▼
Scroll to page 2
of
22
Tamis 380 Manuel P/N 7169978A - French - Édition 11/10 Le présent document peut être modifié sans préavis. La dernière version est disponible à l’adresse http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA Numéro de référence P/N = numéro de référence pour les produits Nordson Avis Il s'git d'une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright. Date du copyright original 2010. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis. Marques commerciales AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build‐A‐Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart‐Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, Sure Wrap, Tela‐Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, u‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark, When you expect more. sont des marques déposées - ® - de Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediFlo, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) sont des marques - T - de Nordson Corporation. L'utilisation par des tiers des désignations et marques indiquées dans le présent document à leurs propres effets peut entraîner une violation des droits de propriété intellectuelle. P/N 7169978A Tamis 380 E 2010 Nordson Corporation Sommaire I Sommaire Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu du lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilité et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avec l'option tamis à ultrasons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éléments opérationnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptation de la capacité du tamis à la poudre à tamiser lors de l'utilisation du tamis à ultrasons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du tamis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de teinte et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Périodicité d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de périodicité d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces d'usure et de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E 2010 Nordson Corporation 1 1 2 3 3 3 3 3 4 5 5 6 7 7 7 7 7 8 8 9 10 11 11 11 12 P/N 7169978A II Sommaire P/N 7169978A E 2010 Nordson Corporation Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PRODUIT : Tamis 380 (Tamiseur 380) GAMME DE PRODUITS : Toutes les variantes et tous les modèles La conformité a été vérifiée conformément aux dispositions des directives suivantes : Directive CE du Conseil sur les machines 2006/42/CE dans la version 2006/95/CE NORMES UTILISÉES POUR VÉRIFIER LA CONFORMITÉ : EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN ISO 14121-1, EN 60 204-1, EN 1127-1, EN 12981 Ce produit a été fabriqué conformément aux usages techniques en vigueur et aux directives et normes mentionnées ci-dessus. Date : 29 Octobre 2010 Jens Kollosche Directeur des opérations Nordson Allemagne E2010 Nordson Corporation Tous droits réservés Tamis 380 Nordson Deutschland GmbH Heinrich-Hertz-Straße 42/44 D-40699 Erkrath, Allemagne Téléphone : 49.211.9205.0 Télécopie : 49.211.254658 E-mail : [email protected] P/N 7169978A Déclaration de conformité P/N 7169978A Tamis 380 E2010 Nordson Corporation Tous droits réservés Introduction O‐3 À nos clients Nordson conçoit et fabrique tous ses équipements sur la base de spécifications strictes en utilisant les technologies les plus modernes et des composants de haute qualité. Vous avez ainsi l'assurance de disposer pendant longtemps d'un matériel fiable et performant. De nombreux tests ont été réalisés avant la livraison de votre équipement afin d'en vérifier le parfait fonctionnement. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de déballage et l'installation de votre nouvel équipement. Il vous permettra d'utiliser votre équipement Nordson de manière sûre et devrait être constamment à disposition pour consultation. Nous tenons à votre sécurité Veuillez lire avec soin les Consignes de sécurité. Votre produit Nordson peut être utilisé sans risque aux fins pour lesquelles il a été conçu. Des situations dangereuses peuvent toutefois résulter d'une utilisation non conforme aux instructions. Fabricant de l'équipement Nordson Deutschland GmbH Heinrich-Hertz-Strasse 42 40699 Erkrath Allemagne Téléphone : Fax : +49 211 9205 0 +49 211 9252 148 Vous trouverez une liste des filiales de Nordson à la section Nordson International. E2006 Nordson Corporation Tous droits réservés STOCKCONG_FR_C-0206 O‐4 Introduction STOCKCONG_FR_C-0206 E2006 Nordson Corporation Tous droits réservés Introduction O‐1 Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country Phone Fax Austria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517 Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101 Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359 Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850 France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401 Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149 Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148 EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973 Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699 Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636 Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042 Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409 Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63 Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244 Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Industrial Coating Systems 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Europe Germany Norway United Kingdom Hot Melt Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany E2012 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_P_0612_MX O‐2 Introduction Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa S For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. S Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous. S Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Pacific South Division, USA 1‐440‐685‐4797 - China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199 Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701 Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821 Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500 Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580 Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593 Africa / Middle East Asia / Australia / Latin America China Japan North America USA NI_EN_P_0612_MX E2012Nordson Corporation All rights reserved Tamis 380 1 Informations générales Merci d'avoir opté pour un Tamis 380. Pour garantir la sécurité et la conformité de fonctionnement du produit, veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. Conserver soigneusement ce manuel. Contenu du lot S Bride de palier S Trémie, sortie droite (en option) S Trémie, sortie coudée (en option) S Entretoise S Couvercle S Cadre de tamis S Tamis à ultrasons (en option) S Moteur de vibrateur S Supports S Tendeurs verticaux S Vis de compression S Silentblocs S Accessoires de fixation S Manuel technique E 2010 Nordson Corporation Tamis 380 P/N 7169978A 2 Tamis 380 Consignes de sécurité Ce manuel contient des informations générales sur le fonctionnement et la mise en service de l'appareil ainsi que des instructions de réparation et d'entretien. Il contient également des instructions pour un fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'équipement. Le présent manuel est un composant essentiel de la garantie et il doit être lu et observé avant de procéder à la mise en route de l'équipement. Il faut à tout moment tenir compte des symboles suivantes : DANGER : Ce symbole signale un risque de lésion corporelle. ATTENTION : Ce symbole signale un risque de dommage aux biens et à l'environnement. P/N 7169978A Tamis 380 E 2010 Nordson Corporation Tamis 380 3 Responsabilité et garantie Le système de tamisage est destiné à être utilisé exclusivement pour le tamisage des matières adéquates. Toute utilisation différente est considérée non conforme et peut entraîner de sérieux dommages corporels ou matériels. Nordson n'assumera aucune responsabilité pour de quelconques dommages ou conséquences résultant d'une utilisation inappropriée, de la non-observation du présent manuel, des interventions par l'acheteur, de modifications structurelles, de l'usage de la force, d'une surchauffe, d'une surcharge, de l'exposition à l'humidité, etc. Nordson se pourra être tenue responsable des dommages matériels ou corporels pouvant résulter d'une manipulation inappropriée et/ou non autorisée de l'équipement. Contrôle qualité L'équipement a été soigneusement inspecté pendant et après la production. Lors du déballage, vérifier soigneusement si l'équipement n'a pas été endommagé pendant le transport. Fiche technique Standard S Branchement électrique : 230 V~ 50 ou 60 Hz, Pmax < 50W S Consommation d'air totale (air comprimé) : < pression du réseau 0,5 MPa, < 1 Nm3/h Autorisé : S Huile résiduelle 0,13 mg/Nm3 S Eau résiduelle 1,3 g/Nm3 S Branchements pneumatiques : Préseau = 0,6 MPa S La capacité varie en fonction de la qualité de la poudre, du volume de sortie, du maillage, etc. (la capacité moyenne d'un tamis de 500 micromètres, Ø 400 mm, est de 100 kg/h) Avec l'option tamis à ultrasons S Générateur : GM 2070-SB S Sortie HF : 60 W S Fréquence HF : signal ultrasonique homogène de 20 kHz S Pmax < 50W E 2010 Nordson Corporation Tamis 380 P/N 7169978A 4 Tamis 380 Mise