KaVo Plaster settling system 90 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
KaVo Plaster settling system 90 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Installation de décantation à plâtre 90
En toute sécurité.
Distribution :
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Tél. +49 7351 56-0
Fax +49 7351 56-1488
Fabricant :
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
www.kavo.com
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
Table des matières
Table des matières
1
2
3
4
5
6
7
Informations pour l'utilisateur ..................................................................................................................... 2
1.1 Service .............................................................................................................................................. 2
1.1.1 Service ................................................................................................................................. 2
1.2 Guide de l'utilisateur .......................................................................................................................... 2
1.2.1 Indications importantes ........................................................................................................ 2
1.2.2 Abréviations .......................................................................................................................... 2
1.2.3 Symboles .............................................................................................................................. 2
1.2.4 Pictogrammes ...................................................................................................................... 3
1.2.5 Groupe cible ......................................................................................................................... 3
1.3 Transport et stockage ........................................................................................................................ 3
1.3.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur .............................................. 3
1.3.2 Dégradations lors du transport ............................................................................................. 3
1.3.3 Informations sur l'emballage : Stockage et transport ........................................................... 4
1.4 Conditions de garantie ...................................................................................................................... 5
Sécurité ..................................................................................................................................................... 6
2.1 Description des indications de sécurité ............................................................................................. 6
2.1.1 Symbole d'avertissement ..................................................................................................... 6
2.1.2 Structure ............................................................................................................................... 6
2.1.3 Description des niveaux de danger ...................................................................................... 6
2.2 Conditions requises – Utilisation conforme ....................................................................................... 6
2.3 Indications de sécurité ....................................................................................................................... 7
Description du produit ............................................................................................................................... 8
3.1 Contenu de livraison .......................................................................................................................... 8
3.2 Spécifications techniques .................................................................................................................. 8
3.3 Lieu .................................................................................................................................................... 9
Montage et raccordement ....................................................................................................................... 10
Mise en service ....................................................................................................................................... 12
Entretien .................................................................................................................................................. 13
Pièces de rechange ................................................................................................................................. 16
1/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Service
1 Informations pour l'utilisateur
1.1 Service
1.1.1 Service
Service d'assistance :
+49 7351 56-1600
[email protected]
Pour toute demande, veuillez indiquer le numéro de série du produit !
Pour plus d'informations, allez sur : www.kavo.com
1.2 Guide de l'utilisateur
1.2.1 Indications importantes
Condition préalable
Veuillez lire ces instructions avant la mise en service du produit afin d'éviter toute
erreur de manipulation et tout dégât.
Toutes les informations techniques et les caractéristiques concernant l'appareil dé‐
crit dans ce mode d'emploi sont conformes à son état au moment de l'impression.
Le produit est susceptible d’être modifié par suite de nouveaux développements.
Aucune revendication de rééquipement des appareils déjà existants ne peut en dé‐
couler.
1.2.2 Abréviations
Abré‐
viation
ME
IE
IM
IT
CTS
IEC
IR
CEM
IE
Explication
Mode d'emploi
Instructions d'entretien
Instructions de montage
Instructions techniques
Contrôle technique de sécurité
International Electrotechnical Commission
Instructions de réparation
Compatibilité électromagnétique
Instructions d’emploi
1.2.3 Symboles
Voir chapitre Sécurité / Symboles d'avertissement
Informations importantes pour l’utilisateur et le technicien.
2/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
1 Informations pour l'utilisateur | 1.3 Transport et stockage
Sigle CE (Communauté Européenne). Un produit pourvu de ce sigle est
conforme aux exigences de la directive CE correspondante.
Action nécessaire
1.2.4 Pictogrammes
Fermer, visser, fixer, etc.
Ouvrir, débloquer, dégager
1.2.5 Groupe cible
Ce document s'adresse aux prothésistes et au personnel de laboratoires.
