▼
Scroll to page 2
of
13
P516-130 AD-250 Mode d’emploi pour serrure sans fil Instructions pour programmer les serrures sans fil des séries compatibles Para el idioma español, navegue hacia www.allegion.com/us Contenu Vue d’ensemble.................................................................................................................3 Fonctions du verrou...........................................................................................................4 Commencement................................................................................................................4 Logiciel Utilitaire Schlage (SUS)........................................................................................4 Mode d’Accès Constructeur..............................................................................................5 Annuler le Mode d’Accès Constructeur..........................................................................6 Opération de vérification du verrou....................................................................................7 Test mécanique..............................................................................................................7 Test électronique............................................................................................................7 Reconfiguration aux paramètres par défaut établies en usine..........................................8 Restauration des paramètres d’usine de niveau 1.........................................................8 Restauration des paramètres d’usine de niveau 2.........................................................8 Piles...................................................................................................................................9 Installation ou remplacement des piles..........................................................................9 Mode d’échec de piles.................................................................................................10 Bloc d’alimentation externe..............................................................................................10 Référence à DEL............................................................................................................. 11 Bouton Schlage............................................................................................................ 11 Bouton-Poussoir Intérieur (BPI) .................................................................................. 11 Guide de dépannage.......................................................................................................12 Énoncés FCC..................................................................................................................13 Ce produit est conforme aux normes UL294 et ULCS319. La conformité de ce produit sera annulée si vous utilisez un module accessoire, d’expansion, de mémoire ou un autre module qui n’a pas encore été évalué quant à sa compatibilité d’utilisation avec ce produit homologué UL, selon les exigences des normes UL294 et ULCS319. Ce produit a été examiné pour CAN/ULC-S319 Classe 1. Niveaux de commande d’accès UL 294 testés à : Attaque destructive – Niveau 1; Sécurité de ligne – Niveau 1; Endurance – Niveau 4; Énergie vampire – Niveau 1. 2 • Schlage • AD-250 guide d'utilisation Vue d’ensemble Le AD-250 de Schlage est une verrou électronique autonome faisant partie de la ligne de produits de Série AD. • Peut être alimentée par piles ou branchée à une alimentation externe à l’aide d’un bloc d’alimentation UL294 ou ULCS318/ULCS319 approuvé pouvant fournir au moins 250 mA @ 12 ou 24 VCC. Voir les sections Piles à la page 9, ou Bloc d’alimentation externe à la page 10 pour plus de détails. • Le levier extérieur est habituellement verrouillé. • Le levier intérieur permet toujours un droit de sortie. • La serrure conserve un suivi des évènements. • Configurez-la à l’aide du logiciel utilitaire Schlage (SUS). Voir la section Logiciel Utilitaire Schlage (SUS) à la page 4 pour plus de détails. Extérieur Bouton Schlage Levier extérieur Chemin de clef Lecteur de carte magnétique (insérer) Lecteur de carte magnétique (insérer) + clavier