Nordson Powder Pilot™ Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Nordson Powder Pilot™ Manuel du propriétaire | Fixfr
Powder Pilot®
Manuel P/N 397 252 A
- French -
NORDSON (UK) LIMITED ‐ NORTH STOCKPORT UK
Numéro de commande
P/N = Numéro de commande des articles de Nordson
Remarque
Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright 2003.
Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation
écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d'en modifier le contenu sans avertissement préalable.
Marques de fabrique
AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat,
Cross‐Cut, Cyclo‐Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo‐Coat, EFD, ETI, Excel 2000, FlexiCoat,
Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt,
Magnastatic, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package
of Values, Patternview, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, PRX, RBX, Rhino, Saturn,
SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart‐Coat, Solder Plus, Spectrum, Spraymelt, Spray Squirt, Super
Squirt, Sure Coat, Tela‐Therm, Tracking Plus, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa‐Coat, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Walcom, Watermark, When
you expect more. sont des marques déposées - ® - de Nordson Corporation.
AeroDeck, AeroWash, Apogee, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, BetterBook, CanNeck, Chameleon, Check Mate, ColorMax, Controlled Fiberization, Control Weave,
CoolWave, CPX, Dry Cure, DuraBlue, Dura‐Coat, Dura‐Screen, Easy Clean, Eclipse, EcoDry, E‐Nordson, EquiBead, ESP, Fillmaster, Fill Sentry, Gluie, iControl,
iFlow, Ink‐Dot, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, March, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot,
Powercure, Primarc, ProBlue, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Ready Coat, Scoreguard, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral,
Spectronic, Speed‐Coat, Speedking, Spray Works, Summit, SureBead, Sure Brand, Sure Clean, Sure‐Max, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, Universal,
VersaBlue, Vista, Web Cure, 2 Rings (Design) sont des marques de fabrique - - de Nordson Corporation.
COV_FR_397 252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
98/37/CE
73/23/CEE
Nous,
Nordson (U.K.) Limited
domiciliés
Ashurst Drive, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0RY,
Royaume-Uni
déclarons sous notre seule responsabilité que la fourniture / la fabrication du ou des produits
Nom du produit
Système de commande Powder Pilot
Numéro(s) de modèle
Toutes
Options du produit
Toutes
auxquels se rapporte la présente déclaration est en conformité avec les normes et autres documents normatifs
ci‐après
Sécurité
BS EN 60204-1:1993
« Sécurité des machines – Équipement électrique des machines »
EN 60335:Partie 1:1988
« Sécurité des appareillages électriques domestiques et apparentés »
BS EN 292:1991
« Sécurité des machines – Concepts fondamentaux, principes généraux
de conception »
suivant les dispositions des directives 98/37/CE et 73/23/CEE
Jim Ainsworth
Directeur Général
Nordson (U.K.) Ltd., le 1. mars 2003
NB réf EN45014 (BS7514)
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
Déclaration de conformité
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Sommaire
I
Sommaire
À nos clients
Nous tenons à votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐1
Fabricant de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐1
Nordson International
Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐3
Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐3
Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4
Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4
Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4
Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4
North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4
Section 1
Consignes de sécurité
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
2. Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
3. Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
4. Réglementations et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
5. Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐2
6. Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐3
7. Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 1‐4
8. Mise au rebut / Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐4
Section 2
Description
1. Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐1
Section 3
Installation
1. Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
2. Caractéristiques et avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2
2. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
3. Déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
4. Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
5. Mise au rebut / Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
6. Électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2
7. Pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2
8. Installation de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2
Préparation du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
II
Sommaire
Section 4
Utilisation
1. Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1
2. Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1
Séquence de mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1
3. Écran d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2
A Marche/Arrêt auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐3
B Repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐3
C Pistolets auto / manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐3
D Index pistolets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐3
E Écart pistolet – pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐3
F Silence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐3
G Résumé des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐3
H Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4
I Program Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4
J Ajustage pression pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4
K État convoyeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4
L Commande pulvérisation pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4
M État ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4
N Commande positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5
O Commande va‐et‐vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5
P Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5
Q Purge pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5
R Manuels système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5
S Manuels d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5
T Données de production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5
4. Écran Mover Control
(Commande mécanisme de positionnement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐6
A1 Limite extérieure maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐7
B1 Sélecteur auto / manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐7
C1 Position courante du mécanisme de positionnement . . . . . . 4‐7
D1 Rentrée mécanisme de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐7
E1 Sortie mécanisme de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐7
F1 Limite intérieure maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐7
G1 Réglage mécanisme de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐7
H1 Quitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐7
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Sommaire
Section 4
Utilisation (suite)
III
5. Écran Reciprocator Control
(Commande du mécanisme de va‐et‐vient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐8
A2 Limite supérieure maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐9
B2 Limite inférieure maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐9
C2 Tour en haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐9
D2 Tour en bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐9
E2 Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐9
F2 Propriétés recette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐9
G2 Quitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐9
6. Écran Recip Properties (Propriétés recette) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐10
H2 Limite supérieure maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐11
I2 Limite inférieure maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐11
J2 Position de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐11
K2 Réglage va‐et‐vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐11
L2 Distance début positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐11
M2 Distance fin positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐11
N2 Quitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐11
7. Écran Gun Configuration (Configuration pistolet) . . . . . . . . . . . . . . 4‐12
A3 Commande curseur débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐13
B3 Commande incrément pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐13
C3 Commande décrément pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐13
D3 Commande incrément global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐13
E3 Lecture / consigne A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐13
F3 Commande déclenchement pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐13
G3 Affichage pression / kV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐13
