CO-MS | CO-993 | CO-CY | Schlage CO-MD Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
CO-MS | CO-993 | CO-CY | Schlage CO-MD Mode d'emploi | Fixfr
P516-270
CO-100
Manuel de l’utilisateur pour serrure sans fil
Instructions pour les serrures sans fil de la gamme principale
Para el idioma español, navegue hacia www.schlage.com/support.
Contenu
Vue d’ensemble.................................................................................................................3
Fonctions du verrou...........................................................................................................4
Commencement................................................................................................................4
Mode de création...............................................................................................................4
Types d’authentifiant et fonctions......................................................................................5
Types d’authentifiant......................................................................................................5
Instructions relatives à la programmation manuelle .........................................................6
PROGRAMMATION d’authentifiants..............................................................................6
Authentifiants de création liés à une UTILISATION NORMALE.................................... 6
Authentifiants de BASCULEMENT................................................................................7
Authentifiants de MAINTIEN..........................................................................................7
Authentifiants de PASSERELLES..................................................................................8
AUTRE programmation..................................................................................................8
Codes d’erreur.................................................................................................................10
Opération de vérification du serrure................................................................................ 11
Commande mécanique................................................................................................ 11
Épreuve électronique................................................................................................... 11
Utilisation de la serrure.................................................................................................... 11
Fonction de déverrouillage à distance câblé...................................................................12
Exigences système et matérielles................................................................................12
Spécifications relatives à l’interrupteur, aux câbles et aux branchements................... 12
Opération de déverrouillage à distance câblé..............................................................13
Action du bouton de déverrouillage à distance câblé..................................................13
Rapport d’état de la serrure.............................................................................................14
Réinitialisation selon les paramètres préréglés en usine.................................................15
Piles ................................................................................................................................16
Installation ou remplacement des piles........................................................................16
Indicateurs de piles faibles...........................................................................................17
Mode d’échec d’Installation de piles............................................................................17
Référence DEL................................................................................................................17
Bouton Schlage............................................................................................................17
Bouton-poussoir intérieur (BPI) en option....................................................................17
Bouton-poussoir intérieur (BPI) en option ...................................................................18
Guide de dépannage.......................................................................................................18
Énoncés FCC..................................................................................................................19
Ce produit est conforme aux normes UL294 et ULCS319. La conformité de ce produit sera annulée si
vous utilisez un module accessoire, d’expansion, de mémoire ou un autre module qui n’a pas encore
été évalué quant à sa compatibilité d’utilisation avec ce produit homologué UL, selon les exigences
des normes UL294 et ULCS319. Ce produit a été examiné pour ULC-S319 Classe 1.
Niveaux de commande d’accès UL 294 testés à : Attaque destructive – Niveau 1; Sécurité de ligne –
Niveau 1; Endurance – Niveau 4; Énergie vampire – Niveau 1.
2 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur
Vue d’ensemble
Le CO-100 de Schlage est une serrure électronique sans fil faisant partie de la gamme de
produits CO.
• La serrure est conforme à la norme UL294 et ULCS319.
• Trois fonctions par défaut sont disponibles: 1) Salle de classe ou d’entreposage,
2) Bureau et 3) Intimité.
• La serrure est alimentée par quatre (4) piles AA. Voir la section Piles à la page 16
pour plus de détails.
• Le levier extérieur est habituellement verrouillé.
• Le levier intérieur permet toujours la sortie.
Extérieur
Bouton Schlage
Clavier
Levier extérieur
Chemin
de clef
Intérieur
Logement
de pile
Bouton-poussoir
intérieur
optionnel
Levier
intérieur
CO-100-CY
CO-100-MS
CO-100-993
3
Fonctions du verrou
La serrure CO-100 remplit l’une des trois fonctions suivantes :
Intimité (40) : La fonction d’intimité est offerte sur les serrures avec la version de
micrologiciel 2.6.2 et plus récente. La serrure complète est généralement sécurisée. Le
bouton-poussoir intérieur est enfoncé pour désactiver l’accès électronique normal depuis
l’extérieur (activation de la fonction d’intimité). Le bouton-poussoir intérieur enfoncé une
deuxième fois réactive l’accès électronique normal (désactivation de la fonction d’intimité).
Bureau (50) : La serrure complète est généralement sécurisée. Le bouton-poussoir intérieur
peut être utilisé pour sélectionner un passage ou un statut sécurisé.