en service S Lire soigneusement le présent manuel avant de déballer l'équipement et S S S S de le mettre en marche et observer scrupuleusement toutes les instructions. Conserver le manuel de manière à ce qu'il soit facilement accessible au personnel opérateur et d'entretien. Se conformer à toutes les consignes de sécurité de l'entreprise ainsi qu'aux règles en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité. Seules doivent être autorisées à utiliser et à effectuer l'entretien de l'équipement les personnes familiarisées avec le présent manuel et avec les règles en vigueur en matière de sécurité du travail et de prévention des accidents. Installer tous les composants électriques et pneumatiques conformément aux règles légales et locales. Le tamis doit être monté sur un cadre approprié. S S Ne pas fumer à proximité de l'équipement. S Porter une protection respiratoire certifiée, des lunettes de sécurité et des S S S S S P/N 7169978A gants de protection. Protéger les composants des dommages, de l'usure et des conditions climatiques défavorables. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans un milieu humide, inflammable où présentant un risque d'explosion. L'appareil doit uniquement être utilisé à l'intérieur et il doit être protégé contre l'humidité et la condensation. Le système de tamisage ne peut être utilisé que s'il est en bon état et avec les composants originaux du fabricant. Il faut en outre observer les instructions du manuel. Ne jamais utiliser d'air comprimé à haute pression pour éliminer la poussière ou la poudre de la peau ou des vêtements. L'air comprimé à haute pression peut pénétrer sous la peau et provoquer ainsi de sérieuses blessures et même la mort. Tamis 380 E 2010 Nordson Corporation Tamis 380 Préparatifs 5 S Visser le tuyau de purge sur la cabine de poudrage ou le filtre. S Relier le système à la terre. S Fixer le contrôleur ou l'installer en un endroit où il ne risque pas de glisser. S Lorsque le tamis est nettoyé, il faut le placer à proximité ou à l'avant de la cabine de poudrage / du système d'extraction de manière à ce que la poussière soit aspirée vers l'extérieur. La machine est fournie avec un tamis. S S L'utilisation de poudres différentes avec le même tamis peut donner lieu à des variations de la qualité. Il convient de déterminer le tamis approprié pour chaque type de poudre par des essais et en relevant les erreurs. Au besoin, consulter le fabricant de la poudre. Entretien S Il faut respecter les conditions d'entretien et d'inspection. S S'assurer que l'appareil est débranché de l'alimentation électrique avant S S S de l'ouvrir et/ou le nettoyer. Porter une protection respiratoire certifiée, des lunettes et des gants de protection en effectuant des opérations d'entretien, en nettoyant l'équipement ou pour toute autre manipulation. Utiliser exclusivement les composants originaux du fabricant et observer leurs instructions d'utilisation dans le manuel. Ne jamais utiliser d'air comprimé à haute pression pour éliminer la poussière ou la poudre de la peau ou des vêtements. L'air comprimé à haute pression peut pénétrer sous la peau et provoquer ainsi de sérieuses blessures et même la mort. Ne pas fumer à proximité de l'équipement. S S Se conformer à toutes les consignes de sécurité de l'entreprise ainsi qu'aux règles en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité. E 2010 Nordson Corporation Tamis 380 P/N 7169978A 6 Tamis 380 Composants 1 2 3 4 1. Corps du tamis 2. Couvercle du tamis 3. Écran du tamis 4. Base du tamis 1 3 4 2 5 1. Vis de compression 2. Silentbloc 3. Tendeur vertical P/N 7169978A Tamis 380 4. Moteur du vibrateur 5. Support E 2010 Nordson Corporation Tamis 380 7 Description des fonctions Commande du système Les fonctions suivantes doivent être contrôlées : S Contrôleur du tamis Éléments opérationnels Ouverture de la machine ATTENTION : Ne pas ouvrir le couvercle pendant le fonctionnement ! Il se produirait des pertes de poudre. ATTENTION : Vérifier que rien ne se trouve entre les pièces individuelles en les fixant à leurs emplacements respectifs. Risque de dommage ou de blessure par coincement et écrasement ! Adaptation de la capacité du tamis à la poudre à tamiser lors de l'utilisation du tamis à ultrasons Des valeurs trop élevées des paramètres des ultrasons peuvent entraîner un effet inverse et résulter en un tamisage inefficace. Avant de commencer le travail, il est recommandé d'effectuer différents essais de réglage et de recontrôler les performances après un certain temps. E 2010 Nordson Corporation Tamis 380 P/N 7169978A 8 Tamis 380 Aspiration En cas d'utilisation d'un appareil autonome, il faut raccorder le tuyau de purge à un endroit approprié du système de la