AD-CY | AD-MD | AD-MS | Schlage AD-993 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
AD-CY | AD-MD | AD-MS | Schlage AD-993 Mode d'emploi | Fixfr
P516-130
AD-250
Mode d’emploi pour serrure sans fil
Instructions pour programmer les serrures sans fil des séries compatibles
Para el idioma español, navegue hacia www.allegion.com/us
Contenu
Vue d’ensemble.................................................................................................................3
Fonctions du verrou...........................................................................................................4
Commencement................................................................................................................4
Logiciel Utilitaire Schlage (SUS)........................................................................................4
Mode d’Accès Constructeur..............................................................................................5
Annuler le Mode d’Accès Constructeur..........................................................................6
Opération de vérification du verrou....................................................................................7
Test mécanique..............................................................................................................7
Test électronique............................................................................................................7
Reconfiguration aux paramètres par défaut établies en usine..........................................8
Restauration des paramètres d’usine de niveau 1.........................................................8
Restauration des paramètres d’usine de niveau 2.........................................................8
Piles...................................................................................................................................9
Installation ou remplacement des piles..........................................................................9
Mode d’échec de piles.................................................................................................10
Bloc d’alimentation externe..............................................................................................10
Référence à DEL............................................................................................................. 11
Bouton Schlage............................................................................................................ 11
Bouton-Poussoir Intérieur (BPI) .................................................................................. 11
Guide de dépannage.......................................................................................................12
Énoncés FCC..................................................................................................................13
Ce produit est conforme aux normes UL294 et ULCS319. La conformité de ce produit sera annulée si
vous utilisez un module accessoire, d’expansion, de mémoire ou un autre module qui n’a pas encore
été évalué quant à sa compatibilité d’utilisation avec ce produit homologué UL, selon les exigences
des normes UL294 et ULCS319. Ce produit a été examiné pour CAN/ULC-S319 Classe 1.
Niveaux de commande d’accès UL 294 testés à : Attaque destructive – Niveau 1; Sécurité de ligne –
Niveau 1; Endurance – Niveau 4; Énergie vampire – Niveau 1.
2 • Schlage • AD-250 guide d'utilisation
Vue d’ensemble
Le AD-250 de Schlage est une verrou électronique autonome faisant partie de la ligne de
produits de Série AD.
• Peut être alimentée par piles ou branchée à une alimentation externe à l’aide d’un
bloc d’alimentation UL294 ou ULCS318/ULCS319 approuvé pouvant fournir au
moins 250 mA @ 12 ou 24 VCC. Voir les sections Piles à la page 9, ou Bloc
d’alimentation externe à la page 10 pour plus de détails.
• Le levier extérieur est habituellement verrouillé.
• Le levier intérieur permet toujours un droit de sortie.
• La serrure conserve un suivi des évènements.
• Configurez-la à l’aide du logiciel utilitaire Schlage (SUS). Voir la section Logiciel
Utilitaire Schlage (SUS) à la page 4 pour plus de détails.
Extérieur
Bouton
Schlage
Levier
extérieur
Chemin
de clef
Lecteur de carte
magnétique (insérer)
Lecteur de carte
magnétique (insérer)
+ clavier
Lecteur de carte
magnétique
Lecteur de carte
magnétique + clavier
Intérieur
Bouton-poussoir
intérieur (BPI)
en option
Barrette
tourante
en option
Levier intérieur
Logement de
pile
AD-250-CY
AD-250-MS
AD-250-MD
AD-250-993
3
Fonctions du verrou
Le AD-250 remplit l’une des quatre fonctions suivantes :
Intimité (40) : La serrure complète est généralement sécurisée. Le fait d’appuyer sur le
bouton-poussoir intérieur ou d’allonger le pêne dormant désactivera l’accès électronique
régulier à partir de l’extérieur. Le fait d’ouvrir la porte, de rétracter le pêne dormant ou
d’appuyer sur le bouton-poussoir intérieur une seconde fois désactive le statut d’intimité.
Bureau (50) : La serrure complète est généralement sécurisée. Le bouton-poussoir intérieur
peut être utilisé pour sélectionner un passage ou un statut sécurisé.
