Nordson Encore Automatic Powder Spray Guns Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Nordson Encore Automatic Powder Spray Guns Manuel du propriétaire | Fixfr
Pistolets de poudrage
automatiques Encorer
Manuel de produit du client
P/N 7169771_16
- French Édition 07/18
Le présent document peut être modifié sans préavis.
La dernière version est disponible à l’adresse
http://emanuals.nordson.com.
NORDSON CORPORATION  AMHERST, OHIO  USA
Pour nous contacter
Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande
d’information, remarques et questions à propos de ses produits. Des
informations générales sur Nordson se trouvent sur l’Internet à l’adresse
suivante : http://www.nordson.com.
) http://www.nordson.com/en/global-directory
Avis
Il s’agit d’une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright.
Date du copyright original 2010. Aucune partie du présent document ne
peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans
l’autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations
contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis.
Marques commerciales
Encore, Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de
Nordson Corporation.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
- Traduction du document original -
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Table des matières
i
Table des matières
E 2018 Nordson Corporation
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementations et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . .
Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
2
2
3
3
3
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistolets de pulvérisation automatiques Encore . . . . . . . . .
Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
6
7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistolets à fixation sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistolets à fixation sur barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordements du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du collecteur d’ions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistolet à fixation sur barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistolet à fixation sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la tige du collecteur d’ions . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
8
9
10
10
11
11
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des buses à jet plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des déflecteurs optionnels et
des buses coniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de dépannage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de résistance de l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . .
Test de résistance de l’électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de continuité du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faisceau de la prise du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câble prolongateur du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câble du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
21
22
22
22
22
24
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des pièces d’usure en contact
avec la poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation du pistolet à fixation sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du pistolet à fixation sur tube . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage du pistolet à fixation sur tube . . . . . . . . . . . . . .
Réparation du pistolet à fixation sur barre . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du pistolet à fixation sur barre . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage du pistolet à fixation sur barre . . . . . . . . . . . . .
25
15
25
26
26
29
30
30
32
P/N 7169771_16
ii
Table des matières
P/N 7169771_16
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces du pistolet à fixation sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des pièces du pistolet à fixation sur tube standard
de 5 pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces du pistolet à fixation sur barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des pièces du pistolet à fixation sur barre . . . . . . . . . .
33
33
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistolet à fixation sur tube de 6 pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suspente de tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buses à jet plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buses Cross-Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buse à jet en coin de 45 degrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buse en ligne à jet plat de 45 degrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces détachées pour buse conique, déflecteurs et
bloc électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buse conique courte et déflecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit buse conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc électrode conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support d’électrode XD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extensions de pulvérisation coudées Encore . . . . . . . . . . . . . .
Éléments de fixation pour pistolet à fixation sur tube . . . . . . . .
Élément support standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Élément support pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Élément support à extrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre de pistolet pour pistolets à fixation sur barre . . . . . . . . .
Kit collecteur d’ions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
39
39
39
40
40
40
41
34
36
37
42
42
42
43
43
44
45
45
45
46
47
48
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
1
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Sécurité
Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des
mises en garde et des instructions concernant des interventions et des
équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la
documentation.
Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y
compris les présentes instructions, est accessible à toutes les personnes qui
utilisent cet équipement et en assurent la maintenance.
Personnel qualifié
Les propriétaires de l’équipement sont tenus de s’assurer que le personnel
chargé d’installer l’équipement, de l’utiliser et d’assurer sa maintenance est
qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés
ou sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute
sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes
les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables
d’exécuter les tâches qui leur sont assignées.
Domaine d’utilisation
Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une manière différente de celle
décrite dans la documentation fournie avec l’équipement peut entraîner des
dommages corporels ou matériels.
Quelques exemples d’utilisation non conforme de l’équipement
S utilisation de matières incompatibles
S modifications effectuées sans autorisation préalable
S dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de
verrouillage
utilisation de pièces incompatibles ou endommagées
S
S utilisation d’équipements auxiliaires non agréés
S utilisation de l’équipement au-delà des valeurs nominales maximales
Réglementations et homologations
Il y a lieu de s’assurer que tout l’équipement est conçu et agréé pour
l’environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations
obtenues pour l’équipement Nordson seront annulées en cas de
non-observation des instructions d’installation, d’utilisation et de
maintenance.
Toutes les phases d’installation de l’équipement doivent être réalisées
conformément aux réglementations communautaires, nationales et locales.
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
2 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Sécurité du personnel
Observer ces instructions pour éviter tout dommage corporel.
S Ne pas faire fonctionner l’équipement ni procéder à sa maintenance sans
y être qualifié.
S Ne pas faire fonctionner l’équipement si les dispositifs de protection,
portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques
ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un
quelconque dispositif de sécurité.
S Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d’effectuer un
réglage ou une intervention sur un quelconque équipement en
mouvement, couper l’alimentation en énergie et attendre que
l’équipement soit complètement à l’arrêt. Verrouiller l’alimentation et
immobiliser l’équipement de manière à prévenir tout mouvement
intempestif.
S Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant
d’effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou
composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et
marquer les interrupteurs avant d’effectuer une intervention sur
l’équipement électrique.
S Se procurer et lire les fiches de données de sécurité (SDS) de toutes les
matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour
la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs
de protection personnelle qui sont conseillés.
S Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l’esprit que
certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur
les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes,
circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être
enfermés ni protégés autrement pour des raisons d’ordre pratique.
Prévention des incendies
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion, se conformer aux
instructions suivantes.
S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où
des matières inflammables sont utilisées ou entreposées.
S Prévoir une ventilation appropriée pour éviter la présence de matières
volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à
titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données
de sécurité des matières mises en œuvre.
S Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant
avec des matières inflammables. Couper d’abord le courant au niveau
d’un interrupteur pour éviter l’étincelage.
S S’informer de l’emplacement des boutons d’arrêt d’urgence, des valves
d’arrêt et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de
pulvérisation, couper immédiatement le système de pulvérisation et les
ventilateurs d’extraction.
S Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations
conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie
avec l’équipement.
S Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées
avec l’équipement d’origine. Veuillez contacter le représentant local de
Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces.
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
3
Mise à la terre
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un équipement électrostatique
défectueux est dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie
ou une explosion. Les contrôles de résistance doivent faire partie intégrante
du programme de maintenance périodique. Arrêter immédiatement tout
l’équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique,
même légère, ou en présence d’une étincelle ou d’un arc d’électricité
statique. Ne pas remettre l’équipement en marche avant que le problème
n’ait été identifié et corrigé.
La mise à la terre à l’intérieur et autour des ouvertures de la cabine doit être
réalisée en conformité avec les exigences NFPA pour les zones
dangereuses de Classe II Division 1 ou 2. Voir NFPA 33, NFPA 70 (NEC
articles 500, 502 et 516) et NFPA 77, dernières versions.
S Tous les objets électriquement conducteurs dans les zones de
S
S
S
S
S
pulvérisation doivent être reliés électriquement à la terre avec une
résistance dont la valeur ne doit pas excéder 1 mégohm lorsqu’elle est
mesurée avec un instrument qui applique au moins 500 V au circuit
évalué.
Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le
plancher de la cabine de pulvérisation, les plates-formes des opérateurs,
les trémies, les supports de cellule photoélectrique et les buses de
soufflage. Le personnel qui travaille dans la zone de pulvérisation doit
être relié à la terre.
Il existe un risque d’allumage par le corps humain chargé. Le personnel
qui se tient sur une surface peinte, par exemple une plate-forme
d’opérateur, ou qui porte des chaussures non conductrices n’est pas relié
à la terre. Le personnel doit porter des chaussures à semelles
conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre afin de maintenir
une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou
autour de celui-ci.
Les opérateurs doivent maintenir un contact entre la peau de leur main et
la poignée du pistolet pour éviter tout risque de décharge en manipulant
les pistolets de pulvérisation électrostatiques manuels. S’il est
nécessaire de porter des gants, couper la paume ou les extrémités des
doigts, porter des gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la
poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable.
Couper les alimentations électrostatiques et mettre les électrodes du
pistolet à la terre avant d’effectuer des réglages ou de nettoyer les
pistolets de poudrage.
Une fois l’intervention sur l’équipement terminée, raccorder tous les
équipements, câbles de terre et fils qui ont été débranchés.
Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnement d’un système ou d’un équipement
quelconque d’un système, arrêter immédiatement le système et procéder
comme suit :
S Déconnecter et verrouiller l’alimentation électrique. Fermer les vannes
d’arrêt pneumatiques et dépressuriser.
S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre
l’équipement en marche.
Mise au rebut / Élimination
Mettre l’équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les
produits d’entretien utilisés conformément à la réglementation locale en
vigueur.
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
4 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Description
Les pistolets de poudrage électrostatiques automatiques Encorer existent en
version à fixation sur tube ou à fixation sur barre. Le pistolet à fixation sur
tube de 152,4 cm (5 pieds) est standard; il existe un pistolet à fixation sur
tube de 182,8 cm (6 pieds) en option. Le pistolet à fixation sur barre
comprend un raccord rotatif qui vient s’adapter dans l'extrémité d’une barre
de pistolet optionnelle.
Les pistolets sont équipés d’un multiplicateur de tension intégré de 100 kV et
d’un dispositif de lavage à l’air de l’électrode pour éviter l’accumulation de la
poudre sur l’électrode. Les pistolets ont un trajet de poudre à traversée
directe pour réduire la fusion par impact et un raccord à tuyau à déconnexion
rapide pour un changement de couleur rapide.
Les pistolets sont utilisés avec le système Nordson iControlr ou les
contrôleurs automatiques Encore LT, qui réalisent la régulation de la tension
électrostatique, le lavage à l’air de l’électrode et délivrent l’air pour la pompe
à poudre.
Des buses à jet plat munie de fentes de 2,5 mm et de 4 mm sont fournies
avec les pistolets. Les équipements optionnels comprennent :
S Câbles de commande de 8, 12 et 16 mètres (26, 39, 52 pieds).
S Éléments de fixation à extrusion de pistolet standard, pivotants et fixes
pour pistolets à fixation sur tube
S Barre à pistolet avec barre de 121 cm (4 pieds) et pince pour barres de
fixation de 25 mm (1 pouce)
S Extensions de pulvérisation coudées
S Kit collecteur d’ions
S Assortiment de buses plates, coniques et Cross-Cut
Pistolet à fixation sur barre
Pistolet à fixation sur tube
Figure 1
Pistolets à fixation sur barre et sur tube
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
5
Caractéristiques
Caractéristiques d’entrée
+/- 19 VCA, +/-1 A (crête)
S
S
S
S
E 2018 Nordson Corporation
Caractéristiques de sortie
100 kV, 100 A
Qualité de l’air : <particules 5, point de rosée <10 _C (50_F)
Humidité relative maxi. : 95 % sans condensation
Température ambiante nominale : +15 à +40 _C (59-104_F)
Classification de zone dangereuse pour l’applicateur : Zone 21 ou Classe
II, Division 1
P/N 7169771_16
6 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Caractéristiques
(suite)
Pistolets de pulvérisation automatiques Encore
Étiquette de certification de l’applicateur
C
US
APPROVED
For Electrostatic Finishing Applications
Class II Spray Material
FOR USE WITH ENCORE iCONTROL WHEN CONFIGURED
IN ACCORDANCE WITH 1107770, ENCORE iCONTROL 2
WHEN CONFIGURED IN ACCORDANCE WITH 10012067
OR ENCORE XT MANUAL CONTROLS WHEN
CONFIGURED IN ACCORDANCE WITH 1084547
FM11ATEX0056X
EN 50050-2
1180
II
2D
2mJ
1098182
Étiquette du numéro de série
REMARQUE : Le numéro de série du pistolet contient le lieu, l’année et le
mois de sa fabrication. Le numéro de série commence par « AA10A ». « AA
» indique que le produit a été fabriqué en Amherst, Ohio, États-Unis, « 10 »
désigne l’année 2010. « A » indique le mois de janvier (« B » désignant
février, etc.).
P/N: XXXXXXXY
S/N: XXXXXXXXX
MAX. OUTPUT : 100KV
O
O
Ta: +15 C TO +40 C
ENCORE
PATENT
PENDING
NORDSON CORPORATION, AMHERST, OHIO, U.S.A.
1098182
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité
S L’applicateur automatique Encore doit uniquement être utilisé avec les
contrôleurs Encore LT, Encore iControl 2 ou Encore XT associés dans la
plage de températures ambiantes de +15_C à +40_C.
S L’équipement doit être installé conformément à la norme EN50177.
S Lorsqu’il est utilisé avec les contrôleurs Encore XT, cet équipement peut
uniquement être utilisé dans les zones présentant un faible risque de
choc.
