transforme en cadenas fermé et un motif hachuré recouvre la piste.
Aucune coupe ne peut être réalisée sur la piste tant qu’elle n’est pas déverrouillée.
Pour verrouiller une piste vidéo à l’aide de raccourcis clavier :
m Appuyez sur la touche F4 et sur la touche numérique correspondant au numéro de
la piste à verrouiller (commande opérant sur les pistes 1 à 9 uniquement).
Pour verrouiller une piste audio à l’aide de raccourcis clavier :
m Appuyez sur la touche F5 et sur la touche numérique correspondant au numéro de
la piste à verrouiller (commande opérant sur les pistes 1 à 9 uniquement).
Le contrôle se met
en position fermée.
Cliquez de nouveau
sur le contrôle pour
déverrouiller la piste.
La piste est hachurée
pour indiquer qu’elle
est verrouillée.
Pour verrouiller toutes les pistes vidéo d’une séquence :
m Appuyez sur les touches Maj + F4.
Pour verrouiller toutes les pistes audio d’une séquence :
m Appuyez sur la touche Maj + F5.
Pour verrouiller toutes les pistes audio ou vidéo, à l’exception de la piste
sélectionnée :
m Appuyez sur la commande de verrouillage de la piste que vous ne voulez pas
verrouiller tout en maintenant la touche Option enfoncée.
138
Partie II Montage brut
II
Utilisation de plans sur des pistes verrouillées
Les plans qui se trouvent sur des pistes verrouillées ne peuvent être ni déplacés,
ni ajustés, ni supprimés, ni modifiés de quelque manière que ce soit. Toutefois,
ils peuvent toujours être sélectionnés, avec les éléments qui leur sont liés sur
d’autres pistes.
L’onglet Montage de la fenêtre Préférences d’utilisateur contient une option libellée
« Modifier les incrustations verrouillées via l’outil Plume » (pour afficher cette fenêtre,
choisissez Final Cut Pro > Préférences d’utilisateur). Si cette option est sélectionnée,
vous pouvez utiliser les outils Plume, Supprimer point et Lisser le point pour modifier
les niveaux audio ou l’opacité des plans situés sur des pistes verrouillées. Les incrustations ne concernent que les niveaux audio et l’opacité vidéo. Aucun autre paramètre
du plan ne peut être modifié lorsqu’une piste est verrouillée.
Désactivation de pistes afin d’en masquer le contenu
pendant la lecture
Vous pouvez désactiver des pistes entières en vue de masquer leur contenu lors de la
lecture. Les plans d’une piste désactivée ne sont ni visibles ni audibles lors de la lecture
et ne sont ni rendus ni sortis sur bande.
Vous pouvez monter des éléments sur des pistes désactivées, mais ces éléments ne
seront pas visibles dans le Canevas lors de la lecture. Il est possible d’activer ou de
désactiver une piste à tout moment. Ceci n’affecte pas votre séquence ou les plans
montés qu’elle contient de façon permanente.
Vous pouvez désactiver une piste pour plusieurs raisons :
 Une piste peut contenir de l’audio dont vous souhaitez temporairement empêcher
la lecture pendant que vous vous concentrez sur d’autres parties du mixage audio.
 La piste contient une coupe alternative de plans de votre séquence que vous ne
souhaitez pas utiliser. Si vous montez cette séquence alternative dans une piste
vidéo vide, vous pouvez l’activer ou la désactiver à votre gré afin d’alterner rapidement entre deux différents montages de plans.
 Une piste contient des effets que vous souhaitez temporairement désactiver,
tels que des sous-titres. En désactivant cette piste, vous empêchez le rendu de ces
effets avant de lire votre séquence, mais ceux-ci sont conservés dans la Timeline.
Vous pouvez également activer une piste en particulier en désactivant toutes les autres
pistes de la séquence.
Chapitre 8 Manipulation des pistes de la Timeline
139
Pour désactiver une piste :
m Cliquez sur la commande de visibilité de la piste à désactiver.
Remarque : si votre séquence comporte des éléments de plan auxquels le rendu a été
appliqué, une zone de dialogue apparaît pour indiquer que les fichiers de rendu vont
être supprimés. Si vous n’avez pas besoin des fichiers de rendu, cliquez sur Continuer.
Pour plus d’informations sur le rendu, consultez le volume III, chapitre 29, « Réglages du
rendu et du traitement vidéo ».
La piste désactivée est
estompée et n’est pas
visible (ou audible) lors
de la lecture de la
séquence.
Cliquez sur la commande de visibilité
de piste pour désactiver
une piste.
Pour activer une seule piste vidéo ou audio et désactiver toutes les autres :
m Cliquez sur le contrôle de visibilité de la piste en maintenant la touche Option enfoncée.
Toutes les autres pistes vidéo ou audio sont désactivées, à l’exception de celle sur
laquelle vous avez cliqué.
Personnalisation de l’affichage des pistes dans la Timeline
Vous pouvez modifier l’affichage des pistes dans la Timeline de plusieurs façons
différentes :
 Vous pouvez modifier la taille d’une ou de plusieurs pistes individuellement ou
simultanément dans la Timeline. Pour plus d’informations, consultez la section
« Modification de la taille des pistes de la Timeline ».
 Les plans des pistes vidéo peuvent être représentés par leur nom uniquement,
par leur nom et par une vignette ou par une pellicule. Les réglages d’affichage
sélectionnés s’appliquent à toutes les pistes vidéo de la séquence. Si vous affichez
la Timeline par taille de piste réduite, les vignettes sont invisibles. Pour plus d’informations, consultez le volume I, chapitre 9, « Notions élémentaires sur la Timeline ».
 Les pistes audio peuvent être représentées dans la Timeline avec ou sans formes
d’onde, et elles peuvent être libellés par paires (A1a et A1b, A2a et A2b, etc.) ou
individuellement (A1, A2, A3).
140
Partie II Montage brut
II
 Vous pouvez afficher ou masquer la zone graphique des images clés du plan de chaque piste et ajouter de l’espace supplémentaire sous chaque piste vidéo et audio dans
lequel vous pourrez visualiser et modifier les effets appliqués à vos plans. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de la zone graphique des images clés de la Timeline,
consultez le volume III, chapitre 15, « Ajustement des paramètres des effets appliqués
à l’aide d’images clés ».
Pour plus d’informations sur la personnalisation des options d’affichage de la Timeline,
consultez le volume I, chapitre 9, « Notions élémentaires sur la Timeline ».
Modification de la taille des pistes de la Timeline
Vous pouvez modifier la taille des pistes dans la Timeline, soit en faisant glisser les
limites de chaque piste dans le panneau de raccordement de la Timeline, soit en
agissant sur le contrôle Hauteur de piste.
Modification de la taille d’une piste par glissement
Vous pouvez modifier la taille de chaque piste directement dans la Timeline.
Pour modifier la taille d’une seule piste dans la Timeline :
m S’il s’agit d’une piste vidéo : faites glisser le bord supérieur de la piste dans le panneau
de raccordement de la Timeline.
m S’il s’agit d’une piste audio : faites glisser le bord inférieur de la piste dans le panneau
de raccordement de la Timeline.
Panneau de raccordement de la Timeline
Glissez une bordure
pour modifier la taille
d’une piste.
Chapitre 8 Manipulation des pistes de la Timeline
141
Pour modifier la taille de toutes les pistes vidéo et audio simultanément :
m Maintenez la touche Option enfoncée, puis glissez la bordure d’une piste pour
modifier sa taille. Si vous glissez la bordure d’une piste vidéo, la taille de toutes
les pistes vidéo dans la Timeline est modifiée de la même façon. Si vous glissez
la bordure d’une piste audio, la taille de toutes les pistes audio dans la Timeline
est modifiée de la même façon.
Pour modifier simultanément la taille des pistes vidéo et audio :
m Maintenez la touche Maj enfoncée, puis glissez la bordure d’une piste pour modifier
sa taille. Toutes les pistes de la Timeline sont modifiées de la même manière.
Modification de la taille de toutes les pistes à l’aide du contrôle
Hauteur de piste
Lorsque vous utilisez le contrôle Hauteur de piste pour modifier la taille des pistes,
vous agissez simultanément sur toutes les pistes. Par défaut, le contrôle Hauteur de
piste définit la même taille pour toutes les pistes dans la Timeline.
Pour modifier la taille de toutes les pistes à l’aide du contrôle Hauteur de piste,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur l’icône du contrôle Hauteur de piste correspondant à la taille de
piste souhaitée.
La hauteur de piste actuellement sélectionnée est mise en surbrillance bleue.
Hauteur de piste, commande
m Maintenez la touche Contrôle enfoncée tout en cliquant sur le contrôle Hauteur de
piste, puis choisissez la taille de piste voulue dans le menu contextuel.
Dans une séquence dont les hauteurs ont été personnalisées, toutes les hauteurs
personnalisées sont remplacées par la nouvelle hauteur définie.
Vous pouvez également conserver des tailles de pistes relatives.
Pour modifier la taille de toutes les pistes en fonction de leurs tailles individuelles :
m Maintenez la touche Option enfoncée, puis cliquez sur l’icône du contrôle Hauteur
de piste correspondant à la taille de piste souhaitée.
142
Partie II Montage brut
II
Changement global de la taille des pistes via le menu local
Présentation de piste
Vous pouvez également passer par le menu local Présentation de piste (situé à la
droite du contrôle Hauteur de piste) pour choisir une hauteur de piste Réduite, Petite,
Moyenne ou Grande.
Pour changer globalement la taille des pistes via le menu local Présentation de piste :
m Cliquez sur le triangle d’affichage situé à droite du contrôle Hauteur de piste,
puis choisissez la taille de piste voulue.
Enregistrement des présentations de piste
Après avoir créé une présentation de piste personnalisée pour votre séquence,
vous pouvez l’enregistrer pour la réutiliser ultérieurement. Les présentations de
piste personnalisées et enregistrées sont visibles dans le menu local Présentation
de piste et peuvent être appliquées à toute séquence ouverte dans la Timeline.
Ce menu peut afficher jusqu’à 40 présentations de pistes personnalisées.
Pour enregistrer une présentation de piste personnalisée :
1 Ajustez les hauteurs de piste de votre séquence comme vous le souhaitez.
2 Dans le menu local Présentation de piste (située à droite du contrôle Hauteur de piste),
choisissez Enregistrer la présentation de piste.
3 Dans la zone de dialogue Enregistrer, choisissez l’emplacement où vous souhaitez
enregistrer la présentation, puis cliquez sur Enregistrer.
Remarque : les présentations de piste personnalisées sont enregistrées par défaut
à l’emplacement suivant : /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Preferences/
Final Cut Pro User Data/Track Layouts/
Pour rétablir une présentation de piste de votre disque dur :
1 Dans le menu local Présentation de piste, choisissez Restaurer la présentation de piste.
2 Dans la zone de dialogue Ouvrir qui s’affiche, recherchez la présentation de piste
souhaitée, sélectionnez-la, puis cliquez sur Ouvrir.
Chapitre 8 Manipulation des pistes de la Timeline
143
Création d’une région statique dans votre Timeline
Si vous travaillez sur un nombre de pistes élevé qui ne sont pas toutes visibles à l’écran
simultanément et si vous passez donc un temps non négligeable à faire défiler les pistes
dans la Timeline, vous pourrez trouver intérêt à créer une région statique au milieu de
la Timeline et à y placer les pistes que vous voulez toujours voir affichées à l’écran. Cette
région peut contenir des pistes vidéo et/ou audio. La création d’une région statique
génère au total trois régions dans la Timeline : une région supérieure pour vos pistes
vidéo en excès, une région inférieure pour vos pistes audio en excès (il est possible de
faire défiler ces deux régions) et une région statique centrale. Vous ne pouvez pas faire
défiler vers le haut ou vers le bas cette région statique, mais vous pouvez la redimensionner en fonction du nombre de pistes.
Par exemple, si vous travaillez sur l’audio d’un projet dont les pistes de dialogue 1 et 2
sont synchronisées et dont les pistes inférieures contiennent plusieurs pistes de musique,
d’effets sonores et de bruit ambiant, vous pouvez définir une région statique contenant
seulement les pistes 1 et 2, le reste de vos pistes audio sera placé dans une région inférieure qu’il est possible de faire défiler. Ainsi, vos pistes de dialogue restent toujours visibles. Vous pouvez faire défiler vers le haut ou vers le bas les autres pistes audio, les
modifier et effectuer différents réglages, tout en utilisant les pistes de la région statique
comme référence.
Pour créer une région statique pour des pistes audio et vidéo :
1 Glissez l’ascenseur supérieur situé dans la barre de défilement vertical afin de créer une
zone statique pour toutes les pistes vidéo que vous souhaitez conserver au centre.
2 Glissez l’ascenseur inférieur situé dans la barre de défilement vertical, afin de créer une
zone statique pour toutes les pistes audio que vous souhaitez conserver au centre.
Faites glisser l’ascenseur
supérieur vers le haut
pour inclure des pistes
vidéo dans la zone
statique.
Curseur
Zone statique
Faites glisser l’ascenseur
inférieur vers le bas pour
inclure des pistes audio
dans la zone statique.
Si vous avez créé une région statique dans votre Timeline, elle comporte deux
séparateurs : l’un entre la région mobile supérieure et la région statique, l’autre entre
cette dernière et la région mobile inférieure. Chaque séparateur possède son propre
ascenseur.
144
Partie II Montage brut
II
Pour redimensionner une région statique dans la Timeline :
m Faites glisser les séparateurs ou les ascenseurs pour inclure des pistes dans la région
statique (ou les en exclure). Lorsque la région statique s’agrandit ou se réduit, la taille
des autres régions est modifiée en conséquence.
Pour déplacer la région statique vers le haut ou vers le bas dans la Timeline :
m Faites glisser le curseur central situé dans la barre de défilement de la région statique
pour déplacer l’ensemble de cette région, ce qui redimensionne automatiquement
celles situées au-dessus et au-dessous.
Faites glisser le curseur
central pour déplacer la
région statique.
Pour éliminer des pistes de la région statique, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Pour supprimer des pistes vidéo de la région statique : glissez l’ascenseur supérieur de la
région statique vers le bas au-delà du niveau de l’ascenseur inférieur, puis relâchez le
bouton de la souris.
m Pour supprimer des pistes audio de la région statique : glissez l’ascenseur inférieur de la
région statique vers le haut au-delà du niveau de l’ascenseur supérieur, puis relâchez
le bouton de la souris.
Pour supprimer des pistes
audio, glissez cet ascenseur
vers le haut.
Chapitre 8 Manipulation des pistes de la Timeline
145
9
Montage par glissement
vers la Timeline
9
Le montage par glissement vers la Timeline est un moyen
rapide et intuitif de déplacer des plans du Navigateur ou
du Visualiseur dans vos séquences.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Présentation du processus de montage par glissement vers la Timeline (p. 147)
 Glissement de plans vers la Timeline (p. 148)
 Réalisation de simples montages par insertion et par écrasement dans la
Timeline (p. 149)
 Ajout automatique de pistes à votre séquence par déplacement de plans (p. 152)
Présentation du processus de montage par glissement
vers la Timeline
Monter par glissement vers la Timeline est aussi simple que de faire glisser un plan
du Navigateur ou du Visualiseur et de le placer à n’importe quel endroit de la Timeline.
Les points d’entrée et de sortie de séquence ainsi que les contrôles Source et Destination n’étant généralement pas pris en compte lorsque vous faites glisser des plans dans
une séquence, le placement de ces derniers à l’endroit voulu dans la Timeline est donc
plus facile et plus rapide.
Remarque : dans certains cas, les contrôles Source et Destination déterminent quels
éléments de plan sont glissés dans la Timeline. Pour plus de détails, reportez-vous à la
rubrique « Exceptions à l’utilisation normale des contrôles Source et Destination » à la
page 137.
Le montage par glissement vers la Timeline est surtout utile pendant la phase du montage brut, lorsque vous ajoutez les plans plus librement dans la Timeline. Dès que votre
séquence suit une structure établie, glisser les plans vers la Timeline risque de ne pas
offrir la précision dont vous avez besoin pour peaufiner vos montages.
147
Avec le montage par glissement vers la Timeline, deux étapes seulement sont
nécessaires :
Étape 1 : Définissez les points d’entrée et de sortie du plan dans le Visualiseur.
Vous indiquez ainsi la partie du plan que vous souhaitez placer dans votre séquence.
Pour cela, vous devez ouvrir le plan dans le Visualiseur et définir ses points d’entrée et
de sortie (ces points correspondent aux endroits où le plan doit commencer et finir
dans la séquence).
Si vous souhaitez placer un plan entier ou un groupe de plans dans la Timeline, vous
pouvez passer cette étape. Pour plus d’informations sur la disposition de groupes de
plans, voir « Préparation d’un ordre de séquence dans le Navigateur » à la page 102.
Étape 2 : Glissement du plan vers la Timeline
Faites glisser un ou plusieurs plans du Navigateur ou du Visualiseur dans la Timeline.
Glissement de plans vers la Timeline
Un moyen facile de monter des plans dans une séquence est de les faire glisser du
Navigateur ou du Visualiseur vers une séquence ouverte de la Timeline.
Pour ajouter une portion de plan à une séquence :
1 Double-cliquez sur un plan dans le Navigateur pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Définissez des points d’entrée et de sortie pour le plan.
Pour en savoir plus, consultez « Définition de points d’entrée et de sortie dans
le Visualiseur » à la page 109.
3 Glissez le plan du Visualiseur vers votre séquence dans la Timeline.
Pour ajouter un plan entier à une séquence :
1 Double-cliquez sur un plan dans le Navigateur pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Choisissez Marquer > Effacer entrée et sortie (ou appuyez sur Option + X) pour
effacer les points d’entrée et de sortie du plan.
3 Glissez le plan du Navigateur vers votre séquence dans la Timeline.
Si vous avez disposé des plans dans le Navigateur dans l’ordre dans lequel vous souhaitez
qu’ils apparaissent dans votre séquence (créant ainsi un story-board), vous pouvez tous les
glisser vers la Timeline afin de créer un montage brut. Si vous le souhaitez, vous pouvez
aussi spécifier des points d’entrée et de sortie pour chacun des plans de votre story-board
puis les faire glisser dans votre séquence.
148
Partie II Montage brut
II
Pour monter simultanément plusieurs plans dans une séquence :
1 Sélectionnez l’ensemble de plans que vous souhaitez monter dans votre séquence
à l’aide d’un cadre de sélection dans le Navigateur.
Faites glisser votre souris
pour sélectionner les plans
que vous désirez monter
dans votre séquence.
Pour en savoir plus, consultez « Préparation d’un ordre de séquence dans le
Navigateur » à la page 102.
2 Faites glisser le groupe de plans directement dans votre séquence à l’intérieur
de la Timeline.
La manière dont les plans apparaissent dans votre séquence dépend de leur
organisation dans le Navigateur.
Réalisation de simples montages par insertion et par
écrasement dans la Timeline
Lorsque vous faites glisser des plans dans la Timeline, vous pouvez réaliser des montages
par insertion ou par écrasement. (Pour plus d’informations sur les montages par insertion
et par écrasement, reportez-vous à la section « Réalisation de différents types de
montages » à la page 159.) Chaque piste de la Timeline est séparée en deux parties par
une fine ligne de couleur grise. La zone de la piste vers laquelle vous glissez le plan
détermine s’il convient de réaliser un montage par insertion ou par écrasement.
Insertion d’une
zone de montage
(tiers supérieur)
Zone de montage par écrasement
(deux tiers inférieurs)
Lorsque vous déplacez le pointeur sur la piste d’une zone à une autre, son aspect
change afin d’indiquer le type de montage : une flèche verticale s’il s’agit d’un montage par insertion et une flèche horizontale s’il s’agit d’un montage par écrasement.
Chapitre 9 Montage par glissement vers la Timeline
149
Remarque : si vous faites glisser des plans à partir du Navigateur, le bouton de
montage correspondant est également éclairé dans la fenêtre du Canevas.
Pour faire glisser un plan de l’onglet Vidéo du Visualiseur, cliquez n’importe où dans
l’image vidéo dans le Visualiseur, puis faites glisser la souris. Pour faire glisser un plan
depuis l’onglet Audio du Visualiseur, cliquez sur la poignée de déplacement, puis faites
glisser la souris.
Poignée de déplacement
Remarque : pour faire glisser un multiplan du Visualiseur vers le Canevas ou la
Timeline, vous devez maintenir la touche Option enfoncée tout en faisant glisser
la souris dans le Visualiseur.
Lorsque vous glissez un plan dans la Timeline, un double affichage apparaît dans le
Canevas afin de vous indiquer les points d’entrée et de sortie dans la séquence pour
le montage que vous réalisez. Ce qui apparaît dans cet écran dépend du type de montage que vous réalisez.
 Si vous réalisez un montage par écrasement, le double affichage montre l’image précédent
le plan en cours de montage (à gauche) et l’image suivant immédiatement (à droite).
Les noms des plans apparaissent en haut de l’écran et le numéro de chaque timecode
source s’affiche en bas.
Dernière image
de séquence
avant le plan entrant
Première image
de séquence après
le plan entrant.
