Nordson Encore Automatic Powder Spray Guns Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels62 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
62
Pistolets de poudrage automatiques Encorer Manuel de produit du client P/N 7169771_16 - French Édition 07/18 Le présent document peut être modifié sans préavis. La dernière version est disponible à l’adresse http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Pour nous contacter Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande d’information, remarques et questions à propos de ses produits. Des informations générales sur Nordson se trouvent sur l’Internet à l’adresse suivante : http://www.nordson.com. ) http://www.nordson.com/en/global-directory Avis Il s’agit d’une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright. Date du copyright original 2010. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis. Marques commerciales Encore, Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. - Traduction du document original - P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Table des matières i Table des matières E 2018 Nordson Corporation Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglementations et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 2 2 3 3 3 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistolets de pulvérisation automatiques Encore . . . . . . . . . Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 6 7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistolets à fixation sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistolets à fixation sur barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordements du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du collecteur d’ions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistolet à fixation sur barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistolet à fixation sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la tige du collecteur d’ions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 9 10 10 11 11 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des buses à jet plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des déflecteurs optionnels et des buses coniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 14 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de dépannage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de résistance de l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . Test de résistance de l’électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de continuité du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Faisceau de la prise du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble prolongateur du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 21 22 22 22 22 24 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des pièces d’usure en contact avec la poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation du pistolet à fixation sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage du pistolet à fixation sur tube . . . . . . . . . . . . . . . Assemblage du pistolet à fixation sur tube . . . . . . . . . . . . . . Réparation du pistolet à fixation sur barre . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage du pistolet à fixation sur barre . . . . . . . . . . . . . . Assemblage du pistolet à fixation sur barre . . . . . . . . . . . . . 25 15 25 26 26 29 30 30 32 P/N 7169771_16 ii Table des matières P/N 7169771_16 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces du pistolet à fixation sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des pièces du pistolet à fixation sur tube standard de 5 pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces du pistolet à fixation sur barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des pièces du pistolet à fixation sur barre . . . . . . . . . . 33 33 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistolet à fixation sur tube de 6 pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suspente de tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buses à jet plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buses Cross-Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buse à jet en coin de 45 degrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buse en ligne à jet plat de 45 degrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces détachées pour buse conique, déflecteurs et bloc électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buse conique courte et déflecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit buse conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc électrode conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support d’électrode XD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extensions de pulvérisation coudées Encore . . . . . . . . . . . . . . Éléments de fixation pour pistolet à fixation sur tube . . . . . . . . Élément support standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Élément support pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Élément support à extrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barre de pistolet pour pistolets à fixation sur barre . . . . . . . . . Kit collecteur d’ions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 39 39 40 40 40 41 34 36 37 42 42 42 43 43 44 45 45 45 46 47 48 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 1 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Sécurité Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible à toutes les personnes qui utilisent cet équipement et en assurent la maintenance. Personnel qualifié Les propriétaires de l’équipement sont tenus de s’assurer que le personnel chargé d’installer l’équipement, de l’utiliser et d’assurer sa maintenance est qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables d’exécuter les tâches qui leur sont assignées. Domaine d’utilisation Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une manière différente de celle décrite dans la documentation fournie avec l’équipement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d’utilisation non conforme de l’équipement S utilisation de matières incompatibles S modifications effectuées sans autorisation préalable S dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage utilisation de pièces incompatibles ou endommagées S S utilisation d’équipements auxiliaires non agréés S utilisation de l’équipement au-delà des valeurs nominales maximales Réglementations et homologations Il y a lieu de s’assurer que tout l’équipement est conçu et agréé pour l’environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l’équipement Nordson seront annulées en cas de non-observation des instructions d’installation, d’utilisation et de maintenance. Toutes les phases d’installation de l’équipement doivent être réalisées conformément aux réglementations communautaires, nationales et locales. E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 2 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Sécurité du personnel Observer ces instructions pour éviter tout dommage corporel. S Ne pas faire fonctionner l’équipement ni procéder à sa maintenance sans y être qualifié. S Ne pas faire fonctionner l’équipement si les dispositifs de protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. S Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur un quelconque équipement en mouvement, couper l’alimentation en énergie et attendre que l’équipement soit complètement à l’arrêt. Verrouiller l’alimentation et immobiliser l’équipement de manière à prévenir tout mouvement intempestif. S Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d’effectuer une intervention sur l’équipement électrique. S Se procurer et lire les fiches de données de sécurité (SDS) de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. S Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l’esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d’ordre pratique. Prévention des incendies Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion, se conformer aux instructions suivantes. S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. S Prévoir une ventilation appropriée pour éviter la présence de matières volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en œuvre. S Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d’abord le courant au niveau d’un interrupteur pour éviter l’étincelage. S S’informer de l’emplacement des boutons d’arrêt d’urgence, des valves d’arrêt et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d’extraction. S Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie avec l’équipement. S Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec l’équipement d’origine. Veuillez contacter le représentant local de Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces. P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 3 Mise à la terre AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un équipement électrostatique défectueux est dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explosion. Les contrôles de résistance doivent faire partie intégrante du programme de maintenance périodique. Arrêter immédiatement tout l’équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique, même légère, ou en présence d’une étincelle ou d’un arc d’électricité statique. Ne pas remettre l’équipement en marche avant que le problème n’ait été identifié et corrigé. La mise à la terre à l’intérieur et autour des ouvertures de la cabine doit être réalisée en conformité avec les exigences NFPA pour les zones dangereuses de Classe II Division 1 ou 2. Voir NFPA 33, NFPA 70 (NEC articles 500, 502 et 516) et NFPA 77, dernières versions. S Tous les objets électriquement conducteurs dans les zones de S S S S S pulvérisation doivent être reliés électriquement à la terre avec une résistance dont la valeur ne doit pas excéder 1 mégohm lorsqu’elle est mesurée avec un instrument qui applique au moins 500 V au circuit évalué. Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le plancher de la cabine de pulvérisation, les plates-formes des opérateurs, les trémies, les supports de cellule photoélectrique et les buses de soufflage. Le personnel qui travaille dans la zone de pulvérisation doit être relié à la terre. Il existe un risque d’allumage par le corps humain chargé. Le personnel qui se tient sur une surface peinte, par exemple une plate-forme d’opérateur, ou qui porte des chaussures non conductrices n’est pas relié à la terre. Le personnel doit porter des chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre afin de maintenir une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou autour de celui-ci. Les opérateurs doivent maintenir un contact entre la peau de leur main et la poignée du pistolet pour éviter tout risque de décharge en manipulant les pistolets de pulvérisation électrostatiques manuels. S’il est nécessaire de porter des gants, couper la paume ou les extrémités des doigts, porter des gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable. Couper les alimentations électrostatiques et mettre les électrodes du pistolet à la terre avant d’effectuer des réglages ou de nettoyer les pistolets de poudrage. Une fois l’intervention sur l’équipement terminée, raccorder tous les équipements, câbles de terre et fils qui ont été débranchés. Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement d’un système ou d’un équipement quelconque d’un système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit : S Déconnecter et verrouiller l’alimentation électrique. Fermer les vannes d’arrêt pneumatiques et dépressuriser. S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre l’équipement en marche. Mise au rebut / Élimination Mettre l’équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits d’entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 4 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Description Les pistolets de poudrage électrostatiques automatiques Encorer existent en version à fixation sur tube ou à fixation sur barre. Le pistolet à fixation sur tube de 152,4 cm (5 pieds) est standard; il existe un pistolet à fixation sur tube de 182,8 cm (6 pieds) en option. Le pistolet à fixation sur barre comprend un raccord rotatif qui vient s’adapter dans l'extrémité d’une barre de pistolet optionnelle. Les pistolets sont équipés d’un multiplicateur de tension intégré de 100 kV et d’un dispositif de lavage à l’air de l’électrode pour éviter l’accumulation de la poudre sur l’électrode. Les pistolets ont un trajet de poudre à traversée directe pour réduire la fusion par impact et un raccord à tuyau à déconnexion rapide pour un changement de couleur rapide. Les pistolets sont utilisés avec le système Nordson iControlr ou les contrôleurs automatiques Encore LT, qui réalisent la régulation de la tension électrostatique, le lavage à l’air de l’électrode et délivrent l’air pour la pompe à poudre. Des buses à jet plat munie de fentes de 2,5 mm et de 4 mm sont fournies avec les pistolets. Les équipements optionnels comprennent : S Câbles de commande de 8, 12 et 16 mètres (26, 39, 52 pieds). S Éléments de fixation à extrusion de pistolet standard, pivotants et fixes pour pistolets à fixation sur tube S Barre à pistolet avec barre de 121 cm (4 pieds) et pince pour barres de fixation de 25 mm (1 pouce) S Extensions de pulvérisation coudées S Kit collecteur d’ions S Assortiment de buses plates, coniques et Cross-Cut Pistolet à fixation sur barre Pistolet à fixation sur tube Figure 1 Pistolets à fixation sur barre et sur tube P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 5 Caractéristiques Caractéristiques d’entrée +/- 19 VCA, +/-1 A (crête) S S S S E 2018 Nordson Corporation Caractéristiques de sortie 100 kV, 100 A Qualité de l’air : <particules 5, point de rosée <10 _C (50_F) Humidité relative maxi. : 95 % sans condensation Température ambiante nominale : +15 à +40 _C (59-104_F) Classification de zone dangereuse pour l’applicateur : Zone 21 ou Classe II, Division 1 P/N 7169771_16 6 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Caractéristiques (suite) Pistolets de pulvérisation automatiques Encore Étiquette de certification de l’applicateur C US APPROVED For Electrostatic Finishing Applications Class II Spray Material FOR USE WITH ENCORE iCONTROL WHEN CONFIGURED IN ACCORDANCE WITH 1107770, ENCORE iCONTROL 2 WHEN CONFIGURED IN ACCORDANCE WITH 10012067 OR ENCORE XT MANUAL CONTROLS WHEN CONFIGURED IN ACCORDANCE WITH 1084547 FM11ATEX0056X EN 50050-2 1180 II 2D 2mJ 1098182 Étiquette du numéro de série REMARQUE : Le numéro de série du pistolet contient le lieu, l’année et le mois de sa fabrication. Le numéro de série commence par « AA10A ». « AA » indique que le produit a été fabriqué en Amherst, Ohio, États-Unis, « 10 » désigne l’année 2010. « A » indique le mois de janvier (« B » désignant février, etc.). P/N: XXXXXXXY S/N: XXXXXXXXX MAX. OUTPUT : 100KV O O Ta: +15 C TO +40 C ENCORE PATENT PENDING NORDSON CORPORATION, AMHERST, OHIO, U.S.A. 1098182 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité S L’applicateur automatique Encore doit uniquement être utilisé avec les contrôleurs Encore LT, Encore iControl 2 ou Encore XT associés dans la plage de températures ambiantes de +15_C à +40_C. S L’équipement doit être installé conformément à la norme EN50177. S Lorsqu’il est utilisé avec les contrôleurs Encore XT, cet équipement peut uniquement être utilisé dans les zones présentant un faible risque de choc. S Il convient d’être prudent en nettoyant les surfaces en plastique des contrôleurs. Ces composants risquent d’être chargés en électricité statique. P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 7 Dimensions et poids Pistolet sur barre Poids : 651 grammes (1,44 lbs) 8,9 cm (3,50") du centre du pivot 7,6 cm (2,99") 4,9 cm (1,93") 43,4 cm (17,10") 1,0 cm (0,39") 36,2 cm (14,25") 5,8 cm (2,28") 39,7 cm (15,62") 14 cm (5,51") Pistolet à fixation sur tube de 5 pieds Poids : 2,02 kg (4,45 lbs) 4,9 cm (1,3") 165,9 cm (65,31") 6,60 cm (2,60") 155,6 cm (61,25") jusqu’à l’extrémité de la fixation sur tube Pistolet à fixation sur tube de 6 pieds Poids : 2,37 kg (5,23 lbs) 195,9 cm (77,12") 185,6 cm (73,07") jusqu’à l’extrémité de la fixation sur tube Figure 2 Dimensions et poids du pistolet automatique Encore E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 8 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Installation Pistolets à fixation sur tube Voir la figure 3. Monter le pistolet à fixation sur tube sur un support de tube fixe, un oscillateur ou un mécanisme de va-et-vient à l’aide de l’un des kits de fixation illustrés ci-dessous. Voir les références des éléments de fixation sur tube à la page 45. 1 1 2 2 B A A 3 4 3 4 5 5 Support à tube standard 8 9 Support à tube pivotant 7 6 10 Fixation à extrusion avec fente en T 3 5 Figure 3 1. 2. 3. 4. 4 Éléments de fixation pour pistolet à fixation sur tube 5. 6. 7. 8. Barre de fixation 25,4 mm (1") Pince Vis de serrage Manchon de fixation Pistolet à fixation sur tube Vis M8 x 30 Plaque support Vis 3/8‐16 x 1" de long 9. Écrous imperdables 10. Extrusion avec fente en T (voir note) A. Poignée de serrage B. Poignée pivotante Remarque : Non fourni dans le kit. Pistolets à fixation sur barre Voir la figure 4. Monter l’adaptateur de fixation sur barre (3) pour pistolet dans l’extrémité de la barre de réglage (9) et la bloquer en serrant la vis de blocage (11) avec une clé Allen de 4 mm. Voir la référence du pistolet à fixation sur barre à la page 47. S Desserrer la vis à tête plate (1) de droite pour déplacer la pointe du S S P/N 7169771_16 pistolet d’un côté à l’autre. Pour basculer la pointe du pistolet vers le haut ou le bas, desserrer le bouton d’inclinaison (4). Pour faire tourner la barre de réglage sur l’axe du corps de blocage (8) ou dans le corps de blocage, desserrer la poignée de rotation (5). E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 9 Pistolets à fixation sur barre (suite) Pour monter le pistolet sur un support fixe, un oscillateur ou un mécanisme de va-et-vient, positionner la pince (7) sur une barre de fixation d’un pouce et serrer la poignée de serrage (6). 8 9 3 7 1 5 6 11 2 10 3 4 Adaptateur pivoté de 90 degrés Figure 4 1. 2. 3. 4. Fixation du pistolet sur barre Vis à tête plate Console inclinable Adaptateur de fixation sur barre Bouton d’inclinaison 5. 6. 7. 8. Poignée de rotation Poignée de serrage Collier Corps de blocage 9. Barre de réglage 10. Bille 11. Vis de fixation Raccordements du pistolet Voir la figure 5. 1. Raccorder le tuyau d’alimentation en poudre au raccord à tuyau (2). Le raccord peut être débranché du pistolet en le dévissant et en le tirant en arrière sur l’écrou de retenue (1). 2. Raccorder le tuyau transparent de 4 mm de lavage à l’air de l’électrode au raccord cannelé (3) (pistolet à fixation sur barre) ou au raccord union (4) (pistolet à fixation sur tube). 3. Raccorder le câble du pistolet à la prise (5) et serrer fermement l’écrou du câble. E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 10 Pistolets de poudrage automatiques Encorer 1 1 2 2 3 4 5 5 Pistolet à fixation sur barre Figure 5 Pistolet à fixation sur tube Raccordements du pistolet – Pistolets à fixation sur barre et sur tube 1. Écrou de retenue 2. Raccord à tuyau 3. Raccord cannelé 4. Raccord union (4 mm) 5. Prise pour le câble du pistolet Installation du collecteur d’ions Le collecteur d’ions peut améliorer le poli et l’aspect des revêtements en poudre durcis. Il rassemble les ions émis par l’électrode de charge du pistolet au lieu de les laisser se déposer sur la pièce. Ceci permet de réduire la charge accumulée dans la poudre déposée sur la pièce et de diminuer les défauts présentés par le revêtement durci tels que formation de cratères et peau d’orange. Consulter la Section Pièces de rechange à la page 48 pour les numéros de référence du kit. Le kit collecteur d’ions peut être utilisé aussi bien sur les pistolets à fixation sur barre que sur les pistolets à fixation sur tube. Après avoir installé le collecteur d’ions, régler la position de la tige du collecteur de manière à obtenir des résultats optimaux, comme décrit dans la section Réglage de la tige du collecteur d’ions. Pistolet à fixation sur barre 1. Voir la figure 6. Insérer la tige du collecteur (1) dans la plaque de mise à la terre et la fixer avec la vis de blocage M5 x 8 (6) fournie avec le kit collecteur d’ions. 2. Fixer la pointe multiple (7) de la tige du collecteur avec la vis M3 x 8 (8). 6 1 7 Figure 6 8 Installation du collecteur d’ions – Pistolet à fixation sur barre P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 11 Pistolet à fixation sur tube REMARQUE : Le trou de fixation doit rester bouché pour des performances optimales. si le collecteur d’ions est retiré, le remplacer par le bouchon approprié. Le P/N du bouchon de fixation se trouve dans la section Pièces de rechange du présent manuel. REMARQUE : Le trou de fixation du collecteur d’ions doit être installé dirigé vers l’avant du pistolet, comme illustré dans la Figure 7. Si le trou du collecteur d’ions est dirigé vers l’arrière, il faut le retourner pour pouvoir accéder à la plaque de mise à la terre dans le corps arrière. Exécuter les étapes 1-7 de la procédure Démontage de la fixation sur tube à la page 26 pour retirer le tube, puis le retourner et remonter le pistolet. 1. Le cas échéant, retirer le bouchon du trou de fixation (5). 2. Fixer le montant (2) à la plaque de mise à la terre avec la vis à six pans creux (3). 3. Insérer la tige du collecteur (1) dans le montant et la bloquer avec la vis de blocage (4) M10 x 10 à pointe en nylon. 4. Fixer la pointe multiple (7) de la tige du collecteur avec la vis M3 x 8 (8). 5 8 7 1 2 3 4 Figure 7 Installation du collecteur d’ions – Pistolet à fixation sur tube 1. Tige du collecteur 2. Montant 3. Vis à six pans creux 4. Vis de blocage M10 x 10 5. Trou de fixation du collecteur d’ions 6. Vis de blocage M5 x 8 7. Pointe multiple 8. Vis à tête cylindrique M3 x 8 Réglage de la tige du collecteur d’ions Il convient de monter la tige du collecteur d’ions de telle sorte que la pointe à l’extrémité de la tige se trouve à la distance optimale de la pointe de l’électrode pour l’application. S Si la pointe à l’extrémité de la tige est trop éloignée de la pointe de l’électrode, le collecteur d’ions ne collectera pas d’ions ni n’améliorera l’aspect du revêtement durci. S Si la pointe à l’extrémité de la tige est trop proche de la pointe de l’électrode, les particules de poudre risquent de ne pas être suffisamment chargées et l’efficacité du transfert de poudre peut être réduite. E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 12 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Utiliser cette procédure pour le positionnement de l’extrémité de la tige du collecteur d’ions. 1. Retirer la tige et la pointe multiple du pistolet, puis appliquer de la poudre sur plusieurs pièces. Noter le courant (A) indiqué sur l’afficheur du boîtier de commande lors de l’enduction des pièces. Effectuer le durcissement des revêtements. 