S Il convient d’être prudent en nettoyant les surfaces en plastique des
contrôleurs. Ces composants risquent d’être chargés en électricité
statique.
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
7
Dimensions et poids
Pistolet sur barre
Poids : 651 grammes (1,44 lbs)
8,9 cm (3,50") du centre du pivot
7,6 cm (2,99")
4,9 cm (1,93")
43,4 cm (17,10")
1,0 cm (0,39")
36,2 cm (14,25")
5,8 cm (2,28")
39,7 cm (15,62")
14 cm (5,51")
Pistolet à fixation sur tube de 5 pieds
Poids : 2,02 kg (4,45 lbs)
4,9 cm (1,3")
165,9 cm (65,31")
6,60 cm (2,60")
155,6 cm (61,25")
jusqu’à l’extrémité de
la fixation sur tube
Pistolet à fixation sur tube de 6 pieds
Poids : 2,37 kg (5,23 lbs)
195,9 cm (77,12")
185,6 cm (73,07")
jusqu’à l’extrémité de la fixation sur tube
Figure 2
Dimensions et poids du pistolet automatique Encore
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
8 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Installation
Pistolets à fixation sur tube
Voir la figure 3. Monter le pistolet à fixation sur tube sur un support de tube
fixe, un oscillateur ou un mécanisme de va-et-vient à l’aide de l’un des kits de
fixation illustrés ci-dessous. Voir les références des éléments de fixation sur
tube à la page 45.
1
1
2
2
B
A
A
3
4
3
4
5
5
Support à tube standard
8
9
Support à tube pivotant
7
6
10
Fixation à extrusion avec fente en T
3
5
Figure 3
1.
2.
3.
4.
4
Éléments de fixation pour pistolet à fixation sur tube
5.
6.
7.
8.
Barre de fixation 25,4 mm (1")
Pince
Vis de serrage
Manchon de fixation
Pistolet à fixation sur tube
Vis M8 x 30
Plaque support
Vis 3/8‐16 x 1" de long
9. Écrous imperdables
10. Extrusion avec fente en T
(voir note)
A. Poignée de serrage
B. Poignée pivotante
Remarque : Non fourni dans le kit.
Pistolets à fixation sur barre
Voir la figure 4. Monter l’adaptateur de fixation sur barre (3) pour pistolet
dans l’extrémité de la barre de réglage (9) et la bloquer en serrant la vis de
blocage (11) avec une clé Allen de 4 mm. Voir la référence du pistolet à
fixation sur barre à la page 47.
S Desserrer la vis à tête plate (1) de droite pour déplacer la pointe du
S
S
P/N 7169771_16
pistolet d’un côté à l’autre.
Pour basculer la pointe du pistolet vers le haut ou le bas, desserrer le
bouton d’inclinaison (4).
Pour faire tourner la barre de réglage sur l’axe du corps de blocage (8) ou
dans le corps de blocage, desserrer la poignée de rotation (5).
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
9
Pistolets à fixation sur barre (suite)
Pour monter le pistolet sur un support fixe, un oscillateur ou un mécanisme
de va-et-vient, positionner la pince (7) sur une barre de fixation d’un pouce et
serrer la poignée de serrage (6).
8
9
3
7
1
5
6
11
2
10
3
4
Adaptateur pivoté
de 90 degrés
Figure 4
1.
2.
3.
4.
Fixation du pistolet sur barre
Vis à tête plate
Console inclinable
Adaptateur de fixation sur barre
Bouton d’inclinaison
5.
6.
7.
8.
Poignée de rotation
Poignée de serrage
Collier
Corps de blocage
9. Barre de réglage
10. Bille
11. Vis de fixation
Raccordements du pistolet
Voir la figure 5.
1. Raccorder le tuyau d’alimentation en poudre au raccord à tuyau (2).
Le raccord peut être débranché du pistolet en le dévissant et en le tirant
en arrière sur l’écrou de retenue (1).
2. Raccorder le tuyau transparent de 4 mm de lavage à l’air de l’électrode
au raccord cannelé (3) (pistolet à fixation sur barre) ou au raccord union
(4) (pistolet à fixation sur tube).
3. Raccorder le câble du pistolet à la prise (5) et serrer fermement l’écrou
du câble.
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
10 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
1
1
2
2
3
4
5
5
Pistolet à fixation sur barre
Figure 5
Pistolet à fixation sur tube
Raccordements du pistolet – Pistolets à fixation sur barre et sur tube
1. Écrou de retenue
2. Raccord à tuyau
3. Raccord cannelé
4. Raccord union (4 mm)
5. Prise pour le câble du
pistolet
Installation du collecteur d’ions
Le collecteur d’ions peut améliorer le poli et l’aspect des revêtements en
poudre durcis. Il rassemble les ions émis par l’électrode de charge du
pistolet au lieu de les laisser se déposer sur la pièce. Ceci permet de réduire
la charge accumulée dans la poudre déposée sur la pièce et de diminuer les
défauts présentés par le revêtement durci tels que formation de cratères et
peau d’orange.
Consulter la Section Pièces de rechange à la page 48 pour les numéros de
référence du kit.
Le kit collecteur d’ions peut être utilisé aussi bien sur les pistolets à fixation
sur barre que sur les pistolets à fixation sur tube. Après avoir installé le
collecteur d’ions, régler la position de la tige du collecteur de manière à
obtenir des résultats optimaux, comme décrit dans la section Réglage de la
tige du collecteur d’ions.
Pistolet à fixation sur barre
1. Voir la figure 6. Insérer la tige du collecteur (1) dans la plaque de mise à
la terre et la fixer avec la vis de blocage M5 x 8 (6) fournie avec le kit
collecteur d’ions.
2. Fixer la pointe multiple (7) de la tige du collecteur avec la vis M3 x 8 (8).
6
1
7
Figure 6
8
Installation du collecteur d’ions – Pistolet à fixation sur barre
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
11
Pistolet à fixation sur tube
REMARQUE : Le trou de fixation doit rester bouché pour des performances
optimales. si le collecteur d’ions est retiré, le remplacer par le bouchon
approprié. Le P/N du bouchon de fixation se trouve dans la section Pièces
de rechange du présent manuel.
REMARQUE : Le trou de fixation du collecteur d’ions doit être installé dirigé
vers l’avant du pistolet, comme illustré dans la Figure 7. Si le trou du
collecteur d’ions est dirigé vers l’arrière, il faut le retourner pour pouvoir
accéder à la plaque de mise à la terre dans le corps arrière. Exécuter les
étapes 1-7 de la procédure Démontage de la fixation sur tube à la page 26
pour retirer le tube, puis le retourner et remonter le pistolet.
1. Le cas échéant, retirer le bouchon du trou de fixation (5).
2. Fixer le montant (2) à la plaque de mise à la terre avec la vis à six pans
creux (3).
3. Insérer la tige du collecteur (1) dans le montant et la bloquer avec la vis
de blocage (4) M10 x 10 à pointe en nylon.
4. Fixer la pointe multiple (7) de la tige du collecteur avec la vis M3 x 8 (8).
5
8
7
1
2
3
4
Figure 7
Installation du collecteur d’ions – Pistolet à fixation sur tube
1. Tige du collecteur
2. Montant
3. Vis à six pans creux
4. Vis de blocage M10 x 10
5. Trou de fixation du collecteur
d’ions
6. Vis de blocage M5 x 8
7. Pointe multiple
8. Vis à tête cylindrique M3 x 8
Réglage de la tige du collecteur d’ions
Il convient de monter la tige du collecteur d’ions de telle sorte que la pointe à
l’extrémité de la tige se trouve à la distance optimale de la pointe de
l’électrode pour l’application.
S Si la pointe à l’extrémité de la tige est trop éloignée de la pointe de
l’électrode, le collecteur d’ions ne collectera pas d’ions ni n’améliorera
l’aspect du revêtement durci.
S Si la pointe à l’extrémité de la tige est trop proche de la pointe de
l’électrode, les particules de poudre risquent de ne pas être suffisamment
chargées et l’efficacité du transfert de poudre peut être réduite.
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
12 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Utiliser cette procédure pour le positionnement de l’extrémité de la tige du
collecteur d’ions.
1. Retirer la tige et la pointe multiple du pistolet, puis appliquer de la poudre
sur plusieurs pièces. Noter le courant (A) indiqué sur l’afficheur du
boîtier de commande lors de l’enduction des pièces. Effectuer le
durcissement des revêtements.
2. Monter la tige et pointe multiple sur le pistolet.
3. Desserrer la vis de blocage (4 et 6) et éloigner l’extrémité de la tige de
l’extrémité avant du pistolet.
4. Activer la tension électrostatique et pulvériser de la poudre en tenant une
pièce devant le pistolet. Faire coulisser la tige vers l’avant jusqu’à ce que
le courant affiché sur le boîtier de commande soit supérieur de 5 à 7 A à
la valeur affichée à l’étape 1. Serrer la vis de blocage.
5. Faire durcir le revêtement sur les pièces d’essai. Comparer la finition de
surface de ces pièces avec la finition sur les pièces enduites à l’étape 1
(avant l’installation du kit collecteur d’ions).
6. Si l’amélioration souhaitée de la finition de surface n’a pas été obtenue,
desserrer la vis de blocage et faire coulisser la tige d’environ 25 mm vers
l’avant. Serrer la vis de blocage
7. Répéter les étapes 5 et 6 jusqu’à obtenir l’amélioration souhaitée de la
finition de surface.
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
13
Utilisation
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder
aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données
dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
AVERTISSEMENT : Cet équipement peut être dangereux s’il n’est pas
utilisé conformément aux règles présentées dans ce manuel.
La commande automatique et manuelle de la sortie électrostatique, le débit
d’air de lavage et le débit de l’air de la pompe sont effectués par le système
Nordson iControl ou les contrôleurs automatiques Encore LT. Le
déclenchement et le positionnement du pistolet sont réalisés par le système
iControl, un contrôleur d’axe Nordson ou un API fourni soit par Nordson, soit
par le client.
Consulter le manuel du contrôleur pour les informations de programmation et
les instructions.
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
14 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Remplacement des buses à jet plat
AVERTISSEMENT : Éteindre le pistolet de poudrage et mettre l’électrode à
la terre avant d’effectuer la procédure ci-après. La non-observation de cette
mise en garde risque de provoquer une sérieuse électrocution.
1. Voir la figure 8. Dévisser l’écrou de la buse (1) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2. Retirer la buse à jet plat (2) du bloc électrode (3).
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer le bloc électrode. Si le bloc
électrode sort du pistolet en retirant la buse, le nettoyer à l’air comprimé
avant de le remonter. Veiller à ne pas plier l’électrode. Le porte-électrode
(3A) se visse dans le bloc. Le porte-électrode et l’électrode peuvent tous
deux être remplacés.
3. Monter une buse neuve sur le bloc électrode en veillant à ne pas plier
l’électrode. La position de la buse sur l’électrode est détrompée.
4. Monter l’écrou de buse sur la buse et le visser sur le corps du pistolet
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la face de l’écrou
vienne buter contre l’épaulement du corps du pistolet.
REMARQUE : Le porte-électrode conique sur le bloc d’électrode a été
conçu pour un nettoyage optimisé pendant les changements de couleur sur
les systèmes employant des buses à jet plat. Ce porte-électrode conique
n’acceptera pas de déflecteurs coniques.
3
2
1
3A
Figure 8
P/N 7169771_16
Dépose et installation de la buse à jet plat
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
15
Remplacement des déflecteurs optionnels et des buses coniques
AVERTISSEMENT : Éteindre le pistolet de poudrage et mettre l’électrode à
la terre avant d’effectuer la procédure ci-après. La non-observation de cette
mise en garde risque de provoquer une sérieuse électrocution.
REMARQUE : Il est nécessaire de remplacer le porte-électrode fourni avec
le pistolet pour qu’il accepte les déflecteurs coniques en option. Voir le début
de la section Options à la page pour le kit buse conique nécessaire à cette
transformation.
1. Voir la figure 9. Pour remplacer le déflecteur (4), le retirer doucement du
bloc électrode (3). Si seul le déflecteur est remplacé, monter le
déflecteur neuf sur l’électrode en prenant garde de ne pas plier le fil de
l’électrode.
2. Pour remplacer la totalité de la buse, dévisser l’écrou de buse (1) en sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3. Retirer la buse conique (2) du bloc électrode.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer le bloc électrode (3) du
pistolet. Si le bloc électrode sort du pistolet en retirant la buse, le nettoyer à
l’air comprimé avant de le remonter. Veiller à ne pas plier l’électrode.
Le porte-électrode (3A) se visse dans le bloc. Le porte-électrode et
l’électrode peuvent tous deux être remplacés.
