▼
Scroll to page 2
of
94
BA 143C.00/14/fr/01.98 Version software 2.1x mycom CPM 152 Transmetteur / régulateur de pH et potentiel Redox Instrumentation analyse Instructions de montage et de mise en service mesure 5.43 mA choix Ecran [↑↓] MEAS CAL DIAG PARAM Quality made by Endress+Hauser Endress Hauser ISO 9001 Le savoir-faire et l'expérience Pour trouver facilement les informations recherchées : Informations générales Sécurité Description de l’appareil Installation Première mise en service Commande Configuration de l’appareil Configuration du régulateur Etalonnage Interface Profibus Diagnostic Maintenance et dépannage mycom CPM 152 Sommaire Sommaire 1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 1.2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Attestation de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1 2.2 2.3 Utilisation conforme à l’objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Généralités sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Domaines d’application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variantes d’appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 5 6 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique du Mycom CPM 152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordement des électrodes de pH / Redox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Démontage, emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5 Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.1 5.2 Opérations préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Menu “mise en service”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Concept d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types d’affichage possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codes d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu “commande des relais”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOLD et entrées de commande externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 23 23 25 27 28 29 7 Configuration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.1 7.2 7.3 Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorties courant, entrée courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensation de température et compensation en température du milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surveillance des électrodes „SCS“ et réglage de l’alarme pour la fenêtre ∆ . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 7.5 7.6 32 35 37 39 40 42 8 Configuration du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 8.1 8.2 8.3 Types de régulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Appareils à deux contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Appareils à 5 contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 9 Etalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 9.1 9.2 9.3 Etalonnage du pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Etalonnage du redox absolu (mV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Etalonnage de la mesure Redox relative (%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 10 Interface PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 Module FCYP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fichier maître de l’appareil / type de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exploitation à distance avec Commuwin II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégration du système via un automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres Profibus PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 66 67 68 68 69 71 11 Diagnostic de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 11.1 11.2 11.3 11.4 Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste d’informations / journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Statistiques / historique d’étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 74 75 76 12 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 12.1 12.2 12.3 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Remplacement de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 13 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 13.1 13.2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Exemples de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Endress+Hauser 1 Informations générales mycom CPM 152 1 Informations générales 1.1 Symboles utilisés Avertissement : Ce symbole signale les dangers susceptibles de générer des dégâts irrémédiables pour le matériel. Attention : Ce symbole signale les éventuels défauts dus à des erreurs de manipulation. Remarque : Ce symbole attire l’attention sur des remarques importantes. 1.2 Attestation de conformité Le transmetteur de pH et potentiel Redox Mycom CPM 152 a été développé et fabriqué selon les normes et directives européennes en vigueur. Remarque : Endress+Hauser fournit une attestation de conformité sur simple demande. 2 Endress+Hauser mycom CPM 152 Conseils de sécurité pm152e02.chp 2 Conseils de sécurité 2.1 Utilisation conforme à l’objet Le transmetteur Mycom CPM 152 est un appareil de mesure et de régulation piloté par microprocesseur destiné à la détermination du pH et du potentiel Redox. Les nombreuses possibilités de programmation et la construction modulaire permettent une parfaite adapta- 2.2 tion aux régulations complexes et l’intégration dans les commandes de process automatisées. La version avec protection Ex du Mycom CPM 152 permet également une utilisation en zone dangereuse. Généralités sur la sécurité Avertissement ! Une utilisation non conforme à l’objet risque d’altérer la sécurité et le fonctionnement de la sonde et du système de mesure. Montage, mise en service, utilisation Le transmetteur Mycom CPM 152 a été construit selon les règles de sécurité et les directives CE en vigueur, voir les “caractéristiques techniques”. Il peut toutefois être source de danger s’il n’est pas utilisé correctement, par ex. un mauvais raccordement. 2.3 Seul un personnel qualifié est autorisé à faire le raccordement, la mise en service et la maintenance de l’appareil sous tension. Il doit suivre les instructions contenues dans ce manuel. Dispositifs de sécurité • Codes d’accès : Un code empêche un accès intempestif à l’étalonnage et à la configuration de l’appareil. • Fonctions alarme : Une alarme est émise par la sortie contact lorsqu’un seuil est dépassé pendant un certain temps et en cas de sonde Pt 100 défectueuse. Les appareils avec entrée courant ont en plus une alarme activée en cas de rupture de câble. Endress+Hauser • Sauvegarde des données : La configuration est conservée, même après une coupure de courant. • Protection contre les interférences : Cet appareil est protégé contre les parasites comme les transients, les impulsions haute fréquence et l’électricité statique conformément aux normes européennes en vigueur. Cette protection n’est cependant active que si l’appareil a été raccordé conformément aux instructions contenues dans ce manuel. 3 Description de l’appareil mycom CPM 152 3 Description de l’appareil 3.1 Domaines d’application Le transmetteur Mycom CPM 152 est un instrument particulièrement bien adapté aux mesures et régulations complexes dans les domaines suivants : 3.2 • Process chimique • Industrie pharmaceutique • Industrie agro-alimentaire Ensemble de mesure Un ensemble de mesure complet comprend : • une électrode combinée de pH avec ou sans sonde intégrée Pt 100 • une sonde de température complémentaire Pt 100 lorsque l’électrode de pH ne possède pas de sonde de température intégrée • une sonde de process adaptée à l’électrode avec ou sans tige de compensation de potentiel • un câble de mesure adapté • un transmetteur Mycom CPM 152 Mycom CPM 152 MEAS CAL DIAG PARAM Sonde, par ex. Dipsys CPA 111 Electrode combinée de pH Câble de mesure confectionné, par ex. CPK1, CPK 7 Fig. 3.1 PM152SYS.CDR Exemple d’un système de mesure complet 3.3 Caractéristiques principales • Ecran à 8 lignes pour affichage de textes en clair et graphiques • Menu guide pour un accès et une configuration aisés • Extension avec modules embrochables. De ce fait, deux entrées de mesure, entrée courant pour alarme marche à vide, deux sorties courant 0/4...20 mA et jusqu’à 5 contacts de sortie sont possibles • Nombreuses possibilités de programmation clairement structurées • Configuration et étalonnage protégés par des codes d’accès librement sélectionnables 4 Remarque : Seul le service d’assistance technique est habilité à installer ou remplacer les modules embrochables. Endress+Hauser mycom CPM 152 Description de l’appareil pm152f04.chp 3.4 Variantes d’appareils La référence de commande sur la plaque signalétique de l’appareil permet d’identifier la variante et le type de tension d’alimentation. Transmetteur de pH et de potentiel Redox CPM 152 Boitier de terrain, protection IP 65 sorties de signal 0/4... 20 mV pour pH/Redox et température, 2 contacts de sortie fonction de surveillance des électrodes intégrée Equipement et certificat A1A A1B A1C A1D A1F A1G A1H Version 1 circuit pour la zone non Ex Version de base (voir ci-dessus) 3 relais complémentaires / Chemoclean Entrée analogique et 2 contacts d’entrée binaires / HOLD Entrée analogique, 2 contacts d’entrée binaires / HOLD, 3 relais Chemoclean 3 relais / Chemoclean, Profibus Contact commande externe/HOLD, Profibus 3 relais / Chemoclean avec contact de commande externe/HOLD, Profibus A2A A2B A2C A2D Version 2 circuits pour la zone non Ex Version de base (voir ci-dessus) 3 relais complémentaires / Chemoclean Entrée analogique, 2 contacts d’entrée binaires / HOLD Avec entrée analogique, 2 contacts d’entrée binaires / HOLD, 3 relais Chemoclean Z1A Z1B Z1C Z1D Z1E Z1F Z1G Version 1 circuit pour la zone Ex Version de base (voir ci-dessus) 3 optocoupleurs complémentaires / Chemoclean Avec entrée analogique et 2 contacts d’entrée binaires / HOLD Entrée analogique, 2 contacts entrée / HOLD binaires, 3 optocoupleurs Chemoclean Profibus 3 optocoupleurs / Chemoclean, Profibus Contact de commande externe/HOLD, Profibus Z2A Z2B Z2C Version 2 circuits pour la zone Ex Version de base (voir ci-dessus) 3 optocoupleurs complémentaires / Chemoclean Avec entrée analogique et 2 contacts d’entrée binaires / HOLD Alimentation 0 1 2 3 5 8 230 V, 115 V, 200 V, 24 V, 100 V, 24 V, 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz DC (uniquement pour la zone non Ex) Langue de travail A C D, E, F, I, D, E, F, J, commutable commutable Equipement complémentaire 10 Version de base 20 Revêtement de protection contre l’humidité Fixation A B CPM 152- Sans fixation Kit pour fixation sur mât ⇐ Référence de commande complète PM152TYP.CDR Endress+Hauser Fig. 3.2 Plaque signalétique Mycom CPM 152 en version non Ex (gauche) et version Ex (droite) 5 Description de l’appareil mycom CPM 152 3.5 Accessoires 3.5.1 Accessoires fournis • 2 x PE 13,5, uniquement pour version non Ex • Jeu de fixation pour montage en façade d’armoire et montage sur mât (uniquement pour version B) 3.5.2 6 • 1 plaque pour le repérage du point de mesure avec rivets Solutions tampons pour l’étalonnage Solution de pH (25 °C) Solution de Redox (25 °C) • pH 4, rouge Contenance : 100 ml (réf. : CPY 2-0) • pH 7, vert Contenance : 100 ml (réf. CPY 2-2) • +225 mV, pH 7,0 Contenance : 100 ml (réf. CPY 3 - 0) • +475 mV, pH 0,0 Contenance : 100 ml (réf. CPY 3 -1) Endress+Hauser mycom CPM 152 Installation pm152f05.chp 4 Installation 4.1 Stockage et transport Pendant le transport et le stockage, lappareil veillera à observer les conditions ambiantes est protégé par un emballage dorigine résis- (voir caractéristiques techniques). tant aux chocs et à lhumidité. Lutilisateur 4.2 Déballage A réception, vérifiez si lemballage est intact. Veillez à ce que le contenu ne soit pas en- Sinon, contactez le transporteur ou la poste. dommagé. Sinon, contacter le transporteur ou Conservez lemballage jusquà résolution du la poste et le fournisseur. litige ! Conservez lemballage dorigine, il pourra être Vérifiez si la livraison est complète à laide de réutilisé pour le stockage ou pour une expédi- la liste de colisage et de votre bon de com- tion le cas échéant. mande : En cas de doute, contactez le fournisseur ou lagence la plus proche (voir les adresses au • • • • • Quantité dos de la notice). Type et version dappareil (voir section 3.4) Accessoires (voir section 3.5) Carte didentification de lappareil Instructions de mise en service 4.3 Montage Montage mural (version de fixation A et B) Insérez les vis fournies dans les perçages du Les perçages sont occultés avec les boîtier et montez lappareil comme lillustre la bouchons livrés. ∅8 247 154 figure 4.1. Bouchons en matière synthétique 167 100 Vis de fixation : Cheville : Endress+Hauser ∅ 6 mm ∅ 8 mm PM152WAN.CDR 142 Fig. 4.1 Dimensions pour le montage mural 7 Installation mycom CPM 152 Montage sur mât et montage en armoire électrique (version B) Il faut en plus un kit pour montage sur mât (voir accessoires de montage). Montez les éléments du kit de montage à larrière du boîtier comme lillustre la fig. 4.3. Découpe darmoire : 161 +0,5 +0,5 x 241 Profondeur dinsertion : mm 134 mm Diamètre du tube : max. 70 mm Attention : Fig. 4.2 Kit de montage pour montage en armoire et sur mât (réf. commande 50061357) Pour le montage en plein air, prévoyez en plus un auvent de protec- MASTBEF.CDR tion climatique CYY 101 (voir accessoires de montage). ➀ Fig. 4.3 Montage en armoire ➀ et montage sur mât ➁ du Mycom CPM 152 ➁ MONTAGE.CDR Accessoires de montage • 270 Joint plat pour montage en façade darmoire Réf. 50064975 • Capot de protection climatique CYY 101 320 Pour le montage en plein air du Mycom CPM 152 Matériau : acier Inox Fig. 4.4 Réf. de commande CYY101-A YH-101-6.CDR 300 Capot de protection climatique Pour le montage sur des tubes verticaux ou horizontaux, il faut en plus 2 sets de fixation sur mât (voir fig. 4.5). • Montage sur mât pour CYY 101 Pour la fixation de lauvent de protection 66 sur un tube vertical ou horizontal, diamètre 55 max. 60 mm. Matériau : acier Inox Réf. de commande 5006212 8 90 70 YH-101-7.EPS Fig. 4.5 Montage sur mât pour capot de protection climatique CYY 101 30 ∅8 M6 Endress+Hauser mycom CPM 152 Installation pm152f05.chp 4.4 Raccordement électrique du Mycom CPM 152 Avertissement Attention • • Les travaux sous tension et le rac- Toutes les lignes de transmission cordement au réseau ne doivent de signal doivent être blindées être effectués que par du person- selon la norme VDE 0165 et être nel qualifié. installées séparément des autres lignes. • Près de lappareil il faudra installer un interrupteur qui devra être Remarque repéré pour le transmetteur Mycom CPM 152 • La protection contre les interférences nest garantie que si la mise à (voir EN 61010-1). la terre du blindage est la plus • • • Ne faites pas de mise en service courte possible. Nutilisez pas de sans raccordement de terre. prolongation de blindage soudée. Avant le raccordement, assurez- • La mise à la terre est réalisée vous que la tension du site corres- avec la borne de terre (raccord pond à celle indiquée sur la étanche au gaz) ou au bornier in- plaque signalétique. terne. Lors du raccordement dun appa- • Dans le cas dun montage sur reil avec protection Ex, tenez im- mât, il est recommandé de mettre pérativement compte des ce dernier à la terre. directives en vigueur (voir section 4.4.2). Raccordements de l’appareil • Desserrez les 4 vis qui se situent dans la Avertissement ! partie inférieure en face avant du boîtier. Les sorties contact peuvent égale- • Retirez le couvercle du compartiment de ment être reliées à la tension dali- raccordement. mentation auxilliaire de lappareil en zone non Ex. • Dans le boîtier se situe une carte pliable amovible avec le schéma de raccorde- Pour ceci il faut faire une ouverture ment et les informations sur loccupation dans la paroi qui se trouve dans le des différentes bornes. couvercle du compartiment de raccordement à laide dune pince. • Remplacez les bouchons au fond du boîtier par les presse-étoupe selon le nombre Il est possible de relier les deux par- et le type requis. ties du compartiment de raccordement, en fixant le câble sans faire de • Faites passer les câbles dans le comparti- boucle. ment à travers les presse-étoupe. Il suffit dinsérer le câble dans les • • Raccordez les câbles conformément au entrées en veillant à ne pas fermer schéma. de boucle. Pour vous assurer du bon tirant dancrage, serrez les presse-étoupe. Endress+Hauser 9 Installation mycom CPM 152 Raccordement du Mycom CPM 152 en zone non Ex S L OT 4 S L OT 3 S L OT 2 S L OT 1 L L N L+ L+ N– 88 87 85 86 31 32 33 34 I1 I2 0/4...20mA max. 600 PE mA pm152ar.cdr mA Fig. 4.6 F101 M 3,15A / 250V 250 Vac / 2A ( cos =1) 125 Vdc / 3A K1 4.4.1 Compartiment de raccordement du Mycom CPM 152 non Ex (version de base) Carte principale Module entrée pH/Redox (FCP) (slot 1) pH / Redox Température pH / mV pH/mV Temp. mA pH/ Ref mV Défaut Contact 1 85 86 87 Alimentation pH/mV PA/ PM 13 12 11 31 32 + - mA 33 34 + - 88 L L N PE (AC) L+ L+ L– Fig. 4.7 Schéma de raccordement Mycom CPM 152 non Ex (version de base) (DC) Pt 100 pm152co n.cdr Module FCP (slot 1, version de base) Borniers (configuration de base) L/L+ Phase - alimentation / DC + L/L+ Phase - alimentation / DC + Ref Référence pH/mV pH/Redox N/N- Neutre - alimentation / DC PE Terre - alimentation 31 Sortie signal courant (signal pH) (+) 32 Sortie signal courant (signal pH) (-) PA/PM Compensation de potentiel 33 Sortie signal courant (signal temp.) (+) 13 Compensation de ligne Pt 100 34 Sortie signal courant (signal temp.) (-) 12 Câble de sonde Pt 100 11 Câble de sonde Pt 100 85 Contact défaut 86 Contact défaut 87 Contact 1 88 Contact 1 Remarque : • Létat des contacts en cas de rup- • Tous les contacts de seuil sont déparasités ture dalimentation ou de défaut par des varistances. Le cas échéant, il faut sont configurables pour le con- également déparasiter les charges raccor- tact 1" et le contact défaut" dans dées. le menu Configuration système. 