2. Monter la tige et pointe multiple sur le pistolet. 3. Desserrer la vis de blocage (4 et 6) et éloigner l’extrémité de la tige de l’extrémité avant du pistolet. 4. Activer la tension électrostatique et pulvériser de la poudre en tenant une pièce devant le pistolet. Faire coulisser la tige vers l’avant jusqu’à ce que le courant affiché sur le boîtier de commande soit supérieur de 5 à 7 A à la valeur affichée à l’étape 1. Serrer la vis de blocage. 5. Faire durcir le revêtement sur les pièces d’essai. Comparer la finition de surface de ces pièces avec la finition sur les pièces enduites à l’étape 1 (avant l’installation du kit collecteur d’ions). 6. Si l’amélioration souhaitée de la finition de surface n’a pas été obtenue, desserrer la vis de blocage et faire coulisser la tige d’environ 25 mm vers l’avant. Serrer la vis de blocage 7. Répéter les étapes 5 et 6 jusqu’à obtenir l’amélioration souhaitée de la finition de surface. P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 13 Utilisation AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. AVERTISSEMENT : Cet équipement peut être dangereux s’il n’est pas utilisé conformément aux règles présentées dans ce manuel. La commande automatique et manuelle de la sortie électrostatique, le débit d’air de lavage et le débit de l’air de la pompe sont effectués par le système Nordson iControl ou les contrôleurs automatiques Encore LT. Le déclenchement et le positionnement du pistolet sont réalisés par le système iControl, un contrôleur d’axe Nordson ou un API fourni soit par Nordson, soit par le client. Consulter le manuel du contrôleur pour les informations de programmation et les instructions. E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 14 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Remplacement des buses à jet plat AVERTISSEMENT : Éteindre le pistolet de poudrage et mettre l’électrode à la terre avant d’effectuer la procédure ci-après. La non-observation de cette mise en garde risque de provoquer une sérieuse électrocution. 1. Voir la figure 8. Dévisser l’écrou de la buse (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Retirer la buse à jet plat (2) du bloc électrode (3). REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer le bloc électrode. Si le bloc électrode sort du pistolet en retirant la buse, le nettoyer à l’air comprimé avant de le remonter. Veiller à ne pas plier l’électrode. Le porte-électrode (3A) se visse dans le bloc. Le porte-électrode et l’électrode peuvent tous deux être remplacés. 3. Monter une buse neuve sur le bloc électrode en veillant à ne pas plier l’électrode. La position de la buse sur l’électrode est détrompée. 4. Monter l’écrou de buse sur la buse et le visser sur le corps du pistolet dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la face de l’écrou vienne buter contre l’épaulement du corps du pistolet. REMARQUE : Le porte-électrode conique sur le bloc d’électrode a été conçu pour un nettoyage optimisé pendant les changements de couleur sur les systèmes employant des buses à jet plat. Ce porte-électrode conique n’acceptera pas de déflecteurs coniques. 3 2 1 3A Figure 8 P/N 7169771_16 Dépose et installation de la buse à jet plat E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 15 Remplacement des déflecteurs optionnels et des buses coniques AVERTISSEMENT : Éteindre le pistolet de poudrage et mettre l’électrode à la terre avant d’effectuer la procédure ci-après. La non-observation de cette mise en garde risque de provoquer une sérieuse électrocution. REMARQUE : Il est nécessaire de remplacer le porte-électrode fourni avec le pistolet pour qu’il accepte les déflecteurs coniques en option. Voir le début de la section Options à la page pour le kit buse conique nécessaire à cette transformation. 1. Voir la figure 9. Pour remplacer le déflecteur (4), le retirer doucement du bloc électrode (3). Si seul le déflecteur est remplacé, monter le déflecteur neuf sur l’électrode en prenant garde de ne pas plier le fil de l’électrode. 2. Pour remplacer la totalité de la buse, dévisser l’écrou de buse (1) en sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Retirer la buse conique (2) du bloc électrode. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer le bloc électrode (3) du pistolet. Si le bloc électrode sort du pistolet en retirant la buse, le nettoyer à l’air comprimé avant de le remonter. Veiller à ne pas plier l’électrode. Le porte-électrode (3A) se visse dans le bloc. Le porte-électrode et l’électrode peuvent tous deux être remplacés. 4. Monter une buse conique neuve sur l’électrode. La position de la buse sur l’électrode est détrompée. 5. Visser l’écrou de la buse sur le corps du pistolet jusqu’à ce que la face de l’écrou vienne buter contre l’épaulement du corps du pistolet. 6. Monter un déflecteur neuf sur le bloc électrode en veillant à ne pas plier l’électrode. 2 3 1 4 3A Figure 9 E 2018 Nordson Corporation Remplacement des déflecteurs optionnels et des buses coniques P/N 7169771_16 16 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Maintenance AVERTISSEMENT : Couper la tension électrostatique et mettre l’électrode du pistolet à la terre avant de procéder aux interventions suivantes. La négligence de cette mise en garde risque de provoquer une sérieuse électrocution. Entretien quotidien REMARQUE : Il peut être nécessaire d’effectuer cette procédure tous les jours, suivant l’application. Si des changements de couleur sont effectués régulièrement avec un centre d’alimentation en poudre, le pistolet est purgé en interne à chaque changement de couleur. Dans ce cas, cette procédure n’est à effectuer qu’une fois tous les 2-3 jours. Voir la figure 10. 1. Purger les pistolets de pulvérisation, puis les désactiver. 2. Débrancher le tuyau d’alimentation en poudre (A) de la pompe. Souffler les éventuels restes de poudre qui se trouvent dans le tuyau d’alimentation et le pistolet à l’aide d’un pistolet à air comprimé à basse pression homologué OSHA. Ne jamais insuffler d’air par le tuyau d’alimentation du pistolet vers la pompe. 3. Dévisser l’écrou de la buse (1) et retirer la buse (2). 4. Tirer le bloc électrode (3) hors du pistolet. 5. Débrancher le tuyau d’alimentation en poudre du pistolet en dévissant l’écrou de retenue du tuyau (27), en tirant l’écrou vers l’arrière et en retirant le raccord à tuyau (26) du tube à poudre. 6. Pousser le tube à poudre (5) vers l’avant du pistolet, puis tirer le joint (4) et le tube hors de l’avant du pistolet. 1 2 3 4 26 27 A Figure 10 5 Entretien – Représentation du pistolet à fixation sur barre sans support pivotant 1. Écrou de buse 2. Buse 3. Bloc électrode P/N 7169771_16 4. Joint 5. Tube à poudre 26. Raccord à tuyau 27. Écrou de retenue A. Tuyau d’alimentation en poudre E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 17 Entretien quotidien (suite) 7. Nettoyer toutes les pièces démontées avec un pistolet à air à basse pression. Essuyer les pièces avec un chiffon propre et sec. 8. Enlever avec précaution la poudre fondue à l’aide d’une raclette en bois ou en plastique ou d’un outil comparable. Ne pas utiliser d’outils susceptibles de rayer le plastique. Risque de fusion par impact de la poudre se déposant dans les rayures. REMARQUE : Si nécessaire, utiliser un chiffon imbibé d’alcool isopropylique ou éthylique pour nettoyer les pièces. Retirer les joints toriques et les joints plats avant de nettoyer les pièces avec de l’alcool. Ne pas immerger le pistolet de poudrage dans l’alcool. N’utiliser aucun autre solvant. 9. Vérifier le niveau d’usure du tube à poudre, du joint, du bloc électrode et de la buse. Remplacer les pièces usées ou endommagées. 10. Monter le joint sur l’extrémité du tube à poudre s’il a été retiré. 11. Introduire le tube à poudre dans le pistolet jusqu’à ce que le joint soit à fleur de l’avant du pistolet. 12. Installer le bloc électrode dans le pistolet de manière à ce qu’il coulisse dans le joint sur l’extrémité du tube à poudre. 13. Monter la buse sur le bloc électrode et la fixer avec l’écrou de buse. Le cas échéant, monter le déflecteur sur le bloc électrode. E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 18 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Dépannage AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Ces procédures de dépannage ne couvrent que les problèmes les plus courants. Consulter le manuel du système de commande iControl pour les problèmes en rapport avec la commande. Si les informations figurant dans ces manuels ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, demander l’aide du représentant local de Nordson. REMARQUE : Les modules iFlowr sont utilisés dans le contrôleur iControl pour commander le débit d’air de la pompe. Consulter les manuels du système iControl pour les problèmes en rapport avec les modules Flow. Tableau de dépannage général Problème 1. Jet de poudre inégal, débit de poudre instable ou inadéquat Cause possible Obturation du pistolet, du tuyau d’alimentation en poudre ou de la pompe Action corrective 1. Purger le pistolet de pulvérisation. Retirer la buse et l’électrode et les nettoyer. 2. Débrancher le tuyau d’alimentation en poudre du pistolet et injecter de l’air comprimé dans le tube à poudre pour le vider. 3. Débrancher le tuyau d’alimentation de la pompe et du pistolet et le déboucher à l’air comprimé. Remplacer le tuyau d’alimentation s’il est obstrué par de la poudre. 4. Démonter et nettoyer la pompe. Buse, déflecteur ou électrode usé, ce qui affecte le profil du jet Retirer, nettoyer et examiner la buse, le déflecteur et l’électrode. Remplacer les pièces usées si besoin est. S’il y a un problème d’usure excessive ou de fusion par impact, réduire les débits de l’air de débit et de l’air d’atomisation. Poudre humide Vérifier l’alimentation en poudre, les filtres à air et le sécheur. Remplacer la poudre si elle est contaminée. Pression/débit d’air de la pompe insuffisant Régler la pression/le débit d’air de la pompe Mauvaise fluidisation de la poudre dans la trémie d’alimentation Augmenter la pression de l’air de fluidisation. Si le problème persiste, enlever la poudre se trouvant dans la trémie. Nettoyer ou remplacer la plaque de fluidisation en cas de contamination. Module iFlow non calibré Exécuter la procédure de réinitialisation dans le manuel du système iControl. Tournez SVP... P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer Problème 2. 3. 4. 