Nordson Encore Automatic Porcelain Enamel Powder Spray Gun Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels38 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
38
Pistolet de poudrage automatique de porcelaine émaillée Encorer Manuel de produit du client P/N 7192692_05 - French Édition 8/16 Le présent document peut être modifié sans préavis. La dernière version est disponible à l’adresse http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglementations et homologations . . . . . . . . . Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étiquette du numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de fixation sur barre articulé standard . . . . Kits optionnels de fixation du pistolet sur barre articulée et fixe . . . . . . . . . . . Raccordements du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du collecteur d’ions en option . . . . Réglage de la tige du collecteur d’ions . . . . . . Changement de la buse à jet conique en buse à jet plat ou en coin . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 2 2 3 3 3 5 6 6 6 7 7 8 9 10 10 11 13 13 13 14 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de dépannage général . . . . . . . . . . . . Test de résistance de l’alimentation électrique Test de résistance du support d’électrode . . . Tests de continuité du câble . . . . . . . . . . . . . . . Faisceau de la prise du pistolet . . . . . . . . . . . . Câble prolongateur du pistolet . . . . . . . . . . . . . Câbles du pistolet standard . . . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du tube à poudre . . . . . . . . . . . Remplacement de l’alimentation électrique . . Remplacement du manchon du support d’électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Illustration des pièces du pistolet de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces du pistolet de pulvérisation . . . . . . . . . . Pièces de réparation du support d’électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buses optionnelles à jet plat et en coin . . . . . . Barre à pistolet articulée standard . . . . . . . . . . Barre à pistolet articulée optionnelle . . . . . . . . Barre à pistolet fixe optionnelle . . . . . . . . . . . . Kits collecteur d’ions optionnels . . . . . . . . . . . . 15 15 18 18 19 19 19 20 21 21 21 22 25 26 26 27 28 28 28 29 30 31 32 33 Pour nous contacter Avis Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande d’information, remarques et questions à propos de ses produits. Des informations générales sur Nordson se trouvent sur l’Internet à l’adresse suivante : http://www.nordson.com. Il s’agit d’une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright. Date du copyright original 2012. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis. - Traduction du document original - Marques commerciales ) http://www.nordson.com/en/global-directory Encore, Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. P/N 7192692_05 E 2016 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 1 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Sécurité Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible à toutes les personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l’entretien. Personnel qualifié Les propriétaires de l’équipement sont tenus de s’assurer que le personnel chargé d’installer l’équipement, de l’utiliser et d’assurer son entretien est qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables d’exécuter les tâches qui leur sont assignées. Domaine d’utilisation Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une manière différente que celle décrite dans la documentation fournie avec l’équipement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d’utilisation non conforme de l’équipement : S utilisation de matières incompatibles S modifications effectuées sans autorisation préalable S dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage S utilisation de pièces incompatibles ou endommagées S utilisation d’équipements auxiliaires non homologués S utilisation de l’équipement au-delà des valeurs nominales maximales Réglementations et homologations Il y a lieu de s’assurer que tout l’équipement est conçu et homologué pour l’environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l’équipement Nordson seront annulées en cas de non-observation des instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien. Toutes les phases d’installation de l’équipement doit être réalisées conformément aux réglementations communautaires, nationales et locales. E 2015 Nordson Corporation P/N 7192692_04 2 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Sécurité du personnel Observer les instructions suivantes pour éviter tout dommage corporel. S Ne pas faire fonctionner l’équipement ni procéder à son entretien sans y être qualifié. S Ne pas faire fonctionner l’équipement si les dispositifs de protection, S S S S portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur un quelconque équipement en mouvement, couper l’alimentation en énergie et attendre que l’équipement soit complètement à l’arrêt. Verrouiller l’alimentation et immobiliser l’équipement de manière à prévenir tout mouvement intempestif. Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d’effectuer une intervention sur l’équipement électrique. Se procurer et lire les fiches de données de sécurité de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l’esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d’ordre pratique. Prévention des incendies Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion, se conformer aux instructions suivantes. S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. S Prévoir une ventilation appropriée pour éviter la présence de matières S S S S P/N 7192692_04 volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en œuvre. Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d’abord le courant au niveau d’un interrupteur pour éviter l’étincelage. S’informer de l’emplacement des boutons d’arrêt d’urgence, des vannes de sectionnement et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d’extraction. Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie avec l’équipement. Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec l’équipement d’origine. Veuillez contacter le représentant local de Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces. E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 3 Mise à la terre ATTENTION: L’utilisation d’un équipement électrostatique défectueux est dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explosion. Les contrôles de résistance doivent faire partie intégrante du programme de maintenance périodique. Arrêter immédiatement tout l’équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique, même légère, ou en présence d’une étincelle ou d’un arc d’électricité statique. Ne pas remettre l’équipement en marche avant que le problème n’ait été identifié et corrigé. La mise à la terre à l’intérieur et autour des ouvertures de la cabine doit être réalisée en conformité avec les exigences NFPA pour les zones dangereuses de Classe II Division 1 ou 2. Voir NFPA 33, NFPA 70 (NEC articles 500, 502 et 516) et NFPA 77, dernières versions. S Tous les objets électriquement conducteurs dans les zones de pulvé‐ risation doivent être reliés électriquement à la terre avec une résistance dont la valeur ne doit pas excéder 1 mégohm lorsqu’elle est mesurée avec un instrument qui applique au moins 500 V au circuit évalué. S Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le plancher de la cabine de pulvérisation, les plates-formes des opérateurs, les trémies, les supports de cellule photoélectrique et les buses de soufflage. Le personnel qui travaille dans la zone de pulvérisation doit être relié à la terre. S Il existe un risque d’allumage par le corps humain chargé. Le personnel qui se tient sur une surface peinte, par exemple une plate-forme d’opérateur, ou qui porte des chaussures non conductrice n’est pas relié à la terre. Le personnel doit porter des chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre afin de maintenir une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou autour de celui-ci. S Les opérateurs doivent maintenir un contact entre la peau de leur main et la poignée du pistolet pour éviter tout risque de décharge en manipulation le pistolet de pulvérisation électrostatique. S’il est nécessaire de porter des gants, couper la paume ou les extrémités des doigts, porter des gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable. S Couper les alimentations électrostatiques et mettre les électrodes du pistolet à la terre avant d’effectuer des réglages ou de nettoyer les pistolets de poudrage. S Une fois l’intervention sur l’équipement terminée, raccorder tous les équipements, câbles de terre et fils qui ont été débranchés. Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement d’un système ou d’un équipement quelconque d’un système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit : S Déconnecter et verrouiller l’alimentation électrique. Fermer les vannes d’arrêt pneumatiques et dépressuriser. S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre l’équipement en marche. Mise au rebut / Élimination Mettre l’équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits d’entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. E 2015 Nordson Corporation P/N 7192692_04 4 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer P/N 7192692_04 E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 5 Description Le pistolet de poudrage automatique de porcelaine émaillée (PE) Encore applique une charge électrostatique et pulvérise des poudres de revêtement à base de porcelaine émaillée (fritte). Le pistolet est équipé d’une alimentation électrostatique intégrée de 100 kV et d’un dispositif de lavage à l’air de l’électrode pour éviter l’accumulation de la poudre sur l’électrode. Les pistolets ont un trajet de poudre à traversée directe pour réduire la fusion par impact. Les pistolets sont utilisés avec le système Nordson Encore iControl ou les contrôleurs automatiques Encore LT, qui réalisent la régulation de la tension électrostatique, le lavage à l’air de l’électrode et délivre l’air pour la pompe à poudre. Une buse conique en céramique et un déflecteur de 38 mm sont fournis avec le pistolet. L’équipement optionnel comprend : S S S S S S Câbles de commande de 8, 12 et 16 mètres (26, 39, 52 pieds). Câble prolongateur de 4 mètres (13 pieds) Supports de fixation sur barre fixes ou articulés de 121 cm (4 pieds). Kits collecteur d’ions. Buses à jet plat de 4 et 6 mm. Buses à jet en coin de 4 et 6 mm. 6 5 7 4 3 2 1 Figure 1 Pistolet de poudrage automatique de PE Encore avec buse conique 1. Déflecteur conique 2. Élément de réglage du profil conique 3. Écrou de buse E 2015 Nordson Corporation 4. Corps du pistolet 5. Console de montage 6. Adaptateur de tube 7. Adaptateur de tuyau à poudre P/N 7192692_04 6 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Caractéristiques Caractéristiques d’entrée Caractéristiques de sortie 100 KV, 100 A +/- 19 VAC, +/-1 A (crête) S S S S Qualité de l’air : <particules 5, point de rosée <10 _C (50_F) Humidité relative maxi. : 95 % sans condensation Température ambiante nominale : +15 à +40 _C (59-104_F) Cet applicateur est utilisé avec des poudres de porcelaine émaillée qui sont ininflammables. Dimensions et poids Pistolet à fixation sur barre Encore PE Poids : 897 grammes (1,98 lbs) 40,4 cm (15,93") 5,8 cm (2,28") 37 cm (14,57 in.) du centre du pivot 7,0 cm (2,77") 13 cm (5,30") 6,9 cm (2,72") 0,4 cm (0,16") 6,1 cm (2,40") Figure 2 39,7 cm (15,62") Dimensions et poids du pistolet (avec buse conique) Étiquette du numéro de série REMARQUE : Le numéro de série du pistolet contient le lieu, l’année et le mois de sa fabrication. Le numéro de série commence par « AA10A ». Le « AA » indique que le produit a été fabriqué en Amherst, Ohio, États-Unis; le 10 désigne l’année 2010 et le « A » indique le mois de janvier (B désignant février, etc.). ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 1602042-02 P/N 7192692_04 E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 7 Installation Kit de fixation sur barre articulé standard 1. Voir la figure 3. Monter l’adaptateur de tube (3) dans l’extrémité de la barre de réglage (9) et la bloquer en serrant la vis de blocage (10) avec une clé Allen de 4 mm. S Desserrer la vis à tête plate (1) de droite pour déplacer la pointe du pistolet d’un côté à l’autre. S Pour basculer la pointe du pistolet vers le haut ou le bas, desserrer le bouton d’inclinaison (4). S Desserrer la poignée de verrouillage (5) pour faire tourner la barre de réglage ou la faire coulisser vers l’avant ou l’arrière. 2. Monter la bride (7) sur une barre de fixation de 1 pouce et serrer la poignée de la bride (6). 3. Attacher ensemble le tuyau à poudre, le tuyau transparent de 4mm de lavage à l’air de l’électrode et le câble du pistolet et les fixes à la barre de réglage à l’aide de bandes Velcro Nordson. Les relier au pistolet de pulvérisation, comme illustré dans la figure 5. 8 9 3 7 1 10 5 6 1 2 4 Figure 3 1. 2. 3. 