AES 2355 UE: 24...230V AC/DC | AES 2366 UE: 24...230V AC/DC | AES 2356 UE: 24...230V AC/DC | AES 2556 UE: 24...230V AC/DC | AES 2365 UE: 24...230V AC/DC | schmersal AES 2555 UE: 24...230V AC/DC Safety control module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
AES 2355 UE: 24...230V AC/DC | AES 2366 UE: 24...230V AC/DC | AES 2356 UE: 24...230V AC/DC | AES 2556 UE: 24...230V AC/DC | AES 2365 UE: 24...230V AC/DC | schmersal AES 2555 UE: 24...230V AC/DC Safety control module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
AES 2355/2356; AES 2555/2556
AES 2365/2366; AES 2565/2566
8 Annexe
8.1 Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
8.2 Système de diagnostique intégré (ISD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9
FR
Déclaration de conformité CE
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
module de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages
à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
x.000 / 11.2017 / v.A. - 101184671-FR / C / 2017-11-13 / AE-Nr. 8374
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
5 Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Principe de fonctionnement à la mise sous tension. . . . . . . . . . . . . 3
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
AES 2355/2356; AES 2555/2556
AES 2365/2366; AES 2565/2566
2.4 Données techniques
Normes de référence:
Tout le système de commande, dans lequel le composant de
sécurité est intégré, doit être validé dans son intégralité selon
l'EN ISO 13849-2.
IEC / EN 60204-1; EN 60947-5-1;
EN 60947-5-3; EN ISO 13849-1;
IEC 61508; BG-GS-ET-14; BG-GS-ET-20
Conditions de démarrage:
Automatique ou bouton marche
Boucle de retour disponible:
oui
Test au démarrage:
AES ...5: non; AES ...6: oui
Temporisation à l'enclenchement avec
démarrage automatique:
réglable 0,1 / 1,0 secondes
Réactivité:
< 50 ms
Tension de service assignée Ue:
24 ... 230 VAC/DC
Courant assigné de service Ie:
0,3 A
Tension assignée d'isolement Ui:
250 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
4 kV
Courant nominal thermique Ithe:
6A
Fusible électronique interne:
non
Consommation:
5W
Surveillance des entrées:
Détection des courts-circuits transversaux:
oui
Détection des ruptures de câble:
oui
Détection des fuites à la terre:
oui
Nombre de contacts NF:
2
Nombre de contacts NO:
2
Sorties:
Catégorie d'arrêt 0:
AES 2355/6, AES 2365/6: 3
AES 2555/6, AES 2565/6: 4
Catégorie d'arrêt 1:
0
Nombre de contacts de sécurité:
AES 2355/6, AES 2365/6: 3
AES 2555/6, AES 2565/6: 4
Nombre de contacts auxiliaires:
AES 2355/6, AES 2365/6: 0
AES 2555/6, AES 2565/6: 1
Nombre de sorties de signalisation:
2
Sortie de signalisation:
2 sorties à transistor,
Y1 + Y2 = max. 100 mA, type PNP,
protégées contre les courts-circuits
Puissance de commutation des contacts de sécurité:
6A
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1:
AC-15: 230 V / 3 A,
DC-13: 24 V / 2 A
Protection contre les courts-circuits:
6 A gG, fusible D
Durée de vie mécanique:
20 millions de manœuvres
Indications LED:
ISD
Conditions ambiantes:
Température de service:
0 °C … +55 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +70 °C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Degré d'encrassement:
2
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715
Type de raccordement:
Bornes à vis
Section du câble min.:
0,2 mm²
Section du câble max.:
2,5 mm², conducteur seul ou câble à
plusieurs conducteurs (y compris embouts)
Couple de serrage:
0,6 Nm
Longueur de câble max.:
1000 m avec câble 0,75 mm²
Poids:
AES 2355/6, AES 2365/6: 290 g
AES 2555/6, AES 2565/6: 300 g
Dimensions (H/L/P):
100 × 45 × 121 mm
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en
cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module
de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les
prescriptions de la norme EN 1088.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
AES 2➀5➁
N°
Option
➀
➁
3
5
5
6
AES 2➀6➁
N°
Option
➀
➁
3
5
5
6
Description
3 sorties de sécurité
5 sorties de sécurité
sans test au démarrage
avec test au démarrage
Description
3 sorties de sécurité
5 sorties de sécurité
sans test au démarrage
avec test au démarrage
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires éléctriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive
pour fonctions de sécurité ou de capteurs de sécurité installés sur les
protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi que d'organes de
commande d'arrêt d'urgence.
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
EN ISO 13849-1; IEC 61508
PL:
jusqu'à d
Catégorie:
jusqu'à 3
Valeur PFH:
1,0 x 10–7 / h; applicable pour les applications
jusqu'à max. 50.000 cycles de commutation/an et
une charge de contact de 80% max.
Applications divergentes sur demande.
