▼
Scroll to page 2
of
837
21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 0 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Dans ce manuel, vous trouverez des informations précédées d'un symbole REMARQUE . Ces informations sont destinées à éviter d'endommager le véhicule, d'autres biens ou de nuire à l'environnement. Les symboles des étiquettes apposées sur votre véhicule ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce manuel d’utilisation afin d'obtenir un fonctionnement correct et en toute sécurité de votre véhicule. possède un code couleur indiquant un « danger » (rouge), un « avertissement » (orange) ou une « mise en garde » (jaune). 2 Etiquettes de sécurité P. 105 Ces informations importantes concernant la sécurité se présentent sous différentes formes, dont : ● Etiquettes de sécurité - sur le véhicule. ● Messages de sécurité - précédés d'un symbole d'avertissement de sécurité 3 et l'un des trois mots suivants : DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION. Ces mots sont utilisés dans les cas suivants : 3DANGER Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. 3ATTENTION Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. 4 3ATTENTION Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. 3PRECAUTION Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies. Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très importante. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante. Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité, des procédures et autres informations figurent sur les étiquettes et dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers potentiels pouvant blesser le conducteur ou autrui. Il est cependant difficile, voire impossible, de prévenir de tous les dangers associés à la conduite ou à l'entretien du véhicule. Il faut donc faire preuve de bon sens. ● En-têtes de sécurité - comme Mesures importantes concernant la sécurité. ● Section sécurité - comme Sécurité de conduite. ● Instructions - utilisation correcte et en toute sécurité du véhicule. Ce manuel contient de nombreuses informations importantes concernant la sécurité. Prière de les lire attentivement. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 1 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Enregistreurs de données Votre véhicule est équipé de plusieurs dispositifs communément appelés enregistreurs de données. Ils enregistrent en temps réel différents types de données du véhicule, telles que le déploiement des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du système SRS. Ces données appartiennent au propriétaire du véhicule et ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule. Enregistreurs de diagnostic d'entretien Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui enregistrent des informations sur les performances du groupe propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et l'entretien du véhicule. Ces données ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 2 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Contenu Le présent manuel d’utilisation fait partie intégrante du véhicule, il doit donc être fourni avec le véhicule lors de la vente. Le présent manuel d’utilisation s'applique à tous les modèles de votre véhicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier. 2 Sécurité de conduite P. 41 Sécurité au volant P. 42 Etiquettes de sécurité P. 105 Ceintures de sécurité P. 46 Airbags P. 58 2 Tableau de bord P. 107 Témoins P. 108 Jauges et interface d'information du conducteur P. 159 2 Commandes P. 185 Certaines illustrations de ce manuel d’utilisation représentent des fonctions et des équipements disponibles sur certains modèles, mais pas tous. Votre modèle particulier peut ne pas en être équipé. Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les spécifications ou caractéristiques de ses produits à tout moment, sans préavis ni aucune obligation. Bien que ce manuel concerne les modèles à conduite à droite et à gauche, les illustrations qu'il contient concernent principalement les véhicules à conduite à gauche. Horloge P. 186 Toit ouvrant * P. 216 Réglage des sièges P. 243 Verrouillage et déverrouillage des portes P. 188 Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur P. 252 2 Fonctions P. 283 Système audio * P. 284 Fonctions personnalisées P. 388, 396 Fonctionnement de base du système audio P. 290, 315 2 Conduite P. 483 Avant de prendre la route P. 484 Stationnement du véhicule P. 642 Véhicule à moteur turbo P. 660 Traction d'une remorque P. 488 Caméra arrière multi-vues * P. 653 2 Entretien P. 661 Avant de procéder à l'entretien P. 662 Système de rappel d'entretien * P. 665 Entretien sous le capot P. 682 Remplacement d'ampoules P. 702 Pile P. 722 Entretien de la télécommande P. 727 Accessoires et modifications P. 738 2 Situations inattendues P. 741 Outils P. 742 En cas de crevaison P. 744 Impossible de déplacer le levier de vitesses P. 776 Surchauffe P. 779 Déverrouillage de la trappe à carburant impossible P. 800 2 Informations P. 803 Spécifications P. 804 Numéros d'identification P. 808 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 3 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Contenu Guide de référence rapide Système de soulèvement automatique du capot * P. 71 Sécurité des enfants P. 74 Sécurité de conduite Pendant la conduite P. 493 Plein de carburant P. 655 P. 107 Commandes P. 185 Fonctions P. 283 Conduite P. 483 Entretien P. 661 Situations inattendues P. 741 Informations P. 803 Index P. 827 Informations générales relatives au système audio P. 382 Honda Sensing * P. 562 Freinage P. 633 Economie de carburant et émissions de CO2 P. 659 Système de moniteur d'huile * P. 670 Programme d'entretien * P. 674 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 711 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 716 Entretien du système de chauffage */système de commande de la climatisation * P. 729 Nettoyage P. 732 Manipulation du cric P. 767 Témoin, allumé/clignotant P. 782 Ouverture du hayon impossible P. 801 Appareils émettant des ondes radio * P. 811 P. 41 Tableau de bord Hayon P. 204 Système de sécurité P. 207 Ouverture et fermeture des vitres P. 212 Utilisation des commutateurs autour du volant P. 218 Réglage des rétroviseurs P. 240 Système de chauffage * P. 270 Système de commande de la climatisation * P. 275 Messages d'erreur du système audio P. 380 Système de téléphone mains libres P. 430, 451 P. 4 Danger des gaz d'échappement P. 104 Le moteur ne démarre pas P. 768 Fusibles P. 790 Si la batterie est déchargée P. 772 Remorquage d'urgence P. 797 Plein de carburant P. 802 Description du contenu de la déclaration de conformité CE * P. 823 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 4 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Guide de référence rapide Index visuel Modèle à conduite à gauche Guide de référence rapide ❚ Touche (OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule [VSA]) (P545) ❚ Touche de détection du changement de voie * (P620) ❚ Bouton OFF du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * (P569) ❚ Témoin du système de capteurs de stationnement * (P645) ❚ Touche de lave-phares * (P236) ❚ Témoins de système (P108) ❚ Jauges (P159) ❚ Interface d'information du conducteur (P161) ❚ Bouton des feux de détresse ❚ Système audio * (P290, 315) ❚ Système de navigation * () Voir le manuel du système de navigation ❚ Désembueur arrière (P238) ❚ Touche des rétroviseurs chauffants* (P238) ❚ Système de commande de la climatisation* (P275) ❚ Système de chauffage * (P270) ❚ Touches de chauffage de sièges avant* (P268) ❚ Touche ENGINE START/STOP * (P219) ❚ Contacteur d'allumage * (P218) ❚ Réglages du volant (P239) 4 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 5 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Modèle à conduite à droite Guide de référence rapide ❚ Système audio * (P290, 315) ❚ Système de navigation * () Voir le manuel du système de navigation ❚ Bouton des feux de détresse ❚ Désembueur arrière (P238) ❚ Touche des rétroviseurs chauffants * (P238) ❚ Système de commande de la climatisation* (P275) ❚ Système de chauffage * (P270) ❚ Témoins de système (P108) ❚ Jauges (P159) ❚ Interface d'information du conducteur (P161) ❚ Contacteur d'allumage * (P218) ❚ Touche ENGINE START/STOP * (P219) ❚ Touche de lave-phares * (P236) ❚ Témoin du système de capteurs de stationnement* (P645) ❚ Touche (OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule [VSA]) (P545) ❚ Touche de détection du changement de voie * (P620) ❚ Bouton OFF du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * (P569) ❚ Réglages du volant (P239) ❚ Touches de chauffage de sièges avant* (P268) * Non disponible sur tous les modèles 5 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 6 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Index visuel Guide de référence rapide ❚ Phares/Clignotants (P223, 224) ❚ Feux antibrouillard * (P227) ❚ LaneWatch * (P559) ❚ Palette de changement de vitesse (Rétrogradation) * (P506) ❚ Touche (TRIP) (P163) ❚ Commande d'intensité lumineuse (P237) ❚ Palette de changement de vitesse (Montée des rapports)* (P506) ❚ Essuie-glaces/lave-glaces (P233) ❚ Boutons du régulateur de vitesse * (P530) ❚ Boutons du limiteur de vitesse réglable * (P534) ❚ Boutons du limiteur de vitesse intelligent * (P539) ❚ Touches du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse * (P578) ❚ Boutons du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * (P595) ❚ Touche d'intervalle * (P587) ❚ Touche du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) * (P611) ❚ Touche MAIN (P529, 533, 577, 594, 611) ❚ Avertisseur sonore (appuyer sur une zone proche de ❚ Touche (Affichage/Information) (P161) ❚ Touches de commande par la voix* (P340) ❚ Touches du système de téléphone mains libres* (P430, 451) ❚ Touche ENTER (P161, 288) ❚ 3 / 4 / / Touches (P161, 288) 6 .) 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 7 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Modèle à conduite à gauche ❚ Rétroviseur (P240) ❚ Boîte à fusibles intérieure (P792) ❚ Airbag avant côté conducteur (P60) ❚ Airbag avant côté passager Guide de référence rapide ❚ Commutateurs des vitres électriques (P212) ❚ Commutateur principal de verrouillage centralisé (P202) ❚ Commandes des rétroviseurs (P241) (P60) ❚ Chargeur sans fil * (P260) ❚ Boîte à gants (P254) ❚ Levier de vitesses (P502) ❚ Transmission à variation continue (P502, 504) ❚ Boîte de vitesses manuelle (P509) ❚ Touche ECON * (P513) ❚ Touche OFF du système d'arrêt automatique au ralenti * (P515, 521) ❚ Bouton du système d'amortissement adaptatif * (P528) ❚ Contacteur de mode d'entraînement * (P526) ❚ Port USB * (P286) ❚ Commutateur du frein de stationnement électrique (P633) ❚ Touche de blocage de frein automatique (P636) ❚ Poignée de déverrouillage du capot (P685) * Non disponible sur tous les modèles 7 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 8 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Index visuel Modèle à conduite à droite Guide de référence rapide ❚ Boîte à gants (P254) ❚ Levier de vitesses (P502) ❚ Transmission à variation continue (P502, 504) ❚ Boîte de vitesses manuelle (P509) ❚ Rétroviseur (P240) ❚ Chargeur sans fil * (P260) ❚ Airbag avant côté conducteur (P60) ❚ Boîte à fusibles intérieure (P792) ❚ Commutateurs des vitres électriques (P212) ❚ Commutateur principal de verrouillage centralisé (P202) ❚ Commandes des rétroviseurs (P241) ❚ Poignée de déverrouillage du capot (P685) ❚ Commutateur du frein de stationnement électrique (P633) ❚ Touche de blocage de frein automatique (P636) ❚ Port USB * (P286) ❚ Touche ECON * (P513) ❚ Touche OFF du système d'arrêt automatique au ralenti* (P515, 521) ❚ Bouton du système d'amortissement adaptatif * (P528) ❚ Contacteur de mode d'entraînement* (P526) ❚ Airbag avant côté passager (P60) 8 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 9 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM ❚ Porte-manteau (P263) ❚ Ceintures de sécurité (P46) ❚ Lecteurs de carte (P253) ❚ Commande de toit ouvrant* (P216) ❚ Touche OFF du capteur à Guide de référence rapide ❚ Eclairage intérieur (P252) ❚ Poignée de maintien ❚ Airbags rideaux latéraux (P67) ultrasons * (P210) ❚ Pare-soleil ❚ Miroirs de courtoisie ❚ Port USB * (P285) ❚ Port HDMITM* (P287) ❚ Prise d'alimentation des accessoires (P259) ❚ Siège avant (P243) ❚ Airbags latéraux (P65) ❚ Touches de chauffage de sièges arrière * (P269) ❚ Siège arrière (P250) ❚ Points d'ancrage inférieurs pour fixation d'un dispositif de retenue pour enfant (P91) ❚ Ceinture de sécurité (pour installer un dispositif de retenue pour enfant) (P96) ❚ Ceinture de sécurité pour attacher un dispositif de retenue pour enfant (P98) ❚ Prise d'alimentation des accessoires * (P259) * Non disponible sur tous les modèles 9 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 10 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Index visuel Guide de référence rapide 10 ❚ Entretien sous le capot (P682) ❚ Essuie-glaces avant (P233, 711) ❚ Rétroviseurs extérieurs électriques (P241) ❚ Clignotants latéraux * (P223, 705) ❚ Commande de verrouillage/déverrouillage de porte (P191) ❚ Phares (P224, 702) ❚ Clignotants avant (P223, 702) ❚ Feux de position/feux de jour (P224, 702) ❚ Feux de gabarit latéraux * (P703) ❚ Clignotants latéraux * (P223, 705) ❚ Pneumatiques (P716) ❚ Feux antibrouillard avant * (P227, 702) ❚ Comment faire le plein (P657) ❚ Essuie-glace arrière * (P235, 714) ❚ Troisième feu stop (P707) ❚ Ouverture/fermeture du hayon (P204) ❚ Caméra arrière multi-vues * (P653) ❚ Bouton d'ouverture du hayon (P205) ❚ Eclairage de plaque d'immatriculation (P707) ❚ Feux arrière (P707) ❚ Feux stop (P706) ❚ Clignotants arrière (P706) ❚ Feux de recul (P706) ❚ Feux arrière et antibrouillard arrière* (P227, 707) 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 11 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système Eco Assist Sauf modèles avec moteur 2,0 l Guide de référence rapide Economètre ● La couleur de l'économètre passe au vert pour indiquer que le véhicule est conduit d'une manière économe en carburant. Ce message est affiché pendant quelques secondes lorsque la touche ECON est enfoncée. Touche ECON (P513) Aide à optimiser l'économie de carburant. Témoin de mode ECON (P123) S'allume lorsque la touche ECON est enfoncée. * Non disponible sur tous les modèles 11 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 12 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Fonction d'arrêt automatique au ralenti * Guide de référence rapide Pour améliorer la consommation de carburant, le moteur s'arrête et redémarre comme indiqué ci-dessous. Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, le témoin (vert) s'allume. (P514, 520) Sur Transmission à variation continue Etat du moteur Décélération Activé Arrêter le véhicule et appuyer sur la pédale de frein. Arrêt Maintenir la pédale de frein enfoncée. Avec le système de blocage de frein automatique activé, vous pouvez relâcher la pédale de frein lorsque le témoin s'allume. Désactivé Démarrage Relâcher la pédale de frein. 12 Avec le système de blocage de frein automatique activé, appuyer sur la pédale d'accélérateur. Redémarrage 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 13 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Sur Décélération Boîte de vitesses manuelle Etat du moteur Activé Arrêt ● ● ● Continuer à enfoncer la pédale de frein. Mettre le levier de vitesses sur (N . Relâcher la pédale d'embrayage. Guide de référence rapide 1. Enfoncer la pédale de frein. 2. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage. Désactivé Démarrage 1. Enfoncer à nouveau la pédale d'embrayage. 2. Mettre le levier de vitesses sur (1 . 3. Appuyer sur la pédale d’accélérateur pour reprendre la conduite. Redémarrage * Non disponible sur tous les modèles 13 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 14 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Sécurité de conduite (P41) Guide de référence rapide Airbags (P58) ● Ce véhicule est muni d'airbags destinés à protéger le conducteur et les passagers lors d'une collision modérée à grave. Sécurité des enfants (P74) ● Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assis à l'arrière. ● Les enfants de petite taille doivent être maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route. ● Les bébés doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route attaché sur un siège arrière. Danger des gaz d'échappement (P104) ● Ce véhicule émet des gaz d'échappement dangereux contenant du monoxyde de carbone. Ne pas faire tourner le moteur dans des endroits clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler. Ceintures de sécurité (P46) Liste de contrôle avant la conduite ● Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir bien droit, bien adossé au dossier. ● Vérifier que les passagers ont attaché correctement leur ceinture de sécurité. (P45) ● Avant de prendre la route, vérifier que les sièges avant, les appuie-tête *, le volant et les rétroviseurs ont été correctement réglés. Attacher votre ceinture de sécurité sous-abdominale le plus bas possible. 14 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 15 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Tableau de bord (P107) Sauf modèles avec moteur 2,0 l Témoins de système Indicateur de position du levier de vitesses * Témoin M (mode de changement de Compteur de vitesse vitesse manuel 7 vitesses)/Indicateur de rapport * Tachymètre Témoins de clignotants et de feux de détresse Témoin de mode ECON Témoin de rappel de ceinture de sécurité Témoin du système d'amortissement adaptatif * Témoin du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Témoin de feux de route Témoin de feux allumés Témoin VSA OFF Témoin de feux de route automatiques * Témoin de système de retenue supplémentaire Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange) */Témoin d'arrêt automatique au ralenti (vert) * Témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus Témoin du système de direction assistée électrique (EPS) Témoin de dysfonctionnement Témoins de système Guide de référence rapide Jauges (P159)/Interface d'information du conducteur (P161)/Indicateurs de système (P108) Jauge de température Indicateur de montée/ descente des rapports * Modèle à conduite à gauche Témoin du système d'immobilisation/Témoin d'alarme du système de sécurité Témoins de système Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse * (orange/vert) * Témoin de pression d'huile faible Indicateur de système de surveillance de l'angle mort (BSI) * Témoin du système de charge Témoin de message système Interface d'information du conducteur Jauge de carburant Modèle à conduite à droite Témoin du système d'immobilisation/Témoin d'alarme du système de sécurité Témoins de système Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (orange/vert)* Témoin de feux antibrouillard avant * Témoin de feu antibrouillard arrière Témoin du système antiblocage des roues (ABS) Indicateur de système de blocage de frein automatique Témoin de blocage de frein automatique Témoin de niveau de carburant bas Témoin de détection du changement de voie * Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) * Non disponible sur tous les modèles 15 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 16 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Modèles avec moteur 2,0 l Guide de référence rapide Témoin du système d'entraînement Compteur de vitesse Tachymètre Indicateur de rapport Témoins de système Témoins de système Témoin de rappel de ceinture de sécurité Témoins de clignotants et de feux de détresse Témoin du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Témoin de feux de route Témoin VSA OFF Témoin de feux de route automatiques * Témoin de feux allumés Témoin de système de retenue supplémentaire Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange) */Témoin d'arrêt automatique au ralenti (vert) * Témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus Témoin du système de direction assistée électrique (EPS) Jauge de température Indicateur de montée/ descente des rapports * Modèle à conduite à gauche Témoin du système d'immobilisation/Témoin d'alarme du système de sécurité Témoins de système Interface d'information du conducteur Jauge de carburant Modèle à conduite à droite Témoin du système d'immobilisation/Témoin d'alarme du système de sécurité Témoins de système Témoin de feu antibrouillard arrière * Témoin du système antiblocage des roues (ABS) Indicateur de système de blocage de frein automatique Témoin de blocage de frein automatique Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) (orange/vert) * Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (orange/vert) * Témoin de pression d'huile faible Indicateur de système de surveillance de l'angle mort (BSI) * Témoin de détection du changement de voie * Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) Témoin du système de charge Témoin de message système Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) Témoin de dysfonctionnement 16 Témoin de feux antibrouillard avant Témoin de niveau de carburant bas 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 17 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Commandes (P185) Modèles avec affichage audio Modèles sans système audio Guide de référence rapide Horloge (P186) Modèles avec système audio couleur a b Appuyer longuement sur MENU/CLOCK. c Faire tourner pour changer les minutes, puis appuyer sur . d Faire tourner pour changer les heures, puis appuyer sur . Sélectionner Régler, puis appuyer sur a Appuyer sur le bouton sélectionner Paramètres. b Sélectionner Horloge, puis Réglage horloge. (Accueil), puis c Appuyer sur l'icône correspondante 3 / 4 pour régler les heures et les minutes. d Sélectionner OK. . a Appuyer sur la touche pour sélectionner , puis appuyer sur la touche ENTER. b Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que Configuration horloge s'affiche à l'écran. c d Appuyer sur la touche ENTER. e Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer l'heure, puis appuyer sur le bouton ENTER. f Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer les minutes, puis appuyer sur le bouton ENTER. Modèles avec système de navigation Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. • Tourner pour sélectionner. • Appuyer sur pour valider. L'horloge est automatiquement mise à jour par l'intermédiaire du système audio. Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner Réglage horloge. * Non disponible sur tous les modèles 17 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 18 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Bouton ENGINE START/ STOP * (P219) Guide de référence rapide ● Appuyer sur la touche pour modifier le mode d'alimentation du véhicule. Clignotants (P223) Levier de commande de clignotants Eclairage (P224) Commutateurs d'éclairage Modèles avec feu antibrouillard arrière Droite Feux de route Feux de croisement Appel de phares Gauche Modèles sans feu antibrouillard arrière Feux de route Feux de croisement Appel de phares 18 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 19 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Essuie-glaces et lave-glaces (P233) MIST OFF AUTO*1 : la vitesse de balayage des essuie-glaces varie automatiquement INT*2 : petite vitesse avec intermittence LO : balayage à petite vitesse HI : balayage à grande vitesse Déverrouillage des portes avant de l'intérieur (P201) ● Tirer l'une des poignées intérieures pour déverrouiller et ouvrir la porte avant. Volant (P239) ● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi, placer le volant dans la position désirée, puis verrouiller le levier. Guide de référence rapide Levier de commande d'essuie-glace/lave-glace Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les situations suivantes, pour éviter d'endommager sérieusement le système d'essuie-glace : ● Nettoyage du pare-brise ● Conduite dans une station de lavage de voitures ● Absence de pluie Hayon (P204) Bouton d'ouverture du hayon Tirer vers soi pour pulvériser le liquide laveglace. Bague de réglage (- : faible sensibilité*1 (: vitesse inférieure, moins de balayages*2 (+ : haute sensibilité*1 (+ : vitesse supérieure, plus de balayages*2 Modèles sans système d'accès sans clé ● Déverrouiller toutes les portes, puis appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon et soulever le hayon pour l'ouvrir. Modèles avec système d'accès sans clé *1 : Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques *2 : Modèles sans essuie-glaces intermittents automatiques ● Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon pour déverrouiller et ouvrir le hayon en tenant la télécommande d'accès sans clé. * Non disponible sur tous les modèles 19 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 20 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Rétroviseurs extérieurs électriques (P241) Guide de référence rapide ● Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1, déplacer le commutateur de sélection sur L ou R. ● Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer sur le côté correspondant du commutateur de réglage. ● Appuyer sur la touche de rabattement * pour rabattre ou déployer les rétroviseurs. Touche de rabattement * Commutateur de sélection Vitres électriques (P212) ● Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1, ouvrir et fermer les vitres électriques. ● Si le bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve en position désactivée, tous les passagers peuvent ouvrir et fermer leur vitre à l'aide de leur propre commutateur. ● Si le bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve en position activée (témoin allumé), le commutateur de la vitre de chaque passager est désactivé. Témoin Commutateur de réglage Commutateur de vitre Bouton de verrouillage des vitres électriques *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 20 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 21 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système de chauffage * (P270) Cadran de réglage de la température Commande de réglage de ventilation Touche AUTO Touche (activation/désactivation) Touche (recyclage d'air) Touche (sélection de MODE) Touche (air frais) Touche (désembueur de pare-brise) Guide de référence rapide ● Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de chauffage. ● Appuyer sur la touche pour activer et désactiver cette fonction. ● Appuyer sur la touche pour dégivrer le pare-brise. L'air sort des bouches d'aération au plancher et de désembueur du pare-brise. L'air sort des bouches d'aération au plancher. L'air sort des bouches d’aération du tableau de bord et au plancher. L'air sort des bouches d'aération du tableau de bord. * Non disponible sur tous les modèles 21 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 22 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système de commande de la climatisation * (P275) Guide de référence rapide ● Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de commande de la climatisation. ● Appuyer sur la touche pour activer et désactiver cette fonction. ● Appuyer sur la touche pour dégivrer le pare-brise. Le système de commande de la climatisation est à commande vocale *. (P340) Modèles avec système audio couleur Cadran de réglage de la température Commande de réglage de ventilation Touche AUTO Touche Touche Touche (recyclage d'air) (désembueur de pare-brise) (activation/désactivation) Touche A/C (climatisation) Touche (sélection de MODE) L'air sort des bouches d'aération au plancher et de désembueur du pare-brise. L'air sort des bouches d'aération au plancher. L'air sort des bouche d'aération du tableau de bord et au plancher. L'air sort des bouches d'aération du tableau de bord. 22 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 23 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Modèles avec affichage audio Modèles sans touche SYNC Ecran Audio/Informations Icône de commande de MODE Guide de référence rapide Icône A/C (climatisation) Icône de commande du ventilateur Touche (TEMPERATURE) Cadran de réglage de la température Touche (activation/ désactivation) Commande de réglage de ventilation Touche AUTO Touche (recyclage d'air) Touche (air frais) Touche (désembueur de pare-brise) L'air sort des bouches d'aération au plancher et de désembueur du pare-brise. L'air sort des bouches d'aération au plancher. L'air sort des bouche d'aération du tableau de bord et au plancher. L'air sort des bouches d'aération du tableau de bord. * Non disponible sur tous les modèles 23 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 24 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Modèles avec affichage audio Modèles avec touche SYNC Guide de référence rapide Icône A/C (climatisation) Ecran Audio/Informations Icône de commande de MODE Icône de commande du ventilateur Touche CLIMATE Boutons ventilateur) / (commande du Sélecteur rotatif de la température côté conducteur Touche SYNC (synchronisation) Sélecteur rotatif de la température côté passager Touche AUTO Touche Touche Touche (activation/désactivation) (recyclage d'air) (désembueur de pare-brise) L'air sort des bouches d'aération au plancher et de désembueur du pare-brise. L'air sort des bouches d'aération au plancher. L'air sort des bouches d'aération du tableau de bord et au plancher. L'air sort des bouches d'aération du tableau de bord. 24 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 25 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Fonctions (P283) Touche 3 / 4 / Barre (+ / (- Modèles avec affichage audio ● Touche ENTER / • Lors de la lecture d'un iPod • En écoutant la radio a a b b Appuyer sur la touche ENTER pour commuter l'affichage sur une liste de présélection précédemment enregistrée dans les touches de présélection. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une présélection, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des musiques de l'iPod. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une catégorie. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une option, puis appuyer sur ENTER. u Appuyer sur ENTER et sur 3 ou 4 à c d • Lors de la lecture d'une clé USB a Touche ENTER Touche ● Barre (+ / (Appuyer pour augmenter/réduire le volume. ● Touche 3 / 4 Appuyer 3 ou 4 pour passer d'un mode audio à l'autre selon l'ordre suivant : Modèles avec affichage audio FM DAB * LW * MW * AM * iPod Bluetooth® Audio Apps Applis audio AUX-HDMITM b c d Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des dossiers. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner un dossier. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste de fichiers dans ce dossier. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner un fichier, puis appuyer sur ENTER. Guide de référence rapide Commandes audio à distance * (P288) plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à écouter. • Lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth® a Appuyer sur ENTER pour afficher la liste de morceaux. b Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER. USB Modèles avec système audio couleur FM1 MW FM2 DAB1 * DAB2 * LW USB iPod Bluetooth® Audio * Non disponible sur tous les modèles 25 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 26 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Guide de référence rapide ● Touche / Radio : appuyer pour modifier la station présélectionnée. Maintenir appuyé pour sélectionner la station à signal fort suivante ou précédente. Maintenir appuyé pour sélectionner l'ensemble suivant ou précédent (DAB *). Dispositif USB : Appuyer pour avancer jusqu'au début du morceau suivant ou pour revenir au début du morceau actuel. Maintenir enfoncé pour passer à un autre dossier. ● Touche Permet de modifier les contenus. 2 Interface d'information du conducteur (P161) 26 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 27 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système audio * (P284) Modèles avec système audio couleur (P290) Touche Ecran Audio/Informations (Jour/Nuit) Touche RADIO Touche MEDIA Touche Touche TA (Rechercher/Sauter) (Téléphone) Bouton de sélection Touche VOL/ (Volume/ Alimentation) Touche (Rechercher/Sauter) Touche Guide de référence rapide Interface d'information du conducteur Touche MENU/CLOCK Touche (Retour) Touches de présélection (1 à 6) * Non disponible sur tous les modèles 27 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 28 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Modèles avec affichage audio (P315) Pour le fonctionnement du système de navigation () Voir le manuel du système de navigation Guide de référence rapide * Interface d'information du conducteur Touche (Jour/Nuit) Touche (Accueil) Touche (Carte) * Touche (Audio) Touche (Téléphone) Touche (Retour) Bouton VOL/ AUDIO (Volume/Alimentation audio) Icône Ecran Audio/Informations 28 (Tableau de bord) 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 29 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Conduite (P483) Mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses * (P506) ● Amener le levier de vitesses à la position (P et enfoncer la pédale de frein avant de démarrer le moteur. Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (S : Passage des rapports Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton de déverrouillage pour sortir de la position (P . Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le bouton de déverrouillage. Modèles avec palette de changement de vitesse Modèles sans palette de changement de vitesse Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour pouvoir déplacer le levier de vitesses. ● Permet de rétrograder ou de monter en rapport manuellement sans lâcher le volant. ● L'actionnement d'une palette de changement de vitesse permet de passer du mode transmission à variation continue au mode de changement manuel 7 vitesses. ● Le témoin M et la vitesse choisie sont affichés sur l'indicateur de changement de vitesse. Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (D : ● L'actionnement temporaire d'une palette de changement de vitesse permet de passer du mode transmission à variation continue au mode de changement manuel 7 vitesses. La vitesse choisie est affichée sur l'indicateur de changement de vitesse. Palette de changement de vitesse ( – ) Guide de référence rapide Boîte de vitesses manuelle * (P509) Transmission à variation continue * (P502, 504) Palette de changement de vitesse ( + ) Témoin M Bouton de déverrouillage Stationnement Arrêter ou démarrer le moteur. La boîte de vitesses est verrouillée. Marche arrière Pour effectuer une marche arrière. Point mort La transmission n'est pas verrouillée. Marche avant ● Conduite normale. ● Sur les modèles équipés de palettes de changement de vitesse, il est possible d'utiliser temporairement le mode 7 vitesses. Levier de vitesses Indicateur de rapport Modèles avec palettes de changement de vitesse Marche (S) Le mode de changement manuel de vitesse 7 vitesses peut être utilisé. Modèles sans palettes de changement de vitesse Marche (S) ● Meilleure accélération. ● Frein moteur plus puissant. ● En montée ou en descente. Bas * ● Frein moteur encore plus puissant. ● En montée ou en descente. * Non disponible sur tous les modèles 29 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 30 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Régulateur de vitesse * Guide de référence rapide Activation et désactivation du système CMBS * (P569) (P529) Limiteur de vitesse réglable (P533) ● Lorsqu'une collision frontale semble inévitable, le système CMBS permet de réduire la vitesse du véhicule afin de minimiser la gravité de la collision. ● Le système CMBS s'active au démarrage du moteur. ● Pour activer ou désactiver le CMBS, maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'un bip retentisse. ● Le régulateur de vitesse de croisière permet de maintenir une vitesse de consigne sans garder le pied sur la pédale d'accélérateur. ● Pour utiliser le régulateur de vitesse, appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche LIM, puis appuyer sur la touche –/SET une fois que la vitesse souhaitée est atteinte (la vitesse doit être supérieure à 30 km/h). ● Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. ● Pour utiliser le limiteur de vitesse réglable, appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche LIM, puis appuyer sur la touche –/ SET lorsque le véhicule a atteint la vitesse souhaitée. Activation et désactivation du VSA (P545) Système d'avertissement de perte de pression (P549, 553) ● La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h environ. ● Le système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) permet de stabiliser le véhicule en virage et de préserver la traction à l'accélération sur des chaussées meubles ou glissantes. ● Le VSA s'active automatiquement lors du démarrage du moteur. ● Pour désactiver partiellement ou réactiver complètement la fonction VSA, maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Modèles avec feu antibrouillard arrière ● Détecte un changement dans les conditions et les dimensions générales des pneus causé par une chute de pression des pneus. ● Le système d'avertissement de perte de pression s'active automatiquement lorsque le moteur est démarré. ● La procédure d'initialisation doit être effectuée lorsque certaines conditions surviennent. Modèles sans feu antibrouillard arrière Le système d'avertissement de perte de pression interprète un changement dans la rotation des roues comme une diminution de la pression des pneus. 30 Modèles avec moteur 1,0 l et 1,5 l Modèles avec moteur 2,0 l ● La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 320 km/h environ. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 31 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Plein de carburant (P655) Carburant recommandé : Modèles avec moteur 1,0 l et 1,5 l Modèles avec moteur 2,0 l, sans feu antibrouillard arrière Essence super sans plomb, indice d'octane recherche 95 ou supérieur Modèles avec moteur 2,0 l et feu antibrouillard arrière Normes EN 228 relatives à l'essence/mélange essence-alcool Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supérieur recommandé Capacité du réservoir de carburant : 46,9 l a Guide de référence rapide Normes EN 228 relatives à l'essence/mélange essence-alcool Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supérieur Déverrouiller la porte du conducteur 2 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (P201) b Appuyer sur le bord de la trappe à carburant pour la soulever légèrement. c Après avoir fait le plein, attendre environ cinq secondes avant de retirer le pistolet de remplissage. Attendre cinq secondes * Non disponible sur tous les modèles 31 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 32 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Honda Sensing * Guide de référence rapide Honda Sensing est un système d'assistance au conducteur qui utilise deux types de capteurs différents, un capteur radar situé dans le parechocs inférieur et une caméra de capteur avant fixée sur le côté intérieur du pare-brise, derrière le rétroviseur. La caméra se situe derrière le rétroviseur. Caméra du capteur avant (P562) Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (P565) Il peut assister le conducteur en cas de risque de collision avec le véhicule ou le piéton détecté à l'avant ou de risque de percussion d'un piéton détecté à l'avant. Le système CMBS est conçu pour émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour réduire la vitesse du véhicule afin de minimiser la gravité de la collision lorsque celle-ci est considérée comme inévitable. Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse * Capteur radar (P576) Le capteur radar se trouve dans le pare-chocs inférieur. 32 Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe votre véhicule sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * (P593) Permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle de maintien de distance spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant, sans avoir à garder le pied sur le frein ou l'accélérateur. Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (P609) Ce système fournit une assistance de direction au conducteur pour l'aider à maintenir le véhicule au milieu d'une voie détectée et prévient le conducteur au moyen d'alertes tactiles, sonores et visuelles s'il détecte que le véhicule s'éloigne de sa voie. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 33 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système de détection du changement de voie (P617) Guide de référence rapide Alerte et fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule franchisse involontairement des marquages de voie détectés, le bord de la chaussée ou quitte totalement la route. Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (P623) Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler) que le véhicule vient de passer, et les affiche sur l'interface d'information du conducteur. * Non disponible sur tous les modèles 33 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 34 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Entretien (P661) Sous le capot (P682) Guide de référence rapide ● Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement moteur et de lave-glace. Faire l'appoint selon besoin. ● Contrôler le liquide de frein/d'embrayage *. ● Contrôler l'état de la batterie tous les mois. a Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle du tableau de bord. b Localiser le levier de verrouillage du capot, le tirer vers le haut et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir soulevé légèrement le capot. Balais d'essuie-glace (P711) ● Remplacer les balais s'ils laissent des traînées sur le pare-brise. Pneumatiques Eclairage (P702) (P716) ● Inspecter régulièrement tous les feux. ● Inspecter régulièrement les pneus et roues. ● Vérifier régulièrement la pression de gonflage. ● Poser des pneus hiver pour la conduite dans des conditions hivernales. c 34 Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est parfaitement verrouillé. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 35 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Situations inattendues (P741) Le moteur ne démarre pas ● Se garer dans un endroit sûr et réparer le pneu crevé à l'aide de la trousse de réparation des pneus. (P768) Modèles avec roue galette ● Se garer dans un endroit sûr et remplacer la roue crevée par la roue galette se trouvant dans le compartiment à bagages. ● Si la batterie est déchargée, effectuer un démarrage de secours à l'aide d'une batterie d'appoint. Surchauffe (P779) ● Se garer dans un endroit sûr. S'il n'y a pas de dégagement de vapeur provenant de dessous du capot, ouvrir le capot moteur et laisser le moteur refroidir. Les témoins s'allument Fusible grillé (P790) Remorquage d'urgence (P782) ● Si un dispositif électrique ne fonctionne pas, vérifier si un fusible n'est pas grillé. (P797) ● Chercher les feux de détresse et consulter le manuel d’utilisation. Guide de référence rapide Pneu crevé (P744) ● Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel. * Non disponible sur tous les modèles 35 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 36 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Que faire lorsque Guide de référence rapide Modèles sans système d'accès sans clé Le contacteur d'allumage ne passe pas de (0 à (q . Pourquoi ? Modèles avec système d'accès sans clé Le mode d'alimentation ne passe pas de MOTEUR COUPE (ANTIVOL) à ACCESSOIRES. Pourquoi ? Il se peut que le volant soit verrouillé. Modèles sans système d'accès sans clé ● Modèles avec système d'accès sans clé ● Modèles sans système d'accès sans clé Il est impossible de tourner le contacteur d'allumage de (q à (0 et de sortir la clé. Pourquoi ? Essayer de tourner le volant à gauche et à droite tout en tournant la clé de contact. Braquer le volant à gauche et à droite après avoir appuyé sur la touche ENGINE START/STOP. Le levier de vitesses doit être amené en position (P . Modèles avec système d'accès sans clé Le mode d'alimentation ne passe pas de ACCESSOIRES à MOTEUR COUPE (ANTIVOL). Pourquoi ? Pourquoi la pédale de frein émet-elle de légères pulsations lors du serrage des freins ? Ceci peut se produire lorsque le système antiblocage des roues s'active et cela n'indique pas la présence d'une anomalie. Maintenir une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Ne jamais « pomper » sur la pédale de frein. 2 Système antiblocage des roues (ABS) (P639) 36 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 37 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Vérifier si la serrure sécurité enfant est sur la position de verrouillage. Si c'est le cas, ouvrir la porte arrière à l'aide de la poignée de porte extérieure. Pour annuler cette fonction, pousser le levier vers le haut en position de déverrouillage. Pourquoi les portes se verrouillent-elles après que je les ai déverrouillées ? Si les portes ne sont pas ouvertes au cours des 30 secondes suivantes, elles se verrouillent de nouveau automatiquement pour sécuriser le véhicule. Pourquoi un signal sonore se fait-il entendre à l'ouverture de la porte conducteur ? Le signal sonore retentit lorsque : ● Les feux extérieurs sont restés allumés. Guide de référence rapide La porte arrière ne peut pas être ouverte de l'intérieur du véhicule. Pourquoi ? Modèles avec système d'accès sans clé ● Le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES. Modèles avec arrêt automatique au ralenti ● Le système d'arrêt automatique au ralenti est activé. 37 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 38 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Modèles sans feu antibrouillard arrière Guide de référence rapide Pourquoi un signal sonore retentit-il lorsque je m'éloigne du véhicule après avoir fermé la porte ? Le signal sonore retentit en cas de sortie du rayon de fonctionnement de l'auto-verrouillage à l'éloignement avant que la porte ne soit complètement fermée. 2 Verrouillage des portes et du hayon (auto-verrouillage à l'éloignement *) (P195) Pourquoi un signal sonore se fait-il entendre lors de la conduite ? Le signal sonore retentit lorsque le conducteur et/ou le passager avant n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité. Un appui sur le commutateur de frein de stationnement électrique ne desserre pas le frein de stationnement. Pourquoi ? Appuyer sur le commutateur de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de frein. Un témoin orange représentant un pneu avec un point d'exclamation est allumé. De quoi s'agit-il ? Le système d'avertissement de perte de pression a besoin d'un examen. Si un pneu a été récemment gonflé ou changé, réétalonner le système. 2 Système d'avertissement de perte de pression (P549, 553) Un appui sur la pédale d'accélérateur ne desserre pas le frein de stationnement automatiquement. Pourquoi ? 38 ● ● Attacher la ceinture de sécurité du conducteur. Vérifier si la transmission est sur (P * ou (N . Si c'est le cas, sélectionner une autre position. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 39 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Pourquoi se produit-il un grincement lorsque j'appuie sur la pédale de frein ? Est-il possible d'utiliser de l'essence sans plomb à indice d'octane recherche (RON) de 91 ou plus sur ce véhicule ? Modèles avec moteur 2,0 l et feu antibrouillard arrière Essence sans plomb à indice d'octane recherche (RON) de 95 ou plus recommandée. Est-il possible d'utiliser de l'essence sans plomb à indice d'octane recherche (RON) de 91 ou moins sur ce véhicule ? Le véhicule est conçu pour fonctionner avec de l’essence super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement de l’essence sans plomb classique d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation d’essence sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le moteur. Guide de référence rapide Modèles avec moteur 1,0 l et 1,5 l Modèles avec moteur 2,0 l, sans feu antibrouillard arrière Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire inspecter le véhicule par un réparateur agréé. L'utilisation d'essence d'un indice d'octane plus faible peut provoquer des bruits métalliques occasionnels au niveau du moteur et affecter ses performances. Nous vous conseillons d'utiliser un indice d'octane recherche de 98 ou plus pour optimiser les performances du moteur. L'utilisation d'essence d'un indice d'octane recherche inférieur à 91 peut endommager le moteur. * Non disponible sur tous les modèles 39 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 40 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM 40 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 41 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Sécurité de conduite De nombreuses recommandations concernant la sécurité sont fournies tout au long de ce chapitre et dans l'ensemble du manuel. Sécurité au volant Mesures importantes concernant la sécurité .... 42 Equipements de sécurité du véhicule ...... 44 Liste de contrôle de sécurité ................... 45 Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité ................................................ 46 Bouclage d'une ceinture de sécurité ....... 52 Inspection des ceintures de sécurité........ 56 Points d'ancrage .................................... 57 Airbags Composants des airbags ........................ 58 Types d'airbags ...................................... 60 * Non disponible sur tous les modèles Airbags avant (SRS) ................................ 60 Airbags latéraux..................................... 65 Airbags rideaux latéraux ........................ 67 Témoins des airbags .............................. 69 Entretien des airbags ............................. 70 Système de soulèvement automatique du capot * A propos du système de soulèvement automatique du capot ......................... 71 Entretien du système de soulèvement automatique du capot ......................... 73 Sécurité des enfants Protection des passagers enfants ........... 74 Sécurité des bébés et des petits enfants .....77 Sécurité des enfants de grande taille.....101 Danger des gaz d'échappement Monoxyde de carbone..........................104 Etiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes................105 41 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 42 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Sécurité au volant Les pages suivantes décrivent dans le détail les équipements de sécurité du véhicule et la manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les plus importantes. Sécurité de conduite Mesures importantes concernant la sécurité ■ Toujours porter sa ceinture de sécurité La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Aussi, même si le véhicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement. ■ Attacher tous les enfants Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège arrière du véhicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent être assis sur un siège rehausseur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique, et ce, jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser correctement la ceinture sans siège rehausseur. ■ Etre conscient des dangers des airbags Les airbags peuvent sauver une vie, mais ils peuvent également causer des blessures graves, voire mortelles, aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble des consignes et des avertissements fournis dans le présent manuel. ■ Ne pas conduire après avoir bu Ne jamais prendre le volant après avoir consommé de l'alcool. Un seul verre peut affecter la capacité du conducteur à gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégradent proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu. 42 1Mesures importantes concernant la sécurité L'utilisation pendant la conduite d'un téléphone portable autre que de type mains libres est interdite dans certains pays. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 43 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité au volantuMesures importantes concernant la sécurité ■ Prêter une attention particulière à la sécurité de conduite ■ Maîtriser sa vitesse La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général, plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants ; une vitesse réduite n'exclut néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les conditions de la route ce, quelle que soit la limite de vitesse indiquée. Sécurité de conduite En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention de la route, des autres véhicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement ; le conducteur seul décide s'il peut détourner une partie de son attention de la conduite. ■ Maintenir son véhicule en bon état Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse. Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier fréquemment la pression de gonflage et l'état des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues. ■ Ne pas laisser d'enfants sans surveillance dans le véhicule Les enfants, animaux et personnes en situation d'assistance laissés sans surveillance dans le véhicule peuvent être blessés s'ils actionnent une ou plusieurs commandes du véhicule. Ils peuvent également entraîner le déplacement du véhicule, ce qui peut se traduire par une collision dans laquelle ils et/ou d'autres personnes peuvent être blessés, voire tués. En outre, en fonction de la température ambiante, la température de l'habitacle peut atteindre des niveaux extrêmes, ce qui peut entraîner des blessures, voire la mort. Même si le système de commande de la climatisation est activé, ne jamais les laisser dans le véhicule sans surveillance, car la climatisation peut se couper à tout moment. 43 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 44 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité au volantuEquipements de sécurité du véhicule Equipements de sécurité du véhicule 1Equipements de sécurité du véhicule 9 8 4 9 Sécurité de conduite Ce véhicule comporte de nombreux équipements qui, combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses passagers en cas de collision. 6 11 7 8 10 5 7 4 5 6 7 8 9 10 11 Cage de sécurité Zones d'absorption des chocs Sièges et dossiers Appuie-têtes Colonne de direction télescopique Ceintures de sécurité Airbags frontaux Airbags latéraux Airbags rideaux latéraux Prétensionneurs de ceinture de sécurité avant Prétensionneurs de ceinture de sécurité arrière * La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa protection et celle de ses passagers. 44 * Non disponible sur tous les modèles Certains équipements ne requièrent aucune intervention du conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones d'absorption de choc avant et arrière, de la colonne de direction télescopique et des prétensionneurs qui tendent les ceintures de sécurité en cas d'impact. Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité, le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver une posture assise correcte et toujours boucler leur ceinture de sécurité. Certains équipements de sécurité peuvent aggraver les blessures s'ils ne sont pas correctement utilisés. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 45 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité au volantuListe de contrôle de sécurité Liste de contrôle de sécurité Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les points suivants avant de prendre la route. que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Une assise trop rapprochée d'un airbag frontal risque de causer des blessures graves, voire mortelles, en cas d'impact. 2 Réglage des sièges P. 243 Sauf modèles avec moteur 2,0 l • Régler correctement la position des appuie-têtes. Pour une utilisation optimale des appuie- Si le message d'ouverture de porte et/ou de hayon apparaît sur l'interface d'information du conducteur, une porte et/ou le hayon ne sont pas complètement fermés. Fermer toutes les portes et le hayon fermement jusqu'à ce que le message disparaisse. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 135 Sécurité de conduite • Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce 1Liste de contrôle de sécurité têtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuie-tête. Les personnes de très grande taille doivent régler leur appuie-tête en position haute maximum. 2 Réglage de la position des appuie-têtes avant P. 243 • Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que l'ensemble des passagers est correctement attaché. 2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 52 • Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant. 2 Sécurité des enfants P. 74 45 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 46 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité Sécurité de conduite La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les maintient en place dans le véhicule ce qui leur permet de profiter des nombreux autres équipements de sécurité intégrés. Elle permet également d'éviter que les occupants ne soient projetés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou qu'ils ne soient éjectés hors du véhicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité permettent en outre de maintenir le conducteur et les passagers dans une position optimale afin d'être protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact. Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de collisions, notamment : - Impacts frontaux - Impacts latéraux - Impacts arrière - Retournements 1Informations générales sur les ceintures de sécurité 3 ATTENTION Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité augmente les risques de blessures graves ou mortelles en cas d'impact, même si le véhicule est équipé d'airbags. Veiller à boucler et à porter convenablement la ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en fassent de même. ATTENTION : les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur le squelette du corps, et doivent être portées bas sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les épaules, selon le cas ; il faut éviter de porter la sangle abdominale sur le ventre. ATTENTION : les ceintures de sécurité doivent être plaquées contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant d'un port confortable, pour qu'elles offrent le niveau de protection pour lequel elles ont été conçues. Une ceinture de sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à l'occupant concerné. ATTENTION : les ceintures de sécurité ne doivent pas être portées avec les sangles vrillées. ATTENTION : chaque ceinture ne doit être portée que par un seul occupant ; il est dangereux de passer la ceinture devant un enfant assis sur les genoux d'un occupant. 46 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 47 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Ceinture de sécurité ventrale/thoracique 1Informations générales sur les ceintures de sécurité La ceinture de sécurité doit être correctement attachée lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant face à la route est utilisé. 2 Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique P. 96 Suite page suivante Si la ceinture de sécurité est tirée trop rapidement, elle se verrouille en place. Dans ce cas, rétracter légèrement la ceinture, puis tirer lentement sur celle-ci. Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas protéger complètement dans tous les accidents. Mais dans la plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures graves. Dans la majorité des pays il est nécessaire de porter les ceintures de sécurité. Prendre le temps de se familiariser avec les exigences réglementaires des pays dans lesquels le véhicule sera utilisé. Sécurité de conduite Chacune des quatre ou cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous offre une liberté de mouvement sur le siège tout en maintenant la ceinture tendue. En cas de collision ou de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de l'occupant. 47 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 48 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Comment bien utiliser les ceintures de sécurité Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures : • Les occupants doivent être assis bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette Sécurité de conduite 48 position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits ou qui se penchent vers l'avant ou le côté compromettent l'efficacité des ceintures et risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision. • Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une collision. • Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient d'être très grièvement blessées en cas d'accident. • Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer le confort de l'occupant ou à repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité peuvent réduire la capacité de protection de la ceinture et augmenter les risques de blessures graves en cas d'accident. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 49 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Dispositif de rappel de ceinture de sécurité 1Dispositif de rappel de ceinture de sécurité ■ Sièges avant Modèles sans feu antibrouillard arrière Le système de ceintures de sécurité intègre un indicateur sur le tableau de bord pour rappeler au conducteur de boucler sa ceinture de sécurité. Si le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE alors qu'une ceinture de sécurité n'est pas attachée, le témoin s'allume et reste allumé jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée. Sécurité de conduite Modèles avec feu antibrouillard arrière Le système de ceintures de sécurité intègre un témoin sur le tableau de bord pour rappeler au conducteur et/ou au passager avant de boucler leur ceinture de sécurité. Si le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1 alors qu'une ceinture de sécurité n'est pas attachée, le témoin s'allume et reste allumé jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée. Modèles avec feu antibrouillard arrière Le témoin s'allume également si le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité dans un délai de six secondes après avoir mis le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1. Si personne n'occupe le siège du passager avant, le témoin ne s'allume pas et le signal sonore ne retentit pas. Si le témoin s'allume ou si un signal sonore retentit alors que personne n'est assis dans le siège passager avant. Vérifier si : • Il n'y a aucun poids sur le siège du passager avant. • La ceinture de sécurité du conducteur est attachée. Si le témoin ne s'allume pas lorsque le passager est assis et n'est pas attaché, il est possible que quelque chose perturbe le capteur de détection d'occupation. Vérifier si : • Un coussin est posé sur le siège. • Le passager avant n'est pas assis correctement. S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Le signal sonore retentit périodiquement et le témoin clignote pendant la conduite jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Suite page suivante 49 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 50 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité Sauf modèles avec moteur 2,0 l : bouclée Sécurité de conduite : débouclée Modèles avec moteur 2,0 l et feu antibrouillard arrière : bouclée : débouclée 50 * Non disponible sur tous les modèles ■ Sièges arrière * Votre véhicule surveille l'utilisation des ceintures de sécurité arrière. L'interface d'information du conducteur indique si l'une des ceintures des sièges arrière n'est pas bouclée. L'affichage apparaît lorsque : • Une porte arrière est ouverte et fermée. • Un passager arrière a attaché ou détaché sa ceinture de sécurité. Le signal sonore retentit si un passager arrière déboucle sa ceinture de sécurité pendant la conduite. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 51 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité Modèles sans feu antibrouillard arrière Les tendeurs tendent automatiquement les ceintures de sécurité avant en cas de collision frontale modérée à grave, parfois même lorsque l'impact n'est pas assez violent pour déclencher le déploiement des airbags frontaux. Modèles avec feu antibrouillard arrière Les sièges avant et les sièges arrière extérieurs sont équipés de prétensionneur automatique de ceinture de sécurité en vue de renforcer la sécurité. Les prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité ne peuvent servir qu'à une seule occasion. Si un prétensionneur est activé, le témoin SRS s'allume. Demander à un réparateur agréé de remplacer le prétensionneur et d'effectuer une inspection complète du système de ceinture de sécurité car la protection risque d'être insuffisante en cas d'impact ultérieur. En cas d'impact latéral de modéré à grave, le tensionneur du côté en question est également activé. Sécurité de conduite Les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques de ceinture de sécurité en vue de renforcer la sécurité des passagers avant. 1Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité Les prétensionneurs tendent automatiquement les ceintures de sécurité des sièges avant et des sièges arrière extérieurs en cas de collision frontale modérée à grave, parfois même lorsque l'impact n'est pas assez violent pour déclencher le déploiement des airbags avant. 51 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 52 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité Une fois le siège avant réglé à la position requise et après s'être assis bien droit et bien calé adossé au siège : 2 Réglage des sièges P. 243 Sécurité de conduite Dérouler doucement la ceinture de sécurité. Position assise correcte. Languette de verrouillage Fermoir 52 1. Dérouler doucement la ceinture de sécurité. 2. Introduire la languette de verrouillage dans la boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour s'assurer qu'elle est correctement verrouillée. u S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou coincée quelque part. 1Bouclage d'une ceinture de sécurité Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse. L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas correctement risque de ne pas protéger l'occupant en cas d'impact. Faire contrôler aussitôt que possible la ceinture par un réparateur agréé. Si la ceinture de sécurité est bloquée en position complètement rétractée, tirer sur la ceinture de sécurité thoracique d'un coup ferme, puis la repousser vers l'intérieur. Ensuite, la tirer doucement hors de l'enrouleur et l'attacher. S'il est impossible de libérer la ceinture de sécurité de la position complètement rétractée, ne laisser personne s'asseoir sur le siège, et amener le véhicule chez un concessionnaire pour le faire réparer. 2 Informations générales sur les ceintures de sécurité P. 46 2 Inspection des ceintures de sécurité P. 56 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 53 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité 3. Faire passer la sangle sous-abdominale de la ceinture aussi bas que possible sur les hanches, puis tirer la sangle thoracique pour tendre la sangle sous-abdominale. Ceci fera supporter le choc aux os robustes du bassin et réduira ainsi les risques de lésions internes en cas de collision. 4. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passe au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule. Ceci répartit les forces de l'impact sur les os les plus solides du buste en cas de collision. 1Bouclage d'une ceinture de sécurité 3 ATTENTION Un positionnement incorrect des ceintures de sécurité fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident. S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont correctement positionnées avant de prendre la route. Sécurité de conduite Ceinture de sécurité sousabdominale aussi bas que possible Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge PRESS, puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement complet. Après avoir quitté le véhicule, s'assurer que la ceinture est correctement rangée afin qu'elle ne soit pas pincée à la fermeture de la porte. Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le mécanisme d'enrouleur. Suite page suivante 53 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 54 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité ■ Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité Sécurité de conduite 54 Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs de ceinture de sécurité réglables adaptables aux occupants de grande ou de petite taille. 1. Soulever ou abaisser l'ancrage tout en tirant l'ancrage supérieur vers l'extérieur. 2. Régler l'ancrage supérieur de manière que la sangle passe au milieu de la poitrine et pardessus l'épaule. Tirer vers l'extérieur 1Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité La hauteur de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité présente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité passe sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers successifs. Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité est verrouillé en place. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 55 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité ■ Conseils pour les femmes enceintes Faire passer la sangle thoracique au milieu de la poitrine en évitant l'abdomen. A chaque visite médicale, une femme enceinte doit demander à son médecin si elle est apte à conduire. Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag frontal : • Lorsqu'une femme enceinte conduit, elle doit s'asseoir bien droit et reculer son siège au maximum dans une position depuis laquelle elle peut néanmoins parfaitement accéder aux commandes. • Lorsqu'elle se trouve à bord en tant que passager avant, elle doit reculer son siège au maximum. Sécurité de conduite Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du véhicule en tant que conducteur ou que passager, la meilleure manière de se protéger elle-même et son futur enfant est de toujours porter une ceinture de sécurité. Lors du positionnement de la ceinture de sécurité, placer la sangle thoracique sur la poitrine, en évitant l'abdomen, et faire passer la ceinture de sécurité sous-abdominale aussi bas que possible sur les hanches. (Voir l'illustration). 1Conseils pour les femmes enceintes Faire passer la sangle sousabdominale aussi bas que possible en travers des hanches. 55 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 56 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit : • Tirer complètement chaque sangle, et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée, Sécurité de conduite ou usée. • Contrôler que les languettes de verrouillage fonctionnent en douceur et que les sangles se rétractent facilement. u Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité est complètement sèche avant de la rétracter. Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une protection adéquate et doit être remplacée dès que possible. Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection suffisante en cas d'impact ultérieur. Faire contrôler les ceintures par un réparateur agréé après toute collision. 1Inspection des ceintures de sécurité 3 ATTENTION Négliger de contrôler ou d'assurer l'entretien des ceintures de sécurité peut avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles, si elles ne fonctionnent pas correctement au moment requis. Contrôler régulièrement les ceintures de sécurité et les faire réparer le plus vite possible si nécessaire. ATTENTION : l'utilisateur ne doit entreprendre aucune modification ou n'effectuer aucun ajout qui pourrait empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou. ATTENTION : il est primordial de remplacer la ceinture de sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision grave même si elle ne présente pas de dommage évident. ATTENTION : faire attention d'éviter toute contamination de la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité en utilisant de l'eau et un détergent doux. La ceinture doit être remplacée si la sangle est élimée, contaminée ou détériorée. 56 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 57 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuCeintures de sécuritéuPoints d'ancrage Points d'ancrage Siège avant Modèles avec moteur 2,0 l Siège arrière Sauf modèles avec moteur 2,0 l Sécurité de conduite Sauf modèles avec moteur 2,0 l Siège arrière Lors du remplacement des ceintures de sécurité, utiliser les points d'ancrage représentés sur les figures. Chaque siège avant est doté d'une ceinture de sécurité sous-abdominale/thoracique. Les sièges arrière comportent trois ceintures de sécurité sous-abdominales/thoraciques. Modèles avec moteur 2,0 l La banquette arrière est équipée de deux ceintures de sécurité sous-abdominales/thoraciques. 57 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 58 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Airbags Composants des airbags Sécurité de conduite Les airbags frontaux, latéraux avant, et rideaux latéraux sont déployés en fonction de l'orientation et de la gravité de l'impact. Le système d'airbags inclut : • Deux airbags frontaux SRS (Supplemental • Une unité de commande électronique qui, lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, surveille en permanence les informations sur les différents capteurs d'impact, les capteurs de ceinture de sécurité et de siège, les déclencheurs d'airbag, les prétensionneurs de ceinture de sécurité, et d'autres informations sur le véhicule. L'unité peut enregistrer ces informations au cours d'une collision. Restraint System - Système de retenue supplémentaire). L'airbag du conducteur se trouve au centre du volant ; l'airbag du passager avant se trouve dans le tableau de bord. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG. • Prétensionneurs automatiques de ceinture de • Deux airbags latéraux, un pour le conducteur sécurité pour les sièges avant et les sièges arrière extérieurs *. et un pour le passager avant. Les airbags sont placés sur les bords externes des dossiers de sièges. Ils portent tous deux l'indication SIDE AIRBAG. Modèles avec feu antibrouillard arrière • Un témoin du tableau de bord indique au conducteur si l'airbag avant de siège passager avant a été désactivé. • Capteurs d'impact qui détectent une collision frontale ou latérale modérée à grave. • Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte • Deux airbags rideaux latéraux, un pour chaque côté du véhicule. Les airbags se trouvent dans le pavillon, au-dessus des vitres latérales. Les montants avant et arrière portent la mention SIDE CURTAIN AIRBAG. en cas d'anomalie potentielle du système d'airbags ou des prétensionneurs de ceinture de sécurité. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 58 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 59 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAirbagsuComposants des airbags ■ Informations importantes sur les airbags Que faut-il faire ? Toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien droit, aussi loin que possible du volant tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Le passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport au tableau de bord. Se rappeler, toutefois, qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'éviter complètement les blessures ou les décès résultant d'un accident grave et ce, malgré le port des ceintures de sécurité et le déploiement des airbags. Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble, les airbags et les ceintures de sécurité offrent la meilleure protection. Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur la trajectoire de l'airbag en les gardant sur le volant. Ne pas croiser les bras sur le cache d'airbag. Sécurité de conduite Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec une force extrême. Toutefois, si les airbags peuvent sauver des vies, ils peuvent également causer des brûlures, hématomes, et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles si les occupants sont mal attachés ou mal assis. 1Informations importantes sur les airbags Ne pas placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag frontal. Le fait de porter sur soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre objet pointu dans la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiement de l'airbag avant. Ne pas attacher ou placer d'objets sur les caches des airbags frontaux. Des objets déposés sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags ou être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de déclenchement des airbags. 59 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 60 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAirbagsuTypes d'airbags Types d'airbags Sécurité de conduite Le véhicule est équipé de trois types d'airbags : • Airbags frontaux : airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant. • Airbags latéraux : airbags situés dans le dossier des sièges conducteur et passager avant. • Airbags rideaux latéraux : airbags situés au-dessus des vitres latérales. Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après. Airbags avant (SRS) Les airbags SRS avant se déploient pour protéger la tête et la poitrine du conducteur et/ou du passager avant en cas de collision frontale grave ou modérée. SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants. ■ Emplacements des logements Les airbags frontaux se trouvent au centre du volant pour le conducteur, et dans le tableau de bord pour le passager avant. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG. 60 1Types d'airbags Les airbags sont susceptibles de se déclencher aussitôt le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1. Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une petite quantité de fumée est visible. Il s'agit du processus de combustion du gonfleur, elle n'est pas nocive. Les personnes souffrant de problèmes respiratoires peuvent rencontrer un inconfort temporaire. Dans un tel cas, sortir du véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 61 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Fonctionnement On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux véhicules, ou la collision d'un véhicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur en béton. ■ Comment fonctionnent les airbags frontaux Sécurité de conduite Les airbags frontaux sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale modérée à sévère. Lors d'une décélération soudaine du véhicule, les capteurs transmettent des informations au module de commande qui commande le déploiement d'un ou des deux airbags frontaux. Alors que la ceinture de sécurité permet de maintenir le torse, les airbags frontaux offrent une protection complémentaire au niveau de la tête et de la poitrine. Les airbags frontaux se dégonflent immédiatement pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou sa capacité de manœuvrer le volant ou d'effectuer d'autres commandes. La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux. Suite page suivante 61 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 62 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Cas où les airbags ne doivent pas se déployer Sécurité de conduite 62 Impacts frontaux mineurs : les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures, ou même des fractures risquant de découler d'un impact frontal dont la gravité est inférieure à un seuil modéré. Impacts latéraux : les airbags frontaux offrent une protection en cas de décélération soudaine entraînant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du véhicule. Les airbags latéraux et les airbags latéraux rideaux sont spécialement conçus pour limiter la gravité des blessures encourues en cas d'impact latéral modéré à grave susceptible de projeter le conducteur ou le passager avant vers le côté du véhicule. Impacts arrière : les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection en cas d'impact arrière. Les airbags frontaux ne peuvent fournir aucune protection particulière et ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision de ce type. Retournements : les ceintures de sécurité et les airbags latéraux rideaux offrent la meilleure protection possible lors d'un retournement. Les airbags frontaux ne pouvant fournir qu'une protection négligeable voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en cas de retournement. ■ Cas où les airbags frontaux se déploient avec peu ou pas de dommage apparent Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs airbags. C'est le cas par exemple lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du véhicule. L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être immédiatement apparent. ■ Cas où les airbags frontaux ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que les airbags se déploient car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 63 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Système de désactivation de l'airbag avant côté passager * ■ Commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager Etiquette d’avertissement du système Témoin ON/OFF de l'airbag avant côté passager Commutateur ON/OFF Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager est en position : OFF : l'airbag avant côté passager est désactivé. L'airbag avant côté passager ne se déploie pas lors d'une collision frontale qui provoque le déploiement de l'airbag avant côté conducteur. Le témoin de l'airbag avant côté passager reste allumé au titre de rappel. ON : l'airbag avant côté passager est activé. Le témoin de l'airbag avant côté passager s'allume et reste allumé pendant environ 60 secondes. ■ Pour désactiver le système d'airbag avant côté passager Commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager 1. Serrer le frein de stationnement et mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 *1. Retirer la clé. 2. Ouvrir la porte passager avant. 3. Insérer la clé dans le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. u Le commutateur est situé sur le panneau latéral de le panneau de bord côté passager. 4. Tourner la clé en position OFF, puis la retirer du commutateur. 3 ATTENTION Le système d'airbag avant côté passager doit être désactivé, si l'on ne peut éviter d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. En cas de déploiement de l'airbag passager avant, celui-ci pourrait heurter le dispositif de retenue pour enfant dos à la route avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves voire mortelles au bébé. Sécurité de conduite Si un dispositif de retenue pour enfant dos à la route doit impérativement être installé sur le siège passager avant, désactiver manuellement le système d'airbag avant côté passager à l'aide de la clé de contact ou de la clé intégrée. 1Système de désactivation de l'airbag avant côté passager * 3 ATTENTION Veiller à réactiver le système d'airbag avant côté passager lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant. Laisser le système d'airbag avant côté passager désactivé pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles lors d'une collision. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 63 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 64 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager Si le système d'airbag avant côté passager est activé, le témoin s'éteint au bout de quelques secondes dès que le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1. 1Système de désactivation de l'airbag avant côté passager * REMARQUE • Utiliser la clé de contact ou la clé intégrée pour actionner Sécurité de conduite Lorsque le système d'airbag avant côté passager est désactivé, le témoin reste allumé ou s'éteint momentanément, puis se rallume. ■ Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager L'étiquette est située sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager avant. Bébé dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route : peut être placé à l'avant si cela est inévitable Ne peut pas être assis à l'avant L'airbag avant côté passager est : activé Désactivé • le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. En cas d'utilisation d'une clé différente, le commutateur pourrait être endommagé, ou le système d'airbag avant côté passager pourrait ne pas fonctionner correctement. Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la clé de contact ou sur la clé intégrée lorsqu'elle se trouve dans le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. Le commutateur ou la clé pourrait être endommagé. Il est fortement déconseillé d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. 2 Protection des bébés P. 77 Il relève de la responsabilité du propriétaire du véhicule de mettre le système d'airbag avant côté passager en position désactivée (OFF) pour installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, réactiver le système d'airbag. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 64 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 65 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAirbagsuAirbags latéraux Airbags latéraux Les airbags latéraux sont prévus pour protéger le torse et le bassin du conducteur ou d'un passager avant en cas d'impact latéral modéré à grave. Les airbags latéraux sont logés dans le flanc extérieur du dossier de siège conducteur ou passager avant. Ils portent tous les deux l’indication SIDE AIRBAG Ne pas permettre au passager avant de se pencher sur le côté avec la tête sur la trajectoire de déploiement de l'airbag latéral. L'airbag latéral qui se déploie peut heurter avec force l'occupant et le blesser sérieusement. Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des airbags latéraux. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement des airbags, ou de blesser une personne en cas de déploiement. Sécurité de conduite ■ Emplacements des logements 1Airbags latéraux Emplacement du logement Suite page suivante 65 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 66 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAirbagsuAirbags latéraux ■ Fonctionnement 1Airbags latéraux Déployé Sécurité de conduite Lorsque les capteurs détectent un impact latéral modéré à sévère, le module de commande envoie un signal pour déployer instantanément l'airbag latéral du côté où s'est produit l'impact. Airbag latéral ■ Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent Comme ce système d'airbag détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc du véhicule peut entraîner le déploiement d'un airbag latéral. Il se peut que les dommages apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie. ■ Cas où un airbag latéral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Il arrive parfois qu'un airbag latéral ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves dommages apparents. C'est le cas par exemple lorsque le point d'impact se situe tout à l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag latéral n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s'il s'était déployé. 66 Ne pas couvrir ou remplacer les housses de dossiers de sièges avant sans consulter un réparateur agréé. Le fait de couvrir ou de remplacer incorrectement les housses de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux de correctement se déployer lors d'une collision latérale. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 67 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux Airbags rideaux latéraux Modèles avec moteur 2,0 l 1Airbags rideaux latéraux Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers en cas d'impact latéral modéré à sévère. ■ Emplacements des logements Les airbags rideaux latéraux sont situés dans le pavillon au-dessus des vitres latérales, de chaque côté du véhicule. Ne pas attacher d'objets sur les vitres latérales ou les montants de toit car ils pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags rideaux latéraux. Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le crochet à vêtements. Il y aurait risque de blessure en cas de déploiement de l'airbag rideau latéral. Sécurité de conduite Sauf modèles avec moteur 2,0 l Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers assis aux places extérieures en cas d'impact latéral modéré à grave. Les airbags rideaux latéraux offrent une protection optimale lorsque l'occupant porte convenablement sa ceinture de sécurité et est assis bien droit et bien adossé sur le siège. Logement d'airbag rideau latéral Suite page suivante 67 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 68 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux ■ Fonctionnement Sécurité de conduite L'airbag rideau latéral est conçu pour se déployer en cas d'impact latéral modéré à sévère. Airbag rideau latéral déployé ■ Cas où les airbags rideaux latéraux se déploient lors d'une collision frontale Un ou les deux airbags rideaux latéraux peuvent également se déployer en cas de collision frontale en diagonale modérée à sévère. 68 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 69 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAirbagsuTémoins des airbags Témoins des airbags En cas d'anomalie au niveau du système d'airbag, le témoin SRS s'allume et un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. ■ Lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1 Le témoin s'allume pendant quelques secondes, puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionne correctement. 3 ATTENTION Ne pas prendre en compte les avertissements du témoin SRS peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, en cas de mauvais fonctionnement des systèmes d'airbags ou des prétensionneurs. En cas d'anomalie potentielle signalée par le témoin SRS, faire au plus vite contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Sécurité de conduite ■ Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) 1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) Modèles avec feu antibrouillard arrière Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne s'allume pas du tout, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Si cela n'est pas fait, il se peut que les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité ne fonctionnent pas correctement au moment requis. 3 ATTENTION Retirer immédiatement le dispositif de retenue pour enfant dos à la route du siège passager avant si le témoin SRS s'allume. Même si l'airbag avant côté du passager a été désactivé, ne pas ignorer le témoin des airbags. Le système de retenue présente peut-être un défaut qui pourrait causer le déploiement de l'airbag avant côté passager et causer des blessures ou la mort. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Suite page suivante 69 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 70 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAirbagsuEntretien des airbags ■ Témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager * ■ Lorsque le témoin de désactivation d'airbag Sécurité de conduite frontal passager s'allume Le témoin est allumé lorsque l'airbag frontal passager est désactivé. Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, il est nécessaire de réactiver manuellement le système d'airbag. Le témoin doit s'éteindre. Entretien des airbags Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de remplacer personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé dans les cas suivants : ■ Lorsque des airbags se sont déployés En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes doivent être remplacés. De même, lorsqu'un prétensionneur automatique de ceinture de sécurité a été activé, il doit être remplacé. ■ Lorsque le véhicule a subi un impact modéré à sévère Même si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôler ce qui suit par un réparateur agréé : les prétensionneurs de ceinture de sécurité pour les sièges avant et les sièges arrière extérieurs *, et chaque ceinture de sécurité bouclée au moment de l'accident. 70 * Non disponible sur tous les modèles 1Entretien des airbags La dépose des composants des airbags du véhicule est interdite. En cas de dysfonctionnement, ou de coupure d'alimentation ou après le déclenchement de l'airbag/déclenchement du prétensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du personnel qualifié. Il est déconseillé d'utiliser des composants récupérés du système d'airbags, y compris l'airbag, les prétensionneurs, les capteurs, et le module de commande. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 71 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système de soulèvement automatique du capot * A propos du système de soulèvement automatique du capot Le système de soulèvement automatique du capot est conçu pour réduire la gravité des potentielles blessures à la tête en cas d'impact frontal avec un piéton. Votre véhicule heurte un piéton ou un autre objet à une vitesse modérée ou supérieure. ■ Fonctionnement du système Se relève d'environ 100 mm Capot Lorsque les systèmes de détection de collision avec un piéton détectent un impact, le système de soulèvement automatique du capot est activé et l'arrière du capot se relève. Le relevé du capot peut aider à réduire la gravité des blessures à la tête. Systèmes de détection de collision avec un piéton 3 ATTENTION Une fois le système de soulèvement automatique du capot activé, les composants d’unité de puissance peuvent devenir extrêmement chauds et engendrer des brûlures. Ne pas toucher les composants d’unité de puissance tant qu'ils n'ont pas refroidi. REMARQUE Ne pas essayer d'ouvrir le capot après activation du système de soulèvement automatique du capot. Une fois le système activé, s'assurer que le capot relevé ne gêne pas la visibilité, puis conduire lentement et prudemment. Sécurité de conduite ■ Le système est activé lorsque 1A propos du système de soulèvement automatique du capot Si le capot n'est pas complètement fermé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Vérifier que le capot est complètement fermé avant de conduire. Charnière Composant d’unité de puissance * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 71 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 72 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de soulèvement automatique du capot * uA propos du système de soulèvement automatique du capot Sécurité de conduite 72 Les conditions suivantes peuvent également activer le système. • Un impact grave au niveau du soubassement de votre véhicule. • Une conduite à grande vitesse sur des ralentisseurs ou sur un gros nid de poule. • Lorsque des objets heurtent les systèmes de détection de collision avec un piéton. Le système peut ne pas s'activer si : • Votre véhicule est heurté par l'arrière ou sur le côté. • Votre véhicule est renversé ou retourné. • Un piéton est heurté au niveau d'un angle. D'autres facteurs, tels que l'emplacement de l'impact, l'angle sous lequel il s'est produit ou la vitesse du véhicule peuvent empêcher l'activation du système de soulèvement automatique du capot. 1A propos du système de soulèvement automatique du capot Pour que le système de soulèvement automatique du capot fonctionne correctement : • Toujours utiliser des pneus de même taille que ceux d'origine. Si les pneus sont d'une taille différente, le système peut ne pas évaluer correctement la vitesse de votre véhicule. • Ne jamais exercer une force sur le bloc d'alimentation du système. Il peut être endommagé si le capot est claqué. • Ne pas heurter les systèmes de détection de collision avec un piéton sur les pare-chocs avant. L'étiquette du système de soulèvement automatique du capot se trouve sous le capot : 2 Emplacements des étiquettes P. 105 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 73 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de soulèvement automatique du capot * uEntretien du système de soulèvement automatique du capot ■ Message d'avertissement concernant le soulèvement automatique du capot Un message d'avertissement du système apparaît sur l'interface d'information du conducteur s'il existe un problème potentiel avec le système de soulèvement automatique du capot. 3 ATTENTION Ignorer le message concernant le soulèvement du capot peut entraîner un dysfonctionnement de ce dernier. Ce dysfonctionnement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, si votre véhicule heurte un piéton. Si le message concernant le soulèvement du capot s'affiche, faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire dès que possible. Entretien du système de soulèvement automatique du capot Il n'est pas nécessaire et il est déconseillé d'effectuer des entretiens ou de remplacer personnellement des composants du système de soulèvement automatique du capot. Cependant, si le système de soulèvement automatique du capot s'est déclenché, l'unité de contrôle, ainsi que les autres pièces concernées, doivent être remplacées par un concessionnaire. Sécurité de conduite ■ Lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1 1Message d'avertissement concernant le soulèvement automatique du capot 1Entretien du système de soulèvement automatique du capot Si le pare-chocs avant est endommagé, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire, même si le système de soulèvement automatique du capot ne s'est pas déclenché. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 73 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 74 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Sécurité des enfants Protection des passagers enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture car ils n'ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus. 1Protection des passagers enfants 3 ATTENTION Sécurité de conduite Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un véhicule, ils doivent être correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués. Les enfants qui ne sont pas maintenus ou qui le sont incorrectement risquent d'être grièvement ou mortellement blessés en cas d'accident. Les enfants doivent être convenablement retenus sur un siège arrière du véhicule. Ils sont mieux protégés parce que : • Le déploiement d'un airbag frontal ou latéral pourrait blesser ou tuer un enfant assis sur le siège passager avant. Un enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant homologué. Un enfant de plus grande taille doit être correctement maintenu par une ceinture de sécurité et, si nécessaire, placé dans un siège rehausseur. • Un enfant assis sur le siège avant est davantage susceptible de gêner le conducteur en cas de manœuvre d'urgence. • Les statistiques indiquent que les enfants de tous âges et de toutes tailles sont mieux protégés lorsqu'ils sont maintenus sur un siège arrière. Dans de nombreux pays, la réglementation demande que tous les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille inférieure à 150 cm soient assis et correctement retenus à l'arrière. Dans de nombreux pays, il est demandé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué pour le transport d'un enfant sur n'importe quel siège passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur. Nous recommandons que les dispositifs de retenue pour enfant soient conformes au règlement ONU n° 44 ou n° 129 *, ou aux réglementations des pays concernés. 2 Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant P. 80 74 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 75 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants • Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement attaché par un dispositif de retenue pour enfant homologué, correctement fixé au véhicule par la ceinture de sécurité ou par le système d'ancrage du dispositif. Pare-soleil passager avant 3 ATTENTION collision. • Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant. En cas d'accident, la ceinture pourrait s'enfoncer profondément dans le corps de l'enfant et le blesser grièvement ou mortellement. • Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. Ils risqueraient tous deux d'être très grièvement blessés en cas d'accident. Sécurité de conduite • Ne jamais tenir un enfant sur les genoux car il serait impossible de le protéger en cas de 1Protection des passagers enfants NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT. Modèles sans feu antibrouillard arrière Montant de porte de passager avant 3 ATTENTION Danger extrême ! Ne pas installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag. Suite page suivante 75 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 76 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants • Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les vitres ou les réglages de siège. • Ne pas laisser un enfant seul dans le véhicule sans surveillance, en particulier par temps Sécurité de conduite chaud. L'habitacle du véhicule peut rapidement atteindre des températures extrêmes et mettre sa vie en danger. Il pourrait en outre activer des commandes du véhicule et le mettre en mouvement. 1Protection des passagers enfants ATTENTION : utiliser le bouton de verrouillage des vitres électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres. Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres, ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le conducteur. 2 Ouverture/fermeture des vitres électriques P. 212 ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord. Afin de vous rappeler le danger de l'airbag avant côté passager pour la sécurité des enfants, une étiquette d'avertissement est apposée sur le pare-soleil passager latéral. Lire et respecter les instructions indiquées sur cette étiquette. 2 Etiquettes de sécurité P. 105 76 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 77 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection des bébés 1Protection des bébés 3 ATTENTION Placer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège avant du véhicule fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas de déploiement de l'airbag frontal passager. Toujours placer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège arrière, jamais à l'avant. Sécurité de conduite Un nourrisson doit être convenablement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant inclinable dos à la route jusqu'à ce qu'il ait atteint la limite de poids ou de taille spécifiée par le fabricant du système de retenue pour enfant et soit âgé d'au moins un an. ■ Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route Le dispositif de retenue pour enfant doit être positionné et fixé sur l'un des sièges arrière. u Nous vous recommandons vivement d'installer le dispositif de retenue pour enfant directement derrière le siège passager avant, d'avancer le siège passager avant autant que nécessaire, et de le laisser inoccupé. u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le dispositif de retenue pour enfant et le siège situé devant lui. Il est aussi possible de se procurer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route de plus petite taille. Comme exigé par le règlement ONU n° 94 : 3 ATTENTION NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT. De nombreux experts recommandent l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge de deux ans si la taille et le poids de l'enfant sont adaptés à ce type de dispositif. Suite page suivante 77 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 78 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de verrouiller son dossier de siège dans la position désirée. Sécurité de conduite 78 1Protection des bébés S'il se déploie, l'airbag avant côté passager pourra heurter avec une force considérable le dispositif de retenue pour enfant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser gravement l'enfant. Ne jamais installer face à la route un dispositif de retenue pour enfant conçu pour être installé dos à la route. Toujours lire attentivement le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant avant sa mise en place. Modèles avec feu antibrouillard arrière S'il est absolument inévitable d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le système d'airbag avant côté passager doit être désactivé manuellement. 2 Système de désactivation de l'airbag avant côté passager * P. 63 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 79 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection des petits enfants 1Protection des petits enfants Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut s'avérer dangereux. La place la plus sûre pour un enfant est sur l'un des sièges arrière. Suite page suivante 3 ATTENTION Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant du véhicule fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas de déploiement de l'airbag avant. S'il n'y a pas d'autre choix que de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant, reculer au maximum le siège du véhicule et attacher convenablement l'enfant. Sécurité de conduite Si un enfant est âgé d'au moins un an et dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour un dispositif de retenue pour enfant dos à la route, l'enfant doit être convenablement et fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route jusqu'à ce qu'il dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour ce dernier. ■ Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant face à la route Il est fortement recommandé de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur l'un des sièges arrière et non à l'avant. Se tenir informé des réglementations portant sur l'utilisation des dispositifs de retenue pour enfant dans votre zone de conduite et respecter les consignes prescrites par le fabricant du dispositif. 79 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 80 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Sécurité de conduite Certains systèmes de retenue enfant sont compatibles avec un ancrage inférieur. Certains présentent un connecteur rigide, d'autres un connecteur souple. Ils sont tous les deux faciles à utiliser. Certains dispositifs de retenue pour enfant existants ou d'occasion ne peuvent être installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi, il faut respecter les instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant du dispositif de retenue pour enfant, y compris les dates de péremption recommandées, ainsi que les instructions du présent manuel. Une installation correcte est primordiale pour maximiser la sécurité de l'enfant. Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays. Pour les sièges et les véhicules qui ne sont pas équipés de points d'ancrage inférieurs, installer un dispositif de retenue pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité et d'une sangle d'ancrage supérieure afin de bénéficier d'un niveau de sécurité accru. En effet, tous les dispositifs de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture de sécurité lorsqu'ils n'utilisent pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du dispositif de retenue pour enfant conseille d'utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de retenue ISO FIX une fois qu'un enfant atteint un poids spécifié. Lire attentivement les instructions d'installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant. ■ Considération importante lors de la sélection d'un dispositif de retenue pour enfant S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant répond aux trois exigences suivantes : • Le dispositif de retenue pour enfant doit être d'un type et d'une taille adaptés à l'enfant. • Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera utilisé. • Le dispositif de retenue pour enfant est conforme aux critères de sécurité. Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant conforme au règlement ONU n° 44 ou n° 129 *, ou aux réglementations des pays concernés. Rechercher la marque d'homologation sur le dispositif et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton. 80 * Non disponible sur tous les modèles 1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant L'installation d'un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage inférieur est simple. Les systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage inférieur ont été développés pour simplifier la procédure d'installation et réduire la possibilité de blessures en cas d'installation incorrecte. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 81 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Normes régissant les dispositifs de retenue pour enfant 1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement ONU n° 44 « Groupe de poids » Numéro de réglementation Catégorie Numéro d'homologation Sécurité de conduite Quand un dispositif de retenue pour enfant (qu'il s'agisse d'un type i-Size */ISOFIX ou d'un système équipé de ceinture de sécurité) est conforme au règlement ONU applicable, il porte une étiquette d'homologation semblable à celle illustrée ci-contre. Avant d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant quel qu'il soit, il faut vérifier l'étiquette d'homologation et s'assurer que ce dispositif est à la fois compatible avec le véhicule et avec l'enfant, et qu'il est conforme aux normes ONU. Code Pays Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement ONU n° 129 * Catégorie Indications de taille et de poids Numéro d'homologation Numéro de réglementation Code Pays * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 81 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 82 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage inférieur Sécurité de conduite 82 Les deux sièges arrière extérieurs de votre véhicule sont équipés d'un système d'ancrage inférieur. Cependant, tous les types de dispositifs de retenue pour enfant ne sont pas adaptés à votre véhicule. Avant d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant compatible au système d'ancrage inférieur (i-Size */ISOFIX), se reporter aux tableaux suivants pour s'assurer que le système de retenue est adapté au véhicule, à la position du siège dans le véhicule et au poids (groupe de poids) ainsi qu'à la taille de l'enfant. * Non disponible sur tous les modèles 1Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage inférieur Un groupe de poids est défini pour certains dispositifs de retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier le groupe de poids indiqué dans les instructions du fabricant, mais aussi sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour enfant. Les dispositifs de retenue pour enfant énumérés dans ce tableau sont des produits Honda d'origine. Ils sont disponibles auprès des réparateurs agréés. Pour un montage correct, se référer au manuel d'instructions fourni avec le dispositif de retenue pour enfant. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 83 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sauf modèles avec moteur 2,0 l 1Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage inférieur ■ Dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX Classe de taille Fixation Nacelle F G ISO/L1 ISO/L2 Groupe 0 jusqu'à 10 kg E ISO/R1 — IL*2 IL*2 — Honda Baby Safe ISOFIX E D C D C B B1 A ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 — — — — — — — — IL*2 IL*2 IL*2 IL IL IUF IUF IUF IL*2 IL*2 IL*2 IL IL IUF IUF IUF — — — — — — — — Honda Baby Safe ISOFIX Honda Baby Safe ISOFIX Honda Baby Safe ISOFIX — X X — — X X — Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Groupe I de 9 à 18 kg Groupe II de 15 à 25 kg Groupe III de 22 à 36 kg Honda ISOFIX Honda ISOFIX Honda ISOFIX Suite page suivante Lors de l'achat d'un dispositif de retenue pour enfant, il faut vérifier la classe de taille ISOFIX ou la fixation pour s'assurer que le siège est compatible avec votre véhicule. Classe de Fixation Description taille (CRF) ISOFIX G ISO/L2 Siège enfant latéral droit (nacelle) F ISO/L1 Siège enfant latéral gauche (nacelle) E ISO/R1 Siège enfant dos à la route Dispositif de retenue pour enfant D ISO/R2 taille réduite dos à la route Dispositif de retenue pour enfant C ISO/R3 grande taille dos à la route Dispositif de retenue pour enfant B1 ISO/F2X hauteur réduite face à la route Dispositif de retenue pour enfant B ISO/F2 hauteur réduite face à la route Dispositif de retenue pour enfant A ISO/F3 grande hauteur face à la route Sécurité de conduite Positions ISOFIX du véhicule Dispositifs de retenue Siège arrière pour enfant Passager Côté Côté recommandés*1 avant Centre G D — X X — — X X — Groupe de poids 83 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 84 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants *1 : Sécurité de conduite *2 : IUF : IL : X: Le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres dispositifs de retenue pour enfant peuvent être adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de retenue pour enfant concerné produit par le fabricant. Honda Baby Safe ISOFIX peut être installé dos à la route. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX face à la route de catégorie universelle homologués pour ce groupe de poids. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant (DRE) ISOFIX particuliers, y compris ceux cités dans la case correspondante de la colonne droite du tableau. Ces DRE ISOFIX appartiennent aux catégories « spécifique à un véhicule », « usage restreint » ou « semi-universelle ». Position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids. Sauf modèles avec moteur 2,0 l ■ Dispositifs de retenue pour enfant i-Size Siège avant Dispositif de retenue pour enfant i-Size i-U : 84 — Position d'assise Siège arrière Siège arrière gauche droit i-U i-U Siège central arrière — Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size « universels » face et dos à la route. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 85 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Suite page suivante Un groupe de poids est défini pour certains dispositifs de retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier le groupe de poids indiqué dans les instructions du fabricant, mais aussi sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour enfant. Les dispositifs de retenue pour enfant énumérés dans ce tableau sont des produits Honda d'origine. Ils sont disponibles auprès des réparateurs agréés. Pour un montage correct, se référer au manuel d'instructions fourni avec le dispositif de retenue pour enfant. Sécurité de conduite Tous les types de dispositifs de retenue pour enfant ne sont pas adaptés à votre véhicule. Avant d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant, se reporter au tableau suivant pour s'assurer que celui-ci est adapté au véhicule, à la position du siège dans le véhicule et au poids (groupe de poids) ainsi qu'à la taille de l'enfant. 1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique 85 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 86 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sauf modèles avec moteur 2,0 l ■ Installation d’un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Sécurité de conduite Groupe de poids Groupe 0 jusqu'à 10 kg Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Groupe I de 9 à 18 kg Groupe II de 15 à 25 kg Groupe III de 22 à 36 kg U: UF : L: X: *1 : *2 : *3 : 86 Position d'assise Passager avant Siège arrière Position du commutateur ON/OFF d'airbag avant côté Côté G Côté D passager * ON OFF Centre Dispositifs de retenue pour enfant recommandés*1 X U*2 U U U Honda Baby Safe X U*2 U U U Honda Baby Safe UF*2 U*2 U U U UF*2 U*2 U, L*3 U, L*3 U UF*2 U*2 U, L*3 U, L*3 U Honda ISOFIX (avec ceinture) Honda Eclipse Honda KID FIX XP SICT L ; Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré Honda KID FIX XP SICT L ; Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré Adapté aux dispositifs de retenue « universels » homologués pour ce groupe de poids. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant « universels » face à la route homologués pour ce groupe de poids. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant (DRE) particuliers indiqués dans le tableau. Position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids. Le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres dispositifs de retenue pour enfant peuvent être adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de retenue pour enfant concerné produit par le fabricant. Régler le siège avant sur la position arrière maximale de la glissière et l'angle du dossier de siège en position verticale. Honda KID FIX XP SICT peut être installé face à la route. * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 87 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Modèles européens (moteur 2,0 l) ■ Emplacements pour l'installation du dispositif de retenue pour enfant Airbag passager activé Airbag passager désactivé Adapté aux dispositifs de retenue universels face à la route installés avec les ceintures de sécurité du véhicule. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size et ISOFIX. a*1, *2 Sécurité de conduite Adapté aux dispositifs de retenue universels installés avec les ceintures de sécurité du véhicule. Adapté aux dispositifs de retenue face à la route uniquement. a*1, *2 Ne jamais utiliser un dispositif de retenue pour enfant dos à la route. b c b c Position de siège équipée d'ancrages d'attache supérieure. *1 : régler le glissement de siège sur la position la plus en arrière et le dossier sur la position de verrouillage avant. *2 : lors de l'installation d'un siège enfant face à la route et répondant à la norme UN R129, reculer le siège au maximum et régler le dossier de siège sur la position suivante. Le siège doit se trouver dans la 2e position à partir de la position verrouillée la plus avancée, et l'appuie-tête doit être retiré. Noter que l'appuie-tête retiré doit être rangé dans le coffre afin qu'il ne soit pas projeté en cas de freinage soudain ou de collision. Le siège enfant avec pattes de support peut également être fixé avec la position de siège non i-Size. Suite page suivante 87 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 88 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sécurité de conduite Numéro de position de siège Position de siège adaptée aux dispositifs avec ceinture universels (OUI/NON) Position de siège i-Size (OUI/NON) Position de siège adaptée au DRE d'origine recommandé*3 (OUI/NON) Position de siège adaptée pour une fixation latérale (L1/L2) Fixation dos à la route adaptée la plus grande possible (R1/R2X/R2/R3) Fixation face à la route adaptée la plus grande possible (F2X/F2/F3) Fixation avec rehausseur adaptée la plus grande possible (B2/B3) 88 Position d'assise a b c Passager avant*1 2ème rangée Position du commutateur ON/OFF d'airbag passager Gauche Droite avant ON OFF OUI Face à la OUI OUI OUI route uniquement NON NON OUI OUI OUI Face à la route uniquement OUI OUI OUI NON NON NON NON 1Emplacements pour l'installation du dispositif de retenue pour enfant Lors de l'achat d'un dispositif de retenue pour enfant, il faut vérifier la classe de taille ISOFIX ou la fixation pour s'assurer que le siège est compatible avec votre véhicule. Fixation (CRF) ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R2X ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2X ISO/F2 ISO/F3 NON NON R3 R3 ISO/B2 ISO/B3 NON NON F3 F3 B3*2 B3*2 B3 B3 Description Siège enfant latéral gauche (nacelle) Siège enfant latéral droit (nacelle) Siège enfant dos à la route Dispositif de retenue pour enfant taille réduite dos à la route Dispositif de retenue pour enfant taille réduite dos à la route Dispositif de retenue pour enfant grande taille dos à la route Dispositif de retenue pour enfant hauteur réduite face à la route Dispositif de retenue pour enfant hauteur réduite face à la route Dispositif de retenue pour enfant grande hauteur face à la route Siège rehausseur orienté vers l'avant de largeur réduite Siège rehausseur orienté vers l'avant pleine largeur 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 89 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Régler le glissement de siège sur la position la plus en arrière et le dossier sur la position de verrouillage avant. *2 : Lors de l'installation d'un siège enfant face à la route et répondant à la norme UN R129, reculer le siège au maximum et régler le dossier du siège dans la position suivante. Le siège doit être dans la 2e position à partir de la position de verrouillage la plus avancée, et l'appuie-tête doit être retiré. Noter que l'appuie-tête retiré doit être rangé dans le coffre afin qu'il ne soit pas projeté en cas de freinage soudain ou de collision. *3 : Le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire agréé pour obtenir des informations détaillées et à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres DRE peuvent également être adaptés. Pour connaître les listes des véhicules recommandés, consulter les constructeurs de DRE. Sécurité de conduite *1 : Le siège enfant avec pattes de support peut également être fixé avec la position de siège non i-Size. Suite page suivante 89 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 90 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Liste de DRE d'origine en Europe R44 Sécurité de conduite Groupe de poids Groupe 0 jusqu'à 10 kg Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Groupe I de 9 à 18 kg Groupe II, III de 15 à 36 kg Dispositif de retenue pour enfant Catégorie — — — — — — Honda KIDFIX XP SICT Universelle Semi-universelle R129 Champ d'application 40 à 83 cm jusqu'à 13 kg (Naissance à 15 mois) 76 à 105 cm 8 à 22 kg (15 mois à 4 ans) 90 Dispositif de retenue pour enfant Honda baby Safe Module de porte-bébé Honda baby Safe ISOFIX Base pour i-Size Honda ISOFIX ISOFIX universel i-Size Catégorie 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 91 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants 1Installation d'un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage inférieur Il est possible d'accrocher un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage inférieur à l'un ou l'autre des sièges arrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour enfant peut être fixé aux points d'ancrage inférieurs par des connecteurs rigides ou souples. 1. Localiser les repères d'ancrage apposés à la base * * de l'assise du siège. 2. Extraire les caches des ancrages sous les repères pour découvrir les ancrages inférieurs. 3 ATTENTION Repères Caches Ne jamais fixer deux dispositifs de retenue pour enfant au même ancrage. En cas de collision, un ancrage peut ne pas être suffisamment solide pour maintenir deux dispositifs de retenue pour enfant et peut se rompre, entraînant des blessures graves ou la mort. Sécurité de conduite ■ Installation d'un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage inférieur Certains dispositifs de retenue pour enfant sont dotés de coupelles de guidage en option qui évitent tout endommagement potentiel du garnissage du siège. Suivre les instructions du fabricant lors de l'utilisation des coupelles de guidage et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs comme indiqué sur la figure. Ancrages inférieurs Coupelle de guidage * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 91 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 92 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Ancrages inférieurs Sécurité de conduite Type rigide Ancrages inférieurs 3. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule et le fixer aux points d'ancrage inférieurs conformément aux instructions fournies avec le dispositif. u Lors de l'installation du dispositif de retenue pour enfant, vérifier que les points d'ancrage inférieurs ne sont pas obstrués par la ceinture de sécurité ou d'autres objets. 1Installation d'un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage inférieur ATTENTION : lors de la fixation d'un dispositif de retenue pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne contient pas de symbole d'ancrage pour sangle supérieure. Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur, vérifier que le dispositif est fixé correctement au véhicule. Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule. Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays. Type souple Symbole d'ancrage pour sangle supérieure 92 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 93 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Type d'attache supérieure droite Sauf modèles avec moteur 2,0 l Dispositif de retenue pour enfant à sangle d'ancrage Crochet de sangle d'ancrage 4. Relever l'appuie-tête au maximum. Ancrage Autre type d'attache supérieure Crochet de sangle d'ancrage Ancrage * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante Sécurité de conduite Modèles avec cache du compartiment à bagages u Rétracter le cache du compartiment à bagages. 2 Cache du compartiment à bagages * P. 266 5. Faire passer la sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tête et engager son crochet sur l'ancrage. u S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. 6. Serrer la sangle d'ancrage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. 7. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu. 8. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée. 93 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 94 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Type d'attache supérieure droite Modèles avec moteur 2,0 l Dispositif de retenue pour enfant à sangle d'ancrage Modèles avec cache du compartiment à bagages Sécurité de conduite Ancrage Crochet de sangle d'ancrage Autre type d'attache supérieure Ancrage Crochet de sangle d'ancrage 94 * Non disponible sur tous les modèles 4. Rétracter le cache du compartiment à bagages. 2 Cache du compartiment à bagages * P. 266 5. Faire passer la sangle d'ancrage au-dessus de l’appuie-tête. u S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. 6. Serrer la sangle d'ancrage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. 7. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu. 8. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 95 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Modèles avec feu antibrouillard arrière Dispositif de retenue pour enfant à patte de support Sécurité de conduite Patte de support 4. Agrandir la patte de support jusqu'à ce qu'elle touche le sol, comme indiqué par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant. u Confirmer que la section du plancher sur laquelle repose la patte de support est de niveau. Si la section n'est pas de niveau, la patte de support ne peut fournir le support approprié. u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le dispositif de retenue pour enfant et le siège situé devant lui. Suite page suivante 95 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 96 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Sécurité de conduite 1. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule. 2. Faire passer la ceinture de sécurité dans le dispositif de retenue pour enfant conformément aux instructions du fabricant et engager la languette de verrouillage dans la boucle. u Engager la languette à fond jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée. Languette 96 3. Abaisser la languette. Faire passer la sangle thoracique de la ceinture dans la fente sur le côté de l'appuie-tête. 4. Saisir la sangle thoracique près de la boucle et la tirer pour éliminer tout le mou de la sangle. u Simultanément, appuyer sur le dispositif de retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le coussin du siège. 5. Positionner correctement la ceinture et remonter la languette. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. u Lorsque la languette est remontée, tirer sur la partie supérieure de la sangle pour en éliminer le mou. 1Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 97 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Pince Si le dispositif de retenue pour enfant ne comporte pas de mécanisme permettant de maintenir la ceinture, fixer une pince sur la ceinture de sécurité. Sécurité de conduite 6. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu. 7. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée. A l'issue des étapes 1 et 2, tirer sur la sangle thoracique de la ceinture de sécurité et s'assurer qu'il n'y a pas de mou au niveau de la sangle sousabdominale. 3. Pincer fermement la ceinture au niveau de la languette de verrouillage. Pincer les deux parties de la sangle de manière qu'elles ne glissent pas dans la languette de verrouillage. Déboucler la ceinture de sécurité. 4. Installer la pince comme illustré. Placer la pince le plus près possible de la languette de verrouillage. 5. Engager la languette de verrouillage dans la boucle. Passer aux étapes 6 et 7. Suite page suivante 97 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 98 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection accrue grâce à une sangle supérieure Sécurité de conduite 98 Un point d'ancrage est prévu derrière chaque place assise arrière extérieure. Si le dispositif de retenue pour enfant est livré avec une attache mais peut être installé avec une ceinture de sécurité, l'attache peut être également utilisée pour plus de sécurité. 1. Localiser le point d'ancrage approprié. Modèles avec cache du compartiment à bagages Points d'ancrage pour sangle d'ancrage * Non disponible sur tous les modèles u Rétracter le cache du compartiment à bagages. 2 Cache du compartiment à bagages * P. 266 1Protection accrue grâce à une sangle supérieure ATTENTION : les points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant sont conçus pour supporter les charges imposées par des dispositifs de retenue pour enfant correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pour adultes, ou pour attacher d'autres objets ou équipements au véhicule. Toujours utiliser une attache sur les dispositifs de retenue pour enfant face à la route lorsqu'ils sont fixés avec la ceinture de sécurité ou les ancrages inférieurs. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 99 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Type d'attache supérieure droite Crochet de sangle d'ancrage Autre type d'attache supérieure Sécurité de conduite Ancrage Sauf modèles avec moteur 2,0 l 2. Relever l'appuie-tête au maximum, puis faire passer la sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tête. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. 3. Fixer le crochet de sangle d'ancrage au point d'ancrage. 4. Serrer la sangle d'ancrage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. Crochet de sangle d'ancrage Ancrage Suite page suivante 99 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 100 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Type d'attache supérieure droite Sécurité de conduite Ancrage Crochet de sangle d'ancrage Autre type d'attache supérieure Ancrage Crochet de sangle d'ancrage 100 Modèles avec moteur 2,0 l 2. Faire passer la sangle d'ancrage au-dessus de l’appuie-tête. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. 3. Fixer le crochet de sangle d'ancrage au point d'ancrage. 4. Serrer la sangle d'ancrage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 101 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille Sécurité des enfants de grande taille ■ Protection des enfants de grande taille 1Sécurité des enfants de grande taille ■ Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintenir sur un siège arrière au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes. ■ Liste de contrôle • Les genoux de l'enfant sont-ils pliés confortablement sur le bord du siège ? • La sangle thoracique de la ceinture passe-t-elle entre le cou et le bras de l'enfant ? • La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle le plus bas possible et touche-t-elle bien les cuisses de l'enfant ? • L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière pendant tout le trajet ? Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prêt à porter convenablement la ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions, l'enfant a besoin d'un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité sans siège rehausseur. Suite page suivante 3 ATTENTION Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du véhicule pourrait subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement de l'airbag avant côté passager. Si un enfant de grande taille doit être assis à l'avant, reculer le siège passager au maximum, faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehausseur si nécessaire. Sécurité de conduite Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité, indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant. 101 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 102 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille ■ Sièges rehausseurs Sécurité de conduite Si l'utilisation d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique ne convient pas, placer l'enfant dans un siège rehausseur sur le siège arrière. Pour la sécurité de l'enfant, s'assurer que ce dernier satisfait à l'ensemble des conditions du fabricant du siège rehausseur. Guide 102 1Sièges rehausseurs Un dossier est disponible pour certains sièges rehausseurs. Installer le dossier sur le siège rehausseur et le régler par rapport au siège du véhicule conformément aux instructions du fabricant. S'assurer que la ceinture est correctement passée dans le guide au niveau de l'épaule du dossier et qu'elle ne touche pas ou ne passe pas sur le cou de l'enfant. Lors de l'installation d'un siège rehausseur, lire attentivement les instructions qui l'accompagnent et mettre en place le siège comme requis. Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le port convenable de la ceinture de sécurité. Nous recommandons l'utilisation d'un siège rehausseur avec dossier pour faciliter l'ajustement de la sangle thoracique. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 103 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille ■ Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux Sécurité de conduite Le véhicule possède des sièges arrière sur lesquels les enfants peuvent être correctement retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, si un enfant doit être assis à l'avant du véhicule : • Lire attentivement le présent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des consignes et informations de sécurité. • Reculer le siège avant au maximum. • Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège. • S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit convenablement attaché. ■ Surveillance des passagers enfants Il est fortement recommandé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Même avec les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture de sécurité et de se tenir convenablement. 103 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 104 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Danger des gaz d'échappement Monoxyde de carbone Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans l'habitacle pendant la marche normale tant que le véhicule est correctement entretenu. Sécurité de conduite ■ Faire contrôler l'étanchéité du système d'échappement dans les cas suivants : • Un bruit inhabituel émane du système d'échappement. • Le système d'échappement peut avoir été endommagé. • Le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile. Lors de la conduite du véhicule avec le hayon ouvert, les gaz d'échappement peuvent être aspirés avec l'air à l'intérieur du véhicule et créer une situation dangereuse. S'il s'avère nécessaire de rouler avec le hayon ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de chauffage */système de commande de la climatisation * comme indiqué ci-dessous. 1. Sélectionner le mode air frais. 2. Sélectionner le mode . 3. Faire tourner le ventilateur à vitesse maximale. 4. Régler la température à un niveau confortable. Régler le système de chauffage */système de commande de la climatisation * de la même façon si vous restez dans votre véhicule garé, moteur en marche. 104 * Non disponible sur tous les modèles 1Monoxyde de carbone 3 ATTENTION Le monoxyde de carbone est un gaz toxique. Toute inhalation risque de provoquer une perte de connaissance et d'être mortelle. Eviter tout endroit confiné et toute activité exposant au monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans un endroit clos tel qu'un garage. Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte du garage est fermée. Même lorsque la porte est ouverte, ne faire tourner le moteur que pour sortir le véhicule du garage. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 105 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Etiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes Ces étiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures graves ou mortelles. Lire attentivement ces étiquettes. Pare-soleil Sécurité enfant/Airbag SRS (Modèle à conduite à gauche) P. 75 Etiquette des appuie-tête arrière extérieurs * P. 248 Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager (Modèle à conduite à gauche) P. 64 Pare-soleil Sécurité enfant/Airbag SRS (type à conduite à droite) P. 75 Etiquette du chargeur sans fil * P. 262 Etiquette de la sécurité enfant * P. 75 Carénage de cloison avant Etiquette du carénage de cloison avant P. 686 Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager (type à conduite à droite) P. 64 Bouchon du réservoir Etiquette de danger du bouchon du réservoir P. 697 Etiquette du système de soulèvement automatique du capot * P. 72 * Non disponible sur tous les modèles Sécurité de conduite Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, demander une rechange au réparateur agréé. Etiquette du climatiseur * P. 729 Etiquette de danger de la batterie P. 726 105 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 106 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM 106 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 107 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Tableau de bord Les touches, témoins et jauges du tableau de bord sont décrits dans ce chapitre. Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur .... 135 Jauges et interface d'information du conducteur Jauges ..................................................159 Interface d'information du conducteur .....161 107 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 108 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Témoins Témoin Nom Allumé/Clignotant ● ● Tableau de bord (rouge) Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) ● ● ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, puis s'éteint si le frein de stationnement est desserré. S'allume lorsque le frein de stationnement est serré et s'éteint lorsqu'il est desserré. S'allume lorsque le niveau de liquide de frein est faible. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de freinage. Le signal sonore retentit et le témoin s'allume en cas de conduite avec le frein de stationnement pas complètement desserré. Explication ● S'allume au cours de la conduite - S'assurer que le frein de stationnement est desserré. Vérifier le niveau du liquide de frein. 2 Que faire s'il s'allume pendant le trajet P. 784 ● S'allume avec le témoin ABS - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote P. 784 Modèles avec moteur 1,0 l ● S'allume avec le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) - S'arrêter dans un endroit sûr. Contacter un concessionnaire pour effectuer la réparation. La pédale de frein devient plus difficile à actionner. Enfoncer la pédale plus loin que ce que vous faites normalement. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 108 Message 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 109 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● ● Indicateur de système de blocage de frein automatique ● ● ● Témoin de blocage de frein automatique ● ● Clignote, et le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) s'allume en même temps - Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie. Le frein de stationnement n'est peut-être pas serré. Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume P. 785 S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le système de blocage de frein automatique est activé. 2 Blocage de frein automatique P. 636 S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le blocage de frein automatique est activé. 2 Blocage de frein automatique P. 636 Message — Tableau de bord (rouge) Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) S'allume pendant plusieurs secondes lorsque le frein de stationnement électrique est serré et que le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL (0 *1, puis s'éteint. Reste allumé pendant plusieurs secondes lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position ANTIVOL (0 *1 et que le frein de stationnement électrique est actionné, puis s'éteint. Explication — *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Suite page suivante 109 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 110 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● ● Tableau de bord ● (orange) S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume en cas de problème avec un système associé au freinage autre que le système de freinage traditionnel. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de frein de stationnement électrique ou du système de blocage de frein automatique. Explication ● S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Sauf modèles avec moteur 1,0 l ● Même lorsque ce témoin est allumé, votre véhicule conserve toutes ses capacités de freinage normales. Modèles avec moteur 1,0 l ● Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) S'allume au cours de la conduite - Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Modèles avec moteur 1,0 l Modèles avec CMBS ● ● S'allume en cas d'anomalie au niveau du capteur radar. Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque le poids maximal admissible est dépassé. ● ● Vérifier que la charge totale est conforme au poids maximal admissible. 2 Limite de chargement P. 487 Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 110 Message — 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 111 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● Témoin de pression d'huile faible ● Sauf modèles avec moteur 1,5 l ● S'allume lorsque le contacteur d'allumage est réglé sur la position MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du moteur. Modèles avec moteur 1,5 l ● Témoin de dysfonctionnement ● ● S'allume lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1 et s'éteint quand le moteur démarre ou au bout de quelques secondes si le moteur ne démarre pas. S'allume en cas d'anomalie au niveau des systèmes de contrôle des émissions polluantes. Clignote en cas de ratés détectés dans les cylindres du moteur. ● S'allume au cours de la conduite - S'arrêter dans un endroit sûr. 2 Si le témoin de pression d'huile faible s'allume P. 782 ● S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Clignote en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr à l'écart d'objets inflammables. Couper le moteur pendant au moins 10 minutes jusqu'à ce qu'il refroidisse. Ensuite, emmener le véhicule chez un concessionnaire. 2 Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote P. 783 ● Message Tableau de bord S'allume lorsque le contacteur d'allumage est réglé sur la position MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du moteur. S'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible. Explication *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Suite page suivante 111 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 112 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● Témoin du système de charge Tableau de bord Indicateur de position du levier de vitesses * ● ● S'allume lorsque le contacteur d'allumage est réglé sur la position MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du moteur. S'allume lorsque la batterie n'est pas en charge. ● Indique la position actuelle du levier de vitesses. ● Clignote lorsque le système de transmission présente une anomalie. Indicateur de montée de rapport * ● S'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandé. Indicateur de descente de rapport * ● Témoin M (mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses)/ Indicateur de rapport * ● Témoin du système de transmission * Explication S'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé. S'allume au cours de la conduite - Couper le système de chauffage automatique */système de commande de climatisation * et le désembueur arrière afin de réduire la consommation électrique. 2 Si le témoin du système de charge s'allume P. 782 2 Passage des rapports P. 502, 504 ● * Non disponible sur tous les modèles — Clignote en roulant - Eviter tout démarrage et toute accélération soudains et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Indicateurs de montée/descente * des rapports P. 508 — 2 Indicateurs de montée/descente * des rapports P. 508 — 2 Mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses P. 506 — S'allume lorsque le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses est activé. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 112 Message 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 113 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● Indique la position du rapport : 1er au 6e. Explication ● ● ● — Tableau de bord Indicateur de rapport * Si le changement de vitesse se fait très lentement, une autre position de rapport peut s'afficher pendant un instant. 2 Passage des rapports P. 509 Dans les conditions suivantes, les rapports ne sont pas affichés. - Le véhicule est arrêté. - Le levier de vitesses est en position (R . - Le levier de vitesses est en position (N . L'affichage peut être activé/désactivé dans les fonctions personnalisées de l'interface d'information du conducteur ou sur l'écran audio/informations. Message 2 Fonctions personnalisées P. 171, 396 * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 113 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 114 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● S'allume si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1. Explication ● ● Tableau de bord Modèles avec feu antibrouillard arrière Témoin de rappel de ceinture de sécurité ● Si le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité, le témoin s'allume quelques secondes plus tard. Tous les modèles Témoin de niveau de carburant bas ● Clignote en roulant si le conducteur et/ou le passager avant * n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité. Le signal sonore retentit et le témoin clignote à intervalles réguliers. ● S'allume lorsque le niveau de carburant dans le réservoir est bas (environ 7,0 litres restants). Clignote en cas d'anomalie au niveau de la jauge de carburant. ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système ABS. ● ● ● Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) ● ● Le signal sonore s'interrompt et le témoin s'éteint lorsque le conducteur et le passager avant * ont bouclé leurs ceintures de sécurité. Reste allumé après que le conducteur ou le passager avant a bouclé sa ceinture de sécurité. - Une erreur de détection peut s'être produite au niveau du capteur. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 49 S'allume - Faire le plein de carburant dès que possible. Clignote - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Même avec ce témoin allumé, le véhicule conserve toutes ses capacités de freinage normales, sans la fonction antiblocage. 2 Système antiblocage des roues (ABS) P. 639 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 114 * Non disponible sur tous les modèles Message 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 115 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● ● ● Témoins d'activation/ désactivation de l'airbag avant côté passager * Les deux témoins s'allument pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteignent après un auto-diagnostic du système. Lorsque l'airbag avant côté passager est activé : le témoin se rallume et reste allumé pendant environ 60 secondes. Lorsque l'airbag avant côté passager est désactivé : le témoin de désactivation s'allume de nouveau et demeure allumé. C'est un rappel que l'airbag avant côté passager est désactivé. ● Message Demeure constamment allumé ou ne s'allume pas du tout - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Tableau de bord Témoin de système de retenue supplémentaire S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume en cas d'anomalie au niveau d'un des composants suivants : - Système de retenue supplémentaire - Système d'airbags latéraux - Système d'airbags latéraux rideaux - Prétensionneur de ceinture de sécurité Explication 2 Système de désactivation de l'airbag avant côté passager * P. 63 — *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 115 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 116 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● ● Tableau de bord Témoin du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ● ● Explication S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. Clignote pendant l'intervention du système VSA. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système VSA, du système d'assistance au freinage, du lancement de la fonction d'assistance au freinage * ou du système d'aide au démarrage en côte. ● Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) P. 544 S'allume si le système VSA est temporairement désactivé suite à un débranchement et rebranchement de la batterie. ● Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 116 * Non disponible sur tous les modèles Message 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 117 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● ● Témoin du système de direction assistée électrique (EPS) S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le système VSA est partiellement désactivé. Message 2 Activation et désactivation du VSA P. 545 Tableau de bord Témoin OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Explication Modèles avec moteur 2,0 l ● S'allume en cas de maintien du bouton (VSA OFF) enfoncé alors que la position +R est sélectionnée. ● S'allume si le système VSA est temporairement désactivé suite à un débranchement et rebranchement de la batterie. ● Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● S'allume lorsque le contacteur d'allumage est réglé sur la position MARCHE (w *1 et s'éteint au démarrage du moteur. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système EPS. ● Demeure constamment allumé ou ne s'allume pas du tout - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume ● 2 Lorsque le mode de transmission est sur le mode +R P. 546 P. 786 Témoin du système d'amortissement adaptatif * ● S'allume lorsque le mode dynamique est activé. 2 Système d'amortissement adaptatif * P. 528 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 117 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 118 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. Peut s'allumer brièvement si le contacteur d'allumage est mis sur MARCHE (w *1 et que le véhicule n'est pas déplacé dans les 45 secondes, pour signaler que le processus d'étalonnage n'est pas encore terminé. S'allume et reste allumé lorsque : - La pression d'un ou plusieurs pneus est très faible. - Le système n'a pas été initialisé. ● ● Clignote pendant environ une minute, puis reste allumé s'il y a une anomalie au niveau du système d'avertissement de perte de pression, ou lorsqu'une roue galette * est installée temporairement. ● Clignote et demeure allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Si une roue galette est installée sur le véhicule, faire réparer ou remplacer le pneu de dimensions normales et l'installer sur le véhicule dès que possible. ● S'allume si le système d'avertissement de perte de pression est temporairement désactivé suite à un débranchement et rebranchement de la batterie. ● Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● Tableau de bord Modèles avec feu antibrouillard arrière Témoin du système d'avertissement de perte de pression/ de basse pression des pneus Explication ● ● S'allume au cours de la conduite - S'arrêter dans un endroit sûr, vérifier la pression des pneus et gonfler les pneus si nécessaire. Demeure allumé après le gonflage des pneus aux pressions préconisées - Le système doit être réinitialisé. 2 Initialisation du système d'avertissement de perte de pression P. 550 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 118 * Non disponible sur tous les modèles Message 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 119 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● ● ● ● Modèles sans feu antibrouillard arrière ● Témoin du système d'avertissement de perte de pression S'allume ou clignote en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr, vérifier quel pneu présente une pression basse et en déterminer la cause. 2 Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus s'allume ou clignote P. 787 Demeure allumé après le gonflage des pneus aux pressions préconisées - Le système doit être réinitialisé. 2 Initialisation du système d'avertissement de perte de pression P. 550 Si une roue galette est installée sur le véhicule, faire réparer ou remplacer le pneu de dimensions normales et l'installer sur le véhicule dès que possible. ● Clignote pendant environ une minute, puis demeure allumé en cas d'anomalie du système d'avertissement de perte de pression. ● Clignote et demeure allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● S'allume si le système d'avertissement de perte de pression est temporairement désactivé suite à un débranchement et rebranchement de la batterie. ● Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. * Non disponible sur tous les modèles Message Tableau de bord ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. S'allume lorsque la pression de gonflage de l'un des pneus est basse. S'allume lorsqu'une roue galette * est temporairement installée. Explication Suite page suivante 119 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 120 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● ● ● Tableau de bord Témoin de message système ● Témoin de feux de route automatiques* 120 S'allume tandis qu'un bip retentit lorsqu'une anomalie est détectée. Dans le même temps, un message système peut être lu sur l'interface d'information du conducteur. Explication ● * Non disponible sur tous les modèles S'allume lorsque toutes les conditions de fonctionnement des feux de route automatiques sont remplies. Lorsque le témoin est allumé, appuyer sur la touche (Affichage/Information) pour relire le message. Se reporter aux informations relatives aux témoins dans le présent chapitre en cas d'affichage d'un message système sur l'interface d'information du conducteur. Répondre au message en conséquence. L'interface d'information du conducteur ne revient pas à l'écran normal tant que la mise en garde n'a pas été supprimée ou que la touche n'a pas été enfoncée. 2 Feux de route automatiques * P. 230 Message — — 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 121 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● ● Témoin de feux allumés Ne clignote pas ou clignote rapidement 2 Remplacement d'ampoules P. 702 — Sauf modèles avec moteur 2,0 l ● Témoin de feux de route ● Message ● ● Témoin de feux antibrouillard avant * ● Témoin de feu antibrouillard arrière * ● * Non disponible sur tous les modèles Clignote ainsi que tous les clignotants lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que vous conduisez à vitesse élevée. S'allume lorsque les feux de route sont activés. S'allume lorsque les feux de position, feux arrière et autres éclairages extérieurs sont allumés. S'allume lorsque les antibrouillards avant sont allumés. S'allume lorsque l'antibrouillard arrière est allumé. 2 Signal d’arrêt d'urgence P. 641 — — 2 Commutateurs d'éclairage P. 224 — — — 2 Feux antibrouillard avant et arrière * P. 227 Tableau de bord Témoins de clignotants et de feux de détresse Clignote lorsque le levier de clignotants est actionné. Clignote ainsi que tous les clignotants lorsque vous appuyez sur le bouton de feux de détresse. Explication — Suite page suivante 121 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 122 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● Clignote lorsque le système d'immobilisation ne parvient pas à reconnaître les informations de la clé de contact. Explication ● Tableau de bord ● ● Témoin du système d'immobilisation Témoin Clignote - Démarrage du moteur impossible. Mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 *1, retirer la clé de contact*2, puis introduire la clé et mettre à nouveau le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. Clignote régulièrement - Anomalie de fonctionnement potentielle du système. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y ajouter d'autres dispositifs. Des anomalies électriques risquent d'en découler. Message*2 Modèles sans système d'accès sans clé Modèles avec système d'accès sans clé *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. *2 : modèles à conduite à droite uniquement : appuyer longuement sur la pédale de frein et/ou d'embrayage avant de mettre le contact. 122 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 123 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● Clignote lorsque l'alarme du système de sécurité a été armée. 2 Alarme du système de sécurité P. 208 ● Témoin de mode ECON * ● Témoin de mode d'entraînement * * Non disponible sur tous les modèles Message S'allume lorsque le mode ECON est activé. — Tableau de bord Témoin Témoin d'alarme du système de sécurité Explication 2 Mode ECON * P. 513 S'allume lorsque chaque mode d'entraînement est sélectionné par le commutateur de mode d'entraînement. 2 Commutateur de mode d'entraînement P. 526 Suite page suivante 123 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 124 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● S'allume lorsque l'arrêt automatique au ralenti fonctionne. Le moteur est automatiquement coupé. Modèles à boîte de vitesses manuelle Tableau de bord Témoin d'arrêt automatique au ralenti (vert) * ● ● ● ● ● Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange) * ● Explication 2 Arrêt automatique au ralenti P. 514, 520 ● Clignote lorsque les conditions climatiques peuvent entraîner l'apparition de buée sur les vitres. Clignote lorsque les conditions climatiques peuvent différer des réglages de commande de climatisation sélectionnés. Clignote dès que le bouton est actionné. Enfoncer la pédale d'embrayage. Le moteur redémarre automatiquement. 2 Arrêt automatique au ralenti P. 520 S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. — S'allume lorsque le système d'arrêt automatique au ralenti a été désactivé par la touche OFF du système d'arrêt automatique au ralenti. Clignote en cas d'anomalie du système d'arrêt automatique au ralenti. 2 Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE P. 515 ● Clignote - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 124 * Non disponible sur tous les modèles Message — 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 125 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Témoin de régulateur de vitesse * Témoin ● ● Témoin de vitesse réglée du régulateur de vitesse et du limiteur de vitesse réglable * ● Témoin du limiteur de vitesse intelligent * ● Témoin de vitesse réglée du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) et du limiteur de vitesse intelligent * ● ● ● * Non disponible sur tous les modèles Explication Message S'allume lorsque la touche MAIN est enfoncée. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM. 2 Régulateur de vitesse * P. 529 — S'allume lorsque la touche MAIN est enfoncée. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM. 2 Limiteur de vitesse réglable P. 533 — 2 Régulateur de vitesse * P. 529 2 Limiteur de vitesse réglable P. 534 — 2 Limiteur de vitesse intelligent P. 537 — S'allume lorsqu'une vitesse a été sélectionnée sur le régulateur de vitesse. S'allume lorsqu'une vitesse a été sélectionnée sur le limiteur de vitesse réglable. S'allume lorsque la touche MAIN est enfoncée. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM. S'allume lorsque le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. S'allume lorsqu'une vitesse a été sélectionnée sur le limiteur de vitesse intelligent. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 2 Limiteur de vitesse intelligent P. 537 Tableau de bord Témoin du limiteur de vitesse réglable * Allumé/Clignotant — Suite page suivante 125 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 126 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● Tableau de bord Témoin de détection du changement de voie * ● ● Explication S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de détection du changement de voie. ● Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. S'allume si le système de détection du changement de voie est temporairement désactivé suite à un débranchement et rebranchement de la batterie. ● Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 126 * Non disponible sur tous les modèles Message 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 127 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● S'allume lorsque le système de détection du changement de voie se désactive de lui-même. Explication ● ● ● ● * Non disponible sur tous les modèles Le témoin peut s'allumer temporairement lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel. La zone autour du capteur radar est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer les débris avec un chiffon doux. L'extinction du témoin peut prendre un certain temps après le nettoyage du capteur radar. Si le témoin ne s'éteint pas même après avoir nettoyé le cache du capteur, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Capteur radar P. 632 Tableau de bord Témoin de détection du changement de voie * Message Reste allumé - La température à l'intérieur de la caméra est trop élevée. Utiliser le système de commande de la climatisation * pour refroidir la caméra. Le système s'active lorsque la température au sein de la caméra baisse. 2 Caméra du capteur avant P. 630 Suite page suivante 127 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 128 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● S'allume lorsque le système de détection du changement de voie se désactive de lui-même. Explication ● Tableau de bord ● Témoin de détection du changement de voie * ● Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque le poids maximal admissible est dépassé. ● ● 128 * Non disponible sur tous les modèles Message Reste allumé - La zone autour de la caméra est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer les débris avec un chiffon doux. 2 Caméra du capteur avant P. 630 Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le témoin et le message réapparaissent une fois que la zone autour de la caméra a été nettoyée. Vérifier que la charge totale est conforme au poids maximal admissible. 2 Limite de chargement P. 487 Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. — 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 129 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● ● S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● S'allume si l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse * est temporairement désactivé après avoir débranché et rebranché la batterie. ● Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque le poids maximal admissible est dépassé. L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse * a été automatiquement annulé. ● Vérifier que la charge totale est conforme au poids maximal admissible. 2 Limite de chargement P. 487 Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec témoin de maintien de distance de sécurité à basse vitesse * (vert) * ● S'allume lorsque la touche MAIN est enfoncée. ● Message Tableau de bord S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsqu'une anomalie affecte l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse *. ● Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse * (orange) * Explication — 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 — *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 129 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 130 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Tableau de bord Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (orange) * ● Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (vert) * ● ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système LKAS. S'allume lorsque la touche MAIN est enfoncée. Explication ● Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 609 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 130 * Non disponible sur tous les modèles Message — 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 131 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● ● ● ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le système CMBS est désactivé. Un message apparaît pendant cinq secondes sur l'interface d'information du conducteur. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système CMBS. ● Reste constamment allumé alors que le système CMBS n'est pas désactivé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 565 S'allume si le système CMBS est temporairement désactivé suite à un débranchement et rebranchement de la batterie. ● Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Message Tableau de bord Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * Explication *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 131 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 132 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● Tableau de bord 132 Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * * Non disponible sur tous les modèles S'allume lorsque le CMBS se coupe. Explication ● ● ● Reste allumé - La zone autour de la caméra est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux. 2 Caméra du capteur avant P. 630 Si le témoin ne disparaît pas après avoir nettoyé la caméra, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Reste allumé - La température à l'intérieur de la caméra est trop élevée. Utiliser le système de commande de la climatisation * pour refroidir la caméra. Le système s'active lorsque la température au sein de la caméra baisse. 2 Caméra du capteur avant P. 630 Message 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 133 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● S'allume lorsque le CMBS se coupe. Explication ● ● ● ● Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque le poids maximal admissible est dépassé. ● ● * Non disponible sur tous les modèles Le témoin peut s'allumer temporairement lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel. La zone autour du capteur radar est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer les débris avec un chiffon doux. L'extinction du témoin peut prendre un certain temps après le nettoyage du capteur radar. Si le témoin ne s'éteint pas même après avoir nettoyé le cache du capteur, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Capteur radar P. 632 Vérifier que la charge totale est conforme au poids maximal admissible. 2 Limite de chargement P. 487 Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Tableau de bord Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * Message — Suite page suivante 133 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 134 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● ● Tableau de bord 134 Indicateur de système de surveillance de l'angle mort (BSI) * Explication S'allume pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. Reste allumé pendant que le système de surveillance de l'angle mort (BSI) est éteint. 2 Système de surveillance de l'angle mort * P. 556 ● S'allume en cas d'accumulation de boue, de neige ou de glace à proximité du capteur. ● S'allume au cours de la conduite - Retirer l'obstacle à proximité du capteur. 2 Système de surveillance de l'angle mort * P. 556 ● S'allume en cas d'anomalie au niveau du système. ● S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. * Non disponible sur tous les modèles Message 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 135 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur la touche le message lorsque le témoin de message système est allumé. Message Condition S'affiche une fois si la température extérieure est inférieure à 3 °C alors que le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ● S'affiche lorsque la vitesse du véhicule atteint la vitesse réglée. Deux réglages de vitesses sont possibles pour l'alerte. Modèles avec feu antibrouillard arrière ● Il y a un risque que la chaussée soit verglacée et glissante. 2 Alarme de vitesse P. 166 ● S'affiche lorsque le circuit de démarrage présente une anomalie. ● A titre de solution temporaire, maintenir le contacteur d'allumage sur DEMARRAGE (e *1 pendant 15 secondes tout en appuyant sur la pédale de frein et la pédale d'embrayage (transmission manuelle uniquement) et démarrer le moteur manuellement. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● S'affiche lorsque le moteur est en marche, lorsqu'il y a une anomalie de système dans le capteur de niveau d'huile moteur. ● Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● S'affiche lorsque le niveau d'huile est bas avec le moteur en marche. ● S'affiche en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr. 2 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît P. 789 * Modèles avec feu antibrouillard arrière Explication Tableau de bord ● (Affichage/Information) pour relire *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 135 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 136 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● Tableau de bord Sauf modèles avec moteur 2,0 l ● S'affiche lorsque la température du liquide de refroidissement moteur est anormalement élevée. 2 Surchauffe P. 779 S'affiche lorsque l'une des ceintures de sécurité arrière est bouclée ou débouclée ou lorsqu'une porte arrière est ouverte puis fermée. 2 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 49 Modèles avec moteur 2,0 l ● S'affiche si une porte ou le hayon n'est pas complètement fermé. S'affiche si une porte ou le hayon est ouvert pendant la conduite. Le signal sonore retentit. ● Disparaît lorsque toutes les portes et le hayon sont fermés. ● S'affiche en cas d'anomalie du système de commande d'éclairage automatique. ● S'affiche en roulant - Allumer les phares manuellement et faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● S'affiche en cas d'anomalie des phares. ● S'affiche en roulant - Les phares peuvent ne pas être allumés. Dès que les conditions permettent de conduire en toute sécurité, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. ● 136 Explication 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 137 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Modèles avec moteur 1,0 l Explication ● Apparaît en cas d'anomalie au niveau du système de rappel d'entretien */système de moniteur d'huile *. ● Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● S'affiche en cas d'anomalie du système de capteurs de stationnement. ● Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est couverte de boue, glace, neige, etc. Si le ou les témoin(s) reste(nt) allumé(s) après le nettoyage de la surface, faire contrôler le système par un réparateur agréé. ● S'affiche en cas d'anomalie au niveau du système de charge de la batterie. ● Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Tableau de bord Modèles sans système audio couleur Condition Modèles à transmission à variation continue ● Apparaît pendant la personnalisation des paramètres lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de (P . Modèles à boîte de vitesses manuelle ● Modèles avec système audio couleur S'affiche pendant la personnalisation des réglages alors que le frein de stationnement est desserré. * Non disponible sur tous les modèles 2 Fonctions personnalisées * P. 171 Suite page suivante 137 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 138 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● Tableau de bord Modèles à transmission à variation continue Explication S'affiche lorsque le système de blocage de frein automatique est désactivé. 2 Blocage de frein automatique P. 636 ● S'affiche lorsque la touche de blocage de frein automatique est enfoncée alors que la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée. ● Attacher la ceinture de sécurité du conducteur. 2 Blocage de frein automatique P. 636 ● S'affiche lorsque la touche de blocage de frein automatique est enfoncée sans appuyer sur la pédale de frein, alors que le blocage de frein automatique est en fonctionnement. ● Appuyer sur la touche de blocage de frein automatique tout en enfonçant la pédale de frein. 2 Blocage de frein automatique P. 636 ● S'affiche lorsque le frein de stationnement est appliqué automatiquement lorsqu'il est en marche. Modèles à boîte de vitesses manuelle 138 2 Blocage de frein automatique P. 636 2 Frein de stationnement P. 633 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 139 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Modèles à transmission à variation continue Condition Explication S'affiche si le blocage de frein automatique est automatiquement annulé lorsqu'il est activé. ● Enfoncer immédiatement la pédale de frein. ● S'affiche lorsque le commutateur du frein de stationnement électrique est actionné sans appuyer sur la pédale de frein alors que le frein de stationnement électrique est en fonctionnement. ● Appuyer sur le commutateur de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de frein. 2 Frein de stationnement P. 633 Tableau de bord ● (orange) Modèles à boîte de vitesses manuelle Modèles à transmission à variation continue Modèles à boîte de vitesses manuelle Suite page suivante 139 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 140 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles avec système de rappel d'entretien Message Tableau de bord 140 Condition Explication ● S'affiche lorsqu'une opération d'entretien est requise dans moins de 30 jours. ● Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement. 2 Système de rappel d'entretien * P. 665 ● S'affiche lorsqu'une opération d'entretien est requise dans moins de 10 jours. ● L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible. 2 Système de rappel d'entretien * P. 665 ● S'affiche lorsque l'opération d'entretien indiquée n'a toujours pas été effectuée après que le décompte des jours restants a atteint 0. ● L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. 2 Système de rappel d'entretien * P. 665 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 141 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles avec système de moniteur d'huile Message Condition Explication S'affiche lorsque la distance jusqu'à la prochaine période d'entretien de l'élément d'entretien concerné est inférieure à 3 000 km. ● Le décompte des jours restants s'effectue par paliers de 10 kilomètres. 2 Système de moniteur d'huile * P. 670 ● S'affiche lorsque la distance jusqu'à la prochaine période d'entretien de l'élément d'entretien concerné est inférieure à 1 000 km. ● L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible. 2 Système de moniteur d'huile * P. 670 ● S'affiche lorsque l'opération d'entretien indiquée n'a toujours pas été effectuée après que le décompte de la distance restante a atteint 0. ● L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de moniteur d'huile réinitialisé. 2 Système de moniteur d'huile * P. 670 Tableau de bord ● Modèles avec système d'amortisseur adaptatif/moteur 2,0 l avec feu antibrouillard arrière Message Condition ● S'affiche en cas d'anomalie du système d'amortissement adaptatif. * Non disponible sur tous les modèles Explication ● Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Votre véhicule a une capacité d'amortissement normale et ne peut pas utiliser l'amortissement adaptatif. Suite page suivante 141 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 142 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles avec lave-phares Message Condition ● S’affiche lorsque le niveau de liquide lave-glace est faible. Explication ● Ajouter du liquide lave-glace. 2 Remplissage du liquide lave-glace P. 701 Tableau de bord Modèles sans système d'accès sans clé Message Condition Explication ● S'affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que la clé de contact se trouve en position ACCESSOIRES (q . ● Mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 , puis retirer la clé. ● S'affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que la clé de contact se trouve en position ANTIVOL (0 . ● Retirer la clé du contacteur d'allumage. ● S'affiche lorsque la clé de contact est tournée sur ACCESSOIRES (q depuis MARCHE (w . (La porte conducteur est fermée.) — Modèles sans système d'accès sans clé avec transmission manuelle Message Condition ● 142 S'affiche lorsque le contacteur d'allumage est en position DEMARRAGE (e sans action sur la pédale d'embrayage. Explication ● Actionner le contacteur d'allumage en enfonçant la pédale d'embrayage. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 143 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles avec système d'accès sans clé Message Condition Explication S'affiche lorsqu'une anomalie est détectée dans le système d'accès sans clé ou le système de démarrage sans clé. ● S'affiche en permanence - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● S'affiche lorsque la porte est fermée avec le mode d'alimentation sur MARCHE sans que la télécommande d'accès sans clé soit à l'intérieur du véhicule. ● Le message disparaît lorsque la télécommande est ramenée à l’intérieur du véhicule et que la porte est fermée. 2 Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé P. 221 ● S'affiche lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé s'affaiblit. 2 Remplacement de la pile bouton P. 727 Suite page suivante Tableau de bord ● 143 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 144 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Modèles à transmission à variation continue Condition ● S'affiche après que le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES ou MARCHE. Modèle à conduite à droite ● Tableau de bord 144 Explication S'affiche lorsque la porte conducteur est déverrouillée et ouverte. 2 Démarrage du moteur P. 496 Modèles à boîte de vitesses manuelle ● S'affiche lorsque le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES. ● S'affiche après l'ouverture de la porte du conducteur avec le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES. * Non disponible sur tous les modèles — ● Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. 2 Touche ENGINE START/STOP * P. 219 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 145 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Sauf modèles avec moteur 2,0 l Explication ● S'affiche si la pile de la télécommande d'accès sans clé est trop faible pour démarrer le moteur ou si la clé n'est pas dans le rayon d'action du système lors du démarrage du moteur. Un signal sonore retentit six fois. ● Amener le dos de la télécommande d'accès sans clé en contact avec la touche ENGINE START/STOP. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 770 ● S'affiche lorsque le volant est verrouillé. ● Braquer le volant à gauche et à droite tout en appuyant sur la touche ENGINE START/STOP. ● S'affiche si la touche ENGINE START/STOP est enfoncée pour couper le moteur alors que le levier de vitesses n'est pas en position (P . ● Mettre le levier de vitesses sur (P , puis appuyer deux fois sur la touche ENGINE START/STOP. ● S'affiche si vous appuyez sur la touche ENGINE START/ STOP pendant que le véhicule est en mouvement. Tableau de bord Modèles à transmission à variation continue Condition 2 Arrêt d'urgence du moteur P. 771 Suite page suivante 145 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 146 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles dotés du système d'arrêt automatique au ralenti avec transmission à variation continue Message Condition ● Tableau de bord ● ● ● Explication S'affiche lorsque le moteur ne redémarre pas automatiquement pour l'une des raisons suivantes : - Le capot est ouvert. - Une anomalie du système désactive l'arrêt automatique au ralenti. ● S'affiche lorsque le moteur s'arrête sans que le levier de vitesses soit sur (P et ne redémarre pas automatiquement. Apparaît si l'on ouvre le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. ● S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas en raison d'une pression sur la pédale de frein insuffisante. ● Suivre la méthode normale pour démarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 493, 496 ● Pour régler le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1, mettre le levier de vitesses sur (P . Pour démarrer le moteur, suivre la procédure normale. 2 Démarrage du moteur P. 493, 496 Bien appuyer sur la pédale de frein. 2 Arrêt automatique au ralenti P. 514 (blanc) *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 146 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 147 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles dotés du système d'arrêt automatique au ralenti avec transmission manuelle Message Condition ● Explication S'affiche lorsque le moteur ne redémarre pas automatiquement pour l'une des raisons suivantes : - Le capot est ouvert. - Une anomalie du système désactive l'arrêt automatique au ralenti. ● ● S'affiche lorsque le levier de vitesses est déplacé de la position (N à n'importe quelle autre position sans appuyer sur la pédale d'embrayage alors que l'arrêt automatique au ralenti est en fonctionnement. ● Le moteur ne démarre pas lorsque la charge de la batterie devient faible. Mettre le levier de vitesses en position (N pour éviter que la charge de la batterie ne devienne faible. 2 Arrêt automatique au ralenti P. 520 ● S'affiche en blanc si le contacteur d'allumage est en position DEMARRAGE (e *1 alors que la pédale d'embrayage n'est pas complètement enfoncée. ● Enfoncer la pédale d'embrayage. ● S'affiche en orange lorsque les conditions suivantes sont maintenues alors que l'arrêt automatique au ralenti fonctionne : - La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée. - Le levier de vitesses se trouve sur une position autre que (N . ● Enfoncer la pédale d'embrayage. Boucler immédiatement la ceinture de sécurité et maintenir le levier de vitesses sur (N lorsque l'arrêt automatique au ralenti s'active de nouveau. Suivre la méthode normale pour démarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 493, 496 Tableau de bord *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Suite page suivante 147 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 148 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles avec arrêt automatique au ralenti Message ● ● ● Tableau de bord ● ● Condition Explication S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas pour une raison quelconque. S'affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement. S'affiche lorsque la température de la batterie se situe autour de 5 °C ou moins. 2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants P. 516, 522 S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé en raison d'une température du liquide de refroidissement moteur trop faible ou trop élevée. 2 L’arrêt automatique au ralenti n’est pas activé dans les cas suivants P. 516, 522 S'affiche si l'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé en raison de l'utilisation du système de chauffage automatique */système de commande de la climatisation * et d'une différence importante entre la température définie et la température réelle de l'habitacle. 2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants P. 516, 522 Modèles avec transmission à variation continue ● 148 S'affiche lorsque le système est soumis aux conditions suivantes alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé : - Le système de chauffage automatique */système de commande de la climatisation * est activé et la différence entre la température définie et la température réelle de l'habitacle devient importante. - Le taux d'humidité dans l'habitacle est élevé. * Non disponible sur tous les modèles ● Le moteur redémarre automatiquement au bout de quelques secondes. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 149 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● ● S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé en raison d'un niveau de charge de la batterie trop faible. S'affiche lorsque les performances de la batterie sont faibles. S'affiche lorsque le système est soumis aux conditions suivantes alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé : - Le niveau de charge de la batterie est faible. ● S'affiche lorsque le système d'arrêt automatique au ralenti est activé. S'affiche lorsque le capot est ouvert. 2 Arrêt automatique au ralenti P. 514, 520 ● Le moteur redémarre automatiquement au bout de quelques secondes. 2 Arrêt automatique au ralenti P. 514, 520 ● Tableau de bord ● ● Explication Fermer le capot. Suite page suivante 149 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 150 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles avec CMBS Message Condition ● Tableau de bord ● ● ● ● ● 150 Explication S'affiche en cas d'anomalie des feux de route automatiques. ● S'affiche si le cache de capteur radar est recouvert et empêche le capteur de détecter un véhicule situé devant. Peut s'afficher en cas de conduite par mauvais temps (pluie, neige, brouillard, etc.) ● S'affiche si la température à l'intérieur de la caméra du capteur avant est trop élevée et que certains systèmes d'assistance à la conduite ne peuvent pas être activés. ● S'affiche si la zone autour de la caméra du capteur avant est obstruée par des saletés, de la boue, etc., et empêche la détection d'un véhicule à l'avant. Peut s'afficher en cas de conduite par mauvais temps (pluie, neige, brouillard, etc.) ● * Non disponible sur tous les modèles ● ● ● ● Actionner manuellement la commande des phares. Si cet événement se produit pendant la conduite avec les feux de route allumés, passer aux feux de croisement. Lorsque le capteur radar est sale, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le capteur à l'aide d'un chiffon doux. Le message peut mettre un certain temps avant de disparaître. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le cache du capteur, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Capteur radar P. 632 2 Honda Sensing * P. 562 Utiliser le système de commande de la climatisation * pour refroidir la caméra. Disparaît - La caméra a été refroidie et les systèmes sont normalement activés. 2 Caméra du capteur avant P. 630 2 Honda Sensing * P. 562 Lorsque la vitre avant est sale, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et l'essuyer avec un chiffon doux. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le message ne disparaît pas une fois que la zone autour de la caméra a été nettoyée. 2 Caméra du capteur avant P. 630 2 Honda Sensing * P. 562 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 151 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● S'affiche lorsque l'ACC a été automatiquement désactivé. Explication ● La vitesse réglée peut être reprise après l'amélioration de la condition qui a provoqué la désactivation de l'ACC. Appuyer sur la touche RES/+. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ● S’affiche lorsque le système anticipe que le véhicule situé sur la droite va s'insérer devant vous et réduit la vitesse du véhicule en fonction du véhicule vous coupant la route. ● Le système maintient automatiquement une distance de sécurité entre votre véhicule et celui vous coupant la route lorsqu'il en anticipe l'insertion. 2 Activation du système P. 592 ● S’affiche lorsque le système anticipe que le véhicule situé sur la gauche va s'insérer devant vous et réduit la vitesse du véhicule en fonction du véhicule vous coupant la route. ● Le système maintient automatiquement une distance de sécurité entre votre véhicule et celui vous coupant la route lorsqu'il en anticipe l'insertion. 2 Activation du système P. 592 ● Clignote quand le système détecte une collision possible avec le véhicule roulant devant. Le signal sonore retentit. ● Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie, etc.) 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Tableau de bord P. 576 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 P. 576 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 565 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 Suite page suivante 151 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 152 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée pour l'activation de l'ACC. Explication ● Réduire la vitesse, puis régler l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 Tableau de bord ● ● Réduire la vitesse, puis réinitialiser l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 Modèles à transmission à variation continue (orange) 152 S'affiche lorsque l'ACC est désactivé en raison d'une vitesse excessive du véhicule. ● S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop faible pour l'activation de l'ACC. ● Augmenter la vitesse, puis régler l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 ● S'affiche lorsque l'ACC est désactivé en raison d'une vitesse du véhicule trop faible. ● Augmenter la vitesse, puis régler à nouveau l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 ● S'affiche si l'ACC est désactivé tandis que le véhicule est arrêté automatiquement par l'ACC. ● Enfoncer immédiatement la pédale de frein. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 153 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● S'affiche lorsque la distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte tandis que l'ACC est activé. Explication ● L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que la distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte. ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 ● S'affiche lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente alors que l'ACC est activé. ● L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Tableau de bord ● P. 576 ● S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que le véhicule est à l'arrêt en très forte pente. ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 ● S'affiche lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée alors que votre véhicule est automatiquement arrêté par l'ACC. ● L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 ● S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que la ceinture de sécurité du conducteur est détachée. ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 Suite page suivante 153 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 154 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● Modèles à transmission à variation continue S'affiche lorsque le levier de vitesses est placé dans une position autre que (D ou (S alors que l'ACC est activé. Explication ● L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 Tableau de bord ● ● S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que le levier de vitesses est dans une position autre que (D ou (S . ● S'affiche lorsque le frein de stationnement est appliqué automatiquement tandis que l'ACC est activé. ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 2 Frein de stationnement P. 633 ● S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que le frein de stationnement est serré. ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 2 Frein de stationnement P. 633 ● S'affiche lorsque le véhicule situé devant reprend la conduite, après l'arrêt automatique de votre véhicule par l'ACC. ● Appuyer sur la touche RES/+ ou −/SET ou enfoncer la pédale d'accélérateur pour reprendre la conduite. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 154 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 155 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● Modèles à transmission à variation continue S'affiche lorsque l'on appuie sur la touche RES/+ ou –/SET alors que le véhicule se déplace et que la pédale de frein est enfoncée. Explication ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 Tableau de bord Modèles à boîte de vitesses manuelle Modèles à boîte de vitesses manuelle Modèles avec moteur 2,0 l ● S'affiche lorsque l'on appuie sur la touche RES/+ ou –/SET alors que le véhicule se déplace et que la pédale d'embrayage est enfoncée. ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 ● S'affiche lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée alors que l'ACC est activé. ● L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 ● S'affiche lorsqu’on appuie sur le bouton RES/+ ou –/SET alors que le VSA est complètement désactivé. 2 Lorsque le mode de transmission est sur le mode +R P. 546 ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 ● S'affiche si le VSA ou l'antipatinage est activé en même temps que l'ACC. ● L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 576 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 593 Suite page suivante 155 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 156 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ● Tableau de bord ● Maintenir le véhicule dans la voie de circulation. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 609 ● Maintenir le véhicule dans la voie de circulation. 2 Système de détection du changement de voie P. 617 Il est possible de changer le réglage du système de détection du changement de voie. Normal, Retardé, Avertissement uniquement et Précoce peuvent être sélectionnés. S'affiche lorsque le véhicule roule en dehors d'une voie détectée. Le volant vibre rapidement. Système de détection du changement de voie ● Explication S'affiche lorsque le véhicule roule en dehors d'une voie détectée. ● Lorsque Avertissement uniquement est sélectionné - Le volant vibre rapidement quand le véhicule quitte la voie 2 Fonctions personnalisées P. 171, 396 détectée. (orange) Lorsque Normal Retardé ou Précoce sont sélectionnés - Le volant vibre rapidement quand le véhicule quitte la voie détectée. De même, le système dirige le véhicule pour aider le conducteur à rester dans sa voie de circulation. 156 ● Clignote lorsque le véhicule n'est pas manœuvré correctement. Le signal sonore retentit simultanément. ● Tourner le volant pour revenir au système LKAS. ● S’affiche lorsque le système LKAS est en cours de fonctionnement ou lorsque la touche LKAS est enfoncée, mais un système associé au LKAS présente un problème. Le système LKAS est automatiquement annulé. Le signal sonore retentit simultanément. ● Si d'autres indicateurs de système s'allument, tels que le VSA, l'ABS et le système de freinage, prendre les dispositions nécessaires. 2 Témoins P. 108 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 157 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication Système de détection du changement de voie Lorsque Précoce est sélectionné ● — Tableau de bord (blanc) S'affiche lorsque le véhicule risque de rouler en dehors d'une voie détectée. De même, le système de détection du changement de voie dirige le véhicule pour aider le conducteur à rester dans sa voie de circulation. Modèles avec moteur 2,0 l Message Modèles avec feu antibrouillard arrière Condition ● Apparaît en cas d'anomalie d'un système associé à l’ajustement automatique du régime entre deux rapports alors que le système est activé par la personnalisation. ● S'affiche si le mode d'entraînement ne peut pas être modifié en raison de conditions particulières, comme une erreur du système ou des conditions de conduite difficiles. ● S'affiche en cas d'anomalie du système de soulèvement automatique du capot. Explication ● Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Commutateur de mode d'entraînement P. 526 ● Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système de soulèvement automatique du capot * P. 71 * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 157 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 158 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● Tableau de bord 158 ● ● Explication S'affiche lorsque le véhicule est en mode +R et que vous appuyez sur le bouton de détection du changement de voie après avoir désactivé le VSA en appuyant et en maintenant enfoncée la touche de désactivation du VSA (VSA OFF). 2 Commutateur de mode d'entraînement P. 526 2 Activation et désactivation du VSA P. 545 S'affiche lorsque le véhicule est en mode +R et que vous appuyez sur le bouton du système de prévention des collisions par freinage (CMBS) après avoir désactivé le VSA en pressant et maintenant enfoncée la touche . 2 Commutateur de mode d'entraînement P. 526 2 Activation et désactivation du VSA P. 545 S'affiche lorsque le véhicule est en mode +R et que vous désactivez le VSA en pressant et maintenant la touche . Une fois que vous avez désactivé le VSA, ce message s'affiche à nouveau si vous sélectionnez un autre mode de conduite. ● Pour réactiver Honda Sensing, appuyer à nouveau sur la touche pour activer le VSA. Ensuite, vous pouvez réactiver les fonctions suivantes : 2 Système de détection du changement de voie P. 617 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 565 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 159 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Jauges et interface d'information du conducteur Jauges Les jauges incluent le compteur de vitesse, la jauge de carburant et les témoins correspondants. Ces différentes informations s'affichent lorsque le contacteur d'allumage est sur ON (w *1. 1Jauges Modèle à conduite à droite ■ Compteur de vitesse Affiche la vitesse en km/h ou en mph. ■ Tachymètre 1Tachymètre Il est possible d'activer ou de désactiver l'affichage du tachymètre 2 Fonctions personnalisées * P. 171 Indique le nombre de tours moteur par minute. ■ Jauge de carburant Tableau de bord Appuyer sur la touche (Affichage/Information) plusieurs fois jusqu'à ce que l'icône s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur ENTER, puis appuyer et maintenir la pression à nouveau. L'affichage du compteur de vitesse et des différentes mesures bascule entre les mph et les km/h. 1Jauge de carburant Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant. REMARQUE Faire le plein lorsque l'indication se rapproche de (0 . Le manque de carburant peut provoquer des ratés et endommager le convertisseur catalytique. La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas être conforme à l'indication de la jauge de carburant. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 159 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 160 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruJauges ■ Jauge de température 1Jauge de température Affiche la température du liquide de refroidissement moteur. Tableau de bord ■ Voyant de montée de rapport */Alarme de montée de rapport * 160 * Non disponible sur tous les modèles Voyant de montée de rapport Le voyant de montée de rapport clignote et l'alarme retentit lorsque la valeur du tachymètre s'approche de la zone rouge. REMARQUE Le moteur risque d'être gravement endommagé si le véhicule est conduit alors que l'aiguille de la jauge de température se trouve dans la zone supérieure. S'arrêter dans un endroit sûr sur le bord de la route et laisser la température du moteur revenir à sa valeur normale de fonctionnement. 2 Surchauffe P. 779 1Voyant de montée de rapport */Alarme de montée de rapport * Les fonctions personnalisées peuvent être utilisées pour activer et désactiver la fonction de voyant et d'alarme de montée de rapport. 2 Fonctions personnalisées P. 396 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 161 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur Interface d'information du conducteur L'interface d'information du conducteur affiche les indications de l'odomètre, du totaliseur partiel, de l'indicateur de température extérieure et d'autres jauges. Il affiche en outre des messages importants tels que des avertissements ou d'autres informations utiles. ■ Basculement de l'affichage Appuyer sur la touche (Affichage/Information), puis sur ou l'affichage. Appuyer sur ENTER pour voir les informations détaillées. Tableau de bord ■ Ecrans principaux pour changer Sauf modèles avec moteur 2,0 l Autonomie et carburant Vitesse moyenne et temps écoulé Compteur turbo * Navigation * et Boussole * Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * Alarme de vitesse Rappel de ceinture de sécurité arrière Touche (Affichage/ Information) Messages d'avertissement Appuyer sur , ou . Appuyer sur ENTER. * Non disponible sur tous les modèles Ecran DESACTIVE * Unités de vitesse & Ecran DESACTIVE * Téléphone * Audio * Personnaliser/ Paramètres horloge * Personnaliser * Système de rappel d'entretien */Système de moniteur d'huile * Suite page suivante 161 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 162 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur Modèles avec moteur 2,0 l Touche (Affichage/ Information) Tableau de bord Appuyer sur ou . Appuyer sur ENTER. Compteur Compteur de turbo pression de freinage/de position d'accélérateur Messages Unités de d'avertissement vitesse & Ecran DESACTIVE * 162 , Indicateurs de régime Ecran DESACTIVE * * Non disponible sur tous les modèles Compteur G Personnaliser/ Paramètres horloge * Chronomètre Personnaliser * Autonomie et carburant Téléphone * Audio * Vitesse moyenne et temps écoulé Navigation * et Boussole * Rappel de ceinture de Système de rappel sécurité */Système d'entretien arrière * * de moniteur d'huile Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * Alarme de vitesse 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 163 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur ■ Affichage auxiliaire Appuyer sur le bouton (Trajet) pour changer l'affichage. A Odomètre Température extérieure Tableau de bord A A Trajet B Trajet A Touche (Trajet) ■ Odomètre Indique le nombre total de kilomètres ou de miles accumulés par le véhicule. ■ Totaliseur partiel 1Totaliseur partiel Indique le nombre total de kilomètres ou de miles parcourus par le véhicule depuis la dernière remise à zéro. Les compteurs A et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets indépendants. Suite page suivante Basculer entre le Totaliseur partiel A et le Totaliseur partiel B en appuyant sur la touche . 163 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 164 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur ■ Mise à zéro d'un totaliseur partiel Pour réinitialiser un totaliseur partiel, afficher ce dernier, puis appuyer sur le bouton maintenir enfoncé. Le totaliseur partiel est remis à 0.0. et le ■ Consommation moyenne carburant Tableau de bord Indique l'économie moyenne de carburant calculée pour chaque totaliseur partiel en l/100 km. L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un totaliseur partiel est remis à zéro, la consommation moyenne de carburant l'est également. Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la consommation de carburant moyenne. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 ■ Plage Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Cette estimation de la distance est basée sur la consommation de carburant actuelle du véhicule. ■ Temps écoulé Indique le temps écoulé depuis la réinitialisation du Trajet A ou B. ■ Vitesse moyenne Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la réinitialisation du Trajet A ou B. ■ Indicateur de consommation instantanée de carburant Indique la consommation de carburant instantanée sous forme de graphiques à barres en l/ 100 km. 164 1Consommation moyenne carburant * Non disponible sur tous les modèles 1Temps écoulé Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation du temps écoulé. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 1Vitesse moyenne Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la vitesse moyenne. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 165 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur ■ Système de rappel d'entretien * Affiche le système de rappel d'entretien. 2 Système de rappel d'entretien * P. 665 ■ Système de moniteur d'huile * Tableau de bord Affiche le système de moniteur d'huile. 2 Système de moniteur d'huile * P. 670 ■ Rappel de ceinture de sécurité arrière S'affiche lorsque l'une des ceintures de sécurité arrière est bouclée ou débouclée. ■ Température extérieure 1Température extérieure Indique la température extérieure en degrés Celsius. Si la température extérieure est inférieure à 3 °C au moment où le contacteur d'allumage est mis sur MARCHE (w *1, l'indicateur de température extérieure clignote pendant 10 secondes. ■ Correction du cadran de température extérieure Corriger l'indication de température de ±3 °C maximum si elle semble incorrecte. ■ Compteur turbo * Lorsque le turbocompresseur suralimente le moteur, ce compteur indique que la pression de suralimentation augmente. Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs avant. La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l'échappement peuvent affecter l'indication de température lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h. Il peut parfois s'écouler plusieurs minutes avant que l'affichage soit mis à jour après stabilisation de l'indication de température. L'indication de température peut être réglée. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 165 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 166 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur ■ Alarme de vitesse Active l'alarme de vitesse et modifie le réglage de l'alarme de vitesse. Chaque fois que l'on appuie sur la touche comme suit : / , le réglage de l'alarme de vitesse change Tableau de bord Alarme vitesse 1 Activée/Désactivée*1 Alarme vitesse 2 Activée/Désactivée*1 Alarme vitesse 1 Réglage de vitesse [50 km/h*1] Alarme vitesse 2 Réglage vitesse [80 km/h*1] Quitter *1 : réglage par défaut 166 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 167 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur ■ Navigation * 1Navigation * Il est possible de sélectionner l'activation ou la désactivation de l'affichage des changements de direction pendant le guidage. 2 Fonctions personnalisées P. 396 ■ Boussole * Affiche l'écran de la boussole. ■ Détail des changements de direction ■ Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * Affiche le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 623 Tableau de bord Lorsque le guidage de la conduite est fourni par le système de navigation * ou par Android Auto, le détail des changements de direction jusqu'à destination s'affiche. 2 Se reporter au manuel du système de navigation 2 Android Auto P. 376 ■ Audio * Indique les informations audio actuelles. 2 Fonctionnement de base du système audio P. 290, 315 ■ Téléphone * Indique les informations actuelles du téléphone. 2 Système de téléphone mains libres P. 430, 451 * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 167 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 168 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur ■ Compteur G * Affiche la puissance (G) et le sens de la charge qui est appliquée sur le véhicule pendant la conduite. ■ Compteur de pression de freinage * Tableau de bord Affiche la pression de freinage en MPa lorsque le frein est actionné. ■ Compteur de position de l'accélérateur * Affiche la position de l'accélérateur en degrés de pourcentage. ■ Indicateurs de régime * S'allume de gauche à droite en fonction de la vitesse du moteur. Indicateurs de régime 168 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 169 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur ■ Chronomètre * 1Chronomètre * Mesure le temps de passage et affiche les temps mesurés précédemment, le temps intermédiaire et le temps de passage le plus rapide. Touche ENTER Touche Touche Le temps de passage est compris entre 00:00.00 et 9:59:59.99. Tableau de bord Touche 3 Utiliser cette fonction de mesure uniquement dans des conditions ne présentant aucun risque. Touche 4 Touche ■ Mesure du temps de passage 1. Appuyer sur le bouton ENTER pour afficher l'écran de mesure des temps de passage. 2. Appuyer sur le bouton ENTER pour démarrer la mesure. 3. Appuyer de nouveau sur le bouton ENTER pour arrêter la mesure. u Pour mesurer le temps par passage, appuyer sur la touche 3 / 4 à la fin de chaque passage. u Pour revenir à l'écran Chronomètre, appuyer sur la touche (Raccrocher/Retour). * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 169 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 170 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur ■ Vérification et suppression de l'historique • Pour vérifier l'historique, appuyer sur la touche Tableau de bord 170 Appuyer sur le bouton Appuyer sur le bouton (lorsque le temps de passage n'est pas en marche) pour modifier l'affichage, puis appuyer sur la touche 3 / 4 pour faire défiler les temps de passage. u Il est possible de mémoriser 20 temps de passage maximum à chaque fois. • Pour effacer l'historique, appuyer sur la touche 3 / 4 et la maintenir enfoncée lorsque le temps de passage n'est pas en marche. • Pour revenir à l'écran de mesure des temps de passage, appuyer sur la touche . • Pour revenir à l'écran Chronomètre, appuyer sur la touche (Raccrocher/Retour). 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 171 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur ■ Fonctions personnalisées * 1Fonctions personnalisées * Utiliser l'interface d'information du conducteur pour personnaliser certaines fonctions. ■ Personnalisation d'une fonction Modèles avec système audio couleur Modèles sans système audio couleur Lors de la personnalisation des réglages : Modèles avec transmission à variation continue Mettre le levier de vitesses sur (P . Modèles à boîte de vitesses manuelle Serrer le frein de stationnement. Tableau de bord Sélectionner l'écran / (Personnaliser réglages) en appuyant sur la touche lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w , que le véhicule est à l'arrêt complet, que le levier de vitesses est en position (P (transmission à variation continue) et que le frein de stationnement est serré (transmission manuelle). Sélectionner / , puis appuyer sur la touche ENTER. Pour personnaliser d'autres fonctions, appuyer sur 3 / 4 . 2 Liste des options personnalisables P. 175 2 Exemple de personnalisation des réglages P. 181 Interface d'information du conducteur : Permet d'accéder à Personnaliser réglages. Touche 3 Permet de faire défiler vers le haut. Touche 4 Permet de faire défiler vers le bas. * Non disponible sur tous les modèles Touche ENTER Permet de valider la sélection. Touche Permet d'accéder à Vehicle Menu. Suite page suivante 171 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 172 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur ■ Procédure de personnalisation Appuyer sur la touche / . ENTER Système d'avertissement de perte de pression 3 Tableau de bord Configuration horloge * ENTER 3 4 Affichage horloge 3 4 ENTER 3 Config. Syst. Aide conducteur * 4 3 4 172 Réglage horloge 4 * Non disponible sur tous les modèles ENTER Distance d'avert. prox. véhic. précédent Bip de détection véhicule proche l'ACC Contrôle prévu de coupure ACC 3 Réglage Assistance maintien dans la voie 4 Bip d'assistance de maintien de file Information angle mort Syst. recon. pan. routiers Système d'adaptation du régime moteur * 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 173 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur 3 4 ENTER 3 4 3 4 Tableau de bord Configuration compteur Langue Message d'avertissement * Régler cadran température Ecran Indicateur de rapport engagé * Synchro. réinit. "Trip A" Synchro. réinit. "Trip B" Contrôle volume alarme Voyant de montée de rapport * Alarme de montée de rapport * Rétroéclairage consommation * Ecran arrêt auto ralenti Unités vitesse/distance * Tachymètre Mode déverr. porte Réglage d'accès auto * ENTER 3 4 Flash lumineux accès sans clé 3 4 * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 173 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 174 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur 3 4 Tableau de bord Réglage d'éclairage ENTER Temporisation extinction auto phares Sensibilité luminosité Phare synchronisé avec essuie-glace Mode clé et déverr. à distance Réglage porte 4 Infos maintenance * 3 4 Tout par défaut 3 4 * Non disponible sur tous les modèles 4 4 3 ENTER 3 3 3 4 174 Sensibilité éclairage auto ENTER 3 4 Notification verr. auto Minuterie de reverrouillage 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 175 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur ■ Liste des options personnalisables Fonctions personnalisées Système d'avertissement de perte de pression — Description Initialise le système d'avertissement de perte de pression. Réglage horloge Permet de régler l'heure. 2 Réglage de l'horloge P. 186 Affichage horloge Permet de régler l'affichage de l'heure au format 24 heures ou 12 heures, ou bien de le désactiver. Configuration horloge * Réglages possibles Initialiser/Annuler — 24 h/12 h*1/Désactivé Tableau de bord Groupe *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 175 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 176 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur Groupe Tableau de bord Config. Syst. Aide conducteur * Fonctions personnalisées Réglages possibles Distance d'avert. prox. véhic. précédent Change la distance à laquelle le CMBS se déclenche. Loin/Normal*1/Proche Bip de détection véhicule proche l'ACC Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce dernier détecte un véhicule ou lorsque le véhicule sort du champ de détection de l'ACC. ON/OFF*1 Contrôle prévu de coupure ACC Active et désactive la fonction de commande de prévision de coupure ACC. ON*1/OFF Réglage Assistance maintien dans la voie Change le réglage du système de détection du changement de voie. Précoce/Normal/Retardé*1/ Avertissement uniquement Bip d'assistance de maintien de file Provoque l'émission d'un bip du système en cas de suspension du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation. ON/OFF*1 Information angle mort Modifie le réglage du système de surveillance de l'angle mort (BSI). Alerte sonore et visuelle*1/ Alerte visuelle uniquement/ OFF Syst. recon. pan. routiers Permet de sélectionner si les petites icônes de panneau de signalisation s'allument ou non. Petites icônes Activées*1/ Petites icônes arrêt Système d'adaptation du régime moteur * Active et désactive les fonctions de l’ajustement automatique du régime entre deux rapports. ON*1/OFF *1 : réglage par défaut 176 Description * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 177 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur Groupe Description Réglages possibles Langue Change la langue affichée. Anglais*1/Français/Espagnol/ Allemand/Italien/Portugais/ Russe/Finnois/Norvégien/ Suédois/Danois/Hollandais/ Polonais/Turc Message d'avertissement * Active et désactive le message d'avertissement de l'interface d'information du conducteur. ON/OFF*1 Régler cadran température Ecran Corrige la lecture de la température extérieure de quelques degrés. -3 °C ~ ±0 °C*1 ~ +3 °C Indicateur de rapport engagé * Active et désactive l’indicateur de rapport engagé. ON*1/OFF Synchro. réinit. "Trip A" Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien A, de la consommation moyenne de carburant A, de la vitesse moyenne A du temps écoulé A. Dès le plein/Le contact est éteint/Réinitialisation manuelle*1 Synchro. réinit. "Trip B" Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien B, de la consommation moyenne de carburant B, de la vitesse moyenne B et du temps écoulé B. Dès le plein/Le contact est éteint/Réinitialisation manuelle*1 Tableau de bord Configuration compteur Fonctions personnalisées *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 177 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 178 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur Groupe Tableau de bord Configuration compteur Réglage d'accès auto * Fonctions personnalisées Réglages possibles Contrôle volume alarme Change le volume sonore de l'alarme, tels que bips sonores, avertissements, signal sonore du clignotant, etc. Max/Mid*1/Min Voyant de montée de rapport * Définit si le voyant de montée de rapport clignote lorsque la valeur du tachymètre s'approche de la zone rouge. 2 Voyant de montée de rapport */Alarme de montée de rapport * P. 160 ON*1/OFF Alarme de montée de rapport * Définit si l'alarme retentit lorsque la valeur du tachymètre s'approche de la zone rouge. ON*1/OFF Rétroéclairage consommation * Active et désactive la couleur de l’économètre. ON*1/OFF Ecran arrêt auto ralenti Sélectionne l'activation ou non de l'écran arrêt auto ralenti. ON*1/OFF Unités vitesse/distance * Modifie la mesure affichée sur l'interface d'information du conducteur. mph∙miles*1/km/h∙km Tachymètre Permet de choisir si le tachymètre est affiché sur l'interface d'information du conducteur. ON*1/OFF Mode déverr. porte Permet de choisir les portes pouvant être déverrouillées lors de l'actionnement de la poignée de porte côté conducteur. Porte conducteur seul.*1/ Toutes portes Flash lumineux accès sans clé Fait clignoter certains feux extérieurs lors du déverrouillage/ verrouillage des portes. ON*1/OFF *1 : réglage par défaut 178 Description * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 179 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur Groupe Description Réglages possibles Sensibilité éclairage auto Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste allumé après la fermeture des portes. 60sec./30sec.*1/15sec. Temporisation extinction auto phares Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé après la fermeture de la porte côté conducteur. 60sec./30sec./15sec.*1/0sec. Sensibilité luminosité Change la sensibilité de la luminosité du tableau de bord lorsque la commande des phares est sur AUTO. Max./Elevée/Moy.*1/Basse/ Min. Phare synchronisé avec essuie-glace Modifie les paramètres de l'essuie-glace lorsque les phares s'allument automatiquement tandis que la commande des phares est sur AUTO. ON*1/OFF Tableau de bord Réglage d'éclairage Fonctions personnalisées *1 : réglage par défaut Suite page suivante 179 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 180 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur Groupe Tableau de bord Réglage porte Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Mode clé et déverr. à distance Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou de toutes les portes avec une seule pression sur la clé de contact. Porte conducteur seul.*1/ Toutes portes Notification verr. auto VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs clignotent. ON*1/OFF Minuterie de reverrouillage Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des portes et à l'armement du système de sécurité après que vous avez déverrouillé le véhicule sans ouvrir aucune porte. 90sec/60sec/30sec*1 Modèles avec système de rappel d'entretien Infos maintenance * — Réinitialise l'affichage des informations de rappel d'entretien */ l'affichage du moniteur d'huile * après la réalisation de l'entretien. Annuler/Tous articles prévus Modèles avec système de moniteur d'huile Annuler/Réinitialiser Tout par défaut — *1 : réglage par défaut 180 * Non disponible sur tous les modèles Annule les modifications personnalisées effectuées ou restaure les paramètres par défaut. OK/Annuler 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 181 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur ■ Exemple de personnalisation des réglages Les étapes pour placer le réglage du Délai de réinitialisation "Trip A" sur Dès le plein sont indiquées ci-dessous. Le réglage par défaut du paramètre Synchro. réinit. "Trip A" est Réinitialisation manuelle. 1. Appuyer sur la touche et sélectionner / Modèles avec système , puis appuyer sur la touche ENTER. audio couleur Tableau de bord Modèles sans système audio couleur 2. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que Configuration compteur s'affiche à l'écran. 3. Appuyer sur la touche ENTER. u Langue apparaît tout d'abord sur l'écran. Suite page suivante 181 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 182 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur Tableau de bord 182 4. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que Synchro. réinit. "Trip A" s'affiche à l'écran, puis appuyer sur la touche ENTER. u L'affichage passe à l'écran des réglages personnalisés, où il est possible de sélectionner Dès le plein, Le contact est éteint, Réinitialisation manuelle ou Quitter. 5. Appuyer sur la touche 3 / 4 et sélectionner Dès le plein, puis appuyer sur le bouton ENTER. u L'écran Dès le plein apparaît, puis l'affichage revient à l'écran du menu de personnalisation. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 183 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuJauges et interface d'information du conducteuruInterface d'information du conducteur 6. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que s'affiche à l'écran, puis appuyer sur le bouton ENTER. 7. Répéter l'étape 6 jusqu'à revenir à l'écran normal. Tableau de bord 183 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 184 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM 184 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 185 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Commandes Ce chapitre explique comment utiliser les diverses commandes nécessaires à la conduite. Horloge .................................................. 186 Verrouillage et déverrouillage des portes Clé....................................................... 188 Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible * ................................................ 190 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur........................................... 191 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur ........................................... 201 Verrous de sécurité pour enfants.......... 202 Verrouillage/déverrouillage automatique des portes * .................................................. 203 Hayon..................................................... 204 Système de sécurité Système d'immobilisation..................... 207 * Non disponible sur tous les modèles Alarme du système de sécurité............. 208 Capteurs à ultrasons * .......................... 210 Super-verrouillage * .............................. 211 Ouverture et fermeture des vitres ...... 212 Toit ouvrant * ......................................... 216 Utilisation des commutateurs autour du volant Contacteur d'allumage * ...................... 218 Touche ENGINE START/STOP * .............. 219 Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation ... 222 Clignotants .......................................... 223 Commutateurs d'éclairage ................... 224 Feux antibrouillard avant * et arrière * ... 227 Feux de jour......................................... 229 Feux de route automatiques * ............... 230 Essuie-glaces et lave-glaces...................233 Commande d'intensité lumineuse.........237 Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant * ..................................... 238 Réglage du volant de direction .............239 Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur .............................240 Rétroviseurs extérieurs électriques.........241 Réglage des sièges ................................243 Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur Eclairage intérieur.................................252 Equipement de confort intérieur ...........254 Système de chauffage * .........................270 Système de commande de la climatisation*....275 185 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 186 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Horloge Réglage de l'horloge Le réglage de l'heure peut s'effectuer sur l'affichage de l'horloge avec le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. ■ Réglage de l'heure Modèles avec système audio couleur ■ Utilisation de la touche MENU/CLOCK Commandes 1. Appuyer longuement sur MENU/CLOCK. u Réglage horloge est sélectionné. 2. Faire tourner pour changer les heures, puis appuyer sur . 3. Faire tourner pour changer les minutes, puis appuyer sur . 4. Pour saisir la sélection, tourner et sélectionner Régler, puis appuyer sur . Modèles avec affichage audio ■ Utiliser le menu Paramètres sur l'écran 1. 2. 3. 4. 5. Audio/Informations Sélectionner Paramètres. Sélectionner Horloge. Sélectionner Réglage de l'horloge. Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure. Sélectionner 3 ou 4 pour changer les minutes, puis sélectionner OK. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 186 * Non disponible sur tous les modèles 1Réglage de l'horloge L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format 12 heures ou 24 heures. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 388, 396 Modèles sans système audio couleur Il n'est pas possible de régler l'heure en roulant. Modèles avec système de navigation L'horloge est automatiquement mise à jour par l'intermédiaire du système audio. 1Utilisation de la touche MENU/CLOCK Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. Tourner pour sélectionner. Appuyer sur pour valider. 1Utiliser le menu Paramètres sur l'écran Audio/Informations Il est possible d'activer et de désactiver l'affichage de l'horloge. 2 Fonctions personnalisées P. 396 Il est également possible de régler l'horloge en touchant l'horloge affichée dans l'angle supérieur droit de l'écran. 1. Appuyer sur l'horloge affichée à l'écran pendant quelques secondes. 2. Sélectionner Réglage de l'horloge. 3. Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure. 4. Sélectionner 3 ou 4 pour changer les minutes, puis sélectionner OK. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 187 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHorlogeuRéglage de l'horloge Modèles sans système audio ■ Utilisation du menu Réglages de l'interface d'information du conducteur 1. Appuyer sur la touche pour sélectionner , puis appuyer sur la touche ENTER. 2. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que Configuration horloge s'affiche à l'écran. 3. Appuyer sur la touche ENTER. Commandes 4. Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner Réglage horloge. 5. Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer l'heure, puis appuyer sur le bouton ENTER. 6. Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer les minutes, puis appuyer sur le bouton ENTER. u L'écran revient à l'affichage normal. 187 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 188 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Verrouillage et déverrouillage des portes Clé Ce véhicule est livré avec les clés suivantes : Utiliser les clés pour démarrer et arrêter le moteur, Clé rétractable * ainsi que pour verrouiller et déverrouiller toutes les portes et le hayon. Les portes et le hayon peuvent également être verrouillés et déverrouillés à l'aide de la télécommande. Commandes 188 Télécommande d'accès sans clé * * Non disponible sur tous les modèles 1Clé Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation. Le système d'immobilisation permet de protéger le véhicule contre le vol. 2 Système d'immobilisation P. 207 Suivre les conseils suivants pour éviter tout dommage aux clés : • Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où la température ou l'humidité est élevée. • Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds dessus. • Conserver les clés loin des liquides, de la poussière et le sable. • Ne pas démonter les clés sauf pour remplacer la pile. Si les circuits de clés sont endommagés, il est possible que le moteur ne puisse pas démarrer et que la télécommande ne fonctionne pas. Si les clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier par un réparateur agréé. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 189 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuClé ■ Clé intégrée * Clé intégrée ■ Clé rétractable * Bouton de déverrouillage Appuyer * Non disponible sur tous les modèles 1Clé rétractable * La clé se replie dans la télécommande. 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour dégager la clé de la télécommande. u Veiller à déployer la clé complètement. 2. Pour fermer la clé, appuyer sur le bouton de déverrouillage, puis pousser la clé dans la télécommande jusqu'à ce qu'un déclic soit perceptible. Suite page suivante Si la clé ne peut être complètement déployée, il est possible que le système d'immobilisation ne puisse pas fonctionner correctement et que le moteur ne puisse pas démarrer. Eviter de toucher la clé lorsqu'elle se déploie ou se rétracte. Commandes Bouton de déverrouillage La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/ déverrouiller les portes lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé est déchargée et que le verrouillage/déverrouillage centralisé des portes est désactivé. Pour déposer la clé intégrée, faire coulisser le bouton de déverrouillage puis extraire la clé. Pour remettre la clé intégrée, l'enfoncer dans la télécommande jusqu'à ce qu'elle produise un déclic. 189 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 190 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuSignal de la télécommande d'accès sans clé trop faible * ■ Etiquette de numéro de clé 1Etiquette de numéro de clé Elle comporte un numéro nécessaire en cas d'achat d'une clé de rechange. Conserver l'étiquette de numéro de clé séparément de la clé, dans un endroit sûr, hors du véhicule. Contacter un réparateur agréé pour acheter une clé supplémentaire. Contacter un réparateur agréé si la clé est perdue et que le moteur ne peut pas être démarré. Commandes Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible * Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du verrouillage/déverrouillage des portes et du hayon ou du démarrage du moteur. Dans les cas suivants, le verrouillage/déverrouillage des portes et du hayon ou le démarrage du moteur risquent d'être neutralisés ou leur fonctionnement peut être instable : • Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche. • La télécommande d'accès sans clé est portée avec un équipement de télécommunications, un ordinateur portable, un téléphone portable ou un dispositif sans fil. • Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans clé. 190 * Non disponible sur tous les modèles 1Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible * La communication entre la télécommande d'accès sans clé et le véhicule décharge la pile de l'accès sans clé. La pile dure environ deux ans, mais cette durée varie selon la régularité de l'utilisation. La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès sans clé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer près d'appareils électriques tels que des téléviseurs et des ordinateurs. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 191 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Utilisation du système d'accès sans clé * 1Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Lorsqu'on porte sur soi la télécommande d'accès sans clé, il est possible de verrouiller/déverrouiller les portes et le hayon. Les portes peuvent être verrouillées/déverrouillées dans un rayon d'environ 80 cm de la poignée extérieure de porte ou du bouton d'ouverture du hayon. Si le commutateur d'éclairage intérieur est en position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'allume lors du déverrouillage des portes. Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'éteint progressivement au bout de 30 secondes. Reverrouillage des portes : l'éclairage s'éteint immédiatement. 2 Eclairage intérieur P. 252 Si aucune porte ni le hayon n'est ouvert(e) dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule via le système d'accès sans clé, alors les portes se reverrouillent automatiquement. Commandes 1Utilisation du système d'accès sans clé * Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide du système d'accès sans clé uniquement si le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 191 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 192 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Verrouillage des portes et du hayon Bouton de verrouillage de porte 1Utilisation du système d'accès sans clé * Modèles avec feu antibrouillard arrière Appuyer sur le bouton de verrouillage situé sur la porte avant ou le hayon. u Certains feux extérieurs clignotent trois fois, toutes les portes et le hayon se verrouillent et le système de sécurité s'arme. • Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le • Modèles sans feu antibrouillard arrière Commandes Appuyer sur le bouton de verrouillage situé sur la porte avant ou le hayon. u Certains feux extérieurs clignotent ; le signal sonore retentit ; toutes les portes et le hayon se verrouillent et le système de sécurité s'arme. • • • Bouton de verrouillage • • • 192 * Non disponible sur tous les modèles véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi. Même si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui, il reste possible de verrouiller/ déverrouiller les portes et le hayon à condition que quelqu'un d'autre se trouvant dans le champ de détection de la télécommande ait celle-ci sur lui. La porte peut se déverrouiller si la poignée de porte est couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un portique de lavage automatique de voitures si la télécommande d'accès sans clé se trouve dans la portée. Si la poignée de porte avant est saisie avec une main gantée, le capteur de porte peut réagir plus lentement ou ne pas réagir du tout à la demande de déverrouillage. Après le verrouillage de la porte, vous disposez de deux secondes pendant lesquelles vous pouvez tirer la poignée de la porte pour vérifier que celle-ci est bien verrouillée. S'il fallait déverrouiller la porte immédiatement après le verrouillage, attendre au moins deux secondes avant de tirer la poignée, sinon la porte ne se déverrouillerait pas. La porte peut ne pas s'ouvrir si elle est tirée juste après avoir saisi la poignée de porte. Saisir de nouveau la poignée et s'assurer que la porte est déverrouillée avant de tirer la poignée. Même dans un rayon de 80 cm, il peut s'avérer impossible de verrouiller/déverrouiller les portes et le hayon avec la télécommande d'accès sans clé si cette dernière se trouve au-dessus ou au-dessous de la poignée extérieure. La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est trop près de la porte ou de la vitre de porte. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 193 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Déverrouillage des portes et du hayon 1Utilisation du système d'accès sans clé * Modèles avec feu antibrouillard arrière Saisir la poignée de porte conducteur : u La porte conducteur se déverrouille. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. Saisir la poignée de porte passager avant : u Toutes les portes et le hayon se déverrouillent. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante Modèles avec affichage audio Les réglages des modes clignotement, signal sonore * et déverrouillage de porte peuvent être personnalisés à l'aide de l'écran audio/informations. 2 Fonctions personnalisées P. 396 Commandes Modèles sans feu antibrouillard arrière Saisir la poignée de porte conducteur : u La porte conducteur se déverrouille. u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et le signal sonore retentit deux fois. Saisir la poignée de porte passager avant : u Toutes les portes et le hayon se déverrouillent. u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et le signal sonore retentit deux fois. Modèles sans affichage audio Les réglages des modes clignotement et déverrouillage de porte peuvent être personnalisés à l'aide de l'interface d'information du conducteur. 