Nordson Encore Automatic Porcelain Enamel Powder Spray Gun Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Nordson Encore Automatic Porcelain Enamel Powder Spray Gun Manuel du propriétaire | Fixfr
Pistolet de poudrage automatique
de porcelaine émaillée Encorer
Manuel de produit du client
P/N 7192692_05
- French Édition 8/16
Le présent document peut être modifié sans préavis.
La dernière version est disponible à l’adresse
http://emanuals.nordson.com.
NORDSON CORPORATION  AMHERST, OHIO  USA
Table des matières
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementations et homologations . . . . . . . . .
Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervention en cas d’anomalie
de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . .
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étiquette du numéro de série . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de fixation sur barre articulé standard . . . .
Kits optionnels de fixation du
pistolet sur barre articulée et fixe . . . . . . . . . . .
Raccordements du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du collecteur d’ions en option . . . .
Réglage de la tige du collecteur d’ions . . . . . .
Changement de la buse à jet
conique en buse à jet plat ou en coin . . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
2
2
3
3
3
5
6
6
6
7
7
8
9
10
10
11
13
13
13
14
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de dépannage général . . . . . . . . . . . .
Test de résistance de l’alimentation électrique
Test de résistance du support d’électrode . . .
Tests de continuité du câble . . . . . . . . . . . . . . .
Faisceau de la prise du pistolet . . . . . . . . . . . .
Câble prolongateur du pistolet . . . . . . . . . . . . .
Câbles du pistolet standard . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du tube à poudre . . . . . . . . . . .
Remplacement de l’alimentation électrique . .
Remplacement du manchon
du support d’électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Illustration des pièces du pistolet
de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces du pistolet de pulvérisation . . . . . . . . . .
Pièces de réparation du
support d’électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buses optionnelles à jet plat et en coin . . . . . .
Barre à pistolet articulée standard . . . . . . . . . .
Barre à pistolet articulée optionnelle . . . . . . . .
Barre à pistolet fixe optionnelle . . . . . . . . . . . .
Kits collecteur d’ions optionnels . . . . . . . . . . . .
15
15
18
18
19
19
19
20
21
21
21
22
25
26
26
27
28
28
28
29
30
31
32
33
Pour nous contacter
Avis
Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande
d’information, remarques et questions à propos de ses produits. Des
informations générales sur Nordson se trouvent sur l’Internet à l’adresse
suivante : http://www.nordson.com.
Il s’agit d’une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright.
Date du copyright original 2012. Aucune partie du présent document ne
peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans
l’autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations
contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis.
- Traduction du document original -
Marques commerciales
) http://www.nordson.com/en/global-directory
Encore, Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de
Nordson Corporation.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
P/N 7192692_05
E 2016 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
1
Pistolet de poudrage
automatique de PE Encorer
Sécurité
Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des
mises en garde et des instructions concernant des interventions et des
équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la
documentation.
Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y
compris les présentes instructions, est accessible à toutes les personnes qui
utilisent cet équipement et en assurent l’entretien.
Personnel qualifié
Les propriétaires de l’équipement sont tenus de s’assurer que le personnel
chargé d’installer l’équipement, de l’utiliser et d’assurer son entretien est
qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés
ou sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute
sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes
les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables
d’exécuter les tâches qui leur sont assignées.
Domaine d’utilisation
Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une manière différente que celle
décrite dans la documentation fournie avec l’équipement peut entraîner des
dommages corporels ou matériels.
Quelques exemples d’utilisation non conforme de l’équipement :
S utilisation de matières incompatibles
S modifications effectuées sans autorisation préalable
S dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de
verrouillage
S utilisation de pièces incompatibles ou endommagées
S utilisation d’équipements auxiliaires non homologués
S utilisation de l’équipement au-delà des valeurs nominales maximales
Réglementations et homologations
Il y a lieu de s’assurer que tout l’équipement est conçu et homologué pour
l’environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations
obtenues pour l’équipement Nordson seront annulées en cas de
non-observation des instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien.
Toutes les phases d’installation de l’équipement doit être réalisées
conformément aux réglementations communautaires, nationales et locales.
E 2015 Nordson Corporation
P/N 7192692_04
2 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Sécurité du personnel
Observer les instructions suivantes pour éviter tout dommage corporel.
S Ne pas faire fonctionner l’équipement ni procéder à son entretien sans
y être qualifié.
S Ne pas faire fonctionner l’équipement si les dispositifs de protection,
S
S
S
S
portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques
ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un
quelconque dispositif de sécurité.
Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d’effectuer un
réglage ou une intervention sur un quelconque équipement en
mouvement, couper l’alimentation en énergie et attendre que
l’équipement soit complètement à l’arrêt. Verrouiller l’alimentation et
immobiliser l’équipement de manière à prévenir tout mouvement
intempestif.
Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant
d’effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou
composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et
marquer les interrupteurs avant d’effectuer une intervention sur
l’équipement électrique.
Se procurer et lire les fiches de données de sécurité de toutes les
matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour
la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs
de protection personnelle qui sont conseillés.
Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l’esprit que
certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur
les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes,
circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être
enfermés ni protégés autrement pour des raisons d’ordre pratique.
Prévention des incendies
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion, se conformer aux
instructions suivantes.
S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où
des matières inflammables sont utilisées ou entreposées.
S Prévoir une ventilation appropriée pour éviter la présence de matières
S
S
S
S
P/N 7192692_04
volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à
titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données
de sécurité des matières mises en œuvre.
Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant
avec des matières inflammables. Couper d’abord le courant au niveau
d’un interrupteur pour éviter l’étincelage.
S’informer de l’emplacement des boutons d’arrêt d’urgence, des vannes
de sectionnement et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une
cabine de pulvérisation, couper immédiatement le système de
pulvérisation et les ventilateurs d’extraction.
Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations
conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie
avec l’équipement.
Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées
avec l’équipement d’origine. Veuillez contacter le représentant local de
Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces.
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
3
Mise à la terre
ATTENTION: L’utilisation d’un équipement électrostatique défectueux est
dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une
explosion. Les contrôles de résistance doivent faire partie intégrante du
programme de maintenance périodique. Arrêter immédiatement tout
l’équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique,
même légère, ou en présence d’une étincelle ou d’un arc d’électricité
statique. Ne pas remettre l’équipement en marche avant que le problème
n’ait été identifié et corrigé.
La mise à la terre à l’intérieur et autour des ouvertures de la cabine doit être
réalisée en conformité avec les exigences NFPA pour les zones
dangereuses de Classe II Division 1 ou 2. Voir NFPA 33, NFPA 70 (NEC
articles 500, 502 et 516) et NFPA 77, dernières versions.
S Tous les objets électriquement conducteurs dans les zones de pulvé‐
risation doivent être reliés électriquement à la terre avec une résistance
dont la valeur ne doit pas excéder 1 mégohm lorsqu’elle est mesurée
avec un instrument qui applique au moins 500 V au circuit évalué.
S Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le
plancher de la cabine de pulvérisation, les plates-formes des opérateurs,
les trémies, les supports de cellule photoélectrique et les buses de
soufflage. Le personnel qui travaille dans la zone de pulvérisation doit
être relié à la terre.