5. Jet de poudre lacunaire Cause possible 19 Action corrective Usure de la buse ou du déflecteur Retirer et examiner la buse ou le déflecteur. Remplacer les pièces usées. Électrode ou trajet de poudre obstrué Retirer l’électrode et la nettoyer. Si nécessaire, démonter le trajet de poudre et le nettoyer. Débit de lavage à l’air de l’électrode trop élevé Le débit d’air de lavage est régulé par un orifice fixe. Consulter le manuel du contrôleur pour plus d’informations sur le dépannage. Tension électrostatique trop faible Augmenter la tension électrostatique. Qualité de branchement de l’électrode Retirer la buse et l’électrode. Nettoyer l’électrode et vérifier si elle présente des traces de carbonisation ou des dommages. Contrôler la résistance de l’électrode comme indiqué à la page 22. Si l’électrode est en bon état, retirer le bloc d’alimentation du pistolet et contrôler sa résistance comme indiqué à la page 22. Mauvaise mise à la terre des pièces Regarder si de la poudre s’est accumulée sur la chaîne du convoyeur, les rouleaux et le dispositif de suspension des pièces. La résistance entre les pièces et la terre doit être égale ou inférieure à 1 mégohm. Une résistance de 500 ohms ou moins est conseillée pour un résultat optimal. Pas de haute tension à la sortie du pistolet (l’afficheur indique 0 kV lorsque le pistolet est déclenché), mais il pulvérise de la poudre. Le câble du pistolet est abîmé Effectuer le Contrôle de continuité du câble du pistolet à la page 22. Court-circuit de l’alimentation électrique du pistolet de pulvérisation Effectuer le Test de résistance de l’alimentation électrique à la page 21. Pas de haute tension à la sortie du pistolet (affichage en kV), mais de la poudre est pulvérisée Alimentation électrique du pistolet de pulvérisation en circuit ouvert Effectuer le Test de résistance de l’alimentation électrique à la page 21. Le câble du pistolet est abîmé Effectuer le Contrôle de continuité du câble du pistolet à la page 22. Mauvais recouvrement, mauvais rendement S’il y a un circuit ouvert ou un court-circuit, remplacer le câble. S’il y a un circuit ouvert ou un court-circuit, remplacer le câble. 6. Dépôt de poudre sur la pointe de l’électrode Débit de lavage à l’air de l’électrode insuffisant Le débit d’air de lavage est régulé par un orifice fixe. Vérifier le tuyau de lavage à l’air et vérifier la circulation au niveau du raccord de sortie lorsque le pistolet est déclenché. Consulter le manuel du contrôleur pour plus d’informations sur le dépannage. Tournez SVP... E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 20 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Problème 7. 8. 9. Débit de poudre faible ou saccadé Pas de haute tension lorsque le pistolet est déclenché, débit de poudre OK Pas de débit de poudre lorsque le pistolet est déclenché, haute tension OK 10. Le % de débit du pistolet n’augmente pas, toujours à 0 P/N 7169771_16 Cause possible Action corrective Pression d’alimentation pneumatique insuffisante La pression d’alimentation pneumatique de la console iControl doit être supérieure à 5,86 bar (85 psi). Les contrôleurs automatiques Encore LT ont besoin de 4,0-7,6 bar (58-110 psi). Régulateur de pression d’air du module iFlow réglé à une valeur trop faible Régler le régulateur iControl à 5,86 bar (85 psi). Consulter la fiche d’instructions du kit de vérification du débit d’air iFlow. Filtre à air d’alimentation bouché ou cloche pleine – contamination à l’eau du régulateur de débit Retirer la cloche et vidanger l’eau/les impuretés. Remplacer l’élément filtrant si nécessaire. Nettoyer le système, remplacer les composants si nécessaire. Valve de débit du module iFlow ou valve de débit Encore LT bouchée Consulter le manuel du contrôleur. Tuyau à air coudé ou obstrué Vérifier si les tuyaux à air de débit et d’atomisation ne comportent pas de coudes. Étranglement de la pompe usé Remplacer l’étranglement de la pompe. Assemblage incorrect de la pompe Vérifier la pompe et la réassembler. Tube de prélèvement bloqué Vérifier si des débris ou un sac (unités VBF) bloquent le tube de prélèvement. Air de fluidisation trop élevé Si l’air de fluidisation est trop élevé, le rapport poudre/air sera trop faible. Air de fluidisation trop faible Si l’air de fluidisation est trop faible, la pompe ne fonctionnera pas à son rendement optimal. Tuyau à poudre bouché Souffler de l’air comprimé dans le tuyau pour le déboucher. Tuyau à poudre coudé Vérifier si un tuyau à poudre comporte un coude. Tuyau à poudre trop long Raccourcir le tuyau. Trajet de poudre du pistolet bouché Vérifier si le raccord à tuyau, le tube à poudre et le support d’électrode présentent des traces de fusion par impact ou des débris. Au besoin, nettoyer avec de l’air comprimé. Tuyaux d’air de débit et d’atomisation inversés Vérifier si le cheminement des tuyaux à air de débit et d’atomisation est correct, le corriger si nécessaire. Haute tension à zéro Modifier la haute tension à une valeur positive. Vérifier si des messages sont présents sur l’écran des alarmes. Consulter le manuel du contrôleur pour les procédures de dépannage. Air total à zéro Modifier le débit total à une valeur positive. Air d’entrée fermé Vérifier l’alimentation pneumatique de la console iControl. Air total à zéro Il est impossible de régler le pourcentage de débit si l’air total est à zéro. Modifier le débit total à une valeur positive. E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 21 Test de résistance de l’alimentation électrique Contrôler la résistance de l’alimentation électrique en branchant un mégohmmètre entre la borne de retour J2-3 sur le connecteur et la broche de contact à l’intérieur de l’extrémité avant. La résistance du contact doit être comprise entre 225 et 335 mégohms. Si la valeur trouvée est infinie, inverser les sondes. Si la résistance n’est pas comprise dans cette plage, remplacer le bloc d’alimentation. REMARQUE : Il existe de nombreuses variables qui peuvent affecter la valeur lue par le mégohmmètre (température et tension de mesure). Si la tension de sortie du mégohmmètre est différente du réglage de 500 VCC, elle aura un impact direct sur la précision de la mesure. Il convient de toujours réaliser les mesures à une température ambiante de 22_C ou 72_F. Laisser refroidir le multiplicateur à la température ambiante pour obtenir des résultats répétables. 225‐335 mégohms à 500 VCC J2-3 (JAUNE) RETOUR J2-1 (ROUGE) OSC J2-2 (NOIR) COMMUN Figure 11 Test de résistance de l’alimentation électrique E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 22 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Test de résistance de l’électrode Mesurer la résistance de l’électrode entre la bague de contact à l’arrière et le fil d’antenne à l’avant à l’aide d’un mégohmmètre. La résistance doit être comprise entre 19 et 21 mégohms. Si la résistance ne se situe pas dans cette plage, remplacer l’électrode. 19-21 mégohms Figure 12 Test de résistance de l’électrode Test de continuité du câble Utiliser un ohmmètre standard pour contrôler la continuité des câbles du pistolet et du faisceau. Faisceau de la prise du pistolet Ce faisceau est utilisé à la fois sur les pistolets à fixation sur tube et à fixation sur barre pour raccorder l’alimentation électrique (multiplicateur de tension) au câble prolongateur (pistolet à fixation sur tube) ou le câble du pistolet. J2-1 J2-3 J2-2 J2-4 BRUN OSCILLATEUR BLEU COMMUN BLANC RETOUR NOIR J3-1 J3-2 J3-3 TERRE CÂBLE J2-4 (NOIR) SCHÉMA DE CÂBLAGE J2-3 (BLEU) J3-1 (BRUN) J3-2 (BLEU) J2-1 (BRUN) J3-3 (BLANC) J2-2 (BLANC) J3 (VUE DE FACE) J2 (VUE DE FACE) Figure 13 Faisceau de la prise du pistolet Câble prolongateur du pistolet Ce câble est uniquement utilisé avec le pistolet à fixation sur tube entre l’arrière du corps et le capuchon terminal. P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 1 4 J2A-3 J2A-1 J2A-2 2 3 J2A-4 COMMUN COMMUN OSCILLATEUR OSCILLATEUR A RETOUR A RETOUR MASSE MASSE CHÂSSIS 23 1 J2B-3 4 J2B-1 J2B-2 J2B-4 2 3 BLINDAGE ENROULÉ EN SPIRALE EXTRÉMITÉ MÂLE (J2A) (VUE DE FACE) (VUE DE FACE) J2B J2A Figure 14 EXTRÉMITÉ FEMELLE (J2A) SCHÉMA DE CÂBLAGE Câble prolongateur du pistolet E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 24 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Câble du pistolet Ce câble est disponible en longueurs de 8, 12 et 16 mètres (26, 39, 52 pieds). Il est utilisé à la fois pour les pistolets à fixation sur barre et sur tube. J1-1 J1-2 J1-3 J1-4 J1-5 Non connectée COMMUN NOIR (20 GA) NOIR OSCILLATEUR ROUGE (20 GA) RETOUR uA Blanc (22 GA) Blanc J1-7 J1-8 COMMUN OSCILLATEUR RETOUR uA J2-3 J2-1 J2-2 Non connectée MASSE J1-6 ROUGE VERT (22 GA) VERT MASSE CHÂSSIS J2-4 BLINDAGE ENROULÉ EN SPIRALE (ID CÂBLE) (ID CÂBLE) RÉSISTANCE SCHÉMA DE CÂBLAGE NORDSON J1 1 (NU) SANS BROCHE 7 (ID CÂBLE) 1 (ROUGE) 4 (BLANC) 5 (NU) SANS 6 (VERT) BROCHE CÔTÉ BOÎTIER DE COMMANDE (J1) (VUE DE FACE) Figure 15 RÉSISTANCE J1-7 À J1-8 2 (NOIR) 3 (ROUGE) 8 (ID CÂBLE) J2 P/N LONGUEUR « X » RÉSISTANCE 1097537 8 M (26 PIEDS 6 POUCES) 162 OHM 1% 1097539 12 M (39.5 PIEDS 6 POUCES) 243 OHM 1% 1097540 16 M (52 PIEDS 6 POUCES) 324 OHM 1% 2 (BLANC) 4 (VERT) 3 (NOIR) CÔTÉ PISTOLET (J2A) (VUE DE FACE) Câble du pistolet P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 25 Réparation AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Remplacement des pièces d’usure en contact avec la poudre Utiliser cette procédure pour remplacer les pièces d’usure en contact avec la poudre sur les pistolets à fixation sur tube ou sur barre. Remplacer les pièces usées ou endommagées suivant le besoin. 1. Voir la figure 16. Dévisser l’écrou de retenue (27) et retirer le raccord à tuyau (26) du tube à poudre. 2. Dévisser l’écrou de la buse (1) et retirer la buse (2) ainsi que le bloc électrode (3). Examiner la buse et le bloc électrode et remplacer les pièces usées ou endommagées. 3. Pousser sur l’extrémité arrière du tube à poudre (5) et le retirer par l’avant du pistolet. Examiner le joint (4) et le remplacer s’il est endommagé ou déformé. 4. Monter le joint sur le tube à poudre, puis monter le tube à poudre dans le corps du pistolet et le pousser à travers celui-ci jusqu’à ce que le joint repose à l’avant du corps. 5. Monter le bloc électrode et la buse et les fixer avec l’écrou de buse. 6. Monter le raccord à tuyau sur l’extrémité du tube à poudre et serrer l’écrou de retenue pour fixer le raccord. 26 3 1 Figure 16 4 5 27 2 Remplacement des pièces d’usure en contact avec la poudre 1. Écrou de buse 2. Buse 3. Bloc électrode E 2018 Nordson Corporation 4. Joint 5. Tube à poudre 26. Raccord à tuyau 27. Écrou de retenue P/N 7169771_16 26 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Réparation du pistolet à fixation sur tube Démontage du pistolet à fixation sur tube 1. Retirer la buse, le bloc électrode, le raccord à tuyau et le tube à poudre en suivant la procédure décrite dans la partie Remplacement des pièces d’usure en contact avec la poudre à la page 25. 2. Voir la figure 17. Débrancher le raccord union (25) du tuyau pneumatique transparent de 4 mm (18). 3. Débrancher le câble du pistolet (non illustré) de la prise (20). 4. Dévisser l’écrou (24) du tube de serrage (21). 5. Retirer l’écrou et la rondelle frein de la prise à câble (20). Conserver l’écrou et la rondelle frein pour les réutiliser. 6. Tirer le capuchon terminal (23) hors de l’extrémité du pistolet. 21 20 20 22 18 23 24 25 19 Figure 17 Démontage du pistolet à fixation sur tube 1 sur 5 18. Tuyau transparent de 4 mm 19. Câble prolongateur 20. Prise pour câble 21. Tube de serrage 22. Tube de fixation 23. Capuchon terminal 24. Écrou du tube de serrage 25. Raccord union REMARQUE : Si le pistolet de pulvérisation est équipé d’un collecteur d’ions optionnel, il faut le retirer du pistolet avant de pouvoir retirer le tube de fixation. 7. Voir la figure 18. Retirer le tube de fixation (22) de l’arrière du corps (14) et au-dessus du tube de serrage (21). 8. Dévisser le tube de serrage pour le séparer de l’arrière du corps. 9. Débrancher le câble prolongateur (19) du faisceau de la prise (15). 10. Débrancher le tuyau pneumatique transparent de 4 mm (18) du raccord cannelé (13). 