▼
Scroll to page 2
of
146
Manuel de mise en service Mycom S CPM153 Transmetteur de pH et redox ENDRESS+HAUSER MYCOM S CPM 153 Messen 7.54 pH Wahl MEAS CAL DIAG PARAM ? BA 233C/14/fr/05.04 51515213 à partir de la version de soft 1.20 Aperçu Mycom S CPM153 Aperçu Comment utiliser ce manuel de mise en service pour mettre votre transmetteur en service rapidement et en toute sécurité : Conseils de sécurité → page 5 et suivantes → page 6 Conseils de sécurité - généralités Explication des symboles d'avertissement Vous trouverez des instructions spéciales dans les différents chapitres aux positions indiquées par les symboles # Danger, " Attention, ! Remarque. W Montage → page 10 et suivantes Types de montage, étapes de l'installation et dimensions de l'appareil. W Raccordement du Mycom S → page 13 et suivantes Etapes du raccordement électrique du Mycom S, schémas de raccordement électriques. W → page 25 et suivantes Interface utilisateur Etapes de la configuration de l'appareil. W → page 32 et suivantes Quick setup Le quick setup est lancé automatiquement à la première mise en service de l'appareil, ce qui vous permet de mettre votre appareil rapidement et facilement en service. W → page 88 et suivantes Etalonnage Etapes de l'étalonnage du capteur et du transmetteur. Il faut toujours effectuer un étalonnage lors de la première mise en service. W → page 37 et suivantes Configuration personnalisée Description des fonctions additionnelles configurables par logiciel. W → page 97 et suivantes Maintenance Informations sur les travaux et les intervalles de maintenance. W Recherche / suppression des défauts → page 101 et suivantes Listes de contrôle pour trouver la cause et y remédier en cas de défaut. 2 Endress +Hauser Mycom S CPM153 Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service, utilisation . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 6 6 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 3.2 3.4 Réception des marchandises, transport, stockage . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.3 Montage sur mât et montage en façade d'armoire électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 13 4.1 4.2 4.6 4.7 4.8 Raccordement du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des capteurs analogiques . . . . . . . . . 4.2.1 Préparation du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Raccordement des électrodes en verre . . . . 4.2.3 Raccordement des capteurs ISFET . . . . . . . Raccordement des capteurs numériques avec technologie Memosens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Raccordement de capteurs numériques . . . Raccordement des sorties courant et des relais . . . . 4.4.1 Raccordement des sorties courant . . . . . . . 4.4.2 Raccordement des relais . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des entrées externes (API au Mycom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma de raccordement non Ex . . . . . . . . . . . . . . Etiquette du compartiment de raccordement . . . . . Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 8 8 9 9 9 5.2 5.1.7 Données usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mémoire interchangeable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6.1 Spécificités de la mesure avec des capteurs numériques avec technologie Memosens . . . . . . . . Spécificités de la mesure avec des capteurs ISFET . . Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quick setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6.1 Configuration 1 – paramètre mesuré . . . . . 6.6.2 CONFIGURATION 1 – Affichage . . . . . . . . 6.6.3 CONFIGURATION 1 – Codes d'accès . . . . 6.6.4 CONFIGURATION 1 – Sorties courant . . . 6.6.5 CONFIGURATION 1 – Relais . . . . . . . . . . 6.6.6 CONFIGURATION 1 – Température . . . . . 6.6.7 CONFIGURATION 1 – Alarme . . . . . . . . . 6.6.8 CONFIGURATION 1 – Hold . . . . . . . . . . . 6.6.9 CONFIGURATION 1 – Etalonnage . . . . . . 6.6.10 CONFIGURATION 2 – Datalogger . . . . . . . 6.6.11 CONFIGURATION 2 – Mode SCS . . . . . . . 6.6.12 CONFIGURATION 2 – Configuration de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6.13 CONFIGURATION 2 – Contact de seuil . . . 6.6.14 CONFIGURATION 2 - Ajustement rapide de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6.15 CONFIGURATION 2 – Chemoclean . . . . . 6.6.16 Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6.17 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6.18 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 10 10 10 10 10 11 11 12 13 13 14 15 16 30 31 31 31 32 37 37 39 40 41 44 45 48 49 50 55 56 58 72 73 74 79 80 88 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 7.1 Maintenance de l'ensemble de mesure . . . . . . . . . . 7.1.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Contrôle des câbles et des raccords . . . . . . 7.1.3 Nettoyage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Maintenance des capteurs numériques . . . . 8 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 100 21 22 23 24 8.1 5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.2 5.1 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 Affichage et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 Affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3 Menus de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.4 Datalogger (enregistreur de données) . . . . 5.1.5 Autorisation d'accès à la configuration . . . 5.1.6 Types d'éditeur de menu . . . . . . . . . . . . . . Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 Liste des défauts par numéro : recherche des défauts et configuration . . . . . . . . . . . 8.1.2 Erreurs relatives au process . . . . . . . . . . . 8.1.3 Erreurs relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . 8.2.1 Comportement des sorties courant . . . . . 8.2.2 Comportement des contacts en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.3 Comportement des contacts en cas de coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage et démontage des pièces . . . . . . . . . . . . 4.3 4.4 4.5 Endress+Hauser 18 18 18 19 19 20 25 25 25 26 27 27 28 8.3 8.4 97 97 97 98 99 100 101 106 108 110 110 110 111 111 113 3 Sommaire Mycom S CPM153 Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 11 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 8.5 8.6 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 11.1 11.2 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 118 11.3 Tables des solutions tampon . . . . . . . . . . . . . . . . 138 10.1 10.2 10.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 4 113 114 114 114 10.4 10.5 8.4.1 Vue de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.2 Codages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des fusibles de l'appareil . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress +Hauser Mycom S CPM153 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme Le Mycom S CPM153 est un appareil destiné à la mesure de pH et de potentiel redox. Il est particulièrement adapté aux domaines suivants : • Industrie chimique • Industrie pharmaceutique • Industrie agro-alimentaire • Traitement et surveillance de l'eau • Traitement des eaux usées • Stations d'épuration La version Ex du Mycom S CPM153 peut également fonctionner en atmosphère explosible (voir "Certificats" dans la structure de la commande page 8). Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation non conforme. 1.2 Montage, mise en service, utilisation Les consignes suivantes doivent être respectées : • Si le transmetteur est utilisé de manière non conforme, il peut être source de dangers, par ex. en cas de mauvais raccordement. • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, la configuration et la maintenance de l'ensemble de mesure doivent par conséquent être effectués exclusivement par un personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant. • Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. • Les directives nationales en vigueur en matière d'ouvertures et de réparations d'appareils électriques doivent impérativement être respectées. 1.3 Sécurité de fonctionnement L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Il est conforme aux directives et aux normes européennes, voir "Caractéristiques techniques". Les consignes suivantes doivent être respectées : • Les systèmes de mesure utilisés en zone Ex sont livrés avec une documentation Ex séparée (XA 233C) qui fait partie intégrante de ce manuel de mise en service. Les consignes de montage et les charges de connexion doivent également être respectées ! Sur la première page de la documentation Ex, se trouvent les symboles correspondant aux agréments et aux centres de test (0 Europe, 2 USA, 1 Canada). • L'ensemble de mesure remplit les exigences générales de sécurité selon EN 61010, les exigences CEM selon EN 61326 et est conforme à la recommandation NAMUR NE 21, 1998. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques techniques conformément aux progrès techniques sans indication spéciale. Vous pouvez obtenir des renseignements sur la version actuelle et sur les extensions éventuelles de ce manuel de mise en service auprès de votre agence E+H. Endress+Hauser 5 1 Conseils de sécurité Mycom S CPM153 Immunité contre les interférences La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes valables pour le domaine industriel. L'appareil est protégé contre les interférences électromagnétiques par des mesures appropriées. # Danger ! La sécurité de fonctionnement indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux directives de ce manuel de mise en service. 1.4 Retour de matériel Si votre transmetteur doit être réparé, veuillez le nettoyer avant de le retourner à Endress+Hauser. Utilisez l'emballage d'origine. Il faut joindre à l'appareil une copie de la "Déclaration de décontamination" dûment complétée. Vous trouverez ce document à la fin de ce manuel de mise en service. 1.5 Symboles de sécurité Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, veuillez respecter les consignes de sécurité contenues dans le présent manuel de mise en service. Les symboles suivants indiquent des informations importantes : Conseils de sécurité généralités 6 Symbole # " ! Signification Danger ! Ce symbole signale les dangers qui sont susceptibles de causer des dommages corporels et matériels graves. Attention ! Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme, susceptibles de provoquer des dommages matériels. Remarque ! Ce symbole signale les informations importantes. Endress +Hauser Mycom S CPM153 Symboles électriques 1 Conseils de sécurité Symbole % & ) * + / b Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile selon la réglementation nationale ou propre à l'entreprise. Double isolation L'équipement est protégé par une isolation supplémentaire. Relais alarme Entrée Sortie Endress+Hauser 7 2 Identification Mycom S CPM153 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Structure de commande Transmetteur de pH/redox, boîtier aluminium pour montage mural avec contacts d'alarme et 2 contacts de sortie pour fonctions NAMUR, Chemoclean, fonctions de régulation et 3 entrées binaires, logbooks, data-logger. Texte clair. 