S Il existe un risque d’allumage par le corps humain chargé. Le personnel
qui se tient sur une surface peinte, par exemple une plate-forme
d’opérateur, ou qui porte des chaussures non conductrice n’est pas relié
à la terre. Le personnel doit porter des chaussures à semelles
conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre afin de maintenir
une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou
autour de celui-ci.
S Les opérateurs doivent maintenir un contact entre la peau de leur main et
la poignée du pistolet pour éviter tout risque de décharge en manipulation
le pistolet de pulvérisation électrostatique. S’il est nécessaire de porter
des gants, couper la paume ou les extrémités des doigts, porter des
gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la poignée du
pistolet ou à toute autre terre véritable.
S Couper les alimentations électrostatiques et mettre les électrodes du
pistolet à la terre avant d’effectuer des réglages ou de nettoyer les
pistolets de poudrage.
S Une fois l’intervention sur l’équipement terminée, raccorder tous les
équipements, câbles de terre et fils qui ont été débranchés.
Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnement d’un système ou d’un équipement
quelconque d’un système, arrêter immédiatement le système et procéder
comme suit :
S Déconnecter et verrouiller l’alimentation électrique. Fermer les vannes
d’arrêt pneumatiques et dépressuriser.
S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre
l’équipement en marche.
Mise au rebut / Élimination
Mettre l’équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les
produits d’entretien utilisés conformément à la réglementation locale en
vigueur.
E 2015 Nordson Corporation
P/N 7192692_04
4 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
P/N 7192692_04
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
5
Description
Le pistolet de poudrage automatique de porcelaine émaillée (PE) Encore
applique une charge électrostatique et pulvérise des poudres de revêtement
à base de porcelaine émaillée (fritte).
Le pistolet est équipé d’une alimentation électrostatique intégrée de 100 kV
et d’un dispositif de lavage à l’air de l’électrode pour éviter l’accumulation de
la poudre sur l’électrode. Les pistolets ont un trajet de poudre à traversée
directe pour réduire la fusion par impact.
Les pistolets sont utilisés avec le système Nordson Encore iControl ou les
contrôleurs automatiques Encore LT, qui réalisent la régulation de la tension
électrostatique, le lavage à l’air de l’électrode et délivre l’air pour la pompe à
poudre.
Une buse conique en céramique et un déflecteur de 38 mm sont fournis avec
le pistolet. L’équipement optionnel comprend :
S
S
S
S
S
S
Câbles de commande de 8, 12 et 16 mètres (26, 39, 52 pieds).
Câble prolongateur de 4 mètres (13 pieds)
Supports de fixation sur barre fixes ou articulés de 121 cm (4 pieds).
Kits collecteur d’ions.
Buses à jet plat de 4 et 6 mm.
Buses à jet en coin de 4 et 6 mm.
6
5
7
4
3
2
1
Figure 1
Pistolet de poudrage automatique de PE Encore avec buse conique
1. Déflecteur conique
2. Élément de réglage du profil conique
3. Écrou de buse
E 2015 Nordson Corporation
4. Corps du pistolet
5. Console de montage
6. Adaptateur de tube
7. Adaptateur de tuyau à poudre
P/N 7192692_04
6 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Caractéristiques
Caractéristiques d’entrée
Caractéristiques de sortie
100 KV, 100 A
+/- 19 VAC, +/-1 A (crête)
S
S
S
S
Qualité de l’air : <particules 5, point de rosée <10 _C (50_F)
Humidité relative maxi. : 95 % sans condensation
Température ambiante nominale : +15 à +40 _C (59-104_F)
Cet applicateur est utilisé avec des poudres de porcelaine émaillée qui
sont ininflammables.
Dimensions et poids
Pistolet à fixation sur barre
Encore PE
Poids : 897 grammes (1,98 lbs)
40,4 cm (15,93")
5,8 cm (2,28")
37 cm (14,57 in.) du centre du pivot
7,0 cm (2,77")
13 cm (5,30")
6,9 cm (2,72")
0,4 cm (0,16")
6,1 cm (2,40")
Figure 2
39,7 cm (15,62")
Dimensions et poids du pistolet (avec buse conique)
Étiquette du numéro de série
REMARQUE : Le numéro de série du pistolet contient le lieu, l’année et le
mois de sa fabrication. Le numéro de série commence par « AA10A ».
Le « AA » indique que le produit a été fabriqué en Amherst, Ohio, États-Unis;
le 10 désigne l’année 2010 et le « A » indique le mois de janvier (B désignant
février, etc.).
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
1602042-02
P/N 7192692_04
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
7
Installation
Kit de fixation sur barre articulé standard
1. Voir la figure 3. Monter l’adaptateur de tube (3) dans l’extrémité de la
barre de réglage (9) et la bloquer en serrant la vis de blocage (10) avec
une clé Allen de 4 mm.
S Desserrer la vis à tête plate (1) de droite pour déplacer la pointe du
pistolet d’un côté à l’autre.
S Pour basculer la pointe du pistolet vers le haut ou le bas, desserrer le
bouton d’inclinaison (4).
S Desserrer la poignée de verrouillage (5) pour faire tourner la barre de
réglage ou la faire coulisser vers l’avant ou l’arrière.
2. Monter la bride (7) sur une barre de fixation de 1 pouce et serrer la
poignée de la bride (6).
3. Attacher ensemble le tuyau à poudre, le tuyau transparent de 4mm de
lavage à l’air de l’électrode et le câble du pistolet et les fixes à la barre de
réglage à l’aide de bandes Velcro Nordson. Les relier au pistolet de
pulvérisation, comme illustré dans la figure 5.
8
9
3
7
1
10
5
6
1
2
4
Figure 3
1.
2.
3.
4.
Fixation du pistolet sur barre articulée standard
Vis à tête plate
Console inclinable
Adaptateur de tube
Bouton d’inclinaison
E 2015 Nordson Corporation
5. Poignée de verrouillage
6. Poignée de bride
7. Collier
8. Corps de blocage
9. Barre de réglage
10. Vis de fixation
P/N 7192692_04
8 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Kits optionnels de fixation du pistolet sur barre articulée et fixe
Voir la figure 4. Ces kits de fixation sur barre optionnels sont équipés de
barres de réglage (1) de grand diamètre intérieur à travers lesquelles
peuvent passer le tuyau à poudre, le tuyau à air et le câble du pistolet.
L’adaptateur de tube (2) fourni avec le pistolet de pulvérisation ne peut pas
être utilisé avec ces kits, il faut le remplacer par l’adaptateur fourni avec les
kits.
1. Dévisser et retirer le bouton et la rondelle (5, 4) du support de montage
de pistolet (3).
2. Retirer l’adaptateur de tube standard (non illustré) du support de
montage de pistolet.
3. Coulisser l’extrémité de l’adaptateur de tube optionnel (2) dans le support
de montage de pistolet et aligner le trou dans l’extrémité de l’adaptateur
avec les trous dans le support de montage de pistolet.
4. Installer le bouton et la rondelle à travers le support de montage et serrer.
5. Voir la figure 5. Tirer (dans l’ordre suivant) le câble du pistolet, le tuyau
transparent de 4 mm de lavage à l’air de l’électrode et le tuyau à poudre
à travers le tube de montage final et les faire sortir par la découpe. Les
relier au pistolet de pulvérisation, comme illustré dans la figure 5.
