▼
Scroll to page 2
of
19
P516-270 CO-100 Manuel de l’utilisateur pour serrure sans fil Instructions pour les serrures sans fil de la gamme principale Para el idioma español, navegue hacia www.schlage.com/support. Contenu Vue d’ensemble.................................................................................................................3 Fonctions du verrou...........................................................................................................4 Commencement................................................................................................................4 Mode de création...............................................................................................................4 Types d’authentifiant et fonctions......................................................................................5 Types d’authentifiant......................................................................................................5 Instructions relatives à la programmation manuelle .........................................................6 PROGRAMMATION d’authentifiants..............................................................................6 Authentifiants de création liés à une UTILISATION NORMALE.................................... 6 Authentifiants de BASCULEMENT................................................................................7 Authentifiants de MAINTIEN..........................................................................................7 Authentifiants de PASSERELLES..................................................................................8 AUTRE programmation..................................................................................................8 Codes d’erreur.................................................................................................................10 Opération de vérification du serrure................................................................................ 11 Commande mécanique................................................................................................ 11 Épreuve électronique................................................................................................... 11 Utilisation de la serrure.................................................................................................... 11 Fonction de déverrouillage à distance câblé...................................................................12 Exigences système et matérielles................................................................................12 Spécifications relatives à l’interrupteur, aux câbles et aux branchements................... 12 Opération de déverrouillage à distance câblé..............................................................13 Action du bouton de déverrouillage à distance câblé..................................................13 Rapport d’état de la serrure.............................................................................................14 Réinitialisation selon les paramètres préréglés en usine.................................................15 Piles ................................................................................................................................16 Installation ou remplacement des piles........................................................................16 Indicateurs de piles faibles...........................................................................................17 Mode d’échec d’Installation de piles............................................................................17 Référence DEL................................................................................................................17 Bouton Schlage............................................................................................................17 Bouton-poussoir intérieur (BPI) en option....................................................................17 Bouton-poussoir intérieur (BPI) en option ...................................................................18 Guide de dépannage.......................................................................................................18 