AES 2355 UE: 24...230V AC/DC | AES 2366 UE: 24...230V AC/DC | AES 2356 UE: 24...230V AC/DC | AES 2556 UE: 24...230V AC/DC | AES 2365 UE: 24...230V AC/DC | schmersal AES 2555 UE: 24...230V AC/DC Safety control module Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Module de sécurité AES 2355/2356; AES 2555/2556 AES 2365/2366; AES 2565/2566 8 Annexe 8.1 Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8.2 Système de diagnostique intégré (ISD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9 FR Déclaration de conformité CE Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du module de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. x.000 / 11.2017 / v.A. - 101184671-FR / C / 2017-11-13 / AE-Nr. 8374 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 5 Principe de fonctionnement et paramètres 5.1 Principe de fonctionnement à la mise sous tension. . . . . . . . . . . . . 3 6 Mise en service et maintenance 6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. 7 Démontage et mise au rebut 7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. FR 1 Mode d'emploi Module de sécurité AES 2355/2356; AES 2555/2556 AES 2365/2366; AES 2565/2566 2.4 Données techniques Normes de référence: Tout le système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé dans son intégralité selon l'EN ISO 13849-2. IEC / EN 60204-1; EN 60947-5-1; EN 60947-5-3; EN ISO 13849-1; IEC 61508; BG-GS-ET-14; BG-GS-ET-20 Conditions de démarrage: Automatique ou bouton marche Boucle de retour disponible: oui Test au démarrage: AES ...5: non; AES ...6: oui Temporisation à l'enclenchement avec démarrage automatique: réglable 0,1 / 1,0 secondes Réactivité: < 50 ms Tension de service assignée Ue: 24 ... 230 VAC/DC Courant assigné de service Ie: 0,3 A Tension assignée d'isolement Ui: 250 V Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 4 kV Courant nominal thermique Ithe: 6A Fusible électronique interne: non Consommation: 5W Surveillance des entrées: Détection des courts-circuits transversaux: oui Détection des ruptures de câble: oui Détection des fuites à la terre: oui Nombre de contacts NF: 2 Nombre de contacts NO: 2 Sorties: Catégorie d'arrêt 0: AES 2355/6, AES 2365/6: 3 AES 2555/6, AES 2565/6: 4 Catégorie d'arrêt 1: 0 Nombre de contacts de sécurité: AES 2355/6, AES 2365/6: 3 AES 2555/6, AES 2565/6: 4 Nombre de contacts auxiliaires: AES 2355/6, AES 2365/6: 0 AES 2555/6, AES 2565/6: 1 Nombre de sorties de signalisation: 2 Sortie de signalisation: 2 sorties à transistor, Y1 + Y2 = max. 100 mA, type PNP, protégées contre les courts-circuits Puissance de commutation des contacts de sécurité: 6A Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1: AC-15: 230 V / 3 A, DC-13: 24 V / 2 A Protection contre les courts-circuits: 6 A gG, fusible D Durée de vie mécanique: 20 millions de manœuvres Indications LED: ISD Conditions ambiantes: Température de service: 0 °C … +55 °C Température de stockage et de transport: −25 °C ... +70 °C Etanchéité: Boîtier: IP40, Bornes: IP20, Chambre de raccordement: IP54 Degré d'encrassement: 2 Fixation: Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715 Type de raccordement: Bornes à vis Section du câble min.: 0,2 mm² Section du câble max.: 2,5 mm², conducteur seul ou câble à plusieurs conducteurs (y compris embouts) Couple de serrage: 0,6 Nm Longueur de câble max.: 1000 m avec câble 0,75 mm² Poids: AES 2355/6, AES 2365/6: 290 g AES 2555/6, AES 2565/6: 300 g Dimensions (H/L/P): 100 × 45 × 121 mm Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme EN 1088. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: AES 2➀5➁ N° Option ➀ ➁ 3 5 5 6 AES 2➀6➁ N° Option ➀ ➁ 3 5 5 6 Description 3 sorties de sécurité 5 sorties de sécurité sans test au démarrage avec test au démarrage Description 3 sorties de sécurité 5 sorties de sécurité sans test au démarrage avec test au démarrage La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont montés dans les armoires éléctriques. Ils traitent de manière sûre des signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive pour fonctions de sécurité ou de capteurs de sécurité installés sur les protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi que d'organes de commande d'arrêt d'urgence. 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: EN ISO 13849-1; IEC 61508 PL: jusqu'à d Catégorie: jusqu'à 3 Valeur PFH: 1,0 x 10–7 / h; applicable pour les applications jusqu'à max. 50.000 cycles de commutation/an et une charge de contact de 80% max. Applications divergentes sur demande. SIL: jusqu'à 2 Durée de mission: 20 ans Construction Les modules de sécurité ont une structure à deux canaux. Ils comportent des relais de sécurité avec des contacts à ouverture forcée surveillés. Les contacts NO des relais câblés en série forment les sorties de sécurité. 