Salle de classe/Entrepôt (70) : La serrure complète est généralement sécurisée. Un
authentifiant de basculement valide peut être utilisé pour modifier un passage ou un statut
sécurisé.
Commencement
Suivez ces étapes lors de la mise en place d’une nouvelle serrure.
1. Installez la serrure. Voir le guide d’installation qui accompagne votre serrure, ou
consultez le site us.allegion.com pour plus de détails.
2. Essayez la serrure afin de vous assurer que le fonctionnement mécanique et
électronique est équat. Voir la section Opération de vérification du serrure à la page
11 pour plus de détails.
3. Une fois prêt pour une utilisation normale, retirez les paramètres de sécurité par défaut
et programmez les justificatifs d’identité. Référez-vous au Instructions relatives à la
programmation manuelle à la page 6 pour plus de détails.
4. Familiarisez-vous avec l’information contenue dans ce manuel de l’utilisateur.
Conservez le manuel de l’utilisateur pour référence future.
Mode de création
Le mode de création est utilisé pour permettre l’accès
avant que la serrure ne soit programmée et pour les
essais. Le mode de création est activé par défaut.
Les serrures sans fil avec claviers numériques
possèdent par défaut le NIP 13579 et « # », qui peut
être utilisé pour l’installation, le test et la création.
• Pour le test, entrez le NIP par défaut,
13579 et « # ».
• Le bouton Schlage clignotera et la serrure
se déverrouillera.
• Le NIP par défaut est supprimé
automatiquement lorsqu’un nouveau
authentifiant de programmation est créé.
4 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur
CONSEIL
Si vous appuyex le NIP par défaut
sur une nouvelle serrure, et si le
code est refusée, la serrure a déjà
été programmée.
Si le nouveau NIP est inconnu, ou
s’il faut remettre la serrure en mode
directeur d’accès, reconfigurez la
serrure aux paramètres configurés
en usine. Référez-vous au
Réinitialisation selon les paramètres
préréglés en usine à la page 15
pour plus de détails.
Types d’authentifiant et fonctions
Programmation d’authentifiants : Un code à cinq chiffres est utilisé uniquement pour la
programmation de la serrure.
Authentifiant lié à une carte ou à un NIP : Un code de 3 à 6 chiffres saisi sur le clavier.
Remarque : Un authentifiant unique doit être utilisé pour chaque type d’authentifiant décrit
ci-dessous (par exemple, un seul authentifiant ne peut pas être utilisé à la fois pour une
utilisation normale et les fonctions de basculement).
Types d’authentifiant
Type d’authentifiant
Programmation
carte ou code de
programmation (NIP)
Authentifiants de
utilisation normale
Authentifiants de
basculement
Authentifiants de
maintien
Authentifiants
passerelles
Fonction
Seulement utilisé pour programmer la serrure. Ne verrouille pas la
serrure.
Déverrouille la serrure momentanément après la présentation ou la
saisie d’un authentifiant.
Fait basculer la serrure de verrouillée (sécurisée) à déverrouillée
(non sécurisée), ou vice versa, à moins qu’elle soit dans un état de
maintien.
Conserve la serrure dans l’état actuel. La serrure conserve son
état jusqu’à ce que l’identifiant Freeze (Maintien) soit présenté à
nouveau. (Un authentifiant passerelle outrepassera tout verrou à
l’état de maintien tel que décrit ci-dessous.)
Déverrouille la serrure momentanément, contourne l’état.
Un authentifiant passerelle valide peut déverrouiller une porte afin
qu’elle soit en mode de verrouillage sécurisé (maintien, intimité,
fuseaux horaires, verrouillage automatique des portes et fêtes).
La porte se reverrouillera après le délai de reverrouillage indiqué.
5
Instructions relatives à la programmation manuelle
Remarques importantes :
L
Attendez que les DEL du bouton Schlage cessent de clignoter avant de passer à
l’étape suivante.
L
Après 20 à 25 secondes d’inactivité, le mode programmation deviendra
inaccessible. À ce moment, la touche Schlage clignotera rouge – trois
clignotements à gauche et neuf à droite, simultanément.
L
N’importe quelle entrée incorrecte sera indiquée sur le bouton Schlage par
une DEL rouge continue et une DEL verte clignotante. Pour interpréter les
clignotements, référez-vous à la section Codes d’erreur à la page 10.