 Si vous réalisez un montage par insertion, le double affichage montre deux images
adjacentes, car le plan source que vous insérez divise le plan sous-jacent au point
d’insertion.
 Si vous montez un plan dans un espace vide de la Timeline, les deux images du double
affichage sont noires, quel que soit le type de montage réalisé.
Remarque : si la touche de verrouillage des majuscules est enfoncée, le double
affichage est désactivé.
150
Partie II Montage brut
II
Pour réaliser un montage par insertion :
m Glissez un plan sur le tiers supérieur d’une piste dans la Timeline.
Glissez le plan dans le
tiers supérieur d’une
piste pour réaliser un
montage par insertion.
Pour réaliser un montage par écrasement :
m Glissez un plan sur les deux tiers inférieurs d’une piste dans la Timeline.
Glissez un plan dans les
deux tiers inférieurs pour
réaliser un montage par
écrasement.
Remarque : si vous glissez l’élément d’une séquence à un endroit de cette dernière,
un montage par écrasement est réalisé par défaut. Pour procéder plutôt à un montage
par insertion, maintenez la touche Option enfoncée après avoir commencé à faire
glisser le plan.
Chapitre 9 Montage par glissement vers la Timeline
151
Ajout automatique de pistes à votre séquence par
déplacement de plans
Vous pouvez glisser un plan source dans l’espace libre inutilisé au-dessus ou en
dessous des pistes actuelles, afin de créer une piste pour ce plan. Si vous glissez
votre plan au-dessus des pistes déjà présentes dans la Timeline, vous créez une
nouvelle piste vidéo. Si vous glissez vos plans en-dessous des pistes de la Timeline,
vous créez une nouvelle piste audio.
Les plans composés à la fois d’éléments audio et vidéo créent par défaut les deux types
de pistes correspondantes, à moins que les contrôles Source et Destination audio ou
vidéo ne soient désactivés.
Si vous faites glisser un
plan dans un espace non
utilisé au-dessus de la
piste supérieure, une
piste vidéo
est créée.
Après un montage
Lorsque vous faites glisser un plan source vers une piste de la Timeline, tous les
éléments du plan sont liés. La piste vers laquelle vous faites glisser un plan reçoit
un élément de plan, que ses contrôles Source et Destination soient connectés ou non.
Toutefois, les éléments de plan supplémentaires ne sont placés que sur les pistes dont
les contrôles Source et Destination sont connectés.
152
Partie II Montage brut
II
Supposons, par exemple, que vous ayez un plan contenant un élément vidéo et deux
éléments audio. Si vous glissez ce plan vers une piste vidéo de la Timeline, son élément
vidéo est placé dans la piste vidéo, même si les contrôles Source et Destination de cette
dernière sont déconnectés. Chaque élément audio est placé dans les pistes audio correspondantes, à la condition que les contrôles Source et Destination de ces dernières soient
connectés.
Les contrôles vidéo
Source et Destination
sont déconnectés.
Glisser un plan dans
cette piste donne un
résultat audio et vidéo.
Les contrôles audio
Source et Destination
sont connectés.
Si vous connectez des contrôles Source et Destination non adjacents, les éléments de
plan source sont montés dans la séquence à l’aide de la séparation de piste définie par
les contrôles Source. Par exemple, si les pistes audio A1 et A3 sont les pistes de destination audio actuelles, tout plan que vous glisserez dans la Timeline contiendra toujours
une piste libre entre les deux éléments audio source et conservera ce décalage d’une
piste, quelles que soient les pistes audio dans lesquelles vous placerez les éléments.
Pour plus d’informations sur les contrôles Source et Destination, reportez-vous à la
section « Exceptions à l’utilisation normale des contrôles Source et Destination » à la
page 137.
Chapitre 9 Montage par glissement vers la Timeline
153
10
Montage à trois points
10
Lorsque vous ajoutez du contenu à une séquence avec un
montage à trois points, il vous faut uniquement définir trois
points de montage pour indiquer à Final Cut Pro le contenu
concerné et son emplacement dans la Timeline.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Présentation du montage à trois points (p. 155)
 À propos des types de montages dans l’incrustation de montage (p. 158)
 Réalisation de différents types de montages (p. 159)
 Exemples de montages à trois points (p. 175)
Présentation du montage à trois points
Contrairement au montage par glissement dans la Timeline, le montage à trois points
permet d’utiliser les points d’entrée et de sortie tant du plan source que de la séquence
afin de déterminer la durée d’un plan source et son emplacement dans une séquence.
Le plus souvent, seuls trois points de montage sont nécessaires, le quatrième étant
automatiquement généré par Final Cut Pro.
Présentation du processus de montage à trois points
Pour effectuer un montage à trois points du contenu d’une séquence, commencez par
définir des points de montage dans votre plan et séquence source, puis procédez au
montage. Ce type de montage doit son nom au fait que Final Cut Pro n’a besoin que de
trois points d’entrée et de sortie (dans le Visualiseur et dans le Timeline ou le Canevas)
pour identifier la partie du plan source à placer dans une séquence. Le résultat de ce
montage est lié aux trois points définis dans le plan et dans le séquence.
Remarque : si vous définissez moins de trois points de montage, Final Cut Pro génère
des points d’entrée et de sortie à l’aide de la tête de lecture dans la séquence et des
heures Début des données et Fin des données dans le plan source.
155
Le montage à trois points élémentaire s’effectue en suivant plusieurs étapes :
Étape 1 : Définissez les points d’entrée et de sortie du plan dans le Visualiseur.
Indiquez quelle partie d’un plan source vous souhaitez placer dans votre séquence.
Pour ce faire, ouvrez-la dans le Visualiseur et définissez les points d’entrée et de sortie
(début et fin du plan). Si vous définissez uniquement un point d’entrée, le point de
sortie sera déterminé par les points d’entrée et de sortie de la séquence, ou l’heure
Fin des données du plan.
Étape 2 : Définissez les points d’entrée et de sortie de la séquence dans la
Timeline ou le Canevas.
Indiquez l’emplacement où vous souhaitez que le plan apparaisse dans votre
séquence en définissant les points d’entrée et de sortie dans le Canevas ou la
Timeline. Si la séquence possède à la fois un point d’entrée et un point de sortie
définis, ceux-ci déterminent la durée du montage, indépendamment de la durée
définie dans le plan source. Si aucun point d’entrée ou de sortie n’est défini,
la tête de lecture est considérée comme point d’entrée de la coupe.
Pour en savoir plus sur la définition de points d’entrée et de sortie, voir les sections ci-après
et chapitre 7, « Définition de points de montage pour les plans et les séquences », à la
page 105.
Étape 3 : Indiquez les pistes de destination.
Choisissez les pistes de la Timeline où les éléments vidéo et audio du plan source
doivent apparaître.
Étape 4 : Ajoutez le plan à la Timeline
Montez le plan dans la Timeline en le faisant glisser vers l’incrustation de montage
du Canevas, en cliquant sur un bouton de montage du Canevas ou en utilisant un
raccourci clavier.
Important : les points d’entrée et de sortie de la séquence l’emportent toujours sur
ceux du plan source. Par conséquent, si vous définissez des points d’entrée et de sortie
dans une séquence, ils déterminent la durée de la coupe, quels que soient ceux du
plan. Vous pouvez ainsi limiter la partie de la séquence affectée par votre coupe.
Différentes méthodes de montage à trois points
Il existe plusieurs méthodes de base pour effectuer un montage à trois points dans une
séquence : en glissant un plan vers l’incrustation de montage du Canevas, à l’aide des
boutons de montage du Canevas ou via des raccourcis clavier. Pour plus d’informations
sur les sept types de montages possibles, voir « À propos des types de montages dans
l’incrustation de montage » à la page 158.
156
Partie II Montage brut
II
Glissement vers l’incrustation de montage du Canevas
Lorsque vous glissez un plan du Navigateur ou du Visualiseur vers la zone d’image du
Canevas, l’incrustation de montage apparaît. Cette incrustation est visible par transparence sur l’image, avec sept sections correspondant aux sept types de montages possibles. Glissez vers une section pour réaliser le montage correspondant.
Remarque : si vous ne glissez pas directement vers l’un des choix d’incrustation,
le montage par défaut est par écrasement, le plan écrasant alors tout contenu situé
à sa destination dans la Timeline.
Glissez un plan sur une
section de l’incrustation
de montage.
L’incrustation de
montage est composée
de sept sections.
Lorsque vous glissez un plan sur une section particulière de l’incrustation, cette section
est soulignée par un trait de couleur identique. Si vous glissez votre plan dans la zone à
gauche de l’incrustation de montage, un montage par écrasement est par défaut effectué.
Utilisation des boutons de montage dans le Canevas
Une fois un plan ouvert dans le Visualiseur, cliquez sur l’un des boutons de montage au
bas du Canevas pour réaliser ce type de montage. Il est également possible de glisser
un plan source sur l’un de ces boutons. Ces boutons entraînent les mêmes montages
que les sections de l’incrustation de montage.
Trois boutons de montage sont visibles à l’origine. Lorsque vous cliquez sur la flèche
à leur droite, d’autres boutons apparaissent pour des types de montages distincts.
Si vous sélectionnez l’un de ces autres types de montage, il devient la fonction par
défaut du troisième bouton. Des bulles d’aide identifient chaque bouton pour vous
en indiquer la fonction.
Cliquez sur la flèche
en regard du troisième
bouton afin d’afficher
les autres boutons de
montage.
Glissez un plan sur l’un des
boutons de montage.
Chapitre 10 Montage à trois points
157
Utilisation des raccourcis clavier
Une fois un plan ouvert dans le Visualiseur, vous pouvez également utiliser des
raccourcis clavier afin d’effectuer l’un des sept types des montages. Tous les
raccourcis clavier utilisent les touches de fonction situées dans la partie supérieure
de votre clavier (si vous ne vous souvenez plus d’un raccourci clavier, positionnez
votre pointeur sur l’un des boutons de montage et patientez un instant. Une bulle
d’aide apparaît indiquant la fonction de ce bouton ainsi que son raccourci clavier).
 F9 : montage par insertion
 Maj et F9 : montage par insertion avec transition
 F10 : montage par écrasement
 Maj et F10 : montage par écrasement avec transition
 F11 : montage par remplacement
 Maj et F11 : montage par adaptation à la zone
 F12 : montage par superposition
Important : certains raccourcis clavier de Mac OS X peuvent entrer en conflit avec
ceux de Final Cut Pro. Pour plus d’informations, consultez le volume I, chapitre 10,
« Personnalisation de l’interface ».
À propos des types de montages dans l’incrustation
de montage
Il existe sept choix possibles de placement de plans dans votre séquence pour des
montage à trois points. Les deux montages de base sont par écrasement et par insertion,
les autres en étant des variantes. Le choix d’un montage se fait selon la façon dont
le plan doit s’intégrer à la séquence et ce qu’il doit arriver aux autres plans qu’elle
contient déjà.
La plupart des choix sont expliqués de manière détaillée dans les pages qui suivent.
En voici une présentation résumée :
 Insérer : lorsque vous montez un plan dans une séquence en utilisant cette commande,
tous les plans sur toutes les pistes déverrouillées sont coupés au point d’entrée de votre
montage et avancés dans votre séquence en fonction de la durée de votre plan source.
 Insérer avec transition : ce montage est semblable au montage par insertion, sauf
qu’une transition par défaut est utilisée au point d’entrée du montage comme
transition entre le plan précédent et votre plan source. Lorsque vous installez
Final Cut Pro, la transition vidéo par défaut est un fondu enchaîné d’une seconde.
Cette transition peut être remplacée par celle de votre choix en utilisant la
commande Définir la transition par défaut du menu Effets. Pour en savoir plus,
consultez la section « Modification de la transition par défaut » à la page 425.
158
Partie II Montage brut
II
 Écraser : lorsque vous montez un plan dans votre séquence à l’aide de ce type de
montage, toutes les parties du plan se trouvant déjà dans les pistes de destination
sont remplacées par le plan source.
 Écraser avec transition : ce montage est semblable au montage par écrasement,
sauf qu’une transition par défaut est utilisée au point d’entrée du montage,
comme transition entre le plan précédent et votre plan source.
 Remplacer : ce montage remplace un plan dans votre séquence par le plan source,
en alignant l’image à l’emplacement de la tête de lecture dans le Visualiseur avec
celle à l’emplacement de la tête de lecture dans le Canevas / la Timeline. Ce type
de montage n’utilise pas les points d’entrée et de sortie comme les montages par
insertion ou par écrasement. Pour en savoir plus, consultez la section « Réalisation
d’un montage par remplacement » à la page 166.
 Adapter à zone : ce type de montage change la vitesse du plan source pour que sa
durée soit identique à celle déterminée par les points d’entrée et de sortie de la
séquence ou à celle du plan dans la Timeline à l’emplacement de la tête de lecture.
À la différence d’autres types de montage, celui-ci requiert la sélection de quatre
points d’entrée et de sortie au lieu de trois. Voir volume III, chapitre 17, « Modification
de la vitesse d’un plan et Time Remap ».
 Superposer : la vidéo et l’audio de votre plan sont automatiquement montés dans
les pistes situées au-dessus et au-dessous des pistes audio et vidéo de destination
sélectionnées, en se référant soit aux points d’entrée et de sortie de la séquence
dans la Timeline, soit à la durée du plan dans la piste de destination à l’emplacement
de la tête de lecture. Vous pouvez utiliser ce montage pour ajouter rapidement un
plan vidéo au-dessus d’un autre pour des sous-titres, un compositing, etc. Pour plus
d’informations, consultez la section « Superposition de plans » à la page 172.
Réalisation de différents types de montages
La section suivante explique comment effectuer les types les plus courants de montages afin d’ajouter du contenu à une séquence. Ces procédures supposent la définition
préalable de points d’entrée et de sortie et des pistes de destination dans la Timeline.
Pour plus d’informations, consultez le chapitre 7, « Définition de points de montage
pour les plans et les séquences », à la page 105 et « Définition de pistes de destination
dans la Timeline » à la page 131.
Chapitre 10 Montage à trois points
159
Réalisation d’un montage par insertion
Un montage par insertion place le plan source dans votre séquence de sorte que tous
les éléments situés après le point d’insertion sont avancés (ripple) dans la Timeline pour
faire de la place au plan inséré. Aucun plan n’est supprimé de votre séquence.
Il est possible de réaliser un montage par insertion avec un ou plusieurs plans.
Si vous effectuez un montage par insertion au milieu d’un plan existant, celui-ci est
coupé au point d’insertion et la seconde moitié est décalée vers la droite avec le reste
du métrage, après le plan inséré. Même si la piste de destination est vide, les plans sur
toutes les autres pistes non verrouillées sont décalés vers la droite à partir du point
d’insertion. Les montages par insertion entraînent donc le Ripple en avant des plans
dans la séquence.
Avant le
montage
D
A
B
Après le montage
A
D
C
B
C
Par définition, un montage par insertion rallonge la séquence car la durée du plan
inséré est ajouté à cette dernière. En général, vous recourez au montage par insertion
lorsque vous souhaitez ajouter un nouveau plan au début ou au milieu d’une séquence.
Vous pouvez également réaliser ce type de montage pour interrompre l’action dans un
plan par celle dans le plan inséré. L’action du plan d’origine reprend ensuite, au terme
du plan inséré.
Pour réaliser un montage par insertion :
m Définissez les points de montage et les pistes de destination nécessaires, puis effectuez
l’une des opérations suivantes :
 Glissez un plan du Visualiseur ou du Navigateur vers la section Insérer de l’incrustation
de montage du Canevas.
 Cliquez sur le bouton Insérer du Canevas.
 Appuyez sur F9.
Section Insérer
de l’incrustation
de montage
du Canevas
160
Bouton Insérer
Partie II Montage brut
II
Au terme du montage, tous les plans des pistes déverrouillées (y compris les pistes
autres que de destination) sont avancés dans la chronologie, de la position de la tête
de lecture vers la droite, afin de faire de la place au(x) plan(s) inséré(s).
Avant un montage
par insertion
Après un montage
par insertion
Le nouveau plan est inséré.
Réalisation d’un montage par insertion avec transition
Le montage par insertion avec transition est un moyen rapide d’effectuer un montage
par insertion incluant la transition par défaut entre votre nouveau plan source et le
plan qui le précède dans votre séquence montée. Lorsque vous installez Final Cut Pro,
la transition par défaut est un fondu enchaîné d’une seconde. Pour plus d’informations
sur la façon de choisir une nouvelle transition par défaut, consultez la section
« Modification de la transition par défaut » à la page 425.
Le montage par insertion avec transition est analogue au montage par insertion, sauf
qu’il place la transition par défaut dans la séquence, centrée sur le point de montage.
Avant le
montage
Après le montage
D
A
A
B
C
D
B
C
Important : lorsque vous effectuez un montage par insertion avec transition, veillez à
ce qu’il y ait suffisamment de données au début du nouveau plan et à la fin du dernier
plan monté afin de pouvoir créer une transition. Chaque plan source doit en effet posséder suffisamment d’images inutilisées en dehors des points de montage pour égaler
la moitié de la durée de la transition par défaut.
Chapitre 10 Montage à trois points
161
∏
Conseil : vous pouvez aussi réaliser un montage par insertion avec transition avec
plusieurs plans. Si aucun autre plan ne se trouve au point d’entrée de votre séquence,
le premier plan fera une transition par défaut à partir du noir. Tous les plans successifs
utilisent la transition par défaut avec le plan suivant, et ce jusqu’à ce qu’ils soient tous
alignés.
Pour réaliser un montage par insertion avec transition :
m Définissez les points de montage et les pistes de destination nécessaires, puis effectuez
l’une des opérations suivantes :
 Glissez le plan du Visualiseur ou du Navigateur vers la section Insérer avec transition
de l’incrustation de montage du Canevas.
 Cliquez sur le bouton Insérer avec transition dans le Canevas.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et F9.
Section Insérer
avec transition de
l’incrustation de
montage du Canevas
Bouton Insérer
avec transition
Le plan source est inséré dans la séquence avec la transition par défaut.
Avant un montage par
insertion avec transition
Après un montage par
insertion avec transition
Le nouveau plan est
inséré avec transition
162
Partie II Montage brut
II
Réalisation d’un montage par écrasement
Sachant qu’il s’agit du type de montage le plus utilisé, il occupe la plus grande zone
d’incrustation dans le Canevas. Si vous glissez un plan dans n’importe quelle section du
Canevas, à gauche de l’incrustation de montage, un montage par écrasement est effectué.
Avec ce type de montage, le plan source écrase tous les éléments commençant au
point d’entrée de la séquence, et ce pour la durée du plan source. Aucun élément ne
subissant de Ripple en avant, la durée de la séquence reste inchangée. Il est possible
de réaliser un montage par écrasement avec un ou plusieurs plans source.
Avant le
montage
D
A
B
C
Après le montage
A
D
C
Imaginez par exemple le plan d’un comédien racontant une blague, suivi d’une
longue pause pendant laquelle il attend une réaction. Vous pouvez écraser cette
pause avec le plan source de rires du public. Pour ce faire, placez la tête de lecture
à l’image juste après la fin de la blague, puis réalisez un montage par écrasement.
La pause est remplacée par le plan des rires du public.
Pour réaliser un montage par écrasement :
m Définissez les points de montage et les pistes de destination nécessaires, puis effectuez
l’une des opérations suivantes :
 Glissez le plan du Visualiseur ou du Navigateur vers la section Écraser de l’incrustation
de montage du Canevas.
 Cliquez sur le bouton Écraser du Canevas.
 Appuyez sur F10.
Section Écraser
de l’incrustation
de montage
du Canevas
Bouton Écraser
Chapitre 10 Montage à trois points
163
Le plan écrase tous les éléments des pistes de destination, à partir de la position de la
tête de lecture et sur toute la durée du montage. Aucun élément n’est déplacé.
Avant un montage
par écrasement
Après un montage
par écrasement
Le nouveau plan écrase
les plans existants.
Réalisation d’un montage par écrasement avec transition
Le montage par écrasement avec transition est un moyen rapide d’effectuer un montage
par écrasement incluant une transition entre votre nouveau plan source et le plan qui le
précède dans votre séquence montée. Lorsque vous installez Final Cut Pro, la transition
par défaut est un fondu d’une seconde. Pour plus d’informations sur la façon de choisir
une nouvelle transition par défaut, consultez la section « Modification de la transition par
défaut » à la page 425.
Le montage par écrasement avec transition est analogue au montage par écrasement,
sauf qu’il place la transition par défaut dans la séquence, centrée sur le point de montage.
Avant le
montage
D
Après le montage
A
A
B
C
D
C
Important : lorsque vous effectuez un montage par écrasement avec transition,
veillez à ce qu’il y ait suffisamment de données au début du nouveau plan et à la
fin du dernier plan monté afin de pouvoir créer une transition. Chaque plan source
doit en effet posséder suffisamment d’images inutilisées en dehors des points de
montage pour égaler la moitié de la durée de la transition par défaut.