247x167x111mm (HxLxP). Protection IP 65. Certificats A G O P S T Version de base pour zone non Ex Avec certificat ATEX, ATEX II (1) 2G EEx em ib[ia] IIC T4 Avec certificat FM, NI Cl. I, Div. 2, Sensors IS Cl. I, Div. 1, uniquement sorties courant passives Avec certificat FM, NI Cl. I, Div. 2, uniquement sorties courant passives Avec agrément CSA NI Cl. I, Div. 2, capteur IS Cl. I, Div. 1 Avec certificat TIIS Entrée capteur 1 2 3 4 5 6 1 circuit de mesure pour électrodes en verre, pH/redox et température 1 circuit de mesure pour électrodes en verre/capteurs ISFET, pH/redox et température 2 circuits de mesure pour électrodes en verre, pH/redox et température 2 circuits de mesure pour électrodes en verre/capteurs ISFET, pH/redox et température 1 circuit de mesure pour capteurs pH numériques (Memosens), pH et température 2 circuits de mesure pour capteurs pH numériques (Memosens), pH et température Sortie mesure A B C D E 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives (Ex et non Ex) 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives (non Ex) Hart avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives (Ex et non Ex) Hart avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives (non Ex) PROFIBUS-PA, sans sorties courant Contacts, entrée courant 0 1 2 3 4 5 Sans contacts supplémentaires Trois contacts supplémentaires 2 contacts supplémentaires, 1 entrée courant passive (Ex et non-Ex) 2 contacts supplémentaires, 1 entrée courant active (non-Ex) 1 contact supplémentaire, 2 entrées courant passives (Ex et non-Ex) 1 contact supplémentaire, 1 entrée courant passive et 1 entrée résistance active (non Ex) Alimentation 0 8 100 ... 230 V AC 24 V AC / DC Langues A B C D E F E/D E/F E/I E / ES E / NL E/J Raccord de câble 0 1 3 4 Presse-étoupe M 20 x 1,5 Adaptateur pour presse-étoupe NPT ½" Presse-étoupe M 20 x 1,5, connecteur M12 PROFIBUS PA Presse-étoupe NPT 1/2", connecteur M12 PROFIBUS PA Equipement complémentaire 0 1 Sans équipement complémentaire Equipement complémentaire : module DAT Configuration 0 CPM153- 8 Réglages usine Référence de commande complète Endress +Hauser Mycom S CPM153 2 Identification 2.1.2 Fig. 1 : 2.2 Plaque signalétique Exemple de plaque signalétique Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 transmetteur CPM153 • 1 kit de montage • 4 presse-étoupe • 1 jeu pour le marquage des points de mesure • 1 carte d'identification de l'appareil • 1 manuel de mise en service BA 233C • pour les versions avec communication HART : 1 manuel de mise en service Communication de terrain avec HART, BA 301C • pour les versions avec interface PROFIBUS : 1 manuel de mise en service Communication de terrain avec PROFIBUS PA, BA 298C • pour les versions avec certificat Ex pour zone II (ATEX II 3G) les Conseils de sécurité pour l'utilisation en zone explosible, XA 233C/07/a3 2.3 Certificats et agréments Déclaration de conformité Le transmetteur est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées. Endress+ Hauser atteste que l'appareil est conforme aux normes en vigueur en apposant le sigle 4. Endress+Hauser 9 3 Montage Mycom S CPM153 3 Montage 3.1 Réception des marchandises, transport, stockage • Assurez-vous que l'emballage n'a pas été endommagé ! En cas de dommage, contactez le fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige. • Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! En cas de dommage, contactez la poste ou le transporteur. Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige. • A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la marchandise commandée a été livrée. • Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs et de l'humidité. L'emballage d’origine constitue une protection optimale. Il faut également conserver les conditions ambiantes admissibles (voir "Caractéristiques techniques"). • Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence Endress+Hauser. 3.2 Conditions de montage 3.2.1 Dimensions Les dimensions et longueurs de montage du transmetteur se trouvent dans les Caractéristiques Techniques page 118 et suivantes 3.3 Montage 3.3.1 Conseils de montage • Le transmetteur Mycom S CPM153 est normalement monté comme un appareil de terrain. • Le transmetteur de mesure Mycom S CPM153 peut être fixé sur des conduites horizontales ou verticales à l'aide de la fixation sur mât Endress+Hauser (voir Accessoires). En cas de montage en extérieur, il est nécessaire de monter, sur le boîtier de terrain, un capot de protection contre les intempéries CYY101, compatible avec tous les modes de fixation. • Montez toujours le transmetteur à l'horizontale de sorte que les entrées de câble soient toujours orientées vers le bas. • Le transmetteur peut également être monté en façage d'armoire électrique. 10 Endress +Hauser Mycom S CPM153 3 Montage 3.3.2 " Montage mural Attention ! • Veillez à ce que la température ne dépasse pas la gamme autorisée (-20 ... +60 °C). Evitez l'exposition directe au soleil. • En cas d'exposition directe aux intempéries, le capot de protection contre les intempéries CYY101 est indispensable. • Dans le cas d'un montage mural, l'appareil doit être monté de telle sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas. 247 Ø8 154 1 2 142 167 100 C07-CPM153xx-11-00-08-de-001.eps Fig. 2 : Dimensions pour montage mural : vis de fixation : ø 6 mm, cheville : ø 8 mm 1 : Trous de fixation 2 : Capuchons en matière synthétique Pour le montage mural du transmetteur, suivez la procédure suivante : 1. 2. 3. 4. Percez des trous selon fig. 2. Insérez les deux vis de fixation à l'avant dans les trous de fixation appropriés (1). – Vis de fixation : max. Ø 6,5 mm – Tête de vis : max. Ø 10,5 mm Montez le boîtier du transmetteur sur la paroi comme indiqué. Couvrez les perçages avec les capuchons en plastique (2). 3.3.3 Montage sur mât et montage en façade d'armoire électrique Montez les parties du kit de montage (voir figure) à l'arrière du boîtier comme indiqué fig. 4. Découpe de montage nécessaire : 161 x 241 mm Profondeur de montage : env. 134 mm Diamètre de tube : max. 70 mm C07-CPM153xx-11-00-08-xx-002.eps Fig. 3 : Endress+Hauser Kit de montage Mycom S CPM153 11 3 Montage Mycom S CPM153 C07-CPM153xx-11-00-08-xx-003.eps Fig. 4 : " Montage en façade d'armoire électrique (1) et montage sur mât pour CPM153, horizontal (2) et vertical (3) Attention ! Danger de dommages dus à l'humidité et à l'encrassement. Pour le montage en extérieur, utilisez impérativement le capot de protection contre les intempéries CYY101 (voir fig. 5 et Accessoires). C07-CPM153xx-11-00-01-xx-001.eps Fig. 5 : 3.4 Montage sur mât du transmetteur CPM153 avec capot de protection climatique CYY101 Contrôle de montage Après avoir monté le transmetteur, effectuez les contrôles suivants : 12 Etats et spécifications de l'appareil Remarques Le transmetteur est-il endommagé ? Contrôle visuel Montage Remarques Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects ? Contrôle visuel Environnement / conditions process Remarques Le transmetteur est-il protégé contre les précipitations et l'exposition directe au soleil ? Pour le montage en extérieur, il est nécessaire d'utiliser le capot de protection contre les intempéries CYY101 (voir Accessoires). Endress +Hauser Mycom S CPM153 4 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique 4.1 Raccordement du transmetteur 100 - 230 VAC / 24 V AC/DC C07-CPM153xx-04-06-00-xx-016.eps Fig. 6 : 1. 2. 3. 4.2 Raccordement de l'alimentation électrique Passez le câble d'alimentation dans le presse-étoupe PE de droite dans le boîtier du Mycom. Raccordez le fil jaune/vert à la borne PE. Raccordez les deux autres fils aux bornes "L" et "N" dans la partie inférieure du boîtier à droite. Raccordement des capteurs analogiques Raccordement symétrique ou asymétrique Vous pouvez raccorder le capteur symétriquement ou asymétriquement, attention aux différences suivantes : Symétrique (avec PAL) Asymétrique (sans PAL) Avec le raccordement symétrique, le câble pour la broche de compensation de potentiel (PAL) doit être raccordé à la borne PA de l'appareil. La broche PA doit toujours être en contact avec le produit. Il faut donc également l'immerger dans la solution tampon lors de l'étalonnage. Si l'entrée de l'appareil est asymétrique, les chaînes de mesure de pH associées aux sondes peuvent être raccordées sans broche de compensation de potentiel supplémentaire. Le cas échéant, raccordez la broche de compensation de potentiel disponible à la borne PE. Avantage du raccordement symétrique La mesure est plus facile sous des conditions ambiantes plus difficiles (par ex. des liquides en mouvement ou à haute impédance ou un diaphragme en partie encrassé). Dans le cas de la mesure symétrique, le système SC (voir page 57) peut surveiller l'électrode de référence. Inconvénient du raccordement asymétrique Le système de référence de la chaîne de mesure a une charge plus importante, ce qui signifie que des erreurs de mesure sont possibles dans les conditions limites de fonctionnement (voir raccordement symétrique). Dans le cas de la mesure asymétrique, le système SC (voir page 57) ne peut pas surveiller l'électrode de référence. !Remarque ! Dans le cas de la mesure "asymétrique", ne pas raccorder la PAL pour éviter tout court-circuit. ! Endress+Hauser Remarque ! L'appareil est préréglé pour la mesure symétrique (= avec PAL, compensation de potentiel). Pour la mesure asymétrique, il faut modifier le réglage en conséquence (voir page 38, "Sélection mode de raccordement"). 13 4 Raccordement électrique Mycom S CPM153 4.2.1 " Préparation du câble Attention ! Risque d'erreurs de mesure. Les connecteurs, les bornes et les câbles doivent impérativement être protégés contre l'humidité. 1 2 3 4 C07-CPM153xx-00-06-08-xx-002.eps Fig. 7 : 1. 2. 3. 4. Raccordement du blindage externe pour CPK1 à CPK12 avec presse-étoupe métallique. Le contact du blindage se fait dans le presse-étoupe. Poussez le presse-étoupe et la bague de serrage sur le câble. Retirez l'isolation interne. Détachez le blindage externe du câble et rabattez-le sur la bague de serrage. Passez le câble du capteur par le presse-étoupe du Mycom S CPM153 et vissez le presseétoupe. Le contact du blindage se fait automatiquement. Prolongation du câble Si vous avez besoin d'un prolongateur de câble, utilisez • la boîte de jonction VBM et les câbles de mesure non-préconfectionnés de type : • pour CPK1, CPK9 : câble CYK71 • pour CPK12 : câble CYK12 ! Remarque ! Sur tous les types de câble, le câble coaxial interne possède une couche semiconductrice noire en matière synthétique (flèche) qu'il faut enlever. ! C07-CPC300xx-04-12-00-xx-007.eps Fig. 8 : 14 Construction du câble coaxial Endress +Hauser Mycom S CPM153 4 Raccordement électrique 4.2.2 Raccordement des électrodes en verre Types de câble Vous pouvez utiliser l'un des câbles multi-brins préconfectionnés suivants : • CPK1 pour les électrodes avec tête embrochable standard GSA (sans Pt 100) • CPK9 pour les électrodes avec têtes embrochables TOP68 (ESA / ESS) (avec et sans Pt 100) • CPK12 pour capteurs pH ISFET et électrodes pH/redox en verre avec têtes embrochables TOP68 (ESB) (avec et sans Pt 100 / Pt 1000) Raccordez les fils des câbles aux bornes dans le couvercle du boîtier de la façon suivante : B A pH j* blc* vt* Ref PA 12 13 11 S coax blc n Ref PA 12 13 11 S br j* blc* vt* coax blc pH n CPK9 / CPK1 br PE * * PE br br PA/PM libre/ d.n.c C07-CPC300xx-04-06-00-xx-013.eps Fig. 9 : Raccordement de l'électrode pH A = raccordement symétrique B = raccordement asymétrique * ne s'applique pas à CPK1 Endress+Hauser Fil Borne du Mycom Fil coaxial noir (blindage) Borne Ref Fil coaxial blanc (conducteur interne) Borne pH Blanc (WH) Borne 13 Jaune (YE) Borne 12 Vert (GN) Borne 11 Brun (BN) • Raccordement symétrique (A) : borne PA Veillez à ce que la broche de compensation de potentiel soit toujours en contact avec le produit. • Raccordement asymétrique (B) : rail de mise à la terre PE Blindage externe Mise à la terre via un presse-étoupe métallique 15 4 Raccordement électrique Mycom S CPM153 4.2.3 Raccordement des capteurs ISFET Types de câble Vous pouvez utiliser le câble multi-brins préconfectionné suivant : CPK12 pour capteurs pH ISFET et électrodes pH/redox en verre avec têtes embrochables TOP68 (ESB) (avec Pt 1000) Raccordez les fils des câbles aux bornes dans le couvercle du boîtier de la façon suivante : A Ref PA 12 13 11 S coax rg br j blc vt blc n Ref PA 12 13 11 S coax blc n rg DRNSRC B DRNSRC j blc vt CPK12 br * PE * PE br br libre/ d.n.c PA/PM C07-CPC300xx-04-06-00-xx-014.eps Fig. 10 : Raccordement du capteur ISFET A = raccordement symétrique B = raccordement asymétrique 16 Fil Borne du Mycom Rouge (RD) Borne DRN Fil coaxial noir (blindage) Borne Ref Fil coaxial blanc (conducteur interne) Borne SRC Blanc (WH) Borne 13 Jaune (YE) Borne 12 Vert (GN) Borne 11 Brun (BN) • Raccordement symétrique (A) : borne PA Veillez à ce que la broche de compensation de potentiel soit toujours en contact avec le produit. • Raccordement asymétrique (B) : rail de mise à la terre PE Blindage externe Mise à la terre via un presse-étoupe métallique Endress +Hauser Mycom S CPM153 4 Raccordement électrique Changement de l'entrée pH d'électrode en verre en capteur ISFET Les versions verre/ISFET du Mycom S (CPM153-x2xxxxxxx, CPM153-x4xxxxxxx) sont réglées en usine pour la mesure avec des électrodes en verre. Pour adapter le raccordement, procédez de la façon suivante : 1. 