1.3 Transport et stockage
1.3.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur
Indication
Est uniquement valable pour la République fédérale d'Allemagne
L'élimination adaptée et le recyclage des emballages doit être effectué conformé‐
ment à la législation en vigueur en matière d'emballages par l'intermédiaire des
entreprises de recyclage et d'élimination dans le cadre d'un système de reprise
généralisé. C'est pourquoi KaVo a déposé une licence pour ses emballages. Veuil‐
lez respecter le système d'élimination des déchets applicable dans votre région.
1.3.2 Dégradations lors du transport
En Allemagne
Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder
comme suit :
1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le des‐
tinataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de ré‐
ception.
2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit.
4. Déclarer l’avarie auprès du transporteur.
5. Signaler les dégât auprès de KaVo.
6. Ne renvoyer en aucun cas un produit défectueux avant d'avoir consulté KaVo.
7. Envoyer l'accusé de réception signé à KaVo.
3/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
1 Informations pour l'utilisateur | 1.3 Transport et stockage
Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage
lors de la livraison, procéder comme suit :
1. Signaler immédiatement le dégât à l'entreprise de transport, au plus tard au
7ème jour de la livraison.
2. Signaler les dégât auprès de KaVo.
3. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
4. Ne pas utiliser le produit endommagé.
Indication
Si le destinataire enfreint un des devoirs nommés ci-dessous lui incombant, il sera
considéré que le dégât n'est survenu qu'après la livraison (conf. ADSp. Art. 28).
En dehors de l'Allemagne
Indication
KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les dommages dus au transport.
Vérifier immédiatement le contenu après réception !
Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder
comme suit :
1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le des‐
tinataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de ré‐
ception.
Ce n'est qu'en raison de ce constat que le destinataire pourra faire valoir ses
droits de dommages et intérêts envers l'entreprise de transport.
2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit.
Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage
lors de la livraison, procéder comme suit :
1. Signaler immédiatement le dégât à l'entreprise de transport, au plus tard au
7ème jour de la livraison.
2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit endommagé.
Indication
Si le destinataire enfreint une des obligations qui lui sont imposées par ces dispo‐
sitions, le dommage est considéré comme postérieur à livraison (cf. Loi CMR,
chapitre 5, art. 30).
1.3.3 Informations sur l'emballage : Stockage et transport
Indication
Conserver l'emballage pour un envoi éventuel au service ou à la réparation.
Les symboles imprimés à l'extérieur valent pour le transport et le stockage et ont la
signification suivante :
4/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
1 Informations pour l'utilisateur | 1.4 Conditions de garantie
Transporter debout ; avec le haut dans le sens de la flèche !
Protéger contre les chocs !
Protéger contre l'humidité !
Charge de gerbage autorisée
Fourchette de températures
Humidité de l'air
Pression atmosphérique
1.4 Conditions de garantie
KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le
produit cité dans le protocole de remise en ce qui concerne le bon fonctionnement,
un matériel sans défaut ou la transformation pour une durée de 12 mois à partir de
la date d'achat sous les conditions suivantes :
En cas de réclamation justifiée en raison de défauts ou d'oublis à la livraison,
KaVo assurera gratuitement la remise en état ou le remplacement selon votre choix.
Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des dommages et in‐
térêts, est exclu. Dans le cas d'un retard ou d'une faute lourde ou d'intention, la
garantie n'est valable que si aucune disposition légale contraignante ne s'y oppose.
KaVo ne sera pas responsable des défauts (et de leurs conséquences) dus à une
usure naturelle, à un nettoyage ou une maintenance non conforme, à un non-res‐
pect des prescriptions de manipulation, d'entretien et de raccordement, à un entar‐
trage ou une corrosion, à la présence d'impuretés dans l'alimentation en air ou en
eau ou aux influences chimiques ou électriques inhabituelles ou non autorisées
selon les spécifications du constructeur.
La garantie ne couvre pas, en règle générale, les lampes, la verrerie, les pièces en
caoutchouc et la résistance des couleurs des matières plastiques.
La garantie ne s'applique pas lorsque les défauts ou leurs conséquences peuvent
provenir du fait que le client ou une tierce personne a effectué des interventions ou
des modifications sur le produit.