L
Un authentifiant unique doit être utilisé pour chaque type d’authentifiant (par
exemple, un seul authentifiant ne peut pas être utilisé à la fois pour une utilisation
normale et les fonctions de basculement).
PROGRAMMATION d’authentifiants
Pour effectuer
cette action :
Suivez les étapes suivantes :
Attendez que
s’arrête de clignoter entre chaque étape!
2
1
Saisissez
Saisissez
Créez un
nouveau code de
programmation (Ceci est le NIP de
(NIP)
programmation par
défaut)
3
4
Saisissez un
Saisissez le
nouveau code de nouveau le code de
programmation à programmation à 5
chiffres une autre
5 chiffres et
Attendez de voir
fois et
une lumière verte
Attendez la
à droite.
confirmation: Deux
clignotements verts
à droite.
Note: Les codes de programmation comme 1-1-1-1-1 ou 1-2-3-4-5 sont facilement choisis par des utilisateurs non
autorisés et ne doivent pas être utilisés.
Authentifiants de création liés à une UTILISATION NORMALE
Remarque : Avant qu’un nouveau NIP lié à une utilisation normale soit créé, le NIP par
défaut est
Pour
effectuer
cette
action :
Suivez les étapes suivantes :
Attendez que
s’arrête de clignoter entre chaque étape!
2
3
1
Saisissez Saisissez
Saisissez
Créez
un NIP de
un nouveau
un NIP
NIP de 3 à 6
lié à une programmachiffres et
Utilisation tion et
Normale
6 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur
4
Pour un
autre NIP,
revenez à
l’étape 3.
5
6
Appuyez
Attendez la
sur
de confirmation:
Deux
nouveau
clignotements
pour
terminer. verts à droite.
Authentifiants de BASCULEMENT
Pour
effectuer
cette
action :
Suivez les étapes suivantes :
Attendez que
2
1
Créez un Saisissez Saisissez
un NIP de
NIP de
Bascule- programmament
tion et
s’arrête de clignoter entre chaque étape!
3
Saisissez
4
Saisissez
un nouveau
NIP de 3 à 6
chiffres et
5
6
Pour un
Attendez la
autre NIP, confirmation:
revenez à
Deux
l’étape 4 clignotements
verts à droite.
OU
Appuyez
Attendez
de
de voir une sur
lumière verte nouveau
pour
à droite.
terminer.
Authentifiants de MAINTIEN
Pour
effectuer
cette
action :
Suivez les étapes suivantes :
Attendez que
2
1
Créez un Saisissez Saisissez
un NIP de
NIP de
Maintien programmation et
s’arrête de clignoter entre chaque étape!
3
Saisissez
4
Saisissez
un nouveau
NIP de 3 à 6
chiffres et
5
6
Pour un
Attendez la
autre NIP, confirmation:
revenez à
Deux
l’étape 4 clignotements
verts à droite.
OU
Appuyez
Attendez
de
de voir une sur
lumière verte nouveau
pour
à droite.
terminer.
7
Authentifiants de PASSERELLES
Pour
effectuer
cette
action :
Suivez les étapes suivantes :
Attendez que
s’arrête de clignoter entre chaque étape!
2
3
1
Saisissez Saisissez Saisissez
Créez un
un NIP de
NIP de
Passerelles programmation et
4
5
Saisissez
un nouveau
NIP de 3 à 6
chiffres et
6
Pour un
Attendez la
autre NIP, confirmation:
revenez à
Deux
l’étape 4 clignotements
verts à droite.
OU
Appuyez
Attendez
de
de voir une sur
lumière verte nouveau
pour
à droite.
terminer.
AUTRE programmation
Pour effectuer
cette action :
Supprimez un
authentifiant
Changez la
longueur d’un
NIP
(disponible
avec la version
2.5.0 ou
ultérieure.)
Changez
le délai de
reverrouillage
Suivez les étapes suivantes :
Attendez que
1
Saisissez
un NIP de
programmation et
s’arrête de clignoter entre chaque étape!
2
3
Saisissez
Saisissez
le NIP à
supprimer et
Saisissez
un NIP de
programmation et
Saisissez
Saisissez
Saisissez
un NIP de
programmation et
Saisissez
Saisissez
8 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur
4
5
Pour supprimer
Attendez la
un autre
confirmation:
authentifiant,
Deux
revenez à
clignotements
l’étape 3 ou
verts à droite.
appuyez sur
de nouveau pour
terminer.
