Nordson Encore HD Manual Powder Spray Gun Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Nordson Encore HD Manual Powder Spray Gun Manuel du propriétaire | Fixfr
Pistolet de poudrage
manuel Encore® HD
Manuel de produit du client
P/N 7192504_15
- French Édition 05/21
Pour commander des pièces et obtenir une assistance technique, appeler le centre
d'assistance Nordson Industrial Coating ou le représentant local de Nordson.
Le présent document peut être modifié sans préavis.
La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com.
NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA
Table des matières
Sécurité������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������1
Introduction������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������1
Personnel qualifi�������������������������������������������������������������������������������������������������������������1
Domaine d'utilisation���������������������������������������������������������������������������������������������������������1
Réglementations et homologations�����������������������������������������������������������������������������������1
Sécurité du personnel�������������������������������������������������������������������������������������������������������2
Prévention des incendies��������������������������������������������������������������������������������������������������2
Mise à la terre��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement�����������������������������������������������������������3
Mise au rebut / Élimination������������������������������������������������������������������������������������������������3
Description������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
Caractéristiques�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
Étiquettes de l'équipement������������������������������������������������������������������������������������������������5
Étiquette de certification de l'applicateur��������������������������������������������������������������������������5
Paramétrage����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
Branchements du système������������������������������������������������������������������������������������������������6
Installation du pistolet de pulvérisation����������������������������������������������������������������������������7
Utilisation��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Union européenne, ATEX, Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité����8
Utilisation du système��������������������������������������������������������������������������������������������������������9
Utilisation du pistolet de pulvérisation�������������������������������������������������������������������������������9
Modification des préréglages avec la gâchette de paramétrage��������������������������������������9
Modification du débit de poudre avec la gâchette de paramétrage�������������������������������10
Purge du pistolet de pulvérisation����������������������������������������������������������������������������������10
Utilisation du lavage à l'air de l'électrode�������������������������������������������������������������������������11
Utilisation quotidienne�����������������������������������������������������������������������������������������������������11
Démarrage initial������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
Démarrage���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
Touche de veille�������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
Remplacement des buses à jet plat�������������������������������������������������������������������������������12
Conversion des buses à jet plates en buses coniques��������������������������������������������������13
Remplacement des déflecteurs ou des buses coniques������������������������������������������������14
Montage du kit de réglage du profil en option����������������������������������������������������������������15
Mise à l'arrêt��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Maintenance��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Procédure de nettoyage recommandée pour les pièces en contact avec la poudre�����16
Procédures de maintenance������������������������������������������������������������������������������������������16
Pour nous contacter
Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toutes demandes
d'information, remarques et questions à propos de ses produits. Des
informations générales sur Nordson se trouvent sur l'Internet à l'adresse
suivante :
http://www.nordson.com.
 http://www.nordson.com/en/global-directory
P/N 7192504_15
Avis
Il s'agit d'une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright.
Date du copyright original 2014. Aucune partie du présent document ne peut
être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'autorisation
écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette
publication peuvent être modifiées sans préavis.
- Traduction de l'original Marques commerciales
ColorMax, Color-on-Demand, Encore, HDLV, iControl, Prodigy, Nordson, et le
logo Nordson sont des marques déposées de Nordson Corporation. Toutes les
autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 2021 Nordson Corporation
Réparation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
Réparation du pistolet de pulvérisation����������������������������������������������������������������������������������������� 17
Remplacement du module d'affichage����������������������������������������������������������������������������������������� 18
Dépose du module d'affichage���������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Pose du module d'affichage�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Remplacement du bloc d'alimentation électrique et du trajet de poudre�������������������������������������� 20
Démontage du pistolet���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Remplacement du bloc d'alimentation électrique������������������������������������������������������������������������ 21
Dépose du trajet de poudre�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
Installation du trajet de poudre���������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
Remontage du pistolet���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
Remplacement du câble�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Dépose du câble������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Installation du câble�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Remplacement du commutateur de gâchette������������������������������������������������������������������������������ 26
Dépose du commutateur������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Pose du commutateur����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
Dépannage������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 29
Test de résistance de l'alimentation électrique du pistolet de pulvérisation���������������������������������� 30
Test de résistance de l'électrode��������������������������������������������������������������������������������������������������� 31
Test de continuité du câble du pistolet������������������������������������������������������������������������������������������ 32
Pièces de rechange���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33
Documentation de référence��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33
Comment utiliser les listes de pièces illustrées����������������������������������������������������������������������������� 33
Pièces du pistolet de pulvérisation������������������������������������������������������������������������������������������������ 34
Options du pistolet de pulvérisation���������������������������������������������������������������������������������������������� 36
Options diverses du pistolet de pulvérisation������������������������������������������������������������������������������� 36
nLighten™������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 37
Buses à jet plat����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Buses Cross Cut�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Buse à jet en coin de 45 degrés��������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
Buse en ligne à jet plat de 45 degrés������������������������������������������������������������������������������������������� 39
Pièces détachées pour buse conique, déflecteurs et bloc électrode������������������������������������������� 40
Buse conique et déflecteurs ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 40
kit buse conique (fourni avec le pistolet)������������������������������������������������������������������������������������� 40
Pièces détachées pour buse conique, déflecteurs et bloc électrode (suite)�������������������������������� 41
Bloc électrode conique���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
Support d'électrode XD���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
Kit de réglage du profil����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42
Lances prolongatrices������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 42
Kit collecteur d'ions���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42
Composants du collecteur d'ions pour lances prolongatrices������������������������������������������������������ 43
Tuyau à poudre et pneumatique�������������������������������������������������������������������������������������������������� 43
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
1
Sécurité
Introduction
Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et
des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent
aux endroits appropriés de la documentation.
S'assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes
instructions, est accessible aux personnes qui utilisent cet équipement et en assurent la
maintenance.
Personnel qualifié
Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le personnel chargé
d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer sa maintenance est qualifié. Sont
considérés comme étant un personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui ont
reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur sont
assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité
importantes et physiquement capables d'exécuter les tâches qui leur sont assignées.
Domaine d'utilisation
Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière différente de celle décrite dans
la documentation fournie avec l'équipement peut entraîner des dommages corporels ou
matériels.
Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement :
• utilisation de matières incompatibles
• modifications effectuées sans autorisation préalable
• dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage
• utilisation de pièces incompatibles ou endommagées
• utilisation d'équipements auxiliaires non agréés
• utilisation de l'équipement au-delà des valeurs nominales maximales
Réglementations et homologations
Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et agréé pour l'environnement
dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l'équipement
Nordson seront annulées en cas de non-observation des instructions d'installation,
d'utilisation et d'entretien.
Toutes les phases d'installation de l'équipement doivent être réalisées conformément aux
réglementations communautaires, nationales et locales.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
2
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Sécurité du personnel
Observer ces instructions pour éviter tout dommage corporel.
• Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à son entretien sans y être qualifié.
• Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection, portes ou
capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas
correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité.
• Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'effectuer un réglage ou une
intervention sur un quelconque équipement en mouvement, couper l'alimentation
en énergie et attendre que l'équipement soit complètement à l'arrêt. Verrouiller
l'alimentation et immobiliser l'équipement de manière à prévenir tout mouvement
intempestif.
• Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d'effectuer un
réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous
pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d'effectuer une
intervention sur l'équipement électrique.
• Se procurer et lire les fiches de données de sécurité (SDS) de toutes les matières
utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la
mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui
sont conseillés.
• Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l'esprit que certains dangers
peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces
à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes
mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre
pratique.
Prévention des incendies
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux instructions
suivantes.
• Mettre tout l'équipement conducteur à la terre. Utiliser exclusivement des tuyaux à air
et à liquide mis à la terre. Vérifier régulièrement la mise à la terre de l'équipement et
de la pièce traitée. La résistance vers la terre ne doit pas dépasser un mégohm.
• Arrêter immédiatement l'ensemble de l'équipement s'il se produit un arc ou une
étincelle d'origine électrostatique. Ne remettre l'équipement en marche qu'après en
avoir identifié la cause et y avoir remédié.
• Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières
inflammables sont utilisées ou entreposées. Ne pas porter les matières à des
températures supérieures à celles recommandées par le fabricant. S'assurer que les
dispositifs de surveillance et de limitation de la chaleur fonctionnent correctement.
• Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules volatiles
ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la
réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières
mises en œuvre.
• Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des
matières inflammables. Couper d'abord le courant au niveau d'un interrupteur pour
éviter l'étincelage.
• S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des vannes d'arrêt et
des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper
immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction.
• Couper l'alimentation électrostatique et mettre le système de charge à la terre
avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation de l'équipement
électrostatique.
• Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément
aux instructions figurant dans la documentation fournie avec l'équipement.
• Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec
l'équipement d'origine. Contacter le représentant Nordson pour toute information ou
recommandation sur les pièces.
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
3
Mise à la terre
AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un équipement électrostatique défectueux est
dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explosion. Les
contrôles de résistance doivent faire partie intégrante du programme de maintenance
périodique. Arrêter immédiatement tout l'équipement électrique ou électrostatique en cas
de décharge électrique, même légère, ou en présence d'une étincelle ou d'un arc
d'électricité statique. Ne pas remettre l'équipement en marche avant que le problème
n'ait été identifié et corrigé.
La mise à la terre à l'intérieur et autour des ouvertures de la cabine doit être réalisée en
conformité avec les exigences NFPA pour les zones dangereuses de Classe II, Division
1 ou 2. Voir NFPA 33, NFPA 70 (NEC articles 500, 502 et 516) et NFPA 77, dernières
versions.
• Tous les objets électriquement conducteurs dans les zones de pulvérisation doivent
être reliés électriquement à la terre avec une résistance dont la valeur ne doit pas
excéder 1 mégohm lorsqu'elle est mesurée avec un instrument qui applique au moins
500 V au circuit évalué.
• Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le plancher de la
cabine de pulvérisation, les plates-formes des opérateurs, les trémies, les supports
de cellule photoélectrique et les buses de décharge. Le personnel qui travaille dans la
zone de pulvérisation doit être relié à la terre.
• Il existe un risque d'allumage par le corps humain chargé. Le personnel qui se tient
sur une surface peinte, par exemple une plate-forme d'opérateur, ou qui porte des
chaussures non conductrices n'est pas relié à la terre. Le personnel doit porter des
chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre afin de
maintenir une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou
autour de celui-ci.