164
Partie II Montage brut
II
∏
Conseil : vous pouvez aussi effectuer un montage par écrasement avec transition
avec plusieurs plans. Tous les plans utilisent la transition par défaut avec le plan les
succédant directement et ce jusqu’à ce qu’ils soient tous alignés.
Pour effectuer un montage par écrasement avec transition :
m Définissez les points de montage et les pistes de destination nécessaires, puis effectuez
l’une des opérations suivantes :
 Glissez le plan du Visualiseur vers la section Écraser avec transition de l’incrustation
de montage du Canevas.
 Cliquez sur le bouton Écraser avec transition dans le Canevas.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et F10.
Section Écraser avec
Transition de
l’incrustation de
montage dans le Canevas
Bouton Écraser
avec transition
Le plan écrase les autres éléments sur les pistes de destination pour toute la durée
de la coupe et utilise la transition par défaut.
Avant un montage
par écrasement avec
transition
Après un montage
par écrasement avec
transition
Le nouveau plan avec transition
écrase les plans existants.
Chapitre 10 Montage à trois points
165
Réalisation d’un montage par remplacement
Un montage par remplacement est une forme spécialisée de montage par écrasement.
Un montage par remplacement place l’image à la position actuelle de la tête de lecture
dans le Visualiseur ou à la position de la tête de lecture dans le Canevas / la Timeline.
Il peut s’employer pour :
 monter un plan dans votre séquence de sorte que l’image dans le Visualiseur se
trouve à la position actuelle de la tête de lecture dans cette séquence ;
 remplacer rapidement un plan entier déjà existant dans une séquence ;
 resynchroniser un plan vidéo ou un élément audio avec un élément de plan non
lié dans une piste adjacente.
Par exemple, si vous avez deux plans montrant la même action sous des angles de
caméra différents, vous pouvez remplacer le plan utilisé dans la Timeline par l’autre
angle. Vous pouvez placer les têtes de lecture du Visualiseur et de la Timeline sur des
images où l’action coïncident dans chaque plan, puis remplacer le plan de la séquence
par celui dans le Visualiseur.
Les montages par remplacement suivent quelques règles particulières :
 Les montages par remplacement se servent des positions des têtes de lecture dans
la Timeline et le Visualiseur pour insérer le plan source dans la Timeline.
 Les montages par remplacement n’utilisent jamais les points d’entrée et de sortie
d’un plan définis dans le Visualiseur. Si ces points ont été déterminés, ils sont ignorés.
 Les montages par remplacement ne remplacent que les éléments de plan existant
dans votre séquence. Si vous effectuez un montage de remplacement à l’aide d’un
plan de Navigateur contenant des éléments audio et vidéo dans une partie de votre
séquence ne contenant qu’un seul élément de plan vidéo, seul l’élément de plan
vidéo de la séquence est remplacé. Aucun élément de plan supplémentaire n’est
ajouté. Pour ajouter des éléments de plan supplémentaires pendant le montage,
vous pouvez effectuer un montage par écrasement à la place.
Remarque : si vous définissez des points d’entrée et de sortie dans la Timeline,
ceux-ci sont utilisés même s’ils s’étendent sur plusieurs plans et ce tant qu’il existe
suffisamment de données des deux côtés de la tête de lecture dans le plan source.
Points d’entrée et de sortie
englobant plusieurs plans
166
Partie II Montage brut
II
 Un montage par remplacement insère le plan source dans votre séquence de façon
que l’image à la position de la tête de lecture dans le Visualiseur se trouve à la position de la tête de lecture dans le Canevas ou la Timeline. Il est donc important que le
plan source dispose de données suffisantes à gauche et à droite de la tête de lecture
dans le Visualiseur pour organiser l’espace que vous occuperez dans la Timeline.
Sinon, le message d’erreur « Contenu insuffisant pour le modifier » apparaît.
 Si vous réalisez un montage par remplacement en glissant directement un plan du
Navigateur, Final Cut Pro utilise la position de la tête de lecture dans le Visualiseur
correspondant à la dernière fois que ce plan a été ouvert dans le Visualiseur. Si le
plan est importé et n’a pas encore été ouvert dans le Visualiseur, Final Cut Pro utilise
son image de début, à savoir la position de départ par défaut.
 Vous pouvez uniquement réaliser un montage par remplacement avec un plan à la
fois. Si vous sélectionnez plusieurs plans, seul le premier d’entre eux est utilisé.
L’utilisation la plus élémentaire du montage par remplacement consiste à remplacer
aisément un plan dans la séquence montée par un plan source synchronisé autour
d’une action similaire.
Pour remplacer l’intégralité d’un plan dans la Timeline par un plan synchronisé
à un point dans la séquence :
1 Dans la Timeline, déplacez la tête de lecture à une image devant correspondre
à un plan source.
Par exemple, si la séquence et le plan source correspondent à la scène d’une personne
en train de sauter, vous pouvez déplacer la tête de lecture dans le Canevas / la Timeline
à la première image où les pieds de cette personne quittent le sol.
2 Assurez-vous que les contrôles Source et Destination appropriés sont connectés dans
la Timeline pour le plan que vous souhaitez remplacer.
3 Double-cliquez sur le plan source de remplacement pour l’ouvrir dans le Visualiseur,
puis déplacez la tête de lecture de ce dernier à l’image devant correspondre dans
la Timeline. Ne définissez aucun point de montage pour le plan dans le Visualiseur.
Par exemple, si la séquence et le plan source correspondent à la scène d’une personne
en train de sauter, vous pouvez déplacer la tête de lecture du Visualiseur à la première
image où les pieds de cette personne quittent le sol. Cette image est placée à l’emplacement de la tête de lecture dans la Timeline.
Chapitre 10 Montage à trois points
167
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Glissez le plan du Visualiseur sur la section Remplacer de l’incrustation de montage
affichée dans le Canevas.
 Dans le Canevas, cliquez sur Remplacer.
 Appuyez sur F11.
Bouton Remplacer
Section Remplacer de
l’incrustation de montage
du Canevas
Important : assurez-vous que le plan dans le Visualiseur contient assez de données de
chaque côté de la tête de lecture pour occuper la durée du plan à remplacer dans la
Timeline. Sinon, le message d’erreur « Contenu insuffisant pour le modifier » apparaît.
Un autre emploi très fréquent du montage par remplacement consiste à caler l’image
d’un plan existant dans un plan de la séquence que vous avez montée sur l’audio d’un
plan adjacent. Par exemple, avec un plan vidéo où un homme danse et un élément
audio dans une autre piste de musique, vous pouvez recourir à un montage par remplacement pour placer un autre passage de ce plan vidéo dans la séquence au même
endroit, en alignant une image montrant un mouvement précis de son pied avec un
battement donné.
168
Partie II Montage brut
II
Pour utiliser un montage par remplacement afin de resynchroniser un plan vidéo
avec un élément audio dans une autre piste :
1 Dans la Timeline, choisissez Marquer > Effacer entrée et sortie (ou appuyez sur
Option + X) pour supprimer les points d’entrée et de sortie d’une séquence.
2 Toujours dans la Timeline, recherchez le signal audio à synchroniser avec le plan vidéo
et placez-y la tête de lecture.
3 Assurez-vous que les contrôles Source et Destination de la Timeline sont bien définis
pour les pistes qui contiennent votre plan vidéo, et non votre élément audio.
La piste vidéo doit
être l’unique piste de
destination définie.
Chapitre 10 Montage à trois points
169
4 Sans déplacer la tête de lecture de la Timeline, appuyez sur la touche F pour exécuter
une opération match frame.
Ceci a pour effet d’ouvrir le plan Master dont provient le plan vidéo de votre séquence
dans le Visualiseur, avec la tête de lecture du Visualiseur placée sur la même image
que celle située sous la tête de lecture dans la Timeline. Pour plus d’informations sur
l’opération match frame, consultez la section « Images correspondantes entre les plans
Master et les plans de la séquence » à la page 473.
5 Déplacez la tête de lecture du Visualiseur sur l’image avec laquelle vous souhaitez faire
aligner le signal audio sélectionné dans la Timeline.
6 Maintenant que la position de la tête de lecture dans la Timeline correspond au
signal audio sélectionné dans la séquence et que la position de la tête de lecture
dans le Visualiseur coïncide avec une image vidéo avec laquelle vous souhaitez
qu’elle soit synchronisée, vous pouvez réaliser le montage en effectuant l’une des
opérations suivantes :
 Glissez le plan du Visualiseur sur la section Remplacer de l’incrustation de montage
affichée dans le Canevas.
 Dans le Canevas, cliquez sur Remplacer.
 Appuyez sur F11.
L’élément du plan vidéo d’origine de votre séquence est remplacé par une nouvelle
copie du plan, ce dernier étant synchronisé avec votre signal audio.
170
Partie II Montage brut
II
Important : assurez-vous que le plan dans le Visualiseur contient assez de données de
chaque côté de la tête de lecture pour occuper la durée du plan à remplacer dans la
Timeline. Sinon, le message d’erreur « Contenu insuffisant pour le modifier » apparaît.
Si vous définissez des points d’entrée et de sortie dans une séquence, un montage par
remplacement peut écraser plusieurs plans simultanément. Un montage par remplacement fonctionne toujours de la même façon : les têtes de lecture de la Timeline et du
Visualiseur servent de points de concordance pour le montage.
Pour effectuer un montage par remplacement avec les points d’entrée et de sortie
d’une séquence :
1 Dans le Canevas ou la Timeline, spécifiez des points d’entrée et de sortie pour la section
de votre séquence à remplacer.
Un point d’entrée et un point de sortie délimitent
la zone que vous souhaitez remplacer.
2 Positionnez la tête de lecture sur l’image sur laquelle vous souhaitez que votre plan
source soit aligné.
Elle peut se trouver n’importe où entre les points d’entrée et de sortie.
3 Assurez-vous que les pistes qui contiennent les éléments à remplacer sont bien
définies comme pistes de destination.
4 Pour l’ouvrir dans le Visualiseur, double-cliquez sur le plan que vous souhaitez
utiliser pour remplacer la zone sélectionnée, puis déplacez la tête de lecture sur
l’image à aligner avec la tête de lecture dans la Timeline.
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Glissez le plan du Visualiseur sur la section Remplacer de l’incrustation de montage
affichée dans le Canevas.
 Dans le Canevas, cliquez sur Remplacer.
 Appuyez sur F11.
Chapitre 10 Montage à trois points
171
La zone sélectionnée dans la séquence est remplacée par le plan source. Final Cut Pro
calcule automatiquement la durée du plan.
Avant le montage
par remplacement
Après le montage
par remplacement
Le nouveau plan remplace
la zone sélectionnée de la
séquence.
Superposition de plans
Vous pouvez dans certains cas placer un plan directement sur un autre dans une piste
différente. Cette opération est qualifiée de montage par superposition. Vous pouvez
recourir à ce type de montage pour empiler rapidement un plan source sur un plan
figurant déjà dans votre séquence. S’il n’existe aucune piste disponible dans votre
séquence, Final Cut Pro en crée une pour le plan source.
Les montages par superposition sont des montages à trois points, sauf si aucun point
d’entrée ou de sortie n’a été défini dans le Canevas ou la Timeline, auquel cas la position
de la tête de lecture dans la Timeline ne peut pas être utilisée comme point d’entrée par
défaut. En revanche, le plan situé à la position de la tête de lecture dans la piste de destination fournit les points d’entrée et de sortie du plan source (comme avec la commande
Marquer plan).
Vous pouvez définir des points d’entrée et de sortie dans le Canevas ou la Timeline
de sorte que le montage par superposition couvre plusieurs plans, tant que votre
plan source dispose de données suffisantes pour couvrir la zone spécifiée.
172
Partie II Montage brut
II
Si vous réalisez plusieurs montages par superposition au même emplacement, chaque
nouveau plan source est monté dans la piste vidéo directement au-dessus de la piste de
destination en cours et tous les plans vidéos superposés précédemment sont déplacés
d’une piste vers le haut pour libérer de l’espace. Si votre plan superposé contient des
données audio, les données audio source sont placées sur de nouvelles pistes audio
juste au-dessous de toute piste de destination audio occupée déjà présente dans votre
séquence.
De même, si vous réalisez ce type de montage avec plusieurs plans source à la fois,
tous les plans sont empilés les uns sur les autres. Le premier plan du groupe sélectionné est placé en haut et chaque plan suivant apparaît en dessous.
Avant le
montage
D
A
B
C
D
Après le montage
A
B
C
Pour réaliser un montage par superposition :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Positionnez la tête de lecture de la Timeline sur un plan où vous souhaitez superposer
vos données source. Le début et la fin de ce plan jouent le rôle de points de montage
pour votre plan source.
 Définissez des points d’entrée et de sortie dans la séquence.
2 Définissez un points d’entrée dans le Visualiseur afin de déterminer le point de départ
du plan source à monter dans votre séquence.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le plan du Visualiseur sur la section Superposer de l’incrustation de
montage affichée dans le Canevas.
 Cliquez sur le bouton Superposer du Canevas.
 Appuyez sur F12.
Bouton Superposer
Section Superposer
de l’incrustation de
montage du Canevas
Chapitre 10 Montage à trois points
173
Le plan du Visualiseur est placé sur la piste située au-dessus de la piste de destination
et commence au début du plan coïncidant avec la tête de lecture de la Timeline ou au
point d’entrée de la séquence. S’il n’existe aucune piste de destination, l’application en
crée une.
Avant un montage
par superposition
Après un montage
par superposition
174
Partie II Montage brut
II
Exemples de montages à trois points
Vous devez garder à l’esprit certaines choses au moment d’effectuer un montage à
trois points :
Points de montage définis
Résultats
 Points d’entrée et de sortie
du plan
 Point d’entrée de la séquence
Le point d’entrée du plan source est placé à celui de la séquence et
la durée du montage est fonction des points d’entrée et de sortie
du plan.
 Point d’entrée du plan
 Points d’entrée et de sortie
de la séquence
Le point d’entrée du plan source est placé à celui de la séquence et
la durée du montage est fonction des points d’entrée et de sortie
de la séquence.
 Points d’entrée et de sortie
du plan
 Point de sortie de la séquence
Le point de sortie du plan source est placé à celui de la séquence et
la durée du montage est fonction des points d’entrée et de sortie
du plan.
Cette méthode est appelée « backtiming » d’un plan. Vous pouvez
l’appliquer pour vous assurer qu’une image déterminée d’un plan
se termine à un point spécifique dans une séquence. Par exemple,
cette méthode vous garantit que la dernière image d’un plan
prend fin à un battement musical dans la Timeline.
 Point de sortie du plan
 Points d’entrée et de sortie
de la séquence
Le point de sortie du plan source est placé à celui de la séquence
et la durée du montage est fonction des points d’entrée et de
sortie de la séquence.
Si la séquence ne comporte pas de point d’entrée, la tête de
lecture de la Timeline en fait office.
Vous trouverez ci-dessous une série d’exemples illustrant le fonctionnement du montage à trois points.
Chapitre 10 Montage à trois points
175
Exemple : montage d’un plan spécifique dans
votre séquence
Le meilleur moyen d’effectuer un montage consiste à spécifier les points d’entrée et
de sortie d’un plan dans le Visualiseur, puis à indiquer le point d’entrée de destination
dans votre séquence en positionnant la tête de lecture dans le Canevas ou dans la
Timeline :
1 Double-cliquez sur un plan ou un élément pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
(Ce sera votre plan source.)
2 Dans le Visualiseur, spécifiez des points d’entrée et de sortie pour votre plan source.
Point d’entrée
Point de sortie
3 Dans le Canevas ou la Timeline, positionnez la tête de lecture à l’emplacement de la
séquence où le plan doit commencer (le point d’entrée de la séquence).
Positionnez la tête de lecture à l’emplacement
de la séquence où vous souhaitez que le plan
commence.
176
Partie II Montage brut
II
4 À présent, si vous réalisez un montage par écrasement, vous verrez que la durée du
plan, définie par les points d’entrée et de sortie dans le Visualiseur, a été modifiée
dans la séquence.
Le nouveau plan commence à l’emplacement
où se trouvait la tête de lecture.
Comme vous pouvez le constater, la définition de trois points seulement (les points
d’entrée et de sortie dans le Visualiseur et le point d’entrée de la séquence dans la
Timeline) vous permet d’exercer un contrôle total sur le montage en cours.
Exemple : montage d’un plan dans un vide de votre séquence
Vous pouvez également effectuer l’opération inverse au montage précédent.
Imaginez que votre séquence montée comporte un vide que vous souhaitez
remplir par un nouveau plan. Vous connaissez l’endroit où doit commencer le
plan source, mais l’endroit où il se termine vous importe peu. Vous pouvez alors
vous contenter de spécifier un point d’entrée dans le Visualiseur et des points
d’entrée et de sortie dans la Timeline pour combler le vide :
1 Double-cliquez sur un plan ou un élément pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
(Ce sera votre plan source.)
2 Dans le Visualiseur, spécifiez un point d’entrée pour votre plan source.
Point d’entrée
Chapitre 10 Montage à trois points
177
3 Dans la Timeline, déplacez la tête de lecture vers le milieu du vide que vous
souhaitez remplir.
Placez la tête de lecture
dans le vide.
4 Choisissez Marquer > Marquer plan (ou appuyez sur la touche X) pour définir les points
d’entrée et de sortie autour du vide.
Remarque : vous devez sélectionner les contrôles de sélection automatique pour
les pistes contenant le vide. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la Sélection
automatique pour spécifier les pistes concernées par la sélection » à la page 200.
Les points d’entrée et de sortie.
5 Si vous effectuez un montage par écrasement, vous constaterez que le plan, défini par
les points d’entrée et de sortie dans votre séquence, a été monté dans la séquence.
Le nouveau plan
comble le vide.
178
Partie II Montage brut
II
Exemple : backtiming d’un plan dans votre séquence
Au lieu de monter un plan dans votre séquence à l’aide des points d’entrée et de
sortie du plan dans le Visualiseur et du point d’entrée de la séquence dans le Canevas
ou la Timeline, vous pouvez procéder seulement à l’aide d’un point de sortie dans le
Canevas ou la Timeline. Cette technique s’appelle backtiming. Vous pouvez l’appliquer
pour vous assurer qu’une image déterminée d’un plan se termine à un point spécifique
dans une séquence. Ainsi, une fois le montage effectué, le point de sortie de votre plan
source est placé au point de sortie défini dans votre séquence et le reste du plan apparaît dans votre séquence avant ce point, sur la gauche :
1 Double-cliquez sur un plan ou un élément pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
(Ce sera votre plan source.)
2 Dans le Visualiseur, spécifiez des points d’entrée ou de sortie pour le plan source.
Point de sortie
Point d’entrée
3 Dans la Timeline, déplacez la tête de lecture jusqu’au point de votre séquence montée
où le plan doit prendre fin et définissez un point de sortie.
Définissez un point de
montage à l’endroit où
le plan doit se terminer.
Chapitre 10 Montage à trois points
179
4 Si vous effectuez un montage par écrasement, votre plan est monté dans la séquence
de sorte que le point de sortie du plan s’aligne à celui indiqué dans la Timeline. Le reste
du plan écrase les autres données à gauche du point de sortie pour la durée fixée par
les points d’entrée et de sortie dans le Visualiseur.
Le nouveau plan s’aligne
avec le point de sortie
défini dans la Timeline.
Exemple : montage d’un plan sans indication de points
d’entrée ou de sortie dans votre séquence
Si vous ne spécifiez aucun point d’entrée ou de sortie dans le Visualiseur avant de
procéder au montage, Final Cut Pro monte tout le plan soit à la position de la tête
de lecture, soit à un point de montage indiqué dans le Canevas ou la Timeline :
1 Double-cliquez sur un plan pour l’ouvrir dans le Visualiseur mais ne définissez pas
de points d’entrée ou de sortie.
Aucun point d’entrée ou
de sortie n’est défini.
180
Partie II Montage brut
II
2 Dans la Timeline, positionnez la tête de lecture à l’emplacement de la séquence où
vous souhaitez que le plan commence (le point d’entrée de la séquence).
Placez la tête de lecture à l’emplacement où
le nouveau plan doit commencer.
3 À présent, si vous réalisez un montage par écrasement, vous constatez que l’ensemble
du plan dans le Visualiseur a été modifié dans la séquence. En utilisant un montage par
écrasement, les éléments du plan qui se trouvaient déjà sur ces pistes dans la séquence
ont été écrasés par le plan source.
Le nouveau plan commence
à l’emplacement de la tête
de lecture.
Chapitre 10 Montage à trois points
La tête de lecture se déplace
vers la fin du nouveau plan.