Lecteur de carte magnétique Lecteur de carte magnétique + clavier Intérieur Bouton-poussoir intérieur (BPI) en option Barrette tourante en option Levier intérieur Logement de pile AD-250-CY AD-250-MS AD-250-MD AD-250-993 3 Fonctions du verrou Le AD-250 remplit l’une des quatre fonctions suivantes : Intimité (40) : La serrure complète est généralement sécurisée. Le fait d’appuyer sur le bouton-poussoir intérieur ou d’allonger le pêne dormant désactivera l’accès électronique régulier à partir de l’extérieur. Le fait d’ouvrir la porte, de rétracter le pêne dormant ou d’appuyer sur le bouton-poussoir intérieur une seconde fois désactive le statut d’intimité. Bureau (50) : La serrure complète est généralement sécurisée. Le bouton-poussoir intérieur peut être utilisé pour sélectionner un passage ou un statut sécurisé. Appartement (60) : La serrure complète est généralement sécurisée. Le bouton-poussoir intérieur est utilisé pour sélectionner un passage ou un statut sécurisé. Lorsque le statut sécurisé est activé, le fait d’ouvrir la porte ou d’appuyer sur le bouton-poussoir intérieur entraînera le passage de la serrure à un statut non sécurisé. La porte doit être fermée et un authentifiant valide doit être présenté pour sécuriser la serrure complète à partir de l’extérieur. Salle de classe/Entrepôt (70) : La serrure complète est généralement sécurisée. Un authentifiant de basculement valide peut être utilisé pour modifier un passage ou un statut sécurisé. Commencement Suivez ces étapes lors de la mise en place d’une nouvelle serrure. 1. Installez la serrure. Voir le guide d’installation qui accompagne votre serrure, ou visitez le site www.allegion.com/us (voir Support>Schlage Electronics>Electronic Locks Technical Library) pour plus de détails. 2. Assurez-vous que les piles sont installées correctement. Voir la section Piles à la page 9 pour plus de détails. 3. Configurez, lorsque nécessaire, l’authentifiant principal constructeur. Voir la section Mode d’Accès Constructeur à la page 5 pour plus de détails. La serrure devrait demeurer en Mode d’accès constructeur jusqu’à ce que vous soyez prêt à installer le reste du système. 4. Essayez la serrure afin de vous assurer que le fonctionnement mécanique et électronique est adéquat. Voir la section Opération de vérification du verrou à la page 7 pour plus de détails. 5. Consultez le Mode d’emploi du Logiciel Utilitaire Schlage pour plus de détails concernant la configuration de la serrure. 6. Familiarisez-vous avec l’information contenue dans ce mode d’emploi. Conservez-le pour référence future. Logiciel Utilitaire Schlage (SUS) Le logiciel utilitaire Schlage est utilisé que pour la programmation et l’installation. Le logiciel utilitaire Schlage (SUS) est utilisé pour configurer les serrures. Cela comprend le transfert de fichiers de données entre le logiciel de commande d’accès et les serrures. Pour de l’information concernant le SUS, consultez le Mode d’emploi du Logiciel Utilitaire Schlage. 4 • Schlage • AD-250 guide d'utilisation Mode d’Accès Constructeur Le Mode d’accès constructeur est utilisé pour permettre l’accès avant que la serrure ne soit programmée et pour des besoins de tests. • Activé par défaut. • La serrure demeurera en Mode d’accès constructeur tant que celui-ci n’est pas annulé, tel que décrit ci-dessous. • Aucune vérification ne sera conservée lorsque la serrure est en Mode d’accès constructeur. • Utilisez le même Authentifiant principal constructeur pour toutes les serrures de l’établissement. • Si vous présentez la première carte à une nouvelle serrure pour créer l’Authentifiant constructeur principal, et que la carte n’est pas acceptée, la serrure a soit déjà été programmée ou possède déjà un Authentifiant constructeur principal. • Si l’Authentifiant constructeur principal ne peut être localisé, ou que vous désirez remettre la serrure en Mode d’accès constructeur, réinitialiser la serrure selon les paramètres établis en usine. Voir la section Reconfiguration aux paramètres par défaut établies en usine à la page 8 pour plus de détails. Serrures avec claviers numériques – Mode d’accès constructeur Les serrures sans fil avec claviers numériques, avec ou sans