• Les opérateurs doivent maintenir un contact entre la peau de leur main et la poignée
du pistolet pour éviter tout risque de décharge en manipulant les pistolets de
pulvérisation électrostatiques manuels. S'il est nécessaire de porter des gants, couper
la paume ou les extrémités des doigts, porter des gants conducteurs ou un bracelet
conducteur relié à la poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable.
• Couper les alimentations électrostatiques et mettre les électrodes du pistolet à la terre
avant d'effectuer des réglages ou de nettoyer les pistolets de poudrage.
• Une fois l'intervention sur l'équipement terminée, raccorder tous les équipements,
câbles de terre et fils qui ont été débranchés.
Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement quelconque d'un
système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit :
• Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique du système. Fermer les vannes
d'arrêt hydrauliques et pneumatiques et dépressuriser.
• Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre le système
en marche.
Mise au rebut / Élimination
Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits
d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
4
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Description
Voir la Figure 1. Le présent manuel concerne le pistolet de poudrage manuel Encore®
HD équipé d'un câble d'alimentation de 6 mètres et d'un tuyau.
Il convient d'utiliser le pistolet de poudrage manuel Encore HD avec le contrôleur manuel
Encore HD qui réalise la régulation de la tension électrostatique, le lavage à l'air de
l'électrode et délivre l'air de la pompe à poudre. Il est compatible avec les systèmes
suivants :
• Systèmes mobiles Encore HD
• Systèmes à montage mural ou sur rail Encore HD
• Encore simple et double autonome
• Systèmes Encore Color-on-Demand®
• Systèmes de poudrage ColorMax®
• Systèmes à double pompe HDLV® Prodigy®
Figure 1 Pistolet de poudrage manuel Encore HD
Le pistolet est fourni avec des buses à jet plat à fente de 3 mm et de 4 mm ainsi qu'un
kit buse conique qui contient une buse conique, un déflecteur de 26 mm et un porteélectrode conique. Utiliser le kit buse conique pour passer des applications à jet plat aux
applications à jet conique.
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
5
L'équipement optionnel suivant est disponible pour le pistolet de pulvérisation manuel
Encore HD :
• Diverses buses plates, coniques et Cross-cut
• Câble prolongateur de 6 mètres
• Lances prolongatrices Encore 150 et 300 mm
• Dispositif de réglage du profil à utiliser avec les lances prolongatrices
• Collecteur d'ions
Voir la section Utilisation du pistolet de pulvérisation à partir de la page 36 pour les
informations sur les options supplémentaires.
Caractéristiques
Modèle : Applicateur Encore
Caractéristiques d'entrée :
+/− 19 VCA, 1A
Caractéristiques de sortie :
100 kV, 100 µA
Entrée d'air :
6,0−6,9 bar (87−100 psi), particules < 5 µ,
point de rosée < 10 °C (50 °F)
Humidité relative maxi. :
95% sans condensation
Température ambiante nominale :
+15 à +40 °C
(59−104 °F)
Classification de zone dangereuse pour
l'applicateur :
Zone 21 ou Classe II, Division 1
Protection contre la pénétration de poussière :
IP6X
Étiquettes de l'équipement
Étiquette de certification de l'applicateur
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
6
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Paramétrage
Branchements du système
AVERTISSEMENT : Ce schéma n'illustre pas les masses du système. Tous les équipements conducteurs se trouvant dans la zone de poudrage doivent être reliés à la terre.
Pistolet de poudrage
Air de fibérisation
6 mm
Lavage à l'air 4 mm
transparent
Entrée 4 mm
Entrée
alimentation
Entrée 6 mm
Câble du pistolet
Tuyau de
distribution
de poudre
Connexion réseau/
alimentation
Contrôleur pour
système manuel
Module de commande
de la pompe
Figure 2 Schéma du système (illustration de l'équipement courant du système)
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
7
Installation du pistolet de pulvérisation
Voir la Figure 2 et la Figure 3 pour le raccordement du pistolet.
1. Raccorder le tuyau à air de fibérisation de 6 mm au raccord rapide (1) en bas de
la poignée du pistolet. Raccorder l'autre extrémité du tuyau à air de fibérisation au
raccord situé sur le module de commande de la pompe.
2. Raccorder le tuyau transparent de 4 mm de lavage à l'air de l'électrode au raccord
cannelé (2) en bas de la poignée du pistolet. Raccorder l'autre extrémité du tuyau de
lavage à l'air de l'électrode au raccord de commande de débit de 90° sur le dessus du
module de commande de la pompe.
3. Poser les joints toriques (4) sur l'adaptateur de tuyau cannelé (3). Enfoncer l'extrémité
cannelée de l'adaptateur de tuyau dans l'extrémité du tuyau à poudre, puis insérer
l'adaptateur dans le tube d'entrée de poudre (5) dans le fond de la poignée du pistolet
de pulvérisation.
4. Raccorder le câble du pistolet (6) au raccord de pistolet à l'arrière du contrôleur du
système manuel Encore HD.
5. Utiliser des morceaux de la gaine tubulaire spiralée fournie pour assembler en toron
le câble du pistolet, tous les tuyaux à air et le tuyau à poudre. Prendre garde à ne pas
écraser, écraser, plier, lier ou déformer le tuyau à poudre.
2
1
5
4
3
6
Figure 3 Branchements du pistolet de pulvérisation
1. à déconnexion rapide
3. Adaptateur cannelé pour tuyau
5. Tube d'entrée de la poudre
2. Raccord cannelé
4. Joints toriques
6. Câble du pistolet
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
8
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Utilisation
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
AVERTISSEMENT : Cet équipement peut être dangereux s'il n'est pas utilisé conformément aux règles présentées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT : Tous les équipements conducteurs se trouvant dans la zone de
poudrage doivent être mis à la terre. Les équipements dont la mise à la terre est inexistante ou inefficace peuvent emmagasiner une charge électrostatique susceptible de
causer un choc grave ou un arc et de provoquer un incendie ou une explosion.
Union européenne, ATEX, Conditions spéciales pour une utilisation en toute
sécurité
1. L'applicateur manuel Encore HD doit uniquement être utilisé avec le module de
commande d'interface XT/HD et le bloc d'alimentation du contrôleur Encore HD, dans
la plage de températures ambiantes de +15 °C à +40 °C.
2. Cet équipement peut uniquement être utilisé dans les zones présentant un faible
risque de choc.
3. Il convient d'être prudent en nettoyant les surfaces peintes et non métalliques
externes du contrôleur, de l'interface, de l'applicateur et des accessoires. Ces
composants risquent d'être chargés en électricité statique. Observer les instructions
du fabricant afin d'éviter les risques potentiels liés aux décharges électrostatiques.
Les directives relatives à la protection contre le risque d'inflammation dû aux
décharges électrostatiques se trouvent dans les documents PD CLC/TR 60079-32-1
et IEC TS 60079-32-1.
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
9
Utilisation du système
Le présent manuel contient des informations sur le pistolet de poudrage manuel Encore
HD. Les informations sur les composants du système se trouvent dans les manuels
correspondants du système, du contrôleur et du pupitre de conduite.
Utilisation du pistolet de pulvérisation
L'interface pour pistolet de pulvérisation et la gâchette de paramétrage permettent de
modifier le préréglage ou le débit de poudre ou encore de purger le pistolet en cas de
besoin sans utiliser l'interface du contrôleur.
Icône du
Mode
préréglage
Icône du
Mode débit
Affichage
Touche
de mode
Touche
de purge
Interface du
pistolet de pulvérisation
Gâchette de
paramétrage
Augmentation/
marche
Diminution/arrêt
Gâchette de
pulvérisation
Figure 4 Commandes du pistolet
Modification des préréglages avec la gâchette de paramétrage
1. Voir la Figure 4. Relâcher la gâchette de pulvérisation. Les préréglages ne peuvent
pas être modifiés pendant l'actionnement du pistolet.
2. Maintenir la touche Mode enfoncée jusqu'à ce que l'icône Mode préréglage s'allume.
L'afficheur indique le numéro du préréglage actuel.
3. Pousser la gâchette de paramétrage vers le haut ou le bas jusqu'à ce que le numéro
du préréglage souhaité s'affiche sur l'interface du pistolet.
NOTE : Les numéros de préréglage non programmés (ceux dont tous les points de
consigne sont à zéro) sont automatiquement ignorés. Consulter le manuel du contrôleur pour les instructions de programmation des préréglages.
4. Appuyer sur la gâchette de pulvérisation. La pulvérisation s'effectue avec le nouveau
préréglage.
Voir la configuration F08 du contrôleur pour des réglages supplémentaires.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
10 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Modification du débit de poudre avec la gâchette de paramétrage
1. Voir la Figure 4. Maintenir la touche Mode enfoncée jusqu'à ce que l'icône Mode
débit s'allume.
2. Pousser la gâchette de paramétrage vers le haut ou le bas pour modifier la
consigne de débit. Cette opération peut être effectuée sans relâcher la gâchette de
pulvérisation.
Le débit de poudre change immédiatement. La nouvelle consigne de débit réglée
s'affiche à la fois sur l'interface du pistolet et sur l'interface du contrôleur.
Purge du pistolet de pulvérisation
1. Voir la Figure 4. Diriger le pistolet de pulvérisation dans la cabine et relâcher la
gâchette de pulvérisation.
2. Maintenir la touche de Purge enfoncée. La purge continue tant que la touche Purge
est maintenue enfoncée.
NOTE : Si la gâchette de paramétrage est configurée pour la purge, une pression sur
celle-ci vers le haut ou le bas provoque alors une purge du pistolet. Les instructions de
configuration de la gâchette de paramétrage se trouvent dans la section Configuration
du contrôleur du manuel du contrôleur.
Pour des performances optimales, purger régulièrement le pistolet pour maintenir le trajet
de poudre à l'intérieur de celui-ci propre. La durée et la fréquence de purge requises
dépendent de l'application.
NOTE : L'air de purge nettoie uniquement le trajet de poudre du pistolet de
pulvérisation. Consulter le manuel du contrôleur du système pour des informations
supplémentaires à propos de la purge HDLV.
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 11
Utilisation du lavage à l'air de l'électrode
L'air de lavage de l'électrode lave continuellement l'électrode du pistolet de pulvérisation
pour éviter l'accumulation de la poudre sur celle-ci. Le lavage à air de l'électrode est
activé et désactivé automatiquement avec la gâchette du pistolet.
