Weslo WETL7159 715 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Weslo WETL7159 715 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
®
Pour commander des pièces de remplacement, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit.
Préparez:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (WETL71590).
• Le NOM de ce produit (WESLO® CADENCE 715 treadmill)
• Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel).
• Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se
trouvent au milieu de ce manuel).
• La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent
au milieu de ce manuel).
Numéro du Modèle WETL71590
Numéro de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
CLASSE H C
Produit de Sport
Autocollant du Numéro de Série
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser le tapis
roulant. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
N°. de Pièce 153471 R0499A WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1999 Imprimé au Canada
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Exercices dans la Zone d’Entraînement
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. Gardez ce
SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
ra la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de
vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes.
(Durant les premières semaines de votre programme
d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Exercices de Retour à la Normal
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmenteEXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est
décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous
étirez jamais par à-coups.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION:
Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques,
ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en
marche le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de
toutes les précautions.
115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les
vêtements de support sont recommandés
pour hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis roulant les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis
roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre
sol, placez un tapis sous le tapis roulant.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE à la page 7) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8
ampères. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et
la position permettent l'accès à la prise.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant
dans un endroit où des produits aérosols
sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le
tapis roulant ne fonctionne pas correctement).
7. Gardez les enfants de moins de douze ans et
les animaux domestiques éloignés du tapis
roulant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
2
1
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous
lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos
épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que
possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des
genoux et du dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la
cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que
possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets,
bas du dos et de l’aine.
3
4
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez
vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre
pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en
avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon
d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées:
Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par
l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées:
Quadriceps et muscles des hanches.
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
lement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence à
utiliser des calories de graisse en réserve comme
source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse du tapis roulant jusqu’à ce que
votre pouls s’approche d’un des deux nombres
inférieur dans votre zone d’entraînement.
ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes agées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Exercice aérobic
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessus montre le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. (Ce
tableau est aussi imprimé sur la console).
Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge du tableau (les âges sont
arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les
trois nombres à droite de votre âge. Les trois
nombres sont votre “zone d’entraînement”. Les deux
nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour
brûler de la graisse; le nombre supérieur est le pouls
recommandé pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement bas pendant une période de temps prolongée.
Durant les premières minutes d’exercice, votre corps
utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont faci-
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.”
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène
durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers
les muscles, et la quantité de sang que les poumons
doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, ajustez la vitesse du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls s’approche du nombre supérieur dans votre
zone d’entraînement.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
Débranchez le cordon d’alimentation et ajustez les protecteurs de rouleau, si nécessaire.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces
régulièrement.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
21. N’inserrez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant.
22. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous le tapis roulant à
l’avant ou à l’arrière.
16. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé de
la console quand le tapis roulant n’est pas
utilisé.
23. DANGER: Veillez à toujours débrancher le
cordon d’alimentation avant d’entamer les
procédures d’entretien et d’ajustements
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les
ajustements autres que ceux décrits dans ce
manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
17. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE
pages 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE
TAPIS ROULANT page 10 ). Pour pouvoir
soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20
kg sans difficulté.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
COMMENT MESURER VOTRE POULS
Pour prendre votre pouls, placez deux doigts sur votre
poignet. Comptez vos
pulsations durant six
secondes et multipliez
le chiffre obtenu par
10. Par exemple, si
vous comptez 14 battements au bout de
six secondes votre
rythme cardiaque est
de 140 battements
par minute. (Un
compte de six secondes est utilisé car le pouls chute
rapidement à l’arrêt des exercices). Si votre pouls est
trop élevé ou trop bas, ajustez la vitesse du tapis roulant.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
suivantes:
Échauffement
Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Commencez avec des étirements lents et contrôlés, puis progressez vers des
étirements plus rythmés. Ces étirements ont pour buts
d’augmenter la température de votre corps, d’accélérer votre pouls, d’augmenter la circulation sanguine et
de vous préparer pour un entraînement vigoureux.
14
18. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement
soit fermé complètement.
19. Il doit y avoir un espace de 3 mm. entre les
protecteurs de rouleau et le rouleau arrière.
ATTENTION:
Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35
ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions
avant l’utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Référez-vous au dessin de droite. Trouvez
l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Le texte est en anglais. Trouvez la
feuille d’autocollants qui est incluse.
Choisissez l’autocollant avec le texte en
français et collez-le pardessus l’autocollant
en anglais déjà placé sur le tapis roulant.