11. S’il faut remplacer le câble prolongateur, retirer la prise (20). Si non, les laisser branchés. P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 27 14 21 22 13 15 18 19 20 Trou de fixation du collecteur d’ions (il doit être dirigé vers l’avant du pistolet) Figure 18 Démontage du pistolet à fixation sur tube 2 sur 5 13. Raccord cannelé 14. Arrière du corps du pistolet 15. Faisceau de la prise 18. Tuyau transparent de 4 mm 19. Câble prolongateur 20. Prise pour câble 21. Tube de serrage 22. Tube de fixation 12. Voir la figure 19. Retirer les deux vis à six pans creux (17) et les rondelles freins (17A) de l’arrière du corps du pistolet (14). 13. Tirer prudemment l’arrière du corps du pistolet suffisamment loin de la paroi de séparation (8) pour débrancher le faisceau d’alimentation électrique (11) du faisceau de la prise (15) et le tuyau de l’ensemble filtre (6A) du raccord cannelé à l’intérieur de l’arrière du corps. 8 6A 14 17A 17 15 Figure 19 11 Démontage du pistolet à fixation sur tube 3 sur 5 6A. Tuyau de l’ensemble filtre 8. Paroi de séparation 11. Faisceau d’alimentation électrique 14. Arrière du corps du pistolet 15. Faisceau de la prise 17. Vis à six pans creux 17A. Rondelles freins 14. Voir la figure 20. À l’aide d’une clé Allen de 1/8", retirer les deux vis à six pans creux (10) et la plaque taraudée (9) de la paroi de séparation (8). Retirer ensuite la paroi de séparation du corps du pistolet (6) en faisant passer le faisceau d’alimentation électrique à travers celle-ci. E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 28 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Démontage du pistolet à fixation sur tube (suite) 15. Faire glisser le bloc d’alimentation électrique (11) hors du corps du pistolet. 16. Le tuyau pneumatique transparent de 4 mm (6A) dans le corps du pistolet fait partie de l’ensemble filtre à air qui réalise le lavage à l’air de l’électrode. Pour remplacer l’ensemble filtre, le retirer du corps de pistolet en le tirant par l’avant. 17. Le joint (7) est collé à la paroi de séparation avec un adhésif autocollant. Remplacer le joint par un neuf s’il est endommagé. * Poser avec de la Loctite 222 6 6A 7 11 8 9 10* Nervure Rainure Figure 20 Démontage du pistolet à fixation sur tube 4 sur 5 6 Corps du pistolet 6A. Tuyau de l’ensemble filtre 7. Joint plat 8. Paroi de séparation 9. Plaque taraudée 10. Écrous à 6 pans creux 11. Alimentation électrique 18. Voir la figure 21. Pour démonter l’arrière du corps, retirer la vis (12) et le raccord cannelé (13) de l’intérieur de l’arrière du corps du pistolet (14). Une clé hexagonale de 3 mm et une douille profonde 1/4" sont nécessaires. 19. Retirer l’écrou (15A) de la prise, retirer la plaque de mise à la terre (16) de l’arrière du corps du pistolet et faire passer le faisceau de la prise à travers le corps. REMARQUE : Lors du remontage, fixer la borne de masse à languette annulaire à l’arrière du corps du pistolet avec la vis (12) et la rondelle frein (12A) et serrer la vis à un couple de 2,5 NSm (22 inch‐lbs). 16 12 12A 12 12A 16 14 15 14 15A 13 13 Embout à cosse ronde 15 Figure 21 Démontage du pistolet à fixation sur tube 5 sur 5 12. Vis 12A. Rondelle frein 13. Raccord cannelé et rondelle frein P/N 7169771_16 14. Arrière du corps du pistolet 15. Faisceau de la prise 15A. Écrou de prise 16. Plaque de mise à la terre E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 29 Assemblage du pistolet à fixation sur tube REMARQUE : Si le kit présent combine l’alimentation électrique et le corps, sauter l’étape 1 et passer à l’étape 2. 1. Voir la figure 20. Installer le bloc d’alimentation électrique (11) dans le corps du pistolet (6) en adaptant les nervures du corps du pistolet dans les rainures sur le bloc d’alimentation. Insérer fermement le bloc d’alimentation électrique dans le corps du pistolet. 2. Faire passer le faisceau d’alimentation électrique à travers la paroi de séparation (8), puis monter la paroi de séparation et la plaque taraudée (9) sur les goujons du corps du pistolet. Appliquer du vernis bloque-écrou Loctite222 sur les écrous à six pans (10) et les visser sur les goujons. Serrer les écrous à 0,45 NSm (64 inch‐ounces) avec une clé Allen de 1/8". 3. Voir la figure 19. Raccorder le faisceau de la prise (15) au faisceau d’alimentation électrique (11). Faire entrer les connecteurs du faisceau (11, 15) dans l’arrière du corps du pistolet dans les positions illustrées. 4. Raccorder le tuyau de l’ensemble filtre (6A) au raccord cannelé à l’intérieur de l’arrière du corps. Faire passer un éventuel supplément de tuyau transparent dans le corps du pistolet, puis monter l’arrière du corps sur la paroi de séparation avec les vis (17) et les rondelles frein (17A). 5. Voir la figure 18. Visser le tube de serrage (21) dans l’arrière du corps (14). 6. Raccorder le câble prolongateur (19) au faisceau de la prise dans l’arrière du corps. 7. Raccorder le tuyau transparent de 4 mm (18) au raccord cannelé sur l’arrière du corps. 8. Orienter le tube de fixation (22) avec le trou du collecteur d’ions dirigé vers l’avant du pistolet. REMARQUE : Si le collecteur d’ions était précédemment monté dirigé vers l’arrière de l’ensemble, positionner le trou de fixation vers l’avant du pistolet. Une orientation correcte est indispensable pour pouvoir accéder à la plaque de mise à la terre. 9. Voir la figure 17. Raccorder le câble prolongateur (19) à la prise (20) dans le capuchon terminal (23). 10. Faire passer les extrémités du câble prolongateur et du tuyau dans l’extrémité du tube de fixation, puis faire glisser ce dernier sur le tube de serrage et l’arrière du corps. 11. Monter le capuchon terminal sur le tube de fixation en faisant passer le tube de serrage (21) et le tuyau transparent de 4 mm (18) à travers le capuchon terminal. 12. Fixer la prise (20) au capuchon terminal avec la rondelle frein et l’écrou. 13. Visser l’écrou du tube de serrage (24) sur le tube et le serrer fermement. 14. Monter le raccord union (25) sur le tuyau transparent de 4 mm. 15. Monter le tube à poudre, le bloc électrode, la buse, l’écrou de buse et le raccord à tuyau comme décrit dans la partie Remplacement des pièces d’usure en contact avec la poudre à la page 25. E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 30 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Réparation du pistolet à fixation sur barre Démontage du pistolet à fixation sur barre 1. Retirer la buse, le bloc électrode, le raccord à tuyau et le tube à poudre en suivant la procédure décrite dans la partie Remplacement des pièces d’usure en contact avec la poudre à la page 25. 2. Retirer les deux vis à six pans creux (17) et les rondelles freins (17A) de l’arrière du corps (14). 3. Tirer prudemment l’arrière du corps suffisamment loin de la paroi de séparation (8) pour débrancher le faisceau d’alimentation électrique (11) du faisceau de la prise (15) et le tuyau de l’ensemble filtre (10) du raccord cannelé à l’intérieur de l’arrière du corps. 6A 8 14 17A 17 11 15 Figure 22 Démontage du pistolet à fixation sur barre 1 sur 3 6A. Tuyau de l’ensemble filtre 8. Paroi de séparation 11. Faisceau d’alimentation électrique 14. Arrière du corps 15. Faisceau de la prise 17. Vis à six pans creux 17A. Rondelles freins 4. Voir la figure 23. À l’aide d’une clé Allen de 1/8", retirer les deux vis à six pans creux (10) et la plaque taraudée (9) de la paroi de séparation (8). Retirer ensuite la paroi de séparation du corps du pistolet (6) en faisant passer le faisceau d’alimentation électrique à travers celle-ci. 5. Faire glisser le bloc d’alimentation électrique (11) hors du corps du pistolet. 6. Le tuyau (6A) dans le corps du pistolet fait partie de l’ensemble filtre à air qui réalise le lavage à l’air de l’électrode. Pour remplacer l’ensemble filtre, le retirer du corps de pistolet en le tirant par l’avant. 7. Le joint (7) est collé à la paroi de séparation avec un adhésif autocollant. Remplacer le joint par un neuf s’il est endommagé. P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer * Poser avec de la Loctite 222 31 6 6A 8 11 7 9 10* Nervure Rainure Figure 23 Démontage du pistolet à fixation sur barre 2 sur 3 8. Paroi de séparation 9. Plaque taraudée 6. Tuyau transparent de 4 mm 6A. Tuyau de l’ensemble filtre 7. Joint plat 10. Écrous à 6 pans creux 11. Alimentation électrique 8. Voir la figure 24. Pour démonter l’arrière du corps, retirer la vis (12), la rondelle frein (12A) et le raccord cannelé ainsi que la rondelle frein (13) de l’intérieur de l’arrière du corps (14). Une clé hexagonale de 3 mm et une douille profonde 1/4" sont nécessaires. 9. Retirer l’écrou (15A) de la prise (15), retirer l’adaptateur de l’arrière du corps du pistolet et faire passer le faisceau de la prise à travers le corps. 10. Examiner la quadruple bague (18) dans l’adaptateur (16) et la remplacer si elle est abîmée. REMARQUE : Lors du remontage, fixer la borne de masse à languette annulaire à l’arrière du corps du pistolet avec la vis (12) et la serrer à un couple de 2,5 NSm (22 inch‐lbs). 14 18 16 12 12A 15 12 16 18 13 13 15A Embout à cosse ronde 14 Figure 24 15 Démontage du pistolet à fixation sur barre 3 sur 3 12. Vis 12A. Rondelle frein 13. Raccord cannelé et rondelle frein E 2018 Nordson Corporation 14. Arrière du corps 15. Prise et faisceau 15A. Écrou de prise 16. Adaptateur de fixation sur barre 18. Quadruple bague P/N 7169771_16 32 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Assemblage du pistolet à fixation sur barre REMARQUE : Si le kit présent combine l’alimentation électrique et le corps, sauter l’étape 1 et passer à l’étape 2. 1. Voir la figure 23. Installer le bloc d’alimentation électrique (11) dans le corps du pistolet (6) en adaptant les nervures du corps du pistolet dans les rainures sur le bloc d’alimentation. Insérer fermement le bloc d’alimentation électrique dans le corps du pistolet. 2. Faire passer le faisceau d’alimentation électrique à travers la paroi de séparation (8), puis monter la paroi de séparation et la plaque taraudée (9) sur les goujons du corps du pistolet. Appliquer de la Loctite 222 sur les écrous à six pans creux (10), puis monter les écrous sur les goujons et les serrer à 0,45 NSm (64 inch‐ounces) avec une clé Allen de 1/8". 3. Voir la figure 22. Raccorder le faisceau de la prise (15) au faisceau d’alimentation électrique (11). Faire entrer les connecteurs du faisceau (11, 15) dans l’arrière du corps du pistolet dans les positions illustrées. 4. Raccorder le tuyau de filtre transparent (6A) au raccord cannelé à l’intérieur de l’arrière du corps (14). Faire passer un éventuel supplément de tuyau transparent dans le corps du pistolet, puis monter l’arrière du corps sur la paroi de séparation avec les vis (17) et les rondelles frein (17A). 