Voir le manuel du module de commande de la pompe pour les instructions relatives au
réglage du débit d'air de lavage de l'électrode.
Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT : Tous les équipements conducteurs se trouvant dans la zone de
poudrage doivent être reliés à la terre. La négligence de cette mise en garde peut
entraîner une électrocution grave.
Démarrage initial
Avec l'air de fluidisation et le débit de poudre réglés à zéro et aucune pièce devant le
pistolet, déclencher ce dernier et relever le courant de sortie (µA). Surveiller le courant de
sortie en µA tous les jours sous les mêmes conditions. Une augmentation significative du
courant de sortie en µA indique la présence probable d'un court-circuit dans la résistance
du pistolet. Une diminution importante indique une défaillance d'une résistance ou d'un
multiplicateur de tension qui nécessite une intervention.
Démarrage
1. Allumer le ventilateur d'extraction de la cabine de pulvérisation.
2. Mettre en marche l'alimentation pneumatique du système.
3. Vérifier que le pistolet n'est pas activé, puis mettre le contrôleur sous tension. Les
afficheurs ainsi que les icônes sur l'interface du contrôleur et sur l'interface du pistolet
devraient s'allumer.
Touche de veille
La touche de veille sur le contrôleur Encore HD sert à éteindre l'interface et à désactiver
le pistolet de pulvérisation pendant les interruptions de la production. Lorsque l'interface
du contrôleur est éteinte, le pistolet de pulvérisation ne peut pas être déclenché et
l'interface de celui-ci est désactivée.
Pour mettre le contrôleur hors tension, couper l'alimentation électrique au niveau du bloc
d'alimentation ou du pupitre de conduite.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
12 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Remplacement des buses à jet plat
AVERTISSEMENT : Relâcher la gâchette du pistolet de pulvérisation et mettre l'électrode à la terre avant d'exécuter la procédure ci-après. La non-observation de cette mise
en garde risque de provoquer une sérieuse électrocution.
NOTE : Le porte-électrode en pointe sur le bloc d'électrode a été conçu pour un
nettoyage optimisé pendant les changements de couleur sur les systèmes employant
des buses à jet plat. Ce porte-électrode en pointe n'acceptera pas de déflecteurs
coniques.
1. Purger le pistolet de pulvérisation et éteindre l'interface pour éviter un déclenchement
accidentel du pistolet.
2. Voir la Figure 5. Dévisser l'écrou de la buse en le tournant en sens inverse des
aiguilles d'une montre.
3. Retirer la buse à jet plat de l'électrode.
NOTE : Remettre l'électrode en place si elle sort du tube de sortie de la poudre.
4. Voir la Figure 6. Monter une buse neuve sur l'électrode. La position de la buse sur
l'électrode est détrompée. Ne pas plier le fil d'antenne.
5. Visser l'écrou de la buse sur le corps du pistolet dans le sens des aiguilles d'une
montre et le serrer à la main.
NOTE : Pour nettoyer les buses, appliquer la Procédure de nettoyage recommandée
pour les pièces en contact avec la poudre à la page 16.
Écrou de buse
Buse à jet plat
Bloc électrode
à jet plat
Figure 5 Remplacement d'une buse à jet plat
Cavalier
du bloc
électrode
Figure 6 Orientation correcte de la buse
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 13
Conversion des buses à jet plates en buses coniques
AVERTISSEMENT : Relâcher la gâchette du pistolet de pulvérisation et mettre l'électrode à la terre avant d'exécuter la procédure ci-après. La non-observation de cette mise
en garde risque de provoquer une sérieuse électrocution.
NOTE : Il sera nécessaire de remplacer le porte-électrode à jet plat en pointe fourni
avec le pistolet pour qu'il accepte les buses et déflecteurs coniques. Le kit buse conique
fourni avec le pistolet est nécessaire pour cette conversion.
1. Purger le pistolet de pulvérisation et éteindre l'interface pour éviter un déclenchement
accidentel du pistolet.
2. Convertir le porte-électrode et la buse. Voir la Figure 7.
a. Dévisser l'écrou de la buse dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le
retirer. Retirer la buse à jet plat de l'électrode.
b. Retirer le porte-électrode à jet plat en pointe. Ne pas plier le fil d'antenne.
c. Installer le porte-électrode à jet conique non en pointe sur l'électrode.
d. Monter la buse à jet conique sur l'ensemble électrode. La position de la buse sur
l'électrode est détrompée. Visser l'écrou de la buse sur le corps du pistolet dans
le sens des aiguilles d'une montre et le serrer à la main. Monter un déflecteur sur
l'électrode. Ne pas plier le fil de l'électrode.
NOTE : Pour nettoyer les buses, appliquer la Procédure de nettoyage recommandée
pour les pièces en contact avec la poudre à la page 16.
A
B
Électrode
Buse à jet plat
Écrou de buse
Porte-électrode
à jet plat
D
C
Porte-électrode
à jet conique
Buse à
jet conique
Déflecteur
Figure 7 Conversion d'une buse à jet plat en une buse à jet conique
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
14 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Remplacement des déflecteurs ou des buses coniques
AVERTISSEMENT : Relâcher la gâchette du pistolet de pulvérisation et mettre l'électrode à la terre avant d'exécuter la procédure ci-après. La non-observation de cette mise
en garde risque de provoquer une sérieuse électrocution.
NOTE : Il sera nécessaire de remplacer le porte-électrode à jet plat en pointe fourni
avec le pistolet pour qu'il accepte les buses et déflecteurs coniques. Le kit buse conique
fourni avec le pistolet est nécessaire pour cette conversion. Voir la page 13 pour les
instructions de conversion.
1. Purger le pistolet de pulvérisation et éteindre l'interface pour éviter un déclenchement
accidentel du pistolet.
2. Retirer doucement le déflecteur du porte-électrode. Si seul le déflecteur est remplacé,
monter le déflecteur neuf sur le porte-électrode en prenant garde de ne pas plier le fil
de l'électrode.
3. Pour remplacer la totalité de la buse, dévisser celle-ci en la tournant en sens inverse
des aiguilles d'une montre.
4. Retirer la buse conique de l'électrode.
NOTE : Remettre l'électrode en place si elle sort du tube de sortie de la poudre.
5. Monter une buse conique neuve sur l'électrode. La position de la buse sur l'électrode
est détrompée.
6. Visser l'écrou de la buse sur le corps du pistolet dans le sens des aiguilles d'une
montre et le serrer à la main.
7. Monter un déflecteur neuf sur l'électrode. Ne pas plier le fil de l'électrode.
Buse
Déflecteur
Porte-électrode
conique
Écrou de buse
Bloc électrode
conique
Figure 8 Remplacement d'une buse conique
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 15
Montage du kit de réglage du profil en option
Un kit de réglage du profil optionnel avec buse conique intégrée peut être monté à la
place d'une buse conique ou à jet plat standard.
NOTE : Les déflecteurs ne sont pas fournis avec le kit de réglage du profil, ils doivent
être commandés séparément. Le déflecteur de 38 mm ne peut pas être utilisé avec le
kit.
1. Retirer le déflecteur, l'écrou de buse et la buse conique, ou l'écrou de buse et la buse
à jet plat.
2. Nettoyer le bloc électrode avec une soufflette.
3. Monter la buse conique intégrale sur le bloc électrode et visser l'écrou de buse à la
main dans le sens des aiguilles d'une montre.
4. Monter un déflecteur de 16, 19 ou 26 mm sur le porte-électrode.
Kit de réglage
du profil
Bloc électrode conique
Déflecteur
Porte-électrode conique
Figure 9 Installation du kit de réglage du profil
Mise à l'arrêt
1. Purger le pistolet de pulvérisation en appuyant sur la touche de purge jusqu'à ce qu'il
n'y ait plus de poudre qui sorte du pistolet.
2. Appuyer sur la touche de veille pour éteindre le pistolet de pulvérisation et l'interface.
3. Couper l'alimentation pneumatique et dépressuriser le système.
4. En cas d'arrêt nocturne ou pour une période prolongée, couper l'alimentation
électrique du système.
Maintenance
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
AVERTISSEMENT : Éteindre le contrôleur et déconnecter l'alimentation du système
avant d'exécuter les opérations suivantes. Dépressuriser le système et le débrancher de
la source d'air. La non observation de cette mise en garde peut entraîner des blessures.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
16 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Procédure de nettoyage recommandée pour les pièces en contact
avec la poudre
Nordson Corporation recommande l'utilisation d'une machine de nettoyage à ultrasons
et du détergent à émulsion Oakite® BetaSolv pour nettoyer les buses du pistolet de
pulvérisation et les pièces du trajet de la poudre.
NOTE : Ne pas tremper le bloc électrode dans du solvant. Il ne se démonte pas, la
solution de nettoyage et l'eau de rinçage resteraient à l'intérieur du bloc.
1. Remplir un appareil de nettoyage aux ultrasons de BetaSolv ou d'une solution
nettoyante à émulsion équivalente à température ambiante. Ne pas chauffer la
solution de nettoyage.
2. Retirer les pièces à nettoyer du pistolet. Retirer les joints toriques. Nettoyer les pièces
en soufflant de l'air comprimé à basse pression.
NOTE : Ne pas laisser les joints toriques entrer en contact avec la solution de
nettoyage.
3. Placer les pièces dans l'appareil de nettoyage aux ultrasons et le faire fonctionner
jusqu'à ce que toutes les pièces soient propres et exemptes de toute trace de fusion
par impact.
4. Rincer toutes les pièces à l'eau claire et les sécher avant de remonter le pistolet de
pulvérisation. Examiner les joints toriques et les remplacer s'ils sont abîmés.
NOTE : Ne pas utiliser d'outils coupants ou durs qui pourraient rayer ou strier les
surfaces lisses des pièces en contact avec la poudre. Les rayures peuvent à l'origine de
la fusion par impact.
Procédures de maintenance
Composant
Procédure
1. Diriger le pistolet dans la cabine. Retirer la conduite d'aspiration de la trémie ou de l'alimentation
par boîte et la diriger dans la cabine. Appuyer sur la touche Changement de couleur sur le
contrôleur du système et purger le système d'alimentation en poudre.
Pistolet de
pulvérisation
(quotidiennement)
2. Démonter la buse et l'électrode et les nettoyer avec de l'air comprimé à basse pression et des
chiffons propres. Vérifier si elles sont usées et les remplacer si nécessaire.