181
11
Recherche et sélection de
contenus dans la Timeline
11
Lorsque vous voulez réordonner, copier, supprimer ou manipuler d’une autre manière des éléments d’une séquence,
la première chose à faire est de sélectionner ces éléments.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Reconnaissance d’un élément déjà sélectionné (p. 183)
 Méthode de section directe des contenus d’une séquence (p. 186)
 Recherche et sélection en fonction de critères de recherche (p. 197)
 Sélection d’une plage verticale située entre des points d’entrée et de sortie (p. 199)
 Utilisation de la Sélection automatique pour spécifier les pistes concernées par
la sélection (p. 200)
Reconnaissance d’un élément déjà sélectionné
La plupart des commandes de Final Cut Pro s’appliquent à une sélection et nécessitent
donc qu’un ou plusieurs éléments soient sélectionnés. Même lorsque vous n’avez pas
vous-même explicitement sélectionné un ou plusieurs éléments de la Timeline,
Final Cut Pro opère souvent une sélection par défaut, par exemple celle du plan sur
lequel est positionné la tête de lecture dans la Timeline. Il est donc utile, en plus de
l’apprentissage des différentes méthodes de sélection des éléments d’une séquence,
de comprendre quels plans sont sélectionnés automatiquement par Final Cut Pro
lorsque vous n’effectuez pas vous-même de sélection explicite.
183
Identification des sélections dans la Timeline
Lorsque vous cliquez sur un plan dans la Timeline, il est mis en surbrillance pour
indiquer qu’il est sélectionné.
Le plan sélectionné
est en surbrillance.
Même si aucun plan n’est en surbrillance, Final Cut Pro considère en général que quelque chose est sélectionné dans la Timeline. Ce phénomène se produit dans deux cas :
 Si aucun plan n’est en surbrillance et si aucun point d’entrée ni de sortie n’est défini,
les plans qui se trouve à la position actuelle de la tête de lecture sont considérés
comme sélectionnés lors de l’exécution de nombreuses commandes. Si, par exemple,
vous choisissez un filtre du menu Effets, il est appliqué au(x) plan(s) situés sous la tête
de lecture, même si rien ne semble sélectionné dans la Timeline. Le travail est ainsi
accéléré, puisqu’il n’est pas systématiquement requis de sélectionner explicitement
un plan pour le manipuler.
184
Partie II Montage brut
II
 Si des points d’entrée et de sortie de séquence sont définis et si aucun plan n’est
sélectionné, tous les contenus situés entre les points d’entrée et de sortie sont sélectionnés sur toutes les pistes pour lesquelles l’option Sélection automatique est activée. La zone sélectionnée est en surbrillance.
La sélection automatique
est active pour ces
deux pistes
Les zones en surbrillance signalent
les portions sélectionnées.
Les commandes de sélection automatique sont explicitées dans « Utilisation de la
Sélection automatique pour spécifier les pistes concernées par la sélection » à la
page 200.
Ordre de priorité des différents types de sélection dans
la Timeline
À l’exception du montage de plans en une séquence, les opérations effectuées sur
la Timeline s’appliquent aux différents types de sélections possibles dans l’ordre de
priorité suivant :
 Si des plans sont explicitement sélectionnés, toute opération que vous commandez
s’appliquent à eux.
 Si aucun plan n’est sélectionné, ce sont les contenus situés entre les points d’entrée
et de sortie, sur les pistes pour lesquelles l’option Sélection automatique est activée,
qui sont considérés comme sélectionnés.
 S’il n’y a pas de points d’entrée et de sortie définis, ce sont les plans situés sous
la tête de lecture, sur les pistes pour lesquelles l’option Sélection automatique est
activée, qui sont considérés comme sélectionnés pour bon nombre de commandes.
Remarque : certaines commandes opèrent sur les plans vidéo les plus hauts, quelles
que soient les pistes pour lesquelles la sélection automatique est activée. Les plans
les plus hauts sont ceux qui sont visibles sur le Canevas ; ce sont donc souvent les
éléments sur lesquels vous voulez travailler.
Chapitre 11 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
185
Si, par exemple, des points d’entrée et de sortie de séquence sont définis et qu’en
même temps, un plan est sélectionné, l’opération que vous commandez s’applique au
plan sélectionné et non au contenu situé entre les points d’entrée et de sortie. Si vous
désélectionnez le plan, ce sont les portions des plans situées entre les points d’entrée
et de sortie sur les pistes pour lesquelles la sélection automatique est activée qui sont
affectées. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de la Sélection
automatique pour spécifier les pistes concernées par la sélection » à la page 200.
Méthode de section directe des contenus d’une séquence
Comme dans de nombreuses applications, la façon la plus simple de sélectionner des
éléments dans la Timeline consiste à cliquer dessus. Différents outils de sélection sont
proposés pour vous faciliter de telles sélections lorsqu’une séquence comprend de
nombreux éléments.
Les éléments suivants peuvent être sélectionnés dans la Timeline :
 Plans : tout plan audio, vidéo ou graphique. Ceci inclut plusieurs éléments ou
une gamme d’éléments.
 Gamme de contenus : une gamme de contenus (par exemple plusieurs portions
de plans) et non un plan complet ou un groupe de plans.
 Transitions : transitions, telles que les fondus et les balayages, placées entre
deux éléments de la Timeline. Sélectionnez-les pour les ajuster ou les supprimer.
 Coupes : le point de jonction entre deux éléments peut être sélectionné pour manipulation plus poussée. Il peut s’agir du point de jonction entre un plan et un vide.
 Vides : l’espace séparant deux plans situés sur la même piste peut également être
sélectionné, afin d’être supprimé ou comblé par des données.
Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés dans la Timeline :
 Barres de filtre et d’animation et images clés associées : vous pouvez double-cliquer
sur une barre directement dans la Timeline pour afficher les détails de filtre et
d’animation dans le Visualiseur. À défaut de pouvoir sélectionner les images clés,
vous pouvez les déplacer en les glissant.
 Pistes : les outils de sélection ne permettent pas de sélectionner les pistes ellesmêmes, mais leur contenu.
186
Partie II Montage brut
II
Introduction aux outils de sélection
Plusieurs outils de la palette permettent de sélectionner des éléments.
Remarque : gardez à l’esprit que la sélection d’un élément lié à un autre entraîne
également celle de ce dernier, sauf si vous désactivez l’option de Sélection liée.
(Consultez la section « Liaison et dissociation d’éléments vidéo et audio
dans la Timeline » à la page 238.)
Pour sélectionner un outil :
1 Déplacez le pointeur sur un outil dans la palette, puis appuyez sur le bouton de
la souris et maintenez-le enfoncé.
Tous les outils associés apparaissent.
2 Déplacez le pointeur sur l’outil à sélectionner, puis relâchez le bouton de la souris.
L’outil sélectionné dans la palette est activé pour ce groupe d’outils.
Cliquez sur l’outil
souhaité pour le
sélectionner.
L’outil sélectionné dans
la palette devient l’outil
par défaut.
Les outils de sélection sont énumérés ci-dessous, dans l’ordre où ils apparaissent :
 Sélection : sélectionne chaque élément, tel qu’un plan, une transition, un point
de montage, une image clé ou plusieurs éléments liés. Les fonctions de cet outil
peuvent être modifiées de plusieurs façons à l’aide des raccourcis clavier. Il s’agit
de l’outil par défaut.
Sélection
 Sélection de coupe : sélectionne un point de montage entre deux plans. Vous pouvez
sélectionner des coupes sur autant de pistes que vous le souhaitez, mais êtes limité à
une seule coupe par piste. Lorsque vous double-cliquez sur une coupe, la fenêtre
Montage Trim s’affiche pour que vous puissiez modifier précisément plusieurs points
de coupe simultanément. (Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fenêtre Trim,
consultez le chapitre 20, « Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage Trim », à la
page 393.)
Chapitre 11 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
187
 Sélection par groupe : sélectionne plusieurs éléments contigus. Cet outil sélectionne
automatiquement l’intégralité d’un élément dans la Timeline même si vous n’en
sélectionnez qu’une partie. Tous les autres éléments liés sont également sélectionnés.
Utilisez cet outil pour sélectionner plusieurs plans entiers.
 Sélection par plage : sélectionne une plage d’éléments contigus. Cet outil ne sélectionne
pas automatiquement la totalité d’un élément dans la Timeline, mais uniquement la partie sélectionnée. Utilisez cet outil pour sélectionner uniquement une partie d’un plan ou
pour créer une sélection partielle incluant des portions de plusieurs plans.
Sélection
de coupes
Sélection
par groupe
Sélection
par plage
 Sélectionner piste en avant : sélectionne tous les éléments d’une piste situés après le
point de sélection choisi. Les éléments ainsi sélectionnés peuvent être utilisés pour
une opération groupée, telle qu’un déplacement ou une suppression. Les éléments
liés à la sélection en cours dans cette piste sont également sélectionnés.
 Sélectionner piste en arrière : sélectionne tous les éléments d’une piste situés avant
le point de sélection.
 Sélection de piste : sélectionne l’ensemble du contenu d’une piste, ainsi que tous
les éléments qui y sont liés.
 Sélectionner toutes les pistes en avant : sélectionne le contenu de toutes les pistes
situé après le point de sélection.
 Sélectionner toutes les pistes en arrière : sélectionne le contenu de toutes les pistes
avant le point de sélection.
Sélectionner piste
en arrière
Sélection
de piste
Sélectionner piste
en avant
Sélectionner toutes les
pistes en avant
Sélectionner toutes
les pistes en arrière
188
Partie II Montage brut
II
Remarque : lorsque vous utilisez l’outil Coulissement ou l’outil Glissement,
vous pouvez le transformer de manière temporaire en l’outil Sélection en
appuyant sur la touche Commande pour opérer une sélection multiple non
contiguë ou sur la touche Majuscule pour opérer une sélection multiple contiguë.
Sélection des plans
Pour sélectionner individuellement un plan, il suffit de cliquer dessus avec l’outil
approprié. Vous trouverez également ci-après des astuces utiles pour sélectionner
rapidement plusieurs plans contigus ou non contigus.
∏
Conseil : lorsque plusieurs plans sont liés, mais si vous souhaitez sélectionner individuellement un de ces plans, vous pouvez empêcher de façon temporaire la sélection
conjointe des éléments liés en appuyant sur la touche Option tout en opérant la sélection. (Dès que vous relâchez la touche Option, la liaison entre les éléments est de nouveau en vigueur.)
Sélection individuelle d’un plan
Il s’agit de la sélection la plus simple que l’on puisse faire dans une Timeline.
Pour sélectionner individuellement un plan :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur l’outil Sélection dans la palette.
 Appuyez sur la touche A.
2 Dans la Timeline, cliquez sur un endroit quelconque dans un plan.
Si le Canevas est paramétré pour afficher les incrustations, une bordure bleue cyan
apparaît autour de l’image vidéo pour indiquer que le plan situé sous la tête de lecture
est sélectionné. (Pour que le Canevas affiche les incrustations, choisissez Présentation >
Afficher les incrustations, de sorte que cette commande soit cochée.)
Une bordure cyan
indique que le plan
est sélectionné.
Chapitre 11 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
189
Sélection d’un groupe de plans par glissement
Parfois, la façon la plus rapide de sélectionner un groupe de plans contigus consiste
à faire glisser le pointeur pour les inclure tous dans un rectangle de sélection.
Pour sélectionner plusieurs plans entiers par glissement du pointeur :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez l’outil Sélection par groupe dans la palette.
 Appuyez deux fois sur la touche G jusqu’à ce que l’outil Sélection par groupe
apparaisse dans la palette.
 Sélectionnez l’outil Sélection dans la palette d’outils (ou appuyez sur A).
2 Faites glisser un cadre de sélection autour des différents plans voulus afin de
les sélectionner. Tout plan concerné sera inclus, même si vous ne sélectionnez
pas l’ensemble de ce plan.
Faites glisser
le pointeur pour
sélectionner les plans
voulus.
190
Partie II Montage brut
II
Sélection de plusieurs plans
Les touches Majuscule et Commande vous permettent de sélectionner plusieurs plans,
contigus ou non contigus, dans la Timeline.
Pour sélectionner plusieurs plans non contigus :
m Maintenez la touche Commande enfoncée pour sélectionner les plans souhaités
à l’aide de l’outil Sélection ou Sélection par groupe.
Vous pouvez également cliquer à nouveau sur un élément donné en maintenant
la touche Commande enfoncée pour le désélectionner.
Sélection de plans
non contigus
Pour sélectionner plusieurs plans contigus avec l’outil Sélection :
m Sélectionnez un plan, maintenez la touche Maj enfoncée, puis sélectionnez un autre plan
situé vers le bas de la Timeline. Tous les plans situés entre les deux sont sélectionnés.
 Si vous sélectionnez deux plans situés sur la même piste, seuls les éléments de cette
piste (et les éléments qui y sont liés) sont sélectionnés.
 Si vous sélectionnez deux plans sur des pistes différentes, tous les plans situés entre
ces deux pistes sont également sélectionnés.
Vous pouvez également panacher les méthodes indiquées ci-dessus pour sélectionner
une plage de plans contigus, puis ajouter à la sélection des plans non contigus.
Chapitre 11 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
191
Désélection d’un élément d’une sélection multiple
Il arrive qu’après sélection d’un certain nombre de plans, vous ayez besoin d’en désélectionner un ou deux. Si, par exemple, vous voulez sélectionner tous les plans de la
piste V1 sauf un plan situé au milieu, il est souvent plus aisé de sélectionner d’abord
tous les plans, puis de désélectionner le plan non désiré du milieu.
Pour désélectionner individuellement un plan d’une sélection multiple :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez l’outil Sélection dans la palette.
 Appuyez sur la touche A.
2 Cliquez sur l’élément à désélectionner en maintenant la touche Commande enfoncée.
Sélection d’une étendue de contenu dans la Timeline
Lorsque vous voulez copier, couper ou déplacer une zone de contenu qui ne constitue
pas un plan, vous pouvez soit sélectionner cette étendue à l’aide de l’outil Sélection
par plage, soit utiliser des points d’entrée et de sortie pour constituer une sélection
verticale appliquée à toutes les pistes. Pour en savoir plus sur l’utilisation des points
d’entrée et de sortie pour sélectionner une étendue de contenu, consultez « Utilisation
de la Sélection automatique pour spécifier les pistes concernées par la sélection » à la
page 200.
Pour sélectionner une portion d’un plan :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez l’outil Sélection par plage dans la palette.
Sélection
par plage
 Appuyez trois fois sur la touche G jusqu’à ce que l’outil Sélection par plage
apparaisse dans la palette d’outils.
192
Partie II Montage brut
II
2 Cliquez dans un plan à l’endroit où vous souhaitez débuter la sélection et faites glisser
le pointeur vers la droite jusqu’à atteindre la fin de la portion du plan que vous voulez
sélectionner, puis relâchez le bouton de la souris.
Faites glisser avec l’outil
Sélection par plage pour
sélectionner tout un plan
et une partie d’un autre.
Sélection de tous les plans d’une piste
Il arrive parfois que vous ayez besoin de sélectionner tous les plans d’une piste afin
de les faire glisser solidairement pour combler un vide ou au contraire pour créer un
espace dans lequel placer un ou plusieurs nouveaux plans. Après avoir sélectionné le
contenu d’une piste, vous pouvez effectuer simultanément différentes opérations sur
tous les éléments, telles qu’un déplacement, une copie ou une suppression.
Les outils de sélection de pistes fournissent de nombreuses méthodes supplémentaires
de sélection de tout ou partie d’une ou de plusieurs pistes de votre séquence.
Remarque : lorsque vous sélectionnez le contenu d’une piste, n’oubliez pas que
les éléments liés d’autres pistes sont également sélectionnés si l’option Sélection
liée est activée. Si vous ne souhaitez pas sélectionner ainsi les éléments liés, désactivez
auparavant la sélection liée. (Consultez la section « Liaison et dissociation d’éléments
vidéo et audio dans la Timeline » à la page 238.)
Chapitre 11 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
193
Pour sélectionner tous les plans d’une même piste :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez l’outil Sélection de piste dans la palette.
 Appuyez trois fois sur la touche T jusqu’à ce que l’outil Sélection de piste soit activé
dans la palette.
2 Cliquez n’importe où dans la piste. Tous les plans de la piste, ainsi que l’ensemble des
éléments qui y sont liés, sont sélectionnés.
Tous les plans situés
sur la piste V1 sont
sélectionnés.
Vous pouvez également sélectionner tous les éléments situés avant ou après un élément
plan spécifié. Si, par exemple, vous voulez sélectionner tous les plans de la piste V1 sauf
le premier, vous pouvez pour cela vous servir de l’outil Sélectionner piste en avant.
Pour sélectionner tous les plans situés après un plan spécifié sur une piste :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez l’outil Sélectionner piste en avant dans la palette d’outils.
 Appuyez une fois sur la touche T jusqu’à ce que l’outil Sélectionner piste en avant
soit activé dans la palette.
2 Cliquez sur un plan dans la Timeline.
L’élément sur lequel vous avez cliqué et tous les éléments après lui sont sélectionnés.
194
Partie II Montage brut
II
Pour sélectionner tous les plans situés avant un plan spécifié sur une piste :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez l’outil Sélectionner piste en arrière dans la palette d’outils.
 Appuyez deux fois sur la touche T jusqu’à ce que l’outil Sélectionner piste en arrière
soit activé dans la palette.
2 Cliquez sur un plan dans la Timeline.
L’élément sur lequel vous avez cliqué et tous les éléments avant lui sont sélectionnés.
∏
Conseil : vous pouvez désactiver de façon temporaire la sélection conjointe des
éléments liés en appuyant sur la touche Option tout en cliquant sur un plan.
Sélection de tous les plans de toutes les pistes en avant
ou en arrière
Lorsqu’une séquence comporte beaucoup de plans, il n’est pas aisé de les distinguer et
d’en sélectionner plusieurs, notamment si vous voulez éviter les zooms avant et arrière
fréquents. Les outils Sélectionner toutes les pistes en avant et Sélectionner toutes les
pistes en arrière vous facilitent ce type de tâche en vous permettant de sélectionner
tous les plans situés avant ou après un plan donné.
Pour sélectionner tous les plans de toutes les pistes en avant ou en arrière à partir
du plan sélectionné :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez l’outil « Sélectionner toutes les pistes en avant » ou « Sélectionner toutes
les pistes en arrière » dans la palette.
 Appuyez quatre fois sur la touche T pour sélectionner l’outil Sélectionner toutes les
pistes en avant, ou cinq fois pour sélectionner l’outil Sélectionner toutes les pistes en
arrière.
Sélectionner toutes les pistes en avant
Sélectionner toutes les pistes en arrière
Chapitre 11 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
195
2 Cliquez sur le premier plan situé sur la piste que vous souhaitez inclure à la sélection.
Tous les plans de l’ensemble des pistes, ainsi que tous les éléments qui y sont liés,
sont désormais sélectionnés à partir du point sur lequel vous avez cliqué, en avant
ou en arrière. Vous ne pouvez sélectionner les plans que dans leur intégralité et non
partiellement.
Si vous cliquez ici, vous
sélectionnez tous les
plans situés à droite sur
l’ensemble des pistes.
Si vous cliquez ici, vous
sélectionnez tous les
plans situés à gauche sur
l’ensemble des pistes.
Si vous avez sélectionné un groupe important de plans, vous avez toujours la possibilité de désélectionner individuellement un ou plusieurs plans en cliquant dessus avec
l’outil Sélection tout en maintenant la touche Commande enfoncée.
196
Partie II Montage brut
II
Sélection ou désélection de l’ensemble des plans
d’une séquence
Pour déplacer ou supprimer tous les plans en même temps, vous pouvez les sélectionner
tous simultanément. À l’inverse, pour être sûr qu’aucun plan n’est sélectionné dans la
Timeline, vous avez la possibilité de tout désélectionner.
Pour sélectionner tous les plans de la Timeline :
1 Cliquez dans la Timeline pour l’activer (ou appuyez simultanément sur les touches
Commande et “).
2 Choisissez Édition > Tout sélectionner (ou appuyez simultanément sur les touches
Commande et A).
Pour désélectionner tous les plans de la Timeline :
1 Cliquez dans la Timeline pour l’activer (ou appuyez simultanément sur les touches
Commande et “).
2 Choisissez Edition > Tout désélectionner (ou appuyez simultanément sur les touches
Majuscule, Commande et A).
Recherche et sélection en fonction de critères de recherche
Dans une longue séquence, vous pouvez avoir besoin de retrouver un plan dans la
Timeline à partir de son nom, d’une valeur de timecode ou d’un libellé marqueur ;
dans ce cas, une recherche visuelle en faisant défiler les plans pourrait être particulièrement longue. Or Final Cut Pro est capable d’opérer une recherche automatique à votre
place et peut sélectionner les plans qui satisfont vos critères de recherche. Vous pouvez
choisir de parcourir l’un après l’autre les plans qui satisfont ces critères ou demander la
sélection de tous les plans qui les satisfont.
Pour rechercher des noms de plan, des noms de marqueur, des commentaires
de marqueur ou des valeurs de timecode dans une séquence :
1 Ouvrez une séquence dans la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 En vue d’une recherche individuelle de plans à partir du début de la séquence, appuyez
sur la touche Début afin de positionner la tête de lecture au début de la séquence.
Remarque : sur un ordinateur portable, maintenez les touches Fonction (Fn) et Flèche
à gauche enfoncées pour ramener la tête de lecture au début de la séquence.
 En vue d’une recherche individuelle de plans à partir d’un certain point de la Timeline,
positionnez la tête de lecture au niveau du point de départ voulu.
