Bosch Rexroth 3842558958 Profilés à fonction intégrée Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
Instructions de montage Remplace: – 3 842 558 958/2019-08 FRANÇAIS FRANÇAIS Profilés à fonction intégrée 558 956-00 2/44 Les données indiquées servent à la description du produit. Toutes les indications susceptibles d'être faites dans ces instructions pour l'utilisation servent uniquement d'exemples d'application et de propositions. Les informations figurant dans le catalogue ne garantissent pas les caractéristiques correspondantes. Ces indications ne dispensent pas l'utilisateur d'une appréciation et d'une vérification personnelles. Nos produits sont soumis à un processus naturel d'usure et de vieillissement. © Tous droits réservés à Bosch Rexroth AG, même en cas de dépôt de demande de propriété industrielle. Tous les droits de disposition, tels que les droits de reproduction ou de transmission, sont détenus par Bosch Rexroth AG. La page de couverture illustre un exemple de configuration. Le produit livré peut par conséquent différer de l'illustration. Les instructions de montage originales ont été rédigées en allemand. DE Die vorliegende Montageanleitung ist in den hier angebenen Sprachen verfügbar. Weitere Sprachen auf Anfrage. Als gedruckte Version oder als PDF-Datei zum Download aus dem Medienverzeichnis: www.boschrexroth.com/medienverzeichnis Geben Sie in die Suchmaske (oben rechts, unter „Suche“) 3 842 558 956 ein, dann klicken Sie auf „Suche“. EN These assembly instructions are available in the languages indicated here. Other languages on request. They come in a hard copy or a PDF file that can be downloaded from the media directory: www.boschrexroth.com/mediadirectory In the search mask (at the top right under “Search”) enter 3 842 558 957, then click on “Search”. FR Les présentes instructions de montage sont disponibles dans les langues suivantes. Autres langues sur demande. Disponible au téléchargement en version imprimée ou en fichier PDF à partir du répertoire médias : www.boschrexroth.com/mediadirectory Saisissez 3 842 558 956 dans le champ de recherche (en haut à droite, sous « Search ») 3 842 558 958 puis cliquez sur « Search ». IT Le presenti istruzioni di montaggio sono disponibili nelle lingue indicate qui. Altre lingue su richiesta. Possono essere scaricate come versione stampata o file PDF dalla Media Directory: Inserire www.boschrexroth.com/mediadirectory nella maschera di ricerca (in alto a destra, sotto “Search”) 3 842 558 959 e poi fare clic su “Search”. ES Las presentes instrucciones de montaje están disponibles en los idiomas indicados. Otros idiomas a petición. Las instrucciones están disponibles como versión impresa o como archivo PDF para descargar del archivo de medios: www.boschrexroth.com/mediadirectory En el buscador (en la parte superior derecha, en “Search”) introduzca 3 842 558 960, a continuación haga clic en “Search”. PT O presente manual de montagem está disponível nos idiomas aqui indicados. Demais idiomas, sob consulta. Como versão impressa ou o arquivo PDF para download no diretório de mídias: www.boschrexroth.com/mediadirectory Insira a máscara de pesquisa (parte superior direita, em “Search”) 3 842 558 961, e clique em “Search”. ZH 本安装说明书有这里给出的语言版本。还可按照需求提供其他语言版本。 有印刷版本或电子版本 PDF 文件供使用,电子版文件可在下列的公司网站媒体网页上下载: www.boschrexroth.com/mediadirectory 在搜索窗口(右上角,“Search”之下)中输入 3 842 558 962,然后点击“Search”。 CS Tento montážní návod je k dispozici v uvedených jazycích. Další jazykové verze na vyžádání. Jako tištěná verze nebo jako soubor ve formátu PDF ke stažení z adresáře médií: www.boschrexroth.com/mediadirectory Zadejte do vyhledávacího políčka (vpravo nahoře, pod „Search“) MTCS 558 956, poté klikněte na „Search“. PL Niniejsza instrukcja montażu dostępna jest w podanych tutaj wersjach językowych. Inne wersje językowe na zapytanie. W wersji drukowanej lub jako plik PDF do pobrania w wykazie mediów: www.boschrexroth.com/mediadirectory W polu wyszukiwania (na górze z prawej strony, w polu „Search”) MTPL 558 956, a następnie kliknąć „Search”. HU A jelen szerelési utasítás az itt megadott nyelveken áll rendelkezésre. További nyelvek rendelésre. Nyomtatott változatként vagy a médiakönyvtárból letölthető PDF-fájlként: www.boschrexroth.com/mediadirectory Írja be a keresőmezőbe (jobbra fent, a „Search” alatt): MTHU 558 956, majd kattintson a „Search” gombra. RO Aceste instrucţiuni de montaj sunt disponibile în limbile enumerate aici. Alte limbi la cerere. Sub formă de versiune tipărită sau ca fişier PDF pentru a fi descărcat din directorul de conţinuturi (mediadirectory): www.boschrexroth.com/mediadirectory Introduceţi în masca de căutare (sus, în partea dreaptă, la „Search“) MTRO 558 956, apoi faceţi clic pe „Search“. DE 3 842 558 956 Funktionsintegrierte Profile Deutsch English EN 3 842 558 957 Function Integrated Profile FR 3 842 558 958 Profilés à fonction intégrée Français IT 3 842 558 959 Profilati con funzione integrata Italiano ES 3 842 558 960 Perfil con integración funcional Español PT 3 842 558 961 Perfis de função integrada Português ZH 3 842 558 962 功能集成型材 中文 Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Sommaire 3/44 1 1.1 1.2 1.3 À propos de cette documentation Validité de la documentation Documentations nécessaires et complémentaires Représentation d'informations 5 5 5 5 1.3.1 Consignes de sécurité 5 1.3.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 6 7 7 7 7 7 8 8 9 4 4.1 5 5.1 Symboles Consignes de sécurité À propos du présent chapitre Utilisation conforme Utilisation non conforme Qualification du personnel Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité spécifiques au produit Équipement de protection individuelle Consignes générales de prévention des dommages matériels et des dommages du produit Fourniture État à la livraison À propos du présent produit Description des performances 9 10 10 10 10 5.1.1 Utilisation du système modulaire de profilés à fonction intégrée 10 5.1.2 Classification du système modulaire de profilés à fonction intégrée 10 5.1.3 Conformité, homologations et contrôles 11 5.1.4 5.2 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 Conception du système modulaire de profilés à fonction intégrée Description du produit Transport et entreposage Transport du produit Entreposage du produit Montage Déballage Conditions de montage 11 12 14 14 14 15 15 15 7.2.1 7.3 Position de montage Outils nécessaires 15 15 7.3.1 Outils standard 15 7.3.2 7.4 7.5 Outils de montage spéciaux Symboles utilisés Montage du produit 15 16 17 7.5.1 Profilés de guidage de câbles 17 7.5.2 