H3 Quitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐13
I3 Pistolets précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐13
J3 et K3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐13
L3 Pistolets suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐13
M3 Propriétés pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐13
N3 Sélecteur de mode KV / AFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐13
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
IV
Sommaire
Section 4
Utilisation (suite)
8. Écran Gun Properties (Propriétés pistolet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐14
A4 Sélection paramètres pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐15
B4 Avant pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐15
C4 Après pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐15
D4 Quitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐15
E4 Distance verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐15
F4 Distance horizontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐15
G4 Total heures pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐15
H4 Total heures venturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐15
I4 Total pistolets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐15
J4 Pression de purge pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐15
K4 Durée initiale pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐15
L4 Durée index pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐15
9. Écran Booth Configuration (Configuration de la cabine) . . . . . . . . 4‐16
A5 Index convoyeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐17
B5 Temporisation convoyeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐17
C5 Début cabine ‐ barrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐17
D5 Fin cabine – barrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐17
E5 Écart précédent par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐17
E5 Écart suivant par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐17
G5 Total valves sur distributeur 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐17
H5 Total valves sur distributeur 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐17
I5 Intervalle impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐17
J5 Rentrée positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐17
K5 Purge positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐17
L5 Nettoyage positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐17
M5 Sortie positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐19
N5 Durée de fonctionnement du nettoyage à l'air . . . . . . . . . . . 4‐19
O5 Durée d'arrêt du nettoyage à l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐19
P5 Barrage horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐19
Q5 Atténuation proche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐19
R5 Atténuation éloignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐19
S5 Barrage vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐19
T5 Réglage barrière descente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐19
U5 Quitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐19
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Sommaire
Section 4
Utilisation (suite)
V
10. Écran Program Control (Commande du programme) . . . . . . . . . . 4‐20
A6 Créer un nouveau programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐21
B6 Enregistrer programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐21
C6 Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐21
D6 Choix programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐21
E6 Téléchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐21
F6 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐21
G6 Quitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐21
Création d'un nouveau programme depuis le début . . . . . . . . . 4‐22
Chargement d'un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐22
Modification d'un programme existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐22
Section 5
Entretien
1. Entretien quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1
Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1
Alimentation en air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1
Section 6
Dépannage
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
1. Conseils importants pour le dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1
2. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
VI
Sommaire
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Introduction
O‐1
À nos clients
Nordson conçoit et fabrique tous ses équipements sur la base de
spécifications strictes en utilisant les technologies les plus modernes et
des composants de haute qualité. Vous avez ainsi l'assurance de
disposer pendant longtemps d'un matériel fiable et performant. De
nombreux tests ont été réalisés avant la livraison de votre équipement afin
d'en vérifier le parfait fonctionnement.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de déballage et l'installation de
votre nouvel équipement. Il vous permettra d'utiliser votre équipement
Nordson de manière sûre et devrait être constamment à disposition pour
consultation.
Nous tenons à votre sécurité
Veuillez lire avec soin les Consignes de sécurité. Votre produit Nordson
peut être utilisé sans risque aux fins pour lesquelles il a été conçu. Des
situations dangereuses peuvent toutefois résulter d'une utilisation non
conforme aux instructions.
Fabricant de l'équipement
Nordson (U.K.) Ltd.
Ashurst Drive
Cheadle Heath
Stockport
Angleterre
SK3 0RY
Téléphone : 0044 (0) 161-495-4200
Télécopie : 0044 (0) 161-428-6716
Vous trouverez une liste des filiales de Nordson à la section Nordson
International.
2000 Nordson Corporation
Tous droits réservés
STOCKCONG_FR_A-1299
O‐2
Introduction
STOCKCONG_FR_A-1299
2000 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Introduction
O‐3
Nordson International
Europe
Country
Phone
Fax
Austria
43‐1‐707 5521
43‐1‐707 5517
Belgium
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Czech Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Denmark
Hot Melt
45‐43‐66 0123
45‐43‐64 1101
Finishing
45‐43‐66 1133
45‐43‐66 1123
Finland
358‐9‐530 8080
358‐9‐530 80850
France
33‐1‐6412 1400
33‐1‐6412 1401
Erkrath
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Lüneburg
49‐4131‐8940
49‐4131‐894 149
Düsseldorf ‐
Nordson UV
49‐211‐3613 169
49‐211‐3613 527
Italy
39‐02‐904 691
39‐02‐9078 2485
Netherlands
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Hot Melt
47‐23 03 6160
47‐22 68 3636
Finishing
47‐22‐65 6100
47‐22‐65 8858
Poland
48‐22‐836 4495
48‐22‐836 7042
Portugal
351‐22‐961 9400
351‐22‐961 9409
Russia
7‐812‐11 86 263
7‐812‐11 86 263
Slovak Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Spain
34‐96‐313 2090
34‐96‐313 2244
Hot Melt
46‐40‐680 1700
46‐40‐932 882
Finishing
46 (0) 303 66950
46 (0) 303 66959
41‐61‐411 3838
41‐61‐411 3818
Hot Melt
44‐1844‐26 4500
44‐1844‐21 5358
Finishing
44‐161‐495 4200
44‐161‐428 6716
Nordson UV
44‐1753‐558 000
44‐1753‐558 100
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Germany
Norway
Sweden
Switzerland
United
Kingdom
Distributors in Eastern &
Southern Europe
2002 Nordson Corporation
All rights reserved
DED, Germany
NI_EN_K-0702
O‐4
Introduction
Outside Europe /
Hors d'Europe /
Fuera de Europa
For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson
offices below for detailed information.
Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre
pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor
diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
Africa / Middle East
DED, Germany
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,
USA
1‐440‐988‐9411
1‐440‐985‐3710
Japan
Japan
81‐3‐5762 2700
81‐3‐5762 2701
North America
Canada
1‐905‐475 6730
1‐905‐475 8821
Hot Melt
1‐770‐497 3400
1‐770‐497 3500
Finishing
1‐440‐988 9411
1‐440‐985 1417
Nordson UV
1‐440‐985 4592
1‐440‐985 4593
USA
NI_EN_K-0702
2002 Nordson Corporation
All rights reserved
Section 1
Consignes de sécurité
1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 10/98
1‐0
Consignes de sécurité
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 10/98
1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Consignes de sécurité
1‐1
Section 1
Consignes de sécurité
1. Introduction
Veuillez lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer.
Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et
des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la
documentation.
Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un
équipement, y compris les présentes instructions, est accessible aux
personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l'entretien.
2. Personnel qualifié
Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le
personnel chargé d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer son
entretien est qualifié. Sont condidérés comme personnel qualifié les
employés ou personnes sous contrat qui ont reçu la formation nécessaire
pour exécuter de manière sûre les tâches assignées. Ces personnes
doivent connaître toutes les règles et prescriptions de sécurité
importantes et être capables physiquement d'exécuter les tâches qui leur
sont assignées.
3. Utilisation conforme
Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière autre que celle
décrite dans la documentation fournie conjointement peut entraîner des
dommages corporels ou matériels.
Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement :
mise en oeuvre de matières incompatibles
modifications effectuées sans autorisation préalable
dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de
verrouillage
utilisation de pièces incompatibles ou endommagées
utilisation d'équipements auxiliaires non homologués
utilisation de l'équipement au‐delà des valeurs maxi admissibles
4. Réglementations et
homologations
1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et homologué pour
l'environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations
obtenues pour l'équipement Nordson seront annulées en cas de
non‐respect des instructions données pour l'installation, l'utilisation et
l'entretien de cet équipement.
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 10/98
1‐2
Consignes de sécurité
5. Sécurité du personnel
Pour prévenir les dommages corporels, se conformer aux instructions
suivantes.
Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à son entretien à
moins d'être qualifié pour ce faire.
Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection,
portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages
automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni
désarmer un quelconque dispositif de sécurité.
Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'effectuer un
réglage ou une intervention sur un équipement en mouvement, couper
l'alimentation en énergie et attendre que l'équipement soit
complètement à l'arrêt. Verrouiller l'alimentation et immobiliser
l'équipement de manière à prévenir tout déplacement intempestif.
Faire échapper (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant
d'effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou
composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et
marquer les interrupteurs avant d'effectuer une intervention sur
l'équipement électrique.
Ne jamais travailler avec un pistolet manuel de pulvérisation sans être
relié à la terre. Porter des gants conducteurs ou un bracelet de mise à
la terre relié à la poignée du pistolet ou à une autre terre. Ne pas tenir
ni porter sur soi d'objets métalliques tels que des outils ou des bijoux.
En présence d'un choc électrique, même léger, arrêter immédiatement
tout l'équipement électrique ou électrostatique. Ne pas remettre
l'équipement en marche avant que le problème ait été identifié et qu'il
y ait été remédié.
Se procurer les fiches de données de sécurité de toutes les matières
utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la
manipulation et la mise en oeuvre des matières et utiliser les
dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés.
Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l'esprit que
certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés
sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes
coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne
pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre
pratique.
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 10/98
1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Consignes de sécurité
6. Prévention des incendies
1‐3
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux
instructions suivantes.
Mettre à la terre tous les équipements conducteurs se trouvant dans la
zone de pulvérisation. Vérifier régulièrement les dispositifs de mise à
la terre de l'équipement et des pièces mises en oeuvres. La résistance
vers la terre ne doit pas dépasser un mégohm.
Mettre immédiatement tout l'équipement à l'arrêt s'il se produit un arc
ou une étincelle d'origine électrostatique. Ne remettre en marche
qu'une fois que la cause en a été identifiée et qu'il y a été remédié.
Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu
où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées.
Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules
volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter
à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de
données de sécurité des matières mises en oeuvre.
Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant
avec des matières inflammables. Couper d'abord le courant au niveau
d'un sectionneur pour prévenir la formation d'étincelles.
S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des
vannes de sectionnement et des extincteurs. En cas de départ de feu
dans une cabine de pulvérisation, arrêter immédiatement le système
de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction.
Couper l'alimentation électrostatique et mettre le système de charge à
la terre avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation
de l'équipement électrostatique.
Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations de
l'équipement conformément aux instructions données dans la
documentation fournie conjointement.
Utiliser uniquement les pièces de rechange destinées à l'équipement
d'origine. Contacter le représentant local de Nordson pour tout conseil
et toute information concernant les pièces.
1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 10/98
1‐4
Consignes de sécurité
7. Intervention en cas
d'anomalie de
fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement
quelconque d'un système, arrêter le système immédiatement et procéder
comme suit :
Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique du système.
Fermer les vannes de sectionnement pneumatiques et dépressuriser.
Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de
remettre le système en marche.
8. Mise au
rebut/Elimination
Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en oeuvre et
les produits d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale
en vigueur.
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 10/98
1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Section 2
Description
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
2‐0
Description
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Description
2‐1
Section 2
Description
1. Domaine d'utilisation
Nordson Powder Pilot® est un système de commande facile à utiliser dont
le logiciel et la configuration sont conçus spécifiquement pour les
systèmes de poudrage automatisés.
Des écrans de commande uniques viennent compléter les icônes et
permettent une utilisation aisée par tous.
Fig. 2‐1
Pupitre de commande type du système Powder Pilot
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
2‐2
Description
2. Caractéristiques et
avantages
Caractéristiques du système de commande Nordson Powder Pilot
Commande du bout des doigts via un écran tactile.
Une touche commande toutes les fonctions d'un système de poudrage
complet.
Économies de poudre grâce à des paramètres de commande très
précis.
Baisse du taux de rejets : les erreurs de l'opérateur sont éliminées.
La régulation numérique du débit de poudre permet d'obtenir un fini
répétable du produit et réduit la consommation de poudre.
Recettes de poudrage pour des milliers de produits différents. Chaque
recette contient tous les paramètres nécessaires du système de
poudrage pour le revêtement d'un produit particulier. Aucun
changement de produit n'est requis en cours de route.
Diagnostic complet du système avec signalisation des défauts et
guide de maintenance préventive.
Manuels à l'écran.
Contrôle à distance du fonctionnement du système par le biais d'un
modem ou d'un réseau local.
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Section 3
Installation
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
3‐0
Installation
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Installation
3‐1
Section 3
Installation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité données dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
1. Transport
Transporter l'équipement avec prudence pour éviter de l'endommager.
Utiliser des matériels d'emballage appropriés et des cartons robustes.
Protéger l'équipement contre l'humidité, la poussière et les vibrations.
2. Déballage
Déballer l'équipement avec prudence pour éviter de l'endommager et
vérifier s'il a subi des dommages pendant le transport.
Conserver le matériel d'emballage en vue d'un usage ultérieur. Sinon le
recycler ou le mettre au rebut conformément à la réglementation locale.
3. Déplacement
Couper l'alimentation générale puis débrancher tous les raccords
électriques de l'équipement.
4. Stockage
Emballer l'équipement dans des matériels d'emballage appropriés et des
cartons robustes. Le protéger de l'humidité, de la poussière et des
variations de température importantes (condensation).
5. Mise au rebut /
Élimination
Effectuer la mise au rebut conformément à la réglementation locale.
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
3‐2
Installation
6. Électricité
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
effectuer les branchements électriques.