cabine. Un dispositif d'assistance de purge est parfois nécessaire (P/N : 736484) 1 1. Branchement de la purge Utilisation ATTENTION : Tamisage aux ultrasons (en option) : Purger continuellement le transducteur à ultrasons à l'air comprimé pendant le fonctionnement, sinon il y a risque de surchauffe et de défaillance du composant. P/N 7169978A Tamis 380 E 2010 Nordson Corporation Tamis 380 9 Remplacement du tamis ATTENTION : Couper l'alimentation électrique du système et vérifier l'absence de tension (par exemple fusible séparé ou interrupteur général). Sécuriser le système pour qu'il ne puisse pas être remis en marche. Procéder comme suit pour remplacer le tamis ou pour le retirer de la machine pour le nettoyer : S Laisser le système s'arrêter complètement. S Le cas échéant, débrancher la fiche du transducteur à ultrasons S Libérer les verrous qui maintiennent l'entretoise en place et soulever la partie supérieure du tamiseur. Soulever prudemment le tamis S S Déposer le tamis et, le cas échéant, ôter le transducteur à ultrasons du tamis à l'aide d'une clé plate de 17. Répéter ces étapes dans l'ordre inverse pour remonter le tamis. Il faut serrer le transducteur à ultrasons optionnel avec la clé plate. ATTENTION : Tamisage aux ultrasons (en option) : Lors du remontage, le filet en titane du transducteur à ultrasons et l'alésage taraudé dans le cadre du tamis doivent impérativement être dépourvus de la moindre trace de poussière. E 2010 Nordson Corporation Tamis 380 P/N 7169978A 10 Tamis 380 Changement de teinte et nettoyage S Arrêter le système et placer un récipient sous le tamiseur pour collecter les résidus de poudre. S Après une courte pause, frapper pour faire sortir la poudre et la faire S tomber dans le récipient. Éliminer les résidus de poudre en appliquant de l'air comprimé ou en aspirant. Essuyer avec un chiffon doux si la poudre contient de la cire. S S Pour ramener le système à l'état initial, vérifier qu'il ne contient plus de poudre. S Remettre alors le système sous tension. DANGER : Si de l'air comprimé a été utilisé pour le nettoyage, s'assurer que l'extraction est suffisante pour aspirer la poudre, sinon il y a risque de surchauffe et de défaillance du composant. DANGER : Ne pas nettoyer à l'eau courante - danger de mort ! Utiliser uniquement un chiffon imbibé d'un détergent approprié. Il ne faut pas utiliser de solvant ! P/N 7169978A Tamis 380 E 2010 Nordson Corporation Tamis 380 11 Entretien ATTENTION : Les opérations d'entretien ne doivent être menées que sur un appareil en situation sécurisée, c'est-à-dire mis hors tension et dépressurisé. Seul un personnel formé et expérimenté doit être autorisé à effectuer les opérations d'entretien, lesquelles doivent se dérouler dans un endroit approprié à l'extérieur de la zone dangereuse. Périodicité d'entretien Une inspection régulière du système est recommandée pour vérifier le niveau d'usure des composants. Contrôler au moins une fois par semaine. Il faut également vérifier les points mentionnés ci-dessous aux intervalles indiqués. Il convient de revoir régulièrement les intervalles d'entretien indiqués et de les modifier si nécessaire en fonction des exigences spécifiques. Tableau de périodicité d'entretien Numéro de référence Joints Écran du tamis Raccord pour tuyau E 2010 Nordson Corporation Désignation Vérifier l'usure, les dommages, l'encrassement Vérifier l'usure, les dommages Vérifier l'usure Tamis 380 Pièce de rechange Contrôle visuel (quotidiennement) Contrôle visuel (quotidiennement) Contrôle (quotidiennement) P/N 7169978A 12 Tamis 380 Pièces d'usure et de rechange Numéro de référence 768475 768476 768477 768478 768479 768480 768482 768483 768484 768487 768488 768489 768490 768491 768496 769097 Désignation SIEVE,380,U/SONIC 224 MICRON,STRAIGHT,W/CONTROL SIEVE,380,U/SONIC 224 MICRON,BENT,W/CONTROL SIEVE,380,500 MICRON, STRAIGHT OUTLET SIEVE,380,500 MICRON, BENT OUTLET STAND,380 SIEVE,STAND ALONE BASE,380 SIEVE,STRAIGHT OUTLET SCREEN,380 SIEVE,300 MICRON SCREEN,380 SIEVE,400 MICRON SCREEN,380 SIEVE,500 MICRON ULTRASONIC CONTROL & TRANSDUCER,380 SCREEN,380 SIEVE,400 MICRON ULTRASONIC SCREEN,380 SIEVE,224 MICRON ULTRASONIC SCREEN,380 SIEVE,160 MICRON ULTRASONIC EVALUATION BOX,380 SIEVE,EXTERNAL SIGNAL FASTENER,380 SIEVE LID VIBRATOR,ATEX,240 VAC,CAPACITOR INLINE S Les pièces de rechange et d'usure qui ne sont pas contrôlées avec le S système peuvent entraîner des dysfonctionnements. Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales de Nordson. ATTENTION : L'installation de composants non homologués ainsi que les modifications et transformations non autorisées peuvent compromettre la sécurité et restreindre la garantie. P/N 7169978A Tamis 380 E 2010 Nordson Corporation