KaVo EWL 90 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
KaVo EWL 90 Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d’utilisation
EWL 90.
Toujours à votre écoute.
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Tel.: 0 73 51 / 56-1600 • Fax: 0 73 51 / 56 -14 88
Hersteller/manufacturer:
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
EWL 90.
A1
Instructions d’utilisation ....................................................................................................................................................2
A 1.1 Légende des pictogrammes ........................................................................................................................................2
A 1.2 Informations importantes ............................................................................................................................................2
A 1.3 Mesures de sécurité ....................................................................................................................................................2
A 1.4 Caractéristiques techniques ......................................................................................................................................3
A2
Programme de livraison - Accessoires ............................................................................................................................4
A 2.1 Programme de livraison ..............................................................................................................................................4
A3
Emplacement ......................................................................................................................................................................4
A4
Installation et raccordement ..............................................................................................................................................5
A5
Mise en service ..................................................................................................................................................................8
A6
Entretien ..............................................................................................................................................................................9
Conditions de garantie ......................................................................................................................................................12
Pièces de rechange ............................................................................................................................................................13
1
EWL 90.
A 1 Instructions d’utilisation
A 1.2 Informations importantes
A 1.3 Mesures de sécurité
A 1.1 Légende des pictogrammes
L’utilisateur doit lire les instructions
d’utilisation avant la première mise en
service pour éviter les fausses manœuvres et
autres détériorations. Au cas où des explications complémentaires vous seraient nécessaires, veuillez les demander auprès de votre
filiale KaVo compétente.
Un fonctionnement et un protection sûrs de
l’équipement sont seulement possibles si
l’emploi est effectué conformément aux
instructions d’utilisation, avec les outils
homologués. De plus, vous devez respecter
Situation pouvant entraîner un danger, un endommagement du matériel
ou des anomalies de fonctionnement en cas
de non respect des instructions.
Informations importantes à l’intention
de l’utilisateur et du technicien.
Fonctionnement automatique
Séquence automatique
Fermer, visser, fixer, etc.
Ouvrir, détacher, desserrer
+ Augmentation, plus haut
- Diminution, plus bas
∞ Fonctionnement permanent
Heure, écoulement du temps
Débranchement de la fiche-réseau
La reproduction et la diffusion des instructions d’utilisation nécessitent l’accord
préalable de l’entreprise KaVo.
Toutes les caractéristiques techniques,
informations, ainsi que les particularités du
produit décrit dans ces instructions d’utilisation sont conformes à l’état du produit au
jour de l’impression.
Des modifications et des améliorations du
produit en raison de nouveautés techniques
sont possibles.
Un droit de rattrapage complémentaire
d’équipements déjà existants n’en découle
pas.
KaVo ne se porte pas garant des dommages
résultant:
• de facteurs extérieurs à
l’équipement(mauvaise qualité des
fluides ou installation incorrecte)
• de l’utilisation d’informations erronées,
• d’une utilisation incorrecte
• de réparations effectuées par une
personne incompétente.
Les réparations et les travaux d’entretien –
à l’exception des activités décrites dans ces
instructions d’utilisation – ne doivent être
effectués que par des professionnels qualifiés.
Toute modification par un tiers entraîne
automatiquement l’annulation de l’homologation. Pour l’utilisation de l’équipement
ou en cas de réparations, seules des pièces
de rechange KaVo d’origine doivent être
utilisées.
2
• les instructions du fabricant de l’outil, •
les prescriptions concernant la sécurité
des travailleurs,
• les prescriptions concernant la prévention
des accidents.
EWL 90.
A 1.4 Caractéristiques techniques
Largeur
560 mm
Hauteur
585 mm
Profondeur
570 mm
Contenance jusqu’au repère
supérieur en
40 litres
Diamètre du raccord
d’ évacuation
50 mm
Droit de modifications techniques réservé.
3
EWL 90.
A 2 Programme de livraison Accessoires
A 2.1 Programme de livraison
Vérifier que l’installation est complète.
2 glissières en U
1 cadre
1 grille anti-projections
1 couvercle d’arrivée
1 bassin filtrant
1 raccord
1 tuyau monté
2 entretoises
A 3 Emplacement
L’installation de dècantation à plâtre doit
être installée sous les bassins de rinçage des
tables à plâtre et à bassin EWL.