2. 3. Ouvrez la partie inférieure du boîtier du CPM153. Si une électrode en verre est raccordée, retirez les fils du câble de l'électrode. Retirez la borne "pH" située sur le couvercle du boîtier et remplacez-la par la borne fournie "DRN" / "SRC". pH pH C07-CPM153xx-04-06-06-xx-004.eps Fig. 11 : 4. 5. 6. 7. 8. ! Borne pH sur le couvercle du boîtier Ouvrez la partie supérieure du boîtier du CPM153. Sur le côté droit du couvercle du boîtier, retirez des deux côtés le câble rouge vers l'entrée pH (voir fig. 12). Embrochez les cavaliers fournis selon la fig. 13. Raccordez le câble du capteur conformément à l'occupation des bornes pour les capteurs ISFET. Dans le quick setup (page 33), changez le type d'électrode en "ISFET". Remarque ! Pour passer des capteurs ISFET aux électrodes en verre, procédez de la même façon. C07-CPM153xx-04-06-06-xx-003.eps C07-CPM153xx-04-06-06-xx-002.eps Fig. 12 : Endress+Hauser Module d'entrée pH et jeu de bornes pH dans le couvercle du boîtier avec câble (rouge) pour le raccordement d'électrodes pH/redox en verre Fig. 13 : Module d'entrée pH et jeu de bornes pH dans le couvercle du boîtier avec cavaliers pour le raccordement de capteurs ISFET 17 4 Raccordement électrique Mycom S CPM153 4.3 Raccordement des capteurs numériques avec technologie Memosens 4.3.1 Câble de mesure Pour raccorder les capteurs numériques avec technologie Memosens au Mycom S CPM153, il vous faut le câble de transmission des données CYK10 avec 2x2 fils, paire torsadée, blindage et gaine PVC. 1 YE Com B GN Com A 97 96 WH BN + 88 87 C07-CPM2x3xx-04-06-00-xx-003.EPS Fig. 14 : Construction du câble de mesure CYK10 Connecteur avec électronique intégrée pour le raccordement au capteur 4.3.2 Raccordement de capteurs numériques NC NC NC 97 96 88 87 S B A - + YE GN WH BN Blindage / Screen 1 * PE CPS11D C07-CPM153xx-04-06-00-xx-015.eps Fig. 15 : Raccordement CPS11D avec CYK10 Raccordez les fils de la façon suivante : 18 Fil Borne du Mycom Jaune (YE) Borne 97 Vert (GN) Borne 96 Blanc (WH) Borne 88 Brun (BN) Borne 87 Blindage Mise à la terre via un presse-étoupe métallique Endress +Hauser Mycom S CPM153 4 Raccordement électrique La transmission du signal entre le capteur numérique avec technologie Memosens et le connecteur du câble CYK10 se fait sans contact et via des bobines entièrement scellées. Cela présente les avantages suivants : • Grâce à la séparation galvanique du capteur et du transmetteur, les signaux ne sont pas influencés par un potentiel extérieur. Par conséquent, contrairement aux électrodes sans technologie Memosens, le raccordement à valeur ohmique élevée symétrique n'est pas nécessaire pour garantir une mesure sûre. • La tête embrochable et le connecteur sont totalement étanches. • Il n'y a aucun contact ouvert, donc aucun risque de corrosion de contact. 4.4 Raccordement des sorties courant et des relais Alarme C07-CPC300xx-04-06-00-xx-015.eps Fig. 16 : Raccordement des sorties courant (exemple HART sur sortie courant 1) et des relais (exemple alarme et eau Chemoclean) 4.4.1 Raccordement des sorties courant Si vous souhaitez transmettre la valeur mesurée à une unité d'exploitation externe ou un API ou utiliser la communication HART, vous pouvez raccorder ces appareils aux sorties courant 1 et 2 du Mycom S. De plus, vous pouvez émettre une grandeur réglante via la sortie courant 2. 1. 2. Endress+Hauser Raccordez l'appareil à la sortie courant 1 de la façon suivante : Fil Borne du Mycom S Fil positif Borne 31 Fil négatif Borne 32 Raccordez l'appareil à la sortie courant 2 de la façon suivante : Fil Borne du Mycom S Fil positif Borne 33 Fil négatif Borne 34 19 4 Raccordement électrique Mycom S CPM153 4.4.2 Raccordement des relais La version de base du Mycom S CPM153 possède 1 contact alarme et 2 contacts supplémentaires. L'appareil peut être complété avec les équipements complémentaires suivants : • 3 contacts • 2 contacts et 1 entrée courant ou résistance (celle-ci uniquement pour zone non-Ex) • 1 contact, 1 entrée courant et 1 entrée courant ou résistance (celle-ci uniquement pour zone non-Ex) Ces relais additionnels permettent de commander le régulateur, les contacts de seuil, l'alimentation de Chemoclean water et Chemoclean cleaner. Pour les configurer, allez dans le menu "CONFIGURATION 1 > Relais", voir page 44. 1. 2. Raccordez le contact alarme aux bornes "41" et "42". Raccordez les contacts supplémentaires de la façon suivante : Relais Borne du Mycom S Relais 1 Bornes 47 et 48 Relais 2 Bornes 57 et 58 Relais 3 Bornes 51 et 52 Relais 4 Bornes 54 et 55 Relais 5 Bornes 44 et 45 L'affectation des fonctions (régulateur, contact de seuil, etc.) pour chaque relais peut être configurée librement. Si vous utilisez l'affectation NAMUR, par exemple, les fonctions du relais alarme et les deux premiers relais sont préréglés (voir affectation NAMUR ci-dessous), alors que sans l'affectation NAMUR, les deux premiers relais peuvent être réglés librement. ! Remarque ! • Vous pouvez affecter jusqu'à trois relais au régulateur. • Le type de contact actif ouvert / actif fermé peut être commuté par logiciel. Affectation NAMUR Si vous utilisez des contacts NAMUR (conformément aux recommandations de l'association pour la technique de process dans les industries chimique et pharmaceutique), les fonctions sont affectées aux relais de la façon suivante : Relais Affectation NAMUR on Alarme Défaut RELAIS 1 Avertissement si maintenance nécessaire RELAIS 2 Contrôle de fonctionnement Borne Contrôle de fonctionnement Le contrôle de fonctionnement selon NAMUR est actif lorsque : • l'étalonnage est actif. • la sonde est en position maintenance. • le Mycom est paramétré. • un programme de nettoyage et d'étalonnage Topcal est en cours. • un programme Chemoclean est en cours. • une erreur qui déclenche le contrôle de fonctionnement se produit (affectation voir Liste des erreurs page 101). 20 Endress +Hauser Mycom S CPM153 4 Raccordement électrique 4.5 Raccordement des entrées externes (API au Mycom) API / PCS C07-CPC300xx-04-06-00-xx-017.eps Fig. 17 : Raccordement du hold externe au Mycom Si vous voulez activer la fonction hold pour le Mycom S CPM153, par ex., via un API externe, raccordez l'entrée aux bornes 81 et 82 du Mycom S (alimentation nécessaire). Endress+Hauser 21 4 Raccordement électrique Mycom S CPM153 4.6 + E1 ext. Hold + E2 ChemoClean "Clean" E3 ChemoClean "User" Schéma de raccordement non Ex Electrode pH 1 81 S 82 n.c. SRC 87 br 93 Ref. Ref. 88 blc 96 vt 97 j PA/ PM PA/ PM S 89 S Temp. 1 90 ϑ 11 12 13 ϑ 85 Sortie alimentation Capteur numérique 1 DRN 94 + Capteur pH ISFET 1 pH 15 V Temp. 1 11 12 13 ϑ ϑ PE 86 Electrode pH 2 41 Re lais alarme S n.c. SRC 87 br 88 blc 96 vt 97 j 47 Ref. 48 PA/ PM S ϑ 51 Relais 3 S Temp. 2 58 Variante 1 1 Ref. PA/ PM 57 Relais 2 Capteur numérique 2 DRN 42 Relais 1 Capteur pH ISFET 2 pH ϑ 11 12 13 Temp. 2 ϑ 11 12 13 ϑ PE 52 54 Relais 4 mA 55 31 + 32 - 33 + 34 - Sortie courant 1 44 Relais 5 45 Variantes 2, 3 1 mA Sortie courant 2 51 Relais 3 52 Relais 4 + + br 55 Entrée courant ou entrée résistance 2, 3 21 - blc A vt B j 22 Variantes 4, 5 1 12V DC RS 485 51 Relais 3 Entrée courant 2 – CPG30 / CPG300 S 54 52 + 23 - 24 + - 21 4 Entrée courant 1 ou entrée résistance 2, 3 L/L+ N/L– PE ) Alime ntation 22 1 : Vous trouverez les variantes 1 à 5 sous "Co ntacts, entrée courant" dans la structure de commande : Entrée résistance uniquement avec non Ex et sans séparation galvanique 3 : Entrée courant 1 / entrée résistance pour co nfirmation de position 4 : Entrée courant 2 pour mesure par anticipatio n / commande à action directe 2 C07-CPM153xx-04-06-00-fr-001.eps Fig. 18 : 22 Raccordement électrique CPM153 # Danger ! Il faut installer un dispositif de déconnexion du réseau à proximité de l'appareil et l'identifier comme dispositif de déconnexion pour le Mycom S CPM153 (voir EN 61010-1). ! Remarque ! • Raccordez les fils de signal inutilisés des câbles d'entrée et de sortie au rail PE interne du CPM153. • L'entrée courant/résistance ne peut être raccordée qu'avec un câble blindé, le blindage du transmetteur devant être relié au rail PE. • Assurez-vous que la mise à la terre dans le couvercle du compartiment de raccordement est raccordée au rail PE dans le boîtier via une ligne PE. Endress +Hauser E2: CC "Clean" E3: CC "User" E1: ext.Hold 15V 9mA CPC Supply I1: 0-20mA / Hart CPC RS485 I2: 0-20mA PH NC 97 96 88 87 S NC 97 96 88 87 S gelb / yellow weiß / white 12 braun / brown Schirm auf PE / screen to PE weiß / white 88 87 13 12 11 PA grün / green 96 grün / green 11 13 REF SRC weiß / white (gelb / yellow) grün / green braun / brown Koax / coax rot / red Kanal / channel 1 DRN F F L N Pt1000 Kanal / channel 2 DRN SRC REF PA 12 13 11 S ISFET DRN SRC REF PA 12 13 11 S gelb / yellow Kanal / channel 2 NC NC Digitaler Sensor / digital sensor Kanal / channel 1 NC NC Alarm contact 97 Pt100 / Pt1000 Kanal / channel 2 REF PA 12 13 11 S Relay contact 1 braun / brown Koax / coax PH Relay contact 2 PA REF pH / mV Kanal / channel 1 REF PA 12 13 11 S Glaselektrode / glass electrode zusammengehörige Klemmen / combined clamps 52 55 45 Relay contact 5 Relay contact 3 52 55 22 - 51 54 21 Relay contact 4 4 - 20 mA Relay contact 3 51 54 44 Relay contact 4 + + 52 55 22 - 51 54 21 -..3.. 0 - 1kW/10kW -..2.. Relay contact 3 -..1.. Klemmen (Rückseite) / terminals (back side) Verbindungsleitung / connecting line 3. Verbindungsleitung zwischen Rückseite Klemme und Transmittermodul entfernen. / Remove the line connecting the terminal back side and the transmitter module. Transmittermodul / transmitter module 2. Gehäuse-Oberteil des CPM 153 öffnen. / Open the housing cover of the CPM 153. 1. Gehäuse-Unterteil des CPM153 öffnen und Leitungen des Sensorkabels von Klemmen am Gehäusedeckel abziehen. / Open the lower housing section of the CPM153 and remove the wires of the sensor cable from the terminals in the housing cover. + 52 24 22 - - 51 23 21 + -..4.. 52 24 22 - - 6. Sensorkabel entsprechend ISFET-Belegung anschließen. / Connect sensor cable according to ISFET assignment. 5. Gehäuse-Oberteil des CPM 153 wieder schließen. / Close the housing cover of the CPM 153. Klemmen (Rückseite) / terminals (back side) Steckbrücken / jumpers 4. Steckbrücken entsprechend der Zeichnung hinten an den Klemmen aufstecken. / Plug the jumpers onto the back side of the terminals as shown below. Transmittermodul / transmitter module + 51 23 21 + -..5.. Kontakte, Best.