Séparateurs 18 7.5.3 Nœuds de profilés 19 7.5.4 Entretoises 20 7.5.5 Protection des rebords 20 7.5.6 Équerre de liaison 21 7.5.7 Jonction à boulons 23 7.5.8 Plaque de fond 24 7.5.9 Gaine de protection 25 7.5.10 Passage de câbles 26 7.5.11 Couvercles et baguettes de protection pour réglette de prises de courant 27 7.5.12 Couvercles de fermeture 29 7.5.13 Caches 30 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS Sommaire 4/44 7.6 Exemples de montage 31 7.6.1 Exemples de montage des nœuds du plan de base 32 7.6.2 Exemples de montage des nœuds du plan intermédiaire 33 7.6.3 Exemples de montage des nœuds du plan supérieur 34 7.6.4 Exemples de montage des nœuds du plan supérieur avec fonction de guidage de câbles 35 7.6.5 Compensation de potentiel / câble de compensation de potentiel 36 7.6.6 8 8.1 8.2 9 9.1 9.2 9.3 10 11 11.1 12 13 14 15 15.1 15.2 Raccordement électrique du produit Mise en service Mise en service initiale Remise en service après un arrêt Maintenance et réparation Nettoyage et entretien Entretien Pièces de rechange Mise hors service Démontage et remplacement Préparation du stockage/de la réutilisation du produit Mise au rebut Extension et transformation Dépistage d'erreurs et dépannage Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Plages de charge admissibles 37 38 38 38 38 38 38 38 39 39 39 40 40 40 41 41 42 Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 À propos de cette documentation 5/44 1 À propos de cette documentation 1.1 Validité de la documentation La présente documentation est applicable aux produits suivants: • Tous les composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée La présente documentation est destinée aux monteurs, opérateurs et techniciens de service ainsi qu'aux exploitants d'installations. La présente documentation comprend des informations importantes afin d'assurer un montage, un transport, une mise en service, une exploitation, une utilisation, un entretien, un démontage et une élimination autonome de défauts mineurs sûrs et corrects du produit. Lisez entièrement la présente documentation et notamment le chapitre 2 «Consignes de sécurité» et le chapitre 3 «Consignes générales pour éviter des dommages matériels et des dommages du produit», avant de travailler avec le produit. 1.2 Documentations nécessaires et complémentaires Tableau 1: Documentations nécessaires et complémentaires Titre Numéro de document Type de document Consignes de sécurité générales 3 842 358 820 concernant l'installation électrotechnique de composants MPS 1.3 Représentation d'informations Afin que la présente documentation vous permette de travailler de manière rapide et sûre avec votre produit, des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations homogènes sont utilisés dans le document. Afin de faciliter la compréhension, ceux-ci sont expliqués ci-après. 1.3.1 Consignes de sécurité Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent au chapitre 2.6 «Consignes de sécurité spécifiques au produit» et au chapitre 3 «Consignes générales pour éviter des dommages matériels et des dommages du produit» et précèdent une série d’opérations ou des instructions, dont l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la prévention des dangers doivent être respectées. Les consignes de sécurité sont structurées comme suit : MENTION D'AVERTISSEMENT Type et source du danger! Conséquences en cas d'inobservation Mesures relatives à la prévention des dangers … 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS Ne mettez en service le produit qu'une fois que vous disposez des documents identifiés par le symbole de livre et que vous avez compris et pris en compte les consignes y figurant. 6/44 À propos de cette documentation • • • • • Symbole d'avertissement: attire l'attention sur le danger Mention d'avertissement: indique l'importance du danger Type et source de danger!: désigne le type et la source du danger Conséquences: décrit les conséquences en cas d'inobservation Prévention: indique comment le danger peut être évité Tableau 2: Classes de danger selon ANSI Z535.6-2006 Symbole d’avertissement, mention d’avertissement DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION Signification Met en garde contre une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. Met en garde contre une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n’est pas évitée. Met en garde contre une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures corporelles légères à moyennes si elle n’est pas évitée. Dommages matériels: le produit ou l'environnement risquent d'être endommagés. AVIS 1.3.2 Symboles Les symboles suivants précèdent des consignes qui ne sont pas importantes pour la sécurité mais qui facilitent la compréhension de la documentation. Tableau 3: Signification des symboles Symbole Signification Si cette information n'est pas prise en compte, le produit ne peut pas être utilisé ou exploité de manière optimale. Opération individuelle et indépendante 1. 2. 3. Instruction numérotée: Les chiffres indiquent l'ordre des opérations. Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Consignes de sécurité 7/44 2 Consignes de sécurité 2.1 À propos du présent chapitre Le produit a été fabriqué en conformité avec les règles de l'art généralement reconnues. Il existe néanmoins un risque de dommages corporels et matériels si vous ne respectez pas le présent chapitre et les consignes de sécurité figurant dans la présente documentation. Veuillez lire la présente documentation attentivement et complètement avant d'utiliser le produit. Conservez la documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout moment. Lorsque vous remettez le produit à des tiers, veuillez toujours joindre les documentations correspondantes. 2.2 Utilisation conforme Ce produit est destiné à la construction d'un châssis de machine ou d'une cabine de machine à partir de différents profilés en aluminium avec plusieurs fonctions intégrées. • Pour un tirage de câbles sécurisé et entièrement protégé • Pour une meilleure gestion des câbles avec guidage séparé pour différents types de câbles / flexibles tels que p. ex. câbles électriques, câbles de données, flexibles pneumatiques • Pour la construction de structures modulaires conjointement avec les composants MGE/MPS standard Le produit est destiné uniquement à l'utilisation professionnelle et non pas à l'utilisation privée. L'utilisation conforme implique également que vous ayez complètement lu et compris la présente documentation et en particulier le chapitre 2 «Consignes de sécurité». 