2 FR Mode d'emploi Module de sécurité AES 2355/2356; AES 2555/2556 AES 2365/2366; AES 2565/2566 3. Montage Filtrage anti-rebond: X7/X8 Par l'établissement d'un pont entre X7 et X8, la temporisation de sortie (le temps pendant lequel un rebondissement des contacts de l'interrupteur ou de l'ensemble du protecteur est possible sans qu'un message d'erreur ne soit généré) peut être prolongée de 0,1 s à 1 s. La temporisation de sortie est simultanément le temps minimal expirant entre la fermeture du protecteur et l'enclenchement des relais. 3.1 Instructions de montage générales Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715. 3.2 Dimensions Dimensions du composant (H/L/P): 100 x 45 x 121 mm Sorties Sorties de sécurité 13-14, 23-24, 33-34, (43-44): Contacts NO pour fonctions de sécurité 4. Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Contact auxiliaire 51-52 Contact NF pour la signalisation Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et habilité. Sorties auxiliaires Y1/Y2 Y1: indication "porte ouverte" Y2: indication "défaut" Exemples de câblage: voir annexe 5. Principe de fonctionnement et paramètres Les sorties auxiliaires Y1 et Y2 ne doivent pas être intégrées dans le circuit de sécurité; les utiliser uniquement pour la signalisation. AES 2355/2356 et AES 2555/2556 Surveillance de deux interrupteurs de sécurité (O+F) actionnés simultanément par un protecteur. La surveillance d'un ou de plusieurs protecteurs câblés en série/parallèle est uniquement possible avec un module de sécurité de la série AES 2355/2356 et AES 2555/2556. Le nombre d'interrupteurs de sécurité raccordés est limité par la résistance de ligne et la résistance des contacts. Cette résistance totale ne doit pas dépasser les 300 Ω. Pour les capteurs de sécurité magnétiques avec LED, la luminosité de la LED diminue en fonction du nombre de protecteurs ouverts. 6. Mise en service et maintenance 6.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du module doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Fixation correcte du module de sécurité 2. fixation et intégrité du câble d'alimentation 6.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le module de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes: • Fixation correcte du module de sécurité • Vérifiez que le câble n'est pas endommagé AES 2365/2366 et AES 2565/2566 Surveillance de deux interrupteurs de sécurité actionnés par différents protecteurs (ex. deux protecteurs ouverts indépendamment l'un de l'autre). 5.1 Principe de fonctionnement à la mise sous tension. Sans test au démarrage AES 2355 / 2555 / 2365 / 2565 1. La fonction du module de sécurité est vérifiée. 2. Si le protecteur est fermé, la sortie de sécurité du module de sécurité se ferme. La LED verte s'allume. 3. Le câble et l'interrupteur de sécurité raccordé sont seulement vérifiés à l'ouverture du protecteur. Remplacer les composants endommagés ou défectueux. 7. Démontage et mise au rebut 7.1 Démontage Démonter le module de sécurité hors tension. Avec test au démarrage AES 2356 / 2556 / 2366 / 2566 1. La fonction du module de sécurité est vérifiée. 2. Le protecteur doit être actionné, pour que les câbles et l'interrupteur de sécurité raccordé soient vérifiés (test au démarrage). 3. Si le protecteur est fermé, la sortie de sécurité du module de sécurité est fermée. La LED verte s'allume. 7.2 Mise au rebut Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations en vigueur 8. Annexe Si le protecteur est ouvert, la sortie de sécurité du module de sécurité s'ouvre. La machine est arrêtée et la LED jaune clignote. Dans les versions AES 2555 / 2556 / 2565 / 2566, le contact NF 51 / 52 est simultanément fermé. Celui-ci ne doit toutefois pas être intégré dans le circuit de sécurité. 