Les revendications concernant cette prestation de garantie ne peuvent être exer‐
cées que si le protocole de remise faisant partie du produit (copie) est envoyé à
KaVo et que l'original du document peut être présenté par l'opérateur/utilisateur.
5/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
2 Sécurité | 2.1 Description des indications de sécurité
2 Sécurité
2.1 Description des indications de sécurité
2.1.1 Symbole d'avertissement
Symbole d'avertissement
2.1.2 Structure
DANGER
L'introduction décrit le type et la source du danger.
Ce chapitre indique les conséquences possibles d'un non-respect des recomman‐
dations.
▶ L'étape facultative indique les mesures à appliquer pour éviter tout danger.
2.1.3 Description des niveaux de danger
Afin de permettre d'éviter tout dommage corporel et matériel, ce document répartit
les indications de sécurité en trois niveaux de danger.
ATTENTION
ATTENTION
désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des dommages matériels ou
des blessures légères à moyennement graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves / mor‐
telles.
DANGER
DANGER
désigne un danger maximal engendré par une situation pouvant entraîner immé‐
diatement des blessures graves / mortelles.
2.2 Conditions requises – Utilisation conforme
Cet appareil sert à la filtration des résidus de plâtre dans les eaux usées.
Une utilisation conforme implique également l'observation de toutes les indications
données dans le mode d'emploi ainsi que l'exécution des travaux d'inspection et
d'entretien.
6/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité
Lors de l'utilisation, il est impératif de respecter les dispositions légales nationales
et plus particulièrement :
▪ les dispositions applicables pour la sécurité sur le lieu de travail
▪ les dispositions de prévention des accidents
L'utilisateur a l'obligation :
▪ d’utiliser uniquement des produits sans défaut,
▪ de prendre les mesures nécessaires pour protéger l'utilisateur et les tierces per‐
sonnes des risques éventuels inhérents à sa mise en oeuvre.
▪ d'éviter toute contamination par le biais du produit,
2.3 Indications de sécurité
ATTENTION
Poussières de plâtre
Irritation des voies respiratoires, des yeux et de la peau
▶ Respecter les consignes de sécurité et de manipulation du fabricant du maté‐
riau.
▶ Le cas échéant, porter un équipement de protection individuelle (protection
respiratoire/lunettes de protection).
7/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
3 Description du produit | 3.1 Contenu de livraison
3 Description du produit
3.1 Contenu de livraison
① Grille de protection contre les écla‐
boussures
② Couvercle d'arrivée
③ Réservoir de filtration
④ Tuyau monté
⑤ Tubulure de raccordement
3.2 Spécifications techniques
Largeur
560 mm
Hauteur
585 mm
Profondeur
570 mm
Contenu jusqu'à la graduation
40 litres
Raccord d'écoulement
ø 50 mm
Hauteur de l'écoulement d'eau
Installation sur site 330 mm
Sous réserve de modifications techniques.
8/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
3 Description du produit | 3.3 Lieu
3.3 Lieu
L'installation de filtration du plâtre doit être installée sous l'évier ou les bacs des
tables à plâtrer ou à bac.
9/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
4 Montage et raccordement
4 Montage et raccordement
▶ Raccorder le tuyau d'écoulement ⑦ à l'écoulement d'eau sur site.
ATTENTION
Danger lié à l'écoulement d'eau
Dégâts matériels
▶ Sécuriser le tuyau d'écoulement contre toute désolidarisation accidentelle.
▶ Placer le couvercle d'arrivée ④ dans le réservoir de filtration ⑤ et insérer la grille
de protection contre les éclaboussures ③ dans le tuyau d'arrivée ④.
10/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
4 Montage et raccordement
▶ Placer le réservoir de filtration ⑤ dans la position souhaitée, graduation du ni‐
veau de remplissage vers l'avant.
▶ Basculer la bride ⑯ vers le haut.
▶ Placer le coude ⑰ sur la tubulure d'écoulement ⑱ et remettre la bride ⑯ en
place.
▶ Déterminer la distance entre l'écoulement du bac ⑲ et la grille de protection
contre les éclaboussures ③.