5. Monter le tube à poudre, le bloc électrode, la buse, l’écrou de buse et le raccord à tuyau comme décrit dans la partie Remplacement des pièces d’usure en contact avec la poudre à la page 25. P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 33 Pièces de rechange Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson Finishing au (800)433‐9319, ou votre représentant local de Nordson. Pièces du pistolet à fixation sur tube 1 2 3A 3B 3 6A 4 8 7 5 9 10 6 12 11 17 17A 14 16 13 21 15 19 22 18 27 23 29 24 30 28 26 25 Figure 25 20 Pièces du pistolet à fixation sur tube E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 34 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Liste des pièces du pistolet à fixation sur tube standard de 5 pieds Voir la figure 25. Élément P/N − − 1 2 3 3A 3B 4 5 6 6A 7 8 9 10 11 12 13 1099824 1606986 1081638 1081658 1604824 1106078 1605863 1097527 1602673 1608279 1088558 1088502 1097520 1101381 1097522 815666 983127 1081616 14 15 16 17 17A 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 1097518 1097514 1097513 1605696 983520 900617 1103426 1097533 1602674 1099828 1602611 1097534 1097535 1003964 1604821 27 28 29 30 NS NS NS 1604831 −−−−−−− 940156 1609314 247006 939247 1081656 P/N 7169771_16 Description GUN, auto, tube mount, Encore, 5 ft GUN, auto, tube mount, Encore, 5 ft PVC S NUT, nozzle, handgun, Encore S NOZZLE, flat spray, 4 mm, Encore S ELECTRODE ASSEMBLY, Encore, flat spray S S ELECTRODE, spring contact, packaged S S HOLDER, electrode, M3, flat spray, Encore S SEAL, tube, powder S TUBE, powder, tube mount, auto, Encore, 5 ft S KIT, negative power supply/auto body, Encore S S FILTER ASSEMBLY, handgun S GASKET, multiplier cover, handgun, Encore S BULKHEAD, body, front, auto, Encore S PLATE, screw S NUT, Allen, 4-40, stainless steel S SCREW, socket, M5 x 0.8 x 12, zinc S WASHER, lock, internal, M5, zinc S FITTING, bulkhead, barbed, dual, 10−32 x 4 mm tubing S BODY, gun, rear, auto, Encore S RECEPTACLE, gun harness S PLATE, grounding S SCREW, socket head, M3 x 35 mm S WASHER, lock, internal, M3, steel, zinc S TUBING, polyurethane, 4 mm OD, clear (6 ft) S CABLE, extension, auto, Encore, 1196 mm S RECEPTACLE, M12, male/female, 4P S TUBE, clamp S TUBE, mount, auto, Encore, 5 ft S TUBE, mount, auto, Encore, 5 ft, PVC S CAP, end, tube mount S NUT, clamp, tube mount S UNION, straight, 4 mm tube S RETAINER, connector, hose, univ, auto, Encore S CONNECTOR ASSY, hose, univ, auto, Encore S S CONNECTOR, hose, univ, auto, Encore S S O−RING, silicone, 0.563 x 0.688 x 0.063 S PLUG, tube mount, kit, auto, Encore S CLAMP, hose, 0.637−0.795 OD S CLAMP, hose, Snap-it S NOZZLE, flat spray, 2.5 mm, Encore Quantité 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 AR 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Note E E A D D E F B E E C A Tournez SVP... E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer Élément P/N Description Quantité 35 Note REMARQUE A : Voir la section Options pour une liste complète des buses à jet plat, buses coniques et déflecteurs disponibles. B : Article en vrac, commander par portions de 30 cm (1 pied). C : À utiliser avec un tuyau de 11 mm et 1/2". D : Utilisation uniquement avec buse à jet plat. Voir la section Options pour les ensembles/pièces à utiliser avec les buses coniques et les déflecteurs. E : Le type de pistolet de pulvérisation est déterminé par le type de matériel utilisé pour la fixation sur tube. F : Spécifique à l’application : Commander le P/N 1609053 si une alimentation électrique positive est nécessaire. L’alimentation électrique positive est vendue séparément du corps du pistolet. AR : Suivant les besoins NS : non représenté E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 36 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Pièces du pistolet à fixation sur barre 1 6A 2 3A 3 B 3 4 5 7 8 9 10 6 11 12 14 19 16 21 20 18 22 17A 17 13 15 15 28 23 29 24 25 Figure 26 26 27 Pièces du pistolet à fixation sur barre P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 37 Liste des pièces du pistolet à fixation sur barre Voir la figure 26. REMARQUE : Les câbles sont en option pour le pistolet à fixation sur barre. Voir les câbles disponibles dans la partie Options, Câbles à la page 39. Élément P/N Description Quantité Note − 1097489 GUN, auto, bar mount, Encore 1 1 1081638 S NUT, nozzle, handgun, Encore 1 2 1081658 S NOZZLE, flat spray, 4 mm, Encore 1 A 3 1604824 S ELECTRODE ASSEMBLY, Encore, flat spray 1 C 3A 1106078 S S ELECTRODE, spring contact 1 3B 1605863 S S HOLDER, electrode, M3, flat spray, Encore 1 4 1097527 S SEAL, tube, powder 1 5 1097524 S TUBE, powder, bar mount, auto, Encore 1 6 1608279 S KIT, neg power supply/auto body, Encore 1 6A 1088558 S S FILTER ASSEMBLY, handgun 1 7 1088502 S GASKET, multiplier cover, handgun, Encore 1 8 1097520 S BULKHEAD, body, front, auto, Encore 1 9 1101381 S PLATE, screw 1 10 1097522 S NUT, Allen, 4-40, stainless steel 2 11 12 815666 983127 S SCREW, socket, M5 x 0.8 x 12, zinc S WASHER, lock, internal, M5, zinc 1 1 13 1081616 S FITTING, bulkhead, barbed, dual, 10−32 x 4 mm tubing 1 14 1097518 S BODY, gun, rear, auto, Encore 1 15 1097514 S RECEPTACLE, gun harness 1 16 1097512 S ADAPTER, mount, bar 1 17 17A 1605696 983520 S SCREW, socket head, M3 x 35 mm S WASHER, lock, internal, M3, steel, zinc 1 2 18 1097511 S QUAD RING, Viton, 0.614 in. ID x 0.070 in. 1 19 1604831 S CONNECTOR ASSY, hose, univ, auto, Encore 1 20 940156 S S O-RING, silicone, 0.563 x 0.688 x 0.063 1 21 22 −−−−−−− 1604821 1 1 23 24 25 26 27 28 29 1102293 1102294 1097546 345385 1097545 1097542 982503 S S CONNECTOR, hose, univ, auto, Encore S RETAINER, connector, hose, univ, auto, Encore S KNOB, T-handle S WASHER, flat, 0.34 x 0.74 x 0.06 in., nylon S ADAPTER, tube, mount, bar S SCREW, set, flat, M8 x 20, black S BALL, chrome steel, 6.5 mm diameter, 25, C63 S BRACKET, mount, bar S SCREW, button, socket, M5 x 10 NS 247006 S CLAMP, hose, 0.637−0.795 OD 1 NS NS 939247 1081656 S CLAMP, hose, Snap-it S NOZZLE, flat spray, 2.5 mm, Encore 1 1 E 2018 Nordson Corporation C D B 1 1 1 1 1 1 2 A Tournez SVP... P/N 7169771_16 38 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Élément P/N Description Quantité Note REMARQUE A : Voir la section Options pour une liste complète des buses à jet plat, buses coniques et déflecteurs disponibles. B : À utiliser avec un tuyau de 11 mm et 1/2". C : Utilisation uniquement avec buse à jet plat. Voir la section Options pour les ensembles et les pièces à utiliser avec les buses coniques et les déflecteurs. D : Spécifique à l’application : Commander le P/N 1609053 si une alimentation électrique positive est nécessaire. L’alimentation électrique positive est vendue séparément du corps du pistolet. NS : non représenté P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 39 Options Pistolet à fixation sur tube de 6 pieds Voir la Figure 25 pour l’illustration des pièces détachées et la Liste des pièces du pistolet à fixation sur tube standard de 5 pieds pour toutes les autres pièces. Élément − 5 19 21 22 P/N 1097500 1602675 1097536 1602676 1097532 Description GUN, auto, tube mount, Encore, 6 ft S TUBE, powder, tube mount, auto, Encore, 6 ft S CABLE, extension, auto, Encore, 1496 mm S TUBE, clamp, 6 ft S TUBE, mount, auto, Encore, 6 ft Quantité Note 1 1 1 1 1 Suspente de tuyau Voir la figure 27. La suspente de tuyau se monte sur le pistolet à fixation sur tube pour supporter le tuyau à poudre, la tuyauterie d’air et le câble du pistolet. Figure 27 Suspente de tuyau en option P/N 1612462 Description Note HANGER, hose, automatic gun Câbles Ces câbles raccordent le pistolet de pulvérisation au dopeur (boîtier de commande intégré Encore iControl). P/N Description 1097537 CABLE, auto, Encore, 8 meter (26.25 ft) 1097539 CABLE, auto, Encore, 12 meter (39.4 ft) 1097540 1601344 CABLE, auto, Encore, 16 meter (52.5 ft) CABLE, extension, Encore, 4 m (13.1 ft) E 2018 Nordson Corporation Note P/N 7169771_16 40 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Buses à jet plat Voir la figure 28. Les buses à jet plat de 2,5 et 4 mm sont fournies avec le pistolet de pulvérisation. Les buses à jet plat peuvent être réglées par incréments de 90_. Toutes les autres buses à jet plat sont en option. Figure 28 1081656 Buse à jet plat de 2,5 mm 1081657 Buse à jet plat de 3 mm 1081658 Buse à jet plat de 4 mm 1081659 Buse à jet plat de 6 mm Buses à jet plat Buses Cross-Cut 1082184 Cross-cut 60 degrés Figure 29 1082185 Cross-cut 90 degrés 1082186 Château 2,5 mm Buses Cross-Cut Buse à jet en coin de 45 degrés Voir la figure 30. Profil du jet Profil de pulvérisation large, perpendiculaire à l’axe du pistolet Type de fente Fente croisée coudée Application Brides et cavités P/N 1102872 P/N 7169771_16 Description Note NOZZLE, corner spray, Encore E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer Figure 30 41 Buse à jet en coin de 45 degrés Buse en ligne à jet plat de 45 degrés Voir la figure 31. Profil du jet Profil de pulvérisation étroit, aligné sur l’axe du pistolet Type de fente Trois fentes coudées, alignées sur l’axe du pistolet Application Poudrage du haut et du fond, généralement sans entrée/sortie de la pièce P/N 1102871 Figure 31 Description Note NOZZLE, 45 degree, flat spray, Encore Buse à jet plat de 45 degrés E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 42 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Pièces détachées pour buse conique, déflecteurs et bloc électrode Voir les figures 32 et 33. La buse conique et les déflecteurs doivent être utilisés avec le porte-électrode conique. Ces pièces détachées sont en option et doivent être commandées séparément. Buse conique courte et déflecteurs 1082060 Buse conique 1083201 1083205 1083206 Déflecteur 16 mm Déflecteur 19 mm Déflecteur 26 mm 1083207 Déflecteur 38 mm Tous les déflecteurs comprennent un joint torique 1098306, Viton, 3 mm x 1,1 mm de large Figure 32 Buse conique courte et déflecteurs Kit buse conique 1 Figure 33 2 3 Kit buse conique Élément P/N Description Quantité — 1604828 KIT, conical nozzle, Encore 1 1 1083206 S DEFLECTOR, 26 mm 1 2 1082060 1605861 S NOZZLE, conical S ELECTRODE HOLDER, Conical 1 3 P/N 7169771_16 Note 1 E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 43 Bloc électrode conique 1 2 3 Figure 34 Bloc électrode conique Élément — P/N Description Quantité 1106076 ELECTRODE ASSEMBLY, conical, Encore 1 1 −−−−−− S ELECTRODE SUPPORT 1 2 1106078 1605861 S ELECTRODE S ELECTRODE HOLDER, Conical 1 3 Note 1 Support d’électrode XD Le support d’électrode XD (utilisation prolongée) offre une durabilité 2 à 3 fois supérieure à celle du support d’électrode pour utilisation standard. Figure 35 1613834 1613835 Support d'électrode à jet plat XD Support d'électrode à jet conique XD Support d’électrode à jet conique et à jet plat E 2018 Nordson Corporation P/N 7169771_16 44 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Extensions de pulvérisation coudées Encore Voir la figure 36. Les extensions de pulvérisation coudées Encore existent en versions de 45, 60 et 90 degrés. Elles sont conçues pour être utilisées sur les pistolets de poudrage automatiques Encore et permettent de pulvériser la poudre sous différents angles par rapport à l’orientation du support du pistolet. Les extensions de pulvérisation coudées sont proposées en option. Voir la fiche d’instructions P/N 7580122 pour les pièces de rechange, les kits d’entretien et plus d’informations. Figure 36 45 degrés 60 degrés 90 degrés Extension Extension Extension Extensions de pulvérisation coudées Élément P/N Description — 1605703 EXTENSION, spray, 45 degree, Encore — 1605614 EXTENSION, spray, 60 degree, Encore — 1604084 EXTENSION, spray, 90 degree, Encore P/N 7169771_16 Note E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 45 Éléments de fixation pour pistolet à fixation sur tube Tous les éléments de fixation sont en option. Support pivotant Support standard 3 2 4 2 1 1 3 5 4 Figure 37 6 Supports à barre pour pistolets à fixation sur tube Élément support standard Élément P/N Description Quantité — 1010717 MOUNT, assembly, Sure Coat automatic gun 1 1 248957 S HANDLE, adjustment, 3/8−16 x 1.77 in. 1 2 ------ S MOUNT, clamp, automatic gun 1 3 ------ S MOUNT, sleeve, automatic gun 1 4 981561 S SCREW, socket, 3/8−16 x 1.00 in., zinc 3 Note Élément support pivotant Élément P/N Description Quantité — 341756 MOUNT, tube holder, assembly 1 1 248957 S HANDLE, adjustment, 3/8−16 x 1.77 in. 1 2 983061 S WASHER, flat, 0.406 x 0.812 x 0.065 in., zinc 1 3 249074 S HANDLE, adjustment, 3/8−16 x 2.75 in. 1 4 ------ S MOUNT, clamp, automatic gun 1 5 ------ S MOUNT, sleeve, automatic gun 1 6 E 2018 Nordson Corporation 981561 S SCREW, socket, 3/ −16 8 x 1.00 in., zinc Note 3 P/N 7169771_16 46 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Élément support à extrusion Utiliser cet élément pour fixer un pistolet à fixation sur tube sur une console rigide montée sur une extrusion à rainure en T. 5 2 4 3 1 3 2 Figure 38 Élément de fixation à extrusion standard pour pistolets à fixation sur tube Élément P/N Description Quantité — 1016515 PLATE, adapter, support, gun bar assembly 1 1 1013964 S MOUNT, sleeve, with screws, Sure Coat automatic 1 2 981561 S S SCREW, socket, 3/8−16 x 1.00 in., zinc 3 3 981528 S SCREW, socket, M8 x 30, zinc 2 4 1016458 S PLATE, attachment, support, gun bar 1 5 1016533 S NUT, T-slot, steel, M8 2 P/N 7169771_16 Note E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer 47 Barre de pistolet pour pistolets à fixation sur barre La barre de pistolet est en option. Elle se serre sur des barres de fixation de 25 mm (1 pouce) de diamètre. 