2.3 Utilisation non conforme Toute utilisation autre que celle décrite comme utilisation conforme est non conforme et donc non admissible. La société Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. L’utilisateur est seul responsable de tous les risques inhérents à une utilisation non conforme. Les mauvaises utilisations prévisibles suivantes sont également non conformes: • L’exploitation non professionnelle. 2.4 Qualification du personnel Les opérations décrites dans la présente documentation exigent des connaissances de base en mécanique, en électricité et en pneumatique, ainsi que la connaissance des termes techniques correspondants. S'agissant du transport et de la manipulation du produit, des connaissances complémentaires sont nécessaires en matière de manipulation avec un engin de levage et les dispositifs d'élingage correspondants. Afin de garantir l'utilisation sûre, lesdites opérations ne doivent donc être effectuées que par une personne qualifiée dans le domaine concerné ou bien par une personne formée qui travaille sous la surveillance d'une personne qualifiée. 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS Vous pouvez utiliser le produit comme suit: • Pour la pose protégée de câbles électriques. • Pour la pose protégée de câbles de données. • Pour la pose protégée de flexibles pneumatiques. • Conditions ambiantes, voir page 41. 8/44 Consignes de sécurité Est considérée comme personne qualifiée une personne qui, en raison de sa formation technique, ses connaissances et expériences, ainsi que grâce à sa connaissance des dispositions respectives, est en mesure de juger les tâches qui lui sont confiées, de détecter les risques potentiels et de prendre les mesures de sécurité adéquates. Une personne qualifiée est tenue de respecter les règles spécifiques relatives au domaine respectif et doit disposer des connaissances techniques nécessaires. Bosch Rexroth vous offre des mesures qui soutiennent la formation dans des domaines spéciaux. Vous trouverez un aperçu des contenus des formations sur Internet à l'adresse http://www.boschrexroth.de/didactic 2.5 Consignes de sécurité générales • Respectez les règles en vigueur relatives à la prévention des accidents et à la protection de l’environnement. • Respectez les prescriptions et règles de sécurité qui sont applicables dans le pays où le produit est utilisé/appliqué. • Utilisez les produits de Rexroth exclusivement en parfait état technique. • Respectez toutes les consignes figurant sur le produit. • Les personnes qui montent, commandent, démontent ou entretiennent des produits Rexroth, ne doivent pas être sous l’emprise de l’alcool, d’autres drogues ou de médicaments qui altèrent la réactivité. • Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange d'origine Rexroth afin d'éviter tout risque pour les personnes à la suite de l'utilisation de pièces de rechange inappropriées. • Respectez les caractéristiques techniques et conditions ambiantes indiquées dans la documentation du produit. • Vous ne devez mettre en service le produit qu'après avoir vérifié si le produit final (p. ex. une machine ou une installation) où sont incorporés les produits Rexroth, est conforme aux dispositions, prescriptions de sécurité et normes d'utilisation spécifiques au pays respectif. 2.6 Consignes de sécurité spécifiques au produit Généralités Lors du transport Lors du montage Lors de la mise en service Lors de l'entretien et des réparations Lors de l'élimination • De manière générale, il est interdit de modifier la construction du produit ou de le transformer. • Sécurisez toujours le produit contre le risque de basculement. • Respectez les consignes de transport figurant sur l'emballage. • Vérifiez si le produit présente des vices apparents dus au transport. • Assurez-vous que tous les raccords électriques et pneumatiques sont utilisés ou obturés. • Contrôlez les exigences de sécurité selon les normes DIN EN 50085-1, DIN VDE 0100, DIN EN 60204-1, DIN EN 4414 et EN 619. • Ne mettez le produit en service que s'il est complètement installé. • Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité associés au produit sont présents, correctement installés et entièrement opérationnels. Il est interdit de déplacer, de contourner ou de désactiver les dispositifs de sécurité. • N'introduisez pas les mains dans des pièces en mouvement. • Vérifiez si le produit présente des dysfonctionnements. • Assurez-vous que les accès aux points d'entretien et d'inspection sont libres de tout obstacle. • Assurez-vous qu'aucun câble, raccord ou composant n'est débranché tant que l'installation est sous pression et sous tension. Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension de l'installation. • Éliminez le produit conformément aux prescriptions nationales de votre pays. Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Consignes générales de prévention des dommages matériels et des dommages du produit 9/44 2.7 Équipement de protection individuelle • Pendant la manipulation du produit, portez un équipement de protection approprié (p. ex. des chaussures de sécurité, des vêtements près du corps, une résille pour protéger les cheveux longs et détachés). En tant qu'exploitant ou opérateur de l'installation, vous êtes vous-même responsable de l'équipement de protection approprié pendant la manipulation du produit. Tous les éléments de l'équipement de protection individuelle doivent être intacts. Lors du nettoyage La garantie s'applique exclusivement à la configuration fournie. • La garantie devient nulle en cas de montage, de mise en service et d'exploitation incorrects, ainsi qu'en cas d'utilisation non conforme et/ou de manipulation incorrecte. • Évitez la pénétration de produit de nettoyage dans le système. • N'utilisez jamais des solvants ou des produits de nettoyage agressifs. • N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage. 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS 3 Consignes générales de prévention des dommages matériels et des dommages du produit 10/44 Fourniture 4 Fourniture Sont inclus dans la fourniture: • Composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée et produits correspondants conformément à votre commande. • 1 x instructions de montage «Profilés à fonction intégrée» 4.1 État à la livraison • Démonté. 