1
5
4
3
Fixation sur barre articulée
2
1
5
4
3
Fixation sur barre fixe
2
Figure 4
Kits optionnels de fixation du pistolet sur barre
1. Barre de réglage
2. Adaptateur de tube
P/N 7192692_04
3. Support de fixation sur barre
4. Rondelle
5. Bouton
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
9
Raccordements du pistolet
1. Brancher le tuyau à poudre (1) au connecteur du tuyau et le bloquer avec
une pince à tuyau (4).
2. Raccorder le tuyau transparent de 4 mm de lavage à l’air de l’électrode
(2) au raccord cannelé.
3. Raccorder le câble du pistolet (3) à la prise et serrer fermement l’écrou
du câble.
Raccordements de la fixation sur barre standard
1
2
4
3
Raccordements de la fixation sur barre optionnelle
1
Figure 5
2
4
3
Raccordements du pistolet
1. Tuyau à poudre
2. Tuyau de lavage à l’air de l’électrode
E 2015 Nordson Corporation
3. Câble du pistolet
4. Pince à tuyau
P/N 7192692_04
10 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Installation du collecteur d’ions en option
Il rassemble les ions émis par l’électrode de charge du pistolet au lieu de les
laisser se déposer sur la pièce. Ceci permet de réduire la charge accumulée
dans la poudre déposée sur la pièce et de diminuer les défauts présentés
par le revêtement durci tels que formation de cratères et peau d’orange et
peut améliorer le poli et l’aspect des revêtements en poudre durcis.
Après avoir installé le collecteur d’ions, régler la position de la tige du
collecteur de manière à obtenir des résultats optimaux, comme décrit dans la
section Réglage de la tige du collecteur d’ions.
1. Voir la figure 6. Installer le bloc de montage (1) sur le pistolet avec la
rondelle frein M5 et l’écrou (2, 3).
2. Insérer la tige du collecteur (5) dans le bloc et la fixer avec la vis de
blocage M5 x 8 (4) fournie avec le kit collecteur d’ions.
3. Glisser la pointe multiple (6) sur l’écrou de la buse et la fixer à la tige du
collecteur avec la vis M3 (7).
REMARQUE : Retirer le manchon de réglage du profil de la buse conique
avant de monter la pointe multiple.
7
6
5
4
Figure 6
1
2
3
Installation du collecteur d’ions – Illustration d’une buse à jet plat
Réglage de la tige du collecteur d’ions
Appliquer cette procédure pour rechercher la position optimale de la pointe
multiple pour l’application.
S Si les pointes du collecteur d’ions sont trop éloignées de la pointe de
l’électrode, le collecteur d’ions ne collectera pas d’ions ni n’améliorera
l’aspect du revêtement durci.
S Si les points du collecteur d’ions sont trop proches de la pointe de
l’électrode, les particules de poudre risquent de ne pas être suffisamment
chargées et l’efficacité du transfert de poudre peut être réduite.
1. Avant de monter la tige du collecteur d’ions sur le pistolet, enduire
plusieurs pièces. Noter le courant (A) indiqué sur l’afficheur du boîtier
de commande lors de l’enduction des pièces. Effectuer le durcissement
des revêtements.
2. Monter le kit collecteur d’ions sur le pistolet.
P/N 7192692_04
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
11
3. Desserrer la vis de blocage (4) et éloigner la pointe multiple de l’extrémité
avant du pistolet.
4. Activer la tension électrostatique et pulvériser de la poudre en tenant une
pièce devant le pistolet. Faire coulisser la tige vers l’avant jusqu’à ce que
le courant affiché sur le boîtier de commande soit supérieur de 5 à 7 A
à la valeur affichée à l’étape 1. Serrer la vis de blocage.
5. Faire durcir le revêtement sur les pièces d’essai. Comparer la finition de
surface de ces pièces avec la finition sur les pièces enduites à l’étape 1
(avant l’installation du kit collecteur d’ions).
6. Si l’amélioration souhaitée de la finition de surface n’a pas été obtenue,
desserrer la vis de blocage et faire coulisser la tige d’environ 25 mm vers
l’avant. Serrer la vis de blocage
7. Répéter l’étape 5 jusqu’à obtenir l’amélioration souhaitée de la finition de
surface.
Changement de la buse à jet conique en buse à jet plat ou en coin
Voir la figure 7. Les pièces suivantes sont nécessaires pour changer de la
buse à jet conique standard en une buse à jet plat ou en coin :
S la buse souhaitée (8)
S un nouvel écrou de buse (4)
S un kit porte-électrode à jet plat (éléments 6, 9 et 10).
Voir la page 29 pour les buses optionnelles, l’écrou de buse et le kit
porte-électrode.
ATTENTION: Éteindre le pistolet de poudrage et mettre l’électrode à la terre
avant d’effectuer la procédure ci-après. La non-observation de cette mise en
garde risque de provoquer une sérieuse électrocution.
PRUDENCE : Il faut retirer le capuchon déflecteur (1) et le déflecteur (2)
avant de retirer l’écrou de buse du pistolet. S’ils ne sont pas retirés en
premier, le ressort (élément 5, figure 17) dans le support d’électrode sera
endommagé et devra être remplacé.
1. Retenir le déflecteur (2) avec le doigt pour l’empêcher de tourner en
dévissant son capuchon (1).
2. Retirer le déflecteur du porte-électrode conique (5).
3. Dévisser l’écrou de la buse (4) et le retirer du pistolet en même temps
que le manchon de profil (3) et la buse conique.
4. Retirer le support d’électrode (7) et le nettoyer avec un pistolet de
soufflage.
5. Dévisser le porte-électrode conique (5) du support d’électrode.
6. Insérer l’électrode neuve (6) dans le porte-électrode à jet plat (10).
E 2015 Nordson Corporation
P/N 7192692_04
12 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Changement de la buse à jet conique en buse à jet plat ou en coin (suite)
7. Visser le porte-électrode plat dans le support d’électrode.
8. Monter le manchon d’usure (9) en polyuréthane de 6 mm DI par 20 mm
de long (9) sur l’extrémité du porte-électrode plat.
9. Monter la buse à jet plat ou en coin (8) dans le nouvel écrou de buse (4),
puis monter ce dernier sur le pistolet de pulvérisation.
7
6
5
4
3
2
1
7
10
6
9
8
4
Figure 7
1.
2.
3.
4.
Changement de la buse à jet conique en buse à jet plat ou en coin
Capuchon du déflecteur
Déflecteur
Manchon du profil
Écrou de buse
P/N 7192692_04
5. Porte-électrode conique
6. Électrode
7. Support d’électrode
8. Buse à jet plat
9. Manchon d’usure
10. Porte-électrode plat
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
13
Utilisation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans
le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
ATTENTION : Cet équipement peut être dangereux s’il n’est pas utilisé
conformément aux règles présentées dans ce manuel.
La commande automatique et manuelle de la sortie électrostatique, le débit
d’air de lavage et le débit de l’air de la pompe sont effectués par le système
Nordson iControl ou les contrôleurs automatiques Encore LT. Le
déclenchement et le positionnement du pistolet sont réalisés par le système
iControl, un contrôleur d’axe Nordson ou un API fourni soit par Nordson, soit
par le client. Consulter le manuel du contrôleur pour les informations de
programmation et les instructions.
Entretien
ATTENTION: Couper la tension électrostatique et mettre l’électrode du
pistolet à la terre avant de procéder aux interventions suivantes. La
négligence de cette mise en garde risque de provoquer une sérieuse
électrocution.
