▼
Scroll to page 2
of
769
21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 0 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Dans ce manuel, vous trouverez des informations précédées d'un symbole REMARQUE . Ces informations sont destinées à éviter d'endommager le véhicule, d'autres biens ou de nuire à l'environnement. Les symboles ou des étiquettes apposées sur votre véhicule ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce manuel du propriétaire afin d'obtenir un fonctionnement correct et fiable de votre véhicule. ou possède un code couleur indiquant un « danger » (rouge), un « avertissement » (orange) ou une « mise en garde » (jaune). 2 Etiquettes de sécurité P. 97 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très importante. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante. Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité, des procédures et autres informations figurent sur les étiquettes et dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers potentiels pouvant blesser le conducteur ou autrui. Il est cependant difficile, voire impossible, de prévenir de tous les dangers associés à la conduite ou à l'entretien du véhicule. Il faut donc faire preuve de bon sens. Ces informations importantes concernant la sécurité se présentent sous différentes formes, dont : ● Etiquettes de sécurité - sur le véhicule. ● Messages de sécurité - précédés d'un symbole d'avertissement de sécurité 3 et l'un des trois mots suivants : DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION. Ces mots sont utilisés dans les cas suivants : 3DANGER Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. 3ATTENTION Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. 4 3ATTENTION Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. 3PRECAUTION Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies. ● En-têtes de sécurité - comme Précautions Importantes de Sécurité. ● Section sécurité - comme Sécurité de conduite. ● Instructions - utilisation correcte et en toute sécurité du véhicule. Ce manuel contient de nombreuses informations importantes concernant la sécurité - prière de les lire attentivement. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 1 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Enregistreurs de données Votre véhicule est équipé de plusieurs dispositifs communément appelés enregistreurs de données. Ils enregistrent en temps réel différents types de données du véhicule, telles que le déploiement des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du système SRS. Ces données appartiennent au propriétaire du véhicule et ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule. Enregistreurs de diagnostic d'entretien Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui enregistrent des informations sur les performances du groupe propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et l'entretien du véhicule. Ces données ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 2 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Contenu Le présent manuel du propriétaire fait partie intégrante du véhicule, il doit donc être fourni avec le véhicule lors de la vente. 2 Sécurité de conduite P. 43 Le présent manuel du propriétaire s'applique à tous les modèles de votre véhicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier. 2 Tableau de bord P. 99 Certaines illustrations de ce manuel du propriétaire représentent des fonctions et des équipements disponibles sur certains modèles, mais pas tous. Votre modèle particulier peut ne pas en être équipé. Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les spécifications ou caractéristiques de ses produits à tout moment, sans préavis ni aucune obligation. Sécurité au volant P. 44 Témoins P. 100 Ceintures de sécurité P. 49 Airbags P. 61 Jauges et affichages P. 144 2 Commandes P. 179 Horloge P. 180 Toit panoramique * P. 215 Sièges P. 247 Verrouillage et déverrouillage des portes P. 182 Equipement de confort intérieur P. 258 2 Fonctions P. 287 Système audio P. 288 Fonctionnement de base du système audio P. 295, 321 Fonctions personnalisées P. 390, 398 2 Conduite P. 485 Avant de prendre la route P. 486 Traction d'une remorque P. 490 Consignes hors route P. 496 Caméra arrière multi-vues * P. 616 Plein de carburant P. 618 2 Entretien P. 621 Bien que ce manuel concerne les modèles à conduite à droite et à gauche, les illustrations qu'il contient concernent principalement les véhicules à conduite à gauche. Avant de procéder à l'entretien P. 622 Système de rappel d'entretien * P. 626 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 660 Entretien du système de commande de la climatisation P. 677 Nettoyage P. 680 2 Situations inattendues P. 687 Outils P. 688 Témoin, allumé/clignotant P. 709 En cas de crevaison P. 689 Fusibles P. 716 2 Informations P. 725 Spécifications P. 726 Numéros d'identification P. 729 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 3 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Contenu Guide de référence rapide Sécurité des enfants P. 75 Danger des gaz d'échappement P. 96 Hayon P. 195 Système de sécurité P. 206 Utilisation des commutateurs autour du volant P. 219 Système de commande de la climatisation P. 279 Messages d'erreur du système audio P. 383 Système de téléphone mains libres P. 426, 447 Arrêt P. 595 Entretien sous le capot P. 639 Batterie 12 V P. 670 Le système d'alimentation ne démarre pas P. 701 Si la batterie est déchargée P. 704 Remorquage d'urgence P. 722 En cas d'impossibilité d'ouvrir le hayon P. 723 Appareils émettant des ondes radio P. 730 Vitres P. 212 Rétroviseurs P. 243 Sécurité de conduite P. 43 Tableau de bord P. 99 Commandes P. 179 Fonctions P. 287 Conduite P. 485 Entretien P. 621 Situations inattendues P. 687 Informations P. 725 Index P. 760 Informations générales relatives au système audio P. 385 Appel d'urgence (eCall) * P. 479 Pendant la conduite P. 498 Honda Sensing P. 539 Economie de carburant et émissions de CO2 P. 620 Programme d'entretien * P. 631 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 665 Accessoires et modifications P. 685 P. 4 Etiquettes de sécurité P. 97 Stationnement du véhicule P. 604 Remplacement d'ampoules P. 655 Entretien de la télécommande P. 676 Surchauffe P. 706 Description du contenu de la déclaration de conformité CE * P. 756 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 4 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Guide de référence rapide Index visuel Type à conduite à gauche Guide de référence rapide ❚ Témoins de système (P100) ❚ Jauges (P144) ❚ Interface d'information du conducteur (P146) ❚ Bouton des feux de détresse ❚ Système audio (P295, 321) ❚ Système de navigation * () Voir le manuel du système de navigation ❚ Désembueur arrière (P236) ❚ Touche de rétroviseurs chauffants (P236) ❚ Système de commande de la climatisation (P279) ❚ Touche de chauffage de siège avant (P277) ❚ Touche POWER (P219) ❚ Réglages du volant (P242) ❚ Touche (OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule [VSA]) (P528) ❚ Bouton du hayon électrique * (P201) ❚ Témoin du système de capteurs de stationnement * (P606) ❚ Touche de détection du changement de voie (P578) ❚ Touche OFF du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (P542) ❚ Touche HUD * (P172, 174, 239) ❚ Touche de pare-brise chauffant * (P237) ❚ Touche de lave-phares * (P235) 4 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 5 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Type à conduite à droite ❚ Témoins de système (P100) ❚ Jauges (P144) ❚ Interface d'information du conducteur (P146) Guide de référence rapide ❚ Système audio (P295, 321) ❚ Système de navigation * () Voir le manuel du système de navigation ❚ Désembueur arrière (P236) ❚ Touche de rétroviseurs chauffants (P236) ❚ Bouton des feux de détresse ❚ Système de commande de la climatisation (P279) ❚ Touche POWER (P219) ❚ Touche (OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule [VSA]) (P528) ❚ Bouton du hayon électrique * (P201) ❚ Témoin du système de capteurs de stationnement* (P606) ❚ Touche de détection du changement de voie (P578) ❚ Touche OFF du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (P542) ❚ Touche HUD * (P172, 174, 239) ❚ Touche de pare-brise chauffant * (P237) ❚ Réglages du volant (P242) ❚ Touches de chauffage de sièges avant* (P277) * Non disponible sur tous les modèles 5 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 6 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Index visuel Guide de référence rapide ❚ Phares/Clignotants (P222, 223) ❚ Feux antibrouillard avant (P226) ❚ Feux antibrouillard arrière (P226) ❚ Sélecteur de décélération (-) (P511) ❚ Touche (Affichage/Information) (P147, 322) ❚ Touche (TRIP) (P148) ❚ Commande d'intensité lumineuse (P238) ❚ Sélecteur de décélération (+) (P511) ❚ Essuie-glaces/lave-glaces (P232) ❚ Touches du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF, Low Speed Follow) (P553) ❚ Touche d'intervalle (P564) ❚ Touche du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (P570) ❚ Boutons du limiteur de vitesse réglable (P516) ❚ Boutons du limiteur de vitesse intelligent (P520) ❚ Touche MAIN (P516, 520, 554) ❚ Touche de volant chauffant * (P276) ❚ Avertisseur (appuyer sur une zone proche de .) ❚ Touches du système de téléphone mains ❚ Touche ENTER (P147, 292) ❚ Touches 6 / / / (P147, 292) libres (P426, 447) ❚ Touches de commande par la voix * (P346) 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 7 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Type à conduite à gauche ❚ Touches mémoire * (P241) ❚ Bouton SET * (P241) ❚ Boîte à fusibles intérieure (P719) ❚ Airbag avant côté conducteur (P63) ❚ Commutateur du frein de stationnement électrique (P595) ❚ Touche de blocage de frein automatique (P599) Guide de référence rapide ❚ Commutateurs des vitres électriques (P212) ❚ Commandes des rétroviseurs (P244) ❚ Commutateur principal de verrouillage centralisé (P193) ❚ Airbag avant côté passager (P63) ❚ Boîte à gants (P261) ❚ Touche ECON (P514) ❚ Touche SPORT (P510) ❚ Touche EV (P15) ❚ Bouton de changement de vitesse Boîte de vitesses (P504) ❚ Prise d'alimentation des accessoires (P272) ❚ Poignée de déverrouillage du capot (P640) ❚ Poignée de déverrouillage de trappe à carburant (P619) ❚ Poche conducteur ❚ Port(s) USB (P289) ❚ Prise d'entrée auxiliaire * (P290) ❚ Chargeur sans fil * (P273) * Non disponible sur tous les modèles 7 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 8 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Index visuel Type à conduite à droite Guide de référence rapide ❚ Touche ECON (P514) ❚ Touche SPORT (P510) ❚ Touche EV (P15) ❚ Bouton de changement de vitesse Transmission (P504) ❚ Commutateur du frein de stationnement électrique (P595) ❚ Touche de blocage de frein automatique (P599) ❚ Airbag avant côté conducteur (P63) ❚ Boîte à fusibles intérieure (P719) ❚ Touches mémoire * (P241) ❚ Bouton SET * (P241) ❚ Commutateurs des vitres électriques (P212) ❚ Commandes des rétroviseurs (P244) ❚ Commutateur principal de ❚ Airbag avant côté passager (P63) ❚ Boîte à gants (P261) 8 verrouillage centralisé (P193) ❚ Poche conducteur ❚ Poignée de déverrouillage de trappe à carburant (P619) ❚ Poignée de déverrouillage du capot (P640) ❚ Prise d'alimentation des accessoires (P272) ❚ Port(s) USB (P289) ❚ Prise d'entrée auxiliaire * (P290) ❚ Chargeur sans fil * (P273) 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 9 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Guide de référence rapide ❚ Eclairage du compartiment à bagages (P260) ❚ Ceinture de sécurité avec ancrage amovible (P57) ❚ Lecteurs de carte (P259) ❚ Ceinture de sécurité (Pour installer un dispositif de retenue pour enfant) (P90) ❚ Ceinture de sécurité pour attacher un dispositif de retenue pour enfant (P92) ❚ Airbags latéraux rideaux (P70) ❚ Porte-manteau (P267) ❚ Ceintures de sécurité (P49) ❚ Commutateur de toit panoramique * (P215) ❚ Lecteurs de carte (P259) ❚ Porte-lunettes de soleil (P269) ❚ Touche OFF du capteur à ultrasons * (P209) ❚ Touche OFF du capteur d'inclinaison* (P210) ❚ Rétroviseur (P243) ❚ Pare-soleil ❚ Miroirs de courtoisie ❚ Siège avant (P247) ❚ Boîtier de console centrale (P262) ❚ Ports USB (sur l'arrière de la console centrale) * (P289) ❚ Airbags latéraux (P68) ❚ Porte-manteau (P267) ❚ Poignée de maintien ❚ Siège arrière (P251) ❚ Points d'ancrage inférieurs pour fixation d'un dispositif de retenue pour enfant (P86) * Non disponible sur tous les modèles 9 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 10 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Index visuel Guide de référence rapide ❚ Entretien sous le capot (P639) ❚ Essuie-glaces avant (P232, 660) ❚ Rétroviseurs extérieurs électriques (P244) ❚ Clignotants latéraux (P222, 656) ❚ Commande de verrouillage/déverrouillage de porte (P185) ❚ Phares (P223, 655) ❚ Clignotants avant (P222, 656) ❚ Feux de position/Feux de jour (P223, 228, 656) ❚ Feux de virage actifs * (P227, 656) ❚ Pneumatiques (P665, 689) ❚ Feux antibrouillard avant (P226, 655) ❚ Comment faire le plein (P619) ❚ Troisième feu stop (P658) ❚ Essuie-glace arrière (P234, 663) ❚ Ouverture/fermeture du hayon (P195) ❚ Poignée extérieure du hayon (P196) ❚ Eclairage de plaque d'immatriculation arrière (P658) ❚ Caméra arrière multi-vues * (P616) ❚ Feux arrière (P657) ❚ Feux de recul (P657) ❚ Feux arrière/stop (P656) ❚ Clignotants arrière (P656) ❚ Feux antibrouillard arrière (P226, 658) 10 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 11 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM e:HEV Lors de la conduite, votre véhicule est propulsé uniquement par le moteur électrique, uniquement par le moteur à essence, ou par une combinaison de ces deux moteurs. Le système sélectionne la source de propulsion la plus appropriée et bascule automatiquement sur cette dernière. Dans certaines circonstances, appuyer sur la touche EV permet d'activer manuellement le mode EV (alimenté uniquement par électricité). ● Efficacité énergétique Comme pour un véhicule doté d'un moteur à essence, votre style de conduite influe fortement sur la consommation de carburant et la plage de vitesse du véhicule hybride. En cas d'accélérations agressives et de conduite à vitesse élevée, le système peut facilement changer de source de propulsion et utiliser le moteur à essence. En outre, l'utilisation intensive du système de commande de la climatisation impacte l'autonomie et le rendement du véhicule. Toutes ces habitudes d'utilisation réduisent plus rapidement l'état de charge de la batterie haute tension. Guide de référence rapide Votre véhicule e:HEV utilise un moteur électrique et un moteur à essence comme sources de propulsion, le moteur électrique recevant de l'électricité à partir d'une batterie haute tension interne ou d'un générateur interne. La batterie haute tension peut être chargée grâce au générateur entraîné par le frein moteur ou le freinage par régénération. ● Types de batteries Deux types de batteries sont utilisées sur ce véhicule : une batterie standard 12 V qui alimente les airbags, l'éclairage intérieur et les feux extérieurs, ainsi que d'autres systèmes 12 V standard ; et une batterie haute tension qui est utilisée pour alimenter le moteur à propulsion et recharger la batterie 12 V. * Non disponible sur tous les modèles 11 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 12 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA e:HEV Moteur à essence- Permet à la propulsion d'entraîner les roues sous certaines conditions de conduite et allume le générateur. Guide de référence rapide Générateur- Démarre le moteur et génère de la puissance électrique lorsque le véhicule est entraîné par le moteur à essence pour alimenter le moteur électrique ou pour charger la batterie haute tension. Moteur électrique- Permet à la propulsion d'entraîner les roues en association avec le moteur à essence sous certaines conditions, et alimente la batterie haute tension en électricité via le freinage par régénération. Batterie haute tension Batterie haute tension- Stocke de l'électricité et sert de source d'alimentation pour le moteur électrique. L'étude des caractéristiques des batteries haute tension vous permettra d'optimiser la manœuvrabilité et l'autonomie de votre véhicule électrique. (P537) Indicateur de niveau de charge de la batterie haute tension– Affiche l'état de charge de la batterie. Lorsque le témoin : • Affiche deux segments ou moins, le mode EV n'est plus disponible. • Affiche dix segments, la batterie est complètement chargée. Ne pas couvrir l'entrée d'air En cas d'obstruction de l'entrée d'air pendant le fonctionnement du véhicule, la batterie haute tension risque d'être en surchauffe. Pour protéger la batterie, le système est susceptible de se mettre en marche pour limiter la puissance de sortie de la batterie et d'allumer les témoins du système d'alimentation et du système de charge de la batterie 12 V. 12 Générateur et moteur électrique Moteur à essence Entrée d'air 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 13 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Modèles à deux roues motrices Vitesse du véhicule Mode de fonctionnement Etat de conduite Véhicule électrique (EV) Arrêté ou conduit à basse vitesse : • Seul le moteur électrique assure la propulsion des roues. Hybride (HV) Conduit dans des conditions de charge élevée (par exemple, lors d'une accélération en montée) : • Le moteur électrique assure la propulsion des roues. • Le moteur à essence entraîne le générateur, alimentant le moteur électrique pour davantage de propulsion ou la batterie haute tension pour la charge. Moteur (entraînement direct) Régénération Conduit à vitesse élevée, dans La pédale d'accélérateur est des conditions de faible charge : relâchée et le véhicule ralentit. • Le moteur à essence assure la • Le moteur électrique alimente propulsion des roues. la batterie haute tension via le freinage par régénération. • La batterie haute tension alimente le moteur électrique pour davantage de propulsion. • Le moteur électrique alimente la batterie haute tension via le freinage par régénération. Guide de référence rapide Temps Suivi du débit de puissance Moteur électrique A l'arrêt/en marche En marche En génération/en marche En régénération Générateur A l'arrêt En génération Pas de sortie A l'arrêt/pas de sortie Moteur A l'arrêt En marche En marche A l'arrêt/pas de sortie Batterie haute tension Décharge Charge/décharge Charge/décharge En charge 13 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 14 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Modèles à traction intégrale Vitesse du véhicule Guide de référence rapide Temps Mode de fonctionnement Etat de conduite Véhicule électrique (EV) Arrêté ou conduit à basse vitesse : • Seul le moteur électrique assure la propulsion des roues. Hybride (HV) Conduit dans des conditions de charge élevée (par exemple, lors d'une accélération en montée) : • Le moteur électrique assure la propulsion des roues. • Le moteur à essence entraîne le générateur, alimentant le moteur électrique pour davantage de propulsion ou la batterie haute tension pour la charge. Moteur (entraînement direct) Régénération Conduit à vitesse élevée, dans La pédale d'accélérateur est des conditions de faible charge : relâchée et le véhicule ralentit. • Le moteur à essence assure la • Le moteur électrique alimente propulsion des roues. la batterie haute tension via le freinage par régénération. • La batterie haute tension alimente le moteur électrique pour davantage de propulsion. • Le moteur électrique alimente la batterie haute tension via le freinage par régénération. Suivi du débit de puissance 14 Moteur électrique A l'arrêt/en marche En marche En génération/en marche En régénération Générateur A l'arrêt En génération Pas de sortie A l'arrêt/pas de sortie Moteur A l'arrêt En marche En marche A l'arrêt/pas de sortie Batterie haute tension Décharge Charge/décharge Charge/décharge En charge 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 15 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Touche EV Le témoin du mode EV s'allume sur le tableau de bord lorsque le mode EV est activé. Appuyer à nouveau sur la touche EV pour revenir au mode HV. Certaines conditions, par exemple un faible niveau de la batterie haute tension et une vitesse du véhicule élevée, peuvent empêcher le système de passer manuellement en mode EV. Lorsque la touche est enfoncée et que le mode EV est désactivé, le signal sonore retentit et un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer Guide de référence rapide Le mode EV est activé en appuyant sur la touche EV, située près du bouton de changement de vitesse. Les changements au niveau du véhicule, des conditions routières ou des conditions de conduite peuvent désactiver automatiquement le mode EV et faire repasser le véhicule au mode HV. Un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur et le mode EV peut être désactivé automatiquement lorsque : ● Le niveau de charge de la batterie haute tension est faible. ● La vitesse du véhicule est trop élevée. ● La vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h pendant que le moteur est en train de chauffer. ● La pédale d'accélérateur est complètement enfoncée. ● Le véhicule roule sur une route sinueuse. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur (P123) En mode EV, le système d'alerte sonore du véhicule est activé. 2 Système d'alerte sonore du véhicule (P515) 15 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 16 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM ● Energie régénérative et freinage par régénération Lorsque le freinage par régénération fonctionne Guide de référence rapide Moteur En cas de décélération sans relâcher la pédale d'accélérateur ou enfoncer la pédale de frein, ou encore dans les descentes, le moteur électrique agit comme un générateur et génère une partie de l'énergie électrique qui est utilisée pour faire accélérer le véhicule. Ce freinage par régénération ralentit le véhicule de la même manière qu'un frein moteur dans un véhicule doté d'un moteur essence. Il est possible de contrôler le taux de décélération à l'aide du sélecteur de décélération. Batterie haute tension ● Marche/arrêt automatique du moteur Le moteur à essence de votre véhicule se coupe automatiquement lorsque le véhicule roule ou redémarre suite à un arrêt, le cas échéant. Dans les cas suivants, cependant, il est possible que le moteur ne se coupe pas automatiquement. • Le véhicule a temporairement besoin de plus de puissance pour accélérer fortement, monter une côte ou atteindre une vitesse élevée. • Le système de commande de la climatisation est utilisé de manière intensive. • La température de la batterie haute tension est élevée ou faible. ● Les sons uniques de la e:HEV Lorsque vous conduisez ce véhicule pour la première fois, vous êtes susceptible d'entendre des bruits inhabituels, en particulier lorsque vous activez le système d'alimentation, que vous démarrez ou accélérez après un arrêt, ou lorsque l'air circule à travers l'admission d'air de refroidissement de la batterie haute tension alors que le système de refroidissement de la batterie haute tension est activé. Certains de ces sons sont uniques au groupe motopropulseur, ainsi qu'aux circuits de carburant, de climatisation et de refroidissement de la batterie haute tension. D'autres sont similaires aux sons générés par des voitures classiques et qui sont généralement masqués par des bruits plus forts, absents de ce type de véhicule. Ces sons ne doivent pas vous inquiéter et vous sembleront bientôt normaux, ainsi vous serez en mesure de détecter tout bruit nouveau ou inhabituel. 16 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 17 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Mesures de sécurité Ne pas toucher au système haute tension En cas de collision ● Faire attention au risque d'électrocution. uSi un accident grave endommage le système haute tension de votre véhicule, les composants ou les câbles haute tension exposés vous font courir un risque d'électrocution. Si cela se produit, ne pas toucher les composants du système haute tension ni les câbles orange. ● Eviter tout contact avec l'électrolyte de la batterie haute tension. uLa batterie haute tension contient un électrolyte inflammable susceptible de fuir en cas Guide de référence rapide Essayer de retirer un composant d'un système haute tension ou de débrancher l'un de ses fils peut provoquer de puissantes décharges électriques. S'assurer que toute opération d'entretien ou de réparation du système haute tension est effectuée par un concessionnaire Honda. d'accident grave. Eviter tout contact cutané ou oculaire avec l'électrolyte car il est corrosif. Si vous entrez accidentellement en contact avec l'électrolyte, rincer abondamment la peau exposée ou les yeux avec beaucoup d'eau pendant au moins cinq minutes, puis consulter immédiatement un médecin. ● En cas d'incendie d'origine électrique, utiliser un extincteur. uLe fait d'essayer d'éteindre un incendie d'origine électrique avec une petite quantité d'eau, par exemple à l'aide d'un tuyau d'arrosage, peut s'avérer dangereux. ● Si le véhicule est endommagé lors d'un accident, le faire réparer par un concessionnaire. Système d'arrêt d'urgence du système haute tension Si le véhicule est impliqué dans une collision, le système d'arrêt d'urgence s'active en fonction de la gravité de l'impact. Lorsque le système s'active, le système à haute tension s'arrête automatiquement, et le véhicule ne peut plus se déplacer même s'il est possible de l'alimenter. Pour ramener le système à haute tension à son fonctionnement normal, s'adresser à un concessionnaire. Mise au rebut du véhicule ● La batterie haute tension est une batterie lithium-ion. Honda collecte et recycle les batteries à haute tension usagées. En cas de réparation impossible de votre véhicule, contacter votre concessionnaire pour la mise au rebut de la batterie. 17 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 18 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Système Eco Assist (P514) Guide de référence rapide Economètre ● Lorsque le mode SPORT est désactivé, la couleur de l'économètre passe au vert pour indiquer que le véhicule est conduit d'une manière économe en carburant. Témoin de mode ECON (P113) S'allume lorsque la touche ECON est enfoncée. Ce message est affiché pendant quelques secondes lorsque la touche ECON est enfoncée. Touche ECON (P514) Aide à optimiser l'économie de carburant. 18 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 19 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM ● S'allume lorsque le mode d'alimentation est sur MOTEUR COUPE. Evaluation du cycle de conduite Guide de référence rapide Evaluation du cycle de conduite/cycle de vie Evaluation du cycle de vie Affichage de la conduite Eco (P152) ● Maintenir l'icône du véhicule près du centre du cercle. La consommation de carburant est : Pire Forte décélération Meilleure Optimale Meilleure Décélération modérée Légère accélération/ décélération Accélération modérée Pire Forte accélération 19 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 20 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Sécurité de conduite (P43) Guide de référence rapide Airbags (P61) ● Ce véhicule est muni d'airbags destinés à protéger le conducteur et les passagers lors d'une collision modérée à grave. Sécurité des enfants (P75) ● Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assis à l'arrière. ● Les enfants de petite taille doivent être maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route. ● Les bébés doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route attaché sur un siège arrière. Danger des gaz d'échappement (P96) ● Ce véhicule émet des gaz d'échappement dangereux contenant du monoxyde de carbone. Ne pas faire tourner le moteur dans des endroits clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler. Ceintures de sécurité (P49) Liste de contrôle avant la conduite (P48) ● Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir bien droit, bien adossé au dossier. ● Vérifier que les passagers ont attaché correctement leur ceinture de sécurité. ● Avant de prendre la route, vérifier que les sièges avant, les appuietêtes, le volant et les rétroviseurs ont été correctement réglés. Attacher votre ceinture ventrale le plus bas possible. 20 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 21 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Tableau de bord (P99) Témoins de système Témoin de dysfonctionnement Témoin de pression d'huile faible Témoin du système de charge de la batterie 12 V Affichage tête haute * Type à conduite à gauche Témoin du système d'immobilisation/Témoin d'alarme du système de sécurité Jauge POWER/ Type à conduite à droite CHARGE Témoin du système Compteur d'immobilisation/Témoin de vitesse d'alarme du système de sécurité Témoin de système antiblocage des roues (ABS) Témoin OFF de l'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Indicateur de système de maintien du frein automatique Témoin de mode ECON Témoin du mode SPORT Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) Témoin de message système Témoin de limiteur de vitesse réglable Témoin du limiteur de vitesse intelligent Témoin de feux de route automatiques Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) (orange/vert) Témoin du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Témoin de maintien du frein automatique Témoins de système Guide de référence rapide Témoins (P100)/Interface d'information du conducteur (P146)/Jauges (P144)/ Affichage tête haute * (P172) Témoin du sélecteur de décélération Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension Indicateur de position de rapport/ Témoin du système de transmission Témoins de système Jauge de carburant Interface d'information du conducteur Témoin de détection du changement de voie Témoins de clignotants et de feux de détresse Témoin du système de direction assistée électrique (EPS) Témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus Témoin de niveau de carburant bas Indicateur de système de surveillance de l'angle mort (BSI) * Témoin de système de retenue supplémentaire Témoin de rappel de ceinture de sécurité Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (orange/vert) Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Témoins de feux Témoin de feux allumés Témoin Prêt Témoin de feux de route Indicateur du système d'alimentation Témoin de feux antibrouillard avant Témoin EV Témoin de feu antibrouillard arrière Témoin de mode EV * Non disponible sur tous les modèles 21 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 22 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Commandes (P179) Guide de référence rapide Horloge (P180) Modèles avec système audio couleur Modèles avec affichage audio Modèles avec système de navigation Les satellites GPS envoient des signaux au système audio, ce qui permet la mise à jour automatique de l'horloge. a b c d Appuyer longuement sur MENU/CLOCK. a Sélectionner l'icône Paramètres. Faire tourner pour changer les heures, puis appuyer sur . b Sélectionner Horloge, puis Réglage horloge. Faire tourner pour changer les minutes, puis appuyer sur . c Appuyer sur l'icône correspondante 3 / 4 pour régler les heures et les minutes. d Sélectionner OK. Sélectionner SET, puis appuyer sur . Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. • Tourner pour sélectionner. • Appuyer sur pour valider. 22 (Accueil), puis 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 23 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Touche POWER (P219) Appuyer sur la touche pour modifier le mode d'alimentation du véhicule. Clignotants (P222) Levier de commande de clignotants Eclairage (P223) Commutateurs d'éclairage Feux de croisement Appel de phares Guide de référence rapide Feux de route 23 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 24 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Essuie-glaces et lave-glaces (P232) Guide de référence rapide Levier de commande d'essuie-glace/lave-glace MIST OFF AUTO*1 : la vitesse de balayage des essuie-glaces varie automatiquement INT*2 : petite vitesse avec intermittence LO : balayage à petite vitesse HI : balayage à grande vitesse Volant (P242) ● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi, placer le volant dans la position désirée, puis verrouiller le levier. Réglage Levier Tirer vers soi pour pulvériser le liquide de lave-glace. Bague de réglage (- : faible sensibilité*1 (- : vitesse inférieure, moins de balayages*2 (+ : haute sensibilité*1 (+ : vitesse supérieure, plus de balayages*2 *1 : Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques *2 : Modèles sans essuie-glaces intermittents automatiques 24 Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les situations suivantes, pour éviter d'endommager sérieusement le système d'essuie-glace : • Nettoyage du pare-brise • Conduite dans une station de lavage de voitures • Absence de pluie Verrouillage 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 25 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Hayon (P195) ● Tirer l'une des poignées intérieures pour déverrouiller et ouvrir la porte. Effectuer un mouvement de coup de pied sous le centre du pare-chocs arrière pour ouvrir ou fermer le hayon électrique en portant la télécommande d'accès sans clé. Modèles avec hayon électrique ● Appuyer sur la poignée extérieure pour déverrouiller et ouvrir le hayon en portant la télécommande d'accès sans clé. Modèles avec hayon électrique ● Appuyer sur le bouton du hayon électrique sur le tableau de commande côté conducteur, ou appuyer sur la télécommande. Guide de référence rapide Déverrouillage des portes avant de l'intérieur (P192) Poignée extérieure 1 s. 25 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 26 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Rétroviseurs extérieurs électriques (P244) Guide de référence rapide ● Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, déplacer le commutateur de sélection sur L ou R. ● Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer sur le côté correspondant du commutateur de réglage. ● Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre ou déployer les rétroviseurs extérieurs. Touche de rabattement Commutateur de réglage 26 Commutateur de sélection Vitres électriques (P212) ● Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, ouvrir et fermer les vitres électriques. ● Si le bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve en position désactivée, tous les passagers peuvent ouvrir et fermer leur vitre à l'aide de leur propre commutateur. ● Si le bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve en position activée (témoin allumé), le commutateur de la vitre de chaque passager est désactivé. Témoin Commutateurs de vitre Bouton de verrouillage des vitres électriques 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 27 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Système de commande de la climatisation (P279) Guide de référence rapide ● Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de commande de climatisation. ● Appuyer sur la touche pour activer et désactiver cette fonction. ● Appuyer sur la touche pour dégivrer le pare-brise. Modèles avec système audio couleur L'air sort des bouches d'aération du tableau de bord et de l'arrière de la console centrale. L'air sort des bouches d'aération au plancher et du tableau de bord et de l'arrière de la console centrale. L'air sort des aérateurs de plancher. L'air sort des aérateurs de plancher et de désembueur du pare-brise. Cadran de réglage de la température Commande de réglage de ventilation Touche AUTO Touche (Activation/ désactivation) Touche (Recyclage d'air) Touche A/C (Climatisation) Touche (Air frais) Touche de sélection de MODE Touche (Désembueur de pare-brise) 27 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 28 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Modèles avec affichage audio Guide de référence rapide L'air sort des bouches d'aération du tableau de bord et de l'arrière de la console centrale. Sélecteur rotatif de la température côté conducteur L'air sort des L'air sort des bouches aérateurs de d'aération au plancher. plancher et du tableau de bord et de l'arrière de la console centrale. Touches de commande du ventilateur Touche (TEMPERATURE) Bouton SYNC (Synchronisation) Sélecteur rotatif de la température côté passager Touche AUTO Touche Touche (Recyclage d'air) Touche 28 Touche (Activation/désactivation) (Air frais) (Désembueur de pare-brise) L'air sort des aérateurs de plancher et de désembueur du pare-brise. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 29 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Fonctions (P287) Touches 3 / 4 / / Barre (+ / (- Touche ENTER Touche ● Barre (+ /(Appuyer pour augmenter/réduire le volume. ● Touche 3 / 4 Appuyer sur 3 ou 4 pour passer d'un mode audio à l'autre selon l'ordre suivant : Modèles avec système audio couleur FM1/FM2/DAB1/DAB2/LW/MW/USB ou iPod/ Bluetooth® Audio/AUX Modèles avec affichage audio FM/DAB/LW/MW/USB/iPod/Bluetooth® Audio/ Applications/Audio Apps Modèles avec affichage audio ● Touche ENTER • Lors de la lecture d'une clé USB • Lors de la lecture d'un iPod a Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des musiques de l'iPod. a Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des dossiers. b b Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une catégorie. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner un dossier. c c Appuyer sur ENTER pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste de morceaux dans ce dossier. d d Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une option, puis appuyer sur ENTER. u Appuyer sur ENTER et sur 3 ou 4 à Guide de référence rapide Commandes audio à distance (P292) plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à écouter. • Lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth® a Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des pistes. b Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER. 29 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 30 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Guide de référence rapide ● Touche / Radio : appuyer pour modifier la station présélectionnée. Maintenir appuyé pour sélectionner la station à signal fort suivante ou précédente. Dispositif USB : Appuyer pour avancer jusqu'au début du morceau suivant ou pour revenir au début du morceau actuel. Maintenir enfoncé pour passer à un autre dossier. ● Touche (Affichage/Information) Permet de modifier les contenus. 2 Interface d'information du conducteur (P146) 30 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 31 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Système audio (P288) Modèles avec système audio couleur (P295) Touche (Jour/Nuit) Touche RADIO Touche Touche MEDIA Touche TA Touche VOL/ Touche (Volume/Alimentation) (Rechercher/Sauter) (Rechercher/Sauter) (Téléphone) Bouton de sélection Touche MENU/CLOCK Touche Touche Guide de référence rapide Ecran Audio/Informations (Retour) Touches de présélection (1 à 6) 31 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 32 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Modèles avec affichage audio (P321) Pour le fonctionnement du système de navigation () Voir le manuel du système de navigation Guide de référence rapide * Icône (Accueil) Icône (Carte) * Icône (Audio) Icône (Téléphone) Bouton VOL/ AUDIO (Volume/Alimentation audio) Icône Icône Ecran Audio/Informations (Jour/Nuit) Icône 32 (Retour) (Tableau de bord) 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 33 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Conduite (P485) Guide de référence rapide Transmission (P503) ● Amener le levier de vitesses en position (P et enfoncer la pédale de frein avant de démarrer le système d'alimentation. ● Sélection de rapport Témoin Prêt On : Vous pouvez commencer à conduire. Indicateur de position du levier de vitesses L'indicateur de position de rapport et l'indicateur de changement de vitesses indiquent le rapport actuellement sélectionné. Indicateur de position du levier de vitesses Stationnement Appuyer sur le bouton (P . Pour le stationnement ou avant l'arrêt ou le démarrage du système d'alimentation. La boîte de vitesses est verrouillée. Marche arrière Appuyer sur le bouton (R . Pour effectuer une marche arrière. Indicateur de changement de vitesses Marche avant Appuyer sur le bouton (D . Pour la conduite normale. Le sélecteur de décélération peut être utilisé temporairement. Le sélecteur de décélération peut être utilisé lorsque le mode SPORT est activé. Point mort Appuyer sur le bouton (N . La transmission n'est pas verrouillée. * Non disponible sur tous les modèles 33 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 34 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Guide de référence rapide Sélecteur de décélération (P511) Lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur, vous pouvez contrôler le taux de décélération sans retirer les mains du volant. A l'aide du sélecteur de décélération situé sur le volant, il est possible de passer successivement par quatre étapes de décélération. Tirer sur le sélecteur (+ pendant quelques secondes lorsque vous souhaitez désactiver le sélecteur de décélération. ● Lorsque le mode SPORT est réglé sur ARRET Si vous tirez le sélecteur de décélération, le taux de décélération change temporairement et le niveau s'affiche sur le tableau de bord. ● Lorsque le mode SPORT est réglé sur MARCHE Si vous tirez le sélecteur de décélération, le taux de décélération change et le niveau ainsi que la lettre M s'affichent sur le tableau de bord. Lorsque le mode SPORT est réglé sur ARRET, le niveau de décélération s'affiche. Sélecteur de décélération (- 34 Sélecteur de décélération (+ Niveau de décélération Lorsque le mode SPORT est réglé sur MARCHE, le niveau de décélération et la lettre M s'affichent. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 35 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Limiteur de vitesse réglable (P516) Activation et désactivation du VSA (P528) ● Le système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) permet de stabiliser le véhicule en virage et de préserver la traction lors d'accélérations sur des chaussées meubles ou glissantes. ● Le VSA s'active automatiquement lors du démarrage du système d'alimentation. ● Pour désactiver partiellement ou réactiver complètement la fonction VSA, maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce qu'un bip retentisse. ● Détecte un changement dans les conditions et les dimensions générales des pneus causé par une chute de pression des pneus. ● Le système d'avertissement de perte de pression s'active automatiquement lors de l'activation du système d'alimentation. ● Une procédure d'initialisation doit être effectuée lorsque certaines conditions surviennent. Activation et désactivation du système CMBS (P546) Guide de référence rapide Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. ● Pour utiliser le limiteur de vitesse réglable, appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche LIM, puis sur –/SET lorsque le véhicule a atteint la vitesse souhaitée. ● La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h. Système d'avertissement de perte de pression (P531) ● Lorsqu'une collision semble inévitable, le système CMBS permet de réduire la vitesse du véhicule afin de minimiser la gravité de la collision. ● Le système de freinage automatique d'urgence s'active lors du démarrage du système d'alimentation. ● Pour activer ou désactiver le CMBS, maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'un bip retentisse. 35 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 36 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Plein de carburant (P618) Carburant recommandé : Guide de référence rapide 36 Normes EN 228 relatives à l'essence/mélange essence-alcool Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supérieur Capacité du réservoir de carburant : 57 l a Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant. b Tourner lentement le bouchon de réservoir de carburant pour le retirer. c Placer le bouchon dans le support situé dans la trappe à carburant. d Une fois le ravitaillement terminé, revisser le bouchon jusqu'à ce qu'il produise un déclic au moins une fois. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 37 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Honda Sensing (P539) La caméra se situe derrière le rétroviseur. Caméra du capteur avant Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (P 542) Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (P 570) Peut assister le conducteur en cas de risque de collision avec le véhicule ou le piéton détecté à l'avant ou de risque de percussion d'un piéton détecté à l'avant. Le CMBS est conçu pour émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour réduire la vitesse du véhicule afin de contribuer à réduire au minimum la gravité de cette collision lorsque celle-ci est considérée comme inévitable. Fournit une puissance de direction afin d'aider à maintenir le véhicule au milieu d'une voie détectée et émet des alertes tactiles et visuelles s'il détecte que le véhicule quitte sa voie. Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) (P 553) Capteur radar Le capteur radar se trouve au niveau de la grille avant. Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe votre véhicule sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Système de détection du changement de voie (P 578) Guide de référence rapide Honda Sensing est un système d'assistance au conducteur qui utilise deux types de capteurs différents, un capteur radar situé dans la grille avant et une caméra de capteur avant fixée sur le côté intérieur du pare-brise, derrière le rétroviseur. Alerte et fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule franchisse involontairement des marquages de voie détectés et/ou quitte totalement la route. Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (P 584) Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler) que le véhicule vient de passer, et les affiche sur l'interface d'information du conducteur et l'affichage tête haute *. * Non disponible sur tous les modèles 37 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 38 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Entretien (P621) Guide de référence rapide Sous le capot (P639) ● Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement moteur, le liquide de refroidissement de l'inverseur et le liquide de laveglace. Faire l'appoint selon besoin. ● Contrôler le liquide de freins. ● Vérifier l'état de la batterie 12 V tous les mois. a Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur. b Localiser le levier de verrouillage du capot, le pousser sur le côté et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir soulevé légèrement le capot. Balais d'essuie-glace (P660) ● Remplacer les balais s'ils laissent des traînées sur le pare-brise. Pneumatiques c 38 Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est parfaitement verrouillé. (P665) ● Inspecter régulièrement les pneus et roues. ● Vérifier régulièrement la pression de gonflage. ● Poser des pneus hiver pour la conduite dans des conditions hivernales. Eclairage (P655) ● Inspecter régulièrement tous les feux. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 39 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Situations inattendues ● Se garer dans un endroit sûr et réparer le pneu crevé à l'aide du kit de réparation des pneumatiques provisoire. Les témoins s'allument (P709) ● Identifier l'indicateur et consulter le manuel d'utilisation. Le système d'alimentation ne démarre pas (P701) ● Si la batterie 12 V est déchargée, effectuer un démarrage de secours à l'aide d'une batterie d'appoint. Fusible grillé (P716) ● Si un dispositif électrique ne fonctionne pas, vérifier si un fusible n'est pas grillé. Surchauffe (P706) ● Se garer dans un endroit sûr. S'il n'y a pas de dégagement de vapeur provenant de sous le capot, ouvrir le capot et laisser le système d'alimentation refroidir. Guide de référence rapide Pneu crevé (P689) (P687) Remorquage d'urgence (P722) ● Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel. 39 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 40 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Que faire lorsque Guide de référence rapide 40 Pourquoi la pédale de frein émet-elle de légères pulsations lors du serrage des freins ? Ceci peut se produire lorsque le système antiblocage des roues s'active et cela n'indique pas la présence d'une anomalie. Maintenir une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Ne jamais « pomper » sur la pédale de frein. 2 Système antiblocage des roues (ABS) (P 601) La porte arrière ne peut pas être ouverte de l'intérieur du véhicule. Pourquoi ? Vérifier si la serrure sécurité enfant est sur la position de verrouillage. Si c'est le cas, ouvrir la porte arrière à l'aide de la poignée de porte extérieure. Pour annuler cette fonction, pousser le levier vers le haut en position de déverrouillage. Pourquoi les portes se verrouillent-elles après que je les ai déverrouillées ? Si les portes ne sont pas ouvertes au cours des 30 secondes suivantes, elles se verrouillent de nouveau automatiquement pour sécuriser le véhicule. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 41 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Le bruiteur retentit lorsque : • Les feux extérieurs sont restés allumés. • Le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES. Pourquoi un bruiteur se fait-il entendre lors de la conduite ? Le signal sonore retentit lorsque le conducteur et/ou un passager n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité. Un appui sur le commutateur de frein de stationnement électrique ne desserre pas le frein de stationnement. Pourquoi ? Appuyer sur le commutateur de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de frein. Un appui sur la pédale d'accélérateur ne desserre pas le frein de stationnement automatiquement. Pourquoi ? • Attacher la ceinture de sécurité du conducteur. • Vérifier si la transmission est sur (P ou (N . Si c'est le cas, sélectionner une autre position. Pourquoi le rapport passe-t-il automatiquement en position (P lorsque j'ouvre la porte conducteur pour vérifier la présence des lignes d'espacement de stationnement en marche arrière ? • Attacher la ceinture de sécurité du conducteur. • Fermer la porte conducteur et changer manuellement le rapport. Guide de référence rapide Pourquoi un signal sonore se fait-il entendre à l'ouverture de la porte conducteur ? 2 Lors de l'ouverture de la porte conducteur (P507) 41 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 42 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Guide de référence rapide 42 Pourquoi se produit-il un grincement lorsque j'appuie sur la pédale de frein ? Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire inspecter le véhicule par un réparateur agréé. Un témoin orange représentant un pneu avec un point d'exclamation est allumé. De quoi s'agit-il ? Le système d'avertissement de perte de pression a besoin d'un examen. Si un pneu a été récemment gonflé ou changé, réinitialiser le système. Est-il possible d'utiliser de l'essence sans plomb à indice d'octane recherche (RON) de 91 ou plus sur ce véhicule ? Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le moteur. 2 Système d'avertissement de perte de pression (P 531) 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 43 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Sécurité de conduite De nombreuses recommandations concernant la sécurité sont fournies tout au long de ce chapitre et dans l'ensemble du manuel. Sécurité au volant Mesures importantes concernant la sécurité... 44 Informations importantes concernant la tenue de route ..................................... 46 Equipements de sécurité du véhicule ...... 47 Liste de contrôle de sécurité ................... 48 Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité ........................................... 49 Bouclage d'une ceinture de sécurité ....... 55 Inspection des ceintures de sécurité........ 59 Points d'ancrage .................................... 60 Airbags Composants des airbags ........................ 61 Types d'airbags ...................................... 63 Airbags avant (SRS) ................................ 63 Airbags latéraux..................................... 68 Airbags latéraux rideaux ........................ 70 Témoins des airbags .............................. 72 Entretien des airbags ............................. 74 Sécurité des enfants Protection des passagers enfants ........... 75 Sécurité des bébés et des petits enfants ... 78 Sécurité des enfants de grande taille ...... 93 Danger des gaz d'échappement Monoxyde de carbone............................96 Etiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes..................97 43 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 44 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Sécurité au volant Les pages suivantes décrivent dans le détail les équipements de sécurité du véhicule et la manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les plus importantes. Sécurité de conduite Mesures importantes concernant la sécurité ■ Toujours porter sa ceinture de sécurité La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Aussi, même si le véhicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement. ■ Attacher tous les enfants Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège arrière du véhicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent être assis sur un siège rehausseur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique, et ce, jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser correctement la ceinture sans siège rehausseur. ■ Etre conscient des dangers des airbags Les airbags peuvent sauver une vie, mais ils peuvent également causer des blessures graves, voire mortelles, aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble des consignes et des avertissements fournis dans le présent manuel. ■ Ne pas conduire après avoir bu L'alcool et la conduite ne font pas bon ménage. Un seul verre peut affecter la capacité du conducteur à gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégradent proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu. 44 1Sécurité au volant L'utilisation pendant la conduite d'un téléphone portable autre que de type mains libres est interdite dans certains pays. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 45 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité au volantuMesures importantes concernant la sécurité ■ Prêter une attention particulière à la sécurité de conduite ■ Maîtriser sa vitesse La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général, plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants ; une vitesse réduite n'exclut néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les conditions de la route, et ce, quelle que soit la limite de vitesse indiquée. Sécurité de conduite En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention de la route, des autres véhicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement ; le conducteur seul décide s'il peut détourner une partie de son attention de la conduite. ■ Maintenir son véhicule en bon état Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse. Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier fréquemment la pression de gonflage et l'état des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues. ■ Ne pas laisser d'enfants sans surveillance dans le véhicule Les enfants, animaux et personnes nécessitant une assistance peuvent, s'ils sont laissés sans surveillance dans le véhicule, être blessés s'ils actionnent une ou plusieurs commandes du véhicule. Ils peuvent également entraîner le déplacement du véhicule, ce qui peut se traduire par une collision dans laquelle ces personnes, ou d'autres, peuvent être blessées, voire tuées. En outre, en fonction de la température ambiante, la température de l'habitacle peut atteindre des niveaux extrêmes, ce qui peut entraîner des blessures, voire la mort. Même si le système de commande de la climatisation est activé, ne jamais les laisser dans le véhicule sans surveillance, car la climatisation peut se couper à tout moment. 45 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 46 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité au volantuInformations importantes concernant la tenue de route Informations importantes concernant la tenue de route Sécurité de conduite 46 La garde au sol de ce véhicule est plus importante que celle d'un véhicule de tourisme destiné uniquement à la conduite sur route. Une garde au sol plus élevée présente de nombreux avantages pour la conduite hors route. Elle permet de circuler sur des bosses, des obstacles et un terrain irrégulier. Elle offre également une bonne visibilité, permettant d'anticiper les problèmes à l'avance. Toutefois, ces avantages ont un coût. Le véhicule étant surélevé et la garde au sol plus importante, le centre de gravité est également plus élevé, ce qui rend le véhicule plus susceptible de se retourner en cas de virages abrupts. Les véhicules utilitaires connaissent un taux de retournement largement supérieur à celui d'autres types de véhicules. Lors d'une collision impliquant un retournement, un passager sans ceinture de sécurité est plus susceptible de perdre la vie qu'un passager ayant bouclé sa ceinture. Le conducteur doit toujours veiller à boucler sa ceinture de sécurité ; il en va de même pour les passagers. 1Informations importantes concernant la tenue de route Pour obtenir des informations sur la manière de limiter le risque de retournement, lire : 2 Précautions au cours de la conduite P. 501 2 Consignes hors route P. 496 L'utilisation incorrecte du véhicule peut entraîner une collision ou un retournement. Dans de nombreux pays, la législation interdit la conduite hors route, p. ex. dans les forêts, balisage, etc. Vérifier la législation et la réglementation locales avant de commencer toute conduite hors route. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 47 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité au volantuEquipements de sécurité du véhicule Equipements de sécurité du véhicule 1Equipements de sécurité du véhicule 9 8 10 6 7 8 10 7 6 7 8 9 10 Certains équipements ne requièrent aucune intervention du conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones d'absorption des chocs avant et arrière, de la colonne de direction télescopique et des prétensionneurs qui tendent les ceintures de sécurité avant en cas d'impact. Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité, le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver une posture assise correcte et toujours boucler leur ceinture de sécurité. Certains équipements de sécurité peuvent aggraver les blessures s'ils ne sont pas correctement utilisés. Sécurité de conduite Ce véhicule comporte de nombreux équipements qui, combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses passagers en cas de collision. 9 Cage de sécurité Zones d'absorption des chocs Sièges et dossiers Appuie-têtes Colonne de direction télescopique Ceintures de sécurité Airbags frontaux Airbags latéraux Airbags latéraux rideaux Prétensionneurs de ceinture de sécurité/Prétensionneurs électriques de ceinture de sécurité (sièges avant) La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa protection et celle de ses passagers. 47 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 48 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité au volantuListe de contrôle de sécurité Liste de contrôle de sécurité Sécurité de conduite 48 Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les points suivants avant de prendre la route. • Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Une assise trop rapprochée d'un airbag frontal risque de causer des blessures graves, voire mortelles, en cas d'impact. 2 Sièges P. 247 • Régler correctement la position des appuie-têtes. Pour une utilisation optimale des appuietêtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuie-tête. Les personnes de très grande taille doivent régler leur appuie-tête en position haute maximum. 2 Réglage des appuie-têtes avant P. 254 • Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que l'ensemble des passagers est correctement attaché. 2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 55 • Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant. 2 Sécurité des enfants P. 75 1Liste de contrôle de sécurité Si le message d'ouverture de porte et/ou de hayon apparaît sur l'interface d'information du conducteur, une porte et/ou le hayon ne sont pas complètement fermés. Fermer toutes les portes et le hayon fermement jusqu'à ce que le message disparaisse. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 123 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 49 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de collisions, notamment : - impacts frontaux - impacts latéraux - impacts arrière - retournements 1Informations générales sur les ceintures de sécurité 3 ATTENTION Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité augmente les risques de blessures graves ou mortelles en cas d'impact, même si le véhicule est équipé d'airbags. Veiller à boucler et à porter convenablement la ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en fassent de même. Sécurité de conduite La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les maintient en place dans le véhicule ce qui leur permet de profiter des nombreux autres équipements de sécurité intégrés. Elle permet également d'éviter que les occupants ne soient projetés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou qu'ils ne soient éjectés hors du véhicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité permettent en outre de maintenir le conducteur et les passagers dans une position optimale afin d'être protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact. ATTENTION : Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur le squelette du corps, et doivent être portées basse sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les épaules, selon le cas ; il faut éviter de porter la sangle abdominale sur le ventre. ATTENTION : Les ceintures de sécurité doivent être plaquées contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant d'un port confortable, pour qu'elles offrent le niveau de protection pour lequel elles ont été conçues. Une ceinture de sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à l'occupant concerné. ATTENTION : Les ceintures de sécurité ne doivent pas être portées avec les sangles vrillées. ATTENTION : chaque ceinture ne doit être portée que par un seul occupant ; il est dangereux de passer la ceinture devant un enfant assis sur les genoux d'un occupant. suite page suivante 49 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 50 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Ceinture de sécurité ventrale/thoracique Sécurité de conduite Chacune des cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous offre une liberté de mouvement sur le siège tout en maintenant la ceinture tendue. En cas de collision ou de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de l'occupant. La ceinture de sécurité doit être correctement attachée lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant face à la route est utilisé. 2 Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique P. 90 ■ Comment bien utiliser les ceintures de sécurité Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures : • Les occupants doivent être assis bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits ou qui se penchent vers l'avant ou le côté compromettent l'efficacité des ceintures et risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision. • Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une collision. • Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient d'être très grièvement blessées en cas d'accident. • Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer le confort de l'occupant ou de repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité peuvent réduire la capacité de protection de la ceinture et augmenter les risques de blessures graves en cas d'accident. 50 1Informations générales sur les ceintures de sécurité Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas protéger complètement dans tous les accidents. Mais dans la plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures graves. Dans la majorité des pays il est nécessaire de porter les ceintures de sécurité. Prendre le temps de se familiariser avec les exigences réglementaires des pays dans lesquels le véhicule sera utilisé. Si la ceinture de sécurité est tirée trop rapidement, elle se verrouille en place. Dans ce cas, rétracter légèrement la ceinture, puis tirer lentement sur celle-ci. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 51 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Dispositif de rappel de ceinture de sécurité 1Dispositif de rappel de ceinture de sécurité ■ Sièges avant Le signal sonore retentit périodiquement et le témoin clignote pendant la conduite jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée. Si personne n'occupe le siège du passager avant, le témoin ne s'allume pas et le signal sonore ne retentit pas. Si le témoin s'allume ou si un signal sonore retentit alors que personne n'est assis dans le siège passager avant. Vérifier si : • Il n'y a aucun poids sur le siège du passager avant. • La ceinture de sécurité du conducteur est attachée. Sécurité de conduite Le système de ceintures de sécurité intègre un témoin sur le tableau de bord pour rappeler au conducteur et/ou au passager avant de boucler leur ceinture de sécurité. Si le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE alors qu'une ceinture de sécurité n'est pas attachée, le témoin clignote. Au bout de quelques secondes, le témoin s'allume et reste allumé tant que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée. Le témoin s'allume également si le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité au cours des six secondes suivant le réglage du mode d'alimentation sur MARCHE. Si le témoin ne s'allume pas lorsque le passager est assis et n'est pas attaché, il est possible que quelque chose perturbe le capteur de détection d'occupation. Vérifier si : • Un coussin est posé sur le siège. • Le passager avant n'est pas assis correctement. S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante 51 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 52 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité : bouclée : débouclée ■ Sièges arrière Sécurité de conduite Votre véhicule surveille l'utilisation des ceintures de sécurité arrière. L'interface d'information du conducteur indique si l'une des ceintures des sièges arrière n'est pas bouclée. L'affichage apparaît lorsque : • Une porte arrière est ouverte ou fermée. • Un passager arrière boucle ou déboucle sa ceinture de sécurité. Le signal sonore retentit si un passager arrière déboucle sa ceinture de sécurité pendant la conduite. Pour voir cet affichage : Appuyer sur la touche 52 (Affichage/Information). 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 53 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité Les prétensionneurs tendent automatiquement les ceintures de sécurité des sièges avant et des sièges arrière extérieurs en cas de collision frontale modérée à grave, parfois même lorsque l'impact n'est pas assez violent pour déclencher le déploiement des airbags avant. Les prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité ne peuvent servir qu'à une seule occasion. Si un prétensionneur est activé, le témoin SRS s'allume. Demander à un réparateur agréé de remplacer le prétensionneur et d'effectuer une inspection complète du système de ceintures de sécurité, la protection risquant d'être insuffisante en cas d'impact ultérieur. En cas d'impact latéral de modéré à grave, le prétensionneur du côté en question est également activé. suite page suivante Sécurité de conduite Les sièges avant et les sièges arrière extérieurs sont équipés de prétensionneur automatique de ceinture de sécurité en vue de renforcer la sécurité. 1Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité 53 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 54 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Prétensionneurs électriques de ceinture de sécurité Sécurité de conduite 54 Les prétensionneurs motorisés commencent à rétracter les ceintures de sécurité avant lorsque le système CMBS, le système d'assistance au freinage ou le système VSA fonctionnent. Ils peuvent également être activés lorsque le véhicule est manœuvré à fond ou lorsqu'il est percuté. Une fois rétractées, les ceintures de sécurité sont relâchées et reviennent à leur position d'origine. Pratique : les e-prétensionneurs rétractent légèrement les ceintures de sécurité lorsque l'on boucle la ceinture de sécurité, lorsque l'on enfonce la pédale de frein de manière plus agressive qu'habituellement ou lorsque l'on prend un virage serré. Ils les rétractent complètement lorsque l'on déboucle la ceinture de sécurité. 1Prétensionneurs électriques de ceinture de sécurité Si seuls les e-prétensionneurs sont activés, aucun élément ne doit être remplacé. Les e-prétensionneurs risquent de ne pas fonctionner si : • Le témoin de système de retenue supplémentaire est allumé. • Le témoin du système VSA (assistance à la stabilité du véhicule) est allumé. • Un message d'avertissement pour les e-prétensionneurs apparaît sur l'interface d'information du conducteur. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 55 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité ceinture de sécurité. Position assise correcte. Languette de verrouillage Fermoir 1Bouclage d'une ceinture de sécurité Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse. L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas correctement risque de ne pas protéger l'occupant en cas d'impact. Faire contrôler aussitôt que possible la ceinture par un réparateur agréé. Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le mécanisme d'enrouleur. 2. Introduire la languette de verrouillage dans la boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour s'assurer qu'elle est correctement verrouillée. u S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou coincée quelque part. Si le conducteur ou le passager avant insère la languette de verrouillage dans la boucle, la ceinture de sécurité avant se rétracte automatiquement. 2 Prétensionneurs électriques de ceinture de sécurité P. 54 suite page suivante Si la ceinture de sécurité est bloquée en position complètement rétractée, tirer sur la ceinture de sécurité thoracique d'un coup ferme, puis la repousser vers l'intérieur. Ensuite, la tirer doucement hors de l'enrouleur et l'attacher. S'il est impossible de libérer la ceinture de sécurité de la position complètement rétractée, ne laisser personne s'asseoir sur le siège et amener le véhicule chez un concessionnaire pour le faire réparer. 2 Informations générales sur les ceintures de sécurité P. 49 2 Inspection des ceintures de sécurité P. 59 Sécurité de conduite Une fois le siège avant réglé à la position requise et après s'être assis bien droit et bien calé adossé au siège : 2 Sièges P. 247 1. Dérouler doucement la ceinture de sécurité. Dérouler doucement la 55 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 56 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité Sécurité de conduite Sangle sousabdominale aussi bas que possible 3. Faire passer la sangle sous-abdominale de la ceinture aussi bas que possible sur les hanches, puis tirer la sangle thoracique pour tendre la sangle sous-abdominale. En cas de collision, ceci fera supporter le choc aux os robustes du bassin et réduira ainsi les risques de lésions internes. 4. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passe au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule. En cas de collision, ceci répartit les forces de l'impact sur les os les plus solides du buste. 1Bouclage d'une ceinture de sécurité 3 ATTENTION Un positionnement incorrect des ceintures de sécurité fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident. S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont correctement positionnées avant de prendre la route. Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge PRESS, puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement complet. Après avoir quitté le véhicule, s'assurer que la ceinture est correctement rangée afin qu'elle ne soit pas pincée à la fermeture de la porte. ■ Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs de ceinture de sécurité réglables adaptables aux occupants de grande ou de petite taille. 1. Soulever ou abaisser l'ancrage tout en tirant l'ancrage supérieur vers l'extérieur. 2. Régler l'ancrage supérieur de manière que la sangle passe au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule. Tirer vers l'extérieur 56 1Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité La hauteur de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité présente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité passe sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers successifs. Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité est verrouillé en place. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 57 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité ■ Ceinture de sécurité avec ancrage amovible 1Ceinture de sécurité avec ancrage amovible 3 ATTENTION Utiliser la ceinture de sécurité avec l'ancrage amovible débouclé augmente les risques de blessures graves, voire mortelles, en cas de collision. Avant d'utiliser une ceinture de sécurité, s'assurer que l'ancrage amovible est correctement bouclé. Petite languette de verrouillage 2. Aligner les repères triangulaires de la petite languette de verrouillage et du fermoir de l'ancrage. S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée. Fixer la ceinture au fermoir de l'ancrage. Petite languette de verrouillage Sécurité de conduite 1. Retirer la petite languette de verrouillage et la languette de verrouillage de la ceinture de sécurité des fentes de fixation situées dans le pavillon. Languette de verrouillage Pour déboucler l'ancrage amovible, insérer la languette de verrouillage dans la fente du côté du fermoir de l'ancrage. Languette de verrouillage Fermoir de l'ancrage 3. Engager la languette de verrouillage dans la boucle. Serrer convenablement la ceinture de sécurité, de la même façon que la ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Petite languette de verrouillage Languette de verrouillage Fermoir suite page suivante 57 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 58 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité ■ Conseils pour les femmes enceintes Sécurité de conduite Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du véhicule en tant que conducteur ou que passager, la meilleure manière de se protéger elle-même et son futur enfant est de toujours porter une ceinture de sécurité et d'en faire passer la sangle sous-abdominale aussi bas que possible devant les hanches. Faire passer la sangle thoracique au milieu de la poitrine en évitant l'abdomen. Faire passer la sangle sous-abdominale aussi bas que possible en travers des hanches. 58 1Conseils pour les femmes enceintes A chaque visite médicale, une femme enceinte doit demander à son médecin si elle est apte à conduire. Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag frontal : • Lorsqu'une femme enceinte conduit, elle doit s'asseoir bien droit et reculer son siège au maximum dans une position depuis laquelle elle peut néanmoins parfaitement accéder aux commandes. • Veiller à ce que le passager avant recule son siège au maximum. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 59 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit : • Tirer complètement chaque sangle et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une protection adéquate et doit être remplacée dès que possible. Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection suffisante en cas d'impact ultérieur. Suite à toute collision, faire contrôler les ceintures par un réparateur agréé. 3 ATTENTION Négliger de contrôler ou d'assurer l'entretien des ceintures de sécurité peut avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles, si elles ne fonctionnent pas correctement au moment requis. Contrôler régulièrement les ceintures de sécurité et, si nécessaire, les faire réparer le plus vite possible. Sécurité de conduite ou usée. • Contrôler que les languettes de verrouillage fonctionnent en douceur et que les sangles se rétractent facilement. u Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité est complètement sèche avant de la rétracter. 1Inspection des ceintures de sécurité ATTENTION : L'utilisateur ne doit entreprendre aucune modification ou n'effectuer aucun ajout qui pourrait empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou. ATTENTION : Il est primordial de remplacer la ceinture de sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision grave même si elle ne présente pas de dommage évident. ATTENTION : Faire attention d'éviter toute contamination de la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité en utilisant de l'eau et un détergent doux. La ceinture doit être remplacée si la sangle est élimée, contaminée ou détériorée. 59 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 60 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuCeintures de sécuritéuPoints d'ancrage Points d'ancrage Sécurité de conduite 60 Siège avant Lors du remplacement des ceintures de sécurité, utiliser les points d'ancrage représentés sur les figures. Chaque siège avant est doté d'une ceinture de sécurité sous-abdominale/thoracique. Siège arrière Les sièges arrière comportent trois ceintures de sécurité sous-abdominales/thoraciques. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 61 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Airbags Composants des airbags • Deux airbags frontaux SRS (système de • Une unité de commande électronique qui, lorsque le véhicule est en marche, surveille en permanence les informations sur les différents capteurs d'impact, les capteurs de ceinture de sécurité et de siège, les déclencheurs d'airbag, les tensionneurs de ceinture de sécurité et d'autres informations sur le véhicule. Au cours d'une collision, l'unité peut enregistrer ces informations. retenue supplémentaire). L'airbag du conducteur se trouve au centre du volant ; celui du passager avant se trouve dans le tableau de bord. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG. • Prétensionneurs automatiques de ceinture de • Deux airbags latéraux, un pour le conducteur sécurité pour les sièges avant et les sièges arrière extérieurs. et un pour le passager avant. Les airbags sont placés sur les bords externes des dossiers de sièges. Ils portent tous deux l'indication SIDE AIRBAG. • Capteurs d'impact qui détectent une collision frontale ou latérale modérée à grave. • Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte conducteur si l'airbag avant de siège passager avant a été désactivé. Sécurité de conduite Les airbags frontaux, latéraux avant et rideaux latéraux sont déployés en fonction de l'orientation et de la gravité de l'impact. Le système d'airbags inclut : suite page suivante 61 en cas d'anomalie potentielle du système d'airbags ou des prétensionneurs de ceinture de sécurité. • Un témoin du tableau de bord indique au • Les prétensionneurs de ceinture de sécurité avant comportent également les eprétensionneurs. • Deux airbags latéraux rideaux, un pour chaque côté du véhicule. Les airbags se trouvent dans le pavillon, au-dessus des vitres latérales. Les montants avant et arrière portent la mention SIDE CURTAIN AIRBAG. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 62 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAirbagsuComposants des airbags ■ Informations importantes sur les airbags Sécurité de conduite Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec une force extrême. Les airbags peuvent sauver des vies. Cependant ils peuvent également causer des brûlures, hématomes et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles, aux occupants mal attachés ou mal assis. Que faut-il faire : toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien droit, aussi loin que possible du volant, tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Le passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport au tableau de bord. Se rappeler toutefois qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'éviter complètement les blessures ou les décès résultant d'un accident grave, et ce, malgré le port des ceintures de sécurité et le déploiement des airbags. Ne pas placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag frontal. Le fait de porter sur soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre objet pointu dans la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiement de l'airbag avant. Ne pas attacher ou placer d'objets sur les caches des airbags frontaux. Des objets déposés sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags ou être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de déploiement des airbags. 62 1Informations importantes sur les airbags Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble, les airbags et les ceintures de sécurité offrent la meilleure protection. Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur la trajectoire de l'airbag en les gardant sur le volant. Ne pas croiser les bras sur le cache d'airbag. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 63 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAirbagsuTypes d'airbags Types d'airbags Airbags avant (SRS) En cas de collision frontale grave ou modérée, les airbags SRS avant se déploient pour protéger la tête et la poitrine du conducteur et/ou du passager avant. 1Types d'airbags Les airbags sont susceptibles de se déployer dès que le mode d'alimentation est sur MARCHE. Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une petite quantité de fumée est visible. Il s'agit du processus de combustion du gonfleur, elle n'est pas nocive. Les personnes souffrant de problèmes respiratoires peuvent rencontrer un inconfort temporaire. Dans un tel cas, sortir du véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent. Sécurité de conduite Le véhicule est équipé de trois types d'airbags : • Airbags frontaux : airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant. • Airbags latéraux : airbags situés dans le dossier des sièges conducteur et passager avant. • Airbags latéraux rideaux : airbags situés au-dessus des vitres latérales. Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après. SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants. ■ Emplacements des logements Les airbags frontaux se trouvent au centre du volant pour le conducteur et dans le tableau de bord pour le passager avant. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG. suite page suivante 63 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 64 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Fonctionnement Sécurité de conduite Les airbags frontaux sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale modérée à grave. Lors d'une décélération soudaine du véhicule, les capteurs transmettent des informations au module de commande, lequel commande le déploiement d'un ou des deux airbags frontaux. On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux véhicules, ou la collision d'un véhicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur en béton. ■ Comment fonctionnent les airbags frontaux Alors que la ceinture de sécurité permet de maintenir le torse, les airbags frontaux offrent une protection complémentaire au niveau de la tête et de la poitrine. Les airbags avant se dégonflent immédiatement pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou sa capacité à manœuvrer le volant ou à effectuer d'autres commandes. La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux. 64 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 65 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Cas où les airbags ne doivent pas se déployer suite page suivante Sécurité de conduite Impacts frontaux mineurs : les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures ou même des fractures risquant de découler d'un impact frontal dont la gravité est inférieure à un seuil modéré. Impacts latéraux : les airbags frontaux offrent une protection en cas de décélération soudaine entraînant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du véhicule. Les airbags latéraux et les airbags latéraux rideaux sont spécialement conçus pour limiter la gravité des blessures encourues en cas d'impact latéral modéré à grave, susceptible de projeter le conducteur ou le passager avant vers le côté du véhicule. Impacts arrière : les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection en cas d'impact arrière. Les airbags frontaux ne peuvent fournir aucune protection particulière et ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision de ce type. Retournements : les ceintures de sécurité et les airbags latéraux rideaux offrent la meilleure protection possible lors d'un retournement. Les airbags frontaux ne pouvant fournir qu'une protection négligeable, voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en cas de retournement. ■ Cas où les airbags frontaux se déploient avec peu ou pas de dommage apparent Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du véhicule. L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être immédiatement apparent. ■ Cas où les airbags frontaux ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés. 65 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 66 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Système de désactivation de l'airbag avant côté passager Sécurité de conduite Si un dispositif de retenue pour enfant dos à la route doit impérativement être installé sur le siège passager avant, désactiver manuellement le système d'airbag avant côté passager à l'aide de la clé. ■ Commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager Commutateur ON/OFF Témoin ON/OFF de l'airbag avant côté Etiquette d'avertissement du système passager Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager est en position : OFF : l'airbag avant côté passager est désactivé. L'airbag avant côté passager ne se déploie pas lors d'une collision frontale qui provoque le déploiement de l'airbag avant côté conducteur. Le témoin de l'airbag avant côté passager reste allumé au titre de rappel. ON : l'airbag avant côté passager est activé. Le témoin de l'airbag avant côté passager s'allume et reste allumé pendant environ 60 secondes. ■ Pour désactiver l'airbag avant côté passager Commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager 66 1. Serrer le frein de stationnement et régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. 2. Ouvrir la porte passager avant. 3. Insérer la clé dans le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. u Le commutateur est situé sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager. 4. Tourner la clé en position OFF, puis la retirer du commutateur. 1Système de désactivation de l'airbag avant côté passager 3 ATTENTION Le système de l'airbag avant côté passager doit être désactivé si l'on ne peut éviter d'installer un dispositif de retenue pour enfant type dos à la route sur le siège passager avant. En cas de déploiement de l'airbag avant côté passager, celui-ci pourrait heurter le dispositif de retenue pour enfant type dos à la route avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves, voire mortelles, au bébé. 3 ATTENTION Veiller à réactiver l'airbag avant côté passager lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant type dos à la route n'est installé sur le siège passager avant. Laisser l'airbag avant côté passager désactivé pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, lors d'une collision. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 67 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager Si le système d'airbag avant côté passager est activé, le témoin s'éteint au bout de quelques secondes lorsque vous réglez le mode d'alimentation sur MARCHE. 1Système de désactivation de l'airbag avant côté passager REMARQUE • Utiliser la clé du véhicule pour actionner le commutateur ■ Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager L'étiquette est située sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager avant. Bébé dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route : peut être placé à l'avant si cela est inévitable Ne peut pas être positionné à l'avant Airbag avant côté passager avant : Activé Désactivé • ON/OFF de l'airbag avant côté passager. En cas d'utilisation d'une clé différente, le commutateur pourrait être endommagé, ou le système d'airbag avant côté passager pourrait ne pas fonctionner correctement. Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la clé lorsqu'elle se trouve dans le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. Le commutateur ou la clé pourrait être endommagé. Sécurité de conduite Lorsque l'airbag avant côté passager est désactivé, le témoin reste allumé ou s'éteint momentanément puis se rallume. Il est fortement déconseillé d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. 2 Protection des bébés P. 78 Il relève de la responsabilité du propriétaire du véhicule de mettre le système d'airbag avant côté passager en position désactivée (OFF) pour installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, réactiver le système d'airbag. 67 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 68 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAirbagsuAirbags latéraux Airbags latéraux Les airbags latéraux sont prévus pour protéger le torse et le bassin du conducteur ou d'un passager avant en cas d'impact latéral modéré à grave. Sécurité de conduite ■ Emplacements des logements Les airbags latéraux sont logés dans le flanc extérieur du dossier du siège conducteur et passager avant. Ils portent tous deux l'indication SIDE AIRBAG. Emplacement du logement 68 1Airbags latéraux Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des airbags latéraux. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement des airbags ou de blesser une personne en cas de déploiement. Ne pas permettre au passager avant de se pencher sur le côté avec la tête sur la trajectoire de déploiement de l'airbag latéral. L'airbag latéral qui se déploie peut heurter avec force l'occupant et le blesser sérieusement. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 69 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAirbagsuAirbags latéraux ■ Fonctionnement 1Airbags latéraux Déployé Airbag latéral Ne pas couvrir ou remplacer les housses de dossiers de sièges avant sans consulter un réparateur agréé. Le fait de couvrir ou de remplacer incorrectement les housses de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux de correctement se déployer lors d'une collision latérale. Sécurité de conduite Lorsque les capteurs détectent un impact latéral modéré à grave, le module de commande envoie un signal pour déployer instantanément l'airbag latéral du côté où s'est produit l'impact. ■ Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent Comme ce système d'airbag détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc du véhicule peut entraîner le déploiement d'un airbag latéral. Il se peut que les dommages apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie. ■ Cas où un airbag latéral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Il arrive parfois qu'un airbag latéral ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag latéral n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s'il s'était déployé. 69 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 70 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAirbagsuAirbags latéraux rideaux Airbags latéraux rideaux Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers assis aux places extérieures en cas d'impact latéral modéré à grave. Sécurité de conduite ■ Emplacements des logements Les airbags latéraux rideaux sont situés dans le pavillon au-dessus des vitres latérales, de chaque côté du véhicule. Les airbags latéraux rideaux offrent une protection optimale lorsque l'occupant porte convenablement sa ceinture de sécurité et est assis bien droit et bien adossé sur le siège. Ne pas attacher d'objets sur les vitres latérales ou les montants de toit car ils pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags latéraux rideaux. Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le crochet à vêtements. Il y aurait risque de blessure en cas de déploiement de l'airbag latéral rideau. Logement d'airbag latéral rideau 70 1Airbags latéraux rideaux 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 71 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAirbagsuAirbags latéraux rideaux ■ Fonctionnement Airbag latéral rideau déployé Sécurité de conduite L'airbag latéral rideau est conçu pour se déployer en cas d'impact latéral modéré à grave. ■ Cas où les airbags latéraux rideaux se déploient lors d'une collision frontale Un ou les deux airbags latéraux rideaux peuvent également se déployer en cas de collision frontale en diagonale modérée à grave. 71 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 72 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAirbagsuTémoins des airbags Témoins des airbags En cas d'anomalie au niveau du système d'airbag, le témoin SRS s'allume et un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Sécurité de conduite ■ Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) ■ Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE Le témoin s'allume pendant quelques secondes, puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionne correctement. 1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) 3 ATTENTION Ne pas prendre en compte les avertissements du témoin SRS peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, en cas de mauvais fonctionnement des systèmes d'airbags ou des prétensionneurs. En cas d'anomalie potentielle signalée par le témoin SRS, faire au plus vite contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne s'allume pas du tout, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Si cela n'est pas fait, il est probable que les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité ne puissent pas fonctionner correctement au moment requis. 3 ATTENTION Retirer immédiatement le dispositif de retenue pour enfant type dos à la route du siège passager avant si le témoin SRS s'allume. Même si l'airbag avant côté passager a été désactivé, ne pas ignorer le témoin SRS. Le système de retenue présente peut-être un défaut qui pourrait causer le déploiement de l'airbag avant côté passager et causer des blessures ou la mort. 72 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 73 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAirbagsuTémoins des airbags ■ Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager ■ Lorsque le témoin de désactivation d'airbag Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, il est nécessaire de réactiver manuellement le système d'airbag. Le témoin doit s'éteindre. Sécurité de conduite avant côté passager s'allume Le témoin est allumé lorsque l'airbag avant côté passager est désactivé. 73 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 74 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAirbagsuEntretien des airbags Entretien des airbags Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de remplacer personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé dans les cas suivants : Sécurité de conduite 74 ■ Lorsque des airbags se sont déployés En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes doivent être remplacés. De même, lorsqu'un prétensionneur automatique de ceinture de sécurité a été activé, il doit être remplacé. ■ Lorsque le véhicule a subi un impact modéré à grave Même si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôler ce qui suit par un réparateur agréé : les prétensionneurs de ceinture de sécurité pour les sièges avant et les sièges arrière extérieurs, et chaque ceinture de sécurité bouclée au moment de l'accident. 1Entretien des airbags La dépose des composants des airbags du véhicule est interdite. En cas de dysfonctionnement, ou de coupure d'alimentation ou après le déclenchement de l'airbag/déclenchement du prétensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du personnel qualifié. Il est déconseillé d'utiliser des composants récupérés du système d'airbags, y compris l'airbag, les prétensionneurs, les capteurs et le module de commande. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 75 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Sécurité des enfants Protection des passagers enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture car ils n'ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus. 3 ATTENTION Les enfants qui ne sont pas maintenus ou qui le sont incorrectement risquent d'être grièvement ou mortellement blessés en cas d'accident. Un enfant trop petit pour une ceinture de sécurité doit être correctement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant homologué. Un enfant de plus grande taille doit être correctement maintenu par une ceinture de sécurité et, si nécessaire, placé dans un siège rehausseur. Sécurité de conduite Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un véhicule, ils doivent être correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués. 1Protection des passagers enfants Dans de nombreux pays, la réglementation demande que tous les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille inférieure à 150 cm soient assis et correctement retenus à l'arrière. Dans de nombreux pays, il est demandé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué pour le transport d'un enfant sur n'importe quel siège passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur. Modèles destinés à l'Europe Les dispositifs de retenue pour enfant doivent être conformes au règlement ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations des pays concernés. 2 Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant P. 81 Sauf modèles destinés à l'Europe Nous recommandons que les dispositifs de retenue pour enfant soient conformes au règlement ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations des pays concernés. 2 Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant P. 81 suite page suivante 75 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 76 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants Sécurité de conduite Les enfants doivent être convenablement retenus sur un siège arrière du véhicule. Ils sont mieux protégés parce que : • Le déploiement d'un airbag frontal ou latéral pourrait blesser ou tuer un enfant assis sur le siège passager avant. Pare-soleil passager avant 3 ATTENTION • Un enfant assis sur le siège avant risque davantage de gêner le conducteur en cas de manœuvre d'urgence. • Les statistiques indiquent que les enfants de tous âges et de toutes tailles sont mieux protégés lorsqu'ils sont maintenus sur un siège arrière. 76 1Protection des passagers enfants NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 77 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants • Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement attaché par un dispositif de retenue pour enfant homologué, correctement fixé au véhicule par la ceinture de sécurité ou par le système d'ancrage du dispositif. collision. • Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant. En cas d'accident, la ceinture pourrait s'enfoncer profondément dans le corps de l'enfant et le blesser grièvement ou mortellement. • Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. Ils risqueraient tous deux d'être très grièvement blessés en cas d'accident. • Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les vitres ou les réglages de siège. ATTENTION : Utiliser le bouton de blocage des vitres électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres. Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres, ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le conducteur. 2 Ouverture/fermeture des vitres électriques P. 212 ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord. Sécurité de conduite • Ne jamais tenir un enfant sur les genoux car il serait impossible de le protéger en cas de 1Protection des passagers enfants Afin de vous rappeler le danger de l'airbag avant côté passager pour la sécurité des enfants, une étiquette d'avertissement est apposée sur le pare-soleil passager latéral. Lire et respecter les instructions indiquées sur cette étiquette. 2 Etiquettes de sécurité P. 97 • Ne pas laisser un enfant seul dans le véhicule sans surveillance, en particulier par temps chaud. L'habitacle du véhicule peut rapidement atteindre des températures extrêmes et mettre sa vie en danger. Il pourrait en outre activer des commandes du véhicule et le mettre en mouvement. 77 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 78 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection des bébés Sécurité de conduite Un nourrisson doit être convenablement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant inclinable dos à la route jusqu'à ce qu'il ait atteint la limite de poids ou de taille spécifiée par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant et soit âgé d'au moins un an. ■ Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route Le dispositif de retenue pour enfant doit être positionné et fixé sur l'un des sièges arrière. u Nous vous recommandons vivement d'installer le dispositif de retenue pour enfant directement derrière le siège passager avant, d'avancer le siège passager avant autant que nécessaire, et de le laisser inoccupé. u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le dispositif de retenue pour enfant et le siège situé devant lui. Il est aussi possible de se procurer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route de plus petite taille. 1Protection des bébés 3 ATTENTION Placer un dispositif de retenue pour enfant type dos à la route sur le siège avant du véhicule fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas de déploiement de l'airbag avant côté passager. Toujours placer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège arrière, jamais à l'avant. Comme exigé par le règlement ONU n° 94 : 3 ATTENTION NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT. De nombreux experts recommandent l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge de deux ans si la taille et le poids de l'enfant sont adaptés à ce type de dispositif. 78 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 79 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de verrouiller son dossier de siège dans la position désirée. 1Protection des bébés Ne jamais placer les dispositifs de retenue pour enfant type dos à la route face à la route. S'il se déploie, l'airbag avant côté passager pourra heurter avec une force considérable le dispositif de retenue pour enfant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser gravement l'enfant. S'il est absolument inévitable d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le système d'airbag avant côté passager doit être désactivé manuellement. 2 Système de désactivation de l'airbag avant côté passager P. 66 suite page suivante Sécurité de conduite Toujours lire attentivement le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant avant sa mise en place. 79 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 80 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection des petits enfants Sécurité de conduite Si un enfant est âgé d'au moins un an et dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour un dispositif de retenue pour enfant dos à la route, l'enfant doit être convenablement et fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route jusqu'à ce qu'il dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour ce dernier. ■ Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant face à la route Il est fortement recommandé de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur l'un des sièges arrière et non à l'avant. 1Protection des petits enfants 3 ATTENTION Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant du véhicule fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas de déploiement de l'airbag avant. S'il n'y a pas d'autre choix que de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant, reculer au maximum le siège du véhicule et attacher convenablement l'enfant. Se tenir informé de la législation et des réglementations sur l'utilisation des dispositifs de retenue pour enfant dans votre zone de conduite et respecter les consignes du fabricant du dispositif. Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut s'avérer dangereux. La place la plus sûre pour un enfant est sur l'un des sièges arrière. 80 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 81 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant 1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays. L'installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs est simple. Les dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec les ancrages inférieurs ont été développés pour simplifier la procédure d'installation et réduire la possibilité de blessures en cas d'installation incorrecte. Sécurité de conduite Certains dispositifs de retenue enfant sont compatibles avec l'ancrage inférieur. Certains présentent un connecteur rigide, d'autres un connecteur souple. Ils sont tous les deux faciles à utiliser. Certains dispositifs de retenue pour enfant existants ou d'occasion ne peuvent être installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi, il faut respecter les instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant du dispositif de retenue pour enfant, y compris les dates de péremption recommandées, ainsi que les instructions du présent manuel. Une installation correcte est primordiale pour maximiser la sécurité de l'enfant. Pour les sièges et les véhicules qui ne sont pas équipés de points d'ancrage inférieurs, installer un dispositif de retenue pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité et d'une sangle d'ancrage supérieure afin de bénéficier d'un niveau de sécurité accru. En effet, tous les dispositifs de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture de sécurité lorsqu'ils n'utilisent pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du dispositif de retenue pour enfant conseille d'utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de retenue ISOFIX une fois qu'un enfant atteint un poids spécifié. Lire attentivement les instructions d'installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant. ■ Considération importante lors de la sélection d'un dispositif de retenue pour enfant S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant répond aux trois exigences suivantes : • Le dispositif de retenue pour enfant doit être d'un type et d'une taille adaptés à l'enfant. • Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera utilisé. • Le dispositif de retenue pour enfant est conforme aux critères de sécurité. Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant conforme au règlement ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations des pays concernés. Rechercher la marque d'homologation sur le dispositif et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton. suite page suivante 81 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 82 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Normes régissant les dispositifs de retenue pour enfant Sécurité de conduite Quand un dispositif de retenue pour enfant (qu'il s'agisse d'un type i-Size/ISOFIX ou d'un système équipé de ceinture de sécurité) est conforme au règlement ONU applicable, il porte une étiquette d'homologation semblable à celle illustrée ci-contre. Avant d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant quel qu'il soit, il faut vérifier l'étiquette d'homologation et s'assurer que ce dispositif est à la fois compatible avec le véhicule et avec l'enfant, et qu'il est conforme aux normes UN. 1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement ONU n° 44 « Groupe de poids » Numéro de réglementation Catégorie Numéro d'homologation Code Pays Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement ONU n° 129 Catégorie Indications de taille et de poids Numéro d'homologation Numéro de réglementation Code Pays 82 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 83 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Emplacements pour l'installation du dispositif de retenue pour enfant Adapté aux dispositifs de retenue universels face à la route installés avec les ceintures de sécurité du véhicule. Airbag passager activé Airbag passager désactivé Sécurité de conduite Adapté aux dispositifs de retenue universels installés avec les ceintures de sécurité du véhicule. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size et ISOFIX. a*1, *2 b a*1, *2 c*3 d b Adapté aux dispositifs de retenue face à la route uniquement. c*3 d Ne jamais utiliser un dispositif de retenue pour enfant dos à la route. Position de siège équipée d'ancrages d'attache supérieure. *1 : Lors de l'installation d'un siège enfant, régler le glissement de siège sur la position la plus en arrière et régler l'angle du dossier de siège en position verticale. *2 : S'il n'est pas possible de fixer le dispositif de retenue pour enfant de manière stable, régler l'angle du dossier du siège de manière à ce qu'il soit parallèle à la face arrière du dispositif de retenue pour enfant, tout en faisant en sorte qu'il se trouve avant l'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité. *3 : Si vous fixez un siège pour enfant, vous ne pouvez pas boucler la ceinture de sécurité du côté gauche du siège. suite page suivante 83 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 84 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sécurité de conduite Position d'assise a b c d Passager avant 2ème rangée Commutateur ON/ Numéro de position de siège OFF d'airbag avant Gauche Centre Droite côté passager ON OFF oui*1 Position de siège adaptée aux Face à la dispositifs avec ceinture universels oui*1 oui oui oui route (oui/non) uniquement Position de siège i-Size (oui/non) non non oui non oui Position de siège adaptée au siège pour enfant recommandé oui oui oui oui oui (oui/non) Position de siège adaptée pour non non non non non une fixation latérale (L1/L2) Fixation dos à la route adaptée la plus grande possible non non R3 non R3 (R1/R2X/R2/R3) Fixation face à la route adaptée la plus grande possible non non F3 non F3 (F1/F2X/F2/F3) Fixation avec rehausseur adaptée B3 B3 B3 non B3 la plus grande possible (B2/B3) *1 : Lors de l'installation d'un siège enfant, régler le glissement de siège sur la position la plus en arrière et régler l'angle du dossier de siège en position verticale. Le siège pour enfant avec pattes de support peut également être fixé avec la position de siège i-Size. 84 1Emplacements pour l'installation du dispositif de retenue pour enfant Lors de l'achat d'un dispositif de retenue pour enfant, il faut vérifier la classe de taille ISOFIX ou la fixation pour s'assurer que le siège est compatible avec votre véhicule. Fixation Description (CRF) ISO/L1 Siège enfant latéral gauche (nacelle) ISO/L2 Siège enfant latéral droit (nacelle) ISO/R1 Siège enfant dos à la route Dispositif de retenue pour enfant ISO/R2X taille réduite dos à la route Dispositif de retenue pour enfant ISO/R2 taille réduite dos à la route Dispositif de retenue pour enfant ISO/R3 grande taille dos à la route Dispositif de retenue pour enfant ISO/F2X hauteur réduite face à la route Dispositif de retenue pour enfant ISO/F2 hauteur réduite face à la route Dispositif de retenue pour enfant ISO/F3 grande hauteur face à la route Siège rehausseur orienté vers l'avant ISO/B2 de largeur réduite Siège rehausseur orienté vers l'avant ISO/B3 pleine largeur 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 85 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Liste de DRE d'origine en Europe R44 Groupe 0 jusqu'à 10 kg Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Groupe I de 9 à 18 kg Groupe II, III de 15 à 36 kg Dispositif de retenue pour enfant Catégorie — — — — — — Honda KIDFIX XP SICT Universelle Semi-universelle Sécurité de conduite Groupe de poids R129 Champ d'application 40 à 83 cm jusqu'à 13 kg (Naissance à 15 mois) 76 à 105 cm de 8 à 22 kg (15 mois à 4 ans) Dispositif de retenue pour enfant Honda baby Safe Module de porte-bébé Honda baby Safe ISOFIX Base pour i-Size Honda ISOFIX ISOFIX universel i-Size Catégorie suite page suivante 85 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 86 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs Sécurité de conduite Il est possible d'accrocher un dispositif de retenue pour enfant à l'un ou l'autre des sièges arrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour enfant peut être fixé aux points d'ancrage inférieurs par des connecteurs rigides ou souples. 1. Localiser les points d'ancrage inférieurs à côté des repères. Repère 1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs 3 ATTENTION Ne jamais fixer deux dispositifs de retenue pour enfant au même ancrage. En cas de collision, un ancrage peut ne pas être suffisamment solide pour maintenir deux dispositifs de retenue pour enfant et peut se rompre, entraînant des blessures graves ou la mort. Certains dispositifs de retenue pour enfant sont dotés de coupelles de guidage en option qui évitent tout endommagement potentiel du garnissage du siège. Suivre les instructions du fabricant lors de l'utilisation des coupelles de guidage et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs comme indiqué sur la figure. Ancrages inférieurs Coupelle de guidage 86 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 87 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Ancrages inférieurs 1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur, vérifier que le dispositif est fixé correctement au véhicule. Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule. Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays. Sécurité de conduite Type rigide 2. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule et le fixer aux points d'ancrage inférieurs conformément aux instructions fournies avec le dispositif. u Lors de l'installation du dispositif de retenue pour enfant, vérifier que les points d'ancrage inférieurs ne sont pas obstrués par la ceinture de sécurité ou d'autres objet. Type souple suite page suivante 87 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 88 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants 3. Ouvrir le cache du dispositif d'ancrage de la sangle d'arrimage. Sécurité de conduite ATTENTION : Lors de la fixation d'un dispositif de retenue pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne contient pas de symbole d'ancrage pour sangle supérieure. Symbole d'ancrage pour sangle supérieure Dispositif de retenue pour enfant à sangle d'ancrage Type d'attache supérieure droite Crochet de sangle d'ancrage FR Ancrage Autre type d'attache supérieure Crochet de sangle d'ancrage FR Ancrage 88 1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs 4. Relever l'appuie-tête et le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille, puis passer la sangle d'ancrage à l'extérieur/à travers les tiges de l'appuie-tête et engager son crochet sur l'ancrage. 5. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. 6. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu. 7. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 89 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Dispositif de retenue pour enfant à patte de support suite page suivante Sécurité de conduite Patte de support 4. Agrandir la patte de support jusqu'à ce qu'elle touche le sol, comme indiqué par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant. u Confirmer que la section du plancher sur laquelle repose la patte de support est de niveau. Si la section n'est pas de niveau, la patte de support ne peut fournir le support approprié. u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le dispositif de retenue pour enfant et le siège situé devant lui. 89 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 90 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Sécurité de conduite 1. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule. 2. Faire passer la ceinture de sécurité dans le dispositif de retenue pour enfant conformément aux instructions du fabricant et engager la languette de verrouillage dans la boucle. u Engager la languette à fond jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée. Languette 90 3. Abaisser la languette. Faire passer la sangle thoracique de la ceinture dans la fente sur le côté de l'appuie-tête. 4. Saisir la sangle thoracique près de la boucle et la tirer pour éliminer tout le mou de la sangle. u Simultanément, appuyer sur le dispositif de retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le coussin du siège. 5. Positionner correctement la ceinture et remonter la languette. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. u Lorsque la languette est remontée, tirer sur la partie supérieure de la sangle pour en éliminer le mou. 1Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 91 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sauf modèles destinés à l'Europe Si le dispositif de retenue pour enfant ne comporte pas de mécanisme permettant de maintenir la ceinture, fixer une pince sur la ceinture de sécurité. Sécurité de conduite 6. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu. 7. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée. A l'issue des étapes 1 et 2, tirer sur la sangle thoracique de la ceinture de sécurité et s'assurer qu'il n'y a pas de mou au niveau de la sangle sousabdominale. Pince 3. Pincer fermement la ceinture au niveau de la languette de blocage. Pincer les deux parties de la sangle de manière qu'elles ne glissent pas dans la languette de blocage. Déboucler la ceinture de sécurité. 4. Installer la pince comme illustré. Placer la pince le plus près possible de la languette de verrouillage. 5. Engager la languette de verrouillage dans la boucle. Passer aux étapes 6 et 7. suite page suivante 91 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 92 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection accrue grâce à une sangle supérieure Sécurité de conduite Un point d'ancrage pour sangle d'arrimage est prévu dans le plafond pour les sièges extérieurs arrière. Si le dispositif de retenue pour enfant est livré avec une attache mais peut être installé avec une ceinture de sécurité, l'attache peut être également utilisée pour plus de sécurité. Ancrage pour sangle d'arrimage Type d'attache supérieure droite Crochet de sangle d'ancrage FR Ancrage Autre type d'attache supérieure Crochet de sangle d'ancrage FR Ancrage 92 1. Ouvrir le cache du dispositif d'ancrage de la sangle d'arrimage. 2. Relever l'appuie-tête et le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille, puis faire passer la sangle d'ancrage à l'extérieur/à travers les tiges de l'appuie-tête. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. 3. Fixer le crochet de sangle d'ancrage au point d'ancrage. 4. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. 1Protection accrue grâce à une sangle supérieure ATTENTION : Les points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant sont conçus pour supporter les charges imposées par des dispositifs de retenue pour enfant correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pour adultes, ou pour attacher d'autres objets ou équipements au véhicule. Toujours utiliser une attache sur les dispositifs de retenue pour enfant face à la route lorsqu'ils sont fixés avec la ceinture de sécurité ou les ancrages inférieurs. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 93 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille Sécurité des enfants de grande taille ■ Protection des enfants de grande taille 1Sécurité des enfants de grande taille ■ Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintenir sur un siège arrière au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes. ■ Liste de contrôle • Les genoux de l'enfant sont-ils pliés confortablement sur le bord du siège ? • La sangle thoracique de la ceinture passe-t-elle entre le cou et le bras de l'enfant ? • La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle le plus bas possible et touche-t-elle bien les cuisses de l'enfant ? • L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière pendant tout le trajet ? Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prêt à porter convenablement la ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions, l'enfant a besoin d'un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité sans siège rehausseur. suite page suivante 3 ATTENTION Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du véhicule pourrait subir des blessures graves voire mortelles en cas de déploiement de l'airbag avant passager. Si un enfant de grande taille doit être assis à l'avant, reculer le siège passager au maximum, faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehausseur si nécessaire. Sécurité de conduite Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité, indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant. 93 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 94 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille ■ Sièges rehausseurs Sécurité de conduite Si l'utilisation d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique ne convient pas, placer l'enfant dans un siège rehausseur sur le siège arrière. Pour la sécurité de l'enfant, s'assurer que ce dernier satisfait à l'ensemble des conditions du fabricant du siège rehausseur. Guide 94 1Sièges rehausseurs Un dossier est disponible pour certains sièges rehausseurs. Installer le dossier sur le siège rehausseur et le régler par rapport au siège du véhicule conformément aux instructions du fabricant. S'assurer que la ceinture est correctement passée dans le guide au niveau de l'épaule du dossier et qu'elle ne touche pas ou ne passe pas sur le cou de l'enfant. Lors de l'installation d'un siège rehausseur, lire attentivement les instructions qui l'accompagnent et mettre en place le siège comme requis. Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le port convenable de la ceinture de sécurité. Nous recommandons l'utilisation d'un siège rehausseur avec dossier pour faciliter l'ajustement de la sangle thoracique. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 95 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille ■ Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux Sécurité de conduite Le véhicule possède des sièges arrière sur lesquels les enfants peuvent être correctement retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, un enfant devant être assis à l'avant du véhicule : • Lire attentivement le présent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des consignes et informations de sécurité. • Reculer le siège avant au maximum. • Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège. • S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit convenablement attaché. ■ Surveillance des passagers enfants Il est fortement recommandé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Même avec les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture de sécurité et de se tenir convenablement. 95 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 96 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Danger des gaz d'échappement Monoxyde de carbone Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans l'habitacle pendant la marche normale tant que le véhicule est correctement entretenu. Sécurité de conduite ■ Faire contrôler l'étanchéité du système d'échappement dans les cas suivants : • Un bruit inhabituel émane du système d'échappement. • Le système d'échappement peut avoir été endommagé. • Le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile. Lors de la conduite du véhicule avec le hayon ouvert, les gaz d'échappement peuvent être aspirés avec l'air à l'intérieur du véhicule et créer une situation dangereuse. S'il s'avère nécessaire de rouler avec le hayon ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de commande de climatisation comme indiqué ci-dessous. 1. 2. 3. 4. Sélectionner le mode air frais. Sélectionner le mode . Faire tourner le ventilateur à vitesse maximale. Régler la température à un niveau confortable. Régler le système de commande de climatisation de la même façon si vous restez dans votre véhicule garé, moteur en marche. 96 1Monoxyde de carbone 3 ATTENTION Le monoxyde de carbone est un gaz toxique. Toute inhalation risque de provoquer une perte de connaissance et d'être mortelle. Eviter tout endroit confiné et toute activité exposant au monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans un endroit clos tel qu'un garage. Ne pas activer le système d'alimentation lorsque la porte du garage est fermée. Même lorsque la porte est ouverte, activer le système d'alimentation uniquement pour sortir le véhicule du garage. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 97 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Etiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes Ces étiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures graves ou mortelles. Lire attentivement ces étiquettes. Pare-soleil Sécurité enfant/airbag SRS (modèle à conduite à gauche) 2 P. 76 Chargeur sans fil 2 P. 275 * Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager (modèle à conduite à gauche) 2 P. 67 Pare-soleil Sécurité enfant/airbag SRS (modèle à conduite à droite) 2 P. 76 Sécurité de conduite Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, demander une rechange au réparateur agréé. Etiquette des appuie-têtes arrière 2 P. 255 Etiquette de carburant 2 P. 618 Montants de portes Etiquette d'avis (peinture du véhicule) 2 P. 684 Etiquette du climatiseur 2 P. 677 Bouchon de radiateur Etiquette de danger du bouchon de radiateur 2 P. 648 Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager (Type à conduite à droite) 2 P. 67 Carénage de cloison avant Etiquette du carénage de cloison avant 2 P. 641 Etiquette de danger de la batterie 12 V 2 P. 675 * Non disponible sur tous les modèles 97 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 98 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM 98 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 99 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Tableau de bord Les touches, témoins et jauges du tableau de bord sont décrits dans ce chapitre. Témoins..................................................100 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur..............123 Jauges et affichages Jauges ..................................................144 Interface d'information du conducteur.....146 Affichage tête haute * ...........................172 * Non disponible sur tous les modèles 99 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 100 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Témoins Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume pendant quelques secondes Tableau de bord • (rouge) Témoin de frein de stationnement et • de système de • freinage (rouge) • 100 Explication • S'allume au cours de la conduite lorsque le mode d'alimentation est réglé S'assurer que le frein de stationnement est sur MARCHE, puis s'éteint si le frein de desserré. Vérifier le niveau du liquide de frein. 2 Que faire lorsque le témoin stationnement est desserré. s'allume en cours de conduite ? S'allume lorsque le frein de P. 711 stationnement est serré et s'éteint • S'allume avec le témoin de frein de lorsqu'il est desserré. stationnement et de système de freinage S'allume lorsque le niveau de liquide de (orange) - S'arrêter dans un endroit sûr. frein est faible. Contacter un concessionnaire pour effectuer S'allume en cas d'anomalie au niveau du la réparation. La pédale de frein devient plus système de freinage. difficile à actionner. Enfoncer la pédale plus Le signal sonore retentit et le témoin loin que ce que vous faites normalement. s'allume en cas de conduite avec le frein • S'allume avec le témoin ABS - Faire de stationnement pas complètement contrôler le véhicule par un concessionnaire. desserré. 2 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote P. 711 Message 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 101 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume pendant environ 15 secondes Indicateur de système de maintien du frein automatique • Clignote, et le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) s'allume en même temps - Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie. Le frein de stationnement n'est peut-être pas serré. Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume P. 712 — • S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • S'allume lorsque le système de maintien du frein automatique est activé. ● Témoin de blocage de frein automatique Message Tableau de bord (rouge) lorsque l'on tire sur le commutateur du frein de stationnement électrique alors que le mode d'alimentation est réglé sur ARRET. Témoin de frein de • Reste allumé pendant environ stationnement et 15 secondes lorsque l'on règle le mode de système de d'alimentation sur ARRET alors que le freinage (rouge) frein de stationnement électrique est serré. Explication ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. S'allume lorsque le maintien du frein automatique est activé. 2 Blocage de frein automatique P. 599 2 Blocage de frein automatique P. 599 — suite page suivante 101 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 102 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication Message • S'allume pendant quelques secondes Tableau de bord (orange) • Demeure constamment allumé - Faire lorsque le mode d'alimentation est en contrôler le véhicule par un concessionnaire. position MARCHE. • S'allume au cours de la conduite - Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire • S'allume en cas de problème avec un immédiatement contrôler le véhicule par un système associé au freinage autre que le concessionnaire. système de freinage traditionnel. • S'allume en cas d'anomalie dans le système de frein de stationnement électrique ou dans le système de blocage de frein automatique. Témoin de frein de • S'allume en cas de problème au niveau du contrôle coopératif du freinage par stationnement et régénération, du système de freinage de système de servo-électrique ou du système d'aide au freinage (orange) démarrage en côte. • S'allume en cas d'anomalie au niveau du • Vérifier que la charge totale est conforme à la capteur radar. • Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque la limite de charge maximale est dépassée. 102 limite de charge maximale. 2 Limite de chargement P. 489 • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. — 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 103 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume pendant quelques secondes Indicateur du système d'alimentation Message • S'allume au cours de la conduite - Faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Tableau de bord lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • S'allume en cas d'anomalie au niveau du système du véhicule électrique. Explication • S'allume lorsque le véhicule est prêt à Témoin Prêt rouler. 2 Activer l'alimentation P. 498 • S'allume pendant quelques secondes Témoin EV lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • S'allume lorsque le véhicule est déplacé par le moteur électrique et que le moteur ne fonctionne pas. — — • S'allume pendant quelques secondes Témoin de mode EV lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • S'allume lorsque le véhicule est en mode EV. 2 e:HEV P. 11 suite page suivante 103 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 104 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication • S'allume lorsque le mode d'alimentation • S'allume au cours de la conduite Témoin de pression d'huile faible Tableau de bord est réglé sur MARCHE et s'éteint au démarrage du système d'alimentation. • Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible. S'arrêter dans un endroit sûr. 2 Si le témoin de pression d'huile faible s'allume P. 709 • S'allume lorsque le mode d'alimentation • S'allume au cours de la conduite - Faire est réglé sur MARCHE et s'éteint lorsque contrôler le véhicule par un concessionnaire. le système d'alimentation est activé, ou • Clignote en roulant - S'arrêter dans un au bout de plusieurs secondes lorsque le endroit sûr à l'écart d'objets inflammables. système d'alimentation n'est pas activé. Couper le système d'alimentation pendant au Témoin de moins 10 minutes jusqu'à ce qu'il refroidisse. dysfonctionnement • S'allume en cas d'anomalie au niveau des Ensuite, emmener le véhicule chez un systèmes de contrôle des émissions concessionnaire. polluantes. 2 Si le témoin de dysfonctionnement • Clignote en cas de ratés détectés au s'allume ou clignote P. 710 niveau des cylindres du moteur. • S'allume lorsque le mode d'alimentation • S'allume au cours de la conduite - Couper est réglé sur MARCHE, et s'éteint lorsque le système de commande de climatisation et Témoin du le système d'alimentation est activé. le désembueur arrière afin de limiter la système de charge consommation électrique. • S'allume lorsque la batterie 12 V n'est de la batterie 2 Si le témoin du système de charge pas en charge. 12 volts de la batterie 12 volts s'allume P. 709 104 Message 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 105 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Indicateur de position du levier de vitesses Allumé/Clignotant Message • Indique la position de rapport actuelle. 2 Passage des rapports P. 504 clignote en cas de problème du système de transmission. • La position de rapport actuelle indiquée ou toutes les positions du levier de vitesses clignotent s'il est impossible de sélectionner (P en raison d'une défaillance du système de transmission. — • Eviter tout démarrage et toute accélération Tableau de bord • La position de rapport actuelle indiquée Témoin du système de transmission Explication soudains et s'arrêter immédiatement dans un endroit sûr. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Serrer le frein de stationnement lors du stationnement. • Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. • S'allume lorsque le sélecteur de décélération est tiré. Témoin du sélecteur de décélération • Clignote si l'efficacité de la décélération ne change pas lorsque vous tirez le sélecteur de décélération. • S'allume avec la lettre M lorsque le mode SPORT est sélectionné et que vous tirez le sélecteur de décélération. 2 Sélecteur de décélération P. 511 — • S'allume lorsque la touche SPORT est Témoin de mode SPORT enfoncée. • L'économètre reste allumé en rouge 2 Mode SPORT P. 510 aussi longtemps que le mode sport est activé. suite page suivante 105 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 106 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication • S'allume si la ceinture de sécurité du Tableau de bord Témoin de rappel de ceinture de sécurité • Le signal sonore s'interrompt et le témoin conducteur n'est pas bouclée lorsque le s'éteint lorsque le conducteur et le passager mode d'alimentation est placé sur avant ont bouclé leurs ceintures. MARCHE. • Reste allumé après que le conducteur ou le passager avant a bouclé sa ceinture de • Si le passager avant n'a pas bouclé sa sécurité - Une erreur de détection peut s'être ceinture de sécurité, le témoin s'allume produite au niveau du capteur. Faire contrôler quelques secondes plus tard. le véhicule par un concessionnaire. • Clignote en roulant si le conducteur ou le 2 Dispositif de rappel de ceinture de passager avant n'a pas bouclé sa ceinture sécurité P. 51 de sécurité. Le signal sonore retentit et le témoin clignote à intervalles réguliers. Message • S'allume lorsque le niveau de carburant Témoin de niveau de carburant bas • S'allume - Faire le plein de carburant dès que dans le réservoir est bas (environ possible. 8,0 litres restants). • Clignote - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Clignote en cas d'anomalie au niveau de la jauge de carburant. • S'allume pendant quelques secondes Témoin de système antiblocage des roues (ABS) 106 lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • Si le témoin s'allume à tout autre moment, le système ABS présente une anomalie. • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Même avec ce témoin allumé, le véhicule conserve toutes ses capacités de freinage normales, sans la fonction antiblocage. 2 Système antiblocage des roues (ABS) P. 601 (rouge) 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 107 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume pendant quelques secondes Message • Demeure constamment allumé ou ne s'allume pas du tout - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Tableau de bord Témoin de système de retenue supplémentaire lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • S'allume en cas d'anomalie au niveau d'un des composants suivants : - Système de retenue supplémentaire - Système d'airbags latéraux - Système d'airbags latéraux rideaux - Prétensionneur de ceinture de sécurité Explication • Les deux témoins s'allument pendant Témoins d'activation/ désactivation de l'airbag avant côté passager quelques secondes lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, puis s'éteignent après un auto-diagnostic du système. Lorsque l'airbag avant côté passager est activé : le témoin se rallume et reste allumé pendant environ 60 secondes. Lorsque l'airbag avant côté passager est désactivé : le témoin de désactivation s'allume de nouveau et demeure allumé. C'est un rappel que l'airbag avant côté passager est désactivé. 2 Système de désactivation de l'airbag avant côté passager P. 66 — suite page suivante 107 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 108 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume pendant quelques secondes Tableau de bord Témoin du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • Clignote pendant l'intervention du système VSA. • S'allume en cas d'anomalie du système d'assistance à la stabilité du véhicule ou du système d'assistance au freinage. • S'allume si le système d'assistance à la stabilité du véhicule est temporairement désactivé suite au débranchement et au rebranchement de la batterie 12 V. Explication • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) P. 527 2 Système d'aide au démarrage en côte P. 500 • Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • S'allume pendant quelques secondes Témoin OFF de l'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • S'allume lorsque le système VSA est partiellement désactivé. • S'allume si le système d'assistance à la stabilité du véhicule est temporairement désactivé suite au débranchement et au rebranchement de la batterie 12 V. 2 Activation et désactivation du VSA P. 528 • Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • S'allume lorsque le mode d'alimentation • Demeure constamment allumé ou ne Témoin du système de direction assistée électrique (EPS) 108 est réglé sur MARCHE, et s'éteint lorsque le système d'alimentation est activé. • S'allume en cas d'anomalie au niveau du système EPS. s'allume pas du tout - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume P. 713 Message 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 109 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication Message • S'allume pendant quelques secondes Tableau de bord • S'allume au cours de la conduite lorsque le mode d'alimentation est en S'arrêter dans un endroit sûr, vérifier la position MARCHE. pression des pneus et gonfler les pneus si nécessaire. • Peut s'allumer brièvement si le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE • Demeure allumé après le gonflage et si le véhicule n'est pas déplacé dans des pneus aux pressions préconisées les 45 secondes pour signaler que le Le système doit être réinitialisé. 2 Initialisation du système processus d'initialisation n'est pas encore d'avertissement de perte de terminé. Témoin du pression P. 531 • S'allume et reste allumé lorsque : système - La pression d'un ou plusieurs pneus est d'avertissement de très faible. perte de pression/ - Le système n'a pas été initialisé. de basse pression des pneus • Clignote pendant environ une minute, • Clignote et demeure allumé - Faire puis demeure allumé en cas d'anomalie contrôler le véhicule par un concessionnaire. au niveau du système d'alerte de dégonflage. • S'allume si le système d'avertissement de • Conduire sur une courte distance à plus de perte de pression est temporairement désactivé suite au débranchement et au rebranchement de la batterie 12 V. 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante 109 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 110 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Tableau de bord Témoin de message système Allumé/Clignotant • S'allume pendant quelques secondes • Lorsque le témoin est allumé, appuyer sur la lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • S'allume tandis qu'un bip retentit lorsqu'une anomalie est détectée. Dans le même temps, un message système peut être lu sur l'interface d'information du conducteur. touche (Affichage/Information) pour relire le message. • Se reporter aux informations relatives aux témoins dans le présent chapitre en cas d'affichage d'un message système sur l'interface d'information du conducteur. Prendre les mesures qui s'imposent en fonction du message en question. • L'interface d'information du conducteur ne revient pas à l'écran normal tant que la mise en garde n'a pas été supprimée ou que la touche n'a pas été enfoncée. Témoin de feux de • S'allume lorsque toutes les conditions de route fonctionnement des feux de route automatiques automatiques sont remplies. 110 Explication 2 Feux de route automatiques P. 229 Message — — 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 111 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • Clignote lorsque le levier de clignotants • Ne clignote pas ou clignote rapidement 2 Remplacement d'ampoules P. 656 — • Clignote ainsi que tous les clignotants lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que vous conduisez à vitesse élevée. Témoin de feux de route Message 2 Signal de freinage d'urgence P. 603 • S'allume lorsque les feux de route sont activés. • S'allume lorsque le commutateur Témoin de feux allumés d'éclairage est en position Marche ou sur AUTO lorsque les feux extérieurs sont allumés. Témoin de feux antibrouillard avant • S'allume lorsque les antibrouillards avant Témoin de feu antibrouillard arrière • S'allume lorsque l'antibrouillard arrière sont allumés. est allumé. — Tableau de bord Témoins de clignotants et de feux de détresse est actionné. • Clignote ainsi que tous les clignotants lorsque vous appuyez sur le bouton de feux de détresse. Explication — • Si le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE alors que les feux extérieurs sont allumés, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur. — — — — — suite page suivante 111 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 112 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • Clignote lorsque le système d'immobilisation ne parvient pas à reconnaître les informations de la clé de contact. Explication Message • Clignote - Il est impossible de démarrer le système d'alimentation. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE, puis sélectionner à nouveau le mode MARCHE. Tableau de bord Modèle à conduite à droite Témoin Enfoncer longuement la pédale de frein avant de régler le mode d'alimentation sur MARCHE. Témoin du système d'immobilisation Tous les modèles • Clignote régulièrement - Anomalie de fonctionnement potentielle du système. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y ajouter d'autres dispositifs. Des anomalies électriques risquent d'en découler. • Clignote lorsque l'alarme du système de sécurité a été armée. Témoin 112 Témoin d'alarme du système de sécurité 2 Alarme du système de sécurité P. 207 — 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 113 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Témoin de mode ECON Témoin Témoin Message • S'allume lorsque le mode ECON est activé. 2 Mode ECON P. 514 • S'allume lorsque la touche MAIN est enfoncée. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM. Témoin de vitesse réglée du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) et du limiteur de vitesse réglable • S'allume lorsqu'une vitesse a été Témoin du limiteur de vitesse intelligent • S'allume lorsque la touche MAIN est Témoin de vitesse réglée du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) et du limiteur de vitesse intelligent Explication sélectionnée au niveau du régulateur de vitesse adaptatif. • S'allume lorsqu'une vitesse a été sélectionnée sur le limiteur de vitesse réglable. enfoncée. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM. 2 Limiteur de vitesse réglable P. 516 — 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 2 Limiteur de vitesse réglable P. 516 2 Limiteur de vitesse intelligent P. 520 — Tableau de bord Témoin de limiteur de vitesse réglable Allumé/Clignotant — • S'allume lorsque le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. • S'allume lorsqu'une vitesse a été sélectionnée sur le limiteur de vitesse intelligent. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 2 Limiteur de vitesse intelligent P. 520 — suite page suivante 113 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 114 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume pendant quelques secondes Tableau de bord lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de détection du changement de voie. Témoin de détection du changement de voie • S'allume si le système de détection du changement de voie est temporairement désactivé suite au débranchement et au rebranchement de la batterie 12 V. • Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque la limite de charge maximale est dépassée. 114 Explication Message • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Vérifier que la charge totale est conforme à la limite de charge maximale. 2 Limite de chargement P. 489 • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. — 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 115 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication Message • S'allume lorsque le système de détection • Le témoin peut s'allumer temporairement lors du changement de voie se désactive de lui-même. Tableau de bord Témoin de détection du changement de voie de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel. • La zone autour du capteur radar est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer les débris avec un chiffon doux. L'extinction du témoin peut prendre un certain temps après le nettoyage du capteur radar. • Si le témoin ne s'éteint pas après avoir nettoyé le cache du capteur, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Capteur radar P. 594 • Reste allumé - La température à l'intérieur de la caméra est trop élevée. Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir la caméra. Le système s'active lorsque la température au sein de la caméra baisse. 2 Caméra du capteur avant P. 592 suite page suivante 115 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 116 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication • S'allume lorsque le système de détection • Reste allumé - La zone autour de la caméra Tableau de bord 116 Témoin de détection du changement de voie du changement de voie se désactive de lui-même. est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux. • Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le témoin et le message réapparaissent une fois que la zone autour de la caméra a été nettoyée. 2 Caméra du capteur avant P. 592 Message 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 117 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume pendant quelques secondes Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) (vert) • S'allume si le système ACC avec LSF est temporairement désactivé suite au débranchement et au rebranchement de la batterie 12 V. Message • S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Tableau de bord Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) (orange) lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • S'allume lorsqu'une anomalie affecte l'ACC avec LSF. Explication • Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Le témoin peut s'allumer • Vérifier que la charge totale est conforme à la temporairement lorsque la limite de charge maximale est dépassée. • L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé. limite de charge maximale. 2 Limite de chargement P. 489 • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. — • S'allume lorsque la touche MAIN est enfoncée. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 — suite page suivante 117 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 118 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Tableau de bord 118 Nom Allumé/Clignotant Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (orange) • S'allume pendant quelques secondes Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (vert) • S'allume lorsque la touche MAIN est lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • S'allume en cas d'anomalie au niveau du système LKAS. enfoncée. Explication Message • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 570 — 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 119 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume pendant quelques secondes Message • Reste constamment allumé alors que le système CMBS n'est pas désactivé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 542 Tableau de bord lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • S'allume lorsque le système CMBS est désactivé. Un message apparaît pendant cinq secondes sur l'interface d'information du conducteur. • S'allume en cas d'anomalie au niveau du système CMBS. Explication Témoin du système de freinage • S'allume si le système de freinage • Conduire sur une courte distance à plus de automatique automatique d'urgence est temporairement 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le d'urgence (CMBS) désactivé suite au débranchement et au fait pas, faire contrôler le véhicule par un rebranchement de la batterie 12 V. concessionnaire. • Le témoin peut s'allumer temporairement • Vérifier que la charge totale est conforme à la lorsque la limite de charge maximale est dépassée. limite de charge maximale. 2 Limite de chargement P. 489 • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. — suite page suivante 119 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 120 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume lorsque le CMBS se coupe. Tableau de bord Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Explication • Reste allumé - La zone autour de la caméra est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux. 2 Caméra du capteur avant P. 592 • Si le témoin ne disparaît pas après avoir nettoyé la caméra, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 542 • Reste allumé - La température à l'intérieur de la caméra est trop élevée. Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir la caméra. Le système s'active lorsque la température au sein de la caméra baisse. 2 Caméra du capteur avant P. 592 120 Message 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 121 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume lorsque le CMBS se coupe. Message • Le témoin peut s'allumer temporairement lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel. • La zone autour du capteur radar est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux. L'extinction du témoin peut prendre un certain temps après le nettoyage du capteur radar. • Si le témoin ne s'éteint pas après avoir nettoyé le cache du capteur, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Capteur radar P. 594 Tableau de bord Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Explication suite page suivante 121 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 122 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication • S'allume pendant quelques secondes Tableau de bord Indicateur de système de surveillance de l'angle mort (BSI) * lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. • Reste allumé pendant que le système de surveillance de l'angle mort (BSI) est éteint. — • S'allume en cas d'accumulation de boue, • S'allume au cours de la conduite - Retirer de neige ou de glace à proximité du capteur. l'obstacle à proximité du capteur. 2 Système de surveillance de l'angle mort * P. 534 • S'allume en cas d'anomalie au niveau du • S'allume au cours de la conduite - Faire système. 122 * Non disponible sur tous les modèles contrôler le véhicule par un concessionnaire. Message 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 123 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur la touche le message lorsque le témoin de message système est allumé. Message Condition • S'affiche lorsque le véhicule n'est plus en mesure de (Affichage/Information) pour relire Explication • S'arrêter immédiatement dans un endroit sûr. fonctionner en raison d'un dysfonctionnement. de manière inattendue après avoir été arrêté en raison d'un dysfonctionnement du véhicule. (orange) • Lorsque le véhicule est à l'arrêt, serrer le frein de stationnement. 2 Frein de stationnement P. 595 • Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Tableau de bord • S'affiche lorsqu'il y a un risque que le véhicule se déplace • S'affiche si une porte ou le hayon n'est pas complètement • S'éteint lorsque toutes les portes et le hayon sont fermés. fermé(e). • S'affiche si une porte ou le hayon est ouvert(e) pendant la conduite. Le signal sonore retentit. suite page suivante 123 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 124 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition *1 Modèles équipés d'un système de capteurs de stationnement • S'affiche en cas d'anomalie du système de capteurs de *2 Tableau de bord stationnement. • En cas de problème d'un ou de plusieurs capteurs, le ou les témoins de capteur s'allument en rouge. Explication • Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est couverte de boue, glace, neige, etc. Si le ou les témoins restent allumés, ou bien si le signal sonore ne s'arrête pas après le nettoyage de la surface, faire contrôler le système par un concessionnaire. • S'affiche en cas d'anomalie du système d'alerte sonore du • Faire immédiatement inspecter le véhicule par un véhicule. concessionnaire. • S'affiche en cas d'anomalie du capteur de la batterie 12 V. • Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Vérification de la batterie 12 V P. 670 *1 : Interface d'information du conducteur *2 : Ecran Audio/Informations 124 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 125 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche une fois si la température extérieure est inférieure • Il y a un risque que la chaussée soit verglacée et glissante. à 3 °C alors que le mode d'alimentation est en position MARCHE. marche. 2 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît P. 715 • S'affiche lorsque le moteur est en marche, lorsqu'il y a une • Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. anomalie de système dans le capteur de niveau d'huile moteur. • S'affiche en cas d'anomalie du système de commande d'éclairage automatique. • S'affiche en cas d'anomalie des phares. Tableau de bord • S'affiche lorsque le niveau d'huile est bas avec le moteur en • S'affiche en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr. • S'affiche en roulant - Allumer les phares manuellement et faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • S'affiche en roulant - Les phares peuvent ne pas être allumés. Dès que les conditions permettent de conduire en toute sécurité, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. • S'affiche en cas d'anomalie du système E-prétensionneur. • Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante 125 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 126 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche en cas d'anomalie avec la grille d'obturation, et de • La puissance de sortie est réduite, de sorte qu'il peut ne pas température du liquide de refroidissement du radiateur trop élevée. Tableau de bord • Apparaît lorsque la température du liquide de être possible d'accélérer ou de maintenir la vitesse actuelle. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Conduire lentement pour éviter toute surchauffe. refroidissement moteur est proche de sa limite supérieure. (blanc) • S'affiche lorsque la température du liquide de refroidissement moteur est anormalement élevée. 2 Surchauffe P. 706 (rouge) • S'affiche en cas d'anomalie du système de radiateur. • Conduire lentement pour éviter une surchauffe et faire contrôler votre véhicule par un concessionnaire dès que possible. • S'affiche lorsque vous réglez le mode d'alimentation sur MARCHE sans avoir attaché la ceinture de sécurité conducteur. • Attacher la ceinture de sécurité correctement avant de commencer à rouler. (blanc) Modèles avec système audio couleur • S'affiche lorsque vous personnalisez les paramètres et que vous faites passer le rapport de la position (P à une autre position. 126 2 Fonctions personnalisées P. 161 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 127 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition • S'affiche si le blocage de frein automatique est Explication • Enfoncer immédiatement la pédale de frein. automatiquement annulé lorsqu'il est activé. automatique est désactivé. • S'affiche lorsque la touche de maintien du frein automatique est enfoncée alors que la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée. • S'affiche lorsque la touche de maintien du frein automatique est enfoncée sans appuyer sur la pédale de frein, alors que le maintien du frein automatique est en fonctionnement. • S'affiche lorsque le frein de stationnement est appliqué automatiquement lorsqu'il est en marche. • Apparaît lorsque le commutateur du frein de stationnement électrique est actionné sans appuyer sur la pédale de frein alors que le frein de stationnement électrique est en fonctionnement. 2 Blocage de frein automatique P. 599 • Attacher la ceinture de sécurité du conducteur. 2 Blocage de frein automatique P. 599 Tableau de bord • S'affiche lorsque le système de maintien du frein • Appuyer sur la touche de maintien du frein automatique tout en enfonçant la pédale de frein. 2 Blocage de frein automatique P. 599 2 Blocage de frein automatique P. 599 2 Frein de stationnement P. 595 • S'affiche en roulant - Appuyer sur le commutateur du frein de stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de frein. 2 Frein de stationnement P. 595 suite page suivante 127 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 128 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche si le véhicule est conduit d'une manière semblable à une conduite inattentive ou en état de somnolence. (blanc) 2 Moniteur de l'attention du conducteur P. 155 Tableau de bord (orange) • S'affiche lorsque l'une des ceintures de sécurité arrière est bouclée ou débouclée ou lorsqu'une porte arrière est ouverte puis fermée. 2 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 51 • S'affiche lorsque la vitesse du véhicule atteint la vitesse réglée. Deux réglages de vitesses sont possibles pour l'alerte. 128 2 Alerte vitesse P. 159 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 129 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles avec système de rappel d'entretien Message Condition Explication • Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans • Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement. 2 Système de rappel d'entretien * P. 626 moins de 30 jours. 2 Système de rappel d'entretien * P. 626 moins de 10 jours. • Apparaît lorsque l'opération d'entretien indiquée n'a toujours pas été effectuée après que le décompte des jours restants a atteint 0. • L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. 2 Système de rappel d'entretien * P. 626 Tableau de bord • Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans • L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible. Modèles avec lave-phares Message Condition • S'affiche lorsque le niveau de liquide de lave-glace est faible. * Non disponible sur tous les modèles Explication • Ajouter du liquide lave-glace. 2 Remplissage du liquide lave-glace P. 653 suite page suivante 129 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 130 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche lorsqu'une anomalie est détectée dans le système • S'affiche en permanence - Faire contrôler le véhicule par un d'accès sans clé ou le système de démarrage sans clé. Tableau de bord • S'affiche lorsque la porte est fermée avec le mode d'alimentation activé sans que la télécommande d'accès sans clé soit à l'intérieur du véhicule. • S'affiche lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé s'affaiblit. concessionnaire. • Le message disparaît lorsque la télécommande d'accès sans clé est replacée à l'intérieur du véhicule et que la porte est fermée. 2 Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé P. 221 • Remplacer la pile dès que possible. 2 Remplacement de la pile bouton P. 676 • S'affiche après que le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES ou MARCHE. Modèle à conduite à droite 2 Activer l'alimentation P. 498 • S'affiche lorsque la porte conducteur est déverrouillée et ouverte. • S'affiche lorsque le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES. • S'affiche après l'ouverture de la porte conducteur avec le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES. 130 — • Appuyer deux fois sur la touche POWER sans appuyer sur la pédale de frein pour faire passer le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 131 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche si la pile de la télécommande d'accès sans clé est • Placer la télécommande d'accès sans clé devant la touche trop faible pour démarrer le système d'alimentation ou si la clé n'est pas dans le rayon d'action lors de l'activation du système d'alimentation. Un signal sonore retentit six fois. POWER. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 702 que le véhicule est en mouvement. • S'affiche lorsque la position (N est sélectionnée et que la touche POWER est actionnée dans les cinq secondes. 2 Système d'alimentation d'urgence désactivé P. 703 • Le rapport reste sur (N pendant 15 minutes, puis passe automatiquement sur (P . 2 Si le conducteur souhaite conserver la transmission sur (mode lavage de la voiture) P. 508 • Apparaît lorsque le véhicule est arrêté avec la ceinture de sécurité du conducteur non bouclée et qu'il existe un risque que le véhicule roule accidentellement. (N Tableau de bord • S'affiche si vous appuyez sur la touche POWER pendant • Appuyer sur le bouton (P avant de relâcher la pédale de frein lorsque l'on est au ralenti, en stationnement ou que l'on sort du véhicule. 2 Changement de rapport P. 506 suite page suivante 131 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 132 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche lorsque la température du système d'alimentation • Votre véhicule a une capacité d'accélération réduite et le est élevée. démarrage en côte peut être difficile. • Se garer dans un endroit sûr et laisser le système refroidir. 2 Surchauffe P. 706 Tableau de bord • S'affiche lorsque la température de la batterie haute tension est basse. • Votre véhicule a une capacité d'accélération réduite et le démarrage en côte peut être difficile. • S'éteint lorsque vous commencez à conduire car la batterie haute tension se réchauffe. • S'affiche après l'allumage du témoin du système de charge • Votre véhicule a une capacité d'accélération réduite et le de la batterie 12 volts. démarrage en côte peut être difficile. • Contacter immédiatement un concessionnaire. • S'affiche si le système d'alimentation est en mode de diagnostic. • Vous pouvez constater que la puissance disponible diminue. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Suite au diagnostic, le témoin du système d'alimentation peut s'allumer. 2 Indicateur du système d'alimentation P. 103 132 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 133 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche lorsque la température de la batterie haute tension • Vous pouvez démarrer le moteur et utiliser le système de est trop basse pour fonctionner (environ -30 °C ou inférieure). haute tension et des autres systèmes sont trop basses pour fonctionner (environ -40 °C ou inférieure). • Vous devez attendre que la température ambiante augmente ou déplacer le véhicule dans un endroit plus chaud. • Consultez un concessionnaire. suite page suivante Tableau de bord • S'affiche lorsque les températures de contrôle de la batterie commande de la climatisation pour réchauffer l'habitacle, ce qui permet également de réchauffer suffisamment la batterie haute tension pour conduire le véhicule. 133 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 134 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • Apparaît lorsque les conditions suivantes sont remplies et que • Le mode EV est disponible une fois les conditions Tableau de bord le mode EV est activé. Limites de température de la batterie dépassées. Charge de la batterie trop faible. Moteur trop froid. Habitacle en cours de chauffe. Vitesse trop élevée. Forte accélération demandée. - améliorées ou le problème à l'origine de la désactivation du mode EV résolu. • S'affiche lorsque vous vous trouvez dans les situations suivantes et que le mode EV a été désactivé automatiquement. - Lorsque la charge de la batterie haute tension est faible. - Lorsque la vitesse du véhicule est élevée. - Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 40 km/h avant que le moteur ne se réchauffe suffisamment. - Lorsque la pédale d'accélérateur est fortement enfoncée. - Lors d'une conduite en pente. • S'affiche si le moteur doit être démarré lorsque vous appuyez sur la touche EV. 134 — 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 135 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition • S'affiche lorsque le niveau de la batterie haute tension est Explication • Contacter immédiatement un concessionnaire. extrêmement faible. levier de changement de vitesse. • S'affiche lorsque vous déplacez de façon répétée le levier de • Attendre quelques instants avant de déplacer le levier de changement de vitesse entre (P et d'autres rapports sur une changement de vitesse. courte période. Tableau de bord • S'affiche lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que • Retirer le pied de la pédale d'accélérateur. Lors de la le rapport passe à (N . conduite, appuyer sur la pédale de frein et actionner le • S'affiche lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ARRET • S'arrêter immédiatement dans un endroit sûr, serrer le pendant la conduite. frein de stationnement puis redémarrer le système d'alimentation. Si le message disparaît, poursuivre la conduite. suite page suivante 135 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 136 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition • S'affiche lorsque l'on essaie de changer de rapport sans relever le pied de la pédale d'accélérateur. Tableau de bord • S'affiche lorsque le bouton (P est enfoncé alors que le véhicule est en mouvement. • S'affiche si la transmission est placée en position (R alors que le véhicule est en marche avant ou en position (D alors que le véhicule est en marche arrière. • S'affiche lorsque l'on essaie de changer de rapport sans appuyer sur la pédale de frein. Explication • Oter le pied de la pédale d'accélérateur, puis sélectionner un bouton de changement de vitesse. • S'assurer que le véhicule s'arrête avant d'utiliser le bouton de changement de vitesse. • Appuyer sur la pédale de frein, puis sélectionner un bouton de changement de vitesse. • S'affiche lorsque la température de la transmission atteint des • Ralentir et laisser le système refroidir jusqu'à la disparition niveaux trop élevés. • Les performances du véhicule peuvent être réduites. 136 du message. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 137 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche en cas d'anomalie des feux de route automatiques. • Actionner manuellement la commande des phares. • Si cet événement se produit pendant la conduite avec les feux de route allumés, passer aux feux de croisement. • Lorsque le capteur radar est sale, arrêter le véhicule dans un empêche le capteur de détecter un véhicule situé devant. • Peut s'afficher en cas de conduite par mauvais temps (pluie, neige, brouillard, etc.) endroit sûr et nettoyer le capteur à l'aide d'un chiffon doux. Le message peut mettre un certain temps avant de disparaître. • Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le cache du capteur, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Capteur radar P. 594 2 Honda Sensing P. 539 • S'affiche si la température à l'intérieur de la caméra du • Utiliser le système de commande de la climatisation pour capteur avant est trop élevée et que certains systèmes d'assistance à la conduite ne peuvent pas être activés. Tableau de bord • S'affiche si le cache de capteur radar est recouvert et refroidir la caméra. • Disparaît - La caméra a été refroidie et les systèmes sont normalement activés. 2 Caméra du capteur avant P. 592 2 Honda Sensing P. 539 • Apparaît si la zone autour de la caméra du capteur avant • Lorsque la vitre avant est sale, arrêter le véhicule dans un est obstruée par des saletés, de la boue, etc., et empêche la endroit sûr et l'essuyer avec un chiffon doux. détection d'un véhicule à l'avant. • Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le message ne disparaît pas une fois que la zone autour de la caméra a été • Peut s'afficher en cas de conduite par mauvais temps nettoyée. (pluie, neige, brouillard, etc.) 2 Caméra du capteur avant P. 592 2 Honda Sensing P. 539 suite page suivante 137 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 138 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition • Apparaît lorsque le système anticipe que le véhicule situé sur la droite va s'insérer devant vous et réduit la vitesse du véhicule en fonction du véhicule vous coupant la route. Tableau de bord 138 • Apparaît lorsque le système anticipe que le véhicule situé sur la gauche va s'insérer devant vous et réduit la vitesse du véhicule en fonction du véhicule vous coupant la route. • L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé. Explication • Le système maintient automatiquement une distance de sécurité entre votre véhicule et celui vous coupant la route lorsqu'il en anticipe l'insertion. 2 Activation du système P. 569 • Le système maintient automatiquement une distance de sécurité entre votre véhicule et celui vous coupant la route lorsqu'il en anticipe l'insertion. 2 Activation du système P. 569 • Vous pouvez reprendre la vitesse réglée après l'amélioration de la condition qui a provoqué la désactivation de l'ACC avec LSF. Appuyez sur le bouton RES/+. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 139 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition • S'affiche lorsque la distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte tandis que l'ACC avec LSF est activé. Explication • L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 • S'affiche lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est • L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé. détachée alors que votre véhicule est automatiquement arrêté par l'ACC avec LSF. (blanc) 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 Tableau de bord • S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que la • L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé. • S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que la • L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé. ceinture de sécurité du conducteur est détachée. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 • S'affiche si le VSA ou l'antipatinage est activé en même temps que l'ACC avec LSF. • L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 • S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée pour • Réduire la vitesse, puis régler l'ACC avec LSF. l'activation de l'ACC avec LSF. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 • S'affiche lorsque l'ACC avec LSF est désactivé en raison d'une vitesse excessive du véhicule. • Réduire la vitesse, puis réinitialiser l'ACC avec LSF. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 suite page suivante 139 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 140 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition • S'affiche lorsque le véhicule situé devant reprend la conduite, après l'arrêt automatique de votre véhicule par l'ACC avec LSF. Tableau de bord • S'affiche lorsque le levier de vitesses est placé dans une position autre que (D alors que l'ACC est activé. Explication • Appuyer sur la touche RES/+ ou −/SET ou enfoncer la pédale d'accélérateur pour reprendre la conduite. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 • L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 • S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que le • L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien levier de vitesses est dans une position autre que (D . de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 • S'affiche lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente alors que l'ACC avec LSF est activé. • L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 • S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que le • L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé. véhicule est à l'arrêt en très forte pente. • S'affiche lorsque le frein de stationnement est appliqué automatiquement tandis que l'ACC avec LSF est activé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 • L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 2 Frein de stationnement P. 595 • S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que le • L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé. frein de stationnement est serré. 140 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 2 Frein de stationnement P. 595 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 141 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche lorsque l'on appuie sur la touche –/SET alors que • L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé. le véhicule se déplace et que la pédale de frein est enfoncée. maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 • Enfoncer immédiatement la pédale de frein. véhicule est arrêté automatiquement par l'ACC avec LSF. • Clignote quand le système détecte une collision possible • Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision avec le véhicule roulant devant. Le signal sonore retentit. (freiner, changer de voie, etc.) 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 542 suite page suivante Tableau de bord • S'affiche si l'ACC avec LSF est désactivé tandis que le 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec 141 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 142 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition • S'affiche si le véhicule est sur le point de dévier en dehors d'une voie détectée. (orange) Explication • Prendre le contrôle direct de la direction et maintenir le Tableau de bord véhicule au centre de la voie. Le message disparaît après un certain temps. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 570 2 Système de détection du changement de voie P. 578 • Apparaît si le conducteur a seulement les mains posées sur • Prendre le contrôle direct de la direction et maintenir le le volant ou ne tient pas du tout le volant et que le véhicule s'apprête à franchir la voie détectée. Un signal sonore retentit également. véhicule au centre de la voie. Le message disparaît après un certain temps. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 570 • Clignote si le conducteur a seulement les mains posées sur • Prendre le contrôle direct de la direction ; le message disparaît. (rouge) le volant ou ne tient pas du tout le volant. Un signal sonore retentit également. Si le conducteur continue à conduire ainsi, le signal sonore devient un signal long et le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation se désactive. • S'affiche lorsque le véhicule risque de rouler en dehors (blanc) 142 d'une voie détectée. De même, le système de détection du changement de voie dirige le véhicule pour aider le conducteur à rester dans sa voie de circulation. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 570 • Prendre le contrôle direct de la direction et maintenir le véhicule au centre de la voie. Le message disparaît après un certain temps. 2 Système de détection du changement de voie P. 578 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 143 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition • Apparaît lorsque le système LKAS est en cours de • Si d'autres indicateurs de système s'allument, tels que le VSA, l'ABS et le système de freinage, prendre les dispositions nécessaires. 2 Témoins P. 100 Modèles avec hayon électrique Message Condition • S'affiche en cas d'anomalie du système du hayon électrique. Explication • Ouvrir ou fermer le hayon électrique manuellement. • Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Tableau de bord fonctionnement ou lorsque la touche LKAS est enfoncée, mais un système associé au LKAS présente un problème. Le système LKAS est automatiquement annulé. Le signal sonore retentit simultanément. Explication Modèles à traction intégrale en temps réel avec système de commande intelligent Message Condition • S'affiche en cas d'anomalie de la traction intégrale en temps réel avec système de commande intelligent. • S'affiche lorsque la température différentielle est trop élevée. Explication • Le moteur entraîne les roues avant uniquement dans cette condition. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • S'arrêter dans un endroit sûr, mettre le levier de vitesses en position (P et laisser le moteur tourner au ralenti jusqu'à ce que le message disparaisse. Si le message ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Traction intégrale en temps réel avec système de commande intelligent * P. 530 * Non disponible sur tous les modèles 143 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 144 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Jauges et affichages Jauges Les jauges incluent le compteur de vitesse, la jauge de niveau de charge de la batterie haute tension, la jauge POWER/CHARGE, la jauge de carburant et les témoins correspondants. Ces différentes informations s'affichent lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE. ■ Compteur de vitesse Affiche la vitesse en km/h. Tableau de bord ■ Jauge de carburant Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant. 1Compteur de vitesse Appuyer sur la touche (Affichage/Information) plusieurs fois jusqu'à ce que l'icône s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur ENTER, puis appuyer et maintenir la pression à nouveau. L'affichage du compteur de vitesse et des différentes mesures bascule entre les mph et les km/h. 1Jauge de carburant REMARQUE Ravitailler en carburant lorsque l'indication se rapproche de (0 . Le manque de carburant peut provoquer des ratés et endommager le pot catalytique. La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas être conforme à l'indication de la jauge de carburant. 144 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 145 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuJauges ■ Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension Indique le niveau de charge de la batterie haute tension. ■ Jauge POWER/CHARGE ■ Moteur électrique ■ Charge de la batterie en cours Les relevés du côté CHARGE reflètent le niveau de charge de la batterie haute tension. Le niveau de charge de la batterie haute tension peut diminuer dans les conditions suivantes : • Lorsque la batterie 12 V a été remplacée. • Lorsque la batterie 12 V a été débranchée. • Lorsque le système de commande de la batterie haute tension corrige ses relevés. Le relevé du niveau de charge sera corrigé automatiquement en cours de route. Les variations de température de la batterie haute tension peuvent augmenter ou diminuer la capacité de charge de la batterie. Si les changements de température modifient la capacité de la batterie, le nombre de témoins au niveau de la jauge de niveau de charge de la batterie peut également changer, même si la charge reste la même. Tableau de bord Les relevés du côté POWER reflètent le niveau d'alimentation du moteur électrique. 1Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension 145 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 146 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Interface d'information du conducteur L'interface d'information du conducteur affiche les indications de l'odomètre, du totaliseur partiel, de l'indicateur de température extérieure et d'autres jauges. Il affiche en outre des messages importants tels que des avertissements ou d'autres informations utiles. Tableau de bord 146 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 147 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Basculement de l'affichage ■ Ecrans principaux Appuyer sur la touche Appuyer sur ENTER. Affichage de la conduite Eco ou pour changer l'affichage. Appuyer sur ENTER pour voir les informations détaillées. , Tableau de bord Appuyer sur ou . (Affichage/Information), puis sur Touche (Affichage/ Information) Suivi du débit de puissance Autonomie et carburant Messages d'avertissement Alerte vitesse Enregistrements de Vitesse moyenne Navigation * & Système de reconnaissance des la consommation de et temps écoulé Boussole * panneaux de signalisation carburant moyenne Paramètres véhicule * Unités et écran de vitesse désactivés * Non disponible sur tous les modèles Téléphone * Audio * Système de rappel d'entretien * Rappel de ceinture de sécurité arrière Moniteur de l'attention du conducteur Moniteur de répartition du couple de traction intégrale * suite page suivante 147 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 148 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Ordinateur de route Tableau de bord Appuyer sur le bouton (TRIP) pour changer l'affichage. Odomètre Trajet A Trajet B Température ambiante Touche (TRIP) ■ Odomètre Indique le nombre total de kilomètres ou de miles accumulés par le véhicule. 148 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 149 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Totaliseur partiel 1Totaliseur partiel Indique le nombre total de kilomètres ou de miles parcourus par le véhicule depuis la dernière remise à zéro. Les compteurs A et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets indépendants. Basculer entre le Compteur quotidien A et le Compteur quotidien B en appuyant sur la touche . ■ Mise à zéro d'un totaliseur partiel et ■ Consommation moyenne carburant 1Consommation moyenne carburant Indique la consommation moyenne de carburant calculée pour chaque totaliseur partiel en l/ 100 km. L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un compteur quotidien est remis à zéro, la consommation moyenne de carburant l'est également. Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la consommation moyenne de carburant. 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 Tableau de bord Pour réinitialiser un compteur quotidien, afficher ce dernier, puis appuyer sur le bouton le maintenir enfoncé. Le compteur quotidien est remis à zéro et affiche 0.0. ■ Plage Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec la puissance et le carburant restants. Cette distance est calculée en fonction de la consommation de carburant des trajets précédents. ■ Temps écoulé 1Temps écoulé Indique le temps écoulé depuis la dernière remise à zéro du compteur quotidien A ou B. ■ Vitesse moyenne Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation du temps écoulé. 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 1Vitesse moyenne Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la dernière remise à zéro du compteur du trajet A ou B. suite page suivante Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la vitesse moyenne. 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 149 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 150 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Indicateur de consommation instantanée de carburant Indique la consommation de carburant instantanée sous forme de graphiques à barres en l/100 km. ■ Système de rappel d'entretien * Tableau de bord Affiche le système de rappel d'entretien. 2 Système de rappel d'entretien * P. 626 ■ Rappel de ceinture de sécurité arrière S'affiche lorsque l'une des ceintures de sécurité arrière est bouclée ou débouclée. ■ Température ambiante Indique la température extérieure en degrés Celsius. Si la température extérieure est inférieure à 3 °C au moment où le contacteur d'allumage est mis sur MARCHE, l'indicateur de température extérieure clignote pendant dix secondes. ■ Correction du cadran de température extérieure Corriger l'indication de température de ±3 °C maximum si elle semble incorrecte. 1Température ambiante Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs avant. La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l'échappement peuvent affecter l'indication de température lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h. Il peut parfois s'écouler plusieurs minutes avant que l'affichage soit mis à jour après stabilisation de l'indication de température. Utiliser les fonctions personnalisées de l'interface d'information du conducteur ou de l'écran d'information/ audio pour corriger la température. 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 150 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 151 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Enregistrements de la consommation de carburant moyenne Indique la consommation de carburant moyenne durant les trois derniers cycles de conduite (1-3) et le cycle de conduite en cours (0) en l/100 km. suite page suivante Tableau de bord Dès que le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, l'écran se met à jour et les anciennes données enregistrées sont effacées. 151 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 152 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Affichage de la conduite Eco/Evaluation du cycle de conduite/ cycle de vie ■ Affichage de la conduite Eco Tableau de bord Sur l'écran, l'icône du véhicule se déplace vers l'avant ou vers l'arrière pendant la conduite. Plus l'accélération est forte, plus l'icône se déplace vers l'avant. Plus la décélération est forte, plus l'icône se déplace vers l'arrière. Maintenir l'icône près du centre du cercle pour optimiser la consommation de carburant pendant la conduite. Forte décélération Décélération modérée Légère accélération/ décélération Accélération modérée Icône du véhicule 152 Forte accélération 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 153 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Evaluation du cycle de conduite/cycle de vie S'affiche pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE. Chaque évaluation présente trois niveaux. En fonction de votre style de conduite, l'icône en forme de feuille et la jauge augmentent ou diminuent pour indiquer que vous avez atteint un niveau de consommation de carburant différent. Evaluation du cycle de vie Passage au deuxième niveau Retour au premier niveau Tableau de bord Evaluation du cycle de conduite Passage au troisième niveau Retour au deuxième niveau ■ Réinitialiser l'évaluation du cycle de conduite 1. S'assurer que le levier de changement de vitesse est en position (P . Régler le mode d'alimentation sur MARCHE. 2. Si le mode ECON est activé, appuyer sur la touche ECON pour le désactiver. 3. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. 4. Régler à nouveau le mode d'alimentation sur MARCHE. u S'assurer d'effectuer les étapes 4 à 6 en 30 secondes. 5. Appuyer sur la pédale de frein deux fois. 6. Appuyer deux fois sur le bouton ECON. u La couleur de l'économètre devient monochrome. 7. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. suite page suivante 153 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 154 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Suivi du débit de puissance 1Suivi du débit de puissance Affiche la chaîne cinématique du moteur électrique et du moteur, indiquant la source d'alimentation du véhicule et si la batterie est en cours de charge. Moteur en marche Tableau de bord Chaîne cinématique*1 Moteur à l'arrêt Moteur Hybride (HV) La puissance est générée par le moteur électrique et le moteur. Véhicule électrique (EV) La puissance est générée par le moteur électrique. Moteur (entraînement direct) Le moteur tourne et le moteur électrique charge la batterie haute tension. Régénération Le moteur charge la batterie haute tension. La puissance est générée uniquement par le moteur. Le moteur tourne et le moteur électrique charge la batterie haute tension. *1 : Les modèles à traction intégrale affichent également la chaîne cinématique des roues arrière. 154 Lorsque le véhicule est arrêté et que le moteur tourne, les éléments suivants peuvent apparaître sur l'interface d'information du conducteur. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 155 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Moniteur de l'attention du conducteur 1Moniteur de l'attention du conducteur Le moniteur de l'attention du conducteur analyse les commandes de direction pour déterminer si le véhicule est conduit d'une manière semblable à une conduite inattentive ou en état de somnolence. S'il détermine que le véhicule est conduit d'une telle manière, il affiche le degré d'attention du conducteur dans l'interface d'information du conducteur. Tableau de bord Interface d'information du conducteur Le moniteur de l'attention du conducteur ne peut pas toujours détecter si le conducteur est fatigué ou inattentif. Indépendamment de la rétroaction du système, si le conducteur se sent fatigué, il doit s'arrêter dans un endroit sûr et se reposer aussi longtemps que nécessaire. ENTER Touche (Affichage/Information) Lorsque la touche (Affichage/Information) est enfoncée, les barres dans l'interface d'information du conducteur s'allument en blanc pour indiquer le degré d'attention du conducteur. 2 Basculement de l'affichage P. 147 Niveau suite page suivante 155 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 156 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Si le nombre de barres chute à deux, le moniteur de l'attention du conducteur affiche une tasse à café blanche (sans les barres) pour avertir le conducteur que son niveau d'attention est bas. Tableau de bord 156 Si le nombre de barres chute à un, un signal sonore retentit, le volant se met à vibrer et la tasse à café devient orange pour avertir le conducteur qu'il a besoin de faire une pause car son niveau d'attention est trop bas. Si la tasse à café s'allume en orange, s'arrêter dans un endroit sûr et se reposer aussi longtemps que nécessaire. Le témoin de tasse à café orange disparaît lorsque la touche ENTER est enfoncée ou lorsque le système a déterminé que le conducteur conduit normalement. Si le conducteur ne fait pas de pause et que le moniteur continue de détecter que le conducteur est très fatigué, la tasse à café s'allume en orange à nouveau après environ 15 minutes, accompagnée par un signal sonore et des vibrations du volant. Les avertissements ne s'affichent pas lorsque le temps de trajet est de 30 minutes ou moins. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 157 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Le moniteur de l'attention du conducteur se réinitialise lorsque • le système d'alimentation est désactivé. • le conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre la porte alors que le véhicule est à l'arrêt. ■ En fonction des conditions de conduite ou d'autres facteurs, le moniteur de l'attention du conducteur peut ne pas fonctionner dans les circonstances suivantes. • la fonction d'assistance de direction du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) est active. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 570 • la route est en mauvais état, par exemple la surface est accidentée ou n'a pas de revêtement. • il y a du vent. • le conducteur utilise fréquemment le véhicule de manière sure, en changeant de voie ou en accélérant par exemple. 1Afin que le moniteur de l'attention du conducteur fonctionne Les barres de l'interface d'information du conducteur restent grisées sauf si le système de surveillance de l'attention du conducteur est actif. Tableau de bord ■ Afin que le moniteur de l'attention du conducteur fonctionne • le véhicule doit se déplacer à une vitesse supérieure à 40 km/h. • l'indicateur de système de direction assistée électrique (EPS) doit être éteint. ■ Personnalisation Il est possible de modifier les paramètres du système de surveillance de l'attention du conducteur. Sélectionner Alerte tactile et sonore, Alerte tactile uniquement ou DESACTIVE. 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 suite page suivante 157 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 158 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Moniteur de répartition du couple de traction intégrale * Les témoins sur l'écran indiquent la quantité de couple transmis aux roues avant droite, avant gauche, arrière droite et arrière gauche. 2 Traction intégrale en temps réel avec système de commande intelligent * P. 530 Tableau de bord 158 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 159 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Alerte vitesse Active l'alerte de vitesse et modifie le réglage de l'alerte de vitesse. Chaque fois que l'on appuie sur la touche comme suit : / , le réglage de l'alarme de vitesse change Tableau de bord Alarme vitesse 1 Activée/Désactivée*1 Alarme vitesse 2 Activée/Désactivée*1 Alarme vitesse 1 Réglage de vitesse [50 km/h*1] Alarme vitesse 2 Réglage vitesse [80 km/h*1] Quitter *1 : réglage par défaut suite page suivante 159 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 160 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Détail des changements de direction * Affiche le détail des changements de direction carrefour après carrefour jusqu'à destination correspondant au système de navigation. 2 Se reporter au manuel du système de navigation Tableau de bord ■ Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Affiche le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 584 ■ Audio * Indique les informations audio actuelles. 2 Fonctionnement de base du système audio P. 321 ■ Téléphone * Indique les informations actuelles du téléphone. 2 Système de téléphone mains libres P. 447 160 * Non disponible sur tous les modèles 1Détail des changements de direction * L'interface d'information du conducteur affiche une boussole lorsque le guidage n'est pas en cours d'utilisation. Il est possible de sélectionner l'activation ou la désactivation de l'affichage des carrefours pendant le guidage routier. 2 Fonctions personnalisées P. 398 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 161 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Modèles avec système audio couleur 1Fonctions personnalisées ■ Fonctions personnalisées Utiliser l'interface d'information du conducteur pour personnaliser certaines fonctions. ■ Personnalisation d'une fonction Touche 3 Permet de faire défiler vers le haut. Touche 4 Permet de faire défiler vers le bas. Lors de la personnalisation des paramètres, passer en position (P . Tableau de bord Sélectionner l'écran en appuyant sur le bouton lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE, que le véhicule est à l'arrêt, que le levier de vitesses est en position (P . Sélectionner , puis appuyer sur le bouton ENTER. Pour personnaliser d'autres fonctions, appuyer sur 3 / 4 . 2 Liste des options personnalisables P. 165 2 Exemple de personnalisation des réglages P. 170 Touche ENTER Permet de valider la sélection. Touche Appuyer pour accéder à Personnaliser réglages. suite page suivante 161 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 162 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Procédure de personnalisation Appuyer sur le bouton . ENTER Système d'alerte de crevaison 3 Tableau de bord 4 Configuration système Aide conducteur ENTER 162 3 3 4 4 ENTER Distance d'avertissement de proximité du véhicule précédent Bip de détection d'un véhicule proche par l'ACC 3 Contrôle prévu de coupure ACC 4 Réglage Assistance de maintien dans la voie Bip d'assist. de maintien de file Moniteur de l'attention du conducteur 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 163 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur 3 4 ENTER 3 4 3 4 Paramétrage position de conduite ENTER Tableau de bord Configuration compteur Langue Avertissement Régler cadran température extérieure Synchro. réinit. "Trip A" Synchro. réinit. "Trip B" Contrôle volume alarme Tonalité d'alerte de recul Rétroéclairage consommation Unités vitesse/distance E-prétensionneur de ceinture de sécurité - Réglage Sport 3 4 Réglage d'accès auto 3 Mode de déverrouillage des portes ENTER 3 4 Clignotement lampe accès sans clé 4 suite page suivante 163 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 164 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur 3 4 Tableau de bord Réglage d'éclairage ENTER Temporisation extinction auto phares Sensibilité luminosité Phare synchronisé avec essuie-glace Mode clé et déverr. à distance Réglage porte 4 RàZ maintenance * 3 4 Tout par défaut 3 4 * Non disponible sur tous les modèles 4 4 3 ENTER 3 3 3 4 164 Sensibilité éclairage auto ENTER 3 4 Notification verr. auto Minuterie de reverrouillage 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 165 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Liste des options personnalisables Fonctions personnalisées Système d'avertissement de perte de pression — Configuration système Aide conducteur Description Réglages possibles Initialise le système d'avertissement de perte de pression. Initialiser/Annuler Distance d'avertissement de proximité du véhicule précédent Change la distance à laquelle le CMBS se déclenche. Loin/Normal*1/Proche Bip de détection d'un véhicule proche par l'ACC Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce dernier détecte un véhicule ou lorsque le véhicule sort du champ de détection de l'ACC. ON/OFF*1 Contrôle prévu de coupure ACC Active et désactive la fonction de commande de prévision de coupure ACC. ON*1/OFF Réglage Assistance de maintien dans la voie Change le réglage du système de détection du changement de voie. Normal/Retardé*1/ Avertissement uniquement/ Précoce Bip d'assist. de maintien de file Provoque l'émission d'un bip du système en cas de suspension du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation. ON/OFF*1 Moniteur de l'attention du conducteur Modifie le réglage du moniteur de l'attention du conducteur. Alerte tactile et sonore*1/ Alerte tactile uniquement/ DESACTIVE Tableau de bord Groupe *1 : réglage par défaut suite page suivante 165 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 166 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Groupe Tableau de bord Configuration compteur *1 : réglage par défaut 166 Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Langue Change la langue affichée. Anglais*1/Français/Espagnol/ Allemand/Italien/Portugais/ Russe/Finnois/Norvégien/ Suédois/Danois/Hollandais/ Polonais/Turc Avertissement Bascule ou non entre l'affichage des messages d'avertissement. ON/OFF*1 Régler cadran température extérieure Corrige la lecture de la température extérieure de quelques degrés. -3 °C ~ ±0 °C*1 ~ +3 °C Synchro. réinit. "Trip A" Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien A, de la consommation moyenne de carburant A, de la vitesse moyenne A du temps écoulé A. Dès le plein ravitaillé/Le contact est éteint/ Réinitialisation manuelle*1 Synchro. réinit. "Trip B" Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien B, de la consommation moyenne de carburant B, de la vitesse moyenne B et du temps écoulé B. Dès le plein ravitaillé/Le contact est éteint/ Réinitialisation manuelle*1 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 167 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Groupe Description Réglages possibles Contrôle volume alarme Change le volume sonore de l'alarme, tels que bips sonores, avertissements, signal sonore du clignotant, etc. Max/Mid*1/Min Tonalité d'alerte de recul Active et désactive le signal d'alerte de recul. ON*1/OFF Rétroéclairage consommation Active et désactive la couleur du compteur. ON*1/OFF Modèle à conduite à gauche Unités vitesse/distance Sélectionne les unités de l'ordinateur de route. mph∙miles/km/h∙km*1 Modèle à conduite à droite mph∙miles*1/km/h∙km Paramétrage position de conduite E-prétensionneur de ceinture de sécurité Réglage Sport Active et désactive le réglage de tension de ceinture de sécurité automatique pour le prétensionneur électrique de ceinture de sécurité. Tableau de bord Configuration compteur Fonctions personnalisées ON*1/OFF *1 : réglage par défaut suite page suivante 167 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 168 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Groupe Réglage d'accès auto Tableau de bord Réglage d'éclairage *1 : réglage par défaut 168 Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Mode de déverrouillage des portes Permet de choisir les portes pouvant être déverrouillées lors de l'actionnement de la poignée de porte côté conducteur. Porte conducteur seul.*1/ Toutes portes Clignotement lampe accès sans clé Fait clignoter certains feux extérieurs lors du déverrouillage/ verrouillage des portes. ON*1/OFF Sensibilité éclairage auto Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste allumé après la fermeture des portes. 60sec./30sec.*1/15sec. Temporisation extinction auto phares Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé après la fermeture de la porte côté conducteur. 60sec./30sec./15sec.*1/0sec. Sensibilité luminosité Change la sensibilité de la luminosité du tableau de bord lorsque la commande des phares est sur AUTO. Max./Elevée/Moy.*1/Basse/ Min. Phare synchronisé avec essuie-glace Modifie les paramètres de l'essuie-glace lorsque les phares s'allument automatiquement tandis que la commande des phares est sur AUTO. ON*1/OFF 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 169 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Groupe Description Réglages possibles Mode clé et déverr. à distance Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou des autres portes avec une seule pression sur la télécommande ou sur la clé intégrée. Porte conducteur seul.*1/ Toutes portes Notification verr. auto VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs clignotent. VERROUILLAGE (2ème pression) : le signal sonore retentit. ON*1/OFF Minuterie de reverrouillage Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des portes et à l'armement du système de sécurité après que vous avez déverrouillé le véhicule sans ouvrir aucune porte. 90sec/60sec/30sec*1 RàZ maintenance * — Annule/réinitialise l'affichage des informations de rappel d'entretien après la réalisation de l'entretien. Annuler/ Tous les éléments échus/Elément A uniquement/ Elément B uniquement/ Elément 0 uniquement/ Elément 1 uniquement/ Elément 2 uniquement/ Elément 3 uniquement/ Elément 4 uniquement/ Elément 5 uniquement/ Elément 6 uniquement/ Elément 7 uniquement/ Elément 8 uniquement/ Elément 9 uniquement Tout par défaut — Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés par défaut. OK/Annuler Tableau de bord Réglage porte Fonctions personnalisées *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 169 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 170 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Exemple de personnalisation des réglages Les étapes pour changer le paramètre Synchro. réinit. "Trip A" pour Dès le plein ravitaillé sont indiquées ci-dessous. Le réglage par défaut du paramètre Synchro. réinit. "Trip B" est Réinitialisation manuelle. 1. Appuyer sur la touche pour sélectionner , puis appuyer sur la touche ENTER. Tableau de bord 2. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que Configuration compteur s'affiche à l'écran. 3. Appuyer sur le bouton ENTER. u Langue apparaît tout d'abord sur l'écran. 170 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 171 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur 5. Appuyer sur la touche 3 / 4 et sélectionner Dès le plein ravitaillé, puis appuyer sur le bouton ENTER. u L'écran Dès le plein ravitaillé apparaît, puis l'affichage revient à l'écran du menu de personnalisation. Tableau de bord 4. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que Synchro. réinit. "Trip A" s'affiche à l'écran, puis appuyer sur la touche ENTER. u L'affichage passe à l'écran des réglages personnalisés, où il est possible de sélectionner Dès le plein ravitaillé, Le contact est éteint, Réinitialisation manuelle ou (Quitter). 6. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que s'affiche à l'écran, puis appuyer sur le bouton ENTER. 7. Répéter l'étape 6 jusqu'à revenir à l'écran normal. 171 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 172 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuAffichage tête haute * Affichage tête haute * Affiche la jauge POWER/CHARGE, l'indicateur de position de rapport, le système de reconnaissance des panneaux de signalisation ou le mode actuel de l'ACC avec LSF, ainsi que la vitesse du véhicule. Ces différentes informations s'affichent lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE. Tableau de bord Pour activer et désactiver l'affichage tête haute : appuyer sur la touche HUD. L'affichage peut être déplacé vers le haut et vers le bas pour arriver au niveau des yeux. L'affichage tête haute s'affiche automatiquement lorsque le mode d'alimentation est mis sur MARCHE, s'il était affiché lorsque le mode d'alimentation a été précédemment mis sur ARRET. Pour relever ou abaisser l'affichage tête haute : appuyer longuement sur la touche 3 ou 4 jusqu'à atteindre la position souhaitée. Affichage tête haute Touche 3 1Affichage tête haute * Si l'affichage tête haute était affiché lorsque le mode d'alimentation a été mis sur ARRET lors du trajet précédent, l'angle de l'affichage tête haute est automatiquement ajusté en fonction des réglages enregistrés dans le système de mémoire de position de conduite lorsque le mode d'alimentation est mis sur MARCHE. Eviter de toucher l'écran de l'affichage tête haute car il est recouvert d'un agent unique. Lors du nettoyage de l'écran, éliminer les débris ou poussières à l'aide d'un souffleur adapté au nettoyage des lentilles de caméra. Essuyer ensuite délicatement la lentille à l'aide d'un chiffon de nettoyage pour lentille ou de tout autre tissu doux à grain fin : ne pas utiliser de nettoyant ou de détergent. Appuyer longuement sur la touche 3 pour relever l'affichage. Touche HUD Touche 4 172 * Non disponible sur tous les modèles Appuyer longuement sur la touche 4 pour abaisser l'affichage. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 173 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuAffichage tête haute * Alerte de franchissement de ligne (LDW) suite page suivante Tableau de bord Témoin de message système L'affichage montre également les avertissements suivants. • Témoin de message système : S'affiche lorsqu'un problème est détecté. Dans le même temps, un message système peut être lu sur l'interface d'information du conducteur. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 123 • Alerte de franchissement de ligne (LDW) : Lorsque le véhicule est trop proche des lignes de la voie de circulation, l'alerte de franchissement de ligne (LDW) s'affiche. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 570 • Témoins d'avertissement tête haute : Clignotent lorsque le message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 542 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 173 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 174 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuAffichage tête haute * ■ Réglage de la luminosité de l'affichage tête haute Une pression prolongée sur la touche HUD pendant quelques secondes permet d'accéder au mode de réglage de la luminosité de l'affichage tête haute. Utiliser 3 ou 4 pour régler. Touche 3 Tableau de bord Touche HUD Touche 4 174 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 175 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuAffichage tête haute * ■ Pour modifier le contenu de l'affichage tête haute Pour modifier le nombre d'éléments qui s'affichent avec la vitesse du véhicule sur l'affichage tête haute, effectuer les opérations suivantes : Sélectionner le contenu de l'affichage tête haute en appuyant sur la touche 3 / 4 pour modifier l'affichage. Vitesse du véhicule, système de reconnaissance des panneaux de signalisation Jauge POWER/CHARGE, indicateur de position de rapport, vitesse du véhicule, système de reconnaissance des panneaux de signalisation Détail des changements de direction, vitesse du véhicule, système de reconnaissance des panneaux de signalisation Mode actuel de l'ACC avec LSF et système d'assistance au maintien dans la voie de circulation, vitesse du véhicule, système de reconnaissance des panneaux de signalisation Système de reconnaissance des panneaux de signalisation, vitesse du véhicule Boussole, vitesse du véhicule, système de reconnaissance des panneaux de signalisation Touche 3 Permet de passer à l'affichage suivant. Tableau de bord Affichage tête haute Touche 4 Appuyer pour passer à l'affichage précédent. suite page suivante 175 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 176 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuAffichage tête haute * ■ Vitesse du véhicule Affiche la vitesse de conduite en km/h. ■ Jauge POWER/CHARGE ■ Moteur électrique Tableau de bord Les relevés du côté POWER reflètent le niveau d'alimentation du moteur électrique. ■ Charge de la batterie en cours Les relevés du côté CHARGE reflètent le niveau de charge de la batterie haute tension. ■ Indicateur de position du levier de vitesses Affiche la position de rapport actuelle. 2 Indicateur de position du levier de vitesses P. 105 ■ Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Affiche le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 584 ■ Mode actuel de l'ACC avec LSF et système d'assistance au maintien dans la voie de circulation Affiche le mode actuel de l'ACC avec LSF et le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 553 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 570 176 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 177 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuJauges et affichagesuAffichage tête haute * ■ Détail des changements de direction Affiche le détail des changements de direction carrefour après carrefour jusqu'à destination correspondant au système de navigation. 2 Se reporter au manuel du système de navigation 1Détail des changements de direction L'affichage tête haute affiche une boussole lorsque le guidage n'est pas en cours d'utilisation. Il est possible de sélectionner l'activation ou la désactivation de l'affichage des carrefours pendant le guidage routier. 2 Fonctions personnalisées P. 398 Tableau de bord 177 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 178 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM 178 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 179 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Commandes Ce chapitre explique comment utiliser les diverses commandes nécessaires à la conduite. Horloge .................................................. 180 Verrouillage et déverrouillage des portes Clé....................................................... 182 Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible ........................................ 184 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ... 185 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur.... 192 Verrous de sécurité pour enfants.......... 194 Hayon..................................................... 195 Système de sécurité Système d'immobilisation..................... 206 Alarme du système de sécurité ............. 207 Capteurs à ultrasons *........................... 209 * Non disponible sur tous les modèles Capteur d'inclinaison * ......................... 210 Super-verrouillage * .............................. 211 Vitres.......................................................... 212 Toit panoramique *................................ 215 Utilisation des commutateurs autour du volant Touche POWER.................................... 219 Clignotants .......................................... 222 Commutateurs d'éclairage ................... 223 Antibrouillards ..................................... 226 Feux de virage actifs * ........................... 227 Feux de jour......................................... 228 Feux de route automatiques .................... 229 Essuie-glaces et lave-glaces .................. 232 Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant ...........................................236 Bouton de pare-brise chauffant * ..........237 Commande d'intensité lumineuse.........238 Système de mémorisation de la position de conduite * .........................240 Réglage du volant de direction .............242 Rétroviseurs Rétroviseur intérieur .............................243 Rétroviseurs extérieurs électriques.........244 Sièges .....................................................247 Equipement de confort intérieur .........258 Système de commande de la climatisation .....279 179 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 180 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Horloge Réglage de l'horloge Modèles avec système de navigation 1Réglage de l'horloge La montre est automatiquement mise à jour par l'intermédiaire du système de navigation, ce qui évite de la régler. L'horloge sur l'interface d'information du conducteur est réglée automatiquement en même temps que l'affichage de l'horloge du système audio. Tous les modèles Le réglage de l'heure peut être effectué manuellement sur l'écran Audio/Informations, avec le mode d'alimentation en position MARCHE. ■ Réglage de l'heure Commandes Bouton de sélection Touche MENU/CLOCK 180 Modèles avec système audio couleur ■ Utilisation de la touche MENU/CLOCK 1. Appuyer longuement sur MENU/CLOCK. u Réglage horloge est sélectionné. 2. Faire tourner pour changer les heures, puis appuyer sur . 3. Faire tourner pour changer les minutes, puis appuyer sur . 4. Pour saisir la sélection, tourner et sélectionner Régler, puis appuyer sur . 1Utilisation de la touche MENU/CLOCK Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. Tourner pour sélectionner. Appuyer sur pour valider. L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format 12 heures ou 24 heures. 2 Fonctions personnalisées P. 390 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 181 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHorlogeuRéglage de l'horloge Modèles avec affichage audio ■ Utiliser le menu Paramètres sur l'écran 1. 2. 3. 4. 5. Audio/Informations Sélectionner l'icône (Accueil), puis Paramètres. Sélectionner Horloge. Sélectionner Réglage de l'horloge. Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure. Sélectionner 3 ou 4 pour changer les minutes, puis sélectionner OK. 1Utiliser le menu Paramètres sur l'écran Audio/Informations L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format 12 heures ou 24 heures et être activé ou désactivé. 2 Fonctions personnalisées P. 398 5. Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure. 6. Sélectionner 3 ou 4 pour changer les minutes, puis sélectionner OK. Commandes Il est également possible de régler l'horloge en touchant l'horloge affichée dans l'angle supérieur gauche ou droit de l'écran. 1. Appuyer sur l'horloge affichée à l'écran pendant quelques secondes. 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Horloge. 4. Sélectionner Réglage de l'horloge. Il n'est pas possible de régler l'heure en roulant. 181 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 182 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Verrouillage et déverrouillage des portes Clé Ce véhicule est livré avec les clés suivantes : Utiliser les clés pour activer et désactiver le système d'alimentation, ainsi que pour verrouiller et Télécommande d'accès sans clé déverrouiller toutes les portes et le hayon. 1Clé Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation. Le système d'immobilisation permet de protéger le véhicule contre le vol. 2 Système d'immobilisation P. 206 Suivre les conseils suivants pour éviter tout dommage aux clés : • Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où la température ou l'humidité est élevée. • Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds dessus. Commandes • Conserver les clés loin des liquides, de la poussière et du sable. ■ Clé intégrée Clé intégrée Bouton d'ouverture 182 • Ne pas démonter les clés sauf pour remplacer la pile. La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/ déverrouiller les portes lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé est déchargée et que le verrouillage/déverrouillage centralisé des portes est désactivé. Pour déposer la clé intégrée, faire coulisser le bouton de déverrouillage puis extraire la clé. Pour remettre la clé intégrée, l'enfoncer dans la télécommande jusqu'à ce qu'elle produise un déclic. Si les circuits de clés sont endommagés, il est possible que le système d'alimentation ne puisse pas être activé et que la télécommande ne fonctionne pas. Si les clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier par un réparateur agréé. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 183 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuClé ■ Etiquette de numéro de clé 1Etiquette de numéro de clé Elle comporte un numéro nécessaire en cas d'achat d'une clé de rechange. Conserver l'étiquette de numéro de clé séparément de la clé, dans un endroit sûr, hors du véhicule. Contacter un réparateur agréé pour acheter une clé supplémentaire. Contacter un concessionnaire si la clé est perdue et si le système d'alimentation ne peut pas être activé. Commandes 183 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 184 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuSignal de la télécommande d'accès sans clé trop faible Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du verrouillage/déverrouillage des portes et du hayon, ou pour activer le système d'alimentation. Dans les cas suivants, le verrouillage/déverrouillage des portes et du hayon ou l'activation du système d'alimentation peut être neutralisé(e) ou le fonctionnement peut être instable : • Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche. • La télécommande d'accès sans clé se trouve à proximité d'un équipement de télécommunication, d'un ordinateur portable, d'un téléphone mobile ou d'un dispositif sans fil. • Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans fil. Commandes 184 1Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible La communication entre la télécommande d'accès sans clé et le véhicule décharge la pile de l'accès sans clé. La pile dure environ deux ans, mais cette durée varie selon la régularité de l'utilisation. La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès sans clé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer près d'appareils électriques tels que des téléviseurs et des ordinateurs. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 185 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur 1Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Utilisation du système d'accès sans clé Lorsqu'on porte sur soi la télécommande d'accès sans clé, il est possible de verrouiller/déverrouiller les portes et d'ouvrir le hayon. Les portes et le hayon peuvent être verrouillés/ déverrouillés dans un rayon d'environ 80 cm de la poignée de porte extérieure ou de la poignée extérieure du hayon. Si le commutateur d'éclairage intérieur est en position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'allume lors du déverrouillage des portes et du hayon. Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'éteint progressivement au bout de 30 secondes. Les portes et le hayon se reverrouillent : l'éclairage s'éteint immédiatement. 2 Eclairage intérieur P. 258 Capteur de verrouillage de porte ■ Verrouillage des portes et du hayon Toucher le capteur de verrouillage de porte de la porte avant ou appuyer sur le bouton de verrouillage sur le hayon. u Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois ; toutes les portes et le hayon se verrouillent ; et le système de sécurité s'arme. Si aucune porte ni hayon n'est ouvert(e) dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule via le système d'accès sans clé, alors les portes et le hayon se reverrouillent automatiquement. Commandes 1Utilisation du système d'accès sans clé Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide du système d'accès sans clé uniquement si le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). Bouton de verrouillage suite page suivante 185 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 186 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Déverrouillage des portes et du hayon Saisir la poignée de porte conducteur : u La porte conducteur se déverrouille. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. Saisir la poignée de porte passager avant : u Toutes les portes et le hayon se déverrouillent. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. Commandes Appuyer sur la poignée extérieure : u Le hayon se déverrouille. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. 2 Ouverture/fermeture du hayon P. 196 1Utilisation du système d'accès sans clé • Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi. • Même si le conducteur ne porte pas la télécommande • • • Poignée extérieure • • • 186 d'accès sans clé sur lui, il reste possible de verrouiller/ déverrouiller les portes et le hayon à condition que quelqu'un d'autre se trouvant dans le champ de détection de la télécommande ait celle-ci sur lui. La porte peut se verrouiller ou se déverrouiller si la poignée de porte est couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un portique de lavage automatique de voitures si la télécommande sans clés se trouve dans la zone de portée. Si la poignée de porte avant est saisie ou que le capteur de verrouillage de porte est touché avec une main gantée, le capteur de porte peut réagir plus lentement ou ne pas réagir du tout à la demande de verrouillage ou de déverrouillage. Après le verrouillage de la porte, on dispose de 2 secondes pendant lesquelles il est possible de tirer la poignée de la porte pour vérifier que celle-ci est bien verrouillée. S'il fallait déverrouiller la porte immédiatement après le verrouillage, attendre au moins 2 secondes avant de tirer la poignée, sans quoi la porte ne se déverrouillerait pas. La porte peut ne pas s'ouvrir si elle est tirée juste après avoir saisi la poignée de porte. Saisir de nouveau la poignée et s'assurer que la porte est déverrouillée avant de tirer la poignée. Même dans un rayon de 80 cm, il peut s'avérer impossible de verrouiller/déverrouiller les portes et le hayon avec la télécommande d'accès sans clé si elle se trouve au-dessus ou en dessous de la poignée extérieure. La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est trop près de la porte ou de la vitre de porte. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 187 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur 1Utilisation du système d'accès sans clé Les paramètres de clignotement et du mode de déverrouillage peuvent être personnalisés à l'aide de l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations. Modèles avec système audio couleur 2 Fonctions personnalisées P. 161 Modèles avec affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 398 suite page suivante Commandes Modèles avec hayon électrique Il est également possible de déverrouiller et ouvrir avec un hayon électrique. 2 Fonctions personnalisées P. 398 187 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 188 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Utilisation de la télécommande ■ Verrouillage des portes et du hayon LED Bouton de déverrouillage Bouton de verrouillage Appuyer sur le bouton de verrouillage. u Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois ; toutes les portes et le hayon se verrouillent et le système de sécurité s'arme. ■ Déverrouillage des portes et du hayon Commandes Appuyer sur le bouton de déverrouillage. Une fois : u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois et la porte conducteur se déverrouille. Deux fois : u Les portes restantes et le hayon se déverrouillent. 1Utilisation de la télécommande Si une porte ou le hayon n'est pas ouvert(e) dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule au moyen de la télécommande, les portes et le hayon se reverrouillent automatiquement. Vous pouvez changer le réglage du temporisateur de reverrouillage. Modèles avec système audio couleur 2 Fonctions personnalisées P. 161 Modèles avec affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 398 Si la distance de fonctionnement de la télécommande varie, le niveau de charge de la pile est probablement faible. Si la LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enfoncée, la pile ne fonctionne plus. 2 Remplacement de la pile bouton P. 676 La télécommande ne fonctionne pas lorsque : • Le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES ou MARCHE. 188 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 189 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur 1Utilisation de la télécommande La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le cadre environnant peut donc en influencer la portée. La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une porte est ouverte. Commandes Modèle à conduite à droite Les portes ne peuvent pas être verrouillées de l'extérieur lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule ; le signal sonore retentit alors. Pour verrouiller une porte lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le véhicule, effectuer quatre fois l'une des opérations suivantes : • Appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande d'accès sans clé. • Tourner la clé dans le barillet pour verrouiller. • Appuyer sur le bouton de déverrouillage de porte sur la poignée de porte ou le hayon. Il est possible de personnaliser le réglage du mode de déverrouillage des portes. Modèles avec système audio couleur 2 Fonctions personnalisées P. 161 Modèles avec affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 398 suite page suivante 189 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 190 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé Si le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande ne fonctionne pas, utiliser la clé à la place. Insérer la clé complètement et la tourner. Verrouillage Commandes 190 Déverrouillage 1Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé Lorsque la porte conducteur est verrouillée avec la clé, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps. Lors du déverrouillage, la porte conducteur se déverrouille la première. Tourner la clé une deuxième fois au bout de quelques secondes ne déverrouille pas toutes les autres portes et le hayon. Il est possible de personnaliser le réglage du mode de déverrouillage des portes. Modèles avec système audio couleur 2 Fonctions personnalisées P. 161 Modèles avec affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 398 Un déverrouillage des portes avec la clé déclenche l'alarme du système de sécurité. Toujours déverrouiller les portes avec le système d'accès sans clé ou la télécommande. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 191 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé Si vous n'avez pas la clé sur vous, ou si, pour quelque raison que ce soit, il est impossible de verrouiller une porte à l'aide de la clé, la porte peut être verrouillée sans la clé. ■ Verrouillage de la porte conducteur ■ Verrouillage des portes passager Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et fermer la porte. Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps. Avant de verrouiller une porte, s'assurer que la clé ne se trouve pas à l'intérieur du véhicule. Commandes Pousser la languette de blocage vers l'avant ou pousser l'interrupteur de verrouillage centralisé dans le sens du verrouillage , puis tirer et maintenir la poignée extérieure de porte . Fermer la porte, puis relâcher la poignée. 1Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé ■ Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur Il est impossible de verrouiller les portes et le hayon lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule. 191 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 192 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur ■ Utilisation de la languette de verrouillage Verrouillage Languette de blocage ■ Verrouillage d'une porte Pousser la languette de verrouillage vers l'avant. ■ Déverrouillage d'une porte Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière. Déverrouillage Commandes 192 1Utilisation de la languette de verrouillage Lorsque la porte est verrouillée à l'aide de la languette de verrouillage se trouvant sur la porte conducteur, toutes les autres portes et le hayon se verrouillent en même temps. Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la languette de verrouillage se trouvant sur la porte conducteur, seule la porte conducteur est déverrouillée. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 193 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur ■ Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant Tirer la poignée intérieure de porte avant. u Une seule manœuvre déverrouille et ouvre la porte. Les poignées intérieures des portes avant sont conçues pour permettre aux occupants des sièges avant d'ouvrir la porte en une seule manœuvre. Cependant, cette fonction exige que les occupants des sièges avant ne tirent jamais une poignée intérieure de porte avant pendant la marche du véhicule. Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes sont munies de verrous de sécurité pour enfants. 2 Verrous de sécurité pour enfants P. 194 Poignée intérieure Appuyer sur l'interrupteur principal de verrouillage centralisé des portes comme indiqué pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portes et le hayon. 1Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes Commandes ■ Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes Verrouillage 1Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant Lorsque l'on verrouille/déverrouille une porte avant à l'aide du commutateur principal de verrouillage centralisé, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés/ déverrouillés simultanément. Déverrouillage Commutateur principal de verrouillage centralisé 193 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 194 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrous de sécurité pour enfants Verrous de sécurité pour enfants Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrière à partir de l'intérieur quelle que soit la position de la languette de verrouillage. ■ Réglage des verrous de sécurité pour enfants Déverrouillage Faire glisser le levier de la porte arrière en position verrouillage et fermer la porte. ■ Pour ouvrir la porte Verrouillage Commandes 194 Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure. 1Verrous de sécurité pour enfants Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrou de sécurité pour enfants est activé, mettre la languette de verrouillage en position déverrouillage, baisser la vitre arrière, sortir la main et tirer sur la poignée extérieure de porte. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 195 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Hayon Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon Veiller à ce qu'aucun individu ni aucun objet ne se trouve à proximité du hayon avant de l'ouvrir ou de le fermer. Modèles sans hayon électrique • Ouvrir le hayon au maximum. u S'il n'est pas complètement ouvert, le hayon peut se refermer accidentellement. • Prendre des précautions par grand vent. Le vent peut entraîner la fermeture du hayon. Garder le hayon fermé pendant la marche pour : u Eviter des dommages éventuels. u Empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule. 2 Monoxyde de carbone P. 96 3 ATTENTION Toute personne prise dans la trajectoire du hayon en cours d'ouverture ou de fermeture peut être gravement blessée. Veiller à ce que personne ne se trouve à proximité du hayon avant de l'ouvrir ou de le fermer. Veiller à ne pas se cogner la tête contre le hayon et à ne pas laisser les mains entre le hayon et le compartiment à bagages lors de la fermeture du hayon. Commandes Tous les modèles 1Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon Lors de l'insertion ou du retrait de bagages dans le compartiment à bagages, ou en effectuant un mouvement de coup de pied sous le centre du pare-chocs arrière pour un accès mains libres *, alors que le moteur tourne au ralenti, ne pas se tenir devant le pot d'échappement. Il existe un risque de brûlure. Ne pas laisser de passager prendre place dans le compartiment à bagages. Il existe un risque de blessure dû à un freinage sévère, à une accélération brutale ou à une collision. * Non disponible sur tous les modèles 195 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 196 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHayonuOuverture/fermeture du hayon Ouverture/fermeture du hayon Lorsque toutes les portes sont déverrouillées ou lorsque l'on appuie sur le bouton de déverrouillage du hayon situé sur la télécommande, le hayon est déverrouillé. Appuyer sur la poignée extérieure et soulever le hayon pour l'ouvrir. Poignée extérieure Commandes 196 En cas d'utilisation de la télécommande sans clé, il n'est pas nécessaire de déverrouiller le hayon avant de l'ouvrir. Pour fermer le hayon, saisir la poignée intérieure, tirer le hayon vers le bas et pousser sur le hayon depuis l'extérieur. Poignée intérieure Si le conducteur ferme le hayon alors que la porte conducteur est verrouillée, le hayon se verrouille automatiquement. u Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois. 1Ouverture/fermeture du hayon Ne jamais laisser la clé dans le véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi. Même si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui, il est possible de déverrouiller le hayon si une autre personne qui porte la télécommande se trouve dans la zone de portée de celle-ci. Ne pas laisser la télécommande d'accès sans clé dans le compartiment à bagages et fermer le hayon. Le signal sonore retentit et le hayon est impossible à verrouiller. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 197 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHayonuOuverture/fermeture du hayon ■ Utilisation de la télécommande * Appuyer sur le bouton de déverrouillage du hayon pour déverrouiller le hayon. * Non disponible sur tous les modèles Si vous avez déverrouillé et ouvert le hayon à l'aide de la télécommande ou de la télécommande d'accès sans clé lors de la fermeture, le hayon se verrouille automatiquement. Commandes Bouton de déverrouillage du hayon 1Utilisation de la télécommande * 197 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 198 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHayonuOuverture/fermeture du hayon électrique * Ouverture/fermeture du hayon électrique * Le hayon électrique peut être actionné en appuyant sur le bouton du hayon électrique situé sur la télécommande, en appuyant sur le bouton du hayon électrique sur le tableau de commande côté conducteur, en appuyant sur la poignée extérieure ou le bouton du hayon, ou en effectuant un mouvement du pied de haut en bas sous le centre du pare-chocs arrière pour un accès mains libres. Le hayon électrique peut être ouvert/fermé lorsque la transmission est en position (P . 1Ouverture/fermeture du hayon électrique * 3 ATTENTION L'ouverture ou la fermeture d'un hayon électrique lorsqu'une partie d'un passager se trouve encore dans le hayon peut provoquer de graves blessures. Commandes Vérifier qu'aucun passager et qu'aucun objet ne se trouve près du hayon avant de l'ouvrir ou de le fermer. ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord. REMARQUE Ne pas pousser ou tirer sur le hayon électrique lors de son ouverture ou fermeture automatique. L'ouverture ou la fermeture forcée du hayon électrique lorsque ce dernier est activé peut déformer le cadre du hayon. Lors de l'utilisation du hayon électrique, s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace autour du véhicule. Les personnes se trouvant à proximité du hayon peuvent être gravement blessées si le hayon cogne ou se referme sur leur tête. Rester vigilant, notamment si des enfants se trouvent à proximité. 198 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 199 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHayonuOuverture/fermeture du hayon électrique * ■ Utilisation de l'accès mains libres 1Utilisation de l'accès mains libres Effectuer un mouvement de coup de pied sous le centre du pare-chocs arrière pour ouvrir ou fermer le hayon électrique en portant la télécommande d'accès sans clé. u Certains feux extérieurs clignotent, puis le hayon commence à bouger. En cas de pluie ou dans d'autres cas où le véhicule est mouillé, le capteur peut ne pas détecter correctement le mouvement du pied. Si le pied reste sous le pare-chocs pendant trop longtemps, le hayon électrique ne peut ni s'ouvrir ni se fermer. Cette fonction ne marche pas si la télécommande d'accès sans clé n'est pas portée par l'utilisateur. S'assurer d'avoir la télécommande d'accès sans clé sur soi. Commandes Lors de la réalisation de travaux sur ou autour de la section arrière du véhicule, il est possible d'ouvrir ou fermer le hayon par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, sélectionner les fonctions personnalisées sur l'écran Audio/Informations, puis sélectionner l'option OFF correspondant à la fonction. 2 Fonctions personnalisées P. 398 La durée du mouvement de coup de pied doit être d'environ une seconde. 1 s. suite page suivante 199 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 200 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHayonuOuverture/fermeture du hayon électrique * ■ Utilisation de la télécommande Commandes Bouton du hayon électrique 1Ouverture/fermeture du hayon électrique * Appuyer sur le bouton du hayon électrique pendant plus d'une seconde pour faire fonctionner lorsque le mode d'alimentation est sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). u Certains feux extérieurs clignotent. Il est possible que le hayon électrique ne puisse pas s'ouvrir ou se fermer dans les conditions suivantes : • activation du système d'alimentation lors de l'ouverture ou de la fermeture automatique du hayon, • stationnement du véhicule sur dans une pente, • tangage du véhicule par vent fort, • hayon ou toit recouvert de neige ou de gel. Si le bouton est de nouveau enfoncé alors que le hayon électrique se déplace, il s'arrête. Appuyer sur le bouton pendant plus d'une seconde, et le hayon électrique change de sens. Si la fermeture du hayon électrique est effectuée alors que toutes les portes sont verrouillées, le hayon électrique se verrouille automatiquement et certains feux extérieurs clignotent. ■ Personnalisation du moment d'ouverture du hayon Tout le temps : Le hayon électrique se déverrouille et s'ouvre en même temps. Il s'agit du paramètre par défaut. Lorsque déverrouillé : Le hayon s'ouvre lorsque toutes les portes sont déverrouillées. 2 Fonctions personnalisées P. 398 En cas de remplacement de la batterie 12 V ou du fusible du hayon électrique lorsque le hayon est ouvert, le hayon électrique peut être désactivé. Le hayon électrique est de nouveau opérationnel une fois que le hayon est refermé manuellement. L'ouverture ou la fermeture complète du hayon peut ne pas se faire si des pièces de rechange autres que les accessoires d'origine Honda sont installées. S'assurer que le hayon électrique est complètement ouvert avant de mettre ou de sortir les bagages. Le signal sonore retentit lorsque le véhicule commence à se déplacer avec le hayon électrique ouvert ou en cours de fermeture. 200 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 201 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHayonuOuverture/fermeture du hayon électrique * ■ Utilisation du bouton du hayon électrique 1Ouverture/fermeture du hayon électrique * Pour ouvrir ou fermer le hayon électrique, appuyez sur le bouton du hayon électrique pendant environ une seconde. u Certains feux extérieurs clignotent. La détection est interrompue par la fonction d'inversion automatique lorsque le hayon est presque fermé pour garantir sa fermeture complète. Ne pas toucher les capteurs situés de chaque côté du hayon. Le hayon électrique ne se ferme pas en cas de contact avec l'un des capteurs en cours de fermeture. Faire attention de ne pas rayer les capteurs avec un objet pointu car cela peut endommager le hayon et entraîner des dysfonctionnements au niveau du système de fermeture du hayon électrique. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Commandes Si le bouton est de nouveau enfoncé alors que le hayon électrique se déplace, il s'arrête. Appuyer sur le bouton pendant environ une seconde, et le hayon électrique change de sens. Si le hayon électrique rencontre une résistance lors de son ouverture ou de sa fermeture, la fonction d'inversion automatique provoque le changement de sens. Le signal sonore retentit trois fois. 201 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 202 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHayonuOuverture/fermeture du hayon électrique * ■ Utilisation de la poignée extérieure du hayon Si la poignée extérieure du hayon est enfoncée pendant une seconde à peine, le hayon s'ouvre automatiquement. u Pour ouvrir le hayon manuellement, appuyer sur le bouton pendant plus d'une seconde. 2 Hayon P. 195 Commandes 202 Poignée extérieure En cas d'utilisation de la télécommande sans clé, il n'est pas nécessaire de déverrouiller le hayon avant de l'ouvrir. Si la poignée extérieure est de nouveau enfoncée alors que le hayon électrique se déplace, il s'arrête. Appuyer sur la poignée extérieure, et le hayon électrique change de sens. 1Utilisation de la poignée extérieure du hayon Ne jamais laisser la clé dans le véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi. Même si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui, il est possible de déverrouiller le hayon si une autre personne qui porte la télécommande se trouve dans la zone de portée de celle-ci. Ne pas laisser la télécommande d'accès sans clé dans le compartiment à bagages et fermer le hayon. Le signal sonore retentit et le hayon est impossible à verrouiller. Il est possible d'activer et de désactiver le réglage du fonctionnement du hayon électrique. 2 Fonctions personnalisées P. 398 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 203 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHayonuOuverture/fermeture du hayon électrique * ■ Utilisation du bouton intérieur du hayon Bouton intérieur du hayon Appuyer sur le bouton intérieur du hayon pour fermer le hayon électrique. Si le bouton intérieur est de nouveau enfoncé alors que le hayon électrique est en mouvement, il s'arrête. Appuyer et relâcher le bouton intérieur à nouveau pour que le hayon électrique change de sens. Commandes suite page suivante 203 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 204 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHayonuOuverture/fermeture du hayon électrique * ■ Programmation de la position du hayon La plage d'ouverture automatique du hayon électrique peut être programmée. Pour programmer : 1. Ouvrir le hayon à la position souhaitée. Commandes 204 Bouton intérieur du hayon 2. Appuyer sur le bouton intérieur du hayon et le maintenir enfoncé. Vous entendez un signal sonore long, suivi de deux signaux sonores courts. 1Programmation de la position du hayon Si le hayon est seulement légèrement ouvert, la position ne peut pas être programmée, même si le bouton intérieur du hayon est enfoncé. Pour reprogrammer le hayon électrique afin qu'il s'ouvre complètement, lever manuellement le hayon dans sa position la plus haute et suivre les consignes de l'étape 2. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 205 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHayonuOuverture/fermeture du hayon électrique * ■ Système de fermeture automatique En cas de fermeture manuelle du hayon électrique, il se ferme automatiquement. 1Système de fermeture automatique La fonction de fermeture automatique ne se déclenche pas si la poignée extérieure du hayon est enfoncée lors de la fermeture du hayon électrique. REMARQUE Ne pas forcer le hayon en cours de fermeture du hayon électrique. ■ Détection de descente du hayon électrique Abaisse automatiquement le hayon électrique s'il y a un risque que le hayon électrique entièrement ouvert se referme tout seul sous son propre poids (par exemple : une accumulation de neige sur le hayon). Le signal sonore retentit à mesure que le hayon électrique s'abaisse. 1Détection de descente du hayon électrique En cas de fermeture manuelle du hayon électrique juste après son ouverture complète, le mode de détection de descente risque de s'activer Commandes Ne pas approcher les mains du hayon lors de sa fermeture manuelle et le laisser se refermer automatiquement. Il est dangereux de mettre ses mains autour du hayon lorsqu'il commence à se fermer. Une fois le mode de détection de descente activé, attendre que le hayon électrique se referme complètement. S'éloigner du hayon électrique lorsqu'il est en mouvement. Si le mode de détection de descente du hayon électrique s'active constamment, contacter un concessionnaire. 205 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 206 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Système de sécurité Système d'immobilisation Le système d'immobilisation empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le système d'alimentation. Chaque clé contient des émetteurs électroniques qui utilisent des signaux électroniques pour vérifier la clé. Prêter attention aux éléments suivants lorsque la touche POWER est enfoncée : • Ne pas approcher d'objets émettant de fortes ondes radio près de la touche POWER. • Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas un objet métallique. • Ne pas approcher de clé appartenant au système d'immobilisation d'un autre véhicule près de la touche POWER. Commandes 206 Ne pas mettre la clé à proximité d'éléments magnétiques. Les dispositifs électroniques, comme les télévisions et les systèmes audio, produisent des champs magnétiques puissants. Noter que même un porte-clés peut devenir magnétique. 1Système d'immobilisation REMARQUE Si la clé est laissée dans le véhicule, celui-ci risque d'être volé ou de se déplacer inopinément. Toujours conserver la clé sur soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance. Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs. Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule inutilisable. Si le système ne reconnaît pas le codage de la clé plusieurs fois de suite, contacter un concessionnaire. Contacter un concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage impossible du véhicule. Modèle à conduite à droite Appuyer longuement sur la pédale de frein avant de régler le mode d'alimentation sur MARCHE pour la première fois suite au débranchement de la batterie 12 V. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 207 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité Alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité se déclenche lorsque le hayon, le capot ou les portes sont ouverts sans la télécommande ou sans le système d'accès sans clé. ■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active 1Alarme du système de sécurité Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs. Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule inutilisable. L'avertisseur sonore retentit par intermittence et certains éclairages extérieurs clignotent. ■ Pour désactiver l'alarme du système de sécurité Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé, ou en mettant le contacteur d'allumage sur la position MARCHE. Le système, ainsi que l'avertisseur sonore et les feux clignotants sont désactivés. L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies : • Le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). • Le capot est fermé. • Toutes les portes et le hayon sont verrouillés de l'extérieur avec la clé, la télécommande ou le système d'accès sans clé. Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre est ouverte. Le système peut être accidentellement activé dans les situations suivantes : • Déverrouillage de la porte avec la languette de verrouillage. • Ouverture du capot avec la poignée de déverrouillage du capot. Commandes ■ Armement de l'alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité continuera à retentir pendant environ 5 minutes avant que le système de sécurité soit désactivé. Le système effectue dix cycles de 30 secondes, au cours desquels l'avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent. Suivant les cas, le système de sécurité peut rester en marche pendant plus de 5 minutes. Si la batterie 12 V est déchargée après l'activation de l'alarme du système de sécurité, il est possible que l'alarme de sécurité se déclenche une fois la batterie 12 V rechargée ou remplacée. Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système de sécurité en déverrouillant une porte avec la télécommande ou le système d'accès sans clé. Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la clé intégrée et que le système de sécurité est activé, l'alarme se déclenche. suite page suivante 207 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 208 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote et l'intervalle de clignotement change au bout de 15 secondes environ. ■ Pour désarmer l'alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité est désactivée lorsque le véhicule est déverrouillé par la télécommande, le système d'accès sans clé, ou lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. Le témoin d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment. Commandes 208 * Non disponible sur tous les modèles 1Alarme du système de sécurité Modèles avec capteurs à ultrasons ou capteur d'inclinaison Le système peut accidentellement s'activer notamment lorsque : • Le véhicule est stationné dans un garage automatisé. • Le véhicule est en train d'être lavé avec de l'eau à très haute pression ou placé dans une station de lavage automatique. • Le véhicule est transporté par train, par ferry ou qu'il est remorqué. • Le véhicule est soumis à une forte pluie ou à un temps orageux. • Le véhicule est en cours de dégivrage. Vous pouvez utiliser le bouton OFF du capteur à ultrasons et le bouton OFF du capteur d'inclinaison afin d'éviter de déclencher accidentellement l'alarme du système de sécurité. 2 Capteurs à ultrasons * P. 209 2 Capteur d'inclinaison * P. 210 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 209 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de sécuritéuCapteurs à ultrasons * Capteurs à ultrasons * Les capteurs à ultrasons ne s'activent que lorsque l'alarme du système de sécurité est armée. Si les capteurs détectent qu'un intrus se déplace autour, à l'intérieur ou bien qu'il entre dans l'habitacle du véhicule par une vitre, le capteur active l'alarme. ■ Pour armer l'alarme du système de sécurité sans activer les capteurs à ultrasons Pour le réactiver, appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons. Le capteur à ultrasons est activé chaque fois que l'alarme du système de sécurité est réglée, même s'il a été désactivé la fois précédente. * Non disponible sur tous les modèles Que les capteurs à ultrasons aient été activés ou non, le système de sécurité peut être désarmé uniquement par la télécommande ou le système d'accès sans clé, pas par la clé. Il est possible de confirmer si le système de sécurité du véhicule a été activé à votre insu. Si le système de sécurité a été activé, la touche clignote pendant 5 minutes après le déverrouillage de la porte et la désactivation du système. Si, toutefois, le système d'alimentation est activé, la touche arrête de clignoter au bout de 5 secondes. Si le capteur à ultrasons est défectueux ou s'il y a un autre problème, la touche s'allume pendant 5 minutes après le déverrouillage de la porte et la désactivation du système. Si, toutefois, le système d'alimentation est activé, la touche s'éteint. Commandes Il est possible d'armer l'alarme du système de sécurité sans activer les capteurs à ultrasons. Pour désactiver le système de capteur à ultrasons, Touche OFF du capteur à ultrasons appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons après avoir réglé le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES ou MOTEUR COUPE (ANTIVOL). u La touche s'allume en rouge. 1Capteurs à ultrasons * Le système de sécurité peut être déclenché accidentellement par les capteurs ultrasons notamment lorsque : • Une personne se trouve dans le véhicule • Une fenêtre est ouverte • Des accessoires ou des vêtements sont accrochés dans le véhicule 209 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 210 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de sécuritéuCapteur d'inclinaison * Capteur d'inclinaison * Le capteur d'inclinaison s'active uniquement lorsque l'alarme du système de sécurité est réglée. Si une personne soulève le véhicule pour tenter de le remorquer ou de déposer les roues, etc., le capteur active l'alarme. ■ Pour armer l'alarme du système de sécurité sans activer le capteur d'inclinaison Commandes 210 Il est possible d'armer le système de sécurité sans activer le capteur d'inclinaison. Pour désactiver le système de capteur d'inclinaison, Touche OFF du capteur d'inclinaison appuyer sur la touche OFF du capteur d'inclinaison après avoir réglé le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES ou MOTEUR COUPE (ANTIVOL). u La touche s'allume en rouge. Pour le réactiver, appuyer sur la touche OFF du capteur d'inclinaison. Le capteur d'inclinaison est activé chaque fois que l'alarme du système de sécurité est réglée, même s'il a été désactivé la fois précédente. * Non disponible sur tous les modèles 1Capteur d'inclinaison * Que le capteur d'inclinaison ait été activé ou non, le système de sécurité peut être désarmé uniquement par la télécommande ou le système d'accès sans clé, pas par la clé. Il est possible de confirmer si le système de sécurité du véhicule a été activé à votre insu. Si le système de sécurité a été activé, la touche clignote pendant 5 minutes après le déverrouillage de la porte et la désactivation du système. Si, toutefois, le système d'alimentation est activé, la touche arrête de clignoter au bout de 5 secondes. Si le capteur d'inclinaison est défectueux ou s'il y a un autre problème, la touche s'allume pendant 5 minutes après le déverrouillage de la porte et la désactivation du système. Si, toutefois, le système d'alimentation est activé, la touche s'éteint. Ne pas régler le capteur d'inclinaison lorsque le véhicule est soulevé ou mis sur cric. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 211 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de sécuritéuSuper-verrouillage * Super-verrouillage * Le super-verrouillage neutralise les languettes de verrouillage sur toutes les portes. ■ Pour activer le super-verrouillage • Dans la porte conducteur, tourner la clé deux fois vers l'avant du véhicule en moins de cinq secondes. • Appuyer deux fois en moins de cinq secondes sur la touche ANTIVOL de la télécommande. • Toucher le capteur de verrouillage de porte sur la poignée de porte ou appuyer sur le bouton de verrouillage sur le hayon deux fois en moins de cinq secondes. ■ Pour désactiver le super-verrouillage 3 ATTENTION Lorsque le super-verrouillage est activé, personne ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule. La personne bloquée à l'intérieur peut souffrir gravement, voire mourir, de la chaleur générée par un éventuel stationnement au soleil du véhicule. Avant d'activer le super-verrouillage, s'assurer que personne ne se trouve à l'intérieur du véhicule. Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la clé intégrée et que le système de sécurité est activé, l'alarme se déclenche. Commandes Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé. 1Super-verrouillage * Une fois la fonction de super-verrouillage activée, elle reste activée même si le hayon est déverrouillé. * Non disponible sur tous les modèles 211 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 212 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Vitres Ouverture/fermeture des vitres électriques Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l'aide des commutateurs situés sur les portes. Les commutateurs situés du côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres. Le bouton de verrouillage des vitres électriques du côté conducteur doit être désactivé (pas enfoncé, témoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège conducteur. Commandes 212 Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est activé (bouton enfoncé et témoin allumé), seule la vitre du conducteur peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques si un enfant se trouve dans le véhicule. 1Ouverture/fermeture des vitres électriques 3 ATTENTION La fermeture d'une vitre électrique sur les mains ou les doigts peut causer de graves blessures. Veiller à ce que les passagers soient éloignés des vitres avant de les fermer. ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord. Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à 10 minutes après avoir mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 213 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVitresuOuverture/fermeture des vitres électriques ■ Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/ fermeture automatique ■ Fonctionnement manuel Témoin Bouton de verrouillage des vitres électriques Commutateur de la vitre passager avant Commutateur de vitre passager arrière ■ Fonctionnement automatique Ouverture : enfoncer le commutateur fermement. Fermeture : soulever le commutateur fermement. Inversion automatique Si une vitre électrique détecte une résistance lors de la fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend. La fonction d'inversion automatique de la vitre conducteur est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé sans interruption. La détection est interrompue par la fonction d'inversion automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que cette dernière se ferme complètement. Commandes Commutateur de la vitre conducteur Ouverture : pousser le commutateur légèrement vers le bas et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : tirer le commutateur légèrement vers le haut et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. 1Ouverture/fermeture des vitres électriques La vitre s'ouvre ou se ferme complètement. Pour arrêter la vitre à tout moment, enfoncer ou soulever le commutateur brièvement. suite page suivante 213 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 214 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuVitresuOuverture/fermeture des vitres électriques ■ Ouverture/Fermeture des vitres à l'aide de la télécommande Bouton de verrouillage Ouverture : Appuyer sur le bouton de déverrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur le bouton et le maintenir dans cette position. Bouton de déverrouillage Modèles avec toit panoramique Si les vitres sont ouvertes/fermées à l'aide de la télécommande, le toit panoramique s'ouvre/se ferme automatiquement en même temps. Fermeture : Appuyer sur le bouton de verrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur le bouton et le maintenir dans cette position. Commandes Si les vitres s'arrêtent à mi-course, répéter la procédure. ■ Fermeture des vitres avec la clé Fermeture : verrouiller la porte conducteur à l'aide de la clé. Dans les 10 secondes suivant le retour de la clé à sa position centrale, tourner la clé dans le sens du verrouillage et la maintenir dans cette position. Fermeture 214 1Ouverture/Fermeture des vitres à l'aide de la télécommande Dégager la clé pour arrêter les vitres sur la position souhaitée. Si un réglage supplémentaire est souhaité, répéter la même opération. 1Fermeture des vitres avec la clé Modèles avec toit panoramique Si les vitres sont fermées à l'aide de la clé, le toit panoramique se ferme automatiquement en même temps. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 215 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Toit panoramique * Ouverture/fermeture du toit panoramique Le toit panoramique peut uniquement être actionné lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE. Utiliser le commutateur placé à l'avant du plafond pour ouvrir et fermer le toit panoramique. 1Ouverture/fermeture du toit panoramique 3 ATTENTION L'ouverture ou la fermeture du toit panoramique sur les mains ou les doigts peut entraîner de graves blessures. Veiller à ce qu'aucune main ne se trouve à proximité du toit panoramique avant de l'ouvrir ou de le fermer. Commandes ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord. REMARQUE L'ouverture du toit panoramique à des températures inférieures à 0 °C ou lorsqu'il est recouvert de neige ou de glace peut endommager le panneau ou le moteur du toit panoramique. Le toit panoramique et le store peuvent être actionnés jusqu'à 10 minutes après avoir mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 215 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 216 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuToit panoramique * uOuverture/fermeture du toit panoramique 1Ouverture/fermeture du toit panoramique Lorsqu'une résistance est détectée, la fonction d'inversion automatique provoque le changement de sens, puis l'arrêt du toit panoramique. L'inversion automatique interrompt la détection lorsque le toit panoramique est presque fermé pour lui permettre de se fermer complètement. Commandes 216 Il est possible d'utiliser la télécommande ou la clé pour manœuvrer le toit panoramique. 2 Ouverture/Fermeture des vitres à l'aide de la télécommande P. 214 2 Fermeture des vitres avec la clé P. 214 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 217 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuToit panoramique * uOuverture/fermeture du toit panoramique ■ Utilisation du commutateur de toit panoramique 1Utilisation du commutateur de toit panoramique ■ Fonctionnement automatique Ouverture Fermeture Le toit panoramique s'ouvre ou se ferme complètement et automatiquement. Pour arrêter le toit panoramique à mi-course, tirer ou pousser brièvement le commutateur. ■ Fonctionnement manuel Ouverture : tirer le commutateur légèrement vers l'arrière et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : pousser le commutateur légèrement vers l'avant et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. ■ Inclinaison du toit panoramique vers le haut Pour incliner : Appuyer au centre du commutateur de toit panoramique. u Les stores s'ouvrent automatiquement et le toit panoramique commence à s'incliner vers le haut. Fermeture : pousser le commutateur fermement vers l'avant, puis relâcher. suite page suivante Position confort Position complètement ouverte Le toit panoramique ne peut pas être complètement ouvert en une seule opération. Le toit panoramique a une position « confort » ou une position réduction du bruit du vent sur laquelle le toit s'arrête en premier. Pour ouvrir entièrement, tirer le commutateur à nouveau après que le toit a atteint cette position. Commandes Inclinaison Ouverture : tirer le commutateur fermement vers l'arrière. Fermeture : pousser le commutateur fermement vers l'avant. Chaque fois que le toit panoramique s'ouvre, le store se déplace avec lui. Cependant, lorsque le toit panoramique se ferme, le store ne se déplace pas. Lorsque le toit panoramique est ouvert selon une inclinaison, le store s'ouvre légèrement pour laisser passer de l'air frais. Lorsque le toit panoramique est fermé à partir de cette position, le store revient à sa position fermée. 217 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 218 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuToit panoramique * uOuverture/fermeture du toit panoramique ■ Utilisation de la commande de store ■ Fonctionnement automatique Ouverture Commandes 218 Ouverture : tirer le commutateur fermement vers l'arrière. Fermeture : pousser le commutateur fermement vers l'avant. Le store s'ouvre ou se ferme complètement et automatiquement. Pour arrêter le store à mi-course, pousser brièvement le commutateur. Fermeture ■ Fonctionnement manuel Ouverture : tirer le commutateur légèrement vers l'arrière et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : pousser le commutateur légèrement vers l'avant et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. 1Utilisation de la commande de store Le store du toit peut être ouvert ou fermé pour régler la quantité de lumière qui pénètre dans l'habitacle. Lors de l'utilisation de la commande de store pour ouvrir le store, le toit panoramique ne bouge pas. Le store ne peut pas être entièrement fermé si le toit panoramique est ouvert. Lorsque le store est fermé alors que le toit panoramique est ouvert, le store s'arrête à proximité de la vitre de toit panoramique. Lorsque le commutateur est poussé vers l'avant à nouveau, le store et le toit panoramique se ferment ensemble. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 219 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Utilisation des commutateurs autour du volant Touche POWER ■ Changement du mode d'alimentation 1Touche POWER MOTEUR COUPE (ANTIVOL) La touche est éteinte. L'alimentation de tous les composants électriques est désactivée. Rayon d'action de la touche POWER Il est possible de démarrer le système d'alimentation lorsque la télécommande d'accès sans clé est à l'intérieur du véhicule. Rayon d'action Commandes ACCESSOIRES La touche clignote (en rouge). utiliser le système audio et les autres accessoires dans cette position. Sans appuyer sur la pédale de frein MARCHE La touche clignote (en rouge). Tous les composants électriques peuvent être utilisés. Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible, le système d'alimentation peut ne pas démarrer suite à l'appui sur la touche POWER. Si le système d'alimentation ne démarre pas, suivre le lien ci-dessous. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 702 Le système d'alimentation peut aussi fonctionner si la télécommande d'accès sans clé est près de la porte ou de la vitre, même à l'extérieur du véhicule. Appuyer sur le bouton. Mode MARCHE : La touche POWER est allumée (en rouge) si le système d'alimentation est activé. Ne jamais laisser le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES ou MARCHE en sortant du véhicule. suite page suivante 219 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 220 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche POWER ■ Coupure automatique Si le véhicule reste pendant 30 à 60 minutes avec la transmission en position (P et le mode d'alimentation réglé sur ACCESSOIRES, le véhicule passe automatiquement au mode similaire MOTEUR COUPE (ANTIVOL) pour éviter que la batterie 12 V ne se décharge. Commandes 220 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 221 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche POWER ■ Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur un mode autre que OFF, que la télécommande d'accès sans clé est retirée du véhicule et que la porte est fermée, une alarme retentit. Si l'alarme continue à retentir, placer la télécommande d'accès sans clé à un autre emplacement. ■ Lorsque le mode d'alimentation est sur ■ Lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE Une alarme sonore retentit à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. En outre, un témoin apparaît sur le tableau de bord. Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le rayon d'action du système et que toutes les portes sont fermées, la fonction d'avertissement est annulée. Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule après l'activation du système d'alimentation, le mode de la touche POWER ne peut plus être modifié et le système d'alimentation ne peut plus redémarrer. Toujours s'assurer que la télécommande se trouve dans le véhicule lors de l'utilisation de la touche POWER. Si l'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre, le signal sonore d'avertissement ne se déclenche pas. Ne pas mettre la télécommande d'accès sans clé sur le tableau de bord ou dans la boîte à gants. Cela peut provoquer le déclenchement du signal sonore d'avertissement. Dans certaines autres conditions qui peuvent empêcher le véhicule de localiser la télécommande, le signal sonore d'avertissement peut également se déclencher, même si la télécommande se trouve dans le rayon d'action du système. Commandes ACCESSOIRES L'alarme retentit depuis l'extérieur du véhicule. 1Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé 221 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 222 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuClignotants Clignotants (A) (B) (B) (A) Les clignotants peuvent être utilisés lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. ■ (A) : Clignotant Lever ou abaisser le levier dans la direction souhaitée ; une fois cette action effectuée, le clignotant se met à clignoter. ■ (B) : Clignotant par simple pression Commandes 222 Lorsque le levier de clignotant est légèrement poussé vers le haut ou vers le bas puis relâché, le clignotant clignote 3 fois. u Si le levier est légèrement poussé dans le sens opposé pendant qu'il clignote, le clignotement s'arrête. 1Clignotants Le témoin de clignotant clignote sur le tableau de bord lorsque le clignotant externe clignote. 2 Témoins P. 100 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 223 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage Commutateurs d'éclairage ■ Fonctionnement manuel Feux de route Allume les feux de position avant et arrière et l'éclairage de plaque d'immatriculation arrière Allume les phares, les feux de position avant et arrière et l'éclairage de plaque d'immatriculation arrière Le fait de tourner le commutateur d'éclairage permet d'activer et de désactiver l'éclairage, quel que soit le réglage du mode d'alimentation. ■ Feux de route Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ■ Feux de croisement Pour passer des feux de route aux feux de croisement, tirer le levier vers l'arrière. ■ Appel de phares Tirer le levier en arrière et le relâcher. ■ Feux éteints Tourner le levier sur OFF lorsque : • La transmission est en position (P . • Le frein de stationnement est serré. Si le mode d'alimentation est laissé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL) alors que les feux sont allumés, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte du conducteur. Lorsque les phares sont allumés, le témoin de feux allumés du tableau de bord est allumé. 2 Témoins P. 111 Ne pas laisser les phares allumés lorsque le système d'alimentation est désactivé afin de ne pas décharger la batterie 12 V. Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des feux de croisement. Un changement significatif de l'angle vertical des phares peut être le signe d'un dysfonctionnement du système. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Commandes Appel de phares Feux de croisement 1Commutateurs d'éclairage Pour rallumer les feux, tourner le levier sur OFF afin d'annuler le mode feux éteints. Même si le mode feux éteints n'est pas annulé, les feux s'allument automatiquement lorsque : • La transmission quitte la position (P et le frein de stationnement est relâché. • Le véhicule commence à bouger. suite page suivante 223 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 224 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage ■ Fonctionnement automatique (commande d'éclairage automatique) La commande d'éclairage automatique peut être utilisée lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. Commandes Lorsque le commutateur d'éclairage est tourné sur AUTO, les phares et les autres feux extérieurs s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Lorsque la commande des phares est sur AUTO, les phares s'allument lorsqu'une porte est déverrouillée dans les endroits sombres. u Lorsque la porte est verrouillée, les phares s'éteignent. 1 Fonctionnement automatique (commande d'éclairage automatique) Nous recommandons l'activation manuelle de l'éclairage lors de la conduite de nuit, en cas de brouillard épais, ou dans des zones sombres comme les tunnels de grande longueur ou les aires de stationnement. Le capteur d'éclairage est placé à l'endroit indiqué ci-dessous. Ne pas recouvrir ce capteur d'éclairage ; sinon le système d'éclairage automatique risque ne pas fonctionner correctement. Modèles sans essuie-glaces intermittents automatiques Capteur d'éclairage Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques Capteur d'éclairage 224 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 225 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage ■ Phare synchronisé avec essuie-glace 1Phare synchronisé avec essuie-glace Les phares s'allument automatiquement lorsque les essuie-glaces sont utilisés plusieurs fois dans un certain intervalle avec la commande des phares sur AUTO. Les phares s'éteignent automatiquement quelques minutes plus tard si les essuie-glaces sont arrêtés. Cette fonction s'active lorsque les phares sont éteints en position AUTO. La luminosité du tableau de bord ne change pas lorsque les phares s'allument. Quand la luminosité ambiante s'assombrit, la fonction de commande d'éclairage automatique allume les phares, indépendamment du nombre de balayages de l'essuie-glace. ■ Fonction d'extinction automatique des feux Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins du tableau de bord s'éteignent 15 secondes après avoir mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), pris la télécommande avec soi et fermé la porte conducteur. Cependant, lorsque le commutateur est en position , les feux de position restent allumés. Si le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE avec la commande des phares allumée, mais sans ouvrir la porte, les feux s'éteignent au bout de 10 minutes (3 minutes, si la commande est en position AUTO). Commandes Il est possible d'activer et désactiver la fonction de sensibilité luminosité. Modèles avec système audio couleur 2 Fonctions personnalisées P. 161 Modèles avec affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 398 1Fonctionnement automatique (commande d'éclairage automatique) Il est possible de modifier le réglage de temporisation d'extinction des phares. Modèles avec système audio couleur 2 Fonctions personnalisées P. 161 Modèles avec affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 398 L'éclairage s'active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si la porte est déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se désactive. Si la porte du conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel d'éclairage activé se fait entendre. 225 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 226 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuAntibrouillards Antibrouillards ■ Antibrouillards avant Utilisables lorsque les feux de position ou les phares sont allumés. ■ Antibrouillard arrière Utilisables lorsque les phares ou les antibrouillards avant sont allumés. ■ Antibrouillards avant et arrière ■ Pour allumer les feux antibrouillard avant Commandes Tourner le commutateur vers le haut de la position OFF à la position . Le témoin s'allume. ■ Pour allumer les feux antibrouillard avant et Commutateur de feux antibrouillard avant et arrière arrière Tourner le commutateur d'un cran vers le haut à partir de la position . Les témoins et s'allument. ■ Pour allumer les feux antibrouillard arrière Tourner le commutateur d'une position vers le haut à partir de la position avant de le faire tourner vers le bas d'une position à partir de la position . Le témoin reste allumé. Pour désactiver le feu antibrouillard arrière, mettre la commande des phares sur la position OFF. 226 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 227 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de virage actifs * Feux de virage actifs * Améliorer la visibilité dans les virages. Avec le mode d'alimentation réglé sur MARCHE, les phares allumés et la vitesse du véhicule inférieure à 40 km/h, les feux de virage s'allument lors du fonctionnement des clignotants ou du volant, ou lorsque la transmission est en position (R . ■ Le virage que prend le véhicule est éclairé dans les cas suivants : Le levier de clignotants est actionné Le volant est tourné à au moins 75°. 1Feux de virage actifs * Les feux de virage actifs s'éteignent automatiquement au bout de cinq minutes. Pour les rallumer, procéder comme suit : mettre le levier de clignotants ou le volant dans la position centrale, puis le faire fonctionner de nouveau ; si la transmission se trouve sur (R , changer sa position de manière temporaire. Feux de virage actifs Commandes Virage à Virage à gauche droite Champ du faisceau des phares Champ du faisceau des feux de virage ■ Les feux latéraux avant s'allument dans les cas suivants : Placer la transmission sur (R . Champ du faisceau des phares Champ du faisceau des feux de virage * Non disponible sur tous les modèles 227 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 228 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de jour Feux de jour Les feux de position/jour s'allument quand les conditions suivantes sont remplies : • Le mode d'alimentation est sur MARCHE. • La commande des phares est sur AUTO ou OFF. Les feux de jour s'éteignent dès que la commande des phares est activée, ou quand la commande des phares est sur AUTO et que la luminosité diminue à l'extérieur. Le réglage du mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL) éteint les feux de jour. Commandes 228 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 229 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques Feux de route automatiques La caméra du capteur avant détecte les sources de lumière devant le véhicule, telles que les phares du véhicule précédant ou arrivant en face, ou les lampadaires. Lors de la conduite de nuit, le système bascule automatiquement entre les feux de croisement et les feux de route en fonction de la situation. Caméra du capteur avant 1Feux de route automatiques Le système de feux de route automatiques ne fonctionne pas toujours dans chaque situation. Ce système est uniquement conçu pour aider le conducteur. Toujours observer l'environnement et passer manuellement des feux de route aux feux de croisement si nécessaire. La plage et la distance de détection de la caméra varient selon les conditions dans lesquelles évolue le véhicule. ■ Utilisation des feux de route automatiques Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, le témoin des feux de route automatiques s'allume et les feux de route automatiques sont activés. • Le mode d'alimentation est sur MARCHE. Témoin de feux de • Le commutateur d'éclairage est en position route automatiques AUTO. Commutateur d'éclairage • Le levier se trouve en position feux de croisement. • Les phares ont été activés automatiquement. • Il fait sombre à l'extérieur du véhicule. Pour que les feux de route automatiques fonctionnent correctement : • Ne pas placer d'objet reflétant la lumière sur le tableau de bord. • Maintenir le pare-brise autour de la caméra propre. • Lors du nettoyage du pare-brise, s'assurer de ne pas appliquer de produit nettoyant sur l'objectif de la caméra. • Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhésif dans la zone autour de la caméra. • Ne pas toucher l'objectif de la caméra. Commandes Concernant la gestion de la caméra montée à l'intérieur du pare-brise, se reporter aux éléments suivants. 2 Caméra du capteur avant P. 592 Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations sont nécessaires autour de la caméra, contacter un réparateur agréé. Si le témoin des feux de route automatiques ne s'allume pas alors que toutes les conditions sont remplies, effectuer l'une des procédures ci-dessous ; le témoin s'allume. • Tirer le levier vers soi et le maintenir dans cette position pendant plus de deux secondes, puis le relâcher. • Tourner le commutateur d'éclairage en position , puis en position AUTO. suite page suivante 229 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 230 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques ■ Basculement automatique entre feux de route et feux de croisement Lorsque les feux de route automatiques sont actifs, le basculement entre feux de route automatiques et feux de croisement se fait en fonction des conditions suivantes. Commandes Basculement en feux de route : Basculement en feux de croisement : Toutes les conditions suivantes doivent être remplies avant l'activation des feux de route. ● La vitesse du véhicule est de 40 km/h ou plus. ● Il n'y a pas de véhicule précédant ou arrivant en face dont les phares ou les feux arrière sont allumés. ● La route devant le véhicule comporte peu de lampadaires. L'une des conditions suivantes doit être remplie avant l'activation des feux de croisement. ● La vitesse du véhicule est de 24 km/h ou moins. ● Il y a un véhicule précédant ou arrivant en face dont les phares ou les feux arrière sont allumés. ● La route devant le véhicule comporte de nombreux lampadaires. ■ Basculement manuel entre feux de route et feux de croisement Pour basculer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement, suivre l'une des procédures ci-dessous. Noter que dans ce cas, le témoin de feux de route automatiques s'éteint et le système de feux de route automatiques est désactivé. A l'aide du levier : Tirer le levier vers soi pour passer aux feux de route, puis le relâcher ou pousser le levier vers l'avant pour la position feux de route. u Pour réactiver les feux de route automatiques, suivre l'une des procédures ci-dessous ; le témoin de feux de route automatiques s'allume. • Tirer le levier vers soi et le maintenir dans cette position pendant plus de deux secondes, puis le relâcher. • Mettre le commutateur d'éclairage en position puis en position AUTO lorsque le levier est en position de feux de croisement. A l'aide du commutateur d'éclairage : Mettre le commutateur d'éclairage en position . u Pour réactiver les feux de route automatiques, mettre le commutateur d'éclairage en position AUTO lorsque le levier est en position de feux de croisement ; le témoin des feux de route automatiques s'allume. 230 1Utilisation des feux de route automatiques Dans les cas suivants, le système de feux de route automatiques peut ne pas basculer les phares correctement ou le délai de basculement peut être modifié. Si le basculement automatique ne correspond pas à vos habitudes de conduite, basculer les phares manuellement. • L'intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en face est trop élevée ou trop faible. • La visibilité est mauvaise en raison des conditions • • • • • • • • climatiques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise, etc.). Des sources lumineuses environnantes, comme les lampadaires, les panneaux d'affichage électriques ou les feux de circulation, éclairent la route devant le véhicule. Le niveau d'intensité lumineuse de la route devant le véhicule change en permanence. La route est cahoteuse ou très sinueuse. Un véhicule vous coupe soudainement la route, ou un véhicule situé devant ne se trouve pas en position de vous précéder ou d'arriver en face. Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à l'arrière. Un panneau de circulation, un miroir ou tout autre objet réfléchissant situé devant renvoie une lumière forte vers le véhicule. Le véhicule arrivant en face disparaît fréquemment sous les arbres ou derrière la glissière de sécurité. Le véhicule précédant ou arrivant en face est une moto, un vélo, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout autre véhicule de petite taille. Le système de feux de route automatiques maintient les feux de croisement lorsque : • Les essuie-glaces avant fonctionnent à grande vitesse. • La caméra a détecté un brouillard épais. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 231 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques ■ Désactivation des feux de route automatiques Pour activer le système : Le commutateur d'éclairage en position AUTO, tirer le levier vers soi et le maintenir ainsi pendant au moins 30 secondes. Lorsque le témoin des feux de route automatiques clignote une fois, relâcher le levier. Si le système de feux de route automatiques est désactivé, il ne fonctionne plus jusqu'à ce qu'il soit réactivé. Stationner le véhicule dans un endroit sûr avant d'activer ou de désactiver le système. Commandes Le système de feux de route automatiques peut être désactivé. Pour désactiver ou activer le système, régler le mode d'alimentation sur MARCHE, puis effectuer les procédures suivantes pendant que le véhicule est immobile. Pour désactiver le système : Position AUTO Lorsque le commutateur d'éclairage est en position AUTO, tirer le levier vers soi et le maintenir ainsi pendant au moins 40 secondes. Lorsque le témoin des feux de route automatiques clignote deux fois, relâcher le levier. 1Désactivation des feux de route automatiques 231 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 232 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glaces/lave-glaces avant 1Essuie-glaces et lave-glaces Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent être utilisés lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. Tirer pour actionner le lave-glace. ■ MIST Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse jusqu'à ce que le levier soit relâché. Commandes ■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT*1/ Bague de réglage de l'intervalle de balayage * AUTO*2, LO, HI) Modifier le réglage du commutateur d'essuie-glaces en fonction de l'intensité de la pluie. MIST ■ Réglage du fonctionnement des essuie-glaces * OFF Tourner la bague de réglage pour régler le fonctionnement des essuie-glaces. INT*1/AUTO*2 LO : balayage à petite vitesse Vitesse inférieure, moins de balayages HI : balayage à grande vitesse Vitesse supérieure, plus de balayages ■ Lave-glace Tirer le levier vers soi pour pulvériser le liquide. Lorsque l'on actionne le levier pendant plus d'une seconde, le jet s'arrête, les essuie-glaces balaient encore deux ou trois fois le pare-brise pour le nettoyer, puis s'arrêtent. *1 : Modèles avec essuie-glaces intermittents manuels *2 : Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques 232 * Non disponible sur tous les modèles REMARQUE Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les balais en caoutchouc. REMARQUE Par temps froid, les balais peuvent geler sur le pare-brise. L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les endommager. Utiliser le désembueur ou le pare-brise chauffant * pour réchauffer le pare-brise, puis activer les essuie-glaces. REMARQUE Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de lave-glace. La pompe peut être endommagée. Modèles avec bague de réglage de l'intervalle de balayage Si le véhicule accélère alors que les essuie-glaces fonctionnent par intermittence, l'intervalle de balayage diminue. Lorsque le véhicule prend de la vitesse, le fonctionnement des essuie-glaces est identique, qu'ils soient réglés sur l'intervalle le plus court ( ) ou sur LO. Si l'essuie-glace s'arrête en raison d'un obstacle, comme l'accumulation de neige, arrêter le véhicule dans un lieu sûr. Tourner la commande d'essuie-glace sur OFF et régler le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES ou MOTEUR COUPE, puis retirer l'obstacle. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 233 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glaces intermittents automatiques * 1Essuie-glaces et lave-glaces Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuieglaces effectuent un balayage ou passent en mode automatique. Les essuie-glaces fonctionnent de façon intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse ou s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le capteur. Bague de réglage 1Essuie-glaces intermittents automatiques * Le capteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous. Capteur de pluie Commandes ■ Réglage de sensibilité du mode AUTO Le moteur d'essuie-glaces peut s'arrêter temporairement pour éviter une surcharge. Le fonctionnement de l'essuieglace redevient normal après quelques minutes, une fois le circuit de retour à la normale. Lorsque les essuie-glaces sont réglés sur AUTO, il est possible de régler la sensibilité du capteur de pluie (au moyen de la bague de réglage) de sorte que ces derniers fonctionnent conformément aux préférences de l'utilisateur. Sensibilité du capteur Faible sensibilité REMARQUE Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les situations suivantes, pour éviter d'endommager sérieusement le système d'essuie-glace : • Nettoyage du pare-brise • Conduite dans une station de lavage de voitures • Absence de pluie Haute sensibilité * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 233 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 234 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glace/lave-glace arrière L'essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être utilisés lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. ■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT, ON) Modifier le réglage du commutateur d'essuie-glaces en fonction de l'intensité de la pluie. Commandes INT : intermittent ON : balayage continu OFF Lave-glace ■ Lave-glace ( ) Pulvérise lorsque le commutateur est placé dans cette position. Maintenir le commutateur pour activer l'essuieglace et pulvériser le liquide lave-glace. Quand le commutateur est relâché, le pulvérisateur de liquide lave-glace s'arrête et après quelques balayages, l'essuie-glace arrière revient au réglage sélectionné. ■ Fonctionnement en marche arrière Lorsque la transmission passe en mode (R alors que les essuie-glaces avant sont activés, l'essuie-glace arrière est activé automatiquement comme suit, même si sa commande n'est pas actionnée. Position de l'essuie-glace avant Fonctionnement de l'essuie-glace arrière INT*1 (Intermittent) AUTO*2 (Intermittent) Intermittent LO (balayage à petite vitesse) HI (balayage à grande vitesse) Continu *1 : Modèles avec essuie-glaces intermittents manuels *2 : Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques 234 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 235 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Lave-phares * 1Lave-phares * Allumer les phares et appuyer sur la touche des lavephares pour les actionner. Les lave-phares fonctionnent également lors de la première utilisation des lave-glaces, après avoir réglé le mode d'alimentation sur MARCHE. Les lave-phares utilisent le même réservoir de liquide que les lave-glaces de pare-brise. Commandes * Non disponible sur tous les modèles 235 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 236 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant Appuyer sur la touche du désembueur arrière et du rétroviseur chauffant pour désembuer la vitre arrière et les rétroviseurs lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. Le désembueur arrière et les rétroviseurs chauffants se désactivent automatiquement au bout de 10 à 30 minutes en fonction de la température extérieure. Toutefois, si la température extérieure est inférieure ou égale à 0 °C, ils ne se désactivent pas automatiquement. Commandes 236 1Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant Ce système consomme beaucoup d'énergie. Il faut donc le désactiver une fois la vitre désembuée ou dégivrée. En outre, il est préférable de ne pas utiliser le système sur une longue période lorsque le système d'alimentation est coupé. Cela risque d'affaiblir la batterie 12 V, rendant le redémarrage du système d'alimentation difficile. Lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE et que la température extérieure est inférieure à 5 °C, le rétroviseur chauffant peut s'activer automatiquement pendant 10 minutes. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 237 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuBouton de pare-brise chauffant * Bouton de pare-brise chauffant * Appuyer sur le bouton de pare-brise chauffant pour dégivrer le pare-brise au niveau de la zone de repos des essuie-glaces et le long du bord côté conducteur du pare-brise lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE. Le pare-brise chauffant s'éteint automatiquement après 15 minutes. 1Bouton de pare-brise chauffant * Ce système consomme beaucoup d'énergie. Il faut donc le désactiver une fois la vitre dégivrée. En outre, il est préférable de ne pas utiliser le système sur une longue période lorsque le système d'alimentation est coupé. Cela risque d'affaiblir la batterie 12 volts, rendant le redémarrage du système d'alimentation difficile. Commandes * Non disponible sur tous les modèles 237 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 238 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommande d'intensité lumineuse Commande d'intensité lumineuse ■ Réglage de la luminosité du tableau de bord Bouton Commandes 238 (TRIP) Lorsque la luminosité du compteur est réduite, il est possible d'utiliser le bouton (TRIP) pour régler la luminosité du tableau de bord. Augmenter l'intensité lumineuse : tourner le bouton vers la droite. Diminuer l'intensité lumineuse : tourner le bouton vers la gauche. Quelques secondes après avoir réglé la luminosité, l'écran précédent réapparaît. ■ Indicateur de niveau d'intensité lumineuse Le niveau d'intensité lumineuse s'affiche à l'écran pendant le réglage. 1Commande d'intensité lumineuse La luminosité du tableau de bord diminue dans les conditions suivantes : • Le mode d'alimentation est sur MARCHE. • Les feux de position sont allumés. • L'éclairage ambiant est bas. Il est possible de définir un réglage différent de l'intensité lumineuse selon que les feux extérieurs sont allumés ou éteints. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 239 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommande d'intensité lumineuse ■ Réglage de la luminosité de l'affichage tête haute * Il est possible d'actionner l'affichage tête haute en appuyant sur la touche HUD pendant environ une seconde lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE. Touche HUD Touche 3 Touche 4 Commandes Lorsque l'affichage tête haute est activé, appuyer longuement sur la touche HUD jusqu'à ce que l'indicateur de niveau de luminosité apparaisse sur l'interface d'information du conducteur. Augmenter l'intensité lumineuse : Appuyer sur la touche 3 . Diminuer l'intensité lumineuse : Appuyer sur la touche 4 . L'interface d'information du conducteur revient à son état d'origine quelques secondes après le réglage de la luminosité. ■ Indicateur de niveau d'intensité lumineuse Le niveau de luminosité est indiqué sur l'interface d'information du conducteur au cours du réglage. * Non disponible sur tous les modèles 239 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 240 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuSystème de mémorisation de la position de conduite * Système de mémorisation de la position de conduite * Deux positions du siège conducteur (à l'exception du support lombaire électrique) peuvent être enregistrées dans le système de mémorisation de la position de conduite. Lorsque l'on déverrouille et que l'on ouvre la porte conducteur avec une télécommande ou un système d'accès sans clé, le siège se règle automatiquement sur l'une des deux positions prédéfinies. • La télécommande DRIVER 1 est liée à la touche mémoire 1. • La télécommande DRIVER 2 est liée à la touche mémoire 2. DRIVER 1 DRIVER 2 Commandes 240 * Non disponible sur tous les modèles 1Système de mémorisation de la position de conduite * A l'aide de l'écran Audio/Informations, il est possible de désactiver la fonction de réglage automatique du siège. 2 Fonctions personnalisées P. 398 Fonctionnement du système Le système ne fonctionnera pas si : • La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h. • La transmission n'est pas sur la position (P . • Un des boutons de mémorisation est enfoncé alors que le siège est en mouvement. • La position du siège est ajustée alors que ce dernier est en marche. • La position mémorisée 1 ou 2 fait entièrement reculer le siège. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 241 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuSystème de mémorisation de la position de conduite * ■ Enregistrement d'une position dans la mémoire Touche mémoire 1 Touche mémoire 2 ■ Rappel de la position mémorisée Touche mémoire 1 Touche mémoire 2 1. Placer la transmission sur (P . 2. Appuyer sur une touche mémoire ( (1 ou (2 ). u Le témoin clignote. Le siège se déplace automatiquement sur la position mémorisée. Lorsqu'il a fini de se déplacer, le témoin reste allumé. Après avoir enfoncé la touche SET, l'enregistrement est annulé si : • La touche mémoire n'est pas enfoncée dans les cinq secondes qui suivent. • La position du siège est réglée à nouveau avant le double signal sonore. • Le mode d'alimentation est réglé sur une position autre que MARCHE. 1Rappel de la position mémorisée Commandes Touche SET 1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE. Régler le siège conducteur sur la position souhaitée. 2. Appuyer sur le bouton SET. u Le témoin de la touche mémoire clignote. 3. Appuyer sur la touche mémoire (1 ou (2 et la maintenir enfoncée dans les cinq secondes qui suivent l'appui sur la touche SET. u Le témoin de la touche enfoncée reste allumé une fois que la position du siège a été mémorisée. 1Enregistrement d'une position dans la mémoire Le siège cesse de se déplacer si le conducteur effectue l'une de ces actions : • Appuyer sur la touche SET ou sur une touche mémoire ( (1 ou (2 ). • Régler la position du siège. • Placer la transmission dans une position autre que (P . 241 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 242 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuRéglage du volant de direction Réglage du volant de direction Commandes 242 La hauteur du volant de direction et la distance le séparant du corps peuvent être réglées de façon à permettre au conducteur de tenir le volant de direction d'une façon appropriée pour la conduite. 1. Tirer le levier de réglage du volant de direction Réglage vers le haut. u Le levier de réglage du volant de direction est placé sous la colonne de direction. 2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière. u S'assurer que les jauges et témoins du tableau de bord sont bien visibles. 3. Abaisser le levier de réglage du volant de Verrouillage Levier direction pour verrouiller le volant en position. u Après le réglage de la position, vérifier si le volant de direction est bien verrouillé dans la position correcte en essayant de le déplacer vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière. 1Réglage du volant de direction 3 ATTENTION Le réglage de la position du volant de direction pendant la conduite peut provoquer une perte de contrôle du véhicule et un accident pouvant occasionner de graves blessures. Régler le volant de direction uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 243 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Rétroviseurs Rétroviseur intérieur Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assis dans la position de conduite correcte. ■ Rétroviseur avec positions jour et nuit * Languette Veiller à ce que les rétroviseurs intérieur et extérieurs soient propres et réglés de façon à procurer la meilleure visibilité. Régler les rétroviseurs avant de prendre la route. 2 Sièges avant P. 247 Commandes Position jour Basculer la languette pour changer de position. La position nuit réduit l'éblouissement causé par les phares des autres véhicules en conduite nocturne. 1Rétroviseurs Position nuit ■ Rétroviseur électrochrome automatique * Quand vous conduisez dans l'obscurité, l'atténuation automatique du rétroviseur réduit l'éblouissement des feux derrière vous, d'après les données d'entrée provenant du capteur du rétroviseur. Cette fonction est toujours active. 1Rétroviseur électrochrome automatique * La fonction de variation d'intensité lumineuse automatique s'annule lorsque la transmission est en position (R . Capteur * Non disponible sur tous les modèles 243 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 244 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuRétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques Rétroviseurs extérieurs électriques Touche de rabattement Il est possible de régler les rétroviseurs lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. ■ Réglage de la position des rétroviseurs Commandes 244 Commutateur de réglage Commutateur de sélection Commutateur de sélection L/R : sélectionner le rétroviseur gauche ou droit. Après avoir réglé le rétroviseur, ramener le sélecteur en position centrale. Commutateur de réglage de position de rétroviseur : appuyer sur la gauche, la droite, le haut ou le bas du commutateur pour régler le rétroviseur. ■ Rétroviseurs extérieurs rabattables Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre ou déployer les rétroviseurs extérieurs. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 245 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuRétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques ■ Rétroviseur extérieur à inclinaison automatique en marche arrière * S'il est activé, le rétroviseur extérieur côté passager s'incline automatiquement vers le bas lorsque la transmission est en position (R ; ceci améliore la visibilité côté passager du véhicule lors d'une marche arrière. Le rétroviseur revient automatiquement sur sa position d'origine lorsque la transmission est désengagée de la position (R . * Non disponible sur tous les modèles Pour activer cette fonction, régler le mode d'alimentation sur MARCHE et faire coulisser le commutateur de sélection vers le côté passager. suite page suivante Commandes Commutateur de sélection 245 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 246 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuRétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques ■ Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs * ■ Rabattement des rétroviseurs Appuyer deux fois en moins de 10 secondes sur le bouton de verrouillage de la télécommande et le maintenir enfoncé. u La touche peut être relâchée lorsque les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement. Toucher deux fois en moins de 10 secondes la touche de verrouillage de porte sur la porte avant ou sur le hayon. u Les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement. Commandes 246 ■ Déploiement des rétroviseurs Déverrouiller toutes les portes et le hayon à l'aide de la télécommande. Ouvrir la porte conducteur. u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement. Saisir la poignée de l'une des portes avant et déverrouiller toutes les portes. Ouvrir la porte conducteur. u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement. * Non disponible sur tous les modèles 1Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs * Le rabattement automatique des rétroviseurs ne peut pas être désactivé si ces derniers ont été rabattus à l'aide de la touche de rabattement. Les rétroviseurs ne se replient pas automatiquement lors du verrouillage de l'intérieur du véhicule avec la languette de blocage ou l'interrupteur de verrouillage centralisé. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 247 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Sièges Sièges avant Laisser suffisamment d'espace. Reculer. Régler le siège conducteur aussi loin que possible tout en gardant un contrôle total du véhicule. Le conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite au fond du siège, enfoncer les pédales sans avoir à se pencher en avant et tenir confortablement le volant. Le siège passager avant doit être réglé de manière identique, de façon à ce qu'il soit aussi éloigné que possible de l'airbag avant logé dans le tableau de bord. 3 ATTENTION Ne pas s'asseoir trop près d'un airbag frontal car son déploiement pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Toujours s'asseoir aussi loin que possible des airbags avant tout en gardant le contrôle du véhicule. En plus du siège, il est possible de régler le volant de direction, vers le haut ou le bas, l'avant ou l'arrière. Laisser au moins 25 cm entre le centre du volant et le thorax. ■ Réglage électrique du siège avant * Commandes ■ Réglage de la position des sièges 1Sièges Toujours régler les sièges avant de conduire. Réglage de position horizontale Réglage de la hauteur * Non disponible sur tous les modèles Réglage de l'angle du dossier de siège suite page suivante 247 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 248 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSiègesuSièges avant ■ Réglage manuel des sièges avant * 1Réglage manuel des sièges avant * Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en position. Réglage de l'angle du dossier de siège Commandes Tirer le levier pour changer l'inclinaison. Réglage de position horizontale Relever la barre pour déplacer le siège, puis la relâcher. 248 * Non disponible sur tous les modèles Réglage de la hauteur * Tirer le levier vers le haut ou le pousser vers le bas pour relever ou abaisser le siège. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 249 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSiègesuSièges avant ■ Commutateur de réglage du support lombaire * Modèles avec siège avant à réglage électrique Interrupteur de réglage du support lombaire Modèles avec siège avant à réglage manuel Commandes Appuyer sur le haut : Pour déplacer le support lombaire vers le haut. Appuyer sur le bas : Pour déplacer le support lombaire vers le bas. Appuyer sur l'avant : pour augmenter l'ensemble du support lombaire. Appuyer sur l'arrière : pour diminuer l'ensemble du support lombaire. Appuyer sur l'avant : pour augmenter l'ensemble du support lombaire. Appuyer sur l'arrière : pour diminuer l'ensemble du support lombaire. Interrupteur de réglage du support lombaire * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 249 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 250 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSiègesuSièges avant ■ Réglage des dossiers de siège Régler le dossier du siège conducteur à une position confortable et bien droite, tout en laissant suffisamment d'espace entre le thorax et le cache de l'airbag se trouvant dans le volant. Le passager avant doit également régler son dossier de siège sur une position confortable et bien droite. Commandes 250 1Réglage des dossiers de siège 3 ATTENTION Une inclinaison trop importante du dossier de siège peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Régler le dossier de siège en position droite et s'asseoir bien en arrière sur le siège. Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le dossier de siège. Si, suite à l'inclinaison d'un dossier de siège, la sangle thoracique ne repose plus sur le thorax de l'occupant, la capacité de protection de la ceinture est réduite. Cette situation augmente également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important. Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture de sécurité ou de l'airbag. S'il semble difficile de garder une distance suffisante par rapport au volant de direction tout en permettant la manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un type d'équipement adaptatif est recommandée. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 251 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSiègesuSièges arrière Sièges arrière ■ Réglage de la position des sièges 1Sièges arrière Levier Tirer le levier pour changer l'inclinaison. suite page suivante Commandes Réglage de l'angle du dossier de siège Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en position. 251 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 252 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSiègesuSièges arrière ■ Rabattre les sièges arrière Languette de verrouillage Commandes Fermoir de l'ancrage 1Rabattre les sièges arrière 1. Commencer par ranger la ceinture de sécurité centrale. Insérer la languette de verrouillage dans la fente du côté du fermoir de l'ancrage. 2. Enrouler la ceinture de sécurité dans son support, dans le pavillon. 2 Ceinture de sécurité avec ancrage amovible P. 57 3. Abaisser l'appuie-tête du siège arrière au maximum. Repousser l'accoudoir dans le dossier du siège. Depuis le siège arrière 4. Tirer le levier de déverrouillage et rabattre le siège. Levier de déverrouillage Levier de déverrouillage 252 Depuis le compartiment à bagages 4. Tirer le levier de déverrouillage et rabattre le siège. 3 ATTENTION S'assurer que les dossiers de sièges sont bien verrouillés avant de démarrer. Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour loger des objets volumineux dans le compartiment à bagages. Pour ramener le dossier de siège dans sa position d'origine, le pousser fermement vers l'arrière. Veiller également à ce que toutes les ceintures thoraciques arrière soient placées devant le dossier des sièges. Veiller à ce que tous les objets présents dans le compartiment à bagages ou passant par l'ouverture dans les sièges arrière soient bien fixés. Les objets non fixés peuvent être projetés vers l'avant en cas de freinage brutal. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 253 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSiègesuMaintenir une position assise correcte Maintenir une position assise correcte Une fois les sièges et les appuie-têtes réglés et les ceintures de sécurité bouclées, il est très important que tous les passagers restent assis dans une position droite, bien calés sur leur siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le véhicule soit stationné dans un endroit sûr et que le système d'alimentation soit désactivé. Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit trop en avant, se penche en avant ou sur le côté ou cale un ou les deux pieds en les surélevant, le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante. 3 ATTENTION Une position assise incorrecte peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Toujours s'asseoir en position droite, bien en arrière sur le siège, les pieds reposant sur le plancher. Commandes En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé lors d'une collision en heurtant des pièces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag frontal en cours de déploiement. 1Maintenir une position assise correcte 253 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 254 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSiègesuAppuie-têtes Appuie-têtes Le véhicule est équipé d'un appuie-tête pour chaque place assise. ■ Réglage des appuie-têtes avant Commandes 254 Les appuie-têtes sont très efficaces pour protéger contre le coup du lapin et autres blessures dues à une collision arrière lorsque le centre de l'arrière de la tête de l'occupant repose contre le centre de l'appuie-tête. Le haut des oreilles de l'occupant doit être au même niveau que la hauteur du centre de l'appuie-tête. Positionner la tête au centre de l'appuie-tête. Pour remonter l'appuie-tête : Le tirer vers le haut. Pour abaisser l'appuie-tête : Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. 1Réglage des appuie-têtes avant 3 ATTENTION Le positionnement incorrect des appuie-têtes réduit leur efficacité et augmente le risque de blessures graves en cas de collision. Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en place et correctement positionnés avant la conduite. Pour qu'un appuie-tête fonctionne correctement : • Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les tiges des appuie-têtes. • Ne pas placer d'objet entre un occupant et le dossier de siège. • Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui correspond. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 255 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSiègesuAppuie-têtes Pour incliner l'appuie-tête vers l'avant : Pousser l'arrière de l'appuie-tête vers l'avant. Pour incliner l'appuie-tête vers l'arrière : Le pousser vers l'arrière tout en appuyant sur le bouton d'ouverture situé sur le côté de l'appuietête. Un passager assis dans un siège arrière doit régler son appuie-tête à la hauteur voulue avant le démarrage du véhicule. Pour remonter l'appuie-tête : Le tirer vers le haut. Pour abaisser l'appuie-tête : Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. suite page suivante 1Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière Lorsqu'un passager utilise l'appuie-tête du siège central arrière, l'appuie-tête doit être relevé au maximum. Ne pas l'utiliser en position abaissée. Commandes ■ Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière 255 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 256 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSiègesuAppuie-têtes ■ Dépose et repose des appuie-têtes Les appuie-têtes peuvent être déposés pour nettoyage ou réparation. Pour déposer un appuie-tête : Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer l'appuie-tête. Commandes 256 Pour réinstaller un appuie-tête : Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place. 1Dépose et repose des appuie-têtes 3 ATTENTION Les occupants risquent de graves blessures en cas de collision si les appuie-têtes ne sont pas reposés ou s'ils sont mal reposés. Toujours remettre les appuie-têtes en place avant de prendre la route. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 257 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSiègesuAccoudoir Accoudoir ■ Utilisation de l'accoudoir de siège avant Le couvercle de console peut faire office d'accoudoir. Réglage : Faire glisser l'accoudoir à la position voulue. Commandes ■ Utilisation de l'accoudoir de siège arrière Abaisser l'accoudoir placé dans le dossier de siège central. 257 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 258 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Equipement de confort intérieur Eclairage intérieur ■ Commutateurs d'éclairage intérieur ■ ON Position d'activation par les portes Désactivé Commandes Activé L'éclairage intérieur s'allume, que les portes soient ouvertes ou fermées. ■ Position d'activation par les portes L'éclairage intérieur s'allume dans les conditions suivantes : • Lorsque l'une des portes est ouverte. • Lorsque la porte conducteur est déverrouillée. • Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). ■ OFF L'éclairage intérieur reste éteint, que les portes soient ouvertes ou fermées. 1Commutateurs d'éclairage intérieur Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'assombrit et s'éteint au bout de 30 secondes après la fermeture des portes. L'éclairage s'éteint au bout d'environ 30 secondes dans les conditions suivantes : • Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être ouverte. • Lorsque le mode d'alimentation est défini sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), mais qu'aucune porte n'est ouverte. Le temps d'obscurcissement de l'éclairage intérieur peut être modifié. Modèles avec système audio couleur 2 Fonctions personnalisées P. 161 Modèles avec affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 398 L'éclairage intérieur s'éteint immédiatement dans les conditions suivantes : • Lorsque la porte conducteur est verrouillée. • Lorsque vous fermez la porte conducteur en mode ACCESSOIRES. • Apparaît lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. Pour éviter de décharger la batterie 12 V, ne pas laisser l'éclairage intérieur allumé pendant une longue période lorsque le système d'alimentation est désactivé. Si l'une des portes est ouverte en mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL), les éclairages intérieurs s'éteignent au bout de 15 minutes. 258 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 259 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruEclairage intérieur ■ Lecteurs de carte Avant 1Lecteurs de carte ■ Siège avant Les lecteurs de carte peuvent être activés et désactivés en appuyant sur le bouton (lecteur de carte). ■ Siège arrière Les lecteurs de carte peuvent être activés et désactivés en appuyant sur le bouton (lecteur de carte). suite page suivante Commandes Arrière Modèles avec toit panoramique Lorsque le commutateur d'éclairage intérieur est sur la position d'activation par la porte et qu'une porte est ouverte ou que le commutateur d'éclairage intérieur est en position ON, le lecteur de carte arrière ne s'éteint pas lorsque l'on appuie sur le bouton (lecteur de carte). 259 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 260 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruEclairage intérieur ■ Eclairage du compartiment à bagages L'éclairage du compartiment à bagages s'allume lorsque le hayon s'ouvre. Commandes 260 1Eclairage du compartiment à bagages L'éclairage du compartiment à bagages ne possède pas de commutateur on/off. Si le hayon reste ouvert pendant une longue période de temps, il s'éteint automatiquement après 30 minutes. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 261 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement Equipements de rangement ■ Boîte à gants 1Boîte à gants Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants. 3 ATTENTION Une boîte à gants ouverte peut causer des blessures graves au passager avant en cas de collision, même si le passager utilise sa ceinture de sécurité. Toujours maintenir la boîte à gants fermée pendant la marche. Commandes suite page suivante 261 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 262 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Boîtier de console centrale Pour ouvrir, tirer le bouton. La position du bac peut être modifiée en le faisant glisser vers l'avant ou vers l'arrière. Bouton Bac Commandes ■ Retrait du bac 1. Faire glisser le plateau vers l'arrière. 2. Soulever légèrement le bord du bac, puis le retirer. 262 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 263 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement Fente Stockage du bac : Aligner le bac sur les fentes situées au niveau de la section arrière de la boîte de console, puis le pousser complètement vers le bas jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place. Commandes suite page suivante 263 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 264 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Rangement du plancher de chargement Tirer le couvercle du plancher inférieur du compartiment à bagages vers le haut. Commandes 264 Rangement du plancher de chargement 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 265 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Porte-gobelets 1Porte-gobelets ■ Porte-gobelets de siège avant Situés sur la console entre les sièges avant. REMARQUE Du liquide renversé peut endommager les revêtements de siège, la moquette et les composants électriques de l'habitacle. Procéder avec précaution lors de l'utilisation des portegobelets. Les liquides chauds peuvent brûler. Ils sont situés dans les vide-poches des portes avant. Commandes ■ Porte-gobelets latéraux de porte avant ■ Porte-gobelets de sièges arrière Replier l'accoudoir pour pouvoir utiliser les portegobelets de sièges arrière. suite page suivante 265 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 266 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Porte-gobelets latéraux de porte arrière Ils sont situés dans les vide-poches des portes arrière. Commandes 266 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 267 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Porte-manteau 1Porte-manteau Des crochets porte-manteau sont montés sur les poignées de maintien arrière gauche et droite. Le tirer vers le bas pour l'utiliser. suite page suivante Commandes Des crochets porte-manteau sont montés sur les montants de porte gauche et droite. Les crochets porte-manteau ne sont pas conçus pour porter des articles de grande taille ou lourds. 267 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 268 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Ancrages 1Ancrages Les ancrages de fixation sur le plancher du compartiment à bagages peuvent être utilisés pour installer un filet de fixation pour les bagages. Ne laisser personne accéder aux éléments du compartiment à bagages pendant la conduite. Les objets non fixés peuvent provoquer des blessures en cas de freinage brutal. Ancrages Commandes Ancrages ■ Crochet à bagages 1Crochet à bagages Le crochet à bagages du compartiment à bagages peut être utilisé pour suspendre des objets légers. Crochet 268 REMARQUE Ne pas suspendre d'objets de grande taille ou pesant plus de 3 kg au crochet à bagages. La suspension d'objets lourds ou de grande taille peut endommager le crochet. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 269 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Porte-lunettes de soleil 1Porte-lunettes de soleil Pour ouvrir le porte-lunettes de soleil, appuyer sur le renfoncement et le relâcher. Pour le fermer, appuyer de nouveau jusqu'à ce qu'il se verrouille. Maintenir le porte-lunettes fermé pendant la conduite sauf lorsqu'il est nécessaire d'accéder aux articles rangés. Des lunettes et autres objets de petite taille peuvent être rangés dans le porte-lunettes. Appuyer Le porte-lunettes de soleil est équipé d'un miroir. Ouvrir complètement le porte-lunettes de soleil, puis le repousser vers le premier renfoncement. Commandes ■ Miroir de conversation * Le miroir peut être utilisé pour observer les sièges arrière. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 269 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 270 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Cache du compartiment à bagages Le cache du compartiment à bagages peut être utilisé pour dissimuler les éléments du compartiment à bagages et les protéger de la lumière directe du soleil. ■ Extension : Soulever la poignée au centre du cache pour décrocher chaque extrémité, puis tirer le couvercle vers l'arrière et attacher les tiges de montage aux crochets des deux côtés de l'ouverture du hayon. Poignée Ne laisser personne accéder aux éléments du compartiment à bagages pendant la conduite. Les objets non fixés peuvent provoquer des blessures en cas de freinage brutal. Ne pas stocker les articles du compartiment à bagages plus haut que le sommet du siège. Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés dans le véhicule en cas d'arrêt brusque. Commandes Pour ne pas endommager le cache du compartiment à bagages : • Ne pas placer des éléments sur le cache du compartiment à bagages. • Ne pas placer de charge sur le cache du compartiment à bagages. Tige de montage Crochet 270 1Cache du compartiment à bagages Veiller à ce que chaque tige de montage s'enclenche dans sa rainure de rétention respective lors du retrait du cache du compartiment à bagages arrière. Si elles ne sont pas enclenchées dans les rainures, les tiges peuvent créer des cliquetis en entrant en contact avec les surfaces environnantes. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 271 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement Tige de montage Crochet ■ Rétractation : Retirer les tiges des crochets, puis les rabattre jusqu'à rétractation complète. Pousser chaque extrémité du logement vers l'intérieur, puis soulever. Commandes ■ Retrait : 271 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 272 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruAutres équipements de confort intérieur Autres équipements de confort intérieur ■ Prises d'alimentation des accessoires Les prises d'alimentation des accessoires peuvent être utilisées lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES ou sur MARCHE. ■ Boîtier de console centrale Faire glisser le plateau vers l'arrière et ouvrir le couvercle pour l'utiliser. REMARQUE Ne pas insérer d'élément d'allume-cigares de type automobile. La prise d'alimentation des accessoires risque de surchauffer. La prise d'alimentation des accessoires est conçue pour fournir une alimentation électrique de 12 V CC pour les accessoires CC dont la consommation nominale est égale ou inférieure à 180 W (15 A). Commandes Pour éviter de décharger la batterie 12 V, utiliser uniquement la prise d'alimentation des accessoires lorsque le système d'alimentation est activé. Lorsque la prise d'alimentation des accessoires n'est pas utilisée, fermer le couvercle pour éviter que de petits objets étrangers ne pénètrent à l'intérieur. ■ Compartiment à bagages Ouvrir le couvercle pour y accéder. 272 1Prises d'alimentation des accessoires 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 273 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruAutres équipements de confort intérieur ■ Chargeur sans fil * 1Chargeur sans fil * Pour utiliser le chargeur sans fil, le mode d'alimentation doit être sur ACCESSOIRES ou MARCHE. Pour charger un appareil compatible Qi sur la zone indiquée par le repère , procéder comme suit : Touche (Alimentation) Témoin vert Témoin orange Les objets métalliques posés entre la plaque de charge et l'appareil à charger peuvent devenir très chauds et causer des brûlures. • Toujours retirer les corps étrangers de la plaque de charge avant de charger l'appareil. • S'assurer que la surface est exempte de poussière et autres débris avant la charge. • Ne pas renverser de liquides (de l'eau, des boissons, etc.) sur le chargeur et l'appareil. • Ne pas utiliser d'huile, de graisse, d'alcool, de benzine ou de diluant pour nettoyer la plaque de charge. • Ne pas couvrir le système avec des serviettes, des vêtements ou autres pendant la charge. • Eviter de pulvériser des aérosols risquant d'entrer en contact avec la surface de la plaque de charge. Commandes Zone de charge 1. Pour activer et désactiver le système, appuyer sur la touche (Alimentation) et la maintenir enfoncée. u Lorsque le système s'active, le témoin vert s'allume. 2. Placer l'appareil à charger sur la zone de charge. u Le système démarre automatiquement la charge de l'appareil et le témoin orange s'allume. u S'assurer que l'appareil est compatible avec le système et placé côté charge au centre de la zone de charge. 3. Lorsque la charge est terminée, le voyant vert s'allume. u Selon les appareils, le témoin orange reste allumé. 3 ATTENTION Ce système consomme une grande quantité d'énergie. Ne pas utiliser le système sur une longue période lorsque le système d'alimentation est désactivé. Cela risque d'affaiblir la batterie 12 V, rendant le redémarrage du système d'alimentation difficile. Lors de l'utilisation du chargeur sans fil, vérifier le manuel d'utilisateur fourni avec l'appareil compatible à charger. Les marques QI et sont des marques déposées détenues par le Wireless Power Consortium (WPC). * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 273 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 274 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruAutres équipements de confort intérieur ■ Lorsque la charge ne démarre pas 1Chargeur sans fil * Appliquer l'une des solutions indiquées dans le tableau suivant. Témoin Vert et orange Commandes Orange Clignotement simultané Clignotement Cause Solution Présence d'obstacle(s) entre la zone de charge et l'appareil. Retirer tout obstacle. L'appareil n'est pas dans la zone de charge. Déplacer l'appareil au centre de la zone de charge sur le symbole Le chargeur sans fil est défectueux. Contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations. . REMARQUE Ne placer aucun support d'enregistrement magnétique ni machine de précision dans la zone de charge pendant la charge. Les données de vos cartes, telles que cartes de crédit, peuvent être corrompues en raison de l'effet électromagnétique. Certains objets mécaniques de précision, tels que les montres, peuvent présenter des dysfonctionnements. Dans les cas suivants, la charge pourrait s'arrêter ou ne pas démarrer : • L'appareil est déjà complètement chargé. • L'appareil surchauffe pendant la charge. • Cette zone émet des ondes ou des bruits électromagnétiques puissants, tels qu'un émetteur de télévision, une centrale électrique ou une station-service. L'appareil pourrait ne pas se charger si la taille ou la forme de son côté rechargeable n'est pas adaptée à une utilisation avec la zone de charge. Tous les appareils ne sont pas compatibles avec le système. Pendant la charge, il est normal que la zone de charge et l'appareil chauffent. apparaît sur l'écran Audio/Informations lorsque l'appareil est chargé avec le chargeur sans fil. 274 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 275 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruAutres équipements de confort intérieur 1Chargeur sans fil * La recharge pourrait être brièvement interrompue si : • Toutes les portes ou le hayon sont fermés. Cela permet d'éviter toute interférence avec le bon fonctionnement du système d'accès sans clé. • La position de l'appareil a été modifiée. Ne pas charger plus d'un appareil à la fois sur une zone de charge. Commandes Risque de brûlures : Les objets métalliques placés entre la plaquette et le dispositif peuvent devenir chauds. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 275 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 276 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruAutres équipements de confort intérieur ■ Volant chauffant * 1Volant chauffant * Pour pouvoir utiliser le volant chauffant, le mode d'alimentation doit être sur MARCHE. Appuyer sur le bouton situé à droite du volant. Lorsqu'une température confortable est atteinte, appuyer sur le bouton une nouvelle fois pour le désactiver. Commandes 276 Le volant chauffant se désactive à chaque activation du système d'alimentation, même s'il était activé lors de la dernière utilisation du véhicule. * Non disponible sur tous les modèles Ne pas utiliser le volant chauffant en continu lorsque le système d'alimentation est désactivé. Dans de telles conditions, la batterie 12 V pourrait être affaiblie, rendant l'activation du système d'alimentation difficile. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 277 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruAutres équipements de confort intérieur ■ Chauffages de sièges avant * 1Chauffages de sièges avant * Pour pouvoir utiliser les chauffages de sièges, le mode d'alimentation doit être sur MARCHE. 3 ATTENTION Des brûlures causées par la chaleur sont possibles lors de l'utilisation des chauffages de sièges. Appuyer sur le bouton du chauffage de siège : Une fois : réglage HI ou haut (trois témoins allumés) Deux fois : réglage MID ou intermédiaire (deux témoins allumés) Trois fois : réglage LO (un témoin allumé) Quatre fois : réglage OFF ou désactivation (aucun témoin allumé) Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE après avoir été désactivé, le précédent réglage de chauffage de siège est maintenu. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Ne pas utiliser les chauffages de siège, même sur la position LO, lorsque le système d'alimentation est désactivé. Dans de telles conditions, la batterie 12 V pourrait être affaiblie, rendant l'activation du système d'alimentation difficile. Commandes Les personnes dont la sensibilité aux températures élevées est amoindrie (par exemple les personnes souffrant de diabète, de lésions neurologiques affectant les membres inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est sensible, ne doivent pas utiliser les chauffages de sièges. Au bout d'un certain temps, l'intensité du chauffage de siège est automatiquement réduite d'un niveau à la fois jusqu'à ce que le chauffage de siège soit complètement éteint. Le temps écoulé varie en fonction de l'environnement intérieur. 277 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 278 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEquipement de confort intérieuruAutres équipements de confort intérieur ■ Chauffages de sièges arrière * Commandes Pour pouvoir utiliser les chauffages de sièges, le mode d'alimentation doit être sur MARCHE. Il n'y a pas de chauffage sur le siège arrière central. Appuyer sur le bouton du chauffage de siège : Une fois : réglage HI ou haut (trois témoins allumés) Deux fois : réglage MID ou intermédiaire (deux témoins allumés) Trois fois : réglage LO (un témoin allumé) Quatre fois : réglage OFF ou désactivation (aucun témoin allumé) 1Chauffages de sièges arrière * 3 ATTENTION Des brûlures causées par la chaleur sont possibles lors de l'utilisation des chauffages de sièges. Les personnes dont la sensibilité aux températures élevées est amoindrie (par exemple les personnes souffrant de diabète, de lésions neurologiques affectant les membres inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est sensible, ne doivent pas utiliser les chauffages de sièges. Ne pas utiliser les chauffages de siège, même sur la position LO, lorsque le système d'alimentation est désactivé. Dans de telles conditions, la batterie 12 V pourrait être affaiblie, rendant l'activation du système d'alimentation difficile. Au bout d'un certain temps, l'intensité du chauffage de siège est automatiquement réduite d'un niveau à la fois jusqu'à ce que le chauffage de siège soit complètement éteint. Le temps écoulé varie en fonction de l'environnement intérieur. 278 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 279 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Système de commande de la climatisation Utilisation de la commande automatique de la climatisation Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure sélectionnée. Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi vite que possible. Modèles avec système audio couleur Cadran de réglage de la température*1 Cadran de réglage de ventilation*1 Touche (Recyclage d'air) Touche (Air frais) L'air sort des bouches d'aération du tableau de bord et de l'arrière de la console centrale. L'air sort des bouches d'aération au plancher et du tableau de bord et de l'arrière de la console centrale. Modèles avec affichage audio Appuyer sur la touche CLIMATE pour afficher les informations de commande A/C, MODE et ventilation sur l'écran Audio/Informations pour un fonctionnement manuel. Sélectionner l'icône pour activer ou désactiver la commande A/C de climatisation, changer le mode de ventilation ou modifier la vitesse du ventilateur. Si une touche est enfoncée pendant l'utilisation du système de commande de la climatisation en mode automatique, la fonction de la touche enfoncée devient prioritaire. Commandes Touche (Activation/ désactivation)*1 Touche AUTO*1 1Utilisation de la commande automatique de la climatisation Touche A/C (Climatisation)*1 L'air sort des aérateurs de plancher. L'air sort des aérateurs de plancher et de désembueur du parebrise. *1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. suite page suivante 279 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 280 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation Modèles avec affichage audio L'air sort des bouches d'aération du tableau de bord et de l'arrière de la console centrale. Commandes Sélecteur rotatif de la température côté conducteur*1 L'air sort des bouches d'aération au plancher et du tableau de bord et de l'arrière de la console centrale. L'air sort des aérateurs de plancher. L'air sort des aérateurs de plancher et de désembueur du pare-brise. Touches de commande du ventilateur Touche (TEMPERATURE) Bouton SYNC (Synchronisation)*1 Sélecteur rotatif de la température côté passager*1 Touche AUTO*1 Touche (Activation/ désactivation)*1 Touche (Recyclage d'air) Touche (Air frais) *1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. 280 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 281 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation Utiliser le système lorsque le système d'alimentation est activé. 1. Appuyer sur le bouton AUTO. 1Utilisation de la commande automatique de la climatisation Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions non liées à la touche enfoncée restent commandées automatiquement. Modèles avec système audio couleur 2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température. Modèles avec affichage audio 2. Régler la température intérieure à l'aide du sélecteur rotatif côté conducteur ou côté passager. 3. Appuyer sur la touche (Marche/Arrêt) pour annuler. Appuyer sur la touche (Recyclage d'air) ou (Air frais) pour changer de mode en fonction des conditions ambiantes. Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système. Mode air frais (témoin activé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais. Si l'habitacle est très chaud, il est possible de le rafraîchir plus rapidement en ouvrant partiellement les vitres, en plaçant le système sur AUTO et en réglant la température sur un niveau bas. Désactiver le mode air frais en activant le mode recyclage d'air jusqu'à ce que la température ait diminué. Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou supérieure, Bas ou Haut s'affiche. Commandes ■ Basculement entre les modes recyclage d'air et air frais Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche immédiatement après l'activation de la touche AUTO. Pour activer et désactiver le système de commande de la climatisation, appuyer sur la touche . Lorsqu'il est activé, le système revient à la dernière sélection. Lorsqu'il est activé, le mode ECON peut réduire les performances du système de commande de la climatisation. suite page suivante 281 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 282 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Dégivrage du pare-brise et des vitres Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres sont dégagées avant de prendre la route. Modèles avec système audio couleur Une pression sur la touche (Désembueur de parebrise) active le système de climatisation et fait passer automatiquement le système en mode air frais. Commandes 282 Pour désactiver la climatisation, appuyer de nouveau sur la touche . Le système rétablit alors les réglages précédents. Modèles avec affichage audio 1Dégivrage du pare-brise et des vitres Ne pas régler la température près des limites supérieure et inférieure. Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 283 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Pour dégivrer rapidement les vitres 1Pour dégivrer rapidement les vitres Modèles avec système audio couleur 1. Appuyer sur la touche 2. Appuyer sur la touche (témoin allumé). (témoin allumé). Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le système reste en mode recyclage d'air, l'humidité peut entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en trouve réduite. Commandes Modèles avec affichage audio suite page suivante 283 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 284 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Mode synchronisation * 1Mode synchronisation * Lorsque la touche est enfoncée, le système passe en mode synchronisation. Lorsque le système est en mode synchronisé, la température du côté conducteur et la température du côté passager ne peuvent pas être réglées séparément. Commandes Sélecteur rotatif de la température côté conducteur Sélecteur rotatif de la température côté passager Touche SYNC Il est possible de régler simultanément la température du côté conducteur et du côté passager en mode synchronisation. 1. Appuyer sur le bouton SYNC. u Le système passe en mode synchronisation. 2. Régler la température à l'aide du sélecteur rotatif de température côté conducteur. Appuyer sur la touche SYNC pour revenir en mode double réglage. 284 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 285 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de commande de la climatisationuCapteurs de la commande automatique de la climatisation Capteurs de la commande automatique de la climatisation Capteur Commandes Capteur Le système de climatisation automatique est équipé de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre de liquide dessus. 285 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 286 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM 286 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 287 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Fonctions Ce chapitre explique comment utiliser les équipements technologiques. Système audio A propos du système audio.................. 288 Port(s) USB........................................... 289 Prise d'entrée auxiliaire * ...................... 290 Protection antivol du système audio ..... 291 Commandes audio à distance .............. 292 Fonctionnement de base du système audio ................................. 295, 321 Messages d'erreur du système audio ... 383 Informations générales relatives au système audio ..................................... 385 Fonctions personnalisées ............. 390, 398 Système de téléphone mains libres .... 426, 447 * Non disponible sur tous les modèles Appel d'urgence (eCall) * Appel d'urgence automatique ..............479 Appel d'urgence manuel ......................481 287 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 288 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Système audio A propos du système audio Le système audio comprend une radio AM/FM. Il peut également lire les clés USB et les appareils iPod, iPhone et Bluetooth®. Le système audio peut être commandé à partir des touches et commutateurs du tableau de bord, des commandes au volant ou des icônes de l'interface de l'écran tactile *. Fonctions iPod Clé USB Commandes au volant 288 * Non disponible sur tous les modèles 1A propos du système audio iPod, iPhone et iTunes sont des marques déposées d'Apple Inc. Fonctionnement sans clé Une fois le mode d'alimentation réglé sur MOTEUR COUPE, le système audio peut être utilisé pendant 30 minutes par cycle de conduite au maximum. Cependant, le fait de pouvoir continuer à utiliser le système audio dépend de l'état de la batterie. L'utilisation répétée de cette fonctionnalité peut décharger la batterie. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 289 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème audiouPort(s) USB Port(s) USB Brancher le câble USB iPod ou la clé USB sur le port USB. ■ Sur l'avant de la console centrale Sur l'avant de la console centrale 1Port(s) USB • Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. Port USB (1,0 A) *1 *2 Le port USB (1,0 A) sert à lire des fichiers audio sur une clé USB et à connecter un téléphone portable et un chargeur. • • • Port USB (1,5 A) * • • Si le système audio ne reconnaît pas l'iPod, essayer de le rebrancher plusieurs fois ou de relancer le périphérique. Pour redémarrer l'appareil, procéder comme indiqué dans la notice du fabricant fournie avec l'iPod ou consulter le site www.apple.com/ipod. Fonctions Le port USB (1,5 A) sert à alimenter les chargeurs, à lire les fichiers audio et à connecter les téléphones compatibles à Apple CarPlay ou Android Auto. u Pour éviter tout problème potentiel, veiller à utiliser un connecteur Apple Lightning MFi certifié pour Apple CarPlay ; pour Android Auto, les câbles doivent être certifiés conformes à la norme USB 2.0 par USB-IF. Le rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient l'endommager. Il est recommandé d'utiliser une rallonge avec le port USB. Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub. Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient être endommagés. Il est recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans le véhicule. L'affichage des messages peut différer selon le modèle du dispositif et la version du logiciel. Le port USB peut fournir une puissance allant jusqu'à 1,5A / 2,5 A. Il ne fournit pas une puissance de 1,5 A/2,5 A, sauf si l'appareil le nécessite. Pour plus de détails concernant les intensités de courant, lire le manuel d'instructions de l'appareil à charger. Dans certaines conditions, un appareil branché sur le port USB peut générer des interférences sur le son de la radio. *1 : Modèles avec système audio couleur *2 : Modèles avec affichage audio * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 289 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 290 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème audiouPrise d'entrée auxiliaire * Sur l'arrière de la console centrale ■ Sur l'arrière de la console centrale * Les ports USB (2,5 A) sont uniquement destinés au chargement d'appareils. 1Port(s) USB Port USB (2,5 A) * Ce port est destiné à la charge de la batterie uniquement. Il n'est pas possible de lire de la musique même si un lecteur de musique y est branché. Prise d'entrée auxiliaire * Fonctions 290 Utiliser la prise pour connecter des appareils. Connecter un appareil à la prise d'entrée à l'aide d'une mini-prise stéréo de 3,5 mm. u Le système audio passe automatiquement en mode AUX. * Non disponible sur tous les modèles 1Prise d'entrée auxiliaire * Pour changer de mode, appuyer sur n'importe laquelle des touches de mode audio. Il est possible de revenir en mode AUX en appuyant sur la touche MEDIA. En cas de remplacement du système audio, la prise d'entrée auxiliaire ne peut pas être utilisée. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 291 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème audiouProtection antivol du système audio Protection antivol du système audio Le système audio est désactivé lorsqu'il n'est plus alimenté, par exemple lorsque la batterie est débranchée ou qu'elle est déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher un écran avec code d'entrée. Si cela se produit, réactiver le système audio. ■ Réactivation du système audio 1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE. 2. Activer le système audio. 3. Appuyer de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes. u Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le module de commande du véhicule. Si le module de commande ne parvient pas à reconnaître l'unité audio, il convient de se rendre chez un concessionnaire pour faire vérifier l'unité audio. Fonctions 291 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 292 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème audiouCommandes audio à distance Commandes audio à distance Permet de commander le système audio en conduisant. Les informations sont affichées sur l'interface d'information du conducteur ou sur l'affichage tête haute *. Touches 3 4 Barre (+ (Touche ENTER Appuyer sur 3 ou 4 pour passer d'un mode Touche 3 audio à l'autre selon l'ordre suivant : Touche Modèles avec système audio couleur FM1 FM2 DAB1 DAB2 LW MW USB/iPod Bluetooth® Audio AUX Touche Touche 4 Touche Modèles avec affichage audio (Affichage/Information) FM DAB LW MW USB iPod Bluetooth® Audio Applications Audio Apps Modèles avec affichage audio Fonctions Touche ENTER • Lors de la lecture d'une clé USB 1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour afficher la liste des dossiers. 2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner un dossier. 3. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste de morceaux dans ce dossier. 4. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER. 292 * Non disponible sur tous les modèles 1Commandes audio à distance Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation d'un appareil ou d'un support approprié. En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées. Appuyer sur la touche (Raccrocher/Retour) * pour revenir à la commande précédente ou pour annuler une commande. Appuyer sur la touche (Affichage/Information) pour changer l'affichage. 2 Basculement de l'affichage P. 147 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 293 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème audiouCommandes audio à distance • Lors de la lecture d'un iPod 1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour afficher la liste musicale de l'iPod. 2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une catégorie. 3. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. 4. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une option, puis appuyer sur ENTER. u Appuyer sur ENTER et sur 3 ou 4 à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche. • Lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth® 1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour afficher la liste des morceaux. 2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER. Fonctions Barre (+ (- (Volume) Appuyer sur (+ : pour augmenter le volume. Appuyer sur (- : pour diminuer le volume. suite page suivante 293 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 294 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème audiouCommandes audio à distance Fonctions 294 Touches • En écoutant la radio Appuyer sur : pour sélectionner la station prédéfinie suivante. Appuyer sur : pour sélectionner la station prédéfinie précédente. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort suivante. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort précédente. • Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth® Appuyer sur : pour passer au morceau suivant. Appuyer sur : pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent. • Lors de la lecture d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth® Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour passer au dossier suivant. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier précédent. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 295 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Fonctionnement de base du système audio Modèles avec système audio couleur 1Fonctionnement de base du système audio Pour utiliser le système audio, le mode d'alimentation doit être réglé sur ACCESSOIRES ou sur MARCHE. Utiliser le bouton de sélection ou la touche MENU/ Touche (Jour/Nuit) CLOCK pour accéder à certaines fonctions audio. Touche TA Appuyer sur pour basculer entre l'affichage normal et l'affichage allongé pour certaines fonctions. Touche (Retour) Eléments de menu 2 Réglage horloge P. 180 2 Réglage du fond P. 299 2 Réglage affichage P. 302 2 Balayer P. 308, 310, 317 2 Mode lecture P. 314, 317 2 Réglages RDS P. 304 2 Réglages DAB P. 310 2 Bluetooth P. 318 Appuyer sur les touches situées sur le volant pour modifier le réglage audio. 2 Commandes audio à distance P. 292 Bouton de sélection suite page suivante Fonctions Touche MENU/ CLOCK Bouton de sélection : le tourner vers la gauche ou la droite pour faire défiler les choix possibles. Appuyer sur pour valider la sélection. Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. Tourner pour sélectionner. Appuyer sur pour valider. 295 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 296 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiou Affichage du menu Fonctions 296 Touche MENU/CLOCK : appuyer sur cette touche pour sélectionner n'importe quel mode. Les modes disponibles sont les suivants : Fond, Affichage, Horloge, Config. langue et Modes de lecture. Les modes de lecture comprennent Balayer, Aléatoire, Répétition, etc. Touche (Retour) : permet de revenir à l'affichage précédent. Touche TA : appuyer pour modifier la station TA. Touche (Jour/Nuit) : appuyer sur cette touche pour modifier la luminosité de l'écran Audio/Informations. Appuyer sur la touche , puis régler la luminosité avec . u A chaque pression sur la touche , le système bascule en mode jour, mode nuit et mode désactivé. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 297 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations Ecran Audio/Informations Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder aux différentes options de réglage. ■ Basculement de l'affichage Audio Ecran Audio/Informations suite page suivante Fonctions Horloge/fond d'écran 297 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 298 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Audio Indique les informations audio actuelles. ■ Horloge/fond d'écran Affiche un écran d'horloge ou une image importée. ■ Modification de l'affichage 1. 2. 3. 4. Fonctions 298 Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Modification de l'Ecran, puis appuyer sur Tourner pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur . u Pour revenir à l'écran Audio/Informations, sélectionner Audio. . 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 299 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Réglage du fond 1Réglage du fond Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations. ■ Importer le fond suite page suivante • • • • • • • trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées. Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères. Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg). La limite de la taille de fichier individuel est de 2 Mo. La taille d'image maximum est de 1 920 x 936 pixels. Si la taille de l'image est inférieure à 480 x 234 pixels, l'image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone excédentaire affichée en noir. Jusqu'à 255 fichiers peuvent être sélectionnés. Si la clé USB ne contient pas de photos, un message d'erreur s'affiche. Le réglage du fond d'écran est limité pendant la conduite. Fonctions Il est possible d'importer jusqu'à trois images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB. 1. Raccorder la clé USB au port USB. 2 Port(s) USB P. 289 2. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 3. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner Import, puis appuyer sur . u Le nom de l'image s'affiche sur la liste. 6. Tourner pour sélectionner l'image souhaitée, puis appuyer sur . u L'image sélectionnée s'affiche. 7. Appuyer sur pour enregistrer l'image. 8. Appuyer sur pour sélectionner OK. 9. Tourner pour sélectionner un emplacement d'enregistrement, puis appuyer sur . u L'affichage revient à l'écran de sélection du fond d'écran. • Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se 299 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 300 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Sélectionner le fond Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Sélectionner, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des fonds. 5. Tourner pour sélectionner le fond d'écran souhaité, puis appuyer sur 1Réglage du fond 1. 2. 3. 4. Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche (Retour). Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser. . ■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini Fonctions 300 1. 2. 3. 4. 5. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Modification de l'Ecran, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur . Appuyer sur la touche (Retour) jusqu'à ce que l'écran supérieur soit affiché. ■ Supprimer le fond 1. 2. 3. 4. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Supprimer, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des fonds. 5. Tourner pour sélectionner le fond d'écran à supprimer, puis appuyer sur 6. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . u L'affichage revient à l'écran de sélection du fond d'écran. . 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 301 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son Réglage du son Appuyer sur la touche MENU/CLOCK et tourner pour sélectionner Son, puis appuyer sur . Tourner pour faire défiler les choix suivants : 1Réglage du son Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen) et High (Haut). La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio diminue. Bouton de sélection MID est sélectionnable. Graves MID Moyen TRE Aigus FAD Fader BAL Balance SVC Compensation du volume asservie à la vitesse Fonctions BAS Tourner pour régler le paramètre son, puis appuyer sur . 301 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 302 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage Réglage affichage Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations. ■ Modification de la luminosité de l'écran 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglage de l'affichage, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Luminosité, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner un réglage, puis appuyer sur . Fonctions 302 ■ Modification du thème de couleur de l'écran 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Couleurs, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur . 1Modification de la luminosité de l'écran Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau de noir de la même manière. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 303 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Lecture d'une radio AM/FM Touche RADIO Permet de sélectionner une bande de fréquence. Ecran Audio/Informations Touche TA Touches / (Rechercher/Sauter) Appuyer sur ou pour rechercher une station puissante dans la bande sélectionnée. Touches de présélection (1 à 6) Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. Bouton de sélection Tourner pour régler la fréquence radio. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. Fonctions Touche VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent ou d'annuler un réglage. suite page suivante 303 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 304 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Mode FM 1Lecture d'une radio AM/FM ■ Système de données radiodiffusées (RDS) Fournit des services automatisés pratiques en rapport avec la station FM RDS choisie. ■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une station FM stéréo est diffusée. Le son ne peut pas être stéréo en mode AM. ■ Mettre la liste à jour Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM sur les touches de présélection. AM propose deux types de fréquences : LW et MW. Chacune d'elles permet de mémoriser six stations. FM1 et FM2 permettent de mémoriser six stations chacune. Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station FM. 2. Tourner pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur Changement de mode audio Appuyer sur les touches de sélection de source audio au volant. 2 Commandes audio à distance P. 292 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station FM. 2. Tourner pour sélectionner la station, puis appuyer sur . Fonctions ■ Texte radio Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver. . 1Système de données radiodiffusées (RDS) Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS, celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence est remplacé par le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplacé par l'affichage de la fréquence. L'activation et la désactivation de la fonction Fréquence de remplacement (AF) active et désactive le RDS. Pour activer et désactiver la fonction, appuyer sur 304 . 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 305 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Autre fréquence (AF) 1Système de données radiodiffusées (RDS) Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner AF, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau AF pour le désactiver. Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des stations, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur pour mettre à jour la liste. ■ Programme régional (REG) Fonctions Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner REG, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau REG pour le désactiver. Sauf mode AM/FM/DAB ■ Programme Nouvelles (Nouvelles) Sélectionne automatiquement les stations diffusant des nouvelles. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Nouvelles, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Nouvelles pour désactiver la fonction. suite page suivante 305 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 306 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Touche Trafic info (TA) La fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des informations routières. Pour activer la fonction : Appuyer sur la touche TA. Lorsque des informations routières vont être diffusées sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM. INFORMATION TA apparaît sur l'affichage. Le système rétablit le dernier mode sélectionné une fois les informations routières terminées. Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières, appuyer de nouveau sur la touche TA. Fonctions 306 Pour annuler la fonction : Appuyer sur la touche TA. 1Système de données radiodiffusées (RDS) TA Lorsque l'on appuie sur la touche TA, l'indication TA apparaît sur l'affichage. Si l'on sélectionne Balayer alors que la fonction d'attente TA est activée, le système ne recherche que les stations TP. Une pression sur la touche TA pendant la diffusion d'informations routières n'annule pas la fonction d'attente TA. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 307 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Sauf mode AM/FM/DAB ■ Fonction Type de programme (PTY)/Interruption automatique pour les nouvelles Permet au système de donner la priorité aux bulletins d'informations dans tous les modes. La dernière station sélectionnée doit être la station codée NEWS PTY. Pour activer la fonction : sélectionner Nouvelles dans les Réglages RDS pour afficher NEWS PTY avant de passer à d'autres modes. Lorsqu'un bulletin d'informations commence sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM. 2 Programme Nouvelles (Nouvelles) P. 305 Le système repasse au dernier mode sélectionné lors du passage à un autre programme, ou si le signal devient faible. Le code PTY ALARM est utilisé pour les annonces d'urgence, notamment en cas de catastrophe naturelle. Lors de la réception de ce code, le message ALARM (ALARME) apparaît à l'écran et le système interrompt la lecture de la source audio. suite page suivante Fonctions ■ Alarme PTY 307 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 308 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Mode AM (LW/MW) 1Liste des stations ■ Liste des stations Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des stations, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur pour mettre à jour la liste. Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station AM. 2. Tourner pour sélectionner la station, puis appuyer sur . ■ Mettre la liste à jour Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station AM. 2. Tourner pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur . ■ Balayer Fonctions Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Balayer, puis appuyer sur . Pour désactiver le balayage, appuyer sur 308 . 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 309 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) Ecran Audio/Informations L'indicateur de force de signal DAB s'affiche à l'écran lorsque la bande DAB est sélectionnée. Touche RADIO Permet de sélectionner une bande de fréquence. Touches / Appuyer sur ensemble DAB. Bouton de sélection Tourner pour régler le service. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. Fonctions Touche VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. (Rechercher/Sauter) ou pour régler un Touches de présélection (1-6) Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent ou d'annuler un réglage. suite page suivante 309 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 310 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) ■ Liste des services et liste d'ensembles ■ Pour rechercher une station DAB de la liste de services ou de la liste d'ensembles Pour rechercher une station DAB dans la liste des services : 1. Appuyer sur tout en sélectionnant le mode DAB. 2. Tourner pour sélectionner la station, puis appuyer sur . u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste des stations. Fonctions Pour rechercher une station DAB dans une liste d'ensembles : 1. Appuyer sur tout en sélectionnant le mode DAB. 2. Tourner pour sélectionner Liste d'ensembles, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner l'ensemble, puis appuyer sur . u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste d'ensembles. Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire du bouton de présélection. DAB1 et DAB2 permettent de mémoriser 6 stations chacune. Changement de mode audio Appuyer sur les touches de sélection de source audio au volant. 2 Commandes audio à distance P. 292 Si le système ne trouve pas de station, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur pour mettre à jour la liste. ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Balayer, puis appuyer sur . Pour désactiver le balayage, appuyer sur . ■ Texte radio : Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver. 310 1Liste des services et liste d'ensembles 1Texte radio : L'indicateur TEXT apparaît sur l'affichage, indiquant les informations texte de la radio. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 311 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) ■ Liaison DAB : Recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Liaison DAB, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Liaison DAB pour la désactiver. ■ Liaison FM : ■ Sélection d'une bande : Fonctions Si le système trouve la même station dans une bande FM, il bascule automatiquement sur cette bande. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Liaison FM, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Liaison FM pour la désactiver. Il est possible de sélectionner certaines bandes. Cela permet de réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Sélection bande, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner Les deux, Bande III ou Bande L, puis appuyer sur . 311 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 312 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod Lecture d'un iPod Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis appuyer sur la touche MEDIA. 2 Port(s) USB P. 289 Témoin USB S'affiche lors du branchement d'un iPod. Ecran Audio/Informations Image de l'album Fonctions Touche MEDIA Permet de sélectionner l'iPod (si branché). Touche VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Bouton de sélection Tourner pour changer de morceau. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. Touches / (Rechercher/Sauter) Appuyer sur ou pour changer de morceau. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un morceau. Touche Lecture Permet de reprendre la lecture d'un morceau. 312 Touche Pause Permet d'interrompre un morceau. Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Touches de mode lecture Permet de sélectionner un mode de lecture. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent ou d'annuler un réglage. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 313 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Sélectionner un morceau de la liste des musiques de l'iPod avec le bouton de sélection 1. Appuyer sur pour afficher la liste des musiques de l'iPod. 1Lecture d'un iPod Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 383 Sélection de catégorie pour sélectionner une catégorie. Fonctions 2. Tourner Sélection d'option 3. Appuyer sur pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. 4. Tourner pour sélectionner une option, puis appuyer sur . u Appuyer sur et tourner à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à écouter. suite page suivante 313 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 314 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un morceau. Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des touches de mode lecture. Appuyer sur la touche correspondant au mode souhaité. Touches de mode lecture Fonctions 314 ■ Pour désactiver un mode de lecture Appuyer sur la touche sélectionnée. 1Sélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Mélanger albums : lecture de tous les albums disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres, podcasts, livres audio et compositeurs) dans un ordre aléatoire. Tout aléatoire : lecture de tous les morceaux disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres, podcasts, livres audio et compositeurs) dans un ordre aléatoire. Répéter piste : répète le morceau actuel. Il est également possible de sélectionner un mode de lecture en appuyant sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner un mode, puis appuyer sur . Pour l'éteindre, tourner pour sélectionner Standard, puis appuyer sur . 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 315 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB Lecture d'une clé USB Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA, AAC*1 ou WAV. Brancher la clé USB au port USB, puis appuyer sur la touche MEDIA. 2 Port(s) USB P. 289 Témoin USB S'affiche lors du branchement d'une clé USB. Ecran Audio/Informations Fonctions Touche MEDIA Permet de sélectionner la clé USB (si branchée). Touche VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Touches / (Rechercher/Sauter) Appuyer sur les touches ou pour changer de fichier. Appuyer et maintenir enfoncé pour se déplacer rapidement dans un fichier. Touches de mode lecture (1-6) Permet de sélectionner un mode de lecture. Bouton de sélection Permet de changer de fichier. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent. *1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio. suite page suivante 315 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 316 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection 1. Appuyer sur dossiers. pour afficher une liste de 1Lecture d'une clé USB Utiliser les clés USB recommandées. 2 Informations générales relatives au système audio P. 385 Les fichiers au format WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Unplayable file (Lecture fichier impossible), puis passe au fichier suivant. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 383 Sélection de dossier Fonctions 2. Tourner pour sélectionner un dossier. Sélection de plage 3. Appuyer sur pour afficher une liste de fichiers dans ce dossier. 4. Tourner pour sélectionner un fichier, puis appuyer sur . 316 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 317 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition, lecture aléatoire et balayage peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier. Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des touches de mode lecture. Appuyer sur la touche correspondant au mode souhaité. Touches de mode lecture Appuyer sur la touche sélectionnée. Options du menu mode de lecture Répétition Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel. Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel. Aléatoire Aléatoire dans dossier : lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Tout aléatoire : lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Balayer Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer pistes : fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours. Fonctions ■ Pour désactiver un mode de lecture 1Sélection d'un mode de lecture Il est également possible de sélectionner un mode lecture en appuyant sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner un mode, puis appuyer sur . Pour l'éteindre, tourner pour sélectionner Standard, puis appuyer sur . 317 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 318 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® Lecture audio Bluetooth® Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth. Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule. 2 Réglage du téléphone P. 432 Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Touche MEDIA Appuyer pour sélectionner le mode audio Bluetooth (si connecté). Ecran Audio/Informations Bouton de sélection Tourner pour changer de groupe. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web ne sont pas compatibles avec le système. Pour obtenir une liste des téléphones compatibles, s'adresser à un concessionnaire. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT. Lorsqu'il y a plus de deux téléphones jumelés dans le véhicule, le premier téléphone jumelé détecté par le système est automatiquement connecté. Si plusieurs téléphones sont couplés au système HFT, il y aura un délai avant que le système commence la lecture. Fonctions Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la plage peut ne pas apparaître correctement. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains périphériques. Touche VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Touches / (Rechercher/Sauter) Appuyer sur les touches ou pour changer de fichier. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent. Touche Lecture (présélection 1) Permet de reprendre un fichier. 318 1Lecture audio Bluetooth® Touche Pause (présélection 2) Permet de mettre un fichier sur pause. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 319 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® ■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth® Touche MEDIA 1Pour lire des fichiers audio Bluetooth® 1. S'assurer que le téléphone est jumelé et connecté au HFT. 2. Appuyer sur la touche MEDIA jusqu'à ce que le mode audio Bluetooth® soit sélectionné. Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté. Touche Pause Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone. La fonction pause n'est pas disponible sur certains téléphones. Si un autre dispositif audio est connecté à la prise d'entrée auxiliaire ou au port USB, il peut être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche MEDIA pour sélectionner le système audio Bluetooth®. Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone. Touche Lecture Fonctions ■ Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'un fichier Appuyer sur la touche Lecture ou Pause pour sélectionner un mode. suite page suivante 319 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 320 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® ■ Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale avec le bouton de sélection 1. Appuyer sur pour afficher la liste de recherche musicale. Sélection de catégorie Fonctions 2. Tourner pour sélectionner une catégorie. Sélection d'option 3. Appuyer sur pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. 4. Tourner pour sélectionner une option, puis appuyer sur . u Appuyer sur et tourner à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à écouter. 320 1Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale avec le bouton de sélection En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des catégories ne puisse s'afficher. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 321 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Fonctionnement de base du système audio Modèles avec affichage audio 1Fonctionnement de base du système audio Il est possible d'utiliser le système audio pendant 30 minutes lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE ; le système s'éteint alors automatiquement. Si vous souhaitez continuer à l'utiliser, nous vous recommandons de régler le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES ou sur MARCHE. Icône (Accueil) Icône (Carte) Icône Icône (Audio) (Jour/Nuit) (Retour) (Téléphone) (Domicile) : Sélectionner pour accéder à l'écran d'accueil. 2 Basculement de l'affichage P. 322 (Carte) * : Sélectionner pour afficher l'écran de la carte. 2 Se reporter au manuel du système de navigation (Audio) : Sélectionner pour afficher l'écran du système audio. (Téléphone) : Sélectionner pour afficher l'écran du téléphone. (Retour) : Sélectionner pour revenir à l'écran précédent lorsque l'icône est allumée. Une fois la batterie rebranchée ou remplacée, le démarrage suivant peut prendre quelques minutes pour laisser au système audio le temps de démarrer. Attendre quelques instants pendant que le système démarre. Fonctionnement sans clé 2 A propos du système audio P. 288 Fonctions Icône Icône * Eléments du menu audio 2 Liste des stations P. 351, 352 2 Liste de recherche de musique P. 357, 365 2 Balayer P. 352, 366 2 Mode lecture P. 358, 366 (Jour/Nuit) : Sélectionner pour modifier la luminosité de l'écran Audio/Informations. Sélectionner une fois et sélectionner (- ou (+ pour effectuer un réglage. u A chaque sélection de , le mode bascule en mode jour, mode nuit et mode désactivé. * Non disponible sur tous les modèles 321 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 322 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations Ecran Audio/Informations Affiche l'état du système audio et le fond d'écran. Cet écran permet d'accéder à différentes options de configuration. ■ Basculement de l'affichage ■ Utilisation de la touche Appuyer sur la touche (Affichage/Information) (Affichage/Information) pour changer l'affichage. Interface d'information du conducteur Fonctions Touche 322 (Affichage/Information) 1Utilisation de la touche (Affichage/Information) Il est possible de modifier, d'ajouter et de supprimer le contenu affiché sur l'interface d'information du conducteur. 2 Personnalisation du compteur P. 326 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 323 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Utilisation de l'écran Audio/Informations 1Utilisation de l'écran Audio/Informations Ecran d'accueil Commande via l'écran tactile • Utiliser quelques gestes simples - par exemple toucher, balayer et faire défiler - pour actionner certaines fonctions audio. • Certains éléments peuvent être grisés pendant la conduite pour réduire les possibilités de distraction. • Ils peuvent être sélectionnés lorsque le véhicule est à l'arrêt ou à l'aide des commandes vocales *. • Le port de gants peut limiter la réponse de l'écran tactile ou l'empêcher de répondre. Il est possible de modifier la sensibilité de l'écran tactile. 2 Fonctions personnalisées P. 398 Fonctions Sélectionner pour accéder à l'écran d'accueil. Sélectionner les icônes suivantes sur l'écran accueil. ■ Téléphone Affiche les informations HFT. 2 Système de téléphone mains libres P. 447 * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 323 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 324 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Info Affiche l'Ordinateur de route, l'Info vocale *, l'Horloge/Fond d'écran/Horloge ou l'Information système/périphérique. Sélectionner MENU sur l'écran Menu info pour voir toutes les options disponibles : Ordinateur de route, Info vocale *, Horloge/Fond d'écran/ Horloge et Information système/périphérique. Ordinateur de route : • Onglet Conditions de conduite actuelles : affiche les informations sur le trajet actuelles. • Onglet Historique du trajet A : affiche les informations relatives aux trois précédents trajets. L'information est sauvegardée chaque fois que vous réinitialisez l'option Trajet A. Pour supprimer l'historique manuellement, sélectionner Supprimer historique sur l'onglet Historique du trajet A. Le message de confirmation s'affiche à l'écran, sélectionner Oui pour valider. Fonctions Info vocale * : affiche une liste de toutes les commandes vocales. Horloge/Fond d'écran/Horloge : affiche l'horloge et le fond d'écran. Information système/périphérique : • Info Système : affiche la version logicielle du système audio. • Info USB : affiche la mémoire utilisée par le périphérique USB. ■ Audio Affiche les informations audio actuelles. ■ Paramètres Permet d'accéder à l'écran du menu de personnalisation. 2 Fonctions personnalisées P. 398 324 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 325 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Navigation * Affiche l'écran de navigation. 2 Se reporter au manuel du système de navigation ■ Connectivité smartphone Permet de connecter un smartphone*1, d'utiliser certaines applications du smartphone sur le système audio et d'afficher Apple CarPlay ou Android Auto. 2 Connectivité smartphone P. 370 2 Apple CarPlay P. 375 2 Android Auto P. 379 ■ aha Fonctions Affiche l'écran AhaTM. 2 Lecture AhaTM P. 363 ■ Centre d'applications Affiche le centre d'applications Honda. 2 Applications embarquées P. 369 ■ TA Active et désactive les informations routières. ■ Liste des applications Permet d'ajouter ou de supprimer des applications ou des widgets sur l'écran d'accueil. 2 Ecran d'accueil P. 332 ■ (Tableau de bord) Effectue une sélection parmi trois paramètres personnalisables de l'interface d'information du conducteur. *1 : Uniquement disponible sur certains téléphones. Demander la liste des téléphones compatibles à un concessionnaire pour plus de détails. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 325 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 326 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Modification de la disposition des icônes de l'écran d'accueil 1. Sélectionner . 2. Appuyer longuement sur une icône. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. 3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 4. Sélectionner OK. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Fonctions 326 ■ Personnalisation du compteur Il est possible de modifier, d'ajouter ou de supprimer le contenu de lecture de compteur affiché sur l'interface d'information du conducteur. 1. 2. Paramètres 3. Système 4. Configuration du tableau de bord 1Personnalisation du compteur Il est possible de mémoriser jusqu'à trois configurations personnalisées. Pour sélectionner ou personnaliser une configuration, appuyer sur Permuter config. La sélection de Permuter Config. pendant la personnalisation permet de sauvegarder les paramètres modifiés. Si est sélectionné pendant la personnalisation, les paramètres modifiés ne sont pas sauvegardés et l'affichage revient sur l'écran Tableau de bord. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 327 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Modification de l'ordre 1Modification de l'ordre Pour modifier l'ordre des icônes de l'interface d'information du conducteur, sélectionner d'abord : 1. Editer commande Il existe une méthode alternative pour modifier l'ordre des icônes. Sélectionner d'abord : 1. Editer commande 2. Appuyer longuement sur l'icône à déplacer. 3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 4. Sélectionner OK. uL'affichage revient sur l'écran Tableau de bord. Editer commande Fonctions 2. Sélectionner l'icône à déplacer. u Les flèches s'affichent des deux côtés de l'icône sélectionnée. Sélectionner 3. Sélectionner la flèche gauche ou droite à plusieurs reprises pour déplacer l'icône jusqu'à la position souhaitée. 4. Sélectionner OK. u L'affichage revient sur l'écran Tableau de bord. Icônes flèches OK suite page suivante 327 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 328 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Ajout de contenus 1Ajout de contenus Il est possible d'ajouter des icônes à l'interface d'information du conducteur. Pour ajouter des icônes, sélectionner d'abord : 1. Ajouter Ajouter Fonctions 2. Sélectionner une icône à ajouter. u Un signe plus apparaît sur le coin supérieur droit de l'icône sélectionnée. Sélectionner 3. Sélectionner OK. u L'affichage revient sur l'écran Tableau de bord. OK 328 Les icônes grisées ne peuvent pas être sélectionnées. Si une icône comporte un signe plus dans le coin supérieur droit, cela signifie qu'elle a déjà été ajoutée. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 329 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Suppression de contenus 1Suppression de contenus Pour supprimer le contenu de l'interface d'information du conducteur, sélectionner d'abord : 1. Supprimer Il est également possible de supprimer des contenus en sélectionnant : 1. Supprimer ou Editer commande 2. Appuyer longuement sur l'icône à supprimer. 3. Faire glisser et déposer l'icône sur l'icône de corbeille. 4. Sélectionner OK. uL'affichage revient sur l'écran Tableau de bord. Supprimer Fonctions 2. Sélectionner une icône à supprimer. u L'icône avec un X sur le coin supérieur droit peut être supprimée. Sélectionner 3. Sélectionner OK. u L'affichage revient sur l'écran Tableau de bord. OK suite page suivante 329 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 330 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Réglage du fond 1Réglage du fond Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations. ■ Importer le fond Fonctions 330 Il est possible d'importer jusqu'à cinq images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB. 1. Raccorder la clé USB au port USB. 2 Port(s) USB P. 289 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Horloge. 4. Sélectionner Type Horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran. 5. Sélectionner Ajouter nouv. u Le nom de l'image s'affiche sur la liste. 6. Sélectionner l'image souhaitée. u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran. 7. Sélectionner Lancer import. pour enregistrer les données. u L'écran revient à la liste des fonds. Le fond d'écran défini pour Type horloge/fond d'écran ne peut pas être affiché sur l'interface d'information du conducteur. • Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées. • Le nom de fichier doit être inférieur à 256 octets. • Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg). • La limite de la taille de fichier individuel est de 5 Mo. • La taille d'image maximum est de 4 096 x 4 096 pixels. Si la taille de l'image est inférieure à 800 x 480 pixels, l'image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone excédentaire affichée en noir. • Si la clé USB ne contient pas de photos, le message Aucun fichier détecté s'affiche. Après la modification de l'aspect de l'écran d'interface, il est possible de changer le fond d'écran en procédant de la manière suivante. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner . 3. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 4. Sélectionner Changer fond d'écran. 5. Sélectionner Galerie, Fonds d'écran animés ou Fonds d'écran. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 331 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Sélectionner le fond 1Réglage du fond 1. Sélectionner Paramètres. 2. Sélectionner Horloge. 3. Sélectionner Type Horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran. u L'écran affiche la liste des fonds. 4. Sélectionner le fond souhaité. u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 5. Sélectionner Régler. u L'écran revient à la liste des fonds. Dans le menu contextuel, sélectionner Prévisualiser pour voir un aperçu en plein écran. ■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini Sélectionner . Sélectionner Info. Sélectionner MENU. Sélectionner Horloge/Fond d'écran. Fonctions 1. 2. 3. 4. ■ Supprimer le fond 1. Sélectionner Paramètres. 2. Sélectionner Horloge. 3. Sélectionner Type Horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran. u L'écran affiche la liste des fonds. 4. Sélectionner un fond à effacer. u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 5. Sélectionner Supprimer. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. 6. Sélectionner Oui pour l'effacer complètement. u L'écran revient à la liste des fonds. suite page suivante Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner OK ou bien . Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser. Pour effacer tous les fonds ajoutés, sélectionner Tout supprimer, puis Oui. 331 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 332 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Ecran d'accueil 1Ecran d'accueil L'écran d'accueil comporte 5 pages (fixe). Il n'est pas possible d'ajouter de pages supplémentaires. ■ Pour passer à un écran suivant Sélectionner pour passer directement à la première page de l'écran d'accueil depuis n'importe quelle page. Faire glisser Icône Fonctions 332 Sélectionner suivant. ou Icône Position de la page actuelle , ou faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder à l'écran 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 333 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour utiliser les applications ou widgets 1Pour utiliser les applications ou widgets 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Liste des applis. u Les applications installées apparaissent à l'écran. 3. Sélectionner l'application ou le widget à utiliser. Liste des applications Les applications préinstallées pourraient ne pas démarrer normalement. Si cela se produit, il faut réinitialiser le système. 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 425 Lorsque la procédure Réinitialisation données d'usine est effectuée, il est possible que tous les paramètres soient réinitialisés à leur réglage par défaut. 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 425 Dans l'éventualité où ces applications ne démarreraient toujours pas normalement, même après la procédure Réinitialisation données d'usine, contacter un concessionnaire. Fonctions Liste des applications préinstallées : • (Navigateur) : affiche le navigateur Web utilisé par le smartphone et la connexion Wi-Fi. • (Calculatrice) : affiche le calculateur. • (Galerie) : affiche les images. • (Téléchargements) : affiche les données téléchargées depuis le navigateur Web et autres. • (Installeur d'applications) : vérifier auprès de son concessionnaire Honda les applications disponibles. • (Rechercher) : affiche plusieurs écrans de récupération. Appuyer longuement sur une application ou un widget pour ajouter son raccourci sur l'écran d'accueil. Il est possible qu'un navigateur soit fermé dans la situation d'utilisation. Dans ce cas, l'écran revient à son affichage préalable au démarrage du navigateur. Ne pas installer d'applications n'ayant pas été validées par un concessionnaire Honda. L'installation d'applications non autorisées présente des risques de corruption des données pour les informations de votre véhicule et votre vie privée. Il est possible de supprimer des applications installées par l'utilisateur grâce à la procédure suivante. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Autres. 5. Sélectionner Informations détaillées. 6. Sélectionner une appli à effacer. 7. Sélectionner Supprimer. suite page suivante 333 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 334 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour ajouter des icônes d'application ou de widget sur l'écran d'accueil Les icônes d'application ou de widget peuvent être ajoutées sur l'écran d'accueil. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner . Fonctions 3. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. Sélectionner et maintenir enfoncé. 4. Sélectionner Ajouter appli ou Ajouter widget. u L'écran Apps/Widgets s'affiche. 334 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 335 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations 5. Appuyer longuement sur une icône d'application ou de widget à ajouter. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. Sélectionner et maintenir enfoncé. Fonctions 6. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 7. Sélectionner OK. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Faire glisser et déposer. suite page suivante 335 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 336 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil Il est possible de modifier l'emplacement sur l'écran d'accueil. 1. Appuyer longuement sur une icône. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. Sélectionner et maintenir enfoncé. Fonctions 2. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 3. Sélectionner OK. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Faire glisser et déposer. 336 * Non disponible sur tous les modèles 1Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil Il est également possible de déplacer les icônes Téléphone, Info, Audio, Paramètres, Navigation, Connectivité SmartPhone, aha, Centre d'applications, TA, Liste des applis, et (Tableau de bord) de la même manière. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 337 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil 1Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil Il est possible de supprimer les icônes présentes sur l'écran d'accueil. 1. Appuyer longuement sur une icône. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. Il est impossible de supprimer les icônes Téléphone, Info, Audio, Paramètres, Navigation, Connectivité smartphone, aha, Centre d'applications, TA, Liste des applis, et (tableau de bord). Les applications ou widgets ne seront pas supprimés par la suppression de l'icône sur l'écran d'accueil. Sélectionner et maintenir enfoncé. Fonctions 2. Faire glisser et déposer l'icône à supprimer sur l'icône de corbeille. u L'icône est supprimée de la page d'accueil. 3. Sélectionner OK. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Faire glisser et déposer sur l'icône de corbeille. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 337 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 338 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour modifier le fond d'écran de la page d'accueil Il est possible de modifier un fond de l'écran d'accueil. 1. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 2. Sélectionner Changer fond d'écran. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. Fonctions 338 3. Sélectionner une application pour sélectionner des fonds d'écran. 4. Sélectionner le fond d'écran à modifier. 5. Sélectionner Sélectionner. u Le fond est modifié, l'écran revient ensuite à l'écran d'accueil. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 339 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Zone d'état 1. Glisser vers le bas depuis le haut de l'écran. u La zone d'état s'affiche. Faire glisser Zone d'état Fonctions 2. Sélectionner un élément pour voir les détails. 3. Sélectionner ou balayer la barre inférieure vers le haut pour fermer la zone. Barre suite page suivante 339 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 340 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Modification de l'interface de l'écran Il est également possible de modifier le design de l'interface de l'écran. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Autres. 5. Sélectionner Modifier thème. 6. Sélectionner Oui. Fonctions 340 1Modification de l'interface de l'écran Après la modification de l'aspect de l'écran d'interface, il est possible de changer le fond d'écran en procédant de la manière suivante. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner . 3. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 4. Sélectionner Changer fond d'écran. 5. Sélectionner Galerie, Fonds d'écran animés ou Fonds d'écran. Si l'interface de l'écran est modifiée, certains réglages changeront. 2 Fonctions personnalisées P. 398 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 341 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Menu Personnaliser 1Menu Personnaliser Il est possible de modifier des icônes de menu sur le côté droit des écrans Audio, Téléphone et Info. 1. Sélectionner l'une des trois icônes (Audio/ Icônes de menu Téléphone/Info) sur l'écran, puis sélectionner l'icône du menu et la maintenir enfoncée. u En sélectionnant l'icône ou , vous pouvez modifier l'icône Audio, Téléphone, ou Info sur l'écran du Menu Personnaliser. Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous pour modifier l'icône de menu : Sélectionner Paramètres Système Accueil onglet Position de l'icône de menu Appuyer longuement Icône de menu 2. Appuyer longuement sur l'icône de menu à modifier, puis faire glisser l'icône au bas de l'écran. Fonctions Pour modifier Glisser et déposer Pour ajouter 3. Appuyer longuement sur l'icône de menu à ajouter, puis faire glisser l'icône en haut de l'écran. 4. Sélectionner OK. Glisser et déposer suite page suivante 341 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 342 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Fermeture d'applications 1Fermeture d'applications Il est possible de fermer certaines applications spécifiques exécutées en arrière-plan sur le système. 1. Appuyer longuement sur . 2. Sélectionner l'onglet Actif. u Si l'onglet Actif/Historique est sélectionné, il est possible de fermer les applications en cours d'exécution et d'effacer simultanément l'historique d'activité des applications. 3. Sélectionner une application à fermer. Fonctions 342 4. Sélectionner Effacer. u L'écran revient à la liste des applications. * Non disponible sur tous les modèles Si un certain nombre d'applications s'exécutent en arrièreplan et le système audio rencontre un problème, certaines de ces applications risquent de ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, fermer toutes les applications et relancer la ou les applications souhaitées. Pour fermer toutes les applications sur le système, sélectionner Effacer tout, puis Oui. Il n'est pas possible de fermer les applications AhaTM et Garmin *. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 343 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son Réglage du son 1. Sélectionner . 2. Sélectionner MENU. 3. Sélectionner Son. Sélectionner un onglet à partir des choix suivants : * Non disponible sur tous les modèles Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen) et High (Haut). La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio diminue. Il est également possible de régler le son via la procédure suivante. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Audio. 4. Sélectionner Son. Fonctions • BAS-MID-TRE : graves, moyen, aigus • FAD-BAL-SUBW *: Fader, Balance, Subw * • SVC : Volume en fonction de la vitesse 1Réglage du son 343 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 344 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage Réglage affichage Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations. ■ Modification de la luminosité de l'écran 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fonctions 344 Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Ecran. Sélectionner Paramètres écran. Sélectionner le paramètre souhaité. Sélectionner OK. ■ Modification du thème de couleur de l'écran 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Ecran. Sélectionner Couleur arrière-plan. Sélectionner le paramètre souhaité. Sélectionner OK. 1Modification de la luminosité de l'écran Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau de noir de la même manière. 1Modification du thème de couleur de l'écran Il n'est pas possible de modifier la Couleur arrière-plan si le design de l'interface de l'écran est modifié. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 345 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage ■ Sélectionner une source audio Sélectionner l'icône de la source. 1Sélectionner une source audio Ecran de sélection de la source Si vous démarrez les applications audio préinstallées, s'affiche à l'écran. Ces applications préinstallées ne peuvent pas être affichées sur l'écran de sélection de la source. Ces applications audio peuvent être lancées depuis . Lorsque l'écran AhaTM est utilisé et que l'on souhaite sélectionner une autre source, sélectioner SOURCE en haut à gauche de l'écran. L'écran de sélection des sources s'affiche. Sélectionner la source souhaitée. Icônes de la liste des sources Fonctions Sélectionner l'icône de la source actuelle, puis sélectionner une icône sur la liste des sources pour basculer sur cette source audio. 345 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 346 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 Modèles avec système de navigation Fonctionnement de la commande par la voix*1 Le véhicule est doté d'un système de commande vocale qui permet d'utiliser les fonctions en mode mains libres. Le système de commande vocale utilise les touches (Parler) et (Raccrocher/Retour) sur le volant et un microphone situé près des lecteurs de carte au plafond. ■ Reconnaissance vocale Fonctions Pour une qualité de reconnaissance vocale optimale lors de l'utilisation du système de commande vocale : • Veiller à afficher l'écran correspondant à la commande vocale que vous utilisez. Le système ne reconnaît que certaines commandes. Commande vocale disponible 2 Ecran du portail vocal * P. 347 • Fermer les vitres et le toit panoramique *. • Régler les bouches d'aération du tableau de bord et les bouches d'aération latérales pour qu'elles ne soufflent pas sur le microphone au plafond. • Parler clairement et d'une voix naturelle, sans pause entre les mots. • Tâcher de réduire tout bruit de fond. Le système peut mal interpréter votre commande si plusieurs personnes parlent en même temps. *1 : les langues reconnues par le système de commande vocale sont l'anglais, l'allemand, le français, l'espagnol et l'italien. 346 * Non disponible sur tous les modèles 1Fonctionnement de la commande par la voix*1 Lorsque la touche est enfoncée, un message s'affiche pour demander quelle sera l'action suivante. Appuyer à nouveau sur la touche et la relâcher pour contourner ce message et prononcer une commande. 1Reconnaissance vocale Le système de commande vocale peut uniquement être utilisé depuis le siège conducteur car l'unité de microphone élimine les sons provenant du côté passager. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 347 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 ■ Ecran du portail vocal * La liste des commandes apparaît dans Info vocale sur l'écran Menu info. Sélectionner Info, puis sélectionner MENU. Le système ne reconnaît que les commandes sur les pages suivantes, sur certains écrans. Les commandes vocales libres ne sont pas reconnues. ■ Audio Cette fonction n'est utilisable que lorsque le téléphone est connecté. Lorsque le système reconnaît la commande Appel, l'écran passe à l'écran de reconnaissance vocale pour les commandes du téléphone. • Composer par numéro • Historique des appels • Recomposer • Appeler <Votre nom de contact> • Appeler <N° téléphone> Les commandes d'appel téléphonique ne sont pas disponibles si l'on utilise Apple CarPlay. Lorsque le système reconnaît la commande Audio, l'écran passe à l'écran de reconnaissance vocale du système audio. • Activer audio*1 • Désactiver audio*1 • Radio FM • Radio MW • Radio LW • iPod • USB • Autres sources ■ Recherche de musique Cette fonction n'est utilisable que lorsqu'un iPod ou un périphérique USB est connecté. L'écran affiche l'écran de navigation. 2 Se reporter au manuel du système de navigation ■ Contrôle de température ■ Configuration de voix Lorsque le système reconnaît la commande Contrôle de température, l'écran change et affiche l'écran dédié à la reconnaissance vocale du contrôle de température. 2 Commandes de climatisation P. 349 L'écran passe à l'onglet Reconn. vocale sur l'écran Paramètres système. ■ Navigation Fonctions Lorsque la touche (Parler) est enfoncée, les commandes vocales disponibles apparaissent sur l'écran. Pour obtenir une liste complète des commandes, dire «Aide vocale» après le bip ou sélectionner Aide vocale. ■ Appel *1 : ces commandes basculant de ON à OFF, il se peut que la commande ne corresponde pas exactement à vos souhaits. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 347 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 348 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 ■ Aide vocale Une liste des commandes disponibles est consultable à l'écran. • Commandes utiles • Commandes de téléphone • Commandes audio • Commandes à l'écran • Commandes de recherche de musique • Commandes générales • Commandes de climatisation ■ Commandes utiles Fonctions Le système accepte ces commandes sur l'écran supérieur du portail vocal. • Appeler <N° téléphone> • Appeler <Votre nom de contact> • Quelle heure est-il ? • Quelle est la date du jour ? ■ Commandes de téléphone Le système accepte ces commandes sur l'écran dédié à la reconnaissance vocale du téléphone. • Appeler par Numéro • Appeler par Nom • Appeler <N° téléphone> • Appeler <Votre nom de contact> ■ Commandes audio Le système accepte ces commandes sur l'écran dédié à la reconnaissance vocale du système audio. ■ Commandes Radio FM • Syntoniser radio sur <87.5-108.0> FM • Préréglage radio FM <1-12> ■ Commandes Radio LW • Syntoniser radio sur <153-279> LW • Préréglage radio LW <1-6> ■ Commandes Radio MW • Syntoniser radio sur <531-1602> MW • Préréglage radio MW <1-6> ■ Commandes iPod • Lecture de l'iPod • Jouer piste iPod <1-30> • Recherche de musique • Quel album est-ce ? • Qu'est-ce que j'écoute ? 348 ■ Commandes USB • Lecture de l'USB • Jouer piste USB <1-30> • Recherche de musique • Quel album est-ce ? • Qu'est-ce que j'écoute ? ■ Commandes DAB • Préréglage DAB <1-12> ■ Commandes audio Bluetooth® • Jouer audio Bluetooth® NOTE : Les commandes audio Bluetooth® peuvent ne pas fonctionner sur certains modèles de téléphones ou de périphériques audio Bluetooth®. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 349 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 ■ Commandes à l'écran Lorsque Commandes à l'écran est sélectionné, l'écran d'explication s'affiche. ■ Commandes de recherche de musique Le système accepte ces commandes sur l'écran Rechercher musique. ■ Utiliser Song by Voice ■ Commandes de Song by Voice • Qu'est-ce que j'écoute ? • Qui est-ce que j'écoute ? • Qui est-ce ? • Qu'est-ce qui joue ? • Qui joue ? • Quel album est-ce ? ■ Commandes Liste • Liste de l'artiste <Nom> • Liste de l'album <Nom> • Liste de genre/de catégorie <Nom> • Liste de liste de lecture <Nom> • Liste du compositeur <Nom> ■ Commandes générales • Quelle heure est-il ? • Quelle est la date du jour ? ■ Commandes de climatisation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Activer le contrôle de température*1 Désactiver le contrôle de température*1 Vitesse du ventilateur <1-7> Température chaleur maximum Température fraîcheur maximum Température <18-32> degrés Activer dégivrage*1 Désactiver dégivrage*1 Activer Air climatisé*1 Désactiver Air climatisé*1 Plus... Ventilation Tableau de bord et sol Augm. vitesse du ventil. Dimin. vitesse du ventil. Bouches d'aération au plancher Sol et dégivrage Augmenter la température Diminuer la température Fonctions Song By VoiceTM est une fonction qui vous permet de sélectionner de la musique depuis votre iPod ou votre périphérique USB en utilisant les commandes vocales. Pour activer ce mode, appuyer sur le commutateur de reconnaissance vocale et dire : «Recherche de musique». ■ Commandes Jouer • Jouer l'artiste <Nom> • Jouer la chanson/piste <Nom> • Jouer l'album <Nom> • Jouer le genre/la catégorie <Nom> • Jouer la liste de lecture <Nom> • Jouer le compositeur <Nom> *1 : ces commandes basculant de ON à OFF, il se peut que la commande ne corresponde pas exactement à vos souhaits. 349 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 350 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Lecture d'une radio AM/FM Ecran Audio/Informations Icône Balayer Sélectionner pour rechercher chaque station émettant avec un signal fort. Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Icône (Audio) Sélectionner pour afficher l'écran du système audio. Fonctions Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. Bouton VOL/ AUDIO (Volume/Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Icônes Rechercher Sélectionner ou pour rechercher une station puissante dans la bande sélectionnée. Icônes Syntoniser Sélectionner ou pour régler la fréquence radio. *1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. 350 Icônes de préréglage Régler la fréquence radio préréglée. Sélectionner et maintenir l'icône préréglage pour mémoriser cette station. Sélectionner pour afficher les stations préréglées 7 et supérieures. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 351 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Mémoire de présélection 1Mémoire de présélection Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage de la station à mémoriser. Il est également possible de mémoriser une station préréglée grâce à la procédure suivante. 1. Régler la station de son choix. 2. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 3. Sélectionner l'onglet Préréglage. 4. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage de la station à mémoriser. ■ Liste des stations L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une station FM stéréo est diffusée. Le son ne peut pas être stéréo en mode AM. Changement de mode audio Appuyer sur la touche 3 ou 4 sur le volant ou sélectionner SOURCE sur l'écran. 2 Commandes audio à distance P. 292 Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM dans la mémoire de présélection. AM propose deux types de fréquences : LW et MW. Chacune d'elles permet de mémoriser six stations. Fonctions Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 2. Sélectionner l'onglet Liste des stations. 3. Sélectionner la station. ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 2. Sélectionner l'onglet Liste des stations. 3. Sélectionner Rafraîchir. suite page suivante 351 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 352 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Balayer 1Système de données radiodiffusées (RDS) Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler ou . ■ Système de données radiodiffusées (RDS) Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée. ■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM. 2. Sélectionner l'onglet Liste des stations. 3. Sélectionner la station. Fonctions ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM. 2. Sélectionner l'onglet Liste des stations. 3. Sélectionner Rafraîchir. ■ Texte radio Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée. 1. Sélectionner MENU. 2. Sélectionner Visualiser le texte radio. ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler ou 352 . Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS, celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence est remplacé par le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplacé par l'affichage de la fréquence. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 353 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) Icône (Audio) Sélectionner pour afficher l'écran du système audio. Bouton VOL/ AUDIO (Volume/Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Ecran Audio/Informations Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. Icône Balayer Sélectionner cette icône pour analyser chaque ensemble ou service pouvant être reçu. Icônes Ensemble Sélectionner ou pour régler l'ensemble. Sélectionner et maintenir ou enfoncé pour parcourir le service sélectionné d'un ensemble de haut en bas, jusqu'à ce qu'un ensemble pouvant être reçu soit trouvé. Icônes de préréglage Régler la fréquence préréglée. Sélectionner et maintenir l'icône de préréglage pour mémoriser cette station. Sélectionner pour afficher les stations préréglées 7 et supérieures. Fonctions Icônes Service Sélectionner ou pour régler le composant du service. *1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. suite page suivante 353 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 354 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) ■ Mémoire de présélection Pour mémoriser un service : 1. Le régler au service de son choix. 2. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage du service à mémoriser. Il est également possible de mémoriser un service préréglé grâce à la procédure suivante. 1. Le régler au service de son choix. 2. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 3. Sélectionner l'onglet Préréglage. 4. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage du service à mémoriser. ■ Liste d'ensembles Fonctions Répertorie les ensembles pouvant être reçus sur le service sélectionné. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 2. Sélectionner l'onglet Liste d'ensembles. 3. Sélectionner l'ensemble. ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des ensembles disponibles à tout moment. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 2. Sélectionner l'onglet Liste d'ensembles. 3. Sélectionner Mettre la liste à jour. 354 1Mémoire de présélection Changement de mode audio Appuyer sur la touche 3 ou 4 sur le volant ou sélectionner SOURCE sur l'écran. 2 Commandes audio à distance P. 292 Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire de présélection. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 355 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) ■ Balayer Permet de lire pendant 10 secondes chacun des ensembles ou services pouvant être reçus sur le service sélectionné. 1. Sélectionner Balayer. 2. Sélectionner Balaya. Ens. ou Balaya. DAB. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage. ■ Texte radio Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée. 1. Sélectionner MENU. 2. Sélectionner Visualiser le texte radio. Fonctions 355 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 356 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod Lecture d'un iPod Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis sélectionner le mode iPod. 2 Port(s) USB P. 289 Ecran Audio/Informations Icône (Audio) Sélectionner pour afficher l'écran du système audio. Fonctions Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. Bouton VOL/ AUDIO (Volume/Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Icône Jouer/Pause Pochette *1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. 356 Icônes Chanson Sélectionner ou pour changer les chansons. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un morceau. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 357 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche de musique 1. Sélectionner MENU, puis sélectionner Recherche de musique. 1Lecture d'un iPod Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 383 Si une application de musique est exécutée sur l'iPhone/iPod alors que le téléphone est connecté au système audio, il peut s'avérer impossible de faire fonctionner la même application sur l'écran Audio/Informations. Rebrancher le périphérique si nécessaire. Sélection de catégorie Sélectionner Commuter périphérique USB sur l'écran Menu Audio pour basculer vers un autre périphérique USB. Si un iPhone est connecté via Apple CarPlay, la source iPod/ USB est indisponible et les fichiers audio sur le téléphone peuvent uniquement être lus dans Apple CarPlay. Fonctions 2. Appuyer sur les options de ce menu. Sélection d'option suite page suivante 357 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 358 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes lecture aléatoire et répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier. Sélectionner un mode de lecture. Fonctions 358 ■ Pour désactiver un mode de lecture Sélectionner le mode à désactiver. 1Sélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Lect. aléat. albums : lecture de tous les albums disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio) dans un ordre aléatoire. Lect. aléat. ttes chansons : lecture de tous les fichiers disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio) dans un ordre aléatoire. Répéter : lecture répétée de la plage actuelle. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 359 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) * Song By VoiceTM (SBV) * SBV permet de rechercher et de lire de la musique à partir d'une clé USB ou d'un iPod via les commandes vocales. ■ Pour activer SBV 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Invite vocale. Sélectionner Song by Voice. Sélectionner Activer ou Désactiver. 1Song By VoiceTM (SBV) * Options de réglage : • Activer (réglage par défaut) : les commandes de Song by VoiceTM sont disponibles. • Désactiver : désactive la fonction. Fonctions * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 359 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 360 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) * ■ Recherche de musique à l'aide de SBV Fonctions 360 1. Régler le paramètre Song By Voice sur Activer. 2. Appuyer sur la touche (Parler) et dire « Recherche de musique » pour activer la fonction SBV pour la clé USB et l'iPod. 3. Ensuite, énoncer une autre commande. u Exemple 1 : dire « (Liste) Artiste A » pour afficher une liste de chansons de cet artiste. Sélectionner la chanson souhaitée pour lancer la lecture. u Exemple 2 : dire « Jouer artiste A » pour démarrer la lecture de morceaux de cet artiste. 4. Pour annuler la fonction SBV, appuyer sur la touche (Raccrocher/Retour) du volant. La lecture de la chanson en cours se poursuit. Une fois que ce mode a été annulé, il faut appuyer sur la touche et dire « Recherche de musique » de nouveau pour réactiver ce mode. 1Recherche de musique à l'aide de SBV Liste de commandes de Song by VoiceTM 2 Commandes de Song by Voice P. 349 NOTE : Les commandes de Song by VoiceTM sont disponibles pour les pistes stockées sur la clé USB ou l'iPod. Il est possible d'ajouter des modifications phonétiques aux mots difficiles pour que SBV puisse mieux reconnaître les artistes, les albums, les chansons et les compositeurs lors des commandes vocales. 2 Modification phonétique P. 361 SBV n'est pas disponible avec Apple CarPlay. Préférer l'utilisation de Siri Eyes Free. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 361 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) * ■ Modification phonétique 1Modification phonétique L'ajout de modifications phonétiques pour les mots difficiles ou d'origine étrangère permet à SBV de mieux reconnaître les artistes, les chansons, les albums et les compositeurs lors de la recherche de musique sur la clé USB ou l'iPod. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Invite vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique Song by Voice. 6. Sélectionner Nouvelle modification. 7. Sélectionner USB ou iPod. La fonction Modification phonétique Song by Voice n'est pas disponible lorsque Song by Voice est réglée sur Désactiver. Il est possible de mémoriser jusqu'à 2 000 modifications phonétiques. Fonctions suite page suivante 361 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 362 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) * Fonctions 362 8. Sélectionner ensuite l'élément à modifier (p. ex. Artiste). u La liste de l'élément sélectionné apparaît à l'écran. 9. Sélectionner une entrée à modifier. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. u Pour écouter les modifications phonétiques actuelles, sélectionner Jouer. u Pour supprimer les modifications phonétiques actuelles, sélectionner Supprimer. 10. Sélectionner Modifier. 11. Sélectionner la transcription phonétique à utiliser (p. ex. « Artiste A ») à l'invite. 12. Sélectionner OK. u L'artiste « Aucun nom » est phonétiquement modifié en « Artiste A. » En mode SBV, il est possible d'appuyer sur la touche (Parler) et d'utiliser la commande vocale « Jouer artiste A » pour lire les morceaux de l'artiste « Aucun nom ». 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 363 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture AhaTM Lecture AhaTM AhaTM peut être affiché et utilisé sur l'écran Audio/Informations lorsque le smartphone est connecté au système audio par Wi-Fi. 2 Connexion Wi-Fi P. 372 Ecran Audio/Informations Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. Les éléments du menu varient selon la station sélectionnée. Il faut disposer préalablement d'un compte AhaTM pour pouvoir utiliser ces services dans un véhicule. Visiter www.aharadio.com pour plus de renseignements. Pour sélectionner une autre source, sélectionner AUDIO sur la gauche en haut de l'écran. L'écran de sélection des sources s'affiche. Sélectionner la source souhaitée. Fonctions Bouton VOL/ AUDIO (Volume/Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. AhaTM par Harman est un service basé sur le cloud qui organise votre contenu Web favori dans des stations radio en direct. Il permet d'accéder, depuis les réseaux sociaux, aux podcasts, radios sur Internet, services géodépendants et mises à jour audio. Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les versions logicielles. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. MENU Icône (Audio) Sélectionner pour afficher l'écran du système audio. 1Lecture AhaTM En cas de connexion active avec Apple CarPlay ou Android auto, AhaTM n'est accessible que lorsque le téléphone est connecté via Wi-Fi. 363 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 364 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB Lecture d'une clé USB Le système audio lit les fichiers audio et vidéo d'une clé USB au format MP3, WMA, AAC*1, WAV ou MP4. Brancher la clé USB au port USB, puis sélectionner le mode USB. 2 Port(s) USB P. 289 Ecran Audio/Informations Icône (Audio) Sélectionner pour afficher l'écran du système audio. Fonctions Bouton VOL/ AUDIO (Volume/Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Icône Ouvrir/Fermer*2 Affiche/masque les informations détaillées. Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. Icônes Dossier Sélectionner pour passer au dossier suivant et pour revenir au début du dossier précédent. *1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio. *2 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. 364 Icônes Piste Sélectionner ou pour changer de fichier. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans une plage. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 365 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique 1. Sélectionner MENU, puis sélectionner Recherche de musique. 1Lecture d'une clé USB Utiliser les clés USB recommandées. 2 Informations générales relatives au système audio P. 385 Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Unplayable file (Lecture fichier impossible), puis passe au fichier suivant. 2. Sélectionner Musique ou Film. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 383 Fonctions Sélectionner Commuter périphérique USB sur l'écran Menu Audio pour basculer vers un autre périphérique USB. Sélection de dossier 3. Sélectionner un dossier. Sélection de plage 4. Sélectionner une plage. suite page suivante 365 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 366 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture d'un fichier. ■ Balayer 1. Sélectionner MENU. 2. Sélectionner Balayer. 3. Sélectionner un mode de lecture. Fonctions ■ Aléatoire/Répéter Sélectionner un mode de lecture. ■ Pour désactiver un mode de lecture Pour désactiver le balayage, sélectionner ou Annuler. Pour désactiver les modes de lecture Aléatoire ou Répéter, sélectionner le mode à désactiver. 366 1Sélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Balayer Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer plages : fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours. Aléatoire/Répéter Lect. aléat. dossier : lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Lect. aléat. ttes pistes : lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel. Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel. Lors de la lecture d'un fichier vidéo : Jouer/Pause : lit le fichier ou le met en pause. Arrêt : arrête le fichier. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 367 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® Lecture audio Bluetooth® Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth. Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule. 2 Réglage du téléphone P. 455 1Lecture audio Bluetooth® Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web ne sont pas compatibles avec le système. Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un concessionnaire. Il peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un périphérique mémoire pendant la conduite. Ecran Audio/ Informations Icône (Audio) Sélectionner pour afficher l'écran du système audio. Icône Lecture Icône Ouvrir/ Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Icônes Piste Sélectionner Le téléphone connecté sur audio Bluetooth® peut être différent. Fonctions Bouton VOL/ AUDIO (Volume/ Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT. Quand plus de deux téléphones sont jumelés dans le véhicule, le système se connecte automatiquement au téléphone prioritaire. Il est possible d'attribuer la priorité à un téléphone dans le menu Réglages du périphérique prioritaire. 2 Fonctions personnalisées P. 398 Si plusieurs téléphones sont jumelés au système HFT, il y aura un délai avant que le système commence la lecture. Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la plage peut ne pas apparaître correctement. ou Icônes Groupe Sélectionner ou pour changer de piste. pour changer de groupe. Icône Pause *1 : En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puisse s'afficher. suite page suivante Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains périphériques. Si un téléphone est actuellement connecté via Apple CarPlay ou Android auto, l'audio Bluetooth® de ce téléphone est indisponible. Toutefois, un second téléphone précédemment jumelé peut lire les fichiers audio Bluetooth®. Pour cela, sélectionner Connecter dans l'écran Liste périphériques Bluetooth. 2 Réglage du téléphone P. 455 367 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 368 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® ■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth® 1. S'assurer que le téléphone est jumelé et connecté au système. 2 Réglage du téléphone P. 455 2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®. Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté. 1Pour lire des fichiers audio Bluetooth® Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone. Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone. Il est possible de basculer entre les téléphones connectés dans les réglages Bluetooth® de l'écran Menu Audio grâce à la procédure suivante. 1. Sélectionner MENU. 2. Sélectionner Réglages. ■ Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'un fichier Fonctions Sélectionner l'icône Lecture ou Pause. ■ Recherche de musique 1Recherche de musique 1. Sélectionner MENU. 2. Sélectionner Recherche de musique. 3. Sélectionner une catégorie de recherche (p. ex. Albums). 4. Sélectionner un élément. u La sélection commence la lecture. 368 En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puisse s'afficher. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 369 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouApplications embarquées Applications embarquées Honda Connect est capable de gérer des applications embarquées qui peuvent être créées par Honda ou par un tiers. Des applications peuvent être déjà installées ou peuvent être téléchargées via le Centre d'applications Honda. Certaines applications nécessitent un accès à Internet qui peut être établi par une connexion Wi-Fi. 2 Connexion Wi-Fi P. 372 1Applications embarquées Même si la Couleur arrière-plan de l'écran des Paramètres système est modifiée, cela ne se répercutera pas sur l'écran du Centre d'applications Honda. Visiter l'adresse Web ci-dessous pour plus d'informations : https://ivhs.os.ixonos.com/honda/category/carApps.html Fonctions Icône Centre d'applications Le Centre d'applications Honda permet d'accéder à un ensemble de services en lien avec les applications. • L'utilisation de l'affichage du système audio pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures • • • • graves ou mortelles. Actionner les commandes du système uniquement lorsque les conditions permettent de le faire en toute sécurité. Toujours respecter les lois locales lors de l'utilisation de ce dispositif. Les applications sur l'unité principale sont sujettes à modification à tout moment. Cela signifie qu'elles peuvent ne pas être disponibles ou fonctionner différemment. Dans ce cas, Honda ne pourra être tenu responsable. Les applications disponibles sur le dispositif peuvent être fournies par des sociétés autres que Honda pour lesquelles les licences logicielles tierces et des frais supplémentaires peuvent s'appliquer. Des frais d'utilisation des données et d'itinérance peuvent s'appliquer lors de l'utilisation d'application sur le dispositif en association avec votre téléphone mobile et Honda ne pourra être tenu responsable des coûts qui pourraient survenir d'une telle utilisation. Honda vous recommande de consulter votre fournisseur de réseau de téléphonie mobile au préalable. Le téléchargement d'applications depuis le Centre d'applications Honda sera soumis aux conditions générales disponibles à l'adresse : https://ivhs.os.ixonos.com/honda/category/carApps.html, et peut également entraîner des surcoûts. 369 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 370 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité smartphone Connectivité smartphone Certaines applications de smartphone peuvent être affichées et exécutées sur l'écran Audio/ Informations lorsque le téléphone est connecté au système audio. Il est possible de connecter le téléphone à l'aide d'un câble. 2 Connexion d'un smartphone P. 371 Pour utiliser la connexion de smartphone, il convient de jumeler au préalable le smartphone au système audio via Bluetooth®. 2 Réglage du téléphone P. 455 Icône (Accueil) Sélectionner cette icône pour revenir à l'écran d'accueil. Ecran Audio/Informations Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter le téléphone, tout en utilisant les applications affichées. Tous les téléphones ne sont pas compatibles avec le système. Le système n'affiche pas toutes les applications disponibles sur le smartphone, et certaines applications doivent être préinstallées. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. Il convient d'activer la connexion Bluetooth® sur le smartphone si un autre périphérique électronique est connecté. 2 Pour jumeler un autre téléphone P. 456 Fonctions Les conditions suivantes peuvent varier selon le type de téléphone : • Comment connecter un smartphone au système. • Applications pouvant être exécutées sur l'écran. • Afficher l'heure de réponse/l'heure de mise à jour. Nous ne prenons pas en charge le fonctionnement de toutes les applications sur le système audio. Contacter le fournisseur de l'application pour toute demande relative aux fonctions de l'application. Icône (Retour) Appuyer sur cette icône et la maintenir enfoncée pour revenir à l'affichage précédent. (Non disponible sur tous les téléphones.) 370 1Connectivité smartphone Icône Connectivité smartphone Sélectionner cette icône pour afficher les applications disponibles lorsque le téléphone est connecté au système. Ne pas se laisser divertir par l'écran pendant la conduite. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 371 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité smartphone Sauf iPhone ■ Connexion d'un smartphone Le téléphone se recharge tout en étant connecté au port USB. Cependant, si le téléphone effectue de nombreuses tâches opérationnelles, le niveau de la batterie risque de baisser. Fonctions 1. Connecter le téléphone au système audio via Bluetooth®. 2 Réglage du téléphone P. 455 2. Brancher le téléphone sur le port USB. u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les opérations à partir du téléphone. 3. Sélectionner Connectivité SmartPhone pour afficher les applications de smartphone disponibles sur l'écran audio/information. 4. Sélectionner une application à utiliser à partir de l'écran Audio/Informations. u Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner et maintenir enfoncé . 1Connexion d'un smartphone Câble USB 371 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 372 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi Connexion Wi-Fi Il est possible de connecter l'affichage audio à Internet via Wi-Fi et de naviguer sur des sites Web ou d'utiliser des services en ligne sur l'écran Audio/Informations. Si le téléphone présente des fonctionnalités de points d'accès sans fil, il peut servir de modem au système. Suivre les étapes suivantes pour la configuration. ■ Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) 1. 2. 3. 4. 5. Fonctions 372 Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi. Sélectionner l'onglet Wi-Fi. Sélectionner Etat Activé/Désactivé Wi-Fi, puis sélectionner Activé. 6. Sélectionner Oui. 7. Sélectionner Liste périphériques Wi-Fi. u S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem). u Sélectionner le téléphone à connecter au système. u Si le téléphone à connecter ne se trouve pas dans la liste, sélectionner Balayer. 1Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque le véhicule roule. Garer le véhicule dans un endroit sûr pour régler le système audio en mode Wi-Fi. Certains opérateurs de téléphonie mobile facturent le partage de connexion et l'utilisation des données via smartphone. Vérifier l'abonnement téléphone souscrit. Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone dispose d'une connectivité Wi-Fi. L'icône sur l'écran Liste périphériques Wi-Fi permet de vérifier si la connexion Wi-Fi est active ou non. La vitesse de transmission n'est pas affichée sur cet écran. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 373 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi 8. Sélectionner Ajouter. u Au besoin, saisir un mot de passe pour le téléphone, puis sélectionner Exécuté. u Lorsque la connexion est réussie, l'icône s'affiche en haut de l'écran. 9. Sélectionner pour retourner à l'écran d'accueil. 1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) Utilisateurs d'iPhone Il peut être nécessaire de procéder à nouveau à la configuration initiale pour la connexion Wi-Fi après avoir démarré le téléphone. ■ Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) Fonctions S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem). 373 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 374 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouSiri Eyes Free Siri Eyes Free Il est possible de parler à Siri à l'aide de la touche (Parler) située sur le volant lorsque l'iPhone est jumelé au système de téléphone mains libres (HFT). 2 Réglage du téléphone P. 455 1Siri Eyes Free Siri est une marque déposée d'Apple Inc. Chercher des fonctions disponibles pour Siri sur le site Web d'Apple Inc. Nous déconseillons d'utiliser d'autres fonctions Siri que Siri Eyes Free pendant la conduite. ■ Utilisation de Siri Eyes Free 1Utilisation de Siri Eyes Free Certaines commandes fonctionnent uniquement sur des applications ou fonctionnalités spécifiques du téléphone. Fonctions S'affiche lorsque Siri est activé en mode Siri Eyes Free En mode Siri Eyes Free : L'affichage reste le même. Aucun commentaire ni aucune commande ne s'affiche. Touche (Parler) Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que l'affichage change comme illustré. Touche (Raccrocher/Retour) Appuyer sur cette touche pour désactiver Siri Eyes Free. 374 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 375 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay Apple CarPlay Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est branché au système via le port USB 1,5 A, il est possible d'utiliser l'écran Audio/Informations, au lieu de celui de l'iPhone, pour passer un appel téléphonique, écouter de la musique, afficher des cartes (navigation) et accéder aux messages. 2 Port(s) USB P. 289 Seul l'iPhone 5 ou versions ultérieures avec iOS 8.4 ou ultérieure sont compatibles avec Apple CarPlay. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter l'iPhone à Apple CarPlay et lors du lancement de toute appli compatible. ■ Menu Apple CarPlay Ecran d'accueil Ecran de menu Apple CarPlay Revenir à l'écran de menu Apple CarPlay Sélectionner l'icône Honda pour revenir à l'écran d'accueil. ■ Téléphone Accéder à la liste de contacts, passer des appels téléphoniques ou écouter la messagerie vocale. ■ Messages Pour utiliser l'application Apple CarPlay, brancher le câble USB au port USB 1,5 A. Les autres ports USB ne permettront pas au système Apple CarPlay de fonctionner. 2 Port(s) USB P. 289 Pour accéder directement à la fonction Apple CarPlay du téléphone, sélectionner Téléphone sur l'écran d'accueil. Lors de la connexion via Apple CarPlay, les appels sont uniquement effectués avec Apple CarPlay. Pour effectuer un appel avec le système de téléphone mains libres, désactiver Apple CarPlay ou débrancher le câble USB de l'iPhone. 2 Configuration d'Apple CarPlay P. 377 Fonctions Icône Apple CarPlay 1Apple CarPlay Lorsque l'iPhone est connecté via Apple CarPlay, il n'est pas possible d'utiliser l'audio Bluetooth® ou le système de téléphone mains libres. Cependant, les autres téléphones jumelés précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth® lorsqu'Apple CarPlay est connecté. 2 Réglage du téléphone P. 455 Relever les messages textes, y répondre ou bien les lire en audio. ■ Musique Lire de la musique enregistrée sur un iPhone. suite page suivante 375 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 376 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay ■ Cartes Afficher Apple Maps et utiliser la fonction de navigation comme sur un iPhone. Modèles avec système de navigation Un seul système de navigation (système de navigation préinstallé ou Apple CarPlay) peut fonctionner et donner des directives à la fois. Lorsqu'un des systèmes est utilisé, toutes les adresses définies sur un autre système s'annulent et le système en cours prend en charge le guidage jusqu'à la destination choisie. 1Apple CarPlay Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où Apple CarPlay est disponible, ainsi que des informations relatives à son fonctionnement, se rendre sur la page d'accueil Apple. Conditions ou restrictions d'utilisation d'Apple CarPlay Apple CarPlay nécessite un iPhone compatible avec une connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l'opérateur. Fonctions Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles, logicielles et d'autres technologies nécessaires à la fonctionnalité Apple CarPlay, ainsi que certaines réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et services d'Apple CarPlay. Honda ne fournit ni ne peut fournir une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à l'égard des performances ou de la fonctionnalité Apple CarPlay. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Apple CarPlay. Se rendre sur la page d'accueil Apple pour obtenir des renseignements sur les applis compatibles. 376 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 377 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay ■ Configuration d'Apple CarPlay 1Configuration d'Apple CarPlay Après avoir relié l'iPhone au système via le port USB 1,5 A, utiliser la procédure suivante pour configurer Apple CarPlay. L'utilisation d'Apple CarPlay entraînera la transmission de certaines informations sur l'utilisateur et le véhicule (telles que l'emplacement du véhicule, la vitesse et l'état) à l'iPhone pour améliorer l'interactivité de l'expérience Apple CarPlay. Vous devrez donner votre accord pour le partage de ces informations sur l'écran Audio/Informations. ■ Activation d'Apple CarPlay Il est possible de changer les paramètres de consentement dans le menu paramètres du Smartphone. suite page suivante Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et au véhicule L'utilisation et la manipulation d'informations sur l'utilisateur et le véhicule transmises depuis/vers le téléphone par Apple CarPlay sont régies par la politique de confidentialité d'Apple et les conditions générales d'Apple iOS. Fonctions Activer une fois : permettre une fois seulement. (L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.) Activer toujours : permettre à tout moment. (L'invite ne s'affiche plus.) Annuler : activation non consentie. Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous pour configurer Apple CarPlay : Sélectionner ACCUEIL Paramètres Smartphone Apple CarPlay 377 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 378 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay ■ Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Appuyer longuement sur la touche (Parler) pour activer Siri. Touche (Parler) : Appuyer longuement sur cette touche pour activer Siri. Appuyer à nouveau sur cette touche pour désactiver Siri. Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance vocale. 1Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Voici des exemples de questions et de commandes pour Siri. • Quels films sont à l'affiche aujourd'hui ? • Appeler papa au travail. • Quelle est cette chanson ? • Quel temps fera-t-il demain ? • Lire mon dernier e-mail. Pour plus d'informations, visiter www.apple.com/ios/siri. Fonctions 378 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 379 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto Android Auto Lors de la connexion d'un téléphone Android au système d'affichage audio via le port USB 1,5 A, Android Auto démarre automatiquement. Une fois connecté via Android Auto, vous pouvez utiliser l'écran Audio/Informations pour accéder aux fonctions téléphone, Google Maps (navigation), Google Play Music et Google Now. Lorsque vous utilisez Android Auto pour la première fois, un didacticiel s'affiche à l'écran. Nous vous recommandons de vous garer en toute sécurité avant de suivre ce didacticiel et d'utiliser Android Auto. 2 Port(s) USB P. 289 2 Jumelage automatique P. 381 NOTE : Android Auto peut ne pas être disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails relatifs à Android Auto, merci de se reporter au site de support Google. 1Android Auto Pour utiliser Android Auto, il faut télécharger l'appli Android Auto de Google Play sur votre smartphone. Android Auto n'est compatible qu'avec les versions Android 5.0 (Lollipop) ou plus récentes. La fonction Bluetooth A2DP ne peut pas être utilisée lorsque le téléphone est connecté à Android Auto. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter votre téléphone Android à Android Auto et lors du lancement de toute appli compatible. Lorsque votre téléphone Android est connecté à Android Auto, il n'est pas possible d'utiliser le système audio Bluetooth®. Cependant, les autres téléphones jumelés précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth® lorsqu'Android Auto est connecté. 2 Réglage du téléphone P. 455 suite page suivante Fonctions Pour utiliser Android Auto, brancher le câble USB au port USB 1,5 A. Les autres ports USB ne permettront pas au système Android Auto de fonctionner. 2 Port(s) USB P. 289 379 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 380 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto ■ Menu Android Auto 1Android Auto 6 Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où Android Auto est disponible, ainsi que des informations relatives à son fonctionnement, se rendre sur la page d'accueil Android Auto. Les écrans peuvent différer en fonction de la version de l'application Android Auto utilisée. : revenir à l'écran d'accueil Icône Android Auto Fonctions a Cartes (navigation) Affiche Google Maps et utilise la fonction de navigation comme le ferait un téléphone Android. Lorsque le véhicule est en marche, il n'est pas possible d'effectuer des saisies clavier. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr avant d'entreprendre toute recherche ou d'effectuer toute saisie. Modèles avec système de navigation Un seul système de navigation (système de navigation préinstallé ou Android Auto) peut fonctionner et donner des directives à la fois. Lorsqu'un des systèmes est utilisé, toutes les adresses définies sur un autre système s'annulent et le système en cours prend en charge le guidage jusqu'à la destination choisie. L'écran Audio/Informations affiche le détail des changements de direction jusqu'à votre destination. b Téléphone (communication) Permet de passer et recevoir des appels et d'écouter la messagerie vocale. c Google Now (écran d'accueil) Renvoie des informations utiles organisées par Android Auto sous forme de simples cartes qui s'affichent lorsque nécessaire. 380 Conditions ou restrictions d'utilisation d'Android Auto Android Auto nécessite un téléphone Android compatible avec une connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l'opérateur. Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles, logicielles et d'autres technologies nécessaires à la fonctionnalité Android Auto, ainsi que certaines réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et services d'Android Auto. Honda ne fournit ni ne peut fournir une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à l'égard des performances ou de la fonctionnalité Android Auto. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Android Auto. Se rendre sur la page d'accueil Android Auto pour obtenir des renseignements sur les applis compatibles. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 381 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto d Musique et audio Lit Google Play Music et d'autres applications musicales compatibles avec Android Auto. Pour basculer entre les applications musicales, appuyer sur cette icône. e Retour à l'écran d'accueil. f Voix Commander Android Auto avec la voix. ■ Jumelage automatique 1Activation d'Android Auto Lors de la connexion d'un téléphone Android à l'unité via le port USB 1,5 A, Android Auto démarre automatiquement. ■ Activation d'Android Auto Il est possible de changer les paramètres de consentement dans le menu paramètres du Smartphone. suite page suivante La méthode ci-dessous sert à modifier les réglages Android Auto après avoir terminé la configuration initiale : Sélectionner ACCUEIL Paramètres Smartphone Android Auto Fonctions Activer une fois : permettre une fois seulement. (L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.) Activer toujours : permettre à tout moment. (L'invite ne s'affiche plus.) Annuler : activation non consentie. Initialiser Android Auto uniquement lorsque l'on est garé en toute sécurité. Lorsque Android Auto détecte votre téléphone pour la première fois, vous devrez configurer votre téléphone afin que le jumelage automatique soit possible. Se reporter au manuel d'instructions fourni avec votre téléphone. Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et au véhicule L'utilisation et la gestion d'informations sur l'utilisateur et le véhicule transmises depuis/vers votre téléphone par Android Auto sont régies par la Politique de confidentialité de Google. 381 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 382 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto ■ Commander Android Auto par Reconnaissance vocale Appuyer longuement sur la touche (Parler) pour activer Android Auto avec la voix. Touche (Raccrocher/Retour) : Appuyer pour désactiver la reconnaissance vocale. Touche (Parler) : Appuyer longuement pour activer Android Auto avec la voix. Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance vocale. 1Commander Android Auto par Reconnaissance vocale Voici des exemples de commandes compatibles avec la reconnaissance vocale : • Répondre au message texte. • Appeler ma femme. • Naviguer jusqu'à Honda. • Ecouter de la musique. • Envoyer un message texte à ma femme. • Appeler un fleuriste. Pour plus d'informations, se reporter à la page d'accueil Android Auto. Fonctions 382 La fonction de reconnaissance vocale peut également être activée en appuyant sur l'icône dans le coin supérieur droit de l'écran. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 383 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Messages d'erreur du système audio iPod/clé USB Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les messages d'erreur suivants s'affichent. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur agréé. Message d'erreur Erreur USB*1, *2 Solution S'affiche en cas d'anomalie du système audio. Vérifier si le périphérique est compatible avec le système audio. Unsupported ver (Vers. non compatible)*1 S'affiche lors du branchement d'un iPod n'étant pas pris en charge. S'il s'affiche lors du Unsupported Version (Version non compatible)*2 branchement d'un iPod pris en charge, mettre le logiciel de l'iPod à jour à la version la plus récente. Connect retry (Réessayer connexion)*1, *2 S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod. Unplayable file (Lecture fichier impossible)*1, *2 S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont protégés par le droit d'auteur ou qu'un format n'est pas pris en charge. Ce message d'erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis le morceau suivant est automatiquement diffusé. Fonctions A charging error has occurred with the connected USB device. When safe please check the compatibility of the device and USB cable S'affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Déconnecter le dispositif. Eteindre et and try again.*2 (Une erreur de chargement s'est rallumer le système audio. Ne pas rebrancher le dispositif à l'origine de l'erreur. produite avec un périphérique USB connecté. Se garer en lieu sûr et vérifier la compatibilité du périphérique et du câble USB, puis faire une nouvelle tentative.) iPod S'affiche lorsque l'iPod est vide. No song (Aucune chanson)*1 No Data (Aucune donnée)*2 Clé USB S'affiche lorsque la clé USB est vide ou ne contient aucun fichier MP3, WMA, AAC, WAV, ou MP4 *. iPod et clé USB Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil. *1 : Modèles avec système audio couleur *2 : Modèles avec affichage audio * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 383 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 384 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuMessages d'erreur du système audiouAndroid/Applications Message d'erreur Solution Unsupported (Non compatible)*1, *2 S'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif pris en charge est branché, le rebrancher. Device no response (Aucune réponse de l'appareil)*1 S'affiche lorsque le système ne parvient pas à communiquer avec un appareil connecté. S'il s'affiche lorsqu'un appareil est connecté, contacter le point d'achat de l'appareil. HUB Unsupported (HUB non compatible)*1 S'affiche lorsque seul un HUB est connecté. S'il s'affiche, connecter une clé USB au HUB. *1 : Modèles avec système audio couleur *2 : Modèles avec affichage audio Modèles avec affichage audio Fonctions Android/Applications Si une erreur se produit pendant l'utilisation du système audio ou d'applications, les messages d'erreur suivants peuvent s'afficher. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur agréé. Message d'erreur*1 Unfortunately, **** has stopped. (Malheureusement, **** a cessé de fonctionner.) Solution Une erreur s'est produite au sein de l'application, sélectionner OK à l'écran pour fermer l'application. L'appli ne répond pas. **** is not responding. Would Sélectionner Attendre s'il est possible d'attendre une réponse de l'application un peu plus longtemps. Si elle ne you like to close it? (**** ne répond pas et que l'attente se prolonge, sélectionner OK pour fermer l'application et la redémarrer. Si le message répond pas. Souhaitez-vous d'erreur persiste, effectuer une Réinitialisation données d'usine. fermer l'application ?) 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 425 *1 : la section **** correspond à des caractères variables et change en fonction de l'emplacement où se produit l'erreur. 384 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 385 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Informations générales relatives au système audio Compatibilité iPod, iPhone et clés USB ■ Compatibilité de modèles iPod et iPhone 1Compatibilité de modèles iPod et iPhone Il se peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes les versions de logiciel de ces appareils. Modèles avec système audio couleur Modèle iPod (5e génération) iPod classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007) iPod classic 120 Go (lancé en 2008) iPod classic 160 Go (lancé en 2009) iPod nano (1re - 7e génération) sortis entre 2005 et 2012 iPod touch (1re - 5e génération) sortis entre 2007 et 2012 iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4S/iPhone 5/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 6/ iPhone 6 Plus Fonctions Modèles avec affichage audio Modèle IPod touch (6e génération) sorti en 2015 iPhone 5s/iPhone 6/iPhone 6 Plus/iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone SE/iPhone 7/iPhone 7 Plus/ iPhone 8/iPhone 8 Plus/iPhone X/iPhone XS/iPhone XS Max/iPhone XR ■ Clés USB 1Clés USB • Utiliser de préférence une clé USB de 256 Mo ou plus. • Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles. • Il se peut que certaines clés USB (p. ex. appareil avec verrouillage de sécurité) ne Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui apparaissant sur votre PC ou appareil. fonctionnent pas. • Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage des données de texte. • Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA, AAC, WAV ou MP4 * ne soient pas pris en charge. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 385 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 386 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB ■ Périphériques recommandés * Support Profil (version MP4) Extension de fichier (version MP4) Codec audio compatible Codec vidéo compatible Débit binaire Image maximum Fonctions 386 * Non disponible sur tous les modèles Clé USB Niveau de base 3 (MPEG4-AVC), niveau simple 5 (MPEG4) .mp4/.m4v AAC MP3 MPEG4 (norme MPEG4-AVC (H.264) ISOIEC 14496 Partie 2) 10 Mbits/s (MPEG4-AVC) 8 Mbits/s (MPEG4) 720 x 576 pixels 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 387 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto Modèles avec affichage audio Informations légales sur Apple CarPlay/Android Auto ■ DECLARATIONS DE RESPONSABILITE/LICENCE DU MANUEL D'UTILISATION L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY EST SOUMISE A L'ACCEPTATION DES CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY INCLUSES DANS LES CONDITIONS D'UTILISATION D'APPLE IOS. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION DE CARPLAY DEGAGENT APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES D'APPLE ET DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION DE CARPLAY, Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE D'APPLE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR D'APPLE DES DONNEES COLLECTEES PAR CARPLAY. suite page suivante Fonctions L'UTILISATION D'ANDROID AUTO EST SOUMISE AUX CONDITIONS D'UTILISATION AUTO ANDROID QUI DOIVENT ETRE ACCEPTEES AU MOMENT OU L'APPLICATION ANDROID AUTO EST TELECHARGEE SUR VOTRE TELEPHONE ANDROID. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION D'ANDROID AUTO DEGAGENT GOOGLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES DE GOOGLE ET DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR GOOGLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION D'ANDROID AUTO, Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE DE GOOGLE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR GOOGLE DES DONNEES COLLECTEES PAR ANDROID AUTO. 387 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 388 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto ■ EXCLUSION DE GARANTIES ; LIMITATION DE RESPONSABILITE Fonctions VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSEMENT ET ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY OU ANDROID AUTO (LES « APPLICATIONS ») RESTE A VOS RISQUES ET PERILS ET QUE VOUS PRENEZ A VOTRE CHARGE LA TOTALITE DES RISQUES DE QUALITE SATISFAISANTE, DE PERFORMANCES, D'EXACTITUDE ET D'EFFORT DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION APPLICABLE, ET QUE LES APPLICATIONS ET LES INFORMATIONS LES CONCERNANT SONT FOURNIES « TELLES QUELLES » ET « EN L'ETAT », AVEC TOUS LEURS DEFAUTS ET SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, HONDA DECLINANT TOUTE GARANTIE ET AUTRES CONDITIONS QUANT AUX APPLICATIONS ET AUX INFORMATIONS LES CONCERNANT, EXPRESSE, TACITE, LEGALE OU AUTRE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU CONDITIONS DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE, D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, D'EXACTITUDE, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DES TIERS. AUCUNE INFORMATION ORALE OU ECRITE OU CONSEIL DONNE PAR HONDA OU UN REPRESENTANT AUTORISE NE SAURAIT CONSTITUER UNE GARANTIE. NOTAMMENT ET SANS LIMITATION, HONDA DECLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNEES FOURNIES PAR LES APPLICATIONS, TELLES QUE L'EXACTITUDE DE L'ITINERAIRE, DU TEMPS DE TRAJET ESTIME, DES LIMITES DE VITESSE, DES CONDITIONS ROUTIERES, DES ACTUALITES, DE LA METEO, DU TRAFIC OU AUTRES CONTENUS FOURNIS PAR APPLE, GOOGLE, LEURS SOCIETES AFFILIEES OU DES TIERS FOURNISSEURS ; HONDA NE GARANTIT PAS CONTRE LA PERTE DE DONNEES D'APPLICATION, QUI PEUVENT ETRE PERDUES A TOUT MOMENT ; HONDA NE GARANTIT PAS QUE LES APPLICATIONS OU LES SERVICES FOURNIS PAR SON INTERMEDIAIRE SERONT FOURNIS EN TOUT TEMPS NI QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT DISPONIBLES A TOUT MOMENT OU TOUT EMPLACEMENT DONNE. PAR EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ETRE SUSPENDUS OU INTERROMPUS SANS PREAVIS POUR DES RAISONS DE REPARATION, D'ENTRETIEN, DE CORRECTIFS DE SECURITE, DE MISES A JOUR, ETC., DE MEME QUE LES SERVICES PEUVENT ETRE INDISPONIBLES DANS VOTRE REGION OU LOCALITE, ETC. DE PLUS, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS DANS LA TECHNOLOGIE DE TIERS OU LA LEGISLATION EN VIGUEUR PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLETES ET/OU INUTILISABLES. DANS LA MESURE OU LA LOI NE L'INTERDIT PAS, HONDA OU SES SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE OU TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, SPECIAL, INDIRECT OU CONSECUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE PROFITS, LA CORRUPTION OU LA PERTE DE DONNEES, LES DEFAUTS DE TRANSMISSION OU RECEPTION DE DONNEES, L'INTERRUPTION DE L'ACTIVITE COMMERCIALE EN COURS OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE COMMERCIALE, DECOULANT DE OU LIES A L'APPLICATION OU L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LES APPLICATIONS OU LES INFORMATIONS LES CONCERNANT, QUELLE QUE SOIT LEUR ORIGINE ET INDEPENDAMMENT DE LA THESE DE LA RESPONSABILITE (CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE) ET MEME SI HONDA AVAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINES REGIONS ET PAYS N'AUTORISENT PEUT-ETRE PAS QU'ON LIMITE OU QU'ON EXCLUE LA RESPONSABILITE EN DOMMAGES-INTERETS, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS. LES LIMITATIONS QUI PRECEDENT S'APPLIQUENT MEME SI LES REMEDES SUSMENTIONNES N'ONT PAS TOUCHE LEUR BUT ESSENTIEL. 