Un seul câble d'alimentation en provenance d'un dispositif coupe‐circuit
approprié est requis vers le tableau de commande. Introduire le câble
dans le tableau à l'aide d'un presse‐étoupe IP6X. Vérifier que tous les fils
électriques présentent une section appropriée pour la charge du moteur
du ventilateur (si présent) et une protection par fusible/coupe‐circuit
appropriée au niveau de la source d'alimentation.
7. Pneumatique
8. Installation de
l'équipement
Préparation du site
Avant d'utiliser le système Powder Pilot, vérifier si l'alimentation
pneumatique a atteint un niveau de qualité approprié et que l'air a été
extrait du système à travers la branche de purge. Cela garantira que les
résidus de matière laissés dans la conduite pendant l'installation ne
pénètrent pas dans le système Powder Pilot.
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
effectuer l'installation. Observer les consignes de sécurité.
REMARQUE : Le système Powder Pilot doit impérativement être installé
en présence d'un représentant Nordson ou de toute autre personne
qualifiée.
Choisir un emplacement à niveau pour y installer le système
Powder Pilot, de préférence le plus près possible de la cabine de
poudrage.
Si le sol est en béton, l'enduire d'un matériau approprié pour éviter
la poussière. Pour les autres sols, ceux‐ci doivent être dans un
matériau facile à garder propre et suffisamment conducteur pour
satisfaire aux exigences de la norme EN 50177.
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Section 4
Utilisation
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
4‐0
Utilisation
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Utilisation
4‐1
Section 4
Utilisation
1. Présentation générale
Le système de commande de pulvérisation est constitué d'un automate
programmable Siemens S7‐315 qui remplit les fonctions de commande
sur site et d'un ordinateur Siemens PC‐670 qui fait office d'interface
homme‐machine.
Toutes les interactions entre l'opérateur et la machine s'effectuent par le
biais d'un écran tactile. Le pupitre de commande est en outre équipé d'un
bouton‐poussoir d'arrêt d'urgence, d'un bouton‐poussoir de réinitialisation
et d'un avertisseur sonore.
Ce manuel décrit en détail les opérations nécessaires pour commander le
site depuis l'interface opérateur.
2. Mise en route
Séquence de mise en route
1. S'assurer que le système peut être mis en marche en toute sécurité.
2. Mettre le pupitre de commande sous tension à l'aide du sectionneur
qui se trouve sur la porte du pupitre.
3. Vérifier que le poussoir d'arrêt d'urgence est bien sorti.
4. Appuyer sur le bouton‐poussoir Control Reset (Réinitialisation de la
commande).
5. Les circuits de sécurité sont à présent mis sous tension et, après
quelques instants, l'écran d'accueil s'affiche sur le pupitre
d'exploitation.
6. Vérifier que le site de poudrage, y compris les mécanismes de
positionnement du pistolet et dans l'axe Z peuvent se déplacer
librement avant de procéder à la mise en route du système.
7. Saisir la recette souhaitée et démarrer le système.
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
4‐2
Utilisation
3. Écran d'accueil
A
B I
C
D P Q
M N
L
E
K
O
J
R
S
F
G
H
T
Le système est conçu pour avoir besoin le moins possible de l'interface
opérateur pendant son fonctionnement quotidien.
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Utilisation
4‐3
Les boutons disponibles sur cet écran sont légendés ci‐dessus et décrits
ci‐dessous :
A Marche/Arrêt auto
Ce bouton permet de démarrer ou d'arrêter les systèmes d'extraction et
de pulvérisation de la cabine. Il met la cabine en mode de production ou
de veille et chaque pression fait passer d'un mode à l'autre. Lorsque la
cabine est arrêtée, les mécanismes de va‐et‐vient sont automatiquement
retirés dans une position de repos sûre.
B Repos
Ce bouton arrête les mécanismes de va‐et‐vient s'ils sont en
fonctionnement et les amène dans la position de repos prédéfinie. Il arrête
également les pistolets si le poudrage est en cours.
REMARQUE : Le système annule automatique la position repos et
retourne en production s'il détecte un nouveau lot de produits qui pénètre
dans la cabine.
C Pistolets auto / manuel
Ce bouton permet de basculer la commande des pistolets entre le mode
automatique et manuel. En mode automatique, les pistolets ne se
déclenchent que lorsque le produit se trouve devant eux et que le
convoyeur est en marche.
En mode manuel, les pistolets pulvérisent constamment.
D Index pistolets
Ce bouton est utilisé pour tester individuellement le profil de pulvérisation
de chaque pistolet. Une pression sur celui‐ci déclenche le premier pistolet
qui restera activé pendant une durée déterminée définie sur l'écran des
propriétés du pistolet décrit plus loin. Chaque nouvelle pression pendant
cette durée déclenche le pistolet suivant. Le cycle d'indexage sera
réinitialisé après une période d'inactivité du pistolet.
E Écart pistolet – pièce
Ce paramètre détermine la distance du produit à laquelle sera positionné
le pistolet, indépendamment de la taille du produit. Il y a une valeur par
mécanisme de positionnement.
F Silence
Tout défaut qui se produit au niveau du système activera un avertisseur
sonore pour signaler le défaut aux opérateurs. Une pression sur ce bouton
arrête le signal sonore.
G Résumé des alarmes
Tous les défauts sont enregistrés dans un journal avec l'heure et à la date
auxquelles ils se sont produits ainsi qu'une brève description du défaut.
Une pression sur ce bouton affiche le journal.
Une pression sur
journal.
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
dans le coin en haut à droite de cet écran referme le
P/N 397252A
4‐4
Utilisation
3. Écran d'accueil (suite)
H Configuration
Ce bouton permet d'accéder à l'écran de configuration de la cabine (voir
Écran Booth Configuration) dans lequel peuvent être définis les
paramètres du système de la cabine.
REMARQUE : Cet écran nécessite uniquement des modifications
occasionnelles qui, de plus, doivent uniquement être apportées par un
personnel autorisé. Il est donc protégé par un mot de passe. Une section
plus loin dans ce manuel décrit en détail les paramètres présents dans cet
écran.
I Program Control
Ce champ de saisie possède deux fonctions : il indique le programme en
cours d'exécution dans l'automate programmable et, après avoir appuyé
dessus, il permet à l'opérateur de créer, de supprimer, de sélectionner ou
de modifier les programmes.