Entretien quotidien
REMARQUE : Il peut être nécessaire d’effectuer cette procédure tous les
jours, suivant l’application. Si des changements de couleur sont effectués
régulièrement avec un centre d’alimentation en poudre, le pistolet est purgé
en interne à chaque changement de couleur. Dans ce cas, cette procédure
n’est à effectuer qu’une fois tous les 2-3 jours.
1. Purger les pistolets de pulvérisation, puis les désactiver.
2. Débrancher le tuyau de poudre de la pompe. Souffler les éventuels
restes de poudre qui se trouvent dans le tuyau à poudre et le pistolet à
l’aide d’un pistolet à air comprimé à basse pression homologué OSHA.
Ne jamais insuffler d’air par le tuyau à poudre du pistolet vers la pompe.
3. Voir la figure 7. Retirer la buse du pistolet :
Buse conique : Dévisser le capuchon du déflecteur (1), puis retirer le
déflecteur (2). Dévisser l’écrou de la buse (4) et le retirer du pistolet en
même temps que la buse et le manchon de profil (3).
Buse à jet plat ou en coin : Dévisser l’écrou de la buse (4) et le retirer
du pistolet en même temps que la buse (8).
4. Tirer le support d’électrode (7) hors du pistolet.
5. Débrancher le tuyau à poudre du pistolet.
6. Nettoyer le pistolet à l’air comprimé depuis le connecteur du tuyau à
poudre vers l’extrémité avant.
E 2015 Nordson Corporation
P/N 7192692_04
14 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Entretien quotidien (suite)
7. En cas d’utilisation d’une buse conique, retirer le manchon de profil (3) de
l’écrou de buse et de la buse. Nettoyer toutes les pièces démontées avec
un pistolet à air à basse pression. Essuyer les pièces avec un chiffon
propre et sec.
8. Examiner les buses en céramique, le manchon de profil, le support
d’électrode et le porte-électrode pour vérifier qu’ils ne sont pas usés.
Remplacer les pièces usées ou endommagées.
9. Examiner l’adaptateur de tuyau et le tube à poudre à l’intérieur du pistolet
pour vérifier qu’ils ne sont pas usés et remplacer les pièces usées ou
endommagées.
10. Remonter le pistolet et le remettre en service.
Entretien hebdomadaire
Vérifier la résistance de l’alimentation électrique et de l’ensemble support
d’électrode à l’aide d’un mégohmmètre en procédant comme indiqué dans la
section Dépannage. Remplacer l’alimentation électrique, la résistance du
support d’électrode ou les deux, si les valeurs trouvées ne se situent pas
dans les plages spécifiées. Consulter Vérification de la continuité et des
résistances dans la section Dépannage pour plus d’informations.
P/N 7192692_04
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
15
Dépannage
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans
le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Ces procédures de dépannage ne couvrent que les problèmes les plus
courants. Consulter le manuel du système Encore iControl pour les
problèmes en rapport avec la commande. Si les informations figurant dans
ces manuels ne permettent pas de résoudre le problème rencontré,
demander l’aide du représentant local de Nordson.
REMARQUE : Les modules iFlow sont utilisés dans le contrôleur iControl
pour commander le débit d’air de la pompe. Consulter les manuels du
système iControl pour les problèmes en rapport avec les modules Flow.
Tableau de dépannage général
Problème
1.
Jet de poudre inégal,
débit de poudre instable
ou inadéquat
Cause possible
Obturation du pistolet de
pulvérisation, du tuyau à poudre
ou de la pompe
Action corrective
1. Purger le pistolet de pulvérisation.
Retirer la buse et le support
d’électrode et les nettoyer.
2. Débrancher le tuyau à poudre du
pistolet et injecter de l’air comprimé
dans le tube à poudre pour le vider.
3. Débrancher le tuyau à poudre de la
pompe et du pistolet et le déboucher
à l’air comprimé. Remplacer le tuyau
s’il est obstrué par de la poudre.
4. Démonter et nettoyer la pompe.
Buse, déflecteur ou support
d’électrode usé, ce qui affecte le
profil du jet
Retirer, nettoyer et examiner la buse, le
déflecteur et le support d’électrode.
Remplacer les pièces usées si besoin
est.
S’il y a un problème d’usure excessive,
réduire l’air de débit et l’air d’atomisation.
Poudre humide
Vérifier l’alimentation en poudre, les
filtres à air et le sécheur. Remplacer la
poudre si elle est contaminée.
Pression/débit d’air de la pompe
insuffisant
Régler la pression/le débit d’air de la
pompe
Mauvaise fluidisation de la poudre
dans la trémie d’alimentation
Augmenter la pression de l’air de
fluidisation.
Si le problème persiste, enlever la
poudre se trouvant dans la trémie.
Nettoyer ou remplacer la plaque de
fluidisation en cas de contamination.
Module iFlow non calibré
Exécuter la procédure de réinitialisation
décrite dans le manuel du système
iControl.
Tournez SVP...
E 2015 Nordson Corporation
P/N 7192692_04
16 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Problème
2.
3.
4.
5.
6.
Cause possible
Action corrective
Usure de la buse ou du déflecteur
Retirer et examiner la buse ou le
déflecteur. Remplacer les pièces usées.
Support d’électrode ou tube à
poudre obstrué
Retirer le support d’électrode et le
nettoyer. Si nécessaire, démonter le tube
à poudre et le nettoyer.
Débit de lavage à l’air de
l’électrode trop élevé
Le débit d’air de lavage est régulé par un
orifice fixe. Consulter le manuel du
contrôleur pour plus d’informations sur le
dépannage.
Tension électrostatique trop faible
Augmenter la tension électrostatique.
Problème de branchement de
l’électrode
Retirer la buse et le support d’électrode.
Nettoyer l’électrode et vérifier si elle
présente des traces de carbonisation ou
des dommages. Contrôler la résistance
du support d’électrode comme indiqué à
la page 18. Si le support d’électrode est
en bon état, retirer le bloc d’alimentation
du pistolet et contrôler sa résistance
comme indiqué à la page 18.
Mauvaise mise à la terre des
pièces
Regarder si de la poudre s’est
accumulée sur la chaîne du convoyeur,
les rouleaux et le dispositif de
suspension des pièces. La résistance
entre les pièces et la terre doit être égale
ou inférieure à 1 mégohm. Une
résistance de 500 ohms ou moins est
conseillée pour un résultat optimal.
Pas de haute tension à
la sortie du pistolet
(l’afficheur indique 0 kV
lorsque le pistolet est
déclenché), mais il
pulvérise de la poudre.
Le câble du pistolet est abîmé
Effectuer le Contrôle de continuité du
câble du pistolet à la page 19.
Court-circuit de l’alimentation
électrique du pistolet de
pulvérisation
Effectuer le Test de résistance de
l’alimentation électrique à la page 18.
Pas de haute tension à
la sortie du pistolet
(affichage en kV), mais
de la poudre est
pulvérisée
Alimentation électrique du pistolet
de pulvérisation en circuit ouvert
Effectuer le Test de résistance de
l’alimentation électrique à la page 18.
Le câble du pistolet est abîmé
Effectuer le Contrôle de continuité du
câble du pistolet à la page 19.
Dépôt de poudre sur la
pointe de l’électrode
Débit de lavage à l’air de
l’électrode insuffisant
Jet de poudre lacunaire
Mauvais recouvrement,
mauvais rendement
S’il y a un circuit ouvert ou un
court-circuit, remplacer le câble.