Appartement (60) : La serrure complète est généralement sécurisée. Le bouton-poussoir
intérieur est utilisé pour sélectionner un passage ou un statut sécurisé. Lorsque le statut
sécurisé est activé, le fait d’ouvrir la porte ou d’appuyer sur le bouton-poussoir intérieur
entraînera le passage de la serrure à un statut non sécurisé. La porte doit être fermée et
un authentifiant valide doit être présenté pour sécuriser la serrure complète à partir de
l’extérieur.
Salle de classe/Entrepôt (70) : La serrure complète est généralement sécurisée. Un
authentifiant de basculement valide peut être utilisé pour modifier un passage ou un statut
sécurisé.
Commencement
Suivez ces étapes lors de la mise en place d’une nouvelle serrure.
1. Installez la serrure. Voir le guide d’installation qui accompagne votre serrure, ou visitez
le site www.allegion.com/us (voir Support>Schlage Electronics>Electronic Locks
Technical Library) pour plus de détails.
2. Assurez-vous que les piles sont installées correctement. Voir la section Piles à la page
9 pour plus de détails.
3. Configurez, lorsque nécessaire, l’authentifiant principal constructeur. Voir la section
Mode d’Accès Constructeur à la page 5 pour plus de détails. La serrure devrait
demeurer en Mode d’accès constructeur jusqu’à ce que vous soyez prêt à installer le
reste du système.
4. Essayez la serrure afin de vous assurer que le fonctionnement mécanique et
électronique est adéquat. Voir la section Opération de vérification du verrou à la page
7 pour plus de détails.
5. Consultez le Mode d’emploi du Logiciel Utilitaire Schlage pour plus de détails
concernant la configuration de la serrure.
6. Familiarisez-vous avec l’information contenue dans ce mode d’emploi.
Conservez-le pour référence future.
Logiciel Utilitaire Schlage (SUS)
Le logiciel utilitaire Schlage est utilisé que pour la programmation et l’installation.
Le logiciel utilitaire Schlage (SUS) est utilisé pour configurer les serrures. Cela comprend
le transfert de fichiers de données entre le logiciel de commande d’accès et les serrures.
Pour de l’information concernant le SUS, consultez le Mode d’emploi du Logiciel Utilitaire
Schlage.
4 • Schlage • AD-250 guide d'utilisation
Mode d’Accès Constructeur
Le Mode d’accès constructeur est utilisé pour permettre l’accès avant que la serrure ne soit
programmée et pour des besoins de tests.
• Activé par défaut.
• La serrure demeurera en Mode d’accès constructeur tant que celui-ci n’est pas annulé,
tel que décrit ci-dessous.
• Aucune vérification ne sera conservée lorsque la serrure est en Mode d’accès
constructeur.
• Utilisez le même Authentifiant principal constructeur pour toutes les serrures de
l’établissement.
• Si vous présentez la première carte à une nouvelle serrure pour créer l’Authentifiant
constructeur principal, et que la carte n’est pas acceptée, la serrure a soit déjà été
programmée ou possède déjà un Authentifiant constructeur principal.
• Si l’Authentifiant constructeur principal ne peut être localisé, ou que vous désirez
remettre la serrure en Mode d’accès constructeur, réinitialiser la serrure selon les
paramètres établis en usine. Voir la section Reconfiguration aux paramètres par défaut
établies en usine à la page 8 pour plus de détails.
Serrures avec claviers numériques – Mode d’accès constructeur
Les serrures sans fil avec claviers numériques, avec ou sans authentifiants supplémentaires,
possèdent par défaut, en mode de réinitialisation aux paramètres installés en usine, le NIP
13579 et «#». Celui-ci peut être utilisé pour l’installation, les essais et l’accès constructeur.
Pour en faire l’essai, saisissez le NIP par défaut. Le bouton Schlage clignotera et la serrure
se déverrouillera.
Le NIP par défaut est automatiquement supprimé lors de la création d’accès constructeur
utilisateur autorisé, la programmation d’un nouvel authentifiant, ou lorsque le Logiciel
Utilitaire Schlage est utilisé pour programmer une serrure.
Serrures avec lecteur de cartes – Création de l’Authentifiant Principal Constructeur
L’authentifiant-maître de création est utilisé pour programmer un authentifiant du mode de
création.