Saisissez
Appuyez sur
,
,
,
de nouveau
pour
terminer.
OU
pour
Attendez la
choisir la
longueur de NIP confirmation:
Deux
désirée.
clignotements
verts à droite.
Chaque appui
Appuyez sur
de bouton ajoute
de nouveau
au délai total.
pour terminer.
Exemple :
Attendez la
+
ajoute confirmation:
un délai de 10
Deux
secondes.
clignotements
verts à droite.
Pour effectuer
cette action :
Suivez les étapes suivantes :
Attendez que
1
Saisissez
un NIP de
programmation et
s’arrête de clignoter entre chaque étape!
2
3
4
Saisissez
Saisissez
Saisissez
pour
désactiver le
signal sonore
ou
pour
l’activer
Saisissez
un NIP de
programmation et
Saisissez
Saisissez
Saisissez
Caractéristique
un NIP de
d’activation
programmaet de
désactivation
tion et
du détecteur
de mouvement
Saisissez
Saisissez
Saisissez
pour
désactiver
l’ouverture à
distance ou
pour
activer
l’ouverture à
distance.
Saisissez
pour
désactiver les
clignotements
du détecteur
de mouvement
ou
pour
activer les
clignotements
du détecteur
de mouvement
ou
pour
activer les
clignotements
lents du
détecteur de
mouvement
Désactiver/
activer le
signal sonore
Activation et
désactivation
de la
caractéristique
d’ouverture à
distance
5
Appuyez sur
de nouveau
pour terminer.
Attendez la
confirmation:
Deux
clignotements
verts à droite.
Appuyez sur
de nouveau
pour terminer.
Attendez la
confirmation:
Deux
clignotements
verts à droite.
Appuyez sur
de nouveau
pour terminer.
Attendez la
confirmation:
Deux
clignotements
verts à droite.
9
Codes d’erreur
L
Tous les codes d’erreur sont indiqués sur le bouton Schlage par une DEL rouge
continue et une DEL verte clignotante. Le nombre de clignotements verts indique
le code d’erreur.
Nombre de
clignotements verte
(bouton Schlage)
DEL
gauche
rouge
DEL
droite
vert
2
3
4
5
6
7
Les fonctions des codes
d’erreur n’ont pas été
vérifiées par Underwriters
Laboratories Inc.
8
9
10 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur
Description du code d’erreur
Code l’utilisateur/maître trop long. La
longueur du code de programmation doit
être composé de cinq (5) chiffres. Le code
d’entrée ne peut dépasser 8 caractères
numériques
Mémoire pleine, trop de codes. Supprimer
certains codes.
Code maître ne peut être supprimé,
seulement modifié.
Les saisies du code maître sont inexactes.
Le code maître inchangé.
Commande invalide. aisie du code de
fonction invalide.
Code introuvable.
Code trop court. La longueur du code de
programmation doit être composé de cinq
(5) chiffres. La longueur minimale du code
d’utilisateur est de trois (3) chiffres.
Pas un code unique.
Opération de vérification du serrure
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’un de ces essais, révisez le guide d’installation et
corrigez tous problèmes trouvés.
Commande mécanique
1. Tournez le levier intérieur ou appuyez sur la barre-poussoir pour ouvrir la porte. Le loquet
devrait se rétracter doucement.
2. Insérez la clé dans le chemin de clé, puis tournez la clé et le levier extérieur pour ouvrir
la porte. Le loquet devrait se rétracter doucement.
Épreuve électronique
Appuyez sur n’importe quelle touche. La serrure émettra un signal sonore. Utilisez le NIP
par défaut (13579 et « # ») pour vérifier l’accès.
Utilisation de la serrure
Une fois les authentifiants à NIP programmés, présentez un NIP pour activer la serrure
comme suit :
Entrez un NIP valide. DEL verte clignote et accorde l’accès.
La touche « # » est utilisée comme « RETOUR » pour les NIP possédant moins de six
chiffres. Le nombre de chiffres minimum par défaut est six (6). La longueur du NIP peut
être configurée manuellement pour que l’utilisateur n’ait pas à appuyer sur la touche « # »
(voir Changez la longueur d’un NIP à la page 8).