3. Nettoyer la surface du pistolet (là où se fixe le bloc électrode) avec de l'air comprimé à faible
pression et un chiffon propre.
4. Souffler le pistolet et l'essuyer avec un chiffon doux.
Terre du système
Quotidiennement : S'assurer que le système est connecté à une terre véritable avant de pulvériser
de la poudre.
Périodiquement : Vérifier toutes les liaisons du système avec la terre.
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 17
Réparation
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent
document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Réparation du pistolet de pulvérisation
Les P/N dans cette section correspondent aux P/N dans les nomenclatures.
2
3
6
4
1
11
5
12
29
19B
28
10
14
17
27
7
24
25
19C
19D
15
16
19
20
Figure 10 Vue en coupe du pistolet de pulvérisation (les P/N dans cette section correspondent aux P/N dans les nomenclatures)
1. Écrou de buse
11. Crochet
19C. Connecteur de l'afficheur (J3)
2. Buse, jet plat
12. Cadre
19D. Borne de terre (J1)
3. Bloc électrode, jet plat
14. Gâchette
20. Base de la poignée
4. Kit tube de sortie
15. Rondelle frein
24. Kit adaptateur d'entrée tube/
tuyau
5. Raccord coudé
16. Vis de mise à terre
25. Poignée
6. Kit alimentation électrique/
corps
17. Pastille de terre
27. Gâchette de pulvérisation
7. Ensemble filtre
19. Câble
28. Gâchette de paramétrage/
purge
10. Module d'affichage
19B. Connecteurs de l'alimentation
électrique (J2)
29. Vis (poignée au corps du
pistolet)
NOTE : La borne de terre (19D) doit toujours être reliée à la vis de terre (16).
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
18 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Remplacement du module d'affichage
Dépose du module d'affichage
1. Voir la Figure 10 et la Figure 11. Dévisser les vis du haut et du bas (13) qui
maintiennent le cadre (12), le crochet (11) et le module d'affichage (10) sur le corps
du pistolet.
2. Retirer le cadre et glisser le crochet pour le séparer du module d'affichage.
3. Séparer prudemment le module d'affichage du pistolet.
4. Insérer un petit tournevis dans le creux des connecteurs J3 du câble du pistolet / du
module d'affichage pour libérer l'attache et les débrancher.
5. Retirer prudemment la pastille support adhésive et la tête du commutateur de la
gâchette du module d'affichage.
6. Si la pastille support adhésive reste collée à la tête de la gâchette, la détacher avec
prudence. Le kit module d'affichage et le kit commutateur de gâchette contiennent
tous deux des pastilles supports adhésives neuves.
Pose du module d'affichage
1. Sur le module d'affichage (10), nettoyer prudemment la surface de montage de la
tête du commutateur de la gâchette ainsi que la surface environnante avec de l'alcool
isopropylique. Laisser la surface sécher complètement avant de continuer.
2. Lors de l'installation d'un nouveau commutateur de gâchette, retirer les deux
doublures du côté connecteur de la tête du commutateur de gâchette comme illustré
dans la Figure 11.
3. Aligner la tête du commutateur de la gâchette avec le réceptacle du module
d'affichage et pousser sur la tête pour la raccorder. Appliquer une pression régulière
sur la tête pour bien la sceller contre le module d'affichage.
4. Retirer la protection de la pastille support adhésive neuve et la placer sur la tête du
commutateur de la gâchette. Appliquer une pression régulière sur la pastille support
pour la sceller au module d'affichage.
5. Raccorder ensemble les connecteurs J3 du module d'affichage et du câble. Le
connecteur du fil de terre (A) n'est pas utilisé dans cette version du pistolet.
6. Plier doucement le câble plat du commutateur de la gâchette et le câble du module
d'affichage dans le pistolet et monter ce dernier dans le pistolet.
7. Glisser le crochet (11) sur le module d'affichage, puis monter le cadre (12).
8. Monter et serrer les vis (13).
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 19
11
A
12
13
Retirer les 2 doublures
(commutateur neuf)
10
Connecteurs J3 du
module d'affichage et
du câble
Tête de
commutateur
Pastille support
adhésive
Figure 11 Remplacement du module d'affichage
10. Module d'affichage
12. Cadre
11. Crochet
13. Vis M3 x 35
© 2021 Nordson Corporation
A. Connecteur du fil de terre
P/N 7192504_15
20 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Remplacement du bloc d'alimentation électrique et du trajet de
poudre
Démontage du pistolet
1. Retirer le module d'affichage du pistolet de pulvérisation comme décrit dans la partie
Remplacement du module d’affichage à la page 18.
2. Voir la Figure 10. Dévisser l'écrou de la buse et retirer la buse ainsi que le bloc
électrode du pistolet de pulvérisation.
3. Insérer un petit tournevis dans le creux des connecteurs J2 du câble du pistolet / de
l'alimentation pour libérer l'attache et les débrancher.
4. Voir la Figure 12. Retirer la vis en nylon noire (29) du corps du pistolet.
5. Saisir la poignée d'une main et le corps du pistolet de l'autre. Presser les deux
pouces l'un contre l'autre tout en tirant prudemment dans les directions opposées
pour séparer le corps du pistolet de la poignée. Le tuyau de lavage à l'air évitera une
séparation complète, le laisser brancher sauf s'il faut le remplacer.
29
Figure 12 Dépose du corps du pistolet de la poignée
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 21
Remplacement du bloc d'alimentation électrique
NOTE : Ignorer cette procédure en cas de remplacement du trajet de la poudre.
1. Voir la Figure 13. Faire glisser le bloc d'alimentation électrique (6A) hors du corps du
pistolet (6B).
2. Vérifier le joint d'étanchéité (8) à l'arrière de la paroi de séparation (9). Le remplacer
s'il est endommagé. Le joint est collé à la paroi de séparation avec un adhésif
autocollant.
6B
6A
8
9
29
Figure 13 Retirer le bloc d'alimentation du corps du pistolet
3. Faire glisser le bloc d'alimentation électrique neuf dans la cavité supérieure du corps
du pistolet en guidant les nervures du corps du pistolet entre les rainures en relief sur
le dessus du bloc d'alimentation.
4. Presser sur l'extrémité du bloc d'alimentation électrique pour s'assurer que la pointe
de contact est bien en place à l'intérieur de l'extrémité du bloc d'alimentation, contre le
contact en laiton.
5. Faire passer le connecteur du faisceau d'alimentation à travers l'ouverture du haut
dans la paroi de séparation.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
22 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Dépose du trajet de poudre
NOTE : Ignorer ces étapes s'il n'est pas nécessaire de remplacer le trajet de poudre.
Aller à la page 24 pour remonter le pistolet de pulvérisation.
1. Effectuer la procédure de Démontage du pistolet à la page 20.
2. Voir la Figure 14. Retirer le raccord coudé (5) du tube d'entrée (24).
3. Enlever les deux vis M3 x 20 (21) de la base de la poignée (20).
4. Tirer sur la base pour l'éloigner de la poignée, pivoter le bas de pastille de terre
(17) vers le haut et en l'éloignant de la poignée, puis la retirer. Laisser le fil de terre
branché à la pastille de terre.
5. Pousser le tube d'entrée (24) vers le haut et hors de la base, puis écarter la base et
tirer le tube d'entrée hors de la poignée.
6. Pousser le tube de sortie (4) hors de l'avant du corps du pistolet (6B).
7. Insuffler de l'air dans le tube d'entrée, le tube de sortie et le raccord coudé, puis les
remplacer si leurs surfaces intérieures sont usées ou recouvertes de poudre ayant
fondu par impact. Si les tubes sont réutilisés, vérifier que les joints toriques ne sont
pas endommagés.
Installation du trajet de poudre
1. Voir la Figure 14. Monter le tube de sortie (4) dans le corps du pistolet (6B), avec
l'extrémité du tube à fleur avec l'extrémité du corps du pistolet.
2. Monter le tube d'entrée (24) dans la poignée (25), puis installer l'extrémité du tube
dans la base de la poignée (20).
3. Pousser la base de la poignée pour la rapprocher de la poignée, puis accrocher
l'extrémité supérieure de pastille de terre (17) dans le corps et la faire pivoter dans la
poignée. Veiller à ne pas coincer ou écraser les fils du câble pendant le remontage.
4. Monter la base de la poignée sur la poignée et la pastille de terre et la fixer avec les
deux vis M3 x 20 (21).
5. Poser le raccord coudé (5) sur le tube d'entrée, l'extrémité étant dirigée vers l'avant
du pistolet comme illustré.
NOTE : Pour vérifier l'installation correcte, placer une lampe de poche à l'intérieur du
fond de l'adaptateur d'entrée et vérifier les connexions internes en regardant à travers le
tube de sortie depuis l'avant du pistolet de poudrage
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 23
6B
5
7
17
17
25
4
24
20
21
Figure 14 Remplacement du trajet de poudre
4. Kit tube de sortie
7. Ensemble filtre
19. Vis M3 x 20
5. Raccord coudé
17. Pastille de terre
24. Kit adaptateur d'entrée tube/tuyau
6. B – Corps du pistolet
18. Base de la poignée
25. Poignée
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
24 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Remontage du pistolet
1. Voir la Figure 15. Aligner le corps du pistolet avec la poignée et les glisser ensemble
en faisant coïncider les nervures internes du corps du pistolet avec les ergots dans la
poignée.
NOTE : S'assurer que le faisceau d'alimentation électrique ne soit pas coincé entre la
paroi de séparation et le bloc d'alimentation.
Alimentation
électrique
Traversée
Ergots de
la poignée
Tube coudé
Tube de sortie
Nervures internes
Figure 15 Remontage du pistolet
2. Insérer le doigt dans le tube de sortie à l'avant du pistolet et aligner l'extrémité
intérieure du tube avec le coude, puis pousser sur le tube pour le mettre en place
dans le coude.
3. Raccorder le faisceau d'alimentation électrique au câble du pistolet, puis faire entrer
les deux dans le corps du pistolet à travers le trou dans la paroi de séparation.
4. Voir la Figure 11. Monter le module d'affichage en suivant la procédure décrite dans la
partie Pose du module d'affichage à la page 18.
5. Monter le bloc électrode (3) dans l'extrémité du tube de sortie à l'avant du corps du
pistolet. Vérifier que l'électrode filaire n'est pas pliée ou cassée.