Chapitre 11 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
197
 En vue d’une recherche de toutes les occurrences d’un plan correspondant aux critères
dans la séquences, vous pouvez laisser la tête de lecture positionnée n’importe où
dans la Timeline ; dans ce cas, en effet, vous allez utiliser l’option Rechercher tout,
pour laquelle la position de la tête de lecture est indifférente.
 Pour que la recherche ne porte que sur une partie de la séquence, définissez des points
d’entrée et de sortie (voir l’étape 6).
3 Choisissez Édition > Rechercher (ou appuyez sur Commande + F).
4 Entrez le texte ou le numéro de timecode recherché.
Entrez le texte souhaité.
Choisissez des options
de recherche
supplémentaires.
5 Choisissez le type d’élément à rechercher dans le menu local qui s’affiche.
 Noms/Marqueurs : le texte saisi doit être recherché dans les noms des plans, les noms
des marqueurs et les commentaires liés aux marqueurs.
 Timecode : recherche de tout timecode source ou auxiliaire dans un plan.
6 Le menu local Où vous permet de choisir les pistes sur lesquelles vous souhaitez
effectuer la recherche :
 Toutes les pistes : effectue la recherche sur toutes les pistes de la séquence ;
 Sélectionner autom. les pistes : effectue la recherche uniquement sur les pistes pour
lesquelles la sélection automatique est activée ;
 Entrée vers sortie : effectue la recherche entre les points d’entrée et de sortie de
toutes les pistes de la séquence.
7 Pour effectuer une recherche, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur Rechercher pour lancer la recherche.
Final Cut Pro recherche tous les éléments correspondant aux critères de recherche
à partir de la position actuelle de la tête de lecture jusqu’à la fin de la séquence.
Il ne localise pas les plans situés avant la tête de lecture et n’englobe pas non plus
le début de la séquence. Si le nom d’un plan correspond aux critères de recherche,
ce plan est sélectionné.
 Cliquez sur Rechercher tout pour localiser tous les plans correspondant aux critères
de recherche.
198
Partie II Montage brut
II
Tous les plans localisés sont sélectionnés dans la Timeline. Lorsque c’est un marqueur
qui est localisé, la tête de lecture est positionnée sur le marqueur le plus proche à la
suite de la tête de lecture.
Pour parcourir les éléments de la Timeline qui correspondent aux critères
de recherche :
m Suivez les étapes décrites précédemment, puis choisissez Rech. suivant dans le menu
Édition (ou appuyez sur la touche F3 ou sur les touches Commande + G).
Pour rechercher un élément en arrière à partir de la position de la tête de lecture :
m Suivez les étapes ci-dessus, puis appuyez sur les touches Maj et F3.
Sélection d’une plage verticale située entre des points
d’entrée et de sortie
Lorsque vous voulez copier, déplacer ou couper une sélection de contenus situés sur
plusieurs pistes, la façon la plus rapide de sélectionner une telle étendue consiste à
définir des points d’entrée et de sortie.
Pour sélectionner les plans situés entre les points d’entrée et de sortie :
1 Définissez les points d’entrée et de sortie dans le Canevas ou la Timeline.
2 Dans la Timeline, activez les commandes de sélection automatique pour les pistes
contenant des plans que vous voulez sélectionner.
Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de la Sélection automatique
pour spécifier les pistes concernées par la sélection ».
Chapitre 11 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
199
3 Choisissez Marquer > Sélectionner entrée vers sortie (ou appuyez simultanément sur
les touches Option et A) pour sélectionner vos plans.
Seules les portions des plans situés entre les points d’entrée et de sortie, sur les pistes
pour lesquelles la Sélection automatique est activée, sont sélectionnées.
Final Cut Pro permet également de définir les points d’entrée et de sortie à partir de la
sélection actuelle dans la Timeline. Pour en savoir plus, consultez la section « Définition
des points d’entrée et de sortie en fonction d’une sélection dans la Timeline » à la
page 121.
Utilisation de la Sélection automatique pour spécifier
les pistes concernées par la sélection
Les commandes de Sélection automatique déterminent les pistes qui sont affectées
par une opération. Lorsque des points d’entrée et de sortie de séquence sont définis,
des opérations telles que les commandes Copier ou Éliminer sont limitées à la zone
entre point d’entrée et de sortie des pistes dont la sélection automatique est activée.
Vous pouvez ainsi désactiver la Sélection automatique pour les pistes sur lesquelles
vous ne voulez pas opérer.
200
Partie II Montage brut
II
Comme on peut le voir sur l’illustration ci-dessous, les pistes A1 et A2 ne sont pas en
surbrillance parce que la Sélection automatique n’est pas activée pour ces pistes.
Les points d’entrée et de sortie.
La sélection automatique
est active pour ces
deux pistes.
Les options de Sélection automatique permettent de contrôler précisément les portions
de la Timeline qui sont affectées par les opérations de coupe, de copie ou de suppression. Supposons qu’une de vos séquences contienne une piste vidéo et deux pistes
audio. Si vous désactivez la Sélection automatique pour les pistes audio A1 et A2, vous
pouvez sélectionner des plans de la piste V1 en définissant des points d’entrée et de
sortie dans le Canevas ou la Timeline. Les éléments présents sur les pistes audio ne sont
pas sélectionnés.
Avant la suppression
Chapitre 11 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
201
Si vous appuyez sur la touche Supprimer, seuls les éléments de la piste V1 sont supprimés.
Après la suppression,
seule la région
sélectionnée est
supprimée.
Pour activer ou désactiver la Sélection automatique pour une piste :
m Cliquez sur le contrôle de Sélection automatique pour la piste.
Commande Sélection
automatique
202
Partie II Montage brut
II
Pour activer la Sélection automatique pour une piste tout en la désactivant pour
toutes les autres pistes :
m Maintenez la touche Option enfoncée, puis cliquez sur le contrôle de sélection automatique de la piste à laquelle vous voulez réserver cette fonction. (Si la sélection automatique est désactivée pour toutes les pistes, vous devez cliquer deux fois sur le contrôle
tout en maintenant la touche Option enfoncée.)
Si vous maintenez la touche Option enfoncée tout en cliquant sur le contrôle de
Sélection automatique d’une piste vidéo, la sélection automatique est désactivée
pour toutes les autres pistes vidéo de la séquence. Si vous maintenez la touche Option
enfoncée tout en cliquant sur le contrôle de Sélection automatique d’une piste audio,
la sélection automatique est désactivée pour toutes les autres pistes audio de la
séquence. Ainsi, le clic avec touche Option enfoncée permet d’isoler une seule piste
à laquelle s’appliqueront des opérations de montage.
Cliquez en maintenant la
touche Option enfoncée
pour isoler une piste en
Sélection automatique.
Pour sélectionner explicitement une région située entre les points d’entrée et de
sortie de la Timeline :
1 Activez la sélection automatique pour les pistes sur lesquelles vous voulez que la sélection opère, et désactivez-la pour les pistes que vous voulez exclure de toute sélection.
2 Définissez des points d’entrée et de sortie dans la Timeline.
3 Choisissez Marquer > Entrée vers sortie (ou appuyez sur Option + A).
Le contenu d’un ou de plusieurs plans, situé entre les points d’entrée et de sortie,
sur les pistes pour lesquelles la Sélection automatique est activée, est sélectionné.
Chapitre 11 Recherche et sélection de contenus dans la Timeline
203
Dans certains cas, la fonction de Sélection automatique est ignorée :
 Si aucun contrôle Sélection automatique n’est activé, rien ne s’affiche automatiquement
en surbrillance dans la Timeline et vous ne pouvez agir que sur les plans sélectionnés
(exactement comme dans les versions antérieures de Final Cut Pro).
 Si vous vous servez de l’outil Sélection, Sélection par plage ou Sélection de coupes
pour sélectionner des plans dans la Timeline, les sélections que vous effectuez ont
la priorité sur la région définie par les points d’entrée et de sortie sur les pistes
pour lesquelles la Sélection automatique est activée.
 Si vous utilisez une commande qui ne s’applique qu’au plan vidéo visible le plus haut
(par exemple une interversion ou une coupe dans des angles multiplan, ou des
opérations de match frame), c’est le plan visible dans le Canevas qui est affecté,
et non la piste portant le numéro le plus petit et pour laquelle la sélection
automatique est activée.
204
Partie II Montage brut
12
Disposition de plans
dans la Timeline
12
Durant la phase du montage brut, l’étape suivant l’ajout
du contenu initial dans la Timeline consiste à assembler
les plans dans l’ordre souhaité.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Magnétisme des points dans la Timeline (p. 205)
 Déplacement d’éléments dans la Timeline (p. 207)
 Copie et collage de plans dans la Timeline (p. 212)
 Suppression de plans d’une séquence (p. 217)
 Localisation et comblement de vides (p. 220)
 Application de codages de couleurs aux plans de la Timeline (p. 224)
Remarque : pour apprendre à naviguer et à zoomer dans la Timeline, voir volume I,
chapitre 9, « Notions élémentaires sur la Timeline ». Pour plus d’informations sur la
façon de travailler dans la Timeline, et notamment sur l’ajout et la suppression de pistes, voir le chapitre 8, « Manipulation des pistes de la Timeline », à la page 127.
Magnétisme des points dans la Timeline
La Timeline est l’endroit où vous disposez les éléments de plan, scène par scène et plan
par plan. Le magnétisme est la fonction qui permet d’aligner de groupes contenant de
nombreux plans sans que des vides soient créés accidentellement. Pour disposer du
contenu, vous devez savoir comment déplacer, copier, couper, coller et supprimer des
éléments dans une séquence.
Le magnétisme accélère et facilite les opérations telles que celles consistant à aligner un
élément vidéo et un élément audio sur deux pistes ou à aligner la tête de lecture et un
marqueur particulier. Lorsque le magnétisme est activé, les éléments que vous déplacez
dans la Timeline, y compris la tête de lecture et les plans sélectionnés, semblent se caler
sur certains points de la Timeline.
205
Plusieurs éléments déclenchent le magnétisme dans la Timeline :
 les limites de plans,
 la tête de lecture,
 les marqueurs,
 les images clés,
 les points d’entrée et de sortie.
Lorsque vous glissez la tête de lecture ou un élément de plan sélectionné dans la
Timeline, il ou elle se cale sur l’un de ces éléments lorsqu’il ou elle s’en approche.
Deux petites flèches apparaissent au-dessus
ou au-dessous du montage, du marqueur ou
de l’image clé pour indiquer que le magnétisme
a agi correctement entre la tête de lecture et cet
élément.
Tout en étant extrêmement utile, le magnétisme peut parfois constituer un obstacle si
vous tentez de déplacer un plan de quelques images uniquement au sein d’une série
de marqueurs et de limites de plans et si vous ne souhaitez pas créer de magnétisme
en aucun de ces points. Mais sachez que vous pouvez activer et désactiver facilement
le magnétisme à tout moment, même lorsque vous êtes en train de glisser un plan.
Pour activer ou désactiver le magnétisme, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez sur la touche N (vous pouvez réaliser cette opération tout en effectuant
le glissement).
m Choisissez Magnétisme dans le menu Affichage. (Une coche indique que le magnétisme
est activé.)
m Cliquez sur le bouton Magnétisme dans la Timeline.
Si le bouton Magnétisme n’apparaît pas dans la barre des boutons de la Timeline,
vous pouvez l’y ajouter. Pour plus d’informations sur la personnalisation des barres
de bouton, consultez le volume I, chapitre 10, « Personnalisation de l’interface ».
Le magnétisme affecte les fonctions de bon nombre des outils de montage de
Final Cut Pro et notamment celles des outils Ripple et Roll ainsi que de la tête
de lecture dans le Visualiseur et le Canevas.
206
Partie II Montage brut
II
Déplacement d’éléments dans la Timeline
Composer une séquence implique souvent de nombreuses opérations de disposition
et redisposition de contenu dans la Timeline. Il existe plusieurs façons de déplacer des
plans dans la Timeline :
 Une méthode rapide et visuelle consiste à glisser les plans.
 Pour un déplacement précis utilisant les timecodes, vous pouvez sélectionner les
plans et saisir les valeurs de timecode dans le champ Timecode actuel.
Déplacement par glissement
Pour glisser un plan à un nouvel emplacement, vous pouvez soit procéder à un montage par écrasement soit à un montage par insertion, selon la touche de modification
que vous choisissez.
Pour déplacer un plan en le glissant (et réaliser ainsi un montage par écrasement) :
1 Dans la Timeline, glissez le plan vers l’emplacement souhaité. (Le pointeur apparaît
sous la forme d’une flèche orientée vers le bas.)
2 Relâchez le bouton de la souris.
La flèche pointant vers
le bas indique qu’un
montage par écrasement
est réalisé.
Pour déplacer un plan en le glissant (et réaliser ainsi un montage par insertion) :
1 Dans la Timeline, glissez le plan vers l’emplacement souhaité.
2 Appuyez sur la touche Option et maintenez-la enfoncée (après avoir commencé
à glisser le plan).
Le pointeur prend la forme d’une flèche orientée vers la droite.
Chapitre 12 Disposition de plans dans la Timeline
207
3 Relâchez le bouton de la souris.
La flèche pointant vers
la droite indique qu’un
montage par insertion
est réalisé.
Pour déplacer un plan sur une autre piste tout en maintenant sa position
horizontale dans une séquence :
1 Dans la Timeline, sélectionnez le plan à déplacer.
2 Appuyez sur la touche Maj lorsque vous le glissez verticalement vers la piste souhaitée.
Le plan se situera à la même position de timecode, mais sur une autre piste.
Déplacement de plans par saisie de valeurs numériques
Pour déplacer des éléments de plan avec précision, vous pouvez saisir des valeurs
de timecode positives ou négatives.
Pour déplacer un élément à l’aide d’une valeur de timecode :
1 Dans la Timeline, sélectionnez le ou les éléments de plan à déplacer.
2 Saisissez une valeur relative de timecode correspondant à l’endroit où vous souhaitez
placer le plan.
Par exemple, tapez +48 (ou simplement 48) pour déplacer l’élément de 48 images
plus loin que sa position actuelle. Pour le déplacer de 48 images dans l’autre sens,
tapez –48. Lorsque vous saisissez un nombre, un champ Déplacer apparaît au-dessus
de la piste. Vous avez également la possibilité de saisir une valeur de timecode normale
pour déplacer le plan vers cet emplacement dans la Timeline.
208
Partie II Montage brut
II
Remarque : mais ne cliquez pas dans le champ Timecode actuel avant d’entrer la
valeur car, dans ce cas, c’est la tête de lecture que vous déplaceriez.
Nombre d’images
déplacées
Éléments de plan à déplacer
3 Appuyez sur la touche Entrée.
Le plan est déplacé vers le nouvel emplacement, si aucun autre élément de plan
ne figure sur la trajectoire. Si tel est pourtant le cas, un message « Collision de plan »
apparaît, signalant la piste contenant un plan ayant interféré avec votre montage.
Message Collision de plan
Chapitre 12 Disposition de plans dans la Timeline
209
Pour plus d’informations sur le montage numérique à l’aide de timecodes, voir le
chapitre 18, « Réalisation de montages par coulissement, par glissement, Ripple et
Roll », à la page 349 et chapitre 20, « Trim de plans à l’aide de la fenêtre Montage
Trim », à la page 393.
Utilisation de la touche Commande pour ralentir les glissements
Lorsque vous glissez des plans, des points de montage ou des images clés, la correspondance par défaut entre le mouvement de votre souris et celui de l’élément que
vous glissez fonctionne correctement. Toutefois, pour être encore plus précis, appuyez
sur la touche Commande pour ralentir la vitesse de déplacement après avoir lancé
l’opération.
Par exemple, lorsque vous glissez un plan en maintenant la touche Commande enfoncée, il se déplace dans la Timeline de façon plus lente et plus précise. Cette fonction
peut s’avérer utile si vous avez effectué un zoom arrière sur l’affichage de la Timeline
de sorte que les plans apparaissent plus petits, mais également si vous souhaitez
apporter de légères modifications à un point de montage, un paramètre d’image clé,
un niveau de volume, etc.
Vous pouvez utiliser la touche Commande pour modifier pratiquement toutes les
opérations de glissement dans Final Cut Pro.
Réalisation de montages aléatoires
Les montages aléatoires (parfois appelés montages d’échange) vous permettent de
déplacer des éléments de plan vers d’autres emplacements de piste sans laisser de
vides. En effet, avec ce type de montage, vous insérez un élément de plan à un autre
emplacement de votre séquence et tous les plans situés avant ou après le point d’insertion se déplacent de façon à combler le vide laissé par le plan. Les montages aléatoires
n’affectent pas la longueur des plans ou la durée totale de votre séquence, pas plus
qu’ils n’influent sur les plans situés sur les autres pistes.
Avant le
montage
A
B
Après le
montage
A
D
C
B
D
C
Les montages aléatoires ne sont possibles qu’avec un élément de plan à la fois et ne
peuvent être employés avec les éléments de plan sur lesquels des transitions ont été
appliquées.
∏
210
Conseil : vous pouvez activer le magnétisme pour faciliter l’alignement des plans que
vous déplacez (voir « Magnétisme des points dans la Timeline » à la page 205).
Partie II Montage brut
II
Pour déplacer de façon aléatoire un élément de plan d’un emplacement à l’autre :
1 Avec l’outil Sélection, sélectionnez un élément de plan à déplacer dans la Timeline.
Avant
2 Glissez l’élément de plan sélectionné au début de l’élément de plan en face duquel
vous souhaitez l’insérer.
Si l’alignement avec le point de montage s’avère difficile, appuyez sur la touche N pour
activer le magnétisme.
3 Tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, appuyez sur la touche Option.
Le pointeur prend la forme du pointeur de montage aléatoire. Le sens de la petite
flèche du pointeur de montage aléatoire indique la direction dans laquelle les
éléments de plan seront placés autour du point d’insertion de l’élément déplacé.
 Si la petite flèche est orientée vers la droite, tous les éléments de plan situés à droite du
point d’insertion seront déplacés à droite, comblant le vide laissé par le plan déplacé.
 Si la petite flèche est orientée vers la gauche, tous les éléments de plan situés à gauche
du point d’insertion seront déplacés à gauche, comblant le vide laissé par le plan
déplacé.
Le curseur se transforme
en pointeur de montage
aléatoire. Ici, la petite
flèche étant orientée
vers la droite, tous les
éléments de plan situés
à droite du point
d’insertion sont déplacés
à droite.
Chapitre 12 Disposition de plans dans la Timeline
211
4 Relâchez le bouton de la souris pour placer le plan sélectionné au point d’insertion.
Après
Le plan D est déplacé ici.
Les plans A, B et C se déplacent
vers la droite et comblent le
vide laissé par le plan D.
Important : les montages aléatoires ne sont possibles que si vous déplacez un élément
de plan au-delà des limites de sa position d’origine. Si vous ne déplacez pas un élément
de plan suffisamment loin, appuyez sur la touche Option tout en le glissant afin de réaliser un montage par insertion (et non un montage aléatoire).
Copie et collage de plans dans la Timeline
Vous pouvez utiliser les commandes Copier, Couper et Coller (ou leurs équivalents
clavier) pour disposer des plans dans une séquence. Vous pouvez également copier
les plans en faisant glisser votre souris tout en maintenant la touche Option enfoncée.
Copie de plans par l’action simultanée de la souris et de
la touche Option
Cette façon de copier des plans à un nouvel emplacement est rapide et visuelle.
Elle ne requiert pas de positionner la tête de lecture.
Pour copier un plan vers un autre emplacement dans la Timeline en le glissant :
1 Sélectionnez un élément de plan dans la Timeline.
2 Maintenez la touche Option enfoncée et glissez l’élément de plan vers le nouvel
emplacement dans la Timeline.
212
Partie II Montage brut
II
Vous pouvez également dupliquer des plans de séquence en les glissant de la Timeline
au Navigateur. Ces copies sont des plans associés qui comprennent toutes les modifications apportées aux plans de la séquence.
Modification des sélections et des commandes à l’aide de
la touche Option
Lorsque vous travaillez sur des plans dans la Timeline, la touche Option vous permet
d’effectuer l’une des trois opérations suivantes :
 Maintenez la touche Option enfoncée pendant que vous sélectionnez un plan pour
suspendre temporairement la sélection liée (si elle est activée) ou au contraire
l’activer (si elle est désactivée).
 Maintenez la touche Option enfoncée après avoir sélectionné un élément, puis glissez
l’élément à partir de sa position initiale, afin de le dupliquer.
 Après avoir commencé à faire glisser un plan, maintenez la touche Option enfoncée
tout en relâchant le bouton de la souris avant d’effectuer un montage par insertion
ou un montage aléatoire (selon l’endroit où vous glissez le plan dans la Timeline).
Pour en savoir plus, consultez la section « Déplacement d’éléments dans la
Timeline » à la page 207.
Remarque : si vous utilisez la touche Option pour modifier une commande et n’obtenez pas les résultats escomptés, c’est probablement que vous l’avez actionnée trop
longtemps ou au mauvais moment.