4. Fixation du pistolet sur barre articulée standard Vis à tête plate Console inclinable Adaptateur de tube Bouton d’inclinaison E 2015 Nordson Corporation 5. Poignée de verrouillage 6. Poignée de bride 7. Collier 8. Corps de blocage 9. Barre de réglage 10. Vis de fixation P/N 7192692_04 8 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Kits optionnels de fixation du pistolet sur barre articulée et fixe Voir la figure 4. Ces kits de fixation sur barre optionnels sont équipés de barres de réglage (1) de grand diamètre intérieur à travers lesquelles peuvent passer le tuyau à poudre, le tuyau à air et le câble du pistolet. L’adaptateur de tube (2) fourni avec le pistolet de pulvérisation ne peut pas être utilisé avec ces kits, il faut le remplacer par l’adaptateur fourni avec les kits. 1. Dévisser et retirer le bouton et la rondelle (5, 4) du support de montage de pistolet (3). 2. Retirer l’adaptateur de tube standard (non illustré) du support de montage de pistolet. 3. Coulisser l’extrémité de l’adaptateur de tube optionnel (2) dans le support de montage de pistolet et aligner le trou dans l’extrémité de l’adaptateur avec les trous dans le support de montage de pistolet. 4. Installer le bouton et la rondelle à travers le support de montage et serrer. 5. Voir la figure 5. Tirer (dans l’ordre suivant) le câble du pistolet, le tuyau transparent de 4 mm de lavage à l’air de l’électrode et le tuyau à poudre à travers le tube de montage final et les faire sortir par la découpe. Les relier au pistolet de pulvérisation, comme illustré dans la figure 5. 1 5 4 3 Fixation sur barre articulée 2 1 5 4 3 Fixation sur barre fixe 2 Figure 4 Kits optionnels de fixation du pistolet sur barre 1. Barre de réglage 2. Adaptateur de tube P/N 7192692_04 3. Support de fixation sur barre 4. Rondelle 5. Bouton E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 9 Raccordements du pistolet 1. Brancher le tuyau à poudre (1) au connecteur du tuyau et le bloquer avec une pince à tuyau (4). 2. Raccorder le tuyau transparent de 4 mm de lavage à l’air de l’électrode (2) au raccord cannelé. 3. Raccorder le câble du pistolet (3) à la prise et serrer fermement l’écrou du câble. Raccordements de la fixation sur barre standard 1 2 4 3 Raccordements de la fixation sur barre optionnelle 1 Figure 5 2 4 3 Raccordements du pistolet 1. Tuyau à poudre 2. Tuyau de lavage à l’air de l’électrode E 2015 Nordson Corporation 3. Câble du pistolet 4. Pince à tuyau P/N 7192692_04 10 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Installation du collecteur d’ions en option Il rassemble les ions émis par l’électrode de charge du pistolet au lieu de les laisser se déposer sur la pièce. Ceci permet de réduire la charge accumulée dans la poudre déposée sur la pièce et de diminuer les défauts présentés par le revêtement durci tels que formation de cratères et peau d’orange et peut améliorer le poli et l’aspect des revêtements en poudre durcis. Après avoir installé le collecteur d’ions, régler la position de la tige du collecteur de manière à obtenir des résultats optimaux, comme décrit dans la section Réglage de la tige du collecteur d’ions. 1. Voir la figure 6. Installer le bloc de montage (1) sur le pistolet avec la rondelle frein M5 et l’écrou (2, 3). 2. Insérer la tige du collecteur (5) dans le bloc et la fixer avec la vis de blocage M5 x 8 (4) fournie avec le kit collecteur d’ions. 3. Glisser la pointe multiple (6) sur l’écrou de la buse et la fixer à la tige du collecteur avec la vis M3 (7). REMARQUE : Retirer le manchon de réglage du profil de la buse conique avant de monter la pointe multiple. 7 6 5 4 Figure 6 1 2 3 Installation du collecteur d’ions – Illustration d’une buse à jet plat Réglage de la tige du collecteur d’ions Appliquer cette procédure pour rechercher la position optimale de la pointe multiple pour l’application. S Si les pointes du collecteur d’ions sont trop éloignées de la pointe de l’électrode, le collecteur d’ions ne collectera pas d’ions ni n’améliorera l’aspect du revêtement durci. S Si les points du collecteur d’ions sont trop proches de la pointe de l’électrode, les particules de poudre risquent de ne pas être suffisamment chargées et l’efficacité du transfert de poudre peut être réduite. 1. Avant de monter la tige du collecteur d’ions sur le pistolet, enduire plusieurs pièces. Noter le courant (A) indiqué sur l’afficheur du boîtier de commande lors de l’enduction des pièces. Effectuer le durcissement des revêtements. 2. Monter le kit collecteur d’ions sur le pistolet. P/N 7192692_04 E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 11 3. Desserrer la vis de blocage (4) et éloigner la pointe multiple de l’extrémité avant du pistolet. 4. Activer la tension électrostatique et pulvériser de la poudre en tenant une pièce devant le pistolet. Faire coulisser la tige vers l’avant jusqu’à ce que le courant affiché sur le boîtier de commande soit supérieur de 5 à 7 A à la valeur affichée à l’étape 1. Serrer la vis de blocage. 5. Faire durcir le revêtement sur les pièces d’essai. Comparer la finition de surface de ces pièces avec la finition sur les pièces enduites à l’étape 1 (avant l’installation du kit collecteur d’ions). 6. Si l’amélioration souhaitée de la finition de surface n’a pas été obtenue, desserrer la vis de blocage et faire coulisser la tige d’environ 25 mm vers l’avant. Serrer la vis de blocage 7. Répéter l’étape 5 jusqu’à obtenir l’amélioration souhaitée de la finition de surface. Changement de la buse à jet conique en buse à jet plat ou en coin Voir la figure 7. Les pièces suivantes sont nécessaires pour changer de la buse à jet conique standard en une buse à jet plat ou en coin : S la buse souhaitée (8) S un nouvel écrou de buse (4) S un kit porte-électrode à jet plat (éléments 6, 9 et 10). Voir la page 29 pour les buses optionnelles, l’écrou de buse et le kit porte-électrode. ATTENTION: Éteindre le pistolet de poudrage et mettre l’électrode à la terre avant d’effectuer la procédure ci-après. La non-observation de cette mise en garde risque de provoquer une sérieuse électrocution. PRUDENCE : Il faut retirer le capuchon déflecteur (1) et le déflecteur (2) avant de retirer l’écrou de buse du pistolet. S’ils ne sont pas retirés en premier, le ressort (élément 5, figure 17) dans le support d’électrode sera endommagé et devra être remplacé. 1. Retenir le déflecteur (2) avec le doigt pour l’empêcher de tourner en dévissant son capuchon (1). 2. Retirer le déflecteur du porte-électrode conique (5). 3. Dévisser l’écrou de la buse (4) et le retirer du pistolet en même temps que le manchon de profil (3) et la buse conique. 4. Retirer le support d’électrode (7) et le nettoyer avec un pistolet de soufflage. 5. Dévisser le porte-électrode conique (5) du support d’électrode. 