NOTE : Les buses à jet plat et conique possèdent chacune leur propre porte-électrode respectif.
6. Monter la buse (2) sur le bloc électrode en veillant à ce que les tenons dans
l'électrode glissent dans les fentes de la buse.
7. Monter l'écrou de la buse (1) sur cette dernière et le visser.
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 25
Remplacement du câble
Dépose du câble
1. Débrancher le câble du pistolet du contrôleur.
2. Voir la Figure 16, vue A. Retirer les deux vis M3 x 20 (21) qui fixent la base de la
poignée (20) à la poignée.
3. Retirer les deux vis M3 x 35 (13) du bas du module d'affichage.
4. Tirer sur la base pour l'éloigner de la poignée suffisamment pour libérer le bord
inférieur de la pastille de terre (17) de la base.
5. Tirer le bord inférieur de la pastille de terre hors de la poignée et l'en éloigner.
6. Voir la Figure 16, vue B. Retirer la vis M3 x 8, la rondelle frein (16, 15) et la borne de
terre de la pastille de terre.
7. Retirer la bague de retenue (18) du câble.
8. Voir la Figure 16, vue C. Tirer les connecteurs du câble hors de la poignée. Insérer un
petit tournevis plat dans les fentes des connecteurs d'alimentation et d'affichage pour
libérer l'attache et les débrancher.
9. Tirer le câble hors de la base de la poignée en faisant passer un à un les connecteurs
à travers la base.
17
13
Alimentation
électrique
17
Affichage
15
16
Terre
18
20
21
Vue A
Vue C
Vue B
Figure 16 Remplacement du câble
13. Vis M3 x 35
16. Pastille de terre
14. Rondelle frein
17. Bague de retenue
15. Vis M3 x 6
20. Base de la poignée
© 2021 Nordson Corporation
21. Vis M3 x 20
P/N 7192504_15
26 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Installation du câble
1. Voir la Figure 16. Faire passer un câble neuf à travers la base de la poignée, puis
poser la bague de retenue (18) sur le câble pour le maintenir en place.
2. Raccorder le câble aux connecteurs du module d'affichage et d'alimentation
électrique.
3. Fixer la cosse du câble à la pastille de terre (17) avec la vis M3 x 6 et la rondelle frein
(16, 15).
4. Faire entrer les connecteurs du câble et le fil de terre dans le pistolet, sous le
multiplicateur.
5. Accrocher le haut de la pastille de terre au corps du pistolet, puis la faire pivoter dans
sa position sur la poignée.
6. Pousser la base de la poignée (20) contre la poignée et la pastille de terre, puis serrer
fermement les deux vis M3 x 20 (21) dans la base.
7. Remonter les deux vis M3 x 35 (13) en bas du module d'affichage.
Remplacement du commutateur de gâchette
Dépose du commutateur
1. Retirer le module d'affichage et débrancher le câble plat du commutateur de la
gâchette du module comme décrit dans la Remplacement du module d’affichage à la
page 18.
2. Retirer le corps du pistolet de la poignée en suivant la procédure décrite dans la
partie Démontage du pistolet à la page 20.
3. Voir la page 27. Tirer le coude (5) hors du tube d'entrée.
4. Pousser l'extrémité à petit diamètre de la goupille (30) hors de la poignée avec un
petit poinçon à bout plat ou un autre outil.
5. Retirer la gâchette de pulvérisation (27), l'actionneur (26) et la gâchette de purge (28)
de la poignée.
6. Faire sortir le commutateur de gâchette (14) de la poignée en effectuant un
mouvement de levier avec un outil, puis le tirer vers le haut hors de la poignée.
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 27
5
28
30
14
Gousset
27
26
Figure 17 Remplacement du commutateur de gâchette
Pose du commutateur
1. Voir la Figure 17. Orienter le commutateur neuf (14) avec la grille dirigée vers l'avant
du pistolet, puis faire passer doucement l'extrémité inférieure carrée du commutateur
à travers la fente dans la poignée.
2. Retirer la pellicule de protection de l'adhésif de l'arrière du commutateur
3. Monter prudemment le commutateur contre le fond et les bords de gauche
de l'enfoncement de la gâchette, en poussant le commutateur contre l'arrière
de l'enfoncement. Faire passer le doigt de haut en bas pour s'assurer que le
commutateur est fermement collé à la poignée.
4. Monter la gâchette de purge (28) dans la gâchette de pulvérisation (20) avec le
gousset dirigé vers le haut comme illustré. Ne pas monter la gâchette de purge à
l'envers.
5. Positionner les gâchettes dans la poignée et les maintenir en place tout en enfonçant
la goupille (30) à travers la poignée et les gâchettes jusqu'à ce que la tête de la
goupille soit à fleur de la poignée. La goupille s'enclenche à sa place si elle est bien
posée.
6. Faire passer le câble plat du commutateur de la gâchette à travers le fond de la
traversée, puis brancher le connecteur du câble plat au module d'affichage en suivant
la procédure décrite dans Pose du module d’affichage à la page 18.
7. Remonter le pistolet en suivant la procédure décrite dans Remontage du pistolet à la
page 24.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
28 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Page laissée blanche intentionnellement
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 29
Dépannage
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer toute réparation sur le contrôleur ou le pistolet de
pulvérisation, éteindre le système et débrancher le cordon d'alimentation électrique.
Couper l'alimentation pneumatique et dépressuriser le système. La non-observation de
cette mise en garde peut entraîner des blessures.
Ces procédures de dépannage ne couvrent que les problèmes les plus courants. Si les
informations données ici ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, appeler
le support technique Nordson ou demander l'aide du représentant local de Nordson.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
30 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Test de résistance de l'alimentation électrique du pistolet de pulvérisation
Contrôler la résistance de l'alimentation électrique en branchant un mégohmmètre
entre la borne de retour J2-3 sur le connecteur et la broche de contact à l'intérieur de
l'extrémité avant. La résistance doit être comprise entre 225 et 335 mégohms. Si la
valeur trouvée est infinie, inverser les sondes. Si la résistance n'est pas comprise dans
cette plage, remplacer le bloc d'alimentation.
NOTE : Il existe de nombreuses variables qui peuvent affecter la valeur lue par
le mégohmmètre (température et tension de mesure). Si la tension de sortie du
mégohmmètre est différente du réglage de 500 VCC, elle aura un impact direct sur la
précision de la mesure. Il convient de toujours réaliser les mesures à une température
ambiante de 22 °C ou 72 °F. Laisser refroidir le multiplicateur à la température ambiante
pour obtenir des résultats répétables.
J2-1 (ROUGE)
OSC
J2-3 (JAUNE)
RETOUR
225-335 mégohms sous 500 VCC
J2-2 (NOIR)
COMMUN
Figure 18 Test de résistance de l'alimentation électrique
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 31
Test de résistance de l'électrode
Mesurer la résistance de l'électrode entre la bague de contact à l'arrière et le fil d'antenne
à l'avant à l'aide d'un mégohmmètre. La résistance doit être comprise entre 19 et
21 mégohms. Si la résistance ne se situe pas dans cette plage, remplacer l'électrode.
19-21 mégohms
Figure 19 Test de résistance de l'électrode
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
32 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Test de continuité du câble du pistolet
Tester la continuité entre les bornes suivantes :
• J1-1 et J3-3
• J1-2 et J2-2
• J1-2 et J3-2
• J1-3 et J2-1
• J1-4 et J3-1
• J1-5 et J2-3
• J1-6 et borne annulaire à l'extrémité du pistolet.
Bleu
J1
J1-1
J1-2
J1-3
J1-4
J1-5
J1-6
CÔTÉ BLOC
D'ALIMENTATION
(VUE DE FACE)
+12 V
COMMUN
OSC
LIN
RETOUR
LIN
Bleu
+12 V COM
ORA
+12 V
ROUGE
JAUNE
VERT
J3-1
J1-3
(ROUGE)
J1-4
(BLANC)
J1-5
(JAUNE)
VERS MODULE D'AFFICHAGE
J3-3
J2
VERS ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
MASSE CÂBLE
VERS BORNE DE TERRE DU
PISTOLET
J1-2
(NOIR
ET BLEU)
J3
J3-2
OSC J2-1
COMMUN J2-2
RETOUR
J2-3
NOIR
TRESSE DE BLINDAGE
J1-6
(VERT)
BLA
NOIR
ROUGE
BLA
JAUNE
VERT
GND
J1 (VUE DE FACE)
J1-1
(ORANGE)
ORA
J3 (VUE DE FACE)
CONNECTEUR DU MODULE D'AFFICHAGE
J3-2
(BLEU)
J3-3
J3-1
(ORANGE)
(BLANC)
J2-3
(JAUNE)
J2-2
(NOIR)
J2-1
(ROUGE)
J2 (VUE DE FACE)
CONNECTEUR D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Figure 20 Câblage du câble du pistolet
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 33
Pièces de rechange
Pour commander des pièces, appeler le centre d'assistance Nordson Industrial Coating
Systems ou le représentant local de Nordson.
Cette section contient les pièces de rechange et options pour le pistolet de poudrage
manuel Encore HD.
Documentation de référence
Consulter la documentation suivante pour des informations complémentaires concernant
les autres composants du système :
Titre du document
P/N du document
Manuel du contrôleur pour système Encore HD/XT
7192505
Kit pistolet à coupelle Encore
1102764
Lances prolongatrices du pistolet de poudrage Encore HD
7593106
Kit de réglage du profil pour lances prolongatrices
1100013
Kit de réglage du profil pour pistolets de pulvérisation manuels
Encore
1098440
Comment utiliser les listes de pièces illustrées
Les numéros se trouvant dans la colonne Élément correspondent aux numéros
d'identification des pièces sur les illustrations présentées à la suite de chacune des listes
de pièces. Le code NS (non indiqué) signale qu'une pièce qui figure dans la liste n'est
pas illustrée. Un tiret (—) signifie que le P/N indiqué est valable pour toutes les pièces
de l'illustration.
Le numéro se trouvant dans la colonne P/N est le numéro de référence attribué par
Nordson. Une série de tirets dans cette colonne (- - - - - -) signifie qu'il s'agit d'une pièce
ne pouvant être commandée séparément.
La colonne Description indique le nom de la pièce ainsi que ses dimensions et d'autres
caractéristiques si besoin est. La disposition en retrait indique les relations entre les
ensembles, les sous-ensembles et les pièces.