5 À propos du présent produit 5.1 Description des performances 5.1.1 Utilisation du système modulaire de profilés à fonction intégrée Ce produit est destiné à la construction d'un châssis de machine ou d'une cabine de machine à partir de différents profilés en aluminium avec plusieurs fonctions intégrées. • Pour un tirage de câbles sécurisé et entièrement protégé • Pour une meilleure gestion des câbles avec guidage séparé pour différents types de câbles / flexibles tels que p. ex. câbles électriques, câbles de données, flexibles pneumatiques • Pour la construction de structures modulaires conjointement avec les composants MGE standard • Pour une pose des câbles d'alimentation protégée contre les influences environnementales 5.1.2 Classification du système modulaire de profilés à fonction intégrée Tous les composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée correspondent aux classifications des sections correspondantes des normes suivantes: • DIN EN 50085-1 Systèmes de goulottes et de conduits profilés pour installations électriques - Partie 1. Exigences générales Tableau 4: Classification selon DIN EN 50085-1 ; section 6 6.2 Résistance aux oscillations pour l'installation et l'utilisation 6.2.4 Systèmes de goulottes pour installations électriques pour énergie d'impact 2 J 6.4 Résistance à la propagation des flammes 6.4.2 Systèmes de goulottes pour installations électriques ne propageant pas le feu 6.5 Conductivité électrique 6.5.1 Systèmes de goulottes pour installations électriques avec conductivité électrique: Impédance linéaire ≤ 0,001 Ω/m 6.6 Caractéristique isolante électrique 6.6.1 Systèmes de goulottes pour installations électriques sans caractéristique isolante électrique 6.7 Type de protection du boîtier ou de l'enveloppe selon EN 60529:1991 Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 À propos du présent produit 11/44 6.2 Résistance aux oscillations pour l'installation et l'utilisation 6.7.1 Protection contre la pénétration de corps étrangers solides: IP30 (avec couvercle fermé et couvercles de fermeture montés sur la face, sans protection des rebords et sans passage de câble) 6.7.3 Protection contre le contact de pièces dangereuses: IP30-B (avec couvercle fermé et couvercles de fermeture montés sur la face, sans protection des rebords et sans passage de câble) 6.9 Type de fixation du couvercle de la goulotte du système 6.9.1 Couvercle de goulotte du système de goulotte pour installations électriques à ouvrir sans outil • DIN EN 50085-2-1 Systèmes de goulottes et de conduits profilés pour installations électriques - Partie 2-1: règles particulières pour les systèmes de goulottes et de conduits profilés prévus pour être montés sur les murs et les plafonds 6 101 Position de montage prévue 6.101.3 Système de goulottes pour installations électriques encastré dans/en saillie sur le mur ou le plafond 6.101.3.1 Système de goulottes pour installations électriques encastré dans/en saillie sur le mur 6.101.3.2 Système de goulottes pour installations électriques encastré dans/en saillie sur le plafond 6.101.4 Système de goulottes pour installations électriques sur le mur et soutenu par une autre surface horizontale que le plancher 6 103 Type 6.103.1 Système de goulottes pour installations électriques de type 1 6 104 Résistance à la traction sur un système de goulottes pour installations électriques fermé 6.104.2 Système de goulottes pour installations électriques pour forces de pression jusqu'à 320 N 5.1.3 Conformité, homologations et contrôles • Conforme à la norme CE selon la directive 2014/35/UE (alimentation basse tension) Normes produit correspondantes: – DIN EN 50085-1 Systèmes de goulottes et de conduits profilés pour installations électriques - Partie 1. Exigences générales – DIN EN 50085-2-1 Systèmes de goulottes et de conduits profilés pour installations électriques - Partie 2-1: règles particulières pour les systèmes de goulottes et de conduits profilés prévus pour être montés sur les murs et les plafonds • Testé VDE VDE 0604-1 et VDE 0604-2-1 5.1.4 Conception du système modulaire de profilés à fonction intégrée • Profilés de guidage de câbles et profilé d'étayage en aluminium anodisé • Séparateurs en PVC • Nœuds de profilés en aluminium moulé sous pression • Équerre de liaison en FPP • Couvercles de fermeture en aluminium anodisé • Passage de câbles en FPP (version ESD en PP) • Protection des rebords en FPP (version ESD en PP) • Caches en FPP (version ESD en PP) • Couvercles et baguettes de protection en FPP (version ESD en PP) • Plaques d'embase en acier 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS Tableau 5: Classification selon DIN EN 50085-2-1 ; section 6 12/44 À propos du présent produit 5.2 Description du produit A: Profilés de guidage de câbles B: Profilé d'étayage C: Séparateurs D: Gaine de protection E: Nœuds de profilés F: Équerre de liaison G: Jonction à boulons H: Plaques d'embase I: Pièces de fixation J: Caches K: Entretoise A B 60x120 3 842 558 242 120x120 3 842 558 241 40x120x120 3 842 558 243 C 40x120 3 842 558 480 D H60 3 842 558 245 H80 3 842 558 222 E H120 3 842 558 244 F 3 842 558 248 H 60x120 3 842 558 218 3 842 558 473 3/4 3 842 558 501 G 1/2 3 842 558 246 120x120 3 842 558 220 3 842 558 481 40x120x120 3 842 558 226 I S12x30 3 842 530 236 M12x30 3 842 530 235 ST3,5x9,5 3 842 552 267 J 60x60 120x120 80∆ 3 842 558 474 (GY) 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 479 (GY) 3 842 558 494 (ESD) 3 842 558 497 (ESD) 3 842 558 499 (ESD) ISO 4036 M12 K 20x120 3 842 558 502 60x120 80x120 80 3D 3 842 558 475 (GY) 3 842 558 476 (GY) 3 842 558 478 (GY) 3 842 558 495 (ESD) 3 842 558 496 (ESD) 3 842 558 498 (ESD) 558 956-21 Fig. 1: Composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 À propos du présent produit Couvercles des réglettes de prises de courant M: Baguettes de protection des réglettes de prises de courant N: Passages de câbles O: Protection des rebords P: Compensation de potentiel Q: Tige de positionnement R: Couvercles de fermeture N L 80 3 842 558 507 (GY) 3 842 558 506 (ESD) 120 3 842 558 509 (GY) 3 842 558 508 (ESD) 120 3 842 558 505 (GY) 3 842 558 250 (ESD) 120 3 842 558 513 (GY) 3 842 558 512 (ESD) 80 3 842 558 212 (GY) 3 842 558 503 (ESD) M 80 3 842 558 511 (GY) 3 842 558 510 (ESD) O P 3 842 552 234 3 842 558 485 (GY) 3 842 558 249 (ESD) Q FRANÇAIS L: 13/44 R DIN 7500-PE M4x8 60x120 3 842 558 233 40x120x120 3 842 558 228 3 842 558 487 120x120 3 842 558 229 558 956-22 Fig. 2: Accessoires du système modulaire de profilés à fonction intégrée 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 14/44 Transport et entreposage 6 Transport et entreposage • • • • Respectez les consignes de transport figurant sur l'emballage. Poids à transporter: voir documents de livraison. Sécurisez le produit contre le risque de basculement! Lors du stockage et du transport, respectez impérativement les conditions ambiantes, voir page 41. 