6. Insérer l’électrode neuve (6) dans le porte-électrode à jet plat (10). E 2015 Nordson Corporation P/N 7192692_04 12 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Changement de la buse à jet conique en buse à jet plat ou en coin (suite) 7. Visser le porte-électrode plat dans le support d’électrode. 8. Monter le manchon d’usure (9) en polyuréthane de 6 mm DI par 20 mm de long (9) sur l’extrémité du porte-électrode plat. 9. Monter la buse à jet plat ou en coin (8) dans le nouvel écrou de buse (4), puis monter ce dernier sur le pistolet de pulvérisation. 7 6 5 4 3 2 1 7 10 6 9 8 4 Figure 7 1. 2. 3. 4. Changement de la buse à jet conique en buse à jet plat ou en coin Capuchon du déflecteur Déflecteur Manchon du profil Écrou de buse P/N 7192692_04 5. Porte-électrode conique 6. Électrode 7. Support d’électrode 8. Buse à jet plat 9. Manchon d’usure 10. Porte-électrode plat E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 13 Utilisation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. ATTENTION : Cet équipement peut être dangereux s’il n’est pas utilisé conformément aux règles présentées dans ce manuel. La commande automatique et manuelle de la sortie électrostatique, le débit d’air de lavage et le débit de l’air de la pompe sont effectués par le système Nordson iControl ou les contrôleurs automatiques Encore LT. Le déclenchement et le positionnement du pistolet sont réalisés par le système iControl, un contrôleur d’axe Nordson ou un API fourni soit par Nordson, soit par le client. Consulter le manuel du contrôleur pour les informations de programmation et les instructions. Entretien ATTENTION: Couper la tension électrostatique et mettre l’électrode du pistolet à la terre avant de procéder aux interventions suivantes. La négligence de cette mise en garde risque de provoquer une sérieuse électrocution. Entretien quotidien REMARQUE : Il peut être nécessaire d’effectuer cette procédure tous les jours, suivant l’application. Si des changements de couleur sont effectués régulièrement avec un centre d’alimentation en poudre, le pistolet est purgé en interne à chaque changement de couleur. Dans ce cas, cette procédure n’est à effectuer qu’une fois tous les 2-3 jours. 1. Purger les pistolets de pulvérisation, puis les désactiver. 2. Débrancher le tuyau de poudre de la pompe. Souffler les éventuels restes de poudre qui se trouvent dans le tuyau à poudre et le pistolet à l’aide d’un pistolet à air comprimé à basse pression homologué OSHA. Ne jamais insuffler d’air par le tuyau à poudre du pistolet vers la pompe. 3. Voir la figure 7. Retirer la buse du pistolet : Buse conique : Dévisser le capuchon du déflecteur (1), puis retirer le déflecteur (2). Dévisser l’écrou de la buse (4) et le retirer du pistolet en même temps que la buse et le manchon de profil (3). Buse à jet plat ou en coin : Dévisser l’écrou de la buse (4) et le retirer du pistolet en même temps que la buse (8). 4. Tirer le support d’électrode (7) hors du pistolet. 5. Débrancher le tuyau à poudre du pistolet. 6. Nettoyer le pistolet à l’air comprimé depuis le connecteur du tuyau à poudre vers l’extrémité avant. E 2015 Nordson Corporation P/N 7192692_04 14 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Entretien quotidien (suite) 7. En cas d’utilisation d’une buse conique, retirer le manchon de profil (3) de l’écrou de buse et de la buse. Nettoyer toutes les pièces démontées avec un pistolet à air à basse pression. Essuyer les pièces avec un chiffon propre et sec. 8. Examiner les buses en céramique, le manchon de profil, le support d’électrode et le porte-électrode pour vérifier qu’ils ne sont pas usés. Remplacer les pièces usées ou endommagées. 9. Examiner l’adaptateur de tuyau et le tube à poudre à l’intérieur du pistolet pour vérifier qu’ils ne sont pas usés et remplacer les pièces usées ou endommagées. 10. Remonter le pistolet et le remettre en service. Entretien hebdomadaire Vérifier la résistance de l’alimentation électrique et de l’ensemble support d’électrode à l’aide d’un mégohmmètre en procédant comme indiqué dans la section Dépannage. Remplacer l’alimentation électrique, la résistance du support d’électrode ou les deux, si les valeurs trouvées ne se situent pas dans les plages spécifiées. Consulter Vérification de la continuité et des résistances dans la section Dépannage pour plus d’informations. P/N 7192692_04 E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 15 Dépannage ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Ces procédures de dépannage ne couvrent que les problèmes les plus courants. Consulter le manuel du système Encore iControl pour les problèmes en rapport avec la commande. Si les informations figurant dans ces manuels ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, demander l’aide du représentant local de Nordson. REMARQUE : Les modules iFlow sont utilisés dans le contrôleur iControl pour commander le débit d’air de la pompe. Consulter les manuels du système iControl pour les problèmes en rapport avec les modules Flow. Tableau de dépannage général Problème 1. Jet de poudre inégal, débit de poudre instable ou inadéquat Cause possible Obturation du pistolet de pulvérisation, du tuyau à poudre ou de la pompe Action corrective 1. Purger le pistolet de pulvérisation. Retirer la buse et le support d’électrode et les nettoyer. 2. Débrancher le tuyau à poudre du pistolet et injecter de l’air comprimé dans le tube à poudre pour le vider. 3. Débrancher le tuyau à poudre de la pompe et du pistolet et le déboucher à l’air comprimé. Remplacer le tuyau s’il est obstrué par de la poudre. 4. Démonter et nettoyer la pompe. Buse, déflecteur ou support d’électrode usé, ce qui affecte le profil du jet Retirer, nettoyer et examiner la buse, le déflecteur et le support d’électrode. Remplacer les pièces usées si besoin est. S’il y a un problème d’usure excessive, réduire l’air de débit et l’air d’atomisation. Poudre humide Vérifier l’alimentation en poudre, les filtres à air et le sécheur. Remplacer la poudre si elle est contaminée. Pression/débit d’air de la pompe insuffisant Régler la pression/le débit d’air de la pompe Mauvaise fluidisation de la poudre dans la trémie d’alimentation Augmenter la pression de l’air de fluidisation. Si le problème persiste, enlever la poudre se trouvant dans la trémie. Nettoyer ou remplacer la plaque de fluidisation en cas de contamination. Module iFlow non calibré Exécuter la procédure de réinitialisation décrite dans le manuel du système iControl. Tournez SVP... E 2015 Nordson Corporation P/N 7192692_04 16 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Problème 2. 3. 4. 5. 