• Lors d'une commande de l'ensemble, les éléments 1 et 2 seront inclus.
• Lors d'une commande de l'élément 1, l'élément 2 sera inclus.
• Lors d'une commande de l'élément 2, seul ce dernier sera livré.
Le numéro figurant dans la colonne Quantité est le nombre de pièces requis par appareil,
ensemble ou sous-ensemble. Le code AR (suivant besoin) est utilisé pour les pièces
fournies en vrac, au mètre, etc. ou lorsque le nombre de pièces dépend de la version ou
du modèle du produit.
Les lettres figurant dans la colonne Note renvoient aux notes se trouvant à la fin de
chaque liste de pièces. Ces notes contiennent des informations importantes pour
la commande et l'utilisation des pièces. Il convient de leur apporter une attention
particulière.
N°
P/N
P/N
P/N
—
------
—
—
1
------
Description
Quantité
Note
—
2
Tournez SVP...
NOTE : A.
B.
NS : Non représenté
AR : suivant besoin
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
34 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Pièces du pistolet de pulvérisation
Voir la Figure 21 et la liste de pièces sur les pages suivantes.
31
32 33
32A
34
5
4B
4
3
3A
3B
2
4A
13
12
11
1
9
10
7
17
15
16
8
14
19A
24B
6
18
19
24A
30
28
24
29
20
21
27
26
22
25
24, 24C, 24D
23
Figure 21 Pièces et accessoires du pistolet de pulvérisation manuel Encore HD
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 35
N°
P/N
−
1603160
GUN ASSEMBLY, manual, Encore HD
Description
Quantité
1
Note
1
1081638
• NUT, nozzle, handgun
1
2
1081657
• NOZZLE, flat spray, 3 mm
1
A
3
1604824
• ELECTRODE ASSEMBLY, Encore, flat spray
1
F
3A
1106078
• •
ELECTRODE, spring contact
1
3B
1605863
• •
HOLDER, electrode, M3, flat spray, Encore
1
F
4
1606082
• KIT, powder outlet tube, Encore HD
1
D
4A
1097527
• •
SEAL, tube, powder
1
4B
1081785
• •
O-RING, silicone, 0.468 x 0.568 x 0.05 in.
1
5
1096695
• ELBOW, powder tube, handgun
1
D
6
1608280
• KIT, neg power supply/manual body, Encore
1
H
7
1088558
• •
8
1088502
• GASKET, multiplier cover, handgun
1
9
1106872
• BULKHEAD, multiplier, handgun, Encore HD
1
10
1100986
• KIT, handgun display module, Encore
1
NS
1085631
• •
1
FILTER ASSEMBLY, handgun
SUPPORT, adhesive, handgun, Encore
11
1087760
• HOOK, handgun
1
12
1102648
• BEZEL, shield, plated
1
13
345071
• SCREW, pan head, recessed, M3 x 35, BZN
2
14
1101872
• KIT, trigger switch, Encore HD
1
NS
1085631
• •
1
15
983520
• WASHER, lock, internal, M3, zinc
1
16
982427
• MACHINE SCREW, pan head, recessed, M3 x 6, zinc
1
17
1106871
• HANDLE, ground pad, handgun, Encore HD
1
18
1081777
• RETAINING RING, external, 10 mm
1
19
1600745
• CABLE ASSY, handgun, 6 meter, Encore HD
1
19A
940129
• •
1
20
1087762
• BASE, handle, handgun
1
21
760580
• SCREW, Philips head, M3 x 20, zinc
2
22
1081617
• CHECK VALVE, male, M5 x 6 mm
1
23
1081616
• FITTING, bulkhead, barb, dual, 10−32 x 4 mm
1
24
1608282
• KIT, inlet tube and hose adapter, Encore HD,Gen 2
1
24A
1084773
• •
O-RING, silicone, 18 mm ID x 2 mm wide
2
24B
1081785
• •
O-RING, silicone, 0.468 x 0.568 x 0.05 in.
1
24C
1606709
• •
O-RING, PUR, 0.551 x 0.07 x 0.7
2
24D
940137
• •
O-RING, silicone, 0.437 x 0.562 x 0.063
1
25
1600819
• HANDLE, handgun, Encore HD/XT
1
26
1106892
• ACTUATOR, switch, trigger, Encore HD
1
27
1606999
• KIT, service, Encore trigger axle/trigger
1
28
1081540
• TRIGGER, setting, handgun
1
29
1088601
• SCREW, flat head, recess, M5x 10, nylon
1
SUPPORT, adhesive, handgun, Encore
O-RING, silicone, conductive, 0.375 x 0.50in.
E
Tournez SVP...
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
36 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
N°
P/N
Quantité
Note
30
1606998
• AXLE, trigger, spray gun, Encore
1
G
31
1604828
• KIT, conical nozzle, Encore
1
32
1083205
• DEFLECTOR assembly, conical, 19 mm
1
A
32A
1098306
• •
O−RING, Viton, 3 mm x 1.1 mm wide
1
B
32
1083206
• DEFLECTOR assembly, conical, 26 mm
1
A
32A
1098306
• •
1
B
33
1082060
• NOZZLE, conical
1
A
34
1605861
• HOLDER, electrode, M3, conical, Encore
1
NS
900617
• TUBE, polyurethane, 4 mm OD, clear
AR
C
NS
900741
• TUBING, polyurethane, 6/4 mm, black
AR
C
AR
C
1
A
NS
900620
NS
1081658
Description
O-RING, Viton, 3 mm x 1.1 mm wide
• TUBING, poly, spiral cut,
3/8
in. ID
• NOZZLE, flat spray, 4 mm
NOTE : A. Les buses de pulvérisation plates de 3 et 4 mm, la buse conique et les déflecteurs sont fournis avec le
pistolet. Consulter les pages suivantes pour les buses en option.
B. Ce joint torique est fourni avec tous les déflecteurs.
C. Commander par portions d'un pied ou d'un mètre.
D. Également disponible dans un matériau résistant à l'usure. Voir les options du pistolet de pulvérisation.
E. Prolongateur de 6 mètres disponible en option, voir les options du pistolet de pulvérisation.
F. Utilisation uniquement avec buse à jet plat. Utiliser l'élément 32 du kit pour la conversion en une utilisation avec
buse conique et déflecteur.
G. Compris dans le kit commutateur de gâchette 1101872.
H. Spécifique à l'application : Commander le P/N 1609053 si une alimentation électrique positive est nécessaire.
L'alimentation électrique positive est vendue séparément du corps du pistolet.
Options du pistolet de pulvérisation
Options diverses du pistolet de pulvérisation
Voir la Figure 21.
N°
P/N
Description
Quantité
4
1096698
KIT, powder outlet tube, wear resistant
1
4A
1081785
• O-RING, silicone, 0.468 x 0.568 x 0.05 in.
1
4B
941113
• O-RING, silicone, 0.438 x 0.625 x 0.094 in.
1
5
1096696
ELBOW, powder tube, Encore, impact resistant
1
NS
1085168
CABLE, 6-wire, shielded, handgun, 6 meter extension
1
Note
NS : Non représenté
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 37
nLighten™
nLighten est un kit d'inspection à LED qui permet aux enducteurs de poudre d'améliorer
la qualité en éclairant efficacement les zones difficilement visibles de la surface. Toute
imperfection ou zone manquée est rapidement identifiée et corrigée. Plus d'informations
sur la page : nordsoncoating.com/nLighten.
1611977
nLighten
Figure 22 Kit d'inspection à LED
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
38 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Buses à jet plat
Les buses à jet plat de 3 et 4 mm sont fournies avec le pistolet de pulvérisation. Toutes
les autres buses à jet plat sont en option.
1081656
Jet plat 2,5 mm
1081657
Jet plat 3 mm
1081658
Jet plat 4 mm
1081659
Jet plat 6 mm
Figure 23 Buses à jet plat
Buses Cross Cut
1082184
Cross-Cut 60 degrés
1082185
Cross-Cut 90 degrés
1082186
Château 2,5 mm
Figure 24 Buses Cross-cut
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 39
Buse à jet en coin de 45 degrés
Voir la Figure 25.
Profil du jet
Profil de pulvérisation large, perpendiculaire à l'axe du pistolet
Type de fente
Fente croisée coudée
Application
Brides et cavités
P/N
1102872
Description
Note
NOZZLE, corner spray, Encore
Figure 25 Buse à jet en coin de 45 degrés
Buse en ligne à jet plat de 45 degrés
Profil du jet
Profil de pulvérisation étroit, aligné sur l'axe du pistolet
Type de fente
Trois fentes coudées, alignées sur l'axe du pistolet
Application
Poudrage du haut et du fond, généralement sans entrée/sortie de la pièce
P/N
1102872
Description
Note
NOZZLE, corner spray, Encore
Figure 26 Buse à jet plat de 45 degrés
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
40 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Pièces détachées pour buse conique, déflecteurs et bloc électrode
Voir les figures 7-7, 7-8 et 7-9. La buse conique et les déflecteurs doivent être utilisés
avec le porte-électrode conique. Un kit buse conique (1604828) et un déflecteur de
19 mm (1083205) sont fournis avec le pistolet. Les autres pièces détachées représentées
ici sont en option et doivent être commandées séparément.
Buse conique et déflecteurs
1082060
Buse conique
1083201
1083205
1083206
1083207
Déflecteur de 16 mm Déflecteur de 19 mm Déflecteur de 26 mm Déflecteur de 38 mm
Tous les déflecteurs comprennent un joint torique 1098306, Viton, 3 mm x 1,1 mm de large
Figure 27 Buse conique et déflecteurs
kit buse conique (fourni avec le pistolet)
Buse conique
Déflecteur de 26 mm
Porte-électrode conique
Figure 28 Kit de conversion buse conique
P/N
Description
Quantité
1604828
KIT, conical nozzle, Encore
1
1083206
• DEFLECTOR, 26 mm
1
1082060
• NOZZLE, conical
1
1605861
• ELECTRODE HOLDER, conical
1
Note
A
NOTE : A. La buse conique nécessite un porte-électrode de style différent de celui utilisé pour le bloc électrode de la
buse à jet plat.