Pour créer un authentifiant-maître :
1. Maintenez le bouton Schlage appuyé tout en présentant un authentifiant.
2. Pour indiquer la confirmation, le bouton Schlage clignotera en vert à gauche et à droite.
3. Utilisez cette carte pour ajouter un authentifiant d’utilisateur du mode de création.
LL L’authentifiant constructeur principal n’accorde pas l’accès. Il n’est utilisé que
pour ajouter des authentifiants supplémentaires.
5
Serrures avec lecteur de cartes – Ajoutez des utilisateurs autorisés du Mode
d’Accès Constructeur
Type
d’authentifiant du
mode de création
Authentifiant de
création lié à une
utilisation normale
Déverrouille la
serrure pendant
le délai de
reverrouillage
Authentifiant de
création lié au
basculement
Fait basculer
la serrure de
verrouillée à
déverrouillée, ou
vice-versa.
Étapes relatives à l’ajout d’un authentifiant d’utilisateur
du mode de création
1
2
3
4
Présentez
Clignotement Présentez
Des DEL
l’authentifiant- de DEL
l’authentifiant vertes
maître de
vertes
d’utilisateur
clignotent et
création au
dans un
l’authentifiant
lecteur
délai de 20
est ajouté
secondes




Présentez
Clignotement Appuyez sur Des DEL
l’authentifiant- de DEL
le bouton
vertes
maître de
vertes
Schlage et
clignoteront,
création au
maintenez
deux bips
lecteur
celui-ci
retentiront et
enfoncé
l’authentifiant
tout en
sera ajouté
présentant
votre
authentifiant
d’utilisateur
dans un
délai de 20
secondes.




5
Répétez les
étapes 3 et 4
pour ajouter des
authentifiants
supplémentaires.
Les authentifiants
ajoutés à l’aide
de l’authentifiantmaître de
création auront
un accès en tout
temps.
Annuler le Mode d’Accès Constructeur
On peut annuler le mode d’accès construction par une des méthodes suivantes:
• Télécharger un dossier de porte à l’aide du SUS. Consultez le Guide de l’utilisateur
du SUS.
• Réinitialisez la serrure selon les paramètres installés en usine. Voir la section
Reconfiguration aux paramètres par défaut établies en usine à la page 17 pour plus
de détails.
Lors de l’annulation du mode constructeur, l’authentifiant principal constructeur, ainsi
que tous les autres authentifiants ajoutés à l’aide de celui-ci, ne fonctionneront plus.
6 • Schlage • AD-250 guide d'utilisation
Opération de vérification du verrou
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’un de ces tests, révisez le guide d’installation et
corrigez tous problèmes trouvés.
Test mécanique
1. Faites pivoter le levier intérieur. Le loquet devrait se rétracter doucement.
2. Pour ouvrir la porte, insérez la clef dans l’entrée de clef et faites tourner la clef, ou la clef
et le levier extérieur. Le loquet devrait se rétracter doucement.
Test électronique
Tester l’AD-250 en Configuration d’Usine par Défaut Pendant
1. Pour les serrures avec un pavé numérique, appuyez sur n’importe quelle touche. La
serrure émettra un signal sonore.
2. Appuyez une fois sur le bouton Schlage. Le rétroéclairage du clavier numérique
s’illuminera d’une couleur bleue pendant quelques secondes.
3. Présentez-lui une carte magnétique. Le verrou bipera et le bouton Schlage clignotera en
rouge une seule fois. Lorsque le verrou est en configuration d’usine, aucune autorisation
n’est acceptée.
LL IfSi le verrou ne reconnaît pas la présentation de l’authentifiant, s’assurer que
la Piste 2 de l’authentifiant renferme des données. Les paramètres par défaut
requièrent que les données se retrouvent sur la Piste 2.
4. Les serrures sans fil avec claviers numériques, avec ou sans authentifiants
supplémentaires, possèdent par défaut, en mode de réinitialisation aux paramètres
installés en usine, le NIP 13579 et «#». Pour en faire l’essai, saisissez le NIP par défaut.
Le bouton Schlage clignotera et la serrure se déverrouillera.
Tester l’AD-250 en Mode d’Accès Constructeur
1. Lorsque l’autorisation maîtresse de construction est présentée, l’ AD-250 bipera et le
bouton Schlage s’allumera en vert pendant 20 secondes, en attendant la présentation
d’une autre autorisation pour obtenir l’accès usager à la construction.