6. Cause possible Action corrective Usure de la buse ou du déflecteur Retirer et examiner la buse ou le déflecteur. Remplacer les pièces usées. Support d’électrode ou tube à poudre obstrué Retirer le support d’électrode et le nettoyer. Si nécessaire, démonter le tube à poudre et le nettoyer. Débit de lavage à l’air de l’électrode trop élevé Le débit d’air de lavage est régulé par un orifice fixe. Consulter le manuel du contrôleur pour plus d’informations sur le dépannage. Tension électrostatique trop faible Augmenter la tension électrostatique. Problème de branchement de l’électrode Retirer la buse et le support d’électrode. Nettoyer l’électrode et vérifier si elle présente des traces de carbonisation ou des dommages. Contrôler la résistance du support d’électrode comme indiqué à la page 18. Si le support d’électrode est en bon état, retirer le bloc d’alimentation du pistolet et contrôler sa résistance comme indiqué à la page 18. Mauvaise mise à la terre des pièces Regarder si de la poudre s’est accumulée sur la chaîne du convoyeur, les rouleaux et le dispositif de suspension des pièces. La résistance entre les pièces et la terre doit être égale ou inférieure à 1 mégohm. Une résistance de 500 ohms ou moins est conseillée pour un résultat optimal. Pas de haute tension à la sortie du pistolet (l’afficheur indique 0 kV lorsque le pistolet est déclenché), mais il pulvérise de la poudre. Le câble du pistolet est abîmé Effectuer le Contrôle de continuité du câble du pistolet à la page 19. Court-circuit de l’alimentation électrique du pistolet de pulvérisation Effectuer le Test de résistance de l’alimentation électrique à la page 18. Pas de haute tension à la sortie du pistolet (affichage en kV), mais de la poudre est pulvérisée Alimentation électrique du pistolet de pulvérisation en circuit ouvert Effectuer le Test de résistance de l’alimentation électrique à la page 18. Le câble du pistolet est abîmé Effectuer le Contrôle de continuité du câble du pistolet à la page 19. Dépôt de poudre sur la pointe de l’électrode Débit de lavage à l’air de l’électrode insuffisant Jet de poudre lacunaire Mauvais recouvrement, mauvais rendement S’il y a un circuit ouvert ou un court-circuit, remplacer le câble. S’il y a un circuit ouvert ou un court-circuit, remplacer le câble. Le débit d’air de lavage est régulé par un orifice fixe. Vérifier le tuyau de lavage à l’air et vérifier la circulation au niveau du raccord de sortie lorsque le pistolet est déclenché. Consulter le manuel du contrôleur pour plus d’informations sur le dépannage. Tournez SVP... P/N 7192692_04 E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Problème 7. 8. 9. Débit de poudre faible ou saccadé Cause possible 17 Action corrective Pression d’alimentation pneumatique insuffisante La pression d’alimentation pneumatique de la console iControl doit être supérieure à 5,86 bar (85 psi). Les contrôleurs automatiques Encore LT ont besoin de 4,0–7,6 bar (58–110 psi). Régulateur de pression d’air du module iFlow réglé à une valeur trop faible Régler le régulateur iControl à 5,86 bar (85 psi). Consulter la fiche d’instructions du kit de vérification du débit d’air iFlow. Filtre à air d’alimentation bouché ou cloche pleine – contamination à l’eau du régulateur de débit Retirer la cloche et vidanger l’eau/les impuretés. Remplacer l’élément filtrant si nécessaire. Nettoyer le système, remplacer les composants si nécessaire. Valve de débit du module iFlow ou valve de débit Encore LT bouchée Consulter le manuel du contrôleur. Tuyau à air coudé ou obstrué Vérifier si les tuyaux à air de débit et d’atomisation ne comportent pas de coudes. Étranglement de la pompe usé Remplacer l’étranglement de la pompe. Assemblage incorrect de la pompe Vérifier la pompe et la réassembler. Tube de prélèvement obstrué Vérifier si des débris ou un sac (unités VBF) bloquent le tube de prélèvement. Air de fluidisation trop élevé Si l’air de fluidisation est trop élevé, le rapport poudre/air sera trop faible. Air de fluidisation trop faible Si l’air de fluidisation est trop faible, la pompe ne fonctionnera pas à son rendement optimal. Tuyau à poudre bouché Souffler de l’air comprimé dans le tuyau pour le déboucher. Tuyau à poudre coudé Vérifier si un tuyau à poudre comporte un coude. Tuyau à poudre trop long Raccourcir le tuyau. Trajet de poudre du pistolet bouché Vérifier si le raccord à tuyau, le tube à poudre et le support d’électrode présentent des traces de fusion par impact ou des débris. Au besoin, nettoyer avec de l’air comprimé. Tuyaux d’air de débit et d’atomisation inversés Vérifier si le cheminement des tuyaux à air de débit et d’atomisation est correct, le corriger si nécessaire. Pas de haute tension lorsque le pistolet est déclenché, débit de poudre OK Haute tension à zéro Modifier la haute tension à une valeur positive. Vérifier si des messages sont présents sur l’écran des alarmes. Consulter le manuel du contrôleur pour les procédures de dépannage. Pas de débit de poudre lorsque le pistolet est déclenché, haute tension OK Air total à zéro Modifier le débit total à une valeur positive. Air d’entrée fermé Vérifier l’alimentation pneumatique de la console iControl. Air total à zéro Il est impossible de régler le pourcentage de débit si l’air total est à zéro. Modifier le débit total à une valeur positive. 10. Le % de débit du pistolet n’augmente pas, toujours à 0 E 2015 Nordson Corporation P/N 7192692_04 18 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Test de résistance de l’alimentation électrique Contrôler la résistance de l’alimentation électrique en branchant un mégohmmètre entre la borne de retour J2–3 sur le connecteur et la broche de contact à l’intérieur de l’extrémité avant. La résistance du contact doit être comprise entre 280 et 320 mégohms. Si la valeur trouvée est infinie, inverser les sondes. Si la résistance n’est pas comprise dans cette plage, remplacer le bloc d’alimentation. 280–320 mégohms sous 500 VDC J2-3 (JAUNE) RETOUR J2-1 (ROUGE) OSC J2-2 (NOIR) COMMUN Figure 8 Test de résistance de l’alimentation électrique Test de résistance du support d’électrode Mesurer la résistance du support d’électrode entre la bague de contact à l’arrière et l’électrode à l’avant à l’aide d’un mégohmmètre. La résistance doit être comprise entre 19 et 21 mégohms. Si la résistance ne se situe pas dans cette plage, réparer ou remplacer le support d’électrode. Voir Réparation du support d’électrode à la page 25 pour la procédure de réparation du support d’électrode. 