-Variante / contacts, order code. Relay contact 4 Wechsel Glas auf ISFET / Changing from glass to ISFET non EX 4 - 20 mA EX Relay contact 3 CPM153 Stromausgang / current out / Hart 4 - 20 mA Endress+Hauser 4 - 20 mA Fig. 19 : 0 - 1kW/10kW 4.7 Relay contact 3 135042-0001-4C Mycom S CPM153 4 Raccordement électrique Etiquette du compartiment de raccordement Etiquette du compartiment de raccordement (se trouve dans le compartiment de raccordement du transmetteur) DRN = Drain ; SCR = Source ; REF = Référence C07-CPM153xx-04-06-00-xx-012.eps 23 4 Raccordement électrique Mycom S CPM153 4.8 Contrôle de raccordement Après avoir raccordé l'appareil, effectuez les contrôles suivants : Etats et spécifications de l'appareil Remarques L'extérieur de l'appareil de mesure ou du câble est-il endommagé ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation de l'appareil correspond-elle à celle indiquée sur 100 V ... 230 V AC (alimentation universelle) 24 V AC / DC la plaque signalétique ? Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications requises ? Utiliser un câble E+H pour raccorder l'électrode/le capteur, voir chapitre Accessoires. L'entrée courant/résistance possède-t-elle un raccordement blindé ? Les câbles installés sont-ils soumis à une traction ? Le passage de câble est-il complètement isolé ? Séparer les câbles d'alimentation et de signal sur toute la longueur pour éviter toute interférence. L'idéal, ce sont des chemins de câble séparés. Chemin de câble sans boucle ni croisement ? Le câble d'alimentation et le câble de signalisation sont-ils correctement raccordés (voir schéma de raccordement) ? Les bornes à vis sont-elles correctement vissées ? Dans le cas d'un raccordement avec la compensation de potentiel (PA) : La PAL est-elle raccordée au produit à mesurer ? ! Remarque ! Au cours de l'étalonnage, immerger la broche PA dans la solution tampon. Dans le cas d'un raccordement sans la compensation de potentiel (PA) : La PAL est-elle raccordée à la masse ? 24 Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et étanches ? Chemin de câble avec "poche d'eau" ? "Poche d'eau" : boucles de câble vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler. Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et correctement fixés ? Vérifier si les joints sont endommagés. Endress +Hauser Mycom S CPM153 5 Configuration 5 Configuration 5.1 Interface utilisateur 5.1.1 Affichage et symboles Fig. 20 : Eléments de commande Mycom S CPM153 C07-CPM153xx-19-06-00-fr-002.eps 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ? Menu actuel Paramètre actuel Barre de navigation : défilement à l'aide des flèches ; "E" pour feuilleter ; Infos pour annuler Ò Touche du mode de mesure Ï Touche d'étalonnage Ð Touche du menu diagnostic Ñ Touche du menu de configuration Affichage HOLD, si HOLD actif Valeur mesurée actuelle Affichage "Défaut", "Avertissement", si les contacts NAMUR sont actifs Zone d'inscription Flèches pour le défilement et l'édition F Touche Enter Appuyer simultanément sur DIAG et PARAM pour ouvrir les pages d'aide 5.1.2 Affectation des touches "PARAM" permet d'accéder au menu de configuration. ! Remarque ! "PARAM" permet de retourner au "champ retour" précédent à n'importe quel endroit dans le menu. Ils sont marqués en gras dans le menu de configuration représenté en annexe (voir chap. 11.1). DEL : c'est la DEL d'émission (IR) pour le système "Optoscope" (voir Accessoires). "DIAG" permet d'accéder au menu de diagnostic de l'appareil. DEL : c'est la DEL de réception pour le système "Optoscope" (voir Accessoires). Aide : Appuyer simultanément sur les touches "DIAG" et "PARAM". Endress+Hauser 25 5 Configuration Mycom S CPM153 "MEAS" permet d'accéder au mode "Mesure" pour afficher les valeurs mesurées. Utiliser les flèches pour se déplacer dans les différents menus de mesure. ! Remarque ! "MEAS" permet de quitter les menus "PARAM", "DIAG" ou "CAL" sans que la configuration / l'étalonnage ne soient terminés. "CAL" permet d'accéder au menu d'étalonnage des électrodes. F (Enter) permet de progresser dans le menu ou de valider une sélection. DEL vert : tout est ok, rouge : une erreur s'est produite. • Les flèches permettent de se déplacer dans les options des menus et de sélectionner (le cas échéant) • Incrémenter/décrémenter les nombres au moyen des touches "+" / "-". La "flèche droite" permet de passer au chiffre suivant (type éditeur 1) ou • "Activer" avec la "flèche droite" et parcourir les sélections avec "+" / "-" (type éditeur 2) (voir les types d'éditeur page 28). 5.1.3 Menus de mesure Il existe différents menus en mode mesure. Pour vous déplacer d'un menu à un autre, utilisez les flèches. Pour passer de la caractéristique de la valeur mesurée au datalogger, utilisez la touche Enter F. W V La valeur mesurée actuelle du circuit 1 est affichée. W V Avec un appareil à deux circuits, cette fenêtre affiche la différence entre les deux valeurs mesurées et leurs températures respectives. 26 Avec un appareil à deux circuits, cette fenêtre affiche les deux valeurs mesurées l'une à côté de l'autre et leurs températures respectives. Avec un appareil à circuit unique, cette fenêtre n'affiche qu'une valeur mesurée et la température correspondante. Si le datalogger a été activé, la caractéristique de la valeur mesurée s'affiche ici (mode enregistrement). Si les deux dataloggers ont été activés, utilisez les flèches pour commuter sur la deuxième courbe. W V W V W V Ce menu affiche les valeurs de courant et de tension et l'état de contact des relais. Relais actif = ■ (avec fonction) Relais inactif = ❒ Endress +Hauser Mycom S CPM153 5 Configuration 5.1.4 Datalogger (enregistreur de données) Dans le CPM153, il y a deux enregistreurs de données qui permettent d'enregistrer : • un paramètre avec 500 points de mesure séquentiels ou • deux paramètres avec chacun 500 points de mesure séquentiels. Pour pouvoir utiliser la fonction, il faut activer le/les enregistreurs de données dans le menu "PARAM" → "CONFIGURATION 2" → "DATALOGGER" (voir page 55). La fonction est immédiatement activée. Pour afficher les valeurs mesurées, parcourez les différents menus (voir ci-dessus). – Les valeurs mesurées actuelles sont enregistrées en mode enregistrement. – Dans l'option "PARAM" → "CONFIGURATION 2" → "DATALOGGER", vous pouvez interroger les données enregistrées en indiquant la date et l'heure. pH 7.54 Para Affichage datalog 1 7.54 pH 12:15:35 Mode enregistrement 5.1.5 09.04.04 Mode défilement Autorisation d'accès à la configuration Pour protéger le transmetteur de toute modification accidentelle de la configuration et des données d'étalonnage, les fonctions peuvent être protégées par des codes d'accès à 4 digits. Tant que vous n'avez pas défini de code, toutes les fonctions sont librement accessibles. L'autorisation d'accès est divisée en 3 niveaux : Niveau affichage (accessible sans code) : Le menu complet est en lecture seule. La configuration ne peut pas être modifiée. L'étalonnage ne peut pas être effectué. A ce niveau, seuls les paramètres du régulateur pour de nouveaux process peuvent être modifiés dans l'option "DIAG". Code service Niveau maintenance (peut être protégé par le code service) : Ce code permet d'accéder au menu d'étalonnage et de configurer la fonction "Compensation de température". Les fonctions de contrôle et les données internes sont en lecture seule. Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés. Si vous avez perdu ou oublié le code service qui vous a été donné, vous pouvez demander au SAV E+H un code service universel. Code spécialiste Niveau spécialiste (peut être protégé par le code spécialiste) : Tous les menus sont accessibles et peuvent être modifiés. Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés. Si vous avez perdu ou oublié le code spécialiste qui vous a été donné, vous pouvez demander au SAV E+H un code spécialiste universel. Pour activer les codes (= verrouillage des fonctions), voir l'option de menu "PARAM" → CONFIGURATION 1 → CODE ACCES (voir page 40). Entrez ici les codes souhaités. Si le code est activé, vous ne pouvez éditer que les zones protégées avec les droits indiqués ci-dessus. ! Endress+Hauser Remarque ! • Notez les codes que vous avez choisis et le code universel et conservez-les dans un endroit sûr. • Si vous remettez les codes à "0000", tous les niveaux sont à nouveau accessibles et peuvent être modifiés. Les codes ne peuvent être réinitialisés que dans le menu "spécialiste". 27 5 Configuration Mycom S CPM153 Verrouillage de la configuration En appuyant simultanément sur les touches sur site est verrouillée. Ï et Ð, la configuration Lors d'une interrogation de code, on obtient le 9999. Les réglages dans le menu "PARAM" sont en lecture seule. Déverrouillage de la configuration Pour déverrouiller la configuration, il faut appuyer simultanément sur les touches Ò et Ñ. 5.1.6 Types d'éditeur de menu Lors du paramétrage de l'appareil, il existe deux modes différents de sélection des fonctions, dépendant du type de réglage. Type d'éditeur E1 Type d'éditeur E1 pour les fonctions sélectionnables directement sur l'afficheur. "Choisir" est affiché dans la ligne d'édition. • Utilisez les flèches V et W pour sélectionner. • Validez la sélection avec F. Type d'éditeur E2 Type d'éditeur E2 pour les réglages qui doivent être définis de façon plus précise, par ex. jour, heure. "Choisir" est affiché dans la ligne d'édition. • Utilisez les flèches V et W pour faire une sélection (par ex. "Lu") • Activez l'option choisie avec la flèche droite T. L'option surlignée "Lu" clignote ! • Utilisez les flèches V et W pour parcourir la sélection (par ex. les jours de la semaine). • Validez la sélection avec F. • Si la sélection et la confirmation ont été effectuées avec F (l'affichage ne clignote pas), on peut quitter l'option de menu en appuyant sur F. 28 Endress +Hauser Mycom S CPM153 5 Configuration 5.1.7 Données usine Le tableau suivant donne un aperçu des principaux réglages. Vous trouverez tous les autres réglages usine dans le chapitre "Description des fonctions" (à partie de la page 37). Tous les réglages par défaut sont marqués en gras. Paramètre Appareil à circuit unique Appareil à 2 circuits Sélection paramètre mesuré pH pH Sélection principe de mesure 1 circuit voie 1 1 circuit voie 1 Sélection mesure à 2 circuits – 2 voies Sélection type d'électrode 1 Electrode en verre 7.0 Electrode en verre 7.0 Sélection type d'électrode 2 – Electrode en verre 7.0 symétrique symétrique °C °C Sélectionner la compensation de température voie 1 ATC voie 1 ATC voie 1 Mesure de la température voie 1 off off Sélectionner la compensation de température voie 2 – ATC voie 2 Mesure de la température voie 2 off off Sélectionner le type de raccordement Sélectionner l'affichage de la température Sélection capteur de température Pt 100 Pt 100 NAMUR NAMUR Sélection sortie courant 1 pH/redox voie 1 pH/redox voie 1 Sélection sortie courant 2 Température voie 1 pH/redox voie 2 Fonctions des relais PARAM, CAL : actif après entrée du PARAM, CAL : actif après entrée du code service ou spécialiste code service ou spécialiste DIAG : actif après entrée du code DIAG : actif après entrée du code service ou spécialiste pour les fonctions service ou spécialiste pour les fonctions requérant un code requérant un code Hold Sortie courant 1 : valeur 0/4 mA : valeur 20/mA : Sortie courant 2 : valeur 0/4 mA : valeur 20/mA : 5.2 pH 2 / –1500 