S’il y a un circuit ouvert ou un
court-circuit, remplacer le câble.
Le débit d’air de lavage est régulé par un
orifice fixe. Vérifier le tuyau de lavage à
l’air et vérifier la circulation au niveau du
raccord de sortie lorsque le pistolet est
déclenché. Consulter le manuel du
contrôleur pour plus d’informations sur
le dépannage.
Tournez SVP...
P/N 7192692_04
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Problème
7.
8.
9.
Débit de poudre faible
ou saccadé
Cause possible
17
Action corrective
Pression d’alimentation
pneumatique insuffisante
La pression d’alimentation pneumatique
de la console iControl doit être
supérieure à 5,86 bar (85 psi). Les
contrôleurs automatiques Encore LT ont
besoin de 4,0–7,6 bar (58–110 psi).
Régulateur de pression d’air du
module iFlow réglé à une valeur
trop faible
Régler le régulateur iControl à 5,86 bar
(85 psi). Consulter la fiche d’instructions
du kit de vérification du débit d’air iFlow.
Filtre à air d’alimentation bouché
ou cloche pleine – contamination
à l’eau du régulateur de débit
Retirer la cloche et vidanger l’eau/les
impuretés. Remplacer l’élément filtrant si
nécessaire. Nettoyer le système,
remplacer les composants si nécessaire.
Valve de débit du module iFlow ou
valve de débit Encore LT bouchée
Consulter le manuel du contrôleur.
Tuyau à air coudé ou obstrué
Vérifier si les tuyaux à air de débit et
d’atomisation ne comportent pas de
coudes.
Étranglement de la pompe usé
Remplacer l’étranglement de la pompe.
Assemblage incorrect de la
pompe
Vérifier la pompe et la réassembler.
Tube de prélèvement obstrué
Vérifier si des débris ou un sac (unités
VBF) bloquent le tube de prélèvement.
Air de fluidisation trop élevé
Si l’air de fluidisation est trop élevé,
le rapport poudre/air sera trop faible.
Air de fluidisation trop faible
Si l’air de fluidisation est trop faible,
la pompe ne fonctionnera pas à son
rendement optimal.
Tuyau à poudre bouché
Souffler de l’air comprimé dans le tuyau
pour le déboucher.
Tuyau à poudre coudé
Vérifier si un tuyau à poudre comporte un
coude.
Tuyau à poudre trop long
Raccourcir le tuyau.
Trajet de poudre du pistolet
bouché
Vérifier si le raccord à tuyau, le tube
à poudre et le support d’électrode
présentent des traces de fusion par
impact ou des débris. Au besoin,
nettoyer avec de l’air comprimé.
Tuyaux d’air de débit et
d’atomisation inversés
Vérifier si le cheminement des tuyaux
à air de débit et d’atomisation est correct,
le corriger si nécessaire.
Pas de haute tension
lorsque le pistolet est
déclenché, débit de
poudre OK
Haute tension à zéro
Modifier la haute tension à une valeur
positive.
Vérifier si des messages sont
présents sur l’écran des alarmes.
Consulter le manuel du contrôleur pour
les procédures de dépannage.
Pas de débit de poudre
lorsque le pistolet est
déclenché, haute
tension OK
Air total à zéro
Modifier le débit total à une valeur
positive.
Air d’entrée fermé
Vérifier l’alimentation pneumatique de la
console iControl.
Air total à zéro
Il est impossible de régler le pourcentage
de débit si l’air total est à zéro. Modifier
le débit total à une valeur positive.
10. Le % de débit du
pistolet n’augmente pas,
toujours à 0
E 2015 Nordson Corporation
P/N 7192692_04
18 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Test de résistance de l’alimentation électrique
Contrôler la résistance de l’alimentation électrique en branchant un
mégohmmètre entre la borne de retour J2–3 sur le connecteur et la broche
de contact à l’intérieur de l’extrémité avant. La résistance du contact doit être
comprise entre 280 et 320 mégohms. Si la valeur trouvée est infinie, inverser
les sondes. Si la résistance n’est pas comprise dans cette plage, remplacer
le bloc d’alimentation.
280–320 mégohms sous 500 VDC
J2-3 (JAUNE)
RETOUR
J2-1 (ROUGE)
OSC
J2-2 (NOIR)
COMMUN
Figure 8
Test de résistance de l’alimentation électrique
Test de résistance du support d’électrode
Mesurer la résistance du support d’électrode entre la bague de contact à
l’arrière et l’électrode à l’avant à l’aide d’un mégohmmètre. La résistance doit
être comprise entre 19 et 21 mégohms. Si la résistance ne se situe pas dans
cette plage, réparer ou remplacer le support d’électrode.
Voir Réparation du support d’électrode à la page 25 pour la procédure de
réparation du support d’électrode.
19–21 mégohms
Figure 9
Test de résistance du support d’électrode
P/N 7192692_04
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
19
Tests de continuité du câble
Utiliser un ohmmètre standard pour contrôler la continuité des câbles du
pistolet et du faisceau.
Faisceau de la prise du pistolet
Ce faisceau raccorde l’alimentation électrique (multiplicateur de tension) au
câble du pistolet.
J2-1
J2-3
J2-2
J2-4
BRUN
OSCILLATEUR
BLEU
COMMUN
RETOUR
BLANC
NOIR
J3-1
J3-2
J3-3
TERRE CÂBLE
J2-4 (NOIR)
SCHÉMA DE CÂBLAGE
J3-1 (BRUN)
J2-3 (BLEU)
J3-2 (BLEU)
J2-1 (BRUN)
J3-3 (BLANC)
J2-2 (BLANC)
J3 (VUE DE FACE)
J2 (VUE DE FACE)
Figure 10
Faisceau de la prise du pistolet
Câble prolongateur du pistolet
Ce câble de 4 mètres est en option.
1
4
J2A-3
J2A-1
J2A-2
2
3
J2A-4
COMMUN
COMMUN
OSCILLATEUR
OSCILLATEUR
mA RETOUR
mA RETOUR
MASSE CHÂSSIS
MASSE
1
J2B-3
4
J2B-1
J2B-2
J2B-4
2
3
BLINDAGE ENROULÉ EN SPIRALE
EXTRÉMITÉ MÂLE (J2A)
(VUE DE FACE)
(VUE DE FACE)
J2B
J2A
Figure 11
EXTRÉMITÉ FEMELLE (J2A)
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Câble prolongateur du pistolet
E 2015 Nordson Corporation
P/N 7192692_04
20 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Câbles du pistolet standard
Ces câbles sont disponibles en longueurs de 8, 12 et 16 mètres (26, 39, 52
pieds).