2 Fonctions personnalisées * P. 171 193 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 194 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Bouton d'ouverture du hayon Modèles avec feu antibrouillard arrière Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon. u Le hayon se déverrouille. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. 2 Ouverture/fermeture du hayon P. 205 Modèles sans feu antibrouillard arrière Commandes 194 Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon. u Le hayon se déverrouille. u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et le signal sonore retentit deux fois. 2 Ouverture/fermeture du hayon P. 205 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 195 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Verrouillage des portes et du hayon (auto- 1. Lorsque le conducteur se trouve dans un rayon d'environ 1,5 m du véhicule. u Le signal sonore retentit ; la fonction de verrouillage automatique s'active. 2. Porter la télécommande d'accès sans clé à une distance de plus de 1,5 m environ du véhicule et rester à cette distance pendant au moins 2 secondes. u Certains feux extérieurs clignotent ; le signal sonore retentit ; toutes les portes et le hayon se verrouillent. 1Verrouillage des portes et du hayon (auto-verrouillage à l'éloignement *) Par défaut, la fonction de verrouillage automatique est désactivée. La fonction de verrouillage automatique peut être activée dans l'écran audio/informations. Si la fonction de verrouillage automatique est réglée sur ACTIVER à l'aide de l'écran audio/informations, seule la télécommande qui a été utilisée pour déverrouiller la porte du conducteur avant de procéder à la modification des réglages peut activer le verrouillage automatique. 2 Fonctions personnalisées P. 396 Une fois la fonction de verrouillage automatique activée, si le conducteur se trouve dans le rayon de fonctionnement du verrouillage/déverrouillage, l'indicateur situé sur la télécommande d'accès sans clé continue à clignoter tant que les portes ne sont pas verrouillées. Commandes Le rayon d'activation de la fonction de verrouillage automatique est d'environ 1,5 m verrouillage à l'éloignement *) Lorsque le conducteur s'éloigne du véhicule en portant la télécommande d'accès sans clé, les portes et le hayon se verrouillent automatiquement. La fonction de verrouillage automatique s'active lorsque toutes les portes et le hayon sont fermés et que la télécommande d'accès sans clé se trouve dans un rayon d'environ 1,5 m de la poignée extérieure de porte. Sortir du véhicule tout en étant muni de la télécommande d'accès sans clé et fermer la ou les porte(s). Lorsque le conducteur se trouve à côté du véhicule dans le rayon de fonctionnement, les portes et le hayon se verrouillent automatiquement 30 secondes environ après que le signal sonore d'activation de la fonction de verrouillage automatique retentit. Lorsqu'une porte ou le hayon est ouvert après l'activation du signal sonore par la fonction de verrouillage automatique, la fonction de verrouillage automatique est retardée jusqu'à ce que toutes les portes et le hayon soient fermés. La fonction de verrouillage automatique ne sera pas activée dans les cas suivants : • La télécommande se trouve à l'intérieur du véhicule. uLe signal sonore ne retentit pas. • La télécommande est hors de portée et toutes les portes et le hayon sont fermés. uLe signal sonore retentit. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 195 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 196 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Pour désactiver temporairement la fonction : 1. Régler le mode d'alimentation sur OFF. 2. Ouvrir la porte conducteur. 3. A l'aide de l'interrupteur de verrouillage centralisé, faire fonctionner le système de verrouillage comme suit : Verrouillage Déverrouillage Verrouillage Déverrouillage. u Le signal sonore retentit et la fonction est désactivée. Commandes 196 Pour restaurer la fonction : • Régler le mode d'alimentation sur ON. • Verrouiller le véhicule sans utiliser la fonction de verrouillage automatique. • En étant muni de la télécommande d'accès sans clé, s'éloigner de la portée de fonctionnement de la fonction de verrouillage automatique. • Ouvrir une porte. * Non disponible sur tous les modèles 1Verrouillage des portes et du hayon (auto-verrouillage à l'éloignement *) La fonction de verrouillage automatique ne fonctionne pas lorsque l'une des conditions suivantes est remplie. • La télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule. • Une porte, le hayon ou le capot est mal fermé(e). • Le mode d'alimentation est réglé sur un mode autre que Désactivé. • La télécommande d'accès sans clé se trouve à plus de 1,5 m environ du véhicule au moment de sortir du véhicule et de fermer les portes. Signal sonore d'interruption du fonctionnement du système de verrouillage automatique Lorsque le système de verrouillage automatique est activé, le signal sonore d'interruption du fonctionnement du système de verrouillage automatique retentit pendant environ deux secondes dans les cas suivants : • La télécommande d'accès sans clé est introduite à l'intérieur du véhicule par une vitre. • On se trouve trop près du véhicule. • La télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du hayon. Si le signal sonore d'avertissement retentit, vérifier que l'on porte la télécommande d'accès sans clé. Ensuite, ouvrir/ fermer une porte et s'assurer que le signal sonore d'activation du verrouillage automatique retentit une fois. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 197 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Utilisation de la télécommande LED LED 1Utilisation de la télécommande ■ Verrouillage des portes et du hayon Modèles avec feu antibrouillard arrière Appuyer sur le bouton de verrouillage. u Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois, toutes les portes et le hayon se verrouillent et le système de sécurité s'arme. Bouton de verrouillage Bouton de déverrouillage Modèles sans système d'accès sans clé La télécommande ne fonctionne pas lorsque la clé est dans le contacteur d'allumage. Modèles avec système d'accès sans clé Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide de la télécommande uniquement si le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE. Commandes Bouton de déverrouillage Modèles sans feu antibrouillard arrière Appuyer sur le bouton de verrouillage. Une fois : u Certains feux extérieurs clignotent, toutes les portes et le hayon se verrouillent, et le système de sécurité s'arme. Deux fois (dans les cinq secondes après la première pression) : u Le signal sonore retentit pour vérifier que le système de sécurité est armé. Si aucune porte ni le hayon n'est ouvert(e) dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule via la télécommande, alors les portes et le hayon se reverrouillent automatiquement. Vous pouvez changer le réglage du temporisateur de reverrouillage. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 Modèles avec système d'accès sans clé modèle à conduite à droite Modèles avec feu antibrouillard arrière Les portes ne peuvent pas être verrouillées de l'extérieur lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule ; le signal sonore retentit alors. Pour verrouiller une porte lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le véhicule, effectuer quatre fois l'une des opérations suivantes : • Appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande d'accès sans clé. • Tourner la clé dans le barillet pour verrouiller. • Appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur la poignée de porte ou le hayon. Tous les modèles La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le cadre environnant peut donc en influencer la portée. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 197 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 198 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Déverrouillage des portes et du hayon Modèles avec feu antibrouillard arrière Appuyer sur le bouton de déverrouillage. Une fois : u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois et la porte conducteur se déverrouille. Deux fois : u Les portes restantes et le hayon se déverrouillent. Modèles sans feu antibrouillard arrière Commandes 198 Appuyer sur le bouton de déverrouillage. Une fois : u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et la porte conducteur se déverrouille. Deux fois : u Les portes restantes et le hayon se déverrouillent. * Non disponible sur tous les modèles 1Utilisation de la télécommande La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une porte est ouverte. Si la distance de fonctionnement de la télécommande varie, le niveau de charge de la pile est probablement faible. Si la LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enfoncée, la pile ne fonctionne plus. 2 Remplacement de la pile bouton P. 727 Il est possible de personnaliser le réglage du mode de déverrouillage des portes. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 199 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé 1Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé Si le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande ne fonctionne pas, utiliser la clé à la place. 2 Remplacement de la pile bouton P. 727 Insérer la clé complètement et la tourner. Lorsque la porte conducteur est verrouillée avec la clé, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps. Lors du déverrouillage, la porte conducteur se déverrouille la première. Tourner la clé une deuxième fois au bout de quelques secondes ne déverrouille pas toutes les autres portes et le hayon. Un déverrouillage des portes avec la clé déclenche l'alarme du système de sécurité. Toujours déverrouiller les portes avec la télécommande. Verrouillage Commandes Déverrouillage Suite page suivante 199 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 200 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé Si vous n'avez pas la clé sur vous, ou si, pour quelque raison que ce soit, il est impossible de verrouiller une porte à l'aide de la clé, la porte peut être verrouillée sans la clé. ■ Verrouillage de la porte conducteur Pousser la languette de verrouillage vers l'avant a ou pousser le commutateur de verrouillage centralisé dans le sens du verrouillage b puis tirer et maintenir la poignée extérieure de porte c. Fermer la porte puis relâcher la poignée. Commandes ■ Verrouillage des portes passager Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et fermer la porte. ■ Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur Modèles sans système d'accès sans clé Il est impossible de verrouiller les portes et le hayon lorsque la clé est dans le contacteur d'allumage. Modèles avec système d'accès sans clé Les portes et le hayon ne peuvent pas être verrouillés lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule. 200 1Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps. Avant de verrouiller une porte, s'assurer que la clé ne se trouve pas à l'intérieur du véhicule. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 201 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur ■ Utilisation de la languette de verrouillage Verrouillage 1Utilisation de la languette de verrouillage ■ Verrouillage d'une porte Languette de verrouillage Pousser la languette de verrouillage vers l'avant. ■ Déverrouillage d'une porte Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière. Lorsque la porte est verrouillée à l'aide de la languette de verrouillage se trouvant sur la porte conducteur, toutes les autres portes et le hayon se verrouillent en même temps. Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la languette de verrouillage se trouvant sur la porte conducteur, seule la porte conducteur est déverrouillée. Déverrouillage Poignée intérieure Tirer la poignée intérieure de porte avant. u Une seule manœuvre déverrouille et ouvre la porte. 1Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant Les poignées intérieures des portes avant sont conçues pour permettre aux occupants des sièges avant d'ouvrir la porte en une seule manœuvre. Cependant, cette fonction exige que les occupants des sièges avant ne tirent jamais une poignée intérieure de porte avant pendant la marche du véhicule. Commandes ■ Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes sont munies de verrous de sécurité pour enfants. 2 Verrous de sécurité pour enfants P. 202 Suite page suivante 201 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 202 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrous de sécurité pour enfants ■ Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes Déverrouillage Appuyer sur l'interrupteur de verrouillage centralisé des portes comme indiqué pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portes et le hayon. Verrouillage Lorsque l'on verrouille/déverrouille une porte avant à l'aide de l'interrupteur de verrouillage centralisé, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés/déverrouillés simultanément. Commandes Commutateur principal de verrouillage centralisé Verrous de sécurité pour enfants Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrière à partir de l'intérieur quelle que soit la position de la languette de verrouillage. ■ Réglage des verrous de sécurité pour enfants Faire glisser le levier de la porte arrière en position verrouillage et fermer la porte. ■ Pour ouvrir la porte Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure. Déverrouillage Verrouillage 202 1Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes 1Verrous de sécurité pour enfants Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrouillage de porte avec sécurité pour enfants est activé, mettre la languette de verrouillage en position déverrouillage, baisser la vitre arrière, sortir la main et tirer sur la poignée extérieure de porte. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 203 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage automatique des portes * Verrouillage/déverrouillage automatique des portes * Le véhicule verrouille toutes les portes ou déverrouille la porte côté conducteur automatiquement dès qu'une condition déterminée est remplie. ■ Verrouillage automatique des portes ■ Mode de verrouillage en marche 1Verrouillage/déverrouillage automatique des portes * Il est possible de désactiver ou de modifier le réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des portes à l'aide de l'écran audio/informations. 2 Fonctions personnalisées P. 396 Toutes les portes et le hayon se verrouillent lorsque la vitesse du véhicule atteint 15 km/h environ. ■ Mode de déverrouillage du mode d'alimentation La porte du conducteur se déverrouille lorsque le mode d'alimentation passe de ON à une autre position. Les paramètres peuvent être modifiés de façon à déverrouiller toutes les portes et le hayon. * Non disponible sur tous les modèles Commandes ■ Déverrouillage automatique des portes 203 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 204 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Hayon Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon Veiller à ce que personne ni aucun objet ne se trouvent à proximité du hayon avant de l'ouvrir ou de le fermer. • Ouvrir le hayon au maximum. u S'il n'est pas complètement ouvert, le hayon peut se refermer sous l'effet de son propre poids. • Prendre des précautions par grand vent. Le vent peut causer la fermeture du hayon. Commandes Garder le hayon fermé pendant la marche pour : u Eviter des dommages éventuels. u Empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule. 2 Monoxyde de carbone P. 104 1Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon 3 ATTENTION Toute personne prise dans la trajectoire du hayon en cours d'ouverture ou de fermeture peut être gravement blessée. Veiller à ce que personne ne se trouve à proximité du hayon avant de l'ouvrir ou de le fermer. Veiller à ne pas se cogner la tête contre le hayon et à ne pas laisser ses mains entre le hayon et le compartiment à bagages lors de la fermeture du hayon. Lorsque des bagages sont placés dans ou sortis du compartiment à bagages alors que le moteur tourne au ralenti, ne pas se tenir devant le pot d'échappement. Il existe un risque de brûlure. Ne pas laisser de passager prendre place dans le compartiment à bagages. Il existe un risque de blessure dû à un freinage sévère, à une accélération brutale ou à une collision. 204 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 205 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHayonuOuverture/fermeture du hayon Ouverture/fermeture du hayon Bouton d'ouverture du hayon Lorsque toutes les portes sont déverrouillées ou lorsque l'on appuie sur le bouton de déverrouillage du hayon situé sur la télécommande, le hayon est déverrouillé. Appuyer sur le bouton d'ouverture du hayon et soulever le hayon pour l'ouvrir. 1Ouverture/fermeture du hayon Modèles avec système d'accès sans clé • Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le • Modèles avec système d'accès sans clé En cas d'utilisation de la télécommande d'accès sans clé, il n'est pas nécessaire de déverrouiller le hayon avant de l'ouvrir. Pour fermer le hayon, saisir la poignée intérieure, tirer le hayon vers le bas et pousser sur le hayon depuis l'extérieur. • Commandes Tous les modèles véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi. Même si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui, il reste possible de déverrouiller le hayon à condition que quelqu'un d'autre se trouvant dans le champ de détection de la télécommande ait celle-ci sur lui. Ne pas laisser la télécommande d'accès sans clé à l'intérieur du compartiment à bagages et ne refermer le hayon que lorsque toutes les portes sont verrouillées. Le signal sonore retentit et le hayon est impossible à verrouiller. Si le conducteur ferme le hayon alors que la porte conducteur est verrouillée, le hayon se verrouille automatiquement. Poignée intérieure Modèles avec feu antibrouillard arrière u Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois. Modèles sans feu antibrouillard arrière u Certains éclairages extérieurs clignotent. Suite page suivante 205 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 206 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHayonuOuverture/fermeture du hayon ■ Utilisation de la télécommande Appuyer sur le bouton de déverrouillage du hayon pour déverrouiller le hayon. Commandes 206 Bouton de déverrouillage du hayon 1Utilisation de la télécommande Si vous avez déverrouillé et ouvert le hayon à l'aide de la télécommande, alors le hayon se verrouille automatiquement lors de sa fermeture. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 207 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système de sécurité Système d'immobilisation Le système d'immobilisation empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques qui utilisent des signaux électroniques pour vérifier la clé. * Non disponible sur tous les modèles REMARQUE Si la clé est laissée dans le véhicule, celui-ci risque d'être volé ou de se déplacer inopinément. Toujours conserver la clé sur soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance. Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs. Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule inutilisable. Si le système ne reconnaît pas le codage de la clé plusieurs fois de suite, contacter un concessionnaire. Contacter un concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage impossible du véhicule. Modèle à conduite à droite Modèles avec feu antibrouillard arrière Appuyer longuement sur la pédale de frein avant de mettre le véhicule en marche la première fois après un débranchement de la batterie. Commandes Prêter une attention particulière aux points suivants lors de l'insertion de la clé dans le contacteur d'allumage * ou de l'utilisation de la touche ENGINE START/STOP * : • Ne pas approcher d'objets émettant de fortes ondes radio du contacteur d'allumage * ou de la touche ENGINE START/STOP *. • Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas un objet métallique. • Ne pas approcher du contacteur d'allumage * ou de la touche ENGINE START/STOP * une clé appartenant au système d'immobilisation d'un autre véhicule. • Ne pas mettre la clé à proximité d'éléments magnétiques. Les dispositifs électroniques, comme les télévisions et les systèmes audio, produisent des champs magnétiques puissants. Noter que même un porte-clés peut devenir magnétique. 1Système d'immobilisation 207 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 208 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité Alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité s'active lorsque le hayon, le capot ou les portes sont fracturés. L'alarme ne se déclenche pas si le hayon ou les portes sont ouverts avec la télécommande ou le système d'accès sans clé *. ■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active Le signal sonore retentit par intermittence et certains éclairages extérieurs clignotent. ■ Pour désactiver l'alarme du système de sécurité Commandes Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *, ou mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. Le système, le signal sonore et les feux clignotants sont désactivés. ■ Armement de l'alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies : • Le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL (0 *1 et la clé a été retirée du contacteur d'allumage. • Le capot est fermé. • Toutes les portes et le hayon sont verrouillés de l'extérieur avec la clé, la télécommande ou le système d'accès sans clé *. ■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote et l'intervalle de clignotement change au bout de 15 secondes environ. 1Alarme du système de sécurité Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs. Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule inutilisable. L'alarme du système de sécurité continue à retentir pendant environ 5 minutes avant que le système de sécurité soit désactivé. Le système effectue dix cycles de 30 secondes, au cours desquels le signal sonore retentit et les feux de détresse clignotent. Suivant les cas, le système de sécurité peut rester en marche pendant plus de 5 minutes. Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre est ouverte. Le système peut être accidentellement activé dans les situations suivantes : • Déverrouillage de la porte avec la languette de verrouillage. • Ouverture du capot avec la poignée de déverrouillage. Si la batterie est déchargée après l'armement de l'alarme du système de sécurité, l'alarme de sécurité peut se déclencher une fois la batterie rechargée ou remplacée. Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système de sécurité en déverrouillant une porte avec la télécommande ou le système d'accès sans clé *. Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la clé et que le système de sécurité est activé, l'alarme se déclenche. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 208 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 209 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Pour désarmer l'alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité est désactivée lorsque le véhicule est déverrouillé à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *, ou lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1. Le témoin d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment. 1Alarme du système de sécurité Commandes Modèles avec capteurs à ultrasons Le système peut accidentellement s'activer notamment lorsque : • Le véhicule est stationné dans un garage automatisé. • Le véhicule est en train d'être lavé avec de l'eau à très haute pression ou placé dans une station de lavage automatique. • Le véhicule est transporté par train, par ferry ou qu'il est remorqué. • Le véhicule est soumis à une forte pluie ou à un temps orageux. • Le véhicule est en cours de dégivrage. Vous pouvez utiliser le bouton OFF du capteur à ultrasons pour ne pas accidentellement déclencher l'alarme du système de sécurité. 2 Capteurs à ultrasons * P. 210 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles 209 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 210 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de sécuritéuCapteurs à ultrasons * Capteurs à ultrasons * Les capteurs à ultrasons ne s'activent que lorsque l'alarme du système de sécurité est armée. Si les capteurs détectent qu'un intrus se déplace autour, à l'intérieur ou bien qu'il entre dans l'habitacle du véhicule par une vitre, le capteur active l'alarme. ■ Pour armer l'alarme du système de sécurité sans activer les capteurs à ultrasons Touche OFF du capteur à ultrasons Commandes Il est possible d'armer l'alarme du système de sécurité sans activer le capteur à ultrasons. Pour désactiver le système de capteurs à ultrasons, appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons après avoir retiré la clé du contacteur d'allumage, ou avec la clé en position ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1. u La touche s'allume en rouge. Pour le réactiver, appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons. Les capteurs à ultrasons sont activés à chaque fois que l'alarme du système de sécurité est mise, même s'ils ont été désactivés la fois précédente. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 210 * Non disponible sur tous les modèles 1Capteurs à ultrasons * Que les capteurs à ultrasons aient été activés ou non, le système de sécurité ne peut être désarmé que par la télécommande ou le système d'accès sans clé *, pas par la clé. Il est possible de confirmer si le système de sécurité du véhicule a été activé à votre insu. Si le système de sécurité a été activé, la touche clignote pendant 5 minutes après le déverrouillage de la porte et la désactivation du système. Si, toutefois, le moteur est démarré, la touche arrête de clignoter au bout de 5 secondes. Si le capteur à ultrasons est défectueux ou s'il y a un autre problème, la touche s'allume pendant 5 minutes après le déverrouillage de la porte et la désactivation du système. Si, toutefois, le moteur est démarré, la touche s'éteint. Le système de sécurité peut être déclenché accidentellement par les capteurs à ultrasons notamment lorsque : • Une personne se trouve dans le véhicule. • Une fenêtre est ouverte. • Des accessoires ou des vêtements sont suspendus dans le véhicule. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 211 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de sécuritéuSuper-verrouillage * Super-verrouillage * Le super-verrouillage neutralise les languettes de verrouillage sur toutes les portes. ■ Pour activer le super-verrouillage • Dans la porte conducteur, tourner la clé deux fois en moins de cinq secondes vers l'avant du véhicule. • Appuyer deux fois en moins de cinq secondes sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Modèles avec système d'accès sans clé • Appuyer deux fois sur le bouton de déverrouillage situé sur la poignée de porte ou sur le hayon dans les cinq secondes. Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *. 3 ATTENTION Lorsque le super-verrouillage est activé, personne ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule. La personne bloquée à l'intérieur peut souffrir gravement, voire mourir, de la chaleur générée par un éventuel stationnement au soleil du véhicule. Avant d'activer le super-verrouillage, s'assurer que personne ne se trouve à l'intérieur du véhicule. Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche. Commandes ■ Pour désactiver le super-verrouillage 1Super-verrouillage * Une fois la fonction de super-verrouillage activée, elle reste activée même si le hayon est déverrouillé. * Non disponible sur tous les modèles 211 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 212 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Ouverture et fermeture des vitres Ouverture/fermeture des vitres électriques Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées, lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, à l'aide des commutateurs placés sur les portes. Les commutateurs situés du côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres. Le bouton de verrouillage des vitres électriques du côté conducteur doit être désactivé (pas enfoncé, témoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège conducteur. Commandes Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est enfoncé, le témoin s'allume et seule la vitre conducteur peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques si un enfant se trouve dans le véhicule. ■ Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/ fermeture automatique Bouton de verrouillage des vitres électriques Témoin ■ Fonctionnement manuel Ouverture : pousser le commutateur légèrement vers le bas et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : tirer le commutateur légèrement vers le haut et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. ■ Fonctionnement automatique Commutateur de la vitre passager avant Commutateurs des vitres arrière * Commutateur de la vitre conducteur * Non disponible sur tous les modèles 3 ATTENTION La fermeture d'une vitre électrique sur les mains ou les doigts peut causer de graves blessures. Veiller à ce que les passagers soient éloignés des vitres avant de les fermer. ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord. Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à 10 minutes après que le contacteur d'allumage a été mis sur ANTIVOL (0 *1. Fonction d'ouverture/fermeture automatique des vitres avant L'ouverture de l'une des portes avant annule cette fonction. Fonction d'ouverture/fermeture automatique de toutes les vitres La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction. Inversion automatique Si une vitre électrique détecte une résistance lors de la fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend. Ouverture : enfoncer le commutateur fermement. Fermeture : soulever le commutateur fermement. La fonction d'inversion automatique de la vitre conducteur est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé sans interruption. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement. Pour arrêter la vitre à tout moment, enfoncer ou soulever le commutateur brièvement. La détection est interrompue par la fonction d'inversion automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que cette dernière se ferme complètement. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 212 1Ouverture/fermeture des vitres électriques 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 213 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques ■ Ouverture/fermeture des vitres sans la fonction d'ouverture/ fermeture automatique * Ouverture : abaisser le commutateur. Fermeture : soulever le commutateur. Fermeture Relâcher le commutateur lorsque la vitre atteint la position souhaitée. Ouverture Commandes * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 213 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 214 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques Fonction d'ouverture/fermeture automatique de toutes les vitres ■ Ouverture/Fermeture des vitres à l'aide de la télécommande Ouverture : appuyer sur le bouton de déverrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur le bouton et le maintenir dans cette position. Fermeture : appuyer sur le bouton de verrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur le bouton et le maintenir dans cette position. Bouton de verrouillage Commandes Si les vitres s'arrêtent à mi-course, répéter la procédure. Bouton de déverrouillage 214 * Non disponible sur tous les modèles 1Ouverture/Fermeture des vitres à l'aide de la télécommande Si les vitres sont ouvertes/fermées à l'aide de la télécommande, le toit ouvrant * s'ouvre/se ferme automatiquement en même temps. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 215 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques Fonction d'ouverture/fermeture automatique de toutes les vitres ■ Fermeture des vitres avec la clé Fermeture Fermeture : verrouiller la porte conducteur à l'aide de la clé. Dans les 10 secondes suivant le retour de la clé à sa position centrale, tourner la clé dans le sens du verrouillage et la maintenir dans cette position. * Non disponible sur tous les modèles Si les vitres sont fermées à l'aide de la clé, le toit ouvrant * se ferme automatiquement en même temps. Commandes Dégager la clé pour arrêter les vitres sur la position souhaitée. Si un réglage supplémentaire est souhaité, répéter la même opération. 1Fermeture des vitres avec la clé 215 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 216 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Toit ouvrant * Ouverture/fermeture du toit ouvrant Le toit ouvrant peut être actionné lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE. Utiliser l'interrupteur placé à l'avant du pavillon pour ouvrir et fermer le toit ouvrant. ■ Utilisation de la commande de toit ouvrant ■ Fonctionnement automatique Ouverture Commandes Fermeture Inclinaison Ouverture : tirer le commutateur fermement vers l'arrière. Fermeture : pousser le commutateur fermement vers l'avant. Le toit ouvrant s'ouvre ou se ferme complètement et automatiquement. Pour arrêter le toit ouvrant à mi-course, tirer ou pousser brièvement le commutateur. ■ Fonctionnement manuel Ouverture : tirer le commutateur légèrement vers l'arrière et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : pousser le commutateur légèrement vers l'avant et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. ■ Inclinaison du toit ouvrant vers le haut Inclinaison : pousser au centre du commutateur de toit ouvrant. Fermeture : pousser le commutateur fermement vers l'avant, puis relâcher. 216 * Non disponible sur tous les modèles 1Toit ouvrant * 3 ATTENTION L'ouverture ou la fermeture du toit ouvrant, causant le pincement des mains ou des doigts d'une personne, peut entraîner des blessures graves. Veiller à ce qu'aucune main ne se trouve à proximité du toit ouvrant avant de l'ouvrir ou de le fermer. ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord. REMARQUE L'ouverture du toit ouvrant à des températures inférieures à 0 °C ou lorsqu'il est recouvert de neige ou de glace peut endommager le panneau ou le moteur du toit ouvrant. Le toit ouvrant peut être actionné jusqu'à 10 minutes après la désactivation du mode d'alimentation. La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 217 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuToit ouvrant * uOuverture/fermeture du toit ouvrant 1Ouverture/fermeture du toit ouvrant Lorsqu'une résistance est détectée, la fonction d'inversion automatique provoque le changement de sens, puis l'arrêt du toit ouvrant. L'inversion automatique interrompt la détection lorsque le toit ouvrant est presque fermé pour lui permettre de se fermer complètement. Veiller à ce qu'aucun objet ou doigt ne se trouve à proximité du toit ouvrant. Commandes Il est possible d'utiliser la télécommande ou la clé pour manœuvrer le toit ouvrant. 2 Ouverture/Fermeture des vitres à l'aide de la télécommande P. 214 2 Fermeture des vitres avec la clé P. 215 217 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 218 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Utilisation des commutateurs autour du volant Contacteur d'allumage * 1Contacteur d'allumage * Modèles à boîte de vitesses manuelle (0 ANTIVOL : insérer et retirer la clé dans cette position. (q ACCESSOIRES : utiliser le système audio * et les autres accessoires dans cette position. (w MARCHE : position normale pendant la marche. Commandes (e DEMARRAGE : position de démarrage du moteur. Le commutateur revient à la position MARCHE (w lorsque la clé est relâchée. 3 ATTENTION Le retrait de la clé du contacteur d'allumage en roulant bloque la direction. Ceci peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Ne retirer la clé du contacteur d'allumage que lorsque le véhicule est stationné. Modèles à transmission à variation continue Il n'est pas possible de retirer la clé, sauf si le levier de vitesses est sur (P . Tous les modèles Si la porte conducteur est ouverte lorsque la clé est en position ANTIVOL (0 ou ACCESSOIRES (q , les messages suivants apparaissent sur l'interface d'information du conducteur : • Sur ANTIVOL (0 : • Sur ACCESSOIRES (q : Si la clé ne peut pas passer de la position ANTIVOL (0 à ACCESSOIRES (q , la tourner tout en tournant le volant d'un côté et de l'autre. Le volant se déverrouille et permet à la clé de tourner. 218 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 219 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche ENGINE START/STOP * Touche ENGINE START/STOP * ■ Changement du mode d'alimentation 1Touche ENGINE START/STOP * Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP Transmission à variation continue Boîte de vitesses manuelle Rayon d'action MOTEUR COUPE (ANTIVOL) La touche est éteinte. Le volant est bloqué. L'alimentation de tous les composants électriques est désactivée. Il est possible de mettre le moteur en marche lorsque la télécommande d'accès sans clé est à l'intérieur du véhicule. Le moteur peut aussi fonctionner si la télécommande d'accès sans clé est près de la porte ou de la vitre, même à l'extérieur du véhicule. Mode MARCHE : La touche ENGINE START/STOP est allumée (en rouge) si le moteur est en marche. MARCHE La touche clignote (en rouge). Tous les composants électriques peuvent être utilisés. Sans appuyer sur la pédale de frein Appuyer sur le bouton sans que le levier soit sur (P . Commandes ACCESSOIRES La touche clignote (en rouge). utiliser le système audio * et les autres accessoires dans cette position. Sans appuyer sur la pédale d'embrayage Appuyer sur le bouton. Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible, le moteur peut ne pas démarrer après appui sur la touche ENGINE START/STOP. Si le moteur ne démarre pas, suivre le lien ci-dessous. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 770 Ne jamais laisser le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES ou MARCHE en sortant du véhicule. Appuyer sur le bouton avec le levier de vitesses sur la position (P . * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 219 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 220 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche ENGINE START/STOP * ■ Coupure automatique Si le véhicule reste pendant 30 à 60 minutes avec la transmission sur (P (transmission à variation continue) et le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, alors le véhicule passe automatiquement en mode semblable au mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL) pour éviter que la batterie ne se décharge. Commandes Dans ce mode : Le volant ne se bloque pas ; Il est impossible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé. Appuyer deux fois sur la touche ENGINE START/STOP pour passer au mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL). ■ Rappel concernant le mode d'alimentation Si le conducteur ouvre sa porte lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES, un signal sonore d'avertissement retentit. 220 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 221 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche ENGINE START/STOP * ■ Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé Les bips sonores d'avertissement peuvent retentir à l'intérieur et/ou à l'extérieur du véhicule pour rappeler au conducteur que la télécommande d'accès sans clé ne se trouve pas dans le véhicule. Si le bip sonore d'avertissement continue alors que la télécommande se trouve de nouveau dans le véhicule, la mettre dans son rayon d'action. MARCHE Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule et que toutes les portes sont fermées, un bip sonore d'avertissement retentit à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. Un message d'avertissement s'affiche sur l'interface d'information du conducteur pour informer le conducteur à l'intérieur du véhicule que la télécommande se trouve à l'extérieur. Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le rayon d'action du système et que la porte du conducteur est fermée, la fonction d'avertissement est annulée. Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule après le démarrage du moteur, le mode de la touche ENGINE START/STOP ne peut plus être modifié et le moteur ne peut plus redémarrer. Toujours s'assurer que la télécommande se trouve dans le véhicule lors de l'utilisation de la touche ENGINE START/STOP. Si l'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre, le bip sonore d'avertissement ne se déclenche pas. Ne pas mettre la télécommande d'accès sans clé sur le tableau de bord ou dans la boîte à gants. Cela peut provoquer la désactivation du bip sonore d'avertissement. Dans certaines autres conditions qui peuvent empêcher le véhicule de localiser la télécommande, le bip sonore d'avertissement peut également se désactiver, même si la télécommande se trouve dans le rayon d'action du système. Commandes ■ Lorsque le mode d'alimentation est sur 1Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé ■ Lorsque le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule et que toutes les portes sont fermées, un bip sonore d'avertissement retentit à l'extérieur du véhicule. 221 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 222 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuComparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation Position du contacteur d'allumage ANTIVOL (0 (avec/sans la clé) ACCESSOIRES (q MARCHE (w DEMARRAGE (e Sans système d'accès sans clé ● ● ● ● ● ● Commandes Mode d'alimentation MOTEUR COUPE (ANTIVOL) ● Le moteur est coupé. Certains composants électriques, tels que le système audio * et la prise d'alimentation des accessoires, peuvent être utilisés. ACCESSOIRES ● Position normale de la clé pendant la conduite. Tous les composants électriques peuvent être utilisés. MARCHE La touche : clignote Avec système d'accès sans clé et touche ENGINE START/STOP 222 Le moteur et le contact sont coupés. Le volant est bloqué. Aucun composant électrique ne peut être utilisé. Touche éteinte Touche clignotante ● Le moteur et le contact sont ● Le moteur est coupé. ● Certains composants coupés. ● Le volant est bloqué. électriques, tels que le ● Aucun composant système audio * et la prise électrique ne peut être d'alimentation des utilisé. accessoires, peuvent être utilisés. * Non disponible sur tous les modèles ● Utiliser cette position pour faire démarrer le moteur. Le contacteur d'allumage revient en position MARCHE (w au relâchement de la clé. DEMARRAGE est allumée Touche clignotante (le moteur Touche allumée ● Le mode revient est coupé) Allumée (moteur en marche) automatiquement en ● Tous les composants position MARCHE après le démarrage du moteur. électriques peuvent être utilisés. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 223 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuClignotants Clignotants (A) (B) (B) (A) Les clignotants peuvent être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ■ (A) : clignotant Dans un virage, pousser le levier vers le haut ou vers le bas selon la direction souhaitée. Le clignotant se mettra alors à clignoter. 1(A) : clignotant Le témoin de clignotant clignote sur le tableau de bord lorsque le clignotant externe clignote. 2 Témoins P. 108 ■ (B) : clignotant par simple pression Commandes Lorsque le levier de clignotant est légèrement poussé vers le haut ou vers le bas puis relâché, le clignotant clignote 3 fois. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 223 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 224 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage Commutateurs d'éclairage ■ Fonctionnement manuel Modèles avec feu antibrouillard arrière Feux de croisement Feux de route Commandes Appel de phares Modèles sans feu antibrouillard arrière Feux de croisement Feux de route 1Commutateurs d'éclairage Le fait de tourner le commutateur d'éclairage permet d'activer et de désactiver l'éclairage, quels que soient le réglage du mode d'alimentation et la position du contacteur d'allumage. ■ Feux de route Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ■ Feux de croisement Pour passer des feux de route aux feux de croisement, tirer le levier vers l'arrière. ■ Appel de phares Tirer le levier en arrière et le relâcher. Modèles avec feu antibrouillard arrière ■ Feux éteints Tourner le levier sur OFF lorsque : • La transmission est sur (P . (Modèles équipés d'une transmission à variation continue) • Le frein de stationnement est serré. Appel de phares Allume les feux de position, les feux de gabarit*, les feux arrière et l'éclairage de plaque d'immatriculation arrière Allume les phares, les feux de position, les feux de gabarit *, les feux arrière et l'éclairage de plaque d'immatriculation arrière 224 * Non disponible sur tous les modèles Pour rallumer les feux, tourner le levier sur OFF afin d'annuler le mode feux éteints. Même si le mode feux éteints n'est pas annulé, les feux s'allument automatiquement lorsque : • La transmission est enlevée de la position (P (modèles équipés d'une transmission à variation continue) et le frein de stationnement est relâché. • Le véhicule commence à bouger. Modèles avec système d'accès sans clé Si le mode d'alimentation est laissé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL) alors que les feux sont allumés, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte du conducteur. Modèles sans système d'accès sans clé Si la clé de contact est retirée du contacteur d'allumage alors que les feux sont allumés, un signal d'avertissement retentit à l'ouverture de la porte conducteur. Lorsque les phares sont allumés, le témoin de feux allumés du tableau de bord est allumé. 2 Témoin de feux allumés P. 121 Ne pas laisser les phares allumés lorsque le moteur est arrêté afin de ne pas décharger la batterie. Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des feux de croisement. Un changement significatif de l'angle vertical des phares peut être le signe d'un dysfonctionnement du système. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il peut être nécessaire de modifier la distribution du faisceau lumineux. 2 Réglage de la distribution des phares P. 561 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 225 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage ■ Fonctionnement automatique (commande d'éclairage automatique) Modèles avec feu antibrouillard arrière La commande d'éclairage automatique peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. Modèles avec feu antibrouillard arrière Nous recommandons l'activation manuelle de l'éclairage lors de la conduite de nuit, en cas de brouillard épais, ou dans des zones sombres comme les tunnels de grande longueur ou les aires de stationnement. Le capteur d'éclairage est placé à l'endroit indiqué ci-dessous. Ne pas recouvrir ce capteur d'éclairage ; sinon le système d'éclairage automatique risque ne pas fonctionner correctement. Modèles sans essuie-glaces intermittents automatiques Capteur d'éclairage Modèles sans feu antibrouillard arrière Modèles sans feu antibrouillard arrière Lorsque le commutateur d'éclairage est tourné sur AUTO, les phares et les autres feux extérieurs s'allument et s'éteignent en fonction de la luminosité ambiante. Commandes Lorsque le commutateur d'éclairage est tourné sur AUTO, les phares et les autres feux extérieurs s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. 1 Fonctionnement automatique (commande d'éclairage automatique) Tous les modèles Lorsque la commande des phares est sur AUTO, les phares s'allument lorsqu'une porte est déverrouillée dans les endroits sombres. u Lorsque la porte est verrouillée, les phares s'éteignent. Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques Capteur d'éclairage *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Suite page suivante 225 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 226 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage ■ Phare synchronisé avec essuie-glace Les phares s'allument automatiquement lorsque les essuie-glaces sont utilisés plusieurs fois dans un certain intervalle avec la commande des phares sur AUTO. Les phares s'éteignent automatiquement quelques minutes plus tard si les essuie-glaces sont arrêtés. 1Fonctionnement automatique (commande d'éclairage automatique) Modèles sans feu antibrouillard arrière Régler la sensibilité de l'éclairage automatique comme suit : Réglage L'éclairage extérieur s'allume lorsque la luminosité ambiante est Max Elevée Moy. Basse Commandes ■ Fonction d'extinction automatique des feux Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins du tableau de bord s'éteignent 15 secondes après avoir retiré la clé ou mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), pris la télécommande avec soi et fermé la porte du conducteur. Modèles avec feu antibrouillard arrière Cependant, lorsque le commutateur est en position , les feux de position restent allumés. Si le contacteur d'allumage est mis sur ANTIVOL (0 *1 et si la commande des phares est activée, mais qu'aucune porte n'est ouverte, les feux s'éteignent au bout de 10 minutes (3 minutes si le contacteur est en position AUTO). L'éclairage s'active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si la porte est déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se désactive. Si la porte du conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel d'éclairage activé se fait entendre. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 226 * Non disponible sur tous les modèles Min Forte Faible 2 Fonctions personnalisées P. 396 1Phare synchronisé avec essuie-glace Cette fonction s'active lorsque les phares sont éteints et sur AUTO. La luminosité du tableau de bord ne change pas quand les phares s'allument. Quand la luminosité ambiante s'assombrit, la fonction de commande d'éclairage automatique allume les phares, indépendamment du nombre de balayages de l'essuie-glace. 1Fonction d'extinction automatique des feux Il est possible de modifier le réglage de temporisation d'extinction des phares. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 227 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux antibrouillard avant * et arrière * Feux antibrouillard avant * et arrière * ■ Antibrouillards avant Utilisables lorsque les feux de position ou les phares sont allumés. ■ Antibrouillard arrière Utilisables lorsque les phares ou les antibrouillards avant sont allumés. ■ Feux antibrouillard avant et arrière * ■ Pour allumer les feux antibrouillard avant ■ Pour allumer les feux antibrouillard avant et Commutateur de feux antibrouillard avant et arrière arrière Tourner le commutateur d'un cran vers le haut à partir de la position . Les témoins et s'allument. Commandes Tourner le commutateur vers le haut de la position OFF à la position . Le témoin s'allume. ■ Pour allumer les feux antibrouillard arrière Tourner le commutateur d'une position vers le haut à partir de la position avant de le faire tourner vers le bas d'une position à partir de la position . Le témoin reste allumé. Pour désactiver le feu antibrouillard arrière, mettre la commande des phares sur la position OFF. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 227 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 228 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux antibrouillard avant * et arrière * ■ Feux antibrouillard avant * ■ Pour allumer les feux antibrouillard avant Tourner le commutateur sur s'allume. Commandes Commutateur de feu antibrouillard ■ Feu antibrouillard arrière * ■ Pour allumer les feux antibrouillard arrière Tourner le commutateur sur s'allume. Commutateur de feux antibrouillard arrière 228 . Le témoin * Non disponible sur tous les modèles . Le témoin 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 229 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de jour Feux de jour Les feux de position/jour s'allument quand les conditions suivantes sont remplies : • Le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. Modèles avec feu antibrouillard arrière • La commande des phares est en position AUTO. Modèles sans feu antibrouillard arrière • La commande des phares est sur AUTO ou OFF. L'extinction du contacteur d'allumage ou la sélection du mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL) éteint les feux de jour. Commandes Les feux de jour s'éteignent dès que la commande des phares est activée, ou quand la commande des phares est sur AUTO et que la luminosité diminue à l'extérieur. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 229 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 230 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques * Feux de route automatiques * La caméra du capteur avant détecte les sources de lumière devant le véhicule, telles que les phares du véhicule précédant ou arrivant en face, ou les lampadaires. Lors de la conduite de nuit, le système bascule automatiquement entre les feux de croisement et les feux de route en fonction de la situation. Caméra du capteur avant 1Feux de route automatiques * Le système de feux de route automatiques ne fonctionne pas toujours dans chaque situation. Ce système est uniquement conçu pour aider le conducteur. Toujours observer l'environnement et passer manuellement des feux de route aux feux de croisement si nécessaire. La plage et la distance de détection de la caméra varient selon les conditions dans lesquelles évolue le véhicule. Commandes Concernant la gestion de la caméra montée à l'intérieur du pare-brise, se reporter aux éléments suivants. 2 Caméra du capteur avant P. 630 ■ Utilisation des feux de route automatiques Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, le témoin des feux de route automatiques s'allume et les feux de route automatiques sont activés. • Le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. Témoin de • Le commutateur d'éclairage est en position feux de route automatiques AUTO. • Le levier se trouve en position feux de croisement. • Les phares ont été activés automatiquement. • Il fait sombre à l'extérieur du véhicule. Commutateur d'éclairage Si le témoin des feux de route automatiques ne s'allume pas alors que toutes les conditions sont remplies, effectuer l'une des procédures ci-dessous ; le témoin s'allume. • Tirer le levier vers soi et le maintenir dans cette position pendant plus de deux secondes, puis le relâcher. • Tourner le commutateur d'éclairage en position , puis en position AUTO. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 230 * Non disponible sur tous les modèles Pour que les feux de route automatiques fonctionnent correctement : • Ne pas placer d'objet reflétant la lumière sur le tableau de bord. • Maintenir le pare-brise autour de la caméra propre. • Lors du nettoyage du pare-brise, s'assurer de ne pas appliquer de produit nettoyant sur l'objectif de la caméra. • Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhésif dans la zone autour de la caméra. • Ne pas toucher l'objectif de la caméra. Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations sont nécessaires autour de la caméra, contacter un réparateur agréé. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 231 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques * ■ Basculement automatique entre feux de route et feux de croisement Lorsque les feux de route automatiques sont actifs, le basculement entre feux de route automatiques et feux de croisement se fait en fonction des conditions suivantes. Basculement en feux de croisement : Toutes les conditions suivantes doivent être remplies avant l'activation des feux de route. ● La vitesse du véhicule est de 40 km/h ou plus. ● Il n'y a pas de véhicule précédant ou arrivant en face dont les phares ou les feux arrière sont allumés. ● La route devant le véhicule comporte peu de lampadaires. L'une des conditions suivantes doit être remplie avant l'activation des feux de croisement. ● La vitesse du véhicule est de 24 km/h ou moins. ● Il y a un véhicule précédant ou arrivant en face dont les phares ou les feux arrière sont allumés. ● La route devant le véhicule comporte de nombreux lampadaires. Dans les cas suivants, le système de feux de route automatiques peut ne pas basculer les phares correctement ou le délai de basculement peut être modifié. Si le basculement automatique ne correspond pas à vos habitudes de conduite, basculer les phares manuellement. • L'intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en face est trop élevée ou trop faible. • La visibilité est mauvaise en raison des conditions • • • • ■ Basculement manuel entre feux de route et feux de croisement Pour basculer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement, suivre l'une des procédures ci-dessous. Noter que dans ce cas, le témoin de feux de route automatiques s'éteint et le système de feux de route automatiques est désactivé. A l'aide du levier : Tirer le levier vers soi pour passer aux feux de route, puis le relâcher ou pousser le levier vers l'avant pour la position feux de route. u Pour réactiver les feux de route automatiques, suivre l'une des procédures ci-dessous ; le témoin de feux de route automatiques s'allume. • Tirer le levier vers soi et le maintenir dans cette position pendant plus de deux secondes, puis le relâcher. • Mettre le commutateur d'éclairage en position puis en position AUTO lorsque le levier est en position de feux de croisement. A l'aide du commutateur d'éclairage : Mettre le commutateur d'éclairage en position . u Pour réactiver les feux de route automatiques, mettre le commutateur d'éclairage en position AUTO lorsque le levier est en position de feux de croisement ; le témoin des feux de route automatiques s'allume. Suite page suivante • • • • climatiques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise, etc.). Des sources lumineuses environnantes, comme les lampadaires, les panneaux d'affichage électriques ou les feux de circulation, éclairent la route devant le véhicule. Le niveau d'intensité lumineuse de la route devant le véhicule change en permanence. La route est cahoteuse ou très sinueuse. Un véhicule vous coupe soudainement la route, ou un véhicule situé devant ne se trouve pas en position de vous précéder ou d'arriver en face. Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à l'arrière. Un panneau de circulation, un miroir ou tout autre objet réfléchissant situé devant renvoie une lumière forte vers le véhicule. Le véhicule arrivant en face disparaît fréquemment sous les arbres ou derrière la glissière de sécurité. Le véhicule précédant ou arrivant en face est une moto, un vélo, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout autre véhicule de petite taille. Commandes Basculement en feux de route : 1Utilisation des feux de route automatiques Le système de feux de route automatiques maintient les feux de croisement lorsque : • Les essuie-glaces avant fonctionnent à grande vitesse. • La caméra a détecté un brouillard dense. 231 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 232 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques * ■ Désactivation des feux de route automatiques Commandes Le système de feux de route automatiques peut être désactivé. Pour désactiver ou activer le système, mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1, puis effectuer les procédures suivantes pendant que le véhicule est immobile. Pour désactiver le système : Position AUTO Alors que le commutateur d'éclairage est en position AUTO, tirer le levier vers soi et le maintenir ainsi pendant au moins 40 secondes. Lorsque le témoin des feux de route automatiques clignote deux fois, relâcher le levier. Pour activer le système : Alors que le commutateur d'éclairage est en position AUTO, tirer le levier vers soi et le maintenir ainsi pendant au moins 30 secondes. Lorsque le témoin des feux de route automatiques clignote une fois, relâcher le levier. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 232 1Désactivation des feux de route automatiques Si le système de feux de route automatiques est désactivé, il ne fonctionne plus jusqu'à ce qu'il soit réactivé. Stationner le véhicule dans un endroit sûr avant d'activer ou de désactiver le système. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 233 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glaces/lave-glaces avant 1Essuie-glaces et lave-glaces Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ■ MIST Tirer pour actionner le lave-glace. 4 Bague de réglage de l'intervalle de balayage * MIST Vitesse inférieure, moins de balayages OFF INT*2/AUTO*3 4 LO : balayage à petite vitesse 5 HI : balayage à grande vitesse Vitesse supérieure, plus de balayages ■ Lave-glace Tirer le levier vers soi pour pulvériser le liquide. Lorsque l'on actionne le levier pendant plus d'une seconde, le jet s'arrête, les essuie-glaces balaient encore deux ou trois fois le pare-brise pour le nettoyer, puis s'arrêtent. REMARQUE Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de laveglace. La pompe peut être endommagée. Le moteur d'essuie-glaces peut s'arrêter temporairement pour éviter une surcharge. Le fonctionnement de l'essuieglace redevient normal après quelques minutes, une fois le circuit de retour à la normale. Commandes 5 Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse jusqu'à ce que le levier soit relâché. ■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT*2/ AUTO*3, LO, HI) Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas pour modifier les réglages de l'essuie-glace. ■ Réglage du fonctionnement des essuie-glaces* Tourner la bague de réglage pour régler le fonctionnement des essuie-glaces. REMARQUE Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les balais en caoutchouc. Modèles avec bague de réglage de l'intervalle de balayage Si le véhicule accélère alors que les essuie-glaces fonctionnent par intermittence, l'intervalle de balayage diminue. Lorsque le véhicule prend de la vitesse, le fonctionnement des essuie-glaces est identique, qu'ils soient réglés sur l'intervalle le plus court ( ) ou sur LO. REMARQUE Par temps froid, les balais peuvent geler sur le pare-brise. L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les endommager. Utiliser le désembueur pour réchauffer le pare-brise, puis activer les essuie-glaces. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. *2 : modèles avec essuie-glaces intermittents manuels *3 : modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 233 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 234 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glaces intermittents automatiques * Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuieglaces effectuent un balayage ou passent en mode automatique. Bague de réglage Les essuie-glaces fonctionnent de façon intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse ou s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le capteur. Commandes ■ Réglage de sensibilité du mode AUTO Lorsque les essuie-glaces sont réglés sur AUTO, il est possible de régler la sensibilité du détecteur de pluie (au moyen de la bague de réglage) de sorte que ces derniers fonctionnent conformément aux préférences de l'utilisateur. 1Essuie-glaces et lave-glaces Si l'essuie-glace s'arrête en raison d'un obstacle, comme l'accumulation de neige, arrêter le véhicule dans un lieu sûr. Tourner la commande d'essuie-glace sur OFF et le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1, puis retirer l'obstacle. 1Essuie-glaces intermittents automatiques * Le détecteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous. Détecteur de pluie Sensibilité du capteur Faible sensibilité Haute sensibilité 234 * Non disponible sur tous les modèles REMARQUE Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les situations suivantes, pour éviter d'endommager sérieusement le système d'essuie-glace : • Nettoyage du pare-brise • Conduite dans une station de lavage de voitures • Absence de pluie 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 235 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glace/lave-glace arrière * 4 L'essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT, ON) 4 Modifier le réglage du commutateur d'essuie-glaces en fonction de l'intensité de la pluie. ON : balayage continu OFF 4 Lave-glace ) Pulvérise sur la vitre arrière lorsque le commutateur est placé dans cette position. Maintenir le commutateur pour activer l'essuieglace arrière et pulvériser le liquide lave-glace. Quand le commutateur est relâché, le pulvérisateur de liquide lave-glace s'arrête et après quelques balayages, l'essuie-glace arrière revient au réglage sélectionné. Commandes ■ Lave-glace ( INT : intermittent ■ Fonctionnement en marche arrière Lorsque la transmission est positionnée sur (R alors que les essuie-glaces avant sont activés, l'essuie-glace arrière est automatiquement activé comme suit, même si sa commande n'est pas actionnée. Fonctionnement de l'essuie-glace avant Intermittent Balayage à petite vitesse Balayage à grande vitesse Fonctionnement de l'essuie-glace arrière Intermittent Continu *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 235 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 236 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Lave-phares * 1Lave-phares * Allumer les phares et appuyer sur la touche des lavephares pour les actionner. Les lave-phares fonctionnent aussi lors de la première utilisation des lave-glaces de pare-brise après avoir mis le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1. Commandes *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 236 * Non disponible sur tous les modèles Les lave-phares utilisent le même réservoir de liquide que les lave-glaces de pare-brise. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 237 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommande d'intensité lumineuse Commande d'intensité lumineuse Bouton de commande Lorsque la luminosité du compteur est réduite, il est possible d'utiliser le bouton de commande d'intensité lumineuse pour régler la luminosité du tableau de bord. Augmenter l'intensité lumineuse : tourner le bouton vers la droite. Diminuer l'intensité lumineuse : tourner le bouton vers la gauche. ■ Indicateur de niveau d'intensité lumineuse Le niveau d'intensité lumineuse s'affiche à l'écran pendant le réglage. Par défaut, le tableau de bord passe en mode nocturne dès que les phares s'activent automatiquement. La temporisation de l'activation du mode nocturne peut être retardée lorsque la commande des phares est sur AUTO. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 La luminosité du tableau de bord est réduite dans les situations suivantes : • Le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. • Le commutateur d'éclairage se trouve sur n'importe quelle position autre que OFF et il fait sombre à l'extérieur. Pour annuler la réduction de la luminosité du tableau de bord lorsque les feux extérieurs sont allumés, tourner le bouton vers la droite jusqu'à ce que la luminosité d'affichage devienne maximale. Commandes Quelques secondes après avoir réglé la luminosité, l'écran précédent réapparaît. 1Commande d'intensité lumineuse Il est possible de définir un réglage différent de l'intensité lumineuse selon que les feux extérieurs sont allumés ou éteints. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles 237 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 238 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant * Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant * Appuyer sur la touche du désembueur arrière et du rétroviseur chauffant pour désembuer la vitre arrière et les rétroviseurs lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. Le désembueur arrière et les rétroviseurs extérieurs Modèles sans affichage audio chauffants se désactivent automatiquement au bout de 10 à 30 minutes en fonction de la température extérieure. Toutefois, si la température extérieure est inférieure ou égale à 0 °C, ils ne se désactivent pas automatiquement. Commandes Modèles avec affichage audio *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 238 * Non disponible sur tous les modèles 1Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant * Ce système consomme beaucoup d'énergie. Il faut donc le désactiver une fois la vitre désembuée. De même, il ne faut pas utiliser le système pendant une durée prolongée pendant que le moteur tourne au ralenti. Cela peut affaiblir la batterie et rendre le démarrage du moteur difficile. Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1 et que la température extérieure est inférieure à 5 °C, le rétroviseur chauffant peut s'activer automatiquement pendant 10 minutes. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 239 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuRéglage du volant de direction Réglage du volant de direction 1Réglage du volant de direction 3 ATTENTION Le réglage de la position du volant de direction pendant la conduite peut provoquer une perte de contrôle du véhicule et un accident pouvant occasionner de graves blessures. Régler le volant de direction uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Commandes La hauteur du volant de direction et la distance le séparant du corps peuvent être réglées de façon à permettre au conducteur de tenir le volant de direction d'une façon appropriée pour la conduite. 1. Tirer le levier de réglage du volant de direction Réglage vers le haut. u Le levier de réglage du volant de direction est placé sous la colonne de direction. 2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière. u S'assurer que les jauges et témoins du tableau de bord sont bien visibles. 3. Abaisser le levier de réglage du volant de Levier direction pour verrouiller le volant en position. Verrouillage u Après le réglage de la position, vérifier si le volant de direction est bien verrouillé dans la position correcte en essayant de le déplacer vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière. 239 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 240 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assis dans la position de conduite correcte. ■ Rétroviseur avec positions jour et nuit * Basculer la languette pour changer de position. La position nuit réduit l'éblouissement causé par les phares des autres véhicules en conduite nocturne. Veiller à ce que les rétroviseurs intérieur et extérieurs soient propres et réglés de façon à procurer la meilleure visibilité. Régler les rétroviseurs avant de prendre la route. 2 Sièges avant P. 243 Commandes Position jour Position nuit ■ Rétroviseur électrochrome automatique * Haut Bas Capteur 240 1Réglage des rétroviseurs * Non disponible sur tous les modèles Lors de la conduite de nuit, le rétroviseur intérieur électrochrome automatique réduit l'éblouissement causé par les phares du véhicule se trouvant derrière en fonction des données envoyées par le capteur du rétroviseur. Cette fonction est toujours active. 1Rétroviseur électrochrome automatique * La fonction de variation d'intensité lumineuse automatique s'annule lorsque la transmission est en position (R . 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 241 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques Rétroviseurs extérieurs électriques Il est possible de régler les rétroviseurs lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ■ Réglage de la position des rétroviseurs Commutateur de sélection Commutateur de réglage Touche de rabattement * ■ Rétroviseurs rabattables * Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre ou déployer les rétroviseurs extérieurs. Commandes Commutateur de sélection L/R : sélectionner le rétroviseur gauche ou droit. Après avoir réglé le rétroviseur, ramener le sélecteur en position centrale. Commutateur de réglage de position de rétroviseur : appuyer sur la gauche, la droite, le haut ou le bas du commutateur pour régler le rétroviseur. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 241 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 242 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques ■ Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs * ■ Rabattement des rétroviseurs Appuyer sur la touche de verrouillage de la télécommande ou appuyer deux fois en moins de 10 secondes sur la touche de verrouillage * située sur la porte avant ou sur le hayon et la maintenir enfoncée. u La touche peut être relâchée lorsque les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement. ■ Déploiement des rétroviseurs Commandes Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *. Ouvrir la porte conducteur. u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement. 242 * Non disponible sur tous les modèles 1Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs * Le rabattement automatique des rétroviseurs ne peut pas être désactivé si ces derniers ont été rabattus à l'aide de la touche de rabattement. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de rabattement automatique des rétroviseurs. 2 Fonctions personnalisées P. 396 Les rétroviseurs ne se replient pas automatiquement lors du verrouillage de l'intérieur du véhicule avec la languette de verrouillage ou l'interrupteur de verrouillage centralisé. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 243 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Réglage des sièges Sièges avant Régler le siège conducteur aussi loin que possible tout en gardant un contrôle total du véhicule. Le conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite au fond du siège, enfoncer les pédales sans avoir à se pencher en avant et tenir confortablement le volant . Le siège passager avant doit être réglé de la même façon, pour qu'il soit aussi éloigné que possible de l'airbag frontal logé dans le tableau de bord. Laisser suffisamment d'espace Reculer 3 ATTENTION Ne pas s'asseoir trop près d'un airbag frontal car son déploiement pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Toujours s'asseoir aussi loin que possible des airbags frontaux tout en gardant le contrôle du véhicule. En plus du siège, il est possible de régler le volant de direction, vers le haut ou le bas, l'avant ou l'arrière. Laisser au moins 25 cm entre le centre du volant de direction et le thorax. ■ Réglage électrique du siège avant * Commandes ■ Réglage de la position des sièges 1Réglage des sièges Toujours régler les sièges avant de conduire. Réglage de position horizontale Réglage du support lombaire Réglage de la hauteur Réglage de l'angle du dossier de siège * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 243 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 244 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRéglage des siègesuSièges avant ■ Réglage manuel des sièges avant * 1Réglage manuel des sièges avant * Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en position. Réglage de la hauteur (Siège conducteur uniquement) Tirer le levier vers le haut ou le pousser vers le bas pour relever ou abaisser le siège. Commandes Réglage de position horizontale Relever la barre pour déplacer le siège, puis la relâcher. Réglage de l'angle du dossier de siège Tirer le levier pour changer l'inclinaison. Siège conducteur représenté. Réglage du support lombaire * 244 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 245 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRéglage des siègesuSièges avant ■ Réglage des dossiers de siège Régler le dossier du siège conducteur à une position confortable et bien droite, tout en laissant suffisamment d'espace entre le thorax et le cache d'airbag du volant de direction. Le passager avant doit également régler son dossier de siège sur une position confortable et bien droite. 1Réglage des dossiers de siège 3 ATTENTION Une inclinaison trop importante du dossier de siège peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Régler le dossier de siège en position droite et s'asseoir bien en arrière sur le siège. L'inclinaison d'un dossier de siège de telle sorte que la ceinture diagonale ne repose plus sur le thorax de l'occupant réduit la capacité de protection de la ceinture. Cette situation augmente également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important. Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture de sécurité ou de l'airbag. Commandes Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le dossier de siège. S'il semble difficile de garder une distance suffisante par rapport au volant de direction tout en permettant la manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un type d'équipement adaptatif est recommandée. 245 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 246 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRéglage des siègesuAppuie-têtes Appuie-têtes Le véhicule est équipé d'un appuie-tête pour chaque place assise. 1Appuie-têtes Sauf modèles avec moteur 2,0 l Sauf modèles avec moteur 2,0 l ■ Réglage de la position des appuie-têtes avant Commandes 246 Les appuie-têtes avant sont très efficaces pour protéger contre le coup du lapin et autres blessures dues à une collision arrière lorsque le centre de l'arrière de la tête du passager repose contre le centre de l'appuie-tête. Le haut des oreilles de l'occupant doit être au même niveau que la hauteur du centre de l'appuie-tête. Positionner la tête au centre de l'appuie-tête. 3 ATTENTION Le positionnement incorrect des appuie-têtes réduit leur efficacité et augmente le risque de blessures graves en cas de collision. Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en place et correctement positionnés avant la conduite. Pour qu'un appuie-tête fonctionne correctement : • Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les tiges des appuie-têtes. • Ne pas placer d'objet entre un occupant et le dossier de siège. • Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui correspond. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 247 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRéglage des siègesuAppuie-têtes Pour remonter l'appuie-tête : Le tirer vers le haut. Pour abaisser l'appuie-tête : Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton de verrouillage. Commandes Pour incliner l'appuie-tête vers l'avant : Pousser l'arrière de l'appuie-tête vers l'avant. Pour incliner l'appuie-tête vers l'arrière : Le pousser vers l'arrière tout en appuyant sur le bouton de verrouillage situé sur le côté de l'appuietête. Bouton de verrouillage Suite page suivante 247 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 248 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRéglage des siègesuAppuie-têtes Sauf modèles avec moteur 2,0 l ■ Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière latéral Commandes Un passager assis à l'arrière sur l'une des places latérales doit régler la hauteur de son appuie-tête avant le démarrage du véhicule. Pour remonter l'appuie-tête : Le tirer vers le haut. Pour abaisser l'appuie-tête : Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton d’ouverture. 1Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière latéral Lorsqu'un passager utilise l'appuie-tête d'un siège arrière latéral, l'appuie-tête doit être relevé au maximum. Ne pas l'utiliser en position abaissée. Sauf modèles avec moteur 2,0 l ■ Dépose et repose de l'appuie-tête de siège latéral avant et arrière 1Dépose et repose de l'appuie-tête de siège latéral avant et arrière Les appuie-têtes de siège latéral avant et arrière peuvent être déposés à des fins de nettoyage ou de réparation. 3 ATTENTION Pour déposer un appuie-tête : Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer l'appuie-tête. Pour réinstaller un appuie-tête : Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place. 248 Les occupants risquent de graves blessures en cas de collision si les appuie-têtes ne sont pas reposés ou s'ils sont mal reposés. Toujours remettre les appuie-têtes en place avant de prendre la route. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 249 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRéglage des siègesuMaintenir une position assise correcte Maintenir une position assise correcte Une fois les sièges et les appuie-tête réglés * et les ceintures de sécurité bouclées, il est très important que tous les occupants restent assis dans une position droite, bien calés sur leur siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le véhicule soit stationné dans un endroit sûr et que le moteur soit coupé. Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit trop en avant, se penche en avant ou sur le côté ou cale un ou les deux pieds en les surélevant, le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante. * Non disponible sur tous les modèles 3 ATTENTION Une position assise incorrecte peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Toujours s'asseoir en position droite, bien en arrière sur le siège, les pieds reposant sur le plancher. Commandes En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé lors d'une collision en heurtant des pièces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag frontal en cours de déploiement. 1Maintenir une position assise correcte 249 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 250 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRéglage des siègesuSièges arrière Sièges arrière ■ Rabattre les sièges arrière Rabattre séparément les assises droite et gauche des sièges arrière pour libérer de la place pour les bagages. 1. Régler les appuie-tête * au plus bas. Levier de 2. Tirer le levier de déverrouillage et rabattre le déverrouillage dossier de siège. Commandes Languette rouge 1Rabattre les sièges arrière Il est possible de rabattre le(s) dossier(s) de siège arrière pour loger des objets volumineux dans le compartiment à bagages. Pour verrouiller un dossier de siège en position droite, le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque, afin que les languettes rouges du levier de déverrouillage s'abaissent. Pour ramener le dossier de siège dans sa position d'origine, le pousser fermement vers l'arrière. Veiller à ce que tous les objets présents dans le compartiment à bagages ou s’étendant jusqu’aux sièges arrière soient bien fixés. Les objets non fixés peuvent être projetés vers l'avant en cas de freinage brutal. Les sièges avant doivent être suffisamment avancés pour éviter tout contact avec les sièges arrière lorsqu'ils se rabattent. 250 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 251 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRéglage des siègesuAccoudoir Accoudoir ■ Utilisation de l'accoudoir de siège avant Le couvercle de console peut faire office d'accoudoir. Réglage : Faire glisser l'accoudoir à la position voulue. Commandes ■ Utilisation de l'accoudoir de siège arrière * Abaisser l'accoudoir placé dans le dossier de siège central. * Non disponible sur tous les modèles 251 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 252 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur Eclairage intérieur ■ Commutateurs d'éclairage intérieur ■ ON Avant * Désactivé Position d'activation par les portes L'éclairage intérieur s'allume, que les portes soient ouvertes ou fermées. ■ Position d'activation par les portes L'éclairage intérieur s'allume dans les conditions suivantes : • Lorsqu'une des portes est ouverte. • Lorsque la porte conducteur est déverrouillée. Commandes Modèles sans système d'accès sans clé Arrière Position d'activation par les portes Activé • Lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage. Modèles avec système d'accès sans clé • Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur Désactivé MOTEUR COUPE (ANTIVOL). ■ OFF L'éclairage intérieur reste éteint, que les portes soient ouvertes ou fermées. 1Commutateurs d'éclairage intérieur Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'assombrit et s'éteint au bout de 30 secondes après la fermeture des portes. L'éclairage s'éteint au bout d'environ 30 secondes dans les conditions suivantes : • Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être ouverte. Modèles sans système d'accès sans clé • Lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage sans ouvrir une porte. Modèles avec système d'accès sans clé • Lorsque le mode d'alimentation est défini sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), mais qu'aucune porte n'est ouverte. Le temps d'obscurcissement de l'éclairage intérieur peut être modifié. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 L'éclairage intérieur s'éteint immédiatement dans les conditions suivantes : • Lorsque la porte conducteur est verrouillée. Modèles sans système d'accès sans clé • Lorsque la porte conducteur est fermée et que la clé est dans le contacteur d'allumage. • Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur ON (w . Modèles avec système d'accès sans clé • Lorsque vous fermez la porte conducteur en mode ACCESSOIRES. • Apparaît lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. Pour éviter d'épuiser la batterie, ne pas laisser l'éclairage intérieur allumé pendant une longue période lorsque le moteur est coupé. 252 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 253 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEclairage intérieur ■ Lecteurs de carte Modèles sans éclairage ambiant 1Commutateurs d'éclairage intérieur Les lecteurs de carte peuvent être activés et désactivés en appuyant sur le verre. Si l'une des portes reste ouverte en mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL) ou sans clé dans le contacteur d'allumage, l'éclairage intérieur s'éteint au bout de 15 minutes. 1Lecteurs de carte Modèles avec éclairage ambiant * Non disponible sur tous les modèles Commandes Lorsque le commutateur d'éclairage intérieur avant * est sur la position d'activation par la porte et qu'une porte est ouverte, le lecteur de cartes ne s'éteint pas lorsque l'on appuie sur le verre. 253 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 254 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur ■ Boîte à gants 1Boîte à gants Elastique * Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants. 3 ATTENTION Une boîte à gants ouverte peut causer des blessures graves au passager avant en cas de collision, même si le passager utilise sa ceinture de sécurité. Toujours maintenir la boîte à gants fermée pendant la conduite. Commandes 254 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 255 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Compartiment de console Ce véhicule est équipé d'une console centrale multifonctions. Elle comprend un compartiment de rangement et un accoudoir. Faire glisser l'accoudoir en position arrière maximale. Tirer sur la poignée pour ouvrir le compartiment de console. Commandes Modèle à conduite à droite Il est possible de créer plus d'espace de rangement en retirant le bac porte-gobelet amovible. Bac porte-gobelet amovible Pour tirer meilleur parti de la boîte de console : 1. Relever le bac porte-gobelet amovible et le retourner. 2. Mettre le bac porte-gobelet amovible sur le porte-gobelet situé à l'avant. Bac porte-gobelet amovible Suite page suivante 255 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 256 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur Modèle à conduite à gauche Il est possible de créer plus d'espace de rangement en retirant le bac porte-gobelet amovible et le diviseur. Bac portegobelet amovible Commandes 256 Diviseur 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 257 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Porte-gobelets Modèle à conduite à droite 1Porte-gobelets ■ Porte-gobelets de siège avant Situés sur la console entre les sièges avant. u Déplacer l'accoudoir vers l'arrière pour pouvoir utiliser les porte-gobelets. REMARQUE Du liquide renversé peut endommager les revêtements de siège, la moquette et les composants électriques de l'habitacle. Procéder avec précaution lors de l'utilisation des portegobelets. Les liquides chauds peuvent brûler. Commandes Modèle à conduite à gauche Modèle à conduite à gauche Pour placer un petit récipient : déplacer le bac porte-gobelet amovible vers l'avant. Pour placer un grand récipient : déplacer le bac porte-gobelet amovible vers l'arrière. Suite page suivante 257 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 258 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Porte-gobelets de sièges arrière * Replier l'accoudoir pour pouvoir utiliser les portegobelets de sièges arrière. Commandes Siège avant Siège arrière 258 * Non disponible sur tous les modèles ■ Porte-gobelets de porte 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 259 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Prise d'alimentation des accessoires 1Prise d'alimentation des accessoires La prise d'alimentation des accessoires peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1. ■ Prise d'alimentation des accessoires (panneau de commande) Ouvrir le couvercle pour y accéder. REMARQUE Ne pas insérer d'élément d'allume-cigares de type automobile. Risque de surchauffe de la prise. La prise d'alimentation des accessoires est conçue pour fournir une alimentation électrique de 12 V CC pour les accessoires CC dont la consommation nominale est égale ou inférieure à 180 W (15 A). ■ Prise d'alimentation des accessoires Commandes Pour éviter de décharger la batterie, n'utiliser la prise que lorsque le moteur tourne. (compartiment à bagages) * Ouvrir le couvercle pour y accéder. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 259 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 260 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Chargeur sans fil * Commandes Pour utiliser le chargeur sans fil, le mode d'alimentation doit être sur ACCESSOIRES ou MARCHE. Pour charger un appareil compatible sur la zone indiquée par le repère , procéder comme suit : 1. Pour activer et désactiver le système, appuyer sur Touche (Alimentation) la touche (Alimentation) et la maintenir Témoin vert enfoncée. Témoin orange u Lorsque le système s'active, le témoin vert s'allume. 2. Placer l'appareil à charger sur la zone de charge. u Le système démarre automatiquement la charge de l'appareil et le témoin orange s'allume. u S'assurer que l'appareil est compatible avec le système et placé côté charge au centre de la zone de charge. 3. Lorsque la charge est terminée, le voyant vert Zone de charge s'allume. u Selon les appareils, le témoin orange reste allumé. 1Chargeur sans fil * 3 ATTENTION Les objets métalliques posés entre la plaque de charge et l'appareil à charger peuvent devenir très chauds et causer des brûlures. • Toujours retirer les corps étrangers de la plaque de charge avant de charger l'appareil. • S'assurer que la surface est exempte de poussière et autres débris avant la charge. • Ne pas renverser de liquides (de l'eau, des boissons, etc.) sur le chargeur et l'appareil. • Ne pas utiliser d'huile, de graisse, d'alcool, de benzine ou de diluant pour nettoyer la plaque de charge. • Ne pas couvrir le système avec des serviettes, des vêtements ou autres pendant la charge. • Eviter de pulvériser des aérosols risquant d'entrer en contact avec la surface de la plaque de charge. Ce système consomme une grande quantité d'énergie. Il ne faut pas utiliser le système pendant une durée prolongée alors que le moteur tourne au ralenti. Cela peut affaiblir la batterie et rendre le démarrage du moteur difficile. Lors de l'utilisation du chargeur sans fil, vérifier le manuel d'utilisateur fourni avec l'appareil compatible à charger. 260 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 261 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Lorsque la charge ne démarre pas 1Chargeur sans fil * Appliquer l'une des solutions indiquées dans le tableau suivant. Témoin Vert et orange Clignotement REMARQUE Ne placer aucun support d'enregistrement magnétique ni machine de précision dans la zone de charge pendant la charge. Les données de vos cartes, telles que cartes de crédit, peuvent être corrompues en raison de l'effet électromagnétique. Certaines machines de précision, telles que les montres, peuvent également se dérégler. Solution Présence d'obstacle(s) entre la zone de charge et l'appareil. Retirer tout obstacle. L'appareil n'est pas dans la zone de charge. Déplacer l'appareil au centre de la zone de charge sur le symbole Le chargeur sans fil est défectueux. Contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations. . Les marques QI et sont des marques déposées détenues par le Wireless Power Consortium (WPC). Dans les cas suivants, la charge pourrait s'arrêter ou ne pas démarrer : • L'appareil est déjà complètement chargé. • L'appareil surchauffe pendant la charge. • Cette zone émet des ondes ou des bruits électromagnétiques puissants, tels qu'un émetteur de télévision, une centrale électrique ou une station-service. Commandes Orange Clignotent en même temps Cause L'appareil pourrait ne pas se charger si la taille ou la forme de son côté rechargeable n'est pas adaptée à une utilisation avec la zone de charge. Tous les appareils ne sont pas compatibles avec le système. Pendant la charge, il est normal que la zone de charge et l'appareil chauffent. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 261 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 262 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur 1Chargeur sans fil * La recharge pourrait être brièvement interrompue si : • Toutes les portes et le hayon sont fermés - pour éviter toute interférence avec le bon fonctionnement du système d'accès sans clé. • La position de l'appareil a été modifiée. Ne pas charger plus d'un appareil à la fois sur une zone de charge. Commandes Risque de brûlures : Les objets métalliques placés entre la plaquette et le dispositif peuvent devenir chauds. 262 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 263 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Porte-manteau 1Porte-manteau Des crochets porte-manteau sont montés sur les montants de porte gauche et droite. Le porte-manteau n'est pas conçu pour porter des articles de grande taille ou lourds. Commandes Suite page suivante 263 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 264 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Compartiment de rangement sous le plancher * Couvercle Commandes 264 Sangle * Non disponible sur tous les modèles Tirer sur la sangle et ouvrir le couvercle. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 265 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Crochet à bagages 1Crochet à bagages Le crochet à bagages du compartiment à bagages peut être utilisé pour suspendre des objets légers. REMARQUE Ne pas suspendre d'objets de grande taille ou pesant plus de 3 kg au crochet à bagages. La suspension d'objets lourds ou de grande taille peut endommager le crochet. 1Ancrages * ■ Ancrages * Les ancrages de fixation sur le plancher du compartiment à bagages peuvent être utilisés pour installer un filet de fixation pour les bagages. Dispositif d'ancrage Ne laisser personne accéder aux éléments du compartiment à bagages pendant la conduite. Les objets non fixés peuvent provoquer des blessures en cas de freinage brutal. Commandes Crochet Dispositif d'ancrage * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 265 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 266 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Cache du compartiment à bagages * Poignée Le cache du compartiment à bagages peut être utilisé pour dissimuler des éléments et les protéger de la lumière directe du soleil. ■ Extension : Tirer complètement la poignée vers le crochet de l'autre côté et laisser le crochet s'agripper à la poignée. Commandes ■ Rétractation : Retirer les tiges des crochets, puis les rabattre jusqu'à rétractation complète. Crochets Rallonge Languette Clips Clips 266 * Non disponible sur tous les modèles ■ Extension du cache du compartiment à bagages La rallonge est fixée à l'arrière du hayon par quatre clips. Elle élargit la zone protégée par le couvrebagages lors de la fermeture du hayon. Pour la retirer, détacher la rallonge du hayon. Lors de la réinstallation de la rallonge, s'assurer d'insérer les languettes sur les attaches situées à proximité. 1Cache du compartiment à bagages * Ne pas chercher à accéder aux colis rangés dans le compartiment à bagages pendant la conduite. Cela peut entraîner des blessures en cas de freinage brutal. Ne pas stocker les articles du compartiment à bagages plus haut que le sommet du siège. Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés dans le véhicule en cas d'arrêt brusque. Pour ne pas endommager le cache du compartiment à bagages : • Ne pas placer des éléments sur le cache du compartiment à bagages. • Ne pas placer de charge sur le cache du compartiment à bagages. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 267 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Retrait : Repère Pousser le levier dans le sens de la flèche sur le réceptacle et maintenir ainsi sa position avant de soulever le réceptacle pour l'extraire. Levier Suite page suivante Commandes Le réceptacle peut être posé de chaque côté du compartiment à bagages. 267 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 268 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Chauffages de sièges avant * Pour pouvoir utiliser les chauffages de siège, le contacteur d'allumage doit être sur MARCHE (w *1. Commandes Appuyer sur le bouton du chauffage de siège : Une fois : réglage HI ou haut (trois témoins allumés) Deux fois : réglage MID ou intermédiaire (deux témoins allumés) Trois fois : réglage LO (un témoin allumé) Quatre fois : réglage OFF ou désactivation (aucun témoin allumé) *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 268 * Non disponible sur tous les modèles 1Chauffages de sièges avant * 3 ATTENTION Des brûlures causées par la chaleur sont possibles lors de l'utilisation des chauffages de sièges. Les personnes dont la sensibilité aux températures élevées est amoindrie (par exemple les personnes souffrant de diabète, de lésions neurologiques affectant les membres inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est sensible, ne doivent pas utiliser les chauffages de sièges. Ne pas utiliser les chauffages de siège, même sur la position LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles conditions, la batterie peut être affaiblie, rendant le moteur difficile à démarrer. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 269 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Chauffages de sièges arrière * Pour pouvoir utiliser les chauffages de siège, le mode d'alimentation doit être sur MARCHE. Il n'y a pas de chauffage sur le siège arrière central. 3 ATTENTION Des brûlures causées par la chaleur sont possibles lors de l'utilisation des chauffages de sièges. Les personnes dont la sensibilité aux températures élevées est amoindrie (par exemple les personnes souffrant de diabète, de lésions neurologiques affectant les membres inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est sensible, ne doivent pas utiliser les chauffages de sièges. Ne pas utiliser les chauffages de sièges, même sur la position LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles conditions, la batterie peut être affaiblie, rendant le moteur difficile à démarrer. Commandes Le témoin du réglage s'allume lorsque le chauffage de siège est activé. Appuyer sur le commutateur du côté opposé pour désactiver le chauffage. Le témoin s'éteint. 1Chauffages de sièges arrière * Sur le réglage LO, le chauffage fonctionne continuellement et ne s'arrête pas automatiquement. * Non disponible sur tous les modèles 269 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 270 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système de chauffage * Utilisation du chauffage automatique Le système de chauffage automatique maintient la température intérieure sélectionnée. Il choisit aussi le mélange adéquat d'air chauffé ou extérieur pour augmenter ou diminuer la température intérieure jusqu'au niveau choisi. Cadran de réglage de la température*1 Touche AUTO*1 Commandes Touche (recyclage d'air) Touche (air frais) 1Utilisation du chauffage automatique Si une touche est enfoncée pendant l'utilisation du système de chauffage en mode automatique, la fonction de la touche enfoncée devient prioritaire. Cadran de réglage de ventilation*1 Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions non liées à la touche enfoncée restent commandées automatiquement. Touche (activation/ désactivation)*1 Pendant l'arrêt au ralenti, le système de chauffage s'arrête et seul le ventilateur reste actif. Si l'arrêt du système de chauffage n'est pas souhaité, appuyer sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF pour annuler l'arrêt au ralenti. Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche immédiatement après l'activation de la touche AUTO. Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou supérieure, Bas ou Haut s'affiche. Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération du tableau de bord et au plancher Ventilation au sol Bouches d'aération au plancher et désembueur *1 : modèle à conduite à gauche représenté. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. Utiliser le système lorsque le moteur tourne. 1. Appuyer sur la touche AUTO. 2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température. 3. Appuyer sur la touche (activation/désactivation) pour annuler. 270 * Non disponible sur tous les modèles Pour activer et désactiver le système de chauffage, appuyer sur la touche . Lorsqu'il est activé, le système revient à la dernière sélection. Modèles avec touche ECON Lorsqu'il est activé, le mode ECON peut réduire les performances du système de chauffage. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 271 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de chauffage * uUtilisation du chauffage automatique ■ Basculement entre les modes recyclage d'air et air frais Appuyer sur la touche (recyclage d'air) ou (air frais) pour changer de mode en fonction des conditions ambiantes. Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système. Mode air frais (témoin activé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais. Commandes Suite page suivante 271 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 272 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de chauffage * uUtilisation du chauffage automatique ■ Dégivrage du pare-brise et des vitres Modèle à conduite à gauche Appuyer sur la touche (désembueur de parebrise) pour passer automatiquement au mode air frais. Pour désactiver la climatisation, appuyer de nouveau sur la touche . Le système rétablit alors les réglages précédents. 1Dégivrage du pare-brise et des vitres Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres sont dégagées avant de prendre la route. Ne pas régler la température près des limites supérieure et inférieure. Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise. En cas de buée sur les vitres latérales, régler les bouches d'aération de façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales. Commandes Modèles à transmission à variation continue Modèle à conduite à droite Lorsqu'on appuie sur le bouton pendant l'arrêt automatique au ralenti, le moteur redémarre automatiquement. Modèles à boîte de vitesses manuelle Pour procéder au désembuage lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, redémarrer le moteur comme suit. 1. Vérifier que le levier de vitesses se trouve en position (N . 2. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage. 3. Appuyer sur la touche . 272 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 273 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de chauffage * uUtilisation du chauffage automatique ■ Pour dégivrer rapidement les vitres Modèle à conduite à gauche . . Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le système reste en mode recyclage d'air, l'humidité peut entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en trouve réduite. Commandes Modèle à conduite à droite 1Pour dégivrer rapidement les vitres 1. Appuyer sur la touche 2. Appuyer sur la touche 273 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 274 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de chauffage * uCapteurs de chauffage automatique Capteurs de chauffage automatique Capteur Commandes 274 Capteur Le système de chauffage automatique est équipé de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre de liquide dessus. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 275 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système de commande de la climatisation * Utilisation de la commande automatique de la climatisation Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure sélectionnée. Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi vite que possible. Modèles avec système audio couleur Touche (activation/ désactivation)*1 Touche AUTO*1 Cadran de réglage de la température*1 Touche A/C (Climatisation)*1 (Recyclage d'air)*1 Si une touche/icône * est enfoncée pendant l'utilisation du système de commande de la climatisation en mode automatique, la fonction de la touche/de l'icône * enfoncée devient prioritaire. Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions non liées à la touche/à l'icône * enfoncée restent commandées automatiquement. Modèles avec arrêt automatique au ralenti Pendant l'arrêt au ralenti, la climatisation s'arrête et seul le ventilateur reste actif. Si l'arrêt de la climatisation n'est pas souhaité, appuyer sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF pour annuler l'arrêt au ralenti. Commandes Touche Cadran de réglage de ventilation*1 1Utilisation de la commande automatique de la climatisation Tous les modèles Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche immédiatement après l'activation de la touche AUTO. Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération du tableau de bord et au plancher Ventilation au sol Bouches d'aération au plancher et désembueur *1 : modèle à conduite à gauche représenté. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. Si l'habitacle est très chaud, il est possible de le rafraîchir plus rapidement en ouvrant partiellement les vitres, en plaçant le système sur Auto et en réglant la température sur un niveau bas. Passer du mode air frais au mode recyclage d'air jusqu'à ce que la température ait diminué. Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou supérieure, Lo ou Hi s'affiche. Utiliser le système lorsque le moteur tourne. 1. Appuyer sur la touche AUTO. 2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température. 3. Appuyer sur la touche (activation/désactivation) pour annuler. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 275 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 276 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation 1Utilisation de la commande automatique de la climatisation Modèles avec affichage audio Modèles sans touche SYNC Icône A/C (climatisation) Commandes Icône de commande de MODE (Bouches d'aération du tableau de bord) Icône de commande de MODE (Bouches d'aération du tableau de bord et au plancher) Icône de commande du ventilateur Icône de commande de MODE (Bouches d'aération au plancher et de désembueur) Icône de commande de MODE (Bouches d'aération au plancher) Touche (TEMPERATURE) Cadran de réglage de la température*1 Cadran de réglage de ventilation*1 Touche AUTO*1 Touche (activation/ désactivation)*1 Touche (recyclage d'air) Touche (air frais) *1 : modèle à conduite à gauche représenté. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. Utiliser le système lorsque le moteur tourne. 1. Appuyer sur la touche AUTO. 2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température. 3. Appuyer sur la touche (activation/désactivation) pour annuler. 276 Pour activer et désactiver le système de commande de la climatisation, appuyer sur la touche . Lorsqu'il est activé, le système revient à la dernière sélection. Modèles avec affichage audio Appuyer sur la touche CLIMATE pour afficher les informations de commande A/C, MODE et ventilation sur l'écran audio/informations, pour un fonctionnement manuel. Sélectionner l'icône pour activer ou désactiver la commande A/C de climatisation, changer le mode de ventilation ou modifier la vitesse du ventilateur. Modèles avec touche ECON Lorsqu'il est activé, le mode ECON peut réduire les performances du système de commande de la climatisation. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 277 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation Modèles avec affichage audio Modèles avec touche SYNC Icône A/C (climatisation) Icône de commande de MODE (Bouches d'aération au plancher et de désembueur) Icône de commande de MODE (Bouches d'aération du tableau de bord) Icône de commande de MODE (Bouches d'aération au plancher) Touche CLIMATE Boutons / (commande du ventilateur) Sélecteur rotatif de la température côté passager*1 Sélecteur rotatif de la température côté conducteur*1 Commandes Icône de commande de MODE (Bouches d'aération du tableau de bord et au plancher) Icône de commande du ventilateur Bouton SYNC (Synchronisation)*1 Touche AUTO*1 Touche (activation/ désactivation)*1 Touche (Recyclage d'air)*1 *1 : modèle à conduite à gauche représenté. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. Utiliser le système lorsque le moteur tourne. 1. Appuyer sur la touche AUTO. 2. Régler la température intérieure à l'aide du sélecteur rotatif côté conducteur ou côté passager. 3. Appuyer sur la touche (activation/désactivation) pour annuler. Suite page suivante 277 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 278 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Basculement entre les modes recyclage d'air et air frais Modèles sans bouton d'air frais Appuyer sur la touche (Recyclage d'air) et changer le mode en fonction des conditions ambiantes. Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système. Mode air frais (témoin désactivé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais. Modèles avec bouton d'air frais Commandes 278 Appuyer sur la touche (recyclage d'air) ou (air frais) pour changer de mode en fonction des conditions ambiantes. Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système. Mode air frais (témoin activé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 279 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Dégivrage du pare-brise et des vitres 1Dégivrage du pare-brise et des vitres Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres sont dégagées avant de prendre la route. Modèle à conduite à gauche Ne pas régler la température près des limites supérieure et inférieure. Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise. En cas de buée sur les vitres latérales, régler les bouches d'aération de façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales. Lorsqu'on appuie sur le bouton pendant l'arrêt automatique au ralenti, le moteur redémarre automatiquement. Modèle à conduite à droite Commandes Modèles avec arrêt automatique au ralenti Modèles à transmission à variation continue Modèles à boîte de vitesses manuelle Pour procéder au désembuage lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, redémarrer le moteur comme suit. 1. Vérifier que le levier de vitesses se trouve en position (N . 2. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage. 3. Appuyer sur la touche . Une pression sur la touche (désembueur de pare-brise) active le système de climatisation et fait passer automatiquement le système en mode air frais. Pour désactiver la climatisation, appuyer de nouveau sur la touche les réglages précédents. . Le système rétablit alors Suite page suivante 279 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 280 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Pour dégivrer rapidement les vitres Commandes Modèle à conduite à droite 1. Appuyer sur la touche 2. Appuyer sur la touche 280 1Pour dégivrer rapidement les vitres Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le système reste en mode recyclage d'air, l'humidité peut entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en trouve réduite. Modèle à conduite à gauche . . 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 281 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de commande de la climatisation * uUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Mode synchronisation * 1Mode synchronisation * Lorsque la touche est enfoncée, le système passe en mode synchronisation. Lorsque le système est en mode double réglage, la température du côté conducteur et la température du côté passager peuvent être réglées séparément. Sélecteur rotatif de la température côté passager*1 Commandes Sélecteur rotatif de la température côté conducteur*1 Touche SYNC*1 *1 : modèle à conduite à gauche représenté. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. Il est possible de régler simultanément la température du côté conducteur et du côté passager en mode synchronisation. 1. Appuyer sur la touche SYNC. u Le système passe en mode synchronisation. 2. Régler la température à l'aide du sélecteur rotatif de température côté conducteur. Appuyer sur la touche SYNC ou modifier le réglage de la température côté passager pour retourner en mode double réglage. * Non disponible sur tous les modèles 281 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 282 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de commande de la climatisation * uCapteurs de la commande automatique de la climatisation Capteurs de la commande automatique de la climatisation Capteur Commandes 282 Capteur Le système de climatisation automatique est équipé de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre de liquide dessus. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 283 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Fonctions Ce chapitre explique comment faire fonctionner le système audio et les autres fonctions technologiques. Système audio * A propos du système audio .................. 284 Port(s) USB ........................................... 285 Port HDMITM * ....................................... 287 Protection antivol du système audio ..... 287 Commandes audio à distance .............. 288 Modèles avec système audio couleur Fonctionnement de base du système audio Ecran Audio/Informations..................... 291 Réglage du son .................................... 295 Réglage de l'affichage.......................... 296 Lecture d'une radio AM/FM.................. 297 Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting Diffusion audio numérique) * ............. 303 * Non disponible sur tous les modèles Lecture d'un iPod................................. 306 Lecture d'une clé USB .......................... 309 Lecture audio Bluetooth®..................... 312 Modèles avec affichage audio Fonctionnement de base du système audio Ecran Audio/Informations .................... 316 Réglage du son.................................... 337 Réglage de l'affichage ......................... 338 Fonctionnement de la commande par la voix*1.... 340 Lecture d'une radio AM/FM ................. 344 Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)* ............................................... 347 Lecture d'un iPod................................. 350 Song By VoiceTM (SBV) * ........................ 353 Lecture AhaTM * .....................................357 Lecture d'une clé USB...........................358 Lecture audio Bluetooth® .....................361 Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM .... 363 Applications embarquées * ....................365 Connectivité Smartphone .....................366 Connexion Wi-Fi...................................370 Siri Eyes Free.........................................372 Apple CarPlay.......................................373 Android Auto .......................................376 Messages d'erreur du système audio ... 380 Informations générales relatives au système audio.....382 Fonctions personnalisées..............388, 396 Système de téléphone mains libres ....430, 451 283 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 284 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système audio * A propos du système audio Le système audio comprend une radio AM/FM. Il peut également lire les clés USB et les périphériques iPod, iPhone, Bluetooth® et HDMITM*. Le système audio peut être commandé à partir des touches et commutateurs du tableau de bord, des commandes au volant ou des icônes de l'interface de l'écran tactile *. HDMITM* iPod Fonctions Clé USB iPod *2 Commandes au volant *3 *2 : modèle à conduite à gauche *3 : modèle à conduite à droite 284 * Non disponible sur tous les modèles Clé USB 1A propos du système audio iPod, iPhone et iTunes sont des marques déposées d'Apple Inc. Fonctionnement sans clé * Une fois le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 *1, le système audio peut être utilisé pendant un maximum de 30 minutes par cycle de conduite. Cependant, le fait de pouvoir continuer à utiliser le système audio dépend de l'état de la batterie. L'utilisation répétée de cette fonctionnalité peut décharger la batterie. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 285 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème audio * uPort(s) USB Port(s) USB Brancher le câble du dispositif USB ou la clé USB sur le port USB. 1Port(s) USB • Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. Modèles avec système audio couleur u Le port USB (1,0A) sert à lire des fichiers audio sur une clé USB et à connecter un téléphone mobile et un chargeur. Modèles avec affichage audio Modèles avec système audio couleur Modèles avec affichage audio • • • • Charge USB Le port USB peut fournir une puissance allant jusqu'à 1,5 A. Il ne fournit pas de sortie 1,5 A, sauf demande de l'appareil. Pour plus de détails concernant les intensités de courant, lire le manuel d'instructions de l'appareil à charger. Fonctions u Le port USB (1,5 A) sert à alimenter les chargeurs, à lire les fichiers audio et à connecter les téléphones compatibles à Apple CarPlay ou Android Auto. u Pour éviter tout problème potentiel, veiller à utiliser un connecteur Apple Lightning MFi certifié pour Apple CarPlay ; pour Android Auto, les câbles doivent être certifiés conformes à la norme USB 2.0 par USB-IF. • Le rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient l'endommager. Nous recommandons l'utilisation d'un câble USB pour brancher une clé USB sur le port USB. Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub. Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient être endommagés. Il est recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans le véhicule. L'affichage des messages peut différer selon le modèle du dispositif et la version du logiciel. Dans certaines conditions, un appareil branché sur le port USB peut générer des interférences sur le son de la radio. Suite page suivante 285 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 286 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème audio * uPort(s) USB Modèle à conduite à gauche ■ Dans le compartiment de console * Le port USB (1,0A) sert à lire des fichiers audio sur la clé USB et à connecter un téléphone mobile et un chargeur. Modèle à conduite à gauche u Déplacer le bac porte-gobelet amovible vers l'arrière. Modèle à conduite à droite Fonctions 286 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 287 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème audio * uPort HDMITM * Port HDMITM * 1. Ouvrir le cache. 2. Brancher le câble HDMITM sur le port HDMITM. 1Port HDMITM * • Ne pas laisser le dispositif connecté au port HDMITM dans le • • Protection antivol du système audio ■ Réactivation du système audio Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Fonctions Le système audio est désactivé lorsqu'il n'est plus alimenté, par exemple lorsque la batterie est débranchée ou qu'elle est déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher un écran avec code d'entrée. Si cela se produit, réactiver le système audio. véhicule. Le rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient l'endommager. Il est recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans le véhicule. L'affichage des messages peut différer selon le modèle du dispositif et la version du logiciel. 1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. 2. Activer le système audio. 3. Appuyer de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes. u Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le module de commande du véhicule. Si le module de commande ne parvient pas à reconnaître l'unité audio, il convient de se rendre chez un concessionnaire pour faire vérifier l'unité audio. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles 287 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 288 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème audio * uCommandes audio à distance Commandes audio à distance Permet de commander le système audio en conduisant. L'information est affichée sur l'interface d'information du conducteur. 3 4 Touches Barre (+ (Appuyer 3 ou 4 pour passer d'un mode audio à Touche ENTER l'autre selon l'ordre suivant : Touche 3 Modèles avec affichage audio Touche FM DAB * LW * MW * AM * iPod Bluetooth® Audio Apps Applis audio AUX-HDMITM Touche Touche 4 USB Modèles avec système audio couleur Touche Fonctions 288 (Affichage/Information) FM1 FM2 DAB1 * DAB2 * LW USB iPod Bluetooth® Audio MW Modèles avec affichage audio Touche ENTER • En écoutant la radio 1. Appuyer sur la touche ENTER pour commuter l'affichage sur une liste de présélection précédemment enregistrée dans les touches de présélection. 2. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une présélection, puis appuyer sur ENTER. • Lors de la lecture d'une clé USB 1. Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des dossiers. 2. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner un dossier. 3. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste de fichiers dans ce dossier. 4. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner un fichier, puis appuyer sur ENTER. • Lors de la lecture d'un iPod 1. Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des musiques de l'iPod. 2. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une catégorie. 3. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. * Non disponible sur tous les modèles 1Commandes audio à distance Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation d'un appareil ou d'un support approprié. En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées. Appuyer sur la touche (Raccrocher/Retour) * pour revenir à la commande précédente ou pour annuler une commande. Appuyer sur la touche (Affichage/Information) pour changer l'affichage. 2 Basculement de l'affichage P. 316 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 289 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème audio * uCommandes audio à distance 4. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une option, puis appuyer sur ENTER. u Appuyer sur ENTER et sur 3 ou 4 à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche. • Lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth® 1. Appuyer sur ENTER pour afficher la liste de morceaux. 2. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER. Barre (+ (- (Volume) Appuyer sur (+ : pour augmenter le volume. Appuyer sur (- : pour diminuer le volume. * Non disponible sur tous les modèles Fonctions Touches • En écoutant la radio Appuyer sur : pour sélectionner la station prédéfinie suivante. Appuyer sur : pour sélectionner la station prédéfinie précédente. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort suivante. Pour sélectionner le prochain ensemble (DAB *). Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort précédente. Pour sélectionner l'ensemble précédent (DAB *). • Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth® Appuyer sur : pour passer au morceau suivant. Appuyer sur : pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent. • Lors de la lecture d'une clé USB Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour passer au dossier suivant. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier précédent. 289 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 290 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Fonctionnement de base du système audio Modèles avec système audio couleur 1Fonctionnement de base du système audio Pour utiliser le système audio, le contacteur d'allumage doit être sur la position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w . Utiliser le bouton de sélection ou la touche MENU/ Touche (Jour/Nuit) CLOCK pour accéder à certaines fonctions audio. Touche TA Appuyer sur pour basculer entre l'affichage normal et l'affichage allongé pour certaines fonctions. Bouton de sélection : Le tourner vers la gauche ou la droite pour faire Touche (Retour) Fonctions Touche MENU/ CLOCK défiler les choix possibles. Appuyer sur valider la sélection. pour Bouton de sélection Affichage du menu Touche MENU/CLOCK : appuyer sur cette touche pour sélectionner n'importe quel mode. Les modes disponibles incluent le fond d'écran, l'affichage, l'horloge, le réglage de la langue et les modes de lecture. Les modes de lecture comprennent Balayer, Aléatoire, Répétition, etc. Touche (Retour) : permet de revenir à l'affichage précédent. Touche TA : appuyer pour modifier la station TA. Touche (Jour/Nuit) : appuyer sur cette touche pour modifier la luminosité de l'écran Audio/Informations. Appuyer sur , puis régler la luminosité à l'aide de . u A chaque pression sur , le système bascule en mode jour, mode nuit et mode OFF. 290 Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. Tourner Appuyer sur pour sélectionner. pour valider. Eléments de menu 2 Réglage horloge P. 186 2 Réglage du fond d'écran P. 293 2 Réglage du son P. 295 2 Réglage de l'affichage P. 296 2 Fonctions personnalisées P. 396 Appuyer sur la touche située sur le volant pour modifier le réglage audio. 2 Commandes audio à distance P. 288 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 291 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations Ecran Audio/Informations Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder aux différentes options de réglage. ■ Basculement de l'affichage Ecran Audio/Informations Audio Fonctions Horloge/fond d'écran Suite page suivante 291 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 292 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Audio Indique les informations audio actuelles. ■ Horloge/fond d'écran Affiche un écran d'horloge ou une image importée. ■ Modification de l'affichage 1. 2. 3. 4. Fonctions 292 Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Modification de l'Ecran, puis appuyer sur Tourner pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur . u Pour revenir à l'écran Audio/Informations, sélectionner Audio. . 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 293 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Réglage du fond d'écran 1Réglage du fond d'écran Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations. ■ Importer le fond Suite page suivante • • • • • • trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées. Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères. Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg). La limite de la taille de fichier individuel est de 2 Mo. La taille d'image maximum est de 1 920 x 936 pixels. Si la taille de l'image est inférieure à 480 x 234 pixels, l'image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone excédentaire affichée en noir. Jusqu'à 255 fichiers peuvent être sélectionnés. Si la clé USB ne contient pas de photos, un message d'erreur s'affiche. Fonctions Il est possible d'importer jusqu'à trois images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB. 1. Raccorder la clé USB au port USB. 2 Port(s) USB P. 285 2. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 3. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner Importer, puis appuyer sur . u Le nom de l'image s'affiche sur la liste. 6. Tourner pour sélectionner l'image souhaitée, puis appuyer sur . u L'image sélectionnée s'affiche. 7. Appuyer sur pour enregistrer l'image. 8. Appuyer sur pour sélectionner OK. 9. Tourner pour sélectionner un emplacement d'enregistrement, puis appuyer sur . u L'affichage revient à l'écran de sélection du papier peint. • Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se 293 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 294 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Sélectionner le fond Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Sélectionner, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des fonds. 5. Tourner pour sélectionner le papier peint souhaité, puis appuyer sur 1Réglage du fond d'écran 1. 2. 3. 4. Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche (Retour). Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser. . ■ Supprimer le fond d'écran 1. 2. 3. 4. Fonctions 294 Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Supprimer, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des fonds. 5. Tourner pour sélectionner le papier peint à supprimer, puis appuyer sur 6. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . u L'affichage revient à l'écran de sélection du papier peint. . 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 295 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son Réglage du son Appuyer sur la touche MENU/CLOCK et tourner pour sélectionner Son, puis appuyer sur . Tourner pour faire défiler les choix suivants : 1Réglage du son Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen) et High (Haut). La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio diminue. Bouton de sélection MID est sélectionnable. Graves MID Moyen TRE Aigus FAD Fader BAL Balance SVC Compensation du volume asservie à la vitesse Fonctions BAS Tourner pour régler le paramètre son, puis appuyer sur . 295 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 296 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage de l'affichage Réglage de l'affichage Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations. ■ Modification de la luminosité de l'écran 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglage de l'affichage, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Luminosité, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner un réglage, puis appuyer sur . Fonctions 296 ■ Modification du thème de couleur de l'écran 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Couleurs, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur . 1Modification de la luminosité de l'écran Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau de noir de la même manière. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 297 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Lecture d'une radio AM/FM Touche RADIO Permet de sélectionner une bande de fréquence. Ecran Audio/Informations Touche TA Permet de sélectionner la fonction d'attente TA. Bouton de sélection Tourner pour régler la fréquence radio. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. Touches Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. / (Rechercher/Sauter) Appuyer sur ou pour rechercher une station puissante dans la bande sélectionnée. Touches de présélection (1 à 6) Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. Fonctions Touche VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent ou d'annuler un réglage. Suite page suivante 297 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 298 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Système de données radiodiffusées (RDS) 1Lecture d'une radio AM/FM Fournit des services automatisés pratiques en rapport avec la station FM RDS choisie. ■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station FM. 2. Tourner pour sélectionner la station, puis appuyer sur Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM sur les touches de présélection. AM propose deux types de fréquences : LW et MW. Chacune d'elles permet de mémoriser six stations. FM1 et FM2 permettent de mémoriser six stations chacune. . ■ Mettre la liste à jour Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station FM. 2. Tourner pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur ■ Texte radio Fonctions Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver. L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une station FM stéréo est diffusée. Le son ne peut pas être stéréo en mode AM. . Changement de mode audio Appuyer sur la touche de sélection de source audio au volant. 2 Commandes audio à distance P. 288 1Système de données radiodiffusées (RDS) Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS, celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplacé par l'affichage de la fréquence. L'activation et la désactivation de la fonction Fréquence de remplacement (AF) active et désactive le RDS. Pour activer et désactiver la fonction, appuyer sur 298 . 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 299 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Autre fréquence (AF) 1Système de données radiodiffusées (RDS) Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner AF, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau AF pour le désactiver. Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des stations, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur pour mettre à jour la liste. ■ Programme régional (REG) Fonctions Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner REG, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau REG pour le désactiver. Sauf mode AM/FM/DAB * ■ Programme Nouvelles (Nouvelles) Sélectionne automatiquement les stations diffusant des nouvelles. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Nouvelles, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Nouvelles pour désactiver la fonction. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 299 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 300 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Touche Trafic info (TA) La fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des informations routières. Pour activer la fonction : appuyer sur la touche TA. Lorsque des informations routières vont être diffusées sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM. INFORMATION TA apparaît sur l'affichage. Le système rétablit le dernier mode sélectionné une fois les informations routières terminées. Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières, appuyer de nouveau sur la touche TA. Fonctions 300 Pour annuler la fonction : appuyer sur la touche TA. 1Système de données radiodiffusées (RDS) TA Lorsque l'on appuie sur la touche TA , l'indication TA apparaît sur l'affichage. Si l'on sélectionne Balayer alors que la fonction d'attente TA est activée, le système ne recherche que les stations TP. Une pression sur la touche TA pendant la diffusion d'informations routières n'annule pas la fonction d'attente TA. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 301 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Sauf mode AM/FM/DAB * ■ Fonction Type de programme (PTY)/Interruption automatique pour les nouvelles Permet au système de donner la priorité aux bulletins d'informations dans tous les modes. La dernière station sélectionnée doit être la station codée NEWS PTY. Pour activer la fonction : sélectionner Nouvelles dans les Réglages RDS pour afficher NEWS PTY avant de passer à d'autres modes. Lorsqu'un bulletin d'informations commence sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM. 2 Programme Nouvelles (Nouvelles) P. 299 Le système repasse au dernier mode sélectionné lors du passage à un autre programme, ou si le signal devient faible. Le code PTY ALARM est utilisé pour les annonces d'urgence, notamment en cas de catastrophe naturelle. Lors de la réception de ce code, le message ALARM (ALARME) apparaît à l'écran et le système interrompt la lecture de la source audio. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante Fonctions ■ Alarme PTY 301 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 302 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Liste des stations 1Liste des stations Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des stations, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur pour mettre à jour la liste. Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station radio. 2. Tourner pour sélectionner la station, puis appuyer sur . ■ Mettre la liste à jour Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station radio. 2. Tourner pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur . ■ Balayer Fonctions Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Balayer, puis appuyer sur . Pour désactiver le balayage, appuyer sur 302 . 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 303 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * Ecran Audio/Informations L'indicateur de force de signal DAB s'affiche à l'écran lorsque la bande DAB est sélectionnée. Bouton de sélection Tourner pour régler le service. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. Touche VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent ou d'annuler un réglage. Touches Sauter) Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. * Non disponible sur tous les modèles / Fonctions Touche RADIO Permet de sélectionner une bande de fréquence. (Rechercher/ Appuyer sur ou pour régler un ensemble DAB. Touches de présélection (1-6) Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. Suite page suivante 303 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 304 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * ■ Liste des services et liste d'ensembles ■ Pour rechercher une station DAB de la liste de services ou de la liste de l'ensemble Pour rechercher une station DAB dans la liste des services : 1. Appuyer sur tout en sélectionnant le mode DAB. 2. Tourner pour sélectionner la station, puis appuyer sur . u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste des stations. Fonctions Pour rechercher une station DAB dans une liste d'ensembles : 1. Appuyer sur tout en sélectionnant le mode DAB. 2. Tourner pour sélectionner Liste ensemb., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner l'ensemble, puis appuyer sur . u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste d'ensembles. Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire du bouton de présélection. DAB1 et DAB2 permettent de mémoriser 6 stations chacune. Changement de mode audio Appuyer sur la touche de sélection de source audio au volant. 2 Commandes audio à distance P. 288 Si le système ne trouve pas de station, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur pour mettre à jour la liste. ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Balayer, puis appuyer sur . Pour désactiver le balayage, appuyer sur . ■ Texte radio : Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver. 304 1Liste des services et liste d'ensembles 1Texte radio : L'indicateur TEXT apparaît sur l'affichage, indiquant les informations texte de la radio. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 305 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * ■ Liaison DAB : Recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Liaison DAB, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Liaison DAB pour la désactiver. ■ Liaison FM : ■ Sélection d'une bande : Fonctions Si le système trouve la même station dans une bande FM, il bascule automatiquement sur cette bande. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Liaison FM, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Liaison FM pour la désactiver. Il est possible de sélectionner certaines bandes. Cela permet de réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Sélection bande, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner Les deux, Bande III ou Bande L, puis appuyer sur . 305 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 306 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod Lecture d'un iPod Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis appuyer sur la touche MEDIA. 2 Port(s) USB P. 285 Témoin USB S'affiche lors du branchement d'un iPod. Ecran Audio/Informations Image de l'album Fonctions Touche MEDIA Permet de sélectionner l'iPod (si branché). Touche VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Bouton de sélection Tourner pour changer de morceau. Appuyer et tourner ce bouton pour sélectionner un élément, puis appuyer pour valider la sélection. Touches Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. / (Rechercher/Sauter) Appuyer sur ou pour changer de morceau. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un morceau. Touche Lecture Permet de reprendre Touche Pause Permet la lecture d'un d'interrompre un morceau. morceau. 306 Touches de mode lecture Permet de sélectionner un mode de lecture. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent ou d'annuler un réglage. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 307 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Sélectionner un morceau de la liste des musiques de l'iPod avec le bouton de sélection 1. Appuyer sur pour afficher la liste des musiques de l'iPod. 1Lecture d'un iPod Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 380 Sélection de catégorie Sélection d'option pour sélectionner une catégorie. Fonctions 2. Tourner 3. Appuyer sur pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. 4. Tourner pour sélectionner une option, puis appuyer sur . u Appuyer sur et tourner à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à écouter. Suite page suivante 307 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 308 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un morceau. Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des touches de mode lecture. Appuyer sur la touche correspondant au mode souhaité. Fonctions 308 Touches de mode lecture ■ Pour désactiver un mode de lecture Appuyer sur la touche sélectionnée. 1Sélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Mélanger albums : lecture de tous les albums disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre aléatoire. Tout aléatoire : lecture de tous les morceaux disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre aléatoire. Répéter piste : répète le morceau actuel. Il est également possible de sélectionner un mode lecture en appuyant sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner un mode, puis appuyer sur . Pour l'éteindre, tourner pour sélectionner Standard, puis appuyer sur . 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 309 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB Lecture d'une clé USB Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA ou AAC*1. Brancher la clé USB au port USB, puis appuyer sur la touche MEDIA. 2 Port(s) USB P. 285 Témoin USB S'affiche lors du branchement d'une clé USB. Ecran Audio/Informations Fonctions Touche MEDIA Permet de sélectionner la clé USB (si branchée). Touche VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Touches / (Rechercher/Sauter) Appuyer sur les touches ou pour changer de fichier. Appuyer et maintenir enfoncé pour se déplacer rapidement dans un fichier. Boutons Mode de lecture (1-6) Permet de sélectionner un mode de lecture. Bouton de sélection Permet de changer de fichier. Appuyer et tourner ce bouton pour sélectionner un élément, puis appuyer pour valider la sélection. Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Touche (Retour) permet de revenir à l'affichage précédent. *1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio. Suite page suivante 309 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 310 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection 1. Appuyer sur dossiers. pour afficher une liste de 1Lecture d'une clé USB Utiliser les clés USB recommandées. 2 Informations générales relatives au système audio P. 382 Les fichiers au format WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Unplayable file (Lecture fichier impossible), puis passe au fichier suivant. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 380 Fonctions Sélection de dossier 2. Tourner pour sélectionner un dossier. Sélection de fichier 3. Appuyer sur pour afficher une liste de fichiers dans ce dossier. 4. Tourner appuyer sur 310 pour sélectionner un fichier, puis . 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 311 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition, lecture aléatoire et balayage peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier. Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des touches de mode lecture. Appuyer sur la touche correspondant au mode souhaité. 1Sélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Répétition Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel. Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel. Aléatoire Aléat. ds dossier : lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Tout aléatoire : lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Balayer ■ Pour désactiver un mode de lecture Appuyer sur la touche sélectionnée. Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer pistes : fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours. Fonctions Touches de mode lecture Il est également possible de sélectionner un mode lecture en appuyant sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner un mode, puis appuyer sur . Pour l'éteindre, tourner pour sélectionner Standard, puis appuyer sur . 311 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 312 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® Lecture audio Bluetooth® Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth. Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule. 2 Réglage du téléphone P. 436 Témoin Bluetooth Touche MEDIA S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Permet de sélectionner le mode Ecran Audio/Informations audio Bluetooth (si connecté) Bouton de sélection Fonctions Tourner pour changer de groupe. Permet d'afficher une liste de recherche musicale. Tourner pour sélectionner un élément, puis appuyer pour valider la sélection. Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Touche VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Bouton pause (présélection 2) Permet de mettre un fichier sur pause. Touches / (Retour) permet de revenir à l'affichage précédent. Bouton de lecture (présélection 1) Permet de reprendre un fichier. (Rechercher/Sauter) Appuyer sur les touches changer de fichier. 312 Touche ou pour 1Lecture audio Bluetooth® Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web ne sont pas compatibles avec le système. Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un concessionnaire. Dans certains pays, il peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un périphérique mémoire pendant la conduite. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT. Lorsqu'il y a plus de deux téléphones jumelés dans le véhicule, le premier téléphone jumelé détecté par le système est automatiquement connecté. Si plusieurs téléphones sont couplés au système HFT, il y aura un délai avant que le système commence la lecture. Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la piste peut ne pas apparaître correctement. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains périphériques. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 313 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® ■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth® Touche MEDIA 1Pour lire des fichiers audio Bluetooth® 1. S'assurer que le téléphone est apparié et connecté au HFT. 2. Appuyer sur la touche MEDIA jusqu'à ce que le mode audio Bluetooth® soit sélectionné. Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté. Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone. La fonction pause n'est pas disponible sur certains téléphones. Si un autre dispositif audio est connecté au port USB, il peut être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche MEDIA pour sélectionner le système audio Bluetooth®. Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone. Touche Pause Touche Lecture Fonctions ■ Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'un fichier Appuyer sur le bouton Lecture ou Pause pour sélectionner un mode. Suite page suivante 313 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 314 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® ■ Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale avec le bouton de sélection 1. Appuyer sur pour afficher la liste de recherche musicale. Sélection de catégorie Fonctions 2. Tourner pour sélectionner une catégorie. Sélection d'option 3. Appuyer sur pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. 4. Tourner pour sélectionner une option, puis appuyer sur . u Appuyer sur et tourner à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à écouter. 314 1Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale avec le bouton de sélection En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des catégories ne puisse s'afficher. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 315 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Fonctionnement de base du système audio Modèles avec affichage audio 1Fonctionnement de base du système audio Modèles avec système DAB Il est possible d'utiliser le système audio pendant 30 minutes lorsque le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL (0 *1, le système va alors s'éteindre automatiquement. Pour continuer à l'utiliser, nous recommandons de mettre le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou sur MARCHE (w *1. Fonctionnement sans clé * 2 Fonctionnement sans clé * P. 284 Fonctions Pour pouvoir utiliser le système audio, le contacteur d'allumage doit être en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1. Touche (Accueil) : appuyer sur cette touche Touche (Jour/Nuit) pour accéder à l'écran d'accueil. Touche (Accueil) 2 Utilisation de l'écran Audio/Informations Touche (Carte) * P. 317 Touche (Carte) * : appuyer sur cette touche pour afficher l'écran de la carte. 2 Se reporter au manuel du système de navigation Touche (Audio) : appuyer sur cette touche pour afficher l'écran audio. Touche (Téléphone) : appuyer sur cette Touche (Retour) touche pour afficher l'écran du téléphone. Touche (Téléphone) Touche (Retour) : appuyer sur cette touche Touche (Audio) pour revenir à l'écran précédent. Touche (Jour/Nuit) : appuyer sur cette touche pour modifier la luminosité de l'écran audio/ informations. Appuyer une fois sur et sélectionner (- ou (+ pour effectuer un réglage. u A chaque pression sur , le système bascule en mode jour, mode nuit et mode désactivé. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles 315 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 316 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations Ecran Audio/Informations Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder à différentes options de configuration. ■ Basculement de l'affichage ■ Utilisation de la touche Appuyer sur la touche pour modifier l'affichage. Fonctions Touche 316 Interface d'information du conducteur 1Utilisation de la touche Il est possible de modifier, d'ajouter et de supprimer le contenu affiché sur l'interface d'information du conducteur. 2 Personnalisation du compteur P. 320 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 317 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Utilisation de l'écran Audio/Informations 1Utilisation de l'écran Audio/Informations Ecran d'accueil Commande via l'écran tactile • Utiliser quelques gestes simples - par exemple toucher, balayer et faire défiler - pour actionner certaines fonctions audio. • Certains éléments peuvent être grisés pendant la conduite pour réduire les possibilités de distraction. • Ils peuvent être sélectionnés lorsque le véhicule est à l'arrêt ou à l'aide des commandes vocales *. • Le port de gants peut limiter la réponse de l'écran tactile ou l'empêcher de répondre. Il est possible de modifier la sensibilité de l'écran tactile. 2 Fonctions personnalisées P. 396 Fonctions Appuyer sur la touche pour accéder à l'écran d'accueil. Sélectionner les icônes suivantes sur l'écran accueil. ■ Téléphone Affiche les informations HFT. 2 Système de téléphone mains libres P. 451 * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 317 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 318 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Info Affiche l'Ordinateur de route, l'Info vocale *, l'Horloge/Fond d'écran et l'Information système/périphérique. Sélectionner MENU sur l'écran Menu info pour voir toutes les options disponibles : Ordinateur de route, Info vocale *, Horloge/Fond d'écran et Information système/périphérique. Ordinateur trajet : • Onglet Conditions de conduite actuelles : affiche les informations sur le trajet actuelles. • Onglet Historique du trajet A : affiche les informations relatives aux trois précédents trajets. L'information est sauvegardée chaque fois que vous réinitialisez l'option Voyage A. Pour supprimer l'historique manuellement, sélectionner Supprimer historique sur l'onglet Historique du trajet A. Le message de confirmation s'affiche à l'écran, sélectionner Oui pour valider. Fonctions Info vocale * : affiche une liste de toutes les commandes vocales. Horloge/Fond d'écran : affiche l'horloge et le fond. Information système/périphérique : • Info Système : affiche la version logicielle du système audio. • Info USB : affiche la mémoire utilisée par le périphérique USB. ■ Audio Affiche les informations audio actuelles. ■ Paramètres Permet d'accéder à l'écran du menu de personnalisation. 2 Fonctions personnalisées P. 396 318 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 319 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Navigation * Affiche l'écran de navigation. 2 Se reporter au manuel du système de navigation ■ Connectivité Smartphone Permet de connecter un smartphone*1 et d'utiliser certaines applications du smartphone sur le système audio. 2 Apple CarPlay P. 373 2 Android Auto P. 376 ■ aha * Affiche l'écran AhaTM. 2 Lecture AhaTM * P. 357 Fonctions ■ Centre d'applications * Affiche le Honda App Center. 2 Applications embarquées * P. 365 ■ TA * Active et désactive les informations routières. ■ Liste des applis ( ) Permet d'ajouter ou de supprimer des applications ou des widgets sur l'écran d'accueil. 2 Ecran d'accueil P. 326 ■ (Tableau de bord) Effectue une sélection parmi trois paramètres personnalisables de l'interface d'information du conducteur. *1 : uniquement disponible sur certains téléphones. Demander la liste des téléphones compatibles à un concessionnaire pour plus de détails. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 319 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 320 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Modification de la disposition des icônes de l'écran d'accueil 1. Appuyer sur la touche . 2. Appuyer longuement sur une icône. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. 3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 4. Sélectionner OK. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Fonctions ■ Personnalisation du compteur Il est possible de modifier, d'ajouter ou de supprimer le contenu de lecture de compteur affiché sur l'interface d'information du conducteur. 1. Touche 2. Paramètres 3. Système 4. Configuration du tableau de bord OK 320 1Personnalisation du compteur Il est possible de mémoriser jusqu'à trois configurations personnalisées. Pour sélectionner ou personnaliser une configuration, appuyer sur Permuter config.. La sélection de Permuter Config. pendant la personnalisation permet de sauvegarder les paramètres modifiés. En cas de pression de la touche pendant la personnalisation, les paramètres modifiés ne sont pas sauvegardés et l'affichage revient sur l'écran Tableau de bord. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 321 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Modification de l'ordre 1Modification de l'ordre Pour modifier l'ordre des icônes de l'interface d'information du conducteur, sélectionner d'abord : 1. Editer commande Il existe une méthode alternative pour modifier l'ordre des icônes. Sélectionner d'abord : 1. Editer commande 2. Appuyer longuement sur l'icône à déplacer. 3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 4. Sélectionner OK. uL'affichage revient sur l'écran Tableau de bord. OK Editer commande Fonctions 2. Sélectionner l'icône à déplacer. u Les flèches s'affichent des deux côtés de l'icône sélectionnée. Sélectionner 3. Sélectionner la flèche gauche ou droite à plusieurs reprises pour déplacer l'icône jusqu'à la position souhaitée. 4. Sélectionner OK. u L'affichage revient sur l'écran Tableau de bord. Icônes flèches OK Suite page suivante 321 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 322 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Ajout de contenus 1Ajout de contenus Il est possible d'ajouter des icônes à l'interface d'information du conducteur. Pour ajouter des icônes, sélectionner d'abord : 1. Ajouter OK Ajouter Fonctions 2. Sélectionner une icône à ajouter. u Un signe plus apparaît sur le coin supérieur droit de l'icône sélectionnée. Sélectionner 3. Sélectionner OK. u L'affichage revient sur l'écran Tableau de bord. OK 322 Les icônes grisées ne peuvent pas être sélectionnées. Si une icône comporte un signe plus dans le coin supérieur droit, cela signifie qu'elle a déjà été ajoutée. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 323 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Suppression de contenus 1Suppression de contenus Pour supprimer le contenu de l'interface d'information du conducteur, sélectionner d'abord : 1. Supprimer Il est également possible de supprimer des contenus en sélectionnant : 1. Supprimer ou Editer commande 2. Appuyer longuement sur l'icône à supprimer. 3. Faire glisser et déposer l'icône sur l'icône de corbeille. 4. Sélectionner OK. uL'affichage revient sur l'écran Tableau de bord. OK Supprimer Fonctions 2. Sélectionner une icône à supprimer. u L'icône comportant un X sur le coin supérieur droit peut être supprimée. Sélectionner 3. Sélectionner OK. u L'affichage revient sur l'écran Tableau de bord. OK Suite page suivante 323 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 324 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Réglage du fond d'écran 1Réglage du fond d'écran Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations. ■ Importer le fond Fonctions 324 Il est possible d'importer jusqu'à cinq images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB. 1. Raccorder la clé USB au port USB. 2 Port(s) USB P. 285 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Horloge. 4. Sélectionner Type Horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran. 5. Sélectionner Ajouter nouv. u Le nom de l'image s'affiche sur la liste. 6. Sélectionner l'image souhaitée. u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran. 7. Sélectionner Lancer import. pour enregistrer les données. u L'écran revient à la liste des fonds. Le fond d'écran défini pour Type horloge/fond d'écran ne peut pas être affiché sur l'interface d'information du conducteur. • Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées. • Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères. • Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg). • La limite de la taille de fichier individuel est de 5 Mo. • La taille d'image maximum est de 4 096 x 4 096 pixels. Si la taille de l'image est inférieure à 800 x 480 pixels, l'image s'affiche au centre de l'écran et la zone excédentaire apparaît en noir. • Si la clé USB ne contient pas de photos, le message Aucun fichier détecté. s'affiche. Après la modification de l'aspect de l'écran d'interface, il est possible de changer le fond d'écran en procédant de la manière suivante. 1. Appuyer sur la touche . 2. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 3. Sélectionner Changer fond d'écran. 4. Sélectionner Galerie, Fonds d'écran animés ou Fonds d'écran. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 325 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Sélectionner le fond 1Réglage du fond d'écran 1. Sélectionner Paramètres. 2. Sélectionner Horloge. 3. Sélectionner Type Horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran. u L'écran affiche la liste des fonds. 4. Sélectionner le fond souhaité. u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 5. Sélectionner Régler. u L'écran revient à la liste des fonds. Dans le menu contextuel, sélectionner Prévisualiser pour voir un aperçu en plein écran. ■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini Appuyer sur la touche . Sélectionner Info. Sélectionner MENU. Sélectionner Horloge/Fond d'écran. Fonctions 1. 2. 3. 4. ■ Supprimer le fond d'écran 1. Sélectionner Paramètres. 2. Sélectionner Horloge. 3. Sélectionner Type Horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran. u L'écran affiche la liste des fonds. 4. Sélectionner un fond à effacer. u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 5. Sélectionner Supprimer. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. 6. Sélectionner Oui pour l'effacer complètement. u L'écran revient à la liste des fonds. Suite page suivante Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner OK ou appuyer sur la touche . Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser. Pour effacer tous les fonds ajoutés, sélectionner Tout supprimer, puis Oui. 325 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 326 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Ecran d'accueil 1Ecran d'accueil L'écran d'accueil comporte 5 pages (fixe). Il n'est pas possible d'ajouter de pages supplémentaires. ■ Pour passer à un écran suivant Appuyer sur la touche pour revenir directement à la première page de l'écran d'accueil depuis n'importe quelle page. Faire glisser Icône Fonctions 326 Sélectionner suivant. ou Icône Position de la page actuelle , ou faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder à l'écran 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 327 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour utiliser les applications ou widgets 1Pour utiliser les applications ou widgets 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Liste des applis ( ). u Les applications installées apparaissent à l'écran. 3. Sélectionner l'application ou le widget à utiliser. Icône Liste des applis Les applications préinstallées pourraient ne pas démarrer normalement. Si cela se produit, il faut réinitialiser le système. 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 429 Lorsque la procédure Réinitialisation données d'usine est effectuée, il est possible que tous les paramètres soient réinitialisés à leur réglage par défaut. 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 429 Dans l'éventualité où ces applications ne démarreraient toujours pas normalement, même après la procédure Réinitialisation données d'usine, contacter un concessionnaire. Il est possible qu'un navigateur soit fermé dans la situation d'utilisation. Dans ce cas, l'écran revient à son affichage préalable au démarrage du navigateur. Fonctions Liste des applications préinstallées : • (Navigateur) : affiche le navigateur Web utilisés par le smartphone et la connexion Wi-Fi. • (Calculatrice) : affiche la calculatrice. • (Galerie) : affiche les images. • (Téléchargements) : affiche les données téléchargées depuis le navigateur Web et autres. • (Rechercher) : affiche plusieurs écrans de récupération. • (Installeur d'applications) : vérifier auprès de son concessionnaire Honda les applications disponibles. Appuyer longuement sur une application ou un widget pour ajouter son raccourci sur l'écran d'accueil. Ne pas installer d'applications n'ayant pas été validées par un concessionnaire Honda. L’installation d’applications non autorisées présente des risques de corruption des données pour les informations de votre véhicule et votre vie privée. Il est possible de supprimer des applications installées par l'utilisateur grâce à la procédure suivante. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Autres. 5. Sélectionner Informations détaillées. 6. Sélectionner Applis. 7. Sélectionner une application à effacer. 8. Sélectionner Supprimer. Les applications préinstallées ne peuvent pas être supprimées. Suite page suivante 327 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 328 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour ajouter des icônes d'application ou de widget sur l'écran d'accueil Les icônes d'application ou de widget peuvent être ajoutées sur l'écran d'accueil. 1. Appuyer sur la touche . 2. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. Sélectionner et maintenir u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. enfoncé. Fonctions 328 3. Sélectionner Ajouter appli ou Ajouter widget. u Les applications installées apparaissent à l'écran. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 329 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations Sélectionner et maintenir enfoncé. 4. Appuyer longuement sur une icône d'application ou de widget à ajouter. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. 5. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 6. Sélectionner OK. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Fonctions Faire glisser et déposer. Suite page suivante 329 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 330 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil Il est possible de modifier l'emplacement sur l'écran d'accueil. 1. Appuyer longuement sur une icône. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. 2. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 3. Sélectionner OK. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Sélectionner et maintenir enfoncé. Fonctions Faire glisser et déposer. 330 * Non disponible sur tous les modèles 1Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil Il est également possible de déplacer les icônes Téléphone, Info, Audio, Paramètres, Navigation *, Connectivité Smartphone, aha *, Centre d'applications *, TA *, Liste des applis ( ) et (tableau de bord) de la même manière. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 331 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil 1Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil Il est possible de supprimer les icônes présentes sur l'écran d'accueil. 1. Appuyer longuement sur une icône. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. 2. Faire glisser et déposer l'icône à supprimer sur l'icône de corbeille. u L'icône est supprimée de la page d'accueil. 3. Sélectionner OK. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Sélectionner et maintenir enfoncé. Il est impossible de supprimer les icônes Téléphone, Info, Audio, Paramètres, Navigation *, Connectivité Smartphone, aha *, Centre d'applications *, TA *, Liste d'applis ( ) et (tableau de bord). Supprimer une application ou un widget depuis l'écran d'accueil ne supprime pas cette application ou ce widget. Fonctions Faire glisser et déposer sur l'icône de corbeille. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 331 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 332 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour modifier le fond d'écran de la page d'accueil Il est possible de modifier un fond de l'écran d'accueil. 1. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 2. Sélectionner Changer fond d'écran. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. Fonctions 332 3. Sélectionner une application pour sélectionner des fonds d'écran. 4. Sélectionner le fond d'écran souhaité. 5. Sélectionner Sélectionner. u Le fond est modifié, l'écran revient ensuite à l'écran d'accueil. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 333 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Zone d'état Faire glisser 1. Glisser vers le bas depuis le haut de l'écran. u La zone d'état s'affiche. 2. Sélectionner un élément pour voir les détails. 3. Appuyer sur la touche ou glisser vers le haut à partir de la barre inférieure pour fermer la zone. Fonctions Zone d'état Barre Suite page suivante 333 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 334 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Modification de l'interface de l'écran Il est également possible de modifier le design de l'interface de l'écran. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Autres. 5. Sélectionner Modifier thème. 6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui. 1Modification de l'interface de l'écran Après la modification de l'aspect de l'écran d'interface, il est possible de changer le fond d'écran en procédant de la manière suivante. 1. Appuyer sur la touche . 2. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 3. Sélectionner Changer fond d'écran. 4. Sélectionner Galerie, Fonds d'écran animés ou Fonds d'écran. Si l'interface de l'écran est modifiée, certains réglages changeront. 2 Fonctions personnalisées P. 396 Fonctions 334 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 335 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Menu Personnaliser 1Menu Personnaliser Il est possible de modifier des icônes de menu sur le côté droit des écrans Audio, Téléphone et Info. 1. Appuyer longuement sur l'icône de menu. Icônes de menu Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous pour modifier l'icône de menu : Sélectionner Paramètres Système Accueil onglet Menu position icône Appuyer longuement Icône de menu 2. Sélectionner l'icône ou , puis Audio, Téléphone ou Info dans Menu Personnaliser. 3. Appuyer longuement sur l'icône de menu à modifier, puis faire glisser l'icône au bas de l'écran. Fonctions Pour modifier Glisser et déposer Pour ajouter 4. Appuyer longuement sur l'icône de menu à ajouter, puis faire glisser l'icône en haut de l'écran. 5. Sélectionner OK. Glisser et déposer Suite page suivante 335 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 336 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Fermeture d'applications Il est possible de fermer certaines applications spécifiques exécutées en arrière-plan sur le système. 1. Appuyer longuement sur . 2. Sélectionner l'onglet Actif. u Si l'onglet Actif/Historique est sélectionné, il est possible de fermer les applications en cours d'exécution et d'effacer simultanément l'historique d'activité des applications. 3. Sélectionner une application à fermer. 4. Sélectionner Effacer. u L'écran revient à la liste des applications. Fonctions 336 * Non disponible sur tous les modèles 1Fermeture d'applications Si un certain nombre d'applications s'exécutent en arrièreplan et le système audio rencontre un problème, certaines de ces applications risquent de ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, fermer toutes les applications et relancer la ou les applications souhaitées. Pour fermer toutes les applications sur le système, sélectionner Effacer tout, puis Oui. Il n'est pas possible de fermer les applications AhaTM* et Garmin *. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 337 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son Réglage du son 1. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner MENU. 3. Sélectionner Son. . 1Réglage du son Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen) et High (Haut). La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio diminue. Il est également possible d'activer et de désactiver le paramètre DTS Surround NeuralTM* en sélectionnant Neural sur l'écran audio/informations. Sélectionner un onglet à partir des choix suivants : • BAS-MID-TRE : graves, moyen, aigus • FAD-BAL */FAD-BAL-SUBW * : Fader, Balance, vitesse, DTS Surround NeuralTM* * Non disponible sur tous les modèles Fonctions Subw * • SVC */SVC∙Neural * : volume en fonction de la 337 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 338 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage de l'affichage Réglage de l'affichage Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations. ■ Modification de la luminosité de l'écran 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fonctions 338 Appuyer sur la touche . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Affichage. Sélectionner Paramètres écran. Sélectionner le paramètre souhaité. Sélectionner OK. ■ Modification du thème de couleur de l'écran 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Appuyer sur la touche . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Affichage. Sélectionner Couleur arrière-plan. Sélectionner le paramètre souhaité. Sélectionner OK. 1Modification de la luminosité de l'écran Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau de noir de la même manière. 1Modification du thème de couleur de l'écran Il n'est pas possible de modifier la Couleur arrière-plan si le design de l'interface de l'écran est modifié. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 339 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage de l'affichage ■ Sélectionner une source audio Sélectionner l'icône de la source. Ecran de sélection de la source Icônes de la liste des sources ■ Limites du fonctionnement manuel Fonctions Sélectionner l'icône de la source actuelle, puis sélectionner une icône sur la liste des sources pour basculer sur cette source audio. Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt. 339 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 340 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 Modèles avec système de navigation et système DAB Fonctionnement de la commande par la voix*1 Le véhicule est doté d'un système de commande vocale qui permet d'utiliser les fonctions en mode mains libres. Le système de commande vocale utilise les touches (Parler) et (Raccrocher/Retour) sur le volant et un microphone situé près des lecteurs de carte au plafond. 1Fonctionnement de la commande par la voix*1 ■ Reconnaissance vocale 1Reconnaissance vocale Fonctions Pour une qualité de reconnaissance vocale optimale lors de l'utilisation du système de commande vocale : • Veiller à afficher l'écran correspondant à la commande vocale que vous utilisez. Le système ne reconnaît que certaines commandes. Commande vocale disponible P. 341 • Fermer les vitres et le toit ouvrant *. • Régler les bouches d'aération du tableau de bord et les bouches d'aération latérales pour qu'elles ne soufflent pas sur le microphone au plafond. • Parler clairement et d'une voix naturelle, sans pause entre les mots. • Tâcher de réduire tout bruit de fond. Le système peut mal interpréter votre commande si plusieurs personnes parlent en même temps. *1 : les langues reconnues par le système de commande vocale sont l'anglais, l'allemand, le français, l'espagnol et l'italien. 340 * Non disponible sur tous les modèles Lorsque la touche est enfoncée, un message s'affiche pour demander quelle sera l'action suivante. Appuyer à nouveau sur la touche et la relâcher pour contourner ce message et prononcer une commande. Le système de commande vocale peut uniquement être utilisé depuis le siège conducteur car l'unité de microphone élimine les sons provenant du côté passager. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 341 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 ■ Ecran du portail vocal * La liste des commandes apparaît dans Info vocale sur l'écran Menu info. Sélectionner Info, puis sélectionner MENU. Le système ne reconnaît que les commandes sur les pages suivantes, sur certains écrans. Les commandes vocales libres ne sont pas reconnues. ■ Audio Cette fonction n'est utilisable que lorsque le téléphone est connecté. Lorsque le système reconnaît la commande Appel, l'écran passe à l'écran de reconnaissance vocale pour les commandes du téléphone. • Composer par numéro • Historique des appels • Recomposer • Appeler <Votre nom de contact> • Appeler <N° téléphone> Les commandes d'appel téléphonique ne sont pas disponibles si l'on utilise Apple CarPlay. Lorsque le système reconnaît la commande Audio, l'écran passe à l'écran de reconnaissance vocale du système audio. • Activer audio*1 • Désactiver audio*1 • Radio FM • Radio MW • Radio LW • iPod • USB • Autres sources ■ Recherche de musique Cette fonction n'est utilisable que lorsqu'un iPod ou un périphérique USB est connecté. L'écran affiche l'écran de navigation. 2 Se reporter au manuel du système de navigation ■ Contrôle de température ■ Configuration de voix Lorsque le système reconnaît la commande Contrôle de température, l'écran change et affiche l'écran dédié à la reconnaissance vocale du contrôle de température. 2 Commandes de climatisation P. 343 L'écran passe à l'onglet Reconn. vocale sur l'écran Paramètres système. ■ Navigation Fonctions Lorsque la touche (Parler) est enfoncée, les commandes vocales disponibles apparaissent sur l'écran. Pour obtenir une liste complète des commandes, dire «Aide vocale» après le bip ou sélectionner Aide vocale. ■ Appel *1 : ces commandes basculant de ON à OFF, il se peut que la commande ne corresponde pas exactement à vos souhaits. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 341 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 342 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 ■ Aide vocale Une liste des commandes disponibles est consultable à l'écran. • Commandes utiles • Commandes de téléphone • Commandes audio • Commandes à l'écran • Commandes de recherche de musique • Commandes générales • Commandes de climatisation ■ Commandes utiles Fonctions Le système accepte ces commandes sur l'écran supérieur du portail vocal. • Appeler <N° téléphone> • Appeler <Votre nom de contact> • Quelle heure est-il ? • Quelle est la date d'aujourd'hui ? ■ Commandes de téléphone Le système accepte ces commandes sur l'écran dédié à la reconnaissance vocale du téléphone. • Appeler par Numéro • Appeler par Nom • Appeler <N° téléphone> • Appeler <Votre nom de contact> ■ Commandes audio Le système accepte ces commandes sur l'écran dédié à la reconnaissance vocale du système audio. ■ Commandes Radio FM • Syntoniser radio sur <87.5-108.0> FM • Radio FM présélection <1-12> ■ Commandes Radio LW • Syntoniser radio sur <153-279> LW • Préréglage radio LW <1-6> ■ Commandes Radio MW • Syntoniser radio sur <531-1602> MW • Préréglage radio MW <1-6> ■ Commandes iPod • Lecture de l'iPod • Jouer piste iPod <1-30> • Recherche de musique • Quel album est-ce ? • Qu'est-ce que j'écoute ? 342 ■ Commandes USB • Lecture de l'USB • Jouer piste USB <1-30> • Recherche de musique • Quel album est-ce ? • Qu'est-ce que j'écoute ? ■ Commandes DAB • DAB présélection <1-12> ■ Commandes audio Bluetooth® • Jouer audio Bluetooth® Lecture audio REMARQUE : Les commandes audio Bluetooth® peuvent ne pas fonctionner sur certains modèles de téléphones ou de périphériques audio Bluetooth®. ■ Commandes HDMITM • Jouer HDMI 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 343 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 ■ Commandes à l'écran Lorsque Commandes à l'écran est sélectionné, l'écran d'explication s'affiche. ■ Commandes de recherche de musique Le système accepte ces commandes sur l'écran Rech. de mus.. ■ Utiliser Song by Voice ■ Commandes de Song by Voice • Qu'est-ce que j'écoute ? • Qui est-ce que j'écoute ? • Qui est-ce ? • Qu'est-ce qui joue ? • Qui joue ? • Quel album est-ce ? ■ Commandes Liste • Liste de l'artiste <Nom> • Liste de l'album <Nom> • Liste de genre/de catégorie <Nom> • Liste de liste d'écoute <Nom> • Liste du compositeur <Nom> ■ Commandes générales • Quelle heure est-il ? • Quelle est la date d'aujourd'hui ? ■ Commandes de climatisation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Activer le contrôle de température*1 Désactiver le contrôle de température*1 Vitesse de la ventilation <1-7> Température chaleur maximum Température fraîcheur maximum Température <15-29> degrés Activer dégivrage*1 Désactiver dégivrage*1 Activer Air climatisé*1 Désactiver Air climatisé*1 Plus... Contrôle de température automatique Ventilation Tableau de bord et sol Augm. vitesse du ventilateur Dimin. vitesse du ventilateur Ventilation au sol Sol et dégivrage Augmenter la température Diminuer la température Fonctions Song By VoiceTM est une fonction qui vous permet de sélectionner de la musique depuis votre iPod ou votre périphérique USB en utilisant les commandes vocales. Pour activer ce mode, appuyer sur le commutateur de reconnaissance vocale et dire : « Recherche de musique ». ■ Commandes Jouer • Jouer l'artiste <Nom> • Jouer la chanson/piste <Nom> • Jouer l'album <Nom> • Jouer le genre/la catégorie <Nom> • Jouer la liste d'écoute <Nom> • Jouer le compositeur <Nom> *1 : ces commandes basculant de ON à OFF, il se peut que la commande ne corresponde pas exactement à vos souhaits. 343 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 344 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Lecture d'une radio AM/FM Interface d'information du conducteur MENU Sélectionner pour afficher les options du menu. Fonctions Touche (Audio) Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran audio. Touche (Retour) permet de revenir à l'affichage précédent. Bouton VOL/ AUDIO (Volume/ Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Ecran Audio/Informations Icônes Rechercher Sélectionner ou pour rechercher une station puissante dans la bande sélectionnée. Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Icônes de préréglage Régler la fréquence radio préréglée. Sélectionner et maintenir l'icône préréglage pour mémoriser cette station. Sélectionner pour afficher les stations préréglées 7 et supérieures. Icône Balayer Sélectionner pour rechercher chaque station émettant avec un signal fort. *1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. 344 Icônes Syntoniser Sélectionner ou fréquence radio. pour régler la 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 345 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Mémoire de présélection 1Lecture d'une radio AM/FM Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage de la station à mémoriser. Il est également possible de mémoriser une station préréglée grâce à la procédure suivante. 1. Régler la station de son choix. 2. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 3. Sélectionner l'onglet Préréglage. 4. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage de la station à mémoriser. ■ Liste des stations Changement de mode audio Appuyer sur la touche 3 ou 4 sur le volant ou sélectionner SOURCE sur l'écran. 2 Commandes audio à distance P. 288 Modèles sans LaneWatch Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM dans la mémoire de présélection. AM propose deux types de fréquences : LW et MW. Chacune d'elles permet de mémoriser six stations. Modèles avec LaneWatch Il est possible de mémoriser 6 stations AM et 12 stations FM dans la mémoire de présélection. Fonctions Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 2. Sélectionner l'onglet Liste des stations. 3. Sélectionner la station. L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une station FM stéréo est diffusée. Le son ne peut pas être stéréo en mode AM. ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 2. Sélectionner l'onglet Liste des stations. 3. Sélectionner Rafraîchir. Suite page suivante 345 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 346 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler ou appuyer sur la touche . ■ Système de données radiodiffusées (RDS) Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée. ■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM. 2. Sélectionner l'onglet Liste des stations. 3. Sélectionner la station. Fonctions ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM. 2. Sélectionner l'onglet Liste des stations. 3. Sélectionner Rafraîchir. ■ Texte radio Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée. 1. Sélectionner MENU. 2. Sélectionner Visualiser le texte radio. 346 1Système de données radiodiffusées (RDS) Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS, celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplacé par l'affichage de la fréquence. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 347 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)* Interface d'information du conducteur MENU Sélectionner pour afficher les options du menu. Ecran Audio/Informations Touche (Audio) Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran audio. Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Touche (Retour) permet de revenir à l'affichage précédent. Bouton VOL/ AUDIO (Volume/ Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Icône Balayer Sélectionner cette icône pour analyser chaque ensemble ou service pouvant être reçu. Fonctions Icônes Service Sélectionner ou pour régler le composant du service. Icônes de préréglage Régler la fréquence préréglée. Sélectionner et maintenir l'icône Icônes Ensemble Sélectionner ou pour régler l'ensemble. Sélectionner et maintenir ou enfoncé pour parcourir le service sélectionné d'un ensemble de haut en bas, jusqu'à ce qu'un ensemble pouvant être reçu soit trouvé. préréglage pour mémoriser cette station. Sélectionner pour afficher les stations préréglées 7 et supérieures. *1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 347 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 348 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * ■ Mémoire de présélection Pour mémoriser un service : 1. Le régler au service de son choix. 2. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage du service à mémoriser. Il est également possible de mémoriser un service préréglé grâce à la procédure suivante. 1. Le régler au service de son choix. 2. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 3. Sélectionner l'onglet Préréglage. 4. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage du service à mémoriser. ■ Liste d'ensembles Fonctions Répertorie les ensembles pouvant être reçus sur le service sélectionné. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 2. Sélectionner l'onglet Liste d'ensembles. 3. Sélectionner l'ensemble. ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des ensembles disponibles à tout moment. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 2. Sélectionner l'onglet Liste d'ensembles. 3. Sélectionner Rafraîchir. 348 1Mémoire de présélection Changement de mode audio Appuyer sur la touche 3 ou 4 sur le volant ou sélectionner SOURCE sur l'écran. 2 Commandes audio à distance P. 288 Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire de présélection. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 349 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * ■ Balayer Permet de lire pendant 10 secondes chacun des ensembles ou services pouvant être reçus sur le service sélectionné. 1. Sélectionner Balayer. 2. Sélectionner Balayer groupe ou Balayer tous les services. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler ou appuyer sur la touche . ■ Texte radio Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée. 1. Sélectionner MENU. 2. Sélectionner Visualiser le texte radio. Fonctions 349 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 350 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod Lecture d'un iPod Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis sélectionner le mode iPod. 2 Port(s) USB P. 285 Interface d'information du conducteur Ecran Audio/Informations Fonctions MENU Sélectionner pour afficher les options du menu. Pochette d'album Touche (Audio) Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran audio. Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Touche (Retour) permet de revenir à l'affichage précédent. Bouton VOL/ AUDIO (Volume/ Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Icône Jouer/Pause *1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. 350 Icônes Chanson Sélectionner ou pour changer les chansons. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un morceau. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 351 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche de musique 1. Sélectionner MENU, puis sélectionner Rech. de mus. 1Lecture d'un iPod Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 380 Si une application de musique est exécutée sur l'iPhone/iPod alors que le téléphone est connecté au système audio, il peut s'avérer impossible de faire fonctionner la même application sur l'écran Audio/Informations. Rebrancher le périphérique si nécessaire. 2. Appuyer sur les options de ce menu. Fonctions Sélection de catégorie Sélection d'option Suite page suivante 351 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 352 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes lecture aléatoire et répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un morceau. Sélectionner un mode de lecture. 1Sélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Lect. aléat. albums*1 : lit tous les albums disponibles de la liste choisie dans un ordre aléatoire. Lect. aléat. ttes chansons/Mélanger : lit tous les morceaux disponibles de la liste choisie dans un ordre aléatoire. Répéter : répète le morceau. *1 : cette fonction n'est pas disponible si votre iPod n'est pas pris en charge. Fonctions 352 ■ Pour désactiver un mode de lecture Sélectionner le mode à désactiver. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 353 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) * Song By VoiceTM (SBV) * SBV permet de rechercher et de lire de la musique à partir d'une clé USB ou d'un iPod via les commandes vocales. ■ Pour activer SBV 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyer sur la touche . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. Sélectionner Song by Voice. Sélectionner Activer ou Désactiver. 1Song By VoiceTM (SBV) * Options de réglage : • Activer (réglage par défaut) : les commandes de Song by VoiceTM sont disponibles. • Désactiver : désactive la fonction. Fonctions * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 353 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 354 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) * ■ Recherche de musique à l'aide de SBV Fonctions 354 1. Régler le paramètre Song By Voice sur Activer. 2. Appuyer sur la touche (Parler) et dire « Rech. de mus » pour activer la fonction SBV pour la clé USB et l'iPod. 3. Ensuite, énoncer une autre commande. u Exemple 1 : dire « (Liste) Artiste A » pour afficher une liste de chansons de cet artiste. Sélectionner la chanson souhaitée pour lancer la lecture. u Exemple 2 : dire « Jouer artiste A » pour démarrer la lecture de morceaux de cet artiste. 4. Pour annuler la fonction SBV, appuyer sur la touche (Raccrocher/Retour) du volant. La lecture de la chanson en cours se poursuit. Une fois que ce mode a été annulé, il faut appuyer sur la touche et dire « Rech. de mus » de nouveau pour réactiver ce mode. 1Recherche de musique à l'aide de SBV Liste de commandes de Song by VoiceTM 2 Commandes de Song by Voice P. 343 REMARQUE : Les commandes de Song by VoiceTM sont disponibles pour les fichiers ou morceaux stockés sur la clé USB ou l'iPod. Il est possible d'ajouter des modifications phonétiques aux mots difficiles pour que SBV puisse mieux reconnaître les artistes, les albums, les chansons et les compositeurs lors des commandes vocales. 2 Modification phonétique P. 355 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 355 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) * ■ Modification phonétique 1Modification phonétique L'ajout de modifications phonétiques pour les mots difficiles ou d'origine étrangère permet à SBV de mieux reconnaître les artistes, les chansons, les albums et les compositeurs lors de la recherche de musique sur la clé USB ou l'iPod. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique Song by Voice. 6. Sélectionner Nouvelle modification. 7. Sélectionner USB ou iPod. La fonction Modification phonétique Song by Voice n'est pas disponible lorsque Song by Voice est réglée sur Désactiver. Il est possible de mémoriser jusqu'à 2 000 modifications phonétiques. Fonctions Suite page suivante 355 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 356 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) * Fonctions 356 8. Sélectionner ensuite l'élément à modifier (p. ex. Artiste). u La liste de l'élément sélectionné apparaît à l'écran. 9. Sélectionner une entrée à modifier. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. u Pour écouter les modifications phonétiques actuelles, sélectionner Jouer. u Pour supprimer les modifications phonétiques actuelles, sélectionner Supprimer. 10. Sélectionner Modifier. 11. Sélectionner la transcription phonétique à utiliser (p. ex. « Artiste A ») à l'invite. 12. Sélectionner OK. u L'artiste « Aucun nom » est phonétiquement modifié en « Artiste A. » En mode SBV, il est possible d'appuyer sur la touche (Parler) et d'utiliser la commande vocale « Jouer artiste A » pour lire les morceaux de l'artiste « Aucun nom » 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 357 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture AhaTM * Lecture AhaTM * AhaTM peut être affiché et utilisé sur l'écran Audio/Informations lorsque le smartphone est connecté au système audio par Wi-Fi. 2 Connexion Wi-Fi P. 370 Interface d'information du conducteur 1Lecture AhaTM * AhaTM par Harman est un service basé sur le cloud qui organise votre contenu Web favori dans des stations radio en direct. Il permet d'accéder, depuis les réseaux sociaux, aux podcasts, radios sur Internet, services géodépendants et mises à jour audio. Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les versions logicielles. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. Les éléments du menu varient selon la station sélectionnée. Ecran Audio/Informations Pour sélectionner une autre source, sélectionner SOURCE en haut à gauche de l'écran. L'écran de sélection des sources s'affiche. Sélectionner la source souhaitée. Touche (Retour) permet de revenir à l'affichage précédent. Fonctions Il faut disposer préalablement d'un compte AhaTM pour pouvoir utiliser ces services dans un véhicule. Visiter www.aharadio.com pour plus de renseignements. En cas de connexion active avec Apple CarPlay ou Android auto, AhaTM n'est accessible que lorsque le téléphone est connecté via Wi-Fi. Bouton VOL/ AUDIO (Volume/Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. * Non disponible sur tous les modèles 357 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 358 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB Lecture d'une clé USB Le système audio lit les fichiers audio et vidéo d'une clé USB au format MP3, WMA, AAC*1, WAV ou MP4. Brancher la clé USB au port USB, puis sélectionner le mode USB. 2 Port(s) USB P. 285 Interface d'information du conducteur Fonctions MENU Sélectionner pour afficher les options du menu. Touche (Audio) Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran audio. Touche (Retour) permet de revenir à l'affichage précédent. Bouton VOL/ AUDIO (Volume/ Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Ecran Audio/Informations Icônes Piste Sélectionner ou pour changer de fichier. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un fichier. Icône Ouvrir/Fermer*2 Affiche/masque les informations détaillées. Icônes Dossier Sélectionner suivant et pour passer au dossier pour revenir au début du dossier précédent. *1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio. *2 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. 358 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 359 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique 1. Sélectionner MENU, puis sélectionner Rech. de mus. 1Lecture d'une clé USB Utiliser les clés USB recommandées. 2 Informations générales relatives au système audio P. 382 Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Lecture fichier impossible (Lecture fichier impossible), puis passe au fichier suivant. 2. Sélectionner Musique ou Film. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 380 Fonctions Sélection de dossier 3. Sélectionner un dossier. Sélection de fichier 4. Sélectionner un fichier. Suite page suivante 359 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 360 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture d'un fichier. ■ Balayer 1. Sélectionner MENU. 2. Sélectionner Balayer. 3. Sélectionner un mode de lecture. Fonctions ■ Aléatoire/Répéter Sélectionner un mode de lecture. ■ Pour désactiver un mode de lecture Pour désactiver le balayage, appuyer sur la touche ou sélectionner Annuler. Pour désactiver les modes de lecture aléatoire et de répétition, sélectionner le mode à nouveau. 360 1Sélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Balayer Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer pistes : fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours. Aléatoire/Répéter Lecture aléat. dossier : lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Lect. aléat. ttes pistes : lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel. Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel. Lors de la lecture d'un fichier vidéo : Jouer/Pause : lit le fichier ou le met en pause. Arrêt : arrête le fichier. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 361 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® Lecture audio Bluetooth® Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth. Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule. 2 Réglage du téléphone P. 459 MENU Sélectionner pour afficher les options du menu. Interface d'information du conducteur Ecran Audio/ Informations Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Touche (Retour) permet de revenir à l'affichage précédent. Bouton VOL/ AUDIO (Volume/Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Icônes Piste Sélectionner ou pour changer de piste. Icônes Groupe Sélectionner de groupe. Icône Lecture ou pour changer Icône Pause *1 : en fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puisse s'afficher. Suite page suivante Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web ne sont pas compatibles. Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un concessionnaire. Il peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un périphérique mémoire pendant la conduite. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT. Quand plus de deux téléphones sont jumelés dans le véhicule, le système se connecte automatiquement au téléphone prioritaire. Il est possible d'attribuer la priorité à un téléphone dans le menu Réglages du périphérique prioritaire. 2 Fonctions personnalisées P. 396 Le téléphone connecté sur audio Bluetooth® peut être différent. Fonctions Touche (Audio) Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran audio. 1Lecture audio Bluetooth® Si plusieurs téléphones sont jumelés au système HFT, il y aura un délai avant que le système commence la lecture. Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la piste peut ne pas apparaître correctement. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains périphériques. Si un téléphone est actuellement connecté via Apple CarPlay ou Android auto, l'audio Bluetooth® de ce téléphone est indisponible. Toutefois, un second téléphone précédemment jumelé peut lire les fichiers audio Bluetooth®. Pour cela, sélectionner Connecter dans l'écran Liste périphériques Bluetooth. 2 Réglage du téléphone P. 459 361 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 362 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® ■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth® 1. S'assurer que le téléphone est jumelé et connecté au système. 2 Réglage du téléphone P. 459 2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®. Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté. 1Pour lire des fichiers audio Bluetooth® Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone. Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone. Il est possible de basculer entre les téléphones connectés dans les réglages Bluetooth® de l'écran Menu Audio grâce à la procédure suivante. 1. Sélectionner MENU. 2. Sélectionner Réglages. ■ Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'un fichier Fonctions Sélectionner l'icône Lecture ou Pause. ■ Recherche de musique 1Recherche de musique 1. Sélectionner MENU. 2. Sélectionner Rech. de mus. 3. Sélectionner une catégorie de recherche (p. ex. Albums). 4. Sélectionner un élément. u La sélection commence la lecture. 362 En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puisse s'afficher. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 363 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM Le système audio permet de lire les vidéos d'un périphérique compatible HDMI. Brancher le dispositif à l'aide d'un câble HDMITM, puis sélectionner le mode HDMITM. 2 Port HDMITM * P. 287 Interface d'information du conducteur Fonctions Touche (Audio) Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran audio. Ecran Audio/Informations Touche (Retour) permet de revenir à l'affichage précédent. Bouton VOL/ AUDIO (Volume/ Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 363 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 364 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM ■ Modification de l'aspect de l'écran 1. 2. 3. 4. 5. Appuyer sur la touche . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Audio. Sélectionner l'onglet Vidéo. Sélectionner Ajustement rapport hauteur/ largeur. 6. Sélectionner le paramètre souhaité. 7. Sélectionner OK. Fonctions 364 1Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM Cette fonction est limitée pendant la conduite. Pour lire des vidéos, arrêter le véhicule et appliquer le frein de stationnement. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 365 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouApplications embarquées * Applications embarquées * Honda Connect est capable de gérer des applications embarquées qui peuvent être créées par Honda ou par un tiers. Des applications peuvent être déjà installées ou peuvent être téléchargées via Honda App Center. Certaines applications nécessitent un accès à Internet qui peut être établi par une connexion Wi-Fi. 2 Connexion Wi-Fi P. 370 1Applications embarquées * Même si la Couleur arrière-plan de l'écran des Paramètres système est modifiée, cela ne se répercutera pas sur l'écran du Centre d'applications Honda. Visiter l'adresse Web ci-dessous pour plus d'informations : https://ivhs.os.ixonos.com/honda/category/carApps.html Fonctions Icône Centre d'applications Le Centre d'applications Honda permet d'accéder à un ensemble de services en lien avec les applications • L'utilisation de l'affichage du système audio pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures • • • • graves ou mortelles. Actionner les commandes du système uniquement lorsque les conditions permettent de le faire en toute sécurité. Toujours respecter les lois locales lors de l'utilisation de ce dispositif. Les applications sur l'unité principale sont sujettes à modification à tout moment. Cela signifie qu'elles peuvent ne pas être disponibles ou fonctionner différemment. Dans ce cas, Honda ne pourra être tenu responsable. Les applications disponibles sur le dispositif peuvent être fournies par des sociétés autres que Honda pour lesquelles les licences logicielles tierces et des frais supplémentaires peuvent s'appliquer. Des frais d'utilisation des données et d'itinérance peuvent s'appliquer lors de l'utilisation d'application sur le dispositif en association avec votre téléphone mobile et Honda ne pourra être tenu responsable des coûts qui pourraient survenir d'une telle utilisation. Honda vous recommande de consulter votre fournisseur de réseau de téléphonie mobile au préalable. Le téléchargement d'applications depuis le Honda App Center sera soumis aux termes et conditions disponibles à l'adresse : https://ivhs.os.ixonos.com/honda/category/carApps.html, et peut également entraîner des surcoûts. * Non disponible sur tous les modèles 365 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 366 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité Smartphone Connectivité Smartphone Certaines applications de smartphone peuvent être affichées et exécutées sur l'écran Audio/ Informations lorsque le téléphone est connecté au système audio. Il est possible de connecter le téléphone à l'aide d'un câble. 2 Réglage du téléphone P. 459 2 Connexion de l'iPhone P. 368 2 Connexion d'un smartphone P. 369 1Connectivité Smartphone Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter le téléphone, tout en utilisant les applications affichées. Tous les téléphones ne sont pas compatibles avec le système. Le système n'affiche pas toutes les applications disponibles sur le smartphone, et certaines applications doivent être préinstallées. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. Il convient d'activer la connexion Bluetooth® sur le smartphone si un autre périphérique électronique est connecté. 2 Pour jumeler un autre téléphone P. 460 Fonctions Les conditions suivantes peuvent varier selon le type de téléphone : • Comment connecter un smartphone au système. • Applications pouvant être exécutées sur l'écran. • Afficher l'heure de réponse/l'heure de mise à jour Nous ne prenons pas en charge le fonctionnement de toutes les applications sur le système audio. Contacter le fournisseur de l'application pour toute demande relative aux fonctions de l'application. Ne pas se laisser divertir par l'écran pendant la conduite. 366 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 367 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité Smartphone Pour utiliser la connexion de smartphone, il convient de jumeler au préalable le smartphone au système audio via Bluetooth®. 2 Réglage du téléphone P. 459 Interface d'information du conducteur Touche (Retour) Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour revenir à l'affichage précédent. (Non disponible sur toutes les applications.) Fonctions MENU Sélectionner pour afficher les options du menu. (Non disponible sur toutes les applications.) Ecran Audio/Informations Bouton VOL/ AUDIO (Volume/Alimentation audio) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Suite page suivante 367 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 368 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité Smartphone ■ Connexion de l'iPhone Fonctions Câble USB Câble HDMI Adaptateur AV numérique 368 1Connexion de l'iPhone 1. Connecter le téléphone au système audio via Bluetooth®. 2 Réglage du téléphone P. 459 2. Brancher l'adaptateur AV numérique à la prise HDMITM. 3. Brancher l'adaptateur AV numérique à l'iPhone. u Attendre jusqu'à ce que la Connectivité SmartPhone soit activée. 4. Sélectionner Connectivité SmartPhone pour afficher les applications de smartphone disponibles sur l'écran audio/information. u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les opérations à partir du téléphone. 5. Sélectionner une application à utiliser à partir de l'écran Audio/Informations. u Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche . Veiller à brancher l'adaptateur AV numérique au port HDMITM au préalable. Dans le cas contraire, la connexion du smartphone risque de ne pas fonctionner correctement. Pour recharger le téléphone, le brancher également sur le port USB. Contacter un concessionnaire pour plus d'informations d'achat sur l'adaptateur AV numérique ou l'HDMITM. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 369 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité Smartphone ■ Connexion d'un smartphone Le téléphone se recharge tout en étant connecté au port USB. Cependant, si le téléphone effectue de nombreuses tâches opérationnelles, le niveau de la batterie risque de baisser. Fonctions 1. Connecter le téléphone au système audio via Bluetooth®. 2 Réglage du téléphone P. 459 2. Brancher le téléphone sur le port USB. u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les opérations à partir du téléphone. u Attendre jusqu'à ce que la Connectivité SmartPhone soit activée. 3. Sélectionner Connectivité SmartPhone pour afficher les applications de smartphone disponibles sur l'écran audio/information. 4. Sélectionner une application à utiliser à partir de l'écran Audio/Informations. u Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche . 1Connexion d'un smartphone Câble USB 369 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 370 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi Connexion Wi-Fi Il est possible de connecter l'affichage audio à Internet via Wi-Fi et de naviguer sur des sites Web ou d'utiliser des services en ligne sur l'écran audio/Informations. Si le téléphone présente des fonctionnalités de zone réactive sans fil, il peut servir de modem au système. Suivre les étapes suivantes pour la configuration. ■ Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) 1. 2. 3. 4. 5. Fonctions Appuyer sur la touche . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi. Sélectionner l'onglet Wi-Fi. Sélectionner Etat Activé/Désactivé Wi-Fi, puis Activer. 6. Sélectionner Liste périphériques Wi-Fi. u S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem). u Sélectionner le téléphone à connecter au système. u Si le téléphone à connecter ne se trouve pas dans la liste, sélectionner Balayer. 7. Sélectionner Ajouter. u Au besoin, saisir un mot de passe pour le téléphone, puis sélectionner OK. u Lorsque la connexion est réussie, l'icône s'affiche en haut de l'écran. 8. Appuyer sur la touche pour revenir à l'écran d'accueil. 370 1Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque le véhicule roule. Garer le véhicule dans un endroit sûr pour établir la connexion Wi-Fi. Certains opérateurs de téléphonie mobile facturent le partage de connexion et l'utilisation des données via smartphone. Vérifier l'abonnement téléphone souscrit. Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone dispose d'une connectivité Wi-Fi. L'icône sur l'écran Liste périphériques Wi-Fi permet de vérifier si la connexion Wi-Fi est active ou non. La vitesse de transmission n'est pas affichée sur cet écran. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 371 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi ■ Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem). 1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) Utilisateurs d'iPhone Il peut être nécessaire de procéder à nouveau à la configuration initiale pour la connexion Wi-Fi après avoir démarré le téléphone. Fonctions 371 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 372 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouSiri Eyes Free Siri Eyes Free Il est possible de parler à Siri à l'aide de la touche (Parler) située sur le volant lorsque l'iPhone est jumelé au système de téléphone mains libres (HFT). 2 Réglage du téléphone P. 459 1Siri Eyes Free Siri est une marque déposée d'Apple Inc. Chercher des fonctions disponibles pour Siri sur le site Web d'Apple Inc. Nous déconseillons d'utiliser d'autres fonctions Siri que Siri Eyes Free pendant la conduite. ■ Utilisation de Siri Eyes Free 1Utilisation de Siri Eyes Free Certaines commandes fonctionnent uniquement sur des applications ou fonctionnalités spécifiques du téléphone. Fonctions S'affiche lorsque Siri est activé en mode Siri Eyes Free En mode Siri Eyes Free : L'affichage reste le même. Aucun commentaire ni aucune commande ne s'affiche. Touche (Parler) Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que l'affichage change comme illustré. Appuyer à nouveau sur cette touche pour désactiver Siri Eyes Free. 372 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 373 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay Apple CarPlay Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est branché au système via le port USB 1,5 A, il est possible d'utiliser l'écran Audio/Informations, au lieu de celui de l'iPhone, pour passer un appel téléphonique, écouter de la musique, afficher des cartes (navigation) et accéder aux messages. 2 Port(s) USB P. 285 Seul l'iPhone 5 ou versions ultérieures avec iOS 8.4 ou ultérieure sont compatibles avec Apple CarPlay. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter l'iPhone à Apple CarPlay et lors du lancement de toute appli compatible. ■ Menu Apple CarPlay Ecran d'accueil Ecran de menu Apple CarPlay : Sélectionner l'icône Honda pour revenir à l'écran d'accueil. : revenir à l'écran du tableau de bord Apple CarPlay : revenir à l'écran de menu Apple CarPlay ■ Téléphone Accéder à la liste de contacts, passer des appels téléphoniques ou écouter la messagerie vocale. ■ Messages Relever les messages textes, y répondre ou bien les lire en audio. Pour utiliser l'application Apple CarPlay, brancher le câble USB au port USB 1,5 A. Le port USB situé dans l'espace de rangement de la console centrale ne permet pas d'activer Apple CarPlay. 2 Port(s) USB P. 285 Pour accéder directement à la fonction Apple CarPlay du téléphone, sélectionner Téléphone sur l'écran d'accueil. Lors de la connexion via Apple CarPlay, les appels sont uniquement effectués avec Apple CarPlay. Pour effectuer un appel avec le système de téléphone mains libres, désactiver Apple CarPlay ou débrancher le câble USB de l'iPhone. 2 Configuration d'Apple CarPlay P. 374 Fonctions Icône Apple CarPlay 1Apple CarPlay Lorsque l'iPhone est connecté via Apple CarPlay, il n'est pas possible d'utiliser l'audio Bluetooth® ou le système de téléphone mains libres. Cependant, les autres téléphones jumelés précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth® lorsqu'Apple CarPlay est connecté. 2 Réglage du téléphone P. 459 Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où Apple CarPlay est disponible, ainsi que des informations relatives à son fonctionnement, se rendre sur la page d'accueil Apple. ■ Musique Lire de la musique enregistrée sur un iPhone. Suite page suivante 373 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 374 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay ■ Cartes 1Apple CarPlay Afficher Apple Maps et utiliser la fonction de navigation comme sur un iPhone. Modèles avec système de navigation Un seul système de navigation (système de navigation préinstallé ou Apple CarPlay) peut fonctionner et donner des directives à la fois. Lorsqu'un des systèmes est utilisé, toutes les adresses définies sur un autre système s'annulent et le système en cours prend en charge le guidage jusqu'à la destination choisie. ■ Configuration d'Apple CarPlay Fonctions Après avoir relié l'iPhone au système via le port USB 1,5 A, utiliser la procédure suivante pour configurer Apple CarPlay. L'utilisation d'Apple CarPlay entraînera la transmission de certaines informations sur l'utilisateur et le véhicule (telles que l'emplacement du véhicule, la vitesse et l'état) à l'iPhone pour améliorer l'interactivité de l'expérience Apple CarPlay. Il faut donner votre accord au partage de ces données sur l'écran d'affichage audio. Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles, logicielles et d'autres technologies nécessaires à la fonctionnalité Apple CarPlay, ainsi que certaines réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et services d'Apple CarPlay. Honda ne fournit ni ne peut fournir une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à l'égard des performances ou de la fonctionnalité Apple CarPlay. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Apple CarPlay. Se rendre sur la page d'accueil Apple pour obtenir des renseignements sur les applis compatibles. 1Configuration d'Apple CarPlay ■ Activation d'Apple CarPlay Activer une fois : permettre une fois seulement. (L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.) Activer toujours : permettre à tout moment. (L'invite ne s'affiche plus.) Annuler : activation non consentie. Il est possible de changer les paramètres de consentement dans le menu paramètres du Smartphone. 374 Conditions ou restrictions d'utilisation d'Apple CarPlay Apple CarPlay nécessite un iPhone compatible avec une connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l'opérateur. Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous pour configurer Apple CarPlay : Appuyer sur la touche Sélectionner Paramètres Smartphone Apple CarPlay Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et au véhicule L'utilisation et la manipulation d'informations sur l'utilisateur et le véhicule transmises depuis/vers le téléphone par Apple CarPlay sont régies par la politique de confidentialité d'Apple et les conditions générales d'Apple iOS. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 375 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay ■ Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Appuyer longuement sur la touche (Parler) pour activer Siri. 1Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Voici des exemples de questions et de commandes pour Siri. • Quels films sont à l'affiche aujourd'hui ? • Appeler papa au travail. • Quelle est cette chanson ? • Quel temps fera-t-il demain ? • Lire mon dernier e-mail. Pour plus d'informations, visiter www.apple.com/ios/siri. Fonctions Touche (Parler) : Appuyer longuement sur cette touche pour activer Siri. Appuyer à nouveau sur cette touche pour désactiver Siri. Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance vocale. 375 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 376 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto Android Auto Lors de la connexion d'un téléphone Android au système d'affichage audio via le port USB 1,5 A, Android Auto démarre automatiquement. Une fois connecté via Android Auto, vous pouvez utiliser l'écran Audio/Informations pour accéder aux fonctions téléphone, Google Maps (navigation), Google Play Music et Google Now. Lorsque vous utilisez Android Auto pour la première fois, un didacticiel s'affiche à l'écran. Nous vous recommandons de vous garer en toute sécurité avant de suivre ce didacticiel et d'utiliser Android Auto. 2 Port(s) USB P. 285 2 Jumelage automatique P. 378 REMARQUE : Android Auto peut ne pas être disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails relatifs à Android Auto, merci de se reporter au site de support Google. Fonctions 376 1Android Auto Pour utiliser Android Auto, il faut télécharger l'appli Android Auto de Google Play sur votre smartphone. Android Auto n'est compatible qu'avec les versions Android 5.0 (Lollipop) ou plus récentes. Bluetooth A2DP ne peut être utilisé sur un téléphone Android Auto. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter votre téléphone Android à Android Auto et lors du lancement de toute appli compatible. Pour utiliser Android Auto, brancher le câble USB au port USB 1,5 A. Le port USB situé dans l'espace de rangement de la console centrale ne permet pas d'activer Android Auto. 2 Port(s) USB P. 285 Lorsque votre téléphone Android est connecté à Android Auto, il n'est pas possible d'utiliser le système audio Bluetooth®. Cependant, les autres téléphones jumelés précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth® lorsqu'Android Auto est connecté. 2 Réglage du téléphone P. 459 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 377 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto ■ Menu Android Auto 1Android Auto 6 Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où Android Auto est disponible, ainsi que des informations relatives à son fonctionnement, se rendre sur la page d'accueil Android Auto. Les écrans peuvent différer en fonction de la version de l'application Android Auto utilisée. Touche : Revenir à l'écran d'accueil Icône Android Auto 4 5 Modèles avec système de navigation Un seul système de navigation (système de navigation préinstallé ou Android Auto) peut fonctionner et donner des directives à la fois. Lorsqu'un des systèmes est utilisé, toutes les adresses définies sur un autre système s'annulent et le système en cours prend en charge le guidage jusqu'à la destination choisie. L'écran Audio/Informations affiche le détail des changements de direction jusqu'à votre destination. b Téléphone (communication) Permet de passer et recevoir des appels et d'écouter la messagerie vocale. c Google Now (écran d'accueil) Renvoie des informations utiles organisées par Android Auto sous forme de simples cartes qui s'affichent lorsque nécessaire. Suite page suivante Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles, logicielles et d'autres technologies nécessaires à la fonctionnalité Android Auto, ainsi que certaines réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et services d'Android Auto. Honda ne fournit ni ne peut fournir une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à l'égard des performances ou de la fonctionnalité Android Auto. Fonctions a Cartes (navigation) Affiche Google Maps et utilise la fonction de navigation comme le ferait un téléphone Android. Lorsque le véhicule est en marche, il n'est pas possible d'effectuer des saisies clavier. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr avant d'entreprendre toute recherche ou d'effectuer toute saisie. Conditions ou restrictions d'utilisation d'Android Auto Android Auto nécessite un téléphone Android compatible avec une connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l'opérateur. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Android Auto. Se rendre sur la page d'accueil Android Auto pour obtenir des renseignements sur les applis compatibles. 377 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 378 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto d Musique et audio Lit Google Play Music et d'autres applications musicales compatibles avec Android Auto. Pour basculer entre les applications musicales, appuyer sur cette icône. e Retour à l'écran d'accueil. f Voix Commander Android Auto avec la voix. ■ Jumelage automatique Lors de la connexion d'un téléphone Android à l'unité via le port USB 1,5 A, Android Auto démarre automatiquement. ■ Activation d'Android Auto 1Activation d'Android Auto Fonctions Activer une fois : permettre une fois seulement. (L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.) Activer toujours : permettre à tout moment. (L'invite ne s'affiche plus.) Annuler : activation non consentie. Il est possible de changer les paramètres de consentement dans le menu paramètres du Smartphone. Initialiser Android Auto uniquement lorsque vous êtes garé en toute sécurité. Lorsque Android Auto détecte votre téléphone pour la première fois, vous devrez configurer votre téléphone afin que le jumelage automatique soit possible. Se reporter au manuel d'instructions fourni avec votre téléphone. La méthode ci-dessous sert à modifier les réglages Android Auto après avoir terminé la configuration initiale : Appuyer sur la touche Sélectionner Paramètres Smartphone Android Auto Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et au véhicule L'utilisation et la gestion d'informations sur l'utilisateur et le véhicule transmises depuis/vers votre téléphone par Android Auto sont régies par la Politique de confidentialité de Google. 378 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 379 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto ■ Commander Android Auto par reconnaissance vocale Appuyer longuement sur la touche (Parler) pour activer Android Auto avec la voix. 1Commander Android Auto par reconnaissance vocale Voici des exemples de commandes compatibles avec la reconnaissance vocale : • Répondre au message texte. • Appeler ma femme. • Naviguer jusqu'à Honda. • Ecouter de la musique. • Envoyer un message texte à ma femme. • Appeler un fleuriste. Pour plus d'informations, se reporter à la page d'accueil Android Auto. Touche (Parler) : Appuyer longuement pour activer Android Auto avec la voix. Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance vocale. Fonctions La fonction de reconnaissance vocale peut également être activée en appuyant sur l'icône dans le coin supérieur droit de l'écran. Touche (Raccrocher/Retour) : Appuyer pour désactiver la reconnaissance vocale. 379 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 380 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Messages d'erreur du système audio iPod/clé USB Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les messages d'erreur suivants s'affichent. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur agréé. Message d'erreur Erreur USB*1 Erreur USB*2 Solution S'affiche en cas d'anomalie du système audio. Vérifier si le périphérique est compatible avec le système audio. Fonctions Incompatible USB device Consulter le manuel d'utilisation.*1 Une erreur de chargement s'est produite avec un S'affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Déconnecter le dispositif. Eteindre et périphérique USB connecté. Une erreur de chargement rallumer le système audio. Ne pas rebrancher le dispositif à l'origine de l'erreur. s'est produite avec un périphérique USB connecté. S'il n'y a pas de danger, vérifiez la compatibilité du périph. et du câble USB, puis réessayez.*2 Vers. non compatible*1 Version non compatible*2 S'affiche lors du branchement d'un iPod n'étant pas pris en charge. S'il s'affiche lors du branchement d'un iPod pris en charge, mettre le logiciel de l'iPod à jour à la version la plus récente. Essai re-connexion*1 Réessayer connexion*2 S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod. Fichier illisible*1 Fichier illisible*2 S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont protégés par le droit d'auteur ou qu'un format n'est pas pris en charge. Ce message d'erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis le morceau suivant est automatiquement diffusé. iPod S'affiche lorsque l'iPod est vide. Aucune chanson*1 Aucune donnée*2 Clé USB S'affiche lorsque la clé USB est vide ou si elle ne contient aucun fichier MP3, WMA, AAC ou WAV *2. iPod et clé USB Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil. *1 : modèles avec système audio couleur *2 : modèles avec affichage audio 380 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 381 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuMessages d'erreur du système audiouAndroid/Applications Message d'erreur Solution S'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif pris en charge est branché, le rebrancher. Non compatible*1, *2 *1 : modèles avec système audio couleur *2 : modèles avec affichage audio Modèles avec affichage audio Android/Applications Message d'erreur*1 Solution Malheureusement, **** a cessé de fonctionner. Une erreur s'est produite au sein de l'application, sélectionner OK à l'écran pour fermer l'application. **** ne répond pas. Souhaitez-vous fermer l’application ? L'appli ne répond pas. Sélectionner Attendre s'il est possible d'attendre une réponse de l'application un peu plus longtemps. Si elle ne répond pas et que l'attente se prolonge, sélectionner OK pour fermer l'application et la redémarrer. Si le message d'erreur persiste, effectuer une Réinitialisation données d'usine. 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 429 Fonctions Si une erreur se produit pendant l'utilisation du système audio ou d'applications, les messages d'erreur suivants peuvent s'afficher. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur agréé. *1 : la section **** correspond à des caractères variables et change en fonction de l'emplacement où se produit l'erreur. 381 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 382 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Informations générales relatives au système audio Compatibilité iPod, iPhone, et clés USB ■ Compatibilité de modèles iPod et iPhone Modèle iPod (5e génération) iPod classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007) iPod classic 120 Go (lancé en 2008) iPod classic 160 Go (lancé en 2009) iPod nano (1re - 7e génération) sortis entre 2005 et 2012 iPod touch (1re - 5e génération) sortis entre 2007 et 2012 iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5c*1/iPhone 5s*1/iPhone 6*1/ iPhone 6 Plus*1 1Compatibilité de modèles iPod et iPhone Il se peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes les versions de logiciel de ces appareils. *1 : modèles avec affichage audio Fonctions ■ Clés USB • Utiliser de préférence une clé USB de 256 Mo ou plus. • Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles. • Il se peut que certaines clés USB (par ex. appareil avec verrouillage de sécurité) ne fonctionnent pas. • Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage des données de texte. • Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA, AAC ou WAV * ne soient pas compatibles. 382 * Non disponible sur tous les modèles 1Clés USB Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui apparaissant sur votre PC ou appareil. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 383 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone, et clés USB Modèles avec affichage audio ■ Périphériques recommandés Support Profil (version MP4) Extension de fichier (version MP4) Codec audio compatible Codec vidéo compatible Débit binaire Image maximum Clé USB Niveau de base 3 (MPEG4-AVC), niveau simple 5 (MPEG4) .mp4/.m4v AAC MPEG4-AVC (H.264) MP3 MPEG4 (norme ISOIEC 14496 Partie 2) 10 Mbits/s (MPEG4-AVC) 8 Mbits/s (MPEG4) 720 x 576 pixels Fonctions 383 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 384 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto Modèles avec affichage audio Informations légales sur Apple CarPlay/Android Auto ■ DECLARATIONS DE RESPONSABILITE/LICENCE DU MANUEL D'UTILISATION L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY EST SOUMISE A L'ACCEPTATION DES CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY INCLUSES DANS LES CONDITIONS D'UTILISATION D'APPLE IOS. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION DE CARPLAY DEGAGENT APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES D'APPLE ET DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION DE CARPLAY, Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE D'APPLE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR D'APPLE DES DONNEES COLLECTEES PAR CARPLAY. Fonctions 384 L'UTILISATION D'ANDROID AUTO EST SOUMISE AUX CONDITIONS D'UTILISATION AUTO ANDROID QUI DOIVENT ETRE ACCEPTEES AU MOMENT OU L'APPLICATION ANDROID AUTO EST TELECHARGEE SUR VOTRE TELEPHONE ANDROID. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION D'ANDROID AUTO DEGAGENT GOOGLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES DE GOOGLE ET DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR GOOGLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION D'ANDROID AUTO, Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE DE GOOGLE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR GOOGLE DES DONNEES COLLECTEES PAR ANDROID AUTO. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 385 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto ■ EXCLUSION DE GARANTIES ; LIMITATION DE RESPONSABILITE Fonctions VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSEMENT ET ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY OU ANDROID AUTO (LES « APPLICATIONS ») RESTE A VOS RISQUES ET PERILS ET QUE VOUS PRENEZ A VOTRE CHARGE LA TOTALITE DES RISQUES DE QUALITE SATISFAISANTE, DE PERFORMANCES, D'EXACTITUDE ET D'EFFORT DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION APPLICABLE, ET QUE LES APPLICATIONS ET LES INFORMATIONS LES CONCERNANT SONT FOURNIES « TELLES QUELLES » ET « EN L'ETAT », AVEC TOUS LEURS DEFAUTS ET SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, HONDA DECLINANT TOUTE GARANTIE ET AUTRES CONDITIONS QUANT AUX APPLICATIONS ET AUX INFORMATIONS LES CONCERNANT, EXPRESSE, TACITE, LEGALE OU AUTRE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU CONDITIONS DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE, D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, D'EXACTITUDE, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DES TIERS. AUCUNE INFORMATION ORALE OU ECRITE OU CONSEIL DONNE PAR HONDA OU UN REPRESENTANT AUTORISE NE SAURAIT CONSTITUER UNE GARANTIE. NOTAMMENT ET SANS LIMITATION, HONDA DECLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNEES FOURNIES PAR LES APPLICATIONS, TELLES QUE L'EXACTITUDE DE L'ITINERAIRE, DU TEMPS DE TRAJET ESTIME, DES LIMITES DE VITESSE, DES CONDITIONS ROUTIERES, DES ACTUALITES, DE LA METEO, DU TRAFIC OU AUTRES CONTENUS FOURNIS PAR APPLE, GOOGLE, LEURS SOCIETES AFFILIEES OU DES TIERS FOURNISSEURS ; HONDA NE GARANTIT PAS CONTRE LA PERTE DE DONNEES D'APPLICATION, QUI PEUVENT ETRE PERDUES A TOUT MOMENT ; HONDA NE GARANTIT PAS QUE LES APPLICATIONS OU LES SERVICES FOURNIS PAR SON INTERMEDIAIRE SERONT FOURNIS EN TOUT TEMPS NI QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT DISPONIBLES A TOUT MOMENT OU TOUT EMPLACEMENT DONNE. PAR EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ETRE SUSPENDUS OU INTERROMPUS SANS PREAVIS POUR DES RAISONS DE REPARATION, D'ENTRETIEN, DE CORRECTIFS DE SECURITE, DE MISES A JOUR, ETC., DE MEME QUE LES SERVICES PEUVENT ETRE INDISPONIBLES DANS VOTRE REGION OU LOCALITE, ETC. DE PLUS, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS DANS LA TECHNOLOGIE DE TIERS OU LA LEGISLATION EN VIGUEUR PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLETES ET/OU INUTILISABLES. DANS LA MESURE OU LA LOI NE L'INTERDIT PAS, HONDA OU SES SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE OU TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, SPECIAL, INDIRECT OU CONSECUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE PROFITS, LA CORRUPTION OU LA PERTE DE DONNEES, LES DEFAUTS DE TRANSMISSION OU RECEPTION DE DONNEES, L'INTERRUPTION DE L'ACTIVITE COMMERCIALE EN COURS OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE COMMERCIALE, DECOULANT DE OU LIES A L'APPLICATION OU L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LES APPLICATIONS OU LES INFORMATIONS LES CONCERNANT, QUELLE QUE SOIT LEUR ORIGINE ET INDEPENDAMMENT DE LA THESE DE LA RESPONSABILITE (CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE) ET MEME SI HONDA AVAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINES REGIONS ET PAYS N'AUTORISENT PEUT-ETRE PAS QU'ON LIMITE OU QU'ON EXCLUE LA RESPONSABILITE EN DOMMAGES-INTERETS, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS. LES LIMITATIONS QUI PRECEDENT S'APPLIQUENT MEME SI LES REMEDES SUSMENTIONNES N'ONT PAS TOUCHE LEUR BUT ESSENTIEL. 385 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 386 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuInformations générales relatives au système audiouA propos des licences à code source libre A propos des licences à code source libre Pour voir les informations de licence open source, procéder comme suit. Modèles avec système audio couleur 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Licences OSS, puis appuyer sur . Modèles avec affichage audio Fonctions 386 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Appuyer sur la touche . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Autres. Sélectionner Informations détaillées. Sélectionner A propos du périphérique. Sélectionner Mentions légales. Sélectionner Licences à code source libre. 1A propos des licences à code source libre Modèles avec système audio couleur LICENCE : Copyright © 2001 Bob Trower, Trantor Standard Systems Inc. Une autorisation est accordée, à titre gratuit, à toute personne obtenant une copie de ce logiciel et les fichiers de documentation connexe (le « logiciel »), d'utiliser le Logiciel sans restriction, y compris mais sans s'y limiter, d'utiliser, de copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, sous-licencier et/ou vendre des copies du Logiciel et de permettre à toute personne prenant possession du Logiciel de bénéficier de cette autorisation dans la limite des conditions suivantes : La notification de copyright ci-dessus et la présente autorisation seront inscrites sur toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel. LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ETAT », SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE ET DE NON-INFRACTION. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DES DROITS DE COPYRIGHT NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE RECLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITE, Y COMPRIS DANS LE CADRE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE, OU EN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC LE LOGICIEL, SON UTILISATION OU LES AUTRES USAGES QUI EN SERAIENT FAITS. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 387 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuInformations générales relatives au système audiouInformations de licence * Informations de licence * ■ DTS Pour en savoir plus sur les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Produit sous licence de DTS Licensing Limited. DTS et le Symbole, sont des marques déposées, DTS Digital Surround et Neural Surround sont des marques déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Fonctions * Non disponible sur tous les modèles 387 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 388 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Fonctions personnalisées Modèles avec système audio couleur 1Fonctions personnalisées Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions. ■ Personnalisation d'une fonction Modèles à transmission à variation continue Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le contacteur d'allumage en position MARCHE (w , appuyer sur la touche MENU/CLOCK, puis sélectionner Réglages. Pour personnaliser les paramètres du téléphone, appuyer sur le bouton , puis sélectionner Réglage tél. Ecran Audio/Informations Touche (Téléphone) • Mettre le levier de vitesses sur (P . Modèles à boîte de vitesses manuelle • Serrer le frein de stationnement. 1Personnalisation d'une fonction Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. Tourner pour sélectionner. Appuyer sur pour valider. Fonctions Touche MENU/CLOCK Bouton de sélection 388 Lors de la personnalisation des réglages : • S'assurer que le véhicule est complètement arrêté. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 389 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu ■ Procédure de personnalisation Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. Réglage horloge Son BAS MID TRE FAD BAL SVC Fonctions Balayer*1 Paramètres Réglages RDS Texte radio AF REG Nouvelles*2 Réglages DAB * Texte radio Bluetooth Liaison DAB Liaison FM Sélection bande Les deux Bande III Bande L * *1 : Mode AM/FM/DAB *2 : Sauf mode AM/FM/DAB * * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 389 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 390 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Bluetooth Ajouter Nouveau périphérique Connecter un périphérique audio Ajustement de l'affichage Luminosité Contraste Niveau de noir Modification de l’Ecran Audio Fond d'écran Fonctions Fond d'écran Sélectionner Importer Supprimer Couleurs Bleu Rouge Orange Gris Langue Format horloge 12h 24h Licences OSS 390 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 391 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Appuyer sur la touche et tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur Configuration Bluetooth . Ajouter Nouveau périphérique Connecter téléphone Connecter un périphérique audio Décon. tous appareils Supprimer périphérique Clé d'accès Sonnerie Fonctions Numérotation abrégée Téléphone portable Fixe Infos ID appelant Priorité au nom Priorité au numéro RàZ système Suite page suivante 391 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 392 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu ■ Liste des options personnalisables Groupe Fonctions personnalisées Réglage horloge Son BAS MID TRE FAD BAL SVC Mode AM/FM/DAB * Balayer Fonctions Paramètres Texte radio AF Réglages RDS REG Sauf mode AM/FM/DAB * Nouvelles *1 : réglage par défaut 392 * Non disponible sur tous les modèles Description Réglages possibles Règle l'horloge. 2 Horloge P. 186 — Ajuste les réglages du volume des haut-parleurs. 2 Réglage du son P. 295 — Permet de sélectionner le mode Scan. 2 Balayer P. 302, 304 Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée. S'active et se désactive pour changer automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone. S'active et se désactive pour conserver la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. S'active et se désactive automatiquement pour basculer sur un programme d'infos. — Activé/Désactivé*1 Activé*1/Désactivé Activé*1/Désactivé Activé/Désactivé*1 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 393 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Texte radio Réglages DAB * Liaison DAB Liaison FM Sélection bande Paramètres Ajustement de l'affichage Connecter un périphérique audio Luminosité Contraste Niveau de noir Réglages possibles Activé/Désactivé*1 Activé*1/Désactivé Activé*1/Désactivé Les deux*1/Bande III/ Bande L — — — — — Fonctions Bluetooth Ajouter Nouveau périphérique Description Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée. Spécifie si le système recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. Spécifie si le système trouve la même station dans une bande FM, et bascule automatiquement sur cette bande. Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station. Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou efface un téléphone jumelé ou crée un code pour un téléphone jumelé. 2 Réglage du téléphone P. 436 Connecte, déconnecte ou jumelle un périphérique audio Bluetooth® au système HFT. Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations. Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations. Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations. *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 393 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 394 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Modification de l’Ecran Fond d'écran Description Modifie le type d'affichage. Sélectionner Modifie le type de fond. Importer Importe un fichier image pour un nouveau fond. 2 Réglage du fond d'écran P. 293 Réglages possibles Audio*1/Fond d'écran Horloge*1/Image 1/ Image 2/Image 3 — Image 1 /Image 2/ Image 3 Bleu*1/Rouge/Orange/ Gris Anglais*1 ou Turc*1 : voir les autres langues sélectionnables sur l'écran. *1 Supprimer Paramètres Couleurs Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/ Informations. Langue Change la langue d'affichage. Fonctions Format horloge Licences OSS *1 : réglage par défaut 394 Supprime un fichier image de fond. Sélectionne l'affichage de horloge numérique de 12 h à 24 h. Affiche les informations légales. 12h*1/24h — 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 395 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Réglage tél. Fonctions personnalisées Ajouter Nouveau périphérique Connecter téléphone Configuration Connecter un périphérique Bluetooth audio Décon. tous appareils Supprimer périphérique Clé d'accès Numérotation abrégée Infos ID appelant RàZ système Réglages possibles — — Connecte un périphérique audio Bluetooth® au HFT. — Déconnecte un téléphone jumelé du HFT. Supprime un téléphone jumelé. Entre et modifie un code pour un téléphone jumelé. Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide. 2 Numérotation abrégée P. 445 Sélectionne une tonalité de sonnerie spécifique ou celle du téléphone portable connecté. Donne la priorité au nom ou au numéro de téléphone de l'appelant comme identifiant d'appelant. Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe Réglage tél. par défaut. — — — — Téléphone portable*1/ Fixe Priorité au nom*1/ Priorité au numéro Fonctions Sonnerie Description Jumelle un nouveau téléphone au HFT. 2 Réglage du téléphone P. 436 Jumelle un nouveau téléphone ou connecte un téléphone jumelé au HFT. 2 Réglage du téléphone P. 436 — *1 : réglage par défaut 395 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 396 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Fonctions personnalisées Modèles avec affichage audio 1Fonctions personnalisées Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions. ■ Personnalisation d'une fonction Lors de la personnalisation des réglages : • S'assurer que le véhicule est complètement arrêté. Modèles à transmission à variation continue Lorsque le véhicule est à l'arrêt et le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1, appuyer sur la touche et sélectionner Paramètres, puis choisir une option. • Mettre le levier de vitesses sur (P . Modèles à boîte de vitesses manuelle • Serrer le frein de stationnement. Pour personnaliser les caractéristiques des fonctions, se reporter à ce qui suit. 2 Procédure de personnalisation P. 397 2 Liste des options personnalisables P. 405 Fonctions Ecran Audio/Informations *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 396 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 397 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu ■ Procédure de personnalisation Sélectionner Paramètres. Horloge Horloge Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2 Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Horaire d'été automatique * Format horloge Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge Autres Préférences écran Info Horloge Fond d'écran Info Horloge Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2 Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Horaire d'été automatique * Format horloge Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge Autres Préférences écran Info Horloge Fond d'écran Fonctions Défaut Suite page suivante 397 Défaut *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 398 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Caméra * Caméra arrière Directive fixe Directive dynamique Défaut LaneWatch * Montrer avec indicateur de direction Durée d'affichage après la désactivation du clignotant Ligne de référence Défaut Fonctions Moniteur de véhicule en approche * Bluetooth / Wi-Fi Bluetooth Etat Activé/Désactivé Bluetooth Liste périphériques Bluetooth Réglages du périphérique prioritaire Editer code de jumelage Wi-Fi Etat Activé/Désactivé Wi-Fi Liste périphériques Wi-Fi Informations Wi-Fi Défaut 398 * Non disponible sur tous les modèles Moniteur de véhicule en approche 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 399 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Téléphone TEL*1 Liste périphériques Bluetooth Editer numérotation abrégée Sonnerie Synchronisation automatique téléphone Texte/E-mail * Activer Texte/E-mail Sélectionner compte Notification nouveau message Défaut FM/AM Réglages RDS * RDS INFO * DAB * Liaison DAB-DAB Liaison DAB-FM Bande Bluetooth Liste périphériques Bluetooth Vidéo Ajustement de l'affichage Ajustement rapport hauteur/largeur Autre Pochette d'album Pop-up source audio Fonctions Audio Défaut Son *1 : l'onglet TEL est présent selon les modèles. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 399 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 400 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Système Domicile Ecran Fonctions Son/Bip sonore *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 400 * Non disponible sur tous les modèles Demande d'édition écran domicile Menu position icône*2 Configuration du tableau de bord Réglage du tachymètre Paramètres écran Luminosité Contraste Niveau de noir Couleur arrière-plan*1 Bleu Orange Rouge Violet Bleu vert Sensibilité écran tactile Volume guidage Volume message texte * Reconn. vocale Volume Volume compteur - lecture liste * Volume compteur - lecture alphabétique * Rappel vocal * Volume bip 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 401 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Reconn. vocale * Horloge Fonctionnement vocal à une seule pression Invite vocale Reconn. vocale Volume Song by Voice Modification phonétique Song by Voice Modification phonétique répertoire Synchronisation automatique téléphone Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2 Fonctions Horloge Fond d'écran Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Horaire d'été automatique * Format horloge Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 401 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 402 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Autres Fonctions Défaut *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 402 Langue Se rappeler dernier écran*1 Rafraîchir mémoire Ajustement durée rafraîchissement Modifier thème Réinitialisation données d'usine Délai écran température Informations détaillées 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 403 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Véhicule * Non disponible sur tous les modèles Annuler Initialiser Config. Syst. Aide conducteur * Distance d'avert. prox. véhic. précédent*1 Syst. recon. pan. routiers*1 Bip de détection véhicule proche ACC*1 Information angle mort*2 Bip d'assist. de maintien de file*1 Réglage Assistance maintien dans la voie*1 Contrôle prévu de coupure ACC*1 Système d'adaptation du régime moteur*3 Configuration compteur Avertissement Régler cadran température Ecran Synchro. réinit. "Trip A" Synchro. réinit. "Trip B" Contrôle volume alarme Voyant de montée de rapport * Alarme de montée de rapport * Rétroéclairage consommation * Ecran arrêt auto ralenti * Navigation Notifications nouveau message * Unités vitesse/distance * Tachymètre Indicateur de rapport engagé * Suite page suivante Fonctions *1 : modèles avec CMBS *2 : modèles avec système de surveillance de l'angle mort (BSI) *3 : modèles avec moteur 2,0 l Système d'avertissement de perte de pression 403 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 404 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Fonctions Réglage d'accès auto * Mode déverr. porte Volume bip d'accès auto * Flash lumineux accès sans clé Bip accès sans clé * Réglage d'éclairage Durée atténua. lampe intérieure Temporisation extinction auto phares Sensibilité éclairage auto * Sensibilité luminosité Phare synchronisé avec essuie-glace Réglage essuie-glaces Verrouil. auto portes * Déverrouil. auto portes * Mode clé et déverr. à distance Notification verr. auto Minuterie de reverrouillage Auto-verrouillage à l'éloignement * Rabattement automatique des rétroviseurs* Infos maintenance Défaut Smartphone 404 * Non disponible sur tous les modèles Apple CarPlay Android Auto Défaut 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 405 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu ■ Liste des options personnalisables Groupe Fonctions personnalisées Type Horloge/ Fond d'écran*1/ Type d'horloge*2 Description Réglages possibles Horloge Fond d'écran Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Horloge Horaire d'été automatique * Fonctions Horloge Voir Info sur P. 406 Format horloge Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge Autres Préférences écran Info Défaut Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Horloge par défaut. Oui/Non *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 405 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 406 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Type Horloge/ Fond d'écran*2/ Type d'horloge*3 Fonctions Info Horloge Horloge Fond d'écran Description Modifie le type d'affichage de l'horloge. ● ● ● Modifie le type de fond. Importe un fichier image pour un nouveau fond. Supprime un fichier image de fond. Analogique/ Numérique*1/Petite numérique/ Désactiver Vide/Galaxie*1/ Métallique Ajustement horloge Règle l'horloge. Fuseau horaire auto * Règle automatiquement l'horloge en cas de changement de fuseau horaire pendant la conduite. Activé*1/Désactivé Horaire d'été automatique * Sélectionner Activé pour que le GPS règle automatiquement l'horloge à l'heure d'été. Sélectionner Désactivé pour annuler cette fonction. Activé*1/Désactivé Format horloge Sélectionne l'affichage de horloge numérique de 12 h à 24 h. 12H*1/24H Affichage horloge Spécifie si l'affichage de l'horloge s'active. Activé*1/Désactivé Superposer écran de l'horloge Modifie la disposition de l'affichage de l'horloge. En haut à droite*1/En haut à gauche/En bas à droite/En bas à gauche/Désactivé Réinitialisation horloge Rétablit les réglages par défaut de l'horloge. Oui/Non *1 : réglage par défaut *2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *3 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.0 406 Réglages possibles * Non disponible sur tous les modèles — 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 407 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Description Sélectionne le menu supérieur lorsque Info est sélectionné. Autres Préférences écran Info ● ● Info ● Défaut Info haut : un menu résumé s'affiche. Menu info : un menu complet s'affiche. Désactivé : aucun menu ne s'affiche. Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Info par défaut. Réglages possibles Info haut/Menu info*1/Désactivé Oui/Non *1 : réglage par défaut Fonctions Suite page suivante 407 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 408 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Caméra arrière Fonctions Caméra * LaneWatch * Moniteur de véhicule en approche * Réglages possibles Directive fixe Spécifie si les lignes de guidage fixes apparaissent ou non sur le moniteur de la caméra arrière. 2 Caméra arrière multi-vues * P. 653 Activé*1/Désactivé Directive dynamique Spécifie si les directives correspondent au mouvement du volant. 2 Caméra arrière multi-vues * P. 653 Activé*1/Désactivé Défaut Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe de paramètres Caméra arrière par défaut. Oui/Non Montrer avec indicateur de direction Définit si l'affichage LaneWatch s'active lorsque le levier de clignotant est actionné pour indiquer un virage à gauche. Activé*1/Désactivé Durée d'affichage après la désactivation du clignotant Modifie la durée de l'affichage LaneWatch après que le levier de clignotant est remis au centre. 0 seconde*1/ 2 secondes Ligne de référence Spécifie si les lignes de référence apparaissent ou non sur le moniteur LaneWatch. Activé*1/Désactivé Défaut Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe LaneWatch par défaut. Oui/Non Moniteur de véhicule en approche Active et désactive le moniteur de véhicule en approche. Activé*1/Désactivé *1 : réglage par défaut 408 Description * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 409 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Bluetooth / Wi-Fi Fonctions personnalisées Description Etat Activé/Désactivé Bluetooth Change l'état du Bluetooth®. Liste périphériques Bluetooth Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou efface un téléphone jumelé. 2 Réglage du téléphone P. 459 Bluetooth Activé*1/Désactivé — Etat Activé/ Désactivé de la priorité Permet ou empêche le système de se connecter automatiquement à un périphérique Bluetooth® configuré comme prioritaire. Audio Sélectionne le périphérique prioritaire plutôt qu'un autre périphérique audio jumelé. — Téléphone Sélectionne le dispositif prioritaire plutôt qu'un autre téléphone jumelé. — Editer code de jumelage Modifie un code de jumelage. 2 Pour changer le code de jumelage P. 460 Activé/Désactivé*1 Fonctions Réglages du périphérique prioritaire Réglages possibles Aléatoire/Fixe*1 *1 : réglage par défaut Suite page suivante 409 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 410 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Wi-Fi Bluetooth / Wi-Fi Défaut *1 : réglage par défaut Fonctions 410 Description Réglages possibles Etat Activé/Désactivé Wi-Fi Change le mode Wi-Fi. Liste périphériques Wi-Fi Connecte, déconnecte ou efface le périphérique Wi-Fi. — Informations Wi-Fi Affiche les informations Wi-Fi de l'unité principale. — Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe Bluetooth / Wi-Fi par défaut. Activé/Désactivé*1 Oui/Non 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 411 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Liste périphériques Bluetooth Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, connecte ou déconnecte un téléphone jumelé. 2 Réglage du téléphone P. 459 — Editer numérotation abrégée Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide. 2 Numérotation abrégée P. 465 — Sonnerie Sélectionne une tonalité de sonnerie spécifique ou celle du téléphone portable connecté. Fixe/Téléphone portable*1 Synchronisation automatique téléphone Configure les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est jumelé au système HFT. Activé*1/Désactivé Activer Texte/E-mail Active et désactive la fonction message texte/e-mail. Activé*1/Désactivé Sélectionner compte Sélectionne un compte de messagerie texte ou e-mail. Notification nouveau message Spécifie si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche lorsque l'HFT reçoit un nouveau message texte/e-mail. Activé/Désactivé Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut. Oui/Non TEL *2 Téléphone Défaut — Fonctions Texte/E-mail * *1 : réglage par défaut *2 : l'onglet TEL est présent selon les modèles. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 411 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 412 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Mode FM/AM Réglages possibles Informations routières Active et désactive les informations routières. Activé/Désactivé*1 AF S'active et se désactive pour changer automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone. Activé*1/Désactivé REG S'active et se désactive pour conserver la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. Activé*1/Désactivé Nouvelles S'active et se désactive automatiquement pour basculer sur un programme d'infos. Activé/Désactivé*1 RDS INFO * Active et désactive les informations RDS. Activé/Désactivé*1 Liaison DAB-DAB Spécifie si le système recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. Activé*1/Désactivé Liaison DAB-FM Spécifie si le système trouve la même station dans une bande FM, et bascule automatiquement sur cette bande. Activé*1/Désactivé Bande Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station. LES DEUX*1/BANDE III/ BANDE L Réglages RDS * FM/AM Fonctions Audio Mode DAB DAB * *1 : réglage par défaut 412 Description * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 413 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Mode Bluetooth® Description Liste périphériques Bluetooth Bluetooth Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou efface un téléphone jumelé. 2 Réglage du téléphone P. 459 Réglages possibles — Luminosité Ecran Audio Voir Système sur P. 414 Niveau de noir Ajustement de l'affichage Couleur Modifie la couleur de l'écran Audio/ Informations. — Teinte Modifie la teinte de l'écran Audio/ Informations. — Couleur Vidéo Mode USB, HDMITM Ajustement rapport hauteur/largeur Sélectionne un mode d'affichage avec un rapport hauteur-largeur différent : Original (uniquement USB), Normal, Plein ou Zoom. Fonctions Mode USB, HDMITM, Apple CarPlay ou Android auto Contraste Original*1 (uniquement USB)/ Normal/Plein*1/ Zoom *1 : réglage par défaut Suite page suivante 413 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 414 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Mode iPod ou USB Active et désactive l'affichage de la pochette. Activé*1/Désactivé Spécifie si la liste des sources audio sélectionnables s'active lorsque la fonction Audio est sélectionnée sur l'écran d'accueil. Activé/Désactivé*1 Défaut Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Audio par défaut. Oui/Non Son Ajuste les réglages du volume des haut-parleurs. 2 Réglage du son P. 337 — Demande d'édition écran domicile Modifie la disposition des icônes de l'écran d'accueil. — Menu position icône*2 Modifie la position des icônes du menu sur les écrans Audio, Téléphone et Info. — Configuration du tableau de bord Modifie la disposition des icônes de l'écran Tableau de bord. — Réglage du tachymètre Active et désactive l'affichage du tachymètre. [Support sélectionné] Pochette d'album Autre Pop-up source audio Audio Fonctions Système Domicile *1 : réglage par défaut *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 414 Activé*1/Désactivé 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 415 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Paramètres écran Système Ecran Description Réglages possibles Luminosité Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations. — Contraste Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations. — Niveau de noir Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/ Informations. — Couleur arrière-plan*2 Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/ Informations. Bleu/Orange/Rouge*3/ Violet/Bleu vert*3 Sensibilité écran tactile Permet de régler la sensibilité de l'écran tactile. Haute/Basse*1 Fonctions *1 : réglage par défaut *2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *3 : le réglage par défaut varie selon le modèle. Suite page suivante 415 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 416 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Système Fonctions personnalisées Son/Bip sonore Réglages possibles Fonctions Volume guidage Modifie le volume sonore. Règle le volume du guidage du système de navigation. 00~06*1~11 Volume message texte * Modifie le volume de lecture des messages textes/emails. 01~06*1~11 Reconn. vocale Volume Modifie le volume de l'invite vocale 01~06*1~11 Volume compteur - lecture liste * Modifie le volume de lecture de la liste. 00~06*1~11 Volume compteur - lecture alphabétique * Modifie le volume de lecture alphabétique. 00~06*1~11 Rappel vocal * Active et désactive les rappels vocaux. Activé*1/Désactivé Volume bip Modifie le volume du bip sonore. Désactivé/1/2*1/3 *1 : réglage par défaut 416 Description * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 417 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Système Fonctions personnalisées Reconn. vocale * Description Réglages possibles Modifie le réglage de la touche (Parler) lors de l'utilisation de la commande vocale. Activé*1/Désactivé Invite vocale Active et désactive l'invite vocale. Activé*1/Désactivé Reconn. vocale Volume Modifie le volume de l'invite vocale. 01~06*1~11 Song by Voice Active et désactive Song by VoiceTM. Activé*1/Désactivé Modification phonétique Song by Voice Modifie une commande vocale pour la musique enregistrée dans le système ou un iPod/iPhone. 2 Modification phonétique P. 355 — Modification phonétique répertoire Modifie une commande vocale pour le répertoire. 2 Modification phonétique répertoire * P. 468 — Synchronisation automatique téléphone Configure les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est appairé au système HFT. Fonctions Fonctionnement vocal à une seule pression Activé/Désactivé *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 417 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 418 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Type Horloge/ Fond d'écran*1/ Type d'horloge*2 Description Horloge Fond d'écran Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Système Horloge Fonctions Horaire d'été automatique * Format horloge Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 418 * Non disponible sur tous les modèles Voir Info sur P. 406 Réglages possibles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 419 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Système Fonctions personnalisées Autres Description Réglages possibles Change la langue d'affichage. Se rappeler dernier écran*3 Spécifie si le périphérique garde le dernier écran en mémoire. Activé/Désactivé*1 Rafraîchir mémoire Allume le système audio automatiquement et rétablit la fragmentation d'une mémoire lorsque le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL (0 *2. Activé*1/Désactivé Ajustement durée rafraîchissement Permet de définir la durée de l'option Rafraîchir la mémoire. — Fonctions Langue Anglais (RoyaumeUni)*1 ou Turc*1 : voir les autres langues sélectionnables sur l'écran. *1 : réglage par défaut *2 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. *3 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. Suite page suivante 419 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 420 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Fonctions 420 Défaut *1 : réglage par défaut Réglages possibles Modifier thème Modifie le design de l'interface de l'écran. Oui/Non Réinitialisation données d'usine Rétablit tous les réglages par défaut. 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 429 Oui/Non Délai écran température Change la durée pendant laquelle l'affichage de contrôle de température reste allumé lorsque l'on appuie sur le bouton CLIMATE. Jamais/5 secondes/ 10 secondes*1/ 20 secondes Informations détaillées Affiche les détails de l'unité principale et les informations du système d'exploitation. Autres Système Description Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe Système par défaut. — Oui/Non 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 421 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Système d'avertissement de perte de pression Véhicule Réglages possibles Initialise le système d'avertissement de perte de pression. Annuler/Initialiser Distance d'avertissement de proximité du véhicule précédent*2 Modifie la distance d'alerte du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Loin/Normal*1/Proche Système de reconnaissance des panneaux de signalisation*2 Permet de sélectionner si les petites icônes de panneau de signalisation s'allument ou non. Petites icônes Activées*1/Petites icônes arrêt Bip de détection véhicule proche ACC*2 Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce dernier détecte un véhicule ou que le véhicule sort de la portée de l'ACC */la portée de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse *. Activé/Désactivé*1 Système de surveillance de l'angle mort (BSI)*3 Modifie le réglage du système de surveillance de l'angle mort (BSI). Alerte sonore et visuelle*1/Alerte visuelle uniquement/ Désactivé Fonctions Config. Syst. Aide conducteur * Description *1 : réglage par défaut *2 : modèles avec CMBS *3 : modèles avec système de surveillance de l'angle mort (BSI) * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 421 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 422 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Véhicule Fonctions 422 Fonctions personnalisées Config. Syst. Aide conducteur * Description Réglages possibles Bip d'assistance de maintien de file*2 Provoque l'émission d'un bip du système en cas de suspension du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS). Activé/Désactivé*1 Réglage Assistance maintien dans la voie*2 Change le réglage du système de détection du changement de voie. Normal/Retardé*1/ Avertissement uniquement/Précoce Contrôle prévu de coupure ACC*1 Active et désactive la fonction de commande de prévision de coupure ACC. Activé*1/Désactivé Système d'adaptation du régime moteur*3 Active et désactive les fonctions de l’ajustement automatique du régime entre deux rapports. Activé*1/Désactivé *1 : réglage par défaut *2 : modèles avec CMBS *3 : modèles avec moteur 2,0 l * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 423 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Configuration compteur Description Réglages possibles Avertissement Bascule ou non entre l'affichage des messages d'avertissement. Activé/Désactivé*1 Régler cadran température Ecran Corrige la lecture de la température extérieure de quelques degrés. -3°C ~ ±0°C*1 ~ +3°C Synchro. réinit. "Trip A" Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien A, de la consommation moyenne de carburant A, de la vitesse moyenne A du temps écoulé A. Dès le plein/Le contact est éteint/ Réinitialisation manuelle*1 Synchro. réinit. "Trip B" Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien B, de la consommation moyenne de carburant B, de la vitesse moyenne B et du temps écoulé B. Dès le plein/Le contact est éteint/ Réinitialisation manuelle*1 Contrôle volume alarme Change le volume sonore de l'alarme, tels que bips sonores, avertissements, signal sonore du clignotant, etc. Max/Mid*1/Min Voyant de montée de rapport * Définit si le voyant de montée de rapport clignote lorsque la valeur du tachymètre s'approche de la zone rouge. 2 Voyant de montée de rapport */Alarme de montée de rapport * P. 160 Activé*1/Désactivé Alarme de montée de rapport * Définit si l'alarme retentit lorsque la valeur du tachymètre s'approche de la zone rouge. Activé*1/Désactivé Fonctions Véhicule Fonctions personnalisées *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 423 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 424 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Véhicule Fonctions personnalisées Configuration compteur Réglages possibles Fonctions Rétroéclairage consommation * Active et désactive la couleur de l’économètre. Activé*1/Désactivé Ecran arrêt auto ralenti * Détermine si les écrans de guidage de l'arrêt automatique au ralenti s'allument. Activé*1/Désactivé Navigation Sert à sélectionner l'activation ou la désactivation de l'affichage des changements de direction pendant le guidage. Activé*1/Désactivé Notifications nouveau message * Sert à sélectionner si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche lorsque l'HFT reçoit un nouveau message texte/e-mail. Activé*1/Désactivé Unités vitesse/distance * Sélectionne les unités de l'ordinateur de route. mph∙miles*1/ km/h∙km Tachymètre Permet de choisir si le tachymètre s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Activé*1/Désactivé Indicateur de rapport engagé * Active et désactive l'indicateur de rapport engagé. Activé*1/Désactivé *1 : réglage par défaut 424 Description * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 425 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Véhicule Fonctions personnalisées Réglage d'accès auto * Description Réglages possibles Mode déverr. porte Permet de choisir les portes pouvant être déverrouillées lors de l'actionnement de la poignée de porte côté conducteur. Porte conducteur seul.*1/Toutes portes Volume bip d'accès auto * Modifie le volume du signal sonore de déverrouillage/ verrouillage des portes. Elevé*1/Bas Flash lumineux accès sans clé Fait clignoter certains feux extérieurs lors du déverrouillage/verrouillage des portes. Activé*1/Désactivé Bip accès sans clé * Provoque l'émission d'un signal sonore lors du déverrouillage/verrouillage des portes. Activé*1/Désactivé Fonctions *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 425 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 426 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Véhicule Fonctions personnalisées Réglage d'éclairage Réglages possibles Fonctions Durée atténua. lampe intérieure Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste allumé après la fermeture des portes. 60sec./30sec.*1/15sec. Temporisation extinction auto phares Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé après la fermeture de la porte côté conducteur. 60sec./30sec./15sec.*1/ 0sec. Sensibilité éclairage auto * Modifie le moment où les phares s'allument. Max./Elevée/Moy.*1/ Basse/Min. Sensibilité luminosité Modifie la sensibilité de la luminosité du tableau de bord lorsque la commande des phares est sur AUTO. Min./Basse/Moy.*1/ Elevée/Max. Phare synchronisé avec essuie-glace Sert à allumer automatiquement les phares lorsque les essuie-glaces sont utilisés plusieurs fois dans un certain intervalle avec la commande des phares sur AUTO. Activé*1/Désactivé *1 : réglage par défaut 426 Description * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 427 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Réglage essuieglaces Description Réglages possibles Verrouil. auto portes * Sert à modifier le paramètre lorsque les portes se verrouillent automatiquement. Selon la vitesse du véhicule*1/Désactivé Déverrouil. auto portes * Modifie le réglage du moment où les portes se déverrouillent automatiquement. Porte conducteur, IGN OFF*1/Toutes portes, IGN OFF/Désactivé Mode clé et déverr. à distance Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou de toutes les portes en appuyant une fois sur la télécommande. Porte conducteur seul.*1/Toutes portes Notification verr. auto VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs clignotent. Activé*1/Désactivé Minuterie de reverrouillage Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des portes et à l'armement du système de sécurité après que vous avez déverrouillé le véhicule sans ouvrir aucune porte. 90sec/60sec/30sec*1 Auto-verrouillage à l'éloignement * Permet de modifier les paramètres pour la fonction de verrouillage automatique lorsque l'on s'éloigne du véhicule. Activé/Désactivé*1 Rabattement automatique des rétroviseurs * Modifie la manière de rabattre les rétroviseurs extérieurs. Rabattement automatique sans clé*1/Manuel uniquement Fonctions Véhicule Fonctions personnalisées *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 427 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 428 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Infos maintenance Sert à réinitialiser l'affichage du système de rappel d'entretien */ du moniteur d'huile * lorsque l'entretien a été effectué. — Défaut Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Véhicule par défaut. Apple CarPlay Définit la connexion Apple CarPlay. — Android Auto Définit la connexion Android Auto. — Défaut Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe Smartphone par défaut. Véhicule Smartphone Fonctions 428 * Non disponible sur tous les modèles Oui/Non Oui/Non 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 429 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFonctions personnaliséesuRéinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages 1Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages Lorsque le véhicule est cédé à un tiers, rétablir tous les réglages par défaut et effacer toutes les données personnelles. Lorsque la procédure Réinitialisation données d'usine est effectuée, les applications préinstallées seront réinitialisées à leur réglage par défaut. Fonctions Rétablir tous les réglages de menu et personnalisés par défaut. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Autres. 5. Sélectionner Réinitialisation données d'usine. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. 6. Sélectionner Oui pour réinitialiser les réglages. 7. Sélectionner Oui à nouveau pour réinitialiser les réglages. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner OK. u Sélectionner OK pour redémarrer le système. 429 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 430 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système de téléphone mains libres Modèles avec système audio couleur 1Système de téléphone mains libres Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable. Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone mobile compatible Bluetooth. Pour la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un concessionnaire, ou le distributeur Honda local. Utilisation du système HFT ■ Touches du système HFT Touche Si un appel est reçu pendant l'utilisation du système audio, le système reprend la lecture à la fin de l'appel. Microphone (Décrocher) Augmenter le volume Fonctions Touche (Téléphone) Jusqu'à 20 entrées de numérotation abrégée peuvent être sauvegardées. En l'absence d'entrée dans le système, la numérotation abrégée est désactivée. 2 Numérotation abrégée P. 445 Jusqu'à 20 icônes d'historique des appels peuvent être sauvegardées. En l'absence d'historique des appels, l'historique des appels est désactivé. Réduire le volume Touche (Raccrocher) Bouton de sélection Touche (Décrocher) : appuyer pour passer directement à l'écran Phone (téléphone) ou pour répondre à un appel entrant. Touche (Raccrocher) : appuyer sur cette touche pour mettre fin à un appel ou annuler une commande. Touche (Téléphone) : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Phone (téléphone). Bouton de sélection : tourner pour sélectionner une option à l'écran, puis appuyer sur . 430 Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne réception. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 431 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT ■ Affichage d'état HFT Niveau de charge de la batterie 1Système de téléphone mains libres L'écran Audio/Informations signale un appel entrant. Force du signal Etat d'itinérance Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Mode HFT Identification de l'appel Technologie sans fil Bluetooth® Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Limites du système HFT Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel terminé. Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/ Informations varient selon les modèles de téléphone. Fonctions 1Affichage d'état HFT ■ Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt. 431 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 432 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Menus HFT Le contacteur d'allumage doit être en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w pour que le système HFT puisse être utilisé. ou Téléphone Numérotation abrégée*1 Ajouter nouv. Fonctions (Liste des entrées existantes) Historique des appels*1 Pour utiliser le système HFT, vous devez d'abord jumeler votre téléphone mobile compatible Bluetooth au système lorsque le véhicule est en stationnement. Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Numéro de téléphone Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Appels passés Afficher les 20 derniers appels sortants. Appels reçus Afficher les 20 derniers appels entrants. Appels manqués Afficher les 20 derniers appels manqués. Répertoire*1 Afficher le répertoire des téléphones jumelés. Composition*1 Entrer un numéro de téléphone à composer. *1 : s’affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. 432 1Menus HFT 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 433 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Recomposer*1 Réglage tél. Renuméroter le dernier numéro composé dans l'historique du téléphone. Configuration Bluetooth Jumeler un téléphone au système. Connecter téléphone Connecter un téléphone au système. Connecter un périphérique audio Connecter un périphérique audio Bluetooth® au système. Décon. tous appareils Déconnecter un téléphone jumelé du système. Supprimer périphérique Supprimer un téléphone précédemment jumelé. Clé d'accès Créer un code pour un téléphone jumelé. Fonctions Ajouter Nouveau périphérique *1 : s’affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. Suite page suivante 433 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 434 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Ajouter nouveau Numérotation abrégée*1 Historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Numéro de téléphone Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Fonctions Liste des entrées existantes Modifier numérotation abrégée Modifier un numéro rapide préalablement enregistré. Supprimer numérotation abrégée Supprimer un numéro rapide préalablement enregistré. *1 : s’affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. 434 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 435 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Sonnerie Infos ID appelant Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le téléphone mobile connecté. Fixe Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le HFT. Priorité au nom Donner la priorité au nom de l'appelant comme identifiant d'appelant. Priorité au numéro Donner la priorité au numéro de téléphone de l'appelant comme identifiant d'appelant. Fonctions RàZ système Téléphone portable Supprimer du système tous les téléphones jumelés, les contacts du répertoire et les codes de sécurité. Suite page suivante 435 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 436 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Réglage du téléphone 1Réglage du téléphone ■ Pour jumeler un téléphone mobile Fonctions (lorsqu'aucun téléphone n'est encore jumelé au système) 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification, puis appuyer sur . u Le système HFT recherche automatiquement un dispositif Bluetooth®. 4. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le sélectionner en appuyant sur . u Si le téléphone n'apparaît pas, sélectionner Téléphone introuvable ? et rechercher les périphériques Bluetooth® avec le téléphone. Sur le téléphone, choisir Honda HFT. 5. Le système affiche un code de jumelage sur l'écran Audio/Informations. u Confirmer si les codes de jumelage affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier selon le téléphone. 6. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage est réussi. 436 Votre téléphone compatible Bluetooth doit être apparié avec HFT pour lancer et recevoir des appels mains libres. Conseils pour le jumelage des téléphones : • Il n'est pas possible de jumeler le téléphone lorsque le véhicule est en marche. • Il est possible de jumeler jusqu'à six téléphones. • La batterie de votre téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est jumelé au système HFT. • Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est pas détecté par le système en trois minutes, le système retourne en mode Pause. Une fois qu'un téléphone est jumelé, il s'affiche à l'écran avec une ou deux icônes du côté droit. Ces icônes indiquent les informations suivantes : : le téléphone peut être utilisé avec le système HFT. : le téléphone est compatible avec le système audio Bluetooth®. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 437 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour jumeler un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà jumelé au système) 1. Appuyer sur la touche ou la touche . u Si une invite apparaît et demande de connecter un téléphone, sélectionner Non et passer à l'étape 2. 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur . Suite page suivante Fonctions 4. Tourner pour sélectionner Ajouter un nouveau périph. puis appuyer sur . u L'écran passe à la liste des appareils. 437 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 438 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT 5. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification, puis appuyer sur . u Le système HFT recherche automatiquement un dispositif Bluetooth®. Fonctions 6. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le sélectionner en appuyant sur . u Si le téléphone n'apparaît toujours pas, sélectionner Téléphone introuvable ? et rechercher les périphériques Bluetooth® avec le téléphone. Sur le téléphone, choisir Honda HFT. 7. Le système affiche un code de jumelage sur l'écran Audio/Informations. u Confirmer si les codes de jumelage affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier en fonction du téléphone. 438 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 439 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour jumeler un autre téléphone 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur . Fonctions 4. Tourner pour sélectionner Connecter téléphone, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des dispositifs. 5. Tourner pour sélectionner le nom du dispositif souhaité, puis appuyer sur . u Le système HFT déconnecte le téléphone connecté et commence à chercher un autre téléphone appairé. Suite page suivante 439 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 440 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour changer le code de jumelage 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Clé d'accès, puis appuyer sur . Fonctions 5. Saisir un nouveau code de jumelage, puis appuyer sur . 440 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 441 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour supprimer un téléphone précédemment jumelé 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur . Fonctions 4. Tourner pour sélectionner Supprimer périphérique, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des dispositifs. 5. Tourner pour sélectionner le téléphone à supprimer, puis appuyer sur . 6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . Suite page suivante 441 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 442 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Sonnerie Il est possible de modifier le réglage de sonnerie. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Sonnerie, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Fixe ou Téléphone mobile, puis appuyer sur . Fonctions 442 ■ Identification de l'appelant Il est possible de sélectionner les coordonnées de l'appelant pour qu'elles puissent s'afficher lors de son prochain appel. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Infos ID appelant, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner le mode voulu, puis appuyer sur . 1Sonnerie Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs. Téléphone mobile : en fonction de la marque et du modèle de téléphone mobile, la sonnerie enregistrée dans le téléphone peut retentir lorsque le téléphone est connecté. 1Identification de l'appelant Priorité au nom : le nom des appelants s'affiche s'il est enregistré dans le répertoire. Priorité au numéro : le numéro de téléphone de l'appelant est affiché. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 443 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour effacer les données du système Les codes de jumelage, les téléphones jumelés, toutes les entrées de numérotation abrégée, toutes les données d'historique des appels et toutes les données de répertoire importées sont effacés. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner RàZ système, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . Fonctions 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 6. Une notification s'affiche à l'écran. Appuyer sur . Suite page suivante 443 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 444 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Importation automatique d'un répertoire téléphonique et de l'historique des appels Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont automatiquement importés dans le système HFT. 1Importation automatique d'un répertoire téléphonique et de l'historique des appels Lorsqu'un contact est sélectionné dans la liste du répertoire, jusqu'à trois icônes de catégorie peuvent s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact. Préf. Fax Domicile Voiture Mobile Autre Bureau Voix Fonctions Récepteur d'appels Si quatre numéros ou plus correspondent à un contact, ... s'affiche à la place des icônes de catégorie. Sur certains téléphones, il n'est pas possible d'importer les icônes de catégories dans le système HFT. Le répertoire est mis à jour après chaque connexion. L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel. 444 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 445 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Numérotation abrégée 1Numérotation abrégée Suite page suivante Les boutons de présélection audio peuvent être utilisés en cours d'appel pour enregistrer un numéro rapide : 1. Pendant un appel, appuyer de façon prolongée sur le bouton de présélection audio de son choix. 2. Les informations concernant le contact de l'appel en cours sont enregistrées pour le numéro rapide correspondant. Fonctions Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone. Pour enregistrer un numéro rapide : 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Appel rapide, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Ajouter nouveau, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner un emplacement où choisir un numéro, puis appuyer sur . Depuis Histo. appels : u Choisir un numéro dans l'historique des appels. Depuis le Répertoire : u Choisir un numéro dans le répertoire importé du téléphone mobile connecté. Depuis N° téléphone : u Entrer le numéro manuellement. 445 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 446 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour modifier une numérotation abrégée 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Numérotation abrégée, puis appuyer sur . 4. Choisir un numéro rapide existant. 5. Tourner pour sélectionner Modifier n°rapide, puis appuyer sur . 6. Sélectionner une nouvelle numérotation abrégée, puis appuyer sur . ■ Pour enregistrer une numérotation abrégée Fonctions 446 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Numérotation abrégée, puis appuyer sur . 4. Choisir un numéro rapide existant. 5. Tourner pour sélectionner Effacer n° rapide, puis appuyer sur . u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 447 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Passer un appel 1Passer un appel Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé, de l'historique des appels, des numéros rapides ou d'une renumérotation. répertoire importé Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire est automatiquement importé dans le système HFT. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Répertoire, puis appuyer sur . 3. Le répertoire est enregistré par ordre alphabétique. Tourner pour sélectionner l'initiale, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner un nom, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. Suite page suivante Fonctions ■ Pour passer un appel au moyen du Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio. 447 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 448 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro Fonctions de téléphone 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Appeler, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner , puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Rappel, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels est enregistré par Appels passés, Appels reçus et Appels manqués. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Histo. appels, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Composé, Reçu ou Manqué, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. 448 1Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation Appuyer et maintenir la touche pour rappeler le dernier numéro composé dans l'historique des appels du téléphone. 1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels apparaît uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT, et affiche les 20 derniers numéros composés, appels reçus et appels manqués. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 449 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Numérotation abrégée, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. ■ Recevoir un appel Sur l'écran Téléphone, les six premiers numéros rapides de la liste peuvent être sélectionnés directement par une pression sur les boutons de présélection audio correspondants (1-6). Sélectionner Autres pour visualiser la liste de numérotation rapide d'un autre téléphone jumelé. 1Recevoir un appel A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit et l'écran Appel entrant s'affiche. Appuyer sur la touche pour répondre à l'appel. Appuyer sur la touche y mettre fin. pour refuser l'appel ou Appel en attente Appuyer sur la touche pour mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre l'appel initial. Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne souhaite pas y répondre. Appuyer sur la touche pour mettre fin à l'appel en cours. Fonctions Mode HFT 1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/ Nom de l'appelant Informations au lieu des touches et pour sélectionner l'icône, puis appuyer sur Suite page suivante . Tourner . 449 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 450 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Options pendant un appel Fonctions 450 Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Permuter les appels : mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Sourdine : désactiver le microphone. Transférer appel : transférer un appel du système HFT vers le téléphone. Sonneries : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un système de téléphonie commandé par menu. 1. Pour afficher les options disponibles, appuyer sur la touche . 2. Tourner pour sélectionner l'option, puis appuyer sur . u La case est cochée lorsque Sourdine est sélectionné. Sélectionner de nouveau Sourdine pour le désactiver. 1Options pendant un appel Sonneries : disponible sur certains téléphones. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 451 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système de téléphone mains libres Modèles avec affichage audio 1Système de téléphone mains libres Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable. Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone mobile compatible Bluetooth. Pour la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un concessionnaire, ou le distributeur Honda local. Utilisation du système HFT ■ Touches du système HFT Pour utiliser le système, le réglage Etat Activé/Désactivé Bluetooth doit être Activé. S'il y a une connexion active avec Apple CarPlay, HFT est indisponible. 2 Personnalisation d'une fonction P. 396 Touches 3 4 Touche ENTER Réduire le volume Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne réception. Microphone Augmenter le volume vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones. pour appeler un numéro en utilisant une balise vocale enregistrée. Parler clairement et de manière naturelle après le bip. Si le microphone capte d'autres voix, la commande risque d'être mal interprétée. • Appuyer sur la touche • Touche Touche Touche Touche Fonctions Conseils pour la commande par la voix • Pointer les aérations en dehors du plafond et fermer les Un maximum de cinq numéros rapides peut être affiché sur un total de 20 qui peuvent être saisis. 2 Numérotation abrégée P. 465 (Affichage/Information) (Parler) Un maximum de cinq appels précédents peut être affiché sur un total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence d'historique des appels, l'historique des appels est désactivé. (Raccrocher/Retour) (Décrocher) Suite page suivante 451 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 452 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT Touche (Décrocher) : appuyer sur ce bouton pour passer directement au menu téléphone sur l'interface d'information du conducteur, ou pour répondre à un appel entrant. Touche (Raccrocher/Retour) : appuyer dessus pour mettre fin à un appel, revenir à la commande précédente ou annuler une commande. Touche (Parler) : appuyer pour accéder au portail vocal. 3 4 Touches : appuyer sur ce bouton pour sélectionner un élément affiché sur le menu téléphone de l'interface d'information du conducteur. Touche ENTER : appuyer sur cette touche pour appeler un numéro affiché sur le menu téléphone de l'interface d'information du conducteur. Touche (Affichage/Information) : sélectionner et appuyer sur ENTER pour afficher Numérotation abrégée, Histo. appels ou Répertoire dans le menu téléphone de l'interface d'information du conducteur. Fonctions 452 Pour accéder à l'écran Menu du téléphone : 1. Appuyer sur la touche pour basculer sur l'affichage de l'écran du téléphone. 2. Sélectionner MENU. 1Système de téléphone mains libres Technologie sans fil Bluetooth® Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Limites du système HFT Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel terminé. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 453 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT ■ Affichage d'état HFT 1Affichage d'état HFT Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/ Informations varient selon les modèles de téléphone. L'écran Audio/Informations signale un appel entrant. Témoin Bluetooth Niveau de charge de la batterie S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Mode HFT Etat d'itinérance Nom de l'appelant Force du signal Numéro de l'appelant Fonctions ■ Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt. Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls des numéros abrégés déjà enregistrés avec des balises vocales, des noms du répertoire ou des numéros peuvent être appelés grâce aux commandes vocales. 2 Numérotation abrégée P. 465 453 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 454 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Menus HFT Pour que le système HFT puisse être utilisé, le contacteur d'allumage doit être sur ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1. ■ Ecran Paramètres téléphone 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Téléphone. 1Menus HFT Pour utiliser le système HFT, vous devez d'abord jumeler votre téléphone mobile compatible Bluetooth au système lorsque le véhicule est en stationnement. Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Fonctions TEL*2 Liste périphériques Bluetooth (Liste des entrées existantes) Connecter Connecter Connecter Déconnecter Supprimer Ajouter périphérique Bluetooth Connecter un téléphone jumelé au système. Déconnecter un téléphone jumelé du système. Effacer un téléphone appairé. Appairer un nouveau téléphone au système. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. *2 : l'onglet TEL est présent selon les modèles. 454 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 455 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Réglages du périphérique prioritaire Etat Activé/Désactivé de la priorité Audio (Liste des entrées existantes) Sélectionner le périphérique prioritaire plutôt qu'un autre périphérique audio jumelé. Téléphone Sélectionner le périphérique prioritaire plutôt qu'autre téléphone jumelé. Editer Modifier une numérotation abrégée précédemment enregistrée. ● ● ● Supprimer Nouvelle entrée Entrée manuelle Importer depuis l'historique des appels Importer du répertoire Supprimer tout Modifier un nom. Modifier un numéro. Créer ou effacer une balise vocale. Fonctions Editer numérotation abrégée Permet ou empêche le système de se connecter automatiquement à un périphérique Bluetooth® configuré comme prioritaire. Supprimer une numérotation abrégée préalablement enregistrée. Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Supprimer tous les numéros abrégés précédemment enregistrés. Suite page suivante 455 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 456 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Sonnerie Synchronisation automatique téléphone Texte/E-mail * Configurer les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est jumelé au système HFT. Activer Texte/E-mail Activer et désactiver la fonction message texte/e-mail. Sélectionner compte Sélectionner un compte de messagerie texte ou e-mail. Fonctions Notification nouveau message Défaut 456 Sélectionner une tonalité de sonnerie spécifique ou celle du téléphone mobile connecté. * Non disponible sur tous les modèles Spécifier si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche lorsque le système HFT reçoit un nouveau message texte/e-mail. Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 457 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Ecran Menu téléphone 1. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner MENU. Numérotation abrégée (Liste des entrées existantes) Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros rapides. Entrée manuelle Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer depuis l'historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer du répertoire Editer numérotation abrégée (Liste des entrées existantes) Nouvelle entrée Fonctions Nouvelle entrée . Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros rapides. Entrée manuelle Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer depuis l'historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer du répertoire Suite page suivante Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. 457 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 458 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Répertoire Afficher le répertoire du téléphone jumelé. Recomposer Rappeler le dernier numéro composé. Composition Entrer un numéro de téléphone à composer. Historique d'appel Fonctions Texte/E-mail * Tous Afficher les derniers appels sortants, entrants ou manqués. Composé Afficher les derniers appels sortants. Reçu Afficher les derniers appels entrants. Manqué Afficher les derniers appels manqués. (Liste des messages existants) Jouer/Arrêter * Le système lit le message reçu à haute voix ou arrête la lecture du message en cours. Voir le message précédent. Voir le message suivant. Répondre Composition Sélectionner compte 458 * Non disponible sur tous les modèles Répondre à un message reçu à l'aide d'une des six phrases types. Appeler l'expéditeur. Sélectionner un compte de messagerie texte ou e-mail. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 459 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Réglage du téléphone 1Réglage du téléphone ■ Pour jumeler un téléphone mobile (quand Suite page suivante Conseils pour le jumelage des téléphones : • Il n'est pas possible de jumeler le téléphone lorsque le véhicule est en marche. • Il est possible de jumeler jusqu'à six téléphones. • La batterie du téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est jumelé au système. • Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est pas détecté par le système en trois minutes, le système retourne en mode Pause. Une fois qu'un téléphone est jumelé, il s'affiche à l'écran avec une ou deux icônes du côté droit. Ces icônes indiquent les informations suivantes : : le téléphone peut être utilisé avec le système HFT. : le téléphone est compatible avec le système audio Bluetooth®. Fonctions aucun téléphone n'est jumelé au système) 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Oui. 3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification. 4. Sélectionner Honda HFT sur votre téléphone. u Pour jumeler un téléphone à partir de ce système audio, sélectionner HONDA HFT introuvable, Continuer, puis sélectionner votre téléphone lorsqu'il apparaît dans la liste. Si le téléphone ne s'affiche pas, il est possible de sélectionner Rafraîchir pour effectuer une nouvelle recherche. 5. Le système affiche un code de jumelage sur l'écran Audio/Informations. u Confirmer si les codes de jumelage affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier selon le téléphone. 6. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage est réussi. u Il est possible de donner la priorité à un périphérique Bluetooth® en même temps. Sélectionner Oui, puis sélectionner un appareil auquel donner la priorité. Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé au système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode mains libres. S'il y a une connexion active à Apple CarPlay, le jumelage de périphériques compatibles Bluetooth supplémentaires est indisponible et Ajouter périphérique Bluetooth est grisé sur l'écran Liste périphériques Bluetooth. 459 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 460 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour jumeler un autre téléphone 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 454 2. Sélectionner Liste périphériques Bluetooth. 3. Sélectionner un téléphone à connecter. u Le système HFT déconnecte le téléphone connecté et commence à chercher un autre téléphone appairé. 4. Sélectionner Connecter , Connecter ou Connecter . ■ Pour changer le code de jumelage Fonctions 1. 2. 3. 4. 5. Appuyer sur la touche . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi. Sélectionner l'onglet Bluetooth. Sélectionner Editer code de jumelage. 1Pour jumeler un autre téléphone Si aucun autre téléphone n'est détecté ou jumelé lors de la tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT vous informera que le téléphone initial est à nouveau connecté. Pour jumeler d'autres téléphones, sélectionner Ajouter périphérique Bluetooth à partir de l'écran Liste périphériques Bluetooth. Pour modifier les réglages du périphérique prioritaire de la connexion par Bluetooth®, sélectionner Réglages du périphérique prioritaire sur l'écran Liste périphériques Bluetooth. 1Pour changer le code de jumelage Par défaut, le code de jumelage est 0000 tant qu'il n'est pas modifié. Pour créer un nouveau code, sélectionner Fixe, puis effacer le code actuel et entrer un nouveau code. Pour créer un code de jumelage aléatoire chaque fois qu'un téléphone est jumelé, sélectionner Aléatoire. 6. Sélectionner Aléatoire ou Fixe. 460 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 461 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour supprimer un téléphone précédemment jumelé 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 454 2. Sélectionner Liste périphériques Bluetooth. 3. Sélectionner un téléphone à effacer. Suite page suivante Fonctions 4. Sélectionner Supprimer. 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui. 461 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 462 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour configurer les Options de message de texte/e-mail * ■ Pour activer ou désactiver la fonction message texte/e-mail 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 454 2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis Activer Texte/E-mail. u Un menu contextuel s'affiche à l'écran. 3. Sélectionner Activer ou Désactiver. ■ Pour activer ou désactiver la notification Fonctions message texte/e-mail 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 454 2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis Notification nouveau message. u Un menu contextuel s'affiche à l'écran. 3. Sélectionner Activer ou Désactiver. 462 * Non disponible sur tous les modèles 1Pour configurer les Options de message de texte/e-mail * Pour utiliser la fonction message texte/e-mail, il peut être nécessaire de paramétrer le téléphone. Certaines fonctionnalités relatives aux SMS/e-mails peuvent ne pas être disponibles d'un téléphone portable à l'autre. 1Pour activer ou désactiver la notification message texte/e-mail Activer : une notification contextuelle s'affiche à chaque réception d'un nouveau message. Désactiver : le message reçu est mémorisé dans le système sans notification. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 463 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Sonnerie 1Sonnerie Il est possible de modifier le réglage de sonnerie. 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 454 2. Sélectionner Sonnerie. 3. Sélectionner Fixe ou Téléphone portable. Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs. Téléphone portable : en fonction de la marque et du modèle de téléphone mobile, la sonnerie enregistrée dans le téléphone peut retentir lorsque le téléphone est connecté. Fonctions Suite page suivante 463 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 464 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Importation automatique d'un répertoire téléphonique et de l'historique des appels ■ Lorsque la fonction Synchronisation automatique téléphone est réglée sur Activé : Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont automatiquement importés dans le système. Fonctions ■ Modification du réglage Synchronisation automatique téléphone 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 454 2. Sélectionner Synchronisation automatique téléphone. 1Importation automatique d'un répertoire téléphonique et de l'historique des appels Lorsqu'un nom est sélectionné dans la liste du répertoire du téléphone mobile, un maximum de trois icônes de catégorie peut s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact. Préf. Fax Domicile Voiture Mobile Autre Bureau Voix Récepteur d'appels Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes de catégories dans le système. Le répertoire est mis à jour après chaque connexion. L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel. 3. Sélectionner Activer ou Désactiver. 464 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 465 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Numérotation abrégée 1Numérotation abrégée Lorsqu'une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la touche pour appeler le numéro à l'aide de la balise vocale. Prononcer le nom de la balise vocale. Fonctions Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone. Pour enregistrer un numéro rapide : 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu téléphone P. 457 2. Sélectionner Numéro abrégé. 3. Sélectionner Nouvelle entrée. Sous Importer depuis l'historique des appels : u Choisir un numéro dans l'historique des appels. Sous Entrée manuelle : u Entrer le numéro manuellement. Sous Importer du répertoire : u Choisir un numéro dans le répertoire importé du téléphone mobile connecté. 4. Lorsque le numéro rapide est correctement enregistré, un message invite l'utilisateur à créer une balise vocale correspondante. Sélectionner Oui ou Non. 5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton et suivre les invites vocales pour terminer la balise vocale. Suite page suivante 465 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 466 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour ajouter une balise vocale à un numéro rapide enregistré 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 454 2. Sélectionner Editer numérotation abrégée. 3. Choisir un numéro rapide existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer. 4. Sélectionner Identificateur vocal. u Dans le menu contextuel, sélectionner Enregistrer. 5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton et suivre les invites vocales pour terminer la balise vocale. Fonctions ■ Pour effacer une balise vocale 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 454 2. Sélectionner Editer numérotation abrégée. 3. Choisir un numéro rapide existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer. 4. Sélectionner Identificateur vocal. u Dans le menu contextuel, sélectionner Supprimer. 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui. 466 1Numérotation abrégée Eviter d'utiliser des balises vocales dupliquées. Eviter d'utiliser « domicile » comme balise vocale. Il est plus facile pour le système de reconnaître un nom assez long. Par exemple, dire « Jean Dupont » au lieu de « Jean ». 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 467 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour modifier une numérotation abrégée 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 454 2. Sélectionner Editer numérotation abrégée. 3. Choisir un numéro rapide existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer. 4. Sélectionner le réglage souhaité. ■ Pour effacer un numéro rapide Suite page suivante Fonctions 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 454 2. Sélectionner Editer numérotation abrégée. 3. Choisir un numéro rapide existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Supprimer. 4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui. 467 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 468 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Modification phonétique répertoire * Fonctions 468 Ajouter des modifications phonétiques ou une nouvelle balise vocale au nom de contact figurant sur le téléphone permet au système de téléphone mains libres de mieux reconnaître les balises vocales. ■ Pour ajouter une nouvelle balise vocale 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique répertoire. 6. Sélectionner le téléphone auquel l'on souhaite ajouter cette modification phonétique. * Non disponible sur tous les modèles 1Modification phonétique répertoire * Il est possible de mémoriser jusqu'à 20 modifications phonétiques. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 469 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT 7. Sélectionner Nouvel identificateur vocal. 8. Sélectionner un nom de contact que l'on souhaite ajouter. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 9. Sélectionner Modifier. 10. A l'aide de la touche Enregistrer ou , suivre les invites pour terminer la création de la balise vocale. 11. Un message de confirmation s'affiche à l'écran, puis sélectionner OK. Fonctions Suite page suivante 469 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 470 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour modifier une balise vocale Fonctions 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique répertoire. 6. Sélectionner le téléphone sur lequel l'on souhaite opérer cette modification phonétique. 7. Sélectionner un nom de contact que l'on souhaite modifier. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 8. Sélectionner Modifier. 9. A l'aide de la touche Enregistrer ou , suivre les invites pour terminer la création de la balise vocale. 10. Un message de confirmation s'affiche à l'écran, puis sélectionner OK. 470 * Non disponible sur tous les modèles 1Modification phonétique répertoire * Il n'est possible de modifier ou de supprimer que les noms de contact du téléphone actuellement connecté. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 471 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour effacer une balise vocale modifiée 1. 2. 3. 4. 5. Suite page suivante Fonctions Appuyer sur la touche . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. Sélectionner Modification phonétique répertoire. 6. Sélectionner le téléphone sur lequel se trouve la modification phonétique que l'on souhaite effacer. 7. Sélectionner un nom de contact que l'on souhaite effacer. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 8. Sélectionner Supprimer. u Le nom du contact désiré a été sélectionné. 9. Sélectionner OK. 471 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 472 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour supprimer toutes les balises vocales modifiées Appuyer sur la touche . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. Sélectionner Modification phonétique répertoire. 6. Sélectionner le téléphone sur lequel se trouve la modification phonétique que l'on souhaite effacer. u La liste de noms de contacts s'affiche. 7. Sélectionner Supprimer tout. 8. Un message de confirmation s'affiche à l'écran, puis sélectionner Oui. 1. 2. 3. 4. 5. Fonctions ■ Passer un appel 1Passer un appel Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé, de l'historique des appels, des numéros rapides ou d'une renumérotation. Tout numéro rapide auquel correspond une commande vocale peut être composé par commande vocale à partir de la plupart des écrans. Appuyer sur la touche vocale. et prononcer le nom de la balise Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio. Quand il existe une connexion active à Apple CarPlay, les appels téléphoniques peuvent être uniquement réalisés à partir d'Apple CarPlay. 472 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 473 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel au moyen du ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu téléphone P. 457 2. Sélectionner Composition. 3. Sélectionner un numéro. u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir des numéros. 4. Sélectionner . u La numérotation commence automatiquement. Suite page suivante 1Pour passer un appel au moyen du répertoire importé Il est possible d'appeler un numéro rapide à identificateur vocal enregistré grâce à la commande vocale. 2 Numérotation abrégée P. 465 Fonctions répertoire importé 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu téléphone P. 457 2. Sélectionner Répertoire. 3. Saisir un nom. u Il est également possible d'effectuer une recherche par lettre. Sélectionner Rechercher. u Utiliser le clavier de l'écran tactile pour saisir un nom ; si plusieurs numéros existent, sélectionner un numéro. 4. Sélectionner un numéro. u La numérotation commence automatiquement. 1Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone Il est possible d'appeler un numéro rapide à identificateur vocal enregistré grâce à la commande vocale. 2 Numérotation abrégée P. 465 473 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 474 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu téléphone P. 457 2. Sélectionner Recomposer. u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant l'historique Fonctions des appels L'historique des appels est enregistré comme suit : Tous, Composé, Reçu et Manqué. 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu téléphone P. 457 2. Sélectionner Historique des appels. 3. Sélectionner Tous, Composé, Reçu ou Manqué. 4. Sélectionner un numéro. u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu téléphone P. 457 2. Sélectionner Numéro abrégé. 3. Sélectionner un numéro. u La numérotation commence automatiquement. 474 1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels affiche les 20 derniers appels passés, reçus ou manqués ou tous les appels. (S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système.) 1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide Lorsqu'une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la touche pour appeler le numéro à l'aide de la balise vocale. 2 Numérotation abrégée P. 465 Tout numéro rapide auquel correspond une commande vocale peut être composé par commande vocale à partir de n'importe quel écran. Appuyer sur la touche et suivre les indications. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 475 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Recevoir un appel 1Recevoir un appel A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit (s'il a été activé) et l'écran Appel entrant s'affiche. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche ou y mettre fin. pour répondre à l'appel. pour refuser l'appel Appel en attente Appuyer sur la touche pour mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre l'appel initial. Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne souhaite pas y répondre. Appuyer sur la touche pour mettre fin à l'appel en cours. Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/ Informations au lieu des touches et . Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Muet : désactiver le microphone. Transfert : permet de transférer un appel du système vers le téléphone. Tonalités : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un système de téléphonie commandé par menu. Les options disponibles sont affichées sur la moitié Icône Muet inférieure de l'écran. Tonalités : disponible sur certains téléphones. Fonctions 1Options pendant un appel ■ Options pendant un appel Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran Audio/ Informations. Sélectionner l'option. u L'icône Muet apparaît lorsque l'option Muet est sélectionnée. Sélectionner de nouveau Muet pour le désactiver. Suite page suivante 475 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 476 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Réception d'un message texte/e-mail *, *1 Le système HFT peut afficher les messages textes ou e-mails nouvellement reçus, ainsi que les 20 derniers messages reçus sur un téléphone portable jumelé. Chaque message reçu peut être lu à voix haute et répondu en utilisant une phrase type. 1. Une fenêtre contextuelle s'affiche contenant un nouveau message texte ou e-mail. 2. Sélectionner Jouer pour écouter le message. u Le message de texte ou l'e-mail s'affiche. Le système commence automatiquement la lecture du message. 3. Pour interrompre la lecture du message, sélectionner Arrêter. Le système n'affiche aucun message reçu pendant le déplacement du véhicule. Il est uniquement possible de les écouter à haute voix. Le système peut uniquement recevoir des messages texte (SMS). Un message envoyé via le service données n'est jamais affiché dans la liste. Avec certains téléphones, il est possible d'afficher jusqu'à 20 messages de texte et e-mails les plus récents. Fonctions La législation nationale ou locale peut restreindre l'utilisation de la fonction message HFT texte/e-mail. Utiliser uniquement la fonction de messagerie texte/e-mail lorsque les conditions permettent de le faire en toute sécurité. Lors de la réception d'un message de texte ou e-mail pour la première fois depuis le jumelage du téléphone au système HFT, vous êtes invité à mettre le réglage Notification nouveau message sur Activer. 2 Pour activer ou désactiver la notification message texte/e-mail P. 462 *1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu. 476 1Réception d'un message texte/e-mail *, *1 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 477 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Sélectionner un compte de messagerie texte ou e-mail * Si un téléphone jumelé possède des comptes de messagerie texte ou e-mail, il est possible de sélectionner l'un d'entre eux pour l'activer et recevoir des notifications. 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 454 2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis Sélectionner compte. u Un menu contextuel s'affiche à l'écran. 3. Sélectionner Messages textes ou le compte de messagerie électronique souhaité. 1Sélectionner un compte de messagerie texte ou e-mail * Il est également possible de sélectionner un compte de messagerie e-mail depuis l'affichage de la liste des dossiers ou l'affichage de la liste des messages. Fonctions Sélectionner compte La réception des notifications s'effectue uniquement depuis un seul compte de messagerie texte ou e-mail à la fois. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 477 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 478 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Affichage des messages *, *1 Liste des messages 1Affichage des messages *, *1 ■ Affichage des messages textes L'icône 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu téléphone P. 457 2. Sélectionner Texte/E-mail. u Sélectionner un compte si nécessaire. 3. Sélectionner un message. u Le message texte s'affiche. Le système lit automatiquement le message à haute voix. Un message supprimé sur le téléphone est également supprimé dans le système. Un message envoyé depuis le système est envoyé à la boîte d'envoi du téléphone. Message texte Fonctions *1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu. 478 * Non disponible sur tous les modèles s'affiche à côté d'un message non lu. Pour voir le message suivant ou précédent, sélectionner (précédent) ou (suivant) sur l'écran de message. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 479 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Liste des dossiers Liste des messages ■ Affichage des messages e-mails 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu téléphone P. 457 2. Sélectionner Texte/E-mail. u Sélectionner Sélectionner Compte si nécessaire. 3. Sélectionner un dossier. 4. Sélectionner un message. u Le message e-mail s'affiche. Le système lit automatiquement le message à haute voix. Fonctions Message e-mail Suite page suivante 479 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 480 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Lire un message ou arrêter sa lecture 1. Aller sur l'écran de messages textes ou e-mails. u Le système lit automatiquement le message à haute voix. 2 Affichage des messages *, *1 P. 478 2. Sélectionner Arrêter pour arrêter la lecture. Sélectionner Jouer à nouveau pour redémarrer la lecture depuis le début. ■ Répondre à un message Fonctions 1. Aller sur l'écran de messages textes ou e-mails. u Le système lit automatiquement le message à haute voix. 2 Affichage des messages *, *1 P. 478 2. Sélectionner Répondre. 3. Sélectionner le message de réponse. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 4. Sélectionner Envoyer pour envoyer le message. u Message envoyé s'affiche à l'écran lorsque le message de réponse a été envoyé avec succès. 480 * Non disponible sur tous les modèles 1Répondre à un message Les messages types de réponse disponibles sont les suivants : • Je t'appelle plus tard, je suis au volant. • Je suis en route. • Je suis en retard. • OK • Oui • Non Il n'est pas possible d'ajouter, de modifier, ni de supprimer les messages de réponse. Seuls certains téléphones reçoivent et envoient des messages lorsqu'ils sont jumelés et connectés. Pour obtenir une liste des téléphones compatibles, s'adresser à un concessionnaire. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 481 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Appeler un expéditeur 1. Aller sur l'écran de messages textes. 2. Sélectionner Composition. Fonctions 481 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 482 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM 482 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 483 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Conduite Ce chapitre traite de la conduite et du ravitaillement en carburant. Avant de prendre la route.................... 484 Traction d'une remorque...................... 488 Pendant la conduite Démarrage du moteur.................. 493, 496 Précautions au cours de la conduite ..... 499 Transmission à variation continue * ....... 501 Passage des rapports.......... 502 , 504 , 509 Mode ECON * ....................................... 513 Arrêt automatique au ralenti ........ 514, 520 Modèles avec moteur 2,0 l Commutateur de mode d'entraînement ... 526 Système d'amortissement adaptatif * .... 528 Régulateur de vitesse *.......................... 529 Limiteur de vitesse réglable .................. 533 Limiteur de vitesse intelligent ............... 537 * Non disponible sur tous les modèles Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ...................................... 544 Système d'assistance aux manœuvres .... 547 Modèles avec moteur 2,0 l Différentiel à glissement limité (LSD) .... 548 Système d'avertissement de perte de pression .......549, 553 Système de surveillance de l'angle mort* ..... 556 LaneWatch * ........................................ 559 Réglage de la distribution des phares ... 561 Honda Sensing * .................................... 562 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)....... 565 Modèles à transmission à variation continue Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse.........................576 Modèles à boîte de vitesses manuelle Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)...593 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)...............................609 Système de détection du changement de voie .........617 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation............................................623 Caméra du capteur avant .....................630 Capteur radar.......................................632 Freinage .................................................633 Stationnement du véhicule ..................642 Caméra arrière multi-vues *...................653 Plein de carburant .................................655 Economie de carburant et émissions de CO2 ... 659 Véhicule à moteur turbo.......................660 483 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 484 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Avant de prendre la route Préparation à la conduite Contrôler les éléments suivants avant la conduite du véhicule. ■ Contrôles extérieurs • S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute Conduite 484 autre partie du véhicule. u Enlever le givre, la neige ou la glace. u Retirer la neige présente sur le toit du véhicule car elle risque de glisser et de gêner la visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retirer dès qu'elle a ramolli. u Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des composants annexes. • Vérifier que le capot moteur est bien fermé. u Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement obstruée. • Vérifier que les pneumatiques sont en bon état. u Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'éventuels dommages ou indices d'usure excessive. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 716 • S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du véhicule. u Il y a des angles morts à l'intérieur du véhicule. 1Contrôles extérieurs REMARQUE Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les sécher avec un chiffon pour éviter qu'elles ne gèlent de nouveau. Ne pas verser d'eau chaude dans le barillet de serrure. Il serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau dans le trou de serrure. La chaleur occasionnée par le moteur et l'échappement peut enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot et provoquer un incendie. Si le véhicule est resté en stationnement pendant une période prolongée, rechercher et retirer tous les débris pouvant s'être accumulés, par exemple de l'herbe ou des feuilles séchées qui sont tombées ou ont été introduites par un petit animal pour y construire un nid. Rechercher également sous le capot des matériaux inflammables éventuellement oubliés après avoir effectué l'entretien du véhicule. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 485 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite ■ Contrôles intérieurs 1Contrôles intérieurs • Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du véhicule. • • • • * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des feux de croisement. Conduite • • u Le transport d'une quantité de bagages excessive, ou de bagages mal rangés risque d'affecter la tenue de route, la stabilité, les distances de freinage, et les pneumatiques du véhicule, et d'en compromettre la sécurité. 2 Limite de chargement P. 487 Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges. u Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés en avant en cas de freinage brusque. Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés. u La présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risquent d'empêcher le mouvement de la pédale de frein ou d'accélérateur au cours de la conduite. Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement. u Ils risquent de gêner la conduite et provoquer un accident. Fermer correctement toutes les portes et le hayon. Régler convenablement sa position d'assise. u Régler l'appuie-tête *. 2 Réglage des sièges P. 243 2 Réglage de la position des appuie-têtes avant P. 246 Régler les rétroviseurs et le volant correctement. u Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite adéquate. 2 Réglage des rétroviseurs P. 240 2 Réglage du volant de direction P. 239 Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le compartiment à bagages ou de traction d'une remorque *, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou par un technicien qualifié. 485 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 486 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite • S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges. u Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales ou le réglage des sièges. • Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité. 2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 52 • Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du véhicule, puis s'éteignent après un bref délai. u Toujours faire contrôler le véhicule par un concessionnaire en cas d'indication d'une anomalie. 2 Témoins P. 108 Conduite 486 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 487 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAvant de prendre la routeuLimite de chargement Limite de chargement Lors du chargement de bagages, le poids total du véhicule avec tous les passagers et bagages ne doit pas être supérieur au poids maximal admissible. 2 Spécifications P. 804 1Limite de chargement 3 ATTENTION Un chargement excessif ou inapproprié peut affecter la tenue de route et la stabilité du véhicule, et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Respecter toutes les limites de charge et les autres directives relatives au chargement indiquées dans ce manuel. Conduite 487 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 488 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Traction d'une remorque Modèles dotés d'un moteur 1,0 l avec système de chauffage Modèles avec moteur 1,5 l Modèles avec moteur 2,0 l Ce véhicule n'est pas conçu pour tracter une remorque. Ne pas essayer de tracter une remorque sous peine d'annuler la garantie. Modèles avec moteur 1,0 l avec système de commande de la climatisation Préparation du remorquage ■ Limites de charge de remorquage Conduite Le véhicule est à même de tracter une remorque si les limites de charge sont rigoureusement respectées, si l'équipement approprié est utilisé et si les instructions de remorquage sont correctement suivies. Vérifier les limites de charge avant de prendre la route. ■ Poids total de la remorque Le poids total de la remorque, de la barre de remorquage (avec/sans freins) et des bagages ne doit pas dépasser la capacité maximale de remorquage. Charge totale 488 Les charges de remorquage dépassant la capacité maximale de remorquage peuvent considérablement affecter la conduite et les performances du véhicule et endommager le moteur et la transmission. 1Limites de charge de remorquage 3 ATTENTION Tout dépassement des limites de charge ou tout chargement incorrect du véhicule et de la remorque peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Vérifier soigneusement la charge du véhicule et de la remorque avant de prendre la route. S'assurer que toutes les charges sont conformes aux limites prescrites en amenant le véhicule sur une station de pesage. Si une voie balance publique n'est pas disponible, ajouter le poids estimé de la charge de bagages au poids de la remorque (tel qu'indiqué par le constructeur), puis mesurer la charge au timon avec une échelle ou jauge de charge appropriée ou bien l'estimer en fonction de la distribution des bagages. Se reporter au manuel d'utilisation de la remorque pour obtenir des renseignements supplémentaires. Période de rodage. Eviter de tracter une remorque au cours des 1 000 premiers kilomètres de circulation du véhicule. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 489 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage ■ Poids sur flèche 1Limites de charge de remorquage Le poids sur flèche ne doit jamais dépasser 75 kg. C'est le poids que la remorque transfère sur la barre de remorquage lorsqu'elle est à pleine charge. D'une façon générale, pour une remorque de moins de 750 kg, le poids sur flèche ne doit pas dépasser 10 % du poids total de la remorque. En cas de remorquage en régions montagneuses, ne pas oublier de soustraire 10 % du poids combiné du véhicule de la capacité maximale de remorquage pour chaque palier d'altitude de 1 000 mètres. Ne jamais dépasser la capacité maximale de remorquage ou les limites de charge spécifiées. 2 Spécifications P. 804 Poids sur flèche Tongue Load • Un poids sur flèche excessif diminue la traction des roues avant et la maîtrise directionnelle. Un poids sur flèche trop faible peut entraîner une instabilité de la remorque et provoquer son louvoiement. • Pour obtenir un poids sur flèche correct, charger tout d'abord 60 % de la charge sur l'avant de la remorque et 40 % sur l'arrière. Modifier la répartition de la charge le cas échéant. Conduite Suite page suivante 489 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 490 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage ■ Equipements et accessoires de remorquage L'équipement de remorquage varie en fonction de la taille de la remorque, du poids du chargement tracté et du lieu de remorquage. ■ Barres de remorquage La barre de remorquage doit être homologuée et correctement fixée au soubassement. ■ Chaînes de sûreté Toujours utiliser des chaînes de sûreté en cas de traction d'une remorque. Veiller à laisser suffisamment de mou pour permettre à la remorque de tourner facilement dans les virages serrés, sans toutefois les laisser traîner sur le sol. ■ Freins de remorque Conduite Si vous souhaitez acquérir une remorque dotée de freins, vérifier qu'ils sont à commande électronique. Ne pas essayer de se raccorder au circuit hydraulique du véhicule. Même si cela semble fonctionner, toute tentative de raccordement des freins de remorque au circuit hydraulique du véhicule a pour effet de réduire l'efficacité du freinage et peut s'avérer potentiellement dangereux. ■ Autres équipements de remorquage La pose de rétroviseurs spéciaux peut être obligatoire en cas de traction d'une remorque. Même si la réglementation locale en vigueur ne l'impose pas, il convient d'installer des rétroviseurs spéciaux lorsque la visibilité est d'une quelconque manière restreinte. ■ Feux de remorque Les feux et les équipements de remorque doivent être conformes à la réglementation en vigueur dans le pays dans lequel circule le véhicule. S'informer auprès du revendeur ou de l'agence de location de la remorque sur les exigences applicables dans le pays où la remorque va être tractée. 490 1Equipements et accessoires de remorquage S'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et fixé, et qu'il est conforme à la réglementation en vigueur dans le pays dans lequel circule le véhicule. Consulter le fabricant de la remorque pour une installation et une configuration appropriées de l'équipement. Une installation et une configuration inadéquates peuvent affecter le comportement du véhicule, sa stabilité et ses performances de freinage. Consulter le revendeur ou l'agence de location de la remorque si d'autres équipements sont recommandés ou requis pour votre situation de remorquage. L'éclairage et le câblage des remorques varient en fonction du modèle et de la marque. Si un connecteur est requis, seul un technicien qualifié est habilité à l'installer. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 491 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque * Sécurité de conduite avec une remorque * ■ Ce qu'il faut savoir avant de tracter une remorque 1Sécurité de conduite avec une remorque * • Veiller au bon entretien de la remorque et la maintenir en bon état de fonctionnement. • S'assurer que les poids et charges du véhicule et de la remorque respectent les limites • • • • • ■ Vitesses et rapports de remorquage Stationnement Outre les précautions habituelles, placer des cales de roue derrière chaque pneumatique de la remorque. Il est recommandé de circuler sur des routes dont l'inclinaison est inférieure à 12 %. Respecter les recommandations de l'association des fabricants de remorque relatives aux routes adaptées. Le souffle d'air provoqué par des véhicules de grande taille peuvent faire vaciller la remorque ; maintenir une vitesse constante et manœuvrer le véhicule en ligne droite. Toujours conduire lentement et demander l'aide d'une autre personne lors d'une manœuvre en marche arrière. Conduite • prescrites. 2 Limites de charge de remorquage P. 488 Fixer solidement la barre de remorquage, les chaînes de sûreté et les autres équipements de la remorque. Ranger convenablement les objets situés dans la remorque de sorte qu'ils ne puissent pas se déplacer au cours de la conduite. Vérifier le bon fonctionnement des feux et des freins de remorque. Vérifier la pression de gonflage des pneumatiques de la remorque, y compris la roue de secours. Vérifier les réglementations concernant la vitesse maximale ou les restrictions de conduite relatives aux véhicules attelés. En cas de voyage dans plusieurs pays, vérifier la législation de chaque pays avant de partir car elle peut varier d'un pays à l'autre. Appuyer sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF pour désactiver le système d'arrêt automatique au ralenti. Le poids de la remorque peut affecter l'efficacité du freinage du véhicule si l'arrêt automatique au ralenti est activé lors d'un remorquage en pente. La vitesse de circulation avec une remorque attelée au véhicule ne doit pas excéder 100 km/h. 1Vitesses et rapports de remorquage • Rouler plus lentement que la normale. • Respecter les limites de vitesse prescrites pour les véhicules avec remorque. Modèles à transmission à variation continue Lors du tractage d'une remorque à ridelles fixes (p. ex. une caravane), ne pas dépasser 88 km/h. A des vitesses plus élevées, la remorque peut pivoter ou nuire à la maniabilité du véhicule. • Utiliser la position (D lors de la traction d'une remorque sur des routes planes. Modèles à boîte de vitesses manuelle Le témoin de montée ou de descente des rapports s'allume au moment opportun, pour indiquer qu'un changement de rapport est nécessaire afin d'accroître l'économie de carburant. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 491 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 492 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque * ■ Virages et freinage • Prendre les virages plus lentement et plus larges que la normale. • Prévoir davantage de temps et de distance pour freiner. • Ne pas freiner ou braquer brusquement. 1Vitesses et rapports de remorquage L'indicateur de rétrogradation * n'indique pas qu'il faut rétrograder en 1re. C'est au conducteur de rétrograder en 1re pour augmenter le frein moteur. Eviter tout à-coup de frein moteur. L'état de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués. ■ Conduite sur terrain vallonné • Contrôler la jauge de température. Si la jauge approche du repère supérieur, couper le système de commande de la climatisation et réduire la vitesse. S'arrêter au bord de la route, dans un endroit sûr, pour permettre au moteur de refroidir, le cas échéant. Modèles à transmission à variation continue Conduite 492 • Passer en position (S et utiliser la palette de changement de vitesse * pour rétrograder lors de la conduite en pente. Cela contribue à augmenter efficacement le frein moteur et empêche la surchauffe du système de freinage. * Non disponible sur tous les modèles 1Conduite sur terrain vallonné Modèles avec transmission à variation continue à 5 positions En cas d'utilisation des palettes de changement de vitesse lors de la conduite sur pente ascendante ou en descente, sélectionner le 3ème, le 2ème ou le 1er rapport, en fonction de la vitesse du véhicule et de l'état de la route. Ne pas utiliser les 4ème et 5ème rapports. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 493 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Pendant la conduite Modèles sans système d'accès sans clé Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S'assurer que le frein de stationnement est bien serré. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'allume pendant 15 secondes lorsque le commutateur du frein de stationnement électrique est tiré vers le haut. Commutateur du frein de stationnement électrique Pédale de frein Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes supérieures à 2 400 mètres. En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre hors tension tous les accessoires électriques tels que les phares, le système de chauffage */système de commande de la climatisation * et le désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie. Si le système d’échappement produit un bruit anormal ou s’il y a une odeur de gaz d’échappement dans l’habitacle, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible que le moteur ou le système d'échappement présente une anomalie. Conduite Pédale d'embrayage Modèles à transmission à variation continue 2. Vérifier que la transmission est en position (P , puis appuyer sur la pédale de frein. u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur en position (N , il est plus sûr de démarrer en position (P . Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage du moteur. Modèles à boîte de vitesses manuelle 2. Vérifier que le levier de vitesses est en position (N . Appuyer ensuite sur la pédale de frein avec le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le pied gauche. u La pédale d'embrayage doit être complètement enfoncée pour pouvoir démarrer le moteur. Pédale de frein * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 493 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 494 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Tous les modèles 3. Mettre le contacteur d'allumage en position DEMARRAGE (e sans appuyer sur la pédale d'accélérateur. 1Démarrage du moteur Ne pas maintenir la clé de contact en position DEMARRAGE (e pendant plus de 10 secondes. • Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. • Si le moteur démarre puis s'arrête immédiatement, patienter au moins 30 secondes avant de répéter l'étape 3 tout en enfonçant légèrement la pédale d'accélérateur. Relâcher la pédale d'accélérateur une fois que le moteur a démarré. Ne pas attendre que le moteur démarre avec la clé en position DEMARRAGE (e . Conduite 494 Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol. En cas d'utilisation d'un dispositif incorrectement codé, le circuit de carburant du moteur est neutralisé. 2 Système d'immobilisation P. 207 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 495 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ Démarrage Modèles à transmission à variation continue 1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, mettre la transmission en position (D . Sélectionner (R lors de la marche arrière. 2. Le frein de stationnement serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur. u S'assurer que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'éteint. 2 Frein de stationnement P. 633 ■ Système d'aide au démarrage en côte Modèles à transmission à variation continue Mettre la transmission sur la position (D , (S ou (L * en montée ou (R en descente, puis relâcher la pédale de frein. Modèle à boîte de vitesses manuelle avec feu antibrouillard arrière Si le moteur cale, enfoncer complètement la pédale d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines conditions. Sinon, suivre la procédure standard. Il est également possible de desserrer le frein de stationnement en actionnant le commutateur de frein de stationnement électrique tout en appuyant sur la pédale de frein. En descente, il est possible de démarrer le véhicule plus en douceur en le desserrant manuellement avec le commutateur de frein de stationnement électrique plutôt qu'en utilisant la pédale d'accélérateur. 1Système d'aide au démarrage en côte Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre désactivé sur de faibles déclivités. L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le système VSA est désactivé. Conduite L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à l'accélérateur. 1Démarrage Ce système ne remplace pas le frein de stationnement. Modèles à boîte de vitesses manuelle Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein. * Non disponible sur tous les modèles 495 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 496 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Modèles avec système d'accès sans clé Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S'assurer que le frein de stationnement est bien serré. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'allume pendant 15 secondes lorsque le commutateur du frein de stationnement électrique est tiré vers le haut. Commutateur du frein de stationnement électrique Pédale de frein Conduite Pédale d'embrayage Pédale de frein 496 Modèles à transmission à variation continue 2. Vérifier que la transmission est en position (P , puis appuyer sur la pédale de frein. u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur en position (N , il est plus sûr de démarrer en position (P . Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage du moteur. Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes supérieures à 2 400 mètres. En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre hors tension tous les accessoires électriques tels que les phares, le système de commande de la climatisation et le désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie. Si le système d’échappement produit un bruit anormal ou s’il y a une odeur de gaz d’échappement dans l’habitacle, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible que le moteur ou le système d'échappement présente une anomalie. Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche ENGINE START/STOP si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 770 Modèles à boîte de vitesses manuelle 2. Vérifier que le levier de vitesses est en position (N . Appuyer ensuite sur la pédale de frein avec le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le pied gauche. u La pédale d'embrayage doit être complètement enfoncée pour pouvoir démarrer le moteur. Le moteur risque de ne pas démarrer si la télécommande d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes radio. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 497 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Tous les modèles 1Démarrage du moteur 3. Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP sans enfoncer la pédale d'accélérateur. Ne pas maintenir la touche ENGINE START/STOP enfoncée pour faire démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol. En cas d'utilisation d'un dispositif incorrectement codé, le circuit de carburant du moteur est neutralisé. 2 Système d'immobilisation P. 207 ■ Arrêt du moteur Couper le moteur lorsque le véhicule est complètement immobilisé. Modèles à transmission à variation continue Modèles à boîte de vitesses manuelle • Si le levier de vitesses est en (N , appuyer sur la touche ENGINE START/STOP. • Si le levier de vitesses est sur une position autre que (N , enfoncer la pédale d'embrayage Conduite 1. Placer la transmission sur (P . 2. Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP. puis appuyer sur la touche ENGINE START/STOP. Suite page suivante 497 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 498 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ Démarrage Modèles à transmission à variation continue 1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, mettre la transmission en position (D . Sélectionner (R lors de la marche arrière. 2. Le frein de stationnement serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur. u S'assurer que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'éteint. 2 Frein de stationnement P. 633 ■ Système d'aide au démarrage en côte Conduite L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à l'accélérateur. Modèles à transmission à variation continue Mettre le levier de vitesses sur la position (D , ou (S en montée ou (R en descente, puis relâcher la pédale de frein. Modèles à boîte de vitesses manuelle Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein. 498 1Démarrage Modèles à boîte de vitesses manuelle Si le moteur cale, enfoncer complètement la pédale d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines conditions. Sinon, suivre la procédure standard. Il est également possible de desserrer le frein de stationnement en actionnant le commutateur de frein de stationnement électrique tout en appuyant sur la pédale de frein. En descente, il est possible de démarrer le véhicule plus en douceur en le desserrant manuellement avec le commutateur de frein de stationnement électrique plutôt qu'en utilisant la pédale d'accélérateur. 1Système d'aide au démarrage en côte Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre désactivé sur de faibles déclivités. L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le système VSA est désactivé. Ce système ne remplace pas le frein de stationnement. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 499 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite Précautions au cours de la conduite ■ En cas de brouillard 1Précautions au cours de la conduite La visibilité devient faible en cas de brouillard. Allumer les feux de croisement pendant la conduite, même en pleine journée. Ralentir et se guider grâce au marquage au sol central, au rail de sécurité et aux feux arrière du véhicule précédent. PRECAUTION : ne pas conduire le véhicule sur une route fortement inondée. La conduite en eau profonde risque d'endommager le moteur et les circuits électriques, et entraîner une panne du véhicule. Modèles à transmission à variation continue REMARQUE Ne pas déplacer le levier de vitesses tout en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Cela pourrait endommager la boîte de vitesses. Suite page suivante Conduite REMARQUE Si le volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée ou s'il est maintenu en butée gauche ou droite, le système de direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passe à un mode de protection et limite ses performances. Le volant devient progressivement plus difficile à manipuler. Le système EPS fonctionne à nouveau une fois le système refroidi. Une utilisation répétée dans ces conditions peut entraîner une détérioration du système. 499 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 500 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite ■ En cas de vent fort Si le véhicule est soumis à un vent latéral violent pendant la conduite, maintenir fermement le volant. Réduire lentement la vitesse du véhicule et se maintenir au milieu de la route. Faire attention aux rafales de vent notamment quand le véhicule sort d'un tunnel, roule sur un pont ou les berges d'une rivière, lors de la conduite à travers une zone ouverte comme une carrière, et au croisement d'un grand camion. 