Si l’authentifiant à NIP n’est pas entré correctement, appuyez sur «
recommencer.
» pour
11
Fonction de déverrouillage à distance câblé
Exigences système et matérielles
• Disponible en fonction Bureau CO-100 uniquement.
• Le CO-100 doit être programmé avec le version micrologicielle 2.6.2 CO-100 ou
ultérieure.
Spécifications relatives à l’interrupteur, aux câbles et aux branchements.
• Interrupteur recommandé : interrupteur à rappel basique (interrupteur unipolaire) avec
configuration contact normalement ouvert.
• Calibre de fil AWG 24, câblé, paire torsadée, blindé (le blindage peut être partiel). Un
câble blindé est facultatif. Si un câble blindé est installé, seulement une extrémité du
câble blindé doit être raccordée à la masse.
• Belden 9841 ou équivalent.
• Longueur du câble maximale de 305 mètres (1 000 pieds).
• Branchez les câbles de l’interrupteur, via le cadre de la porte et la porte aux terminaux
du Interrupteur de Position de porte (DPS).
Raccordez les câbles de
l’interrupteur aux bornes
de l’interrupteur de
position de porte (DPS).
12 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur
Opération de déverrouillage à distance câblé
• Lorsque le bouton de déverrouillage à distance est enclenché, le loquet sera
déverrouillé jusqu’à écoulement du délai de reverrouillage programmé. Les DEL vertes
de Schlage et la DEL bouton-poussoir verte interne s’activeront pour indiquer que le
loquet est déverrouillé. Si la fonction signal sonore est activée, le signal sonore sera
émis une fois pour indiquer que le loquet est déverrouillé.
• Une fois que le délai de reverrouillage est écoulé, les DEL Schlage vertes et la DEL
bouton-poussoir verte interne s’éteindront. Si la fonction signal sonore est activée, le
signal sonore sera émis deux fois pour indiquer que le loquet est reverrouillé.
Action du bouton de déverrouillage à distance câblé
• Si le bouton de déverrouillage à distance câblé est maintenu enclenché, le système
sera déverrouillé une fois seulement, même si le bouton est maintenu plus longtemps
que le délai de reverrouillage.
• Si le bouton de déverrouillage à distance est pressé rapidement plusieurs fois, le
système ne sera déverrouillé qu’une fois. L’enclenchement d’autres boutons pendant le
délai de reverrouillage ne sera pas pris en compte.
• Lorsque le loquet est reverrouillé, l’enclenchement du bouton une nouvelle fois activera
un autre cycle de déverrouillage.
13
Rapport d’état de la serrure
Suivre les étapes suivantes pour obtenir un rapport d’état de la serrure:
L
Il est possible d’obtenir un rapport d’état de la serrure avec la version 2.5.0 ou
plus récente du micrologiciel.
L
Les voyants DEL de gauche et de droite du bouton Schlage clignotent rouge
une fois à chaque pression d’un bouton, suivi de l’indicateur de l’état décrit
ci‑dessous.
Fonction /
rapport
Initialiser le
mode rapport
Appuyer
Tenir enfoncé
tout en appuyant
État de la pile
Indicateur/résultats du rapport
Attendre que seul le voyant DEL de droite
du bouton Schlage soit allumé, ce qui
indique que la serrure est en mode rapport
et attend une entrée. Si aucune entrée
n’est effectuée, la temporisation s’active
après 20 secondes.
LED gauche:
Vert continu = bien
Clignotement rouge = faible
Aucun indicateur = pile critique
Une fois que le rapport d’état est achevé, les voyants de gauche et de droite
s’allument tous deux en vert, suivis d’un vert continu sur le voyant DEL de droite
seulement. Le voyant DEL vert de droite indique que la serrure attend une entrée.
On peut obtenir un deuxième rapport d’état comme décrit ci-dessous ou appuyer
sur
pour quitter le mode rapport.
Fonction /
rapport
État du
micrologiciel
Appuyer
État du logiciel
Numéro de
série PCB
Indicateur/résultats du rapport
Le voyant DEL clignote vert pour le numéro
de la version
La virgule décimale est indiquée par un
clignotement rouge
Le « zéro » est indiqué par deux
clignotements rouges
Le voyant DEL clignote vert pour chaque
numéro
Chaque numéro est séparé par deux
clignotements rouges
Appuyer sur le
après deux
clignotements rouges pour afficher le
prochain numéro
Si aucune entrée n’est effectuée dans les 20 secondes suivant l’arrivée de la
lumière verte continue sur le voyant DEL de droite, la temporisation s’active.