Ces procédures sont décrites en détail dans une section plus loin dans ce
manuel (voir Écran Program Control).
J Ajustage pression pistolet
Une pression sur ce bouton affiche un champ de saisie dont la valeur
applique une variation en pour‐cent aux pressions de tous les pistolets
actifs.
Une valeur de 100 % envoie aux pistolets les pressions réellement
programmées.
Une valeur de 105 % envoie toutes les pressions programmées
augmentées de 5 %.
Une valeur de 95 % envoie toutes les pressions programmées
réduites de 5 %.
Une nouvelle pression sur ce bouton masque le champ de saisie.
K État convoyeur
Affiche l'état du convoyeur. Le gris fixe indique que le convoyeur est à
l'arrêt. Le clignotement entre deux teintes du vert indique que le
convoyeur est en marche. Un composant apparaît également suspendu
au convoyeur si des produits sont présents dans la cabine.
L Commande pulvérisation
pistolet
Ce bouton affiche l'écran de configuration du pistolet (voir Écran Gun
Configuration). Celui‐ci permet de régler le débit des pistolets, les
pressions de pulvérisation et la haute tension et permet également
d'accéder à la commande des cotes de positionnement des pistolets.
Les détails complets sont décrits dans une section plus loin dans ce
manuel.
M État ventilateur
La couleur de ce symbole indique l'état actuel du ventilateur d'extraction, à
savoir :
Rouge ‐ Le ventilateur est à l'arrêt.
Vert ‐ Le ventilateur est en marche.
Rouge clignotant ‐ Le ventilateur présente un défaut.
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Utilisation
4‐5
N Commande positionnement
Ce bouton affiche l'écran de commande du mécanisme de
positionnement (voir Écran Mover Control).
O Commande va‐et‐vient
Ce bouton affiche l'écran de commande du mécanisme de va‐et‐vient
(voir Écran Reciprocator Control).
P Changement de programme
Le système autorisera soit une modification à distance du programme
depuis le poste de commande, soit uniquement une modification locale du
programme par l'opérateur de la cabine sur le système Powder Pilot. La
modification à distance du programme est identifiée par un symbole
représentant 4 flèches, alors que la modification manuelle est symbolisée
par une main.
Q Purge pistolet
Une pression sur ce bouton applique la pression de pulvérisation à tous
les pistolets pendant 5 secondes.
R Manuels système
Ce bouton affiche les manuels de Nordson Europe qui contiennent des
informations sur la cabine, la recette et l'axe Z.
S Manuels d'application
Ce bouton affiche les manuels Nordson sur l'équipement d'application,
lesquels contiennent des informations sur les pistolets et la pompe.
T Données de production
Affiche les données suivantes, de haut en bas :
Shift product count – Nombre total de produits poudrés depuis la
dernière réinitialisation.
Total product count – Nombre total de produits poudrés depuis la mise
en service.
Shift production hours – Nombre total d'heures pendant lesquelles il y
a eu pulvérisation et fonctionnement du convoyeur depuis la dernière
réinitialisation.
Total production hours – Nombre total d'heures pendant lesquelles il y
a eu pulvérisation et fonctionnement du convoyeur depuis la mise en
service.
Pour remettre les compteurs de session (Shift) à zéro, effleurer leur valeur
pour faire apparaître un bouton. Une pression sur ce bouton remettra le
compteur à zéro et fera de nouveau disparaître le bouton.
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
4‐6
Utilisation
Une pression sur le bouton N de l'écran d'accueil affiche l'écran de
commande du mécanisme de positionnement illustré ci‐dessous :
4. Écran Mover Control
(Commande mécanisme
de positionnement)
A1
P/N 397252A
E1
C1
D1
H1
G1
Powder Pilot
Edition 03/03
F1
B1
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Utilisation
4‐7
A1 Limite extérieure maximale
Cette valeur indique la position de retrait maximale du mécanisme de
positionnement en millimètres (cette valeur est définie dans l'écran de
configuration).
B1 Sélecteur auto / manuel
Ce bouton permet de basculer la commande du mécanisme de
positionnement entre le mode automatique et manuel. En mode
automatique, le mécanisme de positionnement se déplace autour de tout
produit qui pénètre dans la cabine en maintenant une distance fixe par
rapport à la pièce. Cette valeur est définie dans l'écran d'accueil (voir
Écran d'accueil, touche E).
En mode manuel (signalé par le symbole d'une main), le mécanisme de
positionnement reste où il est et se déplace seulement entre les limites
extrêmes lorsque l'opérateur appuie sur la touche D1 pour le rentrer ou E1
pour le faire sortir de la cabine.
PRUDENCE : En commande manuelle, le fonctionnement des
mécanismes de positionnement est sous la pleine responsabilité de
l'opérateur. Les pistolets risquent de subir des dommages irréversibles
s'ils sont actionnés en mode manuel sans avoir été préalablement réglés
correctement pour poudrer le produit qui pénètre dans la cabine.
C1 Position courante du
mécanisme de positionnement
Affiche la position courante du pistolet par rapport à la ligne médiane du
convoyeur.
D1 Rentrée mécanisme de
positionnement
Une pression sur ce bouton fait rentrer le mécanisme de positionnement si
le mode manuel est sélectionné.
E1 Sortie mécanisme de
positionnement
Une pression sur ce bouton fait sortir le mécanisme de positionnement si
le mode manuel est sélectionné.
F1 Limite intérieure maximale
Cette valeur indique la position maximale que peut atteindre le
mécanisme de positionnement en millimètres (cette valeur est définie
dans l'écran de configuration).
G1 Réglage mécanisme de
positionnement
Ce champ affiche la valeur de décalage qui détermine la distance réelle
entre les pistolets et la ligne médiane du convoyeur.
REMARQUE : Cette valeur a été définie pendant la mise en service
doivent uniquement être modifiée par un personnel autorisé. Elle est donc
protégée par un mot de passe.
H1 Quitter
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Ce bouton referme l'écran de commande du mécanisme de
positionnement et ramène à l'écran d'accueil.