Dans certains cas, rappelez-vous qu’il faut que vous relâchiez la touche Option une
fois que vous avez obtenu le résultat voulu. Par exemple, il est possible de maintenir
la touche Option enfoncée tout en glissant un plan afin de le dupliquer. Cependant,
une fois que vous commencez à glisser le plan, Final Cut Pro s’apprête déjà à dupliquer ce dernier et la touche Option indique à Final Cut Pro de réaliser un montage
par insertion. Si vous souhaitez plutôt qu’un montage par écrasement soit réalisé,
vous devez relâcher la touche Option.
Vous pouvez également vous trouver dans la situation suivante : vous tentez de
dupliquer un plan en appuyant sur la touche Option, mais le résultat est que vous
désactivez la sélection liée et ne parvenez à sélectionner qu’un seul élément de plan.
Pour éviter cela, vous devez d’abord sélectionner le plan, relâcher le bouton de la
souris, puis actionner la touche Option avant de glisser le plan pour le dupliquer.
Chapitre 12 Disposition de plans dans la Timeline
213
Copie, découpage et collage de plans dans la Timeline
Lorsque vous copiez et collez des éléments de plan provenant de pistes de la Timeline,
Final Cut Pro les colle dans les mêmes pistes que celles dans lesquelles ils ont été copiés,
à moins que vous ne spécifiez d’autres pistes à l’aide des contrôles de sélection automatique. Si vous ne cliquez sur aucun de ces contrôles entre le moment où vous copiez les
éléments de plan et le moment où vous les collez, ces derniers sont placés sur les
mêmes pistes que celles à partir desquelles ils ont été copiés.
Pour copier (ou couper) et coller des éléments de plan sur les mêmes pistes de
la Timeline :
1 Sélectionnez un ou plusieurs éléments de plan dans la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes, en fonction de ce que vous souhaitez faire :
 Copiez les éléments de plan en appuyant sur Commande + C.
 Coupez les éléments de plan en appuyant sur Commande + X.
3 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez procéder au collage.
4 Collez les éléments de plan à l’endroit où se trouve la tête de lecture en appuyant
sur Commande + V.
Éléments de plan copiés
214
Éléments de plan collés
Partie II Montage brut
II
Pour copier (ou couper) et coller des éléments de plan d’une piste à l’autre dans
la Timeline :
1 Sélectionnez un ou plusieurs éléments de plan dans la Timeline.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes, en fonction de ce que vous souhaitez faire :
 Copiez les éléments de plan en appuyant sur Commande + C.
 Coupez les éléments de plan en appuyant sur Commande + X.
3 Maintenez la touche Option enfoncée, puis cliquez sur le contrôle de sélection automatique de la piste dans laquelle vous désirez coller les éléments de plan (si aucun contrôle de
sélection automatique n’est activé, procédez deux fois à l’opération consistant à cliquer
tout en maintenant la touche Option enfoncée).
4 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez procéder au collage.
5 Collez les éléments de plan en appuyant sur Commande + V.
Chapitre 12 Disposition de plans dans la Timeline
215
Les éléments de plan copiés sont collés sur les pistes dont la sélection automatique
est activée, sauf là où aucune modification de sélection automatique n’a été effectuée.
Là où aucune modification de sélection automatique n’a été apportée après la copie,
les éléments de plan sont collés sur les pistes d’origine. L’illustration ci-dessous donne
un exemple des résultats obtenus.
Le contrôle de sélection
automatique de la piste
V2 est activé après
la copie d’un élément
de plan.
L’élément de plan vidéo
est collé dans la piste où
la sélection automatique
est activée.
Aucun contrôle de
sélection automatique
audio n’est modifié
après la copie d’un
élément de plan.
Les éléments vidéo
sont collés sur les pistes
d’origine.
∏
Conseil : étant donné qu’il est impossible de cliquer simultanément sur deux pistes
audio tout en maintenant la touche Option enfoncée, procédez à cette opération avec
la piste audio dont le numéro est le moins élevé.
Exemple : copie et collage d’éléments audio et vidéo
sur différentes pistes de la Timeline
Pour copier-coller des éléments de plan situés sur les pistes V3, A5 et A6 sur
les pistes V2, A2 et A3, procédez comme suit :
1 Sélectionnez les éléments de plan des pistes V3, A5 et A6.
2 Copiez les éléments de plan en appuyant sur Commande + C.
216
Partie II Montage brut
II
3 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez coller les éléments.
4 Maintenez la touche Option enfoncée, puis cliquez sur le contrôle de sélection automatique de la piste V2.
L’élément de plan vidéo est alors collé sur la piste V2.
5 Maintenez la touche Option enfoncée, puis cliquez sur le contrôle de sélection automatique de la piste A2 pour définir la piste de destination de collage portant le numéro le
moins élevé.
La piste audio de collage portant le numéro le moins élevé correspond désormais à A2.
6 Collez les éléments de plan en appuyant sur Commande + V.
La piste V2 devient
la piste de destination de
collage une fois que la
sélection automatique est
La piste A2 devient la
piste de destination de
collage une fois que la
sélection automatique est
activée.
Remarque : les contrôles Source et Destination de piste n’ont aucun effet sur la copie
et le collage.
Suppression de plans d’une séquence
Lorsque vous réalisez un montage, vous pouvez à tout moment supprimer des éléments
de votre séquence, à condition que la piste où ils se trouvent ne soit pas verrouillée.
Il existe deux manières d’effacer les éléments d’une séquence :
 Montage par élimination : laisse un vide dans la séquence.
 Montage Ripple : comble le vide laissé par la suppression en déplaçant tous les plans
suivants vers la gauche.
Important : la suppression de plans dans une séquence n’entraîne pas l’élimination
des plans Master d’origine dans le Navigateur, ni celle des fichiers de données source
sur votre disque dur. Pour plus d’informations, consultez le volume IV, chapitre 7,
« Présentation du Gestionnaire de données ».
Chapitre 12 Disposition de plans dans la Timeline
217
Suppression avec montage par élimination (laisse un vide)
Les montages par élimination (également appelés suppressions par élimination) effacent
tous les éléments sélectionnés dans la séquence et laissent un vide. Cette opération
s’avère utile si vous disposez d’une série de plans déjà montés dans votre séquence et
que vous ne souhaitez pas les déplacer (par exemple, s’ils sont tous synchronisés avec
un morceau de musique). Si vous souhaitez supprimer un ou plusieurs plan(s) au milieu
d’une séquence de ce type, la suppression par élimination est la solution idéale.
Plan sélectionné
Avant le
montage
A
Après le
montage
A
B
C
C
Vide
Pour supprimer un élément de plan et laisser un vide :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 À l’aide de l’un des outils de sélection, sélectionnez l’élément de plan ou
le groupe d’éléments que vous souhaitez supprimer.
 Définissez des points d’entrée et de sortie dans le Canevas ou la Timeline,
puis assurez-vous que la Timeline est active.
2 Activez la sélection automatique des pistes voulues.
Seuls les éléments de plan situés sur les pistes où la sélection automatique est
activée seront supprimés.
218
Partie II Montage brut
II
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Séquence > Éliminer.
 Choisissez Édition > Couper (ou appuyez simultanément sur les touches Commande
et X) pour couper les données si vous souhaitez les coller ailleurs.
 Appuyez sur la touche Supprimer.
Éléments de plan sélectionnés
Après le montage par élimination, il reste
un espace vide dans la séquence.
Suppression avec montage Ripple (ne laisse aucun vide)
Les montages Ripple (également appelés suppressions par Ripple) suppriment
les éléments sélectionnés dans la séquence et comblent le vide obtenu en
déplaçant vers la gauche tous les éléments suivants situés sur des pistes déverrouillées.
Cette méthode s’avère utile si vous souhaitez supprimer un ou plusieurs éléments de
plan de votre séquence sans laisser de vide. Par exemple, si vous êtes en train d’assembler un cut brut et que vous souhaitez éliminer un plan au milieu de celui-ci, effectuer
cette opération effacera ce plan et déplacera tous ceux qui le suivent vers la gauche
afin de remplir l’espace vide. La suppression par Ripple est l’opération inverse du montage par insertion.
Avant le
montage
A
B
Après le
montage
A
C
C
D
D
Chapitre 12 Disposition de plans dans la Timeline
219
Pour supprimer un élément de plan et combler le vide laissé :
1 Sélectionnez l’élément ou le groupe d’éléments à déplacer.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Séquence > Supprimer Ripple.
 Cliquez sur un ou plusieurs éléments de plan en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisissez Supprimer Ripple dans le menu contextuel.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj + Suppr.
 Appuyez simultanément sur les touches Maj et X pour couper les données,
si vous souhaitez les coller ailleurs.
Éléments de plan sélectionnés
Suite à une suppression par Ripple,
les éléments de plan sont effacés
sans laisser de vides.
Localisation et comblement de vides
Lorsque vous montez, coupez, collez et déplacez des éléments dans Final Cut Pro,
des espaces vides (ou vides) peuvent subsister entre les plans de votre séquence.
Ils sont parfois extrêmement courts (une ou deux images), ce qui les rend difficiles
à détecter dans la Chronologie. Cependant, lorsqu’une séquence comportant des
vides est lue dans le Canevas, même de minuscules vides sont visibles sous forme
de flashes noirs. Il est donc peu recommandable de les laisser dans vos séquences.
220
Partie II Montage brut
II
Il existe deux types de vides :
 Vides de piste : espaces vides entre deux plans sur la même piste.
 Vides : vides de piste qui se produisent dans chaque piste de votre séquence.
Vide
Vide de piste
Pour détecter les vides dans une séquence :
1 Placez la tête de lecture au début de la séquence si vous souhaitez commencer votre
recherche au début. Sinon, vous pouvez rechercher les vides à droite ou à gauche de
la position actuelle de la tête de lecture.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Suivant dans le menu Marquer, puis choisissez Vide dans le sous-menu
(ou appuyez sur Maj + G).
 Choisissez Précédent dans le menu Marquer, puis choisissez Vide dans le sous-menu
(ou appuyez sur Option + G).
La tête de lecture se place au début du premier vide rencontré à droite ou à gauche de
la tête de lecture.
Pour rechercher les vides de piste d’une séquence :
1 Déterminez la piste sur laquelle vous souhaitez effectuer la recherche, puis convertissez-la
en piste de destination.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Suivant dans le menu Marquer, puis Vide de piste dans le sous-menu.
 Choisissez Suivant dans le menu Marquer, puis Vide de piste dans le sous-menu.
La tête de lecture se positionne sur le début du premier vide de piste détecté.
Chapitre 12 Disposition de plans dans la Timeline
221
Pour combler un vide, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Positionnez la tête de lecture sur un emplacement quelconque du vide, puis choisissez
Séquence > Éliminer le vide (ou appuyez sur Contrôle + G).
m Cliquez sur un vide en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Éliminer
le vide dans le menu contextuel.
m Sélectionnez le vide en cliquant dessus, puis appuyez sur Supprimer.
Tous les plans situés à droite du vide se déplacent vers la gauche pour combler le vide.
Cette commande déplaçant vers la gauche tous les plans situés à droite du vide,
elle n’est pas disponible si un autre plan situé sur une autre piste chevauche ce vide.
(Car ce déplacement modifierait la relation entre le plan qui chevauche et le reste de
votre séquence ou modifierait la synchronisation audio/vidéo s’il s’agit d’un plan audio
situé sous un plan vidéo.)
Si vous n’accordez pas d’importance à la relation de synchronisation entre le plan qui
chevauche le vide et le reste de la séquence, vous pouvez verrouiller les pistes contenant les plans qui se chevauchent et utiliser l’une des commandes mentionnées précédemment pour combler le vide de la piste.
Pour combler un vide de piste sans affecter d’autres pistes de la séquence :
1 Cliquez sur la commande de verrouillage de piste de toutes les pistes comportant
des plans qui chevauchent le vide que vous souhaitez combler.
2 Pour combler le vide, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Positionnez la tête de lecture sur un emplacement quelconque du vide, puis choisissez
Séquence > Éliminer le vide (ou appuyez sur Contrôle + G).
 Cliquez sur un endroit quelconque du vide en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Éliminer le vide dans le menu contextuel.
 Sélectionnez le vide en cliquant dessus, puis appuyez sur Supprimer.
Pour combler un vide de piste à l’aide de l’outil Sélectionner piste en avant :
1 Assurez-vous que le magnétisme est activé.
Pour en savoir plus, consultez « Magnétisme des points dans la Timeline » à la page 205.
2 Choisissez l’outil Sélectionner piste en avant dans la palette d’outils.
3 Cliquez sur le premier plan à droite du vide de piste.
Tous les plans à droite sont sélectionnés.
4 Faites glisser les plans sélectionnés vers la gauche jusqu’à ce qu’ils comblent le vide
et se placent à côté du plan précédent.
222
Partie II Montage brut
II
Pour déterminer la durée d’un vide de piste dans la Timeline :
1 Maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur le contrôle de sélection
automatique de la piste comportant le vide.
2 Placez la tête de lecture sur le vide.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Marquer plan dans le menu Marquer.
 Cliquez sur le bouton Marquer plan du Canevas.
 Appuyez sur la touche X.
Points d’entrée et de sortie définis
en fonction du vide de la piste V1.
Contrôle de sélection
automatique activé
La durée du vide de la piste apparaît dans le champ Durée de timecode du Canevas.
Chapitre 12 Disposition de plans dans la Timeline
223
Application de codages de couleurs aux plans de
la Timeline
Si vous utilisez des étiquettes pour identifier et trier vos plans dans le Navigateur,
les noms de ces derniers sont mis en surbrillance avec la couleur correspondant aux
étiquettes. À l’aide des raccourcis clavier, vous pouvez modifier les étiquettes des plans
directement dans la Timeline.
Important : les modifications apportées à l’étiquette de n’importe quel plan sont
également appliquées à tous les plans associés dans le Navigateur et dans d’autres
séquences.
Raccourci clavier
option
&
option
é
option
“
option
‘
option
(
option
§
Couleur
Étiquette
Aucune
Aucune
Orange
Bonne prise
Rouge
Meilleure prise
Bleu
Prise alternative
Violet
Interviews
Vert
Roll B
Pour assigner ou modifier l’étiquette d’un plan dans la Timeline :
1 Sélectionnez un ou plusieurs plans dans la Timeline.
2 Appuyez sur la combinaison de touches (voir tableau ci-dessus) correspondant
à l’étiquette que vous souhaitez attribuer aux éléments de plan.
La couleur change pour refléter la nouvelle étiquette.
Pour plus d’informations sur la modification des étiquettes des plans dans le Navigateur,
voir « Attribution d’étiquettes et définition des noms d’étiquettes pour une meilleure
gestion de vos données » à la page 24.
224
Partie II Montage brut
13
Découpage de plans
et ajustement de leurs durées
13
Une fois que vous avez assemblé des plans dans votre
séquence, vous pouvez facilement les couper et ajuster
leur durée.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Réalisations de montages cut de base (p. 225)
 Modification de la durée de plans dans la Timeline (p. 229)
 Ouverture de plans de séquence dans le Visualiseur en vue d’en modifier
la durée (p. 230)
Réalisations de montages cut de base
Le montage le plus basique est la coupe sèche, qui s’apparente aux montages effectués
avec une lame de rasoir sur un morceau de film. Pour vous aider lors du processus de
montage brut, les montages de base sont décrits dans cette section.
Découpage de plans dans la Timeline
Lorsque vous coupez un plan dans votre séquence, il est divisé en deux plans.
Vous pouvez effectuer des coupes avec l’outil Lame de rasoir ou durant la lecture
en appuyant sur Contrôle + V.
Lame de rasoir sur tout, outil
Lame de rasoir, outil
225
 Lame de rasoir : ajoute un point de montage à un plan de séquence en coupant
un élément de plan en deux, ainsi que tous ses éléments de plan associés dans
la Timeline. Ce point est ajouté à l’image d’élément de plan sur laquelle vous avez
cliqué dans la Timeline.
Cet outil peut être utile pour réorganiser rapidement des parties de votre séquence,
pour supprimer une section d’un plan, pour appliquer un effet à une partie spécifique
d’un plan ou pour déplacer une partie d’un plan au même endroit sur une autre piste.
Avant
L’outil Lame de rasoir vous
permet de découper un élément
de plan en deux parties.
Après
226
Partie II Montage brut
II
 Lame de rasoir sur tout : coupe tous les éléments de plan sur toutes les pistes
à l’endroit où vous cliquez dans la Timeline.
Avant
Après
L’outil Lame de rasoir
sur tout vous permet
de couper des plans
sur toutes les pistes à
la fois.
Utilisation de la commande Créer une coupe pour couper des plans
La commande Créer une coupe du menu Séquence (Contrôle + V) fonctionne de
manière similaire à l’outil Lame de rasoir sur tout. Elle coupe tous les éléments de
plan de la Timeline à l’emplacement où se trouve la tête de lecture. Cependant,
seuls les éléments de plan situés sur les pistes où la sélection automatique est
activée sont coupés.
Pendant la lecture de votre séquence, il peut être très pratique d’utiliser le raccourci
clavier de la commande Créer une coupe, qui permet de réaliser des coupes au fur
et à mesure que la tête de lecture se déplace le long de la Timeline. Chaque fois que
vous ajoutez un montage pendant la lecture, une marque rouge apparaît au niveau
du découpage que vous venez de réaliser. A l’arrêt de la lecture, chaque marqueur est
remplacé par une coupe.
Chapitre 13 Découpage de plans et ajustement de leurs durées
227
Pour couper tous les éléments de plan au niveau de la position de la tête de lecture :
m Choisissez Créer une coupe dans le menu Séquence (ou appuyez sur Commande +V).
Remarque : seuls les éléments de plan situés sur les pistes où la sélection automatique
est activée sont coupés.
Jonction de coupes (réunion de plans coupés)
Lorsque vous coupez un élément de plan avec l’outil Lame de rasoir, il est divisé en deux
morceaux séparés par une coupe. Vous ne pouvez pas voir de coupe lorsque vous lancez
la lecture de votre séquence dans le Canevas, car les images situées de part et d’autre de
la coupe appartiennent à une section continue de fichier de données. Mais vous pouvez
activer les indicateurs de coupe (deux triangles rouges situés au-dessus et au-dessous
des coupes) afin qu’ils soient visibles dans la Timeline. Vous pouvez joindre des coupes à
tout moment en réunissant les éléments de plan séparés en un élément de plan unique.
Joindre les deux éléments d’une coupe réduit le nombre de montages de votre séquence
et simplifie les Edit Decision Lists (EDL). Lorsque vous joignez deux éléments d’une coupe
ayant des propriétés différentes (par exemple, des filtres, des niveaux d’opacité ou des
niveaux audio ou encore des modes composites différents), le plan que vous venez de
joindre utilise seulement les propriétés de l’élément de gauche.
Pour supprimer une coupe, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez une coupe dans la Timeline, puis appuyez sur Supprimer.
m Cliquez sur une coupe dans la Timeline en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis choisissez Joindre la coupe dans le menu contextuel.
Les éléments de plan situés de part et d’autre de la coupe se muent en un seul
élément de plan.
228
Partie II Montage brut
II
Modification de la durée de plans dans la Timeline
Dans la Timeline, les plans sont représentés sous forme de barres horizontales situées
dans les pistes. La longueur de ces barres constitue la durée des plans. Les deux extrémités de la barre correspondent aux points d’entrée et de sortie du plan. Directement
dans la Timeline, vous pouvez faire glisser le début ou la fin du plan pour changer sa
durée. Lorsque vous placez le pointeur sur un plan, celui-ci représentant initialement
une flèche (placée près du centre du plan) prend la forme d’un pointeur de redimensionnement (placé à l’une des extrémités du plan).
Pointeur de redimensionnement à
la fin du plan
La zone indique la durée
modifiée, ainsi que la
nouvelle durée du plan.
Chapitre 13 Découpage de plans et ajustement de leurs durées
Si vous glissez l’une
des extrémités d’un
plan dans la Timeline,
vous modifiez la durée
de ce plan.
229
Ouverture de plans de séquence dans le Visualiseur en vue
d’en modifier la durée
Vous pouvez ouvrir un plan de séquence dans le Visualiseur afin d’ajuster sa durée.
Toutes les modifications que vous apportez à ce plan dans le Visualiseur sont répercutées sur le plan dans la séquence montée. Le mode d’application de ces modifications
dépend de l’outil de montage sélectionné.
Pour ouvrir un plan de séquence dans le Visualiseur à partir de la Timeline pour
montage ultérieur, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Double-cliquez sur le plan de séquence dans la Timeline.
m Sélectionnez le plan de séquence, puis choisissez Plan dans le menu Affichage
(ou appuyez sur la touche Retour).
m Placez la tête de lecture sur le point d’entrée du plan dans la Timeline (à l’aide des
flèches vers le haut et vers le bas) ou à un autre emplacement dans le plan, puis
appuyez sur la touche Retour. Le plan situé dans la piste au numéro le moins élevé
(et dont la sélection automatique est activée) s’ouvre dans le Visualiseur, et la tête de
lecture du Visualiseur est placée sur la même image que celle en-dessous de la tête
de lecture de la Timeline.