Autocollant
IMPORTANT: Si l’autocollant n’est pas à sa
place, ou si vous ne pouvez pas le lire,
consultez le magasin où vous avez achetez
cet appareil pour recevoir un nouvel autocollant (référez-vous à POUR COMMANDER
DES PIÈCES DE REMPLACEMENT au dos
de ce manuel). Collez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué.
3
SYMPTÔME: LA COURROIE MOBILE RALENTI DURANT L’USAGE
AVANT DE COMMENCER
avec votre tapis roulant, appelez le magasin où vous
avez acquis ce produit. Le numéro de modèle du tapis
roulant est WETL71590. Le numéro de série peut être
trouvé sur un autocollant collé sur le tapis roulant
(référez-vous à la couverture de ce manuel pour en
voir l’emplacement).
Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant WESLO®
CADENCE 715. Le tapis roulant CADENCE 715
mélange une technologie supérieure et un design
innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de
votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le
CADENCE 715 peut être plié et ne prend ainsi que la
moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants.
Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pièces illustrées.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes
Compartiment pour
une bouteille d’eau
(la bouteille d’eau
n’est pas fournie)
Commande de Vitesse
Plateau à Accessoires
Console
Rampe
Loquet de Rangement
Clé/Attache
SOLUTION: a. Si vous avez besoin d’une rallonge utilisez seulement un cordon numéro 14. de 1.5 m. de longueur au moins ou plus long.
b. Si la courroie mobile ralenti toujours durant l’usage, veuillez contacter le magasin où vous avez
acquis ce produit.
SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE
SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche,
retirez tout d’abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec
la clé hexagonale, tournez le boulon d’ajustement du
rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre,
1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la
courroie mobile soit centrée.
b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite,
retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale de ,
tournez le boulon d’ajustement du rouleau arrière dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et
faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques
minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
mobile soit centrée.
AVANT
Courroie Mobile
Coupe-Circuit
Repose-Pieds
Protecteurs de Rouleau
ARRIÈRE
Boulon d’Ajustement
du Rouleau Arrière
CÔTÉ DROIT
4
13
a
b
ASSEMBLAGE
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes simples décrites
ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées.
SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS
SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur
soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE à la page 7).
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée
dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 8).
c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur
s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en
marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
c
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et
enlevez les emballages; ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
Les outils suivants (non inclus) sont nécessaires pour l’assemblage:
• Assurez-vous lors de l’assemblage que toutes les
pièces soient orientées de la manière indiquée
dans les dessins.
• Deux (2) clés à molette
Tripped
• Note: La plateforme de marche du tapis roulant
est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut
Reset
SOLUTION: a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. cidessus). Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour
remettre en marche le disjoncteur attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 8).
SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
SOLUTION: a. Vérifiez les piles dans la console. Si les piles ont besoin d’être remplacées, référez-vous à l’étape 6 de la page 6. La plupart des problèmes sont dus à des piles usées.
12
que durant l’expédition une petite quantité de
lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton d’emballage. Ceci est
normal et n’affecte pas la performance du tapis
roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent
doux, non-abrasif.
• Un (1) tournevis cruciforme
Enclenché
Déclenché
SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE
b. Retirez tout d’abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
Enlevez les vis du capot. Avec précaution enlevez le
capot. Localisez le Capteur Magnétique (8) et l’Aimant
(14) du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la
Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le
Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm
(1/8”). Si nécessaire, desserrez la Vis Électronique (9)
et déplacez légèrement le Capteur Magnétique.
Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le
tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que
la lecture de vitesse soit correcte.
Avant de commencer l’assemblage, lisez les
informations et instructions suivantes attentivement:
17
9
8
3mm
14
1. Avec l’aide d’une seconde personne, couchez avec
précaution le tapis roulant sur le côté. Positionnez
l’un des Pieds du Montant (55) sur la base du
Montant (37) comme indiqué. Assurez-vous que les
Coussinets de Pied du Montant (31) et que la
Roue (34) soient positionnés de la manière indiquée. Attachez le Pied du Montant avec deux des
quatre Boulons de Pied du Montant (28), des
Rondelles de Pivot (68), et avec des Écrous de Pied
du Montant (61).
34
68
61
Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez avec
précaution le tapis roulant dans la position debout,
de manière à ce que les Pieds du Montant (55)
soient à plat sur le sol.