J1-1
J1-2
J1-3
J1-4
J1-5
Non connectée
COMMUN
NOIR
(20 GA) NOIR
OSCILLATEUR
ROUGE
(20 GA) ROUGE OSCILLATEUR
Blanc
(22 GA) Blanc
VERT
(22 GA) VERT MASSE CHÂSSIS
RETOUR mA
J1-7
J1-8
RETOUR mA
J2-3
J2-1
J2-2
Non connectée
MASSE
J1-6
COMMUN
J2-4
BLINDAGE ENROULÉ EN SPIRALE
(ID CÂBLE)
(ID CÂBLE)
RÉSISTANCE
SCHÉMA DE CÂBLAGE
NORDSON
J1
1 (NU) SANS BROCHE
7 (ID CÂBLE)
4 (BLANC)
5 (NU) SANS BROCHE
6 (VERT)
CÔTÉ BOÎTIER DE COMMANDE (J1)
(VUE DE FACE)
Figure 12
RÉSISTANCE J1-7 À J1-8
2 (NOIR)
3 (ROUGE)
8 (ID CÂBLE)
J2
P/N
LONGUEUR « X »
1 (ROUGE)
RÉSISTANCE
2 (BLANC)
162 OHMS + 1%
1097537
8 M (26 PIEDS 6 POUCES)
1097539
12 M (39.5 PIEDS 6 POUCES) 243 OHMS + 1%
1097540
16 M (52 PIEDS 6 POUCES)
324 OHMS + 1%
4 (VERT)
3 (NOIR)
CÔTÉ PISTOLET (J2A)
(VUE DE FACE)
Câble du pistolet
P/N 7192692_04
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
21
Réparation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans
le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Préparation
1. Couper la tension électrostatique et l’air de la pompe à poudre sur le
contrôleur. Purger le pistolet pour éliminer tout résidu de poudre hors du
tuyau à poudre et du pistolet.
2. Soufflet l’extérieur du pistolet, puis débrancher le tuyau à poudre, le câble
du pistolet et le tuyau de lavage à l’air du pistolet.
3. Retirer le pistolet de la barre de fixation et l’amener sur un plan de travail
propre.
Remplacement du tube à poudre
ATTENTION : Porter une protection oculaire en exécutant cette procédure.
1. Dévissez l’adaptateur de tuyau avec le tube à poudre (29) du capuchon
terminal (28) et le tirer hors du pistolet. Le tube à poudre devrait sortir en
même temps que l’adaptateur de tuyau.
REMARQUE : Si le tube à poudre se sépare du raccord de l’adaptateur de
tuyau, retirer prudemment le tube du capuchon terminal en portant des gants
de protection.
2. Insérer le tube à poudre dans le capuchon terminal et à travers le corps
du pistolet, puis visser l’adaptateur sur le capuchon terminal et serrer
fermement avec les doigts.
28
29
Figure 13
Remplacement du tube à poudre
29. Adaptateur de tuyau avec tube à poudre
E 2015 Nordson Corporation
28. Capuchon terminal
P/N 7192692_04
22 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Remplacement de l’alimentation électrique
1. Retirer la buse et le support d’électrode comme décrit à la page 11.
En présence d’une buse conique, toujours commencer par retirer le
capuchon du déflecteur et le déflecteur.
2. Retirer l’adaptateur de tuyau et le tube à poudre comme décrit à la
page 21.
3. Voir la figure 14. Dévisser et retirer les deux vis à tête Philips (31) et les
rondelles freins à denture interne (32) du capuchon terminal (28).
4. Séparer prudemment l’ensemble capuchon terminal/ corps arrière (27,
28) du corps avant.
27
16A
28
32
31
24
Connecteurs du faisceau
Écrou de blocage de l’embase
Figure 14
Démontage du pistolet – Remplacement du tube à poudre
16A. Ensemble filtre
24. Faisceau de la prise
27. Arrière du corps
28. Capuchon terminal
31. Vis
32. Rondelles freins
5. Insérer un petit tournevis plat dans la fente des connecteurs du faisceau
et séparer le faisceau de la prise (24) du faisceau d’alimentation
électrique.
6. Voir la figure 15. Débrancher le tuyau de lavage à l’air transparent du
raccord cannelé (23) à l’intérieur de l’arrière du corps.
7. En cas de remplacement de la prise du câble, du raccord cannelé
ou de l’arrière du corps du pistolet :
a. Voir la figure 15. À l’aide d’une clé Allen de 4 mm, retirer la vis à 6
pans creux (25) et la rondelle (26) et déconnecter la borne de terre.
b. Retirer le raccord cannelé à l’aide d’une douille femelle profonde de
1/4". Retirer celui-ci ainsi que la rondelle frein du capuchon terminal.
c. Voir la figure 14. Dévisser l’écrou de blocage de la prise, puis retirer
la prise et le faisceau du capuchon terminal.
d. En cas de remplacement de l’arrière du corps du pistolet, séparer ce
dernier du capuchon terminal. Monter le capuchon terminal sur un
arrière de pistolet neuf.
e. Mettre au rebut l’écrou qui est fourni avec le raccord cannelé neuf
puis, avec la rondelle frein montée sur le raccord, le monter à travers
l’arrière du corps du pistolet et le visser dans le capuchon terminal.
Serrer fermement le raccord.
P/N 7192692_04
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
f.
23
Monter une prise neuve dans le capuchon terminal / l’arrière du corps
du pistolet et la fixer avec le contre-écrou.
g. Voir la figure 15. Raccorder la borne de terre au capuchon terminal
à l’aide de la vis à 6 pans et la rondelle (25, 26).
23
Borne de terre
25
26
24
Figure 15
Démontage du pistolet - Remplacement de la prise du câble et du
raccord cannelé
23. Raccord cannelé
25. Vis
24. Prise du câble
26. Rondelle frein
8. Retirer prudemment les deux petits écrous à 6 pans creux de 3 mm (21)
qui maintiennent la plaquette à visser (20) contre la cloison de séparation
(19). Les filets des goujons sont enduits d’un vernis de blocage.
9. Retirer la plaquette à visser, puis la cloison de séparation du corps du
pistolet (16).
10. Faire glisser le bloc d’alimentation électrique (17) hors du corps du
pistolet. Noter comment les arêtes sur le bloc d’alimentation électrique et
le corps du pistolet servent de guides de positionnement.
11. Lors de l’installation d’un tuyau à air de lavage et d’un filtre neufs
(ensemble filtre, 16A), extraire le filtre de l’avant du corps du pistolet et
tirer le tuyau à travers l’avant. Monter un ensemble filtre neuf dans le
corps du pistolet.
12. Installer un bloc d’alimentation électrique neuf dans le corps du pistolet
en veillant à ce que les guides de positionnement coïncident bien, puis
appuyer sur l’arrière du bloc d’alimentation électrique pour s’assurer qu’il
repose contre le contact dans l’avant.
13. Vérifier le joint plat (18) de la cloison de séparation. S’il est endommagé,
le retirer et le remplacer par un neuf.
E 2015 Nordson Corporation
P/N 7192692_04
24 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Remplacement de l’alimentation électrique (suite)
14. Monter la cloison de séparation dans le corps du pistolet en faisant
passer le faisceau d’alimentation électrique et le tuyau de lavage à l’air
à travers les trous appropriés.
15. Monter la plaquette à visser sur les goujons, déposer une goutte de
vernis de blocage Loctite 222 sur chaque goujon, puis monter les écrous
sur les goujons et les serrer à 0,45 NSm (64 inch‐ounces).
16. Voir la figure 15. Raccorder le tuyau de lavage à l’air au raccord cannelé
et le faisceau d’alimentation électrique au faisceau de la prise du câble.
17. Voir la figure 14. Monter le capuchon terminal et l’arrière du corps du
pistolet sur le corps du pistolet en veillant à ne pas écraser les fils du
faisceau.
18. Monter les deux vis à tête Phillips et les rondelles frein (31, 32) dans le
capuchon terminal et serrer les vis à 0,55 NSm (79 inch‐ounces).