10 Endress+Hauser mycom CPM 152 Installation pm152f05.chp Module complémentaire FCP Module pour une deuxième entrée pH/Redox identique, avec module FCP de la version de base. Référence pH/mV pH/Redox pH/ mV Ref PA/ PM 13 12 11 Pt 100 Ref fcp2con.c dr PA/PM Compensation de potentiel 13 Compensation de ligne Pt 100 12 Câble de sonde Pt 100 11 Câble de sonde Pt 100 Fig. 4.8 Raccordement de la carte embrochable FCP Fig. 4.9 Raccordement du module FCYK, Non Ex Fig. 4.10 Raccordement du module FCXI Module complémentaire FCYK avec 3 relais pour régulateur/Chemoclean 89 Contact 2 (NF) 90 Contact 2 (NF) 91 Contact 3 (NF) 92 Contact 3 (NF) 93 Contact 4 (NF) 94 Contact 4 (NF) Contact 2 89 Contact 3 Contact 4 91 93 90 92 94 fcykcon.cdr Module complémentaire FCXI avec 2 contacts dentrée binaires et 1 entrée analogique : 21 entrée analogique courant (+) 22 entrée analogique courant (-) 81 entrée binaire 1 82 entrée binaire 1 83 entrée binaire 2 84 entrée binaire 2 Entrée binaire Entrée analogique mA 21 22 81 82 83 84 fcxicon.cdr Codage des entrées binaires : voir section 6.8. Caractéristiques techniques Entrée analogique avec alimentation transmetteur (pour système Autoclean) Gamme de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 22 mA Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V pour 30 mA Entrées contact passives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alimentation externe nécessaire Alimentation auxiliaire Tension aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 30 V, nominal 12 V Consommation de courant nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l ≈ 2 mA Tension de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . séparation galvanique 276 Veff Endress+Hauser 11 Installation mycom CPM 152 4.4.2 Raccordement du Mycom CPM 152-Z (Ex) Remarques générales relatives à l’installation en zone explosible Les appareils comportant la lettre Z sur la pla- Les électrodes (chaînes de mesure) adaptées que signalétique ont été fabriqués et testés au transmetteur peuvent également être instal- conformément aux normes européennes har- lées en zone 0 / 1. Seuls des appareils avec monisées (CENELEC), Equipement électri- une entrée signal à sécurité intrinsèque peu- que pour zone explosible. Une copie du certi- vent être raccordés au transmetteur Mycom ficat Ex est fournie sur simple demande. en version Ex (série Z). Le transmetteur Mycom CPM 152 construit selon les directives Ex peut être installé en zone 1 et 2. Avertissement : Pendant le mode de fonctionnement continu, la protection de lécran doit rester fermée. Ex. Zone 1 Salle de contrôle Fig. 4.11 12 Electrode et transmetteur en zone Ex MEAS CAL MEAS CAL DIAG PARAM DIAG PARAM Circuit d’alimentation -e PM152-EX.CDR Circuit de courant -ia Endress+Hauser mycom CPM 152 Installation pm152f05.chp Schéma de raccordement Fusible : 50076930 100V..230V 50076931 24Vac 50087807 24Vdc + K1 + pH/mV Sortie Temp. analogique F S L OT 4 S L OT 3 S L OT 2 S L OT 1 88 87 85 86 2x Optocoupleur F L N L+ L- max. 30 Vdc / 100mA / 750mW Alimentation Module entrée pH/Redox (slot 1) pH / Redox Température pH / Redox Température Contact 1 Fig. 4.13 Schéma de raccordement du Mycom CPM 152 Ex (version de base) Alimentation PA/ PM 13 12 11 31 mA 32 33 34 85 86 87 88 L N PE PM152ANX.CDR pH/ mV Défaut pH/mV mA Ref Fig. 4.12 Compartiment de raccordement du Mycom CPM 152 Ex (version de base) Carte principale Module sortie courant (Ex) (slot 2) pH/mV PM152ARX.CDR PE Pt 100 Module FCP (slot 1, version de base) Module FCYI (slot 2, version de base) 31 Sortie courant 1 (pH/Redox) (+) 32 Sortie courant 1 (pH/Redox) (-) 33 Sortie courant 2 (température) (+) Ref Référence pH/mV pH/Redox 34 Sortie courant 2 (température) (-) Valeurs de raccordement pour circuits de courant bornes 31 à 34 : Umax = 16,4 V Imax = 65 mA = 1,1 W PA/PM Compensation de potentiel Pmax 13 Compensation de ligne Pt 100 Ca,max = 40 nF 12 Câble de sonde Pt 100 11 Câble de sonde Pt 100 La,max = 100 µH Borniers (version de base) L/L+ Phase - alimentation ou DC+ Valeurs de raccordement pour circuits de N/L- Neutre - alimentation ou DC- courant pH/mV et bornes 11 à 13 ; PE Terre - alimentation 85 Contact défaut 86 Contact défaut 87 Contact 1 88 Contact 1 Ca,max= 50 nF Endress+Hauser La,max = 100 µH 13 Installation mycom CPM 152 Carte principale U0 Caractéristiques électriques du circuit de courant des contacts : IK U tension de sortie max. U 0, max = 30 V puissance de sortie max. P a, max = 750 mW 0 UZ IK Liaison des contacts de sortie sur la carte principale : uniquement circuit de courant à sécurité intrinsèque (ia ou ib) avec ➀ linéaire Pa = ¼ (U0·IK) ➁ trapézoïdal 1.) UZ > 0.5 U0: Pa = ¼ (U0·IK) 2.) UZ < 0.5 U0: Pa = (U0-UZ)·Ui/Ri ➂ ou rectangulaire Pa = U0·IK Consommateur 1 Consommateur 2 IK B 85 B 87 Ci,max=12nF B 86 + UCE Ci,max=12nF + UCE Fig. 4.14 U0 B 88 ASX_FCGA.cdr Caractéristiques de sortie Remarque : IC_UCE.EPS UCE [v] 2.0 En cas de coupure de courant, les sorties de loptocoupleur sont à haute impédance 1.5 1.0 0.5 Fig. 4.15 Caractéristiques des transistors de commutation sur la carte principale et le module FCYK IC 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 [mA] Module complémentaire FCP Pour la 2ème entrée pH/Redox, même construction que le module FCP de la carte principale pH/ PA/ mV PM 13 12 11 Pt 100 Ref Fig. 4.16 14 Carte embrochable FCP fcp2con.c dr Ref Référence pH/mV pH/Redox PA/PM Compensation de potentiel 13 Compensation de ligne Pt 100 12 Câble de sonde Pt 100 11 Câble de sonde Pt 100 Endress+Hauser mycom CPM 152 Installation pm152f05.chp Module complémentaire FCYK Ex Avec 3 optocoupleurs pour régulateur / Chemoclean 89 Contact 2 90 Contact 2 91 Contact 3 92 Contact 3 93 Contact 4 94 Contact 4 Contact 2 89 C Contact 3 90 E 91 C Contact 4 92 E 93 C 94 E Sorties avec transistors NPN. Les raccordefcyke_an.cdr ments des émetteurs (E) doivent avoir un po- Fig. 4.17 Raccordement de la carte embrochable FCYK Ex Fig. 4.18 Liaison externe des contacts de sortie sur le module FCYK Fig. 4.19 Module de raccordement FCYP tentiel négatif par rapport aux collecteurs (C). B 89 Consommateur 1 tension de sortie max. U 0, max = 30 V puissance de sortie max. P a, max = 750 mW Ci, max = 12nF + UCE Circuit 1 à sécurité intrinsèque ia/ib : B 90 B 91 Consommateur 2 + Circuit 2 à sécurité intrinsèque ia/ib : U 0, max = 30 V P a, max = 750 mW Ci, max = 12nF UCE tension de sortie max. puissance de sortie max. B 92 B 93 Consommateur 3 + Circuit 3 à sécurité intrinsèque ia/ib : U 0, max = 30 V P a, max = 750 mW Ci, max = 12nF UCE tension de sortie max. puissance de sortie max. B 94 Le branchement en parallèle des trois circuits de courant (borne 89/90, 91/92, 93/94) pour avoir un seul circuit de courant à sécurité intrinsèque est autorisé. ASX_FCKY.cdr Module complémentaire FCYP Interface digitale Profibus PA : 98 PA - 99 PA + Profibus pour plus dinformations, voir chap. 10 99 98 PROFIBUS.CDR Endress+Hauser 15 Installation mycom CPM 152 Module complémentaire Avec 2 entrées binaires et 1 entrée analogique Entrée analog. Entrée 2 Entrée 1 mA 21 22 81 82 83 84 21 Entrée courant analogique (+) 22 Entrée courant analogique (-) 81 Entrée binaire 1 82 Entrée binaire 1 83 Entrée binaire 2 84 Entrée binaire 2 Détrompeur pour entrées binaires : Fig. 4.20 voir section 6.8 Raccordement de la carte embrochable FCXI fcxicon.cdr tension dalimentation : + B 81 Contact 1 externe Circuit 1 à sécurité intrinsèque ia/ib contact externe : Ci,max = 15 nF U 0 = 4 ... 30 V Li,max = 53 consommation de courant : @ 30 V, max. 100 mA µH B 82 Circuit 2 à sécurité intrinsèque ia/ib : tension dalimentation : + B 83 Contact 2 externe Ci,max = 15 nF U 0 = 4 ... 30 V Li,max = 53 µH consommation de courant : @ 30 V, max. 100 mA B 84 Le branchement en parallèle des deux circuits de courant (borne 81/82 et 83/80 pour avoir un seul circuit de courant à sécurité intrinsèque est autorisé. + B 21 U0,max = 22.0 V Circuit de courant à sécurité Ca,max = 40 nF I0,max = 50 mA intrinsèque ia/ib La,max = 440 Pa,max = 640 mW Charge max. 500 Ω µH B 22 113 Fig. 4.21 16 Branchement externe des circuits de courant d’entrée sur le module FCXI Ω ASX_FCXI.EP S Endress+Hauser mycom CPM 152 Installation pm152f05.chp 4.5 Raccordement des électrodes de pH / Redox Compensation potentiel / PA CPK 1 Coax noir Référence pH / redox pH / redox Blindage externe br PA / PM br PA / PM Compensation potentiel / PA pH ou Redox pH ou redox r/bl CPK 2 Réf. ou redox Blindage externe Pt 100 Référence ou redox j Température vt blc Terminaison du câble CPK 2 par l'utilisateur PE vt/j PA / PM n Coax r pH blc pH pH CPK 6-S Référence Blindage externe Pt 100 Coax blc Référence 2 blc Référence 1 vt Température (ter. 11) blc br Température (ter. 12) Température (ter. 13) Compensation potentiel / PA n Référence Compensation potentiel / PA CPK 7 Coax noir pH pH + Pt 100 Pt 100 vt blc Blindage externe j br PA / PM cpk1267e.cdr 4.5.1 Fig. 4.22 Câbles de mesure préconfectionnés Fig. 4.23 Raccordement du blindage externe pour CPK 1 et CPK 7 avec entrée de câble métallique Câbles de mesure spéciaux Le raccordement des électrodes de pH et de Redox est effectué avec un câble blindé préconfectionné à plusieurs fils des types suivants : • • • • CPK 1 pour électrodes sans Pt 100 CPK 7 pour électrodes avec Pt 100 CPK 2 pour systèmes à plusieurs électrodes CPK 6 pour sonde Sensopac Si le câble de mesure doit être prolongé, veuillez utiliser la boîte de jonction VBA et des câbles de mesure non confectionnés des types suivants : • • • CYK 71 pour CPK 1 et CPK 7, PMK . pour CPK 2 DMK . pour CPK 6 (voir accessoires de raccordement) Attention Protégez impérativement les connecteurs et les bornes contre lhumidité, sinon des erreurs de mesure peuvent se produire. Ajouter des manchons aux conducteurs internes torsadés cpk1-7m.cdr Endress+Hauser 17 Installation mycom CPM 152 4.5.2 Raccordement des électrodes symétrique ou asymétrique ? Attention Pour faire une mesure asymétrique, il faut modifier la configuration en conséquence Lappareil a été configuré pour une (voir section 7.1.1). mesure symétrique. j PE 11 12 13 j Ref blc pH/ mV ϑ vt 13 pH/ mV br 12 blc vt 11 PA/ PM br ϑ PA/ PM Raccord de câble pH/ mV pH/ mV Ref Raccord de câble métalique métalique Câble de mesure Câble de mesure CPK 7 CPK 7 bn gauche : Raccordement symétrique haute impédance de l’électrode Fig. 4.24 ➀ droite : Raccordement asymétrique haute impédance de l’électrode ➀ Raccordement de la tige de prise de potentiel uniquement si présente pm152asy.cdr pm152sym.cdr Symétrique haute impédance (avec PAL) Attention Asymétrique haute impédance (sans PAL) Dans le cas dune entrée dappareil asymétrique à haute impédance, les chaînes de me- Dans le cas dun raccordement sure de pH peuvent être raccordées aux son- symétrique haute impédance, le des sans prise de compensation de potentiel câble de la tige de prise de potentiel supplémentaire. Le cas échéant, raccordez de lappareil doit être raccordé à la cette prise à la borne PE. borne PA de lappareil. La tige de prise de potentiel doit toujours être en contact avec le milieu, par conséquent, elle doit être immergée dans la solution tampon pendant létalonnage. Avantage Le système de référence de la chaîne de mesure de pH est raccordé à une entrée de me- Inconvénient Le système de référence de la chaîne de mesure est beaucoup plus influencé par des courants de fuite pouvant amener éventuellement des erreurs de mesure. Il nest pas possible davoir une surveillance de lélectrode de référence dans le cas dun montage asymétrique (voir section 7.4). sure haute impédance comme lélectrode de pH, ce qui élimine tout risque de courant de fuite. La mesure pose moins de problème dans des conditions de mesure difficiles (par ex. débit important ou produits faiblement conducteurs ou diaphragme partiellement encrassé). 18 Endress+Hauser mycom CPM 152 Installation pm152f05.chp 4.5.3 Accessoires de raccordement Câbles de mesure prolongateurs CYK 71 7.2 PMK DMK 12.0 10.2 cyk-pdmk.cdr Fig. 4.25 Câbles de mesure prolongateur CYK 71 (pour CPK 1 et 7), PMK (pour CPK 2) et DMK (pour CPK 6) Fig. 4.26 Dimensions de la boîte de jonction VBA Boîte de jonction VBA Boîte de jonction pour des longueurs de raccordement supérieures à 20 m entre la sonde et le transmetteur. Avec 4 PE pour le passage des câbles et bornes à visser isolées haute impédance pour le raccordement des diffé- Hauteur 55 rents fils. Réf. : 50005276 90 120 Matériau : matière synthétique : IP 65 180 Dimensions : 120 x 120 x 55 mm (L x l x h) 110 Attention Le sachet contenant du dessiccant doit être régulièrement vérifié en fonction des conditions ambiantes, vba-dose.tif et le cas échéant être remplacé pour éviter des erreurs de mesure dues à des ponts dhumidité sur la ligne de raccordement de lélectrode de pH. 4.6 Démontage, emballage Emballage Apprès démontage, mettez lappareil dans un emballage qui le protège des chocs et de lhumidité, de préférence dans lemballage dorigine qui offre une protection parfaite. Endress+Hauser 19 Première mise en service mycom CPM 152 5 Première mise en service 5.1 Opérations préliminaires Il est vivement recommandé de se familiariser avec lutilisation de lappareil avant la première mise en service (chapitre 6). 5.2 Attention Avertissement Vérifiez tous les raccordements avant la mise sous tension. Assurez-vous que lélectrode de pH se trouve dans le milieu à mesurer ou dans une solution tampon, sinon aucune valeur plausible nest affichée. Assurez-vous également que la ligne de compensation de potentiel, dans la mesure où elle existe, est en contact avec le milieu à mesurer ou la solution tampon. Avant la mise sous tension, assurezvous quaucun danger ne menace linstallation à laquelle est intégrée le transmetteur, par ex. par des vannes, pompes ou similaires, surtout dans le cas dune activation de ces derniers de manière incontrôlée. Menu “mise en service” La routine de configuration qui se déroule dans le menu paramétrage/mise en service interroge automatiquement toute les données nécessaires au fonctionnement du transmetteur. Grâce à celle-ci, lutilisateur est sûr que le transmetteur possède toutes les valeurs de service. Le transmetteur vous demande tout dabord de sélectionner la langue de travail, puis de confirmer avec la touche E. Laffichage passe à la question suivante. Procédez de la même façon pour toutes les autres questions (voir chapitre 6, exploitation). 20 • • • Il est possible dappuyer sur les touches CAL, DIAG, MEAS et PARAM pour terminer la mise en service. La mise en service est reprise après chaque mise sous tension tant quelle na pas été effectuée complètement. La routine de mise en service est toujours accessible avec le code de sécurité réservé au spécialiste. Endress+Hauser mycom CPM 152 Première mise en service pm152f06.chp Mise en service Déroulement mise en service voir section Réglage par défaut Langue Contraste de laffichage LCD 7.1.4 German, English, French, Italian English 7.1.4 Réglage selon les besoins moyen Date 6.4 Entrée de la date date actuelle Heure 6.4 Entrée de lheure heure d’Europe centrale, pas d’heure d’été Grandeur de mesure 7.1.1 pH, Redox abs. (mV), Redox relatif (%) pH Type de mesure (uniquement pour mesure à deux voies et mesure de pH) 7.1.1 Mesure à une voie Mesure redondante mesure redondante Type délectrode 1 7.1.1 Type délectrode 2 (uniquement pour mesure à 2 voies) Compensation de potentiel 7.1.1 7.1.1 Unité température de mesure 7.3.2 Compensation en température 7.3.1 Mesure de température 7.3.2 (uniquement pour Redox) 7.1.3 Fonction des relais 7.1.3 Contact alarme / défaut 7.1.3 Contact défaut 7.1.3 Fin mise en service 1) Sélection Verre, pH 7; Verre, pH 4, 6; Antimoine Verre, pH 7; Verre, pH 4, 6; Antimoine Avec ligne de compensation Sans ligne de compensation Celsius [°C], Fahrenheit [°F], Kelvin [K] ATC (automatique), voie 1 ATC (automatique) voies 1+2 MTC (manuel) avec Pt 100 MTC (manuel) On, Off Maintenance / Défaut Contact / Défaut (sur version de base) 3 alarmes défaut/ 2 contacts Défaut / 2 contacts/ Chemoclean 3 alarmes défaut/ Chemoclean 2 alarmes défaut/ contrôle de sonde/ Chemoclean (pour version avec 3 contacts additionnels) Contact normalement fermé Contact normalement ouvert Contact permanent, fugitif Terminer, Reprendre Vos réglages verre, pH 7 verre, pH 7 avec ligne de compensation Celsius [°C] ATC On maintenance/ défaut 3 alarmes défaut / 2 contacts contact normalement ouvert contact permanent Terminer selon les recommandations NAMUR Endress+Hauser 21 Utilisation mycom CPM 152 6 Utilisation 6.1 Eléments de commande Affichage mesure 5.43 mA Choix Ecran [ ] Affichage LCD vert : fonctionnement correct rouge : erreur / défaut MEAS CAL 4 touches pour la configuration de DIAG PARAM 4 touches pour l’appel des groupes principaux Fig. 6.1 DEL sans fonction Eléments d’affichage et de commande PM152E07.CDR 6.2 Affichage Mode de fonctionnement ou valeur mesurée courante Valeur mesurée principale (en mode de mesure) ou paramètre (par ex. pendant le calibrage ou la configuration) mesure Valeur de courant actuelle sur la sortie courant 1 ou message HOLD 5.43 mA Choix Ecran [ ] Informations complémentaires : − valeurs mesurées secondaires, état des relais (mode de mesure) − gamme d’entrée possible (calibrage, configuration) Fig. 6.2 22 Affichage du Mycom CPM 152 Remarques sur les fonctions des touches : la possibilité de feuilleter dans le menu ou de modifier une valeur est signalée par des flèches MPDIS01E.CDR Endress+Hauser mycom CPM 152 Utilisation pm152f07.chp 6.3 Fonction des touches Mesure MEAS • Affichage de l’écran • Retour au mode de mesure depuis n’importe quelle position Etalonnage CAL • Activation du mode d’étalonnage • Affichage du menu d’étalonnage • Incrémentation de la valeur affichée en inverse • Sélection de la ligne de menu par déplacement du carré affiché en inverse • Retour à la mesure précédente • Incrémentation de la valeur affichée en inverse • Sélection de la ligne de menu par déplacement du carré affiché en inverse • Passage à la mesure suivante Diagnostic DIAG • Interrogation des messages de défaut et de maintenance • Interrogation des informations et statistiques • Activation de la routine de maintenance, avec simulation, données internes et contrôle d’appareil La DEL rouge signale la présence d’un défaut. Paramétrage • Sélection de la position d’édition en cas de valeurs à plusieurs digits Entrée • Prise en compte d’une valeur ou d’un paramètre de configuration • Sélection de ligne de menu affichée en inverse Affichage du menu de configuration (régler l’appareil sur nouvelle fonction de mesure et de régulation) • Retour au menu supérieur PARAM • 6.4 Concept d’utilisation Les fonctions du transmetteur Mycom CPM 152 sont réparties dans 4 groupes principaux : • • • • Mesure Etalonnage Diagnostic Paramétrage A chaque groupe est attribuée une touche de commande. Chaque groupe principal contient un sous-groupe dans lequel figurent les fonctions. Les sous-groupes sont représentés par des menus qui sont sélectionnés avec les touches ↑ et ↓ (en inverse). Le menu peut contenir plus de rubriques que celles qui sont affichées à l’écran. Elles sont visibles lorsque le carré en inverse dans la réglette inférieure a été déplacé. Confirmez la sélection avec la touche E. Endress+Hauser Remarque : A la fin du manuel figure un aperçu de toutes les fonctions du Mycom. Pour sélectionner une option ou régler des paramètres dans le sous-groupe, on entre une valeur numérique. Sélectionnez la position à éditer avec la touche → et réglez la valeur souhaitée avec les touches ↑ et ↓. Répétez cette procédure pour toutes les autres positions et confirmez avec la touche E. Les valeurs limites sont indiquées dans l’avant-dernière ligne de l’affichage, un dépassement n’est pas autorisé. Après la confirmation apparaît le paramètre suivant. Lorsque tous les paramètres d’un sous-groupe ont été interrogés, l’appareil retourne au menu principal. La touche “Param” permet d’accéder au menu supérieur. 