388 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 389 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuInformations générales relatives au système audiouA propos des licences à code source libre A propos des licences à code source libre Pour voir les informations de licence à code source libre, procéder comme suit. Modèles avec système audio couleur 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Licence, puis appuyer sur . Modèles avec affichage audio Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Autres. Sélectionner Informations détaillées. Sélectionner A propos du périphérique. Sélectionner Mentions légales. Sélectionner Licences à code source libre. Modèles avec eCall Unit Informations relatives au logiciel libre et en source ouverte Ce produit comprend un logiciel libre et en source ouverte (FOSS). Les informations de licence et/ou le code source du FOSS peuvent être trouvés grâce à l'URL suivante. https://www.denso.com/global/en/opensource/tcu/honda/ LICENCE : Copyright © 2001 Bob Trower, Trantor Standard Systems Inc. Une autorisation est accordée, à titre gratuit, à toute personne obtenant une copie de ce logiciel et les fichiers de documentation connexe (le « logiciel »), d'utiliser le Logiciel sans restriction, y compris mais sans s'y limiter, d'utiliser, de copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, sous-licencier et/ou vendre des copies du Logiciel et de permettre à toute personne prenant possession du Logiciel de bénéficier de cette autorisation dans la limite des conditions suivantes : La notification de copyright ci-dessus et la présente autorisation seront inscrites sur toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel. LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ETAT », SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE ET DE NON-INFRACTION. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DES DROITS DE COPYRIGHT NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE RECLAMATION, TOUT DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITE, Y COMPRIS DANS LE CADRE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE, OU EN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC LE LOGICIEL, SON UTILISATION OU LES AUTRES USAGES QUI EN SERAIENT FAITS. Fonctions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1A propos des licences à code source libre 389 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 390 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Fonctions personnalisées Modèles avec système audio couleur 1Fonctions personnalisées Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions. ■ Personnalisation d'une fonction 1Personnalisation d'une fonction Lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, appuyer sur la touche MENU/CLOCK, puis sélectionner Paramètres. Pour personnaliser les paramètres du téléphone, appuyer sur le bouton , puis sélectionner Configuration du Téléphone. Fonctions Ecran Audio/Informations Touche (Téléphone) Bouton de sélection Touche MENU/CLOCK 390 Lors de la personnalisation des réglages : • S'assurer que le véhicule est complètement arrêté. • Placer la transmission sur (P . Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. Tourner pour sélectionner. Appuyer sur pour valider. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 391 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu ■ Procédure de personnalisation Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. Réglage horloge Son BAS MID TRE FAD BAL SVC Réglages RDS Fonctions Paramètres Texte radio AF REG Nouvelles Réglages DAB Texte radio Liaison DAB Liaison FM Sélection bande Les deux BANDE III BANDE L Configuration Bluetooth Ajouter nouveau périphérique Connecter un appareil audio Réglage de l'affichage Luminosité Contraste Niveau de noir suite page suivante 391 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 392 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Modification de l'Ecran Audio Fond d'écran Fond d'écran Sélectionner Importer Supprimer Couleur Bleu Rouge Orange Violet Fonctions Bleu vert Langue Format horloge 12h 24h Licence 392 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 393 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Appuyer sur la touche et tourner pour sélectionner Configuration du Téléphone, puis appuyer sur Configuration Bluetooth . Ajouter nouveau périphérique Connecter un téléphone Connecter un appareil audio Décon. tous appareils Supprimer Périphérique Code d'accès Sonnerie Fonctions Numéro abrégé Téléphone portable Fixe Informations ID Appelant Priorité Nom Priorité Numéro Système Effacé suite page suivante 393 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 394 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu ■ Liste des options personnalisables Groupe Fonctions personnalisées Réglage horloge Son 2 Réglage du son P. 301 Texte radio AF Réglages RDS REG Fonctions Nouvelles Paramètres Texte radio Liaison DAB Réglages DAB Liaison FM Sélection bande *1 : réglage par défaut 394 Description Réglage horloge. 2 Horloge P. 180 Règle le son. Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée. Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de région. Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. S'active et se désactive automatiquement pour basculer sur un programme d'infos. Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée. Spécifie si le système recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. Spécifie si le système trouve la même station dans une bande FM, et bascule automatiquement sur cette bande. Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station. Réglages possibles — BAS/MID/TRE/FAD/BAL/SVC Activé/Désactivé*1 Activé*1/Désactivé Activé*1/Désactivé Activé/Désactivé*1 Activé/Désactivé*1 Activé*1/Désactivé Activé*1/Désactivé Les deux*1/BANDE III/ BANDE L 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 395 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Paramètres Fonctions personnalisées Ajouter nouveau Configuration périphérique Bluetooth Connecter un appareil audio Luminosité Réglage de Contraste l'affichage Niveau de noir Modification de l'Ecran Description Réglages possibles Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou efface un téléphone jumelé ou crée un code pour un — téléphone jumelé. 2 Réglage du téléphone P. 432 Connecte, déconnecte ou jumelle un périphérique — audio Bluetooth® au système HFT. Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations. — Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations. — Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations. — Modifie le type d'affichage. Audio*1/Fond d'écran *1 : réglage par défaut Fonctions suite page suivante 395 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 396 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Sélectionner Fond d'écran Importer Supprimer Paramètres Couleur Langue Format horloge Fonctions 396 Licence *1 : réglage par défaut Description Modifie le type de fond. Importe un fichier image pour un nouveau fond. 2 Réglage du fond P. 299 Supprime un fichier image de fond. Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/ Informations. Change la langue d'affichage. Réglages possibles Horloge*1/Image 1/Image 2/ Image 3 — Image 1/Image 2/Image 3 Bleu*1/Rouge/Orange/ Violet/Bleu vert Anglais (Royaume-Uni)*1 ou Turc*1 : voir les autres langues sélectionnables sur l'écran. Sélectionne l'affichage de horloge numérique de 12 h à 12h*1/24h 24 h. Affiche les informations légales. — 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 397 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Ajouter nouveau périphérique Connecter un téléphone Configuration Connecter un appareil Bluetooth audio Décon. tous appareils Supprimer Périphérique Configuration Code d'accès du Téléphone Numéro abrégé Informations ID Appelant Système Effacé Connecte un dispositif audio Bluetooth® au HFT. Réglages possibles — — — Déconnecte un téléphone jumelé du HFT. — Supprime un téléphone jumelé. — Entre et modifie un code pour un téléphone jumelé. — Modifie, ajoute ou efface un numéro abrégé. — 2 Numéro abrégé P. 440 Sélectionne la sonnerie. Téléphone portable*1/Fixe Donne la priorité au nom ou au numéro de téléphone de l'appelant comme identifiant Priorité Nom*1/Priorité Numéro d'appelant. Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe Configuration du Téléphone par — défaut. Fonctions Sonnerie Description Jumelle un nouveau téléphone au HFT. 2 Réglage du téléphone P. 432 Jumelle un nouveau téléphone ou connecte un téléphone jumelé au HFT. 2 Réglage du téléphone P. 432 *1 : réglage par défaut 397 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 398 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Fonctions personnalisées Modèles avec affichage audio Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions. ■ Personnalisation d'une fonction Lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, sélectionner et Paramètres, puis sélectionner une option. Ecran Audio/Informations Fonctions 398 1Fonctions personnalisées Lors de la personnalisation des réglages : • S'assurer que le véhicule est complètement arrêté. • Placer la transmission sur (P . Pour personnaliser les caractéristiques des fonctions, se reporter à ce qui suit. 2 Procédure de personnalisation P. 399 2 Liste des options personnalisables P. 407 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 399 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu ■ Procédure de personnalisation Sélectionner Paramètres. Horloge Horloge Type Horloge/Fond d'écran*1 Horloge Fond d'écran Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Horaire d'été automatique * Format horloge Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge Préférences de l'écran Info Horloge Type Horloge/Fond d'écran*1 Horloge Fond d'écran Fonctions Info Autres Défaut Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Horaire d'été automatique * Format horloge Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge Autres Défaut Préférences de l'écran Info *1 : Type d'horloge ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 399 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 400 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Caméra * Caméra arrière Directive fixe Directive dynamique Affichage du capteur de stationnement * Défaut Moniteur de véhicule en approche* Bluetooth / Wi-Fi Bluetooth Fonctions Wi-Fi Etat Activé/Désactivé Bluetooth Liste périphériques Bluetooth Réglages du périphérique prioritaire Editer code de jumelage Etat Activé/Désactivé Wi-Fi Liste périphériques Wi-Fi Informations Wi-Fi Défaut Téléphone Téléphone*1 Liste périphériques Bluetooth Editer numéro abrégé Sonnerie Synchronisation automatique téléphone Texte/E-mail * Activer Texte/E-mail Sélectionner compte Notification nouveau message Défaut *1 : l'onglet Téléphone est présent selon les modèles. 400 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 401 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Audio Réglages RDS * RDS INFO * DAB Liaison DAB-DAB Liaison DAB-FM Bande Bluetooth Liste périphériques Bluetooth Vidéo Réglage de l'affichage Ajustement rapport hauteur/largeur Autre Pochette * Pop-up source audio Fonctions FM/AM Son Défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 401 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 402 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Système Domicile Ecran Demande d'édition écran domicile Position de l'icône de menu*2 Configuration du tableau de bord Réglage du tachymètre Paramètres écran Couleur arrière-plan*1 Fonctions Sensibilité écran tactile Son/Bip sonore *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 402 Luminosité Contraste Niveau de noir Bleu Orange Rouge Violet Bleu vert * Non disponible sur tous les modèles Volume guidage Volume message texte * Reconn. vocale Volume * Volume compteur - lecture liste Volume compteur - lecture alphabétique Rappel vocal * Volume bip 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 403 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Reconn. vocale * Horloge Fonctionnement vocal à une seule pression Guidage vocal Song by Voice Modification phonétique Song by Voice Modification phonétique répertoire Synchronisation automatique téléphone Type Horloge/Fond d'écran*1 Horloge Fond d'écran Fonctions Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Mode jour auto * Format horloge Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge *1 : Type d'horloge ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 403 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 404 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Autres Fonctions Défaut *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 404 Langue Se rappeler dernier écran*1 Actualisation de la mémoire Ajustement durée rafraîchissement Modifier thème Réinitialisation données d'usine Délai écran température Informations détaillées 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 405 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Véhicule Annuler Initialiser Configuration système Aide conducteur Distance d'avertissement de proximité du véhicule précédent Bip de détection d'un véhicule proche par l'ACC Système de surveillance de l'angle mort (BSI) * Bip d'assist. de maintien de file Réglage Assistance de maintien dans la voie Contrôle prévu de coupure ACC Moniteur de l'attention du conducteur Avertissement tête haute * Configuration compteur Avertissement Régler cadran température extérieure Synchro. réinit. « Trip A » Synchro. réinit. « Trip B » Contrôle volume alarme Rétroéclairage consommation Ecran étape par étape * Notifications nouveau message * Tonalité d'alerte de recul Unités vitesse/distance Paramétrage position de conduite Lien de mémorisation de la position * E-prétensionneur de ceinture de sécurité - Réglage Sport suite page suivante Fonctions * Non disponible sur tous les modèles Système d'alerte de crevaison 405 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 406 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Mode déverr. porte Clignotement lampe accès sans clé Réglage d'éclairage Durée atténua. lampe intérieure Temporisation extinction auto phares Sensibilité luminosité*1 Phare synchronisé avec essuie-glace*1 Réglage essuie-glaces Mode clé et déverr. à distance * Notification verr. auto Minuterie de reverrouillage Rétroviseurs extérieurs à escamotage automatique Configuration de hayon électrique * Accès mains libres Mode d'ouverture sans clé Ouverture élec par poignée. ext. Fonctions Réglage d'accès auto * Infos maintenance Défaut Smartphone Apple CarPlay Android Auto *1 : Puisque cette phrase à l'écran varie en fonction des modèles, son utilisation dans ce manuel peut différer de la phrase à l'écran réelle. 406 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 407 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu ■ Liste des options personnalisables Groupe de réglages Fonctions personnalisées Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2 Description Réglages possibles Horloge Fond d'écran Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Horloge Horaire d'été automatique * Voir Info sur P. 408 Fonctions Format horloge Horloge Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge Autres Préférences de l'écran Info Défaut Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Horloge par défaut. Oui/Non *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 407 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 408 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Type Horloge/ Fond d'écran*2/ Type d'horloge*3 Info Description Horloge Modifie le type d'affichage de l'horloge. Analogique/ Numérique*1/Petite numérique/Désactiver Fond d'écran • Modifie le type de fond. • Importe un fichier image pour un nouveau fond. • Supprime un fichier image de fond. Vide/Galaxie*1/ Métallique Fonctions Ajustement horloge Règle l'horloge. Fuseau horaire auto * Règle automatiquement l'horloge en cas de changement de fuseau horaire pendant la conduite. Activé*1/Désactivé Horaire d'été automatique * Sélectionner Activé pour que le GPS règle automatiquement l'horloge à l'heure d'été. Sélectionner Désactivé pour annuler cette fonction. Activé*1/Désactivé Format horloge Sélectionne l'affichage de l'horloge numérique de 12 h à 24 h. 12H*1/24H Horloge *1 : réglage par défaut *2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *3 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 408 Réglages possibles * Non disponible sur tous les modèles — 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 409 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Affichage horloge Horloge Info Défaut Réglages possibles Spécifie si l'affichage de l'horloge s'active. Activé*1/Désactivé Superposer écran de l'horloge Modifie la disposition de l'affichage de l'horloge. En haut à droite*1/En haut à gauche/En bas à droite/En bas à gauche/ Désactivé Réinitialisation horloge Rétablit les réglages par défaut de l'horloge. Oui/Non Préférences de l'écran Info Sélectionne le menu supérieur lorsque la touche (Affichage/Information) est enfoncée. • Info haut : un menu résumé s'affiche. • Menu info : un menu complet s'affiche. • Désactivé : aucun menu ne s'affiche. Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Info par défaut. Info haut/Menu info*1/ Désactivé Fonctions Autres Description Oui/Non *1 : réglage par défaut suite page suivante 409 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 410 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Caméra arrière Caméra * Fonctions Moniteur de véhicule en approche * Réglages possibles Directive fixe Spécifie si les lignes de guidage fixes apparaissent ou non sur le moniteur de la caméra arrière. 2 Caméra arrière multi-vues * P. 616 Activé*1/Désactivé Directive dynamique Spécifie si les directives correspondent au mouvement du volant. 2 Caméra arrière multi-vues * P. 616 Activé*1/Désactivé Affichage du capteur de stationnement * Permet de choisir si l'affichage du capteur de stationnement est activé. Normal View/Split View*1 Défaut Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe de paramètres Caméra arrière par défaut. Oui/Non Moniteur de véhicule en approche Active et désactive le moniteur de véhicule en approche. Activé*1/Désactivé *1 : réglage par défaut 410 Description * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 411 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe de réglages Fonctions personnalisées Etat Activé/Désactivé Bluetooth Liste périphériques Bluetooth Bluetooth Défaut Activé*1/Désactivé Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou efface un téléphone jumelé. — 2 Réglage du téléphone P. 455 Etat Activé/ Désactivé de la priorité Permet ou empêche le système de se connecter automatiquement à un périphérique Bluetooth® configuré comme prioritaire. Audio Sélectionne le périphérique prioritaire plutôt qu'un autre périphérique audio jumelé. — Téléphone Sélectionne le dispositif prioritaire plutôt qu'un autre téléphone jumelé. — Editer code de jumelage Wi-Fi Change l'état du Bluetooth®. Réglages possibles Modifie un code de jumelage. 2 Pour changer le code de jumelage P. 456 Activé*1/Désactivé Aléatoire/Fixe*1 Etat Activé/Désactivé Wi-Fi Change le mode Wi-Fi. Liste périphériques Wi-Fi Connecte, déconnecte ou efface le périphérique Wi-Fi. — Informations Wi-Fi Affiche les informations Wi-Fi de l'unité principale. — Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe Bluetooth / Wi-Fi par défaut. Fonctions Bluetooth / Wi-Fi Réglag es du périphé rique priorita ire Description Activé/Désactivé*1 Oui/Non *1 : réglage par défaut suite page suivante 411 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 412 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Liste périphériques Bluetooth Description Réglages possibles Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, connecte ou déconnecte un téléphone jumelé. — 2 Réglage du téléphone P. 455 Editer numéro abrégé Modifie, ajoute ou efface un numéro abrégé. 2 Numéro abrégé P. 461 Sonnerie Sélectionne la sonnerie. Fixe/Téléphone portable*1 Synchronisation automatique téléphone Configure les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est jumelé au système HFT. Activé*1/Désactivé Activer Texte/E-mail Active et désactive la fonction message texte/e-mail. Activé*1/Désactivé Sélectionner compte Sélectionne un compte de messagerie texte ou e-mail. Notification nouveau message Spécifie si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche lorsque le système HFT reçoit un nouveau message texte/e-mail. Activé/Désactivé Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut. Oui/Non — Téléphone *2 Téléphone Fonctions Texte/Email * Défaut *1 : réglage par défaut *2 : l'onglet Téléphone est présent selon les modèles. 412 * Non disponible sur tous les modèles — 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 413 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Mode FM/AM Active et désactive les informations routières. Activé/ Désactivé*1 AF S'active et se désactive pour changer automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone. Activé*1/ Désactivé REG S'active et se désactive pour conserver la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. Activé*1/ Désactivé Nouvelles S'active et se désactive automatiquement pour basculer sur un programme d'infos. Activé/ Désactivé*1 RDS INFO * Active et désactive les informations RDS. Activé*1/ Désactivé Liaison DAB-DAB Spécifie si le système recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. Activé*1/ Désactivé Liaison DAB-FM Spécifie si le système trouve la même station dans une bande FM, et bascule automatiquement sur cette bande. Activé*1/ Désactivé Bande Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station. LES DEUX*1/ BANDE III/ BANDE L Liste périphériques Bluetooth Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou efface un téléphone jumelé. 2 Réglage du téléphone P. 455 Réglages RDS * Mode Bluetooth® Bluetooth *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles Fonctions Mode DAB DAB Réglages possibles Informations routières FM/AM Audio Description — suite page suivante 413 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 414 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Luminosité Ecran Contraste Réglage de l'affichage Vidéo Couleur Modifie la couleur de l'écran Audio/ Informations. — Teinte Modifie la teinte de l'écran Audio/Informations. — Couleur Fonctions Ajustement rapport hauteur/largeur Sélectionne le mode d'affichage avec un rapport hauteur-largeur autre que Original, Normal, Plein et Zoom. Original/ Normal*1/Plein/ Zoom [Support sélectionné] Pochette * Active et désactive l'affichage de la pochette. Activé*1/ Désactivé Pop-up source audio Spécifie si la liste des sources audio sélectionnables s'active lorsque la fonction Audio est sélectionnée sur l'écran d'accueil. Activé/ Désactivé*1 Audio Autre Son Ajuste les réglages du volume des haut-parleurs. 2 Réglage du son P. 343 Défaut Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Audio par défaut. *1 : réglage par défaut 414 Voir Système sur P. 415 Niveau de noir * Non disponible sur tous les modèles — Oui/Non 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 415 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Modifie la disposition des icônes de l'écran d'accueil. — Position de l'icône de menu*1 Modifie la position des icônes du menu sur les écrans Audio, Téléphone et Info. — Configuration du tableau de bord Modifie la disposition des icônes de l'écran Tableau de bord. — Réglage du tachymètre Non disponible sur ce modèle. — Luminosité Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations. — Contraste Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations. — Niveau de noir Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations. — Paramètres écran Fonctions Ecran Réglages possibles Demande d'édition écran domicile Domicile Système Description *1 : réglage par défaut *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. suite page suivante 415 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 416 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Fonctions Son/Bip sonore Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/ Informations. Bleu*1/Orange/Rouge/ Violet/Bleu vert Sensibilité écran tactile Permet de régler la sensibilité de l'écran tactile. Haute/Basse*1 Volume guidage Modifie le volume sonore. Règle le volume du guidage du système de navigation. 0~6*1~11 Volume message texte * Modifie le volume de lecture des messages textes/e-mails. 1~6*1~11 Reconn. vocale Volume * Modifie le volume de l'invite vocale. 1~6*1~11 Volume compteur - lecture liste Modifie le volume de lecture de la liste. 0~6*1~11 Volume compteur - lecture alphabétique Modifie le volume de lecture alphabétique. 0~6*1~11 Rappel vocal * Active et désactive les rappels vocaux. Activé*1/Désactivé Volume bip Modifie le volume du bip sonore. Désactivé/1/2*1/3 *1 : réglage par défaut *2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 416 Réglages possibles Couleur arrière-plan*2 Ecran Système Description * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 417 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Système Fonctions personnalisées Reconn. vocale * Description Réglages possibles Modifie le réglage de la touche (Parler) lors de l'utilisation de la commande vocale. Activé*1/Désactivé Guidage vocal Active et désactive l'invite vocale. Activé*1/Désactivé Song by Voice Active et désactive Song by VoiceTM. Activé*1/Désactivé Modification phonétique Song by Voice Modifie une commande vocale pour la musique enregistrée dans le système ou un iPod/iPhone. 2 Modification phonétique P. 361 — Modification phonétique répertoire Modifie une commande vocale pour le répertoire. 2 Modification phonétique répertoire * P. 464 — Synchronisation automatique téléphone Configure les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est jumelé au système HFT. Activé/Désactivé Fonctions Fonctionnement vocal à une seule pression *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 417 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 418 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2 Description Réglages possibles Horloge Fond d'écran Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Système Horloge Mode jour auto * Format horloge Affichage horloge Fonctions Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 418 * Non disponible sur tous les modèles Voir Info sur P. 408 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 419 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Système Défaut Réglages possibles Langue Change la langue d'affichage. Anglais (Royaume-Uni)*1 ou Turc*1 : voir les autres langues sélectionnables sur l'écran. Se rappeler dernier écran*2 Spécifie si le périphérique garde le dernier écran en mémoire. Activé/Désactivé*1 Actualisation de la mémoire Allume le système audio automatiquement et rétablit la fragmentation de la mémoire lorsque le mode d'alimentation est en position MOTEUR COUPE (ANTIVOL). Activé*1/Désactivé Ajustement durée rafraîchissement Permet de définir la durée de l'option Rafraîchir la mémoire. Modifier thème Modifie le design de l'interface de l'écran. Oui/Non Réinitialisation données d'usine Rétablit tous les réglages par défaut. 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 425 Oui/Non Délai écran température Change la durée pendant laquelle l'affichage de contrôle de température reste allumé lorsque l'on appuie sur le bouton CLIMATE. Jamais/5 secondes/ 10 secondes*1/20 secondes Informations détaillées Affiche les détails de l'unité principale et les informations du système d'exploitation. Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe Système par défaut. — Fonctions Autres Description — Oui/Non *1 : réglage par défaut *2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. suite page suivante 419 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 420 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions Véhicule Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Système d'alerte de crevaison Initialise le système d'avertissement de perte de pression. Annuler/Initialiser Distance d'avertissement de proximité du véhicule précédent Change la distance à laquelle le CMBS se déclenche. Loin/Normal*1/Proche Bip de détection d'un véhicule proche par l'ACC Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce dernier détecte un véhicule, ou lorsque le véhicule sort de la portée de l'ACC avec LSF. Activé/Désactivé*1 Système de surveillance de l'angle mort (BSI) * Modifie le réglage du système de surveillance de l'angle mort (BSI). Alerte sonore et visuelle*1/ Alerte visuelle uniquement/ Désactivé Bip d'assist. de maintien de file Provoque l'émission d'un bip du système en cas de suspension du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS). Activé/Désactivé*1 Réglage Assistance de maintien dans la voie Change le réglage du système de détection du changement de voie. Normal/Retardé*1/ Avertissement uniquement/ En avance Contrôle prévu de coupure ACC Active et désactive la fonction de commande de prévision de coupure ACC. Activé*1/Désactivé Moniteur de l'attention du conducteur Modifie le réglage du moniteur de l'attention du conducteur. OFF/Alerte tactile uniquement/Alerte tactile et sonore*1 Avertissement tête haute * Active et désactive l'avertissement tête haute. Activé*1/Désactivé Configuration système Aide conducteur *1 : réglage par défaut 420 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 421 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Véhicule Fonctions personnalisées Configuration compteur Description Réglages possibles Permet de choisir si le message d'avertissement s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Activé/Désactivé*1 Régler cadran température extérieure Corrige la lecture de la température extérieure de quelques degrés. -3 °C ~ ±0 °C*1 ~ +3 °C Synchro. réinit. « Trip A » Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien A et de la consommation moyenne de carburant A. Dès le plein/Le contact est éteint/ Réinitialisation manuelle*1 Synchro. réinit. « Trip B » Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien B et de la consommation moyenne de carburant B. Dès le plein/Le contact est éteint/ Réinitialisation manuelle*1 Contrôle volume alarme Change le volume sonore de l'alarme, tels que bips sonores, avertissements, signal sonore du clignotant, etc. Max/Mid*1/Min Rétroéclairage consommation Active et désactive la couleur du compteur. Activé*1/Désactivé Fonctions Avertissement *1 : réglage par défaut suite page suivante 421 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 422 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Configuration compteur Fonctions Véhicule Paramétrage position de conduite Réglages possibles Ecran étape par étape * Permet de choisir si l'affichage des changements de direction s'affiche pendant le guidage dans l'affichage du compteur et l'affichage tête haute *. Activé*1/Désactivé Notifications nouveau message * Sert à sélectionner si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche lorsque le système HFT reçoit un nouveau message texte/e-mail. Activé*1/Désactivé Tonalité d'alerte de recul Emet un signal sonore lorsque la transmission est placée sur (R . Activé*1/Désactivé Unités vitesse/distance Sélectionne les unités de l'ordinateur de route. mph∙miles*2/ km/h∙km*2 Lien de mémorisation de la position * Active et désactive le système de mémorisation de la position de conduite. Activé*1/Désactivé E-prétensionneur de ceinture de sécurité Réglage Sport Active ou désactive le réglage de prétensionneur automatique de ceinture de sécurité qui élimine le jeu de la ceinture de sécurité quand le véhicule est mis en marche et pendant les manœuvres sportives. Activé*1/Désactivé Mode déverr. porte Permet de choisir les portes pouvant être déverrouillées lors de l'actionnement de la poignée de porte côté conducteur. Porte conducteur seul.*1/Toutes portes Clignotement lampe accès sans clé Fait clignoter certains feux extérieurs lors du déverrouillage/verrouillage des portes. Activé*1/Désactivé Réglage d'accès auto * *1 : réglage par défaut *2 : le réglage par défaut varie selon le modèle. 422 Description * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 423 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste allumé après la fermeture des portes. 15 s/30 s*1/60 s Temporisation extinction auto phares Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé après la fermeture de la porte côté conducteur. 0 s/15 s*1/30 s/60 s Sensibilité luminosité*2 Change la sensibilité de la luminosité du tableau de bord lorsque la commande des phares est sur AUTO. Max./Elevée/Moy.*1/Basse/ Min. Phare synchronisé avec essuie-glace*2 Modifie les paramètres de l'essuie-glace lorsque les phares s'allument automatiquement tandis que la commande des phares est sur AUTO. Activé*1/Désactivé Mode clé et déverr. à distance * Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou de toutes les portes en appuyant une fois sur la télécommande. Porte conducteur seul.*1/ Toutes portes Notification verr. auto VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs clignotent. Activé*1/Désactivé Minuterie de reverrouillage Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des portes et à l'armement du système de sécurité après que vous avez déverrouillé le véhicule sans ouvrir aucune porte. 90sec/60sec/30sec*1 Rétroviseurs extérieurs à escamotage automatique Modifie la manière de rabattre les rétroviseurs extérieurs. Escamotage automatique sans clé*1/Manuel uniquement Réglage d'éclairage Véhicule Réglage essuieglaces Fonctions Durée atténua. lampe intérieure *1 : réglage par défaut *2 : puisque cette phrase à l'écran varie en fonction des modèles, son utilisation dans ce manuel peut différer de la phrase à l'écran réelle. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 423 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 424 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe de réglages Fonctions personnalisées Configuration de hayon électrique * Véhicule Description Réglages possibles Accès mains libres Change le réglage pour ouvrir le hayon électrique d'un mouvement de coup de pied souple sous le pare-chocs arrière. Activé*1/Désactivé Mode d'ouverture sans clé Change le réglage d'accès sans clé pour l'ouverture du hayon électrique. A tout moment*1/ Lorsque déverrouillé Ouverture élec par poignée. ext. Change le réglage pour ouvrir le hayon électrique à l'aide de la poignée extérieure du hayon. Off (Manuel uniq.)/ On (Electr/Manuel)*1 Fonctions Infos maintenance Sert à réinitialiser l'affichage du système de rappel d'entretien */ du moniteur d'huile * lorsque l'entretien a été effectué. Défaut Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe Paramètres véhicule par défaut. Apple CarPlay Définit la connexion Apple CarPlay. — Android Auto Définit la connexion Android Auto. — — Oui/Non Smartphone *1 : réglage par défaut 424 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 425 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFonctions personnaliséesuRéinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages 1Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages Lorsque le véhicule est cédé à un tiers, rétablir tous les réglages par défaut et effacer toutes les données personnelles. Lorsque la procédure Réinitialisation données d'usine est effectuée, les applications préinstallées seront réinitialisées à leur réglage par défaut. Fonctions Rétablir tous les réglages de menu et personnalisés par défaut. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Autres. 5. Sélectionner Réinitialisation données d'usine. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. 6. Sélectionner Oui pour réinitialiser les réglages. 7. Sélectionner Oui à nouveau pour réinitialiser les réglages. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner OK. u Sélectionner OK pour redémarrer le système. 425 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 426 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Système de téléphone mains libres Modèles avec système audio couleur 1Système de téléphone mains libres Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable. Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone mobile compatible Bluetooth. Pour accéder à la liste des téléphones compatibles, des procédures de jumelage et des fonctions spéciales, s'adresser à un concessionnaire. Utilisation du système HFT ■ Touches du système HFT Jusqu'à 20 entrées de numérotation abrégée peuvent être sauvegardées. En l'absence d'entrée dans le système, la numérotation rapide est désactivée. 2 Numéro abrégé P. 440 Augmenter le volume Réduire le volume Touche Fonctions Touche (Décrocher) (Raccrocher) Touche (Téléphone) Jusqu'à 20 icônes d'historique des appels peuvent être sauvegardées. En l'absence d'historique des appels, l'historique des appels est désactivé. Technologie sans fil Bluetooth® Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Bouton de sélection Touche (Décrocher) : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Phone (Téléphone) ou pour répondre à un appel entrant. Touche (Raccrocher) : appuyer dessus pour mettre fin à un appel. Touche (Téléphone) : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Phone (Téléphone). Bouton de sélection : tourner pour sélectionner une option à l'écran, puis appuyer sur . 426 Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne réception. Limites du système HFT Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel terminé. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 427 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT ■ Affichage d'état HFT Niveau de charge de la batterie Force du signal 1Affichage d'état HFT L'écran Audio/Informations signale un appel entrant. Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/ Informations varient selon les modèles de téléphone. Etat d'itinérance Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Mode HFT Identification de l'appel Fonctions ■ Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt. 427 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 428 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Menus HFT Le mode d'alimentation doit être réglé sur ACCESSOIRES ou sur MARCHE pour que le système HFT puisse être utilisé. 1Menus HFT Pour utiliser HFT, vous devez d'abord jumeler votre téléphone mobile compatible Bluetooth au système lorsque le véhicule est en stationnement. ou Numéro abrégé *1 Ajouter nouv. Fonctions (Liste des entrées existantes) Historique des appels*1 Répertoire*1 Historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Numéro de téléphone Entrer un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Appels passés Afficher les 20 derniers appels sortants. Appels reçus Afficher les 20 derniers appels entrants. Appels ratés Afficher les 20 derniers appels manqués. Afficher le répertoire du téléphone jumelé. *1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. 428 Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Un message s'affiche à l'écran lorsque le véhicule roule et que l'opération est annulée. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 429 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Composition*1 Entrer un numéro de téléphone à composer. Recomposer*1 Recomposer le dernier numéro composé dans l'historique du téléphone. Configuration du Téléphone Configuration Bluetooth Jumeler un téléphone au système. Connecter un téléphone Connecter un téléphone au système. Connecter un appareil audio Brancher un appareil audio Bluetooth® au système. Décon. tous appareils Déconnecter un téléphone jumelé du système. Supprimer Périphérique Supprimer un téléphone précédemment jumelé. Code d'accès Créer un code pour un téléphone jumelé. Fonctions Ajouter nouveau périphérique *1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. suite page suivante 429 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 430 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Ajouter Nouveau Numéro abrégé*1 Historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Numéro de téléphone Entrer un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Fonctions Liste des entrées existantes Modifier numéro abrégé Supprimer numéro abrégé *1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. 430 Modifier un numéro abrégé préalablement enregistré. Supprimer un numéro abrégé préalablement enregistré. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 431 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Sonnerie Informations ID Appelant Téléphone portable Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le téléphone mobile connecté. Fixe Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le système HFT. Priorité Nom Donner la priorité au nom de l'appelant comme identifiant d'appelant. Système Effacé Donner la priorité au numéro de téléphone de l'appelant comme identifiant d'appelant. Fonctions Priorité Numéro Supprimer du système tous les téléphones jumelés, les contacts du répertoire et les codes de sécurité. suite page suivante 431 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 432 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Réglage du téléphone 1Réglage du téléphone ■ Pour jumeler un téléphone mobile Fonctions (lorsqu'aucun téléphone n'est encore jumelé au système) 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 3. Appuyer sur pour sélectionner OK. 4. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification. u Le système HFT recherche automatiquement un dispositif Bluetooth®. 5. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le sélectionner en appuyant sur . u Si le téléphone n'apparaît pas, sélectionner Téléphone Non Trouvé ? et rechercher les périphériques Bluetooth® avec le téléphone. Sur le téléphone, choisir Honda HFT. 6. Le système affiche un code de jumelage sur l'écran Audio/Informations. u Confirmer si les codes de jumelage affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier selon le téléphone. 7. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage est réussi. 432 Votre téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé avec HFT pour lancer et recevoir des appels mains libres. Conseils pour le jumelage des téléphones : • Il n'est pas possible de jumeler le téléphone lorsque le véhicule est en marche. • Il est possible de jumeler jusqu'à six téléphones. • La batterie de votre téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est jumelé au système HFT. • Si le téléphone n'est pas prêt pour être jumelé ou n'est pas détecté par le système en 30 secondes, la temporisation du système expire et retourne en mode Pause. Une fois qu'un téléphone est jumelé, il s'affiche à l'écran avec une ou deux icônes du côté droit. Ces icônes indiquent les informations suivantes : : le téléphone peut être utilisé avec le système HFT. : le téléphone est compatible avec le système Audio Bluetooth®. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 433 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour jumeler un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà jumelé au système) suite page suivante Fonctions 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Ajouter Nouveau Périphérique, puis appuyer sur . 4. Appuyer sur pour sélectionner OK. u L'écran passe à la liste des appareils. 5. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification, puis appuyer sur . u Le système HFT recherche automatiquement un dispositif Bluetooth®. 6. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le sélectionner en appuyant sur . u Si le téléphone n'apparaît toujours pas, sélectionner Téléphone Non Trouvé ? et rechercher les périphériques Bluetooth® avec le téléphone. Sur le téléphone, choisir Honda HFT. 7. Le système affiche un code de jumelage sur l'écran Audio/Informations. u Confirmer si les codes de jumelage affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier en fonction du téléphone. 433 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 434 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour jumeler un autre téléphone 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Configuration du Téléphone, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Connecter un Téléphone, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des dispositifs. Fonctions 5. Tourner pour sélectionner le nom du dispositif souhaité, puis appuyer sur . u Le système HFT déconnecte le téléphone connecté et commence à chercher un autre téléphone jumelé. 434 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 435 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour changer le code de jumelage 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Configuration du Téléphone, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Code d'accès, puis appuyer sur . Fonctions 5. Saisir un nouveau code de jumelage, puis appuyer sur . suite page suivante 435 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 436 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Supprimer un téléphone précédemment jumelé. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Configuration du Téléphone, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur . Fonctions 4. Tourner pour sélectionner Supprimer Périphérique, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des dispositifs. 5. Tourner pour sélectionner le téléphone à supprimer, puis appuyer sur . 6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 436 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 437 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Sonnerie 1Sonnerie Il est possible de modifier le réglage de sonnerie. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Configuration du Téléphone, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Sonnerie, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Téléphone portable ou Fixe, puis appuyer sur . 1Identification de l'appelant Il est possible de sélectionner les coordonnées de l'appelant pour qu'elles puissent s'afficher lors de son prochain appel. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Configuration du Téléphone, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Informations ID Appelant, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner le mode voulu, puis appuyer sur . suite page suivante Priorité Nom : le nom des appelants s'affiche s'il est enregistré dans le répertoire. Priorité Numéro : le numéro de téléphone de l'appelant est affiché. Fonctions ■ Identification de l'appelant Mobile Phone : En fonction de la marque et du modèle de téléphone mobile, la sonnerie enregistrée dans le téléphone peut retentir lorsque le téléphone est connecté. Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs. 437 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 438 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour effacer les données du système Les codes de jumelage, les téléphones jumelés, toutes les entrées de numérotation abrégée, toutes les données d'historique des appels et toutes les données de répertoire importées sont effacés. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Configuration du Téléphone, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Système Effacé, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . Fonctions 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 6. Une notification s'affiche à l'écran. Appuyer sur . 438 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 439 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et de l'historique des appels 1Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et de l'historique des appels Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont automatiquement importés dans le système HFT. Lorsqu'un contact est sélectionné dans la liste du répertoire du téléphone mobile, jusqu'à trois icônes de catégorie peuvent s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact. Préf. Fax Domicile Voiture Mobile Autre Bureau Si quatre numéros ou plus correspondent à un contact, ... s'affiche à la place des icônes de catégorie. Fonctions Récepteur d'appels Sur certains téléphones, il n'est pas possible d'importer les icônes de catégories dans le système HFT. Le répertoire est mis à jour après chaque connexion. L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel. suite page suivante 439 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 440 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Numéro abrégé Fonctions 440 Jusqu'à 20 numéros abrégés peuvent être enregistrés par téléphone. Pour enregistrer un numéro abrégé : 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Numéro abrégé, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Ajouter Nouveau, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner un emplacement où choisir un numéro, puis appuyer sur . Depuis Historique des appels : u Choisir un numéro dans l'historique des appels. Depuis le Répertoire : u Choisir un numéro dans le répertoire importé du téléphone mobile connecté. Depuis N° téléphone : u Entrer le numéro manuellement. 1Numéro abrégé Lorsqu'une touche de présélection est enfoncée, l'écran Numéro abrégé s'affiche. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 441 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour modifier un numéro abrégé 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Configuration du Téléphone, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Numéro abrégé, puis appuyer sur . 4. Choisir un numéro abrégé existant. 5. Tourner pour sélectionner Modifier Numéro Abrégé, puis appuyer sur . 6. Sélectionner une nouvelle numérotation abrégée, puis appuyer sur . ■ Pour enregistrer un numéro abrégé suite page suivante Fonctions 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Configuration du Téléphone, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Numéro abrégé, puis appuyer sur . 4. Choisir un numéro abrégé existant. 5. Tourner pour sélectionner Supprimer Numéro Abrégé, puis appuyer sur . u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 441 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 442 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Passer un appel Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé, de l'historique des appels, des numéros abrégés ou d'une renumérotation. Fonctions 442 1Passer un appel Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 443 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel au moyen du Fonctions répertoire importé Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son répertoire est automatiquement importé dans le système HFT. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Répertoire, puis appuyer sur . 3. Le répertoire est enregistré par ordre alphabétique. Tourner pour sélectionner l'initiale, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner un nom, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La composition commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Composer, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner , puis appuyer sur . u La composition commence automatiquement. suite page suivante 443 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 444 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Rappel, puis appuyer sur . u La composition commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant l'historique Fonctions 444 des appels L'historique des appels est enregistré par Appels passés, Appels reçus et Appels ratés. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Historique des appels, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Appels passés, Appels reçus ou Appels ratés, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La composition commence automatiquement. 1Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation Appuyer et maintenir la touche enfoncée pour recomposer le dernier numéro composé dans l'historique des appels du téléphone. 1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels apparaît uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT et affiche les 20 derniers numéros composés, appels reçus et appels manqués. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 445 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro abrégé 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Numéro abrégé, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La composition commence automatiquement. ■ Recevoir un appel Lorsqu'une touche de présélection est enfoncée, l'écran Numéro abrégé s'affiche. Sélectionner Autres pour visualiser la liste de numérotation rapide d'un autre téléphone jumelé. 1Recevoir un appel A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit et l'écran Appel entrant s'affiche. Appuyer sur la touche pour répondre à l'appel. Appuyer sur la touche pour refuser l'appel ou y mettre fin. Appel en attente Appuyer sur la touche pour mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre l'appel initial. Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne souhaite pas y répondre. Appuyer sur la touche pour mettre fin à l'appel en cours. Fonctions Mode HFT 1Pour passer un appel en utilisant un numéro abrégé Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/ Informations au lieu des touches et . Tourner pour sélectionner l'icône, puis appuyer sur . Nom de l'appelant suite page suivante 445 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 446 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Options pendant un appel Fonctions 446 Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Permuter les appels : mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Sourdine : désactiver le microphone. Transférer appel : transférer un appel du système HFT vers le téléphone. Sonneries : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un système de téléphonie commandé par menu. 1. Pour afficher les options disponibles, appuyer sur la touche . 2. Tourner pour sélectionner l'option, puis appuyer sur . u Sélectionner de nouveau Sourdine pour le désactiver. 1Options pendant un appel Sonneries : disponible sur certains téléphones. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 447 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Système de téléphone mains libres Modèles avec affichage audio 1Système de téléphone mains libres Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable. Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne réception. Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone mobile compatible Bluetooth. Pour accéder à la liste des téléphones compatibles, des procédures de jumelage et des fonctions spéciales, s'adresser à un concessionnaire. Utilisation du système HFT ■ Touches du système HFT Pour utiliser le système, le réglage Etat Activé/Désactivé Bluetooth doit être Activé. S'il existe une connexion active avec Apple CarPlay ou Android Auto, il n'est pas possible d'accéder au système HFT. 2 Personnalisation d'une fonction P. 398 Touches 3 4 Touche ENTER Augmenter le volume Réduire le volume Touche Touche Touche (Affichage/Information) (Parler) (Raccrocher/Retour) (Décrocher) Fonctions Touche Conseils pour la commande par la voix • Pointer les aérations en dehors du plafond et fermer les vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones. • Appuyer sur la touche pour appeler un numéro avec un identificateur vocal enregistré, un nom ou un numéro du répertoire. Parler clairement et de manière naturelle après le bip. • Si le microphone capte d'autres voix, la commande risque d'être mal interprétée. • Pour régler le volume, utiliser la touche VOL (Volume) du système audio ou les commandes audio à distance sur le volant. Un maximum de trois numéros abrégés peut être affiché sur un total de 20 qui peuvent être saisis. 2 Numéro abrégé P. 461 Un maximum de trois appels précédents peut être affiché sur un total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence d'historique des appels, l'historique des appels est désactivé. suite page suivante 447 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 448 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT Touche (Décrocher) : Appuyer sur ce bouton pour passer directement au Menu téléphone de l'interface d'information du conducteur ou à l'affichage tête haute *, ou pour répondre à un appel entrant. Touche (Raccrocher/Retour) : appuyer dessus pour mettre fin à un appel, revenir à la commande précédente ou annuler une commande. Touche (Parler) : appuyer pour accéder au Portail vocal. Touches 3 4 : appuyer sur ce bouton pour sélectionner un élément affiché sur le menu téléphone de l'interface d'information du conducteur. Touche ENTER : appuyer sur cette touche pour appeler un numéro affiché sur le menu téléphone de l'interface d'information du conducteur. Touche (Affichage/Information) : sélectionner et appuyer sur ENTER pour afficher Numéro abrégé, Historique des appels ou Répertoire dans le menu téléphone de l'interface d'information du conducteur. Fonctions Pour accéder à l'écran Menu du téléphone : 1. Sélectionner pour basculer sur l'affichage de l'écran du téléphone. 2. Sélectionner MENU. 448 * Non disponible sur tous les modèles 1Système de téléphone mains libres Technologie sans fil Bluetooth® Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Limites du système HFT Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel terminé. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 449 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT ■ Affichage d'état HFT 1Affichage d'état HFT Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/ Informations varient selon les modèles de téléphone. L'écran Audio/Informations signale un appel entrant. Témoin Bluetooth Niveau de charge de la batterie Mode HFT S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Force du signal Nom de l'appelant Numéro de l'appelant Fonctions ■ Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt. Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls des numéros abrégés déjà enregistrés avec des identificateurs vocaux, des noms du répertoire ou des numéros peuvent être appelés grâce aux commandes vocales. 2 Numéro abrégé P. 461 449 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 450 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Menus HFT Le mode d'alimentation doit être réglé sur ACCESSOIRES ou sur MARCHE pour que le système puisse être utilisé. ■ Ecran Paramètres téléphone 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Téléphone. 1Menus HFT Pour utiliser HFT, vous devez d'abord jumeler votre téléphone mobile compatible Bluetooth au système lorsque le véhicule est en stationnement. Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Fonctions Téléphone*1 Liste périphériques Bluetooth (Liste des entrées existantes) Connecter Connecter Connecter Déconnecter Supprimer Ajouter périphérique Bluetooth *1 : l'onglet Téléphone est présent selon les modèles. 450 Connecter un téléphone jumelé au système. Déconnecter un téléphone jumelé du système. Effacer un téléphone jumelé. Jumeler un nouveau téléphone au système. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 451 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Réglages du périphérique prioritaire Etat Activé/Désactivé de la priorité Audio Téléphone Editer numéro abrégé (Liste des entrées existantes) Editer Permet ou empêche le système de se connecter automatiquement à un périphérique Bluetooth® configuré comme prioritaire. Sélectionner le périphérique prioritaire plutôt qu'un autre périphérique audio jumelé. Sélectionner le périphérique prioritaire plutôt qu'autre téléphone jumelé. Modifier un numéro abrégé précédemment enregistré. ● ● Supprimer Nouvelle entrée Supprimer tout Sonnerie Synchronisation automatique téléphone Modifier un nom. Modifier un numéro. Créer ou effacer un identificateur vocal. Supprimer un numéro abrégé préalablement enregistré. Entrée manuelle Entrer un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Importer depuis l'historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Importer du répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Fonctions ● Supprimer tous les numéros abrégés précédemment enregistrés. Sélectionner une tonalité de sonnerie spécifique ou celle du téléphone mobile connecté. Configurer les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est jumelé au système HFT. suite page suivante 451 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 452 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Texte/E-mail * Activer Texte/E-mail Activer et désactiver la fonction message texte/e-mail. Sélectionner compte Sélectionner un compte de messagerie texte ou e-mail. Notification nouveau message Défaut Fonctions 452 * Non disponible sur tous les modèles Spécifier si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche lorsque le système HFT reçoit un nouveau message texte/e-mail. Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées dans le groupe des Paramètres téléphone par défaut. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 453 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Ecran Menu Téléphone 1. Sélectionner . 2. Sélectionner MENU. Numéro abrégé (Liste des entrées existantes) Entrée manuelle Importer depuis l'historique des appels Importer du répertoire Editer numéro abrégé (Liste des entrées existantes) Nouvelle entrée Entrer un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Fonctions Nouvelle entrée Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros abrégés. Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros abrégés. Entrée manuelle Importer depuis l'historique des appels Importer du répertoire Entrer un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro abrégé. suite page suivante 453 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 454 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Afficher le répertoire du téléphone jumelé. Répertoire Recomposer Recomposer le dernier numéro composé. Composition Entrer un numéro de téléphone à composer. Historique des appels Fonctions Texte/E-mail * Tous Afficher les derniers appels sortants, entrants ou manqués. Composé Afficher les derniers appels sortants. Reçu Afficher les derniers appels entrants. Manqué Afficher les derniers appels manqués. (Liste des messages existants) Jouer/Arrêter * Le système lit le message reçu à haute voix ou arrête la lecture du message en cours. Voir le message précédent. Voir le message suivant. Répondre Composition Sélectionner compte 454 * Non disponible sur tous les modèles Répondre à un message reçu à l'aide d'une des six phrases types. Appeler l'expéditeur. Sélectionner un compte de messagerie texte ou e-mail. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 455 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Réglage du téléphone 1Réglage du téléphone ■ Pour jumeler un téléphone mobile (quand suite page suivante Conseils pour le jumelage des téléphones : • Il n'est pas possible de jumeler le téléphone lorsque le véhicule est en marche. • Il est possible de jumeler jusqu'à six téléphones. • La batterie du téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est jumelé au système. • Si votre téléphone n'est pas prêt pour être jumelé ou n'est pas détecté par le système en trois minutes, le système retourne en mode Pause. Une fois qu'un téléphone est jumelé, il s'affiche à l'écran avec une ou deux icônes du côté droit. Ces icônes indiquent les informations suivantes : : le téléphone peut être utilisé avec le système HFT. : le téléphone est compatible avec le système Audio Bluetooth®. Fonctions aucun téléphone n'est jumelé au système) 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Oui. 3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification. 4. Sélectionner Honda HFT sur votre téléphone. u Pour jumeler un téléphone à partir de ce système audio, sélectionner HONDA HFT non trouvé, Continuer, puis sélectionner votre téléphone lorsqu'il apparaît dans la liste. Si le téléphone ne s'affiche pas, il est possible de sélectionner Rafraîchir pour effectuer une nouvelle recherche. 5. Le système affiche un code de jumelage sur l'écran Audio/Informations. u Confirmer si les codes de jumelage affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier selon le téléphone. 6. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage est réussi. u Il est possible de donner la priorité à un périphérique Bluetooth® en même temps. Sélectionner Oui, puis un appareil auquel donner la priorité. Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé au système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode mains libres. En cas de connexion active à l'Apple CarPlay, le jumelage d'appareils compatibles Bluetooth supplémentaires n'est pas disponible. 455 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 456 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour jumeler un autre téléphone 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 450 2. Sélectionner Liste périphériques Bluetooth. 3. Sélectionner un téléphone à connecter. u Le système HFT déconnecte le téléphone connecté et commence à chercher un autre téléphone jumelé. 4. Sélectionner Connecter , Connecter ou Connecter . ■ Pour changer le code de jumelage Fonctions 1. 2. 3. 4. 5. Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi. Sélectionner l'onglet Bluetooth. Sélectionner Editer code de jumelage. 6. Sélectionner Aléatoire ou Fixe. 456 1Pour jumeler un autre téléphone Si aucun autre téléphone n'est détecté ou jumelé lors de la tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT vous informera que le téléphone initial est à nouveau connecté. Pour jumeler d'autres téléphones, sélectionner Ajouter périphérique Bluetooth à partir de l'écran Liste périphériques Bluetooth. Pour modifier les réglages du périphérique prioritaire de la connexion par Bluetooth®, sélectionner Réglages du périphérique prioritaire sur l'écran Liste périphériques Bluetooth. 1Pour changer le code de jumelage Par défaut, le code de jumelage est 0000 tant qu'il n'est pas modifié. Pour créer un nouveau code, sélectionner Fixe, puis effacer le code actuel et entrer un nouveau code. Pour créer un code de jumelage aléatoire chaque fois qu'un téléphone est jumelé, sélectionner Aléatoire. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 457 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Supprimer un téléphone précédemment jumelé. 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 450 2. Sélectionner Liste périphériques Bluetooth. 3. Sélectionner un téléphone à effacer. suite page suivante Fonctions 4. Sélectionner Supprimer. 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui. 457 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 458 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour configurer les options de message de texte/e-mail * ■ Pour activer ou désactiver la fonction message texte/e-mail 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 450 2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis Activer Texte/E-mail. u Un menu contextuel s'affiche à l'écran. 3. Sélectionner Activer ou Désactiver. ■ Pour activer ou désactiver la notification Fonctions message texte/e-mail 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 450 2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis Notification nouveau message. u Un menu contextuel s'affiche à l'écran. 3. Sélectionner Activer ou Désactiver. 458 * Non disponible sur tous les modèles 1Pour configurer les options de message de texte/e-mail * Pour utiliser la fonction message texte/e-mail, il peut être nécessaire de paramétrer le téléphone. Certaines fonctionnalités relatives aux SMS/e-mails peuvent ne pas être disponibles d'un téléphone portable à l'autre. 1Pour activer ou désactiver la notification message texte/e-mail Activer : une notification contextuelle s'affiche à chaque réception d'un nouveau message. Désactiver : le message reçu est mémorisé dans le système sans notification. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 459 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Sonnerie 1Sonnerie Il est possible de modifier le réglage de sonnerie. 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 450 2. Sélectionner Sonnerie. 3. Sélectionner Fixe ou Téléphone portable. Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs. Téléphone portable : En fonction de la marque et du modèle de téléphone mobile, la sonnerie enregistrée dans le téléphone peut retentir lorsque le téléphone est connecté. Fonctions suite page suivante 459 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 460 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Importation automatique d'un répertoire téléphonique et de l'historique des appels ■ Lorsque la fonction Synchronisation automatique téléphone est réglée sur Activé : Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont automatiquement importés dans le système. Fonctions ■ Modification du réglage Synchronisation automatique téléphone 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 450 2. Sélectionner Synchronisation automatique téléphone. 3. Sélectionner Activé ou Désactivé. 460 1Importation automatique d'un répertoire téléphonique et de l'historique des appels Lorsqu'un nom est sélectionné dans la liste du répertoire du téléphone mobile, un maximum de trois icônes de catégorie peut s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact. Préf. Fax Domicile Voiture Mobile Autre Bureau Voix Récepteur d'appels Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes de catégories dans le système. Le répertoire est mis à jour après chaque connexion. L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 461 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Numéro abrégé 1Numéro abrégé Lorsqu'un identificateur vocal est mémorisé, appuyer sur la touche pour appeler le numéro à l'aide de l'identificateur vocal. Prononcer le nom de l'identificateur vocal. Fonctions Jusqu'à 20 numéros abrégés peuvent être enregistrés par téléphone. Pour enregistrer un numéro abrégé : 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 453 2. Sélectionner Numéro abrégé. 3. Sélectionner Nouvelle entrée. Sous Importer depuis l'historique des appels : u Choisir un numéro dans l'historique des appels. Sous Entrée manuelle : u Entrer le numéro manuellement. Sous Importer du répertoire : u Choisir un numéro dans le répertoire importé du téléphone mobile connecté. 4. Lorsque le numéro abrégé est correctement enregistré, un message invite l'utilisateur à créer un identificateur vocal correspondant. Sélectionner Oui ou Non. 5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton et suivre les invites vocales pour terminer l'identificateur vocal. suite page suivante 461 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 462 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour ajouter un identificateur vocal à un numéro abrégé enregistré 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 450 2. Sélectionner Editer numéro abrégé. 3. Choisir un numéro abrégé existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer. 4. Sélectionner Identificateur vocal. u Dans le menu contextuel, sélectionner Enregistrer. 5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton et suivre les invites vocales pour terminer l'identificateur vocal. Fonctions ■ Pour effacer un identificateur vocal 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 450 2. Sélectionner Editer numéro abrégé. 3. Choisir un numéro abrégé existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer. 4. Sélectionner Identificateur vocal. u Dans le menu contextuel, sélectionner Supprimer. 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui. 462 1Numéro abrégé Eviter d'utiliser des identificateurs vocaux dupliqués. Eviter d'utiliser «Domicile» comme identificateur vocal. Il est plus facile pour le système de reconnaître un nom assez long. Par exemple, utiliser «John Smith» au lieu de «John.» 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 463 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour modifier un numéro abrégé 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 450 2. Sélectionner Editer numéro abrégé. 3. Choisir un numéro abrégé existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer. 4. Sélectionner le réglage souhaité. ■ Pour effacer un numéro abrégé suite page suivante Fonctions 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 450 2. Sélectionner Editer numéro abrégé. 3. Choisir un numéro abrégé existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Supprimer. 4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui. 463 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 464 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Modification phonétique répertoire * Fonctions 464 Ajouter des modifications phonétiques ou un nouvel identificateur vocal au nom de contact figurant sur le téléphone permet au système de téléphone mains libres de mieux reconnaître les commandes vocales. ■ Pour ajouter un nouvel identificateur vocal 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique répertoire. 6. Sélectionner le téléphone auquel l'on souhaite ajouter cette modification phonétique. * Non disponible sur tous les modèles 1Modification phonétique répertoire * Il est possible de mémoriser jusqu'à 20 modifications phonétiques. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 465 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT 7. Sélectionner [Nouvel identificateur vocal]. 8. Sélectionner un nom de contact que l'on souhaite ajouter. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 9. Sélectionner Modifier. 10. A l'aide de la touche Enregistrer ou , suivre les invites pour terminer la création de l'identificateur vocal. 11. Un message de confirmation s'affiche à l'écran, puis sélectionner OK. Fonctions suite page suivante 465 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 466 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour modifier un identificateur vocal Fonctions 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique répertoire. 6. Sélectionner le téléphone sur lequel l'on souhaite opérer cette modification phonétique. 7. Sélectionner un nom de contact que l'on souhaite modifier. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 8. Sélectionner Modifier. 9. A l'aide de la touche Enregistrer ou , suivre les invites pour terminer la création de l'identificateur vocal. 10. Un message de confirmation s'affiche à l'écran, puis sélectionner OK. 466 * Non disponible sur tous les modèles 1Modification phonétique répertoire * Il n'est possible de modifier ou de supprimer que les noms de contact du téléphone actuellement connecté. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 467 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour effacer un identificateur vocal modifié 1. 2. 3. 4. 5. suite page suivante Fonctions Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. Sélectionner Modification phonétique répertoire. 6. Sélectionner le téléphone sur lequel se trouve la modification phonétique que l'on souhaite effacer. 7. Sélectionner un nom de contact que l'on souhaite effacer. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 8. Sélectionner Supprimer. u Le nom du contact désiré a été sélectionné. 9. Sélectionner OK. 467 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 468 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour supprimer tous les identificateurs Fonctions vocaux modifiés 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique répertoire. 6. Sélectionner le téléphone sur lequel se trouve la modification phonétique que l'on souhaite effacer. u La liste de noms de contacts s'affiche. 7. Sélectionner Supprimer tout. 8. Un message de confirmation s'affiche à l'écran, puis sélectionner Oui. ■ Passer un appel Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé, de l'historique des appels, des numéros abrégés ou d'une renumérotation. 468 1Passer un appel Tout numéro abrégé auquel correspond un identificateur vocal peut être composé par commande vocale à partir de la plupart des écrans. Appuyer sur la touche et prononcer le nom de l'identificateur vocal. Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio. Quand il existe une connexion active à Apple CarPlay, les appels téléphoniques peuvent être uniquement réalisés à partir d'Apple CarPlay. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 469 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel au moyen du répertoire importé 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Répertoire. 3. Saisir un nom. u Il est également possible d'effectuer une recherche par lettre. Sélectionner Rechercher. u Utiliser le clavier de l'écran tactile pour saisir un nom ; si plusieurs numéros existent, sélectionner un numéro. 4. Sélectionner un numéro. u La composition commence automatiquement. 1Pour passer un appel au moyen du répertoire importé Il est également possible de sélectionner Répertoire sur l'écran Menu téléphone. Il est possible d'appeler un numéro rapide à identificateur vocal enregistré grâce à la commande vocale. 2 Numéro abrégé P. 461 Fonctions suite page suivante 469 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 470 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 453 2. Sélectionner Composition. 3. Sélectionner un numéro. u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir des numéros. 4. Sélectionner . u La composition commence automatiquement. 1Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone Il est possible d'appeler un numéro rapide à identificateur vocal enregistré grâce à la commande vocale. 2 Numéro abrégé P. 461 ■ Pour passer un appel en utilisant la fonction Fonctions de renumérotation 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 453 2. Sélectionner Recomposer. u La composition commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels est enregistré comme suit : Tous, Composé, Reçu et Manqué. 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 453 2. Sélectionner Historique des appels. 3. Sélectionner Tous, Composé, Reçu ou Manqué. 4. Sélectionner un numéro. u La composition commence automatiquement. 470 1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels affiche les 20 derniers numéros composés, appels reçus ou appels manqués, ou tous les appels. (S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système.) 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 471 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro abrégé 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 453 2. Sélectionner Numéro abrégé. 3. Sélectionner un numéro. u La composition commence automatiquement. ■ Recevoir un appel 1Pour passer un appel en utilisant un numéro abrégé Lorsqu'un identificateur vocal est mémorisé, appuyer sur la touche pour appeler le numéro à l'aide de l'identificateur vocal. 2 Numéro abrégé P. 461 Tout numéro abrégé auquel correspond un identificateur vocal peut être composé par commande vocale à partir de n'importe quel écran. Appuyer sur la touche et suivre les indications. 1Recevoir un appel Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche ou y mettre fin. pour répondre à l'appel. pour refuser l'appel Appel en attente Appuyer sur la touche pour mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre l'appel initial. Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne souhaite pas y répondre. Appuyer sur la touche pour mettre fin à l'appel en cours. Fonctions A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit (s'il a été activé) et l'écran Appel entrant s'affiche. Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/ Informations au lieu des touches et . suite page suivante 471 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 472 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Options pendant un appel 1Options pendant un appel Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Muet : désactiver le microphone. Transfert : permet de transférer un appel du système vers le téléphone. Tonalités : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un système de téléphonie commandé par menu. Icône Muet Fonctions 472 Les options disponibles sont affichées sur la moitié inférieure de l'écran. Sélectionner l'option. u L'icône Muet apparaît lorsque l'option Muet est sélectionnée. Sélectionner de nouveau Muet pour la désactiver. Tonalités : disponible sur certains téléphones. Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran Audio/ Informations. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 473 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Réception d'un message texte/e-mail *, *1 1Réception d'un message texte/e-mail *, *1 Le système HFT peut afficher les messages textes ou e-mails nouvellement reçus, ainsi que les 20 derniers messages reçus sur un téléphone portable jumelé. Chaque message reçu peut être lu à voix haute et répondu en utilisant une phrase type. 1. Une fenêtre contextuelle s'affiche contenant un nouveau message texte ou e-mail. 2. Sélectionner Jouer pour écouter le message. u Le message de texte ou l'e-mail s'affiche. Le système commence automatiquement la lecture du message. 3. Pour interrompre la lecture du message, sélectionner Arrêter. Le système n'affiche aucun message reçu pendant le déplacement du véhicule. Il est uniquement possible de les écouter à haute voix. Le système peut uniquement recevoir des messages textes (SMS). Un message envoyé via le service données n'est jamais affiché dans la liste. Avec certains téléphones, il est possible d'afficher jusqu'à 20 messages de texte et e-mails les plus récents. Lors de la réception d'un message de texte ou e-mail pour la première fois depuis le jumelage du téléphone au système HFT, vous êtes invité à mettre le réglage Notification nouveau message sur Activé. 2 Pour activer ou désactiver la notification message texte/e-mail P. 458 Fonctions La législation nationale ou locale peut restreindre l'utilisation de la fonction message HFT texte/e-mail. Utiliser uniquement la fonction de messagerie texte/e-mail lorsque les conditions permettent de le faire en toute sécurité. *1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 473 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 474 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Sélectionner un compte de messagerie texte ou e-mail * Si un téléphone jumelé possède des comptes de messagerie texte ou e-mail, il est possible de sélectionner l'un d'entre eux pour l'activer et recevoir des notifications. 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 450 2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis Sélectionner compte. u Un menu contextuel s'affiche à l'écran. 3. Sélectionner Messages textes ou le compte de messagerie électronique souhaité. 1Sélectionner un compte de messagerie texte ou e-mail * Il est également possible de sélectionner un compte de messagerie e-mail depuis l'affichage de la liste des dossiers ou l'affichage de la liste des messages. Fonctions Sélectionner compte La réception des notifications s'effectue uniquement depuis un seul compte de messagerie texte ou e-mail à la fois. 474 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 475 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Affichage des messages *, *1 Liste des messages 1Affichage des messages *, *1 ■ Affichage des messages textes L'icône s'affiche à côté d'un message non lu. 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 453 2. Sélectionner Texte/E-mail. u Sélectionner un compte si nécessaire. 3. Sélectionner un message. u Le message texte s'affiche. Le système lit automatiquement le message à haute voix. Un message supprimé sur le téléphone est également supprimé dans le système. Un message envoyé depuis le système est envoyé à la boîte d'envoi du téléphone. Pour voir le message suivant ou précédent, sélectionner (précédent) ou (suivant) sur l'écran de message. Message texte Fonctions *1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 475 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 476 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Liste des dossiers Liste des messages Fonctions Message e-mail 476 ■ Affichage des messages e-mails 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 453 2. Sélectionner Texte/E-mail. u Sélectionner Sélectionner Compte si nécessaire. 3. Sélectionner un dossier. 4. Sélectionner un message. u Le message e-mail s'affiche. Le système lit automatiquement le message à haute voix. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 477 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Lire un message ou arrêter sa lecture 1. Aller sur l'écran de messages textes ou e-mails. u Le système lit automatiquement le message à haute voix. 2 Affichage des messages *, *1 P. 475 2. Sélectionner Arrêter pour arrêter la lecture. Sélectionner Jouer à nouveau pour redémarrer la lecture depuis le début. 1Répondre à un message Les messages types de réponse disponibles sont les suivants : • Je t'appelle plus tard, je suis au volant. • Je suis en route. • Je suis en retard. • OK • Oui • Non Il n'est pas possible d'ajouter, de modifier, ni de supprimer les messages de réponse. ■ Répondre à un message * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Seuls certains téléphones reçoivent et envoient des messages lorsqu'ils sont jumelés et connectés. Pour obtenir une liste des téléphones compatibles, s'adresser à un concessionnaire. Fonctions 1. Aller sur l'écran de messages textes ou e-mails. u Le système lit automatiquement le message à haute voix. 2 Affichage des messages *, *1 P. 475 2. Sélectionner Répondre. 3. Sélectionner le message de réponse. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 4. Sélectionner Envoyer pour envoyer le message. u Message envoyé s'affiche à l'écran lorsque le message de réponse a été envoyé avec succès. 477 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 478 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Appeler un expéditeur 1. Aller sur l'écran de messages textes. 2. Sélectionner Composition. Fonctions 478 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 479 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Appel d'urgence (eCall) * Appel d'urgence automatique Si le véhicule est impliqué dans une collision, l'unité SRS du véhicule tente de se mettre en contact avec un opérateur d'un centre de réception des appels d'urgence (PSAP). Une fois la connexion établie, diverses informations sur le véhicule vont être envoyées à un opérateur PSAP avec lequel le conducteur sera en mesure de parler. Ces informations comprennent : Témoin eCall • Numéro d'identification du véhicule (VIN) • Type de véhicule (véhicule de tourisme ou véhicule utilitaire) • Type d'énergie stockée pour la propulsion du véhicule (essence/diesel/GNC/GPL/électricité/ Lorsqu'un appel d'urgence est initié, les haut-parleurs du véhicule sont désactivés afin d'entendre l'opérateur. Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. Le témoin eCall s'allume en vert pendant 1 seconde, puis en rouge pendant 1 seconde. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Le véhicule est équipé du système de service eCall associé au 112. Le service eCall associé au 112 est un service public d'intérêt général, accessible gratuitement. Le système eCall associé au 112 intégré au véhicule est activé lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. Dans le cas d'une collision, le système permet de déterminer le degré de l'impact en se basant sur les informations recueillies par les capteurs embarqués et, selon la gravité de la collision, va lancer appel d'urgence. Le système eCall associé au 112 intégré au véhicule peut également être déclenché manuellement, si nécessaire. 2 Appel d'urgence manuel P. 481 Tout traitement de données personnelles par le biais du système eCall associé au 112 intégré au véhicule doit se conformer aux règles de protection des données personnelles prévues par les directives 95/46/CE (remplacée par 2016/679/CE) et 2002/58/CE et, en particulier, doit être basé sur le besoin de protéger les intérêts vitaux des individus conformément à l'article 7(d) de la directive 95/46/CE (remplacée par 2016/679/CE). Fonctions • • • • hydrogène) Les trois derniers emplacements du véhicule Direction Le mode de déclenchement (automatique ou manuel) L'horodatage 1Appel d'urgence (eCall) * Le traitement de ces données est strictement limité à l'objectif auquel le numéro d'urgence unique européen 112 est désigné. 479 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 480 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppel d'urgence (eCall) * uAppel d'urgence automatique Si le système eCall fonctionne correctement, le témoin s'allume en vert. • Vert : Le système eCall est prêt. • Clignote en vert : Le système eCall est connecté et effectue un eCall à un opérateur PSAP. • Répétant un motif de clignotements courts du témoin rouge : Le système eCall n'a pas réussi à entrer en contact avec un opérateur. Le témoin eCall va continuer ce motif pendant 30 secondes, puis s'allumera en vert. Fonctions Si le système eCall associé au 112 est désactivé suite à une défaillance critique du système, l'avertissement suivant sera donné aux passagers du véhicule : • Rouge ou éteint : Un problème avec le système eCall est survenu. Si le témoin reste allumé en rouge ou éteint même après avoir redémarré le véhicule, faire vérifier le système par un concessionnaire. • Clignote en rouge : Le niveau de la batterie de secours est trop faible. Lorsque l'alimentation est sur MARCHE, la batterie se recharge. Une fois que la batterie a été rechargée à un certain niveau, le témoin eCall s'allume en vert. 1Appel d'urgence (eCall) * Les destinataires des données traitées par le système eCall associé au 112 intégré au véhicule sont des centres de réception des appels d'urgence pertinents désignés par les autorités publiques respectives du pays dans lequel ils se trouvent, qui sont les premiers à les recevoir et auxquels le numéro d'urgence unique européen 112 est désigné. Le véhicule peut ne PAS être en mesure de se mettre en contact avec un opérateur PSAP si : • les niveaux de la batterie 12 V et de la batterie de secours sont trop bas. • le véhicule se trouve dans une zone sans couverture cellulaire adéquate. • le système eCall ou ses équipements périphériques, tels que le microphone ou les haut-parleurs, rencontrent un problème. La batterie de secours est conçue pour fonctionner pendant au moins 3 ans, après quoi elle devra être remplacée. La batterie de secours n'est pas disponible à l'achat direct. Pour le remplacement, se rendre chez un concessionnaire. 480 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 481 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppel d'urgence (eCall) * uAppel d'urgence manuel Appel d'urgence manuel Touche ANNULER SOS Microphone En cas de besoin d'effectuer un appel d'urgence, il est possible d'établir la connexion manuellement : appuyer sur la touche SOS et la maintenir enfoncée pendant plus de 0,5 seconde. Pour annuler un appel, appuyer sur la touche d'annulation de SOS pendant plus de 0,5 seconde, dans les 5 secondes qui suivent l'activation de la touche SOS. Touche SOS 1Appel d'urgence manuel Ne PAS appuyer sur le bouton pendant la conduite. En cas de besoin de contacter un opérateur, garer le véhicule dans un endroit sûr avant de passer un appel. Si le système eCall ne parvient pas à se mettre tout de suite en contact avec un opérateur PSAP, il essaiera de nouveau jusqu'à ce qu'une connexion soit établie. Cependant, si 2 minutes se sont écoulées depuis la première tentative, le système ne tentera plus d'établir une connexion. La touche ANNULER SOS n'annule pas un appel une fois que le système est connecté à un opérateur. Couvercle Lorsqu'un appel d'urgence est initié, les haut-parleurs du véhicule sont désactivés afin d'entendre l'opérateur. suite page suivante Fonctions Le bouton SOS est protégé par un cache. Ouvrir le cache pour y accéder. 481 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 482 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppel d'urgence (eCall) * uAppel d'urgence manuel Modèles destinés à Israël 1Appel d'urgence (eCall) * Confidentialité des données Le système eCall associé au 112 intégré au véhicule est conçu pour garantir que : • Les données contenues dans la mémoire du système ne sont pas disponibles hors du système avant qu'un eCall ne soit réalisé. • Elles ne peuvent pas être tracées ou soumises à un suivi constant au cours de son état de fonctionnement normal. • Les données dans la mémoire interne du système sont automatiquement et continuellement supprimées. Nom de l'importateur : Mayer's Cars and Trucks Co. Ltd. Adresse de l'importateur : 17 Yitzhak Sadeh St. Tel Aviv 677775, Israël Fonctions 482 Pour que le système fonctionne normalement, les données d'emplacement du véhicule sont constamment écrasées dans la mémoire interne du système de sorte que les trois derniers emplacements du véhicule sont toujours à jour. Le journal des données d'activité dans le système eCall associé au 112 intégré au véhicule n'est pas conservé plus longtemps que nécessaire pour l'objectif de gérer l'appel d'urgence eCall et, dans tous les cas, jamais plus de 13 heures après qu'un appel d'urgence eCall ait été initié. * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 483 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppel d'urgence (eCall) * uAppel d'urgence manuel 1Appel d'urgence (eCall) * Droits du propriétaire Le sujet des données (le propriétaire du véhicule) a un droit d'accès aux données et, comme il convient, peut demander la rectification, l'effacement ou le verrouillage des données le concernant, le traitement desquelles n'est pas conforme aux dispositions de la directive 95/46/CE (remplacée par 2016/679/CE). Tous tiers auxquels les données ont été divulguées doivent être avertis de cette rectification, cet effacement ou ce verrouillage effectués conformément à cette directive, sauf si cela s'avère impossible ou implique un effort disproportionné. Fonctions Le sujet des données a le droit de porter plainte auprès de l'autorité de protection des données compétente s'il ou elle considère que son ou ses droits ont été violés suite au traitement de ses données personnelles. Informations de service relatives au eCall Honda Si vous avez des questions au sujet du eCall, contacter le bureau du pays dans lequel vous résidez. Voir le livret d'entretien pour connaître la liste des bureaux. * Non disponible sur tous les modèles 483 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 484 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM 484 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 485 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Conduite Ce chapitre traite de la conduite et du ravitaillement en carburant. Avant de prendre la route.................... 486 Traction d'une remorque...................... 490 Consignes hors route ............................ 496 Pendant la conduite Activer l'alimentation ........................... 498 Précautions au cours de la conduite ..... 501 Transmission ........................................ 503 Passage des rapports............................ 504 Mode SPORT........................................ 510 Sélecteur de décélération ..................... 511 Mode ECON......................................... 514 Système d'alerte sonore du véhicule..... 515 Limiteur de vitesse réglable .................. 516 Limiteur de vitesse intelligent ............... 520 * Non disponible sur tous les modèles Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ... 527 Système d'assistance aux manœuvres .... 529 Traction intégrale en temps réel avec système de commande intelligent * ........ 530 Système d'avertissement de perte de pression .......531 Système de surveillance de l'angle mort* ...534 Batterie haute tension.......................... 537 Réglage de la distribution des phares ... 538 Honda Sensing ...................................... 539 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) .... 542 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF).........553 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)......570 Système de détection du changement de voie.... 578 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation....584 Caméra du capteur avant .....................592 Capteur radar.......................................594 Arrêt Système de freinage .............................595 Système antiblocage des roues (ABS) ....601 Système d'assistance au freinage ..........602 Signal de freinage d'urgence ................603 Stationnement du véhicule A l'arrêt................................................604 Système de capteurs de stationnement * ... 606 Moniteur de véhicule en approche * ......611 Caméra arrière multi-vues *...................616 Plein de carburant .................................618 Economie de carburant et émissions de CO2 ... 620 485 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 486 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Avant de prendre la route Préparation à la conduite Contrôler les éléments suivants avant la conduite du véhicule. ■ Contrôles extérieurs • S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute Conduite 486 autre partie du véhicule. u Enlever le givre, la neige ou la glace. u Retirer la neige présente sur le toit du véhicule car elle risque de glisser et de gêner la visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retirer dès qu'elle a ramolli. u Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des composants annexes. • Vérifier que le capot moteur est bien fermé. u Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement obstruée. • Vérifier que les pneumatiques sont en bon état. u Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'éventuels dommages ou indices d'usure excessive. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 665 • S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du véhicule. u Il y a des angles morts à l'intérieur du véhicule. 1Contrôles extérieurs REMARQUE Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les sécher avec un chiffon pour éviter qu'elles ne gèlent de nouveau. Ne pas verser d'eau chaude dans le barillet de serrure. Il serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau dans le trou de serrure. La chaleur occasionnée par le moteur et l'échappement peut enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot et provoquer un incendie. Si le véhicule est resté en stationnement pendant une période prolongée, rechercher et retirer tous les débris pouvant s'être accumulés, par exemple de l'herbe ou des feuilles séchées qui sont tombées ou ont été introduites par un petit animal pour y construire un nid. Rechercher également sous le capot des matériaux inflammables éventuellement oubliés après avoir effectué l'entretien du véhicule. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 487 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite ■ Contrôles intérieurs 1Contrôles intérieurs • Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du véhicule. • • • • * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des feux de croisement. Conduite • • u Le transport d'une quantité de bagages excessive ou de bagages mal rangés risque d'affecter la tenue de route, la stabilité, les distances de freinage et les pneumatiques du véhicule, et d'en compromettre la sécurité. 2 Limite de chargement P. 489 Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges. u Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés en avant en cas de freinage brusque. Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés *. u Le présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risquent d'empêcher le mouvement de la pédale de frein ou d'accélérateur au cours de la conduite. Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement. u Ils risquent de gêner la conduite et provoquer un accident. Fermer correctement toutes les portes et le hayon. Régler convenablement sa position d'assise. u Régler l'appuie-tête. 2 Sièges P. 247 2 Réglage des appuie-têtes avant P. 254 Régler les rétroviseurs et le volant correctement. u Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite adéquate. 2 Rétroviseurs P. 243 2 Réglage du volant de direction P. 242 Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le compartiment à bagages ou de traction d'une remorque, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou par un technicien qualifié. 487 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 488 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite • S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges. u Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales ou le réglage des sièges. • Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité. 2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 55 • Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du véhicule, puis s'éteignent après un bref délai. u Toujours faire contrôler le véhicule par un concessionnaire en cas d'indication d'une anomalie. 2 Témoins P. 100 Conduite 488 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 489 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAvant de prendre la routeuLimite de chargement Limite de chargement Lors du chargement de bagages, le poids total du véhicule avec tous les passagers et bagages ne doit pas être supérieur au poids maximal admissible. 2 Spécifications P. 726 La charge sur les essieux avant et arrière ne doit pas être supérieure au poids maximal admissible par essieu. 2 Spécifications P. 726 1Limite de chargement 3 ATTENTION Un chargement excessif ou inapproprié peut affecter la tenue de route et la stabilité du véhicule, et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Respecter toutes les limites de charge et les autres directives relatives au chargement indiquées dans ce manuel. Conduite 489 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 490 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Traction d'une remorque Préparation du remorquage ■ Limites de charge de remorquage Le véhicule est à même de tracter une remorque si les limites de charge sont rigoureusement respectées, si l'équipement approprié est utilisé et si les instructions de remorquage sont correctement suivies. Vérifier les limites de charge avant de prendre la route. ■ Poids total de la remorque Le poids total de la remorque, de la barre de remorquage (avec/sans freins) et des bagages ne doit pas dépasser la capacité maximale de remorquage. Charge totale Conduite Les charges de remorquage dépassant la capacité maximale de remorquage peuvent considérablement affecter la conduite et les performances du véhicule et endommager le système d'alimentation et la chaîne cinématique. 1Limites de charge de remorquage 3 ATTENTION Tout dépassement des limites de charge ou tout chargement incorrect du véhicule et de la remorque peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Vérifier soigneusement la charge du véhicule et de la remorque avant de prendre la route. S'assurer que toutes les charges sont conformes aux limites prescrites en amenant le véhicule sur une station de pesage. Si une voie balance publique n'est pas disponible, ajouter le poids estimé de la charge de bagages au poids de la remorque (tel qu'indiqué par le constructeur), puis mesurer la charge au timon avec une échelle ou jauge de charge appropriée ou bien l'estimer en fonction de la distribution des bagages. Se reporter au manuel d'utilisation de la remorque pour obtenir des renseignements supplémentaires. Période de rodage Eviter de tracter une remorque au cours des 1 000 premiers kilomètres de circulation du véhicule. En cas de remorquage en régions montagneuses, ne pas oublier de soustraire 10 % du poids combiné du véhicule et de la remorque de la capacité maximale de remorquage pour chaque palier d'altitude de 1 000 mètres. Ne jamais dépasser la capacité maximale de remorquage ou les limites de charge spécifiées. 2 Spécifications P. 726 490 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 491 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage ■ Poids sur flèche Le poids sur flèche ne doit jamais dépasser 100 kg. C'est le poids que la remorque transfère sur la barre de remorquage lorsqu'elle est à pleine charge. D'une façon générale, pour une remorque de moins de 750 kg, le poids sur flèche ne doit pas dépasser 10 % du poids total de la remorque. Poids sur flèche • Un poids sur flèche excessif diminue la traction des roues avant et la maîtrise directionnelle. Un poids sur flèche trop faible peut entraîner une instabilité de la remorque et provoquer son louvoiement. • Pour obtenir un poids sur flèche correct, charger tout d'abord 60 % de la charge sur l'avant de la remorque et 40 % sur l'arrière. Modifier la répartition de la charge le cas échéant. Conduite suite page suivante 491 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 492 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage ■ Equipements et accessoires de remorquage L'équipement de remorquage varie en fonction de la taille de la remorque, du poids du chargement tracté et du lieu de remorquage. ■ Barres de remorquage La barre de remorquage doit être homologuée et correctement fixée au soubassement. ■ Chaînes de sûreté Toujours utiliser des chaînes de sûreté en cas de traction d'une remorque. Veiller à laisser suffisamment de mou pour permettre à la remorque de tourner facilement dans les virages serrés, sans toutefois les laisser traîner sur le sol. 1Equipements et accessoires de remorquage S'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et fixé, et qu'il est conforme à la réglementation en vigueur dans le pays dans lequel circule le véhicule. Consulter le fabricant de la remorque pour une installation et une configuration appropriées de l'équipement. Une installation et une configuration inadéquates peuvent affecter le comportement du véhicule, sa stabilité et ses performances de freinage. ■ Freins de remorque Conduite Si vous souhaitez acquérir une remorque dotée de freins, vérifier qu'ils sont à commande électronique. Ne pas essayer de se raccorder au circuit hydraulique du véhicule. Même si cela semble fonctionner, toute tentative de raccordement des freins de remorque au circuit hydraulique du véhicule a pour effet de réduire l'efficacité du freinage et peut s'avérer potentiellement dangereux. ■ Autres équipements de remorquage La pose de rétroviseurs spéciaux peut être obligatoire en cas de traction d'une remorque. Même si la réglementation locale en vigueur ne l'impose pas, il convient d'installer des rétroviseurs spéciaux lorsque la visibilité est d'une quelconque manière restreinte. 492 Consulter le revendeur ou l'agence de location de la remorque si d'autres équipements sont recommandés ou requis pour votre situation de remorquage. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 493 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage ■ Feux de remorque 1Equipements et accessoires de remorquage Les feux et les équipements de remorque doivent être conformes à la réglementation en vigueur dans le pays dans le pays dans lequel circule le véhicule. S'informer auprès du revendeur ou de l'agence de location de la remorque sur les exigences applicables dans le pays où la remorque va être tractée. Feux de recul (vert clair) L'éclairage et le câblage des remorques varient en fonction du modèle et de la marque. Si un connecteur est requis, seul un technicien qualifié est habilité à l'installer. Eclairage (gris) Remorque +B (blanc) Feux antibrouillard arrière (jaune) Conduite Il est recommandé de demander au concessionnaire d'installer un faisceau de câblage et un convertisseur Honda. Ils sont conçus pour votre véhicule. 493 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 494 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque Sécurité de conduite avec une remorque ■ Ce qu'il faut savoir avant de tracter une remorque • Veiller au bon entretien de la remorque et la maintenir en bon état de fonctionnement. • S'assurer que les poids et charges du véhicule et de la remorque respectent les limites • • • • • Conduite 494 prescrites. 2 Limites de charge de remorquage P. 490 Fixer solidement la barre de remorquage, les chaînes de sûreté et les autres équipements de la remorque. Ranger convenablement les objets situés dans la remorque de sorte qu'ils ne puissent pas se déplacer au cours de la conduite. Vérifier le bon fonctionnement des feux et des freins de remorque. Vérifier la pression de gonflage des pneumatiques de la remorque, y compris la roue de secours. Vérifier les réglementations concernant la vitesse maximale ou les restrictions de conduite relatives aux véhicules attelés. En cas de voyage dans plusieurs pays, vérifier la législation de chaque pays avant de partir car elle peut varier d'un pays à l'autre. 1Sécurité de conduite avec une remorque La vitesse de circulation avec une remorque attelée au véhicule ne doit pas excéder 100 km/h. Stationnement Outre les précautions habituelles, placer des cales de roue derrière chaque pneumatique de la remorque. Il est recommandé de circuler sur des routes dont l'inclinaison est inférieure à 12 %. Respecter les recommandations de l'association des fabricants de remorque relatives aux routes adaptées. Le souffle d'air provoqué par des véhicules de grande taille peuvent faire vaciller la remorque ; maintenir une vitesse constante et manœuvrer le véhicule en ligne droite. Toujours conduire lentement et demander l'aide d'une autre personne lors d'une manœuvre en marche arrière. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 495 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque ■ Vitesses et rapports de remorquage • Rouler plus lentement que la normale. • Respecter les limites de vitesse prescrites pour les véhicules avec remorque. • Utiliser la position (D lors de la traction d'une remorque sur des routes planes. ■ Virages et freinage • Prendre les virages plus lentement et plus larges que la normale. • Prévoir davantage de temps et de distance pour freiner. • Ne pas freiner ou braquer brusquement. ■ Conduite sur terrain vallonné • Surveiller attentivement le témoin de température élevée. Si le témoin reste allumé, couper le système de commande de la climatisation et réduire la vitesse. S'arrêter au bord de la route, dans un endroit sûr, pour permettre au moteur de refroidir, le cas échéant. Conduite 495 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 496 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Consignes hors route Informations générales Le véhicule a été conçu en priorité pour une utilisation sur des routes bitumées ; toutefois, sa garde au sol élevée lui permet à l'occasion de circuler sur des routes non revêtues. Il n'est pas conçu pour faire de la piste ou des activités tout-terrain. Dans le cas d'une conduite du véhicule sur des routes non revêtues, la technique de conduite diffère et le véhicule réagit différemment par rapport à la conduite sur route. Il convient d'être attentif aux mesures et conseils présentés dans cette section et de se familiariser avec le véhicule avant toute conduite sur des routes non revêtues. Conduite 496 1Consignes hors route 3 ATTENTION Une utilisation incorrecte de ce véhicule sur ou hors route peut entraîner une collision ou un retournement, au cours desquels le conducteur et les passagers peuvent être grièvement blessés, voire tués. Mesures importantes concernant la sécurité • Observer l'ensemble des consignes et lignes Pour éviter tout retournement ou perte de contrôle, s'assurer de respecter les mesures et recommandations suivantes : • S'assurer de ranger les bagages correctement et de ne pas dépasser les limites de charge. 2 Limite de chargement P. 489 • Lors de la conduite, le conducteur doit veiller à boucler sa ceinture de sécurité ; il en va de même pour les passagers. • Maintenir une vitesse faible et ne pas conduire plus rapidement que les conditions ne le permettent. • Il est de la responsabilité du conducteur d'évaluer la situation en permanence et de conduire en respectant les limites. • Maintenir une vitesse faible et ne pas conduire directrices du présent manuel d'utilisation. plus rapidement que les conditions ne le permettent. L'utilisation incorrecte du véhicule peut entraîner une collision ou un retournement. 2 Informations importantes concernant la tenue de route P. 46 2 Précautions au cours de la conduite P. 501 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 497 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuConsignes hors routeuEviter les problèmes Eviter les problèmes • Vérifier le véhicule avant de quitter la route et s'assurer que toutes les opérations • • • • • Conduite • d'entretien programmées ont été réalisées. Accorder une attention particulière à l'état des pneumatiques et vérifier leur pression de gonflage. Ne pas oublier que l'itinéraire choisi peut présenter des limites (trop raide ou accidenté), de même que le conducteur (technique de conduite et confort) et le véhicule (traction, stabilité et puissance). Le fait de ne pas reconnaître ces limites peut mettre le conducteur et ses passagers en danger. L'accélération et le freinage doivent se faire lentement et de façon progressive. Un démarrage ou un arrêt trop rapides peuvent entraîner une perte de traction et donc une perte de contrôle. Eviter les obstacles et les débris sur la route pour réduire les risques de retournement ou d'endommagement de la suspension ou d'autres composants. La conduite en pente augmente les risques de retournement, plus particulièrement si la pente est trop abrupte. Conduire en ligne droite ou descendre une pente est généralement plus sûr. Si toutes les conditions et tous les obstacles présents sur une pente ne sont pas visibles, parcourir la pente à pied avant de reprendre le volant. Si le moindre doute existe quant à la possibilité de passer en toute sécurité, ne pas tenter le passage. Chercher un autre itinéraire. Si le véhicule est coincé dans une montée, ne pas tenter de faire demi-tour. Reculer lentement en empruntant le même itinéraire que celui utilisé pour la montée. Traversée d'un cours d'eau : éviter de traverser des étendues d'eau profonde. Si une zone d'eau se dresse sur la route (un petit cours d'eau ou une grande flaque, par exemple), l'évaluer avec attention avant de poursuivre la route. S'assurer qu'elle est peu profonde, que le débit est lent et que le sol est ferme. S'il existe un doute quant à la profondeur ou à l'état du sol, contourner la zone d'eau et chercher un autre itinéraire. Traverser une zone d'eau profonde peut également endommager le véhicule. L'eau peut s'infiltrer dans la transmission et le différentiel, diluant ainsi le lubrifiant et entraînant une défaillance. L'eau peut également chasser la graisse des roulements de roue. Si le véhicule est bloqué, conduire dans la direction permettant de le débloquer. Ne pas faire patiner les pneumatiques ; cela ne fera qu'aggraver la situation et risquerait d'endommager la transmission. Si le véhicule ne peut être dégagé, il doit être remorqué. Des crochets de remorquage avant et arrière sont prévus à cet effet. 