4. Monter une buse conique neuve sur l’électrode. La position de la buse
sur l’électrode est détrompée.
5. Visser l’écrou de la buse sur le corps du pistolet jusqu’à ce que la face de
l’écrou vienne buter contre l’épaulement du corps du pistolet.
6. Monter un déflecteur neuf sur le bloc électrode en veillant à ne pas plier
l’électrode.
2
3
1
4
3A
Figure 9
E 2018 Nordson Corporation
Remplacement des déflecteurs optionnels et des buses coniques
P/N 7169771_16
16 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Maintenance
AVERTISSEMENT : Couper la tension électrostatique et mettre l’électrode
du pistolet à la terre avant de procéder aux interventions suivantes.
La négligence de cette mise en garde risque de provoquer une sérieuse
électrocution.
Entretien quotidien
REMARQUE : Il peut être nécessaire d’effectuer cette procédure tous les
jours, suivant l’application. Si des changements de couleur sont effectués
régulièrement avec un centre d’alimentation en poudre, le pistolet est purgé
en interne à chaque changement de couleur. Dans ce cas, cette procédure
n’est à effectuer qu’une fois tous les 2-3 jours.
Voir la figure 10.
1. Purger les pistolets de pulvérisation, puis les désactiver.
2. Débrancher le tuyau d’alimentation en poudre (A) de la pompe. Souffler
les éventuels restes de poudre qui se trouvent dans le tuyau
d’alimentation et le pistolet à l’aide d’un pistolet à air comprimé à basse
pression homologué OSHA. Ne jamais insuffler d’air par le tuyau
d’alimentation du pistolet vers la pompe.
3. Dévisser l’écrou de la buse (1) et retirer la buse (2).
4. Tirer le bloc électrode (3) hors du pistolet.
5. Débrancher le tuyau d’alimentation en poudre du pistolet en dévissant
l’écrou de retenue du tuyau (27), en tirant l’écrou vers l’arrière et en
retirant le raccord à tuyau (26) du tube à poudre.
6. Pousser le tube à poudre (5) vers l’avant du pistolet, puis tirer le joint (4)
et le tube hors de l’avant du pistolet.
1
2
3
4
26
27
A
Figure 10
5
Entretien – Représentation du pistolet à fixation sur barre sans support pivotant
1. Écrou de buse
2. Buse
3. Bloc électrode
P/N 7169771_16
4. Joint
5. Tube à poudre
26. Raccord à tuyau
27. Écrou de retenue
A. Tuyau d’alimentation en
poudre
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
17
Entretien quotidien (suite)
7. Nettoyer toutes les pièces démontées avec un pistolet à air à basse
pression. Essuyer les pièces avec un chiffon propre et sec.
8. Enlever avec précaution la poudre fondue à l’aide d’une raclette en bois
ou en plastique ou d’un outil comparable. Ne pas utiliser d’outils
susceptibles de rayer le plastique. Risque de fusion par impact de la
poudre se déposant dans les rayures.
REMARQUE : Si nécessaire, utiliser un chiffon imbibé d’alcool isopropylique
ou éthylique pour nettoyer les pièces. Retirer les joints toriques et les joints
plats avant de nettoyer les pièces avec de l’alcool. Ne pas immerger le
pistolet de poudrage dans l’alcool. N’utiliser aucun autre solvant.
9. Vérifier le niveau d’usure du tube à poudre, du joint, du bloc électrode et
de la buse. Remplacer les pièces usées ou endommagées.
10. Monter le joint sur l’extrémité du tube à poudre s’il a été retiré.
11. Introduire le tube à poudre dans le pistolet jusqu’à ce que le joint soit à
fleur de l’avant du pistolet.
12. Installer le bloc électrode dans le pistolet de manière à ce qu’il coulisse
dans le joint sur l’extrémité du tube à poudre.
13. Monter la buse sur le bloc électrode et la fixer avec l’écrou de buse. Le
cas échéant, monter le déflecteur sur le bloc électrode.
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
18 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Dépannage
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder
aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données
dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Ces procédures de dépannage ne couvrent que les problèmes les plus
courants. Consulter le manuel du système de commande iControl pour les
problèmes en rapport avec la commande. Si les informations figurant dans
ces manuels ne permettent pas de résoudre le problème rencontré,
demander l’aide du représentant local de Nordson.
REMARQUE : Les modules iFlowr sont utilisés dans le contrôleur iControl
pour commander le débit d’air de la pompe. Consulter les manuels du
système iControl pour les problèmes en rapport avec les modules Flow.
Tableau de dépannage général
Problème
1.
Jet de poudre inégal,
débit de poudre instable
ou inadéquat
Cause possible
Obturation du pistolet, du tuyau
d’alimentation en poudre ou de la
pompe
Action corrective
1. Purger le pistolet de pulvérisation.
Retirer la buse et l’électrode et les
nettoyer.
2. Débrancher le tuyau d’alimentation en
poudre du pistolet et injecter de l’air
comprimé dans le tube à poudre pour
le vider.
3. Débrancher le tuyau d’alimentation de
la pompe et du pistolet et le
déboucher à l’air comprimé.
Remplacer le tuyau d’alimentation s’il
est obstrué par de la poudre.
4. Démonter et nettoyer la pompe.
Buse, déflecteur ou électrode usé, ce
qui affecte le profil du jet
Retirer, nettoyer et examiner la buse, le
déflecteur et l’électrode. Remplacer les
pièces usées si besoin est.
S’il y a un problème d’usure excessive ou
de fusion par impact, réduire les débits de
l’air de débit et de l’air d’atomisation.
Poudre humide
Vérifier l’alimentation en poudre, les filtres
à air et le sécheur. Remplacer la poudre
si elle est contaminée.
Pression/débit d’air de la pompe
insuffisant
Régler la pression/le débit d’air de la
pompe
Mauvaise fluidisation de la poudre
dans la trémie d’alimentation
Augmenter la pression de l’air de
fluidisation.
Si le problème persiste, enlever la poudre
se trouvant dans la trémie. Nettoyer ou
remplacer la plaque de fluidisation en cas
de contamination.
Module iFlow non calibré
Exécuter la procédure de réinitialisation
dans le manuel du système iControl.
Tournez SVP...
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Problème
2.
3.
4.
5.
Jet de poudre lacunaire
Cause possible
19
Action corrective
Usure de la buse ou du déflecteur
Retirer et examiner la buse ou le
déflecteur. Remplacer les pièces usées.
Électrode ou trajet de poudre obstrué
Retirer l’électrode et la nettoyer.
Si nécessaire, démonter le trajet de
poudre et le nettoyer.
Débit de lavage à l’air de l’électrode
trop élevé
Le débit d’air de lavage est régulé par un
orifice fixe. Consulter le manuel du
contrôleur pour plus d’informations sur le
dépannage.
Tension électrostatique trop faible
Augmenter la tension électrostatique.
Qualité de branchement de l’électrode
Retirer la buse et l’électrode. Nettoyer
l’électrode et vérifier si elle présente des
traces de carbonisation ou des
dommages. Contrôler la résistance de
l’électrode comme indiqué à la page 22.
Si l’électrode est en bon état, retirer le
bloc d’alimentation du pistolet et contrôler
sa résistance comme indiqué à la page
22.
Mauvaise mise à la terre des pièces
Regarder si de la poudre s’est accumulée
sur la chaîne du convoyeur, les rouleaux
et le dispositif de suspension des pièces.
La résistance entre les pièces et la terre
doit être égale ou inférieure à 1 mégohm.
Une résistance de 500 ohms ou moins est
conseillée pour un résultat optimal.
Pas de haute tension à
la sortie du pistolet
(l’afficheur indique 0 kV
lorsque le pistolet est
déclenché), mais il
pulvérise de la poudre.
Le câble du pistolet est abîmé
Effectuer le Contrôle de continuité du
câble du pistolet à la page 22.
Court-circuit de l’alimentation
électrique du pistolet de pulvérisation
Effectuer le Test de résistance de
l’alimentation électrique à la page 21.
Pas de haute tension à
la sortie du pistolet
(affichage en kV), mais
de la poudre est
pulvérisée
Alimentation électrique du pistolet de
pulvérisation en circuit ouvert
Effectuer le Test de résistance de
l’alimentation électrique à la page 21.
Le câble du pistolet est abîmé
Effectuer le Contrôle de continuité du
câble du pistolet à la page 22.
Mauvais recouvrement,
mauvais rendement
S’il y a un circuit ouvert ou un court-circuit,
remplacer le câble.
S’il y a un circuit ouvert ou un court-circuit,
remplacer le câble.
6.
Dépôt de poudre sur la
pointe de l’électrode
Débit de lavage à l’air de l’électrode
insuffisant
Le débit d’air de lavage est régulé par un
orifice fixe. Vérifier le tuyau de lavage à
l’air et vérifier la circulation au niveau du
raccord de sortie lorsque le pistolet est
déclenché. Consulter le manuel du
contrôleur pour plus d’informations sur le
dépannage.
Tournez SVP...
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
20 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Problème
7.
8.
9.
Débit de poudre faible
ou saccadé
Pas de haute tension
lorsque le pistolet est
déclenché, débit de
poudre OK
Pas de débit de poudre
lorsque le pistolet est
déclenché, haute
tension OK
10. Le % de débit du
pistolet n’augmente pas,
toujours à 0
P/N 7169771_16
Cause possible
Action corrective
Pression d’alimentation pneumatique
insuffisante
La pression d’alimentation pneumatique
de la console iControl doit être supérieure
à 5,86 bar (85 psi). Les contrôleurs
automatiques Encore LT ont besoin de
4,0-7,6 bar (58-110 psi).
Régulateur de pression d’air du
module iFlow réglé à une valeur trop
faible
Régler le régulateur iControl à 5,86 bar
(85 psi). Consulter la fiche d’instructions
du kit de vérification du débit d’air iFlow.
Filtre à air d’alimentation bouché ou
cloche pleine – contamination à l’eau
du régulateur de débit
Retirer la cloche et vidanger l’eau/les
impuretés. Remplacer l’élément filtrant si
nécessaire. Nettoyer le système,
remplacer les composants si nécessaire.
Valve de débit du module iFlow ou
valve de débit Encore LT bouchée
Consulter le manuel du contrôleur.
Tuyau à air coudé ou obstrué
Vérifier si les tuyaux à air de débit et
d’atomisation ne comportent pas de
coudes.
Étranglement de la pompe usé
Remplacer l’étranglement de la pompe.
Assemblage incorrect de la pompe
Vérifier la pompe et la réassembler.
Tube de prélèvement bloqué
Vérifier si des débris ou un sac (unités
VBF) bloquent le tube de prélèvement.
Air de fluidisation trop élevé
Si l’air de fluidisation est trop élevé, le
rapport poudre/air sera trop faible.
Air de fluidisation trop faible
Si l’air de fluidisation est trop faible, la
pompe ne fonctionnera pas à son
rendement optimal.
Tuyau à poudre bouché
Souffler de l’air comprimé dans le tuyau
pour le déboucher.
Tuyau à poudre coudé
Vérifier si un tuyau à poudre comporte un
coude.
Tuyau à poudre trop long
Raccourcir le tuyau.
Trajet de poudre du pistolet bouché
Vérifier si le raccord à tuyau, le tube à
poudre et le support d’électrode
présentent des traces de fusion par
impact ou des débris. Au besoin, nettoyer
avec de l’air comprimé.
Tuyaux d’air de débit et d’atomisation
inversés
Vérifier si le cheminement des tuyaux à
air de débit et d’atomisation est correct, le
corriger si nécessaire.
Haute tension à zéro
Modifier la haute tension à une valeur
positive.
Vérifier si des messages sont présents
sur l’écran des alarmes.
Consulter le manuel du contrôleur pour
les procédures de dépannage.
Air total à zéro
Modifier le débit total à une valeur
positive.
Air d’entrée fermé
Vérifier l’alimentation pneumatique de la
console iControl.
Air total à zéro
Il est impossible de régler le pourcentage
de débit si l’air total est à zéro. Modifier le
débit total à une valeur positive.
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
21
Test de résistance de l’alimentation électrique
Contrôler la résistance de l’alimentation électrique en branchant un
mégohmmètre entre la borne de retour J2-3 sur le connecteur et la broche de
contact à l’intérieur de l’extrémité avant. La résistance du contact doit être
comprise entre 225 et 335 mégohms. Si la valeur trouvée est infinie, inverser
les sondes. Si la résistance n’est pas comprise dans cette plage, remplacer
le bloc d’alimentation.
REMARQUE : Il existe de nombreuses variables qui peuvent affecter la
valeur lue par le mégohmmètre (température et tension de mesure). Si la
tension de sortie du mégohmmètre est différente du réglage de 500 VCC,
elle aura un impact direct sur la précision de la mesure. Il convient de
toujours réaliser les mesures à une température ambiante de 22_C ou 72_F.