23 Utilisation mycom CPM 152 Remarque : Il est possible de passer à un autre groupe principal depuis n’importe quelle position dans un sousgroupe. Un réglage qui n’a pas été confirmé avec la touche E n’est pas validé. MEAS CAL PARAM DIAG Appelez le groupe principal avec la touche correspondante Si aucune entrée n’est effectuée dans le sousgroupe pendant plus de 10 minutes, l’appareil retourne automatiquement au mode de mesure (sauf simulation et étalonnage). Sélectionnez l'option : Paramètre 1 Option Option Option Sélectionnez l’option Dernier paramètre du sous-groupe Paramètre 4 Group princip. Sous-group Sous-group Sous-group Paramètre 3 Paramètre 2 PARAM Régler la valeur : incrémentez Confirmez le sous-groupe avec la touche E. Paramètre 1 PARAM 123.45 PARAM PARAM Sélectionnez le digit décrémentez PARAM Fig. 6.3 24 Schéma du concept d’utilisation du Mycom my-bed-e.cdr Endress+Hauser mycom CPM 152 Utilisation pm152f07.chp 6.5 Types d’affichage possibles En fonction du type de mesure, le transmetteur Mycom CPM 152 propose jusqu’à six types d’affichage que l’on sélectionne avec les touches ↑ et ↓. La valeur de pH ou Redox est toujours indiquée dans l’en-tête en haut à droite. Remarque : • les états des contacts sont uniquement affichés si un ou deux contacts sont configurés comme contacteurs de seuil. • TCM 1 / TCM 2 / TCM 3 se rapportent au tableau activé pour la compensation de température du milieu (voir section 7.3.1). pH 1. Affichage principal : Info. complémentaire : valeur de pH voie 1 aucune 2. Affichage principal : Info. complémentaire : valeur de pH voie 1 compensation de température (ATC / MTC) compensation du milieu (TCM 1 / TCM 2 / TCM 3) 3. Affichage principal : Info. complémentaire : valeur de pH voie 1 compensation en température (ATC / MTC), le cas échéant température MTC compensation en température du milieu (TCM 1 / TCM 2 / TCM 3) Mesure à une voie 1. idem mesure de pH avec une voie 2. idem mesure de pH avec une voie 3. idem mesure de pH avec une voie 4. Affichage principal : Info. complémentaire : valeur de pH voie 2 compensation de température (ATC / MTC), le cas échéant température MTC compensation en température du milieu (TCM 1 / TCM 2 / TCM 3). Température mesurée sur la voie 2, le cas échéant état des contacts 5. Affichage principal : Info. complémentaire : valeur de pH différentielle compensation en température du milieu (TCM 1 / TCM 2 / TCM 3) température mesurée sur la voie 1, le cas échéant état des contacts Mesure à deux voies Endress+Hauser 25 Utilisation mycom CPM 152 Redox absolu (mV) Mesure à une voie 1. Affichage principal : Info. complémentaire : potentiel Redox à la voie 1 aucune 2. Affichage principal : Info. complémentaire : potentiel Redox à la voie 1 Offset présent / pas d’offset (voie 1) 3. Affichage principal : Info. complémentaire : potentiel Redox à la voie 1 le cas échéant température sur la voie 1 le cas échéant état des contacts 1. Idem mesure de Redox absolu avec une voie 2. Idem mesure de Redox absolu avec une voie 3. Idem mesure de Redox absolu avec une voie Mesure à deux voies 4. Affichage principal : Info. complémentaire : potentiel Redox sur la voie 2 le cas échéant température sur la voie 1, le cas échéant état des contacts 5. Affichage principal : Info. complémentaire : différence redondante le cas échéant température sur la voie 1 le cas échéant état des contacts 1. Affichage principal : Info. complémentaire : valeur en % sur la voie 1 aucune 2. Affichage principal : Info. complémentaire : valeur en % sur la voie 1 Offset présent / pas d’offset (voie 1) 3. Affichage principal : Info. complémentaire : valeur en % sur la voie 1 le cas échéant température à la voie 1 le cas échéant état des contacts 4. Affichage principal : Info. complémentaire : valeur en % sur la voie 1 valeur de tension à la voie 1 Redox relatif (%) Mesure à une voie 1. Idem mesure de Redox relatif avec une voie 2. Idem mesure de Redox relatif avec une voie 3. Idem mesure de Redox relatif avec une voie Mesure à deux voies 26 4. Affichage principal : Info. complémentaire : valeur % sur la voie 2 le cas échéant température sur la voie 1, le cas échéant état des contacts 5. Affichage principal : Info. complémentaire : valeur % sur la voie 1 valeur de tension sur la voie 1 valeur de tension sur la voie 2 6. Affichage principal : Info. complémentaire : différence redondante le cas échéant, température mesurée sur la voie 1, le cas échéant, état des contacts Endress+Hauser mycom CPM 152 Utilisation pm152f07.chp 6.6 Codes d’accès Les fonctions peuvent être protégées contre toute modification intempestive de la configuration et des données d’étalonnage par un code d’accès à 4 digits. Les fonctions sont déverrouillées selon le niveau de programmation, à savoir le niveau opérateur ou le niveau spécialiste. Les menus verrouillés ne sont pas affichés. Le menu code peut uniquement être quitté avec la touche MEAS si aucune donnée n’a été entrée ou si elle est erronée. Le code d’accès est réglé dans le menu de configuration (voir section 7.1.2). pH 2.99 4.98 mA Configuration Code opérateur 0000 0...9999 Traiter [↑→] Suiv. [E] MPDIS07E.EPS Fig. 6.4 Interrogation du code Remarque : L’appareil est livré sans code de verrouillage. Code d’accès inutile : • • • • • Valeurs mesurées Liste des erreurs Liste d’infos. Journal Historique des données d’étalonnage Accessible par l’opérateur : Commande des relais Sélection du type d’étalonnage Etalonnage Réglage de la compensation en température • Fonctions de nettoyage • • • • Accessible par le spécialiste : • L’ensemble des menus et des fonctions Attention : En cas de perte des codes, on utilise le code par défaut “7156" et on programme un nouveau code dans le menu configuration. Endress+Hauser 27 Utilisation mycom CPM 152 6.7 Menu “commande des relais” → Commande de relais PARAM Remarque : Cette fonction permet d’accéder directement à la commande des relais sans devoir parcourir tout le menu de paramétrage. Il s’agit des fonctions suivantes : Les fonctions qui ne sont pas disponibles ou actives ne sont pas représentées dans le menu. Menu utilisation rapide Fonction Hold 1) (section 6.8) Mode contacteur de seuil Sélection Hold on / off Contact automatique Contact manuel Contact on / off Contacteur de seuil / mode de fonctionnement Mode de fonctionnement du régulateur Remarque : Les sorties sont réglables même s’il se trouve que la fonction HOLD est active. • Dans la fenêtre figure le symbole du mode manuel : • Automatique Manuel Modification manuelle de la valeur de sortie du régulateur Si le régulateur est en mode manuel Valeurs de consigne Dependant de la configuration (voir chapitre 8.2/8.3) Entrée de la valeur du seuil 1/2 ou de la valeur de consigne pour le reguler Chemoclean Automatique on Automatique off Démarrage nettoyage Sonde retractable 2) 28 Remarque : Lors du passage en mode manuel, la valeur réglée sert de valeur initiale (commutation sans heurt) • Le symbole affiché est le suivant : • Service Service + nettoyage (Si la sonde est en position mesure) Nettoyage Fin service (Si la sonde est en position service) 1) La fonction HOLD n’agit pas sur les cycles de nettoyage Chemoclean activés. 2) La sonde passe en position de maintenance à l’aide de “Service”. Le démarrage automatique et externe de nettoyage sont désactivés. Pour que la sonde passe de nouveau au mode de mesure, il faut activer “terminer maintenance”. Endress+Hauser mycom CPM 152 Utilisation pm152f07.chp 6.8 HOLD et entrées de commande externes 6.8.1 Fonction HOLD, “gel” des sorties L’état en cours peut être “gelé” ou adopter une valeur de courant fixe préréglée. Ceci empêche des modifications intempestives des sorties courant ou des réglages des contacts pendant le paramétrage ou l’étalonnage. Avertissement : La fonction HOLD n’agit pas sur le cycle de nettoyage de Chemoclean. 6.8.2 Voir également : • Section 6.7, menu “Commande des relais” : HOLD on/off • Section 7.2, menu sortie courant, type de HOLD : valeur de courant fixe / dernière valeur mesurée • Section 7.5, menu étalonnage, HOLD pendant étalonnage : oui / non • Section 7.6, menu Chemoclean, HOLD pendant Chemoclean : on / off Entrées de commande externes Entrée binaire 1 : bornes 81/82 Remarque : Entrée binaire 2 : bornes 83/84 Les entrées binaires n’existent que sur la carte FCXI, elles demandent une énergie auxiliaire externe (12 V nominal). Entrées HOLD externes Avertissement : Les entrées binaires servent d’entrées HOLD externes si les fonctions de nettoyage ou de sonde n’ont pas été réglées. Un signal HOLD externe est sans effet sur les cycles de nettoyage de Chemoclean. Commande externe de nettoyage sans sonde rétractable Entrée binaire 1 (81 / 82) Entrée binaire 2 (83 / 84) 0 0 0 1 inactif Démarrage externe d’un nettoyage 1 0 actif La commande externe empêche le démarrage automatique d’un nettoyage1) 1 1 actif Démarrage manuel d’un nettoyage 1) HOLD externe inactif Action Commande externe Programme de nettoyage automatique achevé Le nettoyage en cours est terminé. Endress+Hauser 29 Utilisation mycom CPM 152 Commande externe avec sonde rétractable raccordée Entrée binaire 1 Entrée binaire 2 (81 / 82) (83 / 84) HOLD externe Action 0 0 inactif Amener la sonde en position de mesure 0 1 inactif Amener la sonde en position de maintenance 1 0 actif Amener la sonde en position de mesure 1 1 actif Amener la sonde en position de maintenance Commande externe pour nettoyage avec sonde rétractable Entrée binaire 1 (81 / 82) Entrée binaire 2 (83 / 84) 0 0 Commande externe inactive. Programme de nettoyage automatique achevé. 0 1 Amener la sonde en position de maintenance. Démarrage externe d’un nettoyage, la sonde reste en position de maintenance. 1 0 Commande externe empêche le démarrage automatique de nettoyage 1 1 Action Sonde en position de maintenance : Le nettoyage redémarre lorsque le signal dure plus de 2 s. Sonde en position de mesure : comportement comme pour “0 / 1". 1) Le nettoyage en cours est toutefois terminé. Attention : Si la sonde est amenée en position de maintenance par le menu “commande des relais / sonde”, la commande externe n’est pas prise en compte. 30 Endress+Hauser mycom CPM 152 Configuration de l’appareil pm152e07.chp 7 Configuration de l’appareil Remarque : A la dernière page du manuel figure un aperçu de toutes les fonctions du Mycom. PARAM → Configuration brève → Commande des relais → Configuration → Config. du système → Sorties courant → Compensation en température → Surveillance des électrodes Calibrage → Chemoclean → Régulateur → Défilement des principales fonctions • Hold on / off, • Relais en mode manuel, • Valeurs de consigne, • Démarrage du Chemoclean / contrôle de la sonde • Paramètres mesurées, type délectrode Code daccès • Relais de sortie • Généralités • Paramètres des sorties courant • Hold avec dernière valeur / valeur fixe • Compensation de température automatique / manuelle • Compensation en température du milieu • Fenêtre delta • Surveillance des électrodes ON / OFF • Type daction en cas délectrode défectueuse • Sélection du tampon • Valeur de pente et de point zéro acceptable • Paramètres des fonctions de nettoyage • Lensemble des sous-groupes pour la configuration du régulateur • • ☞ Chap. 5.2 ☞ Chap. 6.7 ☞ Chap. 7.1 ☞ Chap. 7.2 ☞ Chap. 7.3 ☞ Chap. 7.4 Chap. 7.5 ☞ Chap. 7.6 ☞ Chap. 8 ☞ Remarque : La sélection régulateur ou Chemoclean nest possible que si les options ont été préalablement choisies dans le menu paramétrage / configuration du système / relais de sortie. Endress+Hauser 31 Configuration de l’appareil 7.1 mycom CPM 152 Configuration du système → PARAM Configuration → Configuration du système → Paramètre mesuré → Code daccès → Relais de sortie → Général ☞ ☞ ☞ ☞ 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.1 Paramètre mesuré Fonction Sélection pH, Redox absolu mV, Redox relatif % Si le pH est sélectionné, dautres réglages sont possibles Mode de mesure (uniquement pour Mesure une voie appareil à deux voies) Mesure à deux voies Electrode en verre pH 7.0 Type délectrodes en verre pH 4.6 (uniquement pour mesure de pH) Electrode Antimoine Sans la masse du liquide (PAL) (raccordement asymétrique à haute Raccordement PAL impédance) (compensation de potentiel) Avec la masse du liquide (PAL) (raccordement symétrique haute impédance) Paramètres de commande pour la Température (voie 1) 2ème sortie courant (uniquement Valeur de pH sur la voie 2 pour appareil à 2 voies) ∆ pH Mode de fonctionnement Réglage par défaut pH Mesure redondante Electrode en verre pH 7.0 avec PAL Température Remarque : Les données réglées par défaut sont de nouveau activées lors dun changement de mode de mesure. 32 Endress+Hauser mycom CPM 152 Configuration de l’appareil pm152e07.chp 7.1.2 Code d’accès Fonction Code opérateur Code spécialiste Sélection 0000 ... 9999 0000 ... 9999 Réglage par défaut 0000 0000 Remarque : Cf. section 6.6 7.1.3 Relais de sortie Attention : Avant la mise en service, assurez- Les contacts de la version non Ex se comvous que le raccordement aux borportent différemment en cas de coupure nes est correct. de courant (voir tableau attribution des contacts à la page suivante). Les sorties optocoupleur de la version Ex sont à haute impédance en cas de défaut. Fonction Sélection Pour version de base (2 contacts de sortie) Maintenance + défaut Fonction pour contact 1 Défaut + seuil / régulation Pour version avec module FCYK (5 contacts de sortie) 3 alarmes / 2 contacts seuil / régul. 1 défaut / nettoyage 2) / contact seuil/régul. Fonction pour contacts 1 ... 4 3 alarmes / nettoyage 2 alarmes / nettoyage / contrôle de sonde rétractable Contact normalement ouvert, Type de contact alarme contact normalement fermé Type de contact pour le relais Contact fugitif (fermé env. 1 sec.) défaut Contact permanent Attribution des défaut (E055-E079), Relais de maintenance si maintenance ou défaut a été pas de contact sélectionné 1) 1) 2) Réglage usine Maintenance 3 alarmes / 2 contacts 3) 1) 2) 3) Contact normalement fermé Contact permanent Relais de maintenance Voir tableau attribution des contacts page suivante Chemoclean permet dactiver les organes de nettoyage et de rinçage des électrodes Le module dextension FCXI permet davoir un nettoyage automatique avec cycle réglable en même temps quune sonde rétractable à commande pneumatique. Endress+Hauser 33 Configuration de l’appareil mycom CPM 152 Attribution des relais sur la version de base Maintenance Sélection Seuil / régulation Contact de Défaut Défaut défaut 85/86 Contact 1 Maintenance Seuil / Contact de régulation 87/88 Contact de relais de la version Non Ex en cas de défaut : actif (contact NF fermé, contact NO ouvert) passif (contact NF ouvert, contact NO fermé) 1) 1) 2) 2) 1) 2) Attribution des relais pour la version avec module d’extension FCYK Sélection 3 alarmes / 2 contacts seuil/régulation Chemoclean + seuil/régulation Contact de défaut Défaut Défaut Défaut borne 85/86 Contact 1 Contact 1 Maintenance Maintenance borne seuil/régulation 87/88 Contact 2 Contact 2 Contrôle détat seuil/régulation Contrôle détat borne 89/90 Contact 3 Contact 1 Eau Eau borne seuil/régulation 91/92 Contact 4 Contact 2 Agent de Agent de borne seuil/régulation nettoyage nettoyage 93/94 Contact de relais de la version non Ex en cas de coupure de courant ; actif (contact NF fermé, contact NO ouvert) passif (contact NF ouvert, contact NO fermé) sans modification ouvert 1) 1) 2) 2) 2) 2) Défaut 1) 2) 2) 2 alarmes, Chemoclean + sonde rétractable 3 alarmes + Chemoclean 2) 4) 4) 4) 4) 2) 1) Maintenance 2) Autoclean bit 1 4) Autoclean bit 2 4) Autoclean bit 3 4) 1) 2) 3) 4) Remarque : Le “contact de défaut” est actif lorsquun défaut de système est détecté (codes erreur 1 ... 29). Les sorties courant 1 et 2 se bloquent sur la valeur réglée (voir section 7.2.2). Le contact de défaut est fixe pour tous les réglages. 34 Si lappareil a été configuré avec un contact de maintenance, celui-ci signale les défauts provenant de lappareil ou du process qui nentravent pas le fonctionnement de lappareil mais nécessitent un contrôle. En fonction de la configuration cidessus, le besoin de maintenance est signalé par les codes derreur 30 ... 54 ou 30 ... 79. Le contact de contrôle d’état est actif lorsque des réglages sont effectués sur lappareil (par ex. pendant létalonnage). Endress+Hauser mycom CPM 152 Configuration de l’appareil pm152e07.chp 7.1.4 Général Sélection par défaut Langue Deutsch, English, Français, Italiano English dimensions de la fenêtre de temps Amortissement à lentrée pour le moyennage de la mesure. 0 0 (= OFF).. 30 s 00.00 pH 00,00 Nombre de position après la virgule pH pH 00.0 Degré Celsius [°C] Degré Fahrenheit [°F] Celsius [°C] Unité de température Kelvin [K] Jour de la semaine, jour, mois, Date année Heure Heure, minute N° repère 0 ... 9; A ... Z (attribution point de mesure) Contraste de laffichage Réglage selon les besoins Fonction Réglage 1) 1) Amortissement à lentrée Pour augmenter la stabilité de la mesure vis à vis des interférences, il est possible dactiver un amortissement sous forme de filtre (moyennage). La longueur du filtre doit être adaptée au process de telle manière quil supprime les brèves impulsions parasites tout en prenant en compte les variations de mesures effectives. 7.2 Sorties courant, entrée courant → PARAM 7.2.1 Configuration → Sorties courant → Sorties courant 1/2 → pendant le HOLD ☞ ☞ 7.2.2 7.2.1 Sortie courant avec la fonction HOLD Fonction Sortie courant pendant le HOLD Entrée dune valeur de courant fixe Endress+Hauser Sélection Valeur de courant fixe Dernière valeur mesurée 0,00 ... 22,00 mA Réglage par défaut Valeur de courant fixe 20,00 mA 35 Configuration de l’appareil mycom CPM 152 7.2.2 Sortie courant 1 /2 Mesure à une voie Sortie courant 1 : pH / mV Sortie courant 2 : température Mesure à deux voies (voir 7.1.1) Sortie courant 1 : pH / Redox (voie 1) Sortie courant 2 : pH / Redox (voie 2) ou température ou différence (voie 1 - voie 2) Fonction Surveillance du signal courant (Une rupture de câble active le contact de défaut, message de défaut 15/16) Erreur courant (signalée à la sortie 1 et 2 en cas de défaut) Gamme de courant Amortissement Gamme de réglage pour la valeur 0 / 4 mA Gamme de réglage pour la valeur 20 mA 3) Gamme de courant Amortissement Sélection actif inactif inactif OFF (pas derreur de courant) courant min. courant max. Sortie courant 1 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1.0 ... 20,0 mA/s pH : 2,00 ... +16,00 pH Redox mV : 2000 ... +2000 mV Redox % : 4000 ... +4000 % pH : 2 ... +16 pH Redox mV : 2000 ... +2000 mV Redox % : 4000 ... +4000 % Sortie courant 2 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 1.0 ... 