authentifiants supplémentaires, possèdent par défaut, en mode de réinitialisation aux paramètres installés en usine, le NIP 13579 et «#». Celui-ci peut être utilisé pour l’installation, les essais et l’accès constructeur. Pour en faire l’essai, saisissez le NIP par défaut. Le bouton Schlage clignotera et la serrure se déverrouillera. Le NIP par défaut est automatiquement supprimé lors de la création d’accès constructeur utilisateur autorisé, la programmation d’un nouvel authentifiant, ou lorsque le Logiciel Utilitaire Schlage est utilisé pour programmer une serrure. Serrures avec lecteur de cartes – Création de l’Authentifiant Principal Constructeur L’authentifiant-maître de création est utilisé pour programmer un authentifiant du mode de création. Pour créer un authentifiant-maître : 1. Maintenez le bouton Schlage appuyé tout en présentant un authentifiant. 2. Pour indiquer la confirmation, le bouton Schlage clignotera en vert à gauche et à droite. 3. Utilisez cette carte pour ajouter un authentifiant d’utilisateur du mode de création. LL L’authentifiant constructeur principal n’accorde pas l’accès. Il n’est utilisé que pour ajouter des authentifiants supplémentaires. 5 Serrures avec lecteur de cartes – Ajoutez des utilisateurs autorisés du Mode d’Accès Constructeur Type d’authentifiant du mode de création Authentifiant de création lié à une utilisation normale Déverrouille la serrure pendant le délai de reverrouillage Authentifiant de création lié au basculement Fait basculer la serrure de verrouillée à déverrouillée, ou vice-versa. Étapes relatives à l’ajout d’un authentifiant d’utilisateur du mode de création 1 2 3 4 Présentez Clignotement Présentez Des DEL l’authentifiant- de DEL l’authentifiant vertes maître de vertes d’utilisateur clignotent et création au dans un l’authentifiant lecteur délai de 20 est ajouté secondes Présentez Clignotement Appuyez sur Des DEL l’authentifiant- de DEL le bouton vertes maître de vertes Schlage et clignoteront, création au maintenez deux bips lecteur celui-ci retentiront et enfoncé l’authentifiant tout en sera ajouté présentant votre authentifiant d’utilisateur dans un délai de 20 secondes. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour ajouter des authentifiants supplémentaires. Les authentifiants ajoutés à l’aide de l’authentifiantmaître de création auront un accès en tout temps. Annuler le Mode d’Accès Constructeur On peut annuler le mode d’accès construction par une des méthodes suivantes: • Télécharger un dossier de porte à l’aide du SUS. Consultez le Guide de l’utilisateur du SUS. • Réinitialisez la serrure selon les paramètres installés en usine. Voir la section Reconfiguration aux paramètres par défaut établies en usine à la page 17 pour plus de détails. Lors de l’annulation du mode constructeur, l’authentifiant principal constructeur, ainsi que tous les autres authentifiants ajoutés à l’aide de celui-ci, ne fonctionneront plus. 6 • Schlage • AD-250 guide d'utilisation Opération de vérification du verrou Si vous rencontrez des problèmes lors de l’un de ces tests, révisez le guide d’installation et corrigez tous problèmes trouvés. Test mécanique 1. Faites pivoter le levier intérieur. Le loquet devrait se rétracter doucement. 2. Pour ouvrir la porte, insérez la clef dans l’entrée de clef et faites tourner la clef, ou la clef et le levier extérieur. Le loquet devrait se rétracter doucement. Test électronique Tester l’AD-250 en Configuration d’Usine par Défaut Pendant 1. Pour les serrures avec un pavé numérique, appuyez sur n’importe quelle touche. La serrure émettra un signal sonore. 2. Appuyez une fois sur le bouton Schlage. Le rétroéclairage du clavier numérique s’illuminera d’une couleur bleue pendant quelques secondes. 3. Présentez-lui une carte magnétique. Le verrou bipera et le bouton Schlage clignotera en rouge une seule fois. Lorsque le verrou est en configuration d’usine, aucune autorisation n’est acceptée. LL IfSi le verrou ne reconnaît pas la présentation de l’authentifiant, s’assurer que la Piste 2 de l’authentifiant renferme des données. Les paramètres par défaut requièrent que les données se retrouvent sur la Piste 2. 