19. Voir la figure 13. Monter le tube à poudre (22) dans l’adaptateur (30) avec
un mouvement de torsion pour insérer le tube à travers le joint torique
interne jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
20. Insérer le tube à poudre dans le capuchon terminal et à travers le corps
du pistolet, puis visser l’adaptateur sur le capuchon terminal et serrer
fermement.
16
Goujons du corps
17
19
21
Figure 16
18
20
16A
Démontage du pistolet – Remplacement du bloc d’alimentation électrique
16. Corps
16A. Ensemble filtre
17. Alimentation électrique
P/N 7192692_04
18. Joint plat
19. Paroi de séparation
20. Plaque taraudée
21. Écrous
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
25
Remplacement du manchon du support d’électrode
Détails du support d’électrode :
S Le support d’électrode se compose des éléments 1-4 représentés dans
la figure 17.
S Le manchon et le ressort (1, 2) sont vendus sous forme de kit.
S Le support (3) contient une résistance. Si la résistance est défectueuse,
il faut remplacer l’ensemble complet.
S L’électrode et le porte-électrode (10, 11) sont vendus séparément. Les
buses à jet conique et plat/en coin utilisent des porte-électrodes
différents.
S’assurer de disposer d’un kit de rechange avant de retirer le manchon du
support. Le fait de retirer le manchon du support endommagera le ressort.
Le ressort transporte la tension électrostatique jusqu’à l’électrode.
1. Dévisser le porte-électrode (10) et retirer l’électrode (11).
2. Tirer le manchon (1) hors du support (2).
3. Tirer le ressort (2) du manchon et du mandrin en céramique (4).
4. Tirer le mandrin hors du manchon. Vérifier si le mandrin et le manchon
sont usés ou endommagés. Éliminer les pièces usées ou endommagées.
5. Monter le mandrin dans les rainures de clavette du manchon en alignant
les trous dans les deux éléments.
6. Installer le ressort dans les trous du manchon et du mandrin.
7. Comprimer prudemment le ressort, aligner la clavette du manchon et la
rainure du support, puis insérer le manchon dans le support jusqu’à ce
que le ressort s’enclenche dans le trou à l’intérieur du support.
8. Installer l’électrode dans le porte-électrode, puis visser ce dernier dans le
mandrin.
2
1
4
11
10
3
Rainures de clavette d’alignement
Figure 17
Remplacement du manchon du support d’électrode
1. Manchon
2. Ressort de compression
E 2015 Nordson Corporation
3. Ensemble support
4. Mandrin
10. Porte-électrode
11. Électrode
P/N 7192692_04
26 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Pièces de rechange
Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson
Industrial Coating ou le représentant local de Nordson. Les pièces de
rechange peuvent également être commandées sur l’Internet à l’adresse
http://www.enordson.com.
Illustration des pièces du pistolet de pulvérisation
39
33
37
34
38
35
36
31
32
29
30
24
28
27
24
23
26
25
16
18
19
20 21
17
15
14
13
12
8
3
4
6
10
11
7
2
1
Figure 18
5
9
Pièces du pistolet de pulvérisation
P/N 7192692_04
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
27
Pièces du pistolet de pulvérisation
Voir la figure 18.
Élément
P/N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
NS
REMARQUE A :
Description
Quantité
Note
1601417
SPRAY GUN, auto, bar mount, Encore PE
1
1601811
S RETAINER, deflector, 38 mm, Encore PE
1
A
245523
S DEFLECTOR, 38 in. diameter, ceramic
1
A
945016
S S O‐RING, silicone, 0.251, x 0.400 x 0.074 in.
1
A
246578
S INSERT, Pyrex
1
A
940331
S O‐RING, silicone, 2.00 x 2.175 x 0.063 in.
1
A
942240
S O‐RING, hotpaint, 1.75 x 2.00 x 0.125 in.
1
A
982455
S SCREW, set, M6 x 1.0 x 8, nylon, black
1
A
1601433
S SLEEVE, pattern shaper, Encore PE
1
A
1602039
S O‐RING, Buna N, 46 x 3, 70 Duro
1
A
1601814
S HOLDER, electrode, conical, Encore PE
1
A
1602041
S ELECTRODE, spring contact, Encore PE
1
A
1601423
S SUPPORT ASSEMBLY, electrode, Encore PE
1
B
1601430
S NOZZLE, conical, ceramic, Encore PE
1
A
1601431
S NUT, nozzle, Encore PE
1
A
1601422
S RING, retaining, nozzle, Encore PE
1
A
1608279
S KIT, negative power supply/auto body, Encore
1
C
1088558
S S FILTER ASSEMBLY, handgun
1
1088502
S GASKET, multiplier cover, handgun, Encore
1
1097520
S BULKHEAD, body, front, auto, Encore
1
1101381
S PLATE, screw
1
1097522
S NUT, Allen, 4-40, stainless steel
2
1081616
S FITTING, bulkhead, barb, dual, 10-32 x 4 mm
1
1097514
S RECEPTACLE, gun harness
1
815666
S SCREW, socket, M5 x 0.8 x 12, zinc
1
983127
S WASHER, lock, internal, M5, zinc
1
1097518
S BODY, gun rear, auto, Encore
1
1601420
S CAP, end, bar gun, Encore PE
1
1608283
S KIT, adapter assembly with tube
1
940160
S S O‐RING, hotpaint, 0.625 x 0.75 x 0.063 in.
1
1605696
S SCREW, socket head, recessed, M3 x 35 mm
2
983520
S WASHER, lock, internal, M3, steel, zinc
2
1097546
S ADAPTER, tube, mount, bar
1
1097545
S BALL, chrome steel, 6.5 mm diameter, 25, C63
1
345385
S SCREW, set, flat, M8 x 20, fastener
1
1097542
S BRACKET, mount, bar
1
1102293
S KNOB, T-handle, 5/16-18 x 1.5
1
1102294
S WASHER, flat, 0.34 x 0.74 x 0.06, nylon
1
982503
S SCREW, button, socket, M5 x 10, zinc
1
939247
S CLAMP, hose, Snap‐It
1
Voir les buses en option à la page 29 pour les buses à jet plat et en coin. Les buses à jet conique et
plat/en coin utilisent des porte-électrodes différents et un nouvel écrou de buse est également
nécessaire.
B: Voir la figure 19 et la liste des pièces détachées pour les pièces de réparation du support d’électrode.
C: Spécifique application :Pour alimentation électrique, positive commander le P/N 1609053 .
L'alimentation électrique, positive est vendue séparément du corps du pistolet (P/N 1098453).
E 2015 Nordson Corporation
P/N 7192692_04
28 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Pièces de réparation du support d’électrode
Voir la figure 19.
Élément
1
2
3
4
P/N
Description
1601423
1602193
1601429
1602192
1601428
Quantité
SUPPORT ASSEMBLY, electrode, Encore PE
S KIT, sleeve, Encore PE
S S SPRING, compression, 0.088 OD x 0.75 long
S KIT, electrode support, Encore PE
S SPIDER, ceramic, Encore PE
Note
1
1
1
1
1
3
1
2
4
Figure 19
Pièces de réparation du support d’électrode
Options
Câbles
Ces câbles raccordent le pistolet de pulvérisation au dopeur (boîtier de
commande intégré Encore iControl ou contrôleur automatique Encore LT).