Les onglets vidéo et audio qui apparaissent dans le Visualiseur sont fonction de
deux facteurs : si l’élément de plan que vous ouvrez dans la Timeline est lié à
d’autres éléments de plan ou non, et si la sélection liée est activée ou non.
 Si un élément de plan est lié à d’autres élément de plan et si l’option de sélection
liée est activée, tous les éléments associés à celui ouvert dans le Visualiseur le sont
également. Les éléments vidéo et audio s’ouvrent dans leurs propres onglets de
Visualiseur.
 Si vous désactivez l’option de sélection liée ou si certains éléments de la Timeline
ne sont pas liés, seul l’élément que vous avez sélectionné est ouvert dans un onglet
du Visualiseur.
230
Partie II Montage brut
II
Lorsqu’un plan de séquence est ouvert dans le Visualiseur, l’onglet apparaissant au
premier plan dépend de la sélection effectuée dans la Timeline.
 Si vous double-cliquez sur un élément vidéo, l’onglet vidéo passe au premier plan
du Visualiseur.
 Si vous double-cliquez sur un élément audio, l’onglet audio passe au premier plan
du Visualiseur.
 Si vous double-cliquez sur la barre de filtre ou d’animation dans la zone d’images clés
d’un élément de la Timeline, l’onglet Filtres ou Animation correspondant passe au
premier plan dans le Visualiseur. Pour plus d’informations, voir volume III, chapitre 14,
« Modification des paramètres d’animation ». Vous pouvez également vous reporter à
le volume III, chapitre 12, « Utilisation des filtres vidéo ».
 Si un plan de séquence a déjà été ouvert dans le Visualiseur et si l’onglet Filtres se
situe au premier plan, l’ouverture d’un autre plan de séquence dans le Visualiseur
entraîne l’affichage de l’onglet Filtres au premier plan.
Les modifications apportées à un plan de séquence s’appliquent uniquement à ce plan
et non au plan master situé dans le Navigateur. Vous pouvez vérifier qu’un plan ouvert
dans le Visualiseur est un plan de séquence et non pas un plan du Navigateur en vérifiant que la barre de défilement affiche des perforations et que dans le Visualiseur,
« Nom de séquence » est apposé au nom du plan (« Nom de séquence » étant le nom
de la séquence où figure le plan).
Chapitre 13 Découpage de plans et ajustement de leurs durées
231
14
Liaison et montage de
données vidéo et audio
de façon synchronisée
14
Final Cut Pro vous permet d’ajuster la relation de
synchronisation entre les éléments vidéo et audio
d’un plan. Les éléments de plans liés peuvent être
dissociés, resynchronisés et reliés de façon temporaire
ou permanente.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 Relations de synchronisation liée entre les plans vidéo et audio (p. 233)
 Liaison et dissociation d’éléments vidéo et audio dans la Timeline (p. 238)
 Sélection d’éléments de plan individuels liés (p. 241)
 Rétablissement de la synchronisation entre des éléments de plan (p. 242)
 Établissement d’une relation de synchronisation différente entre des éléments
de plan liés (p. 247)
 Fonctionnement des liaisons dans les paires de canaux audio (p. 249)
 Synchronisation de données audio et vidéo enregistrées au format Dual
System (p. 250)
Relations de synchronisation liée entre les plans vidéo
et audio
La procédure de liaison vous permet de maintenir les éléments vidéo et audio synchronisés. Les éléments de plans provenant d’un même fichier de données sont automatiquement liés ensemble dans la Timeline. Vous pouvez également lier des éléments de
plan sans rapport.
Final Cut Pro conserve les relations de synchronisation entre les éléments audio et
vidéo de tous les fichiers de données QuickTime capturées ou importées dans votre
projet, ainsi que la synchronisation entre les plans fusionnés.
233
Lorsque des éléments vidéo et audio sont liés dans la Timeline :
 Les noms des éléments de plan liés sont soulignés pour indiquer qu’ils sont liés.
Le nom du plan souligné indique
le lien entre les éléments audio et
vidéo.
 Dès lors que la sélection liée est activée dans la Timeline (le bouton Sélection liée
de l’angle supérieur droit est vert), le fait de cliquer sur un élément de plan le sélectionne ainsi que tous les éléments qui lui sont associés.
Cliquez sur le bouton
Sélection liée pour
activer ou désactiver
la sélection liée.
Cas de plans liés désynchronisés
Lorsque vous déplacez des éléments de plan dans la Timeline, Final Cut Pro vérifie si la
relation existant entre les éléments liés est toujours correcte. Si la relation ne concorde
pas, Final Cut Pro affiche des indicateurs de désynchronisation dans la Timeline. Les indicateurs de désynchronisation montrent le décalage existant entre les éléments de plan liés.
Indicateur de désynchronisation
234
Partie II Montage brut
II
Même lorsque des éléments de plan sont dissociés, Final Cut Pro conserve la relation
existant entre les éléments de plan issus d’un même fichier de données. Cela signifie
que vous pouvez déplacer ces éléments non synchronisés à tout moment sans vous
soucier de ne pas pouvoir les synchroniser à nouveau ultérieurement si vous changez
d’avis. Puisque les plans fusionnés contiennent des éléments qui ne proviennent pas
du même fichier de données, les indicateurs non synchronisés n’apparaissent pas
quand vous dissociez ou déplacez des éléments de plans fusionnés. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 3, « Fusion des plans de données audio et vidéo au format Dual System », à la page 47.
Un indicateur de désynchronisation apparaît chaque fois que les conditions suivantes
sont satisfaites :
 Les éléments audio et plans vidéo d’un même fichier de données sont désynchronisés.
Étant donné qu’ils proviennent du même fichier de données, ces éléments affichent
toujours des indicateurs de désynchronisation, même s’ils ne sont pas liés actuellement.
 Les éléments audio et plans vidéo appartenant à un plan fusionné ont été désynchronisés mais se chevauchent toujours Étant donné qu’ils proviennent de fichiers
de données différents, ces éléments n’affichent des indicateurs de désynchronisation
que s’ils sont liés.
 Les éléments audio et plans vidéo ont été liés dans la Timeline puis désynchronisés.
Les éléments audio et plans vidéo présentant une relation de synchronisation doivent
se chevaucher verticalement dans la Timeline pour que les indicateurs de désynchronisation apparaissent lorsqu’ils sont désynchronisés. Aucun indicateur n’apparaît si la séparation entre les éléments audio et plans vidéo liés est telle qu’ils ne se chevauchent plus.
Audio éloigné du plan vidéo
Chapitre 14 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
235
Si vous déplacez à nouveau ces éléments et qu’ils se chevauchent, les indicateurs
réapparaissent.
Audio replacé sous le plan vidéo
Cette opération fonctionne également avec plusieurs parties de plans issus du même
fichier de données stockées sur le disque. Imaginez, par exemple, que votre séquence
comporte trois éléments tous issus de parties distinctes du même fichier de données.
Si vous déplacez l’élément audio vers la gauche et qu’il chevauche le premier élément
vidéo, des indicateurs de désynchronisation apparaissent. Il en est de même si vous
déplacez l’élément audio vers la droite.
236
Partie II Montage brut
II
Que se passe-t-il si vous déplacez les trois éléments afin qu’ils se chevauchent tous,
mais qu’ils sont alors désynchronisés ? Les deux premiers éléments affichent des
indicateurs de désynchronisation entre eux et le troisième un indicateur de désynchronisation relatif à l’élément qu’il chevauche.
Compréhension des relations de synchronisation existant
entre plusieurs éléments audio liés
Un même élément de la Timeline peut compter jusqu’à 24 éléments audio liés.
Vous pouvez, par conséquent, obtenir des relations de synchronisation complexes
si vous coulissez plus d’un élément audio d’un plan (pour plus d’informations sur
les montages par coulissement, voir « Coulissement de plans dans la Timeline » à la
page 353). Ils sont facilement gérables à l’aide des indicateurs de désynchronisation
décrits précédemment.
Lorsque vous créez un plan fusionné ou liez plusieurs éléments dans la Timeline, l’élément
vidéo constitue l’élément d’ancrage auquel est comparée la synchronisation de tous les
autres éléments audio liés. Si vous reliez des éléments audio sans aucun élément vidéo,
l’élément audio situé le plus haut dans la Timeline agit comme élément d’ancrage.
Dans l’exemple suivant, trois paires stéréo d’éléments audio sont liées à un seul
élément vidéo.
Chapitre 14 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
237
Si vous désynchronisez une paire unique d’éléments, vous obtiendrez une durée
désynchronisée unique et les indicateurs de désynchronisation afficheront des
durées positives et négatives à la fois pour les éléments vidéo et les éléments audio.
Si vous déplacez ensuite une seconde paire d’éléments audio désynchronisés d’une
valeur différente, chaque élément audio désynchronisé par rapport à l’élément d’ancrage
comporte un indicateur de désynchronisation qui note son décalage par rapport à l’élément d’ancrage (dans cet exemple, l’élément vidéo). L’élément d’ancrage affiche un indicateur fusionné-synchronisé qui ne comporte aucune durée. Cela vous indique que
plusieurs éléments liés sont désynchronisés en fonction de différentes valeurs.
Indicateur
fusionné-synchronisé
Indicateurs de
désynchronisation
Liaison et dissociation d’éléments vidéo et audio
dans la Timeline
Vous pouvez relier des éléments de plan supplémentaires à des éléments déjà liés,
ou supprimer des éléments puis relier les éléments restants.
Liaison d’éléments vidéo et audio
Lorsque vous liez des éléments de plan, une liaison synchronisée est établie entre ces
éléments selon leur position dans la Timeline. Tous les éléments de plan liés qui sont
synchronisés sont indiqués, et cette nouvelle liaison synchronisée est tracée.
238
Partie II Montage brut
II
Pour lier des éléments de plan indépendants dans la Timeline :
1 Déplacez les éléments audio et plans vidéo dans leurs pistes respectives afin de
les aligner comme vous le souhaitez.
Les éléments vidéo et
audio liés ne sont pas
liés ensemble.
2 Sélectionnez jusqu’à un élément de plan vidéo et 24 éléments audio sur des pistes
différentes de la Timeline.
Sélectionnez l’élément
audio et l’élément vidéo
que vous souhaitez
relier.
3 Choisissez Modifier > Lier (ou appuyez sur Commande + L).
Chapitre 14 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
239
Remarque : lorsque vous ouvrez des éléments liés dans le Visualiseur, chaque élément
audio lié mono ou chaque paire stéréo liée d’éléments de plan apparaît dans l’onglet
Audio du Visualiseur.
Les noms des
éléments de plan
liés sont soulignés
dans la Timeline.
∏
Conseil : en glissant des éléments de plan liés de la Timeline au Navigateur, un plan
fusionné unique contenant ces éléments est créé. Ainsi, il vous est bien plus facile
de gérer vos données et de les maintenir synchronisées, surtout si vous avez en vue
de les utiliser dans d’autres séquences. Pour plus d’informations sur l’utilisation des
plans fusionnés, consultez le chapitre 3, « Fusion des plans de données audio et vidéo
au format Dual System », à la page 47
Dissociation d’éléments vidéo et audio
Lorsque vous ne souhaitez pas que des éléments audio et des plans vidéo soient liés
dans la Timeline, il vous suffit de les dissocier.
Pour annuler le lien entre des éléments de plan :
1 Sélectionnez un ou plusieurs éléments liés dans la Timeline.
2 Choisissez Modifier > Lier (ou appuyez sur Commande + L).
240
Partie II Montage brut
II
Sélection d’éléments de plan individuels liés
Même lorsque des éléments de plan sont liés, il est possible de procéder à des
opérations sur un seul élément audio ou vidéo. Il peut en effet arriver que vous ayez
besoin de copier les données audio uniquement, ou de n’effacer que les données
vidéo. L’option Sélection liée indique à Final Cut Pro si les éléments liés doivent être
sélectionnés ensemble ou si des éléments de plan peuvent être sélectionnés individuellement même s’ils sont liés à d’autres éléments.
Le bouton Sélection liée est de
couleur grise, ce qui indique que la
sélection liée est désactivée.
Lorsque la sélection liée
est désactivée, cliquer sur
l’élément vidéo d’un plan
n’a pour effet que de
sélectionner ce dernier.
Vous pouvez activer ou désactiver la sélection liée à tout moment .
Pour activer ou désactiver l’option de sélection liée, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Appuyez simultanément sur les touches Maj et L.
m Cliquez sur le bouton Sélection liée, dans le coin supérieur droit de la Timeline.
Même lorsque la sélection liée est déjà activée, vous pouvez la désactiver temporairement en maintenant la touche Option enfoncée tout en sélectionnant ou montant un
élément de plan. Par exemple, si la sélection liée est activée mais que vous maintenez
la touche Option enfoncée lorsque vous cliquez sur l’élément vidéo d’un plan lié, seul
cet élément est sélectionné.
Pour activer ou désactiver l’option de sélection liée tout en manipulant dans la
Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Maintenez la touche Option enfoncée en sélectionnant chaque élément de plan.
m Maintenez la touche Option enfoncée tout en sélectionnant les outils Coulissement,
Glissement, Ripple, Roll ou autre.
Lorsque la sélection liée est désactivée, maintenir la touche Option enfoncée a pour
effet de l’activer temporairement.
Chapitre 14 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
241
Rétablissement de la synchronisation entre des éléments
de plan
Il existe trois méthodes permettant de rétablir la synchronisation d’éléments de plans
présentant des indicateurs de désynchronisation. Vous pouvez :
 Rétablir la synchronisation de l’élément de plan à l’aide de la commande Synchronisation du menu contextuel de l’indicateur de désynchronisation. Si la situation le permet, cela a pour effet de déplacer la position de l’élément de plan dans la Timeline.
 Coulisser la synchronisation de l’élément de plan à l’aide de la commande Synchro.
par coulissement du menu contextuel de l’indicateur de désynchronisation. Ceci a
pour effet de coulisser les points d’entrée et de sortie de l’élément de plan, tout en
ne changeant rien à la position du plan dans la Timeline. Pour en savoir plus, consultez la section « Coulissement de plans dans la Timeline » à la page 353.
 Redéfinir la relation de synchronisation entre les éléments de plan de sorte que la
relation actuelle soit considérée comme synchronisée. Pour cela, choisissez
Modifier > Marquer en synchro.
Rétablir la synchronisation d’un plan
Rétablir la synchronisation d’un élément de plan consiste à repositionner l’élément dans
la séquence de façon à ce qu’il soit à nouveau synchrone avec l’élément d’ancrage vidéo
ou audio auquel il est lié. Vous ne pouvez synchroniser cet élément sélectionné que s’il
existe suffisamment de place sur la piste dans laquelle il apparaît. Si un autre plan empêche la synchronisation, le plan sélectionné se positionne aussi loin que possible et le
message suivant apparaît : « Impossible de synchroniser l’élément. Un autre élément
empêche l’accès. »
Pour synchroniser un élément de plan lié, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Dans la Timeline, cliquez sur l’indicateur de désynchronisation de l’élément de plan en
maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Synchronisation dans le menu
contextuel.
m Sélectionnez l’élément de plan désynchronisé, saisissez la valeur de décalage de
timecode négative qui apparaît dans l’indicateur de désynchronisation, puis appuyez
sur la touche Retour.
Par exemple, si l’indicateur de désynchronisation d’un élément de plan affiche « 4:12 »,
sélectionnez l’élément de plan et saisissez « –4:12 », puis appuyez sur Retour.
242
Partie II Montage brut
II
Si l’élément est un élément d’ancrage (à savoir, le seul élément vidéo parmi des
d’éléments liés ou l’élément audio le plus haut en cas d’absence d’élément vidéo),
il se synchronise sur l’élément audio désynchronisé le plus élevé du groupe, en
commençant par la piste A1, puis la suivante, et ainsi de suite. Sinon, l’élément
sélectionné est synchronisé avec l’élément d’ancrage auquel il est lié.
Avant synchronisation
Cliquez sur l’indicateur de désynchronisation
en maintenant la touche Contrôle enfoncée
et choisissez Synchronisation.
Après synchronisation
L’élément d’ancrage est synchronisé
avec l’élément audio le plus élevé
auquel il est lié.
Synchronisation d’un élément de plan par coulissement
Cette opération ne modifie pas la position de l’élément de plan désynchronisé dans
votre séquence mais coulisse les points d’entrée et de sortie dans cet élément de
manière à ce qu’il soit synchronisé avec l’élément d’ancrage audio ou vidéo auquel
il est lié. L’opération est identique à l’utilisation de l’outil Coulisser élément. Pour en
savoir plus, consultez la section « Coulissement de plans dans la Timeline » à la
page 353.
Chapitre 14 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
243
Pour synchroniser un élément de plan désynchronisé par coulissement à l’aide
du menu contextuel de l’indicateur de désynchronisation :
m Dans la Timeline, cliquez sur l’indicateur de désynchronisation d’un élément de
plan tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Synchro.
par coulissement dans le menu contextuel.
Si l’élément est un élément d’ancrage, il est synchronisé par coulissement avec
l’élément audio désynchronisé le plus haut dans le groupe, en commençant par
la piste A1, et ainsi de suite. Sinon, l’élément sélectionné est synchronisé par
coulissement avec l’élément d’ancrage auquel il est lié.
Avant synchronisation
Après synchronisation
L’élément d’ancrage est synchronisé par
coulissement avec l’élément audio le plus
élevé auquel il est lié.
Pour synchroniser un élément de plan désynchronisé à l’aide de l’outil Coulissement :
1 Sélectionnez l’outil Coulissement dans la palette d’outils (ou appuyez sur la touche S).
2 Si la Sélection liée est activée dans la Timeline, cliquez sur le bouton Sélection liée afin
de la désactiver.
3 Sélectionnez l’élément de plan que vous souhaitez synchroniser par coulissement.
Vous pouvez transformer temporairement l’outil Coulissement en outil Sélection en
maintenant la touche Commande enfoncée.
4 Saisissez la valeur de décalage de timecode négative qui apparaît dans l’indicateur de
désynchronisation, puis appuyez sur la touche Retour. Par exemple, si l’indicateur de
désynchronisation d’un élément de plan affiche « 4:12 », sélectionnez l’élément de plan
et saisissez « –4:12 », puis appuyez sur Retour.
Si l’élément de plan est un élément d’ancrage, l’élément audio est synchronisé sur lui
par coulissement.
244
Partie II Montage brut
II
Synchronisation simultanée par déplacement ou par
coulissement de tous les éléments de plan simultanément
Dans les cas où plusieurs éléments audio sont désynchronisés en fonction de différentes valeurs à partir d’un élément d’ancrage audio ou vidéo, vous disposez d’une option
supplémentaire disponible pour gérer simultanément les relations de synchronisation
de tous les éléments liés.
Pour synchroniser tous les éléments de plan désynchronisés sur l’élément
d’ancrage :
1 Dans la Timeline, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’indicateur de désynchronisation de l’élément de plan d’ancrage, à savoir le seul élément
vidéo d’un groupe d’éléments liés ou l’élément audio le plus haut en cas d’absence
d’élément vidéo parmi les éléments liés.
2 Choisissez Synchroniser les autres par déplacement dans le menu contextuel.
Avant synchronisation
Après synchronisation
Chapitre 14 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
245
Pour synchroniser par coulissement tous les éléments de plan désynchronisés sur
l’élément d’ancrage :
1 Dans la Timeline, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’indicateur de désynchronisation de l’élément de plan d’ancrage, à savoir le seul élément
vidéo d’un groupe d’éléments liés ou l’élément audio le plus haut en cas d’absence
d’élément vidéo parmi les éléments liés.
Avant synchronisation
2 Choisissez Synchroniser les autres par coulissement dans le menu contextuel.
Après synchronisation
246
Partie II Montage brut
II
Établissement d’une relation de synchronisation différente
entre des éléments de plan liés
Il existe de nombreuses raisons pour effectuer délibérément un montage désynchronisé
des éléments audio et vidéo :
 Pour aligner les images d’un acteur réagissant à une voix
 Pour monter à nouveau l’audio d’un acteur d’une prise pour le synchroniser avec
les images d’une autre prise
 Pour changer la synchronisation du bruit de fond d’une image sans points
de synchronisation audiovisuelle délicats (dialogues, par exemple)
 Pour réaliser des coupes audio avancées afin de peaufiner un dialogue
Marquage d’un plan comme synchronisé
Si vous avez volontairement désynchronisé un élément sélectionné et souhaitez modifier définitivement la relation de synchronisation de cet élément avec les éléments audio
et vidéo qui lui sont liés dans cette séquence, utilisez la commande Marquer en synchro.
Final Cut Pro marque alors la relation actuelle des éléments comme synchronisée.
Si vous désynchronisez à nouveau l’un de ces éléments, l’indicateur de désynchronisation signale le nombre d’images à resynchroniser par rapport à ce nouveau point de
synchronisation.
Remarque : l’utilisation de la commande Marquer en synchro n’affecte pas le plan
Master d’origine dans le Navigateur, pas plus que le fichier de données stocké sur
le disque. Cette commande n’a d’influence que sur les éléments de plan sélectionnés
dans la Timeline.