20.0 mA/s Température : 20 ... +150 °C pH 2 : 2 ... +16 pH Redox mV 2 : 2000 ... +2000 mV Redox % 2 : 4000 ... +4000 % ∆ pH : 0 ... 18 pH ∆ mV : 0 ... 4000 mV ∆% : 0 ... 8000 % Température : 20 ... +150 °C pH : 2 ... +16 pH Redox abs. : 2000 ... +2000 mV Redox rel. : 4000 ... +4000 % 0 ... 18 pH ∆ pH : ∆ mV : 0 ... 4000 mV ∆% : 0 ... 8000 % 1) 2) 4) Gamme de réglage pour la valeur 0 / 4 mA 4) 4) 4) 4) 4) 4) Gamme de réglage pour la valeur 20 mA 3) 4) 4) 4) 4) 4) 1) 2) 3) 4) 36 Réglage par défaut off 0 ... 20 mA 20,0 mA/s 0,00 pH 500 mV 0% 12,00 pH +500 mV 100 % 0 ... 20 mA 20,0 mA/s 0,0 °C 0,00 pH 500 mV 0% 0,00 pH 0 mV 0% 150,0 °C 12,00 pH +500 mV 100 % 18,00 pH 1800 mV 1800 % 0,00 mA pour gamme de mesure 0...20 mA 2,40 mA pour gamme de mesure 4...20 mA 22,00 mA écart minimal entre début et fin déchelle : ∆ 1,8 pH, ∆ 400 mV, ∆ 10 % ou ∆ 17,1 °C uniquement pour mesure à 2 voies Endress+Hauser mycom CPM 152 Configuration de l’appareil pm152e07.chp 7.3 Compensation de température et compensation en température du milieu → PARAM Configuration → Température → Température ☞ ☞ Compensation en température 7.3.1 (pour pH) 7.3.2 (pour Redox) Compensation en température de produit La compensation de température pour la tension de mesure de la chaîne de pH (tension de Nernst) peut être effectuée automatiquement à laide dune sonde de température Pt 100 ou manuellement par entrée dune valeur de température (MTC). La valeur de pH dune solution mesurée varie sous leffet dune dissociation en fonction de la température. Celle-ci nest pas prise en compte avec la compensation de température (ATC / MTC). Le Mycom CPM 152 permet dentrer des tableaux de compensation pour trois milieux de Remarque : mesure différents. Avant le début du process, il suffit alors dactiver le tableau adapté. Dans le cas dune compensation manuelle (MTC), il faut que la sonde de Un tableau de compensation possède au température soit raccordée à lappa- maximum 10 couples de valeurs (valeur de reil pour être reconnue. température et pH correspondant). Remarque : Les valeurs de pH sont fonction de la température de produit, de ce fait elles doivent être déterminées en laboratoire avant dêtre introduites dans le tableau de compensation. Le tableau de compensation est également valable pour la mesure à deux voies (si celle-ci existe). La température utilisée est la température mesurée. Endress+Hauser 37 Configuration de l’appareil mycom CPM 152 7.3.1 Programme pour le pH Fonction Sélection Réglage par défaut Automatique (ATC) voie 1 Manuel (MTC), avec Pt 100 = mesure de la température active : Automatique Type de compensation de Manuel (MTC) = sans mesure de la (ATC) voie 1 température température Automatique (ATC) voie 1 + 2 (pour mesure sur deux voies) Gamme de réglage de la tempéra- 20,0 ... 150,0 °C 25,0 °C ture MTC (si MTC a été sélectionné) Réglage de la température (offset 1) Valeur effective : 0,0 °C en mode ATC ou MTC avec Pt 100 20,0 ... 150,0 °C Réglage de la température (offset 2) Valeur effective : 0,0 °C pour ATC 1 + 2 20,0 ... 150,0 °C Compensation en température du oui / non milieu (valeur compensation α) Si la compensation en température du milieu a été activée Tableau de compensation Milieu 1 / 2 / 3 (si oui a été sélectionné). Entrées (valeurs de tableaux pour milieu 1 / 2 / 3) Nombre de points de repère 2 ... 10 Entrée numérique de max. 10 couples de valeurs pour chaque milieu : Température -20,0...+150 °C, valeur pH -2,00...+16,00 pH Remarque : la suite de valeurs de température doit être monotone croissante Température de référence pour la 20,0 ... +150,0 °C compensation en température non Milieu 1 10 1) 1) 25,0 °C Sélectionner les valeurs avec les touches ↑↓. Appuyer sur la touche → et éditer avec les touches ↑↓. Confirmer la valeur modifiée avec la touche E. Sélectionner les autres valeurs avec les touches ↑↓ ou confirmer tous les réglages avec la touche E. 7.3.2 Programme pour la mesure de Redox Fonction Sélection Activation de la mesure de On / off température (temp. 1) Réglage de la température (offset 1) Valeur effective : (si la mesure de températ. est active) 20,0 ... 150,0 °C 38 Réglage par défaut on 0,0 °C Endress+Hauser mycom CPM 152 Configuration de l’appareil pm152e07.chp 7.4 Surveillance des électrodes „SCS“ et réglage de l’alarme pour la fenêtre ∆ → PARAM Configuration → Surveillance Le système SCS surveille les électrodes de pH et de référence. Il détecte : Les fissures ou bris de verre de lélectrode de pH Les courts-circuits dans le circuit de mesure de pH, par exemple les ponts dhumidité Lencrassement ou le blocage du diaphragme de lélectrode de référence Deux méthodes de détection sont utilisées : Surveillance de la haute impédance de lélectrode de pH. Sil se produit un défaut, (impédance < 1 MΩ), la fenêtre indique le message E 008 et le contact défaut est activé. Surveillance de lélectrode de référence. En cas de défaut, (impédance de lélectrode de référence mesurée supérieure au seuil réglé), la fenêtre indique le message de maintenance E 030 et le contact de maintenance est activé. Fonction Le système de surveillance est activé / désactivé dans le menu Surveillance capteur. Lorsquil est actif, il vérifie automatiquement si lélectrode de pH et/ou lélectrode de référence peut être surveillée dans le present montage. Attention : La longueur des câbles de mesure CYK71, DMK et PMK ne doit pas excéder 20 m, sinon il faut désactiver la fonction SCS pour éviter les alarmes de défaut. Remarque : La surveillance de lélectrode référence nest possible que sur un appareil avec entrée symétrique haute impédance et broche de compensation de potentiel raccordée. Sélection Fenêtre ∆ : la maintenance génère pH : 0,00...18,00 pH le message de défaut 035 Redox mV : 0...4000 mV (uniquement pour la mesure à 2 Redox % : 0...8000 % voies) Fenêtre ∆ : le défaut de lappareil pH : 0,00...18,00 pH génère le message de défaut E019 Redox mV : 0...4000 mV (uniquement pour la mes. à 2 voies) Redox % : 0...8000 % Activation de la surveillance du on / off capteur Si ON est sélectionné Réglage du seuil de surveillance Standard pour lélectrode de référence individuel Si standard est sélectionné Taux dencrassement pour le seuil léger (correspond à 10 kΩ) de surveillance SCS de lélectrode moyen (correspond à 25 kΩ) de référence fort (correspond à 50 kΩ) Si individuel est sélectionné Seuil de surveillance SCS de 0,5 ... 100,0 kΩ lélectrode de référence Endress+Hauser Réglage par défaut 2.00 pH 100 mV 20 % 4.00 pH 200 mV 40 % off individuel fort 50,0 kΩ 39 Configuration de l’appareil 7.5 mycom CPM 152 Etalonnage Configuration pH → Paramètres détalonnage → Réglages → Sélection de la solution tampon Redox → Réglages → Paramètres détalonnage → PARAM 7.5.1 7.5.2 7.5.3 ☞ 7.5.4 ☞ 7.5.5 ☞ ☞ ☞ 7.5.1 Paramètres d’étalonnage (pH) Fonction Sélection Entrée de données Tampon manuel Tampon fixe Type détalonnage Reconnaissance automatique du tampon Etalonnage des électrodes individuel (uniquement pour mesure à 2 voies, Etalonnage Etalonnage groupé sauf entrée de données) Etalonnage avec ATC Compensation de température Etalonnage avec MTC pendant étalonnage, voie 1 Etalonnage avec ATC, sonde de température 1 Compensation de température Etalonnage avec ATC, pendant étalonnage, voie 2 (uniquement pour mesure à 2 voies) sonde de température 2 Etalonnage avec MTC Réglage par défaut Reconnaissance automatique du tampon Etalonnage individuel Etalonnage avec ATC Etalonnage avec ATC, sonde de température 1 7.5.2 Réglage en général (pH) Fonction Sélection Réglage par défaut oui 45,00 mV / pH oui / non HOLD pendant létalonnage Seuil alarme (limite inférieure pente 5,00 ... 59,00 mV / pH de lélectrode) Seuil alarme écart max. par rapport 0,05 ... 1.30 pH 1,30 pH au zéro théorique. Entrée du point isotherme pendant oui / non non létalonnage numérique si oui a été sélectionné pour compensation du point isotherme Point dintersection isotherme voie 1 2,00 ... +16,00 pH 7,00 pH Point dintersection isotherme voie 2 2,00 ... +16,00 pH 7,00 pH (uniquement pour mesure à 2 voies) Remarque : Si le système utilise des électrodes E+H, il est inutile dentrer le point dintersection isotherme (point dintersection de deux courbes détalonnage correspondant à deux températures différentes). 40 Endress+Hauser mycom CPM 152 Configuration de l’appareil pm152e07.chp 7.5.3 Sélection de la solution tampon Fonction Sélection Réglage par défaut E+H, Ingold, Merck/Riedel, DIN, Japon, E+H solution particulière Sélection dune solution standard Sélection solution 1 Liste des différentes valeurs de pH 6,98 pour le type de solution Sélection solution 2 4,01 sélectionnée Sélection dune solution particulière Nombre de solutions pouvant être 2 ... 3 3 utilisées Respectivement pour tampon 1, 2 et le cas échéant 3 2 ... 10 Nombre de points 10 Entrée numérique de max. 10 de valeurs (temp/pH) pour Tableau des solutions tampons couples chaque tampon (détermination linéaire des valeurs intermédiaires) Sélection tampon 1 1 Tampon particulier 1, 2, 3 Sélection tampon 2 2 Type de solution 7.5.4 Paramètres d’étalonnage (Redox) Fonction Type détalonnage Sélection pour Redox absolu (mV) : entrée de données étalonnage absolu pour Redox relatif (%) entrée de données absolues entrée de données relatives étalonnage absolu étalonnage relatif point 50 % Etalonnage des électrodes Etalonnage individuel (uniquement pour appareil à 2 circuits, en dehors des entrées de Etalonnage groupé données) 7.5.5 Réglage par défaut Etalonnage absolu Etalonnage relatif Etalonnage individuel Réglage en genéral (Redox) Fonction HOLD pendant étalonnage Alarme pour offset supérieur à Endress+Hauser Sélection oui / non 1 ... 2000 mV Réglage par défaut oui 100 mV 41 Configuration de l’appareil 7.6 mycom CPM 152 Chemoclean → PARAM Données de lappareil → Chemoclean 7.6.1 Possibilités d’utilisation Chemoclean est un système destiné au nettoyage automatique des électrodes. Il nécessite un appareil avec le module dextension FCYK (5 contacts de sortie au total). Pour les fonctions Chemoclean nettoyage et eau, il faut en plus un injecteur (par ex. CYR 10) et une alimentation en air comprimé externe. Avec le système de commande Autoclean CPC 20, il est possible de commander une sonde rétractable pneumatique. Le signal de recopie de la position nest en principe possible avec le module dextension FCXI. 7.6.2 Déroulement Il faut dabord régler pour Chemoclean laf- Dans le menu données de lappareil / fectation des contacts dans le menu donChemoclean sont réglés les paramètres nées de lappareil / configuration de des fonctions de nettoyage et activés / déssystème : activés Chemoclean Le démarrage de Chemoclean a lieu dans – Chemoclean, seuil / régulateur le menu commande des relais (nettoyage, rinçage, deux seuils / con(voir section 6.7). tacts de régulation) – 3 alarmes, clean (nettoyage, rinçage, Avertissement : contact de maintenance et contrôle de fonction) – Chemoclean + sonde rétractable Une commande HOLD interne ou ex(nettoyage, rinçage, commande dune terne na aucun effet sur Chemosonde rétractable) clean. Ce système doit être – Sonde (commande dune sonde rétractadésactivé dès quun travail est entreble sans fonction de nettoyage) pris sur la sonde de process ou lélectrode. Remarque : Laccès aux options Chemoclean off et réglage est verrouillé pendant le cycle de nettoyage. Après des modifications dans le menu réglages, le cycle de nettoyage reprend depuis le début. 42 Endress+Hauser mycom CPM 152 Configuration de l’appareil pm152e07.chp 7.6.3 Programmes de nettoyage cc-irein.cdr Intervalle entre deux cycles de nettoyage Hold Sonde Eau Agent de nettoyage t t t t 0 1 2 t 3 t t t t t 4 5 6 7 8 Cycles de nettoyage, 9 par ex. programme Fig. 7.1 Un cycle de nettoyage commence à la fin de lintervalle par rapport à linstant To. A lissue de ce cycle, il se passe de nouveau un intervalle jusquau prochain cycle. Le démarrage dun cycle est défini par des heures fixes pour chaque jour. t t t t t t t t t t 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 : t t t t t t t t t hebdomadaire Début du cycle de nettoyage Période dattente (3 secondes) La sonde passe en position de maintenance Période de rinçage préliminaire Période de nettoyage Temps daction (uniquement pour sonde rétractable) Période de post-rinçage Temps dattente (3 secondes) La sonde passe en position de mesure Temporisation HOLD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Programme hebdomadaire Le nettoyage se déroule de la même façon. cc-imess.cdr Mesure par intervalle Hold Sonde Eau Agent de nettoyage t t t 0 1 2 t t 3 t 4 5 t 6 t 7 t 8 t Cycle de nettoyage 9 pour mesure par Fig. 7.2 Pendant la durée dattente, lélectrode est en dehors du milieu à mesurer, elle nest immergée que le temps de la mesure. Puis, lélectrode est de nouveau amenée en position de maintenance et nettoyée. Endress+Hauser t t t t t t t t t t 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 : t t t t t t t t t 1 2 3 4 5 6 7 8 9 intervalle Début de la mesure La sonde passe en position de mesure Temporisation HOLD Période de mesure La sonde en position de maintenance Période de rinçage préliminaire Période de nettoyage Temps de réaction Période de post-rinçage Temporisation 43 Configuration de l’appareil mycom CPM 152 Nettoyage commandé par SCS En plus des trois programmes de nettoyage, il est possible davoir le nettoyage activé par les messages derreur E030 et E031 lorsque la surveillance délectrode SCS est active. Remarque : La surveillance des électrodes SCS est uniquement possible en mesure symétrique avec PAL. Si lerreur SCS ne peut pas être supprimée par deux nettoyages, le nettoyage commandé par SCS est arrêté. 7.6.4 Paramétrage de Chemoclean Sélection on, Activation / désactivation, réglage Chemoclean Chemoclean off, du paramètre Réglage Si vous avez sélectionné réglage Nettoyage par intervalles Type de programme de nettoyage mesure dintervalle programme hebdomadaire Nettoyage par intervalle Cycle de nettoyage : durée 0,1 ... 100 h dintervalle (période entre deux (résolution 0,1 h ou 6 minutes) nettoyages) Mesure par intervalle Temporisation 0 s ... 100 h (électrode pas dans le milieu) 1 min ... 100 h Durée de mesure (résolution 0,1 h ou 6 minutes) (électrode dans le milieu) Programme hebdomadaire Programme hebdomadaire de Réglage, interruption paramètres Nombre de démarrages (0 ... 12) individuellement pour chaque jour Programme hebdomadaire de la semaine (lu... di) Heure pour chaque numéro de Programme journalier démarrage Edition du jour suivant de la semaine Jour suivant interruption Réglage par défaut Fonction 44 Chemoclean off Nettoyage par intervalle 8h 0 min 1 min Réglage 0 0h Jour suivant Endress+Hauser mycom CPM 152 Configuration de l’appareil pm152e07.chp Fonction Sélection Réglage pour tous les programmes de nettoyage 0 ... 999 s Période de rinçage préliminaire 0 ... 999 s Période de nettoyage 0 ... 999 s Période de détrempage 0 ... 999 s Période de post-rinçage 0 ... 5 fois Taux de répétition Nombre de cycles de nettoyage sans 1 ... 9 fois agent marche, arrêt Hold pour Chemoclean Durée de maintien de HOLD 0 ... 600 s (stabilisation de la mesure) Nettoyage SCS marche, arrêt (activé par message derreur E30/E031 quand SCS est actif) pas de sélection, affichage de la Intervalle total de mesure et de la durée (pour sélection mesure par intervalle) période entre deux mesures Durée de nettoyage totale (pour de sélection, la durée totale dun sélection nettoyage par intervalle, pas cycle de nettoyage est affichée programme hebdomadaire) Réglage par défaut 10 s 5s 5s 10 s 0 fois 1 fois marche 10 s arrêt Remarque : Un message est affiché sil y a des incohérences dans le mode de fonctionnement programme hebdomadaire (écart minimal entre les actions : 0,1 h ou 6 min.). 7.6.5 Comportement en cas de coupure d’énergie auxiliaire (tension de réseau / air comprimé) Comportement lorsqu’une sonde rétractable est raccordée La sonde rétractable reste dans sa position courante en cas de coupure dair comprimé, de tension de réseau ou de défaillance du Mycom CPM 152 (erreur 001-E023). Défaillance pendant le cycle de nettoyage Le nettoyage est repris après rétablissement de lénergie auxiliaire. Ceci est valable pour les nettoyages à démarrage manuel dans le menu Commande des relais. Défaillance pendant le nettoyage par intervalle ou mesure par intervalle pendant la mesure Si les nettoyages nont pas pu être effectués pendant une défaillance, le dernier nettoyage est repris après rétablissement de lénergie auxiliaire. Sinon, le programme de nettoyage est poursuivi comme sil ny avait jamais eu de défaillance. Si la défaillance sest produite pendant le mode de mesure, une mesure est effectuée pendant une minute avant la prochaine action afin dobtenir une valeur stable. Défaillance au cours du programme hebdomadaire, mode de mesure actif Les nettoyages sont ignorés et ne sont pas effectué après suppression du défaut. Endress+Hauser 45 Configuration du régulateur 8 mycom CPM 152 Configuration du régulateur Les possibilités de réglage dépendent de la version d’appareil utilisée et des préréglages dans le menu / configuration du système / relais de sortie (voir section 7.1.3). 8.1 Le menu de régulation n’apparaît que si l’option “Contacts seuil / régulateur" a été sélectionnée. Types de régulateurs Le transmetteur propose différents types de régulation de pH : Fonction max. Yh 100 % 50 % pH / mV Yh 100 % Hystérésis Caractéristiques de régulation du contact de seuil pH / mV DIAGR_2.CDR Y 100 % Direct Kp 1 Xw Y Régulateur P à deux plages Régulateur pas à pas à trois plages Contacts de seuil Pour les régulations de pH/Redox avec un organe de réglage, on trouve dans le menu “régulation” les actions usuelles P, PI, PD et PID. Le signal est émis par le contact de régulation 1. Pour paramétrer le régulateur PID, il faut entrer le gain G, le temps de dérivée Td et le temps d’action intégrale Tn. Inverse Kp Caractéristique d’un régulateur proportionnel avec un mode de régulation direct et inverse 1 Xw DIAGR_1A.CDR Y 100 % 50 % 1 Gbase Régulation en mode direct : écart mesure positif - consigne Xw → pos. signal de sortie Régulation en mode inverse : écart mesure négatif - consigne Xw → pos. signal de sortie Xw = X – W, X = valeur mesurée, W = valeur de consigne, Y = signal de correction Régulateur de neutralisation (neutralisation en continu) 100 % 46 Seuil DIAGR_1.CDR Fig. 8.3 Régulateurs de neutralisation (régulateur Régulateurs PID 50 % Caractéristiques de neutralisation Régulateurs P, PI, PD PID En fonction de la valeur mesurée, dans tous les cas le contact est en permanence soit ouvert, soit fermé. L’hystérésis et la commutation (min./max.) peuvent être paramétrés. Seuil Fonction min. Fig. 8.2 Contacts de seuil P, PI, PD, PID pour deux contacts) Hystérésis Fig. 8.1 Zone Zone neutre neutre 1 Xw Le gain de régulation est réglable individuellement pour les solutions alcaline et acide. Le temps d’action intégrale Tn et le temps d’action de dérivée Td sont valables pour les deux régulateurs. Dans la zone neutre, il n’y a pas de dosage acide/base (Y = 0) dans le cas d’un régulateur sans part intégrale (P, PD). Dans le cas d’un régulateur avec part intégrale (P, PD), le dosage acide/base est constant (Ynouveau = Y ancien). Gacid Contact de régul. 