1 2 3 4 7 5 6 Figure 39 Barre de pistolet pour pistolets à fixation sur barre Élément P/N Description Quantité − 341727 GUN BAR, aluminum, 1.25-in. OD x 4 ft., assembly 1 1 327732 S BODY, locking, 1.25 in. diameter 1 2 327704 S ROD, adjusting, aluminum, 1.25 in. OD x 4 ft 1 3 327733 S SLEEVE, locking, 1.25 in. diameter 1 4 248669 S BODY, adjust mounting 1 5 248957 S HANDLE, adjust, 3/8−16 x 1.77 in. 1 3/ −16 8 6 249074 S HANDLE, adjust, 7 983061 S WASHER, flat, 0.406 x 0.812 x 0.065 in., zinc E 2018 Nordson Corporation x 2.75 in. Note 1 1 P/N 7169771_16 48 Pistolets de poudrage automatiques Encorer Kit collecteur d’ions Le kit collecteur d’ions est en option. Il peut être utilisé sur tout modèle de pistolet automatique Encore. 5 1 6 7 7 6 1 2 3 4 Figure 40 Kit collecteur d’ions Élément − P/N 1097505 Description Quantité KIT, collector, ion, Encore 1 1 -−−−−− S ROD, ion collector, offset 1 2 1097547 S POST, collector, ion 1 3 105800 S SCREW, socket head, M4 x 0.7 x 8 mm 1 4 1097696 S SCREW, set, nylon tip, M10 x 10, black 1 5 6 7 1097543 -−−−−− 982017 S SCREW, set, nylon tip, M5 x 8, black S TIP, ion collector, multi-point S SCREW, pan, rec, M3 x 8, zinc 1 1 1 P/N 7169771_16 Note E 2018 Nordson Corporation Pistolets de poudrage automatiques Encorer E 2018 Nordson Corporation 49 P/N 7169771_16 50 Pistolets de poudrage automatiques Encorer P/N 7169771_16 E 2018 Nordson Corporation DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Produit : Système de poudrage automatique Encore La présente déclaration est publiée sous la responsabilité exclusive du fabricant. Modèles : Applicateur automatique Encore et Encore iControl 2 Description : Le système de poudrage électrostatique automatique comprend l'applicateur, le câble de commande et les contrôleurs associés. Ces commandes sont disponibles dans une armoire de commande pour 4 - 16 applicateurs sous la forme d'une console principale avec un PC et un écran ou d’une console secondaire sans PC ni écran. Il existe un pupitre optionnel pour un montage déporté de l’écran. Directives applicables : 2006/42/CE – Directive machines 2014/30/UE – Directive CEM 2014/34/UE – Directive ATEX Normes utilisées pour la conformité : EN/ISO12100 (2010) EN60204-1 (2006) EN60079-0 (2013) EN50050-2 (2013) EN60079-31 (2014) EN50177 (2009) EN61000-6-3 (2007) EN61000-6-2 (2005) EN55011 (2009) FM 7260 (1996) Type de protection : - Température ambiante : +15ºC à +40ºC - Ex II 2 D / 2mJ = Applicateurs automatiques - Ex II (2) D = Contrôleurs à console principale et console auxiliaire - Ex II (2) 3 D = Pupitre optionnel Certificats ATEX du produit : - FM11ATEX0056X (Applicateurs) (Norwood, Mass. États-Unis) - FM13ATEX0010X (Contrôleurs) (Norwood, Mass. États-Unis) Certificat du système qualité ATEX : - 1180 Baseefa (Buxton, Derbyshire, Royaume-Uni) ___________________ Vance Wilson Directeur technique Industrial Coating Systems Amherst, Ohio, États-Unis Date : 11 DÉC 2017 Représentant Nordson autorisé dans l'UE Personne autorisée à compiler la documentation technique correspondante. Contact Directeur des opérations Industrial Coating Systems Nordson Deutschland GmbH Heinrich Hertz Straße 42-44 D-40699 Erkrath DOC14041-05 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Produit : Systèmes de poudrage automatiques et manuels Encore LT Modèles : Applicateur automatique Encore et contrôleurs automatiques Encore LT. Applicateur manuel Encore avec contrôleur manuel Encore LT. Description : Le système de poudrage électrostatique automatique comprend l'applicateur, le câble de commande et les contrôleurs associés. Ces contrôleurs existent pour un système à un applicateur, deux applicateurs ou a 4-8 applicateurs. Le système de poudrage électrostatique manuel comprend l'applicateur, le câble de commande et les contrôleurs associés. Il existe sous la forme d'un système fixe ou d'un système mobile. Directives applicables : 2006/42/CE – Directive machines 2014/30/UE – Directive CEM 2014/34/UE – Directive ATEX Normes utilisées pour la conformité : EN/ISO12100 (2010) EN60204-1 (2006) EN60079-0 (2013) EN50050-2 (2013) EN60079-31 (2014) EN50177 (2009 +A1:2012) EN61000-6-3 (2007) EN61000-6-2 (2005) EN55011 (2009) FM 7260 (1996) Type de protection : - Température ambiante : +15ºC à +40ºC - Ex II 2 D / 2mJ = (Applicateurs manuels et automatiques) / les applicateurs automatiques sont du type : A-P selon l’EN 50177 - EX II (2)3 D = (Contrôleurs manuels et automatiques) Certificats ATEX du produit : - FM11ATEX0056X (Applicateurs) (Norwood, Mass. États-Unis) - FM11ATEX0057X (Contrôleurs) (Norwood, Mass. États-Unis) Certificat du système qualité ATEX : - 1180 SGS Baseefa (Buxton, Derbyshire, Royaume-Uni) La présente déclaration est publiée sous la responsabilité exclusive du fabricant. Date : 15 Mai 18 Vance Wilson Directeur technique Industrial Coating Systems Amherst, Ohio, États-Unis Représentant Nordson autorisé dans l'UE Personne autorisée à compiler la documentation technique correspondante. Contact Directeur des opérations Industrial Coating Systems Nordson Deutschland GmbH Heinrich Hertz Straße 42-44 D-40699 Erkrath Nordson Corporation Westlake, Ohio, États-Unis DOC14033_04 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Produit : Systèmes de poudrage manuel Encore XT / HD Modèles : Encore XT manuel, unité à montage fixe ou mobile sur diable. Applicateur Encore Auto avec commandes Encore XT pour systèmes automatiques à un seul pistolet. Encore XT manuel, unité à montage fixe ou mobile sur diable. Description : Ce sont des systèmes de poudrage électrostatique comprenant un applicateur, des câbles de commande et les contrôleurs associés. Le système manuel Encore XT utilise une technologie de pompe de style venturi pour fournir la poudre au pistolet. Le système manuel Encore HD, par contre, utilise une technologie de pompe à densité pour fournir la poudre au pistolet. Le pistolet Encore Auto est mentionné avec les commandes XT manuelles pour les applications à pistolet unique et automatique et il peut être monté sur un support de pistolet ou sur un robot. Directives applicables : 2006/42/CE - Directive machines 2014/30/UE - Directive CEM Normes utilisées pour la conformité : EN/ISO12100 (2010) EN60079-0 (2014) EN1953 (2013) EN60079-31 (2014) EN61000-6-3 (2007) EN61000-6-2 (2005) 2014/34/UE - Directive ATEX FM 7260 (1996) EN55011 (2009) EN50050-2 (2013) EN60204-1 (2006) Principes : Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux directives et normes décrites ci-dessus. Type de protection : - Température ambiante : +15ºC à +40ºC - Ex tb IIIB T60ºC / Ex II 2 D / 2mJ = (Applicateurs Encore XT et HD) - Ex tc IIIB T60ºC / EX II (2) 3 D = (Contrôleurs) - Ex II 2 D / 2mJ = (Applicateur Encore Auto) Certificats : - FM14ATEX0051X = Applicateurs manuels Encore XT et HD (Norwood, Mass. États-Unis) - FM14ATEX0052X = Commandes (Norwood, Mass. États-Unis) - FM11ATEX0056X = Applicateur automatique Encore (Norwood, Mass. États-Unis) Surveillance ATEX - 1180 SGS Baseefa (Buxton, Derbyshire, Royaume-Uni) Date : 30 NOV 2017 Vance Wilson Directeur technique Industrial Coating Systems Amherst, Ohio, États-Unis Représentant Nordson autorisé dans l'UE Contact Directeur des opérations Industrial Coating Systems Nordson Deutschland GmbH Heinrich-Hertz-Straße 42-44 D-40699 Erkrath Nordson Corporation Westlake, Ohio, USA DOC14034-05 MATERIAL NO. 8 NOTICE 7 5 6 3 4 10011935 REVISION 05 1 THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST. DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON. AIR CONDITIONING UNIT D D ENCORE iCONTROL 2 THE FOLLOWING CONTROLLERS ARE SUITABLE FOR UNCLASSIFIED LOCATIONS MAIN CONSOLE AUXILIARY CONSOLE C 1603116 1603117 1603118 1603119 1603120 1603121 1602788 CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,MAIN CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,MAIN CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,MAIN CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,MAIN CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,MAIN CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,MAIN CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,MAIN CONSL 1603583 1603584 1603585 1603586 1603587 1603588 1603589 CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,AUX CONSL C 1603093 KIT, AIR CONDITIONING UNIT THE APPLICATOR AND CABLES ARE SUITABLE FOR CLASS II, DIV 1, GROUP F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION OR ZONE 21 (EU): GUNS: 1097489 GUN, BAR MT, AUTO,ENCORE 1097500 GUN, TUBE MT, AUTO,ENCORE 6 FT 1099824 GUN, TUBE MT, AUTO,ENCORE 5 FT 1606986 GUN,TUBE MT,AUTO,ENCORE,5FT PVC 02 04 B B OPTIONS: 05 1604084 EXTENSION,SPRAY,90 DEG,ENCORE 1609048 POWER SUPPLY, 100KV,POSITIVE,ENCORE 02 CABLES: 1097537 1097539 1097540 1601344 CABLE,AUTO,ENCORE,8M CABLE,AUTO,ENCORE,12M CABLE,AUTO,ENCORE,16M CABLE,EXTENSION,ENCORE AUTO,4M CRITICAL No revisions permitted without approval of the proper agency 1603116 1603117 1603118 1603119 1603120 1603121 1602788 A CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,MAIN CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,MAIN CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,MAIN CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,MAIN CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,MAIN CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,MAIN CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,MAIN CONSL 1603583 1603584 1603585 1603586 1603587 1603588 1603589 CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,AUX CONSL ALL DIMENSIONS IN X±0.8 X.X±0.25 X.XX±0.13 BREAK INSIDE/OUTSIDE CORNERS 0.1/0.8 INTERPRET DRAWINGS PER ASME Y14.5-2009 PERFECT FORM AT MMC REQUIRED FOR INTERRELATED FEATURES THIRD ANGLE PROJECTION 7 6 5 4 3 DESCRIPTION REF DWG,APPROVED EQUIPMENT,ICONTROL2 1.6 THREAD LENGTH DIMENSIONS ARE FULL THREAD 8 WESTLAKE, OH, U.S.A. 44145 EXCEPT AS NOTED MACHINED SURFACES A NORDSON CORPORATION MM DRAWN BY DAK DATE CHECKED BY APPROVED BY SIZE MATERIAL NO. FILE NAME D SCALE 2 