2. Lorsqu’une autorisation valide d’utilisateur d’accès construction est présentée, le verrou
se désactive pendant la période d’attente de refermeture (trois secondes par défaut),
et le bouton Schlage clignotera en vert. Lorsque le verrou se referme après la période
d’attente de refermeture, le bouton Schlage clignotera en rouge.
3. Si une autorisation invalide d’usager d’accès construction est présentée, le verrou
bipera et le bouton Schlage clignotera en rouge deux fois. Voir la section Mode d’Accès
Constructeur à la page 5 pour plus de détails.
LL NOTE : Le mode Accès construction est annulé lorsque le verrou est remis
aux valeurs déterminées en usine. Lors de l’annulation du mode constructeur,
l’Authentifiant principal constructeur, ainsi que tous les autres authentifiants
ajoutés à l’aide de celui-ci, ne fonctionneront plus.
7
Reconfiguration aux paramètres par défaut établies en usine
Toute l’information contenue dans la serrure sera supprimée et réinitalisée avec les
paramètres établis en usine!
Restauration des paramètres d’usine de niveau 1
LL La restauration des paramètres d’usine de niveau 1 supprime les configurations
et paramètres de la commande principale du verrou.
LL Les paramètres de la commande principale qui seront remis aux valeurs
déterminées en usine sont, notamment : les codes de programmation et
d’utilisateur.
LL La restauration des paramètres d’usine de niveau 1 ne restaure pas les
configurations et paramètres du lecteur.
1. Retirez le boîtier intérieur du haut.
2. Appuyez et tenez le bouton Schlage jusqu’à ce que deux (2) signaux sonores se fassent
entendre (10 secondes).
3. Relâchez le bouton Schlage.
4. Appuyez et relâchez à trois (3) reprises le bouton-poussoir intérieur (BPI) à l’intérieur
d’un délai de 10 secondes. Un signal sonore se fera entendre et une lumière rouge
clignotera à chaque pression.
5. Les boutons Schlage et BPI seront tous les deux verts pendant une seconde et un
deuxième signal sonore se fera entendre. Cela signifie que la serrure a été réinitialisée.
LL Si le BPI n’est pas pressé 3 fois à l’intérieur d’un délai de 10 secondes, deux
signaux sonores et un clignotement rouge indiqueront que le délai est expiré.
6. Réinstallez le boîtier intérieur du dessus.
Restauration des paramètres d’usine de niveau 2
LL La restauration des paramètres d’usine de niveau 2 supprime les configurations
et paramètres de la commande principale du verrou ET le paramètres du lecteur.
LL Voici les paramètres du lecteur qui seront remis aux valeurs par défaut établies
en usine: format de clavier, bande de lecture, marche/arrêt de l’émetteur sonore et
carte à puce à distance.
LL Le compteur du nombre de jours d’utilisation et la configuration du type de verrou
ne seront pas remis à zéro.
Pour terminer la restauration des paramètres d’usine de niveau 2, répéter les étapes 2
à 5 dans les dix secondes suivant les signaux de confirmation de la restauration
de niveau 1. Si plus de dix secondes s’écoulent après les signaux de confirmation de la
restauration de niveau 1, la restauration de niveau 1 est alors répétée.
8 • Schlage • AD-250 guide d'utilisation
Piles
Installation ou remplacement des piles
LL Le remplacement de piles n’affecte aucunement les donnée programmées.
LL La tension de la pile peut être vérifiée avec le SUS.
1.
2.
3.
4.
5.
Retirez le couvercle pour piles.
Retirez le support pour piles. Ne pas permettre au bloc-piles de pendre des fils.
Installez les nouvelles piles (n’installez que de nouvelles piles AA alcaline).
Réinstallez le support pour piles.
Réinstallez le couvercle pour piles.
MISE EN GARDE! Danger d’explosion si les piles sont mal placées! Remplacez
uniquement par de nouvelles piles alcalines AA. Jetez les piles selon les instructions
du fabricant.
Configuration de quatre piles
Configuration de huit piles
Ce produit a été évalué afin que les piles AA et les piles miniatures présentées ci-dessous
soient conformes avec la certification ULC-S319. Ces piles doivent être utilisées pour les
installations qui requièrent une certification ULC-S319 :
Piles AA : Duracell PC1500, MN1500; Energizer E91, EN91, AX91, XR91; RayoVac 815,
815-HE.