1 Contact de régul. 2 (pour base) (pour acide) Endress+Hauser mycom CPM 152 Configuration du régulateur pm152f09.chp Régulateur P à 2 plages Le régulateur P avec une courbe caractéristique coudée est spécialement prévu pour la neutralisation en batch. En fonction de la courbe caractéristique de neutralisation relative au process, il est possible de régler un gain de régulation pour deux plages de valeurs de pH/Redox (interne et externe). Le paramétrage du régulateur est effectué avec les valeurs Ginterne, Gexterne, Xo et Xu. 100 % -100 % Contact régul. 2 Contact régul. 1 (neutralisation en batch) X W Intérieur de Xu la gamme Xo Fig. 8.4 Courbe caractéristique de réponse d’un régulateur P à 2 plages Fig. 8.5 Signal d’un contact de régulation modulé en longueur d’impulsion (gauche) et d’un contact de régulation modulé en fréquence d’impulsion (droite) Remarque : Sur tous les régulateurs, le contact 1 est activé pour les grandeurs positives, et le contact 2, pour les grandeurs négatives. Sorties des signaux de correction Le contact de régulation en question émet un signal synchrone dont l’intensité est proportionnelle à la valeur de correction. On fait la différence entre : Modulation de longueur dimpulsion : Modulation de fréquence dimpulsion : plus lécart mesure - consigne est grand, plus lécart de mesure - consigne est plus la durée dattraction du contact con- grand, plus la fréquence de commutation cerné est longue. La durée de la période du contact concerné est élevée. La fré- peut être réglée entre 0,5 et 99,9 s. quence de commutation max. 1/T peut être Les sorties modulées en longueurs dimpul- réglée entre 60 et 180 1/min. La durée de sions servent à la commande délectrovan- commutation tON est constante. Les sorties nes. modulées en fréquence dimpulsion servent à la commande de pompes à membrane. Contact Contact t on t off t on on on off off Temps [s] Durée de la période T T1 T2 Temps [s] DIAGR_3E.CDR Endress+Hauser 47 Configuration du régulateur mycom CPM 152 Régulation pas à pas à trois plages W contact 1 ouverture Régulateur DPS contacte 2 fermeture pas à pas pH/mV M CPM 152 X Tube mélangeur Fig. 8.6 Régulation de process pas à pas à 3 plages Les régulateurs pas à pas à trois plages sont utilisés avec des organes à action intégrale comme les vannes motorisées, les pompes à piston réglable. Avec les organes, les régulateurs PD et PDT1 ont un comportement PI ou PIT1. Comme pour le régulateur PI, le paramétrage est effectué avec le gain de régulation G et le temps d’action intégrale Tn. Comme la régulation pas à pas à trois plages n’a pas de signal de recopie, il faut également introduire le temps de marche Tm du moteur durant lequel l’organe réglant parcourt toute la plage. 8.2 La zone neutre réglable permet de supprimer les mouvements inutiles dans la gamme de la valeur de consigne. Le démarrage des organes (ouverture / fermeture) nécessite 2 contacts relais de régulation. En mode “direct”, le contact de régulation 1 est activé pour les variables de correction positives (ouverture par ex.) (ou avec la touche ↑ en mode manuel) et le contact de régulation 2 pour les variables de correction négatives (fermeture par ex.) (ou avec la touche ↓ en mode manuel). Appareils à deux contacts → Configuration PARAM → Seuil / régulateur → Contact de seuil → Régulateur 8.2.1 ☞ 8.2.1 ☞ 8.2.2 Contact de seuil sur la version standard Remarque : Avertissement : Dans le menu configuration / confi- Le type de contact est maintenu guration du système / relais de sor- après la désactivation dune sortie et tie", il faut dabord sélectionner le contact de régulation passe dans loption alarme/régulation. sa position de repos initiale (par ex. type de contact NO : Il est possible de configurer le relais contact de régulation ouvert). en contact de seuil ou en régulateur. 48 Endress+Hauser mycom CPM 152 Configuration du régulateur pm152f09.chp Fonction Sélection Réglage par défaut Lorsque le contact de seuil 1 est Configuration seuil actif, il est possible de sélectionner Configuration alarme parmi 3 groupes de configuration mode de fonctionnement Configuration seuil Si vous avez sélectionné configuration seuil Activer / désactiver la sortie Marche, arrêt Arrêt Seuil 2,00 ... +16,00 pH 4,00 pH Hystérésis 0,10 ... 1,00 pH 0,50 pH Fonction seuil Fonction min. Fonction max. Fonction min. Temporisation à lattraction 0 ... 7200 s 0 s Temporisation à la retombée 0 ... 7200 s 0 s Type de contact Contact NF, contact NO Contact NO Si vous avez sélectionné configuration alarme Seuil alarme 0,10 ... 18,00 pH 1,00 pH Temporisation alarme 0 ... 6000 s 0 s Si vous avez sélectionné mode de fonctionnement Commuter le mode de Contact seuil 1 manuel fonctionnement Contact seuil 1 automatique Mode manuel contact de seuil (si manuel est choisi) Marche, arrêt Manuel Arrêt 8.2.2 Controller (standard equipment) Fonction Sélection Réglage par défaut Si vous avez sélectionné Configuration, Paramétrage régulateur, il apparait trois Configuration Mode de fonctionnement groupes de configuration Si vous avez sélectionné configuration Caractéristique de régulation P, PI, PD, PID, sans Sans Sélection de la sortie Contact de régulation 1 contact de Alarme 1 régulation 1 1) Si vous avez sélectionné contact de régulation 1" Sorties signal Longueur dimpulsion Période dimpulsion Longueur Fréquence dimpulsion dimpulsion 0,5 ... 99,9 s 10,0 s Durée dimpulsion min. 0,3 s (si régulateur de longueur 0,1 ... 5,0 s dimpulsion a été sélectionné Fréquence dimpulsion max. 120 1/min (si fréquence dimpulsion a été 60 ... 180 1/min sélectionné Type de contact Contact NO, Contact NF Contact NF Si vous avez sélectionné alarme 1" Seuil alarme 0,10 ... 18,00 pH 1,00 pH Temporisation alarme 0 ... 6000 s 0 s 1) Le message de défaut E067 affiché en cas de dépassement de la valeur de consigne peut être transmis au contact de “maintenance”. Endress+Hauser 49 Configuration du régulateur mycom CPM 152 Fonction Sélection Réglage par défaut Si vous avez sélectionné paramétrage Régulateur P Gain de régulation G : 0,10 ... 20,00 1,00 Variables de correction Valeur min. : 0 ... 50 % 0 % Sens de régulation Valeur max. : 50 ... 100 % 100 % Direct, inverse Inverse Régulateur PI Gain de régulation temps daction G : 0,10 ... 20,00 1,00 intégrale Tn : 0,1 ... 999,9 min. 10,0 min Valeur de correction Valeur min. : 0 ... 50 % 0 % Sens de régulation Valeur max. : 50 ... 100 % 100 % Direct, inverse Inverse Régulateur PD Gain de régulation temps daction G : 0,10 ... 20,00 1,00 dérivée Td : 0,1 ... 999,9 min 1,0 min Variables de correction Valeur min. : 0 ... 50 % 0 % Valeur max. : 50 ... 100 % 100 % Direct, inverse Inverse Sens de régulation Régulateur PID Gain de régulation G : 0,10 ... 20,00 1,00 temps daction intégrale Tn : 0,1 ... 999,9 min 10,0 min temps daction dérivée Td : 0,1 ... 999,9 min 1,0 min Limitation de la variables de Valeur min. : 0 ... 50 % 0 % correction Valeur max. : 50 ... 100 % 100 % Sens de régulation Direct, inverse Inverse Si vous avez sélectionné mode de fonctionnement Commuter le mode de Régulation manuelle fonctionnement Régulation auto Valeur de correction (si manuel a été sélectionné) Valeur de consigne (si auto a été sélectionné) 0 ... 100 % 2,00 ... +16,00 pH Manuelle 0 % 4,00 pH Mesure 5.43 mA Parametrieren pH MTC 25,0°C Température : 46.3°C 1 100% Choix Ecran [↑↓] 6.75 Fig. 8.7 50 Indication du mode manuel à l’écran Symbole mode manuel HANDBETR.CDR Endress+Hauser mycom CPM 152 Configuration du régulateur pm152f09.chp 8.3 Appareils à 5 contacts → Configuration PARAM → Contacts seuil/régulateur → Contact de seuil → Régulateur ☞ 8.3.1 ☞ 8.3.2 Remarque : Les régulateurs occupent le relais de sortie 1 (P, PI, PD, PID) ou les relais de sortie 1 et 2 (régulateur de neutralisation, ou pas à pas à trois plages ou régulateur P à 2 plages). SI vous avez sélectionné le contact seuil 1, il est impossible de régler un régulateur (les rubriques de menu correspondantes ne sont pas affichées).Le contact seuil 1 doit être positionné sur “arrêt” pour accéder de nouveau aux fonctions de régulation. 8.3.1 Contactsde seuil sur la version avec carte FCYK (3 contacts supplémentaires) Fonction Sélection Réglage par défaut Si le contact de seuil 1 et/ou le Configuration seuil contact de seuil 2 ont été activés, il Configuration alarme est possible de sélectionner trois Mode de fonctionnement Config. seuil groupes de configuration. Si vous avez sélectionné la configuration contact de seuil Sélection du contact de seuil Activation / désactivation sortie Seuil Contact de seuil 1 Contact de Contact de seuil 2 seuil 1 Marche, Arrêt Arrêt 2,00 ... +16,00 pH 1 : 4,00 pH, 2 : 10,00 pH Hystérésis 0,10 ... 1,00 pH 0,50 pH Fonction seuil Fonction min. 1 : Fonct. min. Fonction max. 2 : Fonct. max. Temporisation à lattraction 0 ... 7200 s 0 s Temporisation à la retombée 0 ... 7200 s 0 s Type de contact Contact normalement ouvert, fermé Contact normal. fermé Si vous avez sélectionné la configuration alarme Sélection du contact alarme Alarme 1 Alarme 2 1) 2) Alarme 1 Seuil alarme 0,10 ... 18,00 pH 1,00 pH Temporisation alarme 0 ... 6000 s 0 s 1) 2) Le message de défaut E067 édité en cas de dépassement de la valeur de consigne peut également être transmis au contact “maintenance”. Le message de défaut E 068 édité en cas de dépassement de la valeur de consigne peut également être transmis au contact “maintenance”. Endress+Hauser 51 Configuration du régulateur mycom CPM 152 Fonction Sélection Réglage par défaut Si vous avez sélectionné le mode fonctionnement Sélection du contact de seuil Contact de seuil 1, 2 Commutation mode de fonctionnement Contacteur seuil manuel 1/2 Contacteur seuil auto 1/2 Contact 1 Manuel Contact de seuil manuel (pour sélection contact de seuil ON, OFF Off manuel 1 ou 2) 8.3.2 Régulateur pour la version avec carte FCYK (3 contacts supplémentaires) Fonction Sélection Réglage par défaut Si vous avez sélectionné régulateur, Configuration il apparait trois groupes de Paramétrage configuration Mode de fonctionnement Configuration Si vous avez sélectionné le mode configuration Aucun Régulateur P, PI, PD, PID, Régulateur pas à pas à 3 plages Sélection du type de régulateur (PD, PDT 1) Régulateur pour neutralisation pH Aucun Régulateur P à 2 plages (pour éditer les 4 dernières options, faire défiler la liste) Pour le régulateur de Régulateur P, PI, PD et PID neutralisation pH : type de Régulateur P régulation Relais 1 Sélection du relais de sortie Relais 2 Alarme 1 1) Relais 1 Si vous avez sélectionné relais 1" ou relais 2" Sortie en longueur dimpulsion Sortie en fréquence dimpulsion Caractéristiques du régulateur Pas à pas 3 plages + sortie pour signaux de correction positifs) Pas à pas 3 plages - sortie pour En fonction du type de régulateur signaux de correction négatifs) Période dimpulsion (pour sélection sortie en longueur dimpulsion ou pas à pas 0,5 ... 99,9 s 10,0 s 0,1 ... 5,0 s 0,3 s 60 ...180 1/min 120 1/min Contact normalement ouvert Contact Contact normalement fermé normal. fermé 3 plages +) Longueur dimpulsion minimale (pour sélection sortie en longueur dimpulsion ou pas à pas 3 plages +) Fréquence dimpulsion max. (pour sélection sortie en fréquence dimpulsion) Type de contact Si vous avez sélectionné alarme 1" 1) 52 Seuil alarme 0,10 ... 4,00 pH 1,00 pH Temporisation alarme 0 ... 6000 s 0 s Le message de défaut E067 édité en cas de dépassement de la valeur de consigne peut également être transmis au contact “maintenance”. Endress+Hauser mycom CPM 152 Configuration du régulateur pm152f09.chp Fonction Sélection Réglage par défaut Si vous avez sélectionné paramétrage Pour les caractéristiques de régulation P, PI, PD et PID, on suivra pour le paramétrage les instructions dans la section 8.2.2. Régulateur pas à pas à 3 plages (PD ou PDT 1) Gain de régulation, G : Temps daction intégrale Tn : 0,1 ... 999,9 min 0,10 ... 20,00 1,00 10,0 min Temps de marche de lorgane de Tm : 10 ... 999 s 10,0 s réglage Zone neutre 0,00 ... 3,00 pH 0,50 pH Sens de régulation Direct, inverse Inverse Régulation de neutralisation Régulateur de base Gain pour régulation dacide et Gain 1 : régulation de base Régulateur dacide Gain 2 : 1,00 0,20 ... 20,00 0,20 ... 20,00 1,00 Temps daction intégrale, Tn : 0,1 ... 999,9 min 10,0 min Temps daction dérivée Td : 0,1 ... 999,9 min 1,0 min Zone neutre 0,00 ... 3,00 pH 0,50 pH Valeur min. : 100 ... 50 % 100 % (correspond au dosage de la Valeurs de correction charge de base) valeur max. 50 ... 100 % 100 % Régulateur P à 2 plages Gains de régulation Définition des plages Gain interne 1: 0,10 ... 20,00 1,00 Gain externe 2: 0,10 ... 20,00 1,00 Limite sup. : -2,00...16,00 pH 8,00 pH Limite inferieure : -2,00...16,00 pH 6,00 pH Limitation de la variable de Valeur min. : 100 ... 50 % 100 % correction Valeur max. : 50 ... 100 % 100 % Sens de régulation Direct, inverse Inverse Si vous avez sélectionné le mode fonctionnement Commutation des modes Automatique, manuel Manuel Si vous avez sélectionné le mode manuel Continuer tant que la touche Pour régulateurs pas à pas à enfoncée : ouverture 3 plages tant que la touche Pour régulateurs de neutralisation Valeur de correction : et régulateurs P à 2 plages -100 ... +100 % ↓ ↑ est est enfoncée : Continuer fermeture Pour les autres régulateurs Valeur de correction : 0 ... 100 % 0 % 0 % Si vous avez sélectionné le mode auto Valeur de consigne Endress+Hauser 2,00 ...+16,00 pH 4,00 pH 53 Etalonnage mycom CPM 152 9 Etalonnage CAL Fin de l’étalonnage Déroulement Après une pression sur la touche CAL, lutilisa- Létalonnage est terminé après confirmation teur doit entrer le code qui permet daccéder étalonnage. à tout le programme détalonnage. sonde maintenance maintenance+nettoyage abandon suiv. sélect. fin l'électrode est-elle dans votre process ? suiv. Pour amener une sonde rétractable en position de maintenance, il faut sélectionner maintenance dans la fenêtre sonde. Si la fonction Chemoclean a été sélectionnée, il est également possible dactiver la fonction nettoyage. Létat de la sonde et du nettoyage est affiché dans la fenêtre dinformations. Sil ny a pas de sonde, apparaît la fenêtre suivante. fin l'électrode est-elle installée dans la sonde suiv. cal sélect. électrode sélect. [ ] suiv. [E] mpdis10f électrode pH n° 1 électrode pH n° 2 Si les électrodes sont étalonnées individuellement dans le cas de la mesure à deux voies (préréglage dans le menu Données de lappareil / étalonnage / paramètres détalonnage), il faut sélectionner une électrode avant le lancement de létalonnage. nettoyage fin maintenance sélect. sonde suiv. Ces fenêtres sont affichées si le système utilise une sonde rétractable. Létat de la sonde et du nettoyage sont affichés dans une fenêtre dinformations. Remarque : Les réglages préliminaires à létalonnage sont effectués dans le groupe principal Paramétrage, menu Données de lappareil / étalonnage (voir section 7.5). La routine détalonnage est directement enclenchée en fonction du type détalonnage sélectionné dans ce menu. 54 Endress+Hauser mycom CPM 152 Etalonnage pm152f10.chp Remarques générales sur l’étalonnage Interruption de l’étalonnage Létalonnage peut être interrompu à nimporte quel moment avec la touche MEAS. non oui arrêt étalonnage sélect. Attention : • • suiv. Si la routine est interrompue avec loption oui, interrompre cal., lappareil revient au mode de mesure. Si la réponse est non, létalonnage est poursuivi. • Nettoyer lélectrode avant létalonnage. En cas de mesure avec ligne déquipotentialité (système haute impédance), il faut également relier celle-ci à la solution tampon, par ex. à laide dun conducteur. Si lon a sélectionné la compensation de température (ATC), il faut immerger les sondes de température correspondantes dans la solution tampon. Remarque : Si le système utilise une sonde rétractable, il faut lamener en position de mesure dans le menu commande des relais. Remarque : • • Si une coupure de courant intervient pendant létalonnage, il est possible de le reprendre ou de le poursuivre après rétablissement de lalimentation. • étalonnage répéter étalon. fin d'étalonnage sélect. Endress+Hauser 2 suiv. Si lon a sélectionné fin détalonnage, lécran affiche les fenêtres correspondant à la fin de la routine détalonnage. Les fenêtres avec un triangle napparaissent que le cas échéant. La confirmation des entrées et le passage à la zone suivante sont effectués avec la touche Ces symboles signifient quil faut • E immerger une ou deux électrodes dans les solutions tampons 1 ou 2, puis lancer la routine détalonnage avec la touche Pour terminer la routine, il faut impérativement sélectionner Fin détalonnage + 55 Etalonnage mycom CPM 152 9.1 Etalonnage du pH • Reconnaissance automatique du tampon (☞ 9.1.1) Dans le menu “Données de l’appareil/ Etalonnage/sélection du tampon” (☞ 7.5.3), il est possible de sélectionner des solutions tampons standards ou jusqu’à trois tampons. Pendant l’étalonnage, l’appareil reconnaît le tampon utilisé. Remarque : Il ny a pas de reconnaissance automatique dans le cas délectrodes en antimoine. 9.1.1 • Tampon présélectionnés (☞ 9.1.2) On définit deux solutions tampons dans le menu “Données de l’appareil/étalonnage/ sélection du tampon” (☞ 7.5.3). Il est également possible de définir ses propres tampons. • Etalonnage en mode manuel (☞ 9.1.3) L’étalonnage en mode manuel est effectué en faisant correspondre l’affichage du pH à la valeur de tampon correspondante. • Entrée de données numériques (☞ 9.1.4) Les valeurs numériques pour le zéro et la pente de l’électrode sont introduites manuellement. Reconnaissance automatique du tampon (pH) Affichage Description Entrez la valeur de la température manuelle pour la compensation manuelle. Gamme de valeurs : -20,0...150,0°C Appuyez sur la touche E (uniquement si vous avez sélectionné précédemment “avec MTC”.) 1 E L’étalonnage est en cours. Le transmetteur attend que la mesure de pH se stabilise, la valide et passe à la fenêtre suivante pour le 2ème tampon. Si la valeur effective n’est pas stable au bout de 300 s, le transmetteur affiche le message avec la possibilité d’interrompre l’étalonnage. Appuyez sur la touche E pour interrompre l’étalonnage et retourner au mode d’étalonnage. 