Énoncés FCC..................................................................................................................19 Ce produit est conforme aux normes UL294 et ULCS319. La conformité de ce produit sera annulée si vous utilisez un module accessoire, d’expansion, de mémoire ou un autre module qui n’a pas encore été évalué quant à sa compatibilité d’utilisation avec ce produit homologué UL, selon les exigences des normes UL294 et ULCS319. Ce produit a été examiné pour ULC-S319 Classe 1. Niveaux de commande d’accès UL 294 testés à : Attaque destructive – Niveau 1; Sécurité de ligne – Niveau 1; Endurance – Niveau 4; Énergie vampire – Niveau 1. 2 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur Vue d’ensemble Le CO-100 de Schlage est une serrure électronique sans fil faisant partie de la gamme de produits CO. • La serrure est conforme à la norme UL294 et ULCS319. • Trois fonctions par défaut sont disponibles: 1) Salle de classe ou d’entreposage, 2) Bureau et 3) Intimité. • La serrure est alimentée par quatre (4) piles AA. Voir la section Piles à la page 16 pour plus de détails. • Le levier extérieur est habituellement verrouillé. • Le levier intérieur permet toujours la sortie. Extérieur Bouton Schlage Clavier Levier extérieur Chemin de clef Intérieur Logement de pile Bouton-poussoir intérieur optionnel Levier intérieur CO-100-CY CO-100-MS CO-100-993 3 Fonctions du verrou La serrure CO-100 remplit l’une des trois fonctions suivantes : Intimité (40) : La fonction d’intimité est offerte sur les serrures avec la version de micrologiciel 2.6.2 et plus récente. La serrure complète est généralement sécurisée. Le bouton-poussoir intérieur est enfoncé pour désactiver l’accès électronique normal depuis l’extérieur (activation de la fonction d’intimité). Le bouton-poussoir intérieur enfoncé une deuxième fois réactive l’accès électronique normal (désactivation de la fonction d’intimité). Bureau (50) : La serrure complète est généralement sécurisée. Le bouton-poussoir intérieur peut être utilisé pour sélectionner un passage ou un statut sécurisé. Salle de classe/Entrepôt (70) : La serrure complète est généralement sécurisée. Un authentifiant de basculement valide peut être utilisé pour modifier un passage ou un statut sécurisé. Commencement Suivez ces étapes lors de la mise en place d’une nouvelle serrure. 1. Installez la serrure. Voir le guide d’installation qui accompagne votre serrure, ou consultez le site us.allegion.com pour plus de détails. 2. Essayez la serrure afin de vous assurer que le fonctionnement mécanique et électronique est équat. Voir la section Opération de vérification du serrure à la page 11 pour plus de détails. 3. Une fois prêt pour une utilisation normale, retirez les paramètres de sécurité par défaut et programmez les justificatifs d’identité. Référez-vous au Instructions relatives à la programmation manuelle à la page 6 pour plus de détails. 4. Familiarisez-vous avec l’information contenue dans ce manuel de l’utilisateur. Conservez le manuel de l’utilisateur pour référence future. Mode de création Le mode de création est utilisé pour permettre l’accès avant que la serrure ne soit programmée et pour les essais. Le mode de création est activé par défaut. Les serrures sans fil avec claviers numériques possèdent par défaut le NIP 13579 et « # », qui peut être utilisé pour l’installation, le test et la création. • Pour le test, entrez le NIP par défaut, 13579 et « # ». • Le bouton Schlage clignotera et la serrure se déverrouillera. • Le NIP par défaut est supprimé automatiquement lorsqu’un nouveau authentifiant de programmation est créé. 4 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur CONSEIL Si vous appuyex le NIP par défaut sur une nouvelle serrure, et si le code est refusée, la serrure a déjà été programmée. Si le nouveau NIP est inconnu, ou s’il faut remettre la serrure en mode directeur d’accès, reconfigurez la serrure aux paramètres configurés en usine. Référez-vous au Réinitialisation selon les paramètres préréglés en usine à la page 15 pour plus de détails. Types d’authentifiant et fonctions Programmation d’authentifiants : Un code à cinq chiffres est utilisé uniquement pour la programmation de la serrure. Authentifiant lié