1Précautions au cours de la conduite Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur ACCESSOIRES (q *1 en cours de route, le moteur se coupe et toutes les fonctions d'assistance de direction et de freinage sont désactivées, ce qui rend difficile la maîtrise du véhicule. Ne pas mettre le levier de vitesses sur la position (N , sous peine de réduire l'efficacité du frein moteur (et de l'accélération). Au cours des 1 000 premiers kilomètres, éviter toute accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance maximale afin d'éviter d'endommager le moteur ou le groupe motopropulseur. Eviter les coups de frein brutaux pendant les 300 premiers kilomètres. Cela est également valable après un remplacement des plaquettes de freins. Conduite REMARQUE Modèles avec moteur 2,0 l Le déflecteur inférieur peut être endommagé dans les conditions suivantes : • Stationner le véhicule près d'un bloc de stationnement • Stationner le véhicule parallèlement au bas-côté • Conduire dans le bas d'une colline • Monter ou descendre d'une surface différente (ex. : bascôté) • Conduire sur un chemin sillonné d'ornières ou une route accidentée • Conduire sur une route avec des nids de poule *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 500 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 501 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuTransmission à variation continue * ■ En cas de pluie La route est glissante lorsqu'il pleut. Eviter les freinages énergiques, les accélérations brusques et les changements de direction soudains et être plus vigilant pendant la conduite. Le phénomène d'aquaplanage est plus fréquent sur une route sillonnée d'ornières et de flaques. Ne pas conduire dans des zones d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Ceci risque d'endommager le moteur ou la transmission, ou d'entraîner une panne des composants électriques. ■ Autres précautions 1En cas de pluie Faire preuve de prudence lorsqu'un phénomène d'aquaplanage se produit. Lors de la conduite sur une route couverte d'eau à une vitesse excessive, une couche d'eau s'accumule entre les pneus et la chaussée. Si cela se produit, le véhicule ne peut pas réagir à certaines commandes, telles que la direction et le freinage. Réduire lentement la vitesse lors du passage à un rapport inférieur. Si la chaussée est glissante, un freinage moteur brusque peut entraîner le dérapage des pneus. En cas d'impact important au niveau du soubassement du véhicule, s'arrêter dans un endroit sûr. Rechercher d'éventuels dommages ou fuites de liquide sous le véhicule. Transmission à variation continue * Le moteur tourne à un régime de ralenti plus élevé et le risque de déplacement indésirable du véhicule augmente. Maintenir la pédale de frein bien enfoncée à l'arrêt. Conduite ■ Déplacement indésirable du véhicule ■ Rétrogradage forcé Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement lors d'une montée, une rétrogradation de la boîte de vitesses peut se produire, entraînant l'accélération soudaine du véhicule. Appuyer sur la pédale d'accélérateur avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans les virages. * Non disponible sur tous les modèles 501 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 502 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports Modèles avec transmission à variation continue à 6 positions Passage des rapports 1Positions du levier de vitesses Changer de rapport en fonction des besoins de conduite. ■ Positions du levier de vitesses Stationnement Pour le stationnement ou le démarrage du moteur Marche arrière Pour effectuer une marche arrière Point mort La transmission n'est pas verrouillée Conduite Marche avant Pour la conduite normale Bouton de déverrouillage Marche (S) Utilisée : ● Pour une meilleure accélération ● Pour optimiser le frein moteur ● En montée ou en descente Basse ● Utilisé pour optimiser le frein moteur ● Utilisé en montée ou en descente 502 Il est impossible de mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 et de retirer la clé de contact tant que le levier de vitesses n'est pas en position (P . Le véhicule peut se déplacer très légèrement, même en position (N , lorsque le moteur est froid. Bien appuyer sur la pédale de frein et, le cas échéant, serrer le frein de stationnement. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 503 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Utilisation du levier de vitesses 1Utilisation du levier de vitesses REMARQUE Lors du passage du levier de vitesses de la position (D à la position (R , et inversement, immobiliser complètement le véhicule et maintenir la pédale de frein enfoncée. Un déplacement du levier de vitesses avant l'immobilisation complète du véhicule risque d'endommager la boîte de vitesses. Indicateur de position du levier de vitesses Zone rouge du tachymètre Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses pour déplacer le levier. Appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses pour le déplacer. Quelle que soit la position du levier de vitesses au cours de la conduite, tout clignotement du système de transmission signale une anomalie au niveau de la transmission. Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte de vitesses par un concessionnaire dès que possible. Si l'aiguille du tachymètre entre dans la zone rouge (limiteur de régime) ou la dépasse, l'alimentation en carburant peut être coupée. Dans un tel cas, une légère secousse est perceptible. Conduite Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le bouton d'ouverture. Observer l'indicateur de position du levier de vitesses pour vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule. Il peut arriver que le levier de vitesses ne puisse pas être déplacé si l'on appuie sur la pédale de frein alors que le bouton de verrouillage du levier de vitesses est enfoncé. Appuyer d'abord sur la pédale de frein. 503 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 504 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports Modèles avec transmission à variation continue à 5 positions Passage des rapports 1Positions du levier de vitesses Changer de rapport en fonction des besoins de conduite. ■ Positions du levier de vitesses Bouton de déverrouillage Stationnement Pour le stationnement ou le démarrage du moteur Marche arrière Pour effectuer une marche arrière Point mort La transmission n'est pas verrouillée Conduite Marche avant Utilisée : ● Pour la conduite normale ● En cas de conduite temporaire en mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses Marche (S) Utilisée : ● Pour une meilleure accélération ● Pour optimiser le frein moteur ● En montée ou en descente ● En cas de conduite en mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses 504 Il est impossible de mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1 et de retirer la clé de contact tant que le levier de vitesses n'est pas en position (P . Le véhicule peut se déplacer très légèrement, même en position (N , lorsque le moteur est froid. Bien appuyer sur la pédale de frein et, le cas échéant, serrer le frein de stationnement. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 505 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Utilisation du levier de vitesses 1Utilisation du levier de vitesses REMARQUE Lors du passage du levier de vitesses de la position (D à la position (R , et inversement, immobiliser complètement le véhicule et maintenir la pédale de frein enfoncée. Un déplacement du levier de vitesses avant l'immobilisation complète du véhicule risque d'endommager la boîte de vitesses. Modèles avec moteur 1,0 l Indicateur de position du levier de vitesses Témoin M (mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses)/ indicateur de rapport Observer l'indicateur de position du levier de vitesses pour vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule. Zone rouge du tachymètre Modèles avec moteur 1,5 l Zone rouge du tachymètre Conduite Si l'aiguille du tachymètre entre dans la zone rouge (limiteur de régime) ou la dépasse, l'alimentation en carburant peut être coupée. Dans un tel cas, une légère secousse est perceptible. Indicateur de position du levier de vitesses Témoin M (mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses)/ indicateur de rapport Quelle que soit la position du levier de vitesses au cours de la conduite, tout clignotement du système de transmission signale une anomalie au niveau de la transmission. Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte de vitesses par un concessionnaire dès que possible. Il peut arriver que le levier de vitesses ne puisse pas être déplacé si l'on appuie sur la pédale de frein alors que le bouton de verrouillage du levier de vitesses est enfoncé. Appuyer d'abord sur la pédale de frein. Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses pour déplacer le levier. Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le bouton d'ouverture. Appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses pour le déplacer. Suite page suivante 505 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 506 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses Utiliser les palettes de changement de vitesse pour effectuer les passages entre la 1re et la 7e vitesse sans lâcher le volant. La transmission passe en mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses dès qu'une palette de changement de vitesse est actionnée pendant la conduite. Ce mode est particulièrement utile lorsque frein moteur est nécessaire. ■ Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (D : Le mode de changement de vitesse s'active provisoirement en mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses et le numéro s'affiche sur l'indicateur de changement de vitesse. Le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses est automatiquement annulé en cas de conduite à vitesse constante ou d'accélération et le numéro sur l'indicateur de changement de vitesse s'éteint. Il est possible d'annuler ce mode en tirant la palette de changement de vitesse pendant quelques secondes. Le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses est particulièrement utile pour réduire temporairement la vitesse du véhicule avant de prendre un virage. Conduite ■ Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (S : Le mode de changement de vitesse passe au mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses. Le témoin M et le numéro de la vitesse sont affichés sur l'indicateur de changement de vitesse. A mesure que la vitesse du véhicule diminue, la transmission rétrograde automatiquement. Lorsque le véhicule s'arrête, elle passe automatiquement en 1re. Si la vitesse du véhicule augmente et que le régime moteur s'approche de la zone rouge du tachymètre, la transmission passe automatiquement au rapport supérieur. 506 1Mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses En mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses, la transmission passe au rapport supérieur ou inférieur par l'actionnement de l'une des palettes de changement de vitesse dans les conditions suivantes : Passage au rapport supérieur : le régime moteur atteint le seuil le plus bas de la vitesse supérieure. Passage au rapport inférieur : le régime moteur atteint le seuil le plus élevé de la vitesse inférieure. Lorsque le régime moteur s'approche de la zone rouge du tachymètre, la transmission passe automatiquement au rapport supérieur. Lorsque le régime moteur atteint le seuil le plus bas de la position de vitesse sélectionnée, la transmission rétrograde automatiquement. Utiliser les palettes de changement de vitesse sur chaussée glissante peut entraîner un blocage des roues. Dans ce cas, le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses est annulé et repasse au mode de conduite normal (D . 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 507 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Fonctionnement du mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses Pour annuler le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses, déplacer le levier de vitesses de (S à (D . Lorsque le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses est annulé, le témoin M et l'indicateur de changement de vitesse s'éteignent. Palette de changement de vitesse (Rétrogradation) Palette de changement de vitesses (Montée des rapports) 1Fonctionnement du mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses La palette de changement de vitesse passe une vitesse après l'autre. Pour des passages de vitesse continus, relâcher la palette de changement de vitesse avant de la tirer à nouveau pour passer la vitesse suivante. L'indicateur de changement de vitesse clignote lorsqu'il est impossible de passer au rapport supérieur ou inférieur. Il indique que la vitesse du véhicule ne se trouve pas dans la plage de changement de vitesse admissible. Pendant que l'indicateur clignote, accélérer légèrement pour passer au rapport supérieur et décélérer pour rétrograder. Conduite Rétrogradation en tirant sur la palette de changement de vitesse (passage au rapport inférieur) Montée de rapport en tirant sur la palette de changement de vitesse (passage au rapport supérieur) Suite page suivante 507 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 508 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Indicateurs de montée/descente * des rapports S'allume lorsque le véhicule est en mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses pour indiquer quand il faut changer de vitesse pour minimiser la consommation de carburant. L'indicateur de montée de rapport s'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandé. Modèles avec moteur 1,5 l L'indicateur de rétrogradation s'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé. 1Indicateurs de montée/descente * des rapports 3 ATTENTION L'indicateur de changement de vitesse sert uniquement le conducteur à réaliser de meilleures économies de carburant. Ne jamais consulter les indicateurs de rapport lorsque la route et les conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou que ceci risque d'en détourner l'attention. Modèles avec moteur 1,5 l Cet indicateur n'indique pas la nécessité d'une rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur en descente. Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée. Conduite La couleur de l’économètre peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse lorsqu'un témoin du sélecteur de vitesse s'allume. Cela peut entraîner un changement de consommation de carburant. L'état de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués. 508 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 509 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports Modèles à boîte de vitesses manuelle Passage des rapports 1Utilisation du levier de vitesses ■ Utilisation du levier de vitesses Enfoncer complètement la pédale d'embrayage pour déplacer le levier de vitesses et changer de rapport, puis relâcher progressivement la pédale. REMARQUE Ne pas passer à la position (R tant que le véhicule n'est pas totalement immobilisé. Le passage à la position (R avant l'arrêt complet du véhicule peut endommager la boîte de vitesses. Enfoncer la pédale d'embrayage et attendre quelques secondes avant de sélectionner la position (R , ou sélectionner l'un des rapports de marche avant momentanément. Cela permet d'immobiliser les pignons pour qu'ils ne « grincent » pas. En dehors des changements de rapport, ne pas laisser le pied sur la pédale d'embrayage. Cela risque d'accélérer l'usure de l'embrayage. REMARQUE Avant de rétrograder, s'assurer que le moteur ne va pas passer dans la zone rouge du tachymètre. Si cela se produit, le moteur risque d'être fortement endommagé. En cas de dépassement de la vitesse maximale admissible pour le rapport engagé, le régime moteur passe dans la zone rouge du tachymètre. Dans un tel cas, une légère secousse est perceptible. Suite page suivante Conduite Modèles avec moteur 2,0 l Le levier de vitesses comporte un élément métallique. Si le véhicule reste stationné à l'extérieur pendant une longue période par temps chaud, faire attention lors de l'actionnement du levier de vitesses. A température élevée, le levier peut être extrêmement chaud. A l'inverse, si la température extérieure est basse, le levier de vitesses peut être très froid. 509 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 510 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports Modèles avec feu antibrouillard arrière ■ Indicateur de montée/descente des rapports Modèles avec Honda Sensing S'allume pour informer le conducteur qu'un changement de vitesse est recommandé afin de minimiser la consommation de carburant ou d'empêcher le moteur de caler. Modèles sans Honda Sensing S'allume pour informer le conducteur qu'un changement de vitesse est recommandé afin de minimiser la consommation de carburant. Tous les modèles L'indicateur de montée de rapport s'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandé. Conduite L'indicateur de rétrogradation s'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé. 1Indicateur de montée/descente des rapports 3 ATTENTION L'indicateur de changement de vitesse aide le conducteur à réaliser de meilleures économies de carburant. Ne jamais consulter les indicateurs de rapport lorsque la route et les conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou que ceci risque d'en détourner l'attention. Cet indicateur n'indique pas la nécessité d'une rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur en descente. Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée. Le témoin de rétrogradation ne s'allume pas lors du passage de (2 à (1 . Modèles avec moteur 1,0 l et 1,5 l La couleur de l’économètre peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse lorsqu'un témoin du sélecteur de vitesse s'allume. Cela peut entraîner un changement de consommation de carburant. L'état de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués. 510 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 511 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports Modèles avec moteur 2,0 l ■ Ajustement automatique du régime entre deux rapports Règle le régime moteur pour qu'il corresponde à la vitesse optimale du rapport qui est sur le point d'être enclenché. 2 Commutateur de mode d'entraînement P. 526 ■ Limites * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante L'ajustement automatique du régime entre deux rapports peut être désactivé à l'aide de l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations *. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 En cas d'appui sur la pédale d'accélérateur lors d'un changement de rapport, le système donne priorité à la pédale d'accélérateur. Si le message indiqué ci-dessous s'affiche, il peut y avoir un problème avec le système. L’ajustement automatique du régime entre deux rapports peut ne pas fonctionner, mais des changements de vitesse réguliers peuvent être appliqués. Faire contrôler le système par un concessionnaire. Conduite L’ajustement automatique du régime entre deux rapports ne s'active pas dans les conditions suivantes : • Lors du passage à un rapport inférieur alors que le système a déterminé que le moteur entrera en surrégime. • En cas de passage du 1er rapport depuis un rapport supérieur. • Lorsque le régime moteur est faible et qu'un rapport inférieur est enclenché en ordre séquentiel. • Lorsque le système a déterminé que le moteur sera au régime de ralenti après le passage à un rapport supérieur. • Lorsque la pédale de frein n'est pas complètement enfoncée. Le système peut désactiver l’ajustement automatique du régime entre deux rapports si l'embrayage reste enclenché pendant une période prolongée. 1Ajustement automatique du régime entre deux rapports 511 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 512 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Verrouillage de marche arrière La boîte de vitesses manuelle comporte un mécanisme de verrouillage qui empêche le passage accidentel d'un rapport de marche avant à la position (R lorsque le véhicule roule au-delà d'une certaine vitesse. Conduite S'il est impossible de passer à la position (R lorsque le véhicule est immobile, procéder comme suit : 1. Enfoncer la pédale d'embrayage, pousser le levier de vitesses complètement vers la gauche et sélectionner la position (R . 2. Si le passage à la position (R est toujours impossible, serrer le frein de stationnement et mettre le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1. 3. Appuyer sur la pédale d'embrayage et passer à la position (R . 4. Maintenir la pédale d'embrayage enfoncée et démarrer le moteur. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire lorsque cette procédure doit être effectuée à plusieurs reprises. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 512 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 513 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuMode ECON * Mode ECON * 1Mode ECON * En mode ECON, le système de commande de la climatisation présente des fluctuations de température plus importantes. La touche ECON permet d'activer et de désactiver le mode ECON. Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du système de commande de la climatisation et du régulateur de vitesse *. Conduite * Non disponible sur tous les modèles 513 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 514 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti Modèles dotés d'un moteur 1,0 l avec transmission à variation continue Arrêt automatique au ralenti Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de fonctionnement du véhicule. Le témoin (vert) s'allume. Le moteur redémarre dès que le véhicule est prêt à avancer de nouveau et l'indicateur (vert) s'éteint. 2 Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants P. 518 Témoin d'arrêt automatique au ralenti (vert) Les conditions environnementales et les états du véhicule influant sur le fonctionnement du système d'arrêt automatique au ralenti sont nombreux. 2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants P. 516, 517 Conduite Si la porte du conducteur est ouverte lorsque l'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit pour signaler que la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. 2 Témoins P. 108 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 514 * Non disponible sur tous les modèles 1Arrêt automatique au ralenti La batterie de 12 V de ce véhicule est spécialement conçue pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation d'une batterie de 12 V autre que celle de type spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie 12 V et empêcher l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de la batterie 12 V, s'assurer d'opter pour le type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. 2 Spécifications P. 804 La durée de fonctionnement du système d'arrêt automatique au ralenti : • Augmente en mode ECON, comparé aux moments où le mode ECON est désactivé, avec la commande de la climatisation * activée. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 515 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE Pour désactiver le système d'arrêt automatique au ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé. u Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé et l'indicateur (orange) s'allume. 1Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE Un appui sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF redémarre le moteur pendant l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. Le système d'arrêt automatique au ralenti est activé à chaque mise en route du moteur, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. Conduite Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange) Suite page suivante 515 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 516 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants Le véhicule s'arrête avec le levier de vitesses en position (D et la pédale de frein enfoncée. ■ L'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants : • Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné. • La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée. • La température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée. • La température du liquide de transmission est basse ou élevée. • Le véhicule s'arrête de nouveau avant que la vitesse du véhicule n'atteigne 5 km/h après le • • Conduite • • • • • • 516 démarrage du moteur. Arrêt sur une pente raide. Le moteur est démarré avec le capot ouvert. u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt automatique au ralenti. La charge de la batterie est faible. La température interne de la batterie est inférieure ou égale à 5 °C. La transmission est dans une autre position que (D . Le système de chauffage */système de commande de la climatisation * est activé et la température extérieure est inférieure à −20 °C ou supérieure à 40 °C. Le système de chauffage */système de commande de la climatisation * est activé et la température est réglée sur Hi ou Lo. est allumé (témoin allumé). * Non disponible sur tous les modèles 1L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas automatiquement. Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le contacteur d'allumage * ou la touche ENGINE START/STOP *. 2 Démarrage du moteur P. 493, 496 Modèles avec système d'accès sans clé Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire passer le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, même lorsque l'arrêt au ralenti est activé. Une fois en position ACCESSOIRES, le moteur ne redémarre plus automatiquement. Suivre la méthode standard pour démarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 496 Modèles sans système d'accès sans clé Même si le contacteur d'allumage est mis en position DEMARRAGE (e alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé, le moteur ne démarre pas. Modèles équipés de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé, le véhicule s'arrête sans devoir actionner la pédale de frein et l'arrêt au ralenti automatique peut s'activer. Dans de tels cas, le moteur peut redémarrer si le levier de vitesses est déplacé dans une position autre que (D . 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 517 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ L'arrêt automatique au ralenti peut ne pas s'activer dans les cas suivants : • Le véhicule s'arrête à la suite d'un freinage soudain. • Le volant est en cours d'utilisation. • L'altitude est élevée. • Le véhicule subit plusieurs accélérations et décélérations de suite à faible vitesse. • La vitesse du ventilateur est élevée. • Le système de chauffage */système de commande de la climatisation * est activé et la différence entre la température définie et la température intérieure réelle est importante. • Le système de chauffage */système de commande de la climatisation * est activé et l'humidité dans l'habitacle est élevée. Conduite * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 517 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 518 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants • La pédale de frein est relâchée (sans activation du système de blocage de frein automatique). 1Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants Si un dispositif électronique est utilisé alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur. • La pédale d'accélérateur est enfoncée (avec activation du système de blocage de frein automatique). 2 Blocage de frein automatique P. 636 ■ Le moteur redémarre, même lorsque la pédale de frein est enfoncée*1 dans les cas • • • • Conduite • • • • suivants : Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné. Le volant est en cours d'utilisation. La transmission est placée sur (R , (S ou (L * ou lorsqu'elle est déplacée de la position (N à (D . La pression sur la pédale de frein est réduite et le véhicule commence à se déplacer alors qu'il est à l'arrêt sur une pente. Une pression est appliquée régulièrement sur la pédale de frein et légèrement relâchée en cas d'arrêt. La charge de la batterie diminue. La pédale d'accélérateur est enfoncée. La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. • est allumé (témoin allumé). • Le système de chauffage */système de commande de la climatisation * est activé et la différence entre la température définie et la température intérieure réelle devient importante. • Le système de chauffage */système de commande de la climatisation * est activé pour déshumidifier l'habitacle. Modèles équipés de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse • Le véhicule devant vous démarre à nouveau alors que votre véhicule a été automatiquement arrêté par le système ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. 518 * Non disponible sur tous les modèles 1Le moteur redémarre, même lorsque la pédale de frein est enfoncée*1 dans les cas suivants : *1 : avec le système de blocage de frein automatique activé, vous pouvez relâcher la pédale de frein lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé. Si le système de blocage de frein automatique a été désactivé, ou en cas de problème avec le système, le moteur redémarre automatiquement lorsque vous relâchez la pédale de frein. 2 Blocage de frein automatique P. 636 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 519 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ Lancement de la fonction d'assistance au freinage Maintient une brève pression de freinage après relâchement de la pédale de frein pour redémarrer le moteur. Cela permet d'éviter que le véhicule bouge de manière inattendue sur un plan incliné. Conduite 519 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 520 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti Modèle à boîte de vitesses manuelle avec feu antibrouillard arrière Arrêt automatique au ralenti Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de fonctionnement du véhicule. Le témoin (vert) s'allume. Le moteur redémarre dès que le véhicule est prêt à avancer de nouveau, ou selon les conditions environnementales et de fonctionnement du véhicule, et le témoin (vert) s'éteint. 2 Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants P. 524 Témoin d'arrêt automatique au ralenti (vert) Conduite Les conditions environnementales et les états du véhicule influant sur le fonctionnement du système d'arrêt automatique au ralenti sont nombreux. 2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants P. 522, 523 Si la porte du conducteur est ouverte lorsque l'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit pour signaler que la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. 2 Témoins P. 108 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 520 * Non disponible sur tous les modèles 1Arrêt automatique au ralenti La batterie de 12 V de ce véhicule est spécialement conçue pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation d'une batterie de 12 V autre que celle de type spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie 12 V et empêcher l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de la batterie 12 V, s'assurer d'opter pour le type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. 2 Spécifications P. 804 Modèles avec touche ECON Durée de fonctionnement de l'arrêt automatique au ralenti : • Augmente en mode ECON, comparé aux moments où le mode ECON est désactivé, avec la commande de la climatisation * activée. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 521 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE Pour désactiver le système d'arrêt automatique au ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé. u Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé et l'indicateur (orange) s'allume. 1Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE Un appui sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF redémarre le moteur pendant l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. Le système d'arrêt automatique au ralenti est activé à chaque mise en route du moteur, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. Conduite Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange) Suite page suivante 521 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 522 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants Le véhicule avance après avoir appliqué les freins, la pédale d'embrayage est complètement enfoncée, le levier de vitesses est en position (N et la pédale d'embrayage est relâchée. u Pour redémarrer le moteur automatiquement, appuyer sur la pédale d'embrayage. ■ L'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants : • Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné. • La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée. • La température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée. • Le véhicule s'arrête de nouveau avant d'avoir atteint 3 km/h après le démarrage du moteur. • Le moteur est démarré avec le capot ouvert. Conduite • • • • • • u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt automatique au ralenti. La charge de la batterie est faible. La température interne de la batterie est inférieure ou égale à 5 °C. Le levier de vitesses se trouve sur une position autre que (N . Le système de chauffage */système de commande de la climatisation * est activé et la température extérieure est inférieure à −20 °C ou supérieure à 40 °C. Le système de chauffage */système de commande de la climatisation * est activé et la température est réglée sur Hi ou Lo. Le témoin est allumé (témoin allumé). Modèles avec moteur 2,0 l • Le mode entraînement est remplacé par le mode +R. 522 * Non disponible sur tous les modèles 1L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas automatiquement. Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le contacteur d'allumage * ou la touche ENGINE START/STOP *. 2 Démarrage du moteur P. 493, 496 Modèles avec système d'accès sans clé Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire passer le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, même lorsque l'arrêt au ralenti est activé. Une fois en position ACCESSOIRES, le moteur ne redémarre plus automatiquement. Suivre la méthode standard pour démarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 496 Modèles sans système d'accès sans clé Même si le contacteur d'allumage est mis en position DEMARRAGE (e alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé, le moteur ne démarre pas. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 523 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ L'arrêt automatique au ralenti peut ne pas s'activer dans les cas suivants : • Le volant est en cours d'utilisation. • L'altitude est élevée. • La vitesse du ventilateur est élevée. • Le système de chauffage */système de commande de la climatisation * est activé et la différence entre la température définie et la température intérieure réelle est importante. • Le système de chauffage */système de commande de la climatisation * est activé et l'humidité dans l'habitacle est élevée. Conduite * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 523 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 524 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants La pédale d'embrayage est enfoncée. ■ Le moteur redémarre automatiquement même lorsque la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, lorsque la transmission est en position (N , dans les cas • • • • suivants : Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné. Le volant est en cours d'utilisation. Une pression est appliquée régulièrement sur la pédale de frein et légèrement relâchée en cas d'arrêt. La charge de la batterie diminue. Modèles avec moteur 2,0 l • Le mode entraînement est remplacé par le mode +R. Conduite 524 1Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants Si un dispositif électronique est utilisé alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur. Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsqu'il y a un problème dans le système. Suivre la méthode normale pour démarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 493, 496 Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsque : • La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. Pour • maintenir l'arrêt automatique au ralenti activé, boucler immédiatement la ceinture de sécurité. La transmission est dans une position autre que (N . Placer la transmission sur (N . 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 135 Lorsque le système s'arrête, suivre la procédure normale de démarrage du moteur. 2 Démarrage du moteur P. 493, 496 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 525 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ Lorsque le témoin (vert) clignote en mode arrêt automatique au ralenti Enfoncer complètement la pédale d'embrayage. u Le moteur redémarre automatiquement. 1Lorsque le témoin (vert) clignote en mode arrêt automatique au ralenti Le témoin commence à clignoter rapidement dans les conditions suivantes : • La touche est enfoncée. • Le système de commande de la climatisation * est en cours de fonctionnement et l'habitacle devient humide. • Le système de commande de la climatisation * est en cours de fonctionnement et la différence entre la température définie et la température réelle de l'habitacle devient importante. Conduite * Non disponible sur tous les modèles 525 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 526 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuCommutateur de mode d'entraînement Modèles avec moteur 2,0 l Commutateur de mode d'entraînement 1Commutateur de mode d'entraînement Commande constamment le moteur, la transmission, l'EPS, les amortisseurs, les freins et le VSA du véhicule en fonction du mode sélectionné. Trois modes peuvent être sélectionnés, le mode +R, le mode SPORT et le mode CONFORT en déplaçant le commutateur de mode d'entraînement vers l'avant ou l'arrière. Le mode actuellement utilisé est affiché sur l'interface d'information du conducteur. Chaque mode s'affiche différemment. Mode +R Conduite Mode SPORT Commutateur de mode d'entraînement 526 Mode Confort Le mode SPORT est sélectionné chaque fois que le mode d'alimentation est activé. Il est possible que le mode ne puisse pas être modifié dans certaines conditions de conduite. Si un changement de mode est nécessaire, réduire la vitesse ou la vitesse en virage. Ce message s'affiche également si le conducteur essaie de changer de mode alors qu'un système du véhicule est défaillant. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 527 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuCommutateur de mode d'entraînement Catégorie Commande de châssis Commande du groupe motopropulseur CONFORT SPORT +R Faible ressenti pour une conduite facile. Ressenti accru pour une conduite sportive. Ressenti accru pour une conduite ultrasportive. Amortissement de la suspension Réduit pour une conduite souple. Accru pour une plus grande maniabilité en conduite sportive. Optimisé pour une maniabilité et une réactivité parfaite en conduite ultrasportive. VSA et TCS Etalonnage équilibré pour VSA et antipatinage dans tous les environnements. Contrôle adapté à la piste donnant une plus grande liberté au conducteur. Sensation d'accélération Souple Agressive Agressive Ajustement automatique du régime entre deux rapports Homogène Homogène Réactive 2 Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) P. 544 2 Ajustement automatique du régime entre deux rapports P. 511 Conduite Direction 527 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 528 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème d'amortissement adaptatif * Système d'amortissement adaptatif * Contrôle en permanence les amortisseurs du véhicule conformément aux conditions de route, à la vitesse du véhicule et au fonctionnement de la direction. Il est possible de basculer entre le mode dynamique et le mode normal en fonction des préférences de conduite. Appuyer sur la touche du système d'amortissement adaptatif et sélectionner le mode Activé (dynamique) ou le mode Désactivé (normal). Le mode utilisé s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 135 Conduite Mode Activé (dynamique) Ce système améliore la maniabilité. (contact direct avec la route, contrôle optimisé de la carrosserie) Pour un style de conduite sportif, par exemple sur des routes de campagne sinueuses. Mode Désactivé (normal) Le meilleur compromis entre le confort de conduite et la maniabilité. Pour un usage quotidien. 528 * Non disponible sur tous les modèles 1Système d'amortissement adaptatif * La prochaine fois que le mode d'alimentation sera mis sur MARCHE, le système d'amortissement adaptatif restera dans le mode dans lequel il se trouvait avant la coupure du contact. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 529 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse * Régulateur de vitesse * Permet de maintenir une vitesse constante sans avoir à garder le pied sur la pédale d'accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur des autoroutes ou des routes dégagées sur lesquelles il est possible de maintenir une vitesse constante sans trop d'accélérations ou de décélérations. Quand l'utiliser ■ Vitesse du véhicule pour le régulateur de vitesse : la vitesse souhaitée doit être comprise entre 30 km/h minimum et 200 km/h maximum environ Toujours maintenir une distance suffisante avec le véhicule qui précède 1Régulateur de vitesse * 3 ATTENTION Une utilisation incorrecte du régulateur de vitesse peut entraîner un accident. Utiliser le régulateur de vitesse uniquement sur de grandes routes dégagées et par beau temps. Il pourra parfois s'avérer impossible de maintenir une vitesse constante lors de la montée ou de la descente d'une côte. Modèles à transmission à variation continue ■ Rapports pour le régulateur de vitesse : en (D ou (S Lorsque le conducteur n'utilise pas le régulateur de vitesse : couper le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche MAIN. Comment l'utiliser ■ Appuyer sur la touche MAIN Le régulateur de vitesse est prêt à être utilisé. au volant. Modèles avec feu antibrouillard arrière Le réglage du mode d'alimentation sur ACCESSOIRES ou MOTEUR COUPE (ANTIVOL) éteint automatiquement le régulateur de vitesse. En mode ECON *, le délai d'accélération peut être légèrement plus long pour conserver la vitesse programmée. Modèles sans feu antibrouillard arrière Conduite Le témoin est allumé sur le tableau de bord. Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le régulateur de vitesse et le limiteur de vitesse réglable. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au régulateur de vitesse. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 529 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 530 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse * ■ Pour régler la vitesse du véhicule 1Pour régler la vitesse du véhicule Touche –/SET La vitesse réglée s'affiche lorsque le régulateur de vitesse est actionné. Appuyer et relâcher Retirer le pied de la pédale d'accélérateur et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte. Conduite Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée devient fixe et le régulateur de vitesse s'active. La vitesse réglée s'affiche. 530 * Non disponible sur tous les modèles Lorsque le régulateur de vitesse est utilisé, la fonction d'assistance à la conduite en ligne droite (une fonction du système de direction assistée électrique) est également activée. En activant le système de direction pour compenser automatiquement le tirage naturel de la direction, l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le maintien du véhicule en ligne droite. Il est possible d'afficher les mesures de la vitesse réglée affichée sur l'interface d'information ou l'écran Audio/ Informations pour le conducteur en km/h ou en mph. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 531 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse * ■ Réglage de la vitesse du véhicule 1Réglage de la vitesse du véhicule Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur le volant. Il est possible de définir la vitesse du véhicule à l'aide de la touche –/SET située au niveau du volant lorsque la vitesse est réglée avec les pédales de frein et d'accélérateur. Pour augmenter la vitesse Pour diminuer la vitesse • A chaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments incréments d'environ 10 km/h. Suite page suivante Conduite d'environ 1 km/h. • Si la touche est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par 531 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 532 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse * ■ Pour annuler 1Pour annuler Modèles avec feu antibrouillard arrière Touche LIM Touche CANCEL Touche MAIN Modèles sans feu antibrouillard arrière Touche LIM Conduite Touche CANCEL Touche MAIN 532 * Non disponible sur tous les modèles Pour annuler le régulateur de vitesse, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur la touche CANCEL. • Appuyer sur la touche MAIN. • Appuyer sur la touche LIM. • Enfoncer la pédale de frein. • Enfoncer la pédale d'embrayage * pendant au moins cinq secondes. La vitesse réglée affichée s'éteint. Reprise de la vitesse réglée précédemment : Une fois le régulateur de vitesse annulé, il est encore possible de revenir à la vitesse réglée précédemment en appuyant sur la touche RES/+ tout en conduisant à une vitesse d'au moins 30 km/h. Il n'est pas possible de régler une vitesse ou de reprendre une vitesse précédente dans les situations suivantes : • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h • Lorsque la touche MAIN est désactivée Lorsque la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 25 km/h, le régulateur de vitesse s'annule automatiquement. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 533 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable Limiteur de vitesse réglable Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. Modèles avec moteur 1,0 l et 1,5 l La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h environ. Modèles avec moteur 2,0 l La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 320 km/h environ. Comment l'utiliser Le témoin est allumé sur le tableau de bord. ■ Appuyer sur la touche MAIN Le limiteur de vitesse réglable est prêt à l'utilisation. 3 ATTENTION Le limiteur de vitesse réglable a des limites. Il est de la responsabilité du conducteur de régler la vitesse du véhicule afin de respecter la limite de vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute sécurité. 3 ATTENTION au volant. Modèles avec feu antibrouillard arrière 1Limiteur de vitesse réglable Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur plus que nécessaire. Maintenir une position appropriée sur la pédale d'accélérateur en fonction de la vitesse du véhicule. Modèles sans feu antibrouillard arrière Conduite Il est possible que le limiteur de vitesse réglable ne puisse conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse réglable : désactiver le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche MAIN. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse réglable. Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse réglable et le régulateur de vitesse */régulateur de vitesse adaptatif (ACC) */régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse */limiteur de vitesse intelligent * en même temps. Modèles à boîte de vitesses manuelle Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 533 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 534 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable ■ Pour fixer la limite de vitesse 1Pour fixer la limite de vitesse Si le réglage de la limite de vitesse s'effectue en conduisant à moins de 30 km/h, la limite de vitesse est réglée sur 30 km/h. Touche –/SET Touche RES/+ Le limiteur de vitesse réglable se règle sur la vitesse actuelle si elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement réglée lorsque la touche RES/+ est actionnée. Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de vitesse réglable est actionné Appuyer et relâcher • Retirer le pied de la pédale et appuyer sur la touche –/SET lorsque la vitesse souhaitée est Conduite 534 atteinte. Aussitôt la touche –/SET relâchée, la limite de vitesse est fixée et le limiteur de vitesse réglable est activé. La limite de vitesse s'affiche. • Il est possible de régler la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche RES/+. * Non disponible sur tous les modèles Le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h ou plus dans une descente abrupte. Il est possible d'afficher les mesures de la vitesse réglée affichée sur l'interface d'information ou l'écran Audio/ Informations pour le conducteur en km/h ou en mph. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 535 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable ■ Pour régler la limite de vitesse Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur le volant. Pour augmenter la vitesse Pour diminuer la vitesse • A chaque pression sur la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments Conduite de 1 km/h. • Si l'on maintient le bouton enfoncé, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments de 10 km/h toutes les 0,5 seconde jusqu'à ce que la limite du système soit atteinte. • Le véhicule accélère ou décélère jusqu'à ce que la limite de vitesse soit atteinte. ■ Dépassement momentané de la limite de vitesse 1Dépassement momentané de la limite de vitesse La limite de vitesse peut être dépassée, pour cela il faut enfoncer complètement la pédale d'accélérateur. u La limite de vitesse affichée clignote. u Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée. Suite page suivante Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée. Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse réglée. 535 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 536 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable ■ Pour annuler 1Pour annuler Modèles avec feu antibrouillard arrière Touche LIM Pour annuler le limiteur de vitesse réglable, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur la touche CANCEL. • Appuyer sur la touche MAIN. • Appuyer sur la touche LIM. Le limiteur de vitesse réglable se transforme en régulateur de vitesse */régulateur de vitesse adaptatif (ACC) */régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse */limiteur de vitesse intelligent * si la touche LIM est enfoncée. Touche CANCEL Touche MAIN Modèles sans feu antibrouillard arrière Touche LIM Conduite Touche CANCEL Touche MAIN 536 * Non disponible sur tous les modèles Si le système présente une anomalie lors de l'utilisation du limiteur de vitesse réglable, le signal sonore retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse réglable est désactivé. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 537 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent Modèles avec système de reconnaissance des panneaux de signalisation Limiteur de vitesse intelligent 1Limiteur de vitesse intelligent Règle automatiquement la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). Et la limite de vitesse ne peut pas être dépassée, même si la pédale d'accélérateur est enfoncée. Si l'on appuie à fond sur l'accélérateur, il est possible de dépasser la limite de vitesse. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 623 3 ATTENTION Le limiteur de vitesse intelligent a des limites. Le limiteur de vitesse intelligent peut se définir luimême sur une vitesse supérieure ou inférieure à la vitesse limite réelle ou peut ne pas fonctionner, en particulier lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation ne fonctionne pas correctement ou qu'une route ne comporte aucun panneau de limite de vitesse. Il est toujours de votre responsabilité de régler la vitesse du véhicule afin de respecter la limite de vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute sécurité. Suite page suivante Conduite En fonction de la pression appliquée sur la pédale d'accélérateur, le véhicule va accélérer jusqu'à ce qu'il atteigne la vitesse identifiée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. 537 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 538 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent 1Limiteur de vitesse intelligent Comment l'utiliser ■ Appuyer sur la touche MAIN au volant. Le témoin est allumé sur le tableau de bord. Le limiteur de vitesse intelligent est prêt à l'utilisation. Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le système ne détecte pas tous les panneaux, mais aucun panneau se trouvant sur le bord de la route ne doit être ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les pays, ni dans tous les cas. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 623 Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la mauvaise limite de vitesse, essayer l'une des solutions suivantes : Pour annuler • Appuyer sur la touche CANCEL. • Appuyer sur la touche MAIN. • Appuyer sur la touche LIM. Pour dépasser la limite de vitesse temporairement • Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur. Conduite Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse intelligent. Il est possible que le limiteur de vitesse intelligent ne puisse conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Lorsque le limiteur de vitesse intelligent n'est pas utilisé, éteindre le limiteur de vitesse intelligent en appuyant sur la touche MAIN. Modèles équipés de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent et l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ou le limiteur de vitesse réglable en même temps. Modèles avec ACC Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent et l'ACC ou le limiteur de vitesse réglable en même temps. 538 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 539 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Pour fixer la limite de vitesse 1Limiteur de vitesse intelligent Modèles à boîte de vitesses manuelle Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. Témoin allumé lorsque le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). Ne pas utiliser le limiteur de vitesse intelligent dans les zones où les unités de mesure diffèrent de celles utilisées par le limiteur de vitesse intelligent. Modèle à conduite à droite Changer la mesure affichée du réglage de la vitesse du véhicule afin d'utiliser les mêmes unités que les zones de conduite. 2 Compteur de vitesse P. 159 Touche RES/+ 1Pour fixer la limite de vitesse Appuyer et relâcher • Aussitôt la touche –/SET ou la touche RES/+ relâchée, le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). La limite de vitesse s'affiche. Suite page suivante Conduite Touche −/SET Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé alors que la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) est inférieure à 30 km/h, les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent basculer en mode pause. Si la vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR), le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse ou moins. Si nécessaire, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Et le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h ou plus. 539 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 540 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse Le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la nouvelle limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). ■ Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent passer en mode Conduite 540 pause s'il n'y a pas de panneau de signalisation de limite de vitesse sur l'écran du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lorsque : • La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée. • Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide. • Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une intersection. 1Pour fixer la limite de vitesse Le limiteur de vitesse intelligent peut également passer en mode pause lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte uniquement des panneaux de signalisation de limite de vitesse complémentaires. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 541 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte le panneau de signalisation de limite de vitesse alors que le limiteur de vitesse intelligent est mis en pause Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement sont rétablies automatiquement. ■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne Suite page suivante Conduite détecte pas le panneau de signalisation de limite de vitesse pendant un moment alors que le limiteur de vitesse intelligent est activé Pendant la conduite, lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne détecte aucun panneau de signalisation de limite de vitesse, le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut n'afficher aucune limite de vitesse. Cependant, les fonctions du limiteur de vitesse intelligent continuent. 541 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 542 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Pour régler la limite de vitesse 1Pour régler la limite de vitesse Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur le volant. Pour augmenter la vitesse Un écart inférieur ou supérieur à la limite de vitesse est automatiquement remis à zéro lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse. Il n'est pas possible de diminuer la limite de vitesse à moins de 30 km/h. Pour diminuer la vitesse • A chaque pression sur la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments Conduite d'environ 1 km/h. • Il est possible d'augmenter la limite de vitesse de +10 km/h sur la base de la limite de vitesse que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte. • Il est possible de diminuer la limite de vitesse de -10 km/h sur la base de la limite de vitesse que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte. • Il est possible d'accélérer jusqu'à atteindre la vitesse définie. Si la vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation, le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse. 1Dépassement momentané de la limite de vitesse ■ Dépassement momentané de la limite de vitesse La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur. u La limite de vitesse affichée clignote. Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée. 542 Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée. Le limiteur de vitesse intelligent se remet à fonctionner dès que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse de consigne. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 543 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Pour annuler 1Pour annuler Touche CANCEL Touche LIM Pour annuler le limiteur de vitesse intelligent, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur la touche CANCEL. • Appuyer sur la touche MAIN. • Appuyer sur la touche LIM. Le limiteur de vitesse intelligent se transforme en régulateur de vitesse lorsque la touche LIM est enfoncée. Touche MAIN Conduite En cas de problème avec le système ou le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lors de l'utilisation du limiteur de vitesse intelligent, un signal sonore retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse intelligent est désactivé. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 623 543 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 544 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Le système VSA aide à stabiliser le véhicule dans les virages lorsque le véhicule tourne trop ou pas assez. Il permet également de préserver l'adhérence sur des surfaces glissantes. Pour ce faire, il régule la puissance du moteur et serre les freins de manière appropriée. ■ Fonctionnement du système VSA Témoin VSA Lorsque le système VSA est activé, il est possible que le moteur ne réponde pas aux sollicitations de l'accélérateur. Il est aussi possible d'entendre un bruit en provenance du circuit de freinage hydraulique. Le témoin clignote. 1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous identiques et que la pression est conforme aux spécifications. Lorsque l'indicateur de système VSA s'allume et reste allumé en cours de conduite, le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien la conduite normale du véhicule, il convient de faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du véhicule dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas l'ensemble du système de freinage. Il convient de toujours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante. Conduite La fonction principale du système VSA est généralement appelée assistance à la stabilité du véhicule (ESC). Le système comprend également une fonction antipatinage. Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse *, de détection du changement de voie *, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de l'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) OFF, du système d'avertissement de perte de pression*, du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus * et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * peuvent s'allumer après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 544 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 545 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ■ Activation et désactivation du VSA Témoin VSA OFF 1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes côté conducteur. Pour désactiver partiellement les fonctionnalités/fonctions du système VSA, appuyer longuement sur le bouton jusqu'à entendre un signal sonore. Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le véhicule s'est enfoncé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut s'avérer plus facile de le dégager en désactivant temporairement le système VSA. Pour réactiver les fonctionnalités/fonctions du VSA, appuyer sur le bouton (VSA OFF) jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Veiller à réactiver le système VSA aussitôt le véhicule dégagé. Nous déconseillons la conduite du véhicule lorsque le système VSA est désactivé. Le système VSA est activé à chaque mise en marche du moteur, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. Il est possible qu'un bruit de moteur émane du compartiment moteur au cours des contrôles du système, immédiatement après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite. Ceci est tout à fait normal. Suite page suivante Conduite Le véhicule aura des capacités de freinage et de prise de virage normales, mais le système antipatinage perdra en efficacité. Lorsque la touche est enfoncée, la fonction de commande de traction devient moins efficace. Cela permet aux roues de tourner plus librement à vitesse lente. Tenter uniquement de dégager le véhicule avec le système VSA désactivé lorsqu'il s'avère impossible de le dégager avec le système VSA activé. 545 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 546 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Modèles avec moteur 2,0 l ■ Lorsque le mode de transmission est sur le mode +R Pour complètement désactiver le système VSA, il doit être en mode +R. Appuyer sur la touche VSA OFF et la maintenir enfoncée jusqu'à entendre un bip unique, puis quelque temps après deux bips supplémentaires. u Ce message apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Pour rétablir l'entière fonctionnalité du VSA, appuyer sur la touche VSA OFF jusqu'à entendre un bip unique. Conduite 546 Si le mode VSA OFF est sélectionné, et si le mode d'entraînement est remplacé par un autre mode que +R, l'entière fonctionnalité du VSA est rétablie et le témoin VSA OFF s'éteint. 1Lorsque le mode de transmission est sur le mode +R En mode OFF, le véhicule conserve ses capacités de freinage et de braquage normales, mais ne bénéficie pas de la traction et du renforcement de la stabilité. Lorsque le système VSA est désactivé, le système antipatinage l'est également. Il est déconseillé de conduire le véhicule avec le système VSA et le système antipatinage désactivés. Modèles avec Honda Sensing Lorsque vous désactivez totalement le VSA, vous ne pouvez pas utiliser le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) ou le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS). Si l'une des fonctions est utilisée lorsque le VSA est entièrement désactivé, elle se désactive automatiquement. Le système de détection du changement de voie, le système de prévention des collisions par freinage (CMBS) et le système de reconnaissance des panneaux de signalisation ne fonctionnent pas lorsque le VSA est complètement désactivé. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 547 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème d'assistance aux manœuvres Système d'assistance aux manœuvres Applique un léger freinage sur les roues avant, selon les besoins, lorsque le conducteur tourne le volant, et contribue à soutenir la stabilité du véhicule et les performances en virage. 1Système d'assistance aux manœuvres Le système d'assistance aux manœuvres ne peut pas améliorer la stabilité dans toutes les situations de conduite. Il convient de toujours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante. Lorsque le témoin VSA s'allume et reste allumé pendant la conduite, le système d'assistance aux manœuvres ne s'active pas. Il est possible d'entendre un bruit provenant du compartiment moteur lorsque le système d'assistance aux manœuvres est activé. Ceci est tout à fait normal. Conduite 547 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 548 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuDifférentiel à glissement limité (LSD) Modèles avec moteur 2,0 l Différentiel à glissement limité (LSD) Le LSD (différentiel à glissement limité) est un type de différentiel qui fournit un couple supplémentaire à la roue ou aux roues ayant le plus d'adhérence afin de réduire le patinage des roues et de garder le contrôle du véhicule. Conduite 548 1Différentiel à glissement limité (LSD) REMARQUE S'assurer que les deux pneus avant du véhicule sont de la même marque et de la taille spécifiée, et possèdent une usure uniforme. Dans le cas contraire, le LSD peut ne pas fonctionner correctement. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 549 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression Modèles avec feu antibrouillard arrière Système d'avertissement de perte de pression Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système d'avertissement de perte de pression du véhicule surveille et compare le rayon de roulement et les caractéristiques de rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de déterminer si un ou plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative. Cela entraîne l'activation du témoin du système Témoin du système d'avertissement de d'avertissement de perte de pression/de basse perte de pression/de basse pression des pneus pression des pneus et l'affichage d'un message sur l'interface d'information du conducteur. 1Système d'avertissement de perte de pression Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la conduite à faible vitesse. Les conditions telles que des températures ambiantes basses ou des changements d'altitude affectent directement la pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus. La pression des pneus appliquée et contrôlée : • Par temps chaud peut devenir insuffisante par temps froid. • Par temps froid peut devenir excessive par temps chaud. Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ de basse pression des pneus ne s'allume pas en cas de gonflage excessif. Conduite Le système d'avertissement de perte de pression peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille identiques. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 716 Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ de basse pression des pneus peut s'allumer avec un peu de retard ou ne pas s'allumer dans les conditions suivantes : • Accélérations et décélérations rapides, ou de braquage du volant. • Conduite sur routes enneigées ou glissantes. • Des chaînes * sont utilisées. Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ de basse pression des pneus peut s'allumer dans les conditions suivantes : • Une roue galette * est utilisée. • Les pneumatiques sont soumis à une charge plus importante et moins bien répartie, telle que la traction d'une remorque, que lors de l'initialisation. • Des chaînes * sont utilisées. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 549 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 550 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression ■ Initialisation du système d'avertissement de perte de pression Démarrer l'initialisation du système d'avertissement de perte de pression dans chacun des cas suivants : • Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus. • Permutation des pneumatiques. • Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques. Avant d'initialiser le système d'avertissement de perte de pression : • Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus. 2 Contrôle des pneumatiques P. 716 S'assurer que : • Le véhicule est complètement arrêté. Modèles à boîte de vitesses manuelle • Le levier de vitesses est en position (N . Conduite Modèles à transmission à variation continue • Le levier de vitesses est en position (P . Tous les modèles • Le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 550 * Non disponible sur tous les modèles 1Initialisation du système d'avertissement de perte de pression Le système d'avertissement de perte de pression ne peut pas être initialisé si une roue galette * est montée. Le processus d'initialisation nécessite environ 30 minutes de conduite à une vitesse comprise entre 48 et 105 km/h. Pendant cette période, si le contacteur d'allumage est activé et que le véhicule ne se déplace pas dans les 45 secondes, le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ basse pression des pneus s'allume brièvement. Ceci est normal et indique que le processus d'initialisation n'est pas encore terminé. Si des chaînes * sont montées, il convient de les déposer avant de procéder à l'initialisation du système d'avertissement de perte de pression. Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ de basse pression des pneus s'allume alors que des pneus de dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de même marque, même modèle et mêmes dimensions que les originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 551 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression Modèles sans affichage audio * ou * 1Initialisation du système d'avertissement de perte de pression • Si le message Echec s'affiche, répéter les Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse *, de détection du changement de voie *, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de l'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) OFF, du système d'avertissement de perte de pression/ de basse pression des pneus et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * peuvent s'allumer après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Conduite Il est possible d'initialiser le système à partir des fonctions personnalisées de l'interface d'information du conducteur. 1. Appuyer sur la touche puis sur / pour sélectionner , puis appuyer sur la touche ENTER. u Le message Système d’alerte de crevaison apparaît à l'écran. 2. Appuyer sur la touche ENTER. u L'affichage passe à l'écran de personnalisation des réglages, qui permet de sélectionner Annuler ou Initialiser. 3. Appuyer sur la touche 3 / 4 et sélectionner Initialiser, puis appuyer sur la touche ENTER. u L'écran Terminé s'affiche, puis l'affichage revient à l'écran de personnalisation des réglages. étapes 2-3. • Le processus d'initialisation se termine automatiquement. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 551 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 552 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression Modèles avec affichage audio Il est possible d'initialiser le système à partir de la fonction personnalisée de l'écran Audio/ Informations. 1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. 2. Sélectionner . 3. Sélectionner Paramètres. 4. Sélectionner Véhicule. 5. Sélectionner Système d’alerte de crevaison. 6. Sélectionner Annuler ou Initialiser. • Si le message Echec s'affiche, répéter l'étape 6. • Le processus d'initialisation se termine automatiquement. Conduite *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 552 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 553 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression Modèles sans feu antibrouillard arrière Système d'avertissement de perte de pression Ce système surveille la rotation de roue lorsque le véhicule roule à plus de 30 km/h. En cas de modification dans la rotation des roues, le système détecte une baisse de pression des pneus. ■ Initialisation du système d'avertissement de perte de pression Pour une bonne utilisation du système, il doit être initialisé après que les pneumatiques aient été : • gonflés à la pression recommandée ; • changés ou permutés. 1Système d'avertissement de perte de pression Lorsqu'une baisse de la pression des pneus est détectée, le témoin du système d'avertissement de perte de pression s'allume avec l'icône sur l'interface d'information du conducteur. 2 Témoin du système d'avertissement de perte de pression P. 119 Le système d'avertissement de perte de pression peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille identiques. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 716 Conduite Suite page suivante 553 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 554 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression Il est possible d'initialiser le système à partir de la fonction personnalisée de l'écran Audio/ Informations. 1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE. 2. Sélectionner . 3. Sélectionner Paramètres. 4. Sélectionner Véhicule. 5. Sélectionner Système d'avertissement de perte de pression. 6. Sélectionner Annuler ou Initialiser. • Si le message Echec s'affiche, répéter l'étape 6. • Le processus d'initialisation se termine automatiquement. Conduite 554 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 555 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression ■ Témoin du système d'avertissement de perte de pression ■ Le témoin peut s'allumer dans les conditions Témoin du système d'avertissement de perte de pression suivantes : • l'un des pneumatiques présente une faible pression ; • le système n'a pas été initialisé ; • une roue galette est utilisée ; • les pneumatiques sont soumis à une charge plus importante et moins bien répartie, telle que la traction d'une remorque, que lors de l'initialisation. 1Témoin du système d'avertissement de perte de pression Le témoin peut s'allumer à retardement ou ne pas s'allumer en cas de : • faible pression d'au moins deux pneumatiques ; • accélérations et décélérations rapides, ou de braquage du volant ; • conduite sur routes enneigées ou glissantes ; • des chaînes * sont utilisées. Les témoins du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de l'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) OFF et du système d'avertissement de perte de pression peuvent s'allumer après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Conduite * Non disponible sur tous les modèles 555 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 556 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * Système de surveillance de l'angle mort * Conçu pour détecter des véhicules au sein de zones d'alerte spécifiées, adjacentes à votre véhicule, tout particulièrement dans les espaces difficilement visibles, communément appelés « angles morts ». Lorsque le système détecte des véhicules venant de derrière dans des voies adjacentes, le voyant approprié s'allume pendant quelques secondes pour aider le conducteur lors d'un changement de voie. 1Système de surveillance de l'angle mort * 3 ATTENTION Toujours confirmer visuellement qu'il n'y a pas de danger à changer de voie avant de procéder pour éviter tout accident ou toute blessure grave, voire mortelle. Ne pas compter uniquement sur le système de surveillance de l'angle mort (BSI) lors du changement de voie. Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux côtés du véhicule et derrière, afin de vérifier la position d'autres véhicules avant de changer de voie. Conduite Rappels importants concernant la sécurité Comme tous les systèmes d'assistance, le système de surveillance de l'angle mort a ses limites. Dépendre de manière excessive du système de surveillance de l'angle mort peut entraîner une collision. Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut ne pas s'allumer dans les conditions suivantes : • Un véhicule ne reste pas en zone d'alerte pendant plus de deux secondes. • Un véhicule est garé sur une voie latérale. • La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule dépassé est supérieure à 10 km/h. • Un objet non détecté par les capteurs radar approche ou dépasse le véhicule. • Un véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une motocyclette ou un autre véhicule de petite taille. 556 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 557 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * ■ Fonctionnement du système ● Les capteurs radar détectent un véhicule dans la zone d'alerte quand le véhicule se déplace en marche avant à 20 km/h ou plus. 1Système de surveillance de l'angle mort * Capteurs radar : sous les coins du pare-chocs arrière Zone d'alerte A Plage de zone d'alerte A : environ 0,5 m B : environ 3 m C : environ 3 m B Le système est uniquement destiné à améliorer le confort. Même si un obstacle se trouve dans la zone d'alerte, les cas de figure suivants peuvent se produire. • Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut ne pas s'allumer en raison d'une obstruction (éclaboussures, etc.), même sans que l'interface d'information du conducteur ne s'affiche. • Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut s'allumer même si le message s'affiche. Il est possible de désactiver l'alerte sonore ou toutes les alertes du système de surveillance de l'angle mort (BSI) par le biais de l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 C * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante Conduite Désactiver le système lorsqu'une remorque est attachée au véhicule *. Le système peut ne pas fonctionner correctement pour les raisons suivantes : • Le poids ajouté incline le véhicule et modifie la couverture radar. • Même la remorque peut être détectée par les capteurs du radar, ce qui provoque l'activation du système de surveillance de l'angle mort. 557 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 558 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * ■ Lorsque le système détecte un véhicule S'allume Clignote Témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort (BSI) S'allume lorsque : • Un véhicule pénètre dans la zone d'alerte par derrière pour dépasser votre véhicule avec une différence de vitesse ne dépassant pas 50 km/h par rapport à votre véhicule. • Le véhicule conduit dépasse un autre véhicule avec une différence de vitesse ne dépassant pas 20 km/h par rapport à celui-ci. Clignote et un signal sonore retentit lorsque : Le levier du clignotant est déplacé dans la direction du véhicule détecté. Le signal sonore retentit trois fois. Conduite 558 Indicateur d'alerte du système de surveillance de l'angle mort (BSI) : Situé sur le rétroviseur extérieur des deux côtés. * Non disponible sur tous les modèles 1Système de surveillance de l'angle mort * Le système de surveillance de l'angle mort peut être affecté quand : • Des objets (rails latéraux, poteaux, arbres, véhicules en stationnement, bâtiment, etc.) sont détectés. • Un objet qui ne reflète pas correctement les ondes radio, p. ex. une moto, se situe dans la zone d'alerte. • La conduite a lieu sur une route sinueuse. • Un véhicule se déplace d'une voie éloignée vers la voie adjacente. • Le système capte des interférences électriques externes. • Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. • L'orientation des capteurs a été modifiée. • Le temps est mauvais (pluie, neige et brouillard). • La conduite a lieu sur une route accidentée. • Lors d'un virage serré qui incline légèrement le véhicule. Pour un fonctionnement correct du système de surveillance de l'angle mort (BSI) : • Toujours garder la zone située autour du coin du parechocs arrière propre. • Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit. • Consulter un concessionnaire dans le cas où les capteurs radar ou la zone située autour du coin du pare-chocs arrière doivent être réparés ou si cette dernière a subi des chocs importants. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 559 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuLaneWatch * LaneWatch * Le système LaneWatch est un système d'aide qui permet au conducteur de vérifier les zones arrière côté passager affichées sur l'écran audio/informations lorsque le clignotant est positionné vers le côté passager. Une caméra située sur le rétroviseur côté passager contrôle ces zones et permet au conducteur de vérifier si des véhicules sont présents, en plus d'effectuer un contrôle visuel et d'utiliser le rétroviseur côté passager. Il est également possible de laisser le système activé pendant la conduite pour améliorer le confort. 1LaneWatch * 3 ATTENTION Toujours confirmer visuellement qu'il n'y a pas de danger à changer de voie avant de procéder pour éviter tout accident ou toute blessure grave, voire mortelle. Pour activer le système : Déplacer le levier de clignotant vers le côté passager. La vue latérale côté passager s'affiche sur l'écran audio/ informations. Appuyer sur la touche LaneWatch. Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux côtés du véhicule et derrière, afin de vérifier la position d'autres véhicules avant de changer de voie. Rappels importants concernant la sécurité Comme tous les systèmes d'aide, le système LaneWatch a ses limites. Une confiance aveugle dans le système LaneWatch peut entraîner une collision. Le fonctionnement du LaneWatch peut être altéré par les conditions météorologiques, l'éclairage (notamment les phares et un faible angle de lumière), l'obscurité de l'environnement, l'état de la caméra et le chargement. Le système LaneWatch est susceptible de ne pas afficher la circulation à droite et à l'arrière dans les conditions suivantes : • La suspension de votre véhicule a été modifiée, modifiant ainsi la hauteur du véhicule. • Les pneumatiques sont sur- ou sous-gonflés. • Les pneumatiques ou les roues sont de tailles ou de conceptions différentes. Caméra Ecran Audio/Informations * Non disponible sur tous les modèles Conduite Pour désactiver le système, appuyer de nouveau sur la touche LaneWatch. Ne pas compter uniquement sur le système LaneWatch pendant la conduite. Suite page suivante 559 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 560 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuLaneWatch * ■ Personnalisation des paramètres LaneWatch Il est possible de personnaliser les éléments suivants à l'aide de l'écran audio/informations. • Montrer avec indicateur de direction : définit si le moniteur LaneWatch s'active lorsque le levier de clignotant est actionné. • Durée d'affichage après la désactivation du clignotant : modifie la durée de l'affichage LaneWatch après la désactivation du levier de clignotant. • Ligne de référence : spécifie si les lignes de référence s'affichent ou non sur le moniteur LaneWatch. • Ecran : permet l'ajustement de l'affichage des éléments, comme la luminosité, le contraste et le niveau de noir. Ce réglage fait partie du groupe Système. 2 Fonctions personnalisées P. 396 ■ Lignes de référence Conduite Trois lignes apparaissent sur l'écran pour donner une idée des distances respectives entre votre véhicule et les véhicules ou objets affichés à l'écran. Si un objet est proche de la ligne 1 (en rouge), cela signifie qu'il est proche de votre véhicule, alors que s'il est proche de la ligne 3, il est plus éloigné de votre véhicule. 1LaneWatch * La vue de la caméra LaneWatch est limitée. Son objectif unique déforme légèrement les objets affichés à l'écran. L'affichage LaneWatch ne s'active pas lorsque le levier de vitesses est sur (R . Pour garantir le bon fonctionnement du système LaneWatch : • La caméra est située sur le rétroviseur côté passager. Toujours garder cette zone propre. Si l'objectif de la caméra est recouvert de poussière ou d'humidité, le nettoyer et retirer les débris à l'aide d'un chiffon humide. • Ne pas couvrir l'objectif de la caméra d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit. • Ne pas toucher l'objectif de la caméra. 1Lignes de référence La zone autour de la ligne de référence 1 (rouge) est très proche de votre véhicule. Comme toujours, veiller à vérifier visuellement qu'il est possible de changer de voie en toute sécurité avant de le faire. La distance entre votre véhicule et les lignes 1, 2 et 3 affichées sur l'écran varient en fonction de l'état des routes et de la charge du véhicule. Par exemple, les lignes de référence affichées sur l'écran peuvent sembler plus proches qu'elles ne le sont réellement lorsque l'arrière de votre véhicule supporte une charge plus importante. Consulter un concessionnaire si : • Le rétroviseur côté passager ou la zone qui l'entoure a subi un choc important qui a modifié l'angle de la caméra. • L'affichage LaneWatch ne s'active pas du tout. 560 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 561 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPendant la conduiteuRéglage de la distribution des phares Réglage de la distribution des phares La conduite à droite de la route d'un véhicule de type conduite à droite, ou la conduite à gauche de la route d'un véhicule de type conduite à gauche, entraînent l'éblouissement par les phares des véhicules arrivant en face. Il est nécessaire de modifier la distribution du faisceau des phares à l'aide de ruban adhésif opaque. Point central 10 mm 9 mm Point central 9 mm 1Réglage de la distribution des phares Veiller à ne pas fixer le ruban adhésif à un emplacement incorrect. Si le faisceau des phares n'est pas distribué convenablement, il peut ne pas être conforme aux réglementations nationales en vigueur. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. 10 mm R 5 mm R 5 mm 11,6 mm 11,6 mm 20 mm 20 mm 40 mm 40 mm 80 mm Point central 1. Préparer deux morceaux de ruban adhésif de masquage rectangulaires, d'une largeur de 40 mm et d'une longueur de 80 mm. u Utiliser du ruban adhésif opaque capable de bloquer la lumière, comme du vinyle résistant à l'eau. 2. Fixer le ruban adhésif sur le verre, comme illustré. Conduite Point central 80 mm 561 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 562 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Honda Sensing * Honda Sensing est un système d'assistance au conducteur qui utilise deux types de capteurs différents : un capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur et une caméra de capteur avant fixée sur le côté intérieur du pare-brise, derrière le rétroviseur. Honda Sensing dispose des fonctions suivantes. ■ Les fonctions qui ne nécessitent pas l'utilisation du commutateur pour être activées • Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) 2 P. 565 • Système de détection du changement de voie 2 P. 617 ■ Les fonctions qui nécessitent l'utilisation du commutateur pour être activées Modèles à transmission à variation continue • Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse 2 P. 576 Modèles à boîte de vitesses manuelle Conduite 562 • Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) 2 P. 593 • Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) 2 P. 609 • Système de reconnaissance des panneaux de signalisation 2 P. 623 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 563 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * u ■ Commutateurs de fonctionnement de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse */de l'ACC */du LKAS Touche CANCEL Touche d'intervalle ■ Touche MAIN Appuyer pour activer le mode veille de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse */de l'ACC * et du LKAS. Permet également d'annuler ces systèmes. ■ Touche LKAS Permet d'activer ou d'annuler le système LKAS. Touche MAIN Touche LKAS Touche RES/+ ■ Touche RES/+/−/SET ■ Touche d'intervalle Touche −/SET Conduite Appuyer sur RES/+ pour relancer l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse */ l'ACC * ou augmenter la vitesse du véhicule. Appuyer sur −/SET pour régler l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse */l'ACC * ou réduire la vitesse du véhicule. Appuyer sur la touche (intervalle) pour changer l'intervalle de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse */de l'ACC *. ■ Touche CANCEL Appuyer pour annuler l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse */l'ACC *. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 563 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 564 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * u ■ Contenu de l'interface d'information du conducteur L'état actuel de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse *, de l'ACC * et du LKAS peut être affiché. a Indique que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse *, l'ACC * et le LKAS sont prêts à être activés. 4 5 b Indique que le LKAS est activé et si des lignes de la voie de circulation sont détectées. c Indique si un véhicule situé à l'avant est détecté. d Indique le réglage de la vitesse du véhicule. Conduite 564 e Indique le réglage de l'intervalle du véhicule. * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 565 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Il peut assister le conducteur en cas de risque de collision avec le véhicule ou le piéton détecté à l'avant ou de risque de percussion d'un piéton détecté à l'avant. Le système CMBS est conçu pour émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour réduire la vitesse du véhicule afin de minimiser la gravité de la collision lorsque celle-ci est considérée comme inévitable. 1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Modèles à boîte de vitesses manuelle Lorsque le CMBS s'active, le moteur peut s'arrêter automatiquement. Si le moteur s'arrête, démarrer le moteur en mode de fonctionnement normal. 2 Démarrage du moteur P. 493, 496 Rappels importants concernant la sécurité Le système CMBS est conçu pour réduire la gravité d'une collision inévitable. Il ne permet pas d'empêcher une collision, ni d'arrêter le véhicule automatiquement. Il demeure de la responsabilité du conducteur d'actionner la pédale de frein et le volant en fonction des conditions de conduite. Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 630 Conduite Le système CMBS peut ne pas être activé ou ne pas détecter un véhicule situé devant dans certaines circonstances : 2 Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 570 Pour savoir comment manipuler correctement le capteur radar, se reporter à la page suivante. 2 Capteur radar P. 632 Suite page suivante 565 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 566 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Fonctionnement du système 1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Quand l'utiliser La caméra se situe derrière le rétroviseur. Lorsque le CMBS s'active, il peut automatiquement appliquer le frein. Il s'annule lorsque le véhicule s'arrête ou si aucune collision potentielle n'est déterminée. Modèles avec moteur 2,0 l Le système de prévention des collisions par freinage ne fonctionne pas lorsque le VSA est complètement désactivé. Le capteur radar se trouve dans le pare-chocs inférieur. Conduite Le système commence à surveiller la route devant le véhicule lorsque sa vitesse est d'environ 5 km/h et qu'il est devancé par un véhicule. Le système CMBS est activé dans les cas suivants : ● La différence de vitesse par rapport à un piéton ou à un véhicule détecté devant dépasse 5 km/h et il existe un risque de collision. ● La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à environ 100 km/h et le système détecte un risque de collision avec : - Des véhicules détectés devant et étant à l'arrêt ou se déplaçant en sens inverse ou dans la même direction. - Un piéton détecté devant le véhicule. ● La vitesse du véhicule est supérieure à 100 km/h et le système détecte un risque de collision avec un véhicule circulant dans la même direction. 566 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 567 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Lors de l'activation du système 1Lors de l'activation du système Le système émet des alertes visuelles et sonores en cas de risque de collision et s'arrête si la collision est évitée. u Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie, etc.) Alertes visuelles Alerte sonore Signal sonore * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante Conduite Au premier niveau d'alerte de collision du système, il est possible, par le biais des options de l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations *, de modifier la distance entre véhicules (Loin/Normal/Proche) à laquelle les alertes seront déclenchées. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 La caméra du système CMBS est également conçue pour détecter les piétons. Cependant, il est possible que cette fonction de détection des piétons ne soit pas activée ou qu'elle ne détecte pas les piétons à l'avant du véhicule dans certaines circonstances. Se reporter aux conditions relatives aux limites de détection des piétons dans la liste. 2 Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 570 567 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 568 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Niveaux d'alerte de collision Le système comporte trois niveaux d'alerte dans le cas d'une éventuelle collision. Toutefois, selon les circonstances, il est possible que le système CMBS ne puisse pas passer par tous les niveaux avant d'activer le dernier niveau. CMBS Distance entre les véhicules Votre véhicule Normal Niveau un Conduite Niveau deux Véhicule situé devant Votre véhicule Véhicule situé devant AVERTISSEMENTS sonores et visuels En mode Loin, les alertes visuelles et sonores s'allument à une distance plus éloignée du Il existe un risque de collision avec le véhicule précédent qu'en mode Normal, et sur véhicule situé devant. Proche, à une distance plus courte qu'en mode Normal. Le risque de collision est accru, le délai de réponse est réduit. Freinage — Léger freinage Alertes sonores et visuelles. Niveau trois 568 Loin Proche Le capteur radar détecte un véhicule Votre véhicule Véhicule situé devant Le système CMBS détermine que la collision est inévitable. Freinage ferme 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 569 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Activation et désactivation du système CMBS 1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Appuyer longuement sur la touche jusqu'à ce que le signal sonore retentisse pour activer ou désactiver le système. Lorsque le système CMBS est désactivé : • Le témoin du système CMBS s'allume sur le tableau de bord. • Un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur pour rappeler que le système est désactivé. Le système CMBS est activé à chaque mise en marche du moteur, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. Suite page suivante Lorsque le CMBS est activé, il continue à fonctionner même si la pédale d'accélérateur est partiellement enfoncée. Cependant, il sera désactivé si la pédale d'accélérateur est enfoncée à fond. Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse *, de détection du changement de voie, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de l'assistance à la stabilité du véhicule OFF, du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Conduite * Non disponible sur tous les modèles Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin du système CMBS peut s'allumer et rester allumé dans certains cas, à savoir : 2 Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 570 569 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 570 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Conditions de déclenchement et limites du système CMBS Le système peut s'éteindre automatiquement et le témoin CMBS peut s'allumer dans certaines circonstances. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres circonstances peuvent réduire certaines des fonctions CMBS. 2 Caméra du capteur avant P. 630 ■ Conditions environnementales • Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou Conduite • • • • • • • d'une sortie de tunnel. Il y a peu de contraste entre les objets et l'arrière-plan. Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des véhicules ou des piétons. Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle. En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison du faible éclairage, les piétons ou les autres véhicules risquent de ne pas être détectés). ■ Conditions difficiles sur la route • Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). • Conduite sur des routes sinueuses. • La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. 570 1Conditions de déclenchement et limites du système CMBS Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de comportement anormal du système (p. ex. le message d'avertissement apparaît trop souvent). 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 571 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés. • L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. • Le pare-brise est embué à l'intérieur. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non • • • • • • homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.). Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes *. Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. La température de la caméra devient trop élevée. Conduite avec le frein de stationnement serré. Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur est sale. En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints. Modèles avec moteur 1,0 l avec système de commande de la climatisation • Le véhicule tracte une remorque. Conduite ■ Limites de détection • Un véhicule ou un piéton passe brusquement devant vous. • La distance par rapport au piéton ou au véhicule situé devant est trop courte. • Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement. • En cas d'accélération rapide et d'approche à grande vitesse du véhicule ou du piéton situé devant. • Le véhicule situé devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout autre véhicule de petite taille. • Des animaux se trouvent devant le véhicule. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 571 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 572 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) • En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter correctement un véhicule situé devant. • La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule ou le piéton qui le précède • • • • • est très importante. Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit. Un autre véhicule se dirige soudainement vers vous à une intersection, etc. Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse. Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit. Lorsque le véhicule de tête ralentit brusquement. Limites uniquement applicables à la détection des piétons • Lorsque plusieurs personnes marchent côte à côte devant le véhicule. • Les éléments environnants ou les affaires du piéton modifient sa forme et empêchent le Conduite 572 • • • • • système de reconnaître qu'il s'agit d'un piéton. Lorsque le piéton mesure moins d'un mètre ou plus de deux mètres. Lorsqu'un piéton se confond avec l'environnement. Lorsqu'un piéton est penché ou accroupi, a les mains levées ou est en train de courir. Lorsque plusieurs piétons marchent en groupe. Lorsque la caméra ne peut pas détecter correctement la présence d'un piéton en raison d'une forme inhabituelle (bagage à la main, posture, taille). 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 573 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Arrêt automatique Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin du système CMBS peut s'allumer et rester affiché dans les cas suivants : • La température au sein du circuit est élevée. • Conduite sur une route de montagne ou hors-piste, ou sur route sinueuse pendant une période prolongée. • Une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.). • La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale. Une fois que les conditions de l'arrêt du système CMBS se sont améliorées ou ont été éliminées (par nettoyage, par exemple), le système se rallume. Conduite Suite page suivante 573 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 574 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ En cas de faible risque de collision Le système CMBS peut être activé même si le conducteur a conscience du véhicule situé devant, ou si aucun véhicule n'est situé devant. Quelques exemples : ■ En cas de dépassement Votre véhicule s'approche d'un véhicule situé devant et vous changez de voie pour doubler. ■ A une intersection Votre véhicule double ou s'approche d'un autre véhicule qui tourne à gauche ou à droite. Conduite 574 1En cas de faible risque de collision Ne pas peindre ni appliquer de revêtements ou de peinture d'aucune sorte à proximité du capteur radar. Ceci pourrait impacter le fonctionnement du CMBS. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 575 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Dans un virage Lors de la conduite dans les virages, votre véhicule se retrouve face à un véhicule roulant en sens inverse. ■ Sous un pont bas à grande vitesse Le véhicule circule sous un pont bas ou étroit à grande vitesse. Le véhicule circule sur des ralentisseurs, des plaques en acier, etc., ou s'approche d'une voie ferrée ou d'éléments situés le long de la route (tels que panneaux de signalisation, glissières de sécurité) dans un virage, ou bien de véhicules à l'arrêt et de murs lors des manœuvres de stationnement. Conduite ■ Ralentisseurs, travaux routiers, voies ferrées, objets sur la route, etc. 575 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 576 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Modèles à transmission à variation continue Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe votre véhicule sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Lorsque le système ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ralentit votre véhicule en actionnant les freins, les feux stop du véhicule s'allument. 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse 3 ATTENTION L'utilisation incorrecte de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut entraîner un accident. Utiliser l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse uniquement sur autoroute et dans de bonnes conditions météorologiques. Quand l'utiliser La caméra se situe derrière le rétroviseur. 3 ATTENTION Conduite Le capteur radar se trouve dans le pare-chocs inférieur. Veiller à ne pas heurter le cache du capteur radar. Un impact important pourrait endommager ce dernier. ■ Vitesse du véhicule pour le déclenchement de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : un véhicule circulant devant vous est détecté dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse - L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fonctionne à une vitesse maximale de 180 km/h. Aucun véhicule n'a été détecté dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse - L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fonctionne à une vitesse de 30 km/h ou plus. ■ Position du levier de vitesse pour le déclenchement de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : en (D ou (S . 576 L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a une capacité de freinage limitée et pourrait ne pas arrêter votre véhicule à temps pour éviter une collision si un véhicule s'arrête brusquement devant vous. Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale de frein si les conditions l'exigent. Rappel important Comme tout système, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a des limites. Utiliser la pédale de frein dès que nécessaire et toujours maintenir un intervalle de sécurité adéquat avec les autres véhicules. Pour savoir comment manipuler correctement le capteur radar, se reporter à la page suivante. 2 Capteur radar P. 632 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 577 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Comment activer le système 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Comment l'utiliser ■ Appuyer sur la touche MAIN au volant. Touche LIM ACC (vert) est allumé sur le tableau de bord. L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est prêt à l'emploi. Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 630 Le capteur radar de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est commun au système de freinage automatique d'urgence (CMBS). 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 565 Lorsque la touche MAIN est enfoncée, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse et le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) sont soit activés, soit désactivés. Touche MAIN Si un tableau de bord différent est affiché, appuyer sur la touche LIM pour passer à l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 583 Conduite L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. 2 Conditions et limitations de l'ACC avec Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse n'est pas utilisé : couper le régulateur de vitesse adaptatif en appuyant sur la touche MAIN. Cela désactive également le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS). Suite page suivante 577 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 578 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Pour régler la vitesse du véhicule 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Touche −/SET Appuyer et relâcher Activé lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse démarre Conduite En roulant à environ 30 km/h ou plus : retirer le pied de la pédale et appuyer sur la touche –/SET lorsque la vitesse souhaitée est atteinte. Aussitôt la touche relâchée, la vitesse réglée devient fixe et l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse démarre. En roulant à une vitesse inférieure à 30 km/h ou proche de 30 km/h : lorsque le véhicule roule et que la pédale de frein n'est pas enfoncée, l'actionnement du bouton fixe la vitesse réglée à environ 30 km/h quelle que soit la vitesse actuelle du véhicule. Si le véhicule est immobilisé, la vitesse du véhicule peut être réglée même lorsque la pédale de frein est enfoncée. 578 * Non disponible sur tous les modèles Ne pas utiliser l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse dans les conditions suivantes : • Sur les routes ayant un trafic intense ou lors d'un trajet avec une circulation en accordéon. • Sur des routes avec des virages serrés. • Sur les routes avec des sections à pentes raides car la vitesse réglée du véhicule peut être dépassée en roue libre. Dans de tels cas, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse n'actionnera pas les freins pour maintenir la vitesse réglée. • Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés entre les voies de circulation, ou dans les parkings ou les installations dotées de voies d'entrée étroites de type service au volant. Il est possible d'afficher les mesures de la vitesse réglée affichée sur l'interface d'information du conducteur ou sur l'écran audio/informations en mph ou en km/h. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, de détection du changement de voie, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de l'assistance à la stabilité du véhicule OFF, du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus * et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 579 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Réglage de l'intervalle du véhicule Réglage de la vitesse du véhicule Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse démarre, l'icône du véhicule, les barres d'intervalle et la vitesse réglée s'affichent sur l'interface d'information du conducteur. Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est utilisé, la fonction d'assistance à la conduite en ligne droite (une fonction du système de direction assistée électrique) est également activée. En activant le système de direction pour compenser automatiquement le tirage naturel de la direction, l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le maintien du véhicule en ligne droite. Conduite Suite page suivante 579 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 580 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ En cours de fonctionnement ■ Un véhicule se trouve devant L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse vérifie si un véhicule situé devant vous entre dans son champ de détection. Si un véhicule est détecté dans le champ de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, celui-ci maintient ou décélère la vitesse réglée afin de respecter l'intervalle défini entre les deux véhicules. 2 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 587 Champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : 120 m Conduite Lorsqu'un véhicule roulant moins vite que votre vitesse réglée passe ou s'intercale devant le vôtre et est détecté par le radar et la caméra, alors votre véhicule commence à ralentir. Une icône représentant le véhicule s'affiche sur l'interface d'information du conducteur 580 1En cours de fonctionnement Si le véhicule situé devant ralentit brutalement ou si un autre véhicule s'intercale devant le vôtre, le signal sonore retentit et un message apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur la pédale de frein et maintenir un intervalle approprié avec le véhicule situé devant. Signal sonore 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 581 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Aucun véhicule ne se trouve devant Une icône représentant le véhicule en pointillés s'affiche sur l'interface d'information du conducteur 1En cours de fonctionnement Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Si auparavant, un véhicule détecté devant vous empêchait votre véhicule de rouler à la vitesse réglée, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fait accélérer votre véhicule jusqu'à la vitesse programmée, puis maintient cette vitesse. ■ Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée Il est également possible de configurer le système pour qu'un bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant vous entre dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Changer le réglage du Bip de détection véhicule proche ACC. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 Il est également possible de configurer le système pour qu'un bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant entre dans le champ de détection de l'ACC. Changer le réglage du Bip de détection véhicule proche ACC. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 Conduite Il est possible d'augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte audible ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse reste activé jusqu'à ce qu'il soit annulé. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, le système revient à la vitesse appropriée pour maintenir l'intervalle de distance tant que le véhicule situé devant reste dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Même si l'intervalle par rapport au véhicule détecté devant est court, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut faire accélérer le véhicule dans les conditions suivantes : • Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même vitesse ou plus vite. • Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et l'intervalle de distance entre les deux véhicules s'étend progressivement. Limites Il faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir un intervalle de sécurité lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé. En outre, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. 2 Conditions et limitations de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 583 * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 581 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 582 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Le véhicule détecté devant vous est dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse et ralentit jusqu'à l'arrêt Votre véhicule s'arrête également de manière automatique. Le message apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Lorsque le véhicule devant vous démarre à nouveau, l'icône du véhicule clignote sur l'interface d'information du conducteur. Si la touche RES/+ ou –/SET est enfoncée, ou si la pédale d'accélérateur est actionnée, alors l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fonctionne de nouveau à la vitesse réglée précédemment. Conduite 582 Si aucun véhicule ne vous précède avant de reprendre la conduite, appuyer sur la pédale d'accélérateur réactivera l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse selon la vitesse réglée précédemment. 1Le véhicule détecté devant vous est dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse et ralentit jusqu'à l'arrêt 3 ATTENTION Sortir d'un véhicule arrêté alors que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fonctionne peut entraîner le déplacement du véhicule sans commande du conducteur. Si un véhicule se déplace sans commande du conducteur, cela risque de provoquer un accident et d'entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais sortir d'un véhicule si celui-ci a été arrêté par l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 583 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Conditions et limitations de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Dans certaines circonstances, le système s'éteint automatiquement et le témoin ACC s'allume. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres conditions peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC. 2 Caméra du capteur avant P. 630 1Conditions et limitations de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou bien si le cache de capteur radar est fortement endommagé, désactiver le système en appuyant sur la touche MAIN et confier le véhicule à un concessionnaire. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de comportement anormal du système (p. ex. le message d'avertissement apparaît trop souvent). ■ Conditions environnementales Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). ■ Conditions difficiles sur la route Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige • • • • • homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.). La température de la caméra devient trop élevée. Le frein de stationnement est serré. Lorsque le pare-chocs inférieur est sale. Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante Conduite humide, etc. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non 583 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 584 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Limites de détection • Un véhicule traverse brusquement devant vous. • La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte. • Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement. • En cas d'accélération rapide et d'approche du véhicule situé devant à grande vitesse. • Le véhicule situé devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout autre véhicule de petite taille. • Des animaux se trouvent devant le véhicule. • En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter correctement un véhicule situé devant. Conduite • La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule qui le précède est très importante. • Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit. • Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse. 584 1Conditions et limitations de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Le véhicule a franchi un dos d'âne, une bordure de trottoir, des cales, un talus, etc. • Le véhicule roule profondément dans l'eau. • Le véhicule a subi une collision frontale. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 585 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse • Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit. • Lorsque le véhicule qui vous précède freine brusquement. • Lorsque le véhicule qui vous précède est d'une forme particulière. Le radar détecte la partie supérieure d'un camion porteur vide. Camionnette, camion-citerne, etc. Conduite • Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie. Suite page suivante 585 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 586 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Réglage de la vitesse du véhicule 1Réglage de la vitesse du véhicule Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide de la touche RES/+ ou –/SET située sur le volant. Pour augmenter la vitesse Si un véhicule détecté devant vous roule à une vitesse inférieure à la vitesse réglée venant d'être augmentée, le système ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut ne pas déclencher l'accélération de votre véhicule. Cela permet de maintenir l'intervalle spécifié par rapport au véhicule situé devant. Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que la touche –/SET est enfoncée puis relâchée, la vitesse définie est celle actuellement affichée par le véhicule. Pour diminuer la vitesse • A chaque pression sur la touche RES/+ ou –/SET, la vitesse du véhicule augmente ou Conduite 586 diminue par incréments d'environ 1 km/h. • Si la touche RES/+ ou –/SET est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments d'environ 10 km/h. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 587 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance Appuyer sur la touche (intervalle) pour changer l'intervalle de maintien de distance de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Chaque fois que la touche est enfoncée, le réglage de l'intervalle de maintien de distance (la distance par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile selon le cycle suivant : très long, long, moyen, court. Touche d'intervalle Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de distance le plus adapté aux conditions de conduite. Veiller à observer les spécifications en vigueur au niveau local concernant l'intervalle de maintien de distance. Conduite Suite page suivante 587 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 588 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Plus la vitesse réglée est élevée, plus l'intervalle de maintien de distance devient court, moyen, long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails. Intervalle de maintien de distance Lorsque la vitesse réglée est de : Conduite 80 km/h 104 km/h Courte 25 mètres 1,1 s 31,5 mètres 1,1 s Moyen 33 mètres 1,5 s 43,4 mètres 1,5 s Long 47 mètres 2,1 s 60,8 mètres 2,1 s Extra long 63,5 mètres 2,9 s 83,4 mètres 2,9 s Quand votre véhicule s'arrête automatiquement car un véhicule détecté devant vous s'est arrêté, l'intervalle entre les deux véhicules varie en fonction du réglage de l'intervalle de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. 