Hauteur de raccord d’évacuation
installation intérieure
330 mm
4
EWL 90.
A 4 Installation et raccordement
Si une installation de décantation à
plâtre est installée dans une armoire
à socle il n’y a pas besoin d’un guide d’entrée. Installation et raccordement à partir de
Monter le tuyau d’évacuation .
Monter les entretoises 8 à droite et à
gauche du bassin ou de la cuvette.
Accrocher les entretoises 8 avec les
coulisseaux 9 dans le support 0.
Tourner les coulisseaux 9 dans la glissière
du support 0 o et visser l’entretoise 8.
Faire attention à position correcte
des coulisseaux 9 dans le support
(voir illustration).
Fixation des glissières en U 1 à droite et à
gauche du bassin. Dans le cas d’une
cuvette, à droite et à gauche du raccord 6.
Accrocher les glissières en U 1 avec les
coulisseaux dans le support.
Tourner les coulisseaux 9 dans la glissière
du support 0 et visser les glissières en U
1 légèrement.
Aligner les glissières en U 1 à une
distance de 520 mm l’une de l’autre, à
droite et à gauche du bassin ou, dans le cas
d’une cuvette, du raccord 6. Visser les
glissières en U 1.
Si vous voulez installer le guide
d’entrée directement près d’une paire
de pieds, vous devez demonter l’étai et le
mettre en arrière de 20 mm à l’aide des
douilles d’encartement ajoutés ainsi que les
2 vis M8 x 40 mm et M8 x 35 mm.
5
EWL 90.
Fixer le cadre 2 aux glissières en U 1 .
Fixer le cadre 2 aux glissières en U 1 à
l’aide de 4 vis M6 x 12. Aigner les
glissières en U 1 et le cadre 2
horizontalement et verticalement.
Procéder au montage au niveau du
plan de fixation supérieur (x) dans
le cas d’une hauteur de table de 870 mm et
au niveau du plan de fixation inférieur (y)
dans le cas d’une hauteur de table de 950 mm.
Monter le tuyau d’évacuation 7.
Dévisser Ia plaque de serrage de la platine
w.
Accrocher le tuyau 7 avec la platine w
dans l’entretoise transversale du cadre 2
et visser la plaque de serrage avec la
platine w.
Raccorder les coudes du tuyau d’evacuation
à l’evaouation d’eau (installation
incombant à I’entreprise ohargee des
travaux de construotion).
Mettre le couvercle d’arrivee 4 dans le
bassin filtrant 5 et insérer la grille antiprojections 3 dans le couvercle d’arrivée
4.
6
EWL 90.
Mettre le bassin filtrant 5, avec le repère
de niveau vers l’avant, devant le guide
d’entrée monté.
Faire pivoter l’étrier z vers le haut.
Raccorder le coude de tuyau u au raccord
d’êvacuation i et faire pivoter l’êtrier z
dans sa position initiale.
Pousser le bassin filtrant 5 jusqu’à la
butée dans le guide d’entrée, jusqu’à ce
que les ressorts d’arrêt situés à droite et à
gauche s’enclenchent.
Déterminer l’écart entre l’évacuation du
bassin o et la grille antiprojections 3.
Raccourcir le raccord 6 de telle
sorte qu’une fois monté, il soit à
5-10 mm de la grille anti-projections 3.
Visser le raccord 6 à l’évacuation du
bassinÀ.
Le raccord 6 doit être enfoncé au
moins 40 mm du bord extérieur de la
grille anti-projections 3.
7
EWL 90.
A 5 Mise en service
Faire pivoter le tuyau d’évacuation p
vers le haut jusqu’à ce qu’il arrive en
butée.
Faire couler l’eau dans l’installation de
décantation à plâtre.
Toute l’eau arrivant par le raccord 6 doit
être récupérée par le bassin filtrant 5.
Vérifier l’étanchéité de toute l’installation.
Vérifier l’évacuation d’eau (installation
intérieure) pour voir si elle absorbe la
quantité d’eau usée qui s’écoule. Le
raccord d’évacuation ne doit pas avoir un
diamétre inférieurà “2”.
Un débit insuffisant de l’évacuation d’eau
entraîne une retenue au niveau du bassin
filtrant 5 (risque de débordement).