à une carte ou à un NIP : Un code de 3 à 6 chiffres saisi sur le clavier. Remarque : Un authentifiant unique doit être utilisé pour chaque type d’authentifiant décrit ci-dessous (par exemple, un seul authentifiant ne peut pas être utilisé à la fois pour une utilisation normale et les fonctions de basculement). Types d’authentifiant Type d’authentifiant Programmation carte ou code de programmation (NIP) Authentifiants de utilisation normale Authentifiants de basculement Authentifiants de maintien Authentifiants passerelles Fonction Seulement utilisé pour programmer la serrure. Ne verrouille pas la serrure. Déverrouille la serrure momentanément après la présentation ou la saisie d’un authentifiant. Fait basculer la serrure de verrouillée (sécurisée) à déverrouillée (non sécurisée), ou vice versa, à moins qu’elle soit dans un état de maintien. Conserve la serrure dans l’état actuel. La serrure conserve son état jusqu’à ce que l’identifiant Freeze (Maintien) soit présenté à nouveau. (Un authentifiant passerelle outrepassera tout verrou à l’état de maintien tel que décrit ci-dessous.) Déverrouille la serrure momentanément, contourne l’état. Un authentifiant passerelle valide peut déverrouiller une porte afin qu’elle soit en mode de verrouillage sécurisé (maintien, intimité, fuseaux horaires, verrouillage automatique des portes et fêtes). La porte se reverrouillera après le délai de reverrouillage indiqué. 5 Instructions relatives à la programmation manuelle Remarques importantes : L Attendez que les DEL du bouton Schlage cessent de clignoter avant de passer à l’étape suivante. L Après 20 à 25 secondes d’inactivité, le mode programmation deviendra inaccessible. À ce moment, la touche Schlage clignotera rouge – trois clignotements à gauche et neuf à droite, simultanément. L N’importe quelle entrée incorrecte sera indiquée sur le bouton Schlage par une DEL rouge continue et une DEL verte clignotante. Pour interpréter les clignotements, référez-vous à la section Codes d’erreur à la page 10. L Un authentifiant unique doit être utilisé pour chaque type d’authentifiant (par exemple, un seul authentifiant ne peut pas être utilisé à la fois pour une utilisation normale et les fonctions de basculement). PROGRAMMATION d’authentifiants Pour effectuer cette action : Suivez les étapes suivantes : Attendez que s’arrête de clignoter entre chaque étape! 2 1 Saisissez Saisissez Créez un nouveau code de programmation (Ceci est le NIP de (NIP) programmation par défaut) 3 4 Saisissez un Saisissez le nouveau code de nouveau le code de programmation à programmation à 5 chiffres une autre 5 chiffres et Attendez de voir fois et une lumière verte Attendez la à droite. confirmation: Deux clignotements verts à droite. Note: Les codes de programmation comme 1-1-1-1-1 ou 1-2-3-4-5 sont facilement choisis par des utilisateurs non autorisés et ne doivent pas être utilisés. Authentifiants de création liés à une UTILISATION NORMALE Remarque : Avant qu’un nouveau NIP lié à une utilisation normale soit créé, le NIP par défaut est Pour effectuer cette action : Suivez les étapes suivantes : Attendez que s’arrête de clignoter entre chaque étape! 2 3 1 Saisissez Saisissez Saisissez Créez un NIP de un nouveau un NIP NIP de 3 à 6 lié à une programmachiffres et Utilisation tion et Normale 6 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur 4 Pour un autre NIP, revenez à l’étape 3. 5 6 Appuyez Attendez la sur de confirmation: Deux nouveau clignotements pour terminer. verts à droite. Authentifiants de BASCULEMENT Pour effectuer cette action : Suivez les étapes suivantes : Attendez que 2 1 Créez un Saisissez Saisissez un NIP de NIP de Bascule- programmament tion et s’arrête de clignoter entre chaque étape! 3 Saisissez 4 Saisissez un nouveau NIP de 3 à 6 chiffres et 5 6 Pour un Attendez la autre NIP, confirmation: revenez à Deux l’étape 4 clignotements verts à droite. OU Appuyez Attendez de de voir une sur lumière verte nouveau pour à droite. terminer. Authentifiants de MAINTIEN Pour effectuer cette action : Suivez les étapes suivantes : Attendez que 2 1 Créez un Saisissez Saisissez un NIP de NIP de Maintien programmation et s’arrête de clignoter entre chaque étape! 