497 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 498 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Pendant la conduite Activer l'alimentation 1. S'assurer que le frein de stationnement est bien serré. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'allume pendant 15 secondes lorsque l'on tire le commutateur du frein de stationnement électrique vers le haut. Commutateur du frein de stationnement électrique 2. Enfoncer la pédale de frein. Pédale de frein 1Activer l'alimentation Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage du système d'alimentation. Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes supérieures à 2 400 mètres. Lorsque vous démarrez le système d'alimentation par temps froid, couper tous les accessoires électriques tels que les feux, le système de commande de la climatisation, et le désembueur arrière de manière à limiter la décharge de la batterie de 12 volts. Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible que le moteur ou le système d'échappement présente une anomalie. Conduite Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol. En cas d'utilisation d'un dispositif incorrectement codé, le système d'alimentation ne s'active pas. 2 Système d'immobilisation P. 206 Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, vous pouvez avoir l'impression que la pédale de frein s'enfonce. Ceci est tout à fait normal. 498 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 499 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuActiver l'alimentation 3. Sans enfoncer la pédale d'accélérateur, appuyer sur le bouton POWER tout en enfonçant la pédale de frein. 4. Vérifier le témoin (Prêt). u Continuer à enfoncer la pédale de frein jusqu'à ce que le témoin s'allume. u Le témoin s'allume lorsque le système d'alimentation est activé et que vous pouvez commencer à conduire. u Si la température extérieure est extrêmement basse, vous ne pouvez pas conduire tant que les conditions ne se sont pas améliorées. Dans ce cas, le témoin ne s'allume pas et un message d'avertissement s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. 2 Témoins P. 100 Il est possible de désactiver le système d'alimentation lorsque le véhicule est complètement immobilisé. Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche POWER si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 702 Le système d'alimentation risque de ne pas s'activer si la télécommande d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes radio. Ne pas maintenir la touche POWER enfoncée pour démarrer le système d'alimentation. Si le système d'alimentation ne démarre pas, patienter au moins 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. Il est possible que le moteur ne tourne pas lorsque le véhicule est prêt à être conduit. Vous pouvez commencer à conduire avec le témoin allumé. Si vous appuyez sur la touche POWER tout en enfonçant la pédale de frein avec le témoin allumé, le mode d'alimentation est placé sur MOTEUR COUPE et vous ne pouvez pas commencer à conduire. 2 Témoin Prêt P. 103 Conduite ■ Arrêt du système d'alimentation 1Activer l'alimentation 1. Placer la transmission sur (P . 2. Appuyer sur la touche POWER. suite page suivante 499 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 500 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuActiver l'alimentation ■ Démarrage 1. Appuyer simultanément sur la pédale de frein et sur la touche POWER. 2. En maintenant le pied droit sur la pédale de frein, vérifier que le témoin est allumé, puis appuyer sur la touche (D . Sélectionner (R pour effectuer une marche arrière. 3. Le frein de stationnement électrique serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur. u S'assurer que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint. 2 Frein de stationnement P. 595 2 Si le témoin du système de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement P. 715 Conduite ■ Système d'aide au démarrage en côte L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à l'accélérateur. Placer la transmission sur (D en montée ou sur (R en descente, puis relâcher la pédale de frein. 500 1Démarrage Il est également possible de desserrer le frein de stationnement en actionnant le commutateur de frein de stationnement électrique tout en appuyant sur la pédale de frein. En descente, il est possible de démarrer le véhicule plus en douceur en le desserrant manuellement avec le commutateur de frein de stationnement électrique plutôt qu'en utilisant la pédale d'accélérateur. Comme il s'agit d'un véhicule hybride, les sons et les vibrations du moteur peuvent passer inaperçus même si le véhicule est prêt à être conduit. Cela vous empêche également de reconnaître qu'il est possible de démarrer. S'assurer de vérifier que le témoin est allumé avant de commencer à conduire. 1Système d'aide au démarrage en côte Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre désactivé sur de faibles déclivités. Ce système ne remplace pas le frein de stationnement. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 501 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite Précautions au cours de la conduite ■ Directives de conduite pour véhicule utilitaire 1Précautions au cours de la conduite Les véhicules utilitaires connaissent un taux de retournement largement supérieur à celui d'autres types de véhicules. Pour éviter les retournements ou une perte de contrôle : • Prendre des virages à une vitesse inférieure à celle adoptée avec un véhicule particulier. • Eviter les virages serrés et les manœuvres brutales dans la mesure du possible. • Ne pas modifier le véhicule de quelque manière que ce soit susceptible de relever le centre de gravité. • Ne pas transporter de bagages lourds sur le toit *. ■ En cas de brouillard La visibilité devient faible en cas de brouillard. Allumer les feux de croisement pendant la conduite, même en pleine journée. Ralentir et se guider grâce au marquage au sol central, au rail de sécurité et aux feux arrière du véhicule précédent. Si le véhicule est soumis à un vent latéral violent pendant la conduite, maintenir fermement le volant. Réduire lentement la vitesse du véhicule et se maintenir au milieu de la route. Faire attention aux rafales de vent notamment quand le véhicule sort d'un tunnel, roule sur un pont ou les berges d'une rivière, lors de la conduite à travers une zone ouverte comme une carrière, et au croisement d'un grand camion. REMARQUE Ne pas appuyer sur un bouton de changement de vitesse lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur. Cela pourrait endommager la boîte de vitesses. REMARQUE Si le volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée ou s'il est maintenu en butée gauche ou droite, le système de direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passe à un mode de protection et limite ses performances. Le volant devient progressivement plus difficile à manipuler. Le système EPS fonctionne à nouveau une fois le système refroidi. Une utilisation répétée dans ces conditions peut entraîner une détérioration du système. Conduite ■ En cas de vent fort PRECAUTION : Ne pas conduire le véhicule sur une route fortement inondée. La conduite en eau profonde risque d'endommager le moteur et les circuits électriques, et entraîner une panne du véhicule. Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES pendant la conduite, le système d'alimentation se désactive et toutes les fonctions d'assistance de direction et de freinage sont désactivées, ce qui rend la maîtrise du véhicule difficile. Ne pas appuyer sur la touche (N , sous peine de réduire l'efficacité du freinage par régénération (et de l'accélération). * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 501 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 502 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite ■ En cas de pluie La route est glissante lorsqu'il pleut. Eviter les freinages énergiques, les accélérations brusques et les changements de direction soudains et être plus vigilant pendant la conduite. Le phénomène d'aquaplanage est plus fréquent sur une route sillonnée d'ornières et de flaques. Ne pas conduire dans des zones d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Cela risque d'endommager le système d'alimentation ou la chaîne cinématique, ou d'entraîner une panne des composants électriques. ■ Autres précautions En cas d'impact important au niveau du soubassement du véhicule, s'arrêter dans un endroit sûr. Rechercher d'éventuels dommages ou fuites de liquide sous le véhicule. 1Précautions au cours de la conduite Au cours des 1 000 premiers kilomètres, éviter toute accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance maximale afin d'éviter d'endommager le système d'alimentation ou le groupe motopropulseur. Eviter les coups de frein brutaux pendant les 300 premiers kilomètres. Cela est également valable après un remplacement des plaquettes de freins. 1Directives de conduite pour véhicule utilitaire L'utilisation incorrecte du véhicule peut entraîner une collision ou un retournement. 2 Informations importantes concernant la tenue de route P. 46 2 Précautions au cours de la conduite P. 501 Conduite 1En cas de pluie Faire preuve de prudence lorsqu'un phénomène d'aquaplanage se produit. Lors de la conduite sur une route couverte d'eau à une vitesse excessive, une couche d'eau s'accumule entre les pneus et la chaussée. Si cela se produit, le véhicule ne peut pas réagir à certaines commandes, telles que la direction et le freinage. Réduire lentement la vitesse lors du passage à un rapport inférieur. Si la chaussée est glissante, un freinage par régénération brusque peut entraîner le dérapage des pneus. 502 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 503 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuTransmission Transmission ■ Déplacement indésirable du véhicule Comme pour un véhicule classique doté d'un moteur à essence et d'une boîte de vitesses automatique, ce véhicule peut se déplacer involontairement. Maintenir la pédale de frein bien enfoncée à l'arrêt. ■ Rétrogradage forcé Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement lors d'une montée, le véhicule peut réagir comme s'il était équipé d'une boîte de vitesses automatique, entraînant l'accélération soudaine du véhicule. Accélérer avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans les virages. Conduite 503 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 504 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports Passage des rapports Changer de rapport en fonction des besoins de conduite. ■ Positions des boutons de changement de vitesse Stationnement Utilisé lors du stationnement ou de la mise sous tension/hors tension. La boîte de vitesses est verrouillée. Marche arrière Pour effectuer une marche arrière. Point mort La transmission n'est pas verrouillée. Conduite Marche avant ● Pour la conduite normale. ● Le sélecteur de décélération peut être utilisé temporairement. ● Le sélecteur de décélération peut être utilisé lorsque le mode SPORT est activé. 1Passage des rapports 3 ATTENTION Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il est laissé sans surveillance sans que la position de stationnement ait été confirmée. Un véhicule qui se déplace seul risque de provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Toujours garder le pied sur la pédale de frein jusqu'à vérification de la présence du symbole (P sur l'indicateur de position de rapport. Pour éviter toute panne et tout engagement accidentel : • Ne pas renverser de liquides sur les boutons de changement de vitesse ou autour de ceux-ci. • Ne pas poser ou jeter d'objets sur les boutons de changement de vitesse ou autour de ceux-ci. • Ne pas laisser les passagers ou des enfants utiliser les boutons de changement de vitesse. Lorsque la batterie haute tension est complètement chargée, ou lorsque la température de la batterie haute tension est basse, le freinage par régénération peut devenir moins efficace. 504 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 505 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Bouton (P (stationnement) Bouton (P 1Passage des rapports Le rapport passe en position (P lors d'une pression sur le bouton (P alors que le véhicule est stationné avec le mode d'alimentation réglé sur MARCHE. Les indicateurs sur les côtés du bouton (P s'allument. Le signal sonore retentit et un message apparaît sur l'interface d'information du conducteur lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur avec le rapport en position (N . 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 123 Faire passer le rapport en position (D ou (R avec la pédale de frein enfoncée. Lors du changement de rapport avec des températures extrêmement basses (-30 °C), il se peut qu'il y ait un décalage dans l'affichage du rapport. Toujours s'assurer que le bon rapport est enclenché avant de rouler. suite page suivante Conduite Vous pouvez parfois avoir l'impression que le démarrage du véhicule prend plus de temps que d'habitude lorsque (R est sélectionné ; relâcher la pédale de frein ou la pédale d'accélérateur. Cela peut se produire lorsque le niveau de la batterie haute tension est extrêmement faible, mais cela n'indique pas un dysfonctionnement du véhicule. 505 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 506 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Changement de rapport 1Changement de rapport Témoin du sélecteur de décélération Indicateur de position de rapport (témoin du système de transmission) Appuyer sur le bouton (P . Conduite Appuyer sur le bouton (R . Appuyer sur le bouton (N . Appuyer sur le bouton (D . Indicateur de changement de vitesses 506 REMARQUE Lorsque le rapport passe de (D à (R et inversement, s'arrêter complètement et maintenir la pédale de frein enfoncée. Changer la position de rapport avant l'immobilisation complète du véhicule peut endommager la transmission. Utiliser l'indicateur de position de rapport et l'indicateur de changement de vitesses pour vérifier le rapport engagé avant de sélectionner un bouton de changement de vitesse. Si l'indicateur de position de rapport actuellement sélectionné ou tous les indicateurs de position de rapport clignotent simultanément, la transmission est défectueuse. Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte de vitesses par un concessionnaire dès que possible. Le signal sonore retentit une fois lorsque le rapport passe en position (R . 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 507 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Lors de l'ouverture de la porte conducteur 1Lors de l'ouverture de la porte conducteur Si la porte conducteur est ouverte dans les conditions suivantes, le rapport passe automatiquement en position (P . • Le véhicule est à l'arrêt avec le mode d'alimentation sur MARCHE, ou il se déplace à 2 km/ h ou moins. • La transmission est dans une position différente de (P . • Vous avez détaché la ceinture de sécurité côté conducteur. u Si vous changez manuellement de rapport à partir de la position (P avec la pédale de frein enfoncée, le rapport revient automatiquement en position (P lorsque la pédale de frein est relâchée. ■ Lors de l'arrêt du mode d'alimentation Si vous désactivez le système d'alimentation alors que le véhicule est à l'arrêt et que la transmission est dans une autre position que (P , le rapport passe automatiquement en position (P . Bien que le système soit conçu pour faire passer automatiquement le rapport en position (P dans les conditions décrites, par souci de sécurité, il faut toujours sélectionner la position (P avant d'ouvrir la porte conducteur. S'assurer de garer le véhicule dans un endroit sûr. 2 A l'arrêt P. 604 Si vous souhaitez conduire le véhicule après que le rapport est automatiquement passé en position (P dans les conditions décrites, fermer la porte, attacher la ceinture de sécurité, appuyer sur la pédale de frein, puis changer la position de rapport. Lorsque vous quittez le véhicule, désactiver le système d'alimentation et verrouiller les portes. Conduite suite page suivante 507 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 508 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Si le conducteur souhaite conserver la transmission sur (N (mode lavage de la voiture) Avec le système d'alimentation activé : 1. Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée. 2. Sélectionner (N . 3. Dans les cinq secondes, appuyer sur la touche POWER. Le mode d'alimentation passe sur ACCESSOIRES. u Cela met le véhicule en mode lavage de la voiture qui doit être utilisé lorsque votre véhicule est placé dans une station de lavage automatique de type tapis roulant où ni vous, ni un opérateur, ne restez dans le véhicule. u Le rapport reste en position (N avec le mode d'alimentation en position ACCESSOIRES durant 15 minutes, puis il passe automatiquement en position (P . Passer manuellement en position (P annule le mode ACCESSOIRES. Conduite 508 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 509 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Restrictions en termes de sélection de rapport Vous ne pouvez pas sélectionner un rapport dans certaines circonstances pouvant provoquer des accidents. Lorsque la transmission est en : 1. Dans les circonstances suivantes : 2. En cas de passage aux rapports suivants : 3. La position de rapport reste/devient : Comment changer le rapport La pédale de frein n'est pas enfoncée. (P (P La pédale d'accélérateur est enfoncée. Le véhicule roule à faible vitesse sans enfoncer la pédale de frein. (N Le véhicule roule à faible vitesse avec la pédale d'accélérateur enfoncée. Le véhicule se déplace en marche avant. (R (R ou (N Le véhicule se déplace en marche arrière. (D Le véhicule se déplace. (P (P ou (N Le témoin n'est pas allumé. Une position de rapport autre que (P ou (N Garer le véhicule dans un endroit sûr. (P ou (N Conduite (N (N ou (D (R , (N ou (D Relâcher la pédale d'accélérateur et appuyer sur la pédale de frein. Autre position de rapport S'assurer que le témoin est allumé. 509 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 510 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuMode SPORT Mode SPORT Témoin de mode SPORT Touche SPORT Appuyer Pour activer et désactiver le mode SPORT, appuyer sur la touche SPORT. Conduite 510 Le mode SPORT améliore les performances du moteur. Ce mode est adapté à la conduite en pente ou à la conduite sinueuse sur des routes de montagne. Le mode SPORT se désactive à chaque activation du système d'alimentation, même s'il était activé lors de la dernière utilisation du véhicule. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 511 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuSélecteur de décélération Sélecteur de décélération Lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur, vous pouvez contrôler le taux de décélération sans retirer les mains du volant. A l'aide du sélecteur de décélération situé sur le volant, il est possible de passer successivement par quatre étapes de décélération. Lors de la descente d'une pente, il est possible d'utiliser le sélecteur de décélération pour maintenir plus facilement le taux de décélération, ce qui permet de conserver une distance de sécurité correcte entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède mais également d'utiliser le freinage par régénération. Diminue Niveau de décélération Le niveau de décélération par défaut est . Chaque manipulation du sélecteur de décélération permet de diminuer ou d'augmenter d'un niveau de décélération. u Il se peut que le niveau de décélération ne change pas si vous tirez en continu le sélecteur de décélération. 1Sélecteur de décélération 3 PRECAUTION L'augmentation rapide du taux de décélération via le déplacement rapide du sélecteur de décélération risque de faire déraper les pneus, ce qui pourrait entraîner une collision à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Toujours maintenir un taux de décélération raisonnable. Si vous descendez une pente lorsque le niveau sélectionné, le véhicule peut passer au niveau est . Pour sélectionner les différents niveaux de décélération : • Tirer le sélecteur (+ (côté droit) pour diminuer le niveau de décélération. • Tirer le sélecteur (- (côté gauche) pour augmenter le niveau de décélération. Tirer sur le sélecteur (+ pendant quelques secondes lorsque vous souhaitez désactiver le sélecteur de décélération. Dans les situations suivantes, il se peut que le niveau ne change pas et que l'icône de niveau se mette à clignoter même si vous tirez le sélecteur. Le niveau de décélération peut diminuer ou se désactiver automatiquement : • La batterie haute tension est complètement chargée ou sa température est trop froide ou trop chaude. • La vitesse du véhicule est supérieure à la plage de décélération lorsque le mode SPORT est désactivé. • Il est nécessaire de protéger le système hybride. • Le sélecteur de décélération est actionné lorsque le véhicule est arrêté automatiquement par l'ACC avec LSF. Conduite Si vous tirez simultanément le sélecteur de décélération vers la droite et la gauche, il se peut que le niveau de décélération ne change pas. Augmente Si l'un des sélecteurs de décélération est actionné, l'ACC avec LSF se désactive automatiquement. suite page suivante 511 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 512 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuSélecteur de décélération Quand l'utiliser Le levier de vitesses est placé sur (D Niveau de décélération Lorsque le mode SPORT est réglé sur MARCHE, le niveau de décélération et la lettre M s'affichent. Lorsque le mode SPORT est réglé sur ARRET, le niveau de décélération s'affiche. Conduite Sélecteur de décélération Augmenter le niveau de décélération en tirant le sélecteur de décélération ((côté gauche) 512 Diminuer le niveau de décélération en tirant le sélecteur de décélération (+ (côté droit) 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 513 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuSélecteur de décélération ■ Lorsque le mode SPORT est réglé sur Désactivé Si vous tirez le sélecteur de décélération, le taux de décélération change temporairement et le niveau s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Lorsque vous souhaitez désactiver le sélecteur de décélération, tirer le sélecteur (+ (côté droit) pendant quelques secondes. Le sélecteur de décélération se désactive automatiquement et le niveau de décélération disparaît sur l'interface d'information du conducteur lorsque vous roulez à vitesse constante, en accélérant et en décélérant uniquement avant d'arrêter le véhicule. ■ Lorsque le mode SPORT est réglé sur Activé Si vous tirez le sélecteur de décélération, le taux de décélération change et le niveau ainsi que la lettre M s'affichent sur l'interface d'information du conducteur. Le niveau de décélération ne se désactive pas automatiquement lorsque le mode SPORT est réglé sur Activé. Lorsque vous souhaitez désactiver le sélecteur de décélération, régler le mode SPORT sur Désactivé ou tirer le sélecteur (+ (côté droit) pendant quelques secondes. Une fois désactivé, le niveau de décélération disparaît sur l'interface d'information du conducteur. Conduite 513 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 514 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuMode ECON Mode ECON 1Mode ECON En mode ECON, le système de commande de la climatisation présente des fluctuations de température plus importantes. Si vous appuyez sur la touche SPORT alors que le mode ECON est réglé sur MARCHE, le mode SPORT est prioritaire. 2 Mode SPORT P. 510 La touche ECON permet d'activer et de désactiver le mode ECON. Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du moteur et du système de commande de la climatisation. Conduite 514 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 515 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuSystème d'alerte sonore du véhicule Système d'alerte sonore du véhicule Alerte les piétons lorsqu'un véhicule est propulsé uniquement par électricité, et que sa vitesse est inférieure ou égale à 25 km/h environ. Conduite 515 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 516 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable Limiteur de vitesse réglable Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h environ. Comment l'utiliser Le témoin est allumé sur le tableau de bord Le limiteur de vitesse réglable est prêt à l'utilisation. ■ Appuyer sur la touche MAIN au volant. 1Limiteur de vitesse réglable 3 ATTENTION Le limiteur de vitesse réglable a des limites. Il est de la responsabilité du conducteur de régler la vitesse du véhicule afin de respecter la limite de vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute sécurité. 3 ATTENTION Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur plus que nécessaire. Maintenir une position appropriée sur la pédale d'accélérateur en fonction de la vitesse du véhicule. Conduite Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse réglable. Il est possible que le limiteur de vitesse réglable ne puisse conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse réglable : désactiver le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche MAIN. Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse réglable et le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec LSF ou le limiteur de vitesse intelligent en même temps. 516 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 517 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable ■ Pour fixer la limite de vitesse 1Pour fixer la limite de vitesse Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de vitesse réglable est actionné Touche RES/+ Si le réglage de la limite de vitesse s'effectue en conduisant à moins de 30 km/h, la limite de vitesse est réglée sur 30 km/h. Le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h ou plus dans une descente abrupte. Le limiteur de vitesse réglable se règle sur la vitesse actuelle si elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement réglée lorsque la touche RES/+ est actionnée. Touche –/SET La vitesse réglée affichée peut basculer entre km/h et mph sur l'interface d'information du conducteur ou sur l'écran Audio/Informations. 2 Compteur de vitesse P. 144 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 Appuyer et relâcher Conduite • Retirer le pied de la pédale d'accélérateur et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte. Aussitôt le bouton –/SET relâché, la limite de vitesse est fixée et le limiteur de vitesse réglable est activé. La limite de vitesse s'affiche. • Il est possible de régler la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche RES/+. suite page suivante 517 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 518 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable ■ Pour régler la limite de vitesse Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur le volant. Pour augmenter la vitesse Pour diminuer la vitesse Conduite • A chaque pression du bouton, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments de 1 km/h. • Si l'on maintient le bouton enfoncé, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments de 10 km/h toutes les 0,5 seconde jusqu'à ce que la limite du système soit atteinte. • Le véhicule accélère ou décélère jusqu'à ce que la limite de vitesse soit atteinte. ■ Dépassement momentané de la limite de vitesse La limite de vitesse peut être dépassée, pour cela il faut enfoncer complètement la pédale d'accélérateur. u La limite de vitesse affichée clignote. u Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée. 518 1Dépassement momentané de la limite de vitesse Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée. Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse réglée. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 519 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable ■ Pour annuler 1Pour annuler Pour annuler le limiteur de vitesse réglable, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur le bouton MAIN. • Appuyer sur le bouton LIM. Touche LIM Le limiteur de vitesse réglable passe au régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec LSF ou au limiteur de vitesse intelligent si la touche LIM est enfoncée. Touche CANCEL Touche MAIN Conduite Si le système présente une anomalie lors de l'utilisation du limiteur de vitesse réglable, le signal sonore retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse réglable est désactivé. 519 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 520 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent Limiteur de vitesse intelligent Règle automatiquement la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). Et la limite de vitesse ne peut pas être dépassée, même si la pédale d'accélérateur est enfoncée. Si l'on appuie à fond sur l'accélérateur, il est possible de dépasser la limite de vitesse. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 584 Conduite 520 1Limiteur de vitesse intelligent 3 ATTENTION Le limiteur de vitesse intelligent a des limites. Le limiteur de vitesse intelligent peut se définir luimême sur une vitesse supérieure ou inférieure à la vitesse limite réelle ou peut ne pas fonctionner, en particulier lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation ne fonctionne pas correctement ou qu'une route ne comporte aucun panneau de limite de vitesse. Il est toujours de votre responsabilité de régler la vitesse du véhicule afin de respecter la limite de vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute sécurité. En fonction de la pression appliquée sur la pédale d'accélérateur, le véhicule va accélérer jusqu'à ce qu'il atteigne la vitesse identifiée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 521 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent 1Limiteur de vitesse intelligent Comment l'utiliser Le témoin est allumé sur le tableau de bord Le limiteur de vitesse intelligent est prêt à l'utilisation. ■ Appuyer sur la touche MAIN au volant. Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le système ne détecte pas tous les panneaux, mais aucun panneau se trouvant sur le bord de la route ne soit être ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les pays, ni dans tous les cas. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 584 Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la mauvaise limite de vitesse, essayer l'une des solutions suivantes : Pour annuler • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur le bouton MAIN. • Appuyer sur le bouton LIM. Pour dépasser la limite de vitesse temporairement • Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur. Il est possible que le limiteur de vitesse intelligent ne puisse conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Conduite Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse intelligent. Lorsque le limiteur de vitesse intelligent n'est pas utilisé, éteindre le limiteur de vitesse intelligent en appuyant sur le bouton MAIN. Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent et le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec LSF ou le limiteur de vitesse réglable en même temps. suite page suivante 521 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 522 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Pour fixer la limite de vitesse Témoin allumé lorsque le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). Touche RES/+ 1Limiteur de vitesse intelligent Ne pas utiliser le limiteur de vitesse intelligent dans les zones où les unités de mesure diffèrent de celles utilisées par le limiteur de vitesse intelligent. Changer la mesure affichée du réglage de la vitesse du véhicule afin d'utiliser les mêmes unités que les zones de conduite. 2 Compteur de vitesse P. 144 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 1Pour fixer la limite de vitesse Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé alors que la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) est inférieure à 30 km/h, les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent basculer en mode pause. Appuyer et relâcher Conduite Touche −/SET • Aussitôt la touche –/SET ou la touche RES/+ relâchée, le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). La limite de vitesse s'affiche. 522 Si la vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR), le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse ou moins. Si nécessaire, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Et le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h ou plus. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 523 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse Le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la nouvelle limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). 1Pour fixer la limite de vitesse Le limiteur de vitesse intelligent peut également passer en mode pause lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte uniquement des panneaux de signalisation de limite de vitesse complémentaires. ■ Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent passer en mode suite page suivante Conduite pause s'il n'y a pas de panneau de signalisation de limite de vitesse sur l'écran du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lorsque : • La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée. • Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide. • Le véhicule prend un virage, clignotant activé, à une intersection. 523 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 524 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte le panneau de signalisation de limite de vitesse alors que le limiteur de vitesse intelligent est mis en pause Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement sont rétablies automatiquement. ■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne Conduite 524 détecte pas le panneau de signalisation de limite de vitesse pendant un moment alors que le limiteur de vitesse intelligent est activé Pendant la conduite, lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne détecte aucun panneau de signalisation de limite de vitesse, le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut n'afficher aucune limite de vitesse. Cependant, les fonctions du limiteur de vitesse intelligent continuent. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 525 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Pour régler la limite de vitesse 1Pour régler la limite de vitesse Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur le volant. Pour augmenter la vitesse Un écart inférieur ou supérieur à la limite de vitesse est automatiquement remis à zéro lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse. Il n'est pas possible de diminuer la limite de vitesse à moins de 30 km/h. Pour diminuer la vitesse Conduite • A chaque pression de la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments d'environ 1 km/h. • Il est possible d'augmenter la limite de vitesse jusqu'à +10 km/h sur la base de la limite de vitesse que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte. • Il est possible de réduire la limite de vitesse jusqu'à -10 km/h sur la base de la limite de vitesse que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte. • Il est possible d'accélérer jusqu'à atteindre la vitesse définie. Si la vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation, le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse. ■ Dépassement momentané de la limite de vitesse La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur. u La limite de vitesse affichée clignote. Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée. suite page suivante 1Dépassement momentané de la limite de vitesse Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée. Le limiteur de vitesse intelligent se remet à fonctionner dès que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse de consigne. 525 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 526 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Pour annuler 1Pour annuler Touche CANCEL Touche LIM Conduite 526 Pour annuler le limiteur de vitesse intelligent, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur le bouton MAIN. • Appuyer sur le bouton LIM. Le limiteur de vitesse intelligent passe au régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec LSF ou au limiteur de vitesse réglable si la touche LIM est enfoncée. Touche MAIN En cas de problème avec le système ou le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lors de l'utilisation du limiteur de vitesse intelligent, un signal sonore retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse intelligent est désactivé. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 584 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 527 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Le système VSA aide à stabiliser le véhicule dans les virages lorsque le véhicule tourne trop ou pas assez. Il permet également de préserver l'adhérence sur des surfaces glissantes. Pour ce faire, il régule la puissance du moteur et du moteur électrique et serre les freins de manière appropriée. ■ Fonctionnement du système VSA Lorsque le système VSA est activé, il est possible que le moteur et le moteur électrique ne répondent pas aux sollicitations de l'accélérateur. Un bruit en provenance du circuit hydraulique est également perceptible. Le témoin clignote. Témoin VSA 1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous identiques et que la pression est conforme aux spécifications. Lorsque l'indicateur de système VSA s'allume et reste allumé en cours de conduite, le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien la conduite normale du véhicule, il convient de faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du véhicule dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas l'ensemble du système de freinage. Il convient de toujours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante. Les témoins de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF), de détection du changement de voie, de système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) OFF, de système d'alerte de dégonflage/de basse pression des pneus, de frein de stationnement et système de freinage (orange) et de système de freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer en orange, accompagnés d'un message dans l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est mis en position MARCHE après le rebranchement de la batterie 12 volts. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante Conduite La fonction principale du système VSA est généralement appelée contrôle électronique de la stabilité (ESC). Le système comprend également une fonction antipatinage. 527 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 528 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ■ Activation et désactivation du VSA Témoin VSA OFF Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes côté conducteur. Pour désactiver partiellement les fonctionnalités/fonctions du système VSA, appuyer longuement sur le bouton jusqu'à entendre un signal sonore. Le véhicule aura des capacités de freinage et de prise de virage normales, mais le système antipatinage perdra en efficacité. Pour réactiver les fonctionnalités/fonctions du VSA, appuyer sur le bouton jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Conduite 528 Le système d'assistance à la stabilité du véhicule s'active à chaque activation du système d'alimentation, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. 1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le véhicule s'est enfoncé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut s'avérer plus facile de le dégager en désactivant temporairement le système VSA. Lorsque la touche est enfoncée, la fonction de commande de traction devient moins efficace. Cela permet aux roues de tourner plus librement à vitesse lente. Tenter uniquement de dégager le véhicule avec le système VSA désactivé lorsqu'il s'avère impossible de le dégager avec le système VSA activé. Veiller à réactiver le système VSA aussitôt le véhicule dégagé. Nous déconseillons la conduite du véhicule lorsque le système VSA est désactivé. Il est possible que vous entendiez un bruit de moteur provenant du compartiment moteur au cours des vérifications du système effectuées immédiatement après avoir mis le système d'alimentation en marche ou pendant la conduite. Ceci est tout à fait normal. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 529 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuSystème d'assistance aux manœuvres Système d'assistance aux manœuvres Applique un léger freinage sur chaque roue avant et arrière, selon les besoins, lorsque le conducteur tourne le volant, et contribue à soutenir la stabilité du véhicule et les performances en virage. 1Système d'assistance aux manœuvres Le système d'assistance aux manœuvres ne peut pas améliorer la stabilité dans toutes les situations de conduite. Il convient de toujours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante. Lorsque le témoin VSA s'allume et reste allumé pendant la conduite, le système d'assistance aux manœuvres ne s'active pas. Il est possible d'entendre un bruit provenant du compartiment moteur lorsque le système d'assistance aux manœuvres est activé. Ceci est tout à fait normal. Conduite 529 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 530 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuTraction intégrale en temps réel avec système de commande intelligent * Traction intégrale en temps réel avec système de commande intelligent * Le véhicule est équipé d'un système de transmission intégrale (AWD). Lorsque le système détecte une perte de traction des roues avant, il transfère automatiquement une partie de la puissance aux roues arrière. Cela permet d'utiliser toute la traction disponible et d'accroître la mobilité. Les mêmes précautions qu'avec un véhicule à deux roues motrices sont de rigueur lors de l'accélération, de la direction et du freinage. Si les quatre roues patinent de façon excessive et que le système de transmission intégrale surchauffe, seules les roues avant reçoivent de la puissance. Arrêter le véhicule jusqu'à ce que le système refroidisse. Conduite 530 * Non disponible sur tous les modèles 1Traction intégrale en temps réel avec système de commande intelligent * REMARQUE Ne pas faire patiner les pneumatiques avant en continu. Le patinage continu des pneumatiques avant peut entraîner des dommages au niveau de la transmission ou du différentiel arrière. Le système de transmission intégrale peut ne pas fonctionner correctement si les types et dimensions de pneumatiques ne sont pas identiques. S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous identiques et que la pression est conforme aux spécifications. 2 Remplacement des pneumatiques P. 667 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 531 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression Système d'avertissement de perte de pression Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système d'avertissement de perte de pression du véhicule surveille et compare le rayon de roulement et les caractéristiques de rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de déterminer si un ou plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative. Cela entraîne l'activation du témoin du système Témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus et l'affichage d'un message sur l'interface d'information du conducteur. 1Système d'avertissement de perte de pression Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la conduite à faible vitesse. Les conditions telles que des températures ambiantes faibles ou des changements d'altitude affectent directement la pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/ d'alerte de crevaison. La pression des pneus appliquée et contrôlée : • Par temps chaud peut devenir insuffisante par temps froid. • Par temps froid peut devenir excessive par temps chaud. Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus ne s'allume pas en cas de gonflage excessif. Démarrer l'initialisation du système d'alerte de dégonflage dans chacun des cas suivants : • Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus. • Permutation des pneumatiques. • Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques. Conduite ■ Initialisation du système d'avertissement de perte de pression Le système d'avertissement de perte de pression peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille identiques. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 665 Les témoins de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF), de détection du changement de voie, de système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) OFF, de système d'alerte de dégonflage/de basse pression des pneus, de frein de stationnement et système de freinage (orange) et de système de freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer en orange, accompagnés d'un message dans l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est mis en position MARCHE après le rebranchement de la batterie 12 volts. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Avant d'initialiser le système d'alerte de dégonflage : • Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus. 2 Contrôle des pneumatiques P. 665 S'assurer que : • Le véhicule est complètement arrêté. • La transmission est en position (P . • Le mode d'alimentation est sur MARCHE. suite page suivante 531 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 532 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression Modèles avec système audio couleur Conduite Il est possible d'initialiser le système à partir des fonctions personnalisées de l'interface d'information du conducteur. 1. Appuyer sur puis sur la touche 3 / 4 pour sélectionner (Paramètres véhicule), puis appuyer sur le bouton ENTER. u Le message Système d'alerte de crevaison apparaît à l'écran. 2. Appuyer sur le bouton ENTER. u L'affichage passe à l'écran de personnalisation des réglages, qui permet de sélectionner Annuler ou Initialiser. 3. Appuyer sur la touche 3 / 4 et sélectionner Initialiser, puis appuyer sur la touche ENTER. u L'écran Terminé s'affiche, puis l'affichage revient à l'écran de personnalisation des réglages. • Si le message Failed (Echec) s'affiche, répéter les étapes 2-3. • Le processus d'initialisation se termine automatiquement. 1Système d'avertissement de perte de pression Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ d'alerte de crevaison peut s'allumer avec un peu de retard ou ne pas s'allumer dans les conditions suivantes : • accélérations et décélérations rapides, ou de braquage du volant ; • conduite sur routes enneigées ou glissantes ; • utilisation de chaînes. Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ d'alerte de crevaison peut s'allumer dans les conditions suivantes : • les pneumatiques sont soumis à une charge plus importante et moins bien répartie, telle que la traction d'une remorque, que lors de l'initialisation ; • utilisation de chaînes. 1Initialisation du système d'avertissement de perte de pression • Le processus d'initialisation nécessite environ 30 minutes de conduite à une vitesse comprise entre 40-100 km/h. • Pendant cette période, si le mode d'alimentation est mis en position MARCHE et que le véhicule ne se déplace pas dans les 45 secondes, le témoin de basse pression des pneus s'allume brièvement. Ceci est normal et indique que le processus d'initialisation n'est pas encore terminé. Si des chaînes sont montées, les déposer avant de procéder à l'initialisation du système d'alerte de dégonflage. Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ d'alerte de crevaison s'allume alors que des pneus de dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de même marque, même modèle et mêmes dimensions que les originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. 532 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 533 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression Modèles avec affichage audio Il est possible d'initialiser le système à partir de la fonction personnalisée de l'écran Audio/ Informations. 1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE. 2. Sélectionner . 3. Sélectionner Paramètres. 4. Sélectionner Véhicule. 5. Sélectionner Système d'alerte de crevaison. 6. Sélectionner Annuler ou Initialiser. • Si le message Failed (Echec) s'affiche, répéter les étapes 4-5. • Le processus d'initialisation se termine automatiquement. Conduite 533 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 534 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * Système de surveillance de l'angle mort * Conçu pour détecter des véhicules au sein de zones d'alerte spécifiées, adjacentes à votre véhicule, tout particulièrement dans les espaces difficilement visibles, communément appelés « angles morts ». Lorsque le système détecte des véhicules venant de derrière dans des voies adjacentes, le voyant approprié s'allume pendant quelques secondes pour aider le conducteur lors d'un changement de voie. 1Système de surveillance de l'angle mort * 3 ATTENTION Toujours confirmer visuellement qu'il n'y a pas de danger à changer de voie avant de procéder pour éviter tout accident ou toute blessure grave, voire mortelle. Ne pas compter uniquement sur le système de surveillance de l'angle mort (BSI) lors du changement de voie. Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux côtés du véhicule et derrière, afin de vérifier la position d'autres véhicules avant de changer de voie. Conduite Rappels importants concernant la sécurité Comme tous les systèmes d'assistance, le système de surveillance de l'angle mort a ses limites. Dépendre de manière excessive du système de surveillance de l'angle mort peut entraîner une collision. Le système est uniquement destiné à améliorer le confort. Même si un obstacle se trouve dans la zone d'alerte, les cas de figure suivants peuvent se produire. • Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut ne pas s'allumer en raison d'une obstruction (éclaboussures, etc.) et le message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. • Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut s'allumer même si le message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. 534 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 535 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * ■ Fonctionnement du système ● Les capteurs radar détectent un véhicule dans la zone d'alerte quand le véhicule se déplace en marche avant à 20 km/h ou plus. 1Système de surveillance de l'angle mort * Vous pouvez changer le réglage du système de surveillance de l'angle mort. 2 Fonctions personnalisées P. 398 Capteurs radar : sous les coins du pare-chocs arrière Plage de zone d'alerte A : Environ 0,5 m B : Environ 3 m C : Environ 3 m Zone d'alerte A B C Désactiver le système lorsqu'une remorque est attachée au véhicule. Le système peut ne pas fonctionner correctement pour les raisons suivantes : • Le poids ajouté incline le véhicule et modifie la couverture radar. • Même la remorque peut être détectée par les capteurs du radar, ce qui provoque l'activation du système de surveillance de l'angle mort. Conduite Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut ne pas s'allumer dans les conditions suivantes : • Un véhicule ne reste pas en zone alerte pendant plus de deux secondes. • Un véhicule est garé sur une voie latérale. • La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule dépassé est supérieure à 10 km/h. • Un objet non détecté par les capteurs radar approche ou dépasse le véhicule. • Un véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une motocyclette ou un autre véhicule de petite taille. Le système ne fonctionne pas en (R . * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 535 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 536 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * ■ Lorsque le système détecte un véhicule S'allume Clignote S'allume lorsque : • Un véhicule pénètre dans la zone d'alerte par derrière pour dépasser votre véhicule avec une différence de vitesse ne dépassant pas 50 km/h par rapport à votre véhicule. • Le véhicule conduit dépasse un autre véhicule avec une différence de vitesse ne dépassant pas 20 km/h par rapport à celui-ci. Clignote et un signal sonore retentit lorsque : Le levier du clignotant est déplacé dans la direction du véhicule détecté. Le signal sonore retentit trois fois. Conduite 536 Indicateur d'alerte du système de surveillance de l'angle mort (BSI) : Situé sur le rétroviseur extérieur des deux côtés. * Non disponible sur tous les modèles 1Système de surveillance de l'angle mort * Le système de surveillance de l'angle mort peut être affecté dans les cas suivants : • Des objets (glissières, poteaux, arbres, etc.) sont détectés. • Un objet qui ne reflète pas correctement les ondes radio, p. ex. une moto, se situe dans la zone d'alerte. • Conduite sur une route sinueuse. • Un véhicule se déplace d'une voie éloignée vers la voie adjacente. • Le système capte des interférences électriques externes. • Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. • L'orientation des capteurs a été modifiée. • Par mauvais temps (pluie, neige et brouillard). • Conduite sur une route accidentée. • Lors d'un virage serré qui incline légèrement le véhicule. Pour un fonctionnement correct du système de surveillance de l'angle mort (BSI) : • Toujours garder la zone située autour du coin du parechocs arrière propre. • Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit. • Consulter un concessionnaire dans le cas où les capteurs radar ou la zone située autour du coin du pare-chocs arrière doivent être réparés ou si cette dernière a subi des chocs importants. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 537 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuBatterie haute tension Batterie haute tension La batterie haute tension se décharge progressivement, même si le véhicule n'est pas utilisé. Par conséquent, si votre véhicule est immobilisé pendant une période prolongée, le niveau de charge de la batterie diminue. Maintenir un faible état de charge de la batterie pendant de longues périodes raccourcit la durée de vie de la batterie. Pour entretenir l'état de charge de la batterie, conduire votre véhicule pendant plus de 30 minutes au moins une fois tous les trois mois. Des températures extrêmement élevées peuvent affecter la durée de vie de la batterie. Il est possible de minimiser ce phénomène en garant le véhicule à l'ombre pendant l'été. 1Batterie haute tension Veiller à ne pas laisser la batterie haute tension se décharger de manière excessive. Si le niveau de la batterie s'approche de zéro, il sera impossible de démarrer le système d'alimentation. Conduite 537 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 538 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPendant la conduiteuRéglage de la distribution des phares Réglage de la distribution des phares La conduite à droite de la route d'un véhicule de type conduite à droite, ou la conduite à gauche de la route d'un véhicule de type conduite à gauche, entraînent l'éblouissement par les phares des véhicules arrivant en face. Il est nécessaire de modifier la distribution du faisceau des phares à l'aide de ruban adhésif opaque. Conduite 538 1. Préparer deux morceaux de ruban adhésif de masquage, d'une largeur de 40 mm et d'une longueur de 40 mm. u Utiliser du ruban adhésif opaque capable de bloquer la lumière, comme du vinyle résistant à l'eau. 2. Fixer le ruban adhésif sur la partie extérieure du verre, comme illustré. 1Réglage de la distribution des phares Veiller à ne pas fixer le ruban adhésif à un emplacement incorrect. Si le faisceau des phares n'est pas distribué convenablement, il peut ne pas être conforme aux réglementations nationales en vigueur. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 539 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Honda Sensing Honda Sensing est un système d'assistance au conducteur qui utilise deux types de capteurs différents : un capteur radar situé dans la grille avant et une caméra de capteur avant fixée sur le côté intérieur du pare-brise, derrière le rétroviseur. Honda Sensing dispose des fonctions suivantes. ■ Les fonctions qui ne nécessitent pas l'utilisation du commutateur pour être activées • Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) 2 P. 542 • Système de détection du changement de voie 2 P. 578 • Système de reconnaissance des panneaux de signalisation 2 P. 584 ■ Les fonctions qui nécessitent l'utilisation du commutateur pour être activées • Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) 2 P. 553 • Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) 2 P. 570 Conduite suite page suivante 539 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 540 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda Sensingu ■ Commutateurs de fonctionnement de l'ACC avec LSF/système d'assistance au maintien dans la voie de circulation ■ Touche MAIN Touche CANCEL Touche RES/+ Touche d'intervalle Appuyer pour activer le mode veille de l'ACC avec LSF et du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation. Ou appuyer pour annuler ces systèmes. ■ Touche LKAS Permet d'activer ou d'annuler le système LKAS. Touche MAIN Touche LKAS ■ Touches RES/+ et −/SET Touche −/SET Appuyer sur la touche RES/+ pour rallumer l'ACC avec LSF ou pour augmenter la vitesse du véhicule. Appuyer sur la touche −/SET pour régler l'ACC avec LSF ou pour réduire la vitesse du véhicule. Conduite ■ Touche d'intervalle Appuyer sur la touche (intervalle) pour changer l'intervalle de maintien de distance de l'ACC avec LSF. ■ Touche CANCEL Appuyer pour annuler l'ACC avec LSF. 540 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 541 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda Sensingu ■ Contenu de l'interface d'information du conducteur L'état actuel de l'ACC avec LSF et du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation peut être affiché. 1Contenu de l'interface d'information du conducteur L'affichage tête haute * permet de vous montrer l'état actuel de chaque fonction. 2 Affichage tête haute * P. 172 a Indique que l'ACC avec LSF et le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation sont prêts à être activés. b Indique que le LKAS est activé et si des lignes de la voie de circulation sont détectées. c Indique si un véhicule situé à l'avant est détecté. d Indique le réglage de la vitesse du véhicule. * Non disponible sur tous les modèles Conduite e Indique le réglage de l'intervalle du véhicule. 541 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 542 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Peut assister le conducteur en cas de risque de collision avec le véhicule ou le piéton détecté à l'avant ou de risque de percussion d'un piéton détecté à l'avant. Le CMBS est conçu pour émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour réduire la vitesse du véhicule afin de contribuer à réduire au minimum la gravité de cette collision lorsque celle-ci est considérée comme inévitable. 1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Rappels importants concernant la sécurité Le système CMBS est conçu pour réduire la gravité d'une collision inévitable. Il ne permet pas d'empêcher une collision, ni d'arrêter le véhicule automatiquement. Il demeure de la responsabilité du conducteur d'actionner la pédale de frein et le volant en fonction des conditions de conduite. Le système CMBS peut ne pas être activé ou ne pas détecter un véhicule situé devant dans certaines circonstances : 2 Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 547 Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 592 Conduite 542 Pour les instructions sur la bonne méthode de manipulation du capteur radar, se reporter à la page suivante. 2 Capteur radar P. 594 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 543 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Fonctionnement du système 1Fonctionnement du système Lorsque le CMBS s'active, il peut automatiquement appliquer le frein. Il s'annule lorsque le véhicule s'arrête ou si aucune collision potentielle n'est déterminée. Quand l'utiliser La caméra se situe derrière le rétroviseur. Le capteur radar se trouve au niveau de la grille avant. Conduite Le système commence à surveiller la route devant le véhicule lorsque sa vitesse est d'environ 5 km/h et qu'il est devancé par un véhicule. Le système CMBS est activé dans les cas suivants : ● La différence de vitesse par rapport à un piéton ou à un véhicule détecté devant dépasse 5 km/h et il existe un risque de collision. ● La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à environ 100 km/h et le système détecte un risque de collision avec : - Des véhicules détectés devant et étant à l'arrêt ou se déplaçant en sens inverse ou dans la même direction. - Un piéton détecté devant le véhicule. ● La vitesse du véhicule est supérieure à 100 km/h et le système détecte un risque de collision avec un véhicule circulant dans la même direction. suite page suivante 543 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 544 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Lors de l'activation du système 1Fonctionnement du système Le système émet des alertes visuelles et sonores en cas de risque de collision et s'arrête si la collision est évitée. u Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie, etc.) Alertes visuelles Alerte sonore Avertisseur sonore La caméra du système CMBS est également conçue pour détecter les piétons. Cependant, il est possible que cette fonction de détection des piétons ne soit pas activée ou qu'elle ne détecte pas les piétons à l'avant du véhicule dans certaines circonstances. Se reporter aux conditions relatives aux limites de détection des piétons dans la liste. 2 Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 547 L'avertissement tête haute * utilise une lentille située à l'extrémité avant du tableau de bord. Ne pas couvrir la lentille et ne pas répandre de liquide dessus. Témoins d'avertissement tête haute * Conduite 544 Au premier niveau d'alerte de collision du système, il est possible, par le biais des options de l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations, de modifier la distance entre véhicules (Loin/Normal/Proche) à laquelle les alertes seront déclenchées. 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 * Non disponible sur tous les modèles Verre 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 545 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Niveaux d'alerte de collision Le système comporte trois niveaux d'alerte dans le cas d'une éventuelle collision. Toutefois, selon les circonstances, il est possible que le système CMBS ne puisse pas passer par tous les niveaux avant d'activer le dernier niveau. CMBS Distance entre les véhicules Niveau un Normal Loin Proche Véhicule situé devant Votre véhicule Votre véhicule Véhicule situé devant Il existe un risque de collision avec le véhicule situé devant. E-prétensionneur AVERTISSEMENTS sonores et visuels Arrêt — En mode Loin, les alertes visuelles et sonores s'allument à une distance plus éloignée du véhicule précédent qu'en mode Normal, et sur Proche, à une distance plus courte qu'en mode Normal. — Tire doucement et à plusieurs reprises sur la ceinture de sécurité du conducteur, pour Le risque de collision fournir un avertissement est accru, le délai de physique. réponse est réduit. Léger freinage Conduite Niveau deux Les capteurs détectent un véhicule Alertes sonores et visuelles. Niveau trois Votre Véhicule véhicule situé devant Le système CMBS détermine que la collision est inévitable. Tire fermement sur la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant. Freinage ferme suite page suivante 545 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 546 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Activation et désactivation du système CMBS Appuyer longuement sur la touche jusqu'à ce que le signal sonore retentisse pour activer ou désactiver le système. 1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin du système CMBS peut s'allumer et rester allumé dans certains cas. 2 Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 547 Lorsque le système CMBS est désactivé : • le témoin du système CMBS s'allume sur le tableau de bord ; • un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur pour rappeler que le système est désactivé. Le système de freinage automatique d'urgence s'active à chaque activation du système d'alimentation, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. Conduite 546 Lorsque le CMBS est activé, il continue à fonctionner même si la pédale d'accélérateur est partiellement enfoncée. Cependant, il sera désactivé si la pédale d'accélérateur est enfoncée à fond. Les témoins de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF), de détection du changement de voie, de système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) OFF, de système d'alerte de dégonflage/de basse pression des pneus, de frein de stationnement et système de freinage (orange) et de système de freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer en orange, accompagnés d'un message dans l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est mis en position MARCHE après le rebranchement de la batterie 12 volts. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 547 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Conditions de déclenchement et limites du système CMBS Le système peut s'éteindre automatiquement et le témoin CMBS peut s'allumer dans certaines circonstances. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres circonstances peuvent réduire certaines des fonctions CMBS. 2 Caméra du capteur avant P. 592 1Conditions de déclenchement et limites du système CMBS Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de comportement anormal du système (p. ex. le message d'avertissement apparaît trop souvent). ■ Conditions environnementales • Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel. Il y a peu de contraste entre les objets et l'arrière-plan. Conduite lorsque le soleil est bas (p. ex. à l'aube ou au crépuscule). Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des véhicules ou des piétons. Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle. En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison du faible éclairage, les piétons ou les autres véhicules risquent de ne pas être détectés). ■ Conditions difficiles sur la route • Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, Conduite • • • • • • • reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). • Conduite sur des routes sinueuses. • La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. suite page suivante 547 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 548 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés. • L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. • Le pare-brise est embué à l'intérieur. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non • • • • • • • Conduite 548 homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.). Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. La température de la caméra devient trop élevée. Conduite avec le frein de stationnement serré. Le capteur radar sur la grille avant est sale. Le véhicule tracte une remorque. En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 549 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Limites de détection • Un véhicule ou un piéton passe brusquement devant vous. • La distance par rapport au piéton ou au véhicule situé devant est trop courte. • Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement. • En cas d'accélération rapide et d'approche à grande vitesse du véhicule ou du piéton situé devant. • Le véhicule qui se trouve devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout autre véhicule de petite taille. • Des animaux se trouvent devant le véhicule. • En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter correctement un véhicule situé devant. • La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule ou le piéton qui le précède est très importante. Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit. Un autre véhicule se dirige soudainement vers vous à une intersection, etc. Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse. Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit. Lorsque le véhicule de tête ralentit brusquement. suite page suivante Conduite • • • • • 549 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 550 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) Limites uniquement applicables à la détection des piétons • Lorsque plusieurs personnes marchent côte à côte devant le véhicule. • Les éléments environnants ou les affaires du piéton modifient sa forme et empêchent le • • • • • système de reconnaître qu'il s'agit d'un piéton. Lorsque le piéton mesure moins d'un mètre ou plus de deux mètres. Lorsqu'un piéton se confond avec l'environnement. Lorsqu'un piéton est penché ou accroupi, a les mains levées ou est en train de courir. Lorsque plusieurs piétons marchent en groupe. Lorsque la caméra ne peut pas détecter correctement la présence d'un piéton en raison d'une forme inhabituelle (bagage à la main, posture, taille). ■ Arrêt automatique Conduite 550 Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin du système CMBS peut s'allumer et rester allumé dans les cas suivants : • La température au sein du circuit est élevée. • Conduite sur une route de montagne ou hors-piste, ou sur route sinueuse pendant une période prolongée. • Une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.). • La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale. Une fois que les conditions de l'arrêt du système CMBS se sont améliorées ou ont été éliminées (nettoyage, par exemple), le système se rallume. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 551 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ En cas de faible risque de collision Le système CMBS peut être activé même si le conducteur a conscience du véhicule situé devant, ou si aucun véhicule n'est situé devant. Quelques exemples : ■ En cas de dépassement Votre véhicule s'approche d'un véhicule situé devant et vous changez de voie pour doubler. ■ A une intersection Votre véhicule double ou s'approche d'un autre véhicule qui tourne à gauche ou à droite. Conduite suite page suivante 551 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 552 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Dans un virage Lors de la conduite dans les virages, votre véhicule se retrouve face à un véhicule roulant en sens inverse. ■ Sous un pont bas à grande vitesse Le véhicule circule sous un pont bas ou étroit à grande vitesse. Conduite 552 ■ Ralentisseurs, travaux routiers, voies ferrées, objets sur la route, etc. Le véhicule circule sur des ralentisseurs, des plaques en acier, etc., ou s'approche d'une voie ferrée ou d'éléments situés le long de la route (tels que panneaux de signalisation, glissières de sécurité) dans un virage, ou bien de véhicules à l'arrêt et de murs lors des manœuvres de stationnement. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 553 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe votre véhicule sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Lorsque le système ACC avec LSF ralentit votre véhicule en actionnant les freins, les feux stop du véhicule s'allument. 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) 3 ATTENTION L'utilisation incorrecte de l'ACC avec LSF peut entraîner un accident. Utiliser l'ACC avec LSF uniquement sur autoroute et quand les conditions météorologiques le permettent. Quand l'utiliser La caméra se situe derrière le rétroviseur. 3 ATTENTION Le capteur radar se trouve au niveau de la grille avant. ■ Vitesse du véhicule pour le déclenchement de l'ACC avec LSF : Un véhicule circulant devant est détecté dans le champ de détection de l'ACC avec LSF - L'ACC avec LSF fonctionne à une vitesse maximale de 180 km/h. Aucun véhicule n'a été détecté dans le champ de détection de l'ACC avec LSF - L'ACC avec LSF fonctionne à la vitesse de 30 km/h ou plus. ■ Position du levier de vitesses pour le déclenchement de l'ACC avec LSF : Sur (D . Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale de frein si les conditions l'exigent. Conduite L'ACC avec LSF a une capacité de freinage limitée et pourrait ne pas arrêter votre véhicule à temps pour éviter une collision si un véhicule s'arrête brusquement devant vous. Rappel important Comme tout système, l'ACC avec LSF a des limites. Utiliser la pédale de frein dès que nécessaire et toujours maintenir un intervalle de sécurité adéquat avec les autres véhicules. Pour savoir comment manipuler correctement le capteur radar, se reporter à la page suivante. 2 Capteur radar P. 594 Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 592 suite page suivante 553 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 554 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Comment activer le système Comment l'utiliser ACC (vert) est allumé sur le tableau de bord. L'ACC avec LSF est prêt à l'emploi. ■ Appuyer sur la touche MAIN au volant Touche LIM 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) Lorsque la touche MAIN est enfoncée, l'ACC avec LSF et le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) sont soit activés, soit désactivés. L'ACC avec LSF risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. 2 Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF P. 560 Lorsque l'ACC avec LSF n'est pas utilisé : couper le régulateur de vitesse adaptatif en appuyant sur la touche MAIN. Cela désactive également le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS). Touche MAIN Conduite 554 Si un tableau de bord différent est affiché, appuyer sur la touche LIM pour le faire passer sur l'ACC avec LSF. Ne pas utiliser l'ACC avec LSF dans les conditions suivantes : • Sur les routes ayant un trafic intense ou lors d'un trajet avec une circulation en accordéon. • Sur des routes avec des virages serrés. • Sur les routes avec des sections à pentes raides car la vitesse réglée du véhicule peut être dépassée en roue libre. Dans de tels cas, l'ACC avec LSF n'actionnera pas les freins pour maintenir la vitesse réglée. • Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés entre les voies de circulation, ou dans les parkings ou les installations dotées de voies d'entrée étroites de type service au volant. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 555 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Pour régler la vitesse du véhicule 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) Activé lors du déclenchement de l'ACC avec LSF Touche −/SET Appuyer et relâcher suite page suivante 1Pour régler la vitesse du véhicule Il est possible d'afficher les mesures de la vitesse réglée affichée sur l'interface d'information ou l'écran Audio/ Informations pour le conducteur en km/h ou en mph. 2 Compteur de vitesse P. 144 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 Conduite En roulant à environ 30 km/h ou plus : Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte. Aussitôt la touche relâchée, la vitesse réglée devient fixe et l'ACC avec LSF s'active. En roulant à une vitesse inférieure à 30 km/h ou proche de 30 km/h : Lorsque le véhicule roule et que la pédale de frein n'est pas enfoncée, l'actionnement du bouton fixe la vitesse réglée à environ 30 km/h quelle que soit vitesse actuelle du véhicule. Si le véhicule est immobilisé, la vitesse du véhicule peut être réglée même lorsque la pédale de frein est enfoncée. Les témoins de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF), de détection du changement de voie, de système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) OFF, de système d'alerte de dégonflage/de basse pression des pneus, de frein de stationnement et système de freinage (orange) et de système de freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer en orange, accompagnés d'un message dans l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est mis en position MARCHE après le rebranchement de la batterie 12 volts. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 555 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 556 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) Réglage de l'intervalle du véhicule Réglage de la vitesse du véhicule Conduite 556 Lorsque l'ACC avec LSF démarre, l'icône du véhicule, les barres d'intervalle et la vitesse réglée s'affichent sur l'interface d'information du conducteur. Lorsque l'ACC avec LSF est utilisé, la fonction d'assistance à la conduite en ligne droite (une fonction du système de direction assistée électrique) est également activée. En activant le système de direction pour compenser automatiquement le tirage naturel de la direction, l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le maintien du véhicule en ligne droite. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 557 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ En cours de fonctionnement 1En cours de fonctionnement ■ Un véhicule se trouve devant L'ACC avec LSF surveille si un véhicule situé devant entre dans son champ de détection. Si un véhicule est détecté dans le champ de l'ACC avec LSF, celui-ci maintient ou décélère la vitesse réglée afin de respecter l'intervalle défini entre les deux véhicules. 2 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 564 Si le véhicule situé devant ralentit brutalement ou si un autre véhicule s'intercale devant le vôtre, le signal sonore retentit et un message apparaît sur l'interface d'information du conducteur et que les témoins d'avertissement tête haute * clignotent. Champ de détection de l'ACC avec LSF : 120 m Appuyer sur la pédale de frein et maintenir un intervalle approprié avec le véhicule situé devant. Conduite Lorsqu'un véhicule roulant moins vite est détecté devant le véhicule conduit, ce dernier commence à ralentir. Témoins d'avertissement tête haute * Avertisseur sonore Une icône représentant le véhicule s'affiche sur l'interface d'information du conducteur * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 557 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 558 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Aucun véhicule ne se trouve devant Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Si auparavant, un véhicule placé devant empêchait votre véhicule de rouler à la vitesse réglée, l'ACC avec LSF fait accélérer votre véhicule à la vitesse programmée, puis maintient cette vitesse. Une icône représentant le véhicule en pointillés s'affiche sur l'interface d'information du conducteur ■ Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée Conduite 558 Il est possible d'augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte audible ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de l'ACC avec LSF. L'ACC avec LSF reste activé jusqu'à ce qu'il soit annulé. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, le système revient à la vitesse appropriée pour maintenir l'intervalle de distance tant que le véhicule situé devant reste dans le champ de détection de l'ACC avec LSF. 1En cours de fonctionnement Même si l'intervalle par rapport au véhicule détecté devant est court, l'ACC avec LSF peut faire accélérer le véhicule dans les conditions suivantes : • Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même vitesse ou plus vite. • Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et l'intervalle de distance entre les deux véhicules s'étend progressivement. Il est également possible de configurer le système pour qu'un bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant entre dans le champ de détection de l'ACC avec LSF. Changer le réglage du Bip de détection véhicule proche ACC. 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 Limites Il faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir un intervalle de sécurité lorsque l'ACC avec LSF est activé. En outre, l'ACC avec LSF risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. 2 Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF P. 560 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 559 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Le véhicule détecté devant est dans le champ de détection de l'ACC avec LSF et ralentit jusqu'à l'arrêt Votre véhicule s'arrête également de manière automatique. Le message apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Lorsque le véhicule devant vous démarre à nouveau, l'icône du véhicule clignote sur l'interface d'information du conducteur. Si le bouton RES/+ ou –/SET est enfoncé, ou bien si la pédale d'accélérateur actionnée, alors l'ACC avec LSF fonctionne de nouveau à la vitesse réglée précédemment. Si aucun véhicule ne précède avant le redémarrage, appuyer sur la pédale d'accélérateur réactivera l'ACC avec LSF selon la vitesse réglée précédemment. 1Le véhicule détecté devant est dans le champ de détection de l'ACC avec LSF et ralentit jusqu'à l'arrêt 3 ATTENTION Sortir d'un véhicule arrêté alors que l'ACC avec LSF fonctionne peut entraîner le déplacement du véhicule sans commande du conducteur. Si un véhicule se déplace sans commande du conducteur, cela risque de provoquer un accident et d'entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais sortir d'un véhicule si celui-ci a été arrêté par l'ACC avec LSF. Conduite suite page suivante 559 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 560 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF Dans certaines circonstances, le système s'éteint automatiquement et le témoin ACC s'allume. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres conditions peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC. 2 Caméra du capteur avant P. 592 ■ Conditions environnementales Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). ■ Conditions difficiles sur la route Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. Conduite 560 • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non • • • • • homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.). La température de la caméra devient trop élevée. Le frein de stationnement est serré. Lorsque la grille avant est sale. Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. 1Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou bien si le cache de capteur radar est fortement endommagé, désactiver le système en appuyant sur la touche MAIN et confier le véhicule à un concessionnaire. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de comportement anormal du système (p. ex. le message d'avertissement apparaît trop souvent). 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 561 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Limites de détection • Un véhicule traverse brusquement devant vous. • La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte. • Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement. • En cas d'accélération rapide et d'approche du véhicule situé devant à grande vitesse. • Le véhicule situé devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout autre véhicule de petite taille. • Des animaux se trouvent devant le véhicule. • En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter correctement un véhicule situé devant. Conduite • La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule qui le précède est très importante. • Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit. • Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse. suite page suivante 561 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 562 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) • Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit. • Lorsque le véhicule qui vous précède freine brusquement. • Lorsque le véhicule qui vous précède est d'une forme particulière. Le radar détecte la partie supérieure d'un camion porteur vide. Camionnette, camion-citerne, etc. Conduite • Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie. 562 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 563 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Réglage de la vitesse du véhicule 1Réglage de la vitesse du véhicule Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide de la touche RES/+ ou –/SET située sur le volant. Pour augmenter la vitesse Si un véhicule détecté devant roule à une vitesse inférieure à la vitesse réglée venant d'être augmentée, le système ACC avec LSF peut ne pas déclencher l'accélération. Cela permet de maintenir l'intervalle spécifié par rapport au véhicule situé devant. Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que le bouton –/SET est enfoncé puis relâché, la vitesse définie est celle actuellement affichée par le véhicule. Pour diminuer la vitesse par incréments d'environ 1 km/h. • Si le bouton RES/+ ou –/SET est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou Conduite • A chaque pression du bouton RES/+ ou –/SET, la vitesse du véhicule augmente ou diminue diminue par incréments d'environ 10 km/h. suite page suivante 563 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 564 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance Appuyer sur la touche (intervalle) pour changer l'intervalle de maintien de distance de l'ACC avec LSF. Chaque fois que la touche est pressée, le réglage de l'intervalle de suivi (l'intervalle par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile selon un cycle d'intervalles de suivi : court, moyen, long et très long. Touche d'intervalle Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de distance le plus adapté aux conditions de conduite. Veiller à observer les spécifications en vigueur au niveau local concernant l'intervalle de maintien de distance. Conduite 564 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 565 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) Plus la vitesse réglée est élevée, plus l'intervalle de maintien de distance devient court, moyen, long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails. Intervalle de maintien de distance Lorsque la vitesse réglée est de : 104 km/h Court 24,7 mètres 81,0 pieds 1,1 s 31,5 mètres 103,3 pieds 1,1 s Moyen 34,2 mètres 112,2 pieds 1,5 s 43,4 mètres 142,4 pieds 1,5 s Long 46,8 mètres 153,5 pieds 2,1 s 60,8 mètres 199,4 pieds 2,1 s Extra long 63,5 mètres 208,3 pieds 2,9 s 83,4 mètres 273,6 pieds 2,9 s Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une distance de freinage suffisante avec le véhicule qui le précède. Il doit également être informé du fait que des intervalles minimaux ou des temps d'espacement sont prévus dans les dispositions du Code de la route applicables localement et qu'il incombe au conducteur de respecter ces lois. Conduite 80 km/h 1Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance Quand votre véhicule s'arrête automatiquement car un véhicule détecté devant vous s'est arrêté, l'intervalle entre les deux véhicules varie en fonction du réglage de l'intervalle de l'ACC avec LSF. suite page suivante 565 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 566 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Pour annuler 1Pour annuler Touche CANCEL Touche LIM Touche MAIN Conduite 566 Pour annuler l'ACC avec LSF, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur le bouton MAIN. u Le témoin de l'ACC avec LSF (vert) s'éteint. • Appuyer sur le bouton LIM. • Appuyer sur la pédale de frein pendant que le véhicule roule en marche avant. Reprise de la vitesse réglée précédemment : une fois l'ACC avec LSF annulé, il est possible de revenir à la vitesse réglée précédemment tant que celle-ci est affichée. Appuyer sur le bouton RES/+. La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise lorsque l'ACC avec LSF a été désactivé au moyen de la touche MAIN. Appuyer sur la touche MAIN pour activer le système, puis régler la vitesse désirée. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 567 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Annulation automatique 1Annulation automatique Même si l'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé, il est toujours possible de reprendre la vitesse réglée précédemment. Patienter jusqu'à ce que la condition ayant entraîné l'annulation de l'ACC avec LSF ait disparu, puis appuyer sur la touche –/SET. Conduite Lorsque l'ACC avec LSF est annulé automatiquement, le signal sonore retentit et un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. L'une des conditions suivantes peut provoquer l'annulation automatique de l'ACC avec LSF : • Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Le capteur radar sur la grille avant est sale. • Le véhicule situé devant ne peut être détecté. • Une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent. • Conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée. • Mouvement brusque du volant. • Quand le système ABS, VSA ou CMBS est activé. • Lorsque l'indicateur de système ABS ou VSA s'allume. • Lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente. • Lors du serrage manuel du frein de stationnement. • Lorsque le véhicule détecté dans le champ de l'ACC avec LSF est trop proche de votre véhicule. • La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale. • Lorsque la limite de charge maximale est dépassée. • Lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel. L'annulation automatique de l'ACC avec LSF peut également être déclenchée par l'une des causes suivantes. Dans ces cas, le frein de stationnement est automatiquement appliqué. • La ceinture de sécurité du conducteur est détachée lorsque le véhicule est à l'arrêt. • Le véhicule s'arrête pendant plus de 10 minutes. • Le système d'alimentation est désactivé. suite page suivante 567 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 568 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent Fournit une prévision à l'avance en cas de situation d'insertion. Le système détecte lorsqu'un véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente a l'intention de s'insérer devant vous et ajuste la vitesse du véhicule à l'avance lorsque l'ACC avec LSF est activé. ■ Fonctionnement du système Le capteur radar à l'intérieur de la grille avant détecte les véhicules devant vous y compris ceux dans la voie de circulation adjacente, et la caméra derrière le rétroviseur intérieur détecte les marquages des voies. Véhicule lent Conduite Véhicule coupant la route Votre véhicule Type à conduite à gauche illustré. 568 Ce système permet d'améliorer les propriétés de suivi/localisation de l'ACC avec LSF : il règle la vitesse du véhicule à l'avance en anticipant une situation dans laquelle un véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente rattrape un véhicule plus lent le précédant et décide de changer de voie en vous coupant la route. Lorsqu'une telle situation est anticipée, la vitesse de votre véhicule diminue légèrement. Lors de la détection, la vitesse de votre véhicule diminue en fonction de la vitesse du véhicule s'insérant devant vous. Alors que la vitesse est ajustée par le système, l'icône associée au véhicule vous coupant la route s'affiche sur l'interface d'information du conducteur pour vous indiquer que le système est activé. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 569 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Activation du système Lorsqu'un véhicule qui s'insère devant vous va plus vite que le véhicule le précédant et que votre véhicule va plus vite que le véhicule souhaitant s'insérer (c.-à-d. lorsque vous devez ralentir), l'ACC avec LSF anticipe l'insertion et ajuste la vitesse de votre véhicule. Le système s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : Lorsque l'ACC avec LSF est activé. Lorsque le véhicule roule sur une route à plusieurs voies. Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 80 km/h et 180 km/h environ. Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse. Les clignotants sont éteints. La pédale de frein n'est pas enfoncée. Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus lente. • • • • • • • ■ Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif intelligent Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'interface d'information du conducteur. 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 1Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent Lorsque le trafic passe du côté droit au côté gauche, conduire sur une route où la circulation en sens inverse est dense sur une certaine distance fait automatiquement basculer la détection des voies de la droite à la gauche. Le régulateur de vitesse adaptatif intelligent peut ne pas s'activer dans les conditions suivantes : • Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant la route et le véhicule qui le précède dans la voie adjacente est faible • Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant la route et votre véhicule est faible (c.-à-d. lorsqu'un ajustement de la vitesse n'est pas nécessaire) • Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous sans qu'aucun véhicule ne le précède dans la voie adjacente • Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus rapide Conduite 569 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 570 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Ce système fournit une assistance de direction au conducteur pour l'aider à maintenir le véhicule au milieu d'une voie détectée et prévient le conducteur au moyen d'alertes tactiles, sonores et visuelles s'il détecte que le véhicule s'éloigne de sa voie. ■ Alertes tactiles, sonores et visuelles Des vibrations rapides sur le volant, un signal sonore et un affichage d'avertissement indiquent que le véhicule s'éloigne d'une voie détectée. ■ Assistance de direction ■ Caméra du capteur avant Surveille les lignes de délimitation des voies Le système applique un couple sur le système de direction afin de maintenir le véhicule entre les lignes de délimitation des voies de gauche et droite. Le couple appliqué se renforce si le véhicule s'approche de l'une des lignes de délimitation des voies. 1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Rappels importants concernant la sécurité Le système LKAS est uniquement destiné à améliorer le confort. Il ne remplace en aucun cas le contrôle du véhicule. Le système ne fonctionne pas en cas de retrait des mains du volant ou de manœuvre du véhicule. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 123 Ne pas placer d'objets sur la partie supérieure du tableau de bord. Les objets peuvent se réfléchir sur le pare-brise avant et empêcher la détection de la voie de circulation. Conduite Le système LKAS prévient uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive sans utilisation du clignotant. Le système LKAS ne détecte pas nécessairement tous les marquages ou franchissements de ligne ; la précision varie en fonction du temps, de la vitesse ou de l'état des marquages de voie. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions. Le système LKAS est pratique lorsqu'il est utilisé sur autoroute ou sur une route à deux voies. Le système LKAS pourrait ne pas fonctionner correctement dans certaines circonstances : 2 Conditions de déclenchement et limites du système LKAS P. 575 Lorsque les clignotants sont actionnés pour changer de voie, le système est suspendu et reprend une fois les clignotants éteints. En cas de changement de voie sans actionner les clignotants, l'alerte du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation s'active et un couple est appliqué sur le système de direction. 570 Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 592 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 571 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Fonction d'assistance au maintien sur voie 1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Aide à maintenir le véhicule au centre de la voie. Lorsque le véhicule s'approche d'une ligne blanche ou jaune, la force de direction provenant de la direction assistée électrique est plus forte. Il est possible que le système LKAS ne fonctionne pas correctement lors de la conduite dans une circulation en accordéon ou sur des routes avec des virages serrés. Lorsque le système ne parvient pas à détecter les voies, ce dernier est temporairement désactivé. Lorsqu'une voie est détectée, le système est réactivé automatiquement. Lorsque le véhicule pénètre dans la zone d'avertissement, le système LKAS avertit le conducteur grâce à une légère vibration du volant alors que des avertissements sonores et visuels s'affichent. Conduite ■ Fonction d'alerte de franchissement de ligne (LDW) Zone d'avertissement Zone d'avertissement suite page suivante 571 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 572 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Utilisation du système 1Utilisation du système Le système peut être utilisé lorsque les conditions suivantes sont réunies : • La voie sur laquelle le véhicule circule comporte des marquages de voie de chaque côté et le véhicule se trouve au centre de la voie. • Le véhicule roule entre 72 et 185 km/h environ. • Le véhicule roule sur une route droite ou légèrement courbée. • Les clignotants sont éteints. • La pédale de frein n'est pas enfoncée. • Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement à grande vitesse. ■ Comment activer le système Touche MAIN 1. Appuyer sur la touche MAIN. u Le système LKAS s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Le système est prêt à l'emploi. Conduite Touche LKAS 572 2. Appuyer sur la touche LKAS. u Les contours de la voie s'affichent sur l'interface d'information du conducteur. Le système est activé. Si le véhicule se déporte vers la ligne de délimitation des voies de gauche ou de droite en raison du couple appliqué par le système, désactiver le système LKAS et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 573 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) 3. Maintenir le véhicule près du centre de la voie pendant la conduite. u Les lignes extérieures en pointillé deviennent pleines une fois que le système commence à fonctionner, après avoir détecté les marquages gauche et droit. ■ Pour annuler 1Pour annuler Pour annuler le système LKAS : Appuyer sur la touche MAIN ou LKAS. Le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation se désactive à chaque désactivation du système d'alimentation, même s'il était activé lors de la dernière utilisation du véhicule. suite page suivante Conduite Touche LKAS Touche MAIN L'actionnement de la touche MAIN permet également d'activer et de désactiver l'ACC avec LSF. 573 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 574 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Le fonctionnement du système est suspendu dans les cas suivants : • Régler les essuie-glaces sur HI. u Désactiver ou régler les essuie-glaces sur LO réactive le système LKAS. Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques Lorsque le système LKAS est suspendu, les contours des lignes de délimitation des voies changent sur l'interface d'information du conducteur et le signal sonore retentit (s'il a été activé). • Régler la commande d'essuie-glace sur AUTO pour que les essuie-glaces fonctionnent en mode à grande vitesse. u Le système LKAS reprend dès que les essuieglaces s'arrêtent ou se mettent à fonctionner à basse vitesse. Tous les modèles • Réduire la vitesse du véhicule à 64 km/h ou moins. Conduite u Augmenter la vitesse du véhicule à 72 km/h ou plus permet de réactiver le système LKAS. • Enfoncer la pédale de frein. u Le système LKAS se réactive et commence de nouveau à détecter les lignes de délimitation des voies une fois que la pédale de frein est relâchée. ■ Le système LKAS peut être automatiquement désactivé dans les cas suivants : • le système ne parvient pas à détecter les lignes de délimitation des voies ; • le conducteur tourne rapidement le volant ; • le conducteur ne manœuvre pas le véhicule ; • conduite dans un virage serré ; • conduite à une vitesse supérieure à environ 185 km/h ; • le système de détection du changement de voie est activé. Une fois que les conditions reviennent à la normale, le système LKAS se réactive automatiquement. 574 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 575 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Le système LKAS peut être automatiquement annulé dans les cas suivants : • La température de la caméra devient extrêmement élevée ou extrêmement basse. • La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale. • Le système ABS ou VSA est activé. Le signal sonore retentit si le système LKAS est automatiquement désactivé. ■ Conditions de déclenchement et limites du système LKAS Le système risque de ne pas détecter les marquages de voie et donc de ne pas maintenir le véhicule au milieu d'une voie dans certains cas, y compris dans les conditions suivantes : ■ Conditions environnementales • Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel. Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée. Conduite lorsque le soleil est bas (p. ex. à l'aube ou au crépuscule). Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. Les ombres des objets adjacents sont parallèles au marquage des voies. Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des lignes de marquage. Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle. Conduite de nuit ou dans des conditions d'obscurité, comme dans les tunnels. suite page suivante Conduite • • • • • • • • 575 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 576 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Conditions difficiles sur la route • Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). • Conduite sur une route avec des marquages temporaires. • Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie. Lignes estompées Lignes dupliquées Traces de pneu • La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant (comme à un Conduite carrefour ou à un passage piéton). • Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants. Voie de circulation très large ou étroite • Le véhicule qui précède roule à proximité du marquage des voies. • La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. • Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées. 576 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 577 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) • Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus comme lignes blanches (ou jaunes). • Conduite sur des routes marquées de lignes doubles. Absence de délimitation des voies aux intersections ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés. • L'extérieur du pare-brise est taché ou obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la Conduite neige humide, etc. • Le pare-brise est embué à l'intérieur. • La température de la caméra devient trop élevée. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.). • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. • Le véhicule tracte une remorque. 577 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 578 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie Système de détection du changement de voie Alerte et fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule franchisse involontairement des marquages de voie détectés, le bord de la chaussée ou quitte totalement la route. ■ Fonctionnement du système Conduite La caméra frontale derrière le rétroviseur intérieur surveille les marquages de voie gauche et droit (en blanc ou jaune) et le bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe ou de gravier). Si le véhicule passe trop près des marquages de voie détectés ou du bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe ou de gravier) sans activation du clignotant correspondant, le système émet une alerte visuelle mais applique également un couple de direction tout en faisant vibrer rapidement le volant pour avertir le conducteur et l'aider à rester dans la voie détectée. Si le système détermine que le véhicule est sur le point de dévier du bord de la chaussée, il avertit le conducteur au moyen d'un avertissement sonore plutôt que par des vibrations du volant. 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 En guise d'alerte visuelle, le message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. 578 1Système de détection du changement de voie Rappels importants concernant la sécurité Comme tous les systèmes d'assistance, le système de détection du changement de voie a ses limites. Une dépendance excessive du système de détection du changement de voie risque d'entraîner une collision. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur de maintenir le véhicule au sein de sa voie. Le système de détection du changement de voie prévient uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive sans utilisation du clignotant. Le système de détection du changement de voie peut ne pas détecter tous les marquages de voie ou tous les départs de voie ou de route ; la précision varie en fonction de la météo, de la vitesse et de l'état du marquage de voie. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions. Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 592 Le système de détection du changement de voie peut ne pas fonctionner correctement dans certaines circonstances : 2 Conditions et limitations du système de maintien dans la voie P. 582 Il arrive que les fonctions du système de détection du changement de voie ne soient pas détectables à cause de votre conduite ou de l'état de la route. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 579 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie Si le système détermine que son assistance de direction est insuffisante pour maintenir le véhicule sur la chaussée, il peut imposer le freinage. u Le freinage est uniquement appliqué quand les marquages de voie sont constitués de lignes continues. Le système annule les opérations d'assistance lorsque l'on fait tourner le volant pour éviter de franchir les marquages de voie détectés. Si le système fonctionne à plusieurs reprises sans détecter de réponse de la part du conducteur, il émet un signal sonore pour alerter ce dernier. Par la suite, l'aide à la détection du changement de voie est temporairement arrêtée, et seul l'avertissement sonore est donné. suite page suivante Si le système LKAS est désactivé et que Normal ou En avance a été sélectionné dans les options personnalisées via l'interface d'information du conducteur ou l'écran Audio/ Informations, le message ci-dessous s'affiche si le système détermine que le véhicule risque de franchir des marquages de voie détectés ou le bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe ou de gravier). Toutefois, si vous avez sélectionné Retardé, le message s'affiche uniquement si le véhicule est sur le point de franchir le bord extérieur de la chaussée. 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 Conduite Au bout de quelques minutes, le message vers la gauche s'affiche et le système de détection du changement de voie est entièrement restauré. 1Système de détection du changement de voie 579 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 580 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie ■ Activation du système Le système s'apprête à rechercher les marquages de voie lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : • Le véhicule roule entre 72 et 180 km/h. • Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse. • Les clignotants sont éteints. • La pédale de frein n'est pas enfoncée. • Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement continu. • Le véhicule n'accélère pas, ne freine pas non plus, et le volant n'est pas braqué. • Le système détermine que le conducteur n'est pas en train d'accélérer, de freiner ni de tourner activement. Conduite 580 1Activation du système Il est possible que le système de détection du changement de voie s'arrête automatiquement et que le témoin s'allume et reste allumé. 2 Témoins P. 114 Le fonctionnement du système de détection du changement de voie peut être compromis si le véhicule est : • conduit en dehors d'une voie de circulation ; • conduit sur le bord intérieur d'un virage, ou à l'extérieur d'une voie de circulation ; • conduit dans une voie étroite. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 581 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie ■ Activation et désactivation du système de maintien dans la voie Appuyer sur la touche de détection du changement de voie pour activer et désactiver le système. u L'indicateur sur la touche s'allume et le message correspondant s'affiche sur l'interface d'information du conducteur lorsque le système est activé. Témoin Touche de détection du changement de voie Lorsque Avertissement uniquement est sélectionné dans les options personnalisées de l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations, le système n'actionne ni le volant ni le frein. 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 Les témoins de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF), de détection du changement de voie, de système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) OFF, de système d'alerte de dégonflage/de basse pression des pneus, de frein de stationnement et système de freinage (orange) et de système de freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer en orange, accompagnés d'un message dans l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est mis en position MARCHE après le rebranchement de la batterie 12 volts. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Conduite suite page suivante 1Activation et désactivation du système de maintien dans la voie 581 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 582 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie ■ Conditions et limitations du système de maintien dans la voie Le système risque de ne pas détecter correctement le marquage des voies et la position correcte du véhicule dans certaines conditions. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. ■ Conditions environnementales • Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou Conduite 582 • • • • • • • • • d'une sortie de tunnel. Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée. Conduite lorsque le soleil est bas (p. ex. à l'aube ou au crépuscule). Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. Les ombres des objets adjacents sont parallèles au marquage des voies. Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des lignes de marquage. Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle. Conduite de nuit ou dans des conditions d'obscurité, comme dans les tunnels. Le bord extérieur de la chaussée est jonché d'objets, matériel, etc. et n'est pas bordé par de l'herbe ou du gravier. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 583 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie ■ Conditions difficiles sur la route • Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). • Conduite sur une route avec des marquages temporaires. • Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie. • La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant (comme à un carrefour ou à un passage piéton). Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants. Le véhicule qui précède roule à proximité du marquage des voies. La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées. Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus comme lignes blanches (ou jaunes). • Conduite sur des routes marquées de lignes doubles. • • • • • neige humide, etc. Conduite ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés. • L'extérieur du pare-brise est taché ou obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la • Le pare-brise est embué à l'intérieur. • La température de la caméra devient trop élevée. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.). • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. • Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. • Le véhicule tracte une remorque. 583 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 584 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler) que le véhicule vient de passer, et les affiche sur l'interface d'information du conducteur et l'affichage tête haute *. ■ Fonctionnement du système Lorsque la caméra située derrière le rétroviseur capture des panneaux de signalisation en cours de conduite, le système affiche ceux qui sont reconnus comme s'appliquant à votre véhicule. Le symbole du panneau s'affiche jusqu'à ce que le véhicule ait atteint une durée et une distance prédéterminées. Interface d'information du conducteur Affichage tête haute * Conduite Le symbole du panneau peut également changer ou disparaître dans les cas suivants : • La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée. • Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide. • Le véhicule prend un virage, clignotant activé, à une intersection. 584 * Non disponible sur tous les modèles 1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucun panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les pays, ni dans tous les cas. Ne pas accorder une confiance aveugle au système. Toujours conduire à une vitesse appropriée aux conditions de circulation. Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise tout objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra et entraîner un dysfonctionnement du système. Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le système fonctionne correctement. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 585 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Si le système ne détecte pas les panneaux de circulation pendant la conduite, l'image ci-dessous peut apparaître. Interface d'information du conducteur Affichage tête haute * 1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Pour réduire le risque que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra, garer le véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra entraîne la concentration de la chaleur sur elle. Si le symbole apparaît, le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne fonctionne pas, et le symbole s'affiche. • Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Conduite Si le symbole apparaît, le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne fonctionne pas, et le symbole s'affiche. • Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la caméra. • Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra. 585 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 586 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation 1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Si votre véhicule dépasse la limite de vitesse détectée, une icône, représentant le panneau de limitation de vitesse de la zone actuelle, se met à clignoter sur l'affichage. Le système est en mesure d'avertir le conducteur, de manière précise, de la limitation de vitesse au moyen de certaines conditions, telles que les unités affichées sur le panneau de signalisation, ainsi que la vitesse et la direction du véhicule. Dans certains cas, le système peut afficher de faux avertissements ou d'autres informations inexactes. 