SIL:
jusqu'à 2
Durée de mission:
20 ans
Construction
Les modules de sécurité ont une structure à deux canaux. Ils
comportent des relais de sécurité avec des contacts à ouverture forcée
surveillés. Les contacts NO des relais câblés en série forment les
sorties de sécurité.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
AES 2355/2356; AES 2555/2556
AES 2365/2366; AES 2565/2566
3. Montage
Filtrage anti-rebond: X7/X8
Par l'établissement d'un pont entre X7 et X8, la temporisation de
sortie (le temps pendant lequel un rebondissement des contacts de
l'interrupteur ou de l'ensemble du protecteur est possible sans qu'un
message d'erreur ne soit généré) peut être prolongée de 0,1 s à 1 s.
La temporisation de sortie est simultanément le temps minimal expirant
entre la fermeture du protecteur et l'enclenchement des relais.
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
3.2 Dimensions
Dimensions du composant (H/L/P): 100 x 45 x 121 mm
Sorties
Sorties de sécurité 13-14, 23-24, 33-34, (43-44):
Contacts NO pour fonctions de sécurité
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Contact auxiliaire 51-52
Contact NF pour la signalisation
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
Sorties auxiliaires Y1/Y2
Y1: indication "porte ouverte"
Y2: indication "défaut"
Exemples de câblage: voir annexe
5. Principe de fonctionnement et paramètres
Les sorties auxiliaires Y1 et Y2 ne doivent pas être intégrées dans le
circuit de sécurité; les utiliser uniquement pour la signalisation.
AES 2355/2356 et AES 2555/2556
Surveillance de deux interrupteurs de sécurité (O+F) actionnés
simultanément par un protecteur. La surveillance d'un ou de plusieurs
protecteurs câblés en série/parallèle est uniquement possible avec un
module de sécurité de la série AES 2355/2356 et AES 2555/2556. Le
nombre d'interrupteurs de sécurité raccordés est limité par la résistance
de ligne et la résistance des contacts. Cette résistance totale ne doit
pas dépasser les 300 Ω. Pour les capteurs de sécurité magnétiques
avec LED, la luminosité de la LED diminue en fonction du nombre de
protecteurs ouverts.
6. Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module doit être testée.
A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte du module de sécurité
2. fixation et intégrité du câble d'alimentation
6.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée,
le module de sécurité ne nécessite aucun entretien.
Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification
régulière selon les étapes suivantes:
• Fixation correcte du module de sécurité
• Vérifiez que le câble n'est pas endommagé
AES 2365/2366 et AES 2565/2566
Surveillance de deux interrupteurs de sécurité actionnés par différents
protecteurs (ex. deux protecteurs ouverts indépendamment l'un de
l'autre).
5.1 Principe de fonctionnement à la mise sous tension.
Sans test au démarrage AES 2355 / 2555 / 2365 / 2565
1. La fonction du module de sécurité est vérifiée.
2. Si le protecteur est fermé, la sortie de sécurité du module de sécurité
se ferme. La LED verte s'allume.
3. Le câble et l'interrupteur de sécurité raccordé sont seulement vérifiés
à l'ouverture du protecteur.
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
7. Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
Avec test au démarrage AES 2356 / 2556 / 2366 / 2566
1. La fonction du module de sécurité est vérifiée.
2. Le protecteur doit être actionné, pour que les câbles et l'interrupteur
de sécurité raccordé soient vérifiés (test au démarrage).
3. Si le protecteur est fermé, la sortie de sécurité du module de sécurité
est fermée. La LED verte s'allume.
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations en vigueur
8. Annexe
Si le protecteur est ouvert, la sortie de sécurité du module de sécurité
s'ouvre. La machine est arrêtée et la LED jaune clignote. Dans les
versions AES 2555 / 2556 / 2565 / 2566, le contact NF 51 / 52 est
simultanément fermé. Celui-ci ne doit toutefois pas être intégré dans le
circuit de sécurité.
8.1 Exemples de câblage
Les exemples d'application représentés sont des suggestions.
L'utilisateur doit toutefois vérifier soigneusement, si le câblage proposé
est en accord avec son application spécifique.
Entrées S1 - S14/S22; S2 - S14/S22
Raccorder des interrupteurs de sécurité avec un contact NF et un
contact NO aux entrées S1/S2.
L'exemple de câblage est représenté les protecteurs fermés et hors
tension. Les charges inductives telles que contacteurs, relais, etc.
doivent être anti-parasitées par un dispositif approprié. Eviter le
raccordement de charges supplémentaires à la borne S..
Boucle de retour X1/X2
Raccorder la boucle de retour du contacteur externe avec contacts à
guidage forcé et/ou un bouton "marche" aux entrées X1 et X2 ou ponter
les entrées X1 et X2.
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
AES 2355/2356; AES 2555/2556
AES 2365/2366; AES 2565/2566
AES 2355/2356/2555/2556
Surveillance de protecteurs avec des capteurs de sécurité magnétiques (BNS)
Contacts 43/44 et 51/55 non disponibles dans l'AES 2355 / 2356
AES 2565 / 2566
GND
L1
24...230V AC/DC
GND
L1
A1
A1
S13
S14
S21
S22
X1
X2
Y1
Y2
13
23
33
43
51
14
24
34
44
52
S1
24...230V AC/DC
100mA
max.