3 Saisissez 4 Saisissez un nouveau NIP de 3 à 6 chiffres et 5 6 Pour un Attendez la autre NIP, confirmation: revenez à Deux l’étape 4 clignotements verts à droite. OU Appuyez Attendez de de voir une sur lumière verte nouveau pour à droite. terminer. 7 Authentifiants de PASSERELLES Pour effectuer cette action : Suivez les étapes suivantes : Attendez que s’arrête de clignoter entre chaque étape! 2 3 1 Saisissez Saisissez Saisissez Créez un un NIP de NIP de Passerelles programmation et 4 5 Saisissez un nouveau NIP de 3 à 6 chiffres et 6 Pour un Attendez la autre NIP, confirmation: revenez à Deux l’étape 4 clignotements verts à droite. OU Appuyez Attendez de de voir une sur lumière verte nouveau pour à droite. terminer. AUTRE programmation Pour effectuer cette action : Supprimez un authentifiant Changez la longueur d’un NIP (disponible avec la version 2.5.0 ou ultérieure.) Changez le délai de reverrouillage Suivez les étapes suivantes : Attendez que 1 Saisissez un NIP de programmation et s’arrête de clignoter entre chaque étape! 2 3 Saisissez Saisissez le NIP à supprimer et Saisissez un NIP de programmation et Saisissez Saisissez Saisissez un NIP de programmation et Saisissez Saisissez 8 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur 4 5 Pour supprimer Attendez la un autre confirmation: authentifiant, Deux revenez à clignotements l’étape 3 ou verts à droite. appuyez sur de nouveau pour terminer. Saisissez Appuyez sur , , , de nouveau pour terminer. OU pour Attendez la choisir la longueur de NIP confirmation: Deux désirée. clignotements verts à droite. Chaque appui Appuyez sur de bouton ajoute de nouveau au délai total. pour terminer. Exemple : Attendez la + ajoute confirmation: un délai de 10 Deux secondes. clignotements verts à droite. Pour effectuer cette action : Suivez les étapes suivantes : Attendez que 1 Saisissez un NIP de programmation et s’arrête de clignoter entre chaque étape! 2 3 4 Saisissez Saisissez Saisissez pour désactiver le signal sonore ou pour l’activer Saisissez un NIP de programmation et Saisissez Saisissez Saisissez Caractéristique un NIP de d’activation programmaet de désactivation tion et du détecteur de mouvement Saisissez Saisissez Saisissez pour désactiver l’ouverture à distance ou pour activer l’ouverture à distance. Saisissez pour désactiver les clignotements du détecteur de mouvement ou pour activer les clignotements du détecteur de mouvement ou pour activer les clignotements lents du détecteur de mouvement Désactiver/ activer le signal sonore Activation et désactivation de la caractéristique d’ouverture à distance 5 Appuyez sur de nouveau pour terminer. Attendez la confirmation: Deux clignotements verts à droite. Appuyez sur de nouveau pour terminer. Attendez la confirmation: Deux clignotements verts à droite. Appuyez sur de nouveau pour terminer. Attendez la confirmation: Deux clignotements verts à droite. 9 Codes d’erreur L Tous les codes d’erreur sont indiqués sur le bouton Schlage par une DEL rouge continue et une DEL verte clignotante. Le nombre de clignotements verts indique le code d’erreur. Nombre de clignotements verte (bouton Schlage) DEL gauche rouge DEL droite vert 2 3 4 5 6 7 Les fonctions des codes d’erreur n’ont pas été vérifiées par Underwriters Laboratories Inc. 8 9 10 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur Description du code d’erreur Code l’utilisateur/maître trop long. La longueur du code de programmation doit être composé de cinq (5) chiffres. Le code d’entrée ne peut dépasser 8 caractères numériques Mémoire pleine, trop de codes. Supprimer certains codes. Code maître ne peut être supprimé, seulement modifié. Les saisies du code maître sont inexactes. Le code maître inchangé. Commande invalide. aisie du code de fonction invalide. Code introuvable. Code trop court. La longueur du code de programmation doit être composé de cinq (5) chiffres. La longueur minimale du code d’utilisateur est de trois (3) chiffres. Pas un code unique. Opération de vérification du serrure Si vous rencontrez des problèmes lors de l’un de ces essais, révisez le guide d’installation et corrigez tous problèmes trouvés. Commande mécanique 1. Tournez le levier intérieur ou appuyez sur la barre-poussoir pour ouvrir la porte. Le loquet devrait se rétracter doucement. 