56 Endress+Hauser mycom CPM 152 Etalonnage pm152f10.chp Affichage Description 2 E L’étalonnage est en cours. Le transmetteur attend que la mesure de pH se stabilise, la valide et passe à la fenêtre suivante pour le 2ème tampon. Si la valeur effective n’est pas stable au bout de 300 s, le transmetteur affiche le message avec la possibilité d’interrompre l’étalonnage. Appuyez sur la touche E pour interrompre l’étalonnage et retourner au mode d’étalonnage. Affichage des tampons reconnus, uniquement si “reconnaissance automatique des tampons” a été sélectionné dans le menu configuration / étalonnage. Info. d’étalonnage. Si les valeurs du zéro et de la pente ne sont pas dans les tolérances, la fenêtre indique le message correspondant. Si les valeurs pH des solutions tampons utilisées sont trop proches l’une de l’autre, la fenêtre affiche le message correspondant. Reprenez l’étalonnage avec les tampons adéquats. Affichage des valeurs d’étalonnage plausibles. Dernier menu. Vous pouvez : • accepter l’étalonnage • répéter l’étalonnage • rejeter l’étalonnage et retourner au mode de mesure Sélectionnez et appuyez sur E. Endress+Hauser 57 Etalonnage mycom CPM 152 9.1.2 Etalonnage avec des tampons présélectionnés (pH) Létalonnage avec des solutions tampons présélectionnés suit la même procédure que la reconnaissance automatique du tampon (voir section 9.1.1), à la différence quil faut utiliser le tampon défini dans le menu étalonnage. Afin déviter tout risque de confusion, le type de tampon (valeur pH et fabricant) est affiché pendant létalonnage. Il est également possible de faire un étalonnage en un point. Appuyez sur la touche CAL lorsquil vous sera demandé le 2ème tampon. 9.1.3 Etalonnage en mode manuel (pH) Affichage Description Entrez la valeur de température. Gamme de valeurs : -20,0...150,0 °C, appuyez sur la touche E. (uniquement si dans le menu précédent on a sélectionné “étalonnage avec MTC”. 1 E Attendez que la valeur de pH se soit stabilisée. Appuyez sur la touche E pour valider la mesure. 58 Endress+Hauser mycom CPM 152 Etalonnage pm152f10.chp Affichage Description La valeur affichée de pH est celle obtenue avec les anciennes données d’étalonnage. Entrez le pH de la solution tampon en cours d’utilisation, appuyez sur la touche E. Pour l’étalonnage avec deux sondes de température, le transmetteur vous demandera de répéter l’entrée. Si vous avez sélectionné létalonnage en un point : appuyez 2 E sur la touche CAL pour passer directement à information détalonnage. Attendez que la valeur de pH se soit stabilisée. Appuyez sur la touche E pour valider la mesure. La valeur indiquée de pH est celle obtenue avec les anciennes données d’étalonnage. Entrez le pH du tampon en cours d’utilisation, appuyez sur la touche E. Pour un étalonnage avec 2 sondes de température, le transmetteur vous demandera de répéter l’entrée. Info. étalonnage Si les valeurs du point zéro et de la pente de l’électrode se situent en dehors des tolérances, la fenêtre indique le message correspondant. Appuyez sur la touche E pour valider les nouvelles valeurs (pour les appareils à 2 voies, deux fenêtres d’info. sont affichées). Dernier menu. Vous pouvez : • accepter l’étalonnage • répéter l’étalonnage • rejeter l’étalonnage et retourner au mode de mesure Sélectionnez et appuyez sur E. Endress+Hauser 59 Etalonnage mycom CPM 152 9.1.4 Etalonnage numérique (pH) Affichage Description Entrez le pH pour le point zéro de l’électrode.> Appuyez sur la touche E. Entrez la valeur de la pente de l’électrode en mV / pH. Appuyez sur la touche E. Remarque : L’indication de la pente se rapporte à la température de référence réglée. 9.2 Etalonnage du redox absolu (mV) • Entrée de données (☞ 9.2.1) Entrer l’offset aux mV • Etalonnage absolu (☞ 9.2.2) L’offset d’électrode est calculé à partir de la différence entre la valeur mesurée effective et la valeur tampon connue. 9.2.1 Entrée de données abs. (étalonnage numérique mV) Affichage Description Entrez la valeur mV de l’offset d’électrode. Appuyez sur la touche E, la valeur est immédiatement active. (offset max. : 400 mV) 60 Endress+Hauser mycom CPM 152 Etalonnage pm152f10.chp 9.2.2 Etalonnage absolu (mV) Affichage Description E La fenêtre affiche la valeur Redox obtenue avec les anciennes valeurs d’étalonnage. Attendez que la mesure se soit stabilisée, appuyez sur la touche E pour la valider. Entrez la valeur Redox pour le tampon utilisé. Info d’étalonnage. En cas d’erreur, la fenêtre affiche le message correspondant. Appuyez sur la touche E. Dernier menu. Vous pouvez : • accepter l’étalonnage • répéter l’étalonnage • rejeter l’étalonnage et retourner au mode de mesure Sélectionnez et appuyez sur E. Endress+Hauser 61 Etalonnage mycom CPM 152 9.3 Etalonnage de la mesure Redox relative (%) • Entrée de données absolues (☞ 9.3.1) Entrée de l’offset en mV. • Entrée de données relatives (☞ 9.3.2) Entrée de deux points d’étalonnage en %, et de la valeur mV correspondante. • Etalonnage relatif (☞ 9.3.4) Un échantillon contaminé et un échantillon décontaminé servent de tampon. • Point d’étalonnage 50% (☞ 9.3.5) Utilisation de ce point déterminé empiriquement. • Etalonnage absolu (☞ 9.3.3) L’offset d’électrode est calculé à partir de la différence entre la valeur mesurée effective et la valeur tampon connue. 9.3.1 Entrée de données absolues (%) Affichage Description Entrez la valeur mV de l’offset. Appuyez sur la touche E, la valeur entrée est immédiatement active. L’appareil vous demande après la validation de l’étalonnage de vous assurer que votre électrode a été remise en place sur le process. Si oui, appuyez sur la touche E. 9.3.2 Entrée de données relatives (%) Affichage Description Constituez deux couples avec des valeurs relatives et absolues adéquates : Sélectionnez la ligne avec les touches “↑↓”. Appuyez sur la touche “→” si la valeur sélectionnée doit être éditée avec les touches “↑↓”. Confirmez chaque valeur modifiée avec la touche E. Appuyez encore une fois sur la touche E pour confirmer tous les nouveaux réglages, le réglage est immédiatement actif. 62 Endress+Hauser mycom CPM 152 Etalonnage pm152f10.chp 9.3.3 Etalonnage absolu (%) Affichage Description E La fenêtre indique la valeur Redox obtenue avec les anciennes valeurs d’étalonnage. Attendez que la mesure se soit stabilisée, puis appuyez sur la touche E pour valider la mesure. Indiquez la valeur Redox absolue du tampon mV. Info. d’étalonnage. En cas d’erreur, la fenêtre affiche le message correspondant. Appuyez sur la touche E. Dernier menu. Vous pouvez : • accepter l’étalonnage • répéter l’étalonnage • rejeter l’étalonnage et retourner au mode de mesure Sélectionnez et appuyez sur E. Endress+Hauser 63 Etalonnage mycom CPM 152 9.3.4 Etalonnage du Redox relatif (%) Pour cet étalonnage, on prélève un échandécontaminé, il correspond au tampon n° 1. tillon du milieu et on le répartit dans deux réci- Le contenu du deuxième réservoir de mesure pients. Le contenu du premier récipient est inchangé et correspond au tampon n° 2. Affichage Description 1 E Echantillon décontaminé Attendez que la mesure de Redox se soit stabilisée, appuyez sur la touche E pour la valider. Entrez la valeur relative du Redox du tampon 1 (échantillon décontaminé) en %. 2 E Echantillon non modifié La fenêtre affiche la valeur Redox obtenue avec les anciennes données d’étalonnage. Attendez que la mesure se soit stabilisée, appuyez sur la touche E pour la valider. Entrez la valeur Redox relative du tampon 2 (non modifié) en %. Continued on the next page 64 Endress+Hauser mycom CPM 152 Etalonnage pm152f10.chp Affichage valeurs de calibr. hors domaine ! les mesures ne sont pas acceptées suiv. Description En cas d’erreur, la fenêtre affiche le message correspondant. Appuyez sur la touche E pour retourner au menu de départ. Dernier menu. Vous pouvez : • accepter l’étalonnage • répéter l’étalonnage • rejeter l’étalonnage et retourner au mode de mesure Sélectionnez et appuyez sur E. 9.3.5 Etalonnage au point 50 % Remarque : Le point 50 % doit être connu (par ex. par titration de la solution contaminée). Affichage Description E Attendez que la mesure de Redox se soit stabilisée, appuyez sur la touche E pour la valider. Indications de tensions de la courbe d’étalonnage. Dernier menu. Vous pouvez : • accepter l’étalonnage • répéter l’étalonnage • rejeter l’étalonnage et retourner au mode de mesure Sélectionnez et appuyez sur E. Endress+Hauser 65 Interface PROFIBUS mycom CPM 152 10 Interface PROFIBUS 10.1 Module FCYP Dans un cas simple, un ensemble de mesure complet se compose d’un transmetteur Mycom CPM 152 avec module FCYP (voir chap. 4, fig. 4.1.2), un coupleur de bus, un automate ou un PC avec un programme d’exploitation Commuwin II et une résistance de terminaison PROFIBUS PA. Le nombre maximal de transmetteurs reliés à un segment de bus dépend de leur consommation de courant, de la puissance du coupleur de bus et de la longueur de bus requise (voir TI 260F.00 pour plus d’informations). Dans les applications non Ex, il est possible d’exploiter jusqu’à 32 transmetteurs Mycom CPM 152 sur un segment de bus. PC avec programme d’exploitation Commuwin II Automate PROFIBUS-DP Conduites avec capteur de pH et sonde de process Fig. 10.1 MEAS CAL DIAG PARAM MEAS CAL DIAG PARAM MEAS CAL DIAG PARAM Coupleur de segment Bus de terrain avec PROFIBUS-PA Système de mesure basé sur le protocole PROFIBUS -PA PROFI2.CDR 10.2 Câble Sur les nouvelles installations, il est conseillé d’utiliser des câbles blindés à paires torsadées (par ex. câble Belden 3097 A, Siemens 6xV 1830-5AH10). Le modèle FISCO (protection antidéflagrante) a les spécifications suivantes : • Impédance de la boucle (DC) : 15 ... 150 Ω/km, inductance par unité de longueur : 0,4 ... 1 mH/km, capacité par unité de longueur : 80 ... 200 nF/km Raccordement du câble Le bus alimente également la carte embrochable Profibus. Le raccordement est fait de la façon suivante : • Introduire le câble dans le presse-étoupe. • Raccorder le câble aux bornes (voir fig. 10.2) borne 99 PA+ borne 98 PAune inversion de polarité n’a aucune influence • Attacher le blindage à la borne de terre interne • Relier la borne de terre externe à la ligne de compensation de potentiel si nécessaire 66 Attention : En zone explosible, des mises à la terre multiples du blindage ne sont possibles que dans des cas particuliers. Endress+Hauser mycom CPM 152 Interface PROFIBUS pm152f11.chp 10.3 Adresse de bus A chaque appareil est attribuée une adresse de bus unique : Réglage de l’adresse Profibus (sélection dans le menu) : ⇒ Régler l’adresse (1...126) avec les commutateurs 1-7 ⇒ Positionner le commutateur 8 sur OFF : l’adresse réglée avec les commutateurs DIP 1-7 est active. ⇒ Positionner le commutateur 8 sur ON : l’adresse réglée sur le terrain ou via l’interface est active. • • • • Paramètre Programmation avec code d’accès Mise en service Réglage du système Général ⇒ adresse Profibus (par défaut 126) PROFI1.CDR SW 99 98 1 2 3 4 5 6 3 Bit 4 5 7 8 logique "1" logique "0" OFF 0 1 2 HW 6 Fig. 10.2 Partie de la carte Profibus du Mycom avec le réglage de l’adresse 126 (réglage par défaut) Exemples d’adressages Réglage par défaut : adressage du logiciel (SW) (par défaut : 126d) (réglage hardware ignoré) Adressage du logiciel (par défaut : 126d) (réglage hardware ignoré) Adressage du hardware (HW) adresse : 2d 1 2 3 4 5 6 7 Bit 0 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 SW 8 "1" "0" OFF HW SW 8 "1" "0" OFF HW Bit 0 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 Bit 0 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 Bit 0 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 SW 8 "1" "0" OFF Adressage du hardware adresse : 6d HW SW 8 "1" "0" OFF Adressage du hardware adresse : 64d HW SW 8 "1" "0" OFF Adressage du hardware adresse : 126d (défaut après commutation de HW sur SW) HW Bit 0 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 Bit 0 1 2 3 4 5 SW 8 "1" "0" OFF Endress+Hauser HW 6 67 Interface PROFIBUS 10.4 mycom CPM 152 Fichier maître de l’appareil / type de fichier Pour que Profibus fonctionne, il faut entrer le fichier dans le format TYP de Siemens. Les données doivent être chargées dans le partenaire de commutation (système COMET 200 ou COM PROFIBUS) avant le démarrage du bus. Les données figurent aux endroits suivants : • Tous les fichiers *BMP figurent dans le répertoire bitmap, par ex. ***\BITMAPS La signification des divers paramètres d’appareils est décrite dans les spécifications PROFIBUS-PA. Les fichiers maîtres sont fournis sur disquette : • Tous les fichiers *.200 figurent dans le répertoire de fichier de type, par ex. ***\TYPDAZ5X • Tous les fichiers *.GSD figurent dans le répertoire du fichier maître de l’appareil, par ex. ***\GSD 10.5 Exploitation à distance avec Commuwin II Les appareils PROFIBUS PA peuvent être exploités avec le programme COMMUWIN II (version de logiciel 1.5). Les instructions figurent dans le manuel d’exploitation Fig. 10.3 68 Menu données de l’appareil affiché dans Commuwin II • Disquette avec fichiers des appareils Profibus PA BA 124F. Les réglages sont effectués dans une matrice de programmation (voir fig; 10.3) ou avec l’interface graphique (voir fig. 10.4). sc-ph1.TIF Endress+Hauser mycom CPM 152 Interface PROFIBUS pm152f11.chp Etablissement de la connexion La commande à distance nécessite l’installation d’un serveur PROFIBUS PA. Le PC doit être équipé d’une carte PROFIBUS-PA : • La connexion à Commuwin II est effectuée via le serveur PROFIBUS-PA. • Tous les appareils raccordés aux segments sélectionnés figurent dans une liste. • Les réglages correspondants sont effectués dans le menu Mise en service. • Les paramètres de profil PROFIBUS-PA peuvent être affichés et réglés via l’interface graphique. Sc-PH2.TIF 10.6 Fig. 10.4 Exploitation graphique de Commuwin II Intégration du système via un automate Avec le transmetteur Mycom CPM 152, les valeurs mesurées (OUT) sont disponibles par cycle. Les autres paramètres PROFIBUS-pA sont disponibles en acyclique. Commande Type Fonction OUT Lecture Module 1 Valeur de courant de la variable de process en pH ou mV et état correspondant - état = 80 Hex, appareils OK - état = 0C Hex, avertissement ou alarme active. L’information est transférée octet par octet par 5 octets, le dernier contenant l’information d’état. Module 2 OUT Lecture Valeur mesurée courante de la variable de process en pH ou mV et état correspondant - état = 80 Hex, appareils OK - état = 0C Hex, avertissement ou alarme active. L’information est transférée octet par octet par 5 octets, le dernier contenant l’information d’état. Deux modules sont disponibles pour l’échange de données avec l’automate programmable : Endress+Hauser • Module 1 : valeur mesurée principale • Module 2 : valeur mesurée de la température 69 Interface PROFIBUS mycom CPM 152 Format des données des modules 1 et 2 Octet Données 1 Valeur mesurée 2 Valeur mesurée Format des données nombre à virgule flottante IEEE 754 (pH ou mV) 3 Valeur mesurée 4 Valeur mesurée 5 État appareil 80Hex = appareil OK 0CHex = erreur (condition alarme) 6 Valeur mesurée 7 Valeur mesurée nombre à virgule flottante IEEE 754 (°C) 8 Valeur mesurée 9 Valeur mesurée 10 État appareil 80Hex = appareil OK 0CHex = erreur (condition alarme) Nombre à virgule flottante selon IEE 754 D15 D14 D13 D12 D11 D10 VZ D9 D8 D7 D6 D5 Exposant (E) 27 26 25 24 23 D4 D3 D2 D1 D0 2-6 2-7 Fraction (F) 22 21 20 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-17 2-18 2-19 2-20 2-21 2-22 2-23 Fraction (F) 2-8 70 2-9 2-10 2-11 2-12 2-13 2-14 2-15 2-16 Endress+Hauser mycom CPM 152 Interface PROFIBUS pm152f11.chp 10.7 Paramètres Profibus PA Paramètre Pos. Index matrice (Slot = 1) VH Type de données Lecture Ecriture Données Répertoire liste composite - 1 Chaîne d’octet oui 24 DEVICE_ID V99H0 25 Chaîne d’octet oui 16 Erreur courante 90 42 Non signé 16 oui 2 Adr. bus de l’appareil 94 44 Nbr. entier 8 oui 1 Numéro appareil et logiciel 93 48 Non signé 16 oui 2 Valeur mesurée de pH et Redox 00 108 Nbr. flottant oui 4 Valeur de température 01 109 Nbr. flottant oui 4 Mode d’exploitation 06 110 Non signé 8 oui 1 Type d’électrode 07 111 Non signé 8 oui 1 Amortissement à l’entrée 10 112 Non signé 8 oui oui 1 Réglage ATC / MTC 11 113 Non signé 8 oui oui 1 Température MTC 13 114 Nbr. flottant oui oui 4 avec / sans PM 16 115 Non signé 8 oui Mesure de temp. ON/OFF 17 116 Non signé 8 oui Entrée du zéro 22 117 Nbr. flottant oui 4 Pente d’entrée 23 118 Nbr. flottant oui 4 Point isotherme d’entrée 24 119 Nbr. flottant oui 4 Affichage offset température 28 120 Nbr. flottant oui 4 SCC ON/OFF 60 121 Non signé 8 oui oui 1 Mode de surveillance ON/ON 61 122 Non signé 8 oui oui 1 Seuil de référence SCC 62 123 Non signé 8 oui oui 1 Résistance électrode de référence RCC 63 124 Nbr. flottant oui oui 4 Numéro d’appareil 91 125 Non signé 32 oui 4 Version software 92 126 Non signé 16 oui 2 Reset compteur 95 127 Non signé 8 oui 1 Code SAP 96 128 Chaîne d’octets oui 18 Description point de mesure A0 129 Chaîne d’octets oui Numéro d’identification PNO A1 130 Non signé 16 oui Endress+Hauser 1 oui oui 1 32 2 71 Diagnostic de l’appareil 11 mycom CPM 152 Diagnostic de l’appareil Message . . . . . . . . . Liste d’info. . . . . . . . . Statistiques d’étalonnage, historique de l’étalonnage Maintenance . . . . . . . DIAG 11.1 . . . . . . . . . . ☞ 11.1 ☞ 11.2 . . . . . . . . . . ☞ 11.3 ☞ 11.4 Messages d’erreur 11.1.1 Catégories d’erreurs On fait la distinction entre deux états d’erreur : • actif – présence d’erreur • inactif – erreur supprimée Défauts En cas d’erreur, la DEL rouge de la touche “diagnostic” clignote. Les erreurs sont classées par ordre de priorité dans 4 catégories. N° d’erreur Effet Défaut E001 ... E029 • Défaut - contact actif • Courant de défaut aux sorties 1et 2 (selon réglage, voir section 7.2.2) • DEL touche DIAG rouge Maintenance E030 ... E054 • Le contact maintenance est actif si celui-ci a été réglé comme tel dans “Configuration système / relais de sortie” • DEL touche DIAG rouge Défaut de process E055 ... E079 • Le contact maintenance est actif si celui-ci a été réglé comme tel et s’il a été attribué à la maintenance • DEL touche DIAG rouge Avertissements E080 ... E116 • DEL touche DIAG rouge 11.1.2 Liste des erreurs et journal des erreurs Liste des erreurs Le transmetteur gère jusqu’à 30 erreurs actives dans une liste. L’erreur avec la priorité la plus élevée se trouve en première position. Si la liste est saturée, l’erreur avec la priorité la moins élevée est supprimée. Le type d’erreur est affiché en texte clair, avec le numéro d’erreur, la date et l’heure de l’événement. Les touches ↓ ↑ permettent de feuilleter dans la liste, dont le contenu ne peut ni être modifié, ni être effacé. Lorsqu’une erreur a été supprimée, elle disparaît automatiquement de la liste. Journal Pour passer de la liste des erreurs au journal, il faut appuyer sur la touche E. Dans ce journal sont consignées chaque activation et désactivation d’un message dans l’ordre chronologique avec la date et l’heure. Les touches ↓ ↑ permettent de feuilleter dans le journal d’une entrée à l’autre. Le contenu de la liste des erreurs ne peut ni être modifié, ni être effacé. Lorsqu’une erreur a été supprimée, le contenu est automatiquement effacé. Pour retourner au menu diagnostic, appuyez de nouveau sur la touche E. Remarque : Après une coupure de courant, seules les 10 entrées les plus récentes sont conservées. 