6.1 Transport du produit AVERTISSEMENT Les charges soulevées peuvent chuter! En cas de chute, des blessures graves (voire potentiellement mortelles) peuvent survenir. Utilisez uniquement des dispositifs d'élingage dont la capacité de charge est suffisamment élevée (poids du produit, voir documents de livraison). Avant de soulever le produit, vérifiez que les sangles de transport sont fixées correctement! Lors du levage, sécurisez le produit contre le risque de basculement! Pendant le levage et la descente, veillez à ce qu'aucune personne autre que l'opérateur ne se trouve dans la zone de danger! 6.2 Entreposage du produit • Posez le produit uniquement sur une surface plane. • Protégez le produit contre toute contrainte mécanique. • Protégez le produit contre les influences environnementales comme les salissures et l’humidité. • Respectez les conditions ambiantes, voir page 41. Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Montage 15/44 7 Montage 7.1 Déballage Sortez le produit de l'emballage. Éliminez l'emballage conformément aux prescriptions nationales de votre pays. 7.2 Conditions de montage Lors du montage, respectez impérativement les conditions ambiantes indiquées dans les caractéristiques techniques (voir page 41). 7.2.1 Position de montage Montez le produit en l'alignant horizontalement et verticalement, à angle droit et parallèlement à l'axe. Vous sécuriserez ainsi son fonctionnement et éviterez une usure prématurée. 7.3 Outils nécessaires 7.3.2 A: Clé mâle coudée T50 / T50 L = 200 mm 3 842 558 181 B: Douille ⅜" / T50 3 842 558 194 C: Adaptateur pour embout articulé ⅜" / ⅜" 3 842 558 195 D: FRANÇAIS 7.3.1 Outils standard • Clé pour vis à six pans SW10. • Clé pour vis à six pans creux SW4. • Clé pour vis à tête ronde à six pans T10 • Taraud M12 • Marteau • Niveau à bulle Outils de montage spéciaux A T50 T50 B 3/8” Outil de démontage de couvercle 3 842 558 196 T50 C D 3/8" 3/8" 558 956-23 Fig. 3: Outils de montage spéciaux 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 16/44 Montage 7.4 Symboles utilisés Tableau 6: Symboles utilisés Montage avec maillet recommandé Taraud pour filetage métrique M = diamètre de filetage ... mm M12 Clé pour vis à tête hexagonale SW = ouverture de clé … mm MD = couple de serrage requis … Nm SW13 M D = 20Nm Clé pour vis à six pans creux SW = ouverture de clé … mm MD = couple de serrage requis … Nm SW5 M D = 8Nm Clé pour vis à tête ronde à six pans T... = taille de la vis à tête ronde à six pans MD = couple de serrage requis T10 MD = 1 Nm PZ2 PH3 gleitmo 585 K Anti-Seize Tournevis cruciforme PZ … = cruciforme Pozidriv, taille … PH … = cruciforme Phillips, taille … Graissez / Graissez avec de la graisse spécifique: • Gleitmo 585 K: gleitmo 585 K, www.fuchs-lubritech.com • Antigrippant: anti-grippant de qualité alimentaire / Loctite 8014, www.henkel. com Bloquez les vis avec: • Loctite 243: résistance moyenne (retirable), www.loctite.de • Loctite 601: haute résistance (non amovible), www.loctite.de Loctite 243 Loctite 601 Les pièces indiquées ne sont pas nécessaires pour le montage décrit. Éliminez les pièces ou utilisez-les autrement. 1 A 2 B C 3 Ordre des étapes de montage sous forme graphique. Les chiffres correspondent à l'ordre des étapes de montage, selon les instructions du texte d'accompagnement. X Désignation des composants sous forme graphique. Les lettres caractérisent les composants mentionnés dans le texte d'accompagnement. Vue détaillée à partir d'un autre axe visuel, par exemple depuis la face arrière ou inférieure du produit. Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Montage 17/44 7.5 Montage du produit 7.5.1 3 842 558 242 (60x120) 3 842 558 241 (120x120) 3 842 558 243 (40x120x120) Profilés de guidage de câbles 60x120 3 842 558 242 Veuillez noter: • Lors d'un montage sur le côté ou en hauteur, utilisez le porte-câbles 3 842 526 564 pour fixer les câbles individuels avec un collier de câble (non compris dans la fourniture, voir catalogue des éléments mécaniques de base). 600 mm2 4 000 mm2 3 200 mm2 Vissez le couvercle du profilé de guidage de câbles ( 1), 2)): • En cas de montage en hauteur ou sur le côté. • Pour un couvercle orienté vers le haut, lorsque ce dernier n'est pas raccordé à la terre séparément. Bloquez le couvercle afin d'éviter qu'il ne se déplace pendant le vissage. 1) T10 MD 1 Nm 1) 120x120 3 842 558 241 FRANÇAIS Section utile: • 60x120: • 120x120: • 40x120x120: 1) 2) 1) 2) 1) 40x120x120 3 842 558 243 T10 MD = 1 Nm T10 MD = 1 Nm autoforeuse ST3,5x9,5 3 842 552 267 (non compris dans la fourniture) 2) Visser les couvercles des profilés de guidage de câbles 3 842 558 243 (40x120x120) des deux côtés. 1) Vis 558 956-20 Fig. 4: Profilés de guidage de câbles 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 18/44 Montage 7.5.2 3 842 558 245 (60 de haut) 3 842 558 222 (80 de haut) 3 842 558 244 (120 de haut) Séparateurs 60x120 H60 3 842 558 245 Montez les séparateurs si nécessaire avec un maillet. 120x120 H120 3 842 558 244 40x120x120 H80 3 842 558 222 558 956-19 Fig. 5: Séparateurs Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Montage 7.5.3 19/44 Nœuds de profilés 3 842 558 501 (3/4) 3 842 558 246 (1/2) A Veuillez noter: • Lors de l'utilisation de vis M12x30, des filetages doivent être réalisés dans les profilés de guidage de câbles. • Il est recommandé d'utiliser des vis M12x30 si plus de 3 côtés d'un nœud de profilé sont associés à des profilés de guidage de câbles. Q 3 842 558 487 E 3 842 558 501 3x 1. Montez les tiges de positionnement (Q) sur le nœud de profilé. 2. Assemblez le profilé de guidage de câbles (A) avec le nœud de profilé (E). S12x30 3 842 530 236 ou M12x30 3 842 530 235 (non incluse dans la fourniture) 1 FRANÇAIS 1) Vis: M12 L = 30+5 3x 1) T50 MD = 35Nm S12x30 M12x30 2 Q 3 842 558 487 A E 3 842 558 246 2x 1 3x 1) M12 L = 30+5 2 T50 MD = 35Nm S12x30 M12x30 558 956-18 Fig. 6: Nœuds de profilés (exemple de montage) 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 20/44 Montage 7.5.4 Entretoises 3 842 558 502 (20x120) E 3 842 558 246 1. Montez deux entretoises (K). 2. Montez le module d'entretoises sur les nœuds de profilé 1/2 (E). 3. Montez le cache 120x120 (J). K 3 842 558 502 2 J 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 1 Montez les profilés de guidage de câbles 60x120 sur les côtés courts. 