mV / 0,0 % / 0,0 °C pH 12 / +1500 mV / 100,0 % / 100,0 °C Température voie 1 0,0 °C 100,0 °C Voie 1 : pH 2 / –1500 mV / 0,0 % / 0,0 °C pH 12 / +1500 mV / 100,0 % / 100,0 °C Voie 2 : pH 2 / –1500 mV / 0,0 % / 0,0 °C pH 12 / +1500 mV / 100,0 % / 100,0 °C Mémoire interchangeable Le module DAT est une mémoire (EEPROM), insérée dans le compartiment de raccordement du transmetteur de mesure. Le module DAT permet de : • sauvegarder l'ensemble des réglages, les carnets de bord et les enregistreurs de données du transmetteur et • copier l'ensemble des réglages sur d'autres transmetteurs CPM153 avec les mêmes fonctionnalités hardware (en cas de versions de soft différentes, il faut utiliser Parawin pour la conversion). L'installation et la maintenance de plusieurs points de mesure sont donc considérablement facilitées. Endress+Hauser 29 6 Mise en service Mycom S CPM153 6 Mise en service 6.1 Spécificités de la mesure avec des capteurs numériques avec technologie Memosens Mise en service Les capteurs numériques avec technologie Memosens mémorisent les données d'étalonnage. C'est pourquoi leur mise en service diffère de celle des électrodes standard. Procédez de la façon suivante : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Montez le transmetteur et la sonde. Raccordez le transmetteur et le câble de capteur. Paramétrez le transmetteur pour vos besoins spécifiques (voir "Description des fonctions" page 37). Raccordez le capteur avec technologie Memosens, préétalonné en usine, et immergez-le dans le milieu ou la solution tampon. Les données d'étalonnage du capteur sauvegardées sont automatiquement transmises au transmetteur. La valeur mesurée est affichée. Sauvegarde des données Les capteurs numériques peuvent mémoriser les données suivantes : • Données du fabricant – numéro de série – référence de commande – date de fabrication • Données étalonnage – date d'étalonnage – pente à 25 °C – point zéro à 25 °C – offset température – numéro de série du transmetteur avec lequel le dernier étalonnage a été réalisé – valeurs tampon du dernier étalonnage – changement de pente par rapport à l'étalonnage précédent – changement de point zéro par rapport à l'étalonnage précédent • Données de l'application – Gamme d'utilisation de la température – Gamme d'utilisation du pH – heures de fonctionnement à des températures supérieures à 80 °C/100 °C – heures de fonctionnement à des valeurs de pH très faibles et très élevées (tension de Nernst sous -300 mV, au-dessus de +300 mV) – nombre de stérilisation Pour afficher ces données capteur, sélectionnez 30 Ð→ Données capteur ext. Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service 6.2 Spécificités de la mesure avec des capteurs ISFET Comportement à la mise en marche Lors de la mise sous tension de l'ensemble de mesure, il se créé un circuit de régulation. La valeur mesurée se règle pendant cette période (env. 5-8 minutes) sur la valeur réelle. Ce comportement de réglage se produit après chaque interruption de la pellicule liquide entre le semi-conducteur sensible au pH et l'élément de référence (par ex. due à un stockage à sec ou un nettoyage intensif avec de l'air comprimé). Le temps de réponse dépend de la durée de l'interruption. Sensibilité à la lumière La puce ISFET est sensible à la lumière (variations de la valeur mesurée) comme tous les éléments semi-conducteurs. Cela n'affecte toutefois la valeur mesurée que si le capteur est exposé directement au soleil. Pour cette raison, il faut éviter toute exposition directe au soleil lors de l'étalonnage. La lumière ambiante normale n'a aucune influence sur la mesure. 6.3 # " Contrôle de l'installation et du fonctionnement Danger ! Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous qu'il n'y a aucun danger pour le point de mesure. Des pompes ou des vannes incontrôlées peuvent endommager les appareils. Attention ! • Avant de mettre le système en route, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été effectués correctement ! • Assurez-vous que l'électrode pH ou redox et le capteur de température se trouvent dans le produit ou dans une solution tampon, faute de quoi aucune valeur mesurée plausible ne sera affichée. • Assurez-vous également que les raccordements ont été contrôlés (voir chap. 4.8). 6.4 Mise sous tension Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut être familiarisé avec le fonctionnement du transmetteur. Voir les chapitres 1 (Conseils de sécurité) et 5 (Configuration). Première mise en service A la première mise en service, l'appareil démarre automatiquement avec le menu "Quick Setup". Les principaux réglages de l'appareil sont demandés ici. Une fois ce menu fermé, l'appareil est prêt à fonctionner et à mesurer dans sa configuration standard. ! Endress+Hauser Remarque ! • Le menu "Quick Setup" doit avoir été exécuté entièrement pour que l'appareil soit opérationnel. Si le Quick Setup a été interrompu, il sera relancé à la prochaine mise en route jusqu'à ce que toutes les options aient été configurées. • Pour pouvoir effectuer la configuration, il faut entrer le code spécialiste (par défaut 0000). 31 6 Mise en service Mycom S CPM153 6.5 Quick setup Ce menu permet de configurer les fonctions principales du transmetteur. Le "Quick setup" est lancé automatiquement lors de la première mise en service et peut être appelé à tout moment à partir de la structure de menus. Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ ⇒ PARAM AFFICHAGE SELECTION (par défaut = gras) INFO E D Sélection langue selon la version commandée. Variantes : -A : anglais / allemand -B : anglais / français -C : anglais / italien -D : anglais / espagnol -E : anglais / néerlandais -F : anglais / japonais Réglage du contraste si nécessaire Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire le contraste de l'afficheur. Lu 01 04 01 12:00 Entrer la date et l'heure Entrer la date et l'heure complètes. pH Redox mV Redox % Sélection paramètre mesuré Voie simple 1 Voie simple 2 Double voie 1+2 32 ! Remarque ! • Si vous changez de paramètre mesuré, tous les réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés. • Pour les capteurs numériques, seul le paramètre mesuré pH est possible. • Ici, l'utilisation du module DAT est judicieuse pour sauvegarder vos réglages. Sélection principe de mesure (voie simple 2 et double voie 1+2 uniquement pour appareil à 2 circuits) Voie simple 1/2 = mesure via l'entrée capteur 1 ou 2 Double voie 1+2 = mesure via les deux entrées capteur Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service AFFICHAGE SELECTION (par défaut = gras) INFO 2 voies Redondante Prédictive Sélection (uniquement 2 circuits) 2 voies : 2 électrodes mesurent totalement indépendamment l'une de l'autre. Redondante : détection de l'usure des électrodes. Prédictive : réaction précoce aux variations de débit et de pH. ! Remarque ! "Prédictive" n'est disponible que si la carte relais avec deux entrées analogiques est disponible. Description, voir page 35. El. verre 7.0 El. verre 4.6 Antimoine ISFET Sélection type d'électrode 1 (uniquement pH) El. verre 7.0 El. verre 4,6 Antimoine ISFET Sélection type d'électrode 2 (uniquement pour pH, 2 circuits) avec masse liquide (symétrique) sans masse liquide (asymétrique) Sélection mode de raccordement symétrique = avec compensation de potentiel (PAL) asymétrique = sans PAL ! Remarque ! • En cas de changement d'une électrode en verre ou en antimoine à un capteur ISFET, le capteur de température est par défaut réglé sur Pt 1000. A l'inverse, Pt 100 est sélectionné. • Les versions verre/ISFET du Mycom S sont réglées en usine pour la mesure avec des électrodes en verre. • Pour les capteurs numériques, seul le type d'électrode El. verre 7,0 est possible. ! Remarque ! Cette sélection n'est pas disponible pour les capteurs numériques avec technologie Memosens. Pour la transmission numérique des données, le raccordement à valeur ohmique élevée symétrique n'est pas nécessaire. Endress+Hauser °C °F Sélection affichage de la température ATC V1 (voie 1) ATC V2 (voie 2) MTC MTC+Temp Sélection compensation de température voie 1/2 ATC = compensation automatique de la température MTC = comp. temp. manuelle (avec température fixe, entrée dans le champ suivant). MTC+Temp. = idem MTC. L'afficheur indique toutefois la valeur du capteur de température raccordé sur l'entrée température du transmetteur. 33 6 Mise en service Mycom S CPM153 AFFICHAGE SELECTION (par défaut = gras) INFO 025.0 °C Température MTC voie 1 (uniquement avec pH et sélection MTC ou MTC+Temp dans le champ précédent) off on Mesure de température voie 1 (uniquement pour redox) ATC V1 (voie 1) ATC V2 MTC MTC+Temp Sélection compensation de température voie 2 (uniquement pour pH, 2 circuits) 025.0 °C Température MTC voie 2 (uniquement avec pH, 2 circuits et sélection MTC ou MTC+Temp dans le champ précédent) off on Mesure de température voie 2 (uniquement pour redox, 2 circuits) NAMUR Relais 1 : Relais 2 : Relais 3 : Relais 4 : Relais 5 : off libre libre libre libre libre Voie 1 pH/redox Voie 2 pH/redox Voie 1 température Voie 2 température 34 Fonctions des relais Selon l'équipement disponible, vous pouvez assigner la fonction de 5 relais (max.). Si la fonction NAMUR est activée, les relais 1 et 2 sont assignés et ne sont plus disponibles pour une autre fonction (voir page 20). Options : libre / régulateur / seuil / CCW / CCC Régulateur : contact relais pour sortie régulateur Seuil : fonction contact de seuil CCW : Chemoclean water. Alimentation en eau pour la fonction Chemoclean. CCC : Chemoclean Cleaner (solution de nettoyage). Alimentation en agent de nettoyage pour la fonction Chemoclean. (CCC et CCW forment ensemble la fonction "Chemoclean" ; infos sur Chemoclean à partir de la page 74) Sélection sortie courant 1 (voie 2 uniquement pour appareil à 2 circuits) Sélection du paramètre généré à la sortie courant. Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service AFFICHAGE pH 7.00 ! Hold Param n° repere 0...9, A...z Choisir [¯ ↓↑→ ®] Suiv. [E] SELECTION (par défaut = gras) INFO Voie 1 pH/redox Voie 2 pH/redox Voie 1 température Voie 2 température Delta Régulateur Sélection sortie courant 2 (voie 2 et Delta uniquement pour appareil à 2 circuits) Sélection du paramètre généré à la sortie courant. Delta : la différence entre les deux circuits de mesure est transmise à la sortie courant (voie 2– voie 1). Régulateur : la grandeur réglante du régulateur est émise sur la sortie courant (voir aussi menu Régulateur page 58). (0...9 ; A...Z) Numéro appareil spécifique à l'utilisateur Numéro de repère à 32 chiffres. Sauvegardé dans le module DAT disponible en option. Fin Redémarrage Quitter Quick setup ? fin = sauvegarder les réglages et quitter le Quick setup redémarrer = parcourir à nouveau le quick setup Remarque ! Les appareils à 2 circuits offrent la possibilité de raccorder deux électrodes qui utilisent les modes de mesure suivants : • Mesure indépendante (2 voies) • Mesure redondante : elle est utile pour détecter une usure d'électrode de façon précoce. • Mesure prédictive : spécialement pour des neutralisations critiques de tuyaux (inline), il est recommandé d'utiliser une électrode pH/redox prédictive associée à un débitmètre. Le régulateur peut ainsi réagir rapidement en cas de variations de débit et de pH à l'entrée. C07-CPM153xx-16-06-00-fr-010.eps Fig. 21 : Endress+Hauser Schéma d'un process unilatéral (une plage) avec mesure de pH redondante 35 6 Mise en service Mycom S CPM153 C07-CPM153xx-16-06-00-fr-009.eps Fig. 22 : 36 Schéma d'un process bilatéral (deux plages) avec mesure de pH prédictive Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service 6.6 Description des fonctions 6.6.1 Configuration 1 – paramètre mesuré Dans ce menu, vous pouvez modifier les réglages d'acquisition de la valeur mesurée, comme par ex. le paramètre mesuré, le principe de mesure, le type d'électrode. Excepté l'amortissement de la valeur mesurée, tous les réglages de ce menu ont déjà été réalisés lors de la première mise en service dans le Quick setup (voir page 32). Vous pouvez modifier les valeurs sélectionnées dans ce menu. Pour accéder au menu de paramétrage, vous devez entrer votre code spécialiste (voir page 27, voir page 40). Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) INFO pH Redox mV Redox % Sélection paramètre mesuré En cas de changement de paramètre mesuré, tous les réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés. ! Remarque ! Pour les capteurs numériques avec technologie Memosens, seul le paramètre mesuré pH est possible. Voie simple 1 Voie simple 2 Double voie 1+2 Sélection principe de mesure (uniquement pour appareil à 2 circuits) Voie simple 1/2 = mesure via l'entrée capteur 1 ou 2 Double voie 1+2 = mesure via les deux entrées capteur ! Remarque ! • Si un appareil à 2 circuits est paramétré ainsi, il conserve ces réglages même si un transmetteur (circuit) est enlevé ou défectueux. • Si dans le cas d'un transmetteur défectueux, le message d'erreur E006, E007 est indésirable, l'appareil peut être commuté sur "Voie simple". Chaque relais étant affecté à un circuit (alarme, rel. 1, rel. 2 au circuit 1 ; rel. 3, 4, 5 au circuit 2), il faut savoir que les fonctions ayant accès au relais désactivé ne fonctionnent plus. Endress+Hauser 37 6 Mise en service Mycom S CPM153 SELECTION (par défaut = gras) INFO Sélection (uniquement 2 circuits) Les électrodes mesurent avec : 2 voies : totalement indépendantes l'une de l'autre ("L'alarme Delta" peut être réglée dans le menu Alarme, voir page 48) Redondante : avec deux électrodes de référence pour détecter un empoisonnement (uniquement possible avec des électrodes de même type, ISFET ou verre). 2 voies Redondante Prédictive ! Remarque ! Si l'option "Redondante" est sélectionnée, les réglages de mesure sont valables aussi bien pour le circuit 1 que pour le circuit 2 (ex. : type de compensation de température) Prédictive : pour mesures en ligne avec deux électrodes. ! Remarque ! Prédictive n'est disponible que pour les transmetteurs 2 voies et la carte relais avec deux entrées courant. Pour plus d'explications, voir page 35. El. verre El. verre ISFET Antimoine 7.0 4.6 4.6 Sélection type d'électrode 1 (uniquement pH) ! Remarque ! • En cas de changement d'une électrode en verre ou en antimoine à un capteur ISFET, le capteur de température est par défaut réglé sur Pt 1000. A l'inverse, Pt 100 est sélectionné. • Les versions verre/ISFET du Mycom S sont réglées en usine pour la mesure avec des électrodes en verre. • Pour les capteurs numériques avec technologie Memosens, seul le type d'électrode El. verre 7,0 est possible. El. verre El. verre ISFET Antimoine 7.0 4.6 4.6 Sélection mode de raccordement symétrique = avec compensation de potentiel (PA) asymétrique = sans PA avec masse liquide (symétrique) sans masse liquide (asymétrique) pH/redox : Température : (00 ... 30s) 38 Sélection type d'électrode 2 (uniquement pour pH, 2 circuits) ! Remarque ! • Cette sélection n'est pas disponible pour les capteurs numériques avec technologie Memosens, car, pour la transmission de données numérique, le raccordement symétrique à haute impédance n'est pas nécessaire. • Pour plus d'informations, voir page 13. 00s 00s Réglage amortissement valeur mesurée La valeur moyenne de toutes les mesures effectuées sur le temps réglé est affichée. 00s = pas d'amortissement Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service 6.6.2 CONFIGURATION 1 – Affichage Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) INFO E F Sélection langue selon la version commandée : Variantes : -A : anglais / allemand -B : anglais / français -C : anglais / italien -D : anglais / espagnol -E : anglais / néerlandais -F : anglais / japonais Réglage du contraste si nécessaire Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire le contraste de l'afficheur. Jour semaine : Jour : Mois : Année : Heure : pH pH 00.00 00.0 Entrer la date et l'heure Entrer la date et l'heure complètes. Ces données sont utilisées pour les logbooks et le nettoyage automatique. Sélection nombre de décimales (uniquement pour type de mesure pH) °C °F Sélection unité de température °C : degré Celsius °F : degré Fahrenheit 00000000 Entrer le numéro appareil défini par l'utilisateur. Numéro de repère à 32 chiffres. Sauvegardé dans le module DAT disponible en option. (0 ... 9 ; A ... Z) Endress+Hauser Di 01 04 01 08:00 39 6 Mise en service Mycom S CPM153 6.6.3 CONFIGURATION 1 – Codes d'accès Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) INFO 0000 (0 ... 9997) 0000 (0 ... 9997) ! 40 Entrer le code service Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ... 9997. 0000 = pas de verrouillage. Entrer le code spécialiste Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ... 9997. 0000 = pas de verrouillage. Remarque ! Risque d'usage abusif. Veillez à ce que les codes que vous entrez et le code universel (voir page 27) soient protégés contre un usage abusif par des personnes non autorisées. Notez vos codes et conservez-les dans un endroit sûr, à l'abri des personnes non autorisées. Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service 6.6.4 CONFIGURATION 1 – Sorties courant Le transmetteur de mesure est équipé de deux sorties courant. Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) INFO Sortie courant 1 Sortie courant 2 Sélection sortie courant, pour laquelle les réglages s'appliquent. Voie 1 pH/redox Voie 2 pH/redox Voie 1 température Voie 2 température Delta Régulateur (uniquement sur sortie courant 2) Sélection valeur mesurée, qui doit être générée à la sortie courant. Sélections possibles selon la variante de l'appareil et la sortie choisie. Sortie courant 1 (bornes 31+, 32-) : – pH/redox – Température – Delta : la différence entre les deux circuits de mesure est transmise à la sortie courant (voie 1 – voie 2). Sortie courant 2 (bornes 33+, 34-) : – pH/redox – Température – Delta : la différence entre les deux circuits de mesure est transmise à la sortie courant (voie 1 – voie 2). – Régulateur : la grandeur réglante du régulateur est émise sur la sortie courant (voir aussi menu Régulateur page 58). Sortie courant 1 (ou 2) : ! Remarque ! Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation "Régulateur" de la sortie courant en une autre fonction après avoir configuré le régulateur, l'ensemble des réglages du régulateur (voir page 58) est réinitialisé. Endress+Hauser !! Attention !! La configuration est modifiée. Remarque sur l'afficheur (si configuration modifiée) : Annuler en appuyant sur "PARAM" Continuer (= valider les changements) en appuyant sur F 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Sélection gamme de courant !! Attention !! Sortie courant 0...20mA et courant de défaut = 2,4 mA n'est pas permis. Remarque sur l'afficheur : Dans ce cas, le courant "défaut" sélectionné dans le champ "Sélection du courant de défaut" (voir page 48) se trouve dans la gamme du courant sélectionné. Combinaisons recommandées : Gamme de courant 0...20mA et courant de défaut Max (22mA) ou Gamme de courant 4...20mA et courant de défaut Min (2,4mA) Linéaire Table Sélection courbe caractéristique Linéaire : La courbe caractéristique est linéaire de la valeur inférieure à la valeur supérieure. Table : si vous ne voulez pas que la courbe caractéristique soit linéaire, vous pouvez entrer une séquence spécifique de max. 10 couples de valeurs dans une table. Une adaptation exacte au comportement non linéaire du produit permet d'atteindre une meilleure précision. 41 6 Mise en service Mycom S CPM153 SELECTION (par défaut = gras) INFO Linéaire : pH 7.00 Param 0/4mA : 20mA : Hold Sortie1 02.00 pH 12.00 pH ↑→] Choisir [¯® 0/4 mA : 02.00 pH / 000.0 °C / -0500 mV 20 mA : 12.00 pH / 100.0 °C / 0500 mV Entrer les seuils inférieur et supérieur La gamme maximale de la valeur mesurée est –2 ... +16 pH. L'écart minimal entre les seuils inférieur et supérieur est de 2 unités de pH (ex. : 0/4 mA : pH 7 et 20 mA : pH 9) Courbe caractéristique linéaire active. Remarque sur l'afficheur : La courbe caractéristique linéaire est active après validation par F. Annuler en appuyant sur . Suiv. [E] Ñ Table : pH 7.00 Hold Table 1 Param Nombre de points 01 (1 ... 10) Entrer le nombre de points (paires de valeurs) pH/redox/°C/ : 000.0 mA : 04.00 Entrer les paires de valeurs pH/redox/°C - mA (nombre de paires de valeurs nécessaires = nombre de points souhaités dans le champ précédent). 01 1... 10 Choisir [↑↓→ ↑↓→] Suiv.[E] Exemple de paires de valeurs avec 4 points support : C07-CPM153xx-05-06-00-xx-002.eps Fig. 23 : Exemple d'entrée d'une courbe caractéristique à l'aide d'un tableau OK Supprimer des éléments Sélection : Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous supprimer des points ? pH/redox/°C/ : 000.0 mA : 04.00 Supprimer : Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider avec F. Table valable Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) Etat de la table. Si non valide, retour au champ précédent. Table active Remarque sur l'afficheur : La table est active après validation par F. Annuler en appuyant sur . Ñ 42 Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service ! Remarque ! • La fonction "Régulateur" ne peut être assignée qu'à la sortie courant 2. Appareil à circuit unique Appareil à deux circuits Sortie courant 1 (bornes 31 +, 32 –) Sortie courant 2 (bornes 33 +, 34 –) Sortie courant 1 (bornes 31 +, 32 –) Sortie courant 2 (bornes 33 +, 34 –) pH/redox Température pH/redox Température Régulateur Voie 1 pH/redox Voie 2 pH/redox Voie 1 température Voie 2 température pH/redox voie 1 ou 2 Température voie 1 ou 2 Delta Régulateur • Appareil à 2 circuits : il existe deux possibilités de faire la différence entre deux valeurs de pH sur les sorties courant : – Delta pH comme valeur sur la sortie courant Si les sorties courant ne sont définies que par des valeurs delta pH positives, les différences négatives sont transmises comme valeur (voir tableau colonne de gauche). – Delta pH linéaire sur la sortie courant Si les sorties courant sont définies par des valeurs delta positives et négatives, les sorties courant sont linéaires (voir tableau colonne de droite). Delta pH comme valeur sur la sortie courant Delta pH linéaire sur la sortie courant mA Delta pH mA Delta pH 0/4 mA 20 mA 0 pH 4 pH 0/4 mA 20 mA –4 mA 4 pH -4 mA mA 20 20 4 D pH C07-CPM153xx-05-06-00-xx-009.eps Endress+Hauser -4 4 D pH C07-CPM153xx-05-06-00-xx-010.eps 43 6 Mise en service Mycom S CPM153 6.6.5 CONFIGURATION 1 – Relais Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) INFO NAMUR : Relais 1 : Relais 2 : Relais 3 : Relais 4 : Relais 5 : off libre libre libre libre libre Fonctions des relais Selon l'équipement disponible, vous pouvez assigner la fonction de 5 relais (max.). Si la fonction NAMUR est activée, les relais 1 et 2 sont assignés et ne sont plus disponibles pour une autre fonction (voir page 20). Options : libre / régulateur / seuil / CCW / CCC Régulateur : contact relais pour sortie régulateur Seuil : fonction contact de seuil CCW : Chemoclean water. Alimentation en eau pour la fonction Chemoclean. CCC : Chemoclean Cleaner (solution de nettoyage). Alimentation en agent de nettoyage pour la fonction Chemoclean. (CCC et CCW forment ensemble la fonction "Chemoclean" ; infos sur Chemoclean à partir de la page 74) Les contacts de seuil/du régulateur sont configurés dans le menu "PARAM" → "CONFIGURATION 2" → "Configuration de la régulation". ! Remarque ! • Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation des relais après avoir configuré le régulateur et si vous diminuez le nombre de relais affectés au régulateur, l'ensemble des réglages du régulateur (voir page 58) est réinitialisé. • Si vous changez l'affectation des relais pour les régulateurs, il faut utiliser le menu Configuration de la régulation (voir page 58) pour réaffecter toutes les fonctions sélectionnées à un relais. Exemple : les relais 4 et 5 sont affectés au régulateur et vous changez l'affectation aux relais 5 et 6 (le nombre de relais reste 2). Pas de perte de données tant que le nombre de relais ne diminue pas ! • Vous ne pouvez activer les fonctions NAMUR et Chemoclean que si les relais 1 et 2 requis (voir page 20) sont libres. 