4. Les serrures sans fil avec claviers numériques, avec ou sans authentifiants supplémentaires, possèdent par défaut, en mode de réinitialisation aux paramètres installés en usine, le NIP 13579 et «#». Pour en faire l’essai, saisissez le NIP par défaut. Le bouton Schlage clignotera et la serrure se déverrouillera. Tester l’AD-250 en Mode d’Accès Constructeur 1. Lorsque l’autorisation maîtresse de construction est présentée, l’ AD-250 bipera et le bouton Schlage s’allumera en vert pendant 20 secondes, en attendant la présentation d’une autre autorisation pour obtenir l’accès usager à la construction. 2. Lorsqu’une autorisation valide d’utilisateur d’accès construction est présentée, le verrou se désactive pendant la période d’attente de refermeture (trois secondes par défaut), et le bouton Schlage clignotera en vert. Lorsque le verrou se referme après la période d’attente de refermeture, le bouton Schlage clignotera en rouge. 3. Si une autorisation invalide d’usager d’accès construction est présentée, le verrou bipera et le bouton Schlage clignotera en rouge deux fois. Voir la section Mode d’Accès Constructeur à la page 5 pour plus de détails. LL NOTE : Le mode Accès construction est annulé lorsque le verrou est remis aux valeurs déterminées en usine. Lors de l’annulation du mode constructeur, l’Authentifiant principal constructeur, ainsi que tous les autres authentifiants ajoutés à l’aide de celui-ci, ne fonctionneront plus. 7 Reconfiguration aux paramètres par défaut établies en usine Toute l’information contenue dans la serrure sera supprimée et réinitalisée avec les paramètres établis en usine! Restauration des paramètres d’usine de niveau 1 LL La restauration des paramètres d’usine de niveau 1 supprime les configurations et paramètres de la commande principale du verrou. LL Les paramètres de la commande principale qui seront remis aux valeurs déterminées en usine sont, notamment : les codes de programmation et d’utilisateur. LL La restauration des paramètres d’usine de niveau 1 ne restaure pas les configurations et paramètres du lecteur. 1. Retirez le boîtier intérieur du haut. 2. Appuyez et tenez le bouton Schlage jusqu’à ce que deux (2) signaux sonores se fassent entendre (10 secondes). 3. Relâchez le bouton Schlage. 4. Appuyez et relâchez à trois (3) reprises le bouton-poussoir intérieur (BPI) à l’intérieur d’un délai de 10 secondes. Un signal sonore se fera entendre et une lumière rouge clignotera à chaque pression. 5. Les boutons Schlage et BPI seront tous les deux verts pendant une seconde et un deuxième signal sonore se fera entendre. Cela signifie que la serrure a été réinitialisée. LL Si le BPI n’est pas pressé 3 fois à l’intérieur d’un délai de 10 secondes, deux signaux sonores et un clignotement rouge indiqueront que le délai est expiré. 6. Réinstallez le boîtier intérieur du dessus. Restauration des paramètres d’usine de niveau 2 LL La restauration des paramètres d’usine de niveau 2 supprime les configurations et paramètres de la commande principale du verrou ET le paramètres du lecteur. LL Voici les paramètres du lecteur qui seront remis aux valeurs par défaut établies en usine: format de clavier, bande de lecture, marche/arrêt de l’émetteur sonore et carte à puce à distance. LL Le compteur du nombre de jours d’utilisation et la configuration du type de verrou ne seront pas remis à zéro. Pour terminer la restauration des paramètres d’usine de niveau 2, répéter les étapes 2 à 5 dans les dix secondes suivant les signaux de confirmation de la restauration de niveau 1. Si plus de dix secondes s’écoulent après les signaux de confirmation de la restauration de niveau 1, la restauration de niveau 1 est alors répétée. 8 • Schlage • AD-250 guide d'utilisation Piles Installation ou remplacement des piles LL Le remplacement de piles n’affecte aucunement les donnée programmées. LL La tension de la pile peut être vérifiée avec le SUS. 1. 2. 3. 4. 