Pour quitter le mode rapport à tout moment, appuyer sur
14 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur
.
Réinitialisation selon les paramètres préréglés en usine
Toute l’information contenue dans la serrure sera supprimée et réinitialisée aux paramètres
préréglés en usine.
Les paramètres de la commande principale qui seront remis aux valeurs déterminées en
usine sont, notamment: les codes de programmation et de l’utilisateur.
La porte doit être fermées (et non basculée ouverte ou au milieu d’un accès normal) avant
de réinitialiser les paramètres par défaut.
Suivre les étapes suivantes pour réinitialisation aux paramètres préréglés en usine.
1. Retirez le boîtier intérieur supérieur.
2. Retirez une pile du bloc de piles pour interrompre l’alimentation. Attendez 5 à 10
secondes pour que la serrure ne soit plus alimentée.
3. Maintenez le bouton Schlage appuyé lorsque vous reconnectez la pile dans le bloc de
piles pour alimenter à nouveau.
4. Continuez d’appuyer sur le bouton Schlage, puis attendez que le bouton Schlage
émette deux signaux sonores et affiche deux clignotements verts.
5. Relâchez le bouton Schlage.
6. Appuyez sur le bouton Schlage trois (3) fois et relâchez-le dans les 10 secondes des
signaux sonores et des clignotements de l’étape 4. Un signal sonore et un clignotement
rouge auront lieu à chaque pression.
7. Le bouton Schlage s’illuminera vert et un signal sonore s’activera pendant une seconde
pour indiquer la réinitialisation de la serrure.
L
Si le bouton Schlage n’est pas appuyé trois fois dans les 10 secondes, deux
signaux sonores et deux clignotements verts indiqueront la temporisation.
8. Réinstallez le boîtier intérieur supérieur.
Pour le test, entrez le NIP par défaut (13579 et « # »). Le bouton Schlage clignotera et la
serrure se déverrouillera momentanément.
15
Piles
Installation ou remplacement des piles
L
Le remplacement de piles n’affecte aucunement les donnée programmées.
1. Retirez le couvercle pour piles.
2. Retirez le support pour piles. Ne pas permettre au bloc-piles de pendre des fils.
3. Installez les nouvelles piles. Respectez la polarité. (Installez uniquement les nouvelles
piles AA alcaline.)
4. Réinstallez le support pour piles.
5. Réinstallez le couvercle pour piles. Asegúrese de que el enchufe está a la derecha del
paquete de baterías (cerraduras CY y MS). En vous assurant de ne pincer aucun fils.
MISE EN GARDE! Danger d’explosion si les piles sont mal placées! Remplacez
uniquement par de nouvelles piles alcalines AA. Jetez les piles selon les instructions
du fabricant.
Ce produit a été évalué afin que les piles AA présentées ci-dessous soient conformes avec
la certification ULC-S319. Ces piles doivent être utilisées pour les installations qui requièrent
une certification ULC-S319 :
Duracell PC1500, MN1500; Energizer E91, EN91, AX91, XR91; RayoVac 815, 815-HE.
!
La
fiche
DOIT
la droite
Plug
MUST
Beêtre
on àRight
CY, MS
16 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur
993
Indicateurs de piles faibles
Condition
Piles faibles
Indicateur
Après avoir saisi le NIP de
l’authentifiant, le bouton Schlage
clignote rouge 9 fois, puis
l’indicateur normal.
Échec des
piles
Aucun voyant DEL ou signal
sonore. Authentifiants valides
n’accordent pas l’accès.
Solution
Remplacez immédiatement les
piles afin d’éviter tout échec dû à
l’installation des piles. Lorsque les
piles sont faibles, la serrure est
conçue pour fonctionner 500 cycles.
Remplacez immédiatement les piles.
Le mécanisme de contournement
de la clé doit être utilisé pour
déverrouiller la serrure.
Mode d’échec d’Installation de piles
Lors d’une panne des piles, la serrure tombera en panne tel quel (elle reste dans l’état
actuel, verrouillée ou déverrouillée, jusqu’au remplacement des piles).