2
Vue du Haut
5
31
37
Tournez avec précaution le tapis roulant de l’autre
côté. Assemblez l’autre Pied du Montant (55) de la
même manière comme décrit ci-dessus.
2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains, et
abaissez le tapis roulant sur le sol. Pour diminuer
les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit.
28
1
55
3. Tournez avec précaution la Base de la Console (45)
dans la position indiquée. Attachez la Base de la
Console avec les deux Boulons de la Base de la
Console (29), des Rondelles de la Base de la
Console (39), et des Écrous de la Base de la
Console (11) dans la position indiquée.
3
11
29
39
39
11
29
1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main
droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche,
ouvrez le loquet de rangement. Faites pivoter le tapis
roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre
dépassent le loquet de rangement.
45
Rampes
2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien
droit.
11
11
29
29
4
25
66
46
21
Extrémité
épaisse
5. Enlevez le renforcement de l’Attache Adhésive (2).
Pressez l’Attache Adhésive sur la base du Montant
(37) à la place indiquée. Enfoncez la Clé
Hexagonale dans l’Attache Adhésive.
5
37
2
35
6. La Console (49) requiert deux piles 1,5 V (non
incluses); des piles alcalines sont recommandées.
6
49
Ouvrez le Couvercle des Piles (48) comme indiqué.
Placez deux piles dans le compartiment des piles.
Assurez-vous que les pôles négatifs des piles
(indiqué “—”) soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des Piles.
48
Piles
7. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant.
6
Loquet de
Rangement
Guide du
Cadre
Référez-vous au dessin encadré. Vissez les quatre
Boulons de la Base de la Console (29) et Écrous
de la Base de la Console (11) au maximum. Avec
précaution soulevez les Rampes et ensuite poussez les vers le bas pour vous assurer que la
Base de la Console (45) ne bouge pas. Vérifiez et
serrez les quatre Boulons de la Base de la
Console et des Écrous de la Base de la Console.
4. Attachez le Guide du Cadre (66) et la Bague
d’Espacement du Guide du Cadre (46) au côté
gauche du Cadre (21) avec quatre Vis de Loquet
(25). Note: Faites attention de ne pas serrer les Vis
de Guide du Cadre trop fort. Assurez-vous que
l’extrémité épaisse du Guide du Cadre soit vers
le bas.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’ENTRAÎNEMENT
45
11
Ouvert
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant très efficace. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême.
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements
indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos
jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à
un angle d’à peu près 45 degrés.
2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis
roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le
Loquet de Rangement soit complètement fermé sur
le Guide du Cadre.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
tapis sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant
des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis
roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 34o C.
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne,
le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet
une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les
risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon
avec un conducteur mise à la terre et une prise mise à la terre.
Branchez l’une des extrémité indiquées dans le tapis roulant.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant appropriée qui est installée correctement et qui est une
prise de terre en accord avec les codes locaux.
Loquet de
Rangement
DANGER:
Verrouillé
Guide du
Cadre
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le
Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le
Guide du Cadre.
Utilisez seulement un cordon d’alimentation de type H05VV-F avec un conducteur d’un diamètre deux
1mm2 minimum avec une prise spécifique à votre pays.
1. Tenez la partie haute des rampes. Placez un pied sur la
base comme indiqué.
2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez
jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se
décoller. Pour diminuer les risques de blessures,
faites extrêmement attention quand vous déplacez
votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le
tapis roulant sur une surface inégale.
Base
Roue
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale.
10
7
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Affichages de la Console
2
Tournez la commande de vitesse dans
le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la position
RESET. Note: A
chaque fois que la
courroie mobile est
arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position RESET avant que vous ne
puissiez mettre la courroie mobile en marche.
Bouton on/reset
Commande de
Vitesse
Attache
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7).
Assurez-vous que les piles soient installées dans la
console. (Référez-vous à la page 6, étape 6.)
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez
du tapis roulant. Quand la clé est retirée de
la console, le tapis roulant s’arrête.
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements.
• Ajustez la vitesse progressivement.
Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de
la console.
• Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de
renverser des liquides sur la console, et
utilisez seulement une bouteille d’eau qui a
un bouchon.
1
Note: Insérer la clé n’allumera pas l’affichage.
L’affichage s’allumera
quand le bouton
“on/reset” est appuyé
ou quand la courroie
mobile sera mise en
marche. Si vous
venez d’installer les
piles l’affichage sera
déjà allumé.