▶ Raccourcir la tubulure de raccordement ⑥ de sorte qu'une fois montée il sub‐
siste une distance de 5-10 mm par rapport à la grille de protection contre les
éclaboussures ③.
▶ Visser la tubulure d'écoulement ⑥ sur le siphon.
Indication
La tubulure de raccordement ⑥ doit être décalée d'au moins 40 mm par rapport
au bord extérieur de la grille de protection contre les éclaboussures ③.
11/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
5 Mise en service
5 Mise en service
▶ Basculer les tubulures d'abaissement ⑳ vers le haut jusqu'en butée.
▶ Faire couler de l'eau dans l'installation de filtration du plâtre.
L'eau entrant par le biais de la tubulure de raccordement ⑥ doit être recueillie
en intégralité par le réservoir de filtration ⑤.
▶ Contrôler l'étanchéité de l'ensemble de l'installation.
▶ Contrôler l'écoulement d'eau (installation de la maison), vérifier la quantité d'eau
concernée peut être recueillie.
ATTENTION
L'écoulement de cire peut obstruer l'écoulement d'eau.
L'eau ne peut plus s'écouler.
▶ Ne pas verser de cire.
▶ Pour récupérer la cire et les impuretés grossières, utiliser un bac de suspen‐
sion KaVo.
12/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
6 Entretien
6 Entretien
Le réservoir de filtration ⑤ doit être nettoyé ou vidangé lorsque la hauteur des boues
de plâtre atteint la graduation du réservoir de filtration.
▶ Contrôler quotidiennement la hauteur des boues de plâtre collectées, sans faire
couler l'eau.
Vider ou nettoyer le réservoir de filtration
▶ Préparer un réservoir collecteur pour recueillir les écoulements d'eaux usées.
▶ Basculer la tubulure d'abaissement ⑳ vers l'avant et faire couler les eaux usées
du réservoir de filtration ⑤ dans le réservoir collecteur.
▶ Rabattre la tubulure d'abaissement ⑳ vers le haut jusqu'en butée.
▶ Glisser le réservoir de filtration ⑤ vers l'avant.
▶ Basculer la bride ⑯ vers le haut.
13/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
6 Entretien
▶ Retirer le coude ⑰ avec le tuyau ⑦ de la tubulure d'écoulement ⑱ et le déposer
dans un réservoir collecteur.
▶ Retirer la grille de protection contre les éclaboussures ③ et le couvercle d'arri‐
vée ④.
▶ Vider les boues de plâtre du réservoir de filtration ⑤.
▶ Nettoyer la grille de protection contre les éclaboussures ③, le couvercle d'arri‐
vée ④, le réservoir de filtration ⑤, la tubulure d'écoulement ⑱ et le coude⑰.
▶ Le cas échéant, graisser la fiche de raccord ⑰ et la tubulure d'écoulement ⑱.
▶ Placer le couvercle d'arrivée ④ dans le réservoir de filtration ⑤ et insérer la grille
de protection contre les éclaboussures ③ dans le tuyau d'arrivée ④.
▶ Placer le réservoir de filtration ⑤, graduation du niveau de remplissage vers
l'avant, dans le dispositif d'insertion.
14/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
6 Entretien
▶ Basculer la bride ⑯ vers le haut.
▶ Placer le coude ⑰ avec le tuyau ⑦ sur la tubulure d'écoulement ⑱ et remettre
la bride ⑯ en place.
▶ Replacer le réservoir de filtration ⑤ dans sa position initiale.
20
▶ Basculer les tubulures d'abaissement ⑳ vers le haut jusqu'en butée.
15/16
Mode d'emploi Installation de décantation à plâtre 90
7 Pièces de rechange
7 Pièces de rechange
0.659.1182
0.659.1172
0.222.6203
0.222.6204
0.659.1262
0.659.8192
0.659.1282
0.200.6614
0.220.1048
0.200.6718
0.658.9331
0.659.1192
16/16
0.488.5247 · Fk · 20100602 - 02 · fr

Manuels associés