P/N
Description
1097537
CABLE, auto, Encore, 8 meter (26.25 ft)
1097539
CABLE, auto, Encore, 12 meter (39.4 ft)
1097540
CABLE, auto, Encore, 16 meter (52.5 ft)
1601344
CABLE, extension, Encore auto, 4 meter (13.1 ft)
REMARQUE A : Utilisation entre le pistolet de pulvérisation et le câble de 8, 12 ou 16 mètres.
P/N 7192692_04
Note
A
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
29
Buses optionnelles à jet plat et en coin
Les pistolets de pulvérisation sont fournis avec une buse conique. Si celle-ci
est remplacée par une buse optionnelle à jet plat ou en coin, il faut
commander un nouvel écrou de buse et un kit porte-électrode à jet plat en
même temps qu’une buse.
1601744
Buse à jet plat de 6 mm
1601745
Buse à jet plat de 4 mm
1601748
Buse à jet en coin de 6 mm
1601749
Buse à jet en coin de 4 mm
1602194
Kit porte-électrode à jet plat
1601431
Écrou de buse
Électrode
Porte-électrode
Manchon d’usure
Figure 20
Buses optionnelles à jet plat et en coin
E 2015 Nordson Corporation
P/N 7192692_04
30 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Barre à pistolet articulée standard
Cette barre de pistolet est utilisée avec l’adaptateur de tube fourni avec le
pistolet de pulvérisation. Elle se serre sur des barres de fixation de 25 mm (1
pouce) de diamètre.
1
2
3
4
7
5
6
Figure 21
Barre à pistolet articulée standard
Élément
P/N
Description
Quantité
-
341727
GUN BAR, aluminum, 1.25‐in. OD x 4 ft., assembly
1
1
327732
S BODY, locking, 1.25 in. diameter
1
2
327704
S ROD, adjusting, aluminum, 1.25 in. OD x 4 ft
1
3
327733
S SLEEVE, locking, 1.25 in. diameter
1
4
248669
S BODY, adjust mounting
1
5
248957
S HANDLE, adjust,
6
249074
S HANDLE, adjust,
7
983061
S WASHER, flat, 0.406 x 0.812 x 0.065 in., zinc
P/N 7192692_04
3/ -16
8
3/ -16
8
x 1.77 in.
1
x 2.75 in.
1
Note
1
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
31
Barre à pistolet articulée optionnelle
Cette barre de pistolet permet de faire passer le tuyau à poudre, le tuyau à
air et le câble du pistolet à travers la barre de réglage vers l’arrière du
pistolet. Elle inclut un adaptateur de tube qui remplacer l’adaptateur standard
fourni avec le pistolet de pulvérisation.
1
2
3
8
4
9
5
7
10
6
Figure 22
Barre à pistolet articulée optionnelle
Élément
-
P/N
Description
Quantité
1601743
KIT, articulating bar mount, 4 ft., Encore
1
1
327732
S BODY, locking, 1.25 in. diameter
1
2
1601444
S ROD, adjusting, stainless steel, 1.25 in. OD x
4 ft
1
3
327733
S SLEEVE, locking, 1.25 in. diameter
1
4
248669
S BODY, adjust mounting
1
5
248957
S HANDLE, adjust, 3/8-16 x 1.77 in.
1
6
249074
S HANDLE, adjust,
1
7
983061
S WASHER, flat, 0.406 x 0.812 x 0.065 in., zinc
1
8
1601432
S ADAPTER, tube, mount, bar, Encore PE
1
9
1097545
S BALL, chrome steel, 6.5 mm dia., 25, C63
1
10
345385
S SCREW, set, flat, M8 x 20, fastener
1
E 2015 Nordson Corporation
3/ -16
8
x 2.75 in.
Note
P/N 7192692_04
32 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
Barre à pistolet fixe optionnelle
Cette barre de pistolet permet de faire passer le tuyau à poudre, le tuyau à
air et le câble du pistolet à travers la barre de réglage vers l’arrière du
pistolet. Elle inclut un adaptateur de tube qui remplacer l’adaptateur standard
fourni avec le pistolet de pulvérisation.
5
6
7
4
3
6
7
2
Figure 23
1
Barre à pistolet fixe optionnelle
Élément
-
P/N
Description
Quantité
1601742
KIT, universal, bar mount, 4 ft., Encore
1
1
345385
S SCREW, set, flat, M8 x 20, fastener
1
2
1097545
S BALL, chrome steel, 6.5 mm dia., 25, C63
1
3
1601432
S ADAPTER, tube, mount, bar, Encore PE
1
4
1601444
S ROD, adjusting, stainless steel, 1.25 in. OD x
4 ft
1
5
1103254
S CLAMP, bar, transition, universal
1
6
1103253
S CAP, clamp, bar, universal
2
7
1103423
S SCREW, flat, socket, M8 x 40, steel, black
oxide
4
P/N 7192692_04
Note
E 2015 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
33
Kits collecteur d’ions optionnels
Voir la page 10 ou la fiche d’instruction fournie avec le kit collecteur d’ions
pour la procédure d’installation et de réglage.
6
7
2
1
3
4
Figure 24
5
Kits collecteur d’ions
Élément
P/N
Description
Quantité
-
1602227
KIT, collector, ion, Encore PE
1
1
2
3
‐----982017
‐-----
S ROD, ion collector, offset
S SCREW, pan, rec, M3 x 8, zinc
S TIP, ion collector, multi‐point
1
1
1
4
1097543
S SCREW, set, nylon tip, M5 x 8, black
1
5
------
S BLOCK, ion collector, Encore PE
1
6
983401
S WASHER, lock, split, M5, steel, zinc
1
7
982636
S SCREW, button, socket, M5 x 12, zinc
1
E 2015 Nordson Corporation
Note
P/N 7192692_04
34 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer
P/N 7192692_04
E 2015 Nordson Corporation
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
PRODUIT:
Modèles : Applicateurs automatiques Encore PE à utiliser avec les contrôleurs automatiques Encore iControl
ou Encore LT.
Description : Il s’agit d’un système de poudrage électrostatique automatique comprenant les applicateurs,
les câbles de commande et les contrôleurs associés pour la pulvérisation de poudres à base de porcelaine
émaillée. Les poudres à base de porcelaine émaillée sont ininflammables. La zone de pulvérisation est
classifiée non dangereuse.
Directives applicables :
2006/42/CE - Directive machines
2004/108/CEE - Directive CEM
2006/95/CE - Directive basse tension
Normes utilisées pour la conformité :
EN/ISO12100 (2010)
EN1953 (2009)
EN60204 (2006)
EN50177 (2009)
EN61000‐6‐3 (2007)
EN61000‐6‐2 (2005)
EN55011 (2009)
Principes :
Ce produit a été fabriqué dans le respect des règles de l’art.
Le produit est déclaré conforme aux directives et normes mentionnées ci-dessus.
Le niveau d’énergie de l’applicateur est inférieur à 2mJ, Type A‐P, selon EN50177
Date : 4 septembre 2008
Mike Hansinger
Manager Engineering Development
Industrial Coating Systems
Représentant Nordson autorisé dans l’UE
Personne autorisée à compiler la documentation technique correspondante.
Contact :
Operations Manager
Industrial Coating Systems
Nordson Deutschland GmbH
Heinrich-Hertz-StraBe 42-44
D-40699 Erkrath
Nordson Corporation SWestlake, Ohio,
États-Unis
DOC14036A

Manuels associés