72 Endress+Hauser mycom CPM 152 Diagnostic de l’appareil pm152f12.chp 11.1.3 Aperçu des erreurs Défaut N° Affichage Mesure E001 Echange de données dans le calculateur défectueux E002 Erreur de données dans l’EEPROM E003 Configuration invalide Vérifier si la configuration avec le menu “mise en service” n’est pas défectueuse E004 Configuration modifiée Valider la configuration avec “régler config.” dans le menu “maintenance / réglages par défaut” E005 Inconnu Vérifier les emplacements des cartes E006 Erreur Checksum dans l’EEPROM E007 Transmetteur défectueux Retourner le transmetteur au service après-vente de E+H E008 Electrode de verre fissurée ou cassée (SCS) E009 Electrode de verre fissurée ou cassée E010 Sonde de température défectueuse E011 Sonde de température 2 défectueuse E013 La sonde de process n’est pas en bonne position Vérifier la sonde rétractable (air comprimé, blocage mécanique) E015 Boucle de courant 1 ouverte E016 Boucle de courant 2 ouverte Vérifier les raccordements, les câbles et le cas échéant les appareils raccordés E019 Seuil delta dépassé E020 Gamme de tension d’entrée dépassée par défaut E021 Gamme de tension d’entrée 2 dépassée par défaut E022 Gamme de tension d’entrée dépassée par excès E023 Gamme de tension d’entrée 2 dépassée par excès Retourner le transmetteur au service après-vente de E+H Rechercher un éventuel bris ou fissure de l’électrode de verre, vérifier si la tête de raccordement est exempte d’humidité, le cas échéant la sécher, contrôler la température du milieu Vérifier la mesure de température et les raccordements, le cas échéant contrôler le transmetteur et le câble de mesure avec un simulateur de température Vérifier le réglage de la fenêtre delta (voir section 7.4) Refaire l’étalonnage et renouveler les solutions tampons, le cas échéant remplacer l’électrode, et vérifier le transmetteur et le câble de mesure avec un simulateur. Maintenance E030 Défaut SCS de l’électrode de référence E031 Défaut SCS de l’électrode de référence 2 E032 Valeurs de la pente en dehors de la limite réglée E033 Asymétrie en dehors de la limite réglée E034 Offset en dehors de la limite E035 Seuil delta maintenance dépassé Endress+Hauser Vérifier si l’électrode de référence n’est pas fissurée, nettoyer la, vérifier la température du milieu. Refaire l’étalonnage et renouveler les solutions tampons, le cas échéant remplacer l’électrode, et vérifier le transmetteur et le câble de mesure avec un simulateur. Vérifier le réglage de la fenêtre delta (voir section 7.4) 73 Diagnostic de l’appareil mycom CPM 152 Avertissement process N° Affichage Mesure E055 Gamme d’affichage du principal paramètre dépassée par défaut E056 Gamme d’affichage du principal paramètre 2 dépassée par défaut E057 Gamme d’affichage du principal paramètre dépassée par excès E058 Gamme d’affichage du principal paramètre dépassée par excès 2 E059 Gamme de temp. dépassée par défaut E060 Gamme de temp. 2 dépassée par défaut E061 Gamme de temp. dépassée par excès E062 Gamme de temp. 2 dépassée par excès E063 Limitation de courant 0/4 mA à la sortie 1 E064 Limitation de courant 20 mA à la sortie 1 E065 Limitation de courant 0/4 mA à la sortie 2 E066 Limitation de courant 20 mA à la sortie 2 E067 Dépassement valeur de consigne/seuil 1 E068 Dépassement valeur de consigne/seuil 2 E072 Fenêtre cour. d’entrée dépassée par défaut Vérifier les fonctions de mesure et de régulation, les raccordements, le cas échéant, vérifier le transmetteur et les câbles de mesure avec un simulateur. Vérifier la configuration dans le menu “sorties courant”; Vérifier les fonctions de mesure et de régulation, les raccordements, le cas échéant, vérifier le transmetteur et les câbles de mesure avec un simulateur. Vérifier l’alimentation en air comprimé Avertissement E080 Gamme pour sortie courant 1 trop petite E081 Gamme pour sortie courant 2 trop petite 11.2 Elargir la gamme dans le menu “sorties courant”. Liste d’informations / journal 11.2.1 Liste d’informations Dans la fonction de menu “liste d’info.” vous avez deux fenêtres d’informations successives. Dans la fenêtre 1 vous trouvez la date et l’heure du dernier démarrage de l’appareil, sa désignation et le nombre de contacts de régulation. La touche E permet de passer au journal. 11.2.2 Journal La fenêtre 2 qui est le “journal” contient la liste des 30 dernières commandes avec la date et l’heure. Le dernier événement se trouve en première position; si la liste sature, le dernier élément de la liste sera supprimé. Le journal comprend : • toutes les modifications de la configuration • toutes les simulations Le contenu du journal d’entretien ne peut ni être modifié, ni être effacé. 74 Endress+Hauser mycom CPM 152 Diagnostic de l’appareil pm152f12.chp 11.3 Statistiques / historique d’étalonnage Le vieillissement des électrodes de pH se remarque avec le point zéro qui commence à croître et la pente qui se détériore. La saisie chronologique des données d’étalonnage est de ce fait très utile car elle permet de juger de la qualité actuelle de l’électrode. Le transmetteur Mycom CPM 152 offre dans le menu “diagnostic” les fonctions “statistiques d’étalonnage” et “historique d’étalonnage” deux fonctions automatiques qui permettent d’évaluer aisément l’état de l’électrode. Attention : Les statistiques d’étalonnage ainsi que l’historique d’étalonnage sont entièrement supprimés lors d’un changement de mode de mesure ou de la remise à zéro des réglages du transmetteur ! 11.3.1 Statistiques d’étalonnage Dans les statistiques d’étalonnage, les résultats des cinq derniers étalonnages sont mémorisés dans un ordre chronologique. La nature des données dépend du mode de fonctionnement sélectionné (pH, Redox absolu ou Redox relatif). La touche E permet de passer d’une fenêtre à l’autre. Dans les modes de mesure Redox absolu et Redox relatif, une seule fenêtre est suffisante pour l’affichage de la valeur de l’offset et la date de l’étalonnage. Sur le transmetteur à deux voies, vous avez en plus les fenêtres pour les valeurs de la deuxième électrode. 11.3.2 Historique des étalonnages L’historique des étalonnages comprend les cinq derniers étalonnages : • Type étalonnage • Date et heure • Tampon et durée de mesure correspondante (sauf dans le cas d’une introduction de données d’étalonnage) Les touches ↑ ↓ permettent de feuilleter dans le fichier. Sur le transmetteur à 2 voies il est en plus possible de passer à la fenêtre de l’historique des étalonnages pour l’électrode 2. Endress+Hauser Remarque : Les étalonnages incorrects ne sont pas mémorisés dans l’historique des étalonnages. La valeur tampon est entrée à 25°C pour les étalonnages avec tampon fixe et les étalonnages avec reconnaissance automatique de tampon. 75 Diagnostic de l’appareil 11.4 mycom CPM 152 Service Appuyez sur la touche DIAG et sélectionnez “service”. Après avoir entré le code, vous pouvez sélectionner parmi les groupes suivants : • • • • • Simulation Données internes Contrôle de l’appareil Réglages usine Fonctions particulières Remarque : Dans le menu “simulation”, la valeur affichée pour la sortie courant ou l’état du contact est immédiatement active. Si la valeur est modifiée dans la fenêtre, la sortie courant et l’état du contact sont simultanément modifiés. Pour arrêter la simulation, il faut quitter la fenêtre. 11.4.1 Simulation Fonction Sélection Réglage de la valeur de courant actuelle sur la sortie courant 1 0,00 ... 22,00 mA Réglage de la valeur de courant actuelle sur la sortie courant 2 0,00 ... 22,00 mA Réglage des états du contact (le nombre des contacts affichés dépend de la version du transmetteur et de la configuration. Sélection des contacts avec les touches ↑ ↓. Ouverture / fermeture des contacts sélectionnés avec la touche →. Simulation de la valeur de pH 1) –2,00 ...16,00 pH Simulation de température 1) –20,0 ... 150,0 °C 1) Sorties courant et état des contacts modifiés en fonction de la configuration. 11.4.2 Données internes Fonction 76 Sélection Affichage du numéro d’appareil Pas de sélection Affichage du numéro de software Pas de sélection Affichage de la configuration hardware dans plusieurs fenêtres successives : module Pas de sélection Réf. de commande Entrées alphanumériques avec les caractères 0...9 et a...Z Endress+Hauser mycom CPM 152 Diagnostic de l’appareil pm152f12.chp 11.4.3 Réglages usine Fonction Réglages usine (remise à zéro des appareils) Configuration hardware Sélection Fin (pas de reset) configuration hardware uniquement données de réglage uniquement données d’étalonnage toutes les données, toute la configuration Pour contrôler le hardware et valider la nouvelle occupation de broche, appuyez sur la touche E. Uniquement remise à zéro des données de réglage Après activation de la touche E, toute la configuration de l’appareil retourne aux réglages usine. Toutes les valeurs que vous avez réglées sont perdues ! Uniquement remise à zéro des données d’étalonnage Après activation de la touche E, toutes les données d’étalonnage retournent aux réglages usine. Toutes les valeurs que vous avez réglées sont perdues ! Remise à zéro de toutes les données Toute la configuration Toutes les données de configuration et d’étalonnage reviennent aux valeurs usine. Toutes les valeurs que vous avez réglées sont perdues ! Après activation de la touche E, toute la configuration du transmetteur revient aux réglages usine. Toutes les valeurs que vous avez réglées sont perdues. Attention : Il faut impérativement réétalonner le système de mesure après la remise à zéro des données d’étalonnage. 11.4.4 Vérification de l’appareil Fonction Type de test Description Sélection : clavier, affichage, RAM, EPROM, EEPROM Clavier Représentation graphique des touches de commande Appuyer sur les touches l’une après l’autre. Dans la zone correspondante apparaît une recopie. Après avoir appuyé sur la touche E, vous retournez à la sélection mode test. Affichage L’écran affiche en alternance xxxx et son inversion. Vérifiez à l’affichage si tous les points y figurent. Après avoir appuyé sur la touche E, vous retournez à la sélection mode test. RAM EPROM Routine de contrôle. Le résultat est affiché à la fin du test. Après avoir appuyé sur la touche E, vous retournez à la sélection mode test. EEPROM Endress+Hauser 77 Maintenance mycom CPM 152 12 Maintenance 12.1 Nettoyage Pour le nettoyage de la face avant, nous recommandons l’utilisation de produits de nettoyage courants. La face avant est résistante aux produits suivants : • • • • • • • alcools acides dilués bases diluées éthers acétone produits de nettoyage ménagers hydrocarbures 12.2 Remarque : Le matériel n’est pas garanti si vous utilisez des acides minéraux concentrés, des bases, de l’alcool benzylique, du chlorure de méthylène ou encore de la vapeur haute pression à plus de 100°C. Remplacement de fusibles Version non Ex : FUSE.CDR Ouverture M 3,15A / 250V 88 87 85 86 Ouvrez le porte-fusible avec un tournevis dans le sens de la flèche (voir fig. 11.1) et remplacez le fusible défectueux par un fusible du type 3,15 A / 250 V. 31 32 33 34 Version Ex : L L N L+ L+ L– PE Fig. 12.1 Le module ne doit être remplacé que par un personnel de maintenance autorisé. Réf. 50076930 50076931 50087807 100 V ... 230 VAC 24 VAC 24 VDC Porte-fusible de la version non Ex 12.3 Réparations Les réparations doivent exclusivement être effectuées par Endress+Hauser. Vous trouverez l’adresse de l’agence la plus proche à la dernière page du manuel. 78 Endress+Hauser mycom CPM 152 Annexe 13 Annexe 13.1 Caractéristiques techniques Mesure de pH Gamme de mesure (GM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –2,00 ... 16,00 pH Résolution de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 pH Précision de la valeur mesurée 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 % max. de GM Reproductibilité 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 % max. de GM Gamme de décalage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –2,00 ... 16,00 pH Gamme de compensation automatique de température . . . . . . . . . . . . –20 ... +150 °C Température de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 ... +150 °C Adaptation de la pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ... 99 mV / pH Entrée du signal pH impédance d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 1 x 1012 Ω intensité du courant d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1,6 x 10-12 Α Signal sortie pH gamme de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0/4...20 mA précision 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 % max. de la valeur max. du courant charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω max. (Ex : 500 Ω max.) gamme attribuable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . programmable ∆ 1,8 ... ∆ 18 pH Mesure de Redox Gamme de mesure (GM) . . . . Résolution de la valeur mesurée . Précision de la valeur mesurée 1) Reproductibilité 1) . . . . . . . . Entrée du signal Redox impédance d’entrée . . . . . . intensité du courant d’entrée . Signal sortie Redox gamme de courant . . . . . . précision 1) . . . . . . . . . . charge . . . . . . . . . . . . . gamme attribuable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –2000...+2000 mV . . . . . . . 1 mV 0,2 % max. de GM 0,1 % max. de GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 1 x 1012 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1,6 x 10-12 Α . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0/4...20 mA max. 0,2 % de la valeur max. du courant . . . . . . 600 Ω max. (Ex : 500 Ω max.) . . programmable ∆ 400 mV...∆ 4000 mV Mesure de température Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de mesure (GM) (peut être affichée en °F et K) Résolution de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . Précision de la valeur mesurée 1) . . . . . . . . . . . . Reproductibilité 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal sortie température gamme de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . précision 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gamme attribuable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pt 100 (raccordement 3 fils) . . . . . . . –20 ... +150 °C . . . . . . . . . . . . 0,1 °C . . . . . 0,5 % max. de GM . . . . . 0,1 % max. de GM . . . . . . . . . . . . . . . . 0 / 4 ... 20 mA 0,2 % max. de la valeur du courant . . 600 Ω max. (Ex : 500 Ω max. ) . . programmable ∆ 17 ... ∆ 170 °C selon DIN IEC 746 partie 1, pour conditions de service nominales Endress+Hauser 79 Annexe mycom CPM 152 Fonctions seuils, régulation et alarme Fonction (programmable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actions réglantes (programmable) . Contact de seuil / régulateur 2 points . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de la valeur de consigne . . Hystérésis pH . . . . . . . . . . . . . . . . . Redox (absolu) . . . . . . . . . . Redox (relatif) . . . . . . . . . . . temporisation . . . . . . . . . . . Alarme pH . . . . . . . . . . . . . . . . . Redox (absolu) . . . . . . . . . . Redox (relatif) . . . . . . . . . . . temporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact de seuil, . . . . . . . . . . . régulateur durée d’impulsion, . . . . . . . . . régulateur fréquence d’impulsion, . . . . . . . . . . . . . . . . régulateur pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . P / PI / PID ou PD / PT1 . . . . . . . . . . . . . . . . 2 contacts de sortie, jusqu’à 3 en option pour les fonctions de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIN ou MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . –2,00 ... 16,00 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 ... 1,0 pH . 10 mV...100 mV . . . 1 %...100 % . . . 0 ... 7200 s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 ... 18 pH 10 mV...4000 mV . . 1 %...4000 % . . . 0 ... 6000 s Raccordement et caractéristiques électriques Tension d’alimentation AC . . . . . . . . . . . . 24 / 48 / 100 / 115 / 200 / 230 V +10 / –15 % Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 ... 64 Hz Tension d’alimentation DC (pour non Ex seulement) . . . . . . . . . . . . . 24 V, +20/-15 % Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 10 VA Sorties contact . . . . . . . . . . . . . . . . 2 contacts sans potentiel (Ex : 2 optocoupleurs), . . . . . . . réglable comme contact NO ou NF Courant de coupure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 3 A (non-Ex) Tension de coupure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 250 VAC / 125 VDC (Ex : ≤ 30 V) Puissance de coupure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 750 VA (Ex : ≤ 750 mW) Sorties signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 0 / 4 ... 20 mA, séparées des . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . autres circuits, mais pas entre elles Tension de séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 Veff Bornes, section de câble max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mm2 Caractéristiques techniques générales Affichage de la valeur de mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comptabilité électromagnétique (EMC) émission . . . . . . . . . . . . . . . . immunité . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions nominales d’utilisation température ambiante . . . . . . . . humidité relative . . . . . . . . . . . tension d’alimentation AC . . . . . . . fréquence . . . . . . . . . . . . . . . tension d’alimentation DC . . . . . . . Conditions limites d’utilisation température ambiante . . . . . . . . Température de stockage et de transport Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . Certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . affichage LCD rétroéclairé, . . . . . . . . . . . matrice à points, 128 x 64 dots . . . . . . . . . . . . . . . selon EN 50081-1, 01.92 . . . . . . . . . . . . . . . selon EN 50082-2, 03.93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –10 ... +55 °C (Ex : -10...+50° C) . . 10 ... 95 % sans condensation 24/48/100/115/200/230 V +10/-15 % . . . . . . . . . . . . . . 47...64 Hz . . . . . . . . . . 24 V, + 20/-15 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20...+60° C (Ex : -10...+50° C) . -30...+80° C (Ex : -25...+75° C) . . . . . . . EEx em [ia/ib] IIC T4 BVS 95.D.2098, ASEV 96.1 10489 Caractéristiques mécaniques Dimensions (h x l x p) Poids . . . . . . . . . Mode de protection . Matériaux Boîtier . . . . . . . . . Face avant . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 x 167 x 111 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 6 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fonte alu Alsi 12 (taux Mg 0,05 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polyester, résistant aux UV Endress+Hauser Hold 81 82 84 21 22 mA analogique Arrivée milieu 83 Entrées binaires pH / PA mV br PA / PM j blc vt 13 12 11 Température pH / PA mV br PA / PM j blc vt 13 12 11 Température 2ème électrode de pH avec Pt 100 pour mesure redondante Ref. pH/mV pH / Redox 94 93 Contact 4 92 91 Contact 3 90 89 Contact 2 87 85 Défaut 86 32 Temp. 33 mA Acide L N PE Réseau myph-01d.cdr Alimentation 34 Température Raccordement des contacts de sortie via boite de jonction externe pH 31 mA pH/mV pH / Redox FCGA Remarque : Base 88 Contact 1 Défaut Câble de mesure CPK 7 Electrode de pH avec Pt 100 Ref. pH/mV pH / Redox FCYK + Endress+Hauser - FCP (2) + FCP (1) 13.2 - FCXI mycom CPM 152 Annexe Exemples de raccordement 13.2.1 Régulateur de pH, contacts NAMUR (non Ex) Maintenance Contrôle d'état Contact de régulation 1 Contact de régulation 2 81 Commande de nettoyage externe 81 82 84 21 mA 22 analogique arrivée milieu 83 Entrées binaires pH / PA 13 12 11 mV br j blc vt PA / PM Température Câble de mesure CPK 7 Electrode de pH avec Pt 100 Ref. pH/mV pH / Redox pH / PA 13 12 11 mV br j blc vt PA / PM Température Injecteur CYR 10 2ème électrode de pH avec Pt 100 pour mesure redondante Ref. pH/mV pH / Redox 94 93 Contact 4 92 91 Contact 3 FCYK 90 89 Contact 2 87 88 Contact 1 85 86 Défaut FCGA 32 Temp. 33 mA L N Réseau PE myph-02d.cdr Acide Base Produit de nettoyage Eau Raccordement des contacts de sortie via boite de jonction externe Alimentation 34 Température Remarque : pH 31 mA pH/mV pH / Redox + FCP (2) - FCP (1) + 82 - FCXI Annexe mycom CPM 152 13.2.2 Régulateur de pH, Chemoclean (non Ex) Défaut Contact de régulation 1 Contact de régulation 2 Eau Produit de nettoyage Endress+Hauser Commande de nettoyage externe 81 82 84 21 22 mA Analogique Arrivée milieu 83 Entrées binaires pH / PA mV br PA / PM j Câble de mesure CPK 7 blc vt 13 12 11 Température Electrode de pH avec Pt 100 Ref. pH/mV pH / Redox pH / PA mV br PA / PM j blc vt 13 12 11 Température Injecteur CYR 10 2ème électrode de pH avec Pt 100 pour mesure redondante Ref. pH/mV pH / Redox 94 93 Contact 4 92 91 Contact 3 FCYK 90 89 Contact 2 87 88 Contact 1 85 Défaut 86 32 Temp. 33 mA L N PE Réseau myph-03d.cdr Produit de nettoyage Eau Raccordement des contacts de sortie via boite de jonction externe Alimentation 34 Température Remarque : pH 31 mA pH/mV pH / Redox FCGA + FCP (2) - FCP (1) + Endress+Hauser - FCXI mycom CPM 152 Annexe 13.2.3 Chemoclean CYR 10, (Non Ex) Défaut Maintenance Contrôle d'état Eaur Produit de nettoyage 83 Commande de nettoyage externe 81 82 83 Entrées binaires 84 21 22 mA et Analogique br Ref. PA PA j blc vt 11 12 13 Température CPA 111 11 12 13 94 12 11 + 93 Contact 4 92 10 Injecteur CYR 10 Z 17 CCIZ 18 19 20 9 + 91 Contact 3 Unité de raccordement de Chemoclean Ref. PA PA Température Produit de nettoyage 23 24 pH / mV pH/mV pH / Redox Eau Câble de mesure CPK 7 Electrode de pH avec Pt 100 pH / mV pH/mV pH / Redox FCYK-Ex 90 + 89 Contact 2 88 87 + Contact 1 86 85 + L N Réseau pH 31 32 Temp. 33 mA 34 Température Alimentation 24V ex(i) PE mA pH/mV pH / Redox FCYI Produit de nettoyage Eau Air comprimé Filtre, régulation pression et pot de condensation (fournis par utilisateur) Défaut FCGA-Ex + FCP (2) - FCP (1) + 84 - FCXI Annexe mycom CPM 152 13.2.4 Chemoclean CYR 10 Z avec convertisseur de puissance (Ex) Défaut Maintenance Contrôle d'état Alimentation pc20d8-4 Endress+Hauser Hold 81 82 21 22 Electrode de pH 84 Arrivée milieu Double référence 83 mA Entrées binaires et Analogique PA Pt 100 blc vt br r n 13 12 11 pH / PA mV PA / PM Température SENSOPAC CPA 320 Ref. pH/mV pH / Redox 13 12 11 Température Ne pas raccorder, sélectionner la configuration avec une seule entrée température pH / PA mV PA / PM Câble de mesure CPK 6-S Ref. pH/mV pH / Redox 94 93 Contact 4 92 91 Contact 3 FCYK 90 89 Contact 2 87 85 Défaut Acide Base 88 Contact 1 86 32 Temp. 33 mA L N PE Réseau myph-05d.cdr Raccordement des contacts de sortie via boite de jonction externe Alimentation 34 Température Remarque : pH 31 mA pH/mV pH / Redox FCGA + FCP (2) - FCP (1) + Endress+Hauser - FCXI mycom CPM 152 Annexe 13.2.5 Sensopac CPA 320, régulateur de pH, (non Ex) Défaut Maintenance Contrôle d'état Contact de régulation 1 Contact de régulation 2 85 Commande de nettoyage externe 81 83 84 pH / mV P j pH / mV PA Manifold 5/2 Electrode de pH avec Pt 100 Unité logique 11 12 13 Température Ref. PA pH/mV pH / Redox Câble de mesure CPK 7 blc vt 11 12 13 CPA 465 E br Ref. PA PA Température Injecteur CYR 10 5 92 6 4 35 36 93 34 91 Contact 3 37 94 Contact 4 Autoclean Bit 3 Signal de recopie –39 22 pH/mV pH / Redox FCYK Autoclean Bit 2 11 12 8 9 +38 21 mA et Analogique CPC 20-M 82 Entrées binaires Mesure FCP (2) 3 90 33 32 89 Contact 2 L1 N 1 2 88 87 Contact 1 86 Défaut pH 31 32 34 L N Réseau Alimentation Temp. 33 mA Température PE pc20d8-3.cdr Produit de nettoyage Eau Air comprimé Filtre, régulation pression et pot de condensation (fournis par utilisateur) 85 mA pH/mV pH / Redox FCGA + Autoclean Bit 1 Service - FCP (1) + 86 - FCXI Annexe mycom CPM 152 13.2.6 Autoclean CPC 20-M (non-Ex), signal de recopie inductif Défaut Maintenance Endress+Hauser 30 31 Commande de nettoyage externe 81 83 84 Signal de recopie E 21 P 12 V 26 P E +25 22 mA et Analogique Alim. + Signal recopie CPC 20 Z 82 Entrées binaires pH / mV PA P j pH / mV PA Monifold 5/2 Electrode de pH avec Pt 100 Unité logique 11 12 13 Température Réf. PA pH/mV pH / Redox FCP (2) Câble de mesure CPK 7 blc vt 11 12 13 CPA 463 E br Réf. PA pH/mV Température Mesure pH / Redox FCP (1) Injecteur CYR 10 Z -E12 93 18 92 1 17 2 1 19 10 11 + 9 + 91 Contact 3 12 94 Contact 4 2 90 8 7 + 89 Contact 2 20 FCYK-Ex Autoclean Bit 3 Service 88 87 + Contact 1 86 Défaut 85 + FCGA-Ex L pH 31 32 Temp. 33 mA 34 Alimentation 24V ex(i) PE mA pH/mV Température FCYI pH / Redox Produit de nettoyage Eau Air comprimé Filtre, régulation pression et pot de condensation (fournis par utilisateur) N Réseau + Autoclean Bit 2 Mess. - Autoclean Bit 1 Service + Endress+Hauser - FCXI mycom CPM 152 Annexe 13.2.7 Autoclean CPC 20 Z (Ex), signal de recopie inductif Défaut Maintenance PC20ZPN.CDR 87 Commande de nettoyage externe 81 83 84 21 Signal de recopie 6 5 4 3 12 V P j pH / mV PA Manifold 5/2 Electrode de pH avec Pt 100 Injecteur CYR 10 Z -E 12 Unité logique 11 12 13 Température Ref. PA pH/mV pH / Redox Câble de mesure CPK 7 blc vt 11 12 13 CPA 465 E br Ref. PA PA Température 1 17 94 + 12 Autoclean Bit 3 24 26- pH / mV pH/mV pH / Redox 2 1 92 + 10 2 - 20 9 + 91 Contact 3 FCYK-Ex 18 19 11 + 93 Contact 4 Autoclean Bit 2 23 25+ 22 mA et Analogique Alim. + Signal de recopie CPC 20 Z 82 Entrées binaires FCP (2) 90 8 7 + 89 Contact 2 88 87 + Contact 1 86 Défaut 85 + FCYK L pH 31 32 Temp. 33 mA 34 Alimentation 24V ex(i) PE mA pH/mV Température FCYI pH / Redox pc20d8-2.cdr Produit de nettoyage Eau Air comprimé Filtre, régulation pression et pot de condensation (fournis par utilisateur) N Réseau + FCP (1) - Autoclean Bit 1 1 2 + 88 - FCXI Annexe mycom CPM 152 13.2.8 Autoclean CPC 20 Z-M (Ex) Défaut Maintenance Endress+Hauser Affichage valeur mesurée 1 MEAS Affichage valeur mesurée 2 Affichage valeur mesurée 3 Affichage valeur mesurée 4...6 (selon configuration) section 6.5 Sélection maintenance maintenance+nettoyage (uniquement avec sonde + nettoyage) Etalonnage CAL Zone information position courante (uniquement avec sonde) Sélection électrode 1 électrode 2 (uniquement avec 2 voies) mycom CPM 152 Structure de menu niveau opérateur Passage aux autres fonctions selon mode et réglage dans le menu PARAM / données appareil / étalonnage cette zone peut être affichée plusieurs fois Entrée code pH Zone information : calibrage numérique Entrée du zéro Entrée de la pente Zone information : calibrage manuel Entrée température de calibrage Calibrage avec tampon 1 Calibrage avec tampon 2 Information électrode 1 (uniquement avec MTC) Zone information : préréglage tampon de calibrage Entrée température de calibrage Information électrode 2 (uniquement avec 2 voies) Calibrage avec tampon 1 Calibrage avec tampon 2 Information électrode 1 Information électrode 2 (uniquement avec 2 voies) (uniquement avec MTC) Zone information : Entrée température Calibrage avec tampon 1 reconnaissance auto- de calibrage matique du tampon (uniquement avec MTC) Calibrage avec tampon 2 Affichage des tampons identifiés Information électrode 1 Information électrode 2 (uniquement avec 2 voies) Redox absolu (mV) Zone d'information : entrée de données Entrée offset de l'électrode Zone d'information : calibrage absolu Calibrage avec tampon 1 Information calibrage Redox relatif (%) Zone d'information : entrée données relatives / absolues Entrée offset de l'électrode Zone d'information : calibrage absolu Calibrage avec tampon 1 Information calibrage Zone d'information : calibrage relatif Calibrage avec tampon 1 Calibrage avec tampon 2 Zone d'information : point 50 % Calibrage avec tampon 1 Messages d'erreurs Historique messages d'erreurs Information instrument Zone d'information : heure de démarrage type d'instrument nombre de contacts Historique Statistiques de calibrage Zéro de l'électrode 1 (pH) Offset électrode 1 (Redox) Pente électrode 1 (pH) Offset électrode 2 (redox uniquement avec 2 voies) Historique calibrage Données calibrage électrode 1 Données calibrage électrode 2 (uniquement avec 2 voies, pH) Maintenance Simulation Sortie courant 1 Sortie courant 2 Contacts sorties Valeur mesurée Température Données internes Numéro d'appareils Version de logiciel Numéro de module Réf. commande Reset compteur Reset usine Configuration hardware Uniquement reset données de configuration Uniquement reset données de calibrage Reset de toutes les données Contrôle appareil Touches de commande Affichage RAM EPROM Fonctions spéciales Correction checksum Messages d'erreur DIAG Information électrode 1 Information électrode 2 (uniquement avec 2 voies) Information électrode 2 Information électrode 1 (uniquement avec 2 voies) Chap. 10 Reset logiciel Zéro électrode 2 Pente électrode 2 (uniquement avec 2 voies, pH) (uniquement avec 2 voies, pH) Reset usine, reset journal, reset compteur (uniquement par personnel de maintenance autorisé) EEPROM Mise en service Réglage du système Sorties courant Chap. 7.3 Contact alarme relais NF relais NO Contact défaut impulsion permanent Signalisation défaut contact pas de contact Amortissement du signal Position de la virgule décimale Unités de température °C, °F, K Date Sortie courant 1 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Amortissement sortie courant 1 Valeur pour 0/4 mA sortie courant 1 Offset température voie 1 (uniquement avec ATC et MTC + Pt 100) Offset température voie 2 (uniquement avec 2 voies) Compensation température de milieu oui non Mode de mesure circuit 1 voie circuit 2 voies (nur bei 2-Kreis-Gerät) Codes d'accès Code utilisateur Code spécialiste Relais de sortie (régulateur) Fonction relais alarmes contacts, nettoyage, sonde Réglages généraux Langues Deutsch, English, Francais, Italiano Courant défaut Courant alarme (détect. rupture de ligne) courant min. actif courant max. inactif Sorties courant 1 et 2 Chap. 7.2 Température Type d'électrode 2 verre pH 7,00 / 4,60 antimoine (uniquement avec pH) Paramètres pH Redox mV Redox % Chap. 7.1 PARAM Type d'électrode verre pH 7,00 / 4,60 antimoine (uniquement avec pH) Paramètres Valeur de courant Sortie courant pendant HOLD Pendant HOLD valeur fixe dernière valeur mesurée Rréglage temp. pH Compensation en temp. Température MTC automatique (ATC) manuel (MTC) + Pt 100 (uniquement avec MTC) manuel (MTC) (uniquement mesure pH) Réglage température Redox Compensation de potentiel active inactive (uniquement valeur courant fixe) Mesure de température Offset température marche arrêt (uniquement avec redox) Surveillance de sonde Chap. 7.4 Ffenêtre delta : maintenance nécessaire (uniquement avec deux voies) Calibrage Ffenêtre delta : ?? (uniquement avec deux voies) Calibrage électrode individuel groupé (uniquement avec deux voies) Compensation en température voie 1 Compensation en température voie 2 (uniquement avec deux voies) Réglages généraux HOLD pendant calibrage oui non Alarme pente électrode Alarme zéro électrode Compensation point isotherme oui non Sélection du tampon Type de tampon E+H, Ingold, Merck / Riedel, tampon spécial Nombre de tampons Nombre de points de référence (uniquement avec tampon spécial) Tableau de température pH/température (uniquement avec tampon spécial) Type de calibrage entrée val. absolue/relative, calibr. val. absolue/ relative, point 50 % Calibrage électrode individuelgroupé (uniquement avec deux voies) Valeurs de seuils Hystérésis Type de calibrage (uniquement Redox) Réglages généraux Contact à seuil (uniquement si les contacts ne sont pris par les régulateurs) Contacts de régulation (uniquement avec tampon spécial) HOLD pendant calibrage Offset alarme oui non (uniquement avec redox) Chap. 8 Surveillance de seuil en k Ω (uniquement en individuel) Calibrage numérique / manuel, préréglage tampon / reconnaissance tampon auto. Chap. 7.5 Relais à contacts Degré de contamination faible/moyen/élevé (uniquement avec standard) Type de calibrage pH Redox Surveillance du seuil de l'électrode de réf. standard individuel Système contrôle capteur on off Contact on off Configuration Sélection du contact à seuilseuil 1 / seuil 2 (uniquement avec module FCYK) Configuration alarme Sélection contact alarme Seuil alarme alarme 1 alarme 2 (uniq. avec module FCYK) Temporisation alarme (uniqu. si sortie 1/2 en configuration ON) Mode de fonctionnement (uniqu. si sortie 1/2 en configuration ON) Sélection contact alarme Mode de fonctionnement alarme 1 automatique alarme 2 (uniq. avec module FCYK) manuel Mode manuel on off Configuration Caractéristique régulateur Sélection sortie Contact régulation 1 Contact régulation 2 Sortie signal régul. longueur impuls. régul. fréqu. impulsion régul. pas à pas 3 plages Alarme 1 Seuil alarme (uniquement si contact 1 désactivé) Chemoclean Chap. 7.6 Configuration (uniquement si régulateur sélectionné en configuration) Paramètres régulateur (en fonction des caractéristiques du régulateur sélectionné) Fonction régulation direct inverse Mode de fonction. (uniquement si régulateur sélectionné configuré) Mode de fonction. Manuel Auto Valeur de sortie Régler valeur (uniquement avec "manuel") (uniquement avec "automatique") Chemoclean actif (retour au menu mise en service) Chemoclean inactif Zone information Intervalle de nettoyage Cycle de nettoyage Intervalle de mesure Durée standby Durée mesure Réglages journaliers Démarrage journalier Edition jour suivant quitter (continuer) (retour au menu mise en service) Réglage Zone information état en courts Mode de fonction. Chemoclean (si Chemoclean actif) Relais Hold Programme hebdomadaire Hold on Hold off Tagesprogramm Chap. 6.7 Contact à seuil mode de fonctionnement Contact à seuil auto. Contact à seuil manuel Contact activé / désactivé Mode de fonctionnement régulateur Régulateur auto. Régulateur manuel Sortie valeur % Réglage des valeurs Seuil 1/2 ou valeur réglée régulateur Sonde de process Maintenance Nettoyage Maintenance+nettoyage (si sonde en position (si sonde en position de mesure) de maintenance) Chemoclean Zone information état actuel (uniquement mode manuel) Zone information Chemoclean actif démarrage Chemoclean état en cours (si Chemoclean actif) Guide de réglage Chap. 5.2 (uniquement avec sonde de process) Langue Deutsch, English, Francais, Italiano Contraste affichage Date (si Chemoclean actif) Heure Paramètres pH Redox mV Redox % Mode de mesure 1 circuit de mesure 2 circuits de mesure (uniquement voies) Type d'électrodeverre verre pH 7,00 / 4,60 antimoine (uniquement avec pH) Type d'électrode 2 verre pH 7,00 / 4,60 antimoine (unique. 2 voies, pH) mycom CPM 152 Structure du menu Sortie courant 2 temp., pH / Redox 2 ∆ pH (uniqu. avec deux voies) Temps Numéro de repère Adresse Profibus (uniquement FCYP) Contraste affichage Amortissement courant 2 Valeur pour 0 / 4 mA Sortie courant 2 Nniveau opérateur (description point de mesure) Valeur pour 20 mA Sortie courant 1 Gamme de mesure Sortie courant 2 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Valeur pour 20 mA Sortie courant 2 La zone peut être affichée plusieurs fois Entrée code d'accès Sélection du milieu actif Nombre pts. réf. (1, 2, 3) (uniqu. avec compensa- (uniquement pour tion de temp. du milieu) compens. milieu) Point isotherme voie 1 Couples de valeurs température/pH (uniqu. avec compensation en temp. du milieu) Temp. de référence (uniquement avec compensation en température du milieu) Point isotherme voie 2 (uniquement avec 2 voies) Sélection tampon 1 Sélection tampon 2 Fonction min. Fonction max. Temporisation attraction Période impulsion Durée impulsion min. Durée impulsion max. (pour régulateur longueur d'impulsion) (pour régulateur longueur d'impulsion) (pour régulateur fréquence impulsion) Nettoyage Temps de réaction Temporisation retombée Type de contact NF NO Temporisation alarme Prérinçage Raccordement PAL sans PAL avec PAL Rinçage Unitée de température Compens. en temp. Mesure de temp. °C, °F, K ATC ON MTC OFF (uniquement pour pH) (uniqu. pour Redox) Taux de répétition Fonction contact Maintemance Seuil / Régulation Nettoyage Sans produit de nettoyage Contact de défaut NO NF Hold pour Chemoclean Type de contact de défaut fugitif permanent Temporisation Hold (uniquement si Hold en marche pour Chemoclean) Mise en service Terminer Reprendre Nettoyage SCS (uniquement si SCS en marche) Affichage intervalle complet ou durée de nettoyage totale France Canada Belgique Luxembourg Suisse Endress+Hauser SA 13 rue Carli B-1140 Bruxelles Tél. (02) 248 06 00 Téléfax (02) 248 05 53 Endress+Hauser AG Sternenhofstrasse 21 CH-4153 Reinach /BL 1 Tél. (061) 715 62 22 Téléfax (061) 711 16 50 Siège et Usine 3 rue du Rhin BP 150 68331 Huningue Cdx Tél. 03 89 69 67 68 Téléfax 03 89 69 48 02 Agence de Paris 8 allée des Coquelicots BP 69 94472 Boissy St Léger Cdx Tél. 01 45 10 33 00 Téléfax 01 45 95 98 83 Agence du Sud-Est 30 rue du 35ème Régiment d’Aviation Case 91 69673 Bron Cdx Tél. 04 72 15 52 15 Téléfax 04 72 37 25 01 Endress+Hauser 6800 Côte de Liesse Suite 100 H4T 2A7 St Laurent, Québec Tél. (514) 733-0254 Téléfax (514) 733-2924 Agence du Sud-Ouest 200 avenue du Médoc 33320 Eysines Tél. 05 56 16 15 35 Téléfax 05 56 28 31 17 Agence du Nord 7 rue Christophe Colomb 59700 Marcq en Baroeul Tél. 03 20 06 71 71 Téléfax 03 20 06 68 88 Agence de l’Est 3 rue du Rhin BP 150 68331 Huningue Cdx Tél. 03 89 69 67 38 Téléfax 03 89 67 90 74 Endress+Hauser 1440 Graham’s Lane Unit 1 Burlington, Ontario Tél. (416) 681-9292 Téléfax (416)681-9444 Endress Hauser Le savoir-faire et l'expérience BA 143C.00/14/fr/01.98 Imprimé en France