2. Insérez la clé dans le chemin de clé, puis tournez la clé et le levier extérieur pour ouvrir la porte. Le loquet devrait se rétracter doucement. Épreuve électronique Appuyez sur n’importe quelle touche. La serrure émettra un signal sonore. Utilisez le NIP par défaut (13579 et « # ») pour vérifier l’accès. Utilisation de la serrure Une fois les authentifiants à NIP programmés, présentez un NIP pour activer la serrure comme suit : Entrez un NIP valide. DEL verte clignote et accorde l’accès. La touche « # » est utilisée comme « RETOUR » pour les NIP possédant moins de six chiffres. Le nombre de chiffres minimum par défaut est six (6). La longueur du NIP peut être configurée manuellement pour que l’utilisateur n’ait pas à appuyer sur la touche « # » (voir Changez la longueur d’un NIP à la page 8). Si l’authentifiant à NIP n’est pas entré correctement, appuyez sur « recommencer. » pour 11 Fonction de déverrouillage à distance câblé Exigences système et matérielles • Disponible en fonction Bureau CO-100 uniquement. • Le CO-100 doit être programmé avec le version micrologicielle 2.6.2 CO-100 ou ultérieure. Spécifications relatives à l’interrupteur, aux câbles et aux branchements. • Interrupteur recommandé : interrupteur à rappel basique (interrupteur unipolaire) avec configuration contact normalement ouvert. • Calibre de fil AWG 24, câblé, paire torsadée, blindé (le blindage peut être partiel). Un câble blindé est facultatif. Si un câble blindé est installé, seulement une extrémité du câble blindé doit être raccordée à la masse. • Belden 9841 ou équivalent. • Longueur du câble maximale de 305 mètres (1 000 pieds). • Branchez les câbles de l’interrupteur, via le cadre de la porte et la porte aux terminaux du Interrupteur de Position de porte (DPS). Raccordez les câbles de l’interrupteur aux bornes de l’interrupteur de position de porte (DPS). 12 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur Opération de déverrouillage à distance câblé • Lorsque le bouton de déverrouillage à distance est enclenché, le loquet sera déverrouillé jusqu’à écoulement du délai de reverrouillage programmé. Les DEL vertes de Schlage et la DEL bouton-poussoir verte interne s’activeront pour indiquer que le loquet est déverrouillé. Si la fonction signal sonore est activée, le signal sonore sera émis une fois pour indiquer que le loquet est déverrouillé. • Une fois que le délai de reverrouillage est écoulé, les DEL Schlage vertes et la DEL bouton-poussoir verte interne s’éteindront. Si la fonction signal sonore est activée, le signal sonore sera émis deux fois pour indiquer que le loquet est reverrouillé. Action du bouton de déverrouillage à distance câblé • Si le bouton de déverrouillage à distance câblé est maintenu enclenché, le système sera déverrouillé une fois seulement, même si le bouton est maintenu plus longtemps que le délai de reverrouillage. • Si le bouton de déverrouillage à distance est pressé rapidement plusieurs fois, le système ne sera déverrouillé qu’une fois. L’enclenchement d’autres boutons pendant le délai de reverrouillage ne sera pas pris en compte. • Lorsque le loquet est reverrouillé, l’enclenchement du bouton une nouvelle fois activera un autre cycle de déverrouillage. 13 Rapport d’état de la serrure Suivre les étapes suivantes pour obtenir un rapport d’état de la serrure: L Il est possible d’obtenir un rapport d’état de la serrure avec la version 2.5.0 ou plus récente du micrologiciel. L Les voyants DEL de gauche et de droite du bouton Schlage clignotent rouge une fois à chaque pression d’un bouton, suivi de l’indicateur de l’état décrit ci‑dessous. Fonction / rapport Initialiser le mode rapport Appuyer Tenir enfoncé tout en appuyant État de la pile Indicateur/résultats du rapport Attendre que seul le voyant DEL de droite du bouton Schlage soit allumé, ce qui indique que la serrure est en mode rapport et attend une entrée. Si aucune entrée n’est effectuée, la temporisation s’active après 20 secondes. LED gauche: Vert continu = bien Clignotement rouge = faible Aucun indicateur = pile critique Une fois que le rapport d’état est achevé, les voyants de gauche et de droite s’allument tous deux en vert, suivis d’un vert continu sur le voyant DEL de