44 Relais actif ouvert Relais actif fermé Sélection selon NAMUR : (uniquement si NAMUR activé) Affectation des contacts NAMUR comme relais actif ouvert (contact ouvert quand relais actif) ou relais actif fermé (contact fermé quand relais actif). Si la fonction NAMUR est activée, les contacts alarme, relais 1 et relais 2 ont les fonctions suivantes : • "Défaut" = contact alarme (bornes 41/42) : les alarmes de défaut sont activées lorsque le système de mesure ne fonctionne plus correctement ou si les paramètres de process ont atteint une valeur critique. • "Maintenance nécessaire" = relais 1 (bornes 47/48) : les messages d'avertissement sont activés lorsque le système de mesure fonctionne encore correctement, mais qu'il nécessite de la maintenance ou lorsqu'un paramètre de process a atteint une valeur qui nécessite une intervention. • "Contrôle de fonctionnement" = relais 2 (bornes 57/58) : Ce contact est activé lors de l'étalonnage, de la maintenance, de la configuration et du cycle automatique de nettoyage/étalonnage. Relais actif ouvert Relais actif fermé Sélection des contacts NAMUR comme relais actif ouvert ou relais actif fermé. (uniquement si régulateur sélectionné) Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service SELECTION (par défaut = gras) INFO Relais actif ouvert Relais actif fermé Sélection des seuils comme relais actif ouvert ou relais actif fermé. (uniquement si seuils sélectionnés) Contact permanent Contact fugitif Type de contact : contact alarme (uniquement si fonction NAMUR = off) Contact permanent = actif tant que le défaut est présent. Contact fugitif = actif pendant 1 seconde lorsqu'un signal d'alarme se produit Chemoclean est toujours un relais actif fermé. Remarque sur l'afficheur : (uniquement si la fonction ChemoClean complète (CCC et CCW) a été sélectionnée dans le champ "Fonctions des relais") Avec la fonction Chemoclean, les vannes de l'injecteur CYR10 sont actionnées au moyen d'un relais actif fermé. 6.6.6 CONFIGURATION 1 – Température Le pH requiert une compensation en température pour deux raisons : 1. 2. Effet de la température sur l'électrode : La pente de l'électrode dépend de la température. Il faut donc compenser cet effet en cas de variations de température (compensation de température, voir ci-dessous). Effet de la température sur le produit : Le pH du produit dépend également de la température. En cas de mesures de haute précision, le pH en fonction de la température peut être entré sous forme de table (compensation de température du produit, voir ci-dessous). Compensation en température ATC : compensation de température automatique : la température du produit est mesurée à l'aide d'un capteur de température. La température est utilisée, via l'entrée température du Mycom S CPM153, pour ajuster la pente de l'électrode à la température du produit. MTC : compensation de température manuelle : recommandée pour les process qui se déroulent à température constante. Entrer manuellement la valeur de température. MTC+Temp. : la valeur de pH est corrigée avec la température entrée manuellement. La température qui s'affiche est celle mesurée par le capteur de température. Compensation du milieu en température Tables pour produits 1...3 : Pour la compensation en température du produit, des tables pour trois produits différents peuvent être créées dans le CPM153. Avant le début du process, la table la plus appropriée peut être sélectionnée pour le produit actif. Procédure : • Prélever un échantillon du process. Le pH doit être le plus proche possible de la valeur de consigne du process. • Chauffer l'échantillon en laboratoire au moins jusqu'à la température de process. • Pendant le refroidissement, enregistrer la paire de valeurs pour le pH et la température pour les températures auxquelles seront effectuées les mesures (par ex. température de process et température ambiante dans le laboratoire). • Entrer les paires de valeurs enregistrées dans la table (champ "Entrée des paires de valeurs"). Choisir comme température de référence (champ "Entrée de la température de référence") la température à laquelle la valeur de consigne du process est définie (par ex. température ambiante dans le laboratoire). Endress+Hauser 45 6 Mise en service Mycom S CPM153 Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) pH 7.00 INFO Hold Choisir Param Comp. capt. en temp. Comp. milieu en temp. Choisir[↓] Comp. capt. en temp. Comp. milieu en temp. Sélection pour compensation de température : Comp. capteur en temp. = compentation en température automatique (ATC) ou manuelle (MTC). Comp. milieu en température (uniquement pour pH) = compensation en température du milieu au moyen de tables définies par l'utilisateur (voir cidessous). Voie 1 Voie 2 Sélectionner le circuit de mesure à configurer. Suiv.[E] Température : Voie 1 (ou 2, en option) : pH 7.00 Param ATC Voie 1 MTC MTC+Temp Choisir[↓] Hold Comp. Temp. 1 ATC voie 1 ATC voie 2 MTC MTC+Temp. Sélection compensation de température ATC = compensation en température automatique avec capteur de température voie 1 ou 2 MTC = comp. temp. manuelle (avec température fixe, entrée dans le champ suivant). MTC+Temp. = idem MTC. L'afficheur indique toutefois la valeur du capteur de température raccordé sur l'entrée température du transmetteur. 025.0 °C (-20 ... 150.0 °C) Température MTC (uniquement pour pH, MTC) Entrer la température pour la compensation manuelle off on Sélection mesure de température (uniquement redox) La température de référence peut être ajustée dans le champ "Entrée de la température de référence" selon les spécificités utilisateur. Pt 100 Pt 1000 NTC 30 aucun Sélection capteur de température Suiv.[E] Valeur effective température (–5.0 ... +5.0 °C de la valeur de température actuelle) 0.0 °C (-5.0 ... 5.0 °C) 46 ! Remarque ! Cette sélection n'est pas disponible pour les capteurs numériques avec technologie Memosens Entrer la valeur effective pour l'étalonnage de la température La valeur actuelle mesurée par le capteur de température peut être modifiée/adaptée. La différence de température est mémorisée en interne comme valeur offset. Entrer la valeur offset La valeur offset obtenue à partir du champ précédent peut être éditée ou réinitialisée ici. Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service SELECTION (par défaut = gras) INFO Compensation en température du milieu (uniquement pour pH) : pH 7.00 Hold Comp. milieu Param Choisir une table Creer une table Temp. reference Choisir une table Créer une table Temp. référence Sélection Entrer / activer les tables de compensation en température définies par l'utilisateur. Choisir une table = sélectionner pour activation Milieu 1 Milieu 2 Milieu 3 Aucune Sélection milieu pour voie 1 Aucune = pas de compensation du milieu Milieu 1 Milieu 2 Milieu 3 Aucune Sélection milieu pour voie 2 (uniquement pour appareil à 2 voies) Sélectionner un milieu pour la voie 2. Aucune = pas de compensation du milieu Milieu 1 Milieu 2 Milieu 3 Sélection milieu Des courbes de compensation pour trois milieux différents peuvent être entrées sous forme de table. 02 (2 ... 10) Entrer le nombre de points (paires de valeurs) Paire de valeurs : pH/redox et température Suiv.[E] Choisir [↓] Choisir une table : pH 7.00 Hold Table de comp.1 Param Milieu 1 Milieu 2 Milieu 3 Aucune Choisir [ ↑ ] Suiv.[E] Créer une table : pH 7.00 Param Milieu 1 Milieu 2 Milieu 3 Hold Choisir milieu Choisir [↓] Suiv.[E] °C 020.0°C 025.0°C pH 02.00 04.00 OK Supprimer des éléments °C 020.0°C 025.0°C pH 02.00 04.00 Entrer les paires de valeurs Entrer pH/redox et température (nombre de paires de valeurs nécessaires = nombre de points souhaités dans le champ précédent). Sélection : Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous supprimer des points ? Supprimer : Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider avec F. Table valable Remarque sur l'afficheur : La table est active après validation par F. Annuler en appuyant sur Pour une mesure en laboratoire de : 25.0 °C Entrer la température de référence à laquelle le produit doit être compensé en température. Entrer ici la température à laquelle la valeur de consigne de pH du process est définie (par ex. la température ambiante dans le laboratoire). Ñ. Température de référence : pH 7.00 Hold Temp. reference Param Mesure labo 025.0 °C (-20 ... +150 °C) -20.0... 150.0 °C Suiv. [E] Choisir [ ↓®] Endress+Hauser 47 6 Mise en service Mycom S CPM153 6.6.7 CONFIGURATION 1 – Alarme Le CPM153 surveille en continu les fonctions principales. Si une erreur survient, un message d'erreur qui peut déclencher l'une des actions suivantes est réglé : • Le contact alarme est activé. • Les sorties courant 1 et 2 génèrent le courant de défaut réglé (2,4 ou 22 mA). Exception : si vous avez sélectionné la fonction "Régulateur" pour la sortie courant 2 (voir page 41), aucun courant de défaut n'est généré. • Le nettoyage Chemoclean est lancé. Dans la liste des messages d'erreur page 101, vous pouvez voir comment les numéros d'erreur sont affectés en fonction des réglages usine. Dans le menu "ALARME", vous avez toutefois la possibilité de générer les messages d'erreur individuellement sur le relais alarme, la sortie courant ou comme un déclencheur du nettoyage. Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) pH 7.00 Param Min [2.4 mA] Max [22 mA] off ↓↑] Choisir [↓↑ INFO Hold Sortiealarme Min (2.4mA) Max (22mA) off Sélection du courant de défaut Régler le courant de défaut pour lequel un message d'erreur est actif. !! Attention !! Sortie courant 0...20mA et courant de défaut = 2,4 mA n'est pas permis. Remarque sur l'afficheur : Lorsque la gamme de courant sélectionnée est "0 ... 20 mA" et le champ précédent "Min" : "Le courant de défaut est dans la gamme de courant." Combinaisons recommandées : • Gamme de courant 0...20mA et courant de défaut Max (22mA) • Gamme de courant 4...20mA et courant de défaut Min (2,4mA) 0000s (0 ... 2000s) Entrer la temporisation d'alarme Temporisation entre l'apparition d'un défaut et le déclenchement de l'alarme. Suiv.[E] off 1.00 pH 3.00 pH Alarme delta (uniquement pour 2 voies) Surveillance de la différence entre les valeurs mesurées pour une mesure à 2 circuits. Entrée de la différence max. admissible à laquelle l'alarme de maintenance ou de défaut doit être déclenchée. N° R I CC E025 on on on Affectation défaut/contact Chaque défaut peut être affecté individuellement : N° = numéro d'erreur E025 (uniquement affichage) R = affectation au relais alarme (activer/désactiver). Une erreur active déclenche le relais alarme. I = cette erreur déclenche un courant de défaut CC = Chemoclean®. Cette erreur déclenche un nettoyage. Fonction : Entrée temps : off 0000s (2...9999s) Alarme durée de dosage Fonction : activer/désactiver la fonction "Alarme si durée de dosage dépassée". Entrée temps : entrer la durée de dosage maximale autorisée. Après expiration de cette durée, une alarme est émise. Fonction Maintenance Défaut (0.10 ... 