Piles miniatures : Energizer CR2025, CR2032; Maxell CR2025, CR2032, Panasonic
CR2025, CR2032; RayoVac KECR2025, KECR2032.
9
Indicateurs de piles faibles
LL Lorsque la pile est basse, le signal sonore de lecture sera temporairement
désactivé. Cette condition sera rétablie à son état normal lorsque la pile (AA ou
pile plate) sera remplacée. Bien que le bipeur soit temporairement désactivé, le
SUS (Schlage Utility Software) indiquera qu’il est sous tension (« ON »), selon les
réglages antérieurs de l’utilisateur.
Condition
Piles faibles
Indicateur
Une fois l’authentifiant présenté, le
bouton rouge Schlage clignote à 9
reprises (gauche = AA, droite = pilebouton), ensuite l’indicateur régulier.
Défectuosité
des piles
(configuré à
l’aide du SUS)
Aucun DEL ou signal sonore.
Authentifiants valides n’accordent
pas l’accès.
Solution
Remplacez immédiatement les
piles afin d’éviter toute défectuosité
des piles. Lorsque les piles sont
faibles, la serrure est conçue pour
fonctionner 500 cycles.
Remplacez immédiatement
les piles. Le mécanisme de
contournement de la clef doit être
utilisé pour déverrouiller la serrure.
Mode d’échec de piles
LL Le mode d’échec de piles est ajustée à l’aide du SUS. Pour plus de détails,
consultez le Guide de l’utilisateur du SUS.
Mode
Fait défaut tel quel
(par défaut)
Fait défaut
déverrouillée1
Fait défaut verrouillée1
Description
La serrure demeure dans le statut actuel tant que les piles
n’ont pas été remplacées.
La serrure se déverrouille et demeure ainsi tant que les piles
n’ont pas été remplacées.
La serrure se verrouille et demeure ainsi tant que les piles
n’ont pas été remplacées.
1 Les modes Fait défaut déverrouillée et Fait défaut verrouillée ne sont pas disponibles si la serrure est alimentée
de façon externe.
Bloc d’alimentation externe
Le AD-250 peut être branché à une alimentation externe à l’aide d’un bloc d’alimentation
inscrit à UL294 pour installations UL, et à l’aide d’un bloc d’alimentation qui est conforme
à d’exigences CAN/UL-S318 ou CAN/ULC-S319 pour installations cUL. La source
d’alimentation doit être capable de fournir au moins 250mA à 12 ou 24 Vcc (Schlage PS902,
PS904, PS906).
LL Lorsque la serrure est alimentée avec un bloc d’alimentation externe, en cas de
panne d’électricité, elle restera « tel quel ».
+
–
e
éri
Int
10 • Schlage • AD-250 guide d'utilisation
ur
!
Polarité exigée
Référence à DEL
La majorité des indicateurs DEL et signaux sonores sont configurés à l’aide du SUS. Pour
plus de détails, consultez le Mode d’emploi du Logiciel Utilitaire Schlage (SUS).
Bouton Schlage
Condition
Accès refusé
Accès refusé, utilisateur à l'extérieur du
fuseau horaire
Réinitialiser aux paramètres par défaut de
l'usine
Indicateur de piles faibles, piles AA
Indicateur de piles faibles, pile-bouton
Accès momentanément non protégé
Basculement non protégé
Basculement protégé (verrouillage)
Authentification SUS
Port USB actif alors qu'il n'y a aucune
connexion physique
En attente du NIP (carte et NIP)
Témoins
2 clignotements rouges
4 clignotements rouges
Rouge continue lors de l'effacement de la
mémoire, ensuite verte solide pendant une
seconde une fois l'opération complétée
9 clignotements rouges à gauche
9 clignotements rouges à droite
1 clignotement vert, ensuite un clignotement
rouge lors du verrouillage
2 clignotements verts
1 clignotement rouge
Vert continu à gauche
Clignotement vert à gauche
5 clignotements à gauche rouges et verts
ensuite vert solide à droite
Bouton-Poussoir Intérieur (BPI)
Condition
Appuyez sur le BPI pour verrouiller (privé
désactivé)
Appuyez sur le BPI pour déverrouiller (privé
désactivé)
Fermez la porte, appuyez sur le BPI afin
d'engager le mode Privé (privé activé)
Fermez la porte, appuyez sur le BPI pour
désengager le mode Privé (privé désactivé)
Porte verrouillée (mode privé activé ou
désactivé)
Témoins
1 clignotement rouge
1 clignotement vert
4 clignotements rouges
4 clignotements verts
Un clignotement rouge à toutes les 15
secondes pour les 10 premières minutes,
ensuite un clignotement rouge à toutes
les 30 secondes pour les prochaines 50
minutes, et un clignotement rouge à toutes
les 60 secondes après une heure
11
Guide de dépannage
Problème
Le signal sonore
du verrou ne se fait
pas entendre et le
clavier ne s’illumine
pas lorsque le bouton
Schlage est enfoncé.