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la
console. Tous les autocollants sur la console
sont en anglais. La feuille
d’autocollant incluse
contient les mêmes informations dans cinq autres
langues. Trouvez l’auto-
Enfoncez complètement la clé dans la fente
sur la console.
Autocollant
3
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET
LES “MILES”
La console
Console
Vis
peut afficher la
distance et la
vitesse en
KILOMÈTRES
ou en “MILES”.
Pour changer
l’unité de
mesure,
DÉBRANCHEZ
premièrement
Vis
LE CORDON
Base de la Console
D’ALIMENTATION. Ensuite
dévissez les
six vis attachant la console à la console
de base.
Soulevez la
Interrupteur
console de
quelques centimètres, faites
attention de ne
pas tirer sur les
fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Appuyez l’interrupteur vers
le haut ou vers le bas pour sélectionner les “MILES”,ou
pour sélectionner les KILOMÈTRES. Vissez la console
à la console de base. Après avoir changé l’unité de
mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant
cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console
à zéro.
Suivez vos progrès avec l’affichage des
modes.
Note: La console peut
afficher la distance et la
vitesse en kilomètres
ou en “miles” (Voir
COMMENT
SÉLECTIONNER LES
Mode Indicateur
KILOMÈTRES ET LES
MILES sur cette page.) Quand la console est allumée celle-ci scannera automatiquement les cinq
différents modes. Un indicateur de mode clignotant indiquera le mode utilisé. Les cinq modes
sont décrits.
Vitesse—Ce mode indique la vitesse de la courroie
mobile.
Temps—Ce mode indique le temps écoulé. Note:
Si vous vous arrêtez de vous entraîner pendant dix
secondes ou plus, le mode temps s’arrêtera.
Distance—Ce mode indique la distance totale que
vous avez parcourue en marchant ou en courant.
Calories de Graisse—Ce mode indique le nombre
approximatif de calories de graisse brûlées. (Voir
BRÛLER DE LA GRAISSE à page 14.)
Calories—Ce mode indique le nombre approximatif de calories brûlées.
8
Une fois l’entraînement terminé.
Pour éteindre l’appareil, attendez simplement
environ six minutes. Si le bouton on/reset n’est
pas appuyé et si la courroie mobile n’est pas mise
en marche pendant six minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.
Pour arrêter la courroie mobile, placez vos pieds
sur les repose-pieds et tournez la commande de
vitesse à la position RESET.
collant écrit en farnçais. Collez-le à la place indiquée
ci-dessous.
ATTENTION:
4
Ensuite, tournez la commande de vitesse doucement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la courroie mobile commence à bouger lentement. Avec précaution montez sur la
courroie mobile et commencez vos exercices.
Changez la vitesse de la courroie mobile en tournant la commande de vitesse.
Clé
Avant de vous
servir de la console, lisez les précautions
importantes qui suivent:
L’affichage peut être
mis à zéro si désiré
en appuyant le bouton on/reset.
Pour mettre à zéro la commande de vitesse et
pour faire marcher la courroie mobile.
9
N°. de
Pièce Qté.
Description
N°. de
Pièce Qté.