Laisser refroidir le multiplicateur à la température ambiante pour obtenir des
résultats répétables.
225‐335 mégohms à 500 VCC
J2-3 (JAUNE)
RETOUR
J2-1 (ROUGE)
OSC
J2-2 (NOIR)
COMMUN
Figure 11
Test de résistance de l’alimentation électrique
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
22 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Test de résistance de l’électrode
Mesurer la résistance de l’électrode entre la bague de contact à l’arrière et le
fil d’antenne à l’avant à l’aide d’un mégohmmètre. La résistance doit être
comprise entre 19 et 21 mégohms. Si la résistance ne se situe pas dans
cette plage, remplacer l’électrode.
19-21 mégohms
Figure 12
Test de résistance de l’électrode
Test de continuité du câble
Utiliser un ohmmètre standard pour contrôler la continuité des câbles du
pistolet et du faisceau.
Faisceau de la prise du pistolet
Ce faisceau est utilisé à la fois sur les pistolets à fixation sur tube et à fixation
sur barre pour raccorder l’alimentation électrique (multiplicateur de tension)
au câble prolongateur (pistolet à fixation sur tube) ou le câble du pistolet.
J2-1
J2-3
J2-2
J2-4
BRUN
OSCILLATEUR
BLEU
COMMUN
BLANC
RETOUR
NOIR
J3-1
J3-2
J3-3
TERRE CÂBLE
J2-4 (NOIR)
SCHÉMA DE CÂBLAGE
J2-3 (BLEU)
J3-1 (BRUN)
J3-2 (BLEU)
J2-1 (BRUN)
J3-3 (BLANC)
J2-2 (BLANC)
J3 (VUE DE FACE)
J2 (VUE DE FACE)
Figure 13
Faisceau de la prise du pistolet
Câble prolongateur du pistolet
Ce câble est uniquement utilisé avec le pistolet à fixation sur tube entre
l’arrière du corps et le capuchon terminal.
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
1
4
J2A-3
J2A-1
J2A-2
2
3
J2A-4
COMMUN
COMMUN
OSCILLATEUR
OSCILLATEUR
A RETOUR
A RETOUR
MASSE
MASSE CHÂSSIS
23
1
J2B-3
4
J2B-1
J2B-2
J2B-4
2
3
BLINDAGE ENROULÉ EN SPIRALE
EXTRÉMITÉ MÂLE (J2A)
(VUE DE FACE)
(VUE DE FACE)
J2B
J2A
Figure 14
EXTRÉMITÉ FEMELLE (J2A)
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Câble prolongateur du pistolet
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
24 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Câble du pistolet
Ce câble est disponible en longueurs de 8, 12 et 16 mètres (26, 39, 52
pieds). Il est utilisé à la fois pour les pistolets à fixation sur barre et sur tube.
J1-1
J1-2
J1-3
J1-4
J1-5
Non connectée
COMMUN
NOIR
(20 GA) NOIR
OSCILLATEUR
ROUGE
(20 GA)
RETOUR uA
Blanc
(22 GA) Blanc
J1-7
J1-8
COMMUN
OSCILLATEUR
RETOUR uA
J2-3
J2-1
J2-2
Non connectée
MASSE
J1-6
ROUGE
VERT
(22 GA) VERT MASSE CHÂSSIS
J2-4
BLINDAGE ENROULÉ EN SPIRALE
(ID CÂBLE)
(ID CÂBLE)
RÉSISTANCE
SCHÉMA DE CÂBLAGE
NORDSON
J1
1 (NU) SANS BROCHE
7 (ID CÂBLE)
1 (ROUGE)
4 (BLANC)
5 (NU) SANS
6 (VERT)
BROCHE
CÔTÉ BOÎTIER DE COMMANDE (J1)
(VUE DE FACE)
Figure 15
RÉSISTANCE J1-7 À J1-8
2 (NOIR)
3 (ROUGE)
8 (ID CÂBLE)
J2
P/N
LONGUEUR « X »
RÉSISTANCE
1097537
8 M (26 PIEDS 6 POUCES)
162 OHM  1%
1097539
12 M (39.5 PIEDS 6 POUCES)
243 OHM  1%
1097540
16 M (52 PIEDS 6 POUCES)
324 OHM  1%
2 (BLANC)
4 (VERT)
3 (NOIR)
CÔTÉ PISTOLET (J2A)
(VUE DE FACE)
Câble du pistolet
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
25
Réparation
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder
aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données
dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Remplacement des pièces d’usure en contact avec la poudre
Utiliser cette procédure pour remplacer les pièces d’usure en contact avec la
poudre sur les pistolets à fixation sur tube ou sur barre. Remplacer les
pièces usées ou endommagées suivant le besoin.
1. Voir la figure 16. Dévisser l’écrou de retenue (27) et retirer le raccord à
tuyau (26) du tube à poudre.
2. Dévisser l’écrou de la buse (1) et retirer la buse (2) ainsi que le bloc
électrode (3). Examiner la buse et le bloc électrode et remplacer les
pièces usées ou endommagées.
3. Pousser sur l’extrémité arrière du tube à poudre (5) et le retirer par l’avant
du pistolet. Examiner le joint (4) et le remplacer s’il est endommagé ou
déformé.
4. Monter le joint sur le tube à poudre, puis monter le tube à poudre dans le
corps du pistolet et le pousser à travers celui-ci jusqu’à ce que le joint
repose à l’avant du corps.
5. Monter le bloc électrode et la buse et les fixer avec l’écrou de buse.
6. Monter le raccord à tuyau sur l’extrémité du tube à poudre et serrer
l’écrou de retenue pour fixer le raccord.
26
3
1
Figure 16
4
5
27
2
Remplacement des pièces d’usure en contact avec la poudre
1. Écrou de buse
2. Buse
3. Bloc électrode
E 2018 Nordson Corporation
4. Joint
5. Tube à poudre
26. Raccord à tuyau
27. Écrou de retenue
P/N 7169771_16
26 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Réparation du pistolet à fixation sur tube
Démontage du pistolet à fixation sur tube
1. Retirer la buse, le bloc électrode, le raccord à tuyau et le tube à poudre
en suivant la procédure décrite dans la partie Remplacement des pièces
d’usure en contact avec la poudre à la page 25.
2. Voir la figure 17. Débrancher le raccord union (25) du tuyau
pneumatique transparent de 4 mm (18).
3. Débrancher le câble du pistolet (non illustré) de la prise (20).
4. Dévisser l’écrou (24) du tube de serrage (21).
5. Retirer l’écrou et la rondelle frein de la prise à câble (20). Conserver
l’écrou et la rondelle frein pour les réutiliser.
6. Tirer le capuchon terminal (23) hors de l’extrémité du pistolet.
21
20
20
22
18
23
24
25
19
Figure 17
Démontage du pistolet à fixation sur tube 1 sur 5
18. Tuyau transparent de 4 mm
19. Câble prolongateur
20. Prise pour câble
21. Tube de serrage
22. Tube de fixation
23. Capuchon terminal
24. Écrou du tube de serrage
25. Raccord union
REMARQUE : Si le pistolet de pulvérisation est équipé d’un collecteur d’ions
optionnel, il faut le retirer du pistolet avant de pouvoir retirer le tube de
fixation.
7. Voir la figure 18. Retirer le tube de fixation (22) de l’arrière du corps (14)
et au-dessus du tube de serrage (21).
8. Dévisser le tube de serrage pour le séparer de l’arrière du corps.
9. Débrancher le câble prolongateur (19) du faisceau de la prise (15).
10. Débrancher le tuyau pneumatique transparent de 4 mm (18) du raccord
cannelé (13).
11. S’il faut remplacer le câble prolongateur, retirer la prise (20). Si non, les
laisser branchés.
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
27
14
21
22
13
15
18
19
20
Trou de fixation du collecteur d’ions
(il doit être dirigé vers l’avant du pistolet)
Figure 18
Démontage du pistolet à fixation sur tube 2 sur 5
13. Raccord cannelé
14. Arrière du corps du pistolet
15. Faisceau de la prise
18. Tuyau transparent de 4 mm
19. Câble prolongateur
20. Prise pour câble
21. Tube de serrage
22. Tube de fixation
12. Voir la figure 19. Retirer les deux vis à six pans creux (17) et les
rondelles freins (17A) de l’arrière du corps du pistolet (14).
13. Tirer prudemment l’arrière du corps du pistolet suffisamment loin de la
paroi de séparation (8) pour débrancher le faisceau d’alimentation
électrique (11) du faisceau de la prise (15) et le tuyau de l’ensemble filtre
(6A) du raccord cannelé à l’intérieur de l’arrière du corps.
8
6A
14
17A
17
15
Figure 19
11
Démontage du pistolet à fixation sur tube 3 sur 5
6A. Tuyau de l’ensemble filtre
8. Paroi de séparation
11. Faisceau d’alimentation électrique
14. Arrière du corps du pistolet
15. Faisceau de la prise
17. Vis à six pans creux
17A. Rondelles freins
14. Voir la figure 20. À l’aide d’une clé Allen de 1/8", retirer les deux vis à six
pans creux (10) et la plaque taraudée (9) de la paroi de séparation (8).
Retirer ensuite la paroi de séparation du corps du pistolet (6) en faisant
passer le faisceau d’alimentation électrique à travers celle-ci.
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
28 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Démontage du pistolet à fixation sur tube (suite)
15. Faire glisser le bloc d’alimentation électrique (11) hors du corps du
pistolet.
16. Le tuyau pneumatique transparent de 4 mm (6A) dans le corps du
pistolet fait partie de l’ensemble filtre à air qui réalise le lavage à l’air de
l’électrode. Pour remplacer l’ensemble filtre, le retirer du corps de
pistolet en le tirant par l’avant.
17. Le joint (7) est collé à la paroi de séparation avec un adhésif autocollant.
Remplacer le joint par un neuf s’il est endommagé.
* Poser avec de la Loctite 222
6
6A
7
11
8
9
10*
Nervure
Rainure
Figure 20
Démontage du pistolet à fixation sur tube 4 sur 5
6
Corps du pistolet
6A. Tuyau de l’ensemble filtre
7. Joint plat
8. Paroi de séparation
9. Plaque taraudée
10. Écrous à 6 pans creux
11. Alimentation électrique
18. Voir la figure 21. Pour démonter l’arrière du corps, retirer la vis (12) et le
raccord cannelé (13) de l’intérieur de l’arrière du corps du pistolet (14).
Une clé hexagonale de 3 mm et une douille profonde 1/4" sont
nécessaires.
19. Retirer l’écrou (15A) de la prise, retirer la plaque de mise à la terre (16)
de l’arrière du corps du pistolet et faire passer le faisceau de la prise à
travers le corps.
REMARQUE : Lors du remontage, fixer la borne de masse à languette
annulaire à l’arrière du corps du pistolet avec la vis (12) et la rondelle frein
(12A) et serrer la vis à un couple de 2,5 NSm (22 inch‐lbs).
16
12
12A
12
12A
16
14
15
14
15A
13
13
Embout à
cosse ronde
15
Figure 21
Démontage du pistolet à fixation sur tube 5 sur 5
12. Vis
12A. Rondelle frein
13. Raccord cannelé et rondelle frein
P/N 7169771_16
14. Arrière du corps du pistolet
15. Faisceau de la prise
15A. Écrou de prise
16. Plaque de mise à la terre
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
29
Assemblage du pistolet à fixation sur tube
REMARQUE : Si le kit présent combine l’alimentation électrique et le corps,
sauter l’étape 1 et passer à l’étape 2.
1. Voir la figure 20. Installer le bloc d’alimentation électrique (11) dans le
corps du pistolet (6) en adaptant les nervures du corps du pistolet dans
les rainures sur le bloc d’alimentation. Insérer fermement le bloc
d’alimentation électrique dans le corps du pistolet.
2. Faire passer le faisceau d’alimentation électrique à travers la paroi de
séparation (8), puis monter la paroi de séparation et la plaque taraudée
(9) sur les goujons du corps du pistolet. Appliquer du vernis
bloque-écrou Loctite222 sur les écrous à six pans (10) et les visser sur
les goujons. Serrer les écrous à 0,45 NSm (64 inch‐ounces) avec une clé
Allen de 1/8".
3. Voir la figure 19. Raccorder le faisceau de la prise (15) au faisceau
d’alimentation électrique (11). Faire entrer les connecteurs du faisceau
(11, 15) dans l’arrière du corps du pistolet dans les positions illustrées.