19–21 mégohms Figure 9 Test de résistance du support d’électrode P/N 7192692_04 E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 19 Tests de continuité du câble Utiliser un ohmmètre standard pour contrôler la continuité des câbles du pistolet et du faisceau. Faisceau de la prise du pistolet Ce faisceau raccorde l’alimentation électrique (multiplicateur de tension) au câble du pistolet. J2-1 J2-3 J2-2 J2-4 BRUN OSCILLATEUR BLEU COMMUN RETOUR BLANC NOIR J3-1 J3-2 J3-3 TERRE CÂBLE J2-4 (NOIR) SCHÉMA DE CÂBLAGE J3-1 (BRUN) J2-3 (BLEU) J3-2 (BLEU) J2-1 (BRUN) J3-3 (BLANC) J2-2 (BLANC) J3 (VUE DE FACE) J2 (VUE DE FACE) Figure 10 Faisceau de la prise du pistolet Câble prolongateur du pistolet Ce câble de 4 mètres est en option. 1 4 J2A-3 J2A-1 J2A-2 2 3 J2A-4 COMMUN COMMUN OSCILLATEUR OSCILLATEUR mA RETOUR mA RETOUR MASSE CHÂSSIS MASSE 1 J2B-3 4 J2B-1 J2B-2 J2B-4 2 3 BLINDAGE ENROULÉ EN SPIRALE EXTRÉMITÉ MÂLE (J2A) (VUE DE FACE) (VUE DE FACE) J2B J2A Figure 11 EXTRÉMITÉ FEMELLE (J2A) SCHÉMA DE CÂBLAGE Câble prolongateur du pistolet E 2015 Nordson Corporation P/N 7192692_04 20 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Câbles du pistolet standard Ces câbles sont disponibles en longueurs de 8, 12 et 16 mètres (26, 39, 52 pieds). J1-1 J1-2 J1-3 J1-4 J1-5 Non connectée COMMUN NOIR (20 GA) NOIR OSCILLATEUR ROUGE (20 GA) ROUGE OSCILLATEUR Blanc (22 GA) Blanc VERT (22 GA) VERT MASSE CHÂSSIS RETOUR mA J1-7 J1-8 RETOUR mA J2-3 J2-1 J2-2 Non connectée MASSE J1-6 COMMUN J2-4 BLINDAGE ENROULÉ EN SPIRALE (ID CÂBLE) (ID CÂBLE) RÉSISTANCE SCHÉMA DE CÂBLAGE NORDSON J1 1 (NU) SANS BROCHE 7 (ID CÂBLE) 4 (BLANC) 5 (NU) SANS BROCHE 6 (VERT) CÔTÉ BOÎTIER DE COMMANDE (J1) (VUE DE FACE) Figure 12 RÉSISTANCE J1-7 À J1-8 2 (NOIR) 3 (ROUGE) 8 (ID CÂBLE) J2 P/N LONGUEUR « X » 1 (ROUGE) RÉSISTANCE 2 (BLANC) 162 OHMS + 1% 1097537 8 M (26 PIEDS 6 POUCES) 1097539 12 M (39.5 PIEDS 6 POUCES) 243 OHMS + 1% 1097540 16 M (52 PIEDS 6 POUCES) 324 OHMS + 1% 4 (VERT) 3 (NOIR) CÔTÉ PISTOLET (J2A) (VUE DE FACE) Câble du pistolet P/N 7192692_04 E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 21 Réparation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Préparation 1. Couper la tension électrostatique et l’air de la pompe à poudre sur le contrôleur. Purger le pistolet pour éliminer tout résidu de poudre hors du tuyau à poudre et du pistolet. 2. Soufflet l’extérieur du pistolet, puis débrancher le tuyau à poudre, le câble du pistolet et le tuyau de lavage à l’air du pistolet. 3. Retirer le pistolet de la barre de fixation et l’amener sur un plan de travail propre. Remplacement du tube à poudre ATTENTION : Porter une protection oculaire en exécutant cette procédure. 1. Dévissez l’adaptateur de tuyau avec le tube à poudre (29) du capuchon terminal (28) et le tirer hors du pistolet. Le tube à poudre devrait sortir en même temps que l’adaptateur de tuyau. REMARQUE : Si le tube à poudre se sépare du raccord de l’adaptateur de tuyau, retirer prudemment le tube du capuchon terminal en portant des gants de protection. 2. Insérer le tube à poudre dans le capuchon terminal et à travers le corps du pistolet, puis visser l’adaptateur sur le capuchon terminal et serrer fermement avec les doigts. 28 29 Figure 13 Remplacement du tube à poudre 29. Adaptateur de tuyau avec tube à poudre E 2015 Nordson Corporation 28. Capuchon terminal P/N 7192692_04 22 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Remplacement de l’alimentation électrique 1. Retirer la buse et le support d’électrode comme décrit à la page 11. En présence d’une buse conique, toujours commencer par retirer le capuchon du déflecteur et le déflecteur. 2. Retirer l’adaptateur de tuyau et le tube à poudre comme décrit à la page 21. 3. Voir la figure 14. Dévisser et retirer les deux vis à tête Philips (31) et les rondelles freins à denture interne (32) du capuchon terminal (28). 4. Séparer prudemment l’ensemble capuchon terminal/ corps arrière (27, 28) du corps avant. 27 16A 28 32 31 24 Connecteurs du faisceau Écrou de blocage de l’embase Figure 14 Démontage du pistolet – Remplacement du tube à poudre 16A. Ensemble filtre 24. Faisceau de la prise 27. Arrière du corps 28. Capuchon terminal 31. Vis 32. Rondelles freins 5. Insérer un petit tournevis plat dans la fente des connecteurs du faisceau et séparer le faisceau de la prise (24) du faisceau d’alimentation électrique. 6. Voir la figure 15. Débrancher le tuyau de lavage à l’air transparent du raccord cannelé (23) à l’intérieur de l’arrière du corps. 7. En cas de remplacement de la prise du câble, du raccord cannelé ou de l’arrière du corps du pistolet : a. Voir la figure 15. À l’aide d’une clé Allen de 4 mm, retirer la vis à 6 pans creux (25) et la rondelle (26) et déconnecter la borne de terre. b. Retirer le raccord cannelé à l’aide d’une douille femelle profonde de 1/4". Retirer celui-ci ainsi que la rondelle frein du capuchon terminal. c. Voir la figure 14. Dévisser l’écrou de blocage de la prise, puis retirer la prise et le faisceau du capuchon terminal. d. En cas de remplacement de l’arrière du corps du pistolet, séparer ce dernier du capuchon terminal. Monter le capuchon terminal sur un arrière de pistolet neuf. e. Mettre au rebut l’écrou qui est fourni avec le raccord cannelé neuf puis, avec la rondelle frein montée sur le raccord, le monter à travers l’arrière du corps du pistolet et le visser dans le capuchon terminal. Serrer fermement le raccord. P/N 7192692_04 E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer f. 23 Monter une prise neuve dans le capuchon terminal / l’arrière du corps du pistolet et la fixer avec le contre-écrou. g. Voir la figure 15. Raccorder la borne de terre au capuchon terminal à l’aide de la vis à 6 pans et la rondelle (25, 26). 23 Borne de terre 25 26 24 Figure 15 Démontage du pistolet - Remplacement de la prise du câble et du raccord cannelé 23. Raccord cannelé 25. Vis 24. Prise du câble 26. Rondelle frein 8. Retirer prudemment les deux petits écrous à 6 pans creux de 3 mm (21) qui maintiennent la plaquette à visser (20) contre la cloison de séparation (19). Les filets des goujons sont enduits d’un vernis de blocage. 9. Retirer la plaquette à visser, puis la cloison de séparation du corps du pistolet (16). 10. Faire glisser le bloc d’alimentation électrique (17) hors du corps du pistolet. Noter comment les arêtes sur le bloc d’alimentation électrique et le corps du pistolet servent de guides de positionnement. 11. Lors de l’installation d’un tuyau à air de lavage et d’un filtre neufs (ensemble filtre, 16A), extraire le filtre de l’avant du corps du pistolet et tirer le tuyau à travers l’avant. Monter un ensemble filtre neuf dans le corps du pistolet. 12. Installer un bloc d’alimentation électrique neuf dans le corps du pistolet en veillant à ce que les guides de positionnement coïncident bien, puis appuyer sur l’arrière du bloc d’alimentation électrique pour s’assurer qu’il repose contre le contact dans l’avant. 