Ne purger jamais de cire. Pour
l’écoulement de cire et des grosses
souillures utiliser le Bassin suspendu KaVo
EWL.
8
EWL 90.
A 6 Entretien
Vérifier tous les jours la hauteur du plâtre
qui s’est déposé. Ce contrêle doit être
effectué une fois l’eau calmée.
Le bassin filtrant 5 doit être nettoyé
ou vidé lorsque le dépot de plâtre
atteint le repère maximum figurant sur le
bassin filtrant 5.
Vider et nettoyer le bassin filtrant 5.
Préparer un récipient récupérateur.
Faire pivoter le tuyau d’évacuation p vers
l’avant et faire couler l’eau usée du bassin
filtrant 5 dans le récipient récupérateur
disposé à cet effet.
Faire pivoter le tuyau d’évacuation p à
nouveau vers le haut jusqu’à ce qu il arrive
en butée.
9
EWL 90.
Déplacer le bassin filtrant 5 vers l’avant.
Faire pivoter l’étrier z vers le haut.
Débrancher le coude de tuyau u, auquel
est fixé le tuyau 7, du raccord d’évacuation i et l’accrocher dans le support a
ou le déposer dans le récipient récupérateur
disposé à cet effet.
Enlever la grille anti-projections 3 et le
couvercle d’arrivée 4.
Vider le dépêt de plâtre du bassin filtrant
5.
Nettoyer la grille antiprojections 3, le
couvercle d’arrivée 4, le bassin filtrant 5
le raccord d’évacuation i et le coude de
tuyau u. En cas de besoin, graisser la
partie de raccordement du coude de tuyau
u et du raccord d’évacuation i.
Mettre le couvercle d’arrivée 4 en place
dans le bassin filtrant 5 et insérer la grille
anti-projections 3 dans le couvercle
d’arrivée 4.
10
EWL 90.
Mettre le bassin filtrant 5, avec le repère
de niveau vers l’avant, devant le guide
d’entrée monté.
Faire pivoter l’étrier z vers le haut.
Raccorder le coude de tuyau u, auquel est
fixé le tuyau 7, au raccord d’évacuation
i et faire pivoter l’étrier z dans sa
position initiale.
Pousser le bassin filtrant 5 jusqu’a la
butée dans le guide d’entrée, jusqu à ce que
les ressorts d’arrêt situés à gauche et à
droite s’enclenchent.
Faire pivoter le tuyau d’evacuation p vers
le haut jusqu’à la butée.
11
EWL 90.
Conditions de garantie
KaVo EWL se porte garant dans le cadre des conditions de livraison et de paiement en vigueur chez KaVo EWL du bon fonctionneemnt
ainsi que de l’absence de défaut de matériel ou de fabrication durant 6 mois à compter de la date de vente certifiée par le vendeur. Après
expiration de la garantie KaVo accorde 6 mois supplémentaires de garantie pour les dommages résultant de défauts de matériel ou de
fabrication.
En cas de réclamation justifiée, KaVo EWL assure gratuitement le remplacement, le complément ou la réparation. KaVo EWL ne se porte
pas garant des dommages et de leurs conséquences s’ils résultent de l’usure naturelle, d’une manipulation, d’un nettoyage ou d’un entretien
inappropriés, du non respect des prescriptions relatives à la commande, à l’entretien ou aux branchements, de la corrosion, de la présence
d’impuretés dans l’alimentation en air, ou d’influences chimiques ou électriques inhabituelles ou inadmissibles d’après les prescriptions du
fabricant. Les droits découlant de la garantie sont annulés si les défauts ont pour origine des interventions ou des modifications effectuées
sur le produit. L’application de ces conditions de garantie ne peut être revendiquée que sur déclaration écrite de ces défauts sans délai à
KaVo EWL.
Joindre une copie de la facture ou du bon de livraison sur laquelle figure le numéro de fabrication au produit retourné.
12
EWL 90.
Pièces de rechange
0.659.1182
0.659.1172
0.222.6203
0.222.6204
0.659.1262
0.659.8192
0.659.1282
0.200.6614
0.220.1048
0.200.6718
0.658.9331
0.659.1192
13
0.488.5247
●
RB
●
05/98 FR 04.05

Manuels associés