4. Raccorder le tuyau de l’ensemble filtre (6A) au raccord cannelé à
l’intérieur de l’arrière du corps. Faire passer un éventuel supplément de
tuyau transparent dans le corps du pistolet, puis monter l’arrière du corps
sur la paroi de séparation avec les vis (17) et les rondelles frein (17A).
5. Voir la figure 18. Visser le tube de serrage (21) dans l’arrière du corps
(14).
6. Raccorder le câble prolongateur (19) au faisceau de la prise dans
l’arrière du corps.
7. Raccorder le tuyau transparent de 4 mm (18) au raccord cannelé sur
l’arrière du corps.
8. Orienter le tube de fixation (22) avec le trou du collecteur d’ions dirigé
vers l’avant du pistolet.
REMARQUE : Si le collecteur d’ions était précédemment monté dirigé vers
l’arrière de l’ensemble, positionner le trou de fixation vers l’avant du pistolet.
Une orientation correcte est indispensable pour pouvoir accéder à la plaque
de mise à la terre.
9. Voir la figure 17. Raccorder le câble prolongateur (19) à la prise (20)
dans le capuchon terminal (23).
10. Faire passer les extrémités du câble prolongateur et du tuyau dans
l’extrémité du tube de fixation, puis faire glisser ce dernier sur le tube de
serrage et l’arrière du corps.
11. Monter le capuchon terminal sur le tube de fixation en faisant passer le
tube de serrage (21) et le tuyau transparent de 4 mm (18) à travers le
capuchon terminal.
12. Fixer la prise (20) au capuchon terminal avec la rondelle frein et l’écrou.
13. Visser l’écrou du tube de serrage (24) sur le tube et le serrer fermement.
14. Monter le raccord union (25) sur le tuyau transparent de 4 mm.
15. Monter le tube à poudre, le bloc électrode, la buse, l’écrou de buse et le
raccord à tuyau comme décrit dans la partie Remplacement des pièces
d’usure en contact avec la poudre à la page 25.
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
30 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Réparation du pistolet à fixation sur barre
Démontage du pistolet à fixation sur barre
1. Retirer la buse, le bloc électrode, le raccord à tuyau et le tube à poudre
en suivant la procédure décrite dans la partie Remplacement des pièces
d’usure en contact avec la poudre à la page 25.
2. Retirer les deux vis à six pans creux (17) et les rondelles freins (17A) de
l’arrière du corps (14).
3. Tirer prudemment l’arrière du corps suffisamment loin de la paroi de
séparation (8) pour débrancher le faisceau d’alimentation électrique (11)
du faisceau de la prise (15) et le tuyau de l’ensemble filtre (10) du raccord
cannelé à l’intérieur de l’arrière du corps.
6A
8
14
17A
17
11
15
Figure 22
Démontage du pistolet à fixation sur barre 1 sur 3
6A. Tuyau de l’ensemble filtre
8. Paroi de séparation
11. Faisceau d’alimentation électrique
14. Arrière du corps
15. Faisceau de la prise
17. Vis à six pans creux
17A. Rondelles freins
4. Voir la figure 23. À l’aide d’une clé Allen de 1/8", retirer les deux vis à six
pans creux (10) et la plaque taraudée (9) de la paroi de séparation (8).
Retirer ensuite la paroi de séparation du corps du pistolet (6) en faisant
passer le faisceau d’alimentation électrique à travers celle-ci.
5. Faire glisser le bloc d’alimentation électrique (11) hors du corps du
pistolet.
6. Le tuyau (6A) dans le corps du pistolet fait partie de l’ensemble filtre à air
qui réalise le lavage à l’air de l’électrode. Pour remplacer l’ensemble
filtre, le retirer du corps de pistolet en le tirant par l’avant.
7. Le joint (7) est collé à la paroi de séparation avec un adhésif autocollant.
Remplacer le joint par un neuf s’il est endommagé.
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
* Poser avec de la Loctite 222
31
6
6A
8
11
7
9
10*
Nervure
Rainure
Figure 23
Démontage du pistolet à fixation sur barre 2 sur 3
8. Paroi de séparation
9. Plaque taraudée
6. Tuyau transparent de 4 mm
6A. Tuyau de l’ensemble filtre
7. Joint plat
10. Écrous à 6 pans creux
11. Alimentation électrique
8. Voir la figure 24. Pour démonter l’arrière du corps, retirer la vis (12), la
rondelle frein (12A) et le raccord cannelé ainsi que la rondelle frein (13)
de l’intérieur de l’arrière du corps (14). Une clé hexagonale de 3 mm et
une douille profonde 1/4" sont nécessaires.
9. Retirer l’écrou (15A) de la prise (15), retirer l’adaptateur de l’arrière du
corps du pistolet et faire passer le faisceau de la prise à travers le corps.
10. Examiner la quadruple bague (18) dans l’adaptateur (16) et la remplacer
si elle est abîmée.
REMARQUE : Lors du remontage, fixer la borne de masse à languette
annulaire à l’arrière du corps du pistolet avec la vis (12) et la serrer à un
couple de 2,5 NSm (22 inch‐lbs).
14
18
16
12
12A
15
12
16
18
13
13
15A
Embout à
cosse ronde
14
Figure 24
15
Démontage du pistolet à fixation sur barre 3 sur 3
12. Vis
12A. Rondelle frein
13. Raccord cannelé et rondelle frein
E 2018 Nordson Corporation
14. Arrière du corps
15. Prise et faisceau
15A. Écrou de prise
16. Adaptateur de fixation sur
barre
18. Quadruple bague
P/N 7169771_16
32 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Assemblage du pistolet à fixation sur barre
REMARQUE : Si le kit présent combine l’alimentation électrique et le corps,
sauter l’étape 1 et passer à l’étape 2.
1. Voir la figure 23. Installer le bloc d’alimentation électrique (11) dans le
corps du pistolet (6) en adaptant les nervures du corps du pistolet dans
les rainures sur le bloc d’alimentation. Insérer fermement le bloc
d’alimentation électrique dans le corps du pistolet.
2. Faire passer le faisceau d’alimentation électrique à travers la paroi de
séparation (8), puis monter la paroi de séparation et la plaque taraudée
(9) sur les goujons du corps du pistolet. Appliquer de la Loctite 222 sur
les écrous à six pans creux (10), puis monter les écrous sur les goujons
et les serrer à 0,45 NSm (64 inch‐ounces) avec une clé Allen de 1/8".
3. Voir la figure 22. Raccorder le faisceau de la prise (15) au faisceau
d’alimentation électrique (11). Faire entrer les connecteurs du faisceau
(11, 15) dans l’arrière du corps du pistolet dans les positions illustrées.
4. Raccorder le tuyau de filtre transparent (6A) au raccord cannelé à
l’intérieur de l’arrière du corps (14). Faire passer un éventuel supplément
de tuyau transparent dans le corps du pistolet, puis monter l’arrière du
corps sur la paroi de séparation avec les vis (17) et les rondelles frein
(17A).
5. Monter le tube à poudre, le bloc électrode, la buse, l’écrou de buse et le
raccord à tuyau comme décrit dans la partie Remplacement des pièces
d’usure en contact avec la poudre à la page 25.
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
33
Pièces de rechange
Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson
Finishing au (800)433‐9319, ou votre représentant local de Nordson.
Pièces du pistolet à fixation sur tube
1
2
3A
3B
3
6A
4
8
7
5
9
10
6
12 11
17
17A
14
16
13
21
15
19
22
18
27
23
29
24
30
28
26
25
Figure 25
20
Pièces du pistolet à fixation sur tube
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
34 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Liste des pièces du pistolet à fixation sur tube standard
de 5 pieds
Voir la figure 25.
Élément
P/N
−
−
1
2
3
3A
3B
4
5
6
6A
7
8
9
10
11
12
13
1099824
1606986
1081638
1081658
1604824
1106078
1605863
1097527
1602673
1608279
1088558
1088502
1097520
1101381
1097522
815666
983127
1081616
14
15
16
17
17A
18
19
20
21
22
22
23
24
25
26
1097518
1097514
1097513
1605696
983520
900617
1103426
1097533
1602674
1099828
1602611
1097534
1097535
1003964
1604821
27
28
29
30
NS
NS
NS
1604831
−−−−−−−
940156
1609314
247006
939247
1081656
P/N 7169771_16
Description
GUN, auto, tube mount, Encore, 5 ft
GUN, auto, tube mount, Encore, 5 ft PVC
S NUT, nozzle, handgun, Encore
S NOZZLE, flat spray, 4 mm, Encore
S ELECTRODE ASSEMBLY, Encore, flat spray
S S ELECTRODE, spring contact, packaged
S S HOLDER, electrode, M3, flat spray, Encore
S SEAL, tube, powder
S TUBE, powder, tube mount, auto, Encore, 5 ft
S KIT, negative power supply/auto body, Encore
S S FILTER ASSEMBLY, handgun
S GASKET, multiplier cover, handgun, Encore
S BULKHEAD, body, front, auto, Encore
S PLATE, screw
S NUT, Allen, 4-40, stainless steel
S SCREW, socket, M5 x 0.8 x 12, zinc
S WASHER, lock, internal, M5, zinc
S FITTING, bulkhead, barbed, dual, 10−32 x 4
mm tubing
S BODY, gun, rear, auto, Encore
S RECEPTACLE, gun harness
S PLATE, grounding
S SCREW, socket head, M3 x 35 mm
S WASHER, lock, internal, M3, steel, zinc
S TUBING, polyurethane, 4 mm OD, clear (6 ft)
S CABLE, extension, auto, Encore, 1196 mm
S RECEPTACLE, M12, male/female, 4P
S TUBE, clamp
S TUBE, mount, auto, Encore, 5 ft
S TUBE, mount, auto, Encore, 5 ft, PVC
S CAP, end, tube mount
S NUT, clamp, tube mount
S UNION, straight, 4 mm tube
S RETAINER, connector, hose, univ, auto,
Encore
S CONNECTOR ASSY, hose, univ, auto, Encore
S S CONNECTOR, hose, univ, auto, Encore
S S O−RING, silicone, 0.563 x 0.688 x 0.063
S PLUG, tube mount, kit, auto, Encore
S CLAMP, hose, 0.637−0.795 OD
S CLAMP, hose, Snap-it
S NOZZLE, flat spray, 2.5 mm, Encore
Quantité
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
AR
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Note
E
E
A
D
D
E
F
B
E
E
C
A
Tournez SVP...
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Élément
P/N
Description
Quantité
35
Note
REMARQUE A : Voir la section Options pour une liste complète des buses à jet plat, buses coniques et déflecteurs
disponibles.
B : Article en vrac, commander par portions de 30 cm (1 pied).
C : À utiliser avec un tuyau de 11 mm et 1/2".
D : Utilisation uniquement avec buse à jet plat. Voir la section Options pour les ensembles/pièces à
utiliser avec les buses coniques et les déflecteurs.
E : Le type de pistolet de pulvérisation est déterminé par le type de matériel utilisé pour la fixation sur
tube.
F : Spécifique à l’application : Commander le P/N 1609053 si une alimentation électrique positive est
nécessaire. L’alimentation électrique positive est vendue séparément du corps du pistolet.
AR : Suivant les besoins
NS : non représenté
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
36 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Pièces du pistolet à fixation sur barre
1
6A
2
3A
3
B
3
4
5
7
8
9
10
6
11
12
14
19
16
21
20
18
22
17A
17
13
15
15
28
23
29
24
25
Figure 26
26
27
Pièces du pistolet à fixation sur barre
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
37
Liste des pièces du pistolet à fixation sur barre
Voir la figure 26.
REMARQUE : Les câbles sont en option pour le pistolet à fixation sur barre.
Voir les câbles disponibles dans la partie Options, Câbles à la page 39.
Élément
P/N
Description
Quantité
Note
−
1097489
GUN, auto, bar mount, Encore
1
1
1081638
S NUT, nozzle, handgun, Encore
1
2
1081658
S NOZZLE, flat spray, 4 mm, Encore
1
A
3
1604824
S ELECTRODE ASSEMBLY, Encore, flat spray
1
C
3A
1106078
S S ELECTRODE, spring contact
1
3B
1605863
S S HOLDER, electrode, M3, flat spray, Encore
1
4
1097527
S SEAL, tube, powder
1
5
1097524
S TUBE, powder, bar mount, auto, Encore
1
6
1608279
S KIT, neg power supply/auto body, Encore
1
6A
1088558
S S FILTER ASSEMBLY, handgun
1
7
1088502
S GASKET, multiplier cover, handgun, Encore
1
8
1097520
S BULKHEAD, body, front, auto, Encore
1
9
1101381
S PLATE, screw
1
10
1097522
S NUT, Allen, 4-40, stainless steel
2
11
12
815666
983127
S SCREW, socket, M5 x 0.8 x 12, zinc
S WASHER, lock, internal, M5, zinc
1
1
13
1081616
S FITTING, bulkhead, barbed, dual, 10−32 x 4
mm tubing
1
14
1097518
S BODY, gun, rear, auto, Encore
1
15
1097514
S RECEPTACLE, gun harness
1
16
1097512
S ADAPTER, mount, bar
1
17
17A
1605696
983520
S SCREW, socket head, M3 x 35 mm
S WASHER, lock, internal, M3, steel, zinc
1
2
18
1097511
S QUAD RING, Viton, 0.614 in. ID x 0.070 in.