10012067 NONE 14SEP12 RELEASE NO. PE603028 REVISION 10012067 CADD GENERATED DWG. 05 SHEET 1 1 OF 2 MATERIAL NO. 8 NOTICE 6 7 5 4 REVISION 3 05 1 THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST. DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON. AIR CONDITIONING UNIT D D 1603093 ENCORE iCONTROL 2 KIT, AIR CONDITIONING UNIT THE FOLLOWING CONTROLLERS ARE SUITABLE FOR UNCLASSIFIED LOCATIONS MAIN CONSOLE W/ PEDESTAL AUXILIARY CONSOLE PEDESTAL C 1603122 1603123 1603124 1603125 1603126 1603127 1603128 CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,MAIN W/PED CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,MAIN W/PED CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,MAIN W/PED CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,MAIN W/PED CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,MAIN W/PED CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,MAIN W/PED CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,MAIN W/PED 1603583 1603584 1603585 1603586 1603587 1603588 1603589 CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,AUX CONSL C 1603093 KIT, AIR CONDITIONING UNIT THE FOLLOWING CONTROLLER IS SUITABLE FOR CLASS II, DIV 2, GROUP F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION OR ZONE 22 (EU): 1602910 PEDESTAL ASSEMBLY,ENCORE,iCONTROL2 THE APPLICATOR AND CABLES ARE SUITABLE FOR CLASS II, DIV 1, GROUP F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION OR ZONE 21 (EU): GUNS: 1097489 GUN, BAR MT, AUTO,ENCORE 1097500 GUN, TUBE MT, AUTO,ENCORE 6 FT 1099824 GUN, TUBE MT, AUTO,ENCORE 5 FT 1606986 GUN,TUBE MT,AUTO,ENCORE,5FT PVC OPTIONS: 1604084 EXTENSION,SPRAY,90 DEG,ENCORE 1609048 POWER SUPPLY, 100KV,POSITIVE,ENCORE B CABLES: 1097537 1097539 1097540 1601344 1602910 PEDESTAL ASSEMBLY,ENCORE,iCONTROL2 A 1603122 1603123 1603124 1603125 1603126 1603127 1603128 CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,MAIN W/PED CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,MAIN W/PED CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,MAIN W/PED CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,MAIN W/PED CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,MAIN W/PED CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,MAIN W/PED CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,MAIN W/PED 1603583 1603584 1603585 1603586 1603587 1603588 1603589 CABLE,AUTO,ENCORE,8M CABLE,AUTO,ENCORE,12M CABLE,AUTO,ENCORE,16M CABLE,EXTENSION,ENCORE AUTO,4M CRITICAL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,AUX CONSL CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,AUX CONSL No revisions permitted without approval of the proper agency ALL DIMENSIONS IN X.XXX±.010 THREAD LENGTH DIMENSIONS ARE FULL THREAD INTERPRET DRAWINGS PER ASME Y14.5-2009 PERFECT FORM AT MMC REQUIRED FOR INTERRELATED FEATURES THIRD ANGLE PROJECTION 6 5 4 3 DESCRIPTION REF DWG,APPROVED EQUIPMENT,ICONTROL2 125 BREAK INSIDE/OUTSIDE CORNERS .005/.030 7 WESTLAKE, OH, U.S.A. 44145 EXCEPT AS NOTED X.XX±.03 A NORDSON CORPORATION INCHES MACHINED SURFACES 8 B DRAWN BY DAK DATE CHECKED BY APPROVED BY SIZE MATERIAL NO. FILE NAME D SCALE 2 10012067 1:6 14SEP12 RELEASE NO. PE603028 REVISION 10012067 CADD GENERATED DWG. 05 SHEET 1 2 OF 2 MATERIAL NO. 8 NOTICE 5 6 7 1084547 3 4 REVISION 19 1 THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST. DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON. D D 12 18 A 08 ENCORE XT HANDGUN 1600818 nLIGHTEN 1611977 OPTIONAL LED LIGHT KIT 11 14 C ENCORE XT CONTROLLER POWER UNIT 1082815 FOR 230V VBF 13 1600468 FOR 115V VBF ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT W/HD OR HD+ PUMP WITH HD PUMP 1605586 FOR 230V VBF 1605584 FOR 115V VBF WITH HD+ PUMP 1611089 FOR 230 VBF 17 1611086 FOR 115 VBF ENCORE XT/HD 6M HANDGUN CABLE ASSEMBLY 14 1600745 10 13 CONTROLLER INTERFACE CABLE 1080718-10FT. 1609709-50FT. 1080719-30IN. THE FOLLOWING CONTROLLERS AND ASSOCIATED CABLES ARE SUITABLE FOR CLASS II, DIV. 2, GROUP F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATIONS OR ZONE 22. PART NUMBER 1604125 A 14 13 A 05 A 07 09 A 08 17 THE ABOVE EQUIPMENT IS APPROVED FOR USE WITH THE FOLLOWING GUNS AND CABLES IN A CLASS II, DIV. 1, GROUP F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION OR ZONE 21 OPTIONAL KIT FOR APPLICATOR 15 ENCORE HD HYBRID POWER UNIT W/PRODIGY PUMP 1606978 FOR 230V VBF 1606977 FOR 115V VBF DESCRIPTION cFMus cFMus / ATEX X XT & HD X XT NOTE 1082815 ENCORE XT/HD INTERFACE CONTROL UNIT ENCORE XT CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD SET UP FOR 230V, 50HZ, VBF OPTION 1600468 ENCORE XT CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD SET UP FOR 115V, 60HZ, VBF OPTION 1605586 ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD SET UP FOR 230V, 50HZ, VBF OPTION 1605584 1606977 ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD SET UP FOR 115V, 60HZ, VBF OPTION ENCORE HD HYBRID CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD SET UP FOR 230V, 50HZ, VBF OPTION ENCORE HD HYBRID CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD SET UP FOR 115V, 60HZ, VBF OPTION X HD WITH PRODIGY PUMP 1611086 ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD SET UP FOR 115V, 60HZ VBF OPTION X HD WITH HD+ PUMP 1611089 1097489 ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD SET UP FOR 230V, 50HZ OPTION CONTROLLER INTERFACE CABLE 50 FT CONTROLLER INTERFACE CABLE 10 FT CONTROLLER INTERFACE CABLE 30 INCH ENCORE XT HANDGUN ENCORE HD HANDGUN -THIS POSITION BLANKENCORE AUTOMATIC GUN BAR MOUNT (CAN BE USED IN ROBOT APPLICATIONS) 1605436 1600745 1605168 1611977 1606978 12 6M HANDGUN CABLE EXTENSION, 6-CONDUCTOR, SHIELDED. 1085168 B 14 ENCORE XT/HD INTERFACE CONTROL UNIT 1604125 15 15 14 ENCORE HD HANDGUN 1603160 B C 1609709 1080718 1080719 1600818 1603160 - X X X HD WITH PRODIGY PUMP X HD WITH HD+ PUMP X X X X X - XT & HD XT & HD XT & HD XT HD - X WITH XT CONTROLS CABLE,SPRAY GUN,ROBOT,AUTO,ENCORE X ENCORE XT/HD 6 METER HANDGUN CABLE 6 METER HANDGUN CABLE EXTENSION NLIGHTEN LED KIT X X WITH XT & HD CONTROLLS XT & HD XT & HD XT & HD X 16 HD WITH HD PUMP HD WITH HD PUMP X - OPTIONAL POS KV MULTIPLIER 1609048 XT CRITICAL No revisions permitted without approval of the proper agency. 17 ALL DIMENSIONS IN X±0.8 ENCORE AUTOMATIC GUN - 1097489 OPTIONAL 90 DEGREE EXTENSION- 1604084 ENCORE AUTOMATIC GUN CABLE - 1605436 X.X±0.25 7 6 X.XX±0.13 THREAD LENGTH DIMENSIONS ARE FULL THREAD 14 INTERPRET DRAWINGS PER ASME Y14.5-1994 PERFECT FORM AT MMC REQUIRED FOR INTERRELATED FEATURES 18 5 4 3 DESCRIPTION 1.6 BREAK INSIDE/OUTSIDE CORNERS 0.1/0.8 THIRD ANGLE PROJECTION 8 WESTLAKE, OH, U.S.A. 44145 EXCEPT AS NOTED MACHINED SURFACES A NORDSON CORPORATION MM REF DWG,APVD EQUIP,MANUAL ENCORE XT HD DRAWN BY DRJ CHECKED BY SIZE RJF FILE NAME D SCALE 2 1084547 NOT TO SCALE DATE APPROVED BY MATERIAL NO. 11JAN08 14 RELEASE NO. PE600468 RJF REVISION 1084547 SOLIDWORKS GENERATED DWG. 12 19 SHEET 1 1 OF 2 MATERIAL NO. 8 NOTICE 5 6 7 1084547 3 4 REVISION 19 1 THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST. DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON. D D 13 115V VIBRATOR MOTOR 1604511 230V VIBRATOR MOTOR 1080950 CONTROLLER INTERFACE CABLE 1080718-10 FT. 1609709-50FT. 1080719-30 IN. C C WITH EXTRA-HARD USAGE ELECTRICAL CORD UL/CSA APPROVED 18 AWG 90 C 14 A 04 10 MANUFACTURER'S CERT. #: TUV12ATEX094817 ALSO: ETL CERTIFIED FOR U.S & CANADA 19 PART NUMBER 19 12 ENCORE 115V 60Hz & 230V 50Hz VBF MOBILE POWDER SYSTEMS 1600827 OR 1600828 1613882 OR 1613884 (W/nLIGHTEN) HEIGHT: 1078 [42.5] WEIGHT: 50.8kg [112lbs] wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W 19 B ENCORE XT 50LB HOPPER MOBILE POWDER SYSTEM 1600829 OR 1613885 (W/nLIGHTEN) 19 12 HEIGHT: 1078 [42.5] WEIGHT: 54.4kg [120lbs] wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W 14 13 ENCORE XT 25LB HOPPER ENCORE HD 115V & 230V VBF MOBILE POWDER SYSTEM 14 MOBILE POWDER SYSTEMS 1600830 OR 1613886 (W/nLIGHTEN) 1605588 OR 1605589 FOR HD PUMP 1611076 OR 1611079 FOR HD+ PUMP HEIGHT: 1078 [42.5] 19 1613900 OR 1613901 FOR HD PUMP (W/nLIGHTEN) WEIGHT: 53kg [117lbs] wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W 1613905 OR 1613906 FOR HD+ PUMP (W/nLIGHTEN) 12 17 HEIGHT: 1078 [42.5] WEIGHT: 50.8kg [112lbs] wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W ENCORE HD 115V & 230V HYBRID VBF (WITH PRODIGY) MOBILE POWDER SYSTEMS 1606274 OR 1606275 HEIGHT: 1078 [42.5] WEIGHT: 50.8kg [112lbs] wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W 12 A 04 A 08 ENCORE HD 50LB HOPPER MOBILE POWDER SYSTEMS 19 1605587 FOR HD PUMP 17 1611246 FOR HD+ PUMP 1613899 FOR HD PUMP (W/nLIGHTEN) 1613910 FOR HD+ PUMP (W/nLIGHTEN) DESCRIPTION cFMus 1600827 ENCORE XT MOBILE SYSTEMS WITH 115V, 60HZ VBF X 1613882 SYS,MOBILE POWDER,115V VBF,ENCORE XT,LED X 1600828 ENCORE XT MOBILE SYSTEMS WITH 230V, 50HZ VBF 1613884 SYS,MOBILE POWDER,230V VBF,ENCORE XT,LED X 1605588 ENCORE HD MOBILE SYSTEMS WITH 115V, 60HZ VBF WITH HD PUMP X 1613900 SYS,MOBILE POWDER,115V VBF,ENCORE HD,LED X 1605589 ENCORE HD MOBILE SYSTEMS WITH 230V, 50HZ VBF WITH HD PUMP 1613901 X X X THE FOLLOWING MOBILE SYSTEMS ARE SUITABLE FOR CLASS II, DIV. 2, GOUP F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATIONS OR ZONE 22. 1606274 1611076 THE MANUAL GUNS AND GUN CABLES ATTACHED TO THE MOBILE SYSTEM, ARE SUITABLE FOR USE IN A CLASS II, DIV. 1, GROUP F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION OR ZONE 21. 1613905 SYS,MBL PWDR,115VBF,ENCORE HD,HI-FLO,LED 1611079 ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 230V, 50 HZ VBF WITH HD+ PUMP 1613906 SYS,MBL PWDR,115VBF,ENCORE HD,HI-FLO,LED 1600829 ENCORE XT MOBILE SYSTEM WITH 50 LB HOPPER 1613885 SYS,MOBILE PWDR,50-LB HOP,ENCORE XT,LED 1600830 ENCORE XT MOBILE SYSTEM WITH 25 LB HOPPER 1613886 SYS,MOBILE PWDR,25-LB HOP,ENCORE XT,LED 1605587 ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 50 LB HOPPER AND HD PUMP 1613899 X 1611246 SYS,MOBILE PWDR,50 LB HOPR,ENCORE HD,LED ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 50 LB HOPPER AND PRODIGY PUMP ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 50 LB HOPPER AND HD+ PUMP 1613910 SYS,MBL PWDR,50 LB HOP,ENCORE HDXD,LED X 1606273 cFMus / ATEX X SYS,MOBILE POWDER,230V VBF,ENCORE HD,LED ENCORE HD HYBRID MOBILE SYSTEMS WITH 115V, 60HZ VBF WITH PRODIGY PUMP ENCORE HD HYBRID MOBILE SYSTEMS WITH 230V, 50HZ VBF WITH PRODIGY PUMP ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 115V, 50 HZ VBF WITH HD+ PUMP 1606275 ATEX X X B X X X X X X X X 17 X X 17 HEIGHT: 1078 [42.5] WEIGHT: 54.4kg [120lbs] wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W ALL DIMENSIONS IN A ENCORE HD HYBRID 50LB HOPPER MOBILE POWDER SYSTEMS (WITH PRODIGY) 1606273 11 CRITICAL No revisions permitted without approval of the proper agency. HEIGHT: 1078 [42.5] WEIGHT: 54.4kg [120lbs] wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W 8 7 6 14 X±0.8 X.X±0.25 X.XX±0.13 BREAK INSIDE/OUTSIDE CORNERS 0.1/0.8 THREAD LENGTH DIMENSIONS ARE FULL THREAD INTERPRET DRAWINGS PER ASME Y14.5-1994 THIRD ANGLE PROJECTION 4 3 DESCRIPTION REF DWG,APVD EQUIP,MANUAL ENCORE XT HD 1.6 PERFECT FORM AT MMC REQUIRED FOR INTERRELATED FEATURES 5 WESTLAKE, OH, U.S.A. 44145 EXCEPT AS NOTED MACHINED SURFACES A NORDSON CORPORATION MM DRAWN BY DRJ CHECKED BY SIZE RJF FILE NAME D SCALE 2 1084547 NOT TO SCALE DATE APPROVED BY MATERIAL NO. 11JAN08 RELEASE NO. PE600468 RJF REVISION 1084547 SOLIDWORKS GENERATED DWG. 12 19 SHEET 1 2 OF 2