droite seulement. Le voyant DEL vert de droite indique que la serrure attend une entrée. On peut obtenir un deuxième rapport d’état comme décrit ci-dessous ou appuyer sur pour quitter le mode rapport. Fonction / rapport État du micrologiciel Appuyer État du logiciel Numéro de série PCB Indicateur/résultats du rapport Le voyant DEL clignote vert pour le numéro de la version La virgule décimale est indiquée par un clignotement rouge Le « zéro » est indiqué par deux clignotements rouges Le voyant DEL clignote vert pour chaque numéro Chaque numéro est séparé par deux clignotements rouges Appuyer sur le après deux clignotements rouges pour afficher le prochain numéro Si aucune entrée n’est effectuée dans les 20 secondes suivant l’arrivée de la lumière verte continue sur le voyant DEL de droite, la temporisation s’active. Pour quitter le mode rapport à tout moment, appuyer sur 14 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur . Réinitialisation selon les paramètres préréglés en usine Toute l’information contenue dans la serrure sera supprimée et réinitialisée aux paramètres préréglés en usine. Les paramètres de la commande principale qui seront remis aux valeurs déterminées en usine sont, notamment: les codes de programmation et de l’utilisateur. La porte doit être fermées (et non basculée ouverte ou au milieu d’un accès normal) avant de réinitialiser les paramètres par défaut. Suivre les étapes suivantes pour réinitialisation aux paramètres préréglés en usine. 1. Retirez le boîtier intérieur supérieur. 2. Retirez une pile du bloc de piles pour interrompre l’alimentation. Attendez 5 à 10 secondes pour que la serrure ne soit plus alimentée. 3. Maintenez le bouton Schlage appuyé lorsque vous reconnectez la pile dans le bloc de piles pour alimenter à nouveau. 4. Continuez d’appuyer sur le bouton Schlage, puis attendez que le bouton Schlage émette deux signaux sonores et affiche deux clignotements verts. 5. Relâchez le bouton Schlage. 6. Appuyez sur le bouton Schlage trois (3) fois et relâchez-le dans les 10 secondes des signaux sonores et des clignotements de l’étape 4. Un signal sonore et un clignotement rouge auront lieu à chaque pression. 7. Le bouton Schlage s’illuminera vert et un signal sonore s’activera pendant une seconde pour indiquer la réinitialisation de la serrure. L Si le bouton Schlage n’est pas appuyé trois fois dans les 10 secondes, deux signaux sonores et deux clignotements verts indiqueront la temporisation. 8. Réinstallez le boîtier intérieur supérieur. Pour le test, entrez le NIP par défaut (13579 et « # »). Le bouton Schlage clignotera et la serrure se déverrouillera momentanément. 15 Piles Installation ou remplacement des piles L Le remplacement de piles n’affecte aucunement les donnée programmées. 1. Retirez le couvercle pour piles. 2. Retirez le support pour piles. Ne pas permettre au bloc-piles de pendre des fils. 3. Installez les nouvelles piles. Respectez la polarité. (Installez uniquement les nouvelles piles AA alcaline.) 4. Réinstallez le support pour piles. 5. Réinstallez le couvercle pour piles. Asegúrese de que el enchufe está a la derecha del paquete de baterías (cerraduras CY y MS). En vous assurant de ne pincer aucun fils. MISE EN GARDE! Danger d’explosion si les piles sont mal placées! Remplacez uniquement par de nouvelles piles alcalines AA. Jetez les piles selon les instructions du fabricant. Ce produit a été évalué afin que les piles AA présentées ci-dessous soient conformes avec la certification ULC-S319. Ces piles doivent être utilisées pour les installations qui requièrent une certification ULC-S319 : Duracell PC1500, MN1500; Energizer E91, EN91, AX91, XR91; RayoVac 815, 815-HE. ! La fiche DOIT la droite Plug MUST Beêtre on àRight CY, MS 16 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur 993 Indicateurs de piles faibles Condition Piles faibles Indicateur Après avoir saisi le NIP de l’authentifiant, le bouton Schlage clignote rouge 9 fois, puis l’indicateur normal. Échec des piles Aucun voyant DEL ou signal sonore. Authentifiants valides n’accordent pas l’accès. Solution Remplacez immédiatement les piles afin d’éviter tout échec dû à l’installation des piles. Lorsque les piles sont faibles, la serrure est conçue