2 Conditions et limitations du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) P. 587 Conduite 586 L'unité des limitations de vitesse (mph ou km/h) varie en fonction du pays. Si vous saisissez un pays dont l'unité diffère de celle du pays d'où vous provenez, utiliser l'interface d'information du conducteur ou l'écran Audio/Informations pour modifier l'unité, faute de quoi le système ne fonctionnera pas correctement. 2 Compteur de vitesse P. 144 2 Fonctions personnalisées P. 161, 398 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 587 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ Conditions et limitations du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut ne pas reconnaître les panneaux de signalisation dans les cas suivants. ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés. • L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige 1Conditions et limitations du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne fonctionne pas correctement, apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Si ce message ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. humide, etc. • Le pare-brise est embué à l'intérieur. • Des zones du pare-brise doivent être nettoyées. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non Interface d'information du conducteur homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.). • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. • • • • d'une sortie de tunnel. En cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. Conduite de nuit, dans des lieux sombres, tels que les longs tunnels. Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Un véhicule devant vous soulève de l'eau ou de la neige. * Non disponible sur tous les modèles Affichage tête haute * suite page suivante Conduite ■ Conditions environnementales • Conduite lorsque le soleil est bas (p. ex. à l'aube ou au crépuscule). • Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou 587 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 588 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ La position ou l'état du panneau de signalisation • Panneaux difficiles à détecter car ils se trouvent dans une zone complexe. • Panneaux trop éloignés de votre véhicule. • Panneaux situés dans une zone que les phares ne peuvent pas éclairer. • Panneaux situés dans un coin ou une courbure de la route. • Panneaux effacés ou pliés. • Panneaux tournés ou endommagés. • Panneaux couverts de poussière, de neige, ou de glace. • Panneaux partiellement cachés par les arbres, ou panneaux cachés par un véhicule ou d'autres éléments. • Un éclairage (lampadaire) ou une ombre se réfléchit sur la surface du panneau. • Panneaux trop clairs ou trop sombres (panneaux électriques). • Panneaux de petite taille. ■ Autres conditions • Lorsque vous roulez à grande vitesse. Conduite 588 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 589 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut ne pas fonctionner correctement et afficher par exemple un panneau ne correspondant pas au Code de la route en vigueur ou n'existant pas dans les cas suivants. u Un panneau de limitation de vitesse peut afficher une vitesse supérieure ou inférieure à la limite de vitesse réelle. • Un panneau supplémentaires fournit des informations complémentaires telles que les conditions météorologiques, l'heure, le type de véhicule, etc. • Les chiffres sur le panneau sont difficiles à lire (panneau électrique, les chiffres sur le panneau sont flous, etc.). • Un panneau est situé à proximité de la voie où vous roulez bien qu'il ne concerne pas cette voie en particulier (panneau de limite de vitesse placé à la jonction entre une route secondaire et la route principale, etc.). • Des éléments à proximité ont une couleur ou une forme similaires à celle de l'objet détecté (panneau similaire, panneau électrique, panneau indicateur, structure, etc.). • Un camion ou un autre véhicule de grande taille doté d'un autocollant de limite de vitesse collé à l'arrière roule devant vous. Conduite suite page suivante 589 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 590 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ Panneaux affichés sur l'interface d'information du conducteur et l'affichage tête haute * Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la détection. Le symbole du panneau de limite de vitesse apparaît dans la moitié droite du pare-brise. Le symbole d'interdiction de dépasser apparaît sur la gauche. Tout autre panneau de limite de vitesse basée sur la météo (neige, etc.) ou sur un laps de temps spécifique peut apparaître d'un côté ou de l'autre. ■ Lorsque le mode principal est sélectionné Affichage tête haute * Interface d'information du conducteur Conduite Panneau d'interdiction de dépasser*1 Panneau de limitation de vitesse Panneau de limitation de vitesse supplémentaire basé sur les conditions*2 Panneau de limitation de vitesse Panneau d'interdiction de dépasser*1 Panneau de limitation de vitesse Panneau de limitation de vitesse supplémentaire basé sur les conditions*2 Panneau de limitation de vitesse ■ Lorsque le mode principal n'est pas sélectionné Affichage tête haute * Interface d'information du conducteur Panneau de limitation de vitesse Panneau de limitation de vitesse Panneau d'interdiction de dépasser*1 Selon la situation, *1 peut être remplacé par *2 ou *2 peut s'afficher sur le côté droit. 590 * Non disponible sur tous les modèles Panneau d'interdiction de dépasser*1 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 591 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ Sélection de l'affichage des panneaux lorsque le mode principal est désactivé Il est possible de continuer à afficher le symbole du panneau de signalisation de taille réduite sur l'interface d'information du conducteur et l'affichage tête haute * même quand le mode principal n'est pas sélectionné. Conduite * Non disponible sur tous les modèles 591 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 592 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguCaméra du capteur avant Caméra du capteur avant La caméra utilisée par les systèmes d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS), de détection du changement de voie, de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF), de reconnaissance des panneaux de signalisation, de freinage automatique d'urgence (CMBS) est conçue pour détecter tout objet déclenchant l'un des systèmes pour activer ses fonctions. ■ Emplacement de la caméra et conseils de manipulation Caméra du capteur avant Conduite 592 Cette caméra est située derrière le rétroviseur. Pour réduire le risque que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra, garer le véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un paresoleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra entraîne la concentration de la chaleur sur elle. 1Caméra du capteur avant Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise, le capot ou la grille avant tout objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra et entraîner un dysfonctionnement du système. Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le système fonctionne correctement. Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de bord. Il peut se réfléchir sur le pare-brise et empêcher le système de détecter correctement les lignes de délimitation des voies. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 593 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguCaméra du capteur avant 1Caméra du capteur avant Si le message apparaît : • Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la caméra. • Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra. Si le message apparaît : • Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Conduite 593 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 594 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuHonda SensinguCapteur radar Capteur radar Le capteur radar se trouve au niveau de la grille avant. Capteur radar 1Capteur radar Eviter les chocs importants sur le cache du capteur radar. Pour que le CMBS fonctionne correctement : • Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours propre. • Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l'eau ou un détergent doux. • Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni remplacer ce dernier. Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou si le cache de capteur radar est fortement endommagé, désactiver le système en appuyant sur la touche CMBS OFF et confier le véhicule à un concessionnaire. 2 Activation et désactivation du système CMBS P. 546 Conduite 594 Si le véhicule est impliqué dans l'une des situations suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Le véhicule est impliqué dans une collision frontale. • Le véhicule avance dans une eau profonde ou est immergé. • Le véhicule heurte violemment un dos d'âne, une bordure de trottoir, des cales, un talus, ce qui pourrait endommager le capteur radar. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 595 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Arrêt Système de freinage ■ Frein de stationnement 1Système de freinage Utiliser le frein de stationnement afin d'immobiliser le véhicule lorsqu'il est stationné. Lorsque le frein de stationnement est enclenché, il peut être relâché manuellement ou automatiquement. ■ Pour appliquer le frein Le frein de stationnement électrique peut être appliqué à tout moment lorsque le véhicule est alimenté par une batterie 12 V, quel que soit le réglage du mode d'alimentation. Commutateur du frein de stationnement électrique 1Frein de stationnement On peut entendre le fonctionnement du moteur du système de frein de stationnement électrique au niveau de la roue arrière lorsque le frein de stationnement est enfoncé ou relâché. Ceci est tout à fait normal. Tirer le commutateur du frein de stationnement électrique doucement et fermement vers le haut. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'allume. La pédale de frein peut se déplacer légèrement en raison du fonctionnement du système de frein de stationnement électrique lorsque le frein de stationnement est serré ou desserré. Ceci est tout à fait normal. ■ Pour relâcher le frein Il est impossible de serrer ou desserrer le frein de stationnement si la batterie 12 V est déchargée. 2 Si la batterie est déchargée P. 704 Le mode d'alimentation doit être réglé sur MARCHE pour pouvoir relâcher le frein de stationnement électrique. 1. Enfoncer la pédale de frein. 2. Appuyer sur le commutateur du frein de stationnement électrique. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint. Pendant la conduite, l'actionnement prolongé du commutateur du frein de stationnement électrique entraîne l'application des freins sur les quatre roues par le système de freinage servo-électrique jusqu'à ce que le véhicule s'arrête. Le frein de stationnement électrique s'applique alors et le commutateur doit être relâché. Conduite Commutateur du frein de stationnement électrique Lorsque la pédale de frein est enfoncée, on peut entendre un bruit de tourbillon provenant du compartiment moteur. Ceci est dû au fonctionnement du système de freinage et est normal. Desserrer manuellement le frein de stationnement à l'aide du commutateur pour aider le véhicule à démarrer lentement et sans à-coups lorsqu'il est en descente. suite page suivante 595 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 596 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuArrêtuSystème de freinage ■ Fonctionnement de la fonction de frein de stationnement automatique Si la fonction de frein de stationnement automatique a été activée : • Le frein de stationnement est appliqué automatiquement lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ARRET. • Pour confirmer que le frein de stationnement est appliqué, vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage est allumé. 2 Activation et désactivation de la fonction de frein de stationnement automatique P. 597 ■ Pour le desserrer automatiquement Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour libérer le frein de stationnement. Utiliser la pédale d'accélérateur pour relâcher le frein de stationnement lors du démarrage du véhicule en montée ou dans les embouteillages. Conduite Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur. En pente, il peut être nécessaire d'appuyer plus fort sur l'accélérateur pour libérer le frein. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint. Pédale d'accélérateur Il est possible de desserrer automatiquement le frein de stationnement lorsque : • Le conducteur porte la ceinture de sécurité. • Le système d'alimentation est activé. • La transmission n'est pas sur (P ou (N . 596 1Frein de stationnement Dans les situations suivantes, le frein de stationnement s'actionne automatiquement. • Lorsque le véhicule s'arrête avec le système de maintien du frein automatique activé pendant plus de 10 minutes. • Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée alors que le véhicule est arrêté et le blocage de frein est appliqué. • Lorsque le système d'alimentation est désactivé alors que le système de blocage de frein est appliqué. • Lorsqu'il y a un problème avec le système de blocage de frein alors que celui-ci est appliqué. • Lorsque le véhicule s'arrête plus de 10 minutes tandis que l'ACC avec LSF est activé. • Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée alors que le véhicule est arrêté par l'ACC avec LSF. • Lorsque le système d'alimentation est désactivé alors que l'ACC avec LSF est activé. Si le frein de stationnement ne peut pas être desserré automatiquement, le desserrer manuellement. Lorsque le véhicule roule en montée, il peut être nécessaire d'enfoncer davantage la pédale d'accélérateur pour desserrer automatiquement le frein de stationnement électrique. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 597 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuArrêtuSystème de freinage ■ Activation et désactivation de la fonction de frein de stationnement automatique Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, suivre les étapes suivantes pour activer ou désactiver la fonction de frein de stationnement automatique. 1. Placer la transmission sur (P . 2. Sans enfoncer la pédale de frein, tirer le commutateur de frein de stationnement électrique. u Vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'est allumé. 3. Tirer le commutateur de frein de stationnement vers le haut et le maintenir. Lorsqu'un signal sonore retentit, relâcher le commutateur et, en moins de 3 secondes, tirer le commutateur vers le haut et le maintenir à nouveau. 4. Lorsqu'un son indiquant que la procédure est terminée retentit, relâcher le commutateur. u Deux signaux sonores indiquent que la fonction a été activée. u Un signal sonore indique que la fonction a été désactivée. u Lorsque la fonction est activée, le frein de stationnement reste appliqué une fois le système d'alimentation désactivé. u Pour confirmer que le frein de stationnement est appliqué, vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage est allumé. suite page suivante Le frein de stationnement ne peut pas être desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés : • Témoin de dysfonctionnement • Témoin du système de transmission Le frein de stationnement peut ne pas être desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés : • Témoin de frein de stationnement et de système de freinage • Témoin VSA • Témoin ABS • Témoin de système de retenue supplémentaire Le frein de stationnement est serré lorsque le véhicule se déplace et que le commutateur du frein de stationnement électrique est tiré. 1Activation et désactivation de la fonction de frein de stationnement automatique Par temps froid, le frein de stationnement peut geler sur place s'il est actionné. Conduite Si la fonction doit être temporairement désactivée lors du passage du véhicule dans un lavage voiture de type convoyeur ou lors du remorquage du véhicule. Suivre la procédure décrite cidessous. 1. Enfoncer la pédale de frein et mettre le véhicule à l'arrêt. 2. Régler le mode d'alimentation sur ARRET puis, en moins de 2 secondes, appuyer sur le commutateur de frein de stationnement électrique. u Les paramètres d'activation et de désactivation de la fonction ne seront pas affectés. u Avant de désactiver temporairement la fonction, veiller à d'abord désactiver l'ACC avec LSF et le système de blocage de frein automatique. u Pour confirmer que le frein de stationnement est appliqué, vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage est allumé. 1Frein de stationnement Lors du stationnement du véhicule, caler les roues et vérifier que la fonction de frein de stationnement automatique est désactivée. En outre, lorsque le véhicule passe au travers d'un lavage voiture de type convoyeur ou lors du remorquage du véhicule, désactiver la fonction de frein de stationnement automatique et laisser le frein de stationnement desserré. 597 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 598 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuArrêtuSystème de freinage ■ Frein à pied Le véhicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Le système d'assistance au freinage intensifie la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en situation d'urgence. Le système de freinage antiblocage (ABS) aide à garder le contrôle directionnel du véhicule en cas de freinage brusque. 2 Système d'assistance au freinage P. 602 2 Système antiblocage des roues (ABS) P. 601 1Frein à pied Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Le cas échéant, sécher les freins en appuyant légèrement sur la pédale de frein à plusieurs reprises. Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Conduite L'application d'une pression constante sur les freins lors de la descente d'une longue pente est susceptible de surchauffer les freins, ce qui entraînerait une perte de puissance de freinage. Par conséquent, lors de la descente d'une longue pente, relâcher la pédale d'accélérateur et laisser le freinage par régénération ralentir le véhicule. Pour régler le taux de décélération, utiliser le sélecteur de décélération. Lorsque la batterie haute tension est en cours de charge, il se peut que le freinage par régénération ne soit pas disponible. 2 Jauge POWER/CHARGE P. 145 2 Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension P. 145 2 Sélecteur de décélération P. 511 Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme, entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les conducteurs roulant derrière le véhicule. 598 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 599 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuArrêtuSystème de freinage ■ Blocage de frein automatique 1Blocage de frein automatique 3 ATTENTION Maintient le frein serré après avoir relâché la pédale de frein jusqu'à ce que la pédale d'accélérateur soit enfoncée. Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est temporairement arrêté, comme devant un feu et dans les embouteillages. ■ Allumage du système ■ Activation du système S'allume Touche de blocage de frein automatique Activé Activé S'allume S'éteint Pédale de frein Appuyer sur la pédale de frein pour effectuer un arrêt complet. La transmission ne doit pas être en position (P ou (R . ● Le témoin de blocage de frein automatique s'allume. Le freinage est maintenu pendant 10 minutes maximum. ● Relâcher la pédale de frein une fois que le témoin de blocage de frein automatique est allumé. Pédale d'accélérateur Appuyer sur la pédale d'accélérateur lorsque la transmission est dans une position différente de (P ou (N . Le système se désengage et le véhicule reprend sa route. ● Le témoin de blocage de frein automatique s'éteint. Le système reste activé. Si un véhicule se déplace subitement, cela peut provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais actionner le système de blocage de frein automatique ou s'en remettre à celui-ci pour maintenir le véhicule sur une pente abrupte ou sur une route glissante. 3 ATTENTION L'utilisation du système de blocage de frein automatique pour stationner le véhicule peut entraîner le déplacement inopiné du véhicule. Conduite Boucler correctement la ceinture de sécurité, puis démarrer le système d'alimentation. Appuyer sur la touche de blocage de frein automatique. ● Le témoin du système de blocage de frein automatique s'allume. Le système est activé. ■ Annulation du système Même si le système de blocage de frein automatique est activé sur une pente abrupte ou sur une route glissante, le véhicule peut se déplacer si le conducteur retire son pied de la pédale de frein. Si un véhicule se déplace inopinément, cela peut provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais quitter le véhicule lorsque le freinage est provisoirement assuré par le système de blocage de frein automatique et toujours stationner le véhicule en mettant la transmission sur (P et en serrant le frein de stationnement. suite page suivante 599 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 600 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuArrêtuSystème de freinage ■ Le système s'annule automatiquement lorsque : • Le frein de stationnement est serré. • Enfoncer la pédale de frein et placer la transmission en position (P ou (R . ■ Le système se désengage automatiquement et le frein de stationnement est • • • • appliqué lorsque : Le freinage est maintenu pendant plus de 10 minutes. La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. Le système d'alimentation est désactivé. Il y a une anomalie du système de blocage de frein automatique. ■ Désactivation du système de maintien du frein automatique S'éteint Conduite 600 Touche de blocage de frein automatique Lorsque le système est activé, appuyer à nouveau sur la touche de maintien du frein automatique. u Le témoin du système de maintien du frein automatique s'éteint. Pour désactiver automatiquement le maintien du frein automatique pendant le fonctionnement du système, appuyer sur la touche de maintien du frein automatique tout en enfonçant la pédale de frein. 1Blocage de frein automatique Lorsque le système est activé, il est possible de désactiver le système d'alimentation ou de stationner le véhicule en suivant la procédure habituelle. 2 A l'arrêt P. 604 Si le système est en fonction, ou si le système est activé, le blocage de frein automatique se désactive une fois le système d'alimentation désactivé. 1Désactivation du système de maintien du frein automatique S'assurer que le système de maintien du frein automatique est coupé avant d'utiliser une station de lavage automatique. Un bruit de fonctionnement peut être entendu si le véhicule se déplace pendant le fonctionnement du système de blocage de frein automatique. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 601 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuArrêtuSystème antiblocage des roues (ABS) Système antiblocage des roues (ABS) ■ ABS 1Système antiblocage des roues (ABS) Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du véhicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait le faire lui-même. REMARQUE Le bon fonctionnement du système ABS peut être affecté en cas d'utilisation de pneumatiques de type et de taille incorrects. Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS, distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la charge du véhicule. Si le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de conduite, alors le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système ABS risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintenant une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de continuer à diriger le véhicule tout en freinant à fond. ■ Fonctionnement du système ABS L'ABS peut s'activer en cas d'appui sur la pédale de frein lors de la conduite sur : • Routes humides ou enneigées. • Routes pavées de pierres. • Routes avec des surfaces irrégulières, c'est-à-dire avec des nids de poule, fissures, bouches d'égout, etc. A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désactivé. Dans les situations suivantes, la distance de freinage nécessaire avant l'arrêt complet du véhicule peut être supérieure à celle d'un véhicule sans ABS : • La chaussée est irrégulière, comme du gravier ou de la neige. • Les pneus sont équipés de chaînes. Conduite Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale de frein. Enfoncer la pédale de frein et la maintenir fermement enfoncée. Sur chaussée sèche, il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé. Sur de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABS dès la première tentative de freinage. L'ABS n'est pas conçu pour réduire le temps ou la distance nécessaires pour que le véhicule s'immobilise : il est conçu pour limiter le blocage des freins pouvant mener à un dérapage et à une perte de contrôle du véhicule. Les éléments suivants peuvent être observés avec le système ABS : • Des bruits de moteur provenant du compartiment moteur lorsque les freins sont appliqués ou au cours des vérifications du système effectuées après le démarrage du système d'alimentation et lorsque le véhicule accélère. • Des vibrations de la pédale de frein et/ou de la carrosserie du véhicule lorsque l'ABS s'active. Ces vibrations et ces bruits sont normaux pour les systèmes ABS et ne sont pas préoccupants. 601 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 602 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuArrêtuSystème d'assistance au freinage Système d'assistance au freinage Il est conçu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en cas de freinage d'urgence. ■ Fonctionnement du système d'assistance au freinage Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant. Conduite 602 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 603 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuArrêtuSignal de freinage d'urgence Signal de freinage d'urgence S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux conducteurs situés derrière le véhicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les témoins de feux de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le véhicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision. ■ Lors de l'activation du système : 1Signal de freinage d'urgence Le signal de freinage d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il active les témoins de feux de détresse au moment du freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal de freinage d'urgence ne s'active pas si le bouton de feux de détresse est enfoncé. Freinage brutal Les feux stop s'allument Les témoins de feux de détresse s'allument Si l'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au cours du freinage, le signal d'arrêt d'urgence peut ne pas s'activer du tout. Les témoins de feux de détresse clignotent Conduite Les témoins de feux de détresse arrêtent de clignoter lorsque : la pédale de frein est relâchée ; l'ABS est désactivé ; la vitesse de décélération du véhicule devient modérée ; le bouton de feux de détresse est actionné. • • • • 603 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 604 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Stationnement du véhicule A l'arrêt 1. Bien appuyer sur la pédale de frein. 2. Enfoncer la pédale de frein, soulever le commutateur du frein de stationnement électrique lentement mais complètement. 3. Placer la transmission sur (P . 4. Désactiver le système d'alimentation. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint au bout de 15 secondes environ. Toujours s'assurer que le frein de stationnement électrique est serré, surtout si le véhicule se trouve sur une pente. 1Stationnement du véhicule 3 ATTENTION Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il est laissé sans surveillance sans que la position de stationnement ait été confirmée. Un véhicule qui se déplace seul risque de provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Toujours garder le pied sur la pédale de frein jusqu'à vérification de la présence du symbole (P sur l'indicateur de position de rapport. Conduite 604 Ne pas stationner le véhicule à proximité d'objets inflammables, comme de l'herbe sèche, de l'huile ou du bois. La chaleur émanant de l'échappement risquerait de provoquer un incendie. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 605 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuStationnement du véhiculeuA l'arrêt 1A l'arrêt REMARQUE Les actions suivantes risquent d'endommager la chaîne cinématique : • Appuyer simultanément sur la pédale d'accélérateur et sur la pédale de frein. • Passer à (P avant que le véhicule ne s'arrête complètement. Lors de la montée d'une côte, ne pas maintenir la stabilité du véhicule en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Cela pourrait entraîner la surchauffe et la défaillance du système d'alimentation. Conduite Par temps extrêmement froid, le frein de stationnement peut geler s'il est actionné. Si de telles températures sont attendues, ne pas appliquer le frein de stationnement. Cependant, en cas de stationnement sur une pente, tourner les roues avant afin qu'elles touchent le trottoir si le véhicule descend la pente ou caler les roues pour empêcher le véhicule de bouger. Si l'une ou l'autre précaution n'est pas prise, le véhicule peut rouler subitement, ce qui entraîne une collision. 605 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 606 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * Système de capteurs de stationnement * Les capteurs latéraux et centraux détectent les obstacles situés autour du véhicule. Le signal sonore, l'interface d'information du conducteur et l'écran Audio/Informations permettent au conducteur de connaître la distance approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté. ■ Emplacement et portée des capteurs Capteurs latéraux avant Capteurs latéraux arrière Capteurs centraux arrière Capteurs centraux avant 1Système de capteurs de stationnement * Même lorsque le système est activé, toujours s'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles à proximité du véhicule avant de stationner. Le système peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue ou de salissures. • Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que de l'herbe, des bosses ou une pente. • Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid. • Le système est affecté par des dispositifs qui émettent des ultrasons. • Conduite par mauvais temps. Le système peut ne pas détecter : Conduite 606 • Les objets fins ou bas. • Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le coton ou l'éponge. Avant : Environ 60 cm ou moins Arrière : Environ 70 cm ou moins Avant : Environ 100 cm ou moins Arrière : Environ 110 cm ou moins • Les objets placés directement sous le pare-chocs. Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs. * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 607 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, appuyer sur le témoin du système de capteurs de stationnement pour activer ou désactiver le système. Le témoin du bouton s'allume lorsque le système est activé. 1Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement Lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE, le système revient à l'état sélectionné précédemment. Le capteur d'angle avant, le capteur central arrière et le capteur d'angle détectent un obstacle lorsque la transmission est sur (R et la vitesse du véhicule inférieure à 8 km/h. Le capteur central avant et le capteur d'angle détectent un obstacle lorsque la transmission n'est pas sur (P ou (R et la vitesse du véhicule inférieure à 8 km/h. Conduite suite page suivante 607 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 608 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Fonctionnement de l'écran Affichage normal Appuyer sur Languette Appuyer sur Affichage de la caméra Affichage divisé Appuyer sur Conduite 608 Appuyer sur 1Fonctionnement de l'écran Il est possible de basculer entre l'affichage normal et l'affichage divisé en appuyant sur la zone de l'onglet ou sur l'affichage de la caméra. Si le système de capteurs de stationnement est éteint ou s'il y a un dysfonctionnement dans le système, l'onglet disparaît et l'affichage divisé laisse place à l'affichage normal. Il est également possible de basculer entre l'affichage normal et l'affichage divisé à l'aide de l'écran Audio/Informations. 2 Fonctions personnalisées P. 398 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 609 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle diminue Distance entre le pare-chocs et l'obstacle Durée du signal sonore intermittent Capteurs latéraux Capteurs centraux Moyenne — Avant : Environ 100-60 cm Arrière : Environ 110-60 cm Courte Avant : Environ 60-45 cm Arrière : Environ 70-45 cm Environ 60-50 cm Environ 45-35 cm Environ 50-40 cm Très courte Témoin Interface d'information du conducteur/écran Audio/ Informations Clignote en jaune*1 Clignote en orange Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle. Conduite Continue Environ 35 cm ou moins Environ 40 cm ou moins Clignote en rouge Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle. *1 : à ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles. suite page suivante 609 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 610 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Désactivation de tous les capteurs arrière 1. S'assurer que le système de capteurs de stationnement n'est pas activé. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. 2. Appuyer et maintenir enfoncé le témoin du système de capteurs de stationnement, puis régler le mode d'alimentation sur MARCHE. 3. Maintenir la touche enfoncée pendant 10 secondes. Relâcher la touche lorsque le témoin intégré à la touche clignote. 4. Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin intégré à la touche s'éteint. u Le signal sonore retentit deux fois. Les capteurs arrière sont maintenant désactivés. Pour activer à nouveau les capteurs arrière, suivre la procédure ci-dessus. Le signal sonore retentit trois fois lorsque les capteurs arrière sont à nouveau activés. Conduite 610 1Désactivation de tous les capteurs arrière Lors du passage à la position (R , le témoin du système de capteurs de stationnement clignote pour rappeler que les capteurs arrière ont été désactivés. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 611 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * Moniteur de véhicule en approche * Surveille les zones des coins arrière à l'aide des capteurs radar dans les manœuvres en marche arrière et alerte l'opérateur en cas de détection de l'approche d'un véhicule depuis un coin arrière. Ce système est très pratique, tout particulièrement pour sortir en marche arrière d'une place de stationnement. 1Moniteur de véhicule en approche * 3 ATTENTION Le moniteur de véhicule en approche ne peut pas détecter tous les véhicules en approche et peut ne pas du tout détecter un véhicule en approche. Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'une marche arrière peut être effectuée en toute sécurité peut entraîner une collision. Ne pas se fier uniquement au système lors de la marche arrière ; toujours utiliser également les rétroviseurs, regarder derrière et sur les côtés du véhicule avant d'effectuer une marche arrière. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Conduite Le signal d'alerte sonore du système de capteurs de stationnement neutralise l'avertisseur sonore de l'écran de contrôle de véhicule en approche lorsque les capteurs détectent des obstacles dans un rayon proche. 611 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 612 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * ■ Fonctionnement du système Le système est activé lorsque • Le mode d'alimentation est sur MARCHE. • L'écran de circulation transversale est activé. 2 Ecran de contrôle de véhicule en approche activé et désactivé P. 615 2 Fonctions personnalisées P. 398 • La transmission est en position (R . • Le véhicule roule à 5 km/h ou moins. Capteurs radar : Sous les coins du pare-chocs arrière Conduite Quand un véhicule en approche est détecté dans un coin arrière, le moniteur de véhicule en approche prévient le conducteur par un bip sonore et un avertissement visuel. 1Moniteur de véhicule en approche * Le moniteur de véhicule en approche peut ne pas détecter ou détecter tardivement un véhicule en approche, ou peut signaler une détection sans qu'un véhicule approche dans les conditions suivantes : • Un obstacle, comme un autre véhicule ou un mur, à proximité du pare-chocs arrière du véhicule, fait interférence avec la portée des capteurs radar. • Votre véhicule se déplace à une vitesse d'environ 5 km/h ou plus. • Un véhicule s'approche à une vitesse supérieure ou inférieure à la plage de 10 km/h à 25 km/h spécifiée. • Le système capte une interférence externe telle que des capteurs radar d'un autre véhicule ou de fortes ondes radio transmises par une infrastructure se trouvant à proximité. • Chaque coin du pare-chocs arrière est recouvert de neige, de glace, de boue ou de saleté. • Lorsqu'il y a des intempéries. • Le véhicule se trouve sur une pente. • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à l'arrière. • Votre véhicule recule vers un mur, un poteau, un véhicule, etc. • Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. uFaire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 612 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 613 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * Le système ne détectera pas un véhicule qui s'approche directement derrière votre véhicule, et ne signalera pas non plus un véhicule détecté lorsqu'il se déplace directement derrière votre véhicule. Le système ne fournit pas d'alertes pour un véhicule qui s'éloigne de votre véhicule, mais peut détecter ou signaler des piétons, des vélos ou des objets immobiles. 1Moniteur de véhicule en approche * Pour garantir un fonctionnement correct, toujours garder la zone située autour du pare-chocs arrière propre. Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit. Conduite * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 613 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 614 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * ■ Lorsque le système détecte un véhicule 1Lorsque le système détecte un véhicule Si le symbole du côté inférieur droit passe à en orange quand la transmission est sur (R , cela indique peut-être l'accumulation de boue, neige, glace ou autres débris à proximité du capteur. Le système est provisoirement suspendu. Vérifier l'absence de toute obstruction au niveau des coins du pare-chocs et nettoyer soigneusement la zone si nécessaire. Icône flèche Vue élargie Vue normale Vue aérienne Une icône en forme de flèche apparaît sur l'écran Audio/Informations, du côté où un véhicule est en approche. Conduite 614 Si le symbole s'allume lorsque la transmission est en position (R , cela indique peut-être un problème du moniteur de véhicule en approche. Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Si l'écran ne change pas alors que la transmission est sur (R , cela indique peut-être un problème du système de caméra arrière et du moniteur de véhicule en approche. Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 615 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * ■ Ecran de contrôle de véhicule en approche activé et désactivé Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Le témoin (vert) s'allume lorsque le système est activé. Il est également possible d'activer et désactiver le système en utilisant l'écran Audio/Informations. 2 Fonctions personnalisées P. 398 Icône Conduite 615 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 616 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Caméra arrière multi-vues * A propos de la caméra arrière multi-vues L'écran Audio/Informations peut afficher la vue de l'arrière de votre véhicule. L'affichage passe automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque la transmission est placée sur (R . ■ Zone d'affichage de la caméra arrière multi-vues Environ 3 m Mode de vue élargie Environ 2 m Environ 1 m Mode de vue normale Pare-chocs Lignes de guidage Rayon d'ouverture du hayon Conduite 616 Caméra Mode de vue aérienne * Non disponible sur tous les modèles 1A propos de la caméra arrière multi-vues La vue de la caméra arrière est limitée. Il n'est pas possible de voir les extrémités et la partie inférieure du pare-chocs. Grâce à son objectif spécial, les objets peuvent apparaître plus près ou plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité. Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute sécurité. Certaines conditions (climatiques, d'éclairage, de températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue arrière. Ne pas tenir compte uniquement de l'affichage de la vue arrière ; celle-ci ne fournit pas toutes les informations concernant les conditions derrière le véhicule. Si l'objectif de la caméra est recouvert de poussière ou d'humidité, le nettoyer et retirer les débris à l'aide d'un chiffon humide. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 617 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuCaméra arrière multi-vues * uA propos de la caméra arrière multi-vues L'écran Audio/Informations affiche jusqu'à trois modes de caméra différents. Appuyer sur l'icône appropriée pour changer de mode. : Mode Wide View (Mode de vue élargie) : Mode Normal View (Mode de vue normale) : Mode Top Down View (Mode de vue aérienne) • Si le dernier mode d'affichage utilisé était Wide ou Normal, ce mode d'affichage est sélectionné lors du passage suivant de la transmission sur (R . • Si le mode de vue aérienne était le dernier mode utilisé avant l'arrêt du système d'alimentation, le mode de vue élargie est sélectionné lors du prochain passage du mode d'alimentation sur MARCHE et de la transmission sur (R . • Si le dernier mode de vue utilisé était Top Down pendant plus de 10 secondes après avoir retiré la transmission de la position (R , le mode Wide View est sélectionné lors du prochain positionnement de la transmission sur (R . 1A propos de la caméra arrière multi-vues Vous pouvez modifier les paramètres de directive fixe et de directive dynamique. 2 Fonctions personnalisées P. 398 Directive fixe Activer : des lignes de guidage apparaissent lorsque la transmission est placée sur (R . Désactiver : les lignes de guidage n'apparaissent pas. Directive dynamique Activer : les lignes de guidage se déplacent en fonction de la direction donnée au volant. Désactiver : les lignes de guidage ne se déplacent pas. Conduite 617 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 618 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Plein de carburant Informations relatives au carburant ■ Carburant recommandé Normes EN 228 relatives à l'essence/mélange essence-alcool Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supérieur Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le moteur. 1Informations relatives au carburant REMARQUE L'utilisation d'essence au plomb comporte les risques suivants : • endommagement du système d'échappement, convertisseur catalytique compris ; • endommagement du moteur et du circuit de carburant ; • effets adverses sur le moteur et les autres circuits. ■ Capacité du réservoir de carburant : 57 l Conduite 618 Carburants oxygénés Les carburants oxygénés sont des mélanges d'essence et d'éthanol, ou d'autres éléments. Le véhicule est conçu pour fonctionner également avec des carburants oxygénés contenant jusqu'à 10 % d'éthanol par volume, et jusqu'à 22 % d'ETBE par volume, conformément à la norme EN 228. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 619 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuPlein de carburantuComment faire le plein Comment faire le plein 1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la station-service. 2. Désactiver le système d'alimentation. 3. Tirer la poignée de déverrouillage de trappe à carburant située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur. u La trappe à carburant s'ouvre. Tirer 1Comment faire le plein 3 ATTENTION L'essence est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves. • Arrêter le système d'alimentation et s'éloigner 4. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de carburant. En cas de sifflement dû à une dépressurisation d'air, attendre que cela se termine, puis continuer à tourner lentement le bouchon de réservoir de carburant pour l'ouvrir. des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme nue. • Manipuler le carburant uniquement en extérieur. • Essuyer immédiatement tout écoulement. Bouchon Bouchon Support 5. Placer le bouchon de réservoir de carburant sur son support. 6. Introduire complètement le pistolet de remplissage de carburant. u Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement. Ceci laisse de la place dans le réservoir de carburant en cas de dilatation du carburant suite à des variations de température. 7. Une fois le remplissage terminé, remettre en place le bouchon de réservoir de carburant et le visser au moins jusqu'au premier déclic. u Refermer la trappe à carburant à la main. Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter tout débordement dû aux variations de la température ambiante. Conduite Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du réservoir de carburant. 619 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 620 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Economie de carburant et émissions de CO2 Amélioration des économies de carburant et réduction des émissions de CO2 Economiser du carburant et diminuer les émissions de CO2 dépend de plusieurs facteurs, incluant les conditions de conduite, le poids de charge, le temps de ralenti, les habitudes de conduite et l'état du véhicule. Ces facteurs (combinés à d'autres) permettent ou pas d'atteindre la consommation nominale du véhicule. 1Amélioration des économies de carburant et réduction des émissions de CO2 Le calcul direct est la méthode recommandée pour déterminer la consommation réelle de carburant en cours de conduite. Litres de Kilomètres carburant parcourus Miles Gallons de Miles par parcourus carburant gallon 100 ■ Entretien et économie de carburant Conduite 620 Il est possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du véhicule. Suivre le programme d'entretien et, si nécessaire, consulter le carnet de garantie. Sur les véhicules sans système de rappel d'entretien, suivre le programme d'entretien. 2 Programme d'entretien * P. 631 • Utiliser une huile moteur de viscosité recommandée. 2 Huile moteur recommandée P. 642 • Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée. • Ne pas charger le véhicule de manière excessive. • Faire en sorte que le véhicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au niveau du soubassement du véhicule augmente le poids de ce dernier et accroît sa résistance aérodynamique. * Non disponible sur tous les modèles L aux 100 km 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 621 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Entretien Ce chapitre porte sur l'entretien de base. Avant de procéder à l'entretien Inspection et entretien ......................... 622 Entretien : sécurité....................................... 623 Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien ... 624 A propos de l'entretien ........................ 625 Système de rappel d'entretien * ........... 626 Programme d'entretien * ....................... 631 Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot........... 639 Ouverture du capot.............................. 640 Huile moteur recommandée................. 642 Vérification du niveau d'huile ............... 644 Appoint d'huile moteur........................ 645 * Non disponible sur tous les modèles Système de refroidissement ................. 646 Liquide de refroidissement de l'inverseur649 Liquide de transmission........................ 651 Liquide de frein.................................... 652 Remplissage du liquide lave-glace ........ 653 Filtre à carburant ................................. 654 Remplacement d'ampoules.................. 655 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace ....660 Contrôle et entretien des pneumatiques Contrôle des pneumatiques ................. 665 Indicateurs d'usure .............................. 666 Durée de service des pneumatiques ..... 666 Remplacement des pneumatiques........ 667 Permutation des pneumatiques ............668 Dispositifs de traction pour conditions enneigées...........................................669 Batterie 12 V ..........................................670 Entretien de la télécommande Remplacement de la pile bouton ..........676 Entretien du système de commande de la climatisation................................................ 677 Nettoyage Entretien de l'habitacle .........................680 Entretien extérieur ................................682 Accessoires et modifications ................685 621 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 622 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Avant de procéder à l'entretien Inspection et entretien Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de frein bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Pour obtenir des informations détaillées sur l'entretien et les inspections, se reporter au manuel de service * fourni avec le véhicule/programme d'entretien de ce manuel du propriétaire. 2 Programme d'entretien * P. 631 ■ Types d'inspection et d'entretien ■ Inspections quotidiennes Procéder aux inspections avant d'entreprendre de longs voyages, lors du nettoyage du véhicule ou du plein. ■ Inspections périodiques • Vérifier le niveau du liquide de frein tous les mois. 2 Liquide de frein P. 652 • Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets Entretien 622 étrangers sur la bande de roulement. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 665 • Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois. 2 Remplacement d'ampoules P. 655 • Vérifier l'état des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois. 2 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 660 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 623 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAvant de procéder à l'entretienuEntretien : sécurité Entretien : sécurité Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le présent manuel. Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est au conducteur de décider s'il se sent apte à exécuter une tâche donnée. ■ Sécurité d'entretien • Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosions, ne pas approcher de cigarettes, • • • • d'étincelles et de flammes de la batterie 12 volts, du système haute tension, et des pièces en contact avec le carburant. Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot. u La chaleur émanant du moteur et de l'échappement peut les enflammer et provoquer un incendie. Pour nettoyer les pièces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pièces en vente dans le commerce. Ne pas utiliser de carburant. Porter des lunettes et des vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie 12 V ou de l'utilisation d'air comprimé. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique peut entraîner la mort. u Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée. 1Entretien : sécurité 3 ATTENTION Si l'entretien de ce véhicule n'est pas effectué correctement ou si un problème n'est pas corrigé avant de prendre la route, un accident peut survenir, pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Toujours suivre les recommandations et programmes d'inspection et d'entretien contenus dans le présent manuel d'utilisation/ manuel de service. 3 ATTENTION Le non-respect des recommandations et instructions d'entretien peut entraîner des blessures graves ou mortelles. suite page suivante Entretien Toujours suivre les procédures et recommandations figurant dans le présent manuel d'utilisation. 623 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 624 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAvant de procéder à l'entretienuPièces et liquides utilisés lors d'un entretien ■ Sécurité du véhicule • Le véhicule doit être à l'arrêt. u S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane, que le frein de stationnement est bien serré et que le système d'alimentation est arrêté. • Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures. u S'assurer que le système d'alimentation, y compris le moteur et le système d'échappement, a complètement refroidi avant de toucher les pièces du véhicule. • Faire attention aux pièces mobiles car elles peuvent causer des blessures. u Ne pas activer le système d'alimentation si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas approcher les mains ou les membres des pièces mobiles. Lorsque le système d'alimentation est activé, le moteur peut démarrer automatiquement ou le ventilateur de radiateur peut commencer à fonctionner sans que le moteur ne tourne. • Ne pas toucher la batterie haute tension et le câblage (orange). Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien Entretien 624 Il est recommandé d'utiliser des pièces et liquides d'origine Honda lors des opérations d'entretien et de réparation effectués sur le véhicule. Les pièces d'origine Honda sont fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les véhicules Honda. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 625 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAvant de procéder à l'entretienuA propos de l'entretien A propos de l'entretien Si le véhicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'interface d'information du conducteur indique quand un entretien doit être effectué sur le véhicule. Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule pour obtenir une explication des codes d'opérations d'entretien qui s'affichent à l'écran. 2 Système de rappel d'entretien * P. 626 Si le véhicule n'est pas équipé du système de rappel d'entretien, suivre les programmes d'entretien figurant dans le carnet d'entretien fourni avec le véhicule. 1A propos de l'entretien Modèles avec système de rappel d'entretien Pour partir avec le véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmer les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination. Si le véhicule est fourni sans manuel de service, suivre le programme d'entretien du présent manuel d'utilisation. 2 Programme d'entretien * P. 631 Entretien * Non disponible sur tous les modèles 625 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 626 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Système de rappel d'entretien * Ce système fournit des informations sur les opérations d'entretien qui doivent être effectuées. Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique le nombre de jours restant à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un concessionnaire. Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône d'avertissement apparaît également sur l'interface d'information du conducteur à chaque fois que le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. Entretien 626 * Non disponible sur tous les modèles 1Système de rappel d'entretien * Il est possible de choisir qu'un message d'avertissement correspondant s'affiche en plus de l'icône d'avertissement sur l'interface d'information du conducteur. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 627 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Affichage des informations de rappel d'entretien 1Affichage des informations de rappel d'entretien 1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE. 2. Appuyer sur la touche (Affichage/Information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que s'affiche. 3. Appuyer sur la touche ENTER pour obtenir l'affichage des informations associées aux rappels d'entretien. Les opérations d'entretien s'affichent sur l'interface d'information du conducteur. En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état de l'huile moteur, le système calcule le nombre de jours restant à parcourir avant l'exécution du prochain entretien. Jours restants Touche ENTER Icône du jour Code(s) des opérations d'entretien Touche (Affichage/Information) ) apparaît en même temps que les informations de rappel suite page suivante Entretien Le témoin de message système ( d'entretien. 627 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 628 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Icônes d'avertissement et informations de rappel d'entretien de l'interface d'information du conducteur Icônes d'avertissement Explication Informations Entretien à venir Une ou plusieurs opérations d'entretien doivent être effectuées sous 30 jours. Les jours restants sont estimés d'après vos conditions de conduite. Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement. Entretien à faire Une ou plusieurs opérations d'entretien doivent être effectuées sous 10 jours. Les jours restants sont estimés d'après vos conditions de conduite. L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible. L'opération d'entretien indiquée n'a toujours pas été effectuée après que le décompte des jours restants a atteint 0. L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. Entretien en retard Entretien 628 Informations de rappel d'entretien 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 629 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Opérations de rappel d'entretien 1Disponibilité du système de rappel d'entretien Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'interface d'information du conducteur sont indiquées par un code et une icône. Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule. Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmer les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination. ■ Disponibilité du système de rappel d'entretien Même si l'information de rappel d'entretien apparaît sur l'interface d'information du conducteur en cas d'appui sur la touche (Affichage/Information), ce système n'est pas disponible dans tous les pays. Se reporter au manuel de service fourni avec le véhicule, ou demander au concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien. Entretien suite page suivante 629 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 630 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Réinitialisation de l'affichage Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations de rappel d'entretien. 1Réinitialisation de l'affichage REMARQUE Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel d'entretien après un entretien entraîne l'affichage de périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer d'importants problèmes mécaniques. Touche ENTER Modèles avec affichage audio L'écran d'informations du système de rappel d'entretien peut également être réinitialisé à l'aide de l'écran audio/ information. 2 Fonctions personnalisées P. 398 Touche 3 / 4 Entretien 630 Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage des informations de rappel d'entretien. Touche (Affichage/ Information) 1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE. 2. Appuyer sur la touche (Affichage/Information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que s'affiche. 3. Appuyer sur la touche ENTER. 4. Appuyer longuement sur la touche ENTER pendant environ 10 secondes pour passer en mode réinitialiser. 5. Appuyer sur la touche 3 / 4 pour sélectionner un élément d'entretien à réinitialiser, ou pour sélectionner Tous articles prévus. (Il est également possible de sélectionner Annuler pour terminer le processus). 6. Appuyer sur la touche ENTER pour réinitialiser l'élément sélectionné. 7. Répéter la procédure à partir de l'étape 4 pour les autres éléments à réinitialiser. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 631 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Programme d'entretien * Si le véhicule est fourni avec le carnet d'entretien, ce dernier comprend le programme d'entretien du véhicule. Pour les véhicules sans manuel de service, se reporter aux programmes d'entretien. Le programme d'entretien indique l'entretien minimum requis devant être effectué pour garantir le bon fonctionnement du véhicule. Selon les régions et les climats, des entretiens complémentaires peuvent être nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus amples informations. Les travaux d'entretien doivent être effectués par des techniciens disposant de la formation et de l'équipement requis. Votre concessionnaire répond à tous ces critères. Entretien * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 631 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 632 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuProgramme d'entretien * u Sauf modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance. Remplacer l'huile moteur*1 Remplacer le filtre à huile moteur *1 Remplacer l'élément de filtre à air Inspecter le jeu des soupapes Remplacer le filtre à carburant Remplacer les bougies d'allumage Remplacer le liquide de refroidissement moteur Entretien 632 km X 1 000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 mois 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 Normal Conditions difficiles Normal Conditions difficiles Normal Conditions difficiles Tous les 10 000 km ou tous les ans Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois Tous les 20 000 km ou 2 ans Tous les 10 000 km ou tous les ans Tous les 30 000 km Tous les 120 000 km*2 Tous les 210 000 km Tous les 130 000 km*3 Tous les 100 000 km Après 200 000 km ou 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans *1 : Certains pays exigent uniquement un programme d'entretien strict : se reporter au carnet de garantie local. *2 : Méthode sensorielle Régler les soupapes lors de l'entretien des 120 000 km si elles sont bruyantes. *3 : Il est recommandé de remplacer le filtre à carburant si le carburant utilisé est peut-être contaminé par de la poussière, etc. car le filtre peut être obstrué plus tôt. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 633 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuProgramme d'entretien * u Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance. Remplacer le liquide de boîte de vitesse Remplacer le liquide du différentiel arrière km X 1 000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 mois 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 Tous les 80 000 km ou tous les 4 ans Transmission intégrale • • • • • • suite page suivante Entretien Inspecter les freins avant et arrière Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Remplacer le liquide de frein Tous les 3 ans Remplacer le filtre à poussière et à pollen • • • • • • • • Vérifier la date de péremption sur le kit de Tous les ans réparation temporaire de crevaison Permuter les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins Tous les 10 000 km une fois par mois) Inspecter visuellement les éléments suivants : Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Composants de la suspension Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Flexibles et conduites de frein (ABS compris) Niveau et état de tous les liquides • • • • • • • • Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant • 633 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 634 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuProgramme d'entretien * u Modèles destinés à l'Ukraine Entretien à effectuer en fonction de la km X 1 000 distance ou du temps indiqué, selon première mois échéance. Remplacer l'huile moteur Normal Conditions difficiles Remplacer le filtre à huile moteur Normal Conditions difficiles Remplacer l'élément de filtre à air Inspecter les jeux aux soupapes*1 Remplacer le filtre à carburant Normal Conditions difficiles Remplacer les bougies d'allumage Remplacer le liquide de refroidissement moteur Entretien 634 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 195 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 • • • • • • • • • • • • • • • • • Tous les 7 500 km ou tous les 6 mois • • • • • • • • • Tous les 7 500 km ou tous les 6 mois Tous les 30 000 km Tous les 120 000 km Tous les 210 000 km Tous les 120 000 km*2 Tous les 120 000 km (inspection : 15 000 km) A 200 000 km ou au bout de 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans *1 : Méthode sensorielle Régler les soupapes lors de l'entretien des 120 000 km si elles sont bruyantes. *2 : Il est recommandé de remplacer le filtre à carburant si le carburant utilisé est peut-être contaminé par de la poussière, etc. car le filtre peut être obstrué plus tôt. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 635 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuProgramme d'entretien * u 165 180 195 132 144 156 • • • • • • • • • • • • • • • • • • suite page suivante Entretien Entretien à effectuer en fonction de la km X 1 000 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 distance ou du temps indiqué, selon première mois 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 échéance. Remplacer le liquide de boîte de vitesse Tous les 75 000 km ou tous les 5 ans Transmission • • Remplacer le liquide du différentiel arrière intégrale Inspecter les freins avant et arrière • • • • • • • • • • Remplacer le liquide de frein Tous les 3 ans Remplacer le filtre à poussière et à pollen • • • • • • • • • • Contrôler l'alignement des phares • • • • • • • • • • Essai sur route (bruit, stabilité, fonctionnement du • • • • • • • • • • tableau de bord) Vérifier la date de péremption sur le kit de • • • • • • • • • • réparation temporaire de crevaison Permuter les pneumatiques (vérifier leur pression Tous les 15 000 km et leur état au moins une fois par mois) Inspecter visuellement les éléments suivants : Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Composants de la suspension Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Flexibles et conduites de frein (ABS compris) • • • • • • • • • • Niveau et état de tous les liquides Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant 635 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 636 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuProgramme d'entretien * u Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles du programme d'entretien doivent être appliquées aux éléments suivants. Eléments Huile moteur et filtre Entretien 636 * Non disponible sur tous les modèles Condition A, B, C, D et E 1Programme d'entretien * Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes : A. Moins de 8 km, ou moins de 16 km parcourus par trajet à des températures inférieures au point de congélation. B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C. C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go ». D. Traction d'une remorque, barres de toit chargées ou route de montagne. E. Routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 637 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuProgramme d'entretien * uEnregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci-dessous. Conserver les récépissés de toutes les interventions effectuées sur le véhicule. Sauf modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine km ou mois Date Signature ou cachet 20 000 km (ou 12 mois) 40 000 km (ou 24 mois) 60 000 km (ou 36 mois) 80 000 km (ou 48 mois) 100 000 km (ou 60 mois) Entretien 120 000 km (ou 72 mois) 140 000 km (ou 84 mois) 160 000 km (ou 96 mois) 180 000 km (ou 108 mois) 200 000 km (ou 120 mois) suite page suivante 637 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 638 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuProgramme d'entretien * uEnregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Modèles destinés à l'Ukraine km ou mois 15 000 km (ou 12 mois) 30 000 km (ou 24 mois) 45 000 km (ou 36 mois) 60 000 km (ou 48 mois) 75 000 km (ou 60 mois) 90 000 km (ou 72 mois) 105 000 km (ou 84 mois) 120 000 km (ou 96 mois) 135 000 km (ou 108 mois) 150 000 km (ou 120 mois) Entretien 638 165 000 km (ou 132 mois) 180 000 km (ou 144 mois) 195 000 km (ou 156 mois) Date Signature ou cachet 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 639 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot Type à conduite à droite Liquide de frein (Bouchon noir) Type à conduite à gauche Liquide de frein (Bouchon noir) Bouchon de remplissage d'huile moteur Batterie 12 V Liquide lave-glace (bouchon bleu) Jauge de niveau d'huile moteur (orange) Réservoir de liquide de refroidissement de l'inverseur Bouchon de radiateur Entretien Réservoir de réserve de liquide de refroidissement moteur 639 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 640 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuOuverture du capot Ouverture du capot Poignée de déverrouillage du capot 1. Stationner le véhicule sur une surface plane et serrer le frein de stationnement. 2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur. u Le capot s'entrouvre. 1Ouverture du capot 3 ATTENTION La béquille du capot peut devenir très chaude en raison de la chaleur du moteur. Pour prévenir tout risque de brûlure, ne pas manipuler la partie métallique de la tige ; utiliser plutôt la poignée en mousse. Tirer 3. Pousser le levier de verrouillage du capot (situé au centre du capot sous le bord avant) sur le côté et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir soulevé légèrement le capot. REMARQUE Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont relevés. Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager le capot et/ou les essuie-glaces. Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé. Levier Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut être ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de nettoyer et de lubrifier le mécanisme. Entretien Béquille Poignée Pour fermer le capot, retirer la béquille, l'insérer dans le clip et abaisser doucement le capot. Lorsque le capot se trouve à environ 30 cm de hauteur, retirer la main et laisser tomber le capot. Clip 640 4. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du clip. Engager la béquille dans le capot. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 641 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuOuverture du capot 1Ouverture du capot • Se saisir de la mousse. • La béquille peut être très chaude. • Se reporter au manuel d'utilisation. Entretien 641 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 642 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée Huile moteur recommandée Utiliser une huile moteur d'origine ou toute autre huile moteur vendue dans le commerce, dont le type et la viscosité sont adaptés (à la température ambiante) comme illustré ci-après. L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un dysfonctionnement de ce dernier. Voir les marques sur le bouchon de remplissage d'huile moteur sur l'image suivante et sur le bouchon réel pour vérifier si le véhicule est équipé d'un filtre à particules essence *. 2 Appoint d'huile moteur P. 645 Modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine Huile moteur d'origine • Type d'huile moteur Honda 2.0*1 Huile moteur du commerce • Huile économique de classe de service API SM ou supérieure • ACEA C2/C3 Entretien Température ambiante Température ambiante *1 : Formulée pour améliorer la consommation de carburant. 642 * Non disponible sur tous les modèles 1Huile moteur recommandée Additifs d'huile moteur Modèles avec filtre à particules essence Il n'est pas possible d'utiliser des additifs d'huile moteur. Modèles sans filtre à particules essence Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces produits risquent d'affecter les performances et la durée de vie du moteur. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 643 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée Sauf modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine Modèle Marques sur le bouchon de remplissage d'huile moteur Huile moteur d'origine ● Huile moteur d'origine Honda Huile moteur du commerce ● ACEA C2/C3 Avec filtre à particules essence Température ambiante • HUILE moteur Honda #1.0*1 • Huile écologique Honda • Huile moteur d'origine Honda Température ambiante • Huile économique de classe de service API SM ou supérieure • ACEA A5/B5 Entretien Sans filtre à particules essence Température ambiante Température ambiante *1 : Formulée pour améliorer la consommation de carburant. 643 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 644 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile Vérification du niveau d'huile Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein. Stationner le véhicule sur une surface plane. Désactiver le système d'alimentation. Il est possible de vérifier le niveau d'huile sans avoir fait tourner le moteur au préalable. Si le moteur vient de tourner, attendre environ trois minutes avant de vérifier l'huile. 1. Retirer la jauge de niveau (orange). 2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre ou un essuie-tout. 3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice. 4. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau. Il doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur. Faire l'appoint d'huile le cas échéant. Entretien 644 Repère supérieur Repère inférieur 1Vérification du niveau d'huile Si le niveau d'huile se trouve près de ou sous le repère inférieur, ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas dépasser le repère supérieur. La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le véhicule est conduit, et des conditions routières et climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre 1 litre pour 1 000 km. La consommation peut être plus importante lorsque le moteur est neuf. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 645 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuAppoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur 1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage d'huile moteur. 2. Ajouter de l'huile lentement. 3. Remettre en place le bouchon de remplissage d'huile moteur et le serrer fermement. 4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge. Bouchon de remplissage d'huile moteur 1Appoint d'huile moteur REMARQUE Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur. Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des fuites et une détérioration du moteur. En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement. L'huile répandue risque d'endommager les composants du compartiment moteur. Entretien 645 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 646 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuSystème de refroidissement Système de refroidissement Liquide de refroidissement spécifié : antigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % d'antigel et 50 % d'eau. Ne pas ajouter d'antigel pur ni d'eau. Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein. Vérifier tout d'abord le réservoir de liquide de refroidissement moteur. S'il est complètement vide, vérifier également le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Faire l'appoint de liquide de refroidissement moteur en conséquence. ■ Réservoir de réserve Réservoir de réserve MAX Entretien 1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi. 2. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve. u Si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de refroidissement spécifié jusqu'au repère MAX. MIN 3. Contrôler l'étanchéité du système de refroidissement. 1Système de refroidissement 3 ATTENTION Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon de radiateur. REMARQUE Si des températures constamment en dessous de -30 °C sont attendues, revoir la concentration du mélange en liquide de refroidissement à la hausse. Consulter un concessionnaire Honda pour plus de détails au sujet du mélange approprié de liquide de refroidissement. Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque. Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de qualité supérieure recommandé pour les moteurs en aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement d'une marque autre que Honda peut entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le dysfonctionnement ou la défaillance du système de refroidissement. Le système de refroidissement devra être rincé et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de refroidissement Honda dès que possible. Ne pas ajouter d'inhibiteur de corrosion ou d'autres additifs dans le système de refroidissement du véhicule. Ils pourraient ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur. 646 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 647 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuSystème de refroidissement ■ Radiateur 1Radiateur Bouchon de radiateur 1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi. 2. Tourner le bouchon du radiateur de 1/8e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dissiper la pression du système de refroidissement. 3. Appuyer sur le bouchon du radiateur et le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le déposer. 4. Le niveau du liquide de refroidissement devrait remonter jusqu'à la base du goulot de remplissage. Ajouter du liquide de refroidissement si son niveau est trop bas. 5. Reposer le bouchon du radiateur et le serrer fermement. REMARQUE Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartiment moteur. Entretien suite page suivante 647 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 648 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuSystème de refroidissement ■ Bouchon de radiateur • Ne jamais ouvrir à chaud. • Le liquide de refroidissement chaud provoque de graves brûlures. • La soupape de décharge de pression s'ouvre à 108 kPa. Entretien 648 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 649 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement de l'inverseur Liquide de refroidissement de l'inverseur Liquide de refroidissement spécifié : antigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % d'antigel et 50 % d'eau. Ne pas ajouter d'antigel pur ni d'eau. Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement de l'inverseur à chaque plein. Faire remplacer le liquide de refroidissement de l'inverseur par un concessionnaire. ■ Contrôle du liquide de refroidissement Réservoir MAX 1. Vérifier le niveau de liquide du réservoir. 2. Si le niveau de liquide de refroidissement passe sous le niveau MIN, faire entretenir le véhicule par un concessionnaire. u Seul un technicien correctement formé peut faire l'appoint de liquide de refroidissement et vérifier que le système ne fuit pas. suite page suivante REMARQUE Si des températures constamment en dessous de -30 °C sont attendues, revoir la concentration du mélange en liquide de refroidissement à la hausse. Consulter un concessionnaire Honda pour plus de détails au sujet du mélange approprié de liquide de refroidissement. Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque. Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de qualité supérieure recommandé pour les moteurs en aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement d'une marque autre que Honda peut entraîner des problèmes de corrosion, et par conséquent le dysfonctionnement ou la défaillance du système de refroidissement. Le système de refroidissement devra être rincé et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de refroidissement Honda dès que possible. Ne pas ajouter d'inhibiteur de corrosion ou d'autres additifs dans le système de refroidissement du véhicule. Ils pourraient ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur. Entretien MIN 1Liquide de refroidissement de l'inverseur 649 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 650 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement de l'inverseur ■ Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement de l'inverseur • Ne jamais ouvrir à chaud. • Le liquide de refroidissement chaud provoque de graves brûlures. • La soupape de décharge de pression s'ouvre à 49 kPa. Entretien 650 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 651 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de transmission Liquide de transmission Liquide spécifié : Honda ATF DW-1 Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau du liquide et de le remplacer si nécessaire. Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de transmission du véhicule. 2 Programme d'entretien * P. 631 Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même le liquide de transmission. 1Liquide de transmission REMARQUE Ne pas mélanger le liquide Honda ATF DW-1 avec d'autres liquides de transmission. L'utilisation d'un liquide de transmission autre que Honda ATF DW-1 peut affecter le fonctionnement et la durée de vie de la transmission du véhicule, et endommager cette dernière. Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de transmission non équivalent au liquide Honda ATF DW-1 n'est pas couvert par la garantie limitée véhicule neuf Honda. Entretien * Non disponible sur tous les modèles 651 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 652 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de frein Liquide de frein Liquide spécifié : liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 REMARQUE Le liquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le système de freinage du véhicule et peut entraîner des dommages importants. ■ Contrôle du liquide de frein Type à conduite à gauche Réservoir de réserve MAX MIN Type à conduite à droite MAX Réservoir de réserve Entretien 652 MIN 1Liquide de frein Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir de réserve. Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine. Si le niveau du liquide de frein est en dessous ou au niveau du repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou l'état des plaquettes de frein du véhicule dès que possible par un concessionnaire. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 653 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuRemplissage du liquide lave-glace Remplissage du liquide lave-glace Modèles avec jauge de niveau 1Remplissage du liquide lave-glace Vérifier la quantité de liquide lave-glace à l'aide de la jauge de niveau de liquide lave-glace située sur le bouchon. Si le niveau est bas, remplir le réservoir de laveglace. Jauge de niveau REMARQUE Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaigre/eau dans le réservoir de liquide de lave-glace. L'antigel peut endommager la peinture du véhicule. Un mélange vinaigre/eau peut endommager la pompe du laveglace. Utiliser uniquement du liquide lave-glace disponible dans le commerce. Eviter une utilisation prolongée d'eau calcaire pour éviter la formation et l'accumulation de tartre. Modèles sans jauge de niveau Si le niveau de lave-glace est bas, un symbole s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Entretien Tous les modèles Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas remplir excessivement le réservoir. 653 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 654 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien sous le capotuFiltre à carburant Filtre à carburant Remplacer le filtre à carburant selon les périodicités recommandées dans le programme d'entretien. Faire remplacer le filtre à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le circuit peut gicler et représenter un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en carburant ne sont pas manipulés correctement. Entretien 654 1Filtre à carburant Modèles avec système de rappel d'entretien Le filtre à carburant doit être remplacé conformément aux indications de rappel d'entretien. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 655 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Remplacement d'ampoules Phares Les phares sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Feux antibrouillard avant Les feux antibrouillard avant sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. 1Phares Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le compartiment à bagages ou de traction d'une remorque, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou par un technicien qualifié. Entretien 655 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 656 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuRemplacement d'ampoulesuFeux de position/Feux de jour Feux de position/Feux de jour Les feux de jour/de position sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Feux de virage actifs * Les feux de virage actifs sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Clignotants avant Les clignotants avant sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Clignotants latéraux/feux de détresse Les clignotants latéraux des rétroviseurs sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Entretien Feux stop/arrière et clignotants arrière 656 * Non disponible sur tous les modèles Les feux stop et les clignotants arrière sont des feux LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 657 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de feu arrière et de feu de recul Ampoules de feu arrière et de feu de recul En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu arrière : LED Feu de recul : 16 W 1Ampoules de feu arrière et de feu de recul Les feux arrière sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour le retirer. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Cache 2. Tourner la douille vers la gauche et la déposer. Déposer l'ampoule à remplacer. 3. Insérer une ampoule neuve. Ampoule Entretien Douille 657 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 658 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuRemplacement d'ampoulesuEclairage de plaque d'immatriculation arrière Eclairage de plaque d'immatriculation arrière L'éclairage de plaque d'immatriculation arrière est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Troisième feu stop Le troisième feu stop est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Feu antibrouillard arrière Le feu antibrouillard arrière est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Entretien 658 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 659 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuRemplacement d'ampoulesuAutres ampoules Autres ampoules ■ Ampoules de miroirs de courtoisie * ■ Ampoules du compartiment à bagages En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Ampoule du miroir de courtoisie : 1,4 W ■ Ampoule de la boîte à gants * En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. Ampoule de la boîte à gants : 3,4 W Ampoule du compartiment à bagages : 5 W Tirer Poignée 1. Ouvrir la boîte à gants. 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Ampoule Entretien 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Ampoule Ampoule 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. * Non disponible sur tous les modèles 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 659 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 660 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace Contrôle des balais d'essuie-glace Si le caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des traînées et les surfaces dures du balai risquent de rayer le verre du pare-brise. Remplacement du caoutchouc des balais d'essuieglace avant 1. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. 2. Tout en maintenant la commande d'essuieglace sur la position MIST, régler le mode d'alimentation sur MARCHE, puis sur MOTEUR COUPE. u Les deux bras d'essuie-glace sont réglés sur la position d'entretien, comme indiqué sur l'image. 3. Relever les deux bras d'essuie-glace. Entretien 660 1Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant REMARQUE Ne pas faire tomber le bras d'essuie-glace sur le pare-brise : cela pourrait endommager le bras d'essuie-glace et/ou le pare-brise. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 661 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant 4. Enfoncer la languette, la maintenir dans cette position et retirer le support du bras d'essuieglace en le faisant glisser. Languette Balai 5. Tirer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche sur l'image jusqu'à ce qu'il soit sorti du capuchon d'extrémité du support. Capuchon d'extrémité en bas 6. Tirer le balai d'essuie-glace dans le sens opposé pour le faire coulisser hors du support. Entretien Balai Support suite page suivante 661 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 662 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant Balai Support Bouchon Entretien 662 7. Insérer le côté plat du nouveau balai d'essuieglace sur la partie inférieure du support. Insérer le balai sur toute la longueur. 8. Installer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le capuchon. 9. Faire glisser le support sur le bras d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il se verrouille. 10. Abaisser les deux bras d'essuie-glace. 11. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE et maintenir la commande d'essuie-glace sur la position MIST jusqu'à ce que les deux bras d'essuie-glace reviennent en position normale. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 663 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace arrière Remplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace arrière 1. Relever le bras d'essuie-glace. 2. Pivoter l'extrémité inférieure du balai d'essuieglace vers le haut jusqu'à ce qu'elle se détache du bras d'essuie-glace. Bras d'essuie-glace 1Remplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace arrière REMARQUE Eviter de relâcher brusquement le bras d'essuie-glace ; cela risque de détériorer la vitre arrière. 3. Faire glisser le balai hors de l'essuie-glace. Balai 4. Déposer les éléments de retenue du balai d'essuie-glace et les monter sur un balai en caoutchouc neuf. suite page suivante Entretien Elément de retenue 663 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 664 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace arrière Support Entretien 664 5. Faire coulisser le balai d'essuie-glace neuf sur le support. u S'assurer que le balai s'engage correctement, puis installer l'ensemble de balai d'essuieglace sur le bras d'essuie-glace. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 665 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Contrôle et entretien des pneumatiques Contrôle des pneumatiques Pour une utilisation en toute sécurité du véhicule, les pneumatiques doivent être du type et de la taille appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate, et correctement gonflés. ■ Consignes de gonflage Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la bande de roulement et un confort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée. Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe. Des pneus surgonflés affectent le confort de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la route et s'usent de manière irrégulière. Avant chaque utilisation journalière du véhicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un manomètre. Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesurer la pression de tous les pneus. Même les pneumatiques en bon état peuvent perdre entre 10 et 20 kPa (0,1 à 0,2 bar) par mois. A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspecter également les pneumatiques et les tiges de valve. Rechercher la présence de : • Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le pneumatique s'il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si du textile ou des câbles apparaissent. • Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer. • Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un concessionnaire. • Usure excessive de la bande de roulement. 2 Indicateurs d'usure P. 666 • Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve. 3 ATTENTION Conduire avec des pneumatiques excessivement usés ou incorrectement gonflés peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Suivre toutes les instructions contenues dans ce manuel d'utilisation concernant le gonflage et l'entretien des pneumatiques. Mesurer la pression de gonflage à froid. Cela signifie que le véhicule est garé depuis trois heures au moins ou qu'il a parcouru moins de 1,6 km. Le cas échéant, ajouter ou libérer de l'air jusqu'à obtenir la pression spécifiée. Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être de 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) supérieure à celle d'un contrôle effectué à froid. Le système d'avertissement de perte de pression doit être initialisé après chaque réglage de pression des pneus. 2 Système d'avertissement de perte de pression P. 531 Entretien ■ Consignes d'inspection 1Contrôle des pneumatiques 665 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 666 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuIndicateurs d'usure Indicateurs d'usure Exemple de repère d'indicateur d'usure La rainure où se trouve l'indicateur d'usure est moins profonde de 1,6 mm environ par rapport aux autres endroits du pneumatique. Si l'usure de la bande de roulement est telle que l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique. Des pneumatiques usés présentent une adhérence réduite sur routes mouillées. Durée de service des pneumatiques La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habitudes de conduite, état des routes, charge du véhicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et conditions environnementales (même lorsque les pneumatiques ne roulent pas). Entretien 666 En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommandé d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les pneumatiques doivent être remplacés après une durée de service de 10 ans à compter de la date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure. 1Contrôle des pneumatiques Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas de vibration constante en cours de conduite. Les pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a été déposé et reposé doivent être correctement équilibrés. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 667 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuRemplacement des pneumatiques Remplacement des pneumatiques Remplacer les pneumatiques par des pneumatiques radiaux de mêmes taille, capacité de charge, indice de vitesse et indice de pression des pneus maximale à froid (comme indiqué sur le flanc du pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes peut altérer le fonctionnement de certains systèmes du véhicule, tels que l'ABS et le système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA). Il est recommandé de remplacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n'est pas possible, remplacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrière par paire. S'assurer que les spécifications des jantes correspondent aux spécifications des jantes d'origine. 1Remplacement des pneumatiques 3 ATTENTION Le montage de pneumatiques inappropriés sur le véhicule peut affecter sa tenue de route et sa stabilité. Ceci peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Toujours utiliser des pneus du type et de la taille recommandés sur l'étiquette apposée sur le véhicule. Entretien 667 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 668 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuPermutation des pneumatiques Permutation des pneumatiques La permutation des pneumatiques conformément au programme d'entretien permet une usure plus régulière et augmente leur durée de vie. ■ Pneumatiques sans repères de sens de rotation Permuter les pneumatiques comme indiqué ici. 1Permutation des pneumatiques Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être permutés uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un côté à l'autre). Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme indiqué ci-dessous. Avant Avant Repère de sens de rotation ■ Pneumatiques avec repères de sens de rotation Permuter les pneumatiques comme indiqué ici. Avant Entretien 668 Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier leur pression de gonflage. Le système d'avertissement de perte de pression doit être initialisé après chaque permutation des pneus. 2 Système d'avertissement de perte de pression P. 531 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 669 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées Dispositifs de traction pour conditions enneigées Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes, ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules. Tourner le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper. Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des besoins ou conformément à la législation. Lors de la pose, se reporter aux points suivants. Pour les pneumatiques hiver : • Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques d'origine. • Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues. Pour les chaînes : • Consulter un concessionnaire avant l'achat de tout type de chaînes pour le véhicule. • Les poser uniquement sur les pneumatiques avant. • Le véhicule présentant un jeu limité entre le pneumatique et le passage de roue, il est fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous : Type de chaîne RUD-matic classic 4716134 *1 : La dimension du pneu d'origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux pneumatiques située sur le montant de porte côté conducteur. • Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant des chaînes. Les serrer au maximum. • Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension. • Conduire lentement. 3 ATTENTION L'utilisation de mauvaises chaînes ou une mauvaise installation des chaînes peut endommager les conduites de frein et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Suivre les instructions du présent manuel d'utilisation concernant le choix et l'utilisation des chaînes. REMARQUE Les équipements de traction de mauvaise taille ou mal installés peuvent endommager les conduites de frein, la suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter le véhicule immédiatement si ces équipements cognent contre une pièce du véhicule. Selon la législation de l'UE sur les pneumatiques, en cas d'utilisation de pneumatiques hiver, il est nécessaire d'apposer une étiquette mentionnant la vitesse maximum autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas où la vitesse maximum du véhicule est supérieure à la vitesse maximum autorisée avec le pneumatique hiver. Cette étiquette est disponible chez le revendeur de pneumatiques. Pour toute question, consulter un concessionnaire. Une fois les chaînes posées, suivre les instructions du fabricant de chaînes quant aux limites de fonctionnement du véhicule. Entretien Dimension du pneumatique d'origine*1 235/60R18 103H 1Dispositifs de traction pour conditions enneigées Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou lorsqu'elles sont légalement requises pour traverser une certaine zone. Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes sur la neige ou le verglas. Leur tenue de route est moins prévisible que de bons pneumatiques hiver sans chaînes. Si le véhicule est équipé de pneus été, il faut tenir compte du fait que ces pneus ne sont pas conçus pour les conditions de conduite hivernale. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. 669 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 670 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Batterie 12 V Vérification de la batterie 12 V L'état de la batterie est contrôlé par un capteur situé sur la borne négative de la batterie. En cas de problème avec ce capteur, l'interface d'information du conducteur affichera un message d'avertissement. Dans ce cas, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous les mois. Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée : • Le système audio est désactivé. 2 Réactivation du système audio P. 291 • L'horloge se remet à zéro. 2 Horloge P. 180 • 1Batterie 12 V 3 ATTENTION Pendant son fonctionnement normal, la batterie émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif. Une étincelle ou une flamme nue peut faire exploser la batterie avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves ou mortelles. Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues et ne pas fumer à proximité de la batterie. Porter des vêtements protecteurs et un masque, ou confier l'entretien de la batterie à un technicien qualifié. Modèle à conduite à droite Le système d'immobilisation doit être réinitialisé. 2 Témoin du système d'immobilisation P. 112 3 ATTENTION Entretien La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique. Toute projection d'électrolyte dans les yeux ou sur la peau peut provoquer de graves brûlures. Porter des lunettes et des vêtements de protection lors d'une intervention sur ou à proximité de la batterie. Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un empoisonnement mortel si aucune action immédiate n'est prise. TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS 670 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 671 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuBatterie 12 VuVérification de la batterie 12 V 1Batterie 12 V Procédures d'urgence Yeux : rincer avec de l'eau contenue dans une tasse ou tout autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De l'eau sous pression peut endommager l'œil.) Appeler immédiatement un médecin. Peau : retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec de grandes quantités d'eau. Appeler immédiatement un médecin. Ingestion : boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement un médecin. En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes de graisse pour prévenir la corrosion. Lors du remplacement de la batterie, la batterie de remplacement doit répondre aux même spécifications. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. Entretien 671 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 672 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuBatterie 12 VuChargement de la batterie 12 V Chargement de la batterie 12 V Débrancher les deux câbles de la batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier. Entretien 672 1Batterie 12 V Les témoins de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF), de détection du changement de voie, de système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) OFF, de système de freinage automatique d'urgence (CMBS), de frein de stationnement et système de freinage (orange) et de système d'alerte de crevaison/de basse pression des pneus peuvent s'allumer, accompagnés d'un message dans l'interface d'information du conducteur lorsque le mode d'alimentation est mis en position MARCHE après le rebranchement de la batterie 12 volts. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 673 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuBatterie 12 VuRemplacement de la batterie 12 V Remplacement de la batterie 12 V En cas de dépose et de remplacement de la batterie 12 V, toujours suivre les procédures de sécurité d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter tout risque potentiel. 2 Sécurité d'entretien P. 623 2 Vérification de la batterie 12 V P. 670 1. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR Ecrous COUPE. Ouvrir le capot. 2. Desserrer l'écrou sur le câble négatif de batterie, puis débrancher le câble de la borne négative (-). 3. Ouvrir le cache de la borne positive de batterie. Desserrer l'écrou sur le câble positif de batterie, Cache puis débrancher le câble de la borne positive (+). Ecrou Tige Ecrou Tige REMARQUE La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuire à l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. Pour installer une nouvelle batterie, répéter la procédure en sens inverse. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier. Entretien 4. A l'aide d'une clé desserrer les écrous de chaque côté de la bride de la batterie. 5. Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant de l'orifice sur le support de batterie et déposer l'ensemble composé du support et des tirants. 6. Déposer le cache de batterie. 1Remplacement de la batterie 12 V Cache de batterie suite page suivante 673 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 674 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuBatterie 12 VuRemplacement de la batterie 12 V 7. Extraire la batterie avec précaution. Entretien 674 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 675 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuBatterie 12 VuEtiquette de batterie Etiquette de batterie 1Etiquette de batterie Exemple Entretien DANGER • Ne pas approcher de flammes ni d'étincelles près de la batterie. La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent provoquer une explosion. • Porter des lunettes de protection et des gants en caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas d'exposition à de l'électrolyte de batterie. • Ne pas laisser des enfants manipuler la batterie, en aucun cas. S'assurer que toute personne manipulant la batterie a une bonne compréhension des dangers et des procédures de manipulation correctes. • Manipuler l'électrolyte avec des précautions particulières car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une perte de la vue. • Lire attentivement ce manuel et assimiler ces instructions avant de manipuler la batterie. L'inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves et endommager le véhicule. • Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est inférieur ou égal au niveau recommandé. L'utilisation d'une batterie dotée d'un électrolyte faible peut provoquer une explosion et des blessures graves. 675 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 676 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Entretien de la télécommande Remplacement de la pile bouton Si le témoin ne s'allume pas lorsque la touche est enfoncée, remplacer la pile. Type de pile : CR2032 1. Retirer la clé intégrée. Pile 2. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur le bord et déposer le demi-boîtier supérieur. u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon pour éviter de rayer la télécommande d'accès sans clé. u Déposer avec précaution pour éviter de perdre les vis. 3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile. 1Remplacement de la pile bouton 4 3 ATTENTION DANGER DE BRULURE CHIMIQUE La pile qui alimente la télécommande peut provoquer de graves brûlures internes, voire entraîner la mort, en cas d'ingestion. Maintenir les piles neuves et usées à l'écart des enfants. En cas de soupçons d'ingestion de la pile par un enfant, consulter immédiatement un médecin. Un repère d'avertissement est situé à proximité de la pile bouton *. REMARQUE Si une pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations, elle peut nuire à l'environnement. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des piles. Entretien Ce symbole figurant sur la pile signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou chez un concessionnaire. 676 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 677 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Entretien du système de commande de la climatisation Climatisation Pour un fonctionnement correct et sûr du système de commande de la climatisation, le circuit de réfrigérant doit être entretenu par un technicien qualifié uniquement. Ne jamais réparer ou remplacer l'évaporateur de la climatisation (serpentin de refroidissement) par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé. 1Entretien du système de commande de la climatisation REMARQUE La mise à l'air du réfrigérant est nocive pour l'environnement. Pour éviter la mise à l'air du réfrigérant, ne jamais remplacer l'évaporateur par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé. Le réfrigérant présent dans la climatisation du véhicule est inflammable et peut s'enflammer au cours de l'entretien si les procédures correctes ne sont pas respectées. L'étiquette du climatiseur se trouve sous le capot : : attention : réfrigérant inflammable : nécessite l'intervention d'un technicien qualifié pour l'entretien : système de climatisation Entretien 2 Etiquettes de sécurité P. 97 2 Spécifications P. 726 677 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 678 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen Filtre à poussière et à pollen ■ Quand remplacer le filtre à poussière et à pollen Remplacer le filtre à poussière et à pollen selon le programme d'entretien recommandé. Il est recommandé de remplacer le filtre plus tôt si le véhicule circule dans un environnement poussiéreux. 2 Programme d'entretien * P. 631 ■ Comment remplacer le filtre à poussière et à pollen 1. Ouvrir la boîte à gants. Tirer Poignée Entretien 2. Dégager les deux languettes en appuyant sur chaque panneau latéral, puis appuyer sur la butée. 3. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager. Butée Languette 678 * Non disponible sur tous les modèles 1Filtre à poussière et à pollen Si le débit d'air provenant du système de commande de la climatisation se détériore de façon notable, et si les vitres s'embuent facilement, le filtre doit probablement être remplacé. Le filtre à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière et autres particules présentes dans l'air. En cas de doute quant à la façon de remplacer le filtre à poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 679 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen 4. Enfoncer les languettes aux extrémités du couvercle de boîtier de filtre et le déposer. Languette Couvercle Pousser Pousser Languette Filtre à poussière et à pollen 5. Déposer le filtre du boîtier. 6. Poser un filtre neuf dans le boîtier. u Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas. Entretien 679 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 680 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Nettoyage Entretien de l'habitacle Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon. Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude. Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de détergent. ■ Nettoyage des ceintures de sécurité Utiliser une brosse souple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité sécher à l'air libre. Essuyer les boucles des ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre. Boucle 1Entretien de l'habitacle Ne pas verser de liquides dans l'habitacle. Les dispositifs et circuits électriques peuvent présenter des dysfonctionnements après avoir été éclaboussés. Ne pas pulvériser de produits à base de silicone sur des dispositifs électriques tels que des interrupteurs et des dispositifs audio. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dysfonctionnements de ces dispositifs ou un incendie dans l'habitacle. Si un produit pulvérisé à base de silicone a été utilisé sur des dispositifs électriques, consulter un concessionnaire. Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration, des plis et des craquelures sur les tissus et les éléments à base de résine. Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que le benzène ou l'essence. Entretien 680 Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer soigneusement avec un chiffon sec. Si des chiffons imbibés de solvants chimiques ont été posés sur des tissus ou des éléments à base de résine pendant une période prolongée, laver ces derniers. Faire attention de ne pas répandre de l'assainisseur d'air liquide. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 681 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuNettoyageuEntretien de l'habitacle ■ Nettoyage des vitres Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. 1Nettoyage des vitres Des fils sont fixés sur la partie intérieure de la vitre arrière. Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de façon à ne pas les endommager. Veiller à ne pas verser de liquides, tels que de l'eau ou du nettoyant à vitre, sur les pourtours des caches de la caméra du capteur avant et du capteur de pluie/lumière *. ■ Entretien du cuir véritable * Pour nettoyer correctement le cuir : 1. Utiliser d'abord un aspirateur ou chiffon doux sec pour éliminer toute la saleté ou poussière. 2. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempé dans une solution composée à 90 % d'eau et 10 % de solution savonneuse neutre. 3. Essuyer tout résidu de savon avec un chiffon humide propre. 4. Essuyer l'eau résiduelle et laisser le cuir sécher à l'air libre et à l'ombre. 1Entretien du cuir véritable * Il est important de nettoyer ou d'éliminer la poussière ou la saleté dès que possible. Les déversements peuvent pénétrer dans le cuir et provoquer des tâches. La saleté ou la poussière peuvent provoquer l'abrasion du cuir. En outre, merci de noter que certains vêtements de couleur foncée peuvent frotter sur les sièges en cuir, entraînant une décoloration ou des tâches. Entretien * Non disponible sur tous les modèles 681 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 682 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuNettoyageuEntretien extérieur Entretien extérieur Nettoyer la carrosserie du véhicule après avoir utilisé le véhicule. Rechercher régulièrement la présence de rayures sur la peinture du véhicule. Une rayure sur une surface peinte peut provoquer l'apparition de rouille sur la carrosserie. Si le véhicule présente une rayure, faire effectuer la retouche de peinture rapidement. 1Lavage du véhicule Ne pas pulvériser d'eau sur les bouches d'air. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement. ■ Lavage du véhicule Nettoyer le véhicule régulièrement. Nettoyer le véhicule plus fréquemment en cas de conduite dans les conditions suivantes : • En cas de conduite sur des routes salées. • En cas de conduite dans des zones côtières. • Si les surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suie, de la fiente d'oiseau, des insectes ou de la sève d'arbre. Bouches d'admission d'air S'il est nécessaire de soulever le bras d'essuie-glace du parebrise, commencer par régler le bras d'essuie-glace sur la position d'entretien. 