8.1 Exemples de câblage Les exemples d'application représentés sont des suggestions. L'utilisateur doit toutefois vérifier soigneusement, si le câblage proposé est en accord avec son application spécifique. Entrées S1 - S14/S22; S2 - S14/S22 Raccorder des interrupteurs de sécurité avec un contact NF et un contact NO aux entrées S1/S2. L'exemple de câblage est représenté les protecteurs fermés et hors tension. Les charges inductives telles que contacteurs, relais, etc. doivent être anti-parasitées par un dispositif approprié. Eviter le raccordement de charges supplémentaires à la borne S.. Boucle de retour X1/X2 Raccorder la boucle de retour du contacteur externe avec contacts à guidage forcé et/ou un bouton "marche" aux entrées X1 et X2 ou ponter les entrées X1 et X2. FR 3 Mode d'emploi Module de sécurité AES 2355/2356; AES 2555/2556 AES 2365/2366; AES 2565/2566 AES 2355/2356/2555/2556 Surveillance de protecteurs avec des capteurs de sécurité magnétiques (BNS) Contacts 43/44 et 51/55 non disponibles dans l'AES 2355 / 2356 AES 2565 / 2566 GND L1 24...230V AC/DC GND L1 A1 A1 S13 S14 S21 S22 X1 X2 Y1 Y2 13 23 33 43 51 14 24 34 44 52 S1 24...230V AC/DC 100mA max. K1 A1 A1 S13 S14 S21 S22 X1 X2 Y1 Y2 13 23 33 43 51 S1 100mA max. AES 2555 AES 2556 A2 K1 A2 S13 S14 S21 S22 X7 X8 GND A2 24...230V AC/DC K2 S2 A2 K2 S2 14 PE 24 34 44 S13 S14 S21 S22 X7 X8 GND AES 2565/2566 PE K3 52 K4 N 24...230V AC/DC 3 K3 Légende A A-D S H K4 N 3 M AES 2365 / 2365 Surveillance de deux protecteurs indépendants avec des capteurs de sécurité magnétiques (BNS) GND L1 S A1 S14 S21 WH S13 BN BU A1 BK 24.. 230V AC/DC S22 X1 X2 Y1 Y2 13 23 33 14 24 34 S1 100mA max. K1 K2 S2 24.. 230V AC/DC S21 S22 WH S14 BN S13 BK A2 BU A2 X7 X8 GND PE AES 2365/2366 K3 K4 N 3 4 M FR Manœuvre positive d'ouverture Interrupteur de sécurité Capteur de sécurité sans contact Bouton "marche" M Mode d'emploi Module de sécurité AES 2355/2356; AES 2555/2556 AES 2365/2366; AES 2565/2566 8.2 Système de diagnostique intégré (ISD) La LED du module de sécurité indique les différents états de commutation et défauts. Les états de commutation sont expliqués dans les tableaux suivants,. Tableau des défauts Tableau des états de commutation LED diagnostique Etat du système LED verte allumée Sorties de sécurité fermées Indication LED (orange) Défauts Cause probable 1 impulsion Entrées S1 2 impulsions Entrées S2 Câble d'alimentation défectueux, interrupteur défectueux ou mal monté; interrupteur actionné en partie pendant plus de 5 s* voir défauts entrées S1 3 impulsions Entrées S1 et S2 voir défauts entrées S1 4 impulsions Présence de signaux parasites sur les entrées (aucune évaluation sûre) Couplage capacitif ou inductif trop élevé sur la ligne de l’interrupteur ou la ligne d’alimentation 5 impulsions Un des relais ou les Tension de service Ue deux ne sont pas trop faible; excités pendant Relais défectueux une période de surveillance 6 impulsions Pas de retombée du relais après que l'interrupteur a été actionné Contact de relais collé 7 impulsions Mauvais fonctionnement du contrôle dynamique des deux voies (cross-monitoring) Défaut au niveau d‘une voie Transmission interne de données perturbée LED jaune clignote (0,5 Hz) Sorties de sécurité ouvertes LED jaune clignote (2 Hz) Protecteur fermé, mais pas d'autorisation; causes probables: fausse manoeuvre (actionnement d'un seul contact à l'ouverture du protecteur) ou perte de tension effectuer un test au démarrage Les modules de sécurité ont encore deux autres indications LED. La LED jaune s'allume de manière intermittente. Les états de commutation sont expliqués dans les tableaux suivants,. Indication LED (jaune) Etat du système 1 impulsion Protecteur 1 ouvert 2 impulsions Protecteur 2 ouvert * Actionnement partiel: position de l'interrupteur, dans laquelle un seul contact est actionné. Effacer le message d'erreur Le message d'erreur est effacé lorsque la cause du défaut est éliminée et que l'AES a pu vérifier toutes les fonctions. Pour un défaut "interrupteur 1" ou "interrupteur 2", actionner l'interrupteur en question (ouvrir et refermer le protecteur). Pour tous les autres défauts, les deux interrupteurs doivent être actionnés. FR 5 Mode d'emploi Module de sécurité AES 2355/2356; AES 2555/2556 AES 2365/2366; AES 2565/2566 9. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: AES 2135/2136, AES 2335/2336, AES 2535/2536, AES 2355/2356, AES 2365/2366, AES 2555/2556, AES 2565/2566 Type: voir code de commande Description du composant: Module de sécurité Directives harmonisées: Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Normes appliquées: DIN EN 60947-5-1:2010, DIN EN ISO 13849-1:2016, DIN EN ISO 13849-2:2013 2006/42/CE 2014/30/CE 2011/65/CE Organisme notifié pour l'examen CE de DGUV Test type: Prüf- und Zertifizierungsstelle Fachbereich Elektrotechnik Gustav-Heinemann-Ufer 130 50968 Köln N° d'ident.: 0340 ET 17046 Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 10 novembre 2017 AES2135-2566-D-FR Certificat avec examen CE de type: Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 E-Mail: [email protected] Internet: http://www.schmersal.com 6 FR