pour fonctionner 500 cycles. Remplacez immédiatement les piles. Le mécanisme de contournement de la clé doit être utilisé pour déverrouiller la serrure. Mode d’échec d’Installation de piles Lors d’une panne des piles, la serrure tombera en panne tel quel (elle reste dans l’état actuel, verrouillée ou déverrouillée, jusqu’au remplacement des piles). Référence DEL Bouton Schlage Condition Accès refusé NIP valide entré pendant que la serrure est en mode maintien Réinitialisation aux paramètres par défaut de l’usine Indicateur de piles faibles, piles AA Accès momentanément non protégé Les clignotements rapides du détecteur de mouvement sont activés Les clignotements lents du détecteur de mouvement sont activés Voyants lumineux 2 clignotements rouges 12 clignotements rouges indiquent le verrouillage Un vert continu avec un signal sonore d’une seconde 9 clignotements rouges à gauche 1 clignotement vert, ensuite un clignotement rouge lors du verrouillage 1 clignotement rouge répétitif à 1,5 seconde* 1 clignotement rouge séquentiel répétitif à 1,5 seconde à gauche et à droite* * Les clignotements rouges deviendront ambrés si la pile du verrou est faible. Bouton-poussoir intérieur (BPI) en option Action Mode de Bureau Appuyez sur le BPI pour verrouiller Appuyez sur le BPI pour déverrouiller 1 Mode de Privée Fermez la porte, appuyez sur l’IPB afin d’engager le mode Privé (privé activé) Fermez la porte, appuyez sur l’IPB pour désengager le mode Privé (privé désactivé) Voyants lumineux 1 clignotement rouge 1 clignotement vert 4 clignotements verts 4 clignotements rouges 1 Déverrouiller la serrure avec le BPI maintiendra la serrure déverrouillée jusqu’à ce que le BPI soit de nouveau appuyé. 17 Bouton-poussoir intérieur (BPI) en option Condition Les clignotements du détecteur de mouvement en mode rapide/lent Voyants lumineux 1 clignotement rouge toutes les 3 secondes* * Les clignotements rouges deviendront ambrés si la pile du verrou est faible. Guide de dépannage Problème La serrure ne fonctionne pas lorsqu’on entre un NIP authentifiant valide ou que l’avertisseur de la serrure ne sonne pas. Cause possible Solution L’avertisseur est peut- Utiliser la programmation manuelle pour activer être éteint. l’avertisseur. (Voir Désactiver/activer le signal sonore à la page 9.) La pile ou l’alimentation filaire est peut-être mal branchée. Vérifiez que la pile ou l’alimentation filaire est bien branchée. La polarité des piles est peut-être mal respectée. Remplacer les piles. Les piles sont peutêtre vides. Le déverrouillage câblé à distance câblé ne fonctionne pas. S’il y a lieu, le câble plat IPB optionnel qui passe par la porte n’est peut-être pas bien branché ou certaines de ces branches sont peutêtre pliées. Le verrou peut être incompatible avec le déverrouillage à distance. La version du matériel ou du micrologiciel en question peut être incompatible avec le déverrouillage à distance. Le commutateur de déverrouillage à distance peut ne pas fonctionner correctement. 18 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur Vérifiez que la polarité des piles est respectée. Vérifiez que le câble plat IPB optionnel qui passe par la porte d’accès est bien branché. Le fil rouge doit être à gauche et ne doit pas être coincé dans la porte. Vérifiez que les branches du connecteur de le câble plat IPB optionnel qui passe par la porte ne sont pas pliées. Consultez les procédures ci-haut mentionnées dans le manuel d’installation fourni avec le serrure CO-100. Le déverrouillage câblé à distance est seulement offert avec le lecteur CO-100 dont la fonction Bureau. Le déverrouillage câblé à distance est compatible avec la version micrologicielle CO‑100 2.6.2 ou ultérieure. Assurez-vous que le commutateur peut s’éteindre et qu’il fournit une résistance de moins de 5 ohms lorsqu’il est en marche. Énoncés FCC Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la CFC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: 1. cet appareil ne génère peut-être pas d’interférence nuisible, et 2. il doit accepter toute interférence reçue, y compris celle pouvant causer une utilisation non voulue. Service à la clientèle 1-877-671-7011 www.allegion.com/us © Allegion 2020 P516-270 FR online Rev. 03/20-L