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
4‐8
Utilisation
5. Écran Reciprocator
Control (Commande du
mécanisme de
va‐et‐vient)
A2
F2
P/N 397252A
B2
C2
Une pression sur le bouton O de l'écran d'accueil affiche l'écran de
commande du mécanisme de va‐et‐vient illustré ci‐dessous :
D2
G2
Powder Pilot
Edition 03/03
E2
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Utilisation
4‐9
A2 Limite supérieure maximale
Ce champ affiche la position maximale jusqu'à laquelle peut être relevé le
mécanisme de va‐et‐vient en millimètres. Celle‐ci est mesurée depuis le
dessus de la fente du pistolet.
B2 Limite inférieure maximale
Ce champ affiche la position la plus basse jusqu'à laquelle peut être
descendu le mécanisme de va‐et‐vient en millimètres. Celle‐ci est
mesurée depuis le dessus de la fente du pistolet.
C2 Tour en haut
Ce champ permet de régler le point autour duquel tournera le mécanisme
de va‐et‐vient tête en bas. Ce point est mesuré en millimètres depuis le
dessus de la fente du pistolet.
D2 Tour en bas
Ce champ permet de régler le point autour duquel tournera le mécanisme
de va‐et‐vient tête vers le haut. Ce point est mesuré en millimètres depuis
le dessus de la fente du pistolet.
E2 Vitesse
Ce champ permet de régler la vitesse de déplacement transversal du
mécanisme de va‐et‐vient en mètres par minute.
F2 Propriétés recette
Ce bouton affiche l'écran des propriétés de la recette (voir Écran Recip
Properties).
G2 Quitter
Ce bouton referme l'écran de commande du mécanisme de va‐et‐vient et
ramène à l'écran d'accueil.
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
4‐10
Utilisation
6. Écran Recip Properties
(Propriétés recette)
H2
P/N 397252A
I2
Une pression sur le bouton F2 de l'écran de commande du mécanisme de
va‐et‐vient affiche l'écran des propriétés de la recette illustré ci‐dessous :
J2 K2 N2
Powder Pilot
Edition 03/03
L2
M2
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Utilisation
4‐11
H2 Limite supérieure maximale
Ce champ permet de régler la position maximale jusqu'à laquelle peut être
relevé le mécanisme de va‐et‐vient en millimètres. Celle‐ci est mesurée
depuis le dessus de la fente du pistolet.
I2 Limite inférieure maximale
Ce champ permet de régler la position la plus basse jusqu'à laquelle peut
être descendu le mécanisme de va‐et‐vient en millimètres. Celle‐ci est
mesurée depuis le dessus de la fente du pistolet.
J2 Position de repos
Ce champ permet de régler la position de repos du mécanisme de
va‐et‐vient en millimètres. Celle‐ci est mesurée depuis le dessus de la
fente du pistolet.
K2 Réglage va‐et‐vient
Ce champ permet de régler la valeur de décalage qui détermine le point
zéro sur le dessus de la fente du pistolet.
REMARQUE : Cette valeur a été définie pendant la mise en service et doit
uniquement être modifiée par un personnel autorisé.
L2 Distance début
positionnement
Ce champ permet de régler la distance entre le barrage de détection et la
position à laquelle le mécanisme de positionnement doit commencer à se
retirer lors de la détection du produit.
M2 Distance fin positionnement
Ce champ permet de régler la distance entre le barrage de détection et la
position à laquelle le mécanisme de positionnement doit commencer à
rentrer de nouveau dans la cabine lorsque le produit est passé.
N2 Quitter
Ce bouton referme l'écran de commande du mécanisme de va‐et‐vient et
ramène à l'écran d'accueil.
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
4‐12
Utilisation
Une pression sur le bouton L de l'écran d'accueil affiche l'écran de
configuration du pistolet illustré ci‐dessous :
7. Écran Gun Configuration
(Configuration pistolet)
H3
A3
I3
B3
P/N 397252A
C3
D3
E3
J3
F3
K3
G3
Powder Pilot
Edition 03/03
L3
M3
N3
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Utilisation
4‐13
A3 Commande curseur débit
Ce curseur permet de régler la pression en bar pour le pistolet. Pour
effectuer le réglage, effleurer le bouton et faire glisser le curseur vers le
haut ou le bas jusqu'au point de consigne souhaité.
B3 Commande incrément
pulvérisation
Chaque pression sur ce bouton incrémente la valeur actuelle de la
pression de 0,1 bar et permet d'effectuer un réglage précis des pressions.
C3 Commande décrément
pulvérisation
Chaque pression sur ce bouton décrémente la valeur actuelle de la
pression de 0,1 bar et permet d'effectuer un réglage précis des pressions.
D3 Commande incrément
global
Ces boutons deviennent jaune lorsqu'ils sont effleurés. Après avoir
sélectionné les pressions à régler simultanément, chaque nouvelle
pression sur les touches J3 et K3 incrémentera ou décrémentera toutes
les pressions sélectionnées de 0,1 bar.
E3 Lecture / consigne A
Affiche le courant du pistolet en A en mode kV standard et devient le
champ de saisie de la valeur de consigne du courant en mode AFC.
F3 Commande déclenchement
pistolet
Ce bouton détermine si le pistolet pulvérisera de la poudre ou non. Une
croix rouge indique que le pistolet ne sera jamais actionné. Une coche
verte indique que le pistolet sera actionné lorsque le produit se trouve
devant lui.
G3 Affichage pression / kV
Affiche le réglage actuel de la haute tension / de la pression du pistolet et
permet également de saisir directement la pression ou la valeur en kV en
effleurant le champ puis en saisissant la valeur à l'aide du clavier qui
apparaît alors.
H3 Quitter
Ce bouton referme l'écran de configuration du pistolet et ramène à l'écran
d'accueil.
I3 Pistolets précédents
Ce bouton affiche l'ensemble précédent de quatre pistolets pour leur
configuration.
J3 et K3
Voir D3 Global Increment Control.
L3 Pistolets suivants
Ce bouton affiche l'ensemble suivant de quatre pistolets pour leur
configuration.
M3 Propriétés pistolet
Ce bouton affiche l'écran des propriétés du pistolet (voir Écran Gun
Properties).
N3 Sélecteur de mode KV / AFC
Ce bouton permet de sélectionner le mode KV standard ou le mode AFC
pour le pistolet. Un boulon clignotant sur fond bleu indique que le pistolet
est en mode KV. Un fond turquoise indique que le pistolet est en mode
AFC.