2 Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant P. 660 Entretien ■ Utilisation d'une station de lavage automatique • Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique. • Rabattre les rétroviseurs. • Pour les modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques, arrêter les essuie-glaces. ■ Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression • Tenir le gicleur de nettoyage assez loin de la carrosserie du véhicule. • Procéder avec précaution autour des vitres. Si le gicleur de nettoyage est trop près, l'eau risque de s'infiltrer dans l'habitacle. • Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur. Utiliser plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux. 682 1Utilisation d'une station de lavage automatique Pour un lavage dans une station de lavage automatique où le véhicule est tiré avec un convoyeur, vérifier que le véhicule est en mode lavage de voiture. 2 Si le conducteur souhaite conserver la transmission sur (N (mode lavage de la voiture) P. 508 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 683 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuNettoyageuEntretien extérieur ■ Lustrage à la cire 1Lustrage à la cire Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protéger la peinture du véhicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du temps et que le véhicule se retrouve exposé aux diverses conditions climatiques, lustrer de nouveau selon besoin. ■ Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine Si de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie se répandent sur des éléments à revêtement de résine, il est possible que ces éléments soient tachés ou que le revêtement s'écaille. Les nettoyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et d'eau claire. REMARQUE Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent endommager la peinture et les pièces en métal et en plastique de votre véhicule. Essuyer immédiatement tout écoulement. 1Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'enduit approprié pour retoucher des surfaces peintes des pièces en résine. ■ Nettoyage des vitres Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. ■ Entretien des jantes en aluminium suite page suivante Entretien Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent détériorer l'aluminium. Lorsque cela est nécessaire, utiliser dès que possible une éponge et un détergent doux pour essuyer ces substances contaminantes. N'utiliser ni brosse dure ni produits chimiques agressifs (notamment certains produits de nettoyage pour roues en vente dans le commerce). Ces derniers pourraient endommager la finition de protection des jantes en alliage d'aluminium, contribuant ainsi à leur corrosion. Selon le type de finition, il est possible que les roues brunissent ou ternissent. Pour éviter que l'eau ne laisse des taches, essuyer les roues avec un chiffon pour les sécher tant qu'elles sont encore humides. 683 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 684 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuNettoyageuEntretien extérieur ■ Buée sur les verres des feux extérieurs Les verres intérieurs des feux extérieurs (phares, feux stop, etc.) peuvent être temporairement embués si vous avez roulé sous la pluie, ou après le passage du véhicule dans une station de lavage. De la condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y a un écart important entre la température ambiante et la température à l'intérieur des verres (de la même façon qu'on observe une formation de buée sur les vitres du véhicule par temps de pluie). Ces conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de conception structurelle des feux extérieurs. La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le véhicule par un concessionnaire. ■ Peinture du véhicule Entretien 684 Une température élevée peut endommager la batterie haute tension utilisée pour alimenter le moteur électrique. Lorsque le véhicule est peint dans un local chauffé, veiller à ce que la température ne dépasse pas 65 °C. C 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 685 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Accessoires et modifications Accessoires Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants : • Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affecter la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route. • Ne poser aucun accessoire sur les surfaces marquées SRS Airbag, sur les côtés ou les dossiers des sièges avant, sur les montants avant ou latéraux ou à proximité des vitres latérales. Les accessoires montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags du véhicule ou peuvent être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags se déploient. • S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits électriques et n'affecte en rien le bon fonctionnement du véhicule. 2 Fusibles P. 716 • Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installateur de contacter un concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder à une inspection finale de l'installation. 1Accessoires et modifications 3 ATTENTION Les accessoires ou modifications non appropriés peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et les performances du véhicule, et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Observer l'ensemble des consignes du présent manuel d'utilisation relatives aux accessoires et modifications. 3 ATTENTION L'utilisation d'ensembles de batteries haute tension mal conçus ou assemblés peut provoquer un incendie dans votre véhicule. Utiliser uniquement une batterie haute tension Honda d'origine, ou son équivalent, dans votre véhicule. Entretien Un incendie dans le véhicule peut entraîner une collision ou des blessures. 685 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 686 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAccessoires et modificationsuModifications Modifications Ne pas modifier le véhicule d'une façon qui risque de nuire à la tenue de route, à la stabilité et à la fiabilité du véhicule. Ne pas installer de pièces ou accessoires qui ne sont pas d'origine Honda et pourraient avoir les mêmes effets. Même des modifications mineures apportées aux systèmes du véhicule peuvent affecter les performances globales du véhicule. Toujours s'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et entretenu, et ne pas apporter de modification qui rende le véhicule ou ses systèmes non conformes aux réglementations nationale et locale en vigueur. Le port de diagnostic embarqué (connecteur OBD-II/SAE J1962) installé sur ce véhicule est prévu pour être utilisé avec les dispositifs de diagnostic du système automobile ou avec d'autres dispositifs approuvés par Honda. L'utilisation de tout autre type de dispositif peut affecter les systèmes électroniques du véhicule ou les compromettre, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement du système, le déchargement de la batterie ou d'autres problèmes inattendus. Entretien 686 Ne pas modifier ou tenter de réparer le système d'alimentation hybride haute tension du véhicule, ni modifier les systèmes électriques du véhicule de quelque manière que ce soit. Le démontage ou la modification des équipements électriques peut entraîner un accident ou un incendie. Si vous avez besoin de remplacer la batterie haute tension de votre véhicule hors de la garantie, il est vivement conseillé de toujours utiliser une batterie haute tension Honda d'origine. Les batteries haute tension Honda d'origine sont conçues pour fonctionner avec le système hybride d'alimentation de votre véhicule. Elles sont conçues, réalisées et fabriquées pour éviter les situations de surcharge. Les batteries haute tension Honda qui ne sont pas d'origine peuvent ne pas avoir été conçues, réalisées et fabriquées de la même manière, et l'installation de telles batteries peut entraîner des surcharges, incendies, pertes de puissance, ou d'autres conditions susceptibles d'augmenter le risque d'accident ou de blessures. 1Accessoires et modifications Lorsqu'ils sont correctement installés, les téléphones portables, alarmes, radios bidirectionnelles, antennes radio et systèmes audio de faible puissance ne doivent pas gêner le bon fonctionnement des systèmes du véhicule commandés par ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage antiblocage. Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda pour garantir leur bon fonctionnement sur le véhicule. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 687 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Situations inattendues Ce chapitre explique comment faire face aux situations inattendues. Outils Types d'outils ....................................... 688 En cas de crevaison Réparation provisoire d'un pneu crevé....689 Manipulation du cric ............................ 699 Le système d'alimentation ne démarre pas Contrôle de la procédure ..................... 701 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible .......................................... 702 Système d'alimentation d'urgence désactivé .... 703 Si la batterie est déchargée.................. 704 Surchauffe Mesures à prendre en cas de surchauffe.... 706 Témoin, allumé/clignotant Si le témoin de pression d'huile faible s'allume ............................................. 709 Si le témoin du système de charge de la batterie 12 volts s'allume ................... 709 Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote........................... 710 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote............... 711 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume.................. 712 Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume.........713 Si le témoin de basse pression des pneus/alerte de crevaison s'allume ou clignote................... 714 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît .... 715 Si le témoin du système de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement......................................715 Fusibles Emplacements des fusibles ...................716 Contrôle et remplacement des fusibles ....721 Remorquage d'urgence.........................722 En cas d'impossibilité d'ouvrir le hayon ..... 723 687 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 688 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Outils Types d'outils 1Types d'outils Les outils sont rangés dans le compartiment à bagages. Cric Clé pour écrou de roue/ poignée de cric Situations inattendues 688 Barre de poignée de cric Poignée Tournevis 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 689 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM En cas de crevaison Réparation provisoire d'un pneu crevé Si le pneumatique présente une large coupure ou d'autres dégâts importants, le véhicule devra être remorqué. Si le pneumatique présente seulement une petite crevaison (causée par un clou, par exemple), il est possible d'utiliser la trousse de réparation des pneus provisoire afin de pouvoir se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente. Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. 1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante, puis serrer le frein de stationnement. 2. Placer la transmission sur (P . 3. Allumer les feux de détresse et régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. u En cas de traction d'une remorque, la dételer. 1Réparation provisoire d'un pneu crevé Le kit ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes. Contacter un concessionnaire ou un dépanneur pour faire remorquer le véhicule. • L'enduit d'étanchéité du pneumatique a expiré. • Plusieurs pneus sont crevés. • La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm. • La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la crevaison est située hors de la zone de contact. Utilisation du kit Oui Non • Les dommages sont apparus après avoir roulé avec des pneumatiques extrêmement sous-gonflés. • Le talon du pneumatique n'est plus à sa place. • Une jante est endommagée. Ne pas retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison. Si le clou ou la vis est retiré(e), il peut s'avérer impossible de réparer la crevaison à l'aide du kit. suite page suivante Situations inattendues Zone de contact Lorsque le point de crevaison mesure : Moins de 4 mm Plus de 4 mm 689 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 690 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé ■ Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé En cas de réparation provisoire, lire attentivement le manuel d'utilisation fourni avec la trousse. Bouton de dégonflage Date d'expiration Contacteur du compresseur d'air Etiquette de limite de vitesse Situations inattendues Compresseur d'air Flacon d'enduit d'étanchéité Couvercle du plancher Trousse de réparation des pneumatiques 690 1Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé Manuel d'instruction Etiquette de roue 1. Ouvrir le hayon. 2. Tirer sur la sangle et ouvrir le cache du plancher du compartiment à bagages. 3. Sortir la trousse de la boîte. 4. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface plate près du pneu crevé, à l'écart de la circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 691 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé ■ Injection d'enduit d'étanchéité et d'air Tige de la valve de pneu 1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air 1. Déposer le bouchon de la tige de la valve de pneu. 3 ATTENTION L'enduit d'étanchéité du pneumatique contient des substances nuisibles, qui peuvent être mortelles si elles sont ingérées. En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter un médecin sans attendre. Bouchon de valve Valve de pneu du flacon En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas échéant. Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée des enfants. Par temps froid, il est possible que l'enduit d'étanchéité ne puisse pas s'écouler facilement. Dans ce cas, le réchauffer pendant cinq minutes avant utilisation. Flacon d'enduit d'étanchéité Tige de la valve de pneu 4. Retourner le flacon d'enduit d'étanchéité, puis fixer le flacon dans la découpe du compresseur d'air. 5. Fixer le flexible d'enduit d'étanchéité/d'entrée d'air sur la tige de la valve de pneu. Le visser à fond. L'enduit d'étanchéité à base de latex peut tacher les vêtements et autres matériaux de façon permanente. Manipuler avec précaution et essuyer immédiatement tout écoulement. Situations inattendues Flexible du compresseur d'air 2. Secouer le flacon d'enduit d'étanchéité 3. Fixer le flexible du compresseur d'air sur la valve de pneu du flacon. Le visser à fond. Flexible d'enduit d'étanchéité/d'entrée d'air suite page suivante 691 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 692 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé 6. Brancher le compresseur à la prise d'alimentation des accessoires. u Faire attention de ne pas coincer le tuyau dans une porte ou une fenêtre. 2 Prises d'alimentation des accessoires P. 272 7. Activer le système d'alimentation. 2 Monoxyde de carbone P. 96 Situations inattendues 692 8. Activer le compresseur d'air pour gonfler le pneumatique. u Le compresseur commence l'injection d'enduit d'étanchéité et d'air dans le pneumatique. 9. Une fois que la pression d'air atteint la pression spécifiée, couper le kit. Contacteur du compresseur d'air 1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air 3 ATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. REMARQUE Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé. Tant que l'injection de l'enduit d'étanchéité n'est pas terminée, la pression indiquée sur la jauge est plus élevée que la pression réelle. Une fois l'injection de l'enduit d'étanchéité terminée, la pression chute puis commence à remonter au fur et à mesure du gonflage du pneumatique. Ceci est tout à fait normal. Pour mesurer la pression d'air avec précision à l'aide d'une jauge, couper le compresseur d'air uniquement lorsque l'injection de l'enduit d'étanchéité est terminée. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 693 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé Etiquette de roue 10. Débrancher la fiche de la prise d'alimentation des accessoires. 11. Dévisser le flexible d'enduit d'étanchéité/ d'entrée d'air de la tige de valve de pneu. Reposer le bouchon de valve. 12. Poser l'étiquette de roue sur la surface plate de la roue. u Cette surface doit être propre pour garantir une bonne adhésion de l'étiquette. 1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air Si la pression d'air requise n'est pas atteinte dans les 10 minutes, il est possible que le pneumatique soit endommagé de manière trop importante pour que le kit puisse fournir l'étanchéité nécessaire. Le véhicule devra alors être remorqué. S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un flacon d'enduit d'étanchéité de rechange et des informations sur la mise au rebut d'un flacon vide. Situations inattendues suite page suivante 693 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 694 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé ■ Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique Etiquette de limite de vitesse Situations inattendues 694 1. Poser l'étiquette de limite de vitesse à l'endroit indiqué. 2. Conduire le véhicule pendant environ 10 minutes. u Ne pas dépasser 80 km/h. 3. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 695 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé suite page suivante Situations inattendues 4. Contrôler de nouveau la pression d'air à l'aide de la jauge du compresseur d'air. u Ne pas activer le compresseur d'air pour vérifier la pression. 5. Si la pression d'air est : • Inférieure à 120 kPa (1,2 bar) : Ne pas ajouter de l'air ou continuer à rouler. La fuite est trop importante. Appeler de l'aide et faire remorquer le véhicule. 2 Remorquage d'urgence P. 722 • Avant : 240 kPa (2,4 bar)/Arrière : 220 KPa (2,2 bar) ou plus : Continuer de conduire et s'arrêter toutes les 10 minutes jusqu'à la station-service la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h. u Si la pression d'air ne diminue pas au bout de 10 minutes, il n'est plus nécessaire de contrôler la pression. 695 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 696 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé • Supérieure à 120 kPa (1,2 bar) mais inférieure Contacteur du compresseur d'air Situations inattendues Bouton de dégonflage Jauge de pression d'air 696 à : 240 kPa (2,4 bar)/Arrière : 220 kPa (2,2 bar) : Allumer le compresseur d'air pour gonfler le pneumatique jusqu'à ce que la pression du pneu atteigne à l'avant : 240 kPa (2,4 bar)/ Arrière : 220 kPa (2,2 bar). 2 Injection d'enduit d'étanchéité et d'air P. 691 Conduire ensuite prudemment et s'arrêter toutes les 10 minutes jusqu'à la stationservice la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h. u Répéter cette procédure tant que la pression d'air se trouve dans cette plage. 6. Débrancher la trousse de la prise d'alimentation des accessoires. 7. Dévisser le flexible d'enduit d'étanchéité/d'entrée d'air de la tige de valve de pneu. Reposer le bouchon de valve. 8. Appuyer sur la touche de dégonflage jusqu'à ce que la jauge revienne à 0 kPa (0 bar). 9. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit. 1Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique 3 ATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 697 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé ■ Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé 1Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé Il est possible d'utiliser le kit pour gonfler un pneumatique sous-gonflé et non crevé. 1. Sortir le kit du compartiment à bagages. Prise d'alimentation 2 Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé P. 690 2. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface plate près du pneu à plat, à l'écart de la circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté. 3. Enlever le flexible d'air du kit. 4. Déposer le bouchon de la tige de la valve de pneu. Flexible d'air 5. Fixer le flexible sur la tige de la valve de pneu. Le visser à fond. Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. REMARQUE Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé. Situations inattendues Tige de la valve de pneu 3 ATTENTION Bouchon de valve Flexible d'air Tige de la valve de pneu suite page suivante 697 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 698 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé 6. Brancher le compresseur à la prise d'alimentation des accessoires. u Faire attention de ne pas coincer le tuyau dans une porte ou une fenêtre. 2 Prises d'alimentation des accessoires P. 272 7. Activer le système d'alimentation. u En cas de températures négatives, démarrer le moteur et le laisser tourner pendant la réparation du pneu crevé. 2 Monoxyde de carbone P. 96 Situations inattendues 698 Contacteur du compresseur d'air 8. Activer le contacteur du compresseur d'air pour gonfler le pneumatique. u Le compresseur commence à injecter de l'air dans le pneumatique. u Si le moteur est démarré, le laisser tourner tout en injectant de l'air. 9. Gonfler le pneumatique selon la pression d'air spécifiée. 10. Couper le kit. u Contrôler la jauge de pression sur le compresseur d'air. u Si le pneumatique est trop gonflé, appuyer sur le bouton de dégonflage. 11. Débrancher la fiche de la prise d'alimentation des accessoires. 12. Dévisser le flexible de la tige de la valve de pneu. Reposer le bouchon de valve. 13. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 699 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEn cas de crevaisonuManipulation du cric Manipulation du cric ■ Mise en place du cric Couvercle du plancher Cric Poignée de cric Barre de poignée de cric 1Mise en place du cric 1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de stationnement. 2. Placer la transmission sur (P . 3. Allumer les feux de détresse et régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. 4. Ouvrir le plancher du compartiment à bagages. 5. Extraire le cric, la poignée de cric et la barre de poignée de cric du compartiment à bagages. Le véhicule peut facilement glisser du cric et blesser gravement toute personne se trouvant sous le véhicule. Respecter scrupuleusement les consignes de remplacement d'une roue et ne jamais engager une partie du corps sous le véhicule s'il n'est soutenu que par le cric. ATTENTION : Le cric doit être placé sur une surface plane et stable sur le même niveau que le véhicule en stationnement. Le cric fourni avec le véhicule est accompagné de l'étiquette suivante. Cales de roue Pneu à remplacer Situations inattendues 6. Placer une cale ou une pierre devant et derrière la roue diagonalement opposée au pneu crevé. 3 ATTENTION 1. Voir le manuel d'utilisation. 2. Ne jamais se glisser sous le véhicule lorsqu'il est supporté par un cric. 3. Placer le cric sous la zone de renforcement. suite page suivante 699 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 700 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEn cas de crevaisonuManipulation du cric 7. Placer le cric sous le point de levage le plus proche de la roue à changer. 1Mise en place du cric Ne pas utiliser le cric si des passagers ou des bagages se trouvent dans le véhicule. Utiliser le cric fourni dans le véhicule. Les autres crics risquent de ne pas supporter le poids (« charge ») ou de ne pas s'insérer correctement dans le point de levage. Points de levage Point de levage Situations inattendues 8. Tourner la chape du cric dans le sens des aiguilles d'une montre, comme indiqué sur l'illustration, jusqu'à ce que la partie supérieure du cric touche le point de levage. u Veiller à ce que l'ergot du point de levage repose dans l'encoche du cric. 9. Soulever le véhicule à l'aide de la barre de poignée de cric et de la poignée de cric jusqu'à ce que le pneumatique ne repose plus sur le sol. Barre de poignée Clé pour boulon de cric de roue servant de poignée de cric 700 Respecter les consignes suivantes pour utiliser le cric en toute sécurité : • Ne pas utiliser le cric pendant que le moteur tourne. • N'utiliser le cric que lorsque le sol est ferme et plat. • N'utiliser le cric qu'au niveau des points de levage. • Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque le cric est utilisé. • Ne pas placer d'objets sur ou sous le cric. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 701 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Le système d'alimentation ne démarre pas Contrôle de la procédure Lorsque le témoin « Prêt » ne s'allume pas et que ne s'affiche pas sur l'interface d'information du conducteur, vérifier les éléments suivants et prendre les mesures appropriées. S'il est nécessaire de démarrer le véhicule immédiatement, faire appel à un véhicule d'assistance ou une batterie d'appoint pour effectuer un démarrage de secours. 2 Si la batterie est déchargée P. 704 Condition s'affiche : Que faire 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 123 s'affiche : uS'assurer que la télécommande d'accès sans clé est dans sa plage de fonctionnement. 2 Rayon d'action de la touche POWER P. 219 Le témoin du système d'alimentation s'allume. Le système de transmission clignote et s'affiche. L'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas du tout. Contrôler l'intensité lumineuse de l'éclairage L'éclairage intérieur s'allume normalement. intérieur. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 702 Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement P. 715 Faire contrôler la batterie 12 V par un concessionnaire. Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Contrôle et remplacement des fusibles Situations inattendues Liste de contrôle Vérifier si le témoin correspondant s'allume ou si un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. 1Contrôle de la procédure P. 721 Contrôler la position de La transmission n'est pas sur (P . rapport. Contrôler la procédure de démarrage du système d'alimentation. Suivre les instructions et tenter de redémarrer le système d'alimentation. Contrôler le témoin du Lorsque le témoin du système d'immobilisation clignote, le système système d'alimentation ne peut pas être activé. d'immobilisation. Placer la transmission sur (P . 2 Activer l'alimentation P. 498 2 Témoin du système d'immobilisation P. 112 S'il n'est pas possible d'activer le système d'alimentation après avoir vérifié tous les éléments énumérés ci-dessus, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 701 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 702 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuLe système d'alimentation ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible Si le signal sonore retentit et si apparaît sur l'interface d'information du conducteur, le bouton POWER clignote et le témoin Prêt ne s'allume pas. Activer le système comme suit : 1. Appuyer au centre de la touche POWER avec le logo H située sur la télécommande d'accès sans clé pendant que la touche POWER clignote. Les touches de la télécommande d'accès sans clé doivent être dirigées vers vous. u La touche POWER clignote pendant environ 30 secondes. Situations inattendues 702 2. Appuyer sur la pédale de frein, puis appuyer sur la touche POWER dans les 10 secondes après le déclenchement du signal sonore et après que la touche POWER est passée du clignotement à l'allumage. u Le témoin Prêt s'allume. u Si la pédale n'est pas enfoncée, le mode passe à ACCESSOIRES. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 703 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuLe système d'alimentation ne démarre pasuSystème d'alimentation d'urgence désactivé Système d'alimentation d'urgence désactivé La touche POWER peut être utilisée pour désactiver le système d'alimentation en cas d'urgence, même pendant la conduite. S'il est nécessaire de désactiver le système d'alimentation, procéder de l'une des manières suivantes : • Appuyer sur la touche POWER pendant environ deux secondes. • Appuyer fermement trois fois sur la touche POWER. 1Système d'alimentation d'urgence désactivé Ne pas appuyer sur la touche POWER pendant la conduite sauf s'il s'avère absolument nécessaire de désactiver le système d'alimentation. Si vous appuyez sur la touche POWER en cours de conduite, le signal sonore retentit. Le volant ne se bloquera pas. Le rapport passe automatiquement à la position (P après l'arrêt complet du véhicule. Ensuite, le mode d'alimentation passe sur MOTEUR COUPE. Situations inattendues 703 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 704 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Si la batterie est déchargée ■ Démarrage de secours 1Si la batterie est déchargée Désactiver l'alimentation des appareils électriques tels les dispositifs audio et les lampes d'éclairage. Couper le système d'alimentation, puis ouvrir le capot. 1. Ouvrir le cache de borne situé sur la borne positive + de la batterie 12 V du véhicule. 3 ATTENTION Une batterie 12 V peut exploser et blesser grièvement toute personne se trouvant à proximité si la procédure correcte n'est pas suivie. Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues et ne pas fumer à proximité de la batterie 12 V. Situations inattendues Borne + Batterie d'appoint 704 2. Relier le premier fil volant sur la borne + de la batterie 12 V du véhicule. 3. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la borne + de la batterie d'appoint. u Utiliser une batterie d'appoint de 12 V uniquement. u Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie automobile pour alimenter une batterie à 12 V, sélectionner une tension de charge inférieure à 15 V. Vérifier le manuel du chargeur pour le réglage correct. 4. Relier le deuxième fil volant à la borne - de la batterie d'appoint. REMARQUE Si la batterie 12 V est exposée à de très basses températures, l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de secours est tenté avec une batterie 12 V gelée, celle-ci peut se fissurer. Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se détachent pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller également à ne pas enchevêtrer les fils volants ou à ne pas laisser les extrémités des fils se toucher lors du branchement ou du débranchement des fils volants. Les performances de la batterie 12 volts diminuent lorsque la température est basse, cela peut empêcher le démarrage du moteur. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 705 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSi la batterie est déchargéeu 5. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant à la vis du support moteur comme représenté. Ne pas relier ce fil volant à une autre pièce. 6. Si le véhicule concerné est relié à un autre véhicule, démarrer le moteur du véhicule d'assistance et augmenter légèrement le régime de ce dernier. 7. Tenter de démarrer le moteur du véhicule. Si le démarreur tourne lentement, contrôler que les fils volants présentent un bon contact métal à métal. Une fois que le moteur du véhicule a démarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant. 1. 2. 3. 4. Débrancher le fil volant de la masse du véhicule concerné. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne - de la batterie d'appoint. Débrancher le fil volant de la borne + de la batterie 12 V du véhicule. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne + de la batterie d'appoint. Amener le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection. Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF), du système de détection du changement de voie, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système VSA OFF, du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) et du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus peuvent s'allumer accompagnés d'un message sur l'interface d'information du conducteur lorsque le système d'alimentation est activé suite au rebranchement de la batterie 12 V. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Situations inattendues ■ Après le démarrage du moteur 1Démarrage de secours 705 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 706 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Surchauffe Mesures à prendre en cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants : • s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. • s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. • De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur ■ Situations inattendues 706 s'affiche sur l'interface d'information du conducteur s'affiche sur l'interface d'information du conducteur lorsque la température du système d'alimentation est élevée. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 123 1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr. u Serrer le frein de stationnement, et mettre la transmission sur (P . Désactiver tous les accessoires et allumer les feux de détresse. 2. Laisser le mode d'alimentation sur MARCHE et attendre que le symbole disparaisse. u Si le symbole ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 707 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe ■ s'affiche sur l'interface d'information du conducteur ■ Première mesure à prendre 1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr. 2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse. u Absence de vapeur ou de projections : Laisser le système d'alimentation activé et ouvrir le capot. u Présence de vapeur ou de projections : Désactiver le système d'alimentation et attendre qu'il s'éteigne. Ensuite, ouvrir le capot. 1Mesures à prendre en cas de surchauffe 3 ATTENTION La vapeur et les projections sortant d'un moteur surchauffé peuvent provoquer de graves brûlures. Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort. REMARQUE Continuer à rouler alors que est allumé sur l'interface d'information du conducteur peut endommager le moteur. Situations inattendues suite page suivante 707 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 708 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe ■ Mesure suivante à prendre Réservoir de réserve de liquide de refroidissement moteur MAX MIN 1Mesures à prendre en cas de surchauffe Situations inattendues 1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement fonctionne et désactiver le système d'alimentation lorsque disparaît de l'interface d'information du conducteur. u Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, désactiver immédiatement le système d'alimentation. 2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le niveau du liquide de refroidissement et vérifier si les composants du système de refroidissement présentent des fuites. u Si le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de refroidissement moteur est bas, faire l'appoint jusqu'au repère MAX. u S'il n'y a pas de liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de refroidissement moteur, vérifier que le radiateur est froid. Recouvrir le bouchon de radiateur d'un chiffon épais et ouvrir le bouchon. Si nécessaire, faire l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'à la base du goulot de remplissage et remettre le bouchon en place. ■ Dernière mesure à prendre Une fois que le moteur a suffisamment refroidi, activer le système d'alimentation. Si n'apparaît pas, reprendre la conduite. S'il apparaît à nouveau, contacter un concessionnaire pour qu'il se charge des réparations. 708 3 ATTENTION Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon de radiateur. En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 709 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Témoin, allumé/clignotant Si le témoin de pression d'huile faible s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? 1Si le témoin de pression d'huile faible s'allume REMARQUE Le fonctionnement du moteur avec une faible pression d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce, presque immédiatement. Si le témoin du système de charge de la batterie 12 volts s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? S'allume lorsque la batterie 12 V n'est pas en cours de charge. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Désactiver le système de commande de la climatisation, le désembueur arrière et les autres systèmes électriques, puis contacter immédiatement un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. 1Si le témoin du système de charge de la batterie 12 volts s'allume S'il est nécessaire de s'arrêter momentanément, ne pas désactiver le système d'alimentation. Le système d'alimentation utilise la batterie 12 V pour s'activer. Il peut s'avérer impossible de réactiver le système d'alimentation s'il a été désactivé lorsque ce témoin était allumé. Situations inattendues Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible. ■ Que faire dès que le témoin s'allume ? 1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr. 2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse. ■ Que faire après avoir garé le véhicule ? 1. Désactiver le système d'alimentation et le laisser au repos pendant trois minutes environ. 2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile. 2 Vérification du niveau d'huile P. 644 3. Démarrer le moteur et contrôler le témoin de pression d'huile faible. u Le témoin s'éteint. Reprendre la route. u Le témoin ne s'éteint pas dans les 10 secondes qui suivent : couper immédiatement le moteur et contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. 709 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 710 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ? • Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système de contrôle des émissions polluantes. • Il clignote lorsque des ratés sont détectés au niveau du moteur. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule par un concessionnaire. ■ Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans objets inflammables et patienter moteur coupé, au moins 10 minutes, que le moteur refroidisse. Situations inattendues 710 1Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote REMARQUE Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le moteur peuvent subir des dommages. Si le témoin de dysfonctionnement clignote à nouveau lors du redémarrage du moteur, se rendre chez le concessionnaire le plus proche à une vitesse ne dépassant pas 50 km/h. Faire contrôler le véhicule. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 711 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote (rouge) ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? • Le niveau du liquide de freins est bas. • Une anomalie est présente dans le système de freinage. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ? Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôler la pression de la pédale. • Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain arrêt du véhicule. • Si elle est anormale, prendre des mesures immédiates. Si nécessaire, utiliser le Faire réparer le véhicule immédiatement. Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de freins est bas. Si la pédale de frein ne présente pas de résistance, arrêter le véhicule immédiatement dans un endroit sûr. Si nécessaire, utiliser le sélecteur de décélération pour réduire la vitesse du véhicule. 2 Sélecteur de décélération P. 511 Si le témoin du système de freinage (rouge) et le témoin ABS s'allument simultanément, le système de répartition électronique de la force de freinage ne fonctionne pas. Cette situation peut entraîner une instabilité du véhicule en cas de freinage brusque. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du frein de stationnement. Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de freinage Situations inattendues ■ • ■ • sélecteur de décélération pour réduire la vitesse du véhicule en appliquant le freinage régénératif. Raisons pour lesquelles le témoin clignote Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie. Que faire lorsque le témoin clignote ? Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. 1Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume P. 712 711 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 712 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume ■ Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en (rouge) (orange) Situations inattendues 712 même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, relâcher le frein de stationnement manuellement ou automatiquement. 2 Frein de stationnement P. 595 • Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume en continu ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et le faire immédiatement contrôler par un concessionnaire. u Pour empêcher le véhicule d'avancer, placer la transmission en position (P . • Si seul le témoin du système de freinage (rouge) est désactivé, éviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire. 1Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume Si le frein de stationnement est enclenché, il pourrait ne pas se relâcher. Si le témoin du système de freinage (rouge) et le témoin du système de freinage (orange) s'allument en même temps, le frein de stationnement fonctionne. Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du frein de stationnement dû à la vérification du système par ce dernier. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 713 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? • S'allume en cas d'anomalie au niveau du système EPS. • Si la pédale d'accélérateur est enfoncée à plusieurs reprises pour augmenter le régime moteur alors que le moteur est au ralenti, le témoin s'allume, et il est possible que le volant soit dur à manipuler. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et allumer le système électrique à nouveau. Si le témoin s'allume et reste allumé, faire immédiatement examiner le véhicule par un concessionnaire. Situations inattendues 713 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 714 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de basse pression des pneus/alerte de crevaison s'allume ou clignote Si le témoin de basse pression des pneus/alerte de crevaison s'allume ou clignote ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ? Situations inattendues 714 La pression des pneus est très insuffisante ou le système d'avertissement de perte de pression n'est pas initialisé. En cas de problème avec le système d'avertissement de perte de pression, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste allumé. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Conduire prudemment et éviter les virages et freinages brusques. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Vérifier la pression des pneus et régler la pression au niveau prescrit. La pression des pneus prescrite est indiquée sur l'étiquette située sur le montant de porte côté conducteur. u Initialiser le système d'alerte de dégonflage après avoir réglé la pression des pneus. 2 Initialisation du système d'avertissement de perte de pression P. 531 ■ Que faire si le témoin clignote, puis reste allumé ? Faire contrôler le pneu par un concessionnaire agréé le plus tôt possible. 1Si le témoin de basse pression des pneus/alerte de crevaison s'allume ou clignote REMARQUE Conduire avec un pneumatique excessivement sous-gonflé peut entraîner sa surchauffe. Un pneumatique surchauffé peut connaître une défaillance. Toujours gonfler les pneumatiques à la pression prescrite. 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 715 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de niveau d'huile bas apparaît Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît ■ Pourquoi le témoin s'affiche-t-il ? Il s'allume lorsque le niveau d'huile moteur est bas. ■ Que faire dès que le témoin apparaît ? 1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr. 2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse. ■ Que faire après avoir garé le véhicule ? 1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ. 2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile. 2 Vérification du niveau d'huile P. 644 ■ Raisons pour lesquelles le témoin clignote La transmission est défectueuse. ■ Que faire lorsque le témoin clignote ? • Faire inspecter immédiatement le véhicule par un réparateur agréé. REMARQUE Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile bas peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce, presque immédiatement. Ce système s'active après le réchauffement du moteur. Si la température extérieure est extrêmement basse, le véhicule devra rouler plus longtemps pour que le système puisse détecter le niveau d'huile moteur. Si le symbole s'active de nouveau, couper le moteur et contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. 1Si le témoin du système de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement Il se peut qu'il ne soit pas possible d'activer le système d'alimentation. Veiller à serrer le frein de stationnement lors du stationnement du véhicule. Situations inattendues Si le témoin du système de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement 1Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel. 2 Remorquage d'urgence P. 722 715 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 716 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Fusibles Emplacements des fusibles Si des dispositifs électriques ne fonctionnent pas, régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE et rechercher un éventuel fusible grillé. ■ Boîte à fusibles du compartiment moteur de type A Située près de la batterie 12 V. Appuyer sur les languettes pour ouvrir la boîte. Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous. Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau. Languette Situations inattendues 716 Boîte à fusibles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 717 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et capacité du fusible 1 3 4 5 6 * Non disponible sur tous les modèles 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Circuit protégé IGP FI SECONDAIRE FEUX STOP MAINTIEN D'ALLUMAGE 1 IGPS (LAF) ECU FI RECUL PCU EWP FEUX DE DETRESSE BOBINE D'ALLUMAGE BOBINE DU RELAIS RFC PARE-BRISE CHAUFFANT * FEU DE RECUL AUDIO EPT L EPT R DESEMBUEUR AVANT POMPE A EAU A/C AVERTISSEUR SONORE − − − Ampérage 15 A 15 A 10 A 10 A 7,5 A 10 A 10 A 10 A 15 A 5A 15 A 10 A 15 A 20 A 20 A 10 A 10 A 10 A − − − Situations inattendues 2 Circuit protégé Ampérage BLOC OPTIQUE 2 40 A ESB 40 A ABS/VSA FSR 40 A R/MOD1 30 A ALLUMAGE PRINCIPAL 2 30 A R/MOD2 30 A FUSIBLE PRINCIPAL 150 A EPS 70 A COMMUTATEUR PRINCIPAL 30 A D'ALLUMAGE BOITE A FUSIBLES EN OPTION 40 A BOITE A FUSIBLES PRINCIPALE 60 A ESSUIE-GLACE 30 A P-ACT 30 A DESEMBUEUR ARRIERE 40 A LAVE-PHARES * 30 A BOITE A FUSIBLES PRINCIPALE 2 40 A MOTEUR ABS/VSA 40 A − − MOTEUR DE SOUFFLERIE 40 A HAYON ELECTRIQUE * 40 A BLOC OPTIQUE 1 * 40 A TRACTION INTEGRALE * 20 A CHAUFFAGE DE SIEGES 20 A ARRIERE * − − LAVE-GLACE 15 A suite page suivante 717 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 718 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Boîte à fusibles du compartiment moteur de type B ■ Circuit protégé et capacité du fusible Languette Située à l'intérieur du pare-chocs avant, sur le côté gauche. 1 Agrafes de retenue 4. Tirer la boîte à fusibles à l'intérieur du gardeboue intérieur, puis appuyer sur les languettes pour ouvrir la boîte. Vis Situations inattendues Agrafe de retenue 1. Tourner le volant vers la droite. 2. Déposer les agrafes de retenue et la vis et tirer le garde-boue intérieur vers l'arrière. Languette 3. Retirer la languette pour déposer la boîte à fusibles. 718 Les emplacements des fusibles sont indiqués sur le couvercle de la boîte à fusibles. Localiser le fusible en question par son numéro et le repère du couvercle de la boîte. Circuit protégé Ampérage PTC1/2 A/C (40 A) − (20 A) PTC3/4 A/C (40 A) EVTC (20 A) Ventilateur principal (40 A) Pompe à eau du moteur (30 A) 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 719 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Boîte à fusibles intérieure Située sous le tableau de bord. Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous. Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau. Modèle à conduite à gauche Modèle à conduite à droite Situations inattendues Boîte à fusibles suite page suivante 719 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 720 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et capacité du fusible 1 2 Situations inattendues 720 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Circuit protégé Ampérage ACCESSOIRES 10 A DISPOSITIF DE VERROUILLAGE 5A DE LA CLE ACC P-DRV IG1 5A OPTION IG1 2 5A OPTION IG1 10 A SRS IG1 2 10 A COMPTEUR IG1 10 A POMPE D'ALIMENTATION IG1 15 A A/C IG2 10 A PRISE ACCESSOIRES CENTRALE 20 A MONITEUR IG1 5A VERROUILLAGE DE PORTE 10 A COTE DROIT DEVERROUILLAGE DE PORTE 10 A COTE GAUCHE P/W RR L 20 A P/W AS 20 A VERROUILLAGE DE PORTE 20 A TCU IG1 10 A SOUTIEN LOMBAIRE MOTORISE DR 10 A TOIT PANORAMIQUE * 20 A DEMARREUR IG1 10 A ACG IG1 10 A FEU DE JOUR IG2 10 A CHARGEUR USB * 7,5 A +B EN OPTION 5A VERROUILLAGE DE PORTE DR 10 A * Non disponible sur tous les modèles 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 a b c d e f g h Circuit protégé Ampérage DEVERROUILLAGE DE PORTE 10 A COTE DROIT P/W RR R 20 A P/W DR 20 A PRISE ACCESSOIRES (COFFRE) 20 A INTELLIGENT 10 A INCLINAISON DE SIEGE 20 A PASSAGER DR * * SIEGE CHAUFFANT AVANT 20 A GLISSEMENT DE SIEGE PASSAGER DR * 20 A ABS/VSA IG1 10 A SRS IG1 10 A OPTION HAC 20 A REMORQUE +B 15 A VERROUILLAGE DE PORTE 10 A COTE GAUCHE DEVERROUILLAGE DE PORTE DR 10 A PTG * 20 A AMP AUDIO * 20 A SUPER-VERROUILLAGE * 15 A STORE * 20 A IMA 1 10 A IGA 2 20 A SBW*1 15 A 10 A FEU ANTIBROUILLARD ARRIERE*2 FEU ANTIBROUILLARD ARRIERE*1 10 A 15 A SBW*2 *1 : Modèle à conduite à droite *2 : Modèle à conduite à gauche 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 721 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuFusiblesuContrôle et remplacement des fusibles Contrôle et remplacement des fusibles Fusible grillé Fusible combiné Extracteur de fusibles 1. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. Eteindre les phares et tous les accessoires. 2. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles. 3. Contrôler le grand fusible placé dans le compartiment moteur. u Si le fusible est grillé, utiliser un tournevis à tête cruciforme pour déposer la vis et le remplacer par un neuf. REMARQUE Le remplacement d'un fusible par un autre de plus forte intensité augmente considérablement le risque d'endommagement du circuit électrique. Remplacer le fusible par un fusible de rechange du même ampérage. Utiliser les tableaux pour localiser le fusible en question et confirmer l'ampérage spécifié. 2 Emplacements des fusibles P. 716, 719 Un extracteur de fusibles se trouve dans la boîte à fusibles du compartiment moteur de type A. Situations inattendues 4. Contrôler les petits fusibles placés dans le compartiment moteur et l'habitacle. u Si un fusible est grillé, le retirer à l'aide de l'extracteur de fusibles et le remplacer par un neuf. 1Contrôle et remplacement des fusibles 721 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 722 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Remorquage d'urgence Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel. Tous les modèles ■ Plateau L'opérateur charge le véhicule sur le plateau d'une dépanneuse. C'est la meilleure façon de transporter le véhicule. Modèles à deux roues motrices ■ Levage des roues Le camion de remorquage utilise deux bras pivotants qui passent sous les roues avant et les soulèvent du sol. Les roues arrière restent au sol. Il s'agit d'une manière tout à fait adaptée au remorquage du véhicule. Situations inattendues 722 1Remorquage d'urgence REMARQUE Le levage ou le remorquage du véhicule par les pare-chocs entraîne des dommages importants. Les pare-chocs ne sont pas conçus pour soutenir le poids du véhicule. REMARQUE Le remorquage inapproprié du véhicule, notamment le remorquage derrière un camping-car ou un autre véhicule, peut endommager la transmission. Ne jamais remorquer le véhicule en s'aidant uniquement d'une corde ou d'une chaîne. Cette situation est dangereuse, car les cordes ou les chaînes peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou se rompre. Modèle à conduite à droite Avant le remorquage du véhicule, désactiver le capteur d'inclinaison du système de sécurité s'il est activé. 2 Alarme du système de sécurité P. 207 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 723 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM En cas d'impossibilité d'ouvrir le hayon ■ Que faire s'il est impossible d'ouvrir le hayon Cache 1Que faire s'il est impossible d'ouvrir le hayon S'il est impossible d'ouvrir le hayon, respecter la procédure suivante. 1. Utiliser un tournevis à lame plate pour déposer le cache à l'intérieur du hayon. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Suivi : Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire pour faire contrôler le véhicule. Lorsque le hayon est ouvert de l'intérieur, s'assurer que l'espace autour du hayon est suffisant et qu'il ne risque de heurter aucun individu ou aucun objet. Situations inattendues suite page suivante 723 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 724 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuEn cas d'impossibilité d'ouvrir le hayonu 2. Pour ouvrir le hayon, le pousser tout en poussant le levier sur la droite. Modèles avec hayon électrique Modèle à conduite à gauche Levier Modèles avec hayon électrique Modèle à conduite à droite Situations inattendues Levier Modèles sans hayon électrique Tournevis Levier 724 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 725 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Informations Ce chapitre traite des caractéristiques du véhicule, de l'emplacement des numéros d'identification et d'autres renseignements réglementaires. Spécifications.........................................726 Numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur, numéro de moteur électrique et numéro de transmission .....729 Appareils émettant des ondes radio....730 Description du contenu de la déclaration de conformité CE * .....................................756 * Non disponible sur tous les modèles 725 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 726 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Spécifications ■ Caractéristiques du véhicule Modèle Poids à vide Poids maximal admissible Poids maximal admissible par essieu *1 : *2 : *3 : *4 : CR-V 1 614-1 669 kg*1 1 672-1 726 kg*2 Se reporter à l'étiquette de certification sur le montant de la porte conducteur*3 Se reporter à l'étiquette de certification sur le montant de la porte passager avant*4 Se reporter à l'étiquette de certification sur le montant de la porte conducteur*3 Se reporter à l'étiquette de certification sur le montant de la porte passager avant*4 Modèles à deux roues motrices Modèles à traction intégrale Modèle à conduite à gauche Modèle à conduite à droite ■ Spécifications du moteur Moteur 4 cylindres en ligne DOHC refroidi par eau Alésage x course 81,0 x 96,7 mm Cylindrée 1 993 cm3 Taux de compression 13,0:1 Bougies d'allumage NGK ILZKAR7E11S Type Informations 726 * Non disponible sur tous les modèles ■ Carburant Type ■ Ampoules Normes EN 228 relatives à l'essence/ mélange essence-alcool Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supérieur Capacité du réservoir 57 l de carburant ■ Batterie 12 V Capacité 36 Ah(5)/45 Ah(20) ■ Liquide lave-glace Capacité du réservoir 2,5 l*1 4,4 l*2 *1 : Modèle à conduite à droite *2 : Modèle à conduite à gauche Phares (feux de croisement) LED Phares (feux de route) LED Feux antibrouillard avant LED Clignotants avant LED Feux de jour/feux de position LED Feux de virage actifs * LED Clignotants latéraux LED (intégrés aux rétroviseurs) Feux arrière LED Feux arrière/stop LED Clignotants arrière LED Feux de recul 16 W Feux antibrouillard arrière LED Troisième feu stop LED Eclairage de plaque d'immatriculation arrière LED Eclairage intérieur Lecteur de carte avant LED Lecteur de carte arrière LED Eclairage du compartiment à 5W bagages * Miroirs de courtoisie 1,4 W Eclairage de la boîte à gants * 3,4 W Eclairage au sol * LED Eclairages de poignée LED intérieure de porte * 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 727 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSpécificationsu ■ Liquide de frein ■ Liquide de différentiel arrière * ■ Frein Spécifié Spécifié Capacité Type Avant Arrière Stationnement Liquide de frein DOT3 ou DOT4 ■ Liquide de transmission Spécifié Capacité Honda ATF DW-1 Vidange 2,2 l*1 2,4 l*2 *1 : Modèles à deux roues motrices *2 : Modèles à traction intégrale ■ Huile moteur Modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine •Type d'huile moteur d'origine Honda 2.0 •ACEA C2/C3 0W-30, 5W-30 Modèles destinés à la Jordanie, au Liban, au Maroc et à la Tunisie Recommandée A l'exception des modèles destinés à l'Europe, l'Ukraine, la Jordanie, au Liban, au Maroc et à la Tunisie •Huile moteur d'origine Honda 0W-20 •ACEA C2/C3 0W-30, 5W-30 Vidange 3,8 l Vidange avec filtre 4,1 l * Non disponible sur tous les modèles 1,2 l ■ Liquide de refroidissement moteur Spécifié Proportion Capacité Antigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda 50/50 avec de l'eau distillée 5,53 l (les modifications comprennent la quantité de 0,55 l restante dans le réservoir de réserve) Taille Ordinaire Dimension des jantes ■ Climatisation Type de réfrigérant Quantité de charge Pression Ordinaire 235/60R18 103H Se reporter à l'étiquette sur le montant de porte Hauteur Empattement 18 x 7 1/2J HFO-1234yf (R-1234yf) 415 à 465 g ■ Dimensions du véhicule Longueur Largeur ■ Pneus A servofrein A disques ventilés A disques pleins Frein de stationnement électrique 4 600 mm 1 855 mm 1 657 mm*1 1 667 mm*2 2 663 mm*1 2 662 mm*2 1 602 mm*1 Avant 1 601 mm*2 1 630 mm*1 Arrière 1 629 mm*2 ■ Compresseur d'air TRK Honda Voie Niveau de pression acoustique d'émission pondéré A Niveau de puissance acoustique pondéré A *1 : Modèles à deux roues motrices *2 : Modèles à traction intégrale 81 dB (A) 89 dB (A) Informations Capacité •Type d'huile moteur d'origine Honda n° 1.0 •Huile moteur d'origine Honda •Huile moteur d'origine Honda 0W-16, 0W-20 •Service API SM ou grade supérieur ou ACEA A5/B5 0W-16, 0W-20 Honda DPSF-II Vidange suite page suivante 727 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 728 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuSpécificationsu ■ Le point de montage/porte-à-faux arrière du dispositif d'attelage (5) (6) (7) (8) N° (1) (2) (3) (4) (5) (1) (2) (3) (6) (7) (8) (4) Dimensions 958 mm 963 mm 1 042 mm 1 091 mm 807 mm*1 808 mm*2 784 mm*1 785 mm*1 785 mm*2 786 mm*2 677 mm*1 678 mm*2 547 mm*1 548 mm*2 *1 : Modèles à deux roues motrices *2 : Modèles à traction intégrale ■ Capacité maximale maximale Informations Remorque avec freins Remorque sans freins Charge verticale maximale admissible sur le dispositif d'attelage NOTE : 1. Repères indiquant les points de fixation de la barre de remorquage. 2. Repère indiquant le point d'attelage de la barre de remorquage. 728 750 kg 600 kg 100 kg 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 729 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur, numéro de moteur électrique et numéro de transmission Le véhicule comporte un numéro d'identification (VIN) à 17 caractères utilisé pour enregistrer le véhicule (garantie, immatriculation et assurance). Les emplacements du VIN, du numéro de moteur, du numéro de moteur électrique et du numéro de transmission du véhicule sont indiqués comme suit. Numéro du moteur 1Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur, numéro de moteur électrique et numéro de transmission Le numéro d'identification du véhicule (VIN) intérieur se trouve sous le couvercle. Numéro d'identification du véhicule Couvercle Numéro de transmission à variation continue Plaque de certification/Numéro d'identification du véhicule Informations Numéro de moteur électrique Numéro d'identification du véhicule 729 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 730 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Appareils émettant des ondes radio Les éléments et systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio en fonctionnement. Informations 730 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 731 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à la Moldavie Système d'accès sans clé Europe REC 70-03 Gost 30786-2001 Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie Informations suite page suivante 731 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 732 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à la Moldavie Système d'accès sans clé Europe REC 70-03 Gost 30786-2001 Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie Informations 732 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 733 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à la Moldavie Système de téléphone mains libres Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie Informations suite page suivante 733 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 734 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à la Moldavie Téléphone mains libres HG nr. 1274 din 23.11.2007 Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie Informations 734 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 735 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à la Moldavie Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) / Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) SM EN301 091-1 V1.3.3 SM EN301 091-2 V1.3.2 SM EN301 489-1 V1.9.2 SM EN301 489-3 V1.6.1 SM 55022:2014 p.5 SM SR EN 60950-1:2010 Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie Informations suite page suivante 735 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 736 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à la Moldavie Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */Moniteur de véhicule en approche * SM EN 55022-2014 p.5 ; ERC/REC 70-03, Anexa 5 ; SM EN 301 489-1 V1.9.2 ; SM EN 301 489-3 V1.4.1 ; SM EN60950-1:2010 ; Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie Informations 736 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 737 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à la Serbie Système d'accès sans clé Informations suite page suivante 737 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 738 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à la Serbie Téléphone mains libres Informations 738 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 739 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à la Serbie Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) / Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Informations suite page suivante 739 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 740 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à la Serbie Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */Moniteur de véhicule en approche * Ce produit est conforme à la réglementation technique en vigueur en Serbie Informations 740 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 741 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à la Serbie Appel d'urgence (eCall) Informations suite page suivante 741 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 742 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à la Serbie Appel d'urgence (eCall) Informations 742 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 743 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à l'Ukraine Système d'accès sans clé BCM Adresse postale : Continental Automotive GmbH Siemensstrasse 12, D-93055, Regensburg, Allemagne Nom du fabricant : Continental Automotive GmbH Bande de fréquence de fonctionnement : 125kHz Puissance de sortie maximale : 19,77 dBμA/m à 10 m Nom de l'importateur : Pride Motor LLC Adresse postale : 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv,04070, Ukraine Informations suite page suivante 743 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 744 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à l'Ukraine Système d'accès sans clé Télécommande Adresse postale : Continental Automotive GmbH Siemensstrasse 12, D-93055, Regensburg, Allemagne Nom du fabricant : Continental Automotive GmbH Bande de fréquence de fonctionnement : 433 MHz Puissance de sortie maximale : 434,79 MHz Nom de l'importateur : Pride Motor LLC Adresse postale : 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv,04070, Ukraine Informations 744 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 745 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à l'Ukraine Système de téléphone mains libres Modèles avec affichage audio http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/ukr/nr-000_ukr.pdf Informations [http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/ukr/nr-000_ukr.pdf] Adresse postale : Mitsubishi Electric Corporation 2-3-33, Miwa, Sanda-city, Hyogo, 669-1513, Japon Nom du fabricant : Mitsubishi Electric Corporation Bande de fréquence de 1574,42 MHz - 1576,42 MHz fonctionnement : 2402 MHz - 2480 MHz Puissance de sortie maximale : 2,4 GHz : 12,15 dBm EIRP Nom de l'importateur : Pride Motor LLC Adresse postale : 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv,04070, Ukraine suite page suivante 745 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 746 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à l'Ukraine Système de téléphone mains libres Modèles avec système audio couleur http://www.pioneer-car.eu/compliance [*] AVH-5568ZH, AVH-6968ZH http://www.pioneer-car.eu/compliance Adresse postale : Pioneer Corporation 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, Japon Nom du fabricant : Pioneer Corporation Bande de fréquence de fonctionnement : 2 400-2 483,5 MHz Puissance de sortie maximale : +4 dBm Nom de l'importateur : Pride Motor LLC Adresse postale : 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv,04070, Ukraine Informations 746 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 747 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à l'Ukraine Système de téléphone mains libres Modèles avec système audio couleur Informations suite page suivante 747 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 748 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à l'Ukraine Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)/Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Adresse postale : Robert Bosch GmbH Daimlerstr. 6 Gebaude 107/1 71229 Leonberg Allemagne Nom du fabricant : Robert Bosch GmbH Bande de fréquence de fonctionnement : 76-77 GHz Puissance de sortie maximale : 28,7 dBm Nom de l'importateur : Pride Motor LLC Adresse postale : 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv,04070, Ukraine Informations 748 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 749 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à l'Ukraine Informations Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */Moniteur de véhicule en approche * https://www.veoneer.com/en/regulatory Veoneer confirme que la pièce 6234734 (24 GHz bande étroite) est couverte au titre du certificat de conformité (CoC en pièce jointe) publié conformément à la réglementation technique (TR) n° 355 applicable en Ukraine. Ce certificat a été publié le 21 juin 2018 et est valable pour une année civile, jusqu'au 20 juin 2019. La déclaration de conformité est requise au 1er avril 2019 ; notre demande de déclaration de conformité en vertu de cette règlementation a été soumise à l'organisme de certification compétent. La pièce 6234734 peut être commercialisée avant le 1er avril 2019 en vertu du CoC jusqu'à publication de la déclaration de conformité. Adresse postale : Veoneer US, Inc. 26545 American Drive Southfield, Michigan, 48034 Etats-Unis d'Amérique Nom du fabricant : Veoneer US, Inc. Bande de fréquence de fonctionnement : 24,125 GHz Puissance de sortie maximale : Nom de l'importateur : Pride Motor LLC Adresse postale : 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv,04070, Ukraine * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 749 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 750 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à l'Ukraine Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */Moniteur de véhicule en approche * Informations 750 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 751 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à l'Ukraine Récepteur radio https://service.panasonic.ua/ https://service.panasonic.ua/ CQ-TH28E0AJ, CQ-RH26R0TX Informations Adresse postale : Panasonic Corporation 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama City, 224-8520, Japon Nom du fabricant : Panasonic Corporation Nom de l'importateur : Pride Motor LLC Adresse postale : 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv,04070, Ukraine suite page suivante 751 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 752 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à l'Ukraine Chargeur sans fil * Adresse postale : OMRON Automotive Electronics, Co. Ltd. 6368 Nenjozaka, Okusa, Komaki, Aichi 485-0802, Japan Nom du fabricant : OMRON Automotive Electronics, Co. Ltd. Bande de fréquence de fonctionnement : 0,111 MHz - 0,114 MHz Puissance de sortie maximale : 0,111 MHz : 65,5 dBuV/m à 3 m 0,114 MHz : 62,5 dBuV/m à 3 m Nom de l'importateur : Pride Motor LLC Adresse postale : 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv,04070, Ukraine Informations 752 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 753 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à l'Ukraine Chargeur sans fil * Informations * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 753 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 754 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés à Israël Système d'accès sans clé Système de téléphone mains libres Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */Moniteur de véhicule en approche * Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) / Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Informations 754 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 755 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuAppareils émettant des ondes radiou Modèles destinés au Maroc Système d'accès sans clé BCM Télécommande Système de téléphone mains libres Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) / Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Informations 755 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 756 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Description du contenu de la déclaration de conformité CE * Informations 756 * Non disponible sur tous les modèles 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 757 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuDescription du contenu de la déclaration de conformité CE * u Informations suite page suivante 757 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 758 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuDescription du contenu de la déclaration de conformité CE * u Informations 758 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 759 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM uuDescription du contenu de la déclaration de conformité CE * u Informations 759 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 760 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM INDEX INDEX Nombres 4 roues motrices ........................................... 530 A INDEX 760 ABS (Système antiblocage des roues).......... 601 Accessoires et modifications ........................ 685 Accès sans clé Prévention d’oubli des clés à l’intérieur ........ 191 Accoudoir...................................................... 257 Activer l’alimentation .................................. 498 Ne s’active pas ............................................ 701 Additifs, huile moteur.................................. 642 Affichage de la conduite Eco................. 19, 152 Affichage de la température extérieure..... 150 Affichage tête haute.................................... 172 Commande d’intensité lumineuse ............... 239 AhaTM ............................................................. 363 Airbag latéral rideau....................................... 70 Airbags ............................................................. 61 Airbag latéral ................................................. 68 Airbag latéral rideau....................................... 70 Airbags avant (SRS) ........................................ 63 Après une collision ......................................... 63 Capteurs ........................................................ 61 Enregistreurs de données ................................. 1 Entretien des airbags ...................................... 74 Témoin.................................................. 72, 107 Témoin de désactivation de l’airbag passager.............................................. 73, 107 Airbags avant (SRS) ......................................... 63 Airbags latéraux .............................................. 68 Airbags SRS (Airbags) ..................................... 63 Ancrage supérieur .......................................... 56 Ancrages........................................................ 268 Ancrages inférieurs......................................... 86 Android Auto ................................................ 379 Appareils émettant des ondes radio ........... 730 Appel d’urgence (eCall) Appel d’urgence automatique ..................... 479 Appel d’urgence manuel ............................. 481 Apple CarPlay................................................ 375 Applications embarquées............................. 369 Appoint Huile moteur ............................................... 645 Lave-glace ................................................... 653 Liquide de refroidissement........................... 646 Appuie-têtes ................................................. 254 Arrêt .............................................................. 604 Assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ............................................................ 527 Indicateur de système .................................. 108 AWD (traction intégrale) ............................. 530 B Bagages (limite de charge) .......................... 489 Batterie............................................................ 12 Haute tension........................................ 12, 537 Si la batterie est déchargée.......................... 704 Témoin du système de charge de la batterie 12 volts ............................................. 104, 709 Batterie 12 V ................................................. 670 Entretien (remplacement) ............................ 673 Entretien (vérification de la batterie 12 V) .... 670 Témoin du système de charge............. 104, 709 Batterie déchargée ....................................... 704 Batterie haute tension.................................. 537 Blocage de frein automatique ..................... 599 Témoin ............................................... 101, 599 Bluetooth® Audio................................. 318, 367 Boîte à gants ................................................. 261 Boîte de vitesses Numéro ....................................................... 729 Bouchon de réservoir de carburant ....... 36, 619 Bougies d'allumage ...................................... 726 Bouton de changement de vitesse................. 33 Bouton de pare-brise chauffant................... 237 Bouton de sélection (audio) ......................... 295 Bouton des feux de détresse ........................ 4, 5 Bouton Trip ................................................... 148 C Cache du compartiment à bagages ............. Caméra arrière multi-vues ............................ Caméra du capteur avant ............................. Capteur d’inclinaison Système de sécurité ..................................... Capteur de température............................... Capteurs à ultrasons ..................................... Carburant ...................................................... Autonomie .................................................. Consommation instantanée de carburant..... Economie et émissions de CO2 ..................... Jauge........................................................... Plein ............................................................ Recommandation......................................... 270 616 592 210 150 209 618 149 150 620 144 618 618 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 761 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Climatisation (système de commande de climatisation) Capteur ....................................................... 285 Changement du mode................................. 281 Dégivrage du pare-brise et des vitres............ 282 Filtre à poussière et à pollen......................... 678 Mode recyclage d’air/air frais ....................... 281 Mode synchronisation.................................. 284 Utilisation de la climatisation automatique ... 279 CMBS (système de freinage automatique d'urgence).................................................... 542 Commande d'intensité lumineuse (tableau de bord) ........................................ 238 Commande d’intensité lumineuse (affichage tête haute)................................. 239 Commande de luminosité Bouton ........................................................ 238 Commandes ................................................... 179 Commandes audio à distance ...................... 292 Commutateurs (autour du volant).......................... 4, 5, 6, 219 Compteur de vitesse ..................................... 144 Compteurs, jauges ........................................ 144 Conduite ........................................................ 485 Freinage....................................................... 595 Passage des rapports.................................... 504 Transmission ................................................ 503 Connectivité smartphone ............................. 370 Connexion Wi-Fi ............................................ 372 Consommation moyenne carburant ............ 149 Contrôle de sécurité........................................ 48 Crevaison (pneumatique) ............................. 689 Cric (clé de boulon de roue) ................ 699, 700 Crochet à bagages......................................... 268 D DAB ....................................................... 309, 353 Danger des gaz d'échappement (monoxyde de carbone) ................................ 96 Description du contenu de la déclaration de conformité CE .............................................. 756 Dégivrage du pare-brise et des vitres .......... 282 Démarrage du moteur Si la batterie est déchargée .......................... 704 Dépannage .................................................... 687 Bruit au freinage ............................................ 42 Crevaison/pneu crevé ................................... 689 Fusible grillé ................................ 716, 718, 719 La pédale de frein vibre .................................. 40 La porte arrière ne s’ouvre pas .............. 40, 194 Le bip sonore retentit à l'ouverture d'une porte .................................................. 41 Le système d’alimentation ne démarre pas ............................................... 701 Remorquage d’urgence................................ 722 Si la batterie est déchargée .......................... 704 Surchauffe ................................................... 706 Témoins d’avertissement ..................... 100, 709 Déplacement indésirable du véhicule .......... 503 Détection du changement de voie............... 578 Déverrouillage des portes............................. 185 Déverrouillage des portes avant de l'intérieur .................................................. 25 Directives de conduite pour le véhicule utilitaire......................................... 501 INDEX Témoin de niveau de carburant bas ............. 106 Carburant spécifié......................................... 618 Ceinture de sécurité avec ancrage amovible........................................................ 57 Ceintures de sécurité ...................................... 49 Ancrage amovible.......................................... 57 Bouclage ....................................................... 55 Contrôle ........................................................ 59 Dispositif de rappel ........................................ 51 Femmes enceintes ......................................... 58 Installation d’un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique...................................... 90 Prétensionneurs électriques............................ 54 Réglage de l’ancrage supérieur ...................... 56 Témoin d’avertissement ......................... 51, 106 Charge de la batterie faible ......................... 709 Chargeur sans fil ........................................... 273 Chauffages (sièges arrière)........................... 278 Chauffages (sièges avant) ............................ 277 Clé de boulon de roue (poignée de cric) ................................. 699, 700 Clés................................................................. 182 Etiquette de numéro.................................... 183 La porte arrière ne s’ouvre pas ..................... 194 Prévention d’oubli des clés à l’intérieur ........ 191 Télécommande ............................................ 188 Types et fonctions........................................ 182 Clés USB ........................................ 315, 364, 385 Clignotants .................................................... 222 Témoins (tableau de bord) ........................... 111 761 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 762 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Directives hors route .................................... 496 Dispositif de retenue pour enfant.................. 75 Dispositif de retenue pour bébés .................... 78 Dispositif de retenue pour enfant dos à la route ............................................... 78 Dispositif de retenue pour petits enfants ........ 80 Enfants de grande taille.................................. 93 Sélection d’un dispositif de retenue pour enfant.................................................. 81 Sièges rehausseurs ......................................... 94 Utilisation d’une sangle supérieure ................. 92 E INDEX 762 Eclairage................................................ 223, 655 Commutateurs d’éclairage .......................... 223 Intérieur ...................................................... 258 Eclairage automatique................................. 224 Eclairage intérieur ........................................ 258 Economie de carburant et émissions de CO2 ......................................... 620 Ecran Audio/Informations.................... 297, 322 Enregistrements de la consommation de carburant moyenne .................................... 151 Entretien ....................................................... 621 Batterie 12 V ............................................... 670 Commande de la climatisation .................... 677 Huile ........................................................... 644 Liquide de frein ........................................... 652 Liquide de transmission ............................... 651 Nettoyage ................................................... 680 Pneumatiques ............................................. 665 Précautions ................................................. 622 Radiateur..................................................... 647 Remplacement d’ampoules.......................... 655 Sécurité ....................................................... 623 Sous le capot............................................... 639 Système de rappel d’entretien ..................... 626 Système de refroidissement ......................... 646 Télécommande............................................ 676 Entretien extérieur (nettoyage)................... 682 Essence .................................................... 36, 618 Economie de carburant instantanée............. 150 Economie et émissions de CO2 ..................... 620 Informations................................................ 618 Jauge .......................................................... 144 Plein de carburant ....................................... 618 Témoin de niveau de carburant bas ............. 106 Essuie-glaces et lave-glaces .......................... 232 Arrière......................................................... 234 Avant .......................................................... 232 Contrôle et remplacement des balais d’essuie-glace .................................. 660 Essuie-glaces intermittents automatiques..... 233 Lave-phares ................................................. 235 Essuie-glaces intermittents automatiques .............................................. 233 Etiquette de certification ............................. 729 Etiquette de numéro de clé ......................... 183 Etiquettes d'avertissement............................. 97 Etiquettes de sécurité ..................................... 97 F Femmes enceintes........................................... 58 Feux Automatiques .............................................. 224 Clignotants .................................................. 222 Eclairage du compartiment à bagages.......... 260 Feux antibrouillard arrière ............................ 226 Feux antibrouillard avant.............................. 226 Feux de jour................................................. 228 Feux de virage actifs..................................... 227 Remplacement d’ampoules .......................... 655 Témoin de feux allumés ............................... 111 Témoin de feux de route.............................. 111 Feux de jour................................................... 228 Feux de route automatiques ........................ 229 Feux de route automatiques Témoin ........................................................ 110 Filtre Poussière et pollen ....................................... 678 Filtre à poussière et à pollen ........................ 678 Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs .................... 246 Fonctionnement de base du système audio ............................... 295, 321 Fonctionnement de la commande par la voix .................................................... 346 Commandes audio ...................................... 348 Commandes à l’écran .................................. 349 Commandes de contrôle de température ..... 349 Commandes de recherche de musique......... 349 Commandes du téléphone........................... 348 Commandes générales................................. 349 Commandes utiles ....................................... 348 Ecran du portail vocal................................... 347 Reconnaissance vocale ................................. 346 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 763 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Fonctions ....................................................... 287 Fonctions personnalisées............. 161, 390, 398 Fond d'écran ......................................... 299, 330 Frein à pied ................................................... 598 Frein de stationnement ................................ 595 Fusibles .......................................................... 716 Contrôle et remplacement ........................... 721 Emplacements ............................ 716, 718, 719 H Hayon ............................................................ 195 Ouverture impossible ................................... 723 Heure (réglage)............................................. 180 HFT (système de téléphone mains libres) ........................................ 426, 447 Honda Sensing ........................................ 37, 539 Horloge.......................................................... 180 Huile moteur ................................................. 642 Appoint ....................................................... 645 Huile moteur recommandée ........................ 642 Symbole de niveau d’huile bas ..................... 715 Témoin de pression d’huile faible......... 104, 709 Vérification du niveau .................................. 644 Viscosité ...................................................... 642 Indicateur de position de rapport ............... 105 Indicateur de position du levier de vitesses.................................................... 176 Indicateur de système de surveillance de l'angle mort (BSI) ................................... 122 J Jauge de niveau (huile moteur) ................... 644 Jauge POWER/CHARGE........................ 145, 176 Jauges ............................................................ 144 K Kit de réparation provisoire (TRK) ............... 689 L Lave-glaces .................................................... 232 Appoint/remplissage .................................... 653 Commutateur .............................................. 232 Lave-phares ................................................... 235 Lecteurs de carte ........................................... 259 Lecture audio Bluetooth® .................. 318, 367 Licences à code source libre ......................... 389 Limites de charge .......................................... 489 Limiteur de vitesse intelligent...................... 520 Limiteur de vitesse réglable.......................... 516 Liquide de refroidissement moteur Surchauffe ................................................... 706 Liquides Frein ............................................................ 652 Lave-glace.................................................... 653 Système de refroidissement .......................... 646 M Message de sécurité .......................................... 0 Messages d'avertissement et d'information .............................................. 123 Miroirs de courtoisie ......................................... 9 Mise à zéro d'un totaliseur partiel ............... 149 Mode ECON ................................................... 514 Mode Lavage voiture .................................... 508 Mode SPORT .................................................. 510 Modifications (et accessoires) ....................... 685 Moniteur de véhicule en approche .............. 611 Monoxyde de carbone .................................... 96 Moteur Bip sonore de commutateur ......................... 221 Huile ............................................................ 642 Numéro ....................................................... 729 Si la batterie est déchargée .......................... 704 MP3 ....................................................... 315, 364 MP4 ................................................................ 364 INDEX I Indicateurs ABS (système de freinage antiblocage) ......... 106 Position de rapport ...................................... 105 Système de maintien du frein automatique .............................................. 101 Indicateurs d'usure (pneumatique).............. 666 Indicateurs de direction (clignotants) .......... 222 Intensité Rétroviseur................................................... 243 Interface d'information du conducteur....... 146 iPod ....................................................... 312, 356 N Nettoyage de l'extérieur............................... 682 Nettoyage de l'habitacle............................... 680 763 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 764 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Numéros d’identification Identification du véhicule............................. 729 Moteur, moteur électrique et transmission .......................................... 729 O Odomètre...................................................... Outils ............................................................. Ouverture/fermeture Capot.......................................................... Hayon ......................................................... Vitres électriques ......................................... 148 688 640 195 212 P INDEX 764 Pare-brise ...................................................... 232 Balais d’essuie-glace .................................... 660 Dégivrage/désembuage ....................... 236, 282 Essuie-glaces et lave-glaces.......................... 232 Liquide lave-glace........................................ 653 Nettoyage ........................................... 681, 683 Passage des rapports (transmission)............ 504 Phares............................................................ 223 Faisceau ...................................................... 655 Feux de route automatiques ........................ 229 Fonctionnement .......................................... 223 Fonctionnement automatique ..................... 224 Variation d’intensité lumineuse.................... 223 Plein de carburant ........................................ 618 Essence ............................................... 618, 726 Pneu crevé..................................................... 689 Pneumatiques ............................................... 665 Chaînes ....................................................... 669 Contrôle et entretien ................................... 665 Crevaison (pneu crevé) ................................ 689 Indicateurs d’usure ...................................... 666 Inspection.................................................... 665 Kit de réparation provisoire (TRK)................. 689 Neige .......................................................... 669 Permutation ................................................ 668 Pneumatiques hiver ...................................... 669 Chaînes ....................................................... 669 Pneumatiques usés ....................................... 665 Pneus Pression d’air ............................................... 727 Poids maximal admissible............................. 489 Port(s) USB..................................................... 289 Porte-gobelets .............................................. 265 Porte-lunettes de soleil ................................ 269 Porte-manteau.............................................. 267 Portes............................................................. 182 Clés............................................................. 182 Message de porte ouverte ..................... 48, 123 Système de prévention d’oubli des clés à l’intérieur ................................... 191 Verrouillage/déverrouillage des portes de l’extérieur .................................................. 185 Verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur................................................... 192 Pression d'air ................................................. 727 Précautions au cours de la conduite............ 501 Pluie ............................................................ 502 Prétensionneurs électriques ........................... 54 Prises d'alimentation des accessoires .......... 272 R Rabattre les sièges arrière ............................ 252 Radiateur ....................................................... 647 Radio (FM/AM) ..................................... 303, 350 Radio AM/FM........................................ 303, 350 Ravitaillement Jauge de carburant ...................................... 144 Témoin de niveau de carburant bas.............. 106 Remorquage du véhicule Urgence....................................................... 722 Remplacement Ampoules .................................................... 655 Batterie 12 V ............................................... 673 Caoutchouc du balai d'essuie-glace avant ......................................................... 660 Caoutchouc du balai d’essuie-glace arrière........................................................ 663 Fusibles....................................... 716, 718, 719 Remplacement d’ampoules .......................... 655 Clignotants arrière ....................................... 656 Clignotants avant......................................... 656 Clignotants latéraux/feux de détresse........... 656 Eclairage de la boîte à gants......................... 659 Eclairage de plaque d’immatriculation arrière........................................................ 658 Eclairage du compartiment à bagages.......... 659 Feu antibrouillard arrière .............................. 658 Feux antibrouillard avant.............................. 655 Feux arrière......................................... 656, 657 Feux de jour................................................. 656 Feux de position .......................................... 656 Feux de recul ............................................... 657 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 765 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM S Sécurité de conduite ....................................... 43 Sécurité des enfants........................................ 75 Sécurité enfants Verrouillage de porte avec sécurité enfants ...................................................... 194 Sélecteur de décélération............................. 511 Témoin ........................................................ 105 Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant ................................................... 81 Si la batterie est déchargée.......................... 704 Sièges ............................................................. 247 Chauffages de siège avant ........................... 277 Chauffages de sièges .......................... 277, 278 Réglage ....................................................... 247 Sièges arrière ............................................... 251 Sièges avant................................................. 247 Support lombaire de siège conducteur ......... 249 Sièges arrière................................................. 251 Sièges arrière (rabattage)............................. 252 Sièges avant Réglage ....................................................... 247 Sièges rehausseurs (pour enfants) ................. 94 Signal de freinage d'urgence ....................... 603 Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible ......................... 184 Siri Eyes Free.................................................. 374 Song By VoiceTM (SBV)................................... 359 Spécifications................................................. 726 Spécifications des ampoules......................... 726 Super-verrouillage ........................................ 211 Support lombaire .......................................... 249 Support lombaire de siège conducteur........ 249 Surchauffe ..................................................... 706 Système antiblocage des roues (ABS)........... 601 Témoin ........................................................ 106 Système audio .............................. 288, 295, 321 Clés USB ..................................... 315, 364, 385 Code de sécurité .......................................... 291 Commande à distance ................................. 292 Configuration de l’affichage................ 302, 344 Écran Audio/Informations .................... 297, 322 Écran d’accueil ............................................. 332 Fermeture d’application ............................... 342 Informations générales................................. 385 iPod .................................................... 312, 356 Menu Personnaliser...................................... 341 Messages d’erreur........................................ 383 Modification de l’interface de l’écran ........... 340 Modification de la disposition des icônes de l’écran d’accueil.................... 326 MP3/WMA/AAC.................................. 315, 364 Personnalisation du compteur ...................... 326 Périphériques recommandés......................... 385 Port(s) USB ................................................... 289 Protection antivol ......................................... 291 Réactivation ................................................. 291 Réglage du fond d’écran ..................... 299, 330 Réglage du son ................................... 301, 343 Sélection d’une source audio........................ 345 Zone d’état .................................................. 339 Système à quatre roues motrices.................. 530 Système d'aide au démarrage en côte......... 500 Système d'alerte sonore du véhicule............ 515 INDEX Feux de virage actifs .................................... 656 Feux stop..................................................... 656 Miroirs de courtoisie .................................... 659 Phares ......................................................... 655 Troisième feu stop ....................................... 658 Réglage Accoudoir.................................................... 257 Appuie-têtes................................................ 254 Rétroviseurs ................................................. 243 Sièges avant ................................................ 247 Température................................................ 150 Volant ......................................................... 242 Réglage affichage................................. 302, 344 Réglage de l'horloge .................................... 180 Réglage du son ..................................... 301, 343 Réglementation ............................................ 730 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ...................... 553 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages ........................ 425 Rétrogradage ................................................ 503 Rétroviseur .................................................... 243 Rétroviseur extérieur à inclinaison automatique en marche arrière................. 245 Rétroviseur intérieur..................................... 243 Rétroviseurs........................................... 243, 244 Porte ........................................................... 244 Réglage ....................................................... 243 Rétroviseur intérieur..................................... 243 765 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 766 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM INDEX 766 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ...................... 570 Système d'assistance aux manœuvres ......... 529 Système d’alerte de crevaison Témoin................................................ 109, 714 Système d’alimentation Ne démarre pas........................................... 701 Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Témoin de désactivation.............................. 108 Touche de désactivation .............................. 528 Système d’avertissement de perte de pression Initialisation................................................. 531 Système d’immobilisation ............................ 206 Témoin........................................................ 112 Système de capteurs de stationnement ...... 606 Système de commande de la climatisation ........................................... 279 Capteurs ..................................................... 285 Changement de mode ................................ 279 Dégivrage du pare-brise et des vitres ........... 282 Filtre à poussière et à pollen ........................ 678 Mode recyclage d’air/air frais....................... 281 Mode synchronisation ................................. 284 Utilisation de la commande automatique de la climatisation ................. 279 Système de direction assistée électrique (EPS) Témoin................................................ 108, 713 Système de données radiodiffusées (RDS) .................................................... 304, 352 Système de freinage..................................... 595 Blocage de frein automatique...................... 599 Frein à pied ................................................. 598 Frein de stationnement................................ 595 Liquide ........................................................ 652 Système antiblocage des roues (ABS) ........... 601 Système d’assistance au freinage ................. 602 Témoin............................... 100, 102, 711, 712 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) ....................................... 542 Système de maintien dans la voie Activation et désactivation........................... 581 Système de mémorisation de la position de conduite ...................................................... 240 Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur..................................................... 191 Système de rappel d'entretien..................... 626 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation ......................... 584 Petites icônes activé et Petites icônes arrêt ... 591 Système de refroidissement Appoint du réservoir de réserve ................... 646 Système de retenue pour enfant Installation d’un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique...................................... 90 Système de retenue supplémentaire (SRS).... 63 Système de sécurité ...................................... 206 Capteurs à ultrasons.................................... 209 Super verrouillage........................................ 211 Témoin d’alarme du système de sécurité...... 112 Témoin du système d’immobilisation ........... 112 Système de surveillance de l'angle mort ..... 534 Système de téléphone mains libres Réception d’un message texte/e-mail........... 473 Système de téléphone mains libres (HFT).......................................... 426, 447 Affichage des messages ............................... 475 Modification phonétique répertoire.............. 464 Pour configurer les options de message de texte/e-mail............................. 458 Sonnerie ............................................. 437, 459 Système de traction intégrale (AWD) .......... 530 Système Eco Assist........................................... 18 Système EPS (direction assistée électrique) ................................................... 108 Système RDS (Radio Data System)....... 304, 352 T Tableau de bord.............................................. 99 Commande d’intensité lumineuse ................ 238 Tableau de spécifications du lubrifiant ....... 727 Température Affichage de la température extérieure ........ 150 Temps écoulé................................................. 149 Télécommande.............................................. 188 Téléphone mains libres (HFT) Affichage d’état HFT ........................... 427, 449 Importation automatique d’un répertoire téléphonique et de l’historique des appels.................................................. 460 Limites du fonctionnement manuel ..... 427, 449 Menus HFT ......................................... 428, 450 Numéro abrégé .................................. 440, 461 Options pendant un appel .................. 446, 472 Passer un appel................................... 442, 468 Recevoir un appel ............................... 445, 471 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 767 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Airbag avant côté passager activé/désactivé .......................................... 107 Alarme du système de sécurité..................... 112 Blocage de frein automatique ............. 101, 599 Clignotants et feux de détresse .................... 111 Détection du changement de voie................ 114 EV................................................................ 103 Feu antibrouillard arrière .............................. 111 Feu antibrouillard avant ............................... 111 Feux allumés ................................................ 111 Feux de route............................................... 111 Feux de route automatiques......................... 110 Frein de stationnement et système de freinage (orange) ......................... 102, 712 Frein de stationnement et système de freinage (rouge) ................... 100, 711, 712 Limiteur de vitesse réglable .......................... 113 Message système ......................................... 110 Mode ECON ................................................ 113 Mode EV...................................................... 103 Mode SPORT....................................... 105, 510 Niveau de carburant bas .............................. 106 Pression d’huile faible ......................... 104, 709 Prêt.............................................................. 103 Rappel de ceinture de sécurité ............... 51, 106 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ......... 117, 553 Sélecteur de décélération ............................. 105 Système d’alimentation................................ 103 Système d’assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ...... 118, 572 Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ............................................ 108 Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA) désactivé .................... 108, 528 Système d’avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus.......................................... 109, 714 Système d’immobilisation ............................. 112 Système de charge de la batterie 12 volts ............................................. 104, 709 Système de direction assistée électrique (EPS)........................................... 108 Système de freinage automatique d’urgence (CMBS)....................................................... 119 Système de retenue supplémentaire ...... 72, 107 Système de surveillance de l’angle mort (BSI)........................................ 122 Système de transmission ..................... 105, 715 Témoin de dysfonctionnement ............ 104, 710 Vitesse réglée du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) et du limiteur de vitesse intelligent ................................... 113 Témoins de doublage.................................... 223 Toit panoramique.......................................... 215 Totaliseur partiel ........................................... 149 Touche Affichage/Information ............ 147, 322 Touche ANNULER SOS................................... 481 Touche de rétroviseurs chauffants ............... 236 Touche EV ........................................................ 15 Touche POWER (Alimentation) .................... 219 Touche SOS .................................................... 481 TRK (kit de réparation provisoire)................ 689 TRK Honda ..................................................... 689 INDEX Réglage du téléphone.......................... 432, 455 Sélection d'un compte de messagerie texte/e-mail ............................................... 474 Touches du système HFT...................... 426, 447 Témoin d'avertissement allumé/clignotant........................................ 709 Témoin de désactivation de l'airbag passager................................... 73, 107 Témoin de dysfonctionnement............ 104, 710 Témoin de feux antibrouillard arrière......... 111 Témoin de feux antibrouillard avant .......... 111 Témoin de feux de route.............................. 111 Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange)............................................... 102, 712 Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge)........................................ 100, 711, 712 Témoin de message système ........................ 110 Témoin de mode EV ..................................... 103 Témoin de niveau de carburant bas ............ 106 Témoin de pression d'huile faible ....... 104, 709 Témoin du limiteur de vitesse intelligent.................................................... 113 Témoin du mode SPORT....................... 105, 510 Témoin du système d'alimentation ............. 103 Témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus.............................. 109, 714 Témoin EV ..................................................... 103 Témoin eCall ................................................. 479 Témoin Prêt................................................... 103 Témoins ......................................................... 100 767 21 CR-V HYBRID JSS (KE KG)-33TNC6100.book Page 768 Thursday, May 28, 2020 7:20 PM Traction d’une remorque Equipements et accessoires ......................... 492 Limites de charge ........................................ 490 Traction intégrale en temps réel avec système de commande intelligent............. 530 Transmission ......................................... 503, 504 Déplacement indésirable du véhicule ........... 503 Fonctionnement ............................................. 33 Indicateur de position de rapport................. 105 Liquide ........................................................ 651 Rétrogradage .............................................. 503 Utilisation du bouton de changement de vitesse .................................................. 504 Transmission à variation continue............... 503 Transport de bagages .......................... 487, 489 Trappe à carburant................................. 36, 619 U INDEX 768 Verrouillage de porte avec sécurité enfants ...................................................... 194 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur............................................... 185 Véhicule hybride e:HEV ........................................................... 11 Viscosité (huile) ..................................... 642, 727 Vitesse du véhicule ....................................... 176 Vitesse moyenne ........................................... 149 Vitres (entretien) .................................. 681, 683 Vitres (ouverture et fermeture) ................... 212 Vitres électriques .......................................... 212 Volant Réglage ....................................................... 242 Volant chauffant .......................................... 276 VSA (assistance à la stabilité du véhicule)................................................. 527 Urgence......................................................... 722 W V WAV .............................................................. 315 Watts ............................................................. 726 WMA ..................................................... 315, 364 Variation d’intensité lumineuse Phares ......................................................... Verrouillage de porte avec sécurité enfants ........................................................ Verrouillage/Déverrouillage Avec une clé................................................ Clés............................................................. De l’extérieur............................................... De l’intérieur ............................................... 223 194 190 182 185 192