13. Vérifier le joint plat (18) de la cloison de séparation. S’il est endommagé, le retirer et le remplacer par un neuf. E 2015 Nordson Corporation P/N 7192692_04 24 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Remplacement de l’alimentation électrique (suite) 14. Monter la cloison de séparation dans le corps du pistolet en faisant passer le faisceau d’alimentation électrique et le tuyau de lavage à l’air à travers les trous appropriés. 15. Monter la plaquette à visser sur les goujons, déposer une goutte de vernis de blocage Loctite 222 sur chaque goujon, puis monter les écrous sur les goujons et les serrer à 0,45 NSm (64 inch‐ounces). 16. Voir la figure 15. Raccorder le tuyau de lavage à l’air au raccord cannelé et le faisceau d’alimentation électrique au faisceau de la prise du câble. 17. Voir la figure 14. Monter le capuchon terminal et l’arrière du corps du pistolet sur le corps du pistolet en veillant à ne pas écraser les fils du faisceau. 18. Monter les deux vis à tête Phillips et les rondelles frein (31, 32) dans le capuchon terminal et serrer les vis à 0,55 NSm (79 inch‐ounces). 19. Voir la figure 13. Monter le tube à poudre (22) dans l’adaptateur (30) avec un mouvement de torsion pour insérer le tube à travers le joint torique interne jusqu’à ce qu’il soit bien en place. 20. Insérer le tube à poudre dans le capuchon terminal et à travers le corps du pistolet, puis visser l’adaptateur sur le capuchon terminal et serrer fermement. 16 Goujons du corps 17 19 21 Figure 16 18 20 16A Démontage du pistolet – Remplacement du bloc d’alimentation électrique 16. Corps 16A. Ensemble filtre 17. Alimentation électrique P/N 7192692_04 18. Joint plat 19. Paroi de séparation 20. Plaque taraudée 21. Écrous E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 25 Remplacement du manchon du support d’électrode Détails du support d’électrode : S Le support d’électrode se compose des éléments 1-4 représentés dans la figure 17. S Le manchon et le ressort (1, 2) sont vendus sous forme de kit. S Le support (3) contient une résistance. Si la résistance est défectueuse, il faut remplacer l’ensemble complet. S L’électrode et le porte-électrode (10, 11) sont vendus séparément. Les buses à jet conique et plat/en coin utilisent des porte-électrodes différents. S’assurer de disposer d’un kit de rechange avant de retirer le manchon du support. Le fait de retirer le manchon du support endommagera le ressort. Le ressort transporte la tension électrostatique jusqu’à l’électrode. 1. Dévisser le porte-électrode (10) et retirer l’électrode (11). 2. Tirer le manchon (1) hors du support (2). 3. Tirer le ressort (2) du manchon et du mandrin en céramique (4). 4. Tirer le mandrin hors du manchon. Vérifier si le mandrin et le manchon sont usés ou endommagés. Éliminer les pièces usées ou endommagées. 5. Monter le mandrin dans les rainures de clavette du manchon en alignant les trous dans les deux éléments. 6. Installer le ressort dans les trous du manchon et du mandrin. 7. Comprimer prudemment le ressort, aligner la clavette du manchon et la rainure du support, puis insérer le manchon dans le support jusqu’à ce que le ressort s’enclenche dans le trou à l’intérieur du support. 8. Installer l’électrode dans le porte-électrode, puis visser ce dernier dans le mandrin. 2 1 4 11 10 3 Rainures de clavette d’alignement Figure 17 Remplacement du manchon du support d’électrode 1. Manchon 2. Ressort de compression E 2015 Nordson Corporation 3. Ensemble support 4. Mandrin 10. Porte-électrode 11. Électrode P/N 7192692_04 26 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Pièces de rechange Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson Industrial Coating ou le représentant local de Nordson. Les pièces de rechange peuvent également être commandées sur l’Internet à l’adresse http://www.enordson.com. Illustration des pièces du pistolet de pulvérisation 39 33 37 34 38 35 36 31 32 29 30 24 28 27 24 23 26 25 16 18 19 20 21 17 15 14 13 12 8 3 4 6 10 11 7 2 1 Figure 18 5 9 Pièces du pistolet de pulvérisation P/N 7192692_04 E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 27 Pièces du pistolet de pulvérisation Voir la figure 18. Élément P/N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 NS REMARQUE A : Description Quantité Note 1601417 SPRAY GUN, auto, bar mount, Encore PE 1 1601811 S RETAINER, deflector, 38 mm, Encore PE 1 A 245523 S DEFLECTOR, 38 in. diameter, ceramic 1 A 945016 S S O‐RING, silicone, 0.251, x 0.400 x 0.074 in. 1 A 246578 S INSERT, Pyrex 1 A 940331 S O‐RING, silicone, 2.00 x 2.175 x 0.063 in. 1 A 942240 S O‐RING, hotpaint, 1.75 x 2.00 x 0.125 in. 1 A 982455 S SCREW, set, M6 x 1.0 x 8, nylon, black 1 A 1601433 S SLEEVE, pattern shaper, Encore PE 1 A 1602039 S O‐RING, Buna N, 46 x 3, 70 Duro 1 A 1601814 S HOLDER, electrode, conical, Encore PE 1 A 1602041 S ELECTRODE, spring contact, Encore PE 1 A 1601423 S SUPPORT ASSEMBLY, electrode, Encore PE 1 B 1601430 S NOZZLE, conical, ceramic, Encore PE 1 A 1601431 S NUT, nozzle, Encore PE 1 A 1601422 S RING, retaining, nozzle, Encore PE 1 A 1608279 S KIT, negative power supply/auto body, Encore 1 C 1088558 S S FILTER ASSEMBLY, handgun 1 1088502 S GASKET, multiplier cover, handgun, Encore 1 1097520 S BULKHEAD, body, front, auto, Encore 1 1101381 S PLATE, screw 1 1097522 S NUT, Allen, 4-40, stainless steel 2 1081616 S FITTING, bulkhead, barb, dual, 10-32 x 4 mm 1 1097514 S RECEPTACLE, gun harness 1 815666 S SCREW, socket, M5 x 0.8 x 12, zinc 1 983127 S WASHER, lock, internal, M5, zinc 1 1097518 S BODY, gun rear, auto, Encore 1 1601420 S CAP, end, bar gun, Encore PE 1 1608283 S KIT, adapter assembly with tube 1 940160 S S O‐RING, hotpaint, 0.625 x 0.75 x 0.063 in. 1 1605696 S SCREW, socket head, recessed, M3 x 35 mm 2 983520 S WASHER, lock, internal, M3, steel, zinc 2 1097546 S ADAPTER, tube, mount, bar 1 1097545 S BALL, chrome steel, 6.5 mm diameter, 25, C63 1 345385 S SCREW, set, flat, M8 x 20, fastener 1 1097542 S BRACKET, mount, bar 1 1102293 S KNOB, T-handle, 5/16-18 x 1.5 1 1102294 S WASHER, flat, 0.34 x 0.74 x 0.06, nylon 1 982503 S SCREW, button, socket, M5 x 10, zinc 1 939247 S CLAMP, hose, Snap‐It 1 Voir les buses en option à la page 29 pour les buses à jet plat et en coin. Les buses à jet conique et plat/en coin utilisent des porte-électrodes différents et un nouvel écrou de buse est également nécessaire. B: Voir la figure 19 et la liste des pièces détachées pour les pièces de réparation du support d’électrode. C: Spécifique application :Pour alimentation électrique, positive commander le P/N 1609053 . L'alimentation électrique, positive est vendue séparément du corps du pistolet (P/N 1098453). E 2015 Nordson Corporation P/N 