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
4‐14
Utilisation
Une pression sur le bouton M3 de l'écran de configuration du pistolet
affiche l'écran des propriétés du pistolet illustré ci‐dessous :
8. Écran Gun Properties
(Propriétés pistolet)
D4
C4
G4 H4 E4
P/N 397252A
B4
F4
A4
I4
Powder Pilot
Edition 03/03
J4
K4 L4
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Utilisation
4‐15
A4 Sélection paramètres
pistolet
Ces boutons sélectionnent les paramètres du pistolet qui doivent être
affichés et réglés. Le pistolet actuellement sélectionné clignote en jaune.
B4 Avant pulvérisation
Cette valeur indique la distance en millimètres avant que le produit
n'atteigne le pistolet pour que ce dernier se déclenche. Effleurer la valeur
pour afficher un clavier qui permet de la régler.
C4 Après pulvérisation
Cette valeur indique la distance en millimètres de laquelle le produit doit
s'éloigner du pistolet pour que ce dernier s'arrête. Effleurer la valeur pour
afficher un clavier qui permet de la régler.
D4 Quitter
Ce bouton referme l'écran des propriétés du pistolet et ramène à l'écran
d'accueil.
E4 Distance verticale
Cette valeur indique la distance entre le pistolet, lorsqu'il se trouve au
sommet de sa course, et le dessus de la fente de la cabine en millimètres.
Effleurer la valeur pour afficher un clavier qui permet de la régler.
F4 Distance horizontale
Cette valeur indique la distance entre le pistolet et le barrage de détection
en millimètres. Effleurer la valeur pour afficher un clavier qui permet de la
régler.
G4 Total heures pistolet
Affiche la durée totale en heures pendant laquelle le pistolet a été activé.
Ce chiffre peut être remis à zéro lors d'un remplacement du pistolet en
effleurant l'afficheur et en saisissant 0 sur le clavier qui apparaît.
H4 Total heures venturi
Affiche la durée totale en heures pendant laquelle le venturi a été activé.
Ce chiffre peut être remis à zéro lors d'un remplacement du venturi en
effleurant l'afficheur et en saisissant 0 sur le clavier qui apparaît.
I4 Total pistolets
Cette valeur indique le nombre total de pistolets sur le système.
J4 Pression de purge pistolet
Cette valeur indique la pression en bar qui sera appliquée lors d'une
utilisation de la fonction de purge du pistolet sur l'écran d'accueil
(bouton Q).
K4 Durée initiale pistolet
Cette valeur indique la durée, en secondes, pendant laquelle les pistolets
pulvériseront lorsque la cabine est restée vide et que le premier produit y
pénètre.
L4 Durée index pistolet
Cette valeur indique la durée, en secondes, pendant laquelle les pistolets
pulvériseront lors d'une utilisation de la fonction d'index pistolets sur
l'écran d'accueil (bouton D).
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
4‐16
Utilisation
Une pression sur le bouton H de l'écran d'accueil affiche l'écran de
configuration de la cabine illustré ci‐dessous :
9. Écran Booth
Configuration
(Configuration de la
cabine)
U5
F5
A5
J5
K5
E5
L5
M5
B5
I5
N5
O5
G5
D5
C5
T5
P5
H5
S5
Q5 R5
L'écran de configuration de la cabine permet de régler les paramètres du
système qui, une fois définis, ont rarement besoin d'être modifiés. Toute
modification éventuellement requise doit cependant être effectuée
uniquement par un personnel autorisé.
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Utilisation
4‐17
Les boutons disponibles sur l'écran de configuration de la cabine sont
légendés ci‐dessus et décrits ci‐dessous :
A5 Index convoyeur
Distance en millimètres parcourue par le convoyeur pendant une
impulsion du codeur du convoyeur.
B5 Temporisation convoyeur
Durée, en secondes, pendant laquelle aucune impulsion n'est reçue du
codeur avant que l'automate programmable considère que le convoyeur
est à l'arrêt.
C5 Début cabine ‐ barrage
Distance en millimètres entre le barrage de détection et l'entrée de la
cabine.
D5 Fin cabine – barrage
Distance en millimètres entre le barrage de détection et la fin de la cabine.
E5 Écart précédent par défaut
Espacement requis entre deux produits pour que l'automate
programmable les considère comme deux produits séparés.
E5 Écart suivant par défaut
Espacement requis entre deux produits pour que l'automate
programmable les considère comme deux produits séparés.
G5 Total valves sur distributeur
1
Nombre total de valves d'impulsion sur le distributeur 1 de l'après‐filtre.
H5 Total valves sur distributeur
2
Nombre total de valves d'impulsion sur le distributeur 2 de l'après‐filtre.
I5 Intervalle impulsion
Durée en secondes entre chaque impulsion de nettoyage de la cartouche.
J5 Rentrée positionnement
Position ultime qui peut être atteinte par le mécanisme de positionnement.
K5 Purge positionnement
Position de purge et de repos pour les mécanismes de positionnement.
L5 Nettoyage positionnement
Position qui sera rejointe par les mécanismes de positionnement pendant
la procédure de nettoyage de la cabine par l'opérateur.
9. Écran Booth
Configuration
(Configuration de la
cabine) (suite)
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
4‐18
U5
Utilisation
F5
A5
J5
P/N 397252A
K5
E5
L5
M5
B5
I5
N5
O5
Powder Pilot
Edition 03/03
G5
D5
C5
T5
P5
H5
S5
Q5 R5
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Utilisation
4‐19
M5 Sortie positionnement
Position de sortie maximale qui peut être atteinte par les mécanismes de
positionnement.
N5 Durée de fonctionnement du
nettoyage à l'air
Durée en secondes pendant laquelle l'air de nettoyage de la cabine sera
activé.
O5 Durée d'arrêt du nettoyage
à l'air
Durée en secondes pendant laquelle l'air de nettoyage de la cabine sera
désactivé.
P5 Barrage horizontal
Longueur du barrage de détection horizontal.
Q5 Atténuation proche
Largeur de la piste du convoyeur à gauche de la ligne médiane.
REMARQUE : La valeur affichée à droite de ce paramètre est la largeur
réelle à gauche, en millimètres, de tout produit détecté dans le barrage de
détection.
R5 Atténuation éloignée
Largeur de la piste du convoyeur à droite de la ligne médiane.