3 558 956-17 Fig. 7: Entretoises 7.5.5 Protection des rebords 3 842 558 485 (gris) 3 842 558 249 (ESD) Veuillez noter: La protection des rebords prévient tout endommagement des câbles en raison de la présence d'arêtes vives à l'intérieur du nœud de profilé, et doit donc être correctement montée sur le passage de câbles. O E 3 842 558 501 O 3 842 558 485 (GY) 3 842 558 249 (ESD) Montez la protection des rebords (O) sur le nœud de profilé (E). E 3 842 558 246 O 558 956-16 Fig. 8: Protection des rebords Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Montage 7.5.6 21/44 Équerre de liaison 3 842 558 473 Utilisation sans cache 3D: Montez l'équerre de liaison (F) sur le nœud de profilé 3/4 (E). Couper ici pour, si besoin, permettre un retrait plus facile des câbles du nœud de profilé. E 3 842 558 501 FRANÇAIS 1) F F 3 842 558 473 1) 1) 1) 1) 558 956-24 Fig. 9: Équerre de liaison, utilisation sans cache 80 3D 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 22/44 Montage Utilisation avec cache 3D: 1. Rognez l'équerre de liaison (F) lors de l'utilisation du cache 3D (J) 2) 2. Montez le cache 3D (J). 3. Montez l'équerre de liaison (F) sur le nœud de profilé 3/4 (E). 2) Couper ici lors de l'utilisation du cache 3D (J). E 3 842 558 501 J 3 842 558 487 (GY) 3 842 558 498 (ESD) 3 3 2 F 1 2) 2) 2) 2) F 3 842 558 473 2) 2) 558 956-15 Fig. 10: Équerre de liaison, utilisation avec cache 80 3D Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Montage 7.5.7 23/44 Jonction à boulons 1. Introduisez la jonction à boulons (G) dans le profilé d’étayage (B). 2. Montez le pion de centrage (G1). 3. Prémontez les vis et les écrous à tête rectangulaire, puis introduisez-les dans les profilés, sur les côtés. 4. Serrez les vis fermement. 5. Montez les caches (G2). 17 G1 2 G 3 842 558 481 1 FRANÇAIS B 3 842 558 480 3.1 3.2 2x G2 3.2 4 5 T45 MD = 25 Nm M8x35 558 956-13 Fig. 11: Jonction à boulons (exemple de montage) 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 24/44 Montage 7.5.8 3 842 558 218 (60x120) 3 842 558 220 (120x120) 3 842 558 226 (40x120x120) Plaque de fond 60x120 120x120 40x120x120 Accessoires nécessaires: • Pieds articulés modulaires (filetage M16), voir catalogue des éléments mécaniques de base. Veuillez noter: Lors de l'utilisation de vis M12x30, des filetages doivent être réalisés dans les profilés de guidage de câbles. 1. Montez les tiges de positionnement (Q). 2. Montez la plaque de fond (H). 3. Montez le pied articulé. 1 Q(2x) 3 842 558 487 Q(2x) 3 842 558 487 H 3 842 558 218 2 2 1) 3x 2x T50 MD = 35 Nm S12x30 M12x30 avec écrou: M12x30 3 842 530 235 ISO 4035: M12 (non incluse dans la fourniture) M12 H 3 842 558 226 H 3 842 558 220 2x 2) Vis 3x M12 M12 2 Q(3x) 3 842 558 487 2x 2x 1) Vis: S12x30 3 842 530 236 ou M12x30 3 842 530 235 (non incluse dans la fourniture) 1 1 1) 1) 3 3 T50 MD = 35 Nm S12x30 M12x30 T50 MD = 35 Nm S12x30 M12x30 3 3x 2) H 3 842 558 226 !≥ 30 160 Q(3x) 3 842 558 487 85 1 35 T50 MD = 35 Nm M12x30 3x 2 2) SW19 ISO 4035: M12 3 558 956-12 Fig. 12: Plaque de fond Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Montage 7.5.9 3 842 558 248 A Utilisation dans un profilé de guidage de câbles droit B Utilisation dans un nœud de profilé en coin 25/44 Gaine de protection A Montez la gaine de protection (D) si besoin. D 1) Diamètre du faisceau max. 38 mm D 3 842 558 248 FRANÇAIS B 1) D 558 956-11 Fig. 13: Gaine de protection 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 26/44 Montage 7.5.10 3 3 3 3 842 842 842 842 558 558 558 558 212 503 505 250 Passage de câbles (80, gris) (80, ESD) (120, gris) (120, ESD) Veuillez noter: 1 Le passage de câbles sert de protection des rebords en vue de protéger les câbles qui sortent de la goulotte, contre tout dommage éventuel. 1. Montez deux passages de câbles (N). 2. Montez le module de passages de câbles sur les profilés de guidage de câbles (A). 2 60x120 50 A 3 842 558 242 mm 3 842 558 505 (GY) 3 842 558 250 (ESD) 120x120 50 3 842 558 505 (GY) 3 842 558 250 (ESD) A 3 842 558 241 mm 40x120x120 3 842 558 212(GY) 3 842 558 503 (ESD) A 3 842 558 243 40 mm 558 956-10 Fig. 14: Passage de câbles Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Montage 7.5.11 3 3 3 3 842 842 842 842 558 558 558 558 509 508 513 512 27/44 Couvercles et baguettes de protection pour réglette de prises de courant (120, gris) (120, ESD) (120, gris) (120, ESD) Veuillez noter: Accessoires nécessaires: • Réglette de prises de courant (largeur 44 mm, longueur max. 263 mm), voir catalogue des systèmes de production manuelle. • Vis à tête cylindrique M6x55 (x 2) • Profilé d'étayage 30x30 L = 36 mm (x 2) (non compris dans la fourniture) • Écrou à tête rectangulaire N10 M6 3 842 530 285 (x 2) (non compris dans la fourniture) 2x 3 842 558 513 (GY) 3 842 558 512 (ESD) SW5 MD= 9 Nm 3 842 558 509 (GY) 3 842 558 508 (ESD) 2 1 1 36 1. Montez la réglette de prises de courant. 2. Montez les couvercles et si besoin les baguettes de protection. 558 956-09 Fig. 15: Réglette de prises de courant et couvercles dans profilé de guidage de câbles 120x120 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS • Il est interdit de monter des composants MPS qui ne sont pas des pièces originales Bosch Rexroth. • N'utiliser que des inserts ou prises fermés. 28/44 3 3 3 3 842 842 842 842 Montage 558 558 558 558 507 506 511 510 (80, gris) (80, ESD) (80, gris) (80, ESD) Veuillez noter: • Il est interdit de monter des composants MPS qui ne sont pas des pièces originales Bosch Rexroth. • N'utiliser que des inserts ou prises fermés. Accessoires nécessaires: • Réglette de prises de courant (largeur 44 mm, longueur max. 263 mm), voir catalogue des systèmes de production manuelle. • Vis à tête cylindrique M6x45 (x 2) • Profilé d'étayage 30x30 L = 25 mm (x 2) (non compris dans la fourniture) • Écrou à tête rectangulaire N10 M6 3 842 530 285 (x 2) (non compris dans la fourniture) 3 842 558 511 (GY) 3 842 558 510 (ESD) 2 1 3 842 558 507 (GY) 3 842 558 506 (ESD) 2x 1 1. Montez la réglette de prises de courant. 2. Montez les couvercles et si besoin les baguettes de protection. SW5 MD= 9 Nm 25 558 956-08 Fig. 16: Réglette de prises de courant et couvercles dans profilé de guidage de câbles Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Montage 29/44 40x120x120 7.5.12 60 x 120 Montez les couvercles de fermeture (R) sur les profilés de guidage de câbles (A). 