Pour marquer des éléments de plan désynchronisés comme synchronisés :
1 Dans la Timeline, sélectionnez l’élément à marquer comme synchronisé (un élément
vidéo et jusqu’à 24 éléments audio peuvent être marqués comme synchronisés).
Indicateur de désynchronisation
Chapitre 14 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
247
2 Choisissez Marquer en synchro dans le menu Modifier.
À présent, les éléments sont marqués comme synchronisés sans que leur position ait
changé dans la Timeline.
Les indicateurs de désynchronisation disparaissent.
Si vous sélectionnez uniquement l’audio, puis le désynchronisez, des indicateurs de
désynchronisation apparaissent.
Les indicateurs de désynchronisation
montrent le nouveau décalage, et non
pas le décalage d’origine.
La commande Marquer en synchro affecte de façon permanente la relation de synchronisation des éléments de plan sélectionnés dans votre séquence. Une fois que vous
avez modifié la relation de synchronisation d’éléments de plan, le seul moyen de rétablir la relation de synchronisation d’origine est de déplacer manuellement ces derniers
dans l’ancienne relation de synchronisation et de réutiliser la commande Marquer en
synchro, ou bien de supprimer les éléments de plan et de monter de nouveau le plan
dans la séquence à partir du Navigateur.
248
Partie II Montage brut
II
Fonctionnement des liaisons dans les paires de
canaux audio
Outre des éléments audio et vidéo, il est possible de relier des paires d’éléments audio
pour former des paires stéréo. Une liaison stéréo est un genre spécifique de liaison
d’éléments audio limité à deux éléments audio qui sont parallèles dans la Timeline.
Les paires stéréo vous permettent de contrôler les niveaux audio, les réglages de balance
et les effets de deux éléments audio à la fois. Toute modification apportée à un élément
de la paire affecte l’autre. Le recours aux paires stéréo est pratique lorsque l’on travaille
avec des données audio telles que de la musique, des effets sonores stéréo ou n’importe
quelles autres données audio enregistrées en stéréo. Les éléments des paires stéréo ne
peuvent être sélectionnés séparément, même si vous désactivez la sélection liée à l’aide
du bouton Sélection liée.
Pour plus d’informations sur l’audio stéréo, consultez le volume III, chapitre 1, « Principes
audio fondamentaux ».
Si un plan contient deux canaux audio mono :
 Dans la Timeline, chaque élément audio mono est traité comme tout autre élément
lié. Si la sélection liée est activée, les deux éléments sont sélectionnés lorsque vous
cliquez sur l’un deux. Si cette option est désactivée, vous pouvez sélectionner un
élément à la fois.
 Dans le Visualiseur, à chaque canal mono correspond un onglet appelé Mono (a1)
et Mono (a2), Mono (a3) et Mono (a4), etc., selon le nombre de canaux que comporte
le plan. Les niveaux, les réglages de balance et les filtres appliqués à un canal mono
ne sont pas appliqués à l’autre canal.
Si un plan contient une paire stéréo de canaux audio :
 Dans la Timeline, la paire est traitée en tant qu’élément lié unique. Les éléments des
paires stéréo sont toujours de la même longueur et ils ne peuvent ni être modifiés ni
être sélectionnés indépendamment. Si vous sélectionnez une paire d’éléments audio
dans la Timeline, vous devez sélectionner ces derniers ensemble, même si la sélection
liée est désactivée.
 Dans le Visualiseur, la paire stéréo apparaît dans le Visualiseur sous la forme d’un
onglet unique, appelé Stéréo (a1a2). Si plusieurs paires stéréo sont liées ensemble,
les numéros utilisés par chaque paire stéréo successive augmentent, par exemple
Stéréo (a3a4), Stéréo (a5a6), etc. Les oscilloscopes des deux canaux audio apparaissent dans cet onglet, et tous les niveaux et effets appliqués à une piste sont automatiquement appliqués à l’autre piste.
La création et la séparation de paires stéréo sont traitées en détail dans le chapitre 17,
« Bases du montage audio », à la page 315.
Chapitre 14 Liaison et montage de données vidéo et audio de façon synchronisée
249
Synchronisation de données audio et vidéo enregistrées
au format Dual System
Si vous travaillez avec des données audio et vidéo capturées à partir de sources diverses
(enregistrements au format Dual System), vous souhaiterez sans doute relier les éléments
audio et plans vidéo en les fusionnant dans des plans uniques dans le Navigateur après
les avoir synchronisés. Cela vous permettra de travailler facilement avec les plans dans
la Timeline ou le Navigateur, comme si vous aviez capturé chacun d’eux en tant que plan
et fichier de données unique. Avant de réellement procéder à la fusion de deux ou plusieurs éléments de plan, vous devez d’abord trouver un point de synchronisation entre
eux. Différentes possibilités vous sont offertes, selon la méthode utilisée pour tourner
votre métrage. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre 3, « Fusion des plans de
données audio et vidéo au format Dual System », à la page 47.
250
Partie II Montage brut
15
Montages par chevauchement
15
Lorsque la vidéo et l’audio sont coupées en même
temps, le montage se remarque généralement davantage.
Les montages par chevauchement permettent d’« adoucir »
les montages en créant de l’audio continu sous les points
de montage vidéo.
Ce chapitre aborde les sujets suivants :
 À propos des montages par chevauchement (p. 251)
 Représentation des montages par chevauchement dans le Visualiseur ou
le Canevas (p. 252)
 Configuration de points de montage par chevauchement dans le Visualiseur (p. 253)
 Configuration d’un montage par chevauchement pendant la lecture d’un
plan (p. 254)
 Modification et suppression d’un montage par chevauchement (p. 256)
 Exemples de montages par chevauchement (p. 258)
À propos des montages par chevauchement
Final Cut Pro vous permet de définir des points d’entrée et de sortie vidéo et audio
séparés. Ce type de montage est connu sous le nom de montage par chevauchement.
Les montages par chevauchement sont pratiques pour les scènes de conversation,
dans lesquelles la vidéo et l’audio de deux acteurs se chevauchent. Vous pouvez
également utiliser un montage par chevauchement pour introduire le son d’une
nouvelle scène avant l’arrivée de la vidéo.
Imaginons par exemple que vous montiez une séquence dans laquelle un homme
et une femme discutent. Dans les scènes de conversation, il est fréquent de monter
la vidéo d’une personne en train d’écouter alors que l’audio de l’autre personne continue. On utilise le montage par chevauchement pour obtenir cet effet. Voici comment :
 Montez la vidéo et l’audio de l’homme en train de marcher.
251
 Au milieu de la scène montrant l’homme en train de parler, écrasez la vidéo avec
la vidéo de la femme en train de l’écouter, tout en laissant l’audio de l’homme.
 Une fois que l’homme a fini de parler, montez l’audio de la femme, qui parle
à son tour.
Voici le résultat que l’on obtient :
Point de montage vidéo
Piste vidéo
Pistes audio
Point de montage audio
Les montages par chevauchement peuvent être utilisés dans des situations variées
et notamment pour les scènes de dialogues du type de celle décrite ci-dessus, pour
le montage d’un métrage Roll B illustratif dans une interview ou pour effectuer une
transition entre une scène et une autre.
Représentation des montages par chevauchement dans
le Visualiseur ou le Canevas
Dans le Canevas et le Visualiseur, le défileur est partagé en deux par une fine ligne
grise. La moitié supérieure contient les points d’entrée et de sortie vidéo, la moitié
inférieure les points d’entrée et de sortie audio.
Lorsque vous définissez des points d’entrée et de sortie de montage simple,
chaque paire de points d’entrée et de sortie vidéo et audio se rapproche pour
former des petits triangles pointés vers l’intérieur.
Point de sortie
Point d’entrée
252
Partie II Montage brut
II
Lorsque vous définissez des points de montage vidéo différents des points de montage
audio, comme c’est le cas pour un montage par chevauchement, la moitié supérieure
de chaque triangle correspond à un point d’entrée ou de sortie vidéo et la moitié inférieure au point de montage audio :
Point
d’entrée
Point d’entrée
audio
Zone vidéo incluse
dans la coupe
Zone audio incluse
dans la coupe
Point de
sortie vidéo
Point de sortie audio
Comme c’est le cas avec d’autres types de montages, le défileur du Visualiseur affiche
les points de montage dans votre plan tandis que le défileur du Canevas montre les
points de montage de votre séquence. La zone claire entre chaque ensemble de points
de montage du Visualiseur indique quelles portions des éléments vidéo et audio de
votre plan source seront montés dans votre séquence. La zone claire entre chaque
ensemble de points de montage du Canevas indique l’endroit où les éléments vidéo
et audio apparaîtront dans votre séquence.
Configuration de points de montage par chevauchement
dans le Visualiseur
Il existe plusieurs moyens de créer un montage par chevauchement :
 Avant le montage du plan dans la Timeline, définissez ses points de montage séparés
audio et vidéo dans le Visualiseur.
 Montez vos plans dans la Timeline à l’aide de points d’entrée et de sortie standard,
puis ajustez les éléments audio ou vidéo de façon indépendante en désactivant la
sélection liée. L’outil Roll est l’outil le plus fréquemment utilisé pour ajuster des
points de montage dans la Timeline. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 19,
« À propos des opérations de Trim des plans », à la page 375.
Il est plus courant de monter des plans dans une séquence avant de créer des montages
par chevauchement dans la Timeline mais il pourra arriver que vous souhaitiez définir
des points de montage par chevauchement dans le Visualiseur également.
Pour définir un montage par chevauchement dans le Visualiseur :
1 Double-cliquez sur un plan dans le Navigateur pour l’ouvrir dans le Visualiseur.
2 Placez la tête de lecture au point où vous souhaitez fixer le point d’entrée ou de
sortie de la vidéo séparément de l’audio.
Chapitre 15 Montages par chevauchement
253
3 Pour définir un point d’entrée ou de sortie vidéo, effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Appuyez sur les touches Contrôle et I pour définir un point d’entrée vidéo ou sur
les touches Contrôle et O pour définir un point de sortie vidéo.
 Cliquez sur le défileur, choisissez Créer un split dans le menu contextuel, puis Entrée
vidéo ou Sortie vidéo dans le sous-menu.
 Choisissez Créer un split dans le menu Marquer, puis Entrée vidéo ou Sortie vidéo
dans le sous-menu.
4 À présent, placez la tête de lecture au point où vous souhaitez fixer le point d’entrée
ou de sortie de l’audio.
5 Pour définir un point d’entrée ou de sortie audio, effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Appuyez sur les touches Option, Commande et I pour définir un point d’entrée audio
ou sur Option, Commande et O pour définir un point de sortie audio.
 Cliquez sur le défileur en appuyant sur la touche Contrôle, choisissez Créer un split
dans le menu contextuel, puis Entrée audio ou Sortie audio dans le sous-menu.
 Choisissez Créer un split dans le menu Marquer, puis Entrée audio ou Sortie audio
dans le sous-menu.
La combinaison des points de montage vidéo et audio obtenues dans le défileur doit
être, peu ou prou, la suivante :
Une fois que vous avez défini vos points de montage par chevauchement, vous pouvez
effectuer votre montage en recourant à un montage par écrasement ou en procédant à
une opération de glissement directement dans la Timeline.
Configuration d’un montage par chevauchement pendant
la lecture d’un plan
Vous pouvez mixer et associer des points de montage simple avec des points
de montage par chevauchement, selon le type de montage que vous souhaitez.
Il est très fréquent de définir d’abord un point de montage simple puis de le transformer en montage par chevauchement alors que la lecture de votre plan n’est pas encore
terminée.
254
Partie II Montage brut
II
Pour transformer un montage simple en montage par chevauchement durant
la lecture d’un plan :
1 Ouvrez un plan dans le Visualiseur.
2 Lancez la lecture de votre plan.
3 Sur l’image où vous souhaitez que commence votre audio ou votre vidéo, appuyez sur
la touche I pour définir un point d’entrée.
4 Alors que la lecture de votre plan continue, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour définir un point d’entrée vidéo par chevauchement après le point d’entrée
audio, appuyez simultanément sur les touches Contrôle et I.
 Pour définir un point d’entrée audio par chevauchement après le point d’entrée
vidéo, appuyez simultanément sur les touches Option, Commande et I.
5 Alors que la lecture de votre plan continue, définissez un point de sortie à l’emplacement
souhaité en appuyant sur la touche O.
6 Si vous souhaitez définir un montage par chevauchement supplémentaire à la fin de
votre plan, laissez la lecture se poursuivre et effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour définir un point de sortie vidéo par chevauchement, appuyez simultanément
sur les touches Contrôle et O.
 Pour définir un point de sortie audio par chevauchement, appuyez simultanément
sur les touches Option, Commande et O.
7 Arrêtez la lecture en appuyant sur la barre d’espace.
Une fois que vous avez défini vos points de montage par chevauchement, vous pouvez
effectuer un montage par écrasement ou glisser le plan directement dans la Timeline.
Vous pouvez également définir des points de montage par chevauchement dans la
Timeline en vous servant des mêmes raccourcis clavier.
Chapitre 15 Montages par chevauchement
255
Modification et suppression d’un montage
par chevauchement
Si vous avez défini un montage par chevauchement et que vous souhaitez ajuster
ou éliminer des points de montages, vous avez plusieurs possibilités.
Pour déplacer les points d’entrée ou les points de sortie d’un montage par
chevauchement simultanément :
m Glissez les points d’entrée ou les points de sortie audio ou vidéo vers un nouvel
emplacement.
Par défaut, les points de montage audio ou vidéo se déplacent simultanément.
Pour déplacer individuellement un point de montage par chevauchement audio
ou vidéo :
m Glissez le point de montage par chevauchement que vous souhaitez déplacer tout
en maintenant la touche Option enfoncée.
Ce point de montage se déplace indépendamment des autres.
Pendant l’opération de glissement,
une petite zone affiche le numéro de
timecode vers lequel vous déplacez le
point de montage.
Pour déplacer tous les points de montage par chevauchement en une seule fois,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Glissez un point de montage quelconque tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Sélectionnez l’outil Coulissement dans la palette d’outils, puis glissez le ou les point(s)
de montage.
Coulissement,
outil
256
Partie II Montage brut
II
Les positions des différents points de montage que vous avez sélectionnés ne changent
pas les unes par rapport aux autres, ce qui n’est pas le cas de la zone sélectionnée de
votre plan ou de votre séquence. À partir du moment où cette modification a lieu, une
actualisation se produit dans le Visualiseur pour la première image vidéo sélectionnée
ainsi que pour la dernière image vidéo dans le Canevas.
Le Visualiseur affiche
l’actualisation de l’image
au niveau du point
d’entrée avec la nouvelle
valeur de timecode.
Le Canevas affiche
l’image du nouveau
point de sortie.
Si vous apportez les modifications dans la Timeline, vous verrez apparaître dans
le Canevas un double affichage montrant les images mises à jour.
Double affichage
du Canevas
Pour supprimer un ou plusieurs points de montage par chevauchement,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Pour éliminer vos deux points d’entrée par chevauchement, appuyez simultanément
sur les touches Option et I.
m Pour éliminer vos deux points de sortie par chevauchement, appuyez simultanément
sur les touches Option et O.
m Choisissez Effacer split dans le menu Marquer, puis choisissez les points de montage
que vous souhaitez supprimer du sous-menu.
m Cliquez sur un point de montage par chevauchement et faites-le glisser en dehors du
défileur (au-dessus ou en dessous) jusqu’à ce qu’il disparaisse, puis relâchez le bouton
de la souris.
m Cliquez sur le point de montage par chevauchement tout en maintenant la touche
Contrôle enfoncée, sélectionnez Effacer split dans le menu contextuel, puis choisissez
le point de montage à éliminer du sous-menu.
Chapitre 15 Montages par chevauchement
257
Exemples de montages par chevauchement
Le résultat de votre montage par chevauchement dépend des points de montage que
vous définissez. Vous trouverez dans cette section quelques exemples de combinaisons
de points de montage simple et de points de montage par chevauchement pouvant
être définies, ainsi que les résultats obtenus.
Exemple : montage par chevauchement dans le Visualiseur et point
de montage simple dans le Canevas
Si vous configurez un montage par chevauchement dans le Visualiseur et définissez un
point d’entrée simple dans le Canevas ou la Timeline (ou si vous utilisez tout simplement
la position de la tête de lecture dans le Canevas ou la Timeline), Final Cut Pro aligne le
premier point de montage par chevauchement audio ou vidéo défini dans le Visualiseur
sur le point d’entrée que vous avez défini dans le Canevas ou la Timeline.
1 Configurez un montage par chevauchement dans le Visualiseur, avec le point d’entrée
audio précédant le point d’entrée vidéo.
2 Définissez un point de sortie pour votre plan dans le Visualiseur.
Les points de montage
obtenus ont l’apparence
suivante :
3 Dans le Canevas ou la Timeline, positionnez la tête de lecture à l’emplacement
où vous souhaitez que commence l’audio de votre plan source, ou définissez un
point d’entrée simple.
Point d’entrée
258
Partie II Montage brut
II
4 Glissez le plan du Visualiseur sur la section Écraser de l’incrustation de montage
affichée dans le Canevas.
Le montage obtenu a l’apparence suivante :
L’audio précède la vidéo et commence à l’emplacement du point d’entrée de séquence.
Exemple : un montage par chevauchement dans le Visualiseur et un
seul point de montage par chevauchement dans le Canevas
Si vous configurez un montage par chevauchement dans le Visualiseur et définissez un
seul point de montage par chevauchement dans le Canevas ou la Timeline, Final Cut Pro
associe le point de montage par chevauchement approprié dans la Timeline au point de
montage par chevauchement vidéo ou audio correspondant dans le Visualiseur : audio
et audio, ou vidéo et vidéo. Les autres données superposées apparaîtront avant ou
après ce point de montage selon le cas. Cette méthode peut également être utilisée
pour effectuer un backtiming avec un montage par chevauchement.
1 Configurez un montage par chevauchement dans le Visualiseur, avec le point d’entrée
audio précédant le point d’entrée vidéo.
2 Dans le Visualiseur, définissez un point de sortie dans votre plan.
Les points de montage
obtenus ont l’apparence
suivante :
Chapitre 15 Montages par chevauchement
259
3 Définissez un seul point d’entrée vidéo par chevauchement dans le Canevas ou la
Timeline, à l’emplacement où vous souhaitez que commence la vidéo de votre plan
source.
Point d’entrée vidéo par chevauchement
4 Glissez le plan du Visualiseur sur la section Écraser de l’incrustation de montage
affichée dans le Canevas.
Le montage obtenu a l’apparence suivante :
La vidéo commence au
point d’entrée défini.
L’audio précède la vidéo.
260
Partie II Montage brut
II
Exemple : montage simple dans le Visualiseur et montage par
chevauchement dans le Canevas
Si vous définissez des points de montage simple dans le Visualiseur et un montage par
chevauchement dans le Canevas ou la Timeline, Final Cut Pro aligne le point d’entrée
du plan dans le Visualiseur sur le point d’entrée par chevauchement audio ou vidéo
correspondant que vous avez défini dans le Canevas ou la Timeline. Cette méthode
peut également être utilisée pour effectuer un backtiming avec un montage par chevauchement.
1 Dans le Visualiseur, définissez un point d’entrée dans votre plan.
2 Dans le Visualiseur, définissez un point de sortie dans votre plan.
Les points de montage
obtenus ont l’apparence
suivante :
3 Configurez un montage par chevauchement dans le Canevas ou la Timeline,
à l’emplacement où vous souhaitez que votre plan source apparaisse.
Montage par chevauchement
avec l’audio précédant la vidéo
Chapitre 15 Montages par chevauchement
261
4 Glissez le plan du Visualiseur sur la section Écraser de l’incrustation de montage
affichée dans le Canevas.
Le montage obtenu se présente ainsi :
La vidéo commence au point d’entrée
vidéo de montage par chevauchement.
L’audio précède la vidéo et commence
à l’emplacement du point d’entrée
audio de montage par chevauchement.
262
Partie II Montage brut
16
Manipulation des multiplans
16
Les fonctions multiplan de Final Cut Pro vous permettent
de regrouper plusieurs plans d’angles de caméra, de changer
ces plans et d’y effectuer des coupes en temps réel.
Les rubriques suivantes seront abordées au cours de ce chapitre :
 À propos des multiplans (p. 263)
 Flux de travail des multiplans (p. 265)
 Création de multiplans et de séquences de multiplans (p. 268)
 Manipulation des angles d’un multiplan dans le Visualiseur (p. 287)
 Montage en temps réel avec des multiplans (p. 294)
 Gestion des données et échange de projets (p. 313)
À propos des multiplans
Un multiplan est un ensemble de plans regroupés et synchronisés à l’aide d’une
image de synchronisation commune. Chaque plan d’un multiplan est appelé angle ;
vous pouvez passer d’un plan à un autre selon vos besoins. L’angle dont la vidéo est
affichée et le son entendu lorsque vous jouez la séquence est appelé angle actif.
Point de synchronisation
Multiplan
Angle 1
Angle 2
Angle actif
Angle 3
Angle 4
Les multiplans peuvent être utilisés pour monter le métrage de plusieurs plans multic

Manuels associés