K1
A1
A1
S13
S14
S21
S22
X1
X2
Y1
Y2
13
23
33
43
51
S1
100mA
max.
AES 2555
AES 2556
A2
K1
A2
S13
S14
S21
S22
X7
X8
GND
A2
24...230V AC/DC
K2
S2
A2
K2
S2
14
PE
24
34
44
S13
S14
S21
S22
X7
X8
GND
AES 2565/2566
PE
K3
52
K4
N
24...230V AC/DC
3
K3
Légende
A
A-D
S
H
K4
N
3
M
AES 2365 / 2365
Surveillance de deux protecteurs indépendants avec des capteurs de
sécurité magnétiques (BNS)
GND
L1
S
A1
S14
S21
WH
S13
BN
BU
A1
BK
24.. 230V AC/DC
S22
X1
X2
Y1
Y2
13
23
33
14
24
34
S1
100mA
max.
K1
K2
S2
24.. 230V AC/DC
S21
S22
WH
S14
BN
S13
BK
A2
BU
A2
X7
X8
GND
PE
AES 2365/2366
K3
K4
N
3
4
M
FR
Manœuvre positive d'ouverture
Interrupteur de sécurité
Capteur de sécurité sans contact
Bouton "marche"
M
Mode d'emploi
Module de sécurité
AES 2355/2356; AES 2555/2556
AES 2365/2366; AES 2565/2566
8.2 Système de diagnostique intégré (ISD)
La LED du module de sécurité indique les différents états de
commutation et défauts. Les états de commutation sont expliqués dans
les tableaux suivants,.
Tableau des défauts
Tableau des états de commutation
LED diagnostique
Etat du système
LED verte allumée
Sorties de sécurité fermées
Indication LED
(orange)
Défauts
Cause probable
1 impulsion
Entrées S1
2 impulsions
Entrées S2
Câble d'alimentation
défectueux,
interrupteur défectueux
ou mal monté;
interrupteur actionné
en partie pendant plus
de 5 s*
voir défauts
entrées S1
3 impulsions
Entrées S1
et S2
voir défauts
entrées S1
4 impulsions
Présence de
signaux parasites
sur les entrées
(aucune évaluation
sûre)
Couplage capacitif
ou inductif trop
élevé sur la ligne de
l’interrupteur ou la ligne
d’alimentation
5 impulsions
Un des relais ou les Tension de service Ue
deux ne sont pas
trop faible;
excités pendant
Relais défectueux
une période de
surveillance
6 impulsions
Pas de retombée
du relais après que
l'interrupteur a été
actionné
Contact de relais collé
7 impulsions
Mauvais
fonctionnement du
contrôle dynamique
des deux voies
(cross-monitoring)
Défaut au niveau d‘une
voie Transmission
interne de données
perturbée
LED jaune clignote (0,5 Hz) Sorties de sécurité ouvertes
LED jaune clignote (2 Hz)
Protecteur fermé, mais pas
d'autorisation; causes probables:
fausse manoeuvre (actionnement d'un
seul contact à l'ouverture du protecteur)
ou perte de tension effectuer un test au
démarrage
Les modules de sécurité ont encore deux autres indications LED. La
LED jaune s'allume de manière intermittente. Les états de commutation
sont expliqués dans les tableaux suivants,.
Indication LED (jaune)
Etat du système
1 impulsion
Protecteur 1 ouvert
2 impulsions
Protecteur 2 ouvert
* Actionnement partiel: position de l'interrupteur, dans laquelle un seul contact est actionné.
Effacer le message d'erreur
Le message d'erreur est effacé lorsque la cause du défaut est
éliminée et que l'AES a pu vérifier toutes les fonctions. Pour un défaut
"interrupteur 1" ou "interrupteur 2", actionner l'interrupteur en question
(ouvrir et refermer le protecteur). Pour tous les autres défauts, les deux
interrupteurs doivent être actionnés.
FR
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
AES 2355/2356; AES 2555/2556
AES 2365/2366; AES 2565/2566
9. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
AES 2135/2136,
AES 2335/2336, AES 2535/2536,
AES 2355/2356, AES 2365/2366,
AES 2555/2556, AES 2565/2566
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Module de sécurité
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
DIN EN 60947-5-1:2010,
DIN EN ISO 13849-1:2016,
DIN EN ISO 13849-2:2013
2006/42/CE
2014/30/CE
2011/65/CE
Organisme notifié pour l'examen CE de DGUV Test
type:
Prüf- und Zertifizierungsstelle
Fachbereich Elektrotechnik
Gustav-Heinemann-Ufer 130
50968 Köln
N° d'ident.: 0340
ET 17046
Personne autorisée à préparer
et composer la documentation
technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 10 novembre 2017
AES2135-2566-D-FR
Certificat avec examen CE de type:
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail: [email protected]
Internet: http://www.schmersal.com
6
FR

Manuels associés