1
19
1604831
S CONNECTOR ASSY, hose, univ, auto, Encore
1
20
940156
S S O-RING, silicone, 0.563 x 0.688 x 0.063
1
21
22
−−−−−−−
1604821
1
1
23
24
25
26
27
28
29
1102293
1102294
1097546
345385
1097545
1097542
982503
S S CONNECTOR, hose, univ, auto, Encore
S RETAINER, connector, hose, univ, auto,
Encore
S KNOB, T-handle
S WASHER, flat, 0.34 x 0.74 x 0.06 in., nylon
S ADAPTER, tube, mount, bar
S SCREW, set, flat, M8 x 20, black
S BALL, chrome steel, 6.5 mm diameter, 25, C63
S BRACKET, mount, bar
S SCREW, button, socket, M5 x 10
NS
247006
S CLAMP, hose, 0.637−0.795 OD
1
NS
NS
939247
1081656
S CLAMP, hose, Snap-it
S NOZZLE, flat spray, 2.5 mm, Encore
1
1
E 2018 Nordson Corporation
C
D
B
1
1
1
1
1
1
2
A
Tournez SVP...
P/N 7169771_16
38 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Élément
P/N
Description
Quantité
Note
REMARQUE A : Voir la section Options pour une liste complète des buses à jet plat, buses coniques et déflecteurs
disponibles.
B : À utiliser avec un tuyau de 11 mm et 1/2".
C : Utilisation uniquement avec buse à jet plat. Voir la section Options pour les ensembles et les pièces
à utiliser avec les buses coniques et les déflecteurs.
D : Spécifique à l’application : Commander le P/N 1609053 si une alimentation électrique positive est
nécessaire. L’alimentation électrique positive est vendue séparément du corps du pistolet.
NS : non représenté
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
39
Options
Pistolet à fixation sur tube de 6 pieds
Voir la Figure 25 pour l’illustration des pièces détachées et la Liste des
pièces du pistolet à fixation sur tube standard de 5 pieds pour toutes les
autres pièces.
Élément
−
5
19
21
22
P/N
1097500
1602675
1097536
1602676
1097532
Description
GUN, auto, tube mount, Encore, 6 ft
S TUBE, powder, tube mount, auto, Encore, 6 ft
S CABLE, extension, auto, Encore, 1496 mm
S TUBE, clamp, 6 ft
S TUBE, mount, auto, Encore, 6 ft
Quantité
Note
1
1
1
1
1
Suspente de tuyau
Voir la figure 27. La suspente de tuyau se monte sur le pistolet à fixation sur
tube pour supporter le tuyau à poudre, la tuyauterie d’air et le câble du
pistolet.
Figure 27
Suspente de tuyau en option
P/N
1612462
Description
Note
HANGER, hose, automatic gun
Câbles
Ces câbles raccordent le pistolet de pulvérisation au dopeur (boîtier de
commande intégré Encore iControl).
P/N
Description
1097537
CABLE, auto, Encore, 8 meter (26.25 ft)
1097539
CABLE, auto, Encore, 12 meter (39.4 ft)
1097540
1601344
CABLE, auto, Encore, 16 meter (52.5 ft)
CABLE, extension, Encore, 4 m (13.1 ft)
E 2018 Nordson Corporation
Note
P/N 7169771_16
40 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Buses à jet plat
Voir la figure 28. Les buses à jet plat de 2,5 et 4 mm sont fournies avec le
pistolet de pulvérisation. Les buses à jet plat peuvent être réglées par
incréments de 90_.
Toutes les autres buses à jet plat sont en option.
Figure 28
1081656
Buse à jet plat de 2,5 mm
1081657
Buse à jet plat de 3 mm
1081658
Buse à jet plat de 4 mm
1081659
Buse à jet plat de 6 mm
Buses à jet plat
Buses Cross-Cut
1082184
Cross-cut 60 degrés
Figure 29
1082185
Cross-cut 90 degrés
1082186
Château 2,5 mm
Buses Cross-Cut
Buse à jet en coin de 45 degrés
Voir la figure 30.
Profil du jet
Profil de pulvérisation large, perpendiculaire à l’axe du pistolet
Type de fente
Fente croisée coudée
Application
Brides et cavités
P/N
1102872
P/N 7169771_16
Description
Note
NOZZLE, corner spray, Encore
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Figure 30
41
Buse à jet en coin de 45 degrés
Buse en ligne à jet plat de 45 degrés
Voir la figure 31.
Profil du jet
Profil de pulvérisation étroit, aligné sur l’axe du pistolet
Type de fente
Trois fentes coudées, alignées sur l’axe du pistolet
Application
Poudrage du haut et du fond, généralement sans entrée/sortie de la pièce
P/N
1102871
Figure 31
Description
Note
NOZZLE, 45 degree, flat spray, Encore
Buse à jet plat de 45 degrés
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
42 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Pièces détachées pour buse conique, déflecteurs et bloc électrode
Voir les figures 32 et 33. La buse conique et les déflecteurs doivent être
utilisés avec le porte-électrode conique. Ces pièces détachées sont en
option et doivent être commandées séparément.
Buse conique courte et déflecteurs
1082060
Buse conique
1083201
1083205
1083206
Déflecteur 16 mm Déflecteur 19 mm Déflecteur 26 mm
1083207
Déflecteur 38 mm
Tous les déflecteurs comprennent un joint torique 1098306, Viton, 3 mm x 1,1 mm de large
Figure 32
Buse conique courte et déflecteurs
Kit buse conique
1
Figure 33
2
3
Kit buse conique
Élément
P/N
Description
Quantité
—
1604828
KIT, conical nozzle, Encore
1
1
1083206
S DEFLECTOR, 26 mm
1
2
1082060
1605861
S NOZZLE, conical
S ELECTRODE HOLDER, Conical
1
3
P/N 7169771_16
Note
1
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
43
Bloc électrode conique
1
2
3
Figure 34
Bloc électrode conique
Élément
—
P/N
Description
Quantité
1106076
ELECTRODE ASSEMBLY, conical, Encore
1
1
−−−−−−
S ELECTRODE SUPPORT
1
2
1106078
1605861
S ELECTRODE
S ELECTRODE HOLDER, Conical
1
3
Note
1
Support d’électrode XD
Le support d’électrode XD (utilisation prolongée) offre une durabilité 2 à 3
fois supérieure à celle du support d’électrode pour utilisation standard.
Figure 35
1613834
1613835
Support d'électrode à jet plat XD
Support d'électrode à jet conique XD
Support d’électrode à jet conique et à jet plat
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7169771_16
44 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Extensions de pulvérisation coudées Encore
Voir la figure 36. Les extensions de pulvérisation coudées Encore existent
en versions de 45, 60 et 90 degrés. Elles sont conçues pour être utilisées
sur les pistolets de poudrage automatiques Encore et permettent de
pulvériser la poudre sous différents angles par rapport à l’orientation du
support du pistolet.
Les extensions de pulvérisation coudées sont proposées en option. Voir la
fiche d’instructions P/N 7580122 pour les pièces de rechange, les kits
d’entretien et plus d’informations.
Figure 36
45 degrés
60 degrés
90 degrés
Extension
Extension
Extension
Extensions de pulvérisation coudées
Élément
P/N
Description
—
1605703
EXTENSION, spray, 45 degree, Encore
—
1605614
EXTENSION, spray, 60 degree, Encore
—
1604084
EXTENSION, spray, 90 degree, Encore
P/N 7169771_16
Note
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
45
Éléments de fixation pour pistolet à fixation sur tube
Tous les éléments de fixation sont en option.
Support pivotant
Support standard
3
2
4
2
1
1
3
5
4
Figure 37
6
Supports à barre pour pistolets à fixation sur tube
Élément support standard
Élément
P/N
Description
Quantité
—
1010717
MOUNT, assembly, Sure Coat automatic gun
1
1
248957
S HANDLE, adjustment, 3/8−16 x 1.77 in.
1
2
------
S MOUNT, clamp, automatic gun
1
3
------
S MOUNT, sleeve, automatic gun
1
4
981561
S SCREW, socket, 3/8−16 x 1.00 in., zinc
3
Note
Élément support pivotant
Élément
P/N
Description
Quantité
—
341756
MOUNT, tube holder, assembly
1
1
248957
S HANDLE, adjustment, 3/8−16 x 1.77 in.
1
2
983061
S WASHER, flat, 0.406 x 0.812 x 0.065 in., zinc
1
3
249074
S HANDLE, adjustment, 3/8−16 x 2.75 in.
1
4
------
S MOUNT, clamp, automatic gun
1
5
------
S MOUNT, sleeve, automatic gun
1
6
E 2018 Nordson Corporation
981561
S SCREW, socket,
3/ −16
8
x 1.00 in., zinc
Note
3
P/N 7169771_16
46 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Élément support à extrusion
Utiliser cet élément pour fixer un pistolet à fixation sur tube sur une console
rigide montée sur une extrusion à rainure en T.
5
2
4
3
1
3
2
Figure 38
Élément de fixation à extrusion standard pour pistolets à fixation sur tube
Élément
P/N
Description
Quantité
—
1016515
PLATE, adapter, support, gun bar assembly
1
1
1013964
S MOUNT, sleeve, with screws, Sure Coat
automatic
1
2
981561
S S SCREW, socket, 3/8−16 x 1.00 in., zinc
3
3
981528
S SCREW, socket, M8 x 30, zinc
2
4
1016458
S PLATE, attachment, support, gun bar
1
5
1016533
S NUT, T-slot, steel, M8
2
P/N 7169771_16
Note
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
47
Barre de pistolet pour pistolets à fixation sur barre
La barre de pistolet est en option. Elle se serre sur des barres de fixation de
25 mm (1 pouce) de diamètre.
1
2
3
4
7
5
6
Figure 39
Barre de pistolet pour pistolets à fixation sur barre
Élément
P/N
Description
Quantité
−
341727
GUN BAR, aluminum, 1.25-in. OD x 4 ft.,
assembly
1
1
327732
S BODY, locking, 1.25 in. diameter
1
2
327704
S ROD, adjusting, aluminum, 1.25 in. OD x 4 ft
1
3
327733
S SLEEVE, locking, 1.25 in. diameter
1
4
248669
S BODY, adjust mounting
1
5
248957
S HANDLE, adjust, 3/8−16 x 1.77 in.
1
3/ −16
8
6
249074
S HANDLE, adjust,
7
983061
S WASHER, flat, 0.406 x 0.812 x 0.065 in., zinc
E 2018 Nordson Corporation
x 2.75 in.
Note
1
1
P/N 7169771_16
48 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
Kit collecteur d’ions
Le kit collecteur d’ions est en option. Il peut être utilisé sur tout modèle de
pistolet automatique Encore.
5
1
6
7
7
6
1
2
3
4
Figure 40
Kit collecteur d’ions
Élément
−
P/N
1097505
Description
Quantité
KIT, collector, ion, Encore
1
1
-−−−−−
S ROD, ion collector, offset
1
2
1097547
S POST, collector, ion
1
3
105800
S SCREW, socket head, M4 x 0.7 x 8 mm
1
4
1097696
S SCREW, set, nylon tip, M10 x 10, black
1
5
6
7
1097543
-−−−−−
982017
S SCREW, set, nylon tip, M5 x 8, black
S TIP, ion collector, multi-point
S SCREW, pan, rec, M3 x 8, zinc
1
1
1
P/N 7169771_16
Note
E 2018 Nordson Corporation
Pistolets de poudrage automatiques Encorer
E 2018 Nordson Corporation
49
P/N 7169771_16
50 Pistolets de poudrage automatiques Encorer
P/N 7169771_16
E 2018 Nordson Corporation
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Produit : Système de poudrage automatique Encore
La présente déclaration est publiée sous la responsabilité exclusive du fabricant.
Modèles : Applicateur automatique Encore et Encore iControl 2
Description : Le système de poudrage électrostatique automatique comprend l'applicateur, le câble de
commande et les contrôleurs associés. Ces commandes sont disponibles dans une armoire de commande
pour 4 - 16 applicateurs sous la forme d'une console principale avec un PC et un écran ou d’une console
secondaire sans PC ni écran. Il existe un pupitre optionnel pour un montage déporté de l’écran.