Référence DEL
Bouton Schlage
Condition
Accès refusé
NIP valide entré pendant que la serrure est
en mode maintien
Réinitialisation aux paramètres par défaut
de l’usine
Indicateur de piles faibles, piles AA
Accès momentanément non protégé
Les clignotements rapides du détecteur de
mouvement sont activés
Les clignotements lents du détecteur de
mouvement sont activés
Voyants lumineux
2 clignotements rouges
12 clignotements rouges indiquent le
verrouillage
Un vert continu avec un signal sonore d’une
seconde
9 clignotements rouges à gauche
1 clignotement vert, ensuite un clignotement
rouge lors du verrouillage
1 clignotement rouge répétitif à 1,5 seconde*
1 clignotement rouge séquentiel répétitif à
1,5 seconde à gauche et à droite*
* Les clignotements rouges deviendront ambrés si la pile du verrou est faible.
Bouton-poussoir intérieur (BPI) en option
Action
Mode de Bureau
Appuyez sur le BPI pour verrouiller
Appuyez sur le BPI pour déverrouiller 1
Mode de Privée
Fermez la porte, appuyez sur l’IPB afin
d’engager le mode Privé (privé activé)
Fermez la porte, appuyez sur l’IPB
pour désengager le mode Privé (privé
désactivé)
Voyants lumineux
1 clignotement rouge
1 clignotement vert
4 clignotements verts
4 clignotements rouges
1 Déverrouiller la serrure avec le BPI maintiendra la serrure déverrouillée jusqu’à ce que le BPI soit de nouveau
appuyé.
17
Bouton-poussoir intérieur (BPI) en option
Condition
Les clignotements du détecteur de mouvement en
mode rapide/lent
Voyants lumineux
1 clignotement rouge toutes les
3 secondes*
* Les clignotements rouges deviendront ambrés si la pile du verrou est faible.
Guide de dépannage
Problème
La serrure ne
fonctionne
pas lorsqu’on
entre un NIP
authentifiant
valide ou que
l’avertisseur de
la serrure ne
sonne pas.
Cause possible
Solution
L’avertisseur est peut- Utiliser la programmation manuelle pour activer
être éteint.
l’avertisseur. (Voir Désactiver/activer le signal
sonore à la page 9.)
La pile ou
l’alimentation filaire
est peut-être mal
branchée.
Vérifiez que la pile ou l’alimentation filaire est
bien branchée.
La polarité des piles
est peut-être mal
respectée.
Remplacer les piles.
Les piles sont peutêtre vides.
Le
déverrouillage
câblé à distance
câblé ne
fonctionne pas.
S’il y a lieu, le câble
plat IPB optionnel
qui passe par la
porte n’est peut-être
pas bien branché
ou certaines de ces
branches sont peutêtre pliées.
Le verrou peut être
incompatible avec
le déverrouillage à
distance.
La version du matériel
ou du micrologiciel
en question peut être
incompatible avec
le déverrouillage à
distance.
Le commutateur
de déverrouillage
à distance peut ne
pas fonctionner
correctement.
18 • Schlage • CO-100 manuel de l'utilisateur
Vérifiez que la polarité des piles est respectée.
Vérifiez que le câble plat IPB optionnel qui
passe par la porte d’accès est bien branché. Le
fil rouge doit être à gauche et ne doit pas être
coincé dans la porte.
Vérifiez que les branches du connecteur de le
câble plat IPB optionnel qui passe par la porte
ne sont pas pliées.
Consultez les procédures ci-haut mentionnées
dans le manuel d’installation fourni avec le
serrure CO-100.
Le déverrouillage câblé à distance est
seulement offert avec le lecteur CO-100 dont la
fonction Bureau.
Le déverrouillage câblé à distance est
compatible avec la version micrologicielle
CO‑100 2.6.2 ou ultérieure.
Assurez-vous que le commutateur peut
s’éteindre et qu’il fournit une résistance de
moins de 5 ohms lorsqu’il est en marche.
Énoncés FCC
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la CFC. Le fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes:
1.
cet appareil ne génère peut-être pas d’interférence nuisible, et
2.
il doit accepter toute interférence reçue, y compris celle pouvant causer une
utilisation non voulue.
Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2020
P516-270 FR online Rev. 03/20-L

Manuels associés