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 41
Pièces détachées pour buse conique, déflecteurs et bloc électrode
(suite)
Bloc électrode conique
3
2
1
Figure 29 Bloc électrode conique
N°
P/N
Description
Quantité
—
1106076
ELECTRODE ASSEMBLY, conical, Encore
1
1
−−−−−−
• ELECTRODE SUPPORT
1
2
1106078
• ELECTRODE
1
3
1605861
• ELECTRODE HOLDER, Conical
1
Note
A
NOTE : A. La buse conique nécessite un porte-électrode de style différent de celui utilisé pour le bloc électrode de la
buse à jet plat.
Support d'électrode XD
Le support d'électrode XD (utilisation prolongée) offre une durabilité 2 à 3 fois supérieure
à celle du support d'électrode pour utilisation standard.
1613834
Support d'électrode à jet plat XD
1613835
Support d'électrode à jet conique XD
Figure 30 Support d'électrode à jet conique et à jet plat
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
42 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
Kit de réglage du profil
Le kit de réglage du profil contient une buse conique intégrée ; des déflecteurs de 16, 19
et 26 mm peuvent être utilisés avec le kit. Les déflecteurs ne sont pas fournis avec le kit
et doivent être commandés séparément.
1098417
Kit, réglage du profil, pistolet manuel Encore HD
Figure 31 Kit de réglage du profil
Lances prolongatrices
Les buses énumérées sur les pages précédentes se montent directement sur les lances
prolongatrices. Les instructions d'installation et les pièces de rechange figurent sur la
fiche d'instructions fournie avec les lances prolongatrices.
NOTE : Un porte-électrode conique doit être utilisé avec les déflecteurs coniques et les
lances prolongatrices. Voir la page 40.
P/N
Description
Note
1604965
EXTENSION, lance, 150 mm, Encore HD
A
1604970
EXTENSION, lance, 300 mm, Encore HD
A
NOTE : A. Si une lance prolongatrice plus longue est nécessaire, contacter le représentant local de Nordson.
Kit collecteur d'ions
Ce kit se monte sur le pistolet de longueur standard. Les instructions d'installation et
les pièces de rechange figurent sur la fiche d'instructions fournie avec le pistolet de
pulvérisation.
P/N
1603854
P/N 7192504_15
Description
Note
KIT, ion collector assembly, manual, Encore (std length gun)
© 2021 Nordson Corporation
Pistolet de poudrage manuel Encore® HD 43
Composants du collecteur d'ions pour lances prolongatrices
Pour utiliser le kit collecteur d'ions indiqué ci-dessus avec les lances prolongatrices
de 150 mm ou de 300 mm, commander l'une des tiges et le support ci-dessous. La
procédure d'installation se trouve sur la fiche d'instruction fournie avec le kit.
N°
P/N
—
189483
—
189484
Description
Quantité
Note
ROD, ion collector, 15 in.
1
A
ROD, ion collector, 21 in.
1
B
NOTE : A. À utiliser avec la lance prolongatrice de 150 mm.
B. À utiliser avec la lance prolongatrice de 300 mm.
Tuyau à poudre et pneumatique
Les tuyaux à poudre et pneumatiques sont à commander par multiples d'un pied (30 cm).
P/N
Description
Note
1081783
Powder hose, 6 mm ID x 8 mm OD, polyolefin (by 100 ft)
B, E
1080388
Powder hose, 6 mm ID x 8 mm OD, polyolefin (by 500 ft)
C, E
1606690
Clear powder hose, 6 mm ID x 8 mm OD, polyurethane (by 100 ft)
A, F
1606695
Clear powder hose, 6 mm ID x 8 mm OD, polyurethane (by 500 ft)
C, F
900617
Air tubing, polyurethane, 4 mm, clear, electrode air wash
A
900742
Air tubing, polyurethane, 6 mm, blue, pattern air
A
1096789
Air tubing, antistatic, 6/4 mm, black (conductive air tubing), VBF pickup tube to controller
D
900741
Air tubing, polyurethane, 6 mm, black
900618
Air tubing, polyurethane, 8 mm, blue
A
900619
Air tubing, polyurethane, 8 mm, black
A
900740
Air tubing, polyurethane, 10 mm, blue, main air IN
A
900517
Tubing, poly, spiral cut, 0.62 in. ID, dress out
301841
Strap, Velcro, w/buckle, 25 x 3 cm, dress out
226690
Tubing, polyurethane, 12/8 mm, blue
NOTE : A. Quantité minimale à commander 50 pieds (15 mètres).
B. Quantité minimale à commander 100 pieds (30 mètres).
C. Quantité minimale à commander 500 pieds (150 mètres).
D. Ce tuyau est utilisé sur les systèmes à VBF pour acheminer l'air de fluidisation du raccord union de
traversée au tube de prélèvement. Il est conducteur et réalise la mise à la terre du tube de prélèvement au
corps du chariot. Ne pas le remplacer par un tuyau non conducteur.
E. Tuyau à poudre standard livré avec le système.
F. Tuyau à poudre en option à utiliser à la place du polyoléfine standard.
© 2021 Nordson Corporation
P/N 7192504_15
44 Pistolet de poudrage manuel Encore® HD
P/N 7192504_15
© 2021 Nordson Corporation
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
La présente déclaration est publiée sous la responsabilité exclusive du fabricant.
Produit : Systèmes de poudrage manuel Encore XT / HD
Modèles : Encore XT manuel, unité à montage fixe ou mobile sur diable.
Applicateur Encore Auto avec commandes Encore XT pour systèmes automatiques à
un seul pistolet. Encore HD manuel, unité à montage fixe ou mobile sur diable.
Applicateur pour robot Encore Select HD avec commandes Encore HD pour systèmes de robot.
Description : Ce sont systèmes de poudrage électrostatique comprenant un applicateur, des câbles de
commande et les contrôleurs associés. Le système Encore XT manuel utilise une technologie de pompe de
style venturi pour l'alimentation en poudre du pistolet de pulvérisation. Alors que le système Encore HD manuel
utilise une technologie de pompe à haute densité pour l'alimentation en poudre du pistolet de pulvérisation.
Directives applicables :
2006/42/CE - Directive machines
2014/30/UE - Directive CEM
2014/34/UE - Directive ATEX
Normes utilisées pour la conformité :
EN/ISO12100 (2010) EN60079-0 (2014)
EN1953 (2013)
EN60079-31 (2014)
EN61000-6-3 (2007)
EN61000-6-2 (2005)
FM 7260 (2018)
EN55011 (2016)
EN50050-2 (2013)
EN60204-1 (2018)
Principes :
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux directives et normes décrites ci-dessus.
Type de protection :
- Température ambiante : +15ºC à +40ºC
- Ex tb IIIB T60ºC / Ex II 2 D / 2mJ = (Applicateurs Encore XT et HD)
- Ex tc IIIB T60ºC / EX II (2) 3 D = (Contrôleurs)
- Ex II 2 D / 2mJ = (Applicateur Encore automatique et applicateur pour robot Encore Select HD)
Certificats :
- FM14ATEX0051X = Appl. manuel Encore XT/HD et Appl. pour robot Encore Select HD (Dublin, Irlande)
- FM14ATEX0052X = Commandes (Dublin, Irlande)
- FM11ATEX0056X = Applicateur automatique Encore (Dublin, Irlande)
Surveillance ATEX
- 0598 SGS Fimko Oy (Helsinki, Finlande)
_
Date : 20NOV20
Jeremy Krone
Superviseur ingénierie développement de produits
Industrial Coating Systems
Amherst, Ohio, USA
Représentant Nordson autorisé dans l'UE
Contact :
Directeur des opérations
Industrial Coating Systems
Nordson Deutschland GmbH
Heinrich-Hertz-Straβe 42-44
D-40699 Erkrath
Nordson Corporation • Westlake, Ohio
DOC14034-06
MATERIAL NO.
8
NOTICE
5
6
7
3
4
1084547
REVISION
22
1
THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST.
DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON.
D
D
13
14
C
ENCORE HD CONTROLLER
POWER UNIT W/HD OR HD+ PUMP
WITH HD PUMP
1605586 FOR 230V VBF
1605584 FOR 115V VBF
WITH HD+ PUMP
1611089 FOR 230 VBF 17
1611086 FOR 115 VBF
15
ENCORE XT CONTROLLER POWER UNIT
1082815 FOR 230V VBF
13
1600468 FOR 115V VBF
ENCORE HD HYBRID
POWER UNIT W/PRODIGY PUMP
1606978 FOR 230V VBF
1606977 FOR 115V VBF
22
22
15
12
A
07
09
14
13
THE FOLLOWING EQUIPMENT AND ASSOCIATED CABLES ARE FOR USE IN CLASS II, DIV 2 HAZARDOUS (CLASSIFIED)
LOCATIONS OR <Ex> II (2)3D EXPLOSIVE ATMOSPHERES:
DESCRIPTION
cFMus
ENCORE XT/HD INTERFACE CONTROL UNIT
1604125
10
C
THE FOLLOWING APPLICATORS AND CABLES ARE SUITABLE FOR CLASS II, DIV 1, GROUP F & G HAZARDOUS
(CLASSIFIED) LOCATIONS, OR <Ex> II 2 D EXPLOSIVE ATMOSPHERES:
DESCRIPTION
cFMus
cFMus /
ATEX
NOTE
GUNS
1600818
ENCORE XT HANDGUN
X
XT
cFMus /
ATEX
NOTE
1603160
ENCORE HD HANDGUN
X
HD
1097489
ENCORE AUTOMATIC GUN BAR MOUNT
(CAN BE USED IN ROBOT APPLICATIONS)
X
WITH XT CONTROLS
1620076
ENCORE SELECT HD ROBOT GUN
X
WITH HD CONTROLS
1600745
ENCORE XT/HD 6 METER HANDGUN CABLE
X
XT & HD
1085168
6 METER HANDGUN CABLE EXTENSION
X
XT & HD
1605436
CABLE,SPRAY GUN,ROBOT,AUTO,ENCORE,8M
X
1620523
CABLE,SPRAY GUN,ROBOT,AUTO,ENCORE,20M
X
1601344
CABLE,EXTENSION,ENCORE,AUTO AND ROBOT,4M
X
1620466
CABLE,EXTENSION,ROBOT,ENCORE,10M
X
WITH XT & HD
CONTROLLS
WITH XT & HD
CONTROLLS
WITH XT & HD
CONTROLLS
WITH XT & HD
CONTROLLS
1604084
EXTENSION,SPRAY,90 DEGREE,ENCORE
X
AUTO GUNS
1605614
EXTENSION,SPRAY,60 DEGREE,ENCORE
X
AUTO GUNS
1605703
EXTENSION,SPRAY,45 DEGREE,ENCORE
X
AUTO GUNS
1609048
POSITIVE MULTIPLIER
X
1611977
NLIGHTEN LED LIGHT KIT
X
1604125
ENCORE XT/HD INTERFACE CONTROL UNIT
X
XT & HD
1082815
ENCORE XT CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD
SET UP FOR 230V, 50HZ, VBF OPTION
X
XT
1600468
ENCORE XT CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD
SET UP FOR 115V, 60HZ, VBF OPTION
1605586
ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD
SET UP FOR 230V, 50HZ, VBF OPTION
1605584
ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD
SET UP FOR 115V, 60HZ, VBF OPTION
X
21
X
X
HD WITH HD PUMP
HD WITH HD PUMP
ENCORE HD HYBRID CONTROLLER POWER UNIT, RELAY
BOARD SET UP FOR 230V, 50HZ, VBF OPTION
1606977
ENCORE HD HYBRID CONTROLLER POWER UNIT, RELAY
BOARD SET UP FOR 115V, 60HZ, VBF OPTION
X
HD WITH PRODIGY PUMP
1611086
ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD
SET UP FOR 115V, 60HZ VBF OPTION
X
HD WITH HD+ PUMP
1611089
ENCORE HD CONTROLLER POWER UNIT, RELAY BOARD
SET UP FOR 230V, 50HZ OPTION
X
HD WITH HD+ PUMP
1609709
CONTROLLER INTERFACE CABLE 50 FT
X
XT & HD
1080718
CONTROLLER INTERFACE CABLE 10 FT
X
XT & HD
1080719
CONTROLLER INTERFACE CABLE 30 INCH
X
XT & HD
X
B
CABLES
XT
1606978
17
A
A
08
PART
NUMBER
PART
NUMBER
B
21
A
05
14
21
HD WITH PRODIGY PUMP
17
OPTIONS
21
22
18
CRITICAL
No revisions permitted without
approval of the proper agency.