Directives applicables :
2006/42/CE – Directive machines
2014/30/UE – Directive CEM
2014/34/UE – Directive ATEX
Normes utilisées pour la conformité :
EN/ISO12100 (2010) EN60204-1 (2006)
EN60079-0 (2013)
EN50050-2 (2013)
EN60079-31 (2014)
EN50177 (2009)
EN61000-6-3 (2007)
EN61000-6-2 (2005)
EN55011 (2009)
FM 7260 (1996)
Type de protection :
- Température ambiante : +15ºC à +40ºC
- Ex II 2 D / 2mJ = Applicateurs automatiques
- Ex II (2) D = Contrôleurs à console principale et console auxiliaire
- Ex II (2) 3 D = Pupitre optionnel
Certificats ATEX du produit :
- FM11ATEX0056X (Applicateurs) (Norwood, Mass. États-Unis)
- FM13ATEX0010X (Contrôleurs) (Norwood, Mass. États-Unis)
Certificat du système qualité ATEX :
- 1180 Baseefa (Buxton, Derbyshire, Royaume-Uni)
___________________
Vance Wilson
Directeur technique
Industrial Coating Systems
Amherst, Ohio, États-Unis
Date : 11 DÉC 2017
Représentant Nordson autorisé dans l'UE
Personne autorisée à compiler la documentation technique correspondante.
Contact
Directeur des opérations
Industrial Coating Systems
Nordson Deutschland GmbH
Heinrich Hertz Straße 42-44
D-40699 Erkrath
DOC14041-05
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Produit : Systèmes de poudrage automatiques et manuels Encore LT
Modèles : Applicateur automatique Encore et contrôleurs automatiques Encore LT.
Applicateur manuel Encore avec contrôleur manuel Encore LT.
Description : Le système de poudrage électrostatique automatique comprend l'applicateur, le câble de
commande et les contrôleurs associés. Ces contrôleurs existent pour un système à un applicateur, deux
applicateurs ou a 4-8 applicateurs. Le système de poudrage électrostatique manuel comprend l'applicateur,
le câble de commande et les contrôleurs associés. Il existe sous la forme d'un système fixe ou d'un système
mobile.
Directives applicables :
2006/42/CE – Directive machines
2014/30/UE – Directive CEM
2014/34/UE – Directive ATEX
Normes utilisées pour la conformité :
EN/ISO12100 (2010) EN60204-1 (2006)
EN60079-0 (2013)
EN50050-2 (2013)
EN60079-31 (2014)
EN50177 (2009 +A1:2012)
EN61000-6-3 (2007)
EN61000-6-2 (2005)
EN55011 (2009)
FM 7260 (1996)
Type de protection :
- Température ambiante : +15ºC à +40ºC
- Ex II 2 D / 2mJ = (Applicateurs manuels et automatiques) / les applicateurs automatiques sont du type :
A-P selon l’EN 50177
- EX II (2)3 D = (Contrôleurs manuels et automatiques)
Certificats ATEX du produit :
- FM11ATEX0056X (Applicateurs) (Norwood, Mass. États-Unis)
- FM11ATEX0057X (Contrôleurs) (Norwood, Mass. États-Unis)
Certificat du système qualité ATEX :
- 1180 SGS Baseefa (Buxton, Derbyshire, Royaume-Uni)
La présente déclaration est publiée sous la responsabilité exclusive du fabricant.
Date : 15 Mai 18
Vance Wilson
Directeur technique
Industrial Coating Systems
Amherst, Ohio, États-Unis
Représentant Nordson autorisé dans l'UE
Personne autorisée à compiler la documentation technique correspondante.
Contact
Directeur des opérations
Industrial Coating Systems
Nordson Deutschland GmbH
Heinrich Hertz Straße 42-44
D-40699 Erkrath
Nordson Corporation  Westlake, Ohio, États-Unis
DOC14033_04
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Produit : Systèmes de poudrage manuel Encore XT / HD
Modèles : Encore XT manuel, unité à montage fixe ou mobile sur diable.
Applicateur Encore Auto avec commandes Encore XT pour systèmes automatiques à un seul
pistolet.
Encore XT manuel, unité à montage fixe ou mobile sur diable.
Description : Ce sont des systèmes de poudrage électrostatique comprenant un applicateur, des câbles de
commande et les contrôleurs associés. Le système manuel Encore XT utilise une technologie de pompe de
style venturi pour fournir la poudre au pistolet. Le système manuel Encore HD, par contre, utilise une
technologie de pompe à densité pour fournir la poudre au pistolet. Le pistolet Encore Auto est mentionné
avec les commandes XT manuelles pour les applications à pistolet unique et automatique et il peut être
monté sur un support de pistolet ou sur un robot.
Directives applicables :
2006/42/CE - Directive machines
2014/30/UE - Directive CEM
Normes utilisées pour la conformité :
EN/ISO12100 (2010) EN60079-0 (2014)
EN1953 (2013)
EN60079-31 (2014)
EN61000-6-3 (2007)
EN61000-6-2 (2005)
2014/34/UE - Directive ATEX
FM 7260 (1996)
EN55011 (2009)
EN50050-2 (2013)
EN60204-1 (2006)
Principes :
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux directives et normes décrites ci-dessus.
Type de protection :
- Température ambiante : +15ºC à +40ºC
- Ex tb IIIB T60ºC / Ex II 2 D / 2mJ = (Applicateurs Encore XT et HD)
- Ex tc IIIB T60ºC / EX II (2) 3 D = (Contrôleurs)
- Ex II 2 D / 2mJ = (Applicateur Encore Auto)
Certificats :
- FM14ATEX0051X = Applicateurs manuels Encore XT et HD (Norwood, Mass. États-Unis)
- FM14ATEX0052X = Commandes (Norwood, Mass. États-Unis)
- FM11ATEX0056X = Applicateur automatique Encore (Norwood, Mass. États-Unis)
Surveillance ATEX
- 1180 SGS Baseefa (Buxton, Derbyshire, Royaume-Uni)
Date : 30 NOV 2017
Vance Wilson
Directeur technique
Industrial Coating Systems
Amherst, Ohio, États-Unis
Représentant Nordson autorisé dans l'UE
Contact
Directeur des opérations
Industrial Coating Systems
Nordson Deutschland GmbH
Heinrich-Hertz-Straße 42-44
D-40699 Erkrath
Nordson Corporation  Westlake, Ohio, USA
DOC14034-05
MATERIAL NO.
8
NOTICE
7
5
6
3
4
10011935
REVISION
05
1
THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST.
DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON.
AIR CONDITIONING UNIT
D
D
ENCORE iCONTROL 2
THE FOLLOWING CONTROLLERS ARE SUITABLE
FOR UNCLASSIFIED LOCATIONS
MAIN CONSOLE
AUXILIARY CONSOLE
C
1603116
1603117
1603118
1603119
1603120
1603121
1602788
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,MAIN CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,MAIN CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,MAIN CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,MAIN CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,MAIN CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,MAIN CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,MAIN CONSL
1603583
1603584
1603585
1603586
1603587
1603588
1603589
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,AUX CONSL
C
1603093 KIT, AIR CONDITIONING UNIT
THE APPLICATOR AND CABLES ARE SUITABLE FOR
CLASS II, DIV 1, GROUP F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED)
LOCATION OR ZONE 21 (EU):
GUNS:
1097489 GUN, BAR MT, AUTO,ENCORE
1097500 GUN, TUBE MT, AUTO,ENCORE 6 FT
1099824 GUN, TUBE MT, AUTO,ENCORE 5 FT
1606986 GUN,TUBE MT,AUTO,ENCORE,5FT PVC
02
04
B
B
OPTIONS:
05
1604084 EXTENSION,SPRAY,90 DEG,ENCORE
1609048 POWER SUPPLY, 100KV,POSITIVE,ENCORE
02
CABLES:
1097537
1097539
1097540
1601344
CABLE,AUTO,ENCORE,8M
CABLE,AUTO,ENCORE,12M
CABLE,AUTO,ENCORE,16M
CABLE,EXTENSION,ENCORE AUTO,4M
CRITICAL
No revisions permitted without
approval of the proper agency
1603116
1603117
1603118
1603119
1603120
1603121
1602788
A
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,MAIN CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,MAIN CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,MAIN CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,MAIN CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,MAIN CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,MAIN CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,MAIN CONSL
1603583
1603584
1603585
1603586
1603587
1603588
1603589
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,AUX CONSL
ALL DIMENSIONS IN
X±0.8
X.X±0.25
X.XX±0.13
BREAK INSIDE/OUTSIDE CORNERS
0.1/0.8
INTERPRET DRAWINGS PER ASME
Y14.5-2009
PERFECT FORM AT MMC REQUIRED
FOR INTERRELATED FEATURES
THIRD ANGLE
PROJECTION
7
6
5
4
3
DESCRIPTION
REF DWG,APPROVED EQUIPMENT,ICONTROL2
1.6
THREAD LENGTH DIMENSIONS ARE
FULL THREAD
8
WESTLAKE, OH, U.S.A. 44145
EXCEPT AS NOTED
MACHINED SURFACES
A
NORDSON CORPORATION
MM
DRAWN BY
DAK
DATE
CHECKED BY
APPROVED BY
SIZE
MATERIAL NO.
FILE NAME
D
SCALE
2
10012067
NONE
14SEP12
RELEASE NO.
PE603028
REVISION
10012067
CADD GENERATED DWG.
05
SHEET
1
1
OF
2
MATERIAL NO.
8
NOTICE
6
7
5
4
REVISION
3
05
1
THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST.
DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON.
AIR CONDITIONING UNIT
D
D
1603093
ENCORE iCONTROL 2
KIT, AIR CONDITIONING UNIT
THE FOLLOWING CONTROLLERS ARE SUITABLE
FOR UNCLASSIFIED LOCATIONS
MAIN CONSOLE W/ PEDESTAL
AUXILIARY CONSOLE
PEDESTAL
C
1603122
1603123
1603124
1603125
1603126
1603127
1603128
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,MAIN W/PED
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,MAIN W/PED
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,MAIN W/PED
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,MAIN W/PED
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,MAIN W/PED
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,MAIN W/PED
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,MAIN W/PED
1603583
1603584
1603585
1603586
1603587
1603588
1603589
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,AUX CONSL
C
1603093 KIT, AIR CONDITIONING UNIT
THE FOLLOWING CONTROLLER IS SUITABLE FOR
CLASS II, DIV 2, GROUP F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED)
LOCATION OR ZONE 22 (EU):
1602910 PEDESTAL ASSEMBLY,ENCORE,iCONTROL2
THE APPLICATOR AND CABLES ARE SUITABLE FOR
CLASS II, DIV 1, GROUP F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED)
LOCATION OR ZONE 21 (EU):
GUNS:
1097489 GUN, BAR MT, AUTO,ENCORE
1097500 GUN, TUBE MT, AUTO,ENCORE 6 FT
1099824 GUN, TUBE MT, AUTO,ENCORE 5 FT
1606986 GUN,TUBE MT,AUTO,ENCORE,5FT PVC
OPTIONS:
1604084 EXTENSION,SPRAY,90 DEG,ENCORE
1609048 POWER SUPPLY, 100KV,POSITIVE,ENCORE
B
CABLES:
1097537
1097539
1097540
1601344
1602910 PEDESTAL ASSEMBLY,ENCORE,iCONTROL2
A
1603122
1603123
1603124
1603125
1603126
1603127
1603128
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,MAIN W/PED
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,MAIN W/PED
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,MAIN W/PED
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,MAIN W/PED
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,MAIN W/PED
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,MAIN W/PED
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,MAIN W/PED
1603583
1603584
1603585
1603586
1603587
1603588
1603589
CABLE,AUTO,ENCORE,8M
CABLE,AUTO,ENCORE,12M
CABLE,AUTO,ENCORE,16M
CABLE,EXTENSION,ENCORE AUTO,4M
CRITICAL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,4G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,6G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,8G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,10G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,12G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,14G,AUX CONSL
CONT.,ENCORE,iCONTROL2,16G,AUX CONSL
No revisions permitted without
approval of the proper agency
ALL DIMENSIONS IN
X.XXX±.010
THREAD LENGTH DIMENSIONS ARE
FULL THREAD
INTERPRET DRAWINGS PER ASME
Y14.5-2009
PERFECT FORM AT MMC REQUIRED
FOR INTERRELATED FEATURES
THIRD ANGLE
PROJECTION
6
5
4
3
DESCRIPTION
REF DWG,APPROVED EQUIPMENT,ICONTROL2
125
BREAK INSIDE/OUTSIDE CORNERS
.005/.030
7
WESTLAKE, OH, U.S.A. 44145
EXCEPT AS NOTED
X.XX±.03
A
NORDSON CORPORATION
INCHES
MACHINED SURFACES
8
B
DRAWN BY
DAK
DATE
CHECKED BY
APPROVED BY
SIZE
MATERIAL NO.