Cause Possible
Le lecteur n’est peut-être
pas correctement installé
dans l’entrée de serrure
avant.
Les branches du
connecteur de lecteur
peuvent être pliées.
Le câble plat de porte
d’accès peut être mal
branché.
La pile ou l’alimentation
filaire est peut-être mal
branchée.
La polarité des piles est
peut-être mal respectée.
Le lecteur ne
fonctionne pas.
La carte à bande
magnétique ne
fonctionne pas
correctement
(pas de bips ni de
clignotements).
Solution
Vérifiez que le lecteur est bien installé
dans l’entrée de serrure avant.
Vérifiez que les branches du
connecteur de lecteur ne sont pas
pliées.
Vérifiez que le câble du ruban de porte
d’accès est bien branché. Le fil rouge
doit être à gauche et ne doit pas être
coincé dans la porte.
Vérifiez que la pile ou l’alimentation
filaire est bien branchée.
Vérifiez que la polarité des piles est
respectée.
Consultez les procédures ci-haut
mentionnées dans le manuel
d’installation fourni avec le verrou
AD-250 ou dans le présent guide
d’utilisation.
Le câble plat du trou
Vérifiez que le câble plat du trou
traversant peut être coincé. traversant n’est pas coincé.
Le paramètre par défaut
« Mag Track in Use » de
tous les lecteurs de carte
magnétique est fixé à
« Track2 ». Les données
de la carte magnétique
peuvent être sur les pistes
1 ou 3.
12 • Schlage • AD-250 guide d'utilisation
Utilisez le SUS pour modifier le
paramètre « Mag Track in Use. ».
Sélectionnez l’option « Lock
Properties » de l’AD-250, puis l’onglet
« Reader », et « MAG Card Track
selection. »
Consultez les procédures ci-haut
mentionnées dans le manuel
d’installation fourni avec le verrou
AD-250 ou dans le présent guide
d’utilisation.
Énoncés FCC
Déclarations de l’agence de Allegion
Declaración de Conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 des normes FCC.
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes:
1. ce dispositive ne doit pas occasionner du brouillage, et
2. ce dispositif doit accueillir tout brouillage y compris le brouillage qui risque d’entraîner un mauvais
fonctionnement du dispositif.
Mise en garde
Tout changement ou toute modification qui n’a pas été expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Déclaration de la FCC Relative au Brouillage
Cet équipement a été examiné et jugé conforme aux limites fixées pour un dispositif numérique de classe B, en
vertu de la Section 15 des Règles de la CFC. Ces limites sont établies en vue de fournir une protection raisonnable
contre tout brouillage dans une installation résidentielle. Cet équipement entraîne des usages et peut produire
des radiofréquences; s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer du brouillage nuisible aux
radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation
quelconque. Si cet équipement cause du brouillage au niveau de la réception d’un appareil radio ou d’une
télévision, ce qu’on peut établir lorsqu’on met l’équipement en marche et qu’on le met en arrêt, on recommande à
l’utilisateur de tenter de corriger ce brouillage
•
Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
•
Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur.
•
Branchez l’équipement dans une prise de courant ou à un circuit différent de celui où se trouve branché le
récepteur.
•
Consultez le détaillant ou demandez de l’aide d’un technicien d’expérience en matière de radio et de
télévision.
Déclarations d’Industrie Canada
Cet équipement a été testé et il est conforme à la norme ICES-003 d’Industrie Canada.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2018
P516-130 FR online Rev. 04/18-k
13

Manuels associés