5. Retirez le couvercle pour piles. Retirez le support pour piles. Ne pas permettre au bloc-piles de pendre des fils. Installez les nouvelles piles (n’installez que de nouvelles piles AA alcaline). Réinstallez le support pour piles. Réinstallez le couvercle pour piles. MISE EN GARDE! Danger d’explosion si les piles sont mal placées! Remplacez uniquement par de nouvelles piles alcalines AA. Jetez les piles selon les instructions du fabricant. Configuration de quatre piles Configuration de huit piles Ce produit a été évalué afin que les piles AA et les piles miniatures présentées ci-dessous soient conformes avec la certification ULC-S319. Ces piles doivent être utilisées pour les installations qui requièrent une certification ULC-S319 : Piles AA : Duracell PC1500, MN1500; Energizer E91, EN91, AX91, XR91; RayoVac 815, 815-HE. Piles miniatures : Energizer CR2025, CR2032; Maxell CR2025, CR2032, Panasonic CR2025, CR2032; RayoVac KECR2025, KECR2032. 9 Indicateurs de piles faibles LL Lorsque la pile est basse, le signal sonore de lecture sera temporairement désactivé. Cette condition sera rétablie à son état normal lorsque la pile (AA ou pile plate) sera remplacée. Bien que le bipeur soit temporairement désactivé, le SUS (Schlage Utility Software) indiquera qu’il est sous tension (« ON »), selon les réglages antérieurs de l’utilisateur. Condition Piles faibles Indicateur Une fois l’authentifiant présenté, le bouton rouge Schlage clignote à 9 reprises (gauche = AA, droite = pilebouton), ensuite l’indicateur régulier. Défectuosité des piles (configuré à l’aide du SUS) Aucun DEL ou signal sonore. Authentifiants valides n’accordent pas l’accès. Solution Remplacez immédiatement les piles afin d’éviter toute défectuosité des piles. Lorsque les piles sont faibles, la serrure est conçue pour fonctionner 500 cycles. Remplacez immédiatement les piles. Le mécanisme de contournement de la clef doit être utilisé pour déverrouiller la serrure. Mode d’échec de piles LL Le mode d’échec de piles est ajustée à l’aide du SUS. Pour plus de détails, consultez le Guide de l’utilisateur du SUS. Mode Fait défaut tel quel (par défaut) Fait défaut déverrouillée1 Fait défaut verrouillée1 Description La serrure demeure dans le statut actuel tant que les piles n’ont pas été remplacées. La serrure se déverrouille et demeure ainsi tant que les piles n’ont pas été remplacées. La serrure se verrouille et demeure ainsi tant que les piles n’ont pas été remplacées. 1 Les modes Fait défaut déverrouillée et Fait défaut verrouillée ne sont pas disponibles si la serrure est alimentée de façon externe. Bloc d’alimentation externe Le AD-250 peut être branché à une alimentation externe à l’aide d’un bloc d’alimentation inscrit à UL294 pour installations UL, et à l’aide d’un bloc d’alimentation qui est conforme à d’exigences CAN/UL-S318 ou CAN/ULC-S319 pour installations cUL. La source d’alimentation doit être capable de fournir au moins 250mA à 12 ou 24 Vcc (Schlage PS902, PS904, PS906). LL Lorsque la serrure est alimentée avec un bloc d’alimentation externe, en cas de panne d’électricité, elle restera « tel quel ». + – e éri Int 10 • Schlage • AD-250 guide d'utilisation ur ! Polarité exigée Référence à DEL La majorité des indicateurs DEL et signaux sonores sont configurés à l’aide du SUS. Pour plus de détails, consultez le Mode d’emploi du Logiciel Utilitaire Schlage (SUS). Bouton Schlage Condition Accès refusé Accès refusé, utilisateur à l'extérieur du fuseau horaire Réinitialiser aux paramètres par défaut de l'usine Indicateur de piles faibles, piles AA Indicateur de piles faibles, pile-bouton Accès momentanément non protégé Basculement non protégé Basculement protégé (verrouillage) Authentification SUS Port USB actif alors qu'il n'y a aucune connexion physique En attente du NIP (carte et NIP) Témoins 2 clignotements rouges 4 clignotements rouges Rouge continue lors de l'effacement de la mémoire, ensuite verte solide pendant une seconde une fois l'opération complétée 9 clignotements rouges à gauche 9 clignotements rouges à droite 1 clignotement vert, ensuite un clignotement rouge lors du verrouillage 2 clignotements verts 1 clignotement rouge Vert continu à gauche Clignotement vert à gauche 5 clignotements à gauche rouges et verts ensuite vert solide à droite Bouton-Poussoir Intérieur (BPI) Condition Appuyez sur le BPI pour verrouiller (privé désactivé) Appuyez sur le BPI pour déverrouiller (privé désactivé) Fermez la porte, appuyez sur le BPI afin d'engager le mode Privé (privé activé) Fermez la porte, appuyez sur le BPI pour désengager le mode Privé (privé désactivé) Porte verrouillée (mode privé activé ou désactivé) Témoins 1 clignotement rouge 1 clignotement vert 4 clignotements rouges 4 clignotements verts Un clignotement rouge à toutes les 15 secondes pour les 10 premières minutes, ensuite un clignotement rouge à toutes les 30 secondes pour les prochaines 50 minutes, et un clignotement rouge à toutes les 60 secondes après une heure 11 Guide de dépannage Problème Le signal sonore du verrou ne se fait pas entendre et le clavier ne s’illumine pas lorsque le bouton Schlage est enfoncé. Cause Possible Le lecteur n’est peut-être pas correctement installé dans l’entrée de serrure avant. Les branches du connecteur de lecteur peuvent être pliées. Le câble plat de porte d’accès peut être mal branché. La pile ou l’alimentation filaire est peut-être mal branchée. La polarité des piles est peut-être mal respectée. Le lecteur ne fonctionne pas. La carte à bande magnétique ne fonctionne pas correctement (pas de bips ni de clignotements). Solution Vérifiez que le lecteur est bien installé dans l’entrée de serrure avant. Vérifiez que les branches du connecteur de lecteur ne sont pas pliées. Vérifiez que le câble du ruban de porte d’accès est bien branché. Le fil rouge doit être à gauche et ne doit pas être coincé dans la porte. Vérifiez que la pile ou l’alimentation filaire est bien branchée. Vérifiez que la polarité des piles est respectée. Consultez les procédures ci-haut mentionnées dans le manuel d’installation fourni avec le verrou AD-250 ou dans le présent guide d’utilisation. Le câble plat du trou Vérifiez que le câble plat du trou traversant peut être coincé. traversant n’est pas coincé. Le paramètre par défaut « Mag Track in Use » de tous les lecteurs de carte magnétique est fixé à « Track2 ». Les données de la carte magnétique peuvent être sur les pistes 1 ou 3. 12 • Schlage • AD-250 guide d'utilisation Utilisez le SUS pour modifier le paramètre « Mag Track in Use. ». Sélectionnez l’option « Lock Properties » de l’AD-250, puis l’onglet « Reader », et « MAG Card Track selection. » Consultez les procédures ci-haut mentionnées dans le manuel d’installation fourni avec le verrou AD-250 ou dans le présent guide d’utilisation. Énoncés FCC Déclarations de l’agence de Allegion Declaración de Conformité Cet appareil est conforme à la partie 15 des normes FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: 1. ce dispositive ne doit pas occasionner du brouillage, et 2. ce dispositif doit accueillir tout brouillage y compris le brouillage qui risque d’entraîner un mauvais fonctionnement du dispositif. Mise en garde Tout changement ou toute modification qui n’a pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. Déclaration de la FCC Relative au Brouillage Cet équipement a été examiné et jugé conforme aux limites fixées pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la Section 15 des Règles de la CFC. Ces limites sont établies en vue de fournir une protection raisonnable contre tout brouillage dans une installation résidentielle. Cet équipement entraîne des usages et peut produire des radiofréquences; s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer du brouillage nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation quelconque. Si cet équipement cause du brouillage au niveau de la réception d’un appareil radio ou d’une télévision, ce qu’on peut établir lorsqu’on met l’équipement en marche et qu’on le met en arrêt, on recommande à l’utilisateur de tenter de corriger ce brouillage • Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice. • Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement dans une prise de courant ou à un circuit différent de celui où se trouve branché le récepteur. • Consultez le détaillant ou demandez de l’aide d’un technicien d’expérience en matière de radio et de télévision. Déclarations d’Industrie Canada Cet équipement a été testé et il est conforme à la norme ICES-003 d’Industrie Canada. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Service à la clientèle 1-877-671-7011 www.allegion.com/us © Allegion 2018 P516-130 FR online Rev. 04/18-k 13