588 1Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une distance de freinage suffisante avec le véhicule qui le précède. Il doit également être informé du fait que des intervalles minimaux ou des temps d'espacement sont prévus dans les dispositions du Code de la route applicables localement et qu'il incombe au conducteur de respecter ces lois. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 589 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Pour annuler Touche LIM 1Pour annuler Touche CANCEL Touche MAIN Pour annuler l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur la touche CANCEL. • Appuyer sur la touche MAIN. u Le témoin de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse s'éteint. • Appuyer sur la touche LIM. • Appuyer sur la pédale de frein pendant que le véhicule roule en marche avant. Reprise de la vitesse réglée précédemment : une fois l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse annulé, il est possible de revenir à la vitesse réglée précédemment tant que celle-ci est affichée. Appuyer sur la touche RES/+. La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise si l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a été désactivé au moyen de la touche MAIN. Appuyer sur la touche MAIN pour activer le système, puis régler la vitesse désirée. Conduite Suite page suivante 589 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 590 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Annulation automatique Conduite Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est annulé automatiquement, le signal sonore retentit et un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. L'une des conditions suivantes peut provoquer l'annulation automatique de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : • Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur est sale. • Le véhicule situé devant ne peut être détecté. • Une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent. • Conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée. • Mouvement brusque du volant. • Quand le système ABS, VSA ou CMBS est activé. • Lorsque l'indicateur de système ABS ou VSA s'allume. • Lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente. • Lors du serrage manuel du frein de stationnement. • Lorsque le véhicule détecté dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est trop proche de votre véhicule. • La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale. • Lorsque la limite de charge maximale est dépassée. • Lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel. L'annulation automatique de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut également être déclenchée par les causes suivantes. Dans ces cas, le frein de stationnement est automatiquement appliqué. • La ceinture de sécurité du conducteur est détachée lorsque le véhicule est à l'arrêt. • Le véhicule s'arrête pendant plus de 10 minutes. • Le moteur est coupé. 590 1Annulation automatique Même si l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a été automatiquement annulé, il est toujours possible de reprendre la vitesse réglée précédemment. Patienter jusqu'à ce que la condition ayant entraîné l'annulation de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ait disparu, puis appuyer sur la touche –/SET. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 591 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent Fournit une prévision à l'avance en cas de situation d'insertion. Le système détecte lorsqu'un véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente a l'intention de s'insérer devant vous et ajuste la vitesse de votre véhicule à l'avance lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé. ■ Fonctionnement du système Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur détecte les véhicules devant vous y compris ceux dans la voie de circulation adjacente, et la caméra derrière le rétroviseur intérieur détecte les marquages des voies. Véhicule lent Votre véhicule Conduite Véhicule coupant la route Ce système permet d'améliorer les propriétés de suivi/localisation de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : il règle la vitesse du véhicule à l'avance en anticipant une situation dans laquelle un véhicule roulant dans la voie plus lente adjacente rattrape un véhicule plus lent le précédant et décide de changer de voie en vous coupant la route. Lorsqu'une telle situation est anticipée, la vitesse de votre véhicule diminue légèrement. Lors de la détection, la vitesse de votre véhicule diminue en fonction de la vitesse du véhicule s'insérant devant vous. Alors que la vitesse est ajustée par le système, l'icône associée au véhicule vous coupant la route s'affiche sur l'interface d'information pour le conducteur pour vous indiquer que le système est activé. Modèle à conduite à gauche illustré. Suite page suivante 591 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 592 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Activation du système Lorsqu'un véhicule qui s'insère devant vous va plus vite que le véhicule le précédant et que votre véhicule va plus vite que le véhicule souhaitant s'insérer (c.-à-d. lorsque vous devez ralentir), l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse anticipe l'insertion et ajuste la vitesse de votre véhicule. Le système s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : • Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé. • Lorsque le véhicule roule sur une route à plusieurs voies. • Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 80 km/h et 180 km/h environ. • Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse. • Les clignotants sont éteints. • La pédale de frein n'est pas enfoncée. • Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus lente. ■ Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif intelligent Conduite Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations *. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 *1 : c'est-à-dire une voie à droite dans le cas d'une circulation à droite, et une voie à gauche dans le cas d'une circulation à gauche. 592 * Non disponible sur tous les modèles 1Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent Lorsque le trafic passe du côté droit au côté gauche, conduire sur une route où la circulation en sens inverse est dense sur une certaine distance fait automatiquement basculer la détection des voies de la droite à la gauche. Le régulateur de vitesse adaptatif intelligent peut ne pas s'activer dans les conditions suivantes : • Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant la route et le véhicule qui le précède dans la voie adjacente*1 est faible. • Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant la route et votre véhicule est faible (c.-à-d. lorsqu'un ajustement de la vitesse n'est pas nécessaire). • Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous sans qu'aucun véhicule le précède dans la voie adjacente*1. • Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus rapide*1. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 593 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) Modèles à boîte de vitesses manuelle Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle de maintien de distance spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant, sans avoir à garder le pied sur le frein ou l'accélérateur. Quand l'utiliser 3 ATTENTION Une utilisation incorrecte de l'ACC peut entraîner un accident. Utiliser l'ACC uniquement sur autoroute et quand les conditions météorologiques le permettent. La caméra se situe derrière le rétroviseur. 3 ATTENTION ■ Vitesse du véhicule pour l'ACC : vitesse souhaitée dans une plage supérieure à 30 km/h environ Rappel important Comme tout système, l'ACC a des limites. Utiliser la pédale de frein dès que nécessaire et toujours maintenir un intervalle de sécurité adéquat avec les autres véhicules. Conduite Le capteur radar se trouve dans le pare-chocs inférieur. L'ACC a une capacité de freinage limitée. Quand la vitesse du véhicule chute en deçà de 25 km/h, l'ACC se désactive automatiquement et n'applique plus les freins du véhicule. Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale de frein lorsque les conditions l'exigent. Pour savoir comment manipuler correctement le capteur radar, se reporter à la page suivante. 2 Capteur radar P. 632 ■ Rapport pour l'ACC : en position (2 ou plus Suite page suivante 593 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 594 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Comment activer le système 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Comment l'utiliser ■ Appuyer sur la touche MAIN Le voyant ACC (vert) est allumé sur le tableau de bord. L'ACC est prêt à être utilisé. au volant. Touche LIM Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 630 Le capteur radar de l'ACC est commun avec le système de freinage automatique d'urgence (CMBS). 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 565 Le système ACC risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. 2 Conditions d'utilisation et limites du système ACC P. 599 Touche MAIN Conduite Si un tableau de bord différent est affiché, appuyer sur la touche LIM pour le faire passer sur le système ACC. Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. Lorsque le régime moteur augmente, essayer de passer à une vitesse supérieure. La vitesse réglée peut être maintenue si le changement de rapport est réalisé dans un délai de cinq secondes. Lorsque l'ACC n'est pas utilisé : couper le régulateur de vitesse adaptatif en appuyant sur la touche MAIN. Cela désactive également le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS). Lorsque la touche MAIN est enfoncée, l'ACC et le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) sont soit activés, soit désactivés. 594 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 595 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Pour régler la vitesse du véhicule 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Touche −/SET Appuyer et relâcher Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actionné Il est possible d'afficher les mesures de la vitesse réglée affichée sur l'interface d'information du conducteur ou sur l'écran audio/informations en mph ou en km/h. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC), de détection du changement de voie, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) OFF, du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante Conduite Retirer le pied de la pédale et appuyer sur la touche –/SET lorsque la vitesse souhaitée est atteinte. Ne pas utiliser le système ACC dans les conditions suivantes : • Sur les routes ayant un trafic intense ou lors d'un trajet avec une circulation en accordéon. • Sur des routes avec des virages serrés. • Sur les routes avec des sections à pentes raides car la vitesse réglée du véhicule peut être dépassée en roue libre. Dans de tels cas, l'ACC n'actionnera pas les freins pour maintenir la vitesse réglée. • Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés entre les voies de circulation, ou dans les parkings ou les installations dotées de voies d'entrée étroites de type service au volant. 595 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 596 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) Réglage de l'intervalle du véhicule Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée devient fixe et l'ACC s'active. Lorsque l'ACC démarre, l'icône du véhicule, les barres d'intervalle et la vitesse réglée s'affichent sur l'interface d'information du conducteur. Réglage de la vitesse du véhicule Conduite 596 * Non disponible sur tous les modèles Lorsque l'ACC est utilisé, la fonction d'assistance à la conduite en ligne droite (une fonction du système de direction assistée électrique) est également activée. En activant le système de direction pour compenser automatiquement le tirage naturel de la direction, l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le maintien du véhicule en ligne droite. 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) En mode ECON, le temps d'accélération peut être plus long *. Il n'est pas possible d'utiliser l’ACC et le limiteur de vitesse réglable ou le limiteur de vitesse intelligent * en même temps. Modèles avec moteur 2,0 l Lorsque vous désactivez totalement le VSA, vous ne pouvez pas utiliser l'ACC. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 597 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ En cours de fonctionnement 1En cours de fonctionnement ■ Un véhicule se trouve devant L'ACC surveille si un véhicule situé devant entre dans son champ de détection. Si un véhicule est détecté dans le champ de l'ACC, celui-ci maintient ou décélère la vitesse réglée afin de respecter l'intervalle défini entre les deux véhicules. 2 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 603 Si le véhicule situé devant ralentit brutalement ou si un autre véhicule s'intercale devant le vôtre, le signal sonore retentit et un message apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Lorsqu'un véhicule roulant moins vite que votre vitesse réglée passe ou s'intercale devant le vôtre et est détecté par le radar et la caméra, alors votre véhicule commence à ralentir. Signal sonore Conduite Appuyer sur la pédale de frein et maintenir un intervalle approprié avec le véhicule situé devant. Plage ACC : 120 m Une icône représentant le véhicule s'affiche sur l'interface d'information du conducteur Suite page suivante 597 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 598 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Aucun véhicule ne se trouve devant Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Si auparavant, un véhicule placé devant empêchait votre véhicule de rouler à la vitesse réglée, l'ACC fait accélérer votre véhicule à la vitesse programmée, puis maintient cette vitesse. Une icône représentant le véhicule en pointillés s'affiche sur l'interface d'information du conducteur ■ Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée Conduite 598 Il est possible d'augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte audible ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de l'ACC. L'ACC reste activé jusqu'à ce qu'il soit annulé. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, le système revient à la vitesse appropriée pour maintenir l'intervalle de distance tant que le véhicule situé devant reste dans le champ de détection de l'ACC. * Non disponible sur tous les modèles 1En cours de fonctionnement Même si l'intervalle par rapport au véhicule détecté devant est court, l'ACC peut faire accélérer le véhicule dans les conditions suivantes : • Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même vitesse ou plus vite. • Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et l'intervalle de distance entre les deux véhicules s'étend progressivement. Il est également possible de configurer le système pour qu'un bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant entre dans le champ de détection de l'ACC. Changer le réglage du Bip de détection véhicule proche ACC. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 Limites Il faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir un intervalle de sécurité lorsque l'ACC est activé. Il se peut aussi que l'ACC ne fonctionne pas correctement dans certaines conditions. 2 Conditions d'utilisation et limites du système ACC P. 599 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 599 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Conditions d'utilisation et limites du système ACC 1Conditions d'utilisation et limites du système ACC Dans certaines circonstances, le système s'éteint automatiquement et le témoin ACC s'allume. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres conditions peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC. 2 Caméra du capteur avant P. 630 Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou bien si le cache de capteur radar est fortement endommagé, désactiver le système en appuyant sur la touche MAIN et confier le véhicule à un concessionnaire. ■ Conditions environnementales Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). ■ Conditions difficiles sur la route Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. • • • • • homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.). La température de la caméra devient trop élevée. Le frein de stationnement est serré. Lorsque le pare-chocs inférieur est sale. Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes *. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante Conduite • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non 599 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 600 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Limites de détection • Un véhicule traverse brusquement devant vous. • La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte. • Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement. • En cas d'accélération rapide et d'approche du véhicule situé devant à grande vitesse. • Le véhicule situé devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout autre véhicule de petite taille. • Des animaux se trouvent devant le véhicule. • En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter correctement un véhicule situé devant. Conduite • La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule qui le précède est très importante. • Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit. • Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse. 600 1Conditions d'utilisation et limites du système ACC Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de comportement anormal du système (p. ex. le message d'avertissement apparaît trop souvent). Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Le véhicule a franchi un dos d'âne, une bordure de trottoir, des cales, un talus, etc. • Le véhicule roule profondément dans l'eau. • Le véhicule a subi une collision frontale. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 601 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) • Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit. • Lorsque le véhicule qui vous précède freine brusquement. • Lorsque le véhicule qui vous précède est d'une forme particulière. Le radar détecte la partie supérieure d'un camion porteur vide. Camionnette, camion-citerne, etc. Conduite • Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie. Suite page suivante 601 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 602 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Réglage de la vitesse du véhicule 1Réglage de la vitesse du véhicule Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide de la touche RES/+ ou –/SET située sur le volant. Pour augmenter la vitesse Si un véhicule détecté devant roule à une vitesse inférieure à la vitesse réglée venant d'être augmentée, le système ACC peut ne pas déclencher l'accélération. Cela permet de maintenir l'intervalle spécifié par rapport au véhicule situé devant. Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que la touche –/SET est enfoncée puis relâchée, la vitesse définie est celle actuellement affichée par le véhicule. Pour diminuer la vitesse • A chaque pression sur la touche RES/+ ou –/SET, la vitesse du véhicule augmente ou Conduite 602 diminue par incréments d'environ 1 km/h. • Si la touche RES/+ ou –/SET est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments d'environ 10 km/h. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 603 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance Appuyer sur la touche (intervalle) pour modifier l'intervalle de maintien de distance de l'ACC. Chaque fois que la touche est enfoncée, le réglage de l'intervalle de maintien de distance (la distance par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile selon le cycle suivant : très long, long, moyen, court. Touche d'intervalle Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de distance le plus adapté aux conditions de conduite. Veiller à observer les spécifications en vigueur au niveau local concernant l'intervalle de maintien de distance. Conduite Suite page suivante 603 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 604 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) Plus la vitesse réglée est élevée, plus l'intervalle de maintien de distance devient court, moyen, long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails. Intervalle de maintien de distance Conduite 604 Lorsque la vitesse réglée est de : 80 km/h 104 km/h Court 25 mètres 1,1 s 31,5 mètres 1,1 s Moyen 33 mètres 1,5 s 43,4 mètres 1,5 s Long 47 mètres 2,1 s 60,8 mètres 2,1 s Extra long 62 mètres 2,8 s 81,4 mètres 2,8 s 1Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une distance de freinage suffisante avec le véhicule qui le précède. Il doit également être informé du fait que des intervalles minimaux ou des temps d'espacement sont prévus dans les dispositions du Code de la route applicables localement et qu'il incombe au conducteur de respecter ces lois. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 605 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Pour annuler Touche LIM 1Pour annuler Touche CANCEL Touche MAIN Pour annuler l'ACC, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur la touche CANCEL. • Appuyer sur la touche MAIN. u Le témoin de l'ACC s'éteint. • Appuyer sur la touche LIM. • Enfoncer la pédale de frein. • Enfoncer la pédale d'embrayage pendant au moins cinq secondes. Reprise de la vitesse réglée précédemment : une fois l'ACC annulé, il est possible de revenir à la vitesse réglée précédemment tant que celle-ci est affichée. Appuyer sur la touche RES/+ lors d'une conduite à une vitesse d'au moins 30 km/h. La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise lorsque l'ACC a été désactivé au moyen de la touche MAIN. Appuyer sur la touche MAIN pour activer le système, puis régler la vitesse désirée. Conduite Suite page suivante 605 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 606 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Annulation automatique Conduite 606 Lorsque l'ACC est annulé automatiquement, le signal sonore retentit et un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. L'une des conditions suivantes peut provoquer l'annulation automatique de l'ACC, à savoir : • Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur est sale. • Le véhicule situé devant ne peut être détecté. • Une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent. • Conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée. • Mouvement brusque du volant. • Quand le système ABS, VSA ou CMBS est activé. • Lorsque l'indicateur de système ABS ou VSA s'allume. • Lors du serrage manuel du frein de stationnement. • Lorsque le véhicule détecté dans le champ de l'ACC est trop proche de votre véhicule. • La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale. • Lorsque la limite de charge maximale est dépassée. • Lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel. • Si l'indicateur de descente des rapports qui s'affiche sur le tachymètre est ignoré, l'ACC s'annule au bout de 10 secondes environ. • Le régime moteur atteint la zone rouge du tachymètre. • Le régime moteur descend sous 1 000 tr/min. • Le conducteur passe provisoirement au point mort lors de la montée ou de la descente des rapports. 1Annulation automatique Même si l'ACC a été automatiquement désactivé, il est toujours possible de reprendre la vitesse réglée précédemment. Patienter jusqu'à ce que la condition ayant entraîné l'annulation de l'ACC ait disparu, puis appuyer sur la touche –/SET. Modèles avec moteur 2,0 l Si vous désactivez totalement le VSA lorsque l'ACC est activé, il est automatiquement désactivé. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 607 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent Fournit une prévision à l'avance en cas de situation d'insertion. Le système détecte lorsqu'un véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente a l'intention de s'insérer devant vous et ajuste la vitesse du véhicule à l'avance lorsque l'ACC est activé. ■ Fonctionnement du système Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur détecte les véhicules devant vous y compris ceux dans la voie de circulation adjacente, et la caméra derrière le rétroviseur intérieur détecte les marquages des voies. Véhicule lent Votre véhicule Conduite Véhicule coupant la route Ce système permet d'améliorer les propriétés de suivi/localisation de l'ACC : il règle la vitesse du véhicule à l'avance en anticipant une situation dans laquelle un véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente rattrape un véhicule plus lent le précédant et décide de changer de voie en vous coupant la route. Lorsqu'une telle situation est anticipée, la vitesse de votre véhicule diminue légèrement. Lors de la détection, la vitesse de votre véhicule diminue en fonction de la vitesse du véhicule s'insérant devant vous. Alors que la vitesse est ajustée par le système, l'icône associée au véhicule vous coupant la route s'affiche sur l'interface d'information pour le conducteur pour vous indiquer que le système est activé. Modèle à conduite à gauche illustré. Suite page suivante 607 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 608 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Activation du système Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous va plus vite que le véhicule le précédant et que votre véhicule va plus vite que le véhicule souhaitant s'insérer (c.-à-d. lorsque vous devez ralentir), l'ACC anticipe l'insertion et ajuste la vitesse de votre véhicule. Le système s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : Lorsque l'ACC est activé. Lorsque le véhicule roule sur une route à plusieurs voies. Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 80 km/h et 180 km/h environ. Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse. Les clignotants sont éteints. La pédale de frein n'est pas enfoncée. Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus lente. • • • • • • • ■ Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif intelligent Conduite 608 Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations *. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 *1 : c'est-à-dire une voie à droite dans le cas d'une circulation à droite, et une voie à gauche dans le cas d'une circulation à gauche. * Non disponible sur tous les modèles 1Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent Lorsque le trafic passe du côté droit au côté gauche, conduire sur une route où la circulation en sens inverse est dense sur une certaine distance fait automatiquement basculer la détection des voies de la droite à la gauche. Le régulateur de vitesse adaptatif intelligent peut ne pas s'activer dans les conditions suivantes : • Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant la route et le véhicule qui le précède dans la voie adjacente*1 est faible. • Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant la route et votre véhicule est faible (c.-à-d. lorsqu'un ajustement de la vitesse n'est pas nécessaire). • Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous sans qu'aucun véhicule le précède dans la voie adjacente*1. • Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus rapide*1. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 609 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Ce système fournit une assistance de direction au conducteur pour l'aider à maintenir le véhicule au milieu d'une voie détectée et prévient le conducteur au moyen d'alertes tactiles, sonores et visuelles s'il détecte que le véhicule s'éloigne de sa voie. ■ Assistance de direction Le système applique un couple sur le système de direction afin de maintenir le véhicule entre les lignes de délimitation des voies de gauche et droite. Le couple appliqué se renforce si le véhicule s'approche de l'une des lignes de délimitation des voies. ■ Caméra du ■ Alertes tactiles, sonores et visuelles capteur avant surveille les lignes de délimitation des voies Des vibrations rapides sur le volant, un signal sonore et un affichage d'avertissement indiquent que le véhicule s'éloigne d'une voie détectée. 1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Rappels importants concernant la sécurité Le système LKAS est uniquement destiné à améliorer le confort. Il ne remplace en aucun cas le contrôle du véhicule. Le système ne fonctionne pas en cas de retrait des mains du volant ou de manœuvre du véhicule. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 135 Ne pas placer d'objets sur la partie supérieure du tableau de bord. Les objets peuvent se réfléchir sur le pare-brise et empêcher la détection de la voie de circulation. Conduite Le système LKAS prévient uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive sans utilisation du clignotant. Le système LKAS ne détecte pas nécessairement tous les marquages ou franchissements de ligne ; la précision varie en fonction du temps, de la vitesse ou de l'état des marquages de voie. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions. Le système LKAS est pratique lorsqu'il est utilisé sur autoroute ou sur une route à deux voies. Le système LKAS pourrait ne pas fonctionner correctement dans certaines circonstances : 2 Conditions de déclenchement et limites du système LKAS P. 614 Lorsque les clignotants sont actionnés pour changer de voie, le système est suspendu et reprend une fois les clignotants éteints. En cas de changement de voie sans actionner les clignotants, l'alerte du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation s'active et un couple est appliqué sur le système de direction. Suite page suivante Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 630 609 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 610 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Fonction d'assistance au maintien sur voie Aide à maintenir le véhicule au centre de la voie. Lorsque le véhicule s'approche d'une ligne blanche ou jaune, la force de direction provenant de la direction assistée électrique est plus forte. 1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Il est possible que le système LKAS ne fonctionne pas correctement lors de la conduite dans une circulation en accordéon ou sur des routes avec des virages serrés. Lorsque le système ne parvient pas à détecter les voies, ce dernier est temporairement désactivé. Lorsqu'une voie est détectée, le système est réactivé automatiquement. Conduite ■ Fonction d'alerte de franchissement de ligne (LDW) Lorsque le véhicule pénètre dans la zone d'avertissement, le système LKAS avertit le conducteur grâce à une légère vibration du volant alors que des avertissements sonores et visuels s'affichent. Zone d'avertissement Zone d'avertissement 610 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 611 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Utilisation du système 1Utilisation du système Le système peut être utilisé lorsque les conditions suivantes sont réunies : • La voie sur laquelle le véhicule circule comporte des marquages de voie de chaque côté et le véhicule se trouve au centre de la voie. • Le véhicule roule entre 72 et 185 km/h environ. • Le véhicule roule sur une route droite ou légèrement courbée. • Les clignotants sont éteints. • La pédale de frein n'est pas enfoncée. • Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement continu. Si le véhicule chasse vers la ligne de délimitation des voies de gauche ou de droite en raison du couple appliqué par le système, couper le LKAS et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Modèles avec moteur 2,0 l Lorsque vous désactivez totalement le VSA, vous ne pouvez pas utiliser le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation. ■ Comment activer le système Touche MAIN 1. Appuyer sur la touche MAIN. u Le système LKAS s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Le système est prêt à l'emploi. Conduite Touche LKAS 2. Appuyer sur la touche LKAS. u Les contours de la voie s'affichent sur l'interface d'information du conducteur. Le système est activé. Suite page suivante 611 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 612 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) 3. Maintenir le véhicule près du centre de la voie pendant la conduite. u Les lignes extérieures en pointillé deviennent pleines une fois que le système commence à fonctionner, après avoir détecté les marquages gauche et droit. ■ Pour annuler 1Pour annuler Pour annuler le système LKAS : Appuyer sur la touche MAIN ou LKAS. Conduite Le système LKAS se désactive à chaque arrêt du moteur, même s'il était activé lors de la dernière utilisation du véhicule. Touche MAIN 612 Touche LKAS Modèles équipés de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse L'actionnement de la touche MAIN permet également d'activer et de désactiver l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Modèles avec ACC Appuyer sur la touche MAIN permet également d'activer et de désactiver l'ACC. Modèles avec moteur 2,0 l Si vous désactivez totalement le VSA alors que le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation est activé, ce dernier est automatiquement désactivé. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 613 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Le fonctionnement du système est suspendu dans les cas suivants : • Régler le mode de fonctionnement des essuieglaces sur fonctionnement continu. u Désactiver les essuie-glaces permet de réactiver le système LKAS. Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques Lorsque le système LKAS est suspendu, les contours des lignes de délimitation des voies changent sur l'interface d'information du conducteur et le signal sonore retentit (s'il a été activé). • Régler la commande d'essuie-glace sur AUTO pour que les essuie-glaces fonctionnent en continu. u Le système LKAS reprend dès que les essuieglaces s'arrêtent ou se mettent à fonctionner par intermittence. Tous les modèles • Réduire la vitesse du véhicule à 64 km/h ou moins. Conduite u Augmenter la vitesse du véhicule à 72 km/h ou plus permet de réactiver le système LKAS. • Enfoncer la pédale de frein. u Le système LKAS se réactive et commence de nouveau à détecter les lignes de délimitation des voies une fois que la pédale de frein est relâchée. ■ Le système LKAS peut être automatiquement désactivé dans les cas suivants : • Le système ne parvient pas à détecter les lignes de délimitation des voies. • Le conducteur tourne rapidement le volant. • Le conducteur ne manœuvre pas le véhicule. • Conduite dans un virage serré. • Conduite à une vitesse supérieure à environ 185 km/h. • Le système de détection du changement de voie est activé. Une fois que les conditions reviennent à la normale, le système LKAS se réactive automatiquement. Suite page suivante 613 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 614 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Le système LKAS peut être automatiquement annulé dans les cas suivants : • La température de la caméra devient extrêmement élevée ou extrêmement basse. • La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale. • Le système ABS ou VSA est activé. Le signal sonore retentit si le système LKAS est automatiquement désactivé. ■ Conditions de déclenchement et limites du système LKAS Le système risque de ne pas détecter les marquages de voie et donc de ne pas maintenir le véhicule au milieu d'une voie dans certains cas, y compris dans les conditions suivantes : ■ Conditions environnementales • Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou Conduite 614 • • • • • • • • d'une sortie de tunnel. Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée. Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. Les ombres des objets adjacents sont parallèles au marquage des voies. Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des lignes de marquage. Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle. Conduite de nuit ou dans des conditions d'obscurité, comme dans les tunnels. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 615 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Conditions difficiles sur la route • Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). • Conduite sur une route avec des marquages temporaires. • Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie. Lignes estompées Lignes dupliquées Traces de pneumatiques • La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant (comme à un carrefour ou à un passage piéton). Conduite • Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants. Voie de circulation très large ou étroite • Le véhicule qui précède roule à proximité du marquage des voies. • La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. • Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées. Suite page suivante 615 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 616 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) • Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus comme lignes blanches (ou jaunes). • Conduite sur des routes marquées de lignes doubles. Absence de délimitation des voies aux intersections ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés. • L'extérieur du pare-brise est taché ou obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la Conduite neige humide, etc. • Le pare-brise est embué à l'intérieur. • La température de la caméra devient trop élevée. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.). • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. Modèles avec moteur 1,0 l avec système de commande de la climatisation • Le véhicule tracte une remorque. 616 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 617 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie Système de détection du changement de voie Alerte et fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule franchisse involontairement des marquages de voie détectés, le bord de la chaussée ou quitte totalement la route. ■ Fonctionnement du système En guise d'alerte visuelle, Rappels importants concernant la sécurité Comme tous les systèmes d'assistance, le système de détection du changement de voie a ses limites. Une dépendance excessive du système de détection du changement de voie risque d'entraîner une collision. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur de maintenir le véhicule au sein de sa voie. Le système de détection du changement de voie prévient uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive sans utilisation du clignotant. Le système de détection du changement de voie peut ne pas détecter tous les marquages de voie ou tous les départs de voie ou de route ; la précision varie en fonction de la météo, de la vitesse et de l'état du marquage de voie. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions. Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 630 Conduite La caméra frontale derrière le rétroviseur intérieur surveille les marquages de voie gauche et droit (en blanc ou jaune) et le bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe ou de gravier). Si le véhicule passe trop près des marquages de voie détectés ou du bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe ou de gravier) sans activation du clignotant correspondant, le système émet une alerte visuelle mais applique également un couple de direction tout en faisant vibrer rapidement le volant pour avertir le conducteur et l'aider à rester dans la voie détectée. Si le système détermine que le véhicule est sur le point de dévier du bord de la chaussée, il avertit le conducteur au moyen d'un signal sonore plutôt que par des vibrations du volant. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 1Système de détection du changement de voie Le système de détection du changement de voie peut ne pas fonctionner correctement dans certaines circonstances : 2 Conditions et limitations du système de détection du changement de voie P. 621 s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Si le système détermine que son assistance de direction est insuffisante pour maintenir le véhicule sur la chaussée, il peut imposer le freinage. u Le freinage est uniquement appliqué quand les marquages de voie sont constitués de lignes continues. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 617 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 618 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie Le système annule les opérations d'assistance lorsque l'on fait tourner le volant pour éviter de franchir les marquages de voie détectés. Si le système fonctionne à plusieurs reprises sans détecter de réponse de la part du conducteur, il émet un signal sonore pour alerter ce dernier. Par la suite, l'aide à la détection du changement de voie est temporairement arrêtée, et seul l'avertissement sonore est donné. 1Système de détection du changement de voie Si le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation est désactivé et que Précoce a été sélectionné dans les options personnalisées via l'interface d'information du conducteur ou l'écran Audio/Informations *, le message ci-dessous s'affiche si le système détermine que le véhicule risque de franchir des marquages de voie détectés ou le bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe ou de gravier). Si vous avez sélectionné Normal, Retardé ou Avertissement uniquement, le message s'affiche uniquement si le véhicule est sur le point de franchir le bord extérieur de la chaussée. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 Au bout de quelques minutes, le message vers la gauche s'affiche et le système de détection du changement de voie est entièrement restauré. Conduite 618 Modèles avec moteur 2,0 l Le système de détection du changement de voie ne fonctionne pas lorsque le VSA est complètement désactivé. * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 619 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie ■ Activation du système 1Activation du système Le système s'apprête à rechercher les marquages de voie lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : • Le véhicule roule entre 72 et 185 km/h environ. • Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse. • Les clignotants sont éteints. • La pédale de frein n'est pas enfoncée. • Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement continu. • Le véhicule n'accélère pas, ne freine pas non plus, et le volant n'est pas braqué. • Le système détermine que le conducteur n'est pas en train d'accélérer, de freiner ni de tourner activement. Il est possible que le système de détection du changement de voie s'arrête automatiquement et que le témoin s'allume et reste allumé. 2 Témoins P. 108 Le fonctionnement du système de détection du changement de voie peut être compromis si le véhicule est : • Conduit en dehors d'une voie de circulation. • Conduit sur le bord intérieur d'un virage, ou à l'extérieur d'une voie de circulation. • Conduit dans une voie étroite. Conduite Suite page suivante 619 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 620 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie ■ Activation et désactivation du système de détection du changement de voie Touche de détection du changement de voie Témoin Conduite 620 * Non disponible sur tous les modèles Appuyer sur la touche de détection du changement de voie pour activer et désactiver le système. u Le témoin de la touche s'allume et le message correspondant s'affiche sur l'interface d'information du conducteur lorsque le système est activé. 1Activation et désactivation du système de détection du changement de voie Lorsque Avertissement uniquement est sélectionné dans les options personnalisées de l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations *, le système n'actionne ni le volant ni le frein. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse *, de détection du changement de voie, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de l'assistance à la stabilité du véhicule OFF, du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 621 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie ■ Conditions et limitations du système de détection du changement de voie Le système risque de ne pas détecter correctement le marquage des voies et la position correcte du véhicule dans certaines conditions. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. ■ Conditions environnementales • Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel. Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée. Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. Les ombres des objets adjacents sont parallèles au marquage des voies. Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des lignes de marquage. Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle. Conduite de nuit ou dans des conditions d'obscurité, comme dans les tunnels. Le bord extérieur de la chaussée est jonché d'objets, matériel, etc. et n'est pas bordé par de l'herbe ou du gravier. Suite page suivante Conduite • • • • • • • • • 621 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 622 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie ■ Conditions difficiles sur la route • Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). • Conduite sur une route avec des marquages temporaires. • Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie. • La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant (comme à un carrefour ou à un passage piéton). Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants. Le véhicule qui précède roule à proximité du marquage des voies. La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées. Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus comme lignes blanches (ou jaunes). • Conduite sur des routes marquées de lignes doubles. • • • • • Conduite ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés. • L'extérieur du pare-brise est taché ou obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. • Le pare-brise est embué à l'intérieur. • La température de la caméra devient trop élevée. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.). • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. • Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes *. Modèles avec moteur 1,0 l avec système de commande de la climatisation • Le véhicule tracte une remorque. 622 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 623 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler) que le véhicule vient de passer, et les affiche sur l'interface d'information du conducteur. ■ Fonctionnement du système Lorsque la caméra située derrière le rétroviseur capture des panneaux de signalisation en cours de conduite, le système affiche ceux qui sont reconnus comme s'appliquant à votre véhicule. Le symbole du panneau s'affiche jusqu'à ce que le véhicule ait atteint une durée et une distance prédéterminées. 1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucun panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les pays, ni dans tous les cas. Ne pas accorder une confiance aveugle au système. Toujours conduire à une vitesse appropriée aux conditions de circulation. • La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée. • Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide. • Le véhicule prend un virage, clignotant activé, à une intersection. Modèles avec moteur 2,0 l Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation ne fonctionne pas lorsque le VSA est complètement désactivé. Suite page suivante Conduite Le symbole du panneau peut également changer ou disparaître dans les cas suivants : Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise tout objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra et entraîner un dysfonctionnement du système. Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le système fonctionne correctement. 623 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 624 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Si le système ne détecte pas les panneaux de circulation pendant la conduite, l'image cidessous peut apparaître. 1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Pour réduire le risque que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra, garer le véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra entraîne la concentration de la chaleur sur elle. Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 630 Conduite 624 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 625 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ Conditions et limitations du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut ne pas reconnaître les panneaux de signalisation dans les cas suivants. ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés. • L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige 1Conditions et limitations du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne fonctionne pas correctement, apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Si ce message ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. humide, etc. • Le pare-brise est embué à l'intérieur. • Des zones du pare-brise doivent être nettoyées. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.). • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. • • • • d'une sortie de tunnel. En cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. Conduite de nuit, dans des lieux sombres, tels que les longs tunnels. Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Un véhicule devant vous soulève de l'eau ou de la neige. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante Conduite ■ Conditions environnementales • Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). • Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou 625 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 626 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ La position ou l'état du panneau de signalisation • Panneaux difficiles à détecter car ils se trouvent dans une zone complexe. • Panneaux trop éloignés de votre véhicule. • Panneaux situés dans une zone que les phares ne peuvent pas éclairer. • Panneaux situés dans un coin ou une courbure de la route. • Panneaux effacés ou pliés. • Panneaux tournés ou endommagés. • Panneaux couverts de poussière, de neige, ou de glace. • Panneaux partiellement cachés par les arbres, ou panneaux cachés par un véhicule ou d'autres éléments. • Un éclairage (lampadaire) ou une ombre se réfléchit sur la surface du panneau. • Panneaux trop clairs ou trop sombres (panneaux électriques). • Panneaux de petite taille. ■ Autres conditions • Lorsque vous roulez à grande vitesse. Conduite 626 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 627 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut ne pas fonctionner correctement et afficher par exemple un panneau ne correspondant pas au Code de la route en vigueur ou n'existant pas dans les cas suivants. u Un panneau de limitation de vitesse peut afficher une vitesse supérieure ou inférieure à la limite de vitesse réelle. • Un panneau supplémentaires fournit des informations complémentaires telles que les conditions météorologiques, l'heure, le type de véhicule, etc. • Les chiffres sur le panneau sont difficiles à lire (panneaux électriques, les chiffres sur le panneau sont flous, etc.). • Un panneau est situé à proximité de la voie où vous roulez bien qu'il ne concerne pas cette voie en particulier (panneau de limite de vitesse placé à la jonction entre une route secondaire et la route principale, etc.). • Des éléments à proximité ont une couleur ou une forme similaires à celle de l'objet détecté (panneau similaire, panneau électrique, panneau indicateur, structure, etc.). • Un camion ou un autre véhicule de grande taille doté d'un autocollant de limite de vitesse collé à l'arrière roule devant vous. Conduite Suite page suivante 627 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 628 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ Panneaux affichés sur l'interface d'information du conducteur Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la détection. Le symbole du panneau de limite de vitesse apparaît dans la moitié droite du pare-brise. Le symbole d'interdiction de dépasser apparaît sur la gauche. Tout autre panneau de limitation de vitesse basé sur la météo (pluie, neige, etc. ) ou sur un laps de temps spécifique peut apparaître d'un côté ou de l'autre. ■ Lorsque le mode principal est sélectionné Conduite Panneau d'interdiction Panneau de limitation de dépasser*1 de vitesse Panneau de limitation de vitesse supplémentaire basé sur les conditions*2 Panneau de limitation de vitesse ■ Lorsque le mode principal n'est pas sélectionné Panneau de limitation de vitesse Panneau d'interdiction de dépasser*1 Selon la situation, *1 peut être remplacé par *2 ou *2 peut s'afficher sur le côté droit. 628 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 629 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ Sélection de l'affichage des panneaux lorsque le mode principal est désactivé Il est possible de continuer à afficher le symbole du panneau de signalisation de taille réduite sur l'interface d'information du conducteur même quand le mode principal n'est pas sélectionné. 2 Fonctions personnalisées * P. 171, 396 Conduite * Non disponible sur tous les modèles 629 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 630 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uCaméra du capteur avant Caméra du capteur avant La caméra utilisée par les systèmes d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS), de détection du changement de voie, de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse *, de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, de reconnaissance des panneaux de signalisation et de freinage automatique d'urgence (CMBS) est conçue pour détecter tout objet déclenchant les fonctions de l'un des systèmes. ■ Emplacement de la caméra et conseils de manipulation Caméra du capteur avant Conduite 630 * Non disponible sur tous les modèles Cette caméra est située derrière le rétroviseur. Pour réduire le risque que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra, garer le véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un paresoleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra entraîne la concentration de la chaleur sur elle. 1Caméra du capteur avant Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise, le capot ou la grille avant tout objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra et entraîner un dysfonctionnement du système. Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le système fonctionne correctement. Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de bord. Il peut se réfléchir sur le pare-brise et empêcher le système de détecter correctement les lignes de délimitation des voies. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 631 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uCaméra du capteur avant 1Caméra du capteur avant Si le message apparaît : • Utiliser le système de commande de la climatisation pour • refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la caméra. Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra. Si le message apparaît : • Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Conduite 631 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 632 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuHonda Sensing * uCapteur radar Capteur radar Le capteur radar est au niveau le plus bas du parechocs avant. Capteur radar 1Capteur radar Eviter les chocs importants sur le cache du capteur radar. Pour que le CMBS fonctionne correctement : • Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours propre. • Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l'eau ou un détergent doux. • Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni remplacer ce dernier. Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou si le cache de capteur radar est fortement endommagé, désactiver le système en appuyant sur la touche CMBS OFF et confier le véhicule à un concessionnaire. 2 Activation et désactivation du système CMBS P. 569 Conduite 632 Si le véhicule est impliqué dans l'une des situations suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Le véhicule est impliqué dans une collision frontale. • Le véhicule avance dans une eau profonde ou est immergé. • Le véhicule heurte violemment un dos d'âne, une bordure de trottoir, des cales, un talus, ce qui pourrait endommager le capteur radar. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 633 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Freinage Système de freinage ■ Frein de stationnement 1Frein de stationnement Utiliser le frein de stationnement afin d'immobiliser le véhicule lorsqu'il est stationné. Lorsque le frein de stationnement est enclenché, il peut être relâché manuellement ou automatiquement. ■ Pour appliquer le frein Le frein de stationnement électrique peut être appliqué à tout moment lorsque le véhicule est alimenté par une batterie, quelle que soit la position du contacteur d'allumage*1. Commutateur du frein de stationnement électrique Tirer le commutateur du frein de stationnement électrique doucement et fermement vers le haut. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'allume. Commutateur du frein de stationnement électrique Le véhicule doit être en mode MARCHE (w *1 pour pouvoir relâcher le frein de stationnement électrique. 1. Enfoncer la pédale de frein. 2. Appuyer sur le commutateur du frein de stationnement électrique. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'éteint. Desserrer manuellement le frein de stationnement à l'aide du commutateur pour aider le véhicule à démarrer lentement et sans à-coups lorsqu'il est en descente. La pédale de frein peut se déplacer légèrement en raison du fonctionnement du système de frein de stationnement électrique lorsque le frein de stationnement est serré ou desserré. Ceci est tout à fait normal. Il est impossible de serrer ou desserrer le frein de stationnement si la batterie est déchargée. 2 Si la batterie est déchargée P. 772 Lors de la conduite, l'actionnement prolongé du commutateur du frein de stationnement électrique entraîne l'application des freins sur les quatre roues par le système VSA jusqu'à ce que le véhicule s'arrête. Le frein de stationnement électrique s'applique alors et le commutateur doit être relâché. Dans les situations suivantes, le frein de stationnement s'actionne automatiquement. • Lorsque le véhicule s'arrête avec le système de blocage de frein automatique activé pendant plus de 10 minutes. • Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée alors que le véhicule est arrêté et le blocage de frein automatique est appliqué. • Lorsque le moteur est coupé, sauf avec le système d'arrêt automatique au ralenti, alors que le blocage de frein automatique est appliqué. • Lorsqu'il y a une anomalie du système de blocage de frein. Conduite ■ Pour relâcher le frein On peut entendre le fonctionnement du moteur du système de frein de stationnement électrique au niveau de la roue arrière lorsque le frein de stationnement est enfoncé ou relâché. Ceci est tout à fait normal. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Suite page suivante 633 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 634 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFreinageuSystème de freinage ■ Pour le desserrer automatiquement 1Frein de stationnement Utiliser la pédale d'accélérateur pour relâcher le frein de stationnement lors du démarrage du véhicule en montée ou dans les embouteillages. Modèles équipés de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse • Lorsque le véhicule s'arrête plus de 10 minutes tandis que Modèles à transmission à variation continue Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour libérer le frein de stationnement. • Modèles à boîte de vitesses manuelle Appuyer sur la pédale d'accélérateur tout en relâchant la pédale d'embrayage pour libérer le frein de stationnement. Modèles à transmission à variation continue Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur. En pente, il peut être nécessaire d'appuyer plus fort sur l'accélérateur pour libérer le frein. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'éteint. Modèles à boîte de vitesses manuelle • Lorsqu'il y a un problème au niveau du commutateur du frein de stationnement électrique, après que le contacteur d'allumage est mis en position ANTIVOL (0 *1. Conduite Si le frein de stationnement ne peut pas être desserré automatiquement, le desserrer manuellement. Pédale d'accélérateur Pédale d'embrayage Modèles à boîte de vitesses manuelle Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur et relâcher la pédale d'embrayage. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'éteint. Pédale d'accélérateur *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 634 • l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé. Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée alors que le véhicule a été arrêté automatiquement par l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Lorsque le moteur est coupé, sauf avec le système d'arrêt automatique au ralenti, alors que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé. Lorsque le véhicule roule en montée, il peut être nécessaire d'enfoncer davantage la pédale d'accélérateur pour desserrer automatiquement le frein de stationnement électrique. Le frein de stationnement ne peut pas être desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés : • Témoin de dysfonctionnement • Témoin du système de transmission Le frein de stationnement peut ne pas être desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés : • Témoin du système de freinage • Témoin VSA • Témoin ABS • Témoin de système de retenue supplémentaire 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 635 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFreinageuSystème de freinage Le frein de stationnement se desserre automatiquement au fur et à mesure que la pédale d'accélérateur est enfoncée, lorsque : • Le conducteur porte la ceinture de sécurité. • Le moteur est en marche. Modèles à transmission à variation continue 1Frein de stationnement Modèles à boîte de vitesses manuelle La pédale d'embrayage est complètement enfoncée avant de pouvoir appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur et relâcher la pédale d'embrayage. • La transmission n'est pas sur (P ou (N . Modèles à boîte de vitesses manuelle • La transmission n'est pas sur (N . ■ Frein à pied 1Frein à pied Modèles avec moteur 2,0 l ■ Grincement des freins Pour assurer de bonnes performances avec une grande variété de conditions de conduite, votre véhicule est équipé d'un système de freinage hautes performances. Il est possible d'entendre les freins grincer dans certaines conditions, comme lors d'une conduite à haute vitesse, lors d'une décélération, en cas d'humidité, etc. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Le cas échéant, sécher les freins en appuyant légèrement sur la pédale de frein à plusieurs reprises. Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Une application constante de la pédale de frein dans une longue descente s'accompagne d'une accumulation de chaleur qui réduit l'efficacité du freinage. Utiliser le frein moteur en relâchant la pédale d'accélérateur et en rétrogradant. Sur les boîtes de vitesses manuelles, plus le rapport engagé est bas, plus le freinage moteur est efficace. Conduite Le véhicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Une assistance de freinage limite l'effort requis sur la pédale de frein. Le système d'assistance au freinage intensifie la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en situation d'urgence. Le système antiblocage des roues (ABS) aide à garder le contrôle directionnel du véhicule en cas de freinage brusque. 2 Système d'assistance au freinage P. 640 2 Système antiblocage des roues (ABS) P. 639 Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme, entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les conducteurs roulant derrière le véhicule. Suite page suivante 635 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 636 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFreinageuSystème de freinage ■ Blocage de frein automatique 1Blocage de frein automatique 3 ATTENTION Modèles à transmission à variation continue Maintient le frein serré après avoir relâché la pédale de frein jusqu'à ce que la pédale d'accélérateur soit enfoncée. Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est temporairement arrêté, comme devant un feu et dans les embouteillages. ■ Allumage du système ■ Activation du système S'allume Touche de blocage de frein automatique Conduite 636 Boucler correctement la ceinture de sécurité, puis démarrer le moteur. Appuyer sur la touche de blocage de frein automatique. ● Le témoin du système de blocage de frein automatique s'allume. Le système est activé. ■ Annulation du système Activé Activé S'allume S'éteint Pédale de frein Appuyer sur la pédale de frein pour effectuer un arrêt complet. Le levier de vitesses ne doit pas se trouver sur (P ou (R . ● Le témoin de blocage de frein automatique s'allume. Le freinage est maintenu pendant 10 minutes maximum. ● Relâcher la pédale de frein une fois que le témoin de blocage de frein automatique est allumé. Pédale d'accélérateur Appuyer sur la pédale d'accélérateur lorsque le levier de vitesses est dans une position autre que (P ou (N . Le système se désengage et le véhicule reprend sa route. ● Le témoin de blocage de frein automatique s'éteint. Le système reste activé. Même si le système de blocage de frein automatique est activé sur une pente abrupte ou sur une route glissante, le véhicule peut se déplacer si le conducteur retire son pied de la pédale de frein. Si un véhicule se déplace subitement, cela peut provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais actionner le système de blocage de frein automatique ou s'en remettre à celui-ci pour maintenir le véhicule sur une pente abrupte ou sur une route glissante. Modèles à transmission à variation continue 3 ATTENTION L'utilisation du système de blocage de frein automatique pour stationner le véhicule peut entraîner le déplacement inopiné du véhicule. Si un véhicule se déplace inopinément, cela peut provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais quitter le véhicule lorsque le freinage est provisoirement assuré par le système de blocage de frein automatique et toujours stationner le véhicule en mettant la transmission sur (P et en serrant le frein de stationnement. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 637 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFreinageuSystème de freinage Modèles à boîte de vitesses manuelle Maintient le freinage après le relâchement de la pédale de frein jusqu'à ce qu'une vitesse autre que (N soit sélectionnée et : • La pédale d'embrayage est relâchée sur une route plane ou en descente. • La pédale d'embrayage est relâchée et la pédale d'accélérateur est enfoncée en montée. Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est temporairement arrêté, comme devant un feu et dans les embouteillages. ■ Allumage du système ■ Activation du système ■ Annulation du système Pédale d'embrayage S'allume Touche de blocage de frein automatique Activé S'allume S'éteint Pédale de frein Pédale d'accélérateur Appuyer sur la pédale de frein pour effectuer un arrêt complet. ● Le témoin de blocage de frein automatique s'allume. Le freinage est maintenu pendant 10 minutes maximum. ● Relâcher la pédale de frein une fois que le témoin de blocage de frein automatique est allumé. Une vitesse autre que (N est sélectionnée et : ● La pédale d'embrayage est relâchée sur une route plane ou en descente. ● La pédale d'embrayage est relâchée et la pédale d'accélérateur est enfoncée en montée. Le système est désactivé et le véhicule commence à se déplacer. ● Le témoin de blocage de frein automatique s'éteint. Le système reste activé. Suite page suivante Conduite Boucler correctement la ceinture de sécurité, puis démarrer le moteur. Appuyer sur la touche de blocage de frein automatique. ● Le témoin du système de blocage de frein automatique s'allume. Le système est activé. Activé 637 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 638 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFreinageuSystème de freinage ■ Le système s'annule automatiquement lorsque : • Le frein de stationnement est serré. Modèles à transmission à variation continue • La pédale de frein est enfoncée et le levier de vitesses est placé en position (P ou (R . ■ Le système se désengage automatiquement et le frein de stationnement est • • • • appliqué lorsque : Le freinage est maintenu pendant plus de 10 minutes. La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. Le moteur est coupé. Il y a une anomalie du système de blocage de frein automatique. 1Blocage de frein automatique Lorsque le système est activé, il est possible de couper le moteur ou de stationner le véhicule en suivant la procédure habituelle. 2 A l'arrêt P. 642 Si le système est en fonction, ou si le système est activé, le blocage de frein automatique se désactive une fois le moteur coupé. Modèles à boîte de vitesses manuelle Le système s'éteint si le moteur cale alors que le blocage de frein automatique est actif ou que le système est activé. Modèles à boîte de vitesses manuelle • Le moteur cale. ■ Désactivation du système de blocage de frein automatique Conduite S'éteint Touche de blocage de frein automatique 638 Lorsque le système est activé, appuyer à nouveau sur la touche de blocage de frein automatique. u Le témoin du système de blocage de frein automatique s'éteint. Pour désactiver automatiquement le blocage de frein automatique pendant le fonctionnement du système, appuyer sur la touche de blocage de frein automatique tout en enfonçant la pédale de frein. 1Désactivation du système de blocage de frein automatique S'assurer que le système de blocage de frein automatique est coupé avant d'utiliser une station de lavage automatique. Un bruit de fonctionnement peut être entendu si le véhicule se déplace pendant le fonctionnement du système de blocage de frein automatique. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 639 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFreinageuSystème antiblocage des roues (ABS) Système antiblocage des roues (ABS) ■ ABS Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du véhicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait le faire lui-même. Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS, distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la charge du véhicule. Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintenant une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de continuer à diriger le véhicule tout en freinant à fond. ■ Fonctionnement du système ABS L'ABS peut s'activer en cas d'appui sur la pédale de frein lors de la conduite sur : • Routes humides ou enneigées. • Routes pavées de pierres. • Routes avec des surfaces irrégulières, c'est-à-dire avec des nids de poule, fissures, bouches d'égout, etc. A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désactivé. * Non disponible sur tous les modèles REMARQUE Le bon fonctionnement du système ABS peut être affecté en cas d'utilisation de pneumatiques de type et de taille incorrects. Si le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de conduite, alors le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système ABS risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. L'ABS n'est pas conçu pour réduire le temps ou la distance nécessaires pour que le véhicule s'immobilise : il est conçu pour limiter le blocage des freins pouvant mener à un dérapage et à une perte de contrôle du véhicule. Dans les situations suivantes, la distance de freinage nécessaire avant l'arrêt complet du véhicule peut être supérieure à celle d'un véhicule sans ABS : • La chaussée est irrégulière, comme du gravier ou de la neige. • Les pneus sont équipés de chaînes*. Conduite Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale de frein. Enfoncer la pédale de frein et la maintenir fermement enfoncée. Sur chaussée sèche, il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé. Sur de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABS dès la première tentative de freinage. 1Système antiblocage des roues (ABS) Les éléments suivants peuvent être observés avec le système ABS : • Des bruits de moteur provenant du compartiment moteur lorsque les freins sont appliqués ou au cours des vérifications du système effectuées après le démarrage du moteur et lorsque le véhicule accélère. • Des vibrations de la pédale de frein et/ou de la carrosserie du véhicule lorsque l'ABS s'active. Ces vibrations et ces bruits sont normaux pour les systèmes ABS et ne sont pas préoccupants. 639 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 640 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFreinageuSystème d'assistance au freinage Système d'assistance au freinage Il est conçu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en cas de freinage d'urgence. ■ Fonctionnement du système d'assistance au freinage Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant. Lorsque le système d'assistance au freinage est activé, une légère secousse au niveau de la pédale de frein est ressentie et un bruit est perceptible. Ceci est tout à fait normal. Continuer de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée. Conduite 640 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 641 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuFreinageuSignal d’arrêt d'urgence Modèles avec moteur 1,0 l et 1,5 l Signal d’arrêt d'urgence 1Signal d’arrêt d'urgence S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux conducteurs situés derrière le véhicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les témoins de feux de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le véhicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision. ■ Lors de l'activation du système : Le signal d’arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il active les témoins de feux de détresse au moment du freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d’arrêt d'urgence ne s'active pas si le bouton de feux de détresse est enfoncé. Freinage brutal Si l'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au cours du freinage, le signal d'arrêt d'urgence peut ne pas s'activer du tout. Les feux stop s'allument Les témoins de feux de détresse s'allument Les témoins de feux de détresse arrêtent de clignoter lorsque : La pédale de frein est relâchée. L'ABS est désactivé. La vitesse de décélération du véhicule devient modérée. Le bouton de feux de détresse est actionné. Conduite Les témoins de feux de détresse clignotent • • • • 641 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 642 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Stationnement du véhicule A l'arrêt 1. Bien appuyer sur la pédale de frein. 2. Enfoncer la pédale de frein, soulever le commutateur du frein de stationnement électrique lentement mais complètement. 1Stationnement du véhicule Modèles à transmission à variation continue 3 ATTENTION Modèles à transmission à variation continue 3. Placer le levier de vitesse sur la position (P . Modèles à boîte de vitesses manuelle 3. Placer le levier de vitesses sur (R ou (1 . Tous les modèles 4. Arrêter le moteur. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'éteint au bout de 15 secondes environ. Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il est laissé sans surveillance sans que la position de stationnement ait été confirmée. Un véhicule qui se déplace seul risque de provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Toujours garder le pied sur la pédale de frein jusqu'à vérification de la présence du symbole (P sur l'indicateur de position du levier de vitesses. Conduite Ne pas stationner le véhicule à proximité d'objets inflammables, comme de l'herbe sèche, de l'huile ou du bois. La chaleur émanant de l'échappement risquerait de provoquer un incendie. 1A l'arrêt Modèles à transmission à variation continue REMARQUE Les actions suivantes risquent d'endommager la transmission : • Appuyer simultanément sur la pédale d'accélérateur et sur la pédale de frein. • « Jouer » sur la pédale d'accélérateur pour maintenir le véhicule stationnaire dans une montée. • Mettre le levier de vitesses sur (P avant l'arrêt complet du véhicule. 642 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 643 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuStationnement du véhiculeuA l'arrêt Toujours s'assurer que le frein de stationnement électrique est serré, surtout si le véhicule se trouve sur une pente. 1A l'arrêt Par temps extrêmement froid, le frein de stationnement peut geler s'il est actionné. Si de telles températures sont attendues, ne pas appliquer le frein de stationnement. Cependant, en cas de stationnement sur une pente, tourner les roues avant afin qu'elles touchent le trottoir si le véhicule descend la pente ou caler les roues pour empêcher le véhicule de bouger. Si l'une ou l'autre précaution n'est pas prise, le véhicule peut rouler subitement, ce qui entraîne une collision. Conduite 643 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 644 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * Système de capteurs de stationnement * Les capteurs latéraux et centraux détectent les obstacles situés autour du véhicule. Le signal sonore, l'interface d'information du conducteur et l'écran audio/informations * permettent au conducteur de connaître la distance approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté. ■ Emplacement et portée des capteurs Capteurs latéraux avant Capteurs latéraux arrière Capteurs centraux arrière Capteurs centraux avant 1Système de capteurs de stationnement * Même lorsque le système est activé, toujours s'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles à proximité du véhicule avant de stationner. Le système peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue ou de salissures. • Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que de l'herbe, des bosses ou une pente. • Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid. • Le système est affecté par des dispositifs qui émettent des ultrasons. • Conduite par mauvais temps. Le système peut ne pas détecter : Conduite 644 • Les objets fins ou bas. • Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le coton ou l'éponge. Avant : environ 60 cm ou moins Arrière : environ 70 cm ou moins * Non disponible sur tous les modèles Avant : environ 100 cm ou moins Arrière : environ 110 cm ou moins • Les objets placés directement sous le pare-chocs. Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 645 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, appuyer sur le bouton du système de capteurs de stationnement pour activer ou désactiver le système. Le témoin du bouton s'allume lorsque le système est activé. 1Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, le système est dans l'état sélectionné antérieurement. Les capteurs latéraux et centraux avant commencent à détecter un obstacle lorsque le levier de vitesses est placé sur une position autre que (P ou (R et que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h. Les capteurs latéraux avant et arrière et les capteurs centraux arrière commencent à détecter un obstacle lorsque le levier de vitesses est en position (R , et que la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h. Conduite Modèles à boîte de vitesses manuelle Le frein de stationnement doit également être desserré. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Suite page suivante 645 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 646 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle diminue Distance entre le pare-chocs et l'obstacle Durée du signal sonore intermittent Capteurs latéraux Capteurs centraux Moyenne — Avant : environ 100-60 cm Arrière : environ 110-60 cm Courte Avant : environ 60-45 cm Arrière : environ 70-45 cm Environ 60-45 cm Environ 45-35 cm Environ 45-35 cm Très courte Témoin Clignote en jaune*1 Ecran audio/informations / interface d'information du conducteur Modèles avec affichage audio Clignote en orange Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle Modèles avec système audio couleur Conduite Continue Environ 35 cm ou moins Environ 35 cm ou moins Clignote en rouge Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle. *1 : à ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles. 646 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 647 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Désactivation de tous les capteurs arrière 1. S'assurer que le système de capteurs de stationnement n'est pas activé. Mettre le contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL (0 *1. 2. Appuyer sur le témoin du système de capteurs de stationnement et la maintenir enfoncée, puis mettre le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1. 3. Maintenir la touche enfoncée pendant 10 secondes. Relâcher la touche lorsque le témoin intégré à la touche clignote. 4. Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin intégré à la touche s'éteint. u Le signal sonore retentit deux fois. Les capteurs arrière sont maintenant désactivés. 1Désactivation de tous les capteurs arrière Lors du passage de rapport à la position (R , le témoin du système de capteurs de stationnement clignote pour rappeler que les capteurs arrière ont été désactivés. Pour activer à nouveau les capteurs arrière, suivre la procédure ci-dessus. Le signal sonore retentit trois fois lorsque les capteurs arrière sont à nouveau activés. Conduite *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 647 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 648 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * Moniteur de véhicule en approche * Surveille les zones des coins arrière à l'aide des capteurs radar dans les manœuvres en marche arrière et alerte l'opérateur en cas de détection de l'approche d'un véhicule depuis un coin arrière. Ce système est très pratique, tout particulièrement pour sortir en marche arrière d'une place de stationnement. 1Moniteur de véhicule en approche * 3 PRECAUTION Le moniteur de véhicule en approche ne peut pas détecter tous les véhicules en approche et peut ne pas du tout détecter un véhicule en approche. Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'une marche arrière peut être effectuée en toute sécurité peut entraîner une collision. Ne pas se fier uniquement au système lors de la marche arrière ; toujours utiliser également les rétroviseurs, regarder derrière et sur les côtés du véhicule avant d'effectuer une marche arrière. Conduite Le bip d'alerte sonore du système de capteurs de stationnement neutralise le bip sonore de l'écran de contrôle de véhicule en approche lorsque les capteurs détectent des obstacles dans un rayon proche. 648 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 649 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * ■ Fonctionnement du système 1Moniteur de véhicule en approche * Le système est activé lorsque • Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. • Le moniteur de véhicule en approche est activé. 2 Ecran de contrôle de véhicule en approche activé et désactivé P. 652 2 Fonctions personnalisées P. 396 • Le levier de vitesses est en position (R . • Le véhicule roule à 5 km/h ou moins. Capteurs radar : Sous les coins du pare-chocs arrière Conduite Quand un véhicule en approche est détecté dans un coin arrière, le moniteur de véhicule en approche prévient le conducteur par un bip sonore et un avertissement visuel. Le moniteur de véhicule en approche peut ne pas détecter ou détecter tardivement un véhicule en approche, ou peut signaler une détection sans qu'un véhicule approche dans les conditions suivantes : • Un obstacle, comme un autre véhicule ou un mur, à proximité du pare-chocs arrière du véhicule, fait interférence avec la portée des capteurs radar. • Votre véhicule se déplace à une vitesse d'environ 5 km/h ou plus. • Un véhicule s'approche à une vitesse supérieure ou inférieure à la plage de 10 km/h à 25 km/h spécifiée. • Le système capte une interférence externe telle que des capteurs radar d'un autre véhicule ou de fortes ondes radio transmises par une infrastructure se trouvant à proximité. • Chaque coin du pare-chocs arrière est recouvert de neige, de glace, de boue ou de saleté. • Lorsqu'il y a des intempéries. • Le véhicule se trouve sur une pente. • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à l'arrière. • Votre véhicule recule vers un mur, un poteau, un véhicule, etc. Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 649 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 650 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * Le système ne détectera pas un véhicule qui s'approche directement derrière votre véhicule, et ne signalera pas non plus un véhicule détecté lorsqu'il se déplace directement derrière votre véhicule. Le système ne fournit pas d'alertes pour un véhicule qui s'éloigne de votre véhicule, mais peut détecter ou signaler des piétons, des vélos ou des objets immobiles. Conduite 650 * Non disponible sur tous les modèles 1Moniteur de véhicule en approche * Pour garantir un fonctionnement correct, toujours garder la zone située autour du pare-chocs arrière propre. Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 651 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * ■ Lorsque le système détecte un véhicule 1Lorsque le système détecte un véhicule Si le symbole du côté inférieur droit passe à en orange quand la transmission est sur (R , cela indique peutêtre l'accumulation de boue, neige, glace ou autres débris à proximité du capteur. Le système est provisoirement suspendu. Vérifier l'absence de toute obstruction au niveau des coins du pare-chocs et nettoyer soigneusement la zone si nécessaire. Icône flèche Vue élargie Vue normale Vue aérienne Une icône en forme de flèche apparaît sur l'écran Audio/Informations, du côté où un véhicule est en approche. Si l'écran ne change pas alors que la transmission est sur (R , cela indique peut-être un problème du système de caméra arrière et du moniteur de véhicule en approche. Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Conduite Suite page suivante Si le symbole s'allume lorsque la transmission est en position (R , cela indique peut-être un problème du moniteur de véhicule en approche. Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. 651 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 652 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * ■ Ecran de contrôle de véhicule en approche activé et désactivé Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Le témoin (vert) s'allume lorsque le système est activé. Il est possible d'activer et désactiver le système à partir de la fonction personnalisée de l'écran audio/ information. 2 Fonctions personnalisées P. 396 Icône Conduite 652 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 653 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Caméra arrière multi-vues * A propos de la caméra arrière multi-vues L'écran Audio/Informations peut afficher la vue de l'arrière de votre véhicule. L'affichage passe automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque la transmission est placée sur (R . ■ Zone d'affichage de la caméra arrière multi-vues Lignes de guidage Environ 3 m Mode de vue élargie Environ 2 m Environ 1 m Environ 50 cm Mode de vue normale La vue de la caméra arrière est limitée. Il n'est pas possible de voir les extrémités et la partie inférieure du pare-chocs. Grâce à son objectif spécial, les objets peuvent apparaître plus près ou plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité. Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute sécurité. Certaines conditions (climatiques, d'éclairage, de températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue arrière. Ne pas tenir compte uniquement de l'affichage de la vue arrière ; celle-ci ne fournit pas toutes les informations concernant les conditions derrière le véhicule. Si l'objectif de la caméra est recouvert de poussière ou d'humidité, le nettoyer et retirer les débris à l'aide d'un chiffon humide. Environ 3 m Mode de vue aérienne Environ 2 m Environ 1 m Environ 50 cm Caméra Suite page suivante Directive fixe On : des lignes de guidage apparaissent lorsque la transmission est placée sur (R . Off : les lignes de guidage n'apparaissent pas. Directive dynamique On : les lignes de guidage se déplacent en fonction de la direction donnée au volant. Off : les lignes de guidage ne se déplacent pas. Conduite Vous pouvez modifier les paramètres de directive fixe et de directive dynamique. 2 Fonctions personnalisées P. 396 Pare-chocs * Non disponible sur tous les modèles 1A propos de la caméra arrière multi-vues 653 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 654 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuCaméra arrière multi-vues * uA propos de la caméra arrière multi-vues L'écran de recul affiche jusqu'à trois modes de caméra différents. Appuyer sur l'icône appropriée pour changer de mode. : mode de vue élargie : mode de vue normale : mode de vue aérienne • Si le dernier mode d'affichage utilisé était « Mode Wide View (Mode de vue élargie) » ou « Mode Normal View (Mode de vue normale) », ce mode est sélectionné lors du passage suivant de la transmission sur (R . • Si le dernier mode utilisé avant de couper le moteur était « vue aérienne », le mode « vue élargie » est sélectionné lors du passage suivant du contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1 et de la transmission sur (R . • Si la dernière vue utilisée avant de couper le moteur était « vue élargie » pendant plus de 10 secondes après la sortie du rapport (R , le mode Wide View est sélectionné lors du prochain positionnement de la transmission sur (R . Conduite *1 : les modèles équipés du système d'accès intelligent ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 654 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 655 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Plein de carburant Informations relatives au carburant ■ Carburant recommandé 1Informations relatives au carburant Modèles avec moteur 1,0 l et 1,5 l Normes EN 228 relatives à l'essence/mélange essence-alcool Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supérieur Le véhicule est conçu pour fonctionner avec de l’essence super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement de l’essence ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation d’essence ordinaire sans plomb peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le moteur. REMARQUE L'utilisation d'essence au plomb comporte les risques suivants : • Endommagement du système d'échappement, convertisseur catalytique compris. • Endommagement du moteur et du circuit de carburant. • Effets adverses sur le moteur et les autres circuits. Modèles avec moteur 1,0 l et 1,5 l Modèles avec moteur 2,0 l, sans feu antibrouillard arrière Essence super sans plomb, indice d'octane recherche 95 ou supérieur Suite page suivante Modèles avec moteur 2,0 l et feu antibrouillard arrière Conduite Le véhicule est conçu pour fonctionner avec de l’essence super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement de l’essence ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation d’essence sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le moteur. 655 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 656 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPlein de carburantuInformations relatives au carburant Modèles avec moteur 2,0 l et feu antibrouillard arrière Normes EN 228 relatives à l'essence/mélange essence-alcool Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supérieur L'utilisation d'essence d'un indice d'octane plus faible peut provoquer des bruits métalliques occasionnels au niveau du moteur et affecter ses performances. Nous vous conseillons d'utiliser un indice d'octane recherche de 98 ou plus pour optimiser les performances du moteur. L'utilisation d'essence d'un indice d'octane recherche inférieur à 91 peut endommager le moteur. ■ Capacité du réservoir de carburant : 46,9 l Sauf modèles avec moteur 2,0 l Modèles sans système de rappel d'entretien Modèles sans carnet d'entretien Conduite 656 ■ Filtre moteur Une utilisation régulière d’additifs de nettoyage de l'injecteur peut être nécessaire selon la qualité du carburant local. 1Informations relatives au carburant Modèles avec feu antibrouillard arrière Carburants oxygénés Les carburants oxygénés sont des mélanges d’essence et d’éthanol, ou d’autres éléments. Le véhicule est conçu pour fonctionner également avec des carburants oxygénés contenant jusqu'à 10 % d'éthanol par volume, et jusqu'à 22 % d'ETBE par volume, conformément à la norme EN 228. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 657 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPlein de carburantuComment faire le plein Comment faire le plein Le réservoir de carburant n'est pas doté d'un bouchon de réservoir de carburant. Il est possible d'insérer directement le pistolet de remplissage dans le goulot de remplissage. Le réservoir se referme automatiquement lorsque le pistolet de remplissage est retiré. 1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la station-service 2. Arrêter le moteur. Appuyer 3. Appuyer à l'endroit indiqué par la flèche pour ouvrir la trappe à carburant. Un déclic est alors perceptible. u La porte conducteur doit être déverrouillée. 2 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur P. 201 1Comment faire le plein 3 ATTENTION L'essence est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves. • Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme nue. • Manipuler le carburant uniquement en extérieur. • Essuyer immédiatement tout écoulement. Conduite L'ouverture du dispositif de remplissage de carburant est conçue pour accepter uniquement les pistolets de remplissage des stations-services pour faire le plein. L'utilisation de tubes de plus petit diamètre (p. ex. ceux utilisés pour le siphonnage de carburant à d'autres fins) ou d'autres dispositifs non utilisés dans des stations-services peut endommager la zone située dans et autour de la trappe de remplissage. Utiliser la languette de verrouillage ou l'interrupteur de verrouillage centralisé pour déverrouiller la trappe à carburant. Les portes du véhicule et la trappe à carburant se reverrouillent automatiquement lorsque la fonction de déverrouillage à distance est utilisée. Pour désactiver cette fonction, ouvrir et fermer brièvement la porte conducteur. La trappe à carburant et son mécanisme de fermeture risquent d'être irrémédiablement endommagés en cas de fermeture forcée de la trappe lorsque la porte du conducteur est verrouillée. Suite page suivante 657 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 658 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPlein de carburantuComment faire le plein 4. Placer l'extrémité du pistolet de remplissage sur la partie inférieure de la trappe de remplissage, puis l'insérer lentement et complètement. u S'assurer que l'extrémité du pistolet de remplissage s'abaisse en même temps que le tuyau de remplissage. u Maintenir le pistolet de remplissage de niveau. u Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement. u Après le remplissage, attendre environ cinq secondes avant de retirer le pistolet de remplissage. 5. Refermer la trappe à carburant à la main. Conduite 658 1Comment faire le plein Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter tout débordement dû aux variations de la température ambiante. Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du réservoir de carburant. S'il est nécessaire de faire le plein du véhicule depuis un conteneur de carburant portable, utiliser l'entonnoir fourni avec le véhicule. 2 Plein avec un bidon de carburant P. 802 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 659 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Economie de carburant et émissions de CO2 Amélioration des économies de carburant et réduction des émissions de CO2 Economiser du carburant et diminuer les émissions de CO2 dépend de plusieurs facteurs, incluant les conditions de conduite, le poids de charge, le temps de ralenti, les habitudes de conduite et l'état du véhicule. Ces facteurs (combinés à d'autres) permettent ou pas d'atteindre la consommation nominale du véhicule. ■ Entretien et économie de carburant * Non disponible sur tous les modèles Le calcul direct est la méthode recommandée pour déterminer la consommation réelle de carburant en cours de conduite. 100 Litres de carburant Kilomètres parcourus Miles parcourus Gallons de carburant Miles par gallon L aux 100 km Conduite Il est possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du véhicule. Suivre le programme d'entretien et, si nécessaire, consulter le carnet de garantie. Sur les véhicules sans système de rappel d'entretien, suivre le programme d'entretien. 2 Programme d'entretien * P. 674 • Utiliser une huile moteur de viscosité recommandée. 2 Huile moteur recommandée P. 687 • Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée. • Ne pas charger le véhicule de manière excessive. • Faire en sorte que le véhicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au niveau du soubassement du véhicule augmente le poids de ce dernier et accroît sa résistance aérodynamique. 1Amélioration des économies de carburant et réduction des émissions de CO2 659 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 660 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Véhicule à moteur turbo Précautions de manipulation Le turbocompresseur est un dispositif haute précision destiné à obtenir un surcroît de puissance en transmettant un grand volume d'air comprimé dans le moteur à l'aide d'une turbine entraînée par la pression des gaz d'échappement du moteur. • Lorsque le moteur est froid juste après le démarrage, éviter les accélérations brusques et soudaines. • Changer impérativement l'huile moteur et le filtre à huile conformément au programme d'entretien. La turbine tourne à très haut régime, supérieur à 100 000 tr/min, et sa température atteint 700 °C. Elle est lubrifiée et refroidie par l'huile moteur. Si la vidange d'huile moteur et le remplacement du filtre ne sont pas effectués conformément à la distance prévue ou à l'intervalle requis, l'huile moteur dégradée peut provoquer des pannes, telles que le grippage ou un bruit anormal du roulement de la turbine. Conduite 660 * Non disponible sur tous les modèles 1Véhicule à moteur turbo Les intervalles d'entretien prévus pour le remplacement du filtre sont indiqués sur l'interface d'information du conducteur. Suivre les informations pour savoir quand les remplacer. 2 Système de rappel d'entretien * P. 665 2 Système de moniteur d'huile * P. 670 2 Programme d'entretien * P. 674 2 Huile moteur recommandée P. 687 L'aiguille de la jauge de température est sur le niveau supérieur lors du redémarrage du moteur après une conduite dans des conditions de charge élevée, notamment à vitesse élevée ou en pente. Ceci est tout à fait normal. La jauge baisse après que le véhicule a tourné au ralenti ou avancé pendant une minute environ. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 661 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Entretien Ce chapitre porte sur l'entretien de base. Avant de procéder à l'entretien Inspection et entretien ......................... 662 Entretien : sécurité ................................... 663 Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien ...664 A propos de l'entretien ........................ 664 Système de rappel d'entretien * ........... 665 Système de moniteur d'huile * ............. 670 Programme d'entretien * ....................... 674 Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot ....... 682 Ouverture du capot.............................. 685 Huile moteur recommandée................. 687 Vérification du niveau d'huile ............... 690 * Non disponible sur tous les modèles Appoint d'huile moteur ....................... 693 Liquide de refroidissement moteur ....... 694 Liquide de transmission........................ 698 Liquide de frein/d'embrayage * ............. 699 Remplissage du liquide lave-glace ........ 701 Filtre à carburant ................................. 701 Remplacement d'ampoules.................. 702 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace .............................. 711 Contrôle et entretien des pneumatiques Contrôle des pneumatiques ................. 716 Indicateurs d'usure .............................. 717 Durée de service des pneumatiques ..... 717 Remplacement des pneumatiques ........718 Permutation des pneumatiques ............719 Dispositifs de traction pour conditions enneigées...........................................720 Pile ..........................................................722 Entretien de la télécommande Remplacement de la pile bouton ..........727 Entretien du système de chauffage */système de commande de la climatisation * ............ 729 Nettoyage ..............................................732 Entretien de l'habitacle .........................732 Entretien extérieur ................................735 Accessoires et modifications ................738 661 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 662 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Avant de procéder à l'entretien Inspection et entretien Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de freins bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Pour obtenir des informations détaillées sur l'entretien et les inspections, se reporter au carnet d'entretien * fourni avec le véhicule/programme d'entretien de ce manuel d’utilisation. 2 Programme d'entretien * P. 674 ■ Types d'inspection et d'entretien ■ Inspections quotidiennes Procéder aux inspections avant d'entreprendre de longs voyages, lors du nettoyage du véhicule ou du plein. ■ Inspections périodiques • Vérifier le niveau du liquide d'embrayage/de frein * tous les mois. 2 Liquide de frein/d'embrayage * P. 699 • Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets Entretien 662 étrangers sur la bande de roulement. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 716 • Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois. 2 Remplacement d'ampoules P. 702 • Vérifier l'état des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois. 2 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 711 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 663 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAvant de procéder à l'entretienuEntretien : sécurité Entretien : sécurité Certaines des mesures de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le présent manuel. Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est au conducteur de décider s'il se sent apte à exécuter une tâche donnée. ■ Sécurité d’entretien • Pour réduire les risques potentiels d'incendie ou d'explosion, ne pas approcher de • • • • cigarettes, d'étincelles ou de flammes de la batterie et des pièces du circuit d'alimentation en carburant. Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot. u La chaleur émanant du moteur et de l'échappement peut les enflammer et provoquer un incendie. Pour nettoyer les pièces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pièces en vente dans le commerce. Ne pas utiliser d'essence. Porter des lunettes et vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie ou de l'utilisation d'air comprimé. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique peut entraîner la mort. u Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée. • Le véhicule doit être à l'arrêt. u S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane, que le frein de stationnement est bien serré et que le moteur est arrêté. • Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures. u S'assurer que le moteur et le système d'échappement aient complètement refroidi avant de toucher les pièces du véhicule. • Faire attention aux pièces mobiles car elles peuvent causer des blessures. u Ne pas faire tourner le moteur si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas approcher les mains ou les membres des pièces mobiles. u Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti * est activée. * Non disponible sur tous les modèles 3 ATTENTION Si l'entretien de ce véhicule n'est pas effectué correctement ou si un problème n'est pas corrigé avant de prendre la route, un accident peut survenir, pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Toujours suivre les recommandations et programmes d'inspection et d'entretien contenus dans le présent manuel d'utilisation/ carnet d'entretien. 3 ATTENTION Le non-respect des recommandations et instructions d'entretien peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Toujours suivre les procédures et recommandations figurant dans le présent manuel d'utilisation. Entretien ■ Sécurité du véhicule 1Entretien : sécurité 663 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 664 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAvant de procéder à l'entretienuPièces et liquides utilisés lors d'un entretien Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien Il est recommandé d'utiliser des pièces et liquides d'origine Honda lors des opérations d'entretien et de réparation effectués sur le véhicule. Les pièces d'origine Honda sont fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les véhicules Honda. A propos de l'entretien Si le véhicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'interface d'information du conducteur indique quand un entretien doit être effectué sur le véhicule. Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule pour obtenir une explication des codes d'opérations d'entretien qui s'affichent à l'écran. 2 Système de rappel d'entretien * P. 665 Si le véhicule n'est pas équipé du système de rappel d'entretien, suivre les programmes d'entretien figurant dans le carnet d'entretien fourni avec le véhicule. Entretien 664 Si le véhicule est fourni sans carnet d'entretien, suivre le programme d'entretien du présent manuel d'utilisation. 2 Programme d'entretien * P. 674 * Non disponible sur tous les modèles 1Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien REMARQUE Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur *. Ceci risque d'endommager le capot moteur ou des composants. 1A propos de l'entretien Modèles avec système de rappel d'entretien Pour partir avec le véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmer les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 665 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système de rappel d'entretien * Ce système fournit des informations sur les opérations d'entretien qui doivent être effectuées. Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique le nombre de jours restant à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un concessionnaire. Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône d'avertissement apparaît également sur l'interface d'information du conducteur à chaque fois que le contacteur d'allumage se trouve sur MARCHE (w *1. 1Système de rappel d'entretien * Il est possible de choisir qu'un message d'avertissement correspondant s'affiche en plus de l'icône d'avertissement sur l'interface d'information du conducteur. Le programme d'entretien peut afficher des informations incorrectes si la batterie est débranchée ou retirée pendant une période prolongée. Le cas échéant, consulter un concessionnaire. Entretien *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 665 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 666 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Affichage des informations de rappel d'entretien 1Affichage des informations de rappel d'entretien 1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. 2. Appuyer sur la touche (Affichage/Information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que s'affiche. 3. Appuyer sur la touche ENTER pour obtenir l'affichage des informations associées aux rappels d'entretien. Les opérations d'entretien s'affichent sur l'interface d'information du conducteur. En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état de l'huile moteur, le système calcule le nombre de jours restant à parcourir avant l'exécution du prochain entretien. Jours restants Touche ENTER Icône du jour Code(s) des opérations d'entretien Entretien Touche (Affichage/Information) Le témoin de message système ( d'entretien. ) apparaît en même temps que les informations de rappel *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 666 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 667 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Icônes d'avertissement et informations de rappel d'entretien de l'interface d'information du conducteur Icônes d'avertissement Informations de rappel d'entretien Explication Informations Entretien à venir Une ou plusieurs opérations Le nombre de jours restants est d'entretien doivent être effectuées actualisé quotidiennement. sous 30 jours. Les jours restants sont estimés d'après vos conditions de conduite. Entretien à faire Une ou plusieurs opérations L'entretien indiqué doit être d'entretien doivent être effectuées effectué dès que possible. sous 10 jours. Les jours restants sont estimés d'après vos conditions de conduite. Entretien en retard L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. Suite page suivante Entretien L'opération d'entretien indiquée n'a toujours pas été effectuée après que le décompte des jours restants a atteint 0. 667 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 668 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Opérations de rappel d'entretien Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'interface d'information du conducteur sont indiquées par un code et une icône. Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule. ■ Disponibilité du système de rappel d'entretien Même si l'information de rappel d'entretien apparaît sur l'interface d'information du conducteur en cas d'appui sur la touche (Affichage/Information), ce système n'est pas disponible dans tous les pays. Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule, ou demander au concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien. Entretien 668 1Disponibilité du système de rappel d'entretien Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmer les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 669 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Réinitialisation de l'affichage Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations de rappel d'entretien. Touche ENTER 1Réinitialisation de l'affichage REMARQUE Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel d'entretien après un entretien entraîne l'affichage de périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer d'importants problèmes mécaniques. Modèles avec affichage audio L'écran d'informations du système de rappel d'entretien peut également être réinitialisé à l'aide de l'écran audio/ information. 2 Fonctions personnalisées P. 396 Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage des informations de rappel d'entretien. Touche 3 / 4 Touche (Affichage/Information) Entretien 1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. 2. Appuyer sur la touche (Affichage/Information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que s'affiche. 3. Appuyer sur la touche ENTER. 4. Appuyer longuement sur la touche ENTER pendant environ 10 secondes pour passer en mode réinitialiser. 5. Appuyer sur 3 / 4 pour sélectionner un élément d'entretien à réinitialiser, ou pour sélectionner Tous articles prévus. (Il est également possible de sélectionner Annuler pour terminer le processus). 6. Appuyer sur la touche ENTER pour réinitialiser l'élément sélectionné. 7. Répéter la procédure à partir de l'étape 4 pour les autres éléments à réinitialiser. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 669 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 670 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Système de moniteur d'huile * Le message d'avertissement prévient le conducteur lorsqu'il est nécessaire de vidanger l'huile moteur ou d'amener le véhicule chez un concessionnaire pour effectuer les services d'entretien indiqués. Entretien 670 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 671 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de moniteur d'huile * uAffichage des informations du système de moniteur d'huile Affichage des informations du système de moniteur d'huile Certains éléments d'entretien à venir, tout comme la durée restante d'huile moteur estimée, s'affichent sur l'interface d'information du conducteur. Il est possible de les visualiser à tout moment sur l'écran d'information du système du moniteur d'huile. 1Affichage des informations du système de moniteur d'huile La distance restante jusqu'à la prochaine période d'entretien est calculée sur la base du fonctionnement du moteur et des conditions d'huile moteur. Selon les conditions de conduite, la distance réelle parcourue peut être moindre que la distance affichée. Le type et le contenu des éléments d'entretien sont : A. Remplacer l'huile moteur B. Remplacer l'huile moteur et le filtre à huile Indépendamment des informations système du moniteur d'huile, effectuer l'entretien 1 an après la dernière vidange d'huile. Touche ENTER Touche (Affichage/Information) Elément d'entretien Distance restante avant la prochaine période d'entretien de l'huile moteur s'affiche. 3. Appuyer sur la touche ENTER pour afficher l'écran d'information du système du moniteur d'huile. Les éléments d'entretien et la distance restante s'affichent sur l'interface d'information du conducteur en même temps que les éléments d'entretien à venir. Entretien 1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. 2. Appuyer sur la touche (Affichage/Information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que Le témoin de message système ( ) reste allumé sur le tableau de bord après avoir atteint la période d'entretien. Faire effectuer l'entretien de l'élément affiché par un concessionnaire immédiatement. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Suite page suivante 671 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 672 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de moniteur d'huile * uAffichage des informations du système de moniteur d'huile ■ Informations du système du moniteur d'huile sur l'interface d'information du conducteur Icônes d'avertissement Normal Affichage de la durée de vie de l'huile Informations Lors de la réinitialisation de la distance restante après une vidange d'huile, une série de points s'affiche sur l'écran de la durée de vie de l'huile. Ces points restent affichés jusqu'à ce que le système détermine, en fonction des conditions de conduite, la distance restante jusqu'à la prochaine vidange d'huile. — Lorsque l'écran d'information du système du moniteur d'huile est sélectionné, il affiche les codes des éléments d'entretien à prévoir lors de la prochaine vidange d'huile moteur, ainsi que la distance restante. Entretien Entretien à venir La durée de vie de l'huile moteur approche de la fin. Entretien à faire L'huile moteur a presque atteint la fin de sa durée de vie et les éléments d'entretien doivent être inspectés et faire l'objet d'un entretien dès que possible. Entretien en retard 672 La durée d'huile moteur est dépassée. L'élément d'entretien doit être inspecté et faire l'objet d'un entretien immédiatement. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 673 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSystème de moniteur d'huile * uAffichage des informations du système de moniteur d'huile ■ Réinitialisation de l'affichage Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser les informations du système de moniteur d'huile. Touche 3 / 4 Touche ENTER 1Réinitialisation de l'affichage REMARQUE Tout défaut de réinitialisation de la durée d'huile moteur après un entretien entraîne l'affichage de périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer d'importants problèmes mécaniques. Modèles avec affichage audio L'écran d'informations du système du moniteur d'huile peut également être réinitialisé à l'aide de l'écran Audio/ Informations. 2 Fonctions personnalisées P. 396 Le concessionnaire réinitialise l'écran de la durée d'huile moteur à la fin de l'entretien requis. Si une personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'écran de la durée d'huile moteur. Touche (Affichage/Information) s'affiche. 3. Appuyer sur la touche ENTER pour afficher l'écran d'information du système du moniteur d'huile. 4. Appuyer longuement sur la touche ENTER pendant environ 10 secondes pour passer en mode réinitialiser. 5. Appuyer 3 / 4 pour sélectionner Réinitialiser. (Vous pouvez également sélectionner Annuler pour mettre fin au processus). 6. Appuyer sur la touche ENTER pour réinitialiser l'élément sélectionné. u Lorsque l'écran d'informations du système du moniteur d'huile est réinitialisé, la durée de vie de l'huile moteur est réinitialisée à ----- km. Entretien 1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. 