FILE NAME
D
SCALE
2
10012067
1:6
14SEP12
RELEASE NO.
PE603028
REVISION
10012067
CADD GENERATED DWG.
05
SHEET
1
2
OF
2
MATERIAL NO.
8
NOTICE
5
6
7
1084547
3
4
REVISION
19
1
THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST.
DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON.
D
D
12
18
A
08
ENCORE XT HANDGUN
1600818
nLIGHTEN 1611977
OPTIONAL LED LIGHT KIT
11
14
C
ENCORE XT CONTROLLER POWER UNIT
1082815 FOR 230V VBF
13
1600468 FOR 115V VBF
ENCORE HD CONTROLLER
POWER UNIT W/HD OR HD+ PUMP
WITH HD PUMP
1605586 FOR 230V VBF
1605584 FOR 115V VBF
WITH HD+ PUMP
1611089 FOR 230 VBF 17
1611086 FOR 115 VBF
ENCORE XT/HD 6M HANDGUN
CABLE ASSEMBLY
14
1600745
10
13
CONTROLLER INTERFACE CABLE
1080718-10FT.
1609709-50FT.
1080719-30IN.
THE FOLLOWING CONTROLLERS AND
ASSOCIATED CABLES ARE SUITABLE
FOR CLASS II, DIV. 2, GROUP F & G
HAZARDOUS (CLASSIFIED)
LOCATIONS OR ZONE 22.
PART
NUMBER
1604125
A
14
13
A
05
A
07
09
A
08
17
THE ABOVE EQUIPMENT IS
APPROVED FOR USE WITH THE
FOLLOWING GUNS AND CABLES IN A
CLASS II, DIV. 1, GROUP F & G
HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION
OR ZONE 21
OPTIONAL KIT FOR APPLICATOR
15
ENCORE HD HYBRID
POWER UNIT W/PRODIGY PUMP
1606978 FOR 230V VBF
1606977 FOR 115V VBF
DESCRIPTION
cFMus
cFMus /
ATEX
X
XT & HD
X
XT
NOTE
1082815
ENCORE XT/HD INTERFACE CONTROL UNIT
ENCORE XT CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD
SET UP FOR 230V, 50HZ, VBF OPTION
1600468
ENCORE XT CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD
SET UP FOR 115V, 60HZ, VBF OPTION
1605586
ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD
SET UP FOR 230V, 50HZ, VBF OPTION
1605584
1606977
ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD
SET UP FOR 115V, 60HZ, VBF OPTION
ENCORE HD HYBRID CONTROLLER POWER UNIT, RELAY
BOARD SET UP FOR 230V, 50HZ, VBF OPTION
ENCORE HD HYBRID CONTROLLER POWER UNIT, RELAY
BOARD SET UP FOR 115V, 60HZ, VBF OPTION
X
HD WITH PRODIGY PUMP
1611086
ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD
SET UP FOR 115V, 60HZ VBF OPTION
X
HD WITH HD+ PUMP
1611089
1097489
ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD
SET UP FOR 230V, 50HZ OPTION
CONTROLLER INTERFACE CABLE 50 FT
CONTROLLER INTERFACE CABLE 10 FT
CONTROLLER INTERFACE CABLE 30 INCH
ENCORE XT HANDGUN
ENCORE HD HANDGUN
-THIS POSITION BLANKENCORE AUTOMATIC GUN BAR MOUNT
(CAN BE USED IN ROBOT APPLICATIONS)
1605436
1600745
1605168
1611977
1606978
12
6M HANDGUN CABLE EXTENSION,
6-CONDUCTOR, SHIELDED.
1085168
B
14
ENCORE XT/HD INTERFACE CONTROL UNIT
1604125
15
15
14
ENCORE HD HANDGUN
1603160
B
C
1609709
1080718
1080719
1600818
1603160
-
X
X
X
HD WITH PRODIGY PUMP
X
HD WITH HD+ PUMP
X
X
X
X
X
-
XT & HD
XT & HD
XT & HD
XT
HD
-
X
WITH XT CONTROLS
CABLE,SPRAY GUN,ROBOT,AUTO,ENCORE
X
ENCORE XT/HD 6 METER HANDGUN CABLE
6 METER HANDGUN CABLE EXTENSION
NLIGHTEN LED KIT
X
X
WITH XT & HD
CONTROLLS
XT & HD
XT & HD
XT & HD
X
16
HD WITH HD PUMP
HD WITH HD PUMP
X
-
OPTIONAL POS KV
MULTIPLIER
1609048
XT
CRITICAL
No revisions permitted without
approval of the proper agency.
17
ALL DIMENSIONS IN
X±0.8
ENCORE AUTOMATIC GUN - 1097489
OPTIONAL 90 DEGREE EXTENSION- 1604084
ENCORE AUTOMATIC GUN CABLE - 1605436
X.X±0.25
7
6
X.XX±0.13
THREAD LENGTH DIMENSIONS ARE
FULL THREAD
14
INTERPRET DRAWINGS PER ASME
Y14.5-1994
PERFECT FORM AT MMC REQUIRED
FOR INTERRELATED FEATURES
18
5
4
3
DESCRIPTION
1.6
BREAK INSIDE/OUTSIDE CORNERS
0.1/0.8
THIRD ANGLE
PROJECTION
8
WESTLAKE, OH, U.S.A. 44145
EXCEPT AS NOTED
MACHINED SURFACES
A
NORDSON CORPORATION
MM
REF DWG,APVD EQUIP,MANUAL ENCORE XT HD
DRAWN BY
DRJ
CHECKED BY
SIZE
RJF
FILE NAME
D
SCALE
2
1084547
NOT TO SCALE
DATE
APPROVED BY
MATERIAL NO.
11JAN08
14
RELEASE NO.
PE600468
RJF
REVISION
1084547
SOLIDWORKS GENERATED DWG.
12
19
SHEET
1
1
OF
2
MATERIAL NO.
8
NOTICE
5
6
7
1084547
3
4
REVISION
19
1
THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST.
DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON.
D
D
13
115V VIBRATOR MOTOR 1604511
230V VIBRATOR MOTOR 1080950
CONTROLLER INTERFACE CABLE
1080718-10 FT.
1609709-50FT.
1080719-30 IN.
C
C
WITH EXTRA-HARD USAGE ELECTRICAL CORD
UL/CSA APPROVED 18 AWG 90 C
14
A
04
10
MANUFACTURER'S CERT. #: TUV12ATEX094817
ALSO: ETL CERTIFIED FOR U.S & CANADA
19
PART NUMBER
19
12
ENCORE 115V 60Hz & 230V 50Hz VBF
MOBILE POWDER SYSTEMS
1600827 OR 1600828
1613882 OR 1613884 (W/nLIGHTEN)
HEIGHT: 1078 [42.5]
WEIGHT: 50.8kg [112lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
19
B
ENCORE XT 50LB HOPPER
MOBILE POWDER SYSTEM
1600829 OR 1613885 (W/nLIGHTEN)
19
12
HEIGHT: 1078 [42.5]
WEIGHT: 54.4kg [120lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
14
13
ENCORE XT 25LB HOPPER
ENCORE HD 115V & 230V VBF
MOBILE POWDER SYSTEM
14
MOBILE POWDER SYSTEMS
1600830 OR 1613886 (W/nLIGHTEN)
1605588 OR 1605589 FOR HD PUMP
1611076 OR 1611079 FOR HD+ PUMP
HEIGHT: 1078 [42.5]
19
1613900 OR 1613901 FOR HD PUMP (W/nLIGHTEN)
WEIGHT: 53kg [117lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
1613905 OR 1613906 FOR HD+ PUMP (W/nLIGHTEN)
12
17
HEIGHT: 1078 [42.5]
WEIGHT: 50.8kg [112lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
ENCORE HD 115V & 230V HYBRID VBF
(WITH PRODIGY) MOBILE POWDER SYSTEMS
1606274 OR 1606275
HEIGHT: 1078 [42.5]
WEIGHT: 50.8kg [112lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
12
A
04
A
08
ENCORE HD 50LB HOPPER
MOBILE POWDER SYSTEMS
19
1605587 FOR HD PUMP
17
1611246 FOR HD+ PUMP
1613899 FOR HD PUMP (W/nLIGHTEN)
1613910 FOR HD+ PUMP (W/nLIGHTEN)
DESCRIPTION
cFMus
1600827
ENCORE XT MOBILE SYSTEMS WITH 115V, 60HZ VBF
X
1613882
SYS,MOBILE POWDER,115V VBF,ENCORE XT,LED
X
1600828
ENCORE XT MOBILE SYSTEMS WITH 230V, 50HZ VBF
1613884
SYS,MOBILE POWDER,230V VBF,ENCORE XT,LED
X
1605588
ENCORE HD MOBILE SYSTEMS WITH 115V, 60HZ VBF WITH HD PUMP
X
1613900
SYS,MOBILE POWDER,115V VBF,ENCORE HD,LED
X
1605589
ENCORE HD MOBILE SYSTEMS WITH 230V, 50HZ VBF WITH HD PUMP
1613901
X
X
X
THE FOLLOWING MOBILE SYSTEMS
ARE
SUITABLE FOR CLASS II, DIV. 2, GOUP
F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED)
LOCATIONS OR ZONE 22.
1606274
1611076
THE MANUAL GUNS AND GUN CABLES
ATTACHED TO
THE MOBILE SYSTEM, ARE SUITABLE
FOR USE IN A CLASS II, DIV. 1, GROUP
F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED)
LOCATION OR ZONE 21.
1613905
SYS,MBL PWDR,115VBF,ENCORE HD,HI-FLO,LED
1611079
ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 230V, 50 HZ VBF WITH HD+ PUMP
1613906
SYS,MBL PWDR,115VBF,ENCORE HD,HI-FLO,LED
1600829
ENCORE XT MOBILE SYSTEM WITH 50 LB HOPPER
1613885
SYS,MOBILE PWDR,50-LB HOP,ENCORE XT,LED
1600830
ENCORE XT MOBILE SYSTEM WITH 25 LB HOPPER
1613886
SYS,MOBILE PWDR,25-LB HOP,ENCORE XT,LED
1605587
ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 50 LB HOPPER AND HD PUMP
1613899
X
1611246
SYS,MOBILE PWDR,50 LB HOPR,ENCORE HD,LED
ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 50 LB HOPPER AND PRODIGY
PUMP
ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 50 LB HOPPER AND HD+ PUMP
1613910
SYS,MBL PWDR,50 LB HOP,ENCORE HDXD,LED
X
1606273
cFMus /
ATEX
X
SYS,MOBILE POWDER,230V VBF,ENCORE HD,LED
ENCORE HD HYBRID MOBILE SYSTEMS WITH 115V, 60HZ VBF WITH
PRODIGY PUMP
ENCORE HD HYBRID MOBILE SYSTEMS WITH 230V, 50HZ VBF WITH
PRODIGY PUMP
ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 115V, 50 HZ VBF WITH HD+ PUMP
1606275
ATEX
X
X
B
X
X
X
X
X
X
X
X
17
X
X
17
HEIGHT: 1078 [42.5]
WEIGHT: 54.4kg [120lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
ALL DIMENSIONS IN
A
ENCORE HD HYBRID 50LB HOPPER
MOBILE POWDER SYSTEMS (WITH PRODIGY)
1606273
11
CRITICAL
No revisions permitted without
approval of the proper agency.
HEIGHT: 1078 [42.5]
WEIGHT: 54.4kg [120lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
8
7
6
14
X±0.8
X.X±0.25
X.XX±0.13
BREAK INSIDE/OUTSIDE CORNERS
0.1/0.8
THREAD LENGTH DIMENSIONS ARE
FULL THREAD
INTERPRET DRAWINGS PER ASME
Y14.5-1994
THIRD ANGLE
PROJECTION
4
3
DESCRIPTION
REF DWG,APVD EQUIP,MANUAL ENCORE XT HD
1.6
PERFECT FORM AT MMC REQUIRED
FOR INTERRELATED FEATURES
5
WESTLAKE, OH, U.S.A. 44145
EXCEPT AS NOTED
MACHINED SURFACES
A
NORDSON CORPORATION
MM
DRAWN BY
DRJ
CHECKED BY
SIZE
RJF
FILE NAME
D
SCALE
2
1084547
NOT TO SCALE
DATE
APPROVED BY
MATERIAL NO.
11JAN08
RELEASE NO.
PE600468
RJF
REVISION
1084547
SOLIDWORKS GENERATED DWG.
12
19
SHEET
1
2
OF
2

Manuels associés