2x M4x8 A 3 842 558 242 T20 MD= 1 Nm R 3 842 558 233 40 x 120 x 120 4x M4x8 T20 MD= 1 Nm 120 x 120 A 3 842 558 243 R 3 842 558 228 4x M4x8 A 3 842 558 241 T20 MD= 1 Nm R 3 842 558 229 558 956-14 Fig. 17: Couvercles de fermeture 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS 3 842 558 233 (60x120) 3 842 558 229 (120x120) 3 842 558 228 (40x120x120) Couvercles de fermeture 30/44 Montage 7.5.13 3 842 558 474 (60x60, gris) 3 842 558 494 (60x60, ESD) 3 842 558 475 (60x120, gris) 3 842 558 495 (60x120, ESD) 3 842 558 476 (80x120, gris) 3 842 558 496 (80x120, ESD) 3 842 558 477 (120x120, gris) 3 842 558 497 (120x120, ESD) 3 842 558 479 (80 Δ, gris) 3 842 558 499 (80 Δ, ESD) 3 842 558 478 (80 3D, gris) 3 842 558 498 (80 3D, ESD) Montez les caches si besoin. Caches 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 3 842 558 478 (GY) 3 842 558 498 (ESD) 3 842 558 479 (GY) 3 842 558 499 (ESD) 3 842 558 479 (GY) 3 842 558 499 (ESD) 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 3 842 558 475 (GY) 3 842 558 495 (ESD) 3 842 558 476 (GY) 3 842 558 496 (ESD) 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 3 842 558 477 (GY) 3 842 558 497 (ESD) 558 956-07 Fig. 18: Caches (exemple de montage) Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Montage 31/44 7.6 Exemples de montage Exemples de montage pour le plan de base B Exemples de montage pour le plan intermédiaire C Exemples de montage pour le plan supérieur C2 C1 FRANÇAIS A B3 B2 B1 A3 A2 A1 558 956-03 Fig. 19: Exemples de montage 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 32/44 7.6.1 Montage Exemples de montage des nœuds du plan de base A3 3 842 558 241 13x 3 842 530 236 T50 MD= 35 Nm 3 842 558 473 A3 3 842 558 477 2x 3 842 558 479 A1 A2 2x 3 842 558 473 3 842 558 227 13x 3 842 558 487 3 842 558 241 3 842 558 479 A1 A2 10x 3 842 558 487 3 842 558 243 10x 3 842 530 236 2x 3 842 558 477 3 842 558 241 13x 3 842 530 236 T50 MD= 35 Nm T50 MD= 35 Nm 3 842 558 473 3 842 558 477 2x 3 842 558 479 2x 3 842 558 473 13x 3 842 558 487 3 842 558 479 3 842 558 473 3 842 558 227 3 842 558 479 3 842 558 227 3 842 558 241 3 842 558 479 558 956-04 Fig. 20: Exemples de montage A1/A2/A3 Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Montage 7.6.2 33/44 Exemples de montage des nœuds du plan intermédiaire B3 10x 3 842 530 236 T50 MD= 35 Nm B3 3 842 558 477 B1 B2 2x 3 842 558 242 2x 3 842 558 475 3 842 558 501 3 842 558 241 3 842 558 473 2x 3 842 558 241 FRANÇAIS 10x 3 842 558 487 B1 10x 3 842 530 236 T50 MD= 35 Nm B2 2x 3 842 558 477 10x 3 842 530 236 3 842 558 501 2x 3 842 558 242 T50 MD= 35 Nm 3 842 558 477 2x 3 842 558 242 2x 3 842 558 475 3 842 558 501 3 842 558 473 2x 3 842 558 243 2x 3 842 558 475 3 842 558 241 10x 3 842 558 487 10x 3 842 558 487 3 842 558 473 2x 3 842 558 241 558 956-05 Fig. 21: Exemples de montage B1/B2/B3 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 34/44 7.6.3 Montage Exemples de montage des nœuds du plan supérieur C2 C1 4x 3 842 558 480 3x 3 842 558 481 C2 4x T20 MD = 1 Nm 6x 3 842 558 228 C1 4x SW6 MD=18 Nm SW6 MD=18 Nm 2x 3 842 558 480 2x 3 842 558 481 3 842 558 228 558 956-06 Fig. 22: Exemples de montage C1 et C2 Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Montage Exemples de montage des nœuds du plan supérieur avec fonction de guidage de câbles FRANÇAIS 7.6.4 35/44 558 956-25 Fig. 23: Exemples de montage des nœuds du plan supérieur avec fonction de guidage de câbles 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 36/44 Montage 7.6.5 Compensation de potentiel / câble de compensation de potentiel 3 842 552 234 1) T10 MD = 4 Nm Montage uniquement par un personnel qualifié : Toutes les pièces métalliques, y compris le couvercle, doivent être correctement raccordées à la terre avec une compensation de potentiel ou via le câble de compensation de potentiel 3 842 552 234. 2) 3) T10 MD = 4 Nm 1) Veuillez noter: 2) • Ne vous servez jamais des profilés de guidage de câbles comme câble de compensation de potentiel. (Voir la norme EN 60204-1 chap. 8.2.3 «Les goulottes flexibles ou rigides métalliques ou les gaines de câble métalliques ne doivent pas être utilisées en tant que raccordement à la terre»). • Les couvercles des profilés de guidage de câbles 3 842 558 243 (40x120x120) doivent être également mis à la terre par vissage (X). T10 MD = 4 Nm 1) 2) 3) 2) 1) T10 MD = 4 Nm 2) T10 MD = 1 Nm X autoforeuse ST3,5x9,5 3 842 552 267 2) Rondelle de sécurité S2,5-FST-GALFE/ZN8CB 3 842 502 382 3) Autocollant du symbole de mise à la terre et câble non compris dans la fourniture. X 1) Vis 2) T10 MD = 4 Nm 1) 2) 3) 1) T10 MD = 4 Nm 2) 558 956-02 Fig. 24: Compensation de potentiel / câble de compensation de potentiel Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Montage 7.6.6 37/44 Raccordement électrique du produit AVERTISSEMENT Présence d’une tension électrique élevée! Risque de blessures graves ou mortelles par électrocution. Mettez la partie concernée de l'installation hors tension avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation. Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension involontaire de l'installation. FRANÇAIS • Seul un personnel spécialisé est habilité à réaliser les travaux électriques! (p. ex. raccordement des prises) • Respectez la norme DIN EN 60204 (anciennement: directive VDE 0100) pour l'Allemagne ou les directives correspondantes du pays d'utilisation. 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG 38/44 Mise en service 8 Mise en service 8.1 Mise en service initiale AVERTISSEMENT Présence d’une tension électrique élevée! Risque de blessures graves ou mortelles par électrocution. Assurez-vous que tous les tronçons des composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée sont reliés les uns aux autres avec une compensation de potentiel et avec un raccordement à la terre. Assurez-vous que tous les couvercles des composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée sont reliés avec un raccordement à la terre distinct. Ne vous servez jamais des composants du système modulaire de profilés à fonction intégrée comme câble de compensation de potentiel. (Voir la norme EN 60204-1 chap. 8.2.3 «Les goulottes flexibles ou rigides métalliques ou les gaines de câble métalliques ne doivent pas être utilisées en tant que raccordement à la terre»). 8.2 Remise en service après un arrêt Procédez de la même manière que lors de la mise en service initiale. 9 Maintenance et réparation AVERTISSEMENT Présence d’une tension électrique élevée! Risque de blessures graves ou mortelles par électrocution. Mettez la partie concernée de l'installation hors tension avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation. Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension involontaire de l'installation. 9.1 Nettoyage et entretien Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon légèrement humide. 9.2 Entretien Le produit ne nécessite pas d'entretien. 9.3 Pièces de rechange Pièces de rechange, voir liste des pièces de rechange figurant dans MTpro, 3 842 539 057 (à télécharger sur: www.boschrexroth.com/mtpro). Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Mise hors service 39/44 10 Mise hors service Le produit est un composant qui ne doit pas être mis hors service. Le chapitre dans les présentes instructions ne comporte donc aucune information. 11 Démontage et remplacement AVERTISSEMENT Pression pneumatique appliquée élevée! Risque de blessures graves ou mortelles. Coupez l'alimentation en air comprimé pour la partie concernée de l'installation avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation. Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension involontaire de l'installation. Les charges soulevées peuvent chuter! En cas de chute, des blessures graves (voire potentiellement mortelles) peuvent survenir. Utilisez uniquement des dispositifs d'élingage dont la capacité de charge est suffisamment élevée (poids du produit, voir documents de livraison). Avant de soulever le produit, vérifiez que les sangles de transport sont fixées correctement! Lors du levage, sécurisez le produit contre le risque de basculement! Pendant le levage et la descente, veillez à ce qu'aucune personne d'autre que l'opérateur ne se trouve dans la zone de danger! 11.1 Préparation du stockage/de la réutilisation du produit • Posez le produit uniquement sur une surface plane. • Protégez le produit contre toute contrainte mécanique. • Protégez le produit contre les influences environnementales comme les salissures et l’humidité. • Respectez les conditions ambiantes, voir page 41. • Pour les produits dont le moteur est monté: Étayez le produit de manière à ce que le moteur ne subisse pas de contraintes mécaniques. 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS Présence d’une tension électrique élevée! Risque de blessures graves ou mortelles par électrocution. Mettez la partie concernée de l'installation hors tension avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation. Prenez des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension involontaire de l'installation. 40/44 Mise au rebut 12 Mise au rebut Veuillez noter: • Les matériaux utilisés sont respectueux de l'environnement. • La possibilité de recyclage ou réutilisation (le cas échéant, après remise en état et remplacement des composants) est prévue. L'aptitude au recyclage résulte d'une sélection de matériaux appropriée et de la possibilité de démontage. • L'élimination inappropriée du produit est susceptible de polluer l'environnement. • Élimination des composants électriques : – Les composants électriques, outils, piles et emballages doivent être recyclés conformément aux règlements relatifs à la protection de l'environnement. – N'éliminez jamais les composants électriques, outils et accumulateurs/piles avec les déchets ménagers ou commerciaux! • Uniquement dans les pays de l'UE: – Conformément à la directive européenne actuellement en vigueur relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et à sa transposition en droit national, les composants et appareils électriques qui ne sont plus utilisés doivent être collectés séparément et recyclés en accord avec les règlements relatifs à la protection de l'environnement. – Conformément à la directive européenne DEEE actuellement en vigueur, les accumulateurs/piles vides ou défectueux doivent être recyclés. – Le produit ne doit contenir aucune substance étrangère ni aucun composant étranger non réglementaire quand il est recyclé. • Éliminez le produit conformément aux prescriptions nationales de votre pays. 13 Extension et transformation • Il est interdit de transformer le produit. • La garantie de Bosch Rexroth s'applique exclusivement à la configuration fournie et aux extensions dont il a été tenu compte lors de la configuration. Toute transformation ou extension outrepassant les transformations ou extensions décrites aux présentes, entraîne l'annulation de la garantie. 14 Dépistage d'erreurs et dépannage • Si vous n'avez pas réussi à éliminer le défaut qui s'est produit, veuillez vous adresser à l'une des adresses de contact que vous trouverez sur le site www.boschrexroth.com. Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 Caractéristiques techniques 41/44 15 Caractéristiques techniques • Dimensions, voir catalogue de vente • Section transversale utile des profilés de guidage de câbles: 60x120: 120x120: 40x120x120: • Impédance linéaire selon DIN EN 50085-1: • Type de protection selon DIN EN 50085-1: 600 mm2 4 000 mm2 3 200 mm2 ≤ 0,001 Ω/m IP30/IP30-B 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG FRANÇAIS 15.1 Conditions ambiantes • Le produit est prévu pour une utilisation fixe dans des zones protégées contre les intempéries. • Température +5 °C à +40 °C d'utilisation –5 °C à +60 °C pour une charge réduite de 20 % • Température +25 °C à +70 °C d'entreposage • Humidité relative 5 % à 85 %, sans condensation de l'air • Pression > 84 kPa, correspond à une hauteur de montage < 1400 m atmosphérique au-dessus du niveau de la mer • Capacité de charge admissible du sol: 1000 kg/m2 • Pas d'apparition de moisissures ni de champignons, pas de rongeurs ni d'autres animaux nuisibles. • Installation et fonctionnement interdits à proximité immédiate d'installations industrielles émettant des substances chimiques. • Garantie d'une résistance à de nombreux fluides couramment utilisés en production, comme l'aspersion avec de l'eau, de l'huile minérale, de la graisse et des détergents. En cas de doute concernant la résistance à certains produits chimiques, comme l’huile d’essai, des huiles alliées, des détergents agressifs, des solvants ou du liquide de frein, nous vous recommandons de consulter vos représentants techniques Rexroth. • Il convient d'éviter tout contact prolongé avec des substances à réaction fortement acide ou basique. 42/44 Caractéristiques techniques 15.2 Plages de charge admissibles A Position autorisée pour les charges B Niveau de charge idéal pour vecteur de charge C Les charges sont interdites dans cette zone. A = 28,3 mm B A = 40 mm B A = 40 mm A = 40 mm B B C C 558 956-01 Fig. 25: Plages de charge admissibles Bosch Rexroth AG, MGE: Profilés à fonction intégrée, 3 842 558 958/2019-08 43/44 FRANÇAIS Caractéristiques techniques 3 842 558 958/2019-08, MGE: Profilés à fonction intégrée, Bosch Rexroth AG Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 [email protected] www.boschrexroth.com Sous réserve de modifications 3 842 558 958/2019-08