XT & HD
ALL DIMENSIONS IN
WESTLAKE, OH, U.S.A. 44145
EXCEPT AS NOTED
X±0.8
X.X±0.25
MACHINED SURFACES
X.XX±0.13
THREAD LENGTH DIMENSIONS ARE
FULL THREAD
INTERPRET DRAWINGS PER ASME
Y14.5-1994
PERFECT FORM AT MMC REQUIRED
FOR INTERRELATED FEATURES
THIRD ANGLE
PROJECTION
8
7
6
5
4
3
DESCRIPTION
1.6
BREAK INSIDE/OUTSIDE CORNERS
0.1/0.8
A
NORDSON CORPORATION
MM
REF DWG,APVD EQUIP,MANUAL ENCORE XT HD
DRAWN BY
DRJ
CHECKED BY
SIZE
RJF
FILE NAME
D
SCALE
2
1084547
NOT TO SCALE
DATE
APPROVED BY
MATERIAL NO.
11JAN08
14
RELEASE NO.
PE600468
RJF
REVISION
1084547
SOLIDWORKS GENERATED DWG.
12
22
SHEET
1
1
OF
2
MATERIAL NO.
8
NOTICE
5
6
7
1084547
3
4
REVISION
22
1
THIS DRAWING IS NORDSON PROPERTY,CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION AND MUST BE RETURNED UPON REQUEST.
DO NOT CIRCULATE, REPRODUCE OR DIVULGE TO OTHER PARTIES WITHOUT WRITTEN CONSENT OF NORDSON.
D
D
13
115V VIBRATOR MOTOR 1604511
230V VIBRATOR MOTOR 1080950
CONTROLLER INTERFACE CABLE
1080718-10 FT.
1609709-50FT.
1080719-30 IN.
C
14
PART NUMBER
19
12
HEIGHT: 1078 [42.5]
WEIGHT: 50.8kg [112lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
19
B
ENCORE XT 50LB HOPPER
MOBILE POWDER SYSTEM
1600829 OR 1613885 (W/nLIGHTEN)
19
12
HEIGHT: 1078 [42.5]
WEIGHT: 54.4kg [120lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
14
13
ENCORE XT 25LB HOPPER
ENCORE HD 115V & 230V VBF
MOBILE POWDER SYSTEM
14
MOBILE POWDER SYSTEMS
1600830 OR 1613886 (W/nLIGHTEN)
1605588 OR 1605589 FOR HD PUMP
1611076 OR 1611079 FOR HD+ PUMP
HEIGHT: 1078 [42.5]
19
1613900 OR 1613901 FOR HD PUMP (W/nLIGHTEN)
WEIGHT: 53kg [117lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
1613905 OR 1613906 FOR HD+ PUMP (W/nLIGHTEN)
12
17
HEIGHT: 1078 [42.5]
WEIGHT: 50.8kg [112lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
ENCORE HD 115V & 230V HYBRID VBF
(WITH PRODIGY) MOBILE POWDER SYSTEMS
1606274 OR 1606275
HEIGHT: 1078 [42.5]
WEIGHT: 50.8kg [112lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
12
A
04
A
08
THE FOLLOWING MOBILE SYSTEMS
ARE
SUITABLE FOR CLASS II, DIV 2
HAZARDOUS (CLASSIFIED)
LOCATIONS OR <Ex> II (2)3D
EXPLOSIVE ATMOSPHERES.
THE MANUAL GUNS AND GUN CABLES
ATTACHED TO
THE MOBILE SYSTEM, ARE SUITABLE
FOR USE IN A CLASS II, DIV 1, GROUP
F & G HAZARDOUS (CLASSIFIED)
LOCATIONS OR <Ex> II 2 D EXPLOSIVE
ATMOSPHERES.
ENCORE HD 50LB HOPPER
MOBILE POWDER SYSTEMS
19
1605587 FOR HD PUMP
17
1611246 FOR HD+ PUMP
1613899 FOR HD PUMP (W/nLIGHTEN)
1613910 FOR HD+ PUMP (W/nLIGHTEN)
MANUFACTURER'S CERT. #: TUV12ATEX094817
ALSO: ETL CERTIFIED FOR U.S & CANADA
DESCRIPTION
cFMus
ATEX
cFMus /
ATEX
1600827
ENCORE XT MOBILE SYSTEMS WITH 115V, 60HZ VBF
X
1613882
SYS,MOBILE POWDER,115V VBF,ENCORE XT,LED
X
1600828
ENCORE XT MOBILE SYSTEMS WITH 230V, 50HZ VBF
X
1613884
SYS,MOBILE POWDER,230V VBF,ENCORE XT,LED
X
1605588
ENCORE HD MOBILE SYSTEMS WITH 115V, 60HZ VBF WITH HD PUMP
X
1613900
SYS,MOBILE POWDER,115V VBF,ENCORE HD,LED
X
1605589
ENCORE HD MOBILE SYSTEMS WITH 230V, 50HZ VBF WITH HD PUMP
X
1613901
X
1611076
SYS,MOBILE POWDER,230V VBF,ENCORE HD,LED
ENCORE HD HYBRID MOBILE SYSTEMS WITH 115V, 60HZ VBF WITH
PRODIGY PUMP
ENCORE HD HYBRID MOBILE SYSTEMS WITH 230V, 50HZ VBF WITH
PRODIGY PUMP
ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 115V, 50 HZ VBF WITH HD+ PUMP
1613905
SYS,MBL PWDR,115VBF,ENCORE HD,HI-FLO,LED
1611079
ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 230V, 50 HZ VBF WITH HD+ PUMP
1613906
SYS,MBL PWDR,115VBF,ENCORE HD,HI-FLO,LED
1600829
ENCORE XT MOBILE SYSTEM WITH 50 LB HOPPER
X
1613885
SYS,MOBILE PWDR,50-LB HOP,ENCORE XT,LED
X
1600830
ENCORE XT MOBILE SYSTEM WITH 25 LB HOPPER
X
1613886
SYS,MOBILE PWDR,25-LB HOP,ENCORE XT,LED
X
1605587
ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 50 LB HOPPER AND HD PUMP
X
1613899
X
1611246
SYS,MOBILE PWDR,50 LB HOPR,ENCORE HD,LED
ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 50 LB HOPPER AND PRODIGY
PUMP
ENCORE HD MOBILE SYSTEM WITH 50 LB HOPPER AND HD+ PUMP
1613910
SYS,MBL PWDR,50 LB HOP,ENCORE HDXD,LED
X
1606274
1606275
1606273
HEIGHT: 1078 [42.5]
WEIGHT: 54.4kg [120lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
A
04
10
19
22
ENCORE 115V 60Hz & 230V 50Hz VBF
MOBILE POWDER SYSTEMS
1600827 OR 1600828
1613882 OR 1613884 (W/nLIGHTEN)
20
20
X
B
X
X
X
X
X
ENCORE HD HYBRID 50LB HOPPER
MOBILE POWDER SYSTEMS (WITH PRODIGY)
1606273
11
X
CRITICAL
No revisions permitted without
approval of the proper agency.
HEIGHT: 1078 [42.5]
WEIGHT: 54.4kg [120lbs]
wheel base: 620 [24.4] L X 511.5 [20.1] W
8
7
6
X±0.8
X.X±0.25
X.XX±0.13
THREAD LENGTH DIMENSIONS ARE
FULL THREAD
INTERPRET DRAWINGS PER ASME
Y14.5-1994
PERFECT FORM AT MMC REQUIRED
FOR INTERRELATED FEATURES
5
4
3
20
17
A
DESCRIPTION
REF DWG,APVD EQUIP,MANUAL ENCORE XT HD
1.6
BREAK INSIDE/OUTSIDE CORNERS
0.1/0.8
THIRD ANGLE
PROJECTION
17
20
WESTLAKE, OH, U.S.A. 44145
EXCEPT AS NOTED
MACHINED SURFACES
20
NORDSON CORPORATION
MM
14
20
X
ALL DIMENSIONS IN
A
C
WITH EXTRA-HARD USAGE ELECTRICAL CORD
UL/CSA APPROVED 18 AWG 90 C
DRAWN BY
DRJ
CHECKED BY
SIZE
RJF
FILE NAME
D
SCALE
2
1084547
NOT TO SCALE
DATE
APPROVED BY
MATERIAL NO.
11JAN08
RELEASE NO.
PE600468
RJF
REVISION
1084547
SOLIDWORKS GENERATED DWG.
12
22
SHEET
1
2
OF
2

Manuels associés