2. Appuyer sur la touche (Affichage/Information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 673 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 674 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Programme d'entretien * Si le véhicule est fourni avec le carnet d'entretien, ce dernier comprend le programme d'entretien du véhicule. Pour les véhicules sans carnet d'entretien, se reporter aux programmes d'entretien. Le programme d'entretien indique l'entretien minimum requis devant être effectué pour garantir le bon fonctionnement du véhicule. Selon les régions et les climats, des entretiens complémentaires peuvent être nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus amples informations. Les travaux d'entretien doivent être effectués par des techniciens disposant de la formation et de l'équipement requis. Votre concessionnaire répond à tous ces critères. Entretien 674 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 675 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuProgramme d'entretien * u Sauf modèles destinés à l'Europe, à l'Ukraine et à l'Afrique du Sud Entretien à effectuer en fonction de la km X 1 000 distance ou du temps indiqué, selon mois première échéance. *1 Remplacer l'huile moteur Remplacer le filtre à huile moteur*1 Ajouter de l'agent nettoyant pour injecteur d'origine*2, *3 Remplacer l'élément de filtre à air Inspecter le jeu aux soupapes Remplacer le filtre à carburant*5 Remplacer les bougies d'allumage Remplacer la courroie de distribution*6 Inspecter les courroies d'entraînement Remplacer le liquide de refroidissement moteur 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 Lorsque le témoin s'allume ou une fois par an Lorsque le témoin s'allume ou tous les 2 ans Tous les 10 000 km ou tous les ans Tous les 30 000 km Tous les 120 000 km*4 • • Tous les 100 000 km • • • • • • • Après 200 000 km ou 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans Suite page suivante Entretien *1 : certains pays exigent uniquement un programme d'entretien strict : se reporter au carnet de garantie local. *2 : une utilisation régulière de nettoyant pour injecteur est requise pour les modèles destinés aux îles Caïmans. *3 : une utilisation régulière de nettoyant pour injecteur peut être requise pour les modèles destinés aux pays suivants, cela dépendra de la qualité du carburant utilisé. Consulter un concessionnaire pour plus de détails : Tanzanie, Zambie, Swaziland, Seychelles, La Réunion, Mozambique, Maurice, Melilla, Kenya, Lesotho, Ceuta, Îles Canaries, Botswana, Jamaïque *4 : méthode sensorielle Régler les soupapes lors de l'entretien des 120 000 km si elles sont bruyantes. *5 : se reporter à la page 701 pour obtenir les informations de remplacement dans le cas de conditions d'utilisation difficiles. *6 : modèles avec moteur 1,0 l 675 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 676 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuProgramme d'entretien * u Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance. Remplacer le liquide de transmission 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 mois 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 MT Normal Conditions difficiles MT*2 Normal Conditions difficiles Transmission à variation continue • *1 • • • Tous les 120 000 km ou tous les 6 ans • • • • • • • Entretien Inspecter les freins avant et arrière Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Remplacer le liquide de frein Tous les 3 ans Remplacer le filtre à poussière et à pollen • • • • • • • • Vérifier la date de péremption sur le kit de réparation de crevaison Tous les ans Permuter les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au Tous les 10 000 km moins une fois par mois) Inspecter visuellement les éléments suivants : Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Composants de la suspension Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Flexibles et conduites de frein (ABS compris) Niveau et état de tous les liquides • • • • • • • • Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant *1 : sauf modèles avec moteur 2,0 l *2 : modèles avec moteur 2,0 l 676 km X 1 000 • • • • • 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 677 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuProgramme d'entretien * u Modèles destinés à l'Ukraine 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 195 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 Lorsque le témoin s'allume ou une fois par an Lorsque le témoin s'allume ou tous les 2 ans Tous les 10 000 km ou tous les ans Tous les 30 000 km Tous les 120 000 km • • Tous les 120 000 km (inspection : tous les 15 000 km) Tous les 120 000 km ou tous les 6 ans • • • • • • • • • • • • • A 200 000 km ou au bout de 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans • • • • • • • Entretien Entretien à effectuer en fonction de la km X 1 000 distance ou du temps indiqué, selon mois première échéance. Remplacer l'huile moteur Remplacer le filtre à huile moteur Ajouter de l'agent nettoyant pour injecteur d'origine Remplacer l'élément de filtre à air Inspecter les jeux aux soupapes*1 Remplacer le filtre à carburant*2 Remplacer les bougies d'allumage Remplacer la courroie de distribution*3 Inspecter les courroies d'entraînement Remplacer le liquide de refroidissement moteur Remplacer le liquide de transmission Boîte de vitesses manuelle Transmission à variation continue *1 : méthode sensorielle Régler les soupapes lors de l'entretien des 120 000 km si elles sont bruyantes. *2 : se reporter à la page 701 pour obtenir les informations de remplacement dans le cas de conditions d'utilisation difficiles. *3 : modèles avec moteur 1,0 l Suite page suivante 677 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 678 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuProgramme d'entretien * u Entretien 678 Entretien à effectuer en fonction de la km X 1 000 15 30 45 60 75 distance ou du temps indiqué, selon mois 12 24 36 48 60 première échéance. Inspecter les freins avant et arrière • • • • • Remplacer le liquide de frein Remplacer le filtre à poussière et à pollen • • • • • Vérifier l'alignement des phares • • • • • Essai sur route (bruit, stabilité, fonctionnement du tableau de bord) • • • • • Vérifier la date de péremption sur le kit de réparation de crevaison Permuter les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins • • • • • une fois par mois) Inspecter visuellement les éléments suivants : Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Composants de la suspension Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Flexibles et conduites de frein (ABS compris) • • • • • Niveau et état de tous les liquides Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant 90 105 120 135 150 165 180 195 72 84 96 108 120 132 144 156 • • • Tous les 3 ans • • • • • • • • • Tous les ans • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 679 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuProgramme d'entretien * u Sauf modèles destinés à l'Europe, à l'Ukraine et à l'Afrique du Sud 1Programme d'entretien * Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles du programme d'entretien doivent être appliquées aux éléments suivants. Eléments Liquide de transmission Condition B, D Sauf modèles destinés à l'Europe, à l'Ukraine et à l'Afrique du Sud Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes : B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C. D. Traction d'une remorque *, barres de toit chargées ou route de montagne. Entretien * Non disponible sur tous les modèles 679 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 680 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuProgramme d'entretien * uEnregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci-dessous. Conserver les récépissés de toutes les interventions effectuées sur le véhicule. Sauf modèles destinés à l'Europe, à l'Ukraine et à l'Afrique du Sud km ou mois 20 000 km (ou 12 mois) 40 000 km (ou 24 mois) 60 000 km (ou 36 mois) 80 000 km (ou 48 mois) 100 000 km (ou 60 mois) 120 000 km (ou 72 mois) 140 000 km (ou 84 mois) 160 000 km (ou 96 mois) 180 000 km (ou 108 mois) Entretien 680 200 000 km (ou 120 mois) Date Signature ou cachet 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 681 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuProgramme d'entretien * uEnregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Modèles destinés à l'Ukraine km ou mois Date Signature ou cachet 15 000 km (ou 12 mois) 30 000 km (ou 24 mois) 45 000 km (ou 36 mois) 60 000 km (ou 48 mois) 75 000 km (ou 60 mois) 90 000 km (ou 72 mois) 105 000 km (ou 84 mois) 120 000 km (ou 96 mois) 135 000 km (ou 108 mois) 150 000 km (ou 120 mois) 180 000 km (ou 144 mois) 195 000 km (ou 156 mois) Entretien 165 000 km (ou 132 mois) 681 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 682 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot Modèles avec moteur 1,0 l Modèles à conduite à droite Liquide de frein/d'embrayage * (bouchon noir) Modèles à conduite à gauche Liquide de frein/ d'embrayage * (bouchon noir) Liquide lave-glace (bouchon bleu) Pile Entretien Réservoir de réserve Bouchon du réservoir Jauge de niveau d'huile moteur (orange) Bouchon de remplissage d'huile moteur 682 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 683 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuEléments d'entretien sous le capot Modèles avec moteur 1,5 l Modèles à conduite à droite Liquide de frein/ d'embrayage * (bouchon noir) Modèles à conduite à gauche Liquide de frein/ d'embrayage * (bouchon noir) Liquide lave-glace (bouchon bleu) Pile Bouchon de remplissage d'huile moteur Jauge de niveau d'huile moteur (orange) Bouchon du réservoir * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante Entretien Réservoir de réserve 683 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 684 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuEléments d'entretien sous le capot Modèles avec moteur 2,0 l Modèles à conduite à droite Liquide de frein/ d'embrayage (bouchon noir) Modèles à conduite à gauche Liquide de frein/ d'embrayage (bouchon noir) Liquide lave-glace (bouchon bleu) Pile Réservoir de réserve Bouchon du réservoir Entretien 684 Bouchon de remplissage d'huile moteur Jauge de niveau d'huile moteur (noir) 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 685 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuOuverture du capot Ouverture du capot Poignée de déverrouillage du capot 1. Stationner le véhicule sur une surface plane et serrer le frein de stationnement. 2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur. u Le capot s'entrouvre. 1Ouverture du capot 3 ATTENTION La béquille du capot peut devenir très chaude en raison de la chaleur du moteur. Pour prévenir tout risque de brûlure, ne pas manipuler la partie métallique de la tige ; utiliser plutôt la poignée en mousse. Tirer Levier 3. Tirer sur le levier de verrouillage du capot (situé au centre du capot sous le bord avant) et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir soulevé légèrement le capot. REMARQUE Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont relevés. Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager le capot et/ou les essuie-glaces. REMARQUE Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur *. Ceci risque d'endommager le capot moteur ou des composants. Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé. Entretien Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut être ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de nettoyer et de lubrifier le mécanisme. Modèles avec arrêt automatique au ralenti Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 685 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 686 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuOuverture du capot Béquille Poignée 4. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du clip. Engager la béquille dans le capot. 1Ouverture du capot Modèles avec feu antibrouillard arrière Pour fermer le capot, retirer la béquille, l'insérer dans le clip et abaisser doucement le capot. Lorsque le capot se trouve à environ 30 cm de hauteur, retirer la main et laisser tomber le capot. Clip • Se saisir de la mousse. • La béquille peut être très chaude. • Se reporter au manuel d'utilisation. Entretien 686 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 687 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée Huile moteur recommandée Utiliser une huile moteur d'origine ou toute autre huile moteur vendue dans le commerce, dont le type et la viscosité sont adaptés (à la température ambiante) comme illustré ci-après. L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un dysfonctionnement de ce dernier. Voir les marques sur le bouchon de remplissage d'huile moteur sur l'image suivante et sur le bouchon réel pour vérifier si le véhicule est équipé d'un filtre à particules essence *. 2 Appoint d'huile moteur P. 693 1Huile moteur recommandée Additifs d'huile moteur Modèles avec filtre à particules essence Il n'est pas possible d'utiliser des additifs d'huile moteur. Modèles sans filtre à particules essence Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces produits risquent d'affecter les performances et la durée de vie du moteur. Entretien * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 687 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 688 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée Modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine Modèle Marques sur le bouchon de remplissage d'huile moteur Huile moteur d'origine ● Type d'huile moteur d'origine Honda 2.0*1 Huile moteur du commerce ● ACEA C2/C3 Avec filtre à particules essence Température ambiante *1 : formulée pour améliorer l'économie de carburant. Entretien 688 Température ambiante 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 689 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée Sauf modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine Modèle Marques sur le bouchon de remplissage d'huile moteur Huile moteur d'origine ● Huile moteur d'origine Honda Huile moteur du commerce ● ACEA C2/C3 Avec filtre à particules essence Température ambiante Température ambiante ● ● Huile moteur d'origine Honda ● Huile économique de classe de service API SM ou supérieure ACEA A5/B5 Entretien Sans filtre à particules essence Température ambiante Température ambiante *1 : formulée pour améliorer l'économie de carburant. 689 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 690 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile Vérification du niveau d'huile Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein. Stationner le véhicule sur une surface plane. Après avoir arrêté le moteur, patienter environ trois minutes avant de vérifier le niveau d'huile. 1Vérification du niveau d'huile Si le niveau d'huile se trouve près de ou sous le repère inférieur, ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas dépasser le repère supérieur. La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le véhicule est conduit, et des conditions routières et climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre 1 litre pour 1 000 km. La consommation peut être plus importante lorsque le moteur est neuf. Entretien 690 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 691 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile Modèles avec moteur 1,0 l 1. Retirer la jauge (orange ou noir). 2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre ou un essuie-tout. 3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice. Modèles avec moteur 1,5 l Entretien Modèles avec moteur 2,0 l Suite page suivante 691 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 692 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile Modèles avec moteur 1,0 l Repère supérieur Repère inférieur Modèles avec moteur 1,5 l Repère supérieur Repère inférieur Entretien Modèles avec moteur 2,0 l Repère supérieur Repère inférieur 692 4. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau. Il doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur. Faire l'appoint d'huile le cas échéant. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 693 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuAppoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Modèles avec moteur 1,0 l Bouchon de remplissage d'huile moteur 1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage d'huile moteur. 2. Ajouter de l'huile lentement. 3. Remettre en place le bouchon de remplissage d'huile moteur et le serrer fermement. 4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge. 1Appoint d'huile moteur REMARQUE Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur. Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des fuites et une détérioration du moteur. En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement. L'huile répandue risque d'endommager les composants du compartiment moteur. Modèles avec moteur 1,5 l Bouchon de remplissage d'huile moteur Entretien Modèles avec moteur 2,0 l Bouchon de remplissage d'huile moteur 693 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 694 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement moteur Liquide de refroidissement moteur Liquide de refroidissement spécifié : antigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % d'antigel et 50 % d'eau. Ne pas ajouter d'antigel pur ni d'eau. Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein. Vérifier le réservoir. Faire l'appoint de liquide de refroidissement moteur en conséquence. 1Liquide de refroidissement moteur 3 ATTENTION Si le bouchon du réservoir est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon du réservoir. Si des températures constamment en dessous de -30 °C sont attendues, revoir la concentration du mélange en liquide de refroidissement à la hausse. Consulter un concessionnaire Honda pour plus de détails au sujet du mélange approprié de liquide de refroidissement. Entretien Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque. Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de qualité supérieure recommandé pour les moteurs en aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement d'une marque autre que Honda peut entraîner des problèmes de corrosion, et par conséquent le dysfonctionnement ou la défaillance du système de refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de refroidissement Honda dès que possible. Ne pas ajouter d'inhibiteur de corrosion ou autres additifs dans le circuit de refroidissement du véhicule. Ils pourraient ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur. 694 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 695 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement moteur ■ Contrôle du liquide de refroidissement Modèles avec moteur 1,0 l Réservoir de réserve MAX MIN MAX Réservoir de réserve MIN Modèles avec moteur 2,0 l Réservoir de réserve Entretien Modèles avec moteur 1,5 l 1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi. 2. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve. u Si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de refroidissement spécifié jusqu'au repère MAX. 3. Contrôler l'étanchéité du circuit de refroidissement. MAX MIN Suite page suivante 695 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 696 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement moteur ■ Appoint de liquide de refroidissement Modèles avec moteur 1,0 l Bouchon du réservoir Modèles avec moteur 1,5 l Entretien Bouchon du réservoir Modèles avec moteur 2,0 l Bouchon du réservoir 696 1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi. 2. Tourner le bouchon du réservoir de 1/8e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dissiper la pression du circuit de refroidissement. 3. Appuyer sur le bouchon du réservoir et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déposer. 4. Verser du liquide de refroidissement dans le réservoir jusqu'à ce qu'il atteigne le repère MAX. 5. Reposer le bouchon du réservoir et le serrer fermement. 1Appoint de liquide de refroidissement REMARQUE Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartiment moteur. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 697 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement moteur ■ Bouchon de réservoir de liquide de refroidissement moteur • Ne jamais ouvrir à chaud. • Le liquide de refroidissement chaud provoque de graves brûlures. Sauf modèles avec moteur 2,0 l • La soupape de décharge de pression s'ouvre à 108 kPa. Modèles avec moteur 2,0 l • La soupape de décharge de pression s'ouvre à Exemple 127 kPa. Entretien 697 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 698 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de transmission Liquide de transmission Modèles à transmission à variation continue ■ Liquide de transmission à variation continue (CVT) Liquide spécifié : Honda HCF-2 Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau du liquide et de le remplacer si nécessaire. Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de transmission à variation continue du véhicule. 2 Programme d'entretien * P. 674 Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même les liquides de transmission à variation continue. 1Liquide de transmission à variation continue (CVT) REMARQUE Ne pas mélanger le liquide Honda HCF-2 avec d'autres liquides de transmission. L'utilisation d'un liquide de transmission autre que Honda HCF-2 peut affecter le fonctionnement et la durée de vie de la transmission du véhicule, et endommager cette dernière. Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de transmission non équivalent au liquide Honda HCF-2 n'est pas couvert par la garantie limitée véhicule neuf Honda. Modèles à boîte de vitesses manuelle ■ Liquide de boîte de vitesses manuelle Liquide spécifié : Honda MTF Entretien Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau du liquide et de le remplacer si nécessaire. Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de boîte de vitesses manuelle du véhicule. 2 Programme d'entretien * P. 674 Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même les liquides de transmission manuelle. 698 * Non disponible sur tous les modèles 1Liquide de boîte de vitesses manuelle REMARQUE Si le liquide Honda MTF n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement de l'huile moteur SAE 0W-20 ou 5W-20 certifiée API. La remplacer par du liquide MTF dès que possible. L'huile moteur ne contient pas les additifs requis pour la boîte de vitesses et son utilisation continue peut rendre le passage des vitesses difficile et endommager la boîte de vitesses. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 699 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de frein/d'embrayage * Liquide de frein/d'embrayage * 1Liquide de frein/d'embrayage * Liquide spécifié : liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 REMARQUE Le liquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le système de freinage du véhicule et peut entraîner des dommages importants. Utiliser le même liquide pour les freins et l'embrayage *. Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine. Si le niveau du liquide de frein est en dessous ou au niveau du repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou l'état des plaquettes de frein du véhicule dès que possible par un concessionnaire. Entretien * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 699 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 700 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de frein/d'embrayage * ■ Contrôle du liquide de frein Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir. Sauf modèles avec moteur 2,0 l Modèle à conduite à droite Modèles à boîte de vitesses manuelle MAX MIN Réservoir du frein Modèle à conduite à gauche MAX Entretien MIN Réservoir du frein Modèles avec moteur 2,0 l MAX MIN Réservoir du frein 700 Le réservoir de liquide de frein est également utilisé pour le liquide d'embrayage du véhicule. Tant que le niveau de liquide de freins est maintenu comme indiqué ci-dessus, il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau de liquide d'embrayage. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 701 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien sous le capotuRemplissage du liquide lave-glace Remplissage du liquide lave-glace Modèles avec lave-phares Si le niveau de lave-glace est bas, un symbole s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Bouchon Modèles sans lave-phares Ouvrir le bouchon et vérifier la quantité de liquide lave-glace. Si le niveau est bas, remplir le réservoir de laveglace. 1Remplissage du liquide lave-glace REMARQUE Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaigre/eau dans le réservoir de liquide de lave-glace. L'antigel peut endommager la peinture du véhicule. Un mélange vinaigre/eau peut endommager la pompe du laveglace. Utiliser uniquement du liquide lave-glace disponible dans le commerce. Eviter une utilisation prolongée d'eau calcaire pour éviter la formation et l'accumulation de tartre. Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas remplir excessivement le réservoir. Filtre à carburant Remplacer le filtre à carburant selon les périodicités recommandées dans le programme d'entretien. 1Filtre à carburant Modèles avec système de rappel d'entretien Le filtre à carburant doit être remplacé conformément aux indications de rappel d'entretien. Modèles destinés à l'Ukraine et à l'Afrique du Sud Entretien Il est recommandé de remplacer le filtre à carburant tous les 45 000 km ou tous les 3 ans, si l'on suspecte une contamination du carburant utilisé. Dans un environnement poussiéreux, le filtre peut se colmater plus rapidement. Sauf modèles destinés à l'Europe et à l'Afrique du Sud Il est recommandé de remplacer le filtre à carburant tous les 40 000 km ou tous les 2 ans, si l’on suspecte une contamination du carburant utilisé. Dans un environnement poussiéreux, le filtre peut se colmater plus rapidement. Faire remplacer le filtre à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le circuit peut gicler et représenter un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en carburant ne sont pas manipulés correctement. 701 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 702 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Remplacement d'ampoules Phares Les phares sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Clignotant avant, feux de position/jour Le clignotant avant et les feux de position/jour sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Feux antibrouillard avant * Les feux antibrouillard avant sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Entretien 702 * Non disponible sur tous les modèles 1Phares Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le compartiment à bagages ou de traction d'une remorque *, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou par un technicien qualifié. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 703 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules des feux de gabarit latéraux * Ampoules des feux de gabarit latéraux * En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu de gabarit latéral : 5 W (orange) Sauf modèles avec moteur 2,0 l 1. Déposer les vis et tirer la protection d'aile intérieure vers l'arrière. 2. Pousser la languette pour déposer l'ensemble optique. Languette Vis Protection d'aile 3. Tourner la douille dans le sens anti-horaire pour la retirer, puis retirer l'ampoule à remplacer. 4. Insérer une ampoule neuve. Entretien Ampoule Douille * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 703 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 704 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules des feux de gabarit latéraux * Modèles avec moteur 2,0 l Vis Protection d'aile Ampoule Entretien 704 Douille 1. Tourner le volant en butée dans le sens opposé au feu à remplacer. Côté droit : tourner le volant dans le sens antihoraire. Côté gauche : tourner le volant dans le sens horaire. 2. Déposer les vis et tirer la protection d'aile intérieure vers l'arrière. 3. Tourner la douille dans le sens anti-horaire pour la retirer, puis retirer l'ampoule à remplacer. 4. Insérer une ampoule neuve. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 705 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRemplacement d'ampoulesuClignotants latéraux/feux de détresse Clignotants latéraux/feux de détresse Type de rétroviseur Clignotants latéraux/feux de détresse : type LED Les clignotants latéraux sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Type aile Clignotants latéraux/feux de détresse : 5 W (orange) Les ampoules des clignotants latéraux et des feux de gabarit latéraux avant sont identiques. 2 Ampoules des feux de gabarit latéraux * P. 703 Entretien * Non disponible sur tous les modèles 705 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 706 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de feux stop, de feux clignotants arrière et de feux de recul arrière Ampoules de feux stop, de feux clignotants arrière et de feux de recul arrière En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu stop : 21 W Clignotant arrière : 21 W (orange) Feu de recul : 16 W Boulons Ampoules Entretien Ampoule Douille 706 Douilles 1. Déposer les boulons à l'aide d'un tournevis ou d'une douille cruciforme. 2. Dégager l'ensemble de feux du montant arrière. 3. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la déposer. 4. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 5. Faire glisser l'ensemble de feux sur le guide situé sur la carrosserie. 6. Aligner les goupilles avec les passe-câbles de la carrosserie, puis exercer une pression jusqu'à ce qu'elles soient complètement enfoncées. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 707 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRemplacement d'ampoulesuFeux arrière et antibrouillard arrière * Feux arrière et antibrouillard arrière * Les feux arrière et les feux antibrouillard arrière sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Feux arrière Les feux arrière sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Eclairage de plaque d'immatriculation arrière L'éclairage de plaque d'immatriculation arrière est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Troisième feu stop Le troisième feu stop est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Entretien * Non disponible sur tous les modèles 707 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 708 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRemplacement d'ampoulesuAutres ampoules Autres ampoules ■ Lecteurs de carte Modèles sans commutateur de toit ouvrant ou éclairage ambiant En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Modèles avec commutateur de toit ouvrant ou éclairage ambiant En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Lecteur de carte : 8 W Lecteur de carte : 8 W Ampoule 3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. Entretien 1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui que vous remplacez. 2. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. 1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui que vous remplacez. 2. Faire levier entre les verres à l'aide d'un tournevis à tête plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Ampoule 3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 708 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 709 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRemplacement d'ampoulesuAutres ampoules ■ Ampoule de plafonnier ■ Ampoules de miroirs de courtoisie * ■ Ampoule de la boîte à gants * En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. Ampoule de plafonnier : 8 W Ampoule du miroir de courtoisie : 2 W Ampoule de la boîte à gants : 3,4 W Poignée Tirer 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. 1. Ouvrir la boîte à gants. Entretien Ampoule Ampoule Ampoule 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. * Non disponible sur tous les modèles 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. Suite page suivante 709 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 710 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuRemplacement d'ampoulesuAutres ampoules ■ Ampoule du compartiment à bagages En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. Ampoule du compartiment à bagages : 5 W 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Entretien Ampoule 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 710 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 711 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace Contrôle des balais d'essuie-glace Si le caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des traînées et les surfaces dures du balai risquent de rayer le verre du pare-brise. Remplacement du caoutchouc des balais d'essuieglace avant 1. Mettre le contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL (0 *1. 2. Tout en maintenant la commande d'essuieglace sur MIST, mettre le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1, puis sur ANTIVOL (0 *1. u Les deux bras d'essuie-glace sont réglés sur la position d'entretien, comme indiqué sur l'image. 1Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant REMARQUE Ne pas faire tomber le bras d'essuie-glace sur le pare-brise : cela pourrait endommager le bras d'essuie-glace et/ou le pare-brise. 3. Relever les deux bras d'essuie-glace. Entretien *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Suite page suivante 711 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 712 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant Bras d'essuieglace 4. Enfoncer la languette, la maintenir dans cette position et retirer le support du bras d'essuieglace en le faisant glisser. Support Languette Balai d'essuieglace 5. Tirer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche sur l'image jusqu'à ce qu'il soit sorti du capuchon d'extrémité du support. Capuchon d'extrémité en bas Entretien Balai d'essuie-glace Support 712 6. Tirer le balai d'essuie-glace dans le sens opposé pour le faire coulisser hors du support. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 713 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant Balai d'essuieglace Support Bouchon 7. Insérer le côté plat du nouveau balai d'essuieglace sur la partie inférieure du support. Insérer le balai sur toute la longueur. 8. Installer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le capuchon. 9. Faire glisser le support sur le bras d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il se verrouille. 10. Abaisser les deux bras d'essuie-glace. 11. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1 et maintenir la commande d'essuie-glace sur MIST jusqu'à ce que les deux bras d'essuie-glace reviennent en position normale. Entretien *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 713 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 714 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière * Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière * 1. Relever le bras d'essuie-glace. 1Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière * REMARQUE Eviter de relâcher brusquement le bras d'essuie-glace ; cela risque de détériorer la vitre arrière. Bras d'essuieglace 2. Enfoncer la languette, la maintenir dans cette position et retirer le support du bras d'essuieglace en le faisant glisser. Balai d'essuieglace 3. Tirer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche sur l'image jusqu'à ce qu'il soit sorti du capuchon d'extrémité du support. Support Languette Entretien Capuchon d'extrémité en bas 714 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 715 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière * 4. Tirer le balai d'essuie-glace dans le sens opposé pour le faire coulisser hors du support. Balai d'essuie-glace Support Balai d'essuieglace Support 5. Insérer le côté plat du nouveau balai d'essuieglace sur la partie inférieure du support. Insérer le balai sur toute la longueur. 6. Installer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le capuchon. 7. Faire glisser le support sur le bras d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il se verrouille. 8. Abaisser le bras d’essuie-glace. Bouchon Entretien 715 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 716 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Contrôle et entretien des pneumatiques Contrôle des pneumatiques Pour une utilisation en toute sécurité du véhicule, les pneumatiques doivent être du type et de la taille appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate, et correctement gonflés. ■ Consignes de gonflage Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la bande de roulement et un confort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée. Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe. Des pneus surgonflés affectent le confort de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la route et s'usent de manière irrégulière. Avant chaque utilisation journalière du véhicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un manomètre. Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesurer la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris la roue de secours *. Même les pneumatiques en bon état peuvent perdre entre 10 et 20 kPa (0,1 à 0,2 bar) par mois. Entretien 716 ■ Consignes d'inspection A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspecter également les pneumatiques et les tiges de valve. Rechercher la présence de : • Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le pneumatique s'il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si du textile ou des câbles apparaissent. • Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer. • Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un concessionnaire. • Usure excessive de la bande de roulement. 2 Indicateurs d'usure P. 717 • Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve. * Non disponible sur tous les modèles 1Contrôle des pneumatiques 3 ATTENTION Conduire avec des pneumatiques excessivement usés ou incorrectement gonflés peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Suivre toutes les instructions contenues dans ce manuel d'utilisation concernant le gonflage et l'entretien des pneumatiques. Mesurer la pression de gonflage à froid. Cela signifie que le véhicule est garé depuis trois heures au moins ou qu'il a parcouru moins de 1,6 km. Le cas échéant, ajouter ou libérer de l'air jusqu'à obtenir la pression spécifiée. Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être de 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) supérieure à celle d'un contrôle effectué à froid. Le système d'avertissement de perte de pression doit être étalonné après chaque réglage de pression des pneus. 2 Système d'avertissement de perte de pression P. 549 Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas de vibration constante en cours de conduite. Les pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a été déposé et reposé doivent être correctement équilibrés. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 717 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuIndicateurs d'usure Indicateurs d'usure Exemple de repère d'indicateur d'usure L'indicateur d'usure dans la rainure est enfoncé de 1,6 mm par rapport à la surface du pneumatique. Si l'usure de la bande de roulement est telle que l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique. Des pneumatiques usés présentent une adhérence réduite sur routes mouillées. Durée de service des pneumatiques La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habitudes de conduite, état des routes, charge du véhicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et conditions environnementales (même lorsque les pneumatiques ne roulent pas). * Non disponible sur tous les modèles Modèles avec moteur 2,0 l Conduite à haute vitesse Nous recommandons de ne pas dépasser les limites de vitesse indiquées et de ne pas rouler plus vite que ce que permettent les conditions. En cas de conduite à des vitesses élevées (plus de 220 km/h), régler la pression des pneus à froid comme indiqué ci-dessous afin d'éviter toute accumulation excessive de chaleur et toute défaillance soudaine du pneu. Taille des pneus 245/30ZR20 90Y Nombre de Pression passagers 1 Avant : 280 kPa (2,8 bar) Arrière : 230 kPa (2,3 bar) 2 3 4 Avant : 290 kPa (2,9 bar) Arrière : 250 kPa (2,5 bar) Modèles avec l'inscription FORGED gravée sur la roue Ce véhicule est équipé de pneus à forte adhérence. Ces pneus ont des rainures moins profondes et s'usent plus rapidement que les pneus ordinaires disponibles dans le commerce, car ils privilégient l'adhérence sur sol sec. Vérifier régulièrement la profondeur de sculpture. Rouler à une vitesse sûre par temps pluvieux et sur route mouillée. Entretien En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommandé d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les pneumatiques, roue de secours * incluse, doivent être remplacés après une durée de service de 10 ans à partir de la date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure. 1Contrôle des pneumatiques 717 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 718 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuRemplacement des pneumatiques Remplacement des pneumatiques Remplacer les pneus par des pneumatiques radiaux de même taille, capacité de charge, indice de vitesse et indice de pression des pneus maximale à froid (comme indiqué sur le flanc du pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes peut altérer le fonctionnement de certains systèmes du véhicule, tels que l'ABS et le système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA). Il est recommandé de remplacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n'est pas possible, remplacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrière par paire. S'assurer que les spécifications des jantes correspondent aux spécifications des jantes d'origine. Entretien 718 1Remplacement des pneumatiques 3 ATTENTION Le montage de pneumatiques inappropriés sur le véhicule peut affecter sa tenue de route et sa stabilité. Ceci peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Toujours utiliser des pneus du type et de la taille recommandés sur l'étiquette apposée sur le véhicule. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 719 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuPermutation des pneumatiques Permutation des pneumatiques La permutation des pneumatiques conformément au programme d'entretien permet une usure plus régulière et augmente leur durée de vie. ■ Pneumatiques sans repères de sens de rotation Permuter les pneumatiques comme indiqué ici. 1Permutation des pneumatiques Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être permutés uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un côté à l'autre). Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme indiqué ci-dessous. Avant Avant Repère de sens de rotation ■ Pneumatiques avec repères de sens de rotation Permuter les pneumatiques comme indiqué ici. Avant Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier leur pression de gonflage. Entretien Le système d'avertissement de perte de pression doit être étalonné après chaque permutation des pneus. 2 Système d'avertissement de perte de pression P. 549 719 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 720 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées Dispositifs de traction pour conditions enneigées Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes, ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules. Tourner le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper. Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des besoins ou conformément à la législation. Lors de la pose, se reporter aux points suivants. Pour les pneumatiques hiver : • Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques d'origine. • Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues. Pour les chaînes : • Consulter un concessionnaire avant l'achat de tout type de chaînes pour le véhicule. • Les poser uniquement sur les pneumatiques avant. • Le véhicule présentant un jeu limité entre le pneumatique et le passage de roue, il est fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous : Entretien Dimension du pneumatique d'origine*1 215/55R16 93V 235/45R17 94W*2 245/30ZR20 90Y*3 235/40R18 95Y Type de chaîne RUD-matic classic 48489 (non disponible) (non disponible) SCC 0154705 pour voitures et camions *1 : la dimension du pneu d'origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux pneumatiques située sur le montant de porte côté conducteur. *2 : il est impossible de monter les chaînes sur ce pneu. Si l'utilisation de chaînes est requise, remplacer les pneus par des pneus 215/55R16 d'origine. *3 : il est impossible de monter les chaînes sur ce pneu. Si l'utilisation de chaînes est requise, remplacer les pneus par des pneus 235/40R18 d'origine. 720 1Dispositifs de traction pour conditions enneigées 3 ATTENTION L'utilisation de mauvaises chaînes ou une mauvaise installation des chaînes peut endommager les conduites de frein et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Suivre les instructions du présent manuel d'utilisation concernant le choix et l'utilisation des chaînes. REMARQUE Les équipements de traction de mauvaise taille ou mal installés peuvent endommager les conduites de frein, la suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter le véhicule immédiatement si ces équipements cognent contre une pièce du véhicule. Selon la législation de l'UE sur les pneumatiques, en cas d'utilisation de pneumatiques hiver, il est nécessaire d'apposer une étiquette mentionnant la vitesse maximum autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas où la vitesse maximum du véhicule est supérieure à la vitesse maximum autorisée avec le pneumatique hiver. Cette étiquette est disponible chez le revendeur de pneumatiques. Pour toute question, consulter un concessionnaire. Une fois les chaînes posées, suivre les instructions du fabricant de chaînes quant aux limites de fonctionnement du véhicule. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 721 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées • Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant des chaînes. Les serrer au maximum. • Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension. • Conduire lentement. 1Dispositifs de traction pour conditions enneigées Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou lorsqu'elles sont légalement requises pour traverser une certaine zone. Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes sur la neige ou le verglas. Leur tenue de route est moins prévisible que de bons pneumatiques hiver sans chaînes. Si votre véhicule est équipé de pneus été à forte adhérence*1 ou ultra hautes performances*2, il faut tenir compte du fait que ces pneus ne sont pas conçus pour les conditions de conduite hivernale. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. *1 : modèles avec l'inscription FORGED gravée sur la roue *2 : modèles avec moteur 2.0 l sans inscription FORGED gravée sur la roue N’utilisez pas de pneus hautes performances si les températures ambiantes sont inférieures à -10 °C*1 ou 20 °C*2 : les pneus peuvent devenir fragiles et par conséquent, des fissures peuvent apparaître à la surface. *1 : modèles avec l'inscription FORGED gravée sur la roue *2 : modèles sans l'inscription FORGED gravée sur la roue Entretien Modèles avec moteur 2,0 l Ce véhicule est équipé d'origine de pneus à forte adhérence*1 ou de pneus hautes performances*2. S'ils sont exposés à des températures inférieures à environ 7 °C, les pneus ne fonctionneront pas au maximum de leur potentiel. 721 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 722 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Pile Contrôle de la batterie L'état de la batterie est contrôlé par un capteur situé sur la borne négative de la batterie. En cas de problème avec ce capteur, l'interface d'information du conducteur affichera un message d'avertissement. Dans ce cas, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Pile Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous les mois. Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée : • Le système audio * est désactivé. 2 Réactivation du système audio P. 287 • L'horloge se remet à zéro. 2 Horloge P. 186 • Le système d'immobilisation * doit être réinitialisé. 2 Témoin du système d'immobilisation P. 122 1Pile 3 ATTENTION Pendant son fonctionnement normal, la batterie émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif. Une étincelle ou une flamme nue peut faire exploser la batterie avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves ou mortelles. Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues et ne pas fumer à proximité de la batterie. Porter des vêtements protecteurs et un masque, ou confier l'entretien de la batterie à un technicien qualifié. 3 ATTENTION Entretien La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique. Toute projection d'électrolyte dans les yeux ou sur la peau peut provoquer de graves brûlures. Porter des lunettes et des vêtements de protection lors d'une intervention sur ou à proximité de la batterie. Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un empoisonnement mortel si aucune action immédiate n'est prise. TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS 722 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 723 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPileuMise en charge de la batterie Mise en charge de la batterie Débrancher les deux câbles de la batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier, et le rebrancher en dernier. 1Pile Procédures d'urgence Yeux : rincer avec de l'eau contenue dans une tasse ou tout autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De l'eau sous pression peut endommager l'œil.) Appeler immédiatement un médecin. Peau : retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec de grandes quantités d'eau. Appeler immédiatement un médecin. Ingestion : boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement un médecin. En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes de graisse pour prévenir la corrosion. Lors du remplacement de la batterie, la batterie de remplacement doit répondre aux même spécifications. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. Entretien Modèles avec arrêt automatique au ralenti La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation d'une batterie autre que celle de type spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie et empêcher l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. 2 Spécifications P. 804 723 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 724 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPileuRemplacement de la batterie Modèles destinés à l'Europe Remplacement de la batterie En cas de dépose et de remplacement de la batterie, toujours suivre les procédures de sécurité d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter tout risque potentiel. 2 Sécurité d’entretien P. 663 2 Contrôle de la batterie P. 722 Ecrous Couvercle 1. Mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1. Ouvrir le capot. 2. Desserrer l'écrou sur le câble négatif de batterie, puis débrancher le câble de la borne négative (-). 3. Ouvrir le cache de la borne positive de batterie. Desserrer l'écrou sur le câble positif de batterie, puis débrancher le câble de la borne positive (+). 1Pile Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse *, de détection du changement de voie *, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de l'assistance à la stabilité du véhicule OFF, du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus *, du système d'avertissement de perte de pression * et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * peuvent s'allumer lorsque le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1 après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 1Remplacement de la batterie Ecrous Tige Entretien 4. A l'aide d'une clé, desserrer les écrous de chaque côté de la bride de la batterie. 5. Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant de l'orifice sur le support de batterie et déposer l'ensemble composé du support et des tirants. Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. Tige *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 724 REMARQUE La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuire à l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 725 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPileuRemplacement de la batterie Cache de batterie 6. Déposer le cache de batterie. 7. Extraire la batterie avec précaution. 1Remplacement de la batterie Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier, et le rebrancher en dernier. Pour installer une nouvelle batterie, répéter la procédure en sens inverse. Entretien 725 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 726 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuPileuEtiquette de batterie Modèles destinés à l'Europe Etiquette de batterie Exemple Entretien 726 1Etiquette de batterie DANGER • Ne pas approcher de flammes ni d'étincelles près de la batterie. La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent provoquer une explosion. • Porter des lunettes de protection et des gants en caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas d'exposition à de l'électrolyte de batterie. • Ne pas laisser des enfants manipuler la batterie, en aucun cas. S'assurer que toute personne manipulant la batterie a une bonne compréhension des dangers et des procédures de manipulation correctes. • Manipuler l'électrolyte avec des précautions particulières car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une perte de la vue. • Lire attentivement ce manuel et assimiler ces instructions avant de manipuler la batterie. L'inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves et endommager le véhicule. • Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est inférieur ou égal au niveau recommandé. L'utilisation d'une batterie dotée d'un électrolyte faible peut provoquer une explosion et des blessures graves. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 727 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Entretien de la télécommande Remplacement de la pile bouton Si le témoin ne s'allume pas lorsque la touche est enfoncée, remplacer la pile. 4 3 ATTENTION ■ Clé rétractable * Type de pile : CR2032 1. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur le bord et déposer le demi-boîtier supérieur. u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon pour éviter de rayer la clé rétractable. Pile 1Remplacement de la pile bouton 2. Retirer la pile bouton à l'aide du petit tournevis à lame plate. 3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile. DANGER DE BRULURE CHIMIQUE La pile qui alimente la télécommande peut provoquer de graves brûlures internes, voire entraîner la mort, en cas d'ingestion. Maintenir les piles neuves et usées à l'écart des enfants. En cas de soupçons d'ingestion de la pile par un enfant, consulter immédiatement un médecin. Un repère d'avertissement est situé à proximité de la pile bouton *. REMARQUE Si une pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations, elle peut nuire à l'environnement. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante Entretien Modèles destinés à l'Europe Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. 727 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 728 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien de la télécommandeuRemplacement de la pile bouton ■ Télécommande d'accès sans clé * Type de pile : CR2032 1. Retirer la clé intégrée. Pile Entretien 728 * Non disponible sur tous les modèles 2. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur le bord et déposer le demi-boîtier supérieur. u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon pour éviter de rayer la télécommande d'accès sans clé. u Déposer avec précaution pour éviter de perdre les vis. 3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile. 1Remplacement de la pile bouton Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou chez un concessionnaire. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 729 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Entretien du système de chauffage*/système de commande de la climatisation* Modèles avec système de commande de la climatisation et feu antibrouillard arrière Climatisation Pour un fonctionnement correct et sûr du système de commande de la climatisation, le circuit de réfrigérant doit être entretenu par un technicien qualifié uniquement. Ne jamais réparer ou remplacer l'évaporateur de la climatisation (serpentin de refroidissement) par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé. 1Climatisation REMARQUE La mise à l'air du réfrigérant est nocive pour l'environnement. Pour éviter la mise à l'air du réfrigérant, ne jamais remplacer l'évaporateur par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé. Le réfrigérant présent dans la climatisation du véhicule est inflammable et peut s'enflammer au cours de l'entretien si les procédures correctes ne sont pas respectées. L'étiquette du climatiseur se trouve sous le capot : : attention : réfrigérant inflammable : nécessite l'intervention d'un technicien qualifié pour l'entretien : climatisation Entretien * Non disponible sur tous les modèles 729 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 730 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien du système de chauffage */système de commande de la climatisation * uFiltre à poussière et à pollen Filtre à poussière et à pollen ■ Quand remplacer le filtre à poussière et à pollen Remplacer le filtre à poussière et à pollen selon le programme d'entretien recommandé. Il est recommandé de remplacer le filtre plus tôt si le véhicule circule dans un environnement poussiéreux. 2 Programme d'entretien * P. 674 ■ Comment remplacer le filtre à poussière et à pollen 1. Ouvrir la boîte à gants. Poignée Tirer Butée Languettes Entretien 730 Modèles avec amortisseur de boîte à gants 2. Pousser la butée de la boîte à gants côté conducteur pour la détacher de la boîte à gants. Tous les modèles 3. Dégager les deux languettes en appuyant sur chaque panneau latéral. 4. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager. * Non disponible sur tous les modèles 1Filtre à poussière et à pollen Si le débit d'air provenant du système de chauffage */système de commande de la climatisation * se détériore de façon notable et si les vitres s'embuent facilement, les filtres doivent probablement être remplacés. Le filtre à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière et autres particules présentes dans l'air. En cas de doute quant à la façon de remplacer le filtre à poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 731 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEntretien du système de chauffage */système de commande de la climatisation * uFiltre à poussière et à pollen Pousser Languettes 5. Enfoncer les languettes aux extrémités du couvercle de boîtier de filtre et le déposer. Pousser Couvercle Filtre à poussière et à pollen 6. Déposer le filtre du boîtier. 7. Poser un filtre neuf dans le boîtier. u Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas. 1Filtre à poussière et à pollen Modèles avec amortisseur de boîte à gants Pose du filtre à poussière et à pollen : 1. Poser le cache du carter de filtre. 2. Déposer la griffe côté conducteur au bas de la boîte à gants. 3. Faire pivoter la boîte à gants pour la mettre en position. Réinstaller les languettes. 4. Ouvrir la boîte à gants d'environ 30°. 5. Installer la partie crochetée de la butée sur la boîte à gants. Pour installer la butée, placer une main au fond de la boîte à gants. 6. Installer la griffe au bas de la boîte à gants. Après avoir installé la boîte à gants, l'ouvrir et la fermer plusieurs fois pour s'assurer qu'elle est posée correctement. Entretien Griffes 731 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 732 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Nettoyage Entretien de l'habitacle Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon. Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude. Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de détergent. ■ Nettoyage des ceintures de sécurité Utiliser une brosse souple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité sécher à l'air libre. Essuyer les boucles des ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre. Boucle 1Entretien de l'habitacle Ne pas verser de liquides dans l'habitacle. Les dispositifs et circuits électriques peuvent présenter des dysfonctionnements après avoir été éclaboussés. Ne pas pulvériser de produits à base de silicone sur des dispositifs électriques tels que des interrupteurs et des dispositifs audio. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dysfonctionnements de ces dispositifs ou un incendie dans l'habitacle. Si un produit pulvérisé à base de silicone a été utilisé sur des dispositifs électriques, consulter un concessionnaire. Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration, des plis et des craquelures sur les tissus et les éléments à base de résine. Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que le benzène ou l'essence. Entretien Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer soigneusement avec un chiffon sec. Si des chiffons imbibés de solvants chimiques ont été posés sur des tissus ou des éléments à base de résine pendant une période prolongée, laver ces derniers. Faire attention de ne pas répandre de l'assainisseur d'air liquide. 732 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 733 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuNettoyageuEntretien de l'habitacle ■ Nettoyage des vitres 1Nettoyage des vitres Des fils sont fixés sur la partie intérieure de la vitre arrière. Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de façon à ne pas les endommager. Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. ■ Tapis de sol * Déverrouillage Verrouillage Le tapis de sol du conducteur est accroché aux dispositifs d'ancrage de plancher, ce qui l'empêche de glisser vers l'avant. Pour déposer un tapis de sol afin de le nettoyer, tourner les boutons d'ancrage dans la position déverrouillage. Pour la repose après le nettoyage, tourner les boutons d'ancrage dans la position verrouillage. Ne pas placer de tapis de sol supplémentaires sur les tapis accrochés. ■ Entretien du cuir véritable * * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 1Tapis de sol * Lors de l'utilisation de tapis de sol qui ne sont pas d'origine, veiller à ce qu'ils soient conçus pour ce véhicule, qu'ils s'adaptent correctement et qu'ils soient bien fixés par les dispositifs d'ancrage de plancher. Positionner correctement les tapis de sol arrière. S'ils ne sont pas correctement positionnés, ils risquent de gêner les mouvements des sièges avant. 1Entretien du cuir véritable * Entretien Pour nettoyer correctement le cuir : 1. Utiliser d'abord un aspirateur ou chiffon doux sec pour éliminer toute la saleté ou poussière. 2. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempé dans une solution composée à 90 % d'eau et 10 % de solution savonneuse neutre. 3. Essuyer tout résidu de savon avec un chiffon humide propre. 4. Essuyer l'eau résiduelle et laisser le cuir sécher à l'air libre et à l'ombre. Veiller à ne pas verser de liquides, tels que de l'eau ou du nettoyant à vitre, sur les pourtours des caches de la caméra du capteur avant * et du détecteur de pluie/lumière *. 2 Fonctionnement automatique (commande d'éclairage automatique) P. 225 2 Essuie-glaces intermittents automatiques * P. 234 2 Caméra du capteur avant P. 630 Il est important de nettoyer ou d'éliminer la poussière ou la saleté dès que possible. Les déversements peuvent pénétrer dans le cuir et provoquer des tâches. La saleté ou la poussière peuvent provoquer l'abrasion du cuir. En outre, merci de noter que certains vêtements de couleur foncée peuvent frotter sur les sièges en cuir, entraînant une décoloration ou des tâches. 733 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 734 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuNettoyageuEntretien de l'habitacle ■ Alcantara® Care * Après avoir dépoussiéré le matériau, humidifier un chiffon doux avec de l'eau tiède propre, l'essorer et tamponner délicatement pour éliminer la saleté. Une fois sec, brosser légèrement avec une brosse souple. Entretien 734 * Non disponible sur tous les modèles 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 735 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuNettoyageuEntretien extérieur Entretien extérieur Nettoyer la carrosserie du véhicule après avoir utilisé le véhicule. Rechercher régulièrement la présence de rayures sur la peinture du véhicule. Une rayure sur une surface peinte peut provoquer l'apparition de rouille sur la carrosserie. Si le véhicule présente une rayure, faire effectuer la retouche de peinture rapidement. ■ Lavage du véhicule 1Lavage du véhicule Nettoyer le véhicule régulièrement. Nettoyer le véhicule plus fréquemment en cas de conduite dans les conditions suivantes : • En cas de conduite sur des routes salées. • En cas de conduite dans des zones côtières. • Si les surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suie, de la fiente d'oiseau, des insectes ou de la sève d'arbre. Ne pas pulvériser d'eau sur les bouches d'aération du pare-brise et du capot*. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement. Sauf modèles avec moteur 2,0 l ■ Utilisation d'une station de lavage automatique • Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique. • Rabattre les rétroviseurs. • Pour les modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques, arrêter les essuie-glaces. Bouches d'admission d'air Modèles avec moteur 2,0 l Bouches d'aération du capot • Tenir le gicleur de nettoyage assez loin de la carrosserie du véhicule. • Procéder avec précaution autour des vitres. Si le gicleur de nettoyage est trop près, l'eau Entretien ■ Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression risque de s'infiltrer dans l'habitacle. • Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur. Utiliser plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux. Bouches d'admission d'air Ne pas projeter d'eau directement sur la trappe à carburant. Un jet à haute pression peut entraîner l'ouverture de la trappe. * Non disponible sur tous les modèles Suite page suivante 735 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 736 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuNettoyageuEntretien extérieur ■ Lustrage à la cire Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protéger la peinture du véhicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du temps et que le véhicule se retrouve exposé aux diverses conditions climatiques, lustrer de nouveau selon besoin. ■ Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine Si de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie se répandent sur des éléments à revêtement de résine, il est possible que ces éléments soient tachés ou que le revêtement s'écaille. Les nettoyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et d'eau claire. ■ Nettoyage des vitres Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. ■ Entretien des jantes en aluminium * Entretien 736 Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent détériorer l'aluminium. Lorsque cela est nécessaire, utiliser dès que possible une éponge et un détergent doux pour essuyer ces substances contaminantes. N'utiliser ni brosse dure ni produits chimiques agressifs (notamment certains produits de nettoyage pour roues en vente dans le commerce). Ces derniers pourraient endommager la finition de protection des jantes en alliage d'aluminium, contribuant ainsi à leur corrosion. Selon le type de finition, il est possible que les roues brunissent ou ternissent. Pour éviter que l'eau ne laisse des taches, essuyer les roues avec un chiffon pour les sécher tant qu'elles sont encore humides. * Non disponible sur tous les modèles 1Lavage du véhicule Ne pas pulvériser d'eau sur l'unité sans bouchon lorsque la trappe de remplissage de carburant est ouverte. Cela peut endommager le circuit de carburant ou le moteur. S'il est nécessaire de soulever le bras d'essuie-glace du parebrise, commencer par régler le bras d'essuie-glace sur la position d'entretien. 2 Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant P. 711 1Lustrage à la cire REMARQUE Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent endommager la peinture et les pièces en métal et en plastique de votre véhicule. Essuyer immédiatement tout écoulement. 1Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'enduit approprié pour retoucher des surfaces peintes des pièces en résine. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 737 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuNettoyageuEntretien extérieur ■ Buée sur les verres des feux extérieurs Les verres intérieurs des feux extérieurs (phares, feux stop, etc.) peuvent être temporairement embués si vous avez roulé sous la pluie, ou après le passage du véhicule dans une station de lavage. De la condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y a un écart important entre la température ambiante et la température à l'intérieur des verres (de la même façon qu'on observe une formation de buée sur les vitres du véhicule par temps de pluie). Ces conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de conception structurelle des feux extérieurs. La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le véhicule par un concessionnaire. Entretien 737 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 738 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Accessoires et modifications Accessoires Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants : • Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affecter la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route. • Ne poser aucun accessoire sur les surfaces marquées SRS Airbag, sur les côtés ou les dossiers des sièges avant, sur les montants avant ou latéraux ou à proximité des vitres latérales. Les accessoires montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags du véhicule ou peuvent être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags se déploient. • S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits électriques et n'affecte en rien le bon fonctionnement du véhicule. 2 Fusibles P. 790 • Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installateur de contacter un concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder à une inspection finale de l'installation. Entretien 738 1Accessoires et modifications 3 ATTENTION Les accessoires ou modifications non appropriés peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et les performances du véhicule, et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures parfois mortelles. Observer l'ensemble des consignes du présent manuel d'utilisation relatives aux accessoires et modifications. Lorsqu'ils sont correctement installés, les téléphones portables, alarmes, radios bidirectionnelles, antennes radio et systèmes audio de faible puissance ne doivent pas gêner le bon fonctionnement des systèmes du véhicule commandés par ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage antiblocage. Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda pour garantir leur bon fonctionnement sur le véhicule. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 739 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuAccessoires et modificationsuModifications Modifications Ne pas modifier le véhicule d'une façon qui risque de nuire à la tenue de route, à la stabilité et à la fiabilité du véhicule. Ne pas installer de pièces ou accessoires qui ne sont pas d'origine Honda et pourraient avoir les mêmes effets. Même des modifications mineures apportées aux systèmes du véhicule peuvent affecter les performances globales du véhicule. Toujours s'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et entretenu, et ne pas apporter de modification qui rende le véhicule ou ses systèmes non conformes aux réglementations nationale et locale en vigueur. Le port de diagnostic embarqué (connecteur OBD-II/SAE J1962) installé sur ce véhicule est prévu pour être utilisé avec les dispositifs de diagnostic du système automobile ou avec d'autres dispositifs approuvés par Honda. L'utilisation de tout autre type de dispositif peut affecter les systèmes électroniques du véhicule ou les compromettre, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement du système, le déchargement de la batterie ou d'autres problèmes inattendus. Ne pas modifier et ne jamais tenter de réparer les composants électriques. Entretien 739 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 740 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM 740 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 741 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Situations inattendues Ce chapitre explique comment faire face aux situations inattendues. Outils Types d'outils ....................................... 742 En cas de crevaison Modèles avec roue galette Remplacement d'un pneu crevé ........... 744 Réparation provisoire d'un pneu crevé ..... 755 Manipulation du cric ............................. 767 Le moteur ne démarre pas Contrôle du moteur ............................. 768 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible ....770 Arrêt d'urgence du moteur .................. 771 Si la batterie est déchargée.................. 772 Impossible de déplacer le levier de vitesses ....... 776 Surchauffe ............................................. 779 Témoin, allumé/clignotant Si le témoin de pression d'huile faible s'allume ....................................... 782 Si le témoin du système de charge s'allume ........782 Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote........................... 783 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote ............................. 784 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume.................. 785 Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume ...................... 786 Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus s'allume ou clignote ...........787 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît .......789 Fusibles Emplacements des fusibles ...................790 Contrôle et remplacement des fusibles.....796 Remorquage d'urgence.........................797 Déverrouillage de la trappe à carburant impossible..........800 Ouverture du hayon impossible...........801 Plein de carburant .................................802 741 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 742 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Outils Types d'outils 1Types d'outils Modèles avec roue galette Modèles sans boîte à outils Cric Situations inattendues 742 Les outils ont été stockés dans le compartiment à bagages. Modèles avec boîte à outils Entonnoir Crochet de remorquage amovible * Clé pour écrou de roue/ poignée de cric * Non disponible sur tous les modèles Barre de poignée de cric 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 743 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuOutilsuTypes d'outils Modèles avec kit de réparation temporaire des pneus Entonnoir Crochet de remorquage amovible * Barre de poignée de cric * Situations inattendues * Non disponible sur tous les modèles 743 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 744 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM En cas de crevaison Modèles avec roue galette Remplacement d'un pneu crevé 1Remplacement d'un pneu crevé Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. Remplacer le pneu crevé par une roue galette. Passer chez un concessionnaire le plus tôt possible pour faire réparer ou remplacer le pneumatique de taille normale. Suivre les précautions concernant la roue galette : Vérifier régulièrement la pression de la roue galette. Elle doit être réglée à la pression spécifiée. Pression spécifiée : 420 kPa (4,2 bar) 1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante, puis serrer le frein de stationnement. Lors de la conduite avec la roue galette, maintenir la vitesse du véhicule en dessous de 80 km/h. La remplacer par un pneumatique de taille normale dès que possible. Modèles à transmission à variation continue 2. Placer la transmission sur (P . Modèles à boîte de vitesses manuelle 2. Placer la transmission sur (R . La roue galette placée dans le véhicule ne correspond qu'au modèle concerné. Ne pas l'utiliser sur un autre modèle. Ne pas utiliser un autre type de roue galette sur le véhicule concerné. Situations inattendues Tous les modèles 3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1. Ne pas monter de chaînes sur une roue galette. En cas de crevaison d'un pneumatique avant équipé de chaînes, déposer l'une des roues arrière de taille normale et la remplacer par la roue galette. Déposer le pneumatique avant crevé et le remplacer par le pneumatique de taille normale précédemment déposé de l'arrière du véhicule. Monter les chaînes sur la roue avant. Une roue galette peut affecter le confort de suspension et la traction sur certaines chaussées. Redoubler de prudence en cours de conduite. Ne pas utiliser plusieurs roues galettes simultanément. La roue galette est plus petite que la roue normale. La garde au sol du véhicule est réduite lorsque la roue galette est installée. Des débris sur la route ou des bosses peuvent endommager le soubassement du véhicule. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 744 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 745 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé ■ Se préparer à changer une roue Modèles avec boîte à outils Couvercle 1Se préparer à changer une roue 1. Tirer sur la sangle du couvercle du plancher du compartiment à bagages et ouvrir le couvercle. ATTENTION : le cric ne peut être utilisé que dans les situations de dépannage d'urgence, et non pour le remplacement standard des pneus saisonniers ou toute autre opération d'entretien ou de réparation normale. REMARQUE Ne pas utiliser le cric s'il ne fonctionne pas correctement. Appeler votre concessionnaire ou un service de dépannage. Sangle Situations inattendues Modèles sans boîte à outils Couvercle Sangle Suite page suivante 745 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 746 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé Languette 2. Tourner et tirer la languette pour ouvrir le cache du compartiment, situé du côté gauche du compartiment à bagages. Couvercle Cric Situations inattendues 746 3. Tourner la chape du cric pour le desserrer, puis le déposer. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 747 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé Modèles avec boîte à outils Modèles avec boîte à outils Boîte à outils 4. Sortir la boîte à outils du compartiment à bagages. Sortir la barre de poignée de cric et la clé pour écrou de roue de la boîte à outils. Roue de secours Boîte à outils Modèles avec trousse à outils Modèles avec trousse à outils 4. Sortir la trousse à outils du compartiment. Sortir la barre de poignée de cric et la clé pour boulon de roue de la trousse à outils. Situations inattendues Roue de secours Tous les modèles Trousse à outils 5. Dévisser le boulon à oreilles et déposer l'entretoise conique, puis sortir la roue de secours. Suite page suivante 747 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 748 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé 6. Placer une cale ou une pierre devant et derrière la roue diagonalement opposée au pneu crevé. Cales de roue Roue à remplacer. 7. Placer la roue galette (côté voile de jante dirigé vers le haut) sous la carrosserie du véhicule, près du pneu à remplacer. Situations inattendues Modèles avec enjoliveur Barre de poignée de cric Ecrou de roue 748 8. Poser la pointe plate de la barre de poignée de cric sur le bord de l'enjoliveur. Avec précaution, faire levier sur le bord et déposer l'enjoliveur. u Enrouler un chiffon autour de la pointe plate de la barre de poignée de cric pour éviter de rayer l'enjoliveur. Enjoliveur de roue 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 749 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé Tous les modèles 9. Desserrer chaque boulon de roue d'un tour environ à l'aide de la clé de boulon de roue. Situations inattendues Suite page suivante 749 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 750 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé ■ Mise en place du cric 1Mise en place du cric 1. Placer le cric sous le point de levage le plus proche de la roue à changer. 3 ATTENTION Le véhicule peut facilement glisser du cric et blesser gravement toute personne se trouvant sous le véhicule. Respecter scrupuleusement les consignes de remplacement d'une roue et ne jamais engager une partie du corps sous le véhicule s'il n'est soutenu que par le cric. Points de levage Situations inattendues 2. Tourner la chape du cric dans le sens des aiguilles d'une montre, comme indiqué sur l'illustration, jusqu'à ce que la partie supérieure du cric touche le point de levage. u Veiller à ce que l'ergot du point de levage repose dans l'encoche du cric. Point de levage Modèles avec feu antibrouillard arrière Le cric fourni avec le véhicule est accompagné de l'étiquette suivante. 1. Voir le manuel d'utilisation. 2. Ne jamais se glisser sous le véhicule lorsqu'il est supporté par un cric. 3. Placer le cric sous la zone de renforcement. ATTENTION : le cric doit être placé sur une surface plane et stable sur le même niveau que le véhicule en stationnement. 750 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 751 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé 3. Soulever le véhicule à l'aide de la barre de poignée de cric et de la poignée de cric jusqu'à ce que le pneumatique ne repose plus sur le sol. 1Mise en place du cric Ne pas utiliser le cric si des passagers ou des bagages se trouvent dans le véhicule. Utiliser le cric fourni dans le véhicule. Les autres crics risquent de ne pas supporter le poids (« charge ») ou de ne pas s'insérer correctement dans le point de levage. Barre de poignée de cric Clé pour boulon de roue servant de poignée de cric Suite page suivante Situations inattendues Respecter les consignes suivantes pour utiliser le cric en toute sécurité : • Ne pas utiliser le cric pendant que le moteur tourne. • N'utiliser le cric que lorsque le sol est ferme et plat. • N'utiliser le cric qu'au niveau des points de levage. • Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque le cric est utilisé. • Ne pas placer d'objets sur ou sous le cric. 751 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 752 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé ■ Remplacement du pneu crevé 1Remplacement du pneu crevé 1. Déposer les boulons de roue et le pneu crevé. Ne pas trop serrer les boulons de roue en serrant à fond avec le pied ou un tuyau. Modèles avec enjoliveur Veiller à ce que l'anneau métallique soit accroché dans les clips autour du bord de l'enjoliveur. Situations inattendues 2. Essuyer les surfaces de montage de la roue avec un chiffon propre. 3. Monter la roue galette. 4. Visser les boulons de roue jusqu'à ce qu'ils viennent au contact des lèvres des trous de montage, puis arrêter de serrer. Clips Clips Aligner la marque de la vanne sur l'enjoliveur avec la valve de pneu sur la roue, puis poser l'enjoliveur. 5. Abaisser le véhicule au sol et déposer le cric. Serrer les boulons de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Serrer successivement chaque boulon dans cet ordre deux à trois fois. Couple de serrage des boulons de roue : Modèles avec moteur 1,0 l et 1,5 l 108 N∙m (11 kgf∙m) Modèles avec moteur 2,0 l 127 N∙m (13 kgf∙m) 752 Repère de la valve 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 753 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé ■ Rangement du pneu crevé Enjoliveur central 1Remplacement du pneu crevé Modèles avec jantes en aluminium 1. Déposer l'enjoliveur central. Modèles avec enjoliveur Veiller à ce que l'anneau métallique se trouve sur le bord extérieur de la valve de pneu, comme illustré. Tous les modèles 2. Ranger le pneu crevé avec le voile de la jante vers le bas dans le logement de la roue de secours. 3. Retirer l'entretoise conique du boulon à oreilles, la retourner et la réinsérer sur le boulon. Fixer le pneu crevé avec le boulon à oreilles. Valve de pneu Modèles avec boîte à outils 4. Fixer correctement la barre de poignée de cric et la clé pour écrou de roue dans la boîte à outils. Ranger la boîte à outils dans le compartiment à bagages. Modèles avec trousse à outils Pour roue galette Pour les pneumatiques de taille normale 4. Fixer correctement la barre de poignée de cric et la clé pour boulon de roue dans la trousse à outils. Ranger la trousse du côté gauche du compartiment. 5. Ranger le cric du côté gauche du compartiment. Tourner la chape du cric pour la fixer en place. Suite page suivante Anneau métallique 1Rangement du pneu crevé 3 ATTENTION En cas de collision, les objets non fixés peuvent être projetés dans l'habitacle et gravement blesser les occupants. Avant de prendre la route, ranger la roue, le cric et les outils de façon à ce qu'ils restent en place. Situations inattendues Entretoise conique Boulon à oreilles 753 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 754 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé ■ Système d'avertissement de perte de pression et roue galette Si un pneu crevé est remplacé par la roue de secours, le témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus s'allume lors de la conduite. Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, apparaît sur l'interface d'information du conducteur et le témoin commence à clignoter pendant une courte durée puis reste allumé ; ceci est normal et n'est en aucun cas préoccupant. Etalonner le système d'avertissement de perte de pression lors du remplacement du pneu par un pneu normal spécifié. 2 Initialisation du système d'avertissement de perte de pression P. 550 Situations inattendues 754 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 755 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé Réparation provisoire d'un pneu crevé Si le pneumatique présente une large coupure ou d'autres dégâts importants, le véhicule devra être remorqué. Si le pneumatique présente seulement une petite crevaison (causée par un clou, par exemple), il est possible d'utiliser le kit de réparation des pneus provisoire afin de pouvoir se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente. Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. 1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de stationnement. 1Réparation provisoire d'un pneu crevé Le kit ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes. Contacter un concessionnaire ou un dépanneur pour faire remorquer le véhicule. • L'enduit d'étanchéité du pneumatique a expiré. • Plusieurs pneus sont crevés. • La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm. • La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la crevaison est située hors de la zone de contact. Modèles à transmission à variation continue Modèles à boîte de vitesses manuelle Utilisation du kit Oui Non • Les dommages sont apparus après avoir roulé avec des 2. Placer la transmission sur (R . pneumatiques extrêmement sous-gonflés. • Le talon du pneumatique n'est plus à sa place. • La jante est endommagée. Tous les modèles 3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1. Ne pas retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison. Si le clou ou la vis est retiré(e), il peut s'avérer impossible de réparer la crevaison à l'aide du kit. Situations inattendues Zone de contact 2. Placer la transmission sur (P . Lorsque le point de crevaison mesure : Moins de 4 mm Plus de 4 mm *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Suite page suivante 755 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 756 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé ■ Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé Contacteur du compresseur d'air En cas de réparation provisoire, lire attentivement le manuel d'utilisation fourni avec le kit. Date d'expiration Bouton de dégonflage Etiquette de limitation de vitesse Situations inattendues 756 Compresseur d'air Flacon d'enduit d'étanchéité 1Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé Manuel d'instruction Etiquette de roue 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 757 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé Modèles avec boîte à outils Modèles avec boîte à outils Sangle 1. Tirer sur la sangle du couvercle du plancher du compartiment à bagages et ouvrir le couvercle. 2. Retirer le kit de la boîte. 3. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface plate près du pneu crevé, à l'écart de la circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté. Trousse de réparation des pneus Modèles sans boîte à outils Languette Trousse de réparation des pneus Modèles sans boîte à outils Couvercle Suite page suivante Situations inattendues 1. Tourner et tirer la languette pour ouvrir le cache du compartiment, situé du côté droit du compartiment à bagages. 2. Sortir le kit du compartiment arrière droit. 3. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface plate près du pneu crevé, à l'écart de la circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté. 757 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 758 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé ■ Injection d'enduit d'étanchéité et d'air Tige de la valve de pneu 1. Déposer le bouchon de la tige de la valve de pneu. 1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air 3 ATTENTION L'enduit d'étanchéité du pneumatique contient des substances nuisibles, qui peuvent être mortelles si elles sont ingérées. En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter un médecin sans attendre. Bouchon de valve Situations inattendues Valve de pneu du flacon En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas échéant. Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée des enfants. Par temps froid, il est possible que l'enduit d'étanchéité ne puisse pas s'écouler facilement. Dans ce cas, le réchauffer pendant cinq minutes avant utilisation. Flexible du compresseur d'air Flacon d'enduit d'étanchéité Tige de la valve de pneu Flexible d'enduit d'étanchéité/d'entrée d'air 758 2. Secouer le flacon d'enduit d'étanchéité 3. Fixer le flexible du compresseur d'air sur la valve de pneu du flacon. Le visser à fond. 4. Retourner le flacon d'enduit d'étanchéité, puis fixer le flacon dans la découpe du compresseur d'air. 5. Fixer le flexible d'enduit d'étanchéité/d'entrée d'air sur la tige de la valve de pneu. Le visser à fond. L'enduit d'étanchéité à base de latex peut tacher les vêtements et autres matériaux de façon permanente. Manipuler avec précaution et essuyer immédiatement tout écoulement. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 759 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé 1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air 3 ATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. REMARQUE Ne pas manipuler le compresseur du kit de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé. Tant que l'injection de l'enduit d'étanchéité n'est pas terminée, la pression indiquée sur la jauge est plus élevée que la pression réelle. Une fois l'injection de l'enduit d'étanchéité terminée, la pression chute puis commence à remonter au fur et à mesure du gonflage du pneumatique. Ceci est tout à fait normal. Pour mesurer la pression d'air avec précision à l'aide d'une jauge, couper le compresseur d'air uniquement lorsque l'injection de l'enduit d'étanchéité est terminée. Situations inattendues Contacteur du compresseur d'air 6. Brancher le compresseur à la prise d'alimentation des accessoires. u Faire attention de ne pas coincer le tuyau dans une porte ou une fenêtre. u Ne pas brancher d'autres appareils électriques dans les autres prises d'alimentation des accessoires. 2 Prise d'alimentation des accessoires P. 259 7. Mettre le contacteur d'allumage en position DEMARRAGE (e *1 sans appuyer sur la pédale d'accélérateur, puis démarrer le moteur. 2 Monoxyde de carbone P. 104 8. Activer le compresseur d'air pour gonfler le pneumatique. u Le compresseur commence l'injection d'enduit d'étanchéité et d'air dans le pneumatique. 9. Une fois que la pression d'air atteint la pression spécifiée, couper le kit. u Contrôler la jauge de pression d'air sur le compresseur d'air. u Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée. Si la pression d'air requise n'est pas atteinte dans les 10 minutes, il est possible que le pneumatique soit endommagé de manière trop importante pour que le kit puisse fournir l'étanchéité nécessaire. Le véhicule devra alors être remorqué. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Suite page suivante S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un flacon d'enduit d'étanchéité de rechange et des informations sur la mise au rebut d'un flacon vide. 759 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 760 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé Etiquette de roue Situations inattendues 760 10. Débrancher le kit de la prise d'alimentation des accessoires. 11. Dévisser le flexible d'enduit d'étanchéité de la tige de valve de pneu. Reposer le bouchon de valve. 12. Poser l'étiquette de roue sur la surface plate de la roue. u Cette surface doit être propre pour garantir une bonne adhésion de l'étiquette. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 761 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé ■ Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique Etiquette de limitation de vitesse 1. Poser l'étiquette de limite de vitesse à l'endroit indiqué. 2. Conduire le véhicule pendant environ 10 minutes. u Ne pas dépasser 80 km/h. 3. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Situations inattendues Suite page suivante 761 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 762 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé Situations inattendues 762 4. Contrôler de nouveau la pression d'air à l'aide de la jauge du compresseur d'air. u Ne pas activer le compresseur d'air pour vérifier la pression. 5. Si la pression d'air est : • Inférieure à 130 kPa : Ne pas ajouter de l'air ou continuer à rouler. La fuite est trop importante. Appeler de l'aide et faire remorquer le véhicule. 2 Remorquage d'urgence P. 797 • Supérieure à la pression spécifiée : Continuer de conduire et s'arrêter toutes les 10 minutes jusqu'à la station-service la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h. u Si la pression d'air ne diminue pas au bout de 10 minutes, il n'est plus nécessaire de contrôler la pression. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 763 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé • Supérieure à 130 kPa (1,3 bar) mais inférieure à Suite page suivante 1Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique 3 ATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée. Situations inattendues Contacteur du compresseur d'air la pression spécifiée : activer le compresseur d'air pour gonfler le pneumatique jusqu'à ce que la pression du pneu atteigne la valeur spécifiée. 2 Gonflage d'un pneumatique sousgonflé P. 764 Conduire ensuite prudemment et s'arrêter toutes les 10 minutes jusqu'à la station-service la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h. u Répéter cette procédure tant que la pression d'air se trouve dans cette plage. 6. Débrancher le kit de la prise d'alimentation des accessoires. 7. Dévisser le flexible d'air de la valve du pneu. Reposer le bouchon de valve. 8. Appuyer sur la touche de décharge de pression jusqu'à ce que la jauge revienne à 0 kPa (0 bar). 9. Réemballer le kit et le ranger au bon endroit. 763 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 764 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé ■ Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé Il est possible d'utiliser le kit pour gonfler un pneumatique sous-gonflé et non crevé. 1. Sortir le kit du compartiment à bagages. Prise d'alimentation 2 Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé P. 756 2. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface plate près du pneu crevé, à l'écart de la circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté. 3. Enlever le flexible d'air du kit. 4. Déposer le bouchon de la tige de la valve de Flexible pneu. d'air Situations inattendues Tige de la valve de pneu 3 ATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. REMARQUE Ne pas manipuler le compresseur du kit de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé. Bouchon de valve Flexible d'air Tige de la valve de pneu 764 5. Fixer le flexible sur la tige de la valve de pneu. Le visser à fond. 1Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 765 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé 6. Brancher le compresseur à la prise d'alimentation des accessoires. u Faire attention de ne pas coincer le tuyau dans une porte ou une fenêtre. 2 Prise d'alimentation des accessoires P. 259 7. Placer le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES (q *1. u En cas de températures négatives, démarrer le moteur et le laisser tourner pendant la réparation du pneu crevé. 2 Monoxyde de carbone P. 104 Situations inattendues *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Suite page suivante 765 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 766 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé Contacteur du compresseur d'air Situations inattendues 766 8. Activer le contacteur du compresseur d'air pour gonfler le pneumatique. u Le compresseur commence à injecter de l'air dans le pneumatique. u Si le moteur est démarré, le laisser tourner tout en injectant de l'air. 9. Gonfler le pneumatique selon la pression d'air spécifiée. 10. Couper le kit. u Contrôler la jauge de pression sur le compresseur d'air. u Si le pneumatique est trop gonflé, appuyer sur le bouton de dégonflage. 11. Débrancher le kit de la prise d'alimentation des accessoires. 12. Dévisser le flexible de la tige de la valve de pneu. Reposer le bouchon de valve. 13. Réemballer le kit et le ranger au bon endroit. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 767 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Manipulation du cric Votre véhicule dispose de points de levage, tels qu'illustrés ici. Consulter un concessionnaire pour le remplacement de vos pneus. Points de levage Situations inattendues 767 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 768 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Le moteur ne démarre pas Contrôle du moteur Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur. 1Contrôle du moteur S'il est nécessaire de démarrer le véhicule immédiatement, faire appel à un véhicule d'assistance ou une batterie d'appoint pour effectuer un démarrage de secours. 2 Si la batterie est déchargée P. 772 Ne pas maintenir la touche ENGINE START/STOP enfoncée plus de 15 secondes. Situations inattendues 768 Etat du démarreur Le démarreur ne tourne pas ou tourne lentement. La batterie peut être déchargée. Contrôler chacun des éléments sur la droite et répondre en conséquence. Liste de contrôle Modèles avec système d'accès sans clé Vérification des messages sur l'interface d'information du conducteur. ● Si le message Pour démarrer, tenir la télécommande près du bouton START ou 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 770 uS'assurer que la télécommande d'accès sans clé est dans sa plage de fonctionnement. 2 Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP P. 219 Contrôler l'intensité lumineuse de l'éclairage intérieur. Allumer l'éclairage intérieur et contrôler l'intensité lumineuse. ● Si l'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas du tout ● Si l'éclairage intérieur s'allume normalement 2 Fusibles P. 790 2 Pile P. 722 * Non disponible sur tous les modèles s'affiche. * 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 769 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuLe moteur ne démarre pasuContrôle du moteur Etat du démarreur Le démarreur tourne normalement mais le moteur ne démarre pas. Risque d'anomalie au niveau du fusible. Contrôler chacun des éléments sur la droite et répondre en conséquence. Situations inattendues Liste de contrôle Revoir la procédure de démarrage du moteur. Suivre les consignes de la procédure et tenter de redémarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 493, 496 Contrôler le témoin du système d'immobilisation. Lorsque le témoin du système d'immobilisation clignote, le moteur ne peut pas démarrer. 2 Système d'immobilisation P. 207 Contrôler le niveau de carburant. Il devrait y avoir suffisamment de carburant dans le réservoir. 2 Jauge de carburant P. 159 Contrôler le fusible. Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Contrôle et remplacement des fusibles P. 796 Si l'anomalie persiste : 2 Remorquage d'urgence P. 797 769 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 770 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuLe moteur ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible Modèle avec système d'accès sans clé Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible Situations inattendues 770 Si le signal sonore retentit, le message Pour démarrer, tenir la télécommande près du bouton START ou s'affiche sur l'interface d'information du conducteur, la touche ENGINE START/STOP clignote et que le moteur ne démarre pas, démarrer le moteur comme suit : 1. Appuyer au centre de la touche ENGINE START/ STOP avec le logo H située sur la télécommande d'accès sans clé pendant que la touche ENGINE START/STOP clignote. Les touches de la télécommande d'accès sans clé doivent être dirigées vers vous. u La touche ENGINE START/STOP clignote pendant environ 30 secondes. 2. Appuyer sur la pédale de frein (transmission à variation continue) ou sur la pédale d'embrayage (transmission manuelle) et appuyer sur la touche ENGINE START/STOP dans les 10 secondes après le déclenchement du signal sonore et après que la touche ENGINE START/STOP est passée du clignotement à l'allumage. u Si la pédale n'est pas enfoncée, le mode passe à ACCESSOIRES. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 771 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuLe moteur ne démarre pasuArrêt d'urgence du moteur Modèle avec système d'accès sans clé Arrêt d'urgence du moteur La touche ENGINE START/STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur en cas d'urgence, même pendant la conduite. Si le moteur doit être coupé, effectuer l'une des opérations suivantes : • Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pendant environ deux secondes. • Appuyer fermement trois fois sur la touche ENGINE START/STOP. 1Arrêt d'urgence du moteur Ne pas appuyer sur la touche ENGINE START/STOP en cours de conduite sauf en cas d'absolue nécessité de couper le moteur. Si vous appuyez sur la touche ENGINE START/STOP en cours de conduite, le signal sonore retentit. Le volant ne se bloquera pas. Modèles à transmission à variation continue Modèles à boîte de vitesses manuelle Le mode d'alimentation passe sur MOTEUR COUPE. Situations inattendues Le mode d'alimentation est en position ACCESSOIRES lorsque le moteur est coupé. Pour passer au mode MOTEUR COUPE, mettre la transmission en position (P après l'arrêt complet du véhicule. Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/STOP sans enfoncer la pédale de frein. 771 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 772 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Si la batterie est déchargée ■ Démarrage de secours Situations inattendues 772 Désactiver l'alimentation des appareils électriques tels les dispositifs audio et les lampes d'éclairage. Couper le moteur, puis ouvrir le capot. 1. Ouvrir le cache de la borne positive +. 2. Relier le premier fil volant sur la borne + de la batterie du véhicule. 3. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la Couvercle borne + de la batterie d'appoint. u Utiliser une batterie d'appoint de 12 V uniquement. u Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie automobile pour alimenter une batterie à 12 V, sélectionner une tension de charge inférieure à 15 V. Vérifier le manuel du chargeur pour le réglage correct. 1Si la batterie est déchargée 3 ATTENTION Une batterie peut exploser et blesser grièvement toute personne se trouvant à proximité si la procédure correcte n'est pas suivie. Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues et ne pas fumer à proximité de la batterie. REMARQUE Si la batterie est exposée à de très basses températures, l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de secours est tenté avec une batterie gelée, celle-ci peut se fissurer. Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se détachent pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller également à ne pas enchevêtrer les fils volants ou à ne pas laisser les extrémités des fils se toucher lors du branchement ou du débranchement des fils volants. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 773 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSi la batterie est déchargéeu Modèles avec moteur 2,0 l 4. Relier le deuxième fil volant à la borne - de la batterie d'appoint. 1Si la batterie est déchargée Les performances de la batterie diminuent lorsque la température est basse et peuvent empêcher le démarrage du moteur. Batterie d'appoint Modèles avec moteur 1,5 l Situations inattendues Batterie d'appoint Modèles avec moteur 1,0 l Batterie d'appoint Suite page suivante 773 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 774 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSi la batterie est déchargéeu Modèles avec moteur 2,0 l Modèles avec moteur 1,5 l Situations inattendues Modèles avec moteur 1,0 l 774 5. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant à la vis du support moteur comme représenté. Ne pas relier ce fil volant à une autre pièce. 6. Si le véhicule concerné est relié à un autre véhicule, démarrer le moteur du véhicule d'assistance et augmenter légèrement le régime de ce dernier. 7. Tenter de démarrer le moteur du véhicule. Si le démarreur tourne lentement, contrôler que les fils volants présentent un bon contact métal à métal. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 775 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSi la batterie est déchargéeu ■ Après le démarrage du moteur Une fois que le véhicule a démarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant. 1. 2. 3. 4. Débrancher le fil volant de la masse du véhicule concerné. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne - de la batterie d'appoint. Débrancher le fil volant de la borne + de la batterie du véhicule. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne + de la batterie d'appoint. Amener le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection. 1Si la batterie est déchargée Situations inattendues Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse *, de détection du changement de voie *, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de l'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) OFF, du système d'avertissement de perte de pression/ de basse pression des pneus *, du système d'avertissement de perte de pression * et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * peuvent s'allumer lorsque le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1 une fois la batterie rebranchée. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles 775 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 776 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Impossible de déplacer le levier de vitesses Modèles à transmission à variation continue Suivre la procédure ci-dessous s'il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position (P . Modèle à conduite à gauche ■ Déblocage du dispositif de verrouillage 1. Serrer le frein de stationnement. Couvercle Modèles sans système d'accès sans clé 2. Retirer la clé du contacteur d'allumage. Modèles avec système d'accès sans clé Fente Situations inattendues 776 2. Retirer la clé intégrée de la télécommande d'accès sans clé. Tous les modèles 3. Déplacer le bac porte-gobelet amovible vers l'arrière. 2 Porte-gobelets de siège avant P. 257 4. Enrouler un chiffon sur le bout d'un petit tournevis à lame plate pour déposer le couvercle de la fente de déverrouillage du levier. Placer le bout du tournevis à lame plate dans la fente et le retirer comme indiqué sur l'illustration. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 777 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuImpossible de déplacer le levier de vitessesu Bouton de déverrouillage Fente de déverrouillage du levier de vitesses 5. Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du levier de vitesses. 6. Tout en enfonçant la clé, appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses et mettre le levier de vitesses sur (N . u Le dispositif de verrouillage est à présent débloqué. Faire contrôler le levier de vitesses par un concessionnaire dès que possible. Situations inattendues Suite page suivante 777 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 778 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuImpossible de déplacer le levier de vitessesu Modèle à conduite à droite ■ Déblocage du dispositif de verrouillage 1. Serrer le frein de stationnement. Modèles sans système d'accès sans clé 2. Retirer la clé du contacteur d'allumage. Modèles avec système d'accès sans clé 2. Retirer la clé intégrée de la télécommande d'accès sans clé. Tous les modèles Couvercle Situations inattendues Bouton de déverrouillage Fente de déverrouillage du levier de vitesses 778 3. Enrouler un chiffon sur le bout d'un petit tournevis à lame plate pour déposer le couvercle de la fente de déverrouillage du levier. Placer le bout du tournevis à lame plate dans la fente et le retirer comme indiqué sur l'illustration. 4. Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du levier de vitesses. 5. Tout en enfonçant la clé vers le bas, appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses et mettre le levier de vitesses sur (N . u Le dispositif de verrouillage est à présent débloqué. Faire contrôler le levier de vitesses par un concessionnaire dès que possible. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 779 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Surchauffe Mesures à prendre en cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants : • L'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère supérieur ou le moteur perd soudain de sa puissance. • De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur ■ Première mesure à prendre 1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr. 2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse. u Absence de vapeur ou de projections : laisser le moteur tourner et ouvrir le capot. u Présence de vapeur ou de projections : couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus de vapeur ou de projections. Ensuite, ouvrir le capot. 1Mesures à prendre en cas de surchauffe 3 ATTENTION La vapeur et les projections sortant d'un moteur surchauffé peuvent provoquer de graves brûlures. Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort. REMARQUE Le moteur peut subir des dommages si le véhicule continue de fonctionner alors que l'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère supérieur. Situations inattendues Suite page suivante 779 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 780 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe ■ Mesure suivante à prendre Modèles avec moteur 1,0 l Réservoir de réserve 1Mesures à prendre en cas de surchauffe MAX MIN Modèles avec moteur 1,5 l Situations inattendues MAX MIN Réservoir de réserve Modèles avec moteur 2,0 l Réservoir de réserve 780 MAX MIN 1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement fonctionne et arrêter le moteur une fois que l'aiguille de la jauge de haute température redescend. u Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, couper le moteur immédiatement. 2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le niveau du liquide de refroidissement et vérifier si les composants du circuit de refroidissement présentent des fuites. u Si le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir est bas, faire l'appoint jusqu'au repère MAX. u S'il n'y a pas de liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve, vérifier que le radiateur est froid. Recouvrir le bouchon du réservoir d'un chiffon épais et ouvrir le bouchon. Si nécessaire, faire l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'à la base du goulot de remplissage et remettre le bouchon en place. 3 ATTENTION Si le bouchon du réservoir est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon du réservoir. En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 781 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe ■ Dernière mesure à prendre Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier la jauge de température. Si l'aiguille de la jauge de température est retombée, reprendre la conduite. Si l'aiguille n'est pas retombée, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Situations inattendues 781 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 782 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM Témoin, allumé/clignotant Si le témoin de pression d'huile faible s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? Situations inattendues 782 S'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible. ■ Que faire dès que le témoin s'allume ? 1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr. 2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse. ■ Que faire après avoir garé le véhicule ? 1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ. 2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile. 2 Vérification du niveau d'huile P. 690 3. Démarrer le moteur et contrôler le témoin de pression d'huile faible. u Le témoin s'éteint : reprendre la route. u Le témoin ne s'éteint pas dans les 10 secondes qui suivent : couper immédiatement le moteur et contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. 1Si le témoin de pression d'huile faible s'allume REMARQUE Le fonctionnement du moteur avec une faible pression d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce presque immédiatement. Si le témoin du système de charge s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? Il s'allume lorsque la batterie n'est pas en charge. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Désactiver le système de commande de la climatisation, le désembueur arrière et les autres systèmes électriques, puis contacter immédiatement un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. 1Si le témoin du système de charge s'allume S'il est nécessaire de s'arrêter momentanément, ne pas couper le moteur. Le redémarrage du moteur peut rapidement décharger la batterie. 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 783 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ? • Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système de contrôle des émissions polluantes. • Il clignote lorsque des ratés sont détectés au niveau du moteur. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule par un concessionnaire. ■ Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans objets inflammables et patienter moteur coupé, au moins 10 minutes, que le moteur refroidisse. 1Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote REMARQUE Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le moteur peuvent subir des dommages. Si le témoin de dysfonctionnement clignote à nouveau lors du redémarrage du moteur, se rendre chez le concessionnaire le plus proche à une vitesse ne dépassant pas 50 km/h. Faire contrôler le véhicule. Situations inattendues 783 21 CIVIC 5D (KE KG KN)-33TGG6400.book Page 784 Wednesday, July 22, 2020 6:12 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote (rouge) ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? • Le niveau du liquide de freins est bas. • Une anomalie est présente dans le système de freinage. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ? 1Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote Faire réparer le véhicule immédiatement. Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de freins est bas. Si la pédale de frein ne présente pas de résistance, arrêter le véhicule immédiatement dans un endroit sûr. Le cas échéant, rétrograder les vitesses. Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôler la pression de la pédale. • Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain • Situations inattendues ■ • ■ • arrêt du véhicule. Si elle est anormale, prendre des mesures immédiates. Le cas échéant, rétrograder pour ralentir le véhicule en utilisant le frein moteur. Raisons pour lesquelles le témoin clignote Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie. Que faire lorsque le témoin clignote ? Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Si le témoin du système de freinage et le témoin ABS s'allument simultanément, le système de distribution électronique de la force de freinage ne fonctionne pas. Cette situation peut entraîner une instabilité du véhicule en cas de freinage brusque. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du frein de stationnement. Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de freinage (r