7192692_04 28 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Pièces de réparation du support d’électrode Voir la figure 19. Élément 1 2 3 4 P/N Description 1601423 1602193 1601429 1602192 1601428 Quantité SUPPORT ASSEMBLY, electrode, Encore PE S KIT, sleeve, Encore PE S S SPRING, compression, 0.088 OD x 0.75 long S KIT, electrode support, Encore PE S SPIDER, ceramic, Encore PE Note 1 1 1 1 1 3 1 2 4 Figure 19 Pièces de réparation du support d’électrode Options Câbles Ces câbles raccordent le pistolet de pulvérisation au dopeur (boîtier de commande intégré Encore iControl ou contrôleur automatique Encore LT). P/N Description 1097537 CABLE, auto, Encore, 8 meter (26.25 ft) 1097539 CABLE, auto, Encore, 12 meter (39.4 ft) 1097540 CABLE, auto, Encore, 16 meter (52.5 ft) 1601344 CABLE, extension, Encore auto, 4 meter (13.1 ft) REMARQUE A : Utilisation entre le pistolet de pulvérisation et le câble de 8, 12 ou 16 mètres. P/N 7192692_04 Note A E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 29 Buses optionnelles à jet plat et en coin Les pistolets de pulvérisation sont fournis avec une buse conique. Si celle-ci est remplacée par une buse optionnelle à jet plat ou en coin, il faut commander un nouvel écrou de buse et un kit porte-électrode à jet plat en même temps qu’une buse. 1601744 Buse à jet plat de 6 mm 1601745 Buse à jet plat de 4 mm 1601748 Buse à jet en coin de 6 mm 1601749 Buse à jet en coin de 4 mm 1602194 Kit porte-électrode à jet plat 1601431 Écrou de buse Électrode Porte-électrode Manchon d’usure Figure 20 Buses optionnelles à jet plat et en coin E 2015 Nordson Corporation P/N 7192692_04 30 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Barre à pistolet articulée standard Cette barre de pistolet est utilisée avec l’adaptateur de tube fourni avec le pistolet de pulvérisation. Elle se serre sur des barres de fixation de 25 mm (1 pouce) de diamètre. 1 2 3 4 7 5 6 Figure 21 Barre à pistolet articulée standard Élément P/N Description Quantité - 341727 GUN BAR, aluminum, 1.25‐in. OD x 4 ft., assembly 1 1 327732 S BODY, locking, 1.25 in. diameter 1 2 327704 S ROD, adjusting, aluminum, 1.25 in. OD x 4 ft 1 3 327733 S SLEEVE, locking, 1.25 in. diameter 1 4 248669 S BODY, adjust mounting 1 5 248957 S HANDLE, adjust, 6 249074 S HANDLE, adjust, 7 983061 S WASHER, flat, 0.406 x 0.812 x 0.065 in., zinc P/N 7192692_04 3/ -16 8 3/ -16 8 x 1.77 in. 1 x 2.75 in. 1 Note 1 E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 31 Barre à pistolet articulée optionnelle Cette barre de pistolet permet de faire passer le tuyau à poudre, le tuyau à air et le câble du pistolet à travers la barre de réglage vers l’arrière du pistolet. Elle inclut un adaptateur de tube qui remplacer l’adaptateur standard fourni avec le pistolet de pulvérisation. 1 2 3 8 4 9 5 7 10 6 Figure 22 Barre à pistolet articulée optionnelle Élément - P/N Description Quantité 1601743 KIT, articulating bar mount, 4 ft., Encore 1 1 327732 S BODY, locking, 1.25 in. diameter 1 2 1601444 S ROD, adjusting, stainless steel, 1.25 in. OD x 4 ft 1 3 327733 S SLEEVE, locking, 1.25 in. diameter 1 4 248669 S BODY, adjust mounting 1 5 248957 S HANDLE, adjust, 3/8-16 x 1.77 in. 1 6 249074 S HANDLE, adjust, 1 7 983061 S WASHER, flat, 0.406 x 0.812 x 0.065 in., zinc 1 8 1601432 S ADAPTER, tube, mount, bar, Encore PE 1 9 1097545 S BALL, chrome steel, 6.5 mm dia., 25, C63 1 10 345385 S SCREW, set, flat, M8 x 20, fastener 1 E 2015 Nordson Corporation 3/ -16 8 x 2.75 in. Note P/N 7192692_04 32 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer Barre à pistolet fixe optionnelle Cette barre de pistolet permet de faire passer le tuyau à poudre, le tuyau à air et le câble du pistolet à travers la barre de réglage vers l’arrière du pistolet. Elle inclut un adaptateur de tube qui remplacer l’adaptateur standard fourni avec le pistolet de pulvérisation. 5 6 7 4 3 6 7 2 Figure 23 1 Barre à pistolet fixe optionnelle Élément - P/N Description Quantité 1601742 KIT, universal, bar mount, 4 ft., Encore 1 1 345385 S SCREW, set, flat, M8 x 20, fastener 1 2 1097545 S BALL, chrome steel, 6.5 mm dia., 25, C63 1 3 1601432 S ADAPTER, tube, mount, bar, Encore PE 1 4 1601444 S ROD, adjusting, stainless steel, 1.25 in. OD x 4 ft 1 5 1103254 S CLAMP, bar, transition, universal 1 6 1103253 S CAP, clamp, bar, universal 2 7 1103423 S SCREW, flat, socket, M8 x 40, steel, black oxide 4 P/N 7192692_04 Note E 2015 Nordson Corporation Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer 33 Kits collecteur d’ions optionnels Voir la page 10 ou la fiche d’instruction fournie avec le kit collecteur d’ions pour la procédure d’installation et de réglage. 6 7 2 1 3 4 Figure 24 5 Kits collecteur d’ions Élément P/N Description Quantité - 1602227 KIT, collector, ion, Encore PE 1 1 2 3 ‐----982017 ‐----- S ROD, ion collector, offset S SCREW, pan, rec, M3 x 8, zinc S TIP, ion collector, multi‐point 1 1 1 4 1097543 S SCREW, set, nylon tip, M5 x 8, black 1 5 ------ S BLOCK, ion collector, Encore PE 1 6 983401 S WASHER, lock, split, M5, steel, zinc 1 7 982636 S SCREW, button, socket, M5 x 12, zinc 1 E 2015 Nordson Corporation Note P/N 7192692_04 34 Pistolet de poudrage automatique de PE Encorer P/N 7192692_04 E 2015 Nordson Corporation DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PRODUIT: Modèles : Applicateurs automatiques Encore PE à utiliser avec les contrôleurs automatiques Encore iControl ou Encore LT. Description : Il s’agit d’un système de poudrage électrostatique automatique comprenant les applicateurs, les câbles de commande et les contrôleurs associés pour la pulvérisation de poudres à base de porcelaine émaillée. Les poudres à base de porcelaine émaillée sont ininflammables. La zone de pulvérisation est classifiée non dangereuse. Directives applicables : 2006/42/CE - Directive machines 2004/108/CEE - Directive CEM 2006/95/CE - Directive basse tension Normes utilisées pour la conformité : EN/ISO12100 (2010) EN1953 (2009) EN60204 (2006) EN50177 (2009) EN61000‐6‐3 (2007) EN61000‐6‐2 (2005) EN55011 (2009) Principes : Ce produit a été fabriqué dans le respect des règles de l’art. Le produit est déclaré conforme aux directives et normes mentionnées ci-dessus. Le niveau d’énergie de l’applicateur est inférieur à 2mJ, Type A‐P, selon EN50177 Date : 4 septembre 2008 Mike Hansinger Manager Engineering Development Industrial Coating Systems Représentant Nordson autorisé dans l’UE Personne autorisée à compiler la documentation technique correspondante. Contact : Operations Manager Industrial Coating Systems Nordson Deutschland GmbH Heinrich-Hertz-StraBe 42-44 D-40699 Erkrath Nordson Corporation SWestlake, Ohio, États-Unis DOC14036A