REMARQUE : La valeur affichée à droite de ce paramètre est la largeur
réelle à droite, en millimètres, de tout produit détecté dans le barrage de
détection.
S5 Barrage vertical
Longueur du barrage de détection vertical.
REMARQUE : La valeur affichée sous ce paramètre est la descente
réelle, en millimètres, de tout produit détecté dans le barrage de détection.
T5 Réglage barrière descente
Il s'agit d'une valeur de décalage qui définit la descente d'un produit par
rapport au haut de la cabine.
U5 Quitter
Ce bouton referme l'écran de configuration de la cabine et ramène à
l'écran d'accueil.
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
4‐20
Utilisation
10. Écran Program Control
(Commande du
programme)
A6
B6
Une pression sur le bouton I de l'écran d'accueil affiche l'écran de
commande du programme illustré ci‐dessous :
C6
D6
E6
F6
G6
Cet écran permet de créer, modifier, supprimer et télécharger des
programmes.
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Utilisation
4‐21
Les boutons sont légendés ci‐dessus et décrits ci‐dessous :
A6 Créer un nouveau
programme
Ce bouton affiche un clavier qui permet de saisir un nouveau programme.
B6 Enregistrer programme
Ce bouton enregistre les données sous le nom du programme affiché
dans le champ D6.
C6 Effacer
Ce bouton supprime le programme affiché dans le champ D6.
D6 Choix programme
Ce bouton affiche la liste des programmes enregistrés qui peuvent ensuite
être sélectionnés par effleurement. Il affiche également le programme
actuellement actif en vue de son édition.
E6 Téléchargement
Ce bouton télécharge vers l'automate programmable le programme
sélectionné dans le champ D6.
F6 Chargement
Ce bouton charge dans le programme sélectionné dans le champ D6 les
paramètres en cours d'exécution dans l'automate programmable.
G6 Quitter
Ce bouton referme l'écran de commande du programme et ramène à
l'écran d'accueil.
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
4‐22
Utilisation
10. Écran Program Control
(Commande du
programme) (suite)
Création d'un nouveau
programme depuis le début
1. Appuyer sur la touche de création d'un nouveau programme A6 et
saisir le nom du nouveau programme à l'aide du clavier.
2. Appuyer ensuite sur la touche de chargement F6 pour amener les
paramètres de l'écran de configuration du pistolet dans la zone de
commande du programme.
3. Appuyer ensuite sur la touche d'enregistrement B6 pour enregistrer les
paramètres chargés.
Chargement d'un programme
1. Appuyer sur la touche de sélection de programme D6 pour afficher
une liste de tous les programmes enregistrés.
2. Effleurer le programme à charger.
3. Appuyer sur la touche de téléchargement E6 pour exécuter ce
programme.
Modification d'un programme
existant
1. Règle les pressions requises sur les écrans de configuration du
pistolet.
2. Appuyer sur la touche de sélection de programme D6 pour afficher
une liste de tous les programmes enregistrés.
3. Effleurer le programme à charger.
4. Appuyer ensuite sur la touche de chargement F6 pour charger les
paramètres de commande du pistolet.
5. Appuyer ensuite sur la touche d'enregistrement B6 pour enregistrer les
paramètres chargés.
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Section 5
Entretien
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
5‐0
Entretien
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Entretien
5‐1
Section 5
Entretien
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité données dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
ATTENTION : L'inhalation de certaines poussières en
suspension dans l'air (y compris les poudres de finition) peut
présenter un risque pour la santé. La Fiche de données de
sécurité de la matière du constructeur contient plus
d'informations à ce sujet. Utiliser une protection respiratoire
appropriée.
1. Entretien quotidien
Écran tactile
Il faut être particulièrement prudent en nettoyant l'écran tactile. Ne
PAS utiliser de solvants ou de produits de nettoyage, ils risqueraient
de provoquer des dommages irréversibles. Utiliser uniquement un
chiffon non pelucheux.
Alimentation en air
Une alimentation pneumatique propre est absolument essentielle pour
un fonctionnement optimal du système Powder Pilot. Il faut donc à tout
moment contrôler l'air et le tenir propre.
Sécurité électrique
Conformément à la norme EN 60204, la sécurité électrique de
l'équipement doit être contrôlée à intervalles maximums de 12 mois.
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
5‐2
Entretien
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Section 6
Dépannage
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
6‐0
Dépannage
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Dépannage
6‐1
Section 6
Dépannage
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité données dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
1. Conseils importants pour
le dépannage
Les tableaux suivants fournissent des informations générales pour le
dépannage des problèmes élémentaires. Des informations plus
détaillées, des schémas ou des instruments de mesure sont parfois
nécessaires en plus pour effectuer le dépannage.
Il convient de signaler qu'une panne peut se produire pour différentes
raisons. Il est conseillé d'examiner toutes les causes possibles d'une
panne donnée. Les dysfonctionnements ayant une cause évidente telle
que la rupture de fils, l'absence d'éléments de fixation, etc. devraient être
notés au cours du contrôle visuel quotidien et corrigés immédiatement.
L'équipement ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l'utilisateur et toute pièce défaillante doit être remplacée par une pièce de
rechange approuvée disponible auprès de Nordson.
2. Dépannage
Problème
Le ventilateur ne démarre pas
(s'il y a lieu)
Absence d'extraction
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Cause possible
Action corrective
Alimentation coupée
Mettre l'équipement sous tension,
vérifier le sectionneur
Dispositif de protection contre les
surcharges actionné
Réarmer le dispositif de protection
contre les surcharges
Câblage défectueux
Réparer ou remplacer
Défaillance du moteur
Rechercher la cause. Remplacer si
nécessaire.
Défaillance du contacteur
Réparer ou remplacer. Vérifier le
câblage du bouton-poussoir
Amortisseur fermé par les vibrations
Rétablir et bloquer
Cartouches filtrantes encrassées
Vérifier et exécuter la séquence de
nettoyage pendant 30 minutes.
Pression d'impulsion faible
Régler la pression à 6,4 bar
Vanne de nettoyage défaillante
Réparer ou remplacer
Powder Pilot
Edition 03/03
P/N 397252A
6‐2
Dépannage
P/N 397252A
Powder Pilot
Edition 03/03
2003 Nordson Corporation
Tous droits réservés

Manuels associés