R0499A
Description
1
1
Capot
55
2
Pied du Montant
2
1
Attache Adhésive
56
7
Connecteur du Couvercle Ventral
3
1
Courroie du Moteur
57
1
Couvercle Ventral
4
1
Écrou du Pivot du Moteur
58
2
Bague d’Espacement du Montant
5
1
Poulie/Volant
59
1
Rondelle de Tension du Moteur
6*
1
Moteur/Poulie/Volant
60
1
Repose-Pieds Gauche
7
1
Moteur
61
6
Écrou du Pivot du Cadre/Écrou de Pied
8
1
Capteur Magnétique
du Montant
9
12
Vis Électronique
62
2
Guide de la Courroie
10
1
Pince du Capteur
63
2
Attache de Fil
64
1
Repose-Pieds Droit
Écrou de la Base de la Console
11
4
65
2
Protecteurs de Rouleau
12
4
Attache du Capot
66
2
Guide du Cadre
13
2
Boulon du Rouleau Avant
67
2
Pied
14
1
Aimant
68
6
Rondelle de Pivot/Rondelle de Pied
15
6
Vis de la Plateforme
de la Base
16
1
Écrou de Tension du Moteur
69
1
Embout Droit
17
1
Rouleau Avant/Poulie
70
1
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
18
1
Boulon de Tension du Moteur
71
4
Rondelle de Réglage du Rouleau
19
1
Coupe-Circuit
72
1
Rouleau Arrière
20
1
Support du Capteur Magnétique
73
1
Fil de Mise à la Terre
21
1
Cadre
74
1
Plateforme de Support
22
1
Réceptacle
75
1
Courroie Mobile
23
1
Contrôleur
76
1
Attache Flexible
24
1
Boulon du Pivot du Moteur
77
2
Vis d’Attache de Câble
25
10
Vis de Loquet
78
2
Attache Crampon de Câble
26
1
Étrangleur
79
4
Attache de Câble de 8”
27
1
Support Électronique
80
1
Rondelle Étoile du Moteur
28
4
Boulon de Pied du Montant
81
2
Écrou du Rouleau Avant
Boulon de la Base de la Console
29
2
82
1
Support du Loquet
30
2
Écrou de la Roue
83
1
Embout Gauche
31
4
Coussinet de Pied du Montant
84
1
Manchon du Pivot du Moteur
32
2
Embout de Pied du Montant
85
2
Douille de Pivot du Moteur
33
2
Boulon de la Roue
86
1
Vis de Mise à la Terre
34
2
Roue
87
1
Rondelle Étoile de Mise à la Terre
35
1
Clé Hexagonale
88
4
Rondelle en Nylon
36
2
Boulon du Pivot du Cadre
89
1
Écrou de Mise à la Terre
37
1
Montant
90
8
Vis de la Console
38
1
Loquet de Rangement
91
1
Boulon du Rouleau Arrière
Rondelle de la Base de la Console
39
2
92
2
Rondelle de 1/4”
40
19
Vis
93
1
Écrou de 1/4”
41
2
Embout de la Rampe
94
1
Ressort
42
1
Clé/Attache
95
2
Vis du Rouleau Protecteur
43
1
Autocollant du Loquet
#
1
Fil Noir de 10", 2 Femelle
44
1
Filtre
#
1
Fil Noir de 8”, 2 Femelle
45
1
Base de la Console
#
1
Fil Noir de 4", 2 Femelle
46
1
Bague d’Espacement du Guide du Cadre
#
1
Fil Noir de 4", 2 Mâle
47
1
Couvercle de la Console
#
1
Fil Rouge de 8”, Mâle/Femelle
48
1
Couvercle des Piles
#
1
Fil Bleu de 4”, Mâle/Femelle
49*
1
Assemblage de la Console
#
2
Groupement de Fils Blanc de 10"
50
1
Potentiomètre
#
1
Fil Blanc de 8”, 2 Femelle
51
1
Commande de Vitesse
#
1
Fil Vert/Jaune de 8"
52
7
Vis de 1/2”
#
1
Fil Vert/Jaune de 4"
53
1
Groupement de Fils
#
1
Manuel de l’Utilisateur
54
1
Virole
Note: “#” indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET
LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE
MANUEL
Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ
pour références ultérieures.
34
LISTE DES PIÈCES—No. du Modèle WETL71590
Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifications.
Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—No. du Modèle WETL71590
R0499A
50
11
42
39
51
45
90
9
29
90
9
25
49*
6*
1
4
23
25
90 29
41
26
25
5
3
90
90
90
48
47
38
9
40
24
8
12
39
7
11
44
52
20
90
25
78
81
40
12
19
27
16
22
17 84
88 59
25
75
66
35
15
30
36
68
12
80
43
41
34
68
40
15
9
33
63
13
2
28
12
88
71
60
37
54
40
14
15
79
10
9
82
85
76
74
55
18
31
40
81
85
40
68
31
40
32
15
36
61
46
92
71
13
15
94
65
61
61
61
54
30
93
62
33
40
40
15
61
40
55
67
72
25
40
70
21
66
40
40
64
67
73
91
69
68
32
71
52
34
40
52
83
86
87
89
53
61
58
95
71
58
57
40
40
31
40
28
68
28
31
40
11
42
9
9
6*
4
23
41
26
25
5
3
9
40
24
8
12
7
44
52
20
81
10
40
12
54
40
19
27
16
28
33
63
22
71
30
12
80
17 84
88 59
75
74
55
18
31
40
81
85
31
40
32
15
58
71
13
15
61
40
3
62
40
52
25
21
67
0
66
34
68
40
13
9
12
88
14
15
9
82
85
40
64
57

Manuels associés