5.00 pH) 48 Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service 6.6.8 CONFIGURATION 1 – Hold Fonction Hold = "gel des sorties" Les sorties courant peuvent être "gelées" pour chaque menu, ce qui signifie que la valeur générée est celle que vous avez définie dans ce menu. Lorsque hold est activé, "Hold" apparaît sur l'afficheur. Il est également possible d'activer cette fonction de l'extérieur par le biais de l'entrée hold (voir schémas de raccordement page 21 et page 22, entrée numérique E1). Le hold local est prioritaire par rapport au hold externe. ! Remarque ! • Aucun programme ne peut être lancé lorsqu'un hold est actif. • Lorsque la sortie courant 2 est configurée pour le régulateur, elle est soumise au hold du régulateur (voir dernier champ du tableau). Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) pH 7.00 Param Cal Diag Param Choisir [ ↓↑→] ↓↑ INFO Hold Hold auto on on on CAL DIAG PARAM on on on Sélection : hold actif si : CAL = étalonnage DIAG = service/diagnostic PARAM = menu paramétrage Suiv.[E] dernière valeur valeur fixe Min (0/4 mA) Max (22 mA) Sélection courant pour hold dernière valeur = la valeur actuelle est "gelée" valeur fixe = la valeur réglée dans le champ suivant est générée dans le hold. Min / Max = le courant minimal ou maximal est généré. 000 % (0 ... 100 %) Entrer le courant du hold (uniquement pour réglé) Réglable entre 0 % = 0/4 mA et 100 % = 20 mA 010 s (0 ... 999s) Entrer le temps de maintien du hold Après avoir quitté les menus CAL, PARAM, DIAG, le hold reste actif pendant le temps de maintien indiqué. Pendant le temps de maintien, l'affichage Hold clignote. Geler la grandeur réglante : oui non Hold régulateur Geler la grandeur réglante (dosage) : Oui : Pendant un hold actif, la dernière grandeur réglante est générée. Non : Pendant un hold, il n'y a pas de dosage. Les relais PWM ou PFM restent à l'état retombé. Un actionneur est commandé jusqu'à ce qu'il soit fermé. ! Remarque ! Si la grandeur réglante est générée par un actionneur avec confirmation de position, l'actionneur reste actif. Il réagit également en hold en cas de changement soudain de position. Endress+Hauser 49 6 Mise en service Mycom S CPM153 6.6.9 CONFIGURATION 1 – Etalonnage Paramètre mesuré pH Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ pH 7.00 PARAM SELECTION (par défaut = gras) INFO pH 7.00 Hold Param Etalonnage Offset Mode etalonnage Table tampon spec. Parametres etalon. ↓ Temporisation Suiv. [E] ↓↑] Choisir [↓↑ Offset Mode étalonnage Table tampon spéc. Paramètres étalon. Temporisation Mode d'étalonnage Topcal Sélection menu d'étalonnage Offset : entrée d'une valeur fixe qui sert à décaler la valeur de pH. Mode étalonnage : effectuer des préréglages pour la fonction de la touche CAL. Table tampon spéc. : éditer des tables pour tampon spécifique. Paramètres étalon. : réglages généraux pour l'étalonnage Temporisation : timer pour l'étalonnage Mode d'étalonnage Topcal : effectuer des préréglages pour le mode d'étalonnage Topcal S. VP 1/2 : Offset 1/2 act. : Entrer une valeur offset pour le pH VP act. : affichage et entrée de la valeur mesurée actuelle (valeur primaire) avec offset Offset : affichage et entrée d'une différence de pH Si vous passez en mode de mesure alors qu'un offset est actif, "OFFSET" apparaît dans le coin supérieur droit de l'afficheur. Offset : pH 7.00 Param VP1 Act. Offset 1 : Hold Offset 07.00 pH 00.00 pH 07.00 pH 00.00 pH (Offset : -2.00 ... +2.00 pH) ↓→] Choisir [↓→ Suiv. [E] Mode étalonnage : pH 7.00 Hold Param Mode etalonage Entree donnees capteur Entree manuel. tampon Utilisation tampons fixes Reconnaissance auto. ↓↑] Choisir [↓↑ Entrée données capteur Entrée manuelle tampon Utilisation tampons fixes Reconnaissance auto Suiv. [E] Paramètres d'étalonnage Détermine le mode d'étalonnage entrepris quand la touche "CAL" est actionnée : Entrée données capteur : entrée du point zéro et de la pente du capteur. Entrée manuel tampon : entrer la valeur du tampon lors de l'étalonnage. Utilisation tampons fixes : si les valeurs tampon utilisées sont toujours les mêmes, vous pouvez sélectionner cette fonction. Reconnaissance auto : le transmetteur Mycom S reconnaît automatiquement les valeurs tampon utilisées. ! Remarque ! L'autoreconnaissance de la solution tampon ne fonctionne que si des électrodes en verre sont raccordées aux deux circuits de mesure. Si vous utilisez un capteur ISFET, il faut étalonner avec une autre fonction d'étalonnage. DIN 19267 Mettler E+H NBS / DIN 19266 Merck+Riedel Tampon spécifique Sélection du type de tampon (pour tampon fixe et autoreconnaissance de la solution tampon) Tampon spécifique = les tables des tampons spécifiques à définir dans l'option "Tampon spécifique" sont utilisées. ! Remarque ! Les tables pour les solutions tampon proposées se trouvent en annexe (voir page 138). 50 Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service SELECTION (par défaut = gras) INFO Tampon 2,0 Tampon 4,01 Tampon 6,98 Tampon 9,18 Tampon 10,90 (la sélection dépend du type de tampon) Tampon 1 Entrer la valeur pH pour le tampon 1 de l'étalonnage en 2 points (uniquement tampon fixe) Valeurs tampon disponibles : 2,0 – 4,01 – 6,98 – 9,18 – 10,90 Tampon 4,01 Tampon 6,98 Tampon 9,18 Tampon 10,90 (la sélection dépend du type de tampon) Tampon 2 Entrer la valeur pH pour le tampon 2 de l'étalonnage en 2 points (uniquement tampon fixe) Valeurs tampon disponibles : 2,0 – 4,01 – 6,98 – 9,18 Tampon spécifique : pH 7.00 Hold Tampon spec. Param Nombre de tampons 2 Entrer le nombre de tampons Il est possible de mémoriser de 2 à 3 tampons spécifiques dans une table. (2 ... 3) ! 2 2...3 ↓↑] Choisir [↓↑ Remarque ! Les 4 champs suivants doivent être parcourus individuellement pour chaque tampon. Suiv. [E] 1 (1 ... 3) Editer table Sélectionnez une des tables à éditer. 10 (2 ... 10) Entrer le nombre de points (paires de valeurs) Paire de valeurs : pH et température °C : 000.0 005.0 ... pH : 04.00 04.05 ... OK Supprimer des éléments °C : 000.0 005.0 ... Entrer les paires de valeurs Entrer pH/redox et température (nombre de paires de valeurs nécessaires = nombre de points souhaités dans le champ précédent). Sélection : Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous en supprimer ? pH : 04.00 04.05 ... Supprimer : Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider avec F. Table valable Remarque sur l'afficheur : La table est active après validation par F. Annuler en appuyant sur Ñ. ATC 1 MTC Sélection de la compensation en température pour l'étalonnage ATC = comp. temp. automatique MTC = comp. temp. manuelle Paramètres d'étalonnage pH 7.00 Param ATC 1 MTC Hold Comp. temp. Choisir [↓↑ ↓↑ ] ! Remarque ! Ce réglage n'est actif que pendant l'étalonnage. En mode mesure, c'est le réglage effectué dans le menu "Température" qui s'applique. Suiv. [E] 25.00 mV/pH (5.00 ... 57.00 mV/pH) Endress+Hauser Entrée du décalage de pente pour la fonction ALARME Si le décalage de pente entré est dépassé, une alarme (erreur n° 032) est déclenchée (activation de l'erreur voir page 48). Ex. : L'électrode a une pente de 59 mV/pH à 25 °C. Vous entrez un décalage de pente de 5 mV/pH. Une alarme peut ensuite être déclenchée si la pente mesurée est < 54 mV/pH ou > 64 mV/pH. 51 6 Mise en service Mycom S CPM153 SELECTION (par défaut = gras) INFO 1.30 pH (0.05 ... 2.00 pH) Entrée du décalage du point zéro de la valeur pH pour la fonction ALARME Si le point zéro dévie du point zéro de référence de la valeur indiquée ici, une alarme (erreur n° 033) peut être déclenchée (activation de l'erreur voir page 48). Ex. : L'électrode a un point zéro de 7.00 pH (pour des électrodes avec un tampon interne de pH 7). Vous entrez un décalage point zéro de 0.05 pH. Une alarme peut ensuite être déclenchée si le point zéro mesuré est < 6.95 pH ou > 7.05 pH. off on SCC (Sensor Condition Check) Cette fonction permet de contrôler l'état des électrodes ou le degré de vieillissement de l'électrode. Messages d'état possibles : "électrode OK, faible usure" ou "remplacer l'électrode". L'état de l'électrode est mis à jour après chaque étalonnage. Lorsque le message "remplacer l'électrode" apparaît, un message d'erreur s'affiche (E040, E041). ! Remarque ! Cette fonction n'est disponible que pour les électrodes en verre. Si vous associez une électrode en verre et un capteur ISFET, vous pouvez utiliser la fonction SCC sans restriction. Elle ne surveille toutefois que l'électrode en verre. Fonction 1/2 : Uis 1/2 : off on 00.00pH (0...16pH) Compensation du point d'intersection des isothermes C'est ici que vous pouvez activer la compensation des isothermes et entrer leur point d'intersection (Uis). Fonction off : pour les électrodes E+H. Fonction on : uniquement si le point d'intersection des isothermes ≠ point zéro de l'électrode. Plus la différence entre le point d'intersection des isothermes et le point zéro est grande, plus l'erreur est grande lors de mesures soumises à des variations de température. Uis : entrer le point auquel les isothermes de l'électrode se croisent. ! Remarque ! Après avoir activé la compensation des isothermes, il faut effectuer un étalonnage de l'électrode avant de débuter la mesure. Limite Durée 02 mV 010s Critères de stabilité Pour que l'étalonnage soit considéré comme stable, la déviation de la valeur mV ne doit pas dépasser le seuil indiqué ("Limite") sur la période donnée ("Durée") pendant l'étalonnage. La précision et le temps nécessaire peuvent être ajustés individuellement à votre process. Temporisation : Info erreur : ___________ Temps restant : on 0001h Temporisation Si aucun étalonnage n'est effectué pendant le temps réglé, un message d'erreur apparaît (E115). Temporisation : on = activer le timer Info erreur : entrer le temps au cours duquel l'étalonnage suivant doit être effectué. Temps restant : affichage du temps restant jusqu'à ce qu'un message d'erreur s'affiche (compte à rebours). Temporisation : pH 7.00 Hold Tempo etalon. Param off Temporisation : Info erreur : 0001h ---------------------Temps restant : ---Choisir [↓↑ ↓↑ →] 52 Suiv. [E] 0001:00 Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service Paramètre mesuré redox Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ 650 mV PARAM SELECTION (par défaut = gras) INFO 650 mV Hold Etalonnage Param Offset Mode etalonnage Parametres etalon. Temporisation ↓ Autocal Topcal Choisir [↓↑ Suiv. [E] ↓↑] Sélection menu d'étalonnage Offset : entrée d'une valeur fixe qui sert à décaler la valeur mV. Mode étalonnage : effectuer des préréglages pour la fonction de la touche CAL. Paramètres étalon. : réglages généraux pour l'étalonnage Temporisation : timer pour l'étalonnage Autocal Topcal : effectuer des préréglages pour le mode d'étalonnage Topcal S. Offset Mode étalonnage Paramètres étalon. Temporisation Autocal Topcal Validation Topcal Offset : 650 mV Hold Offset Param VP 1 Act. Offset 1 : VP 1/2 act. : Offset 1/2 : 0650 mV 0000 mV ↓→] Choisir [↓→ 0650 mV 0000 mV Entrer une valeur offset pour la valeur mV VP act. : affichage et entrée de la valeur mesurée actuelle (valeur primaire) avec offset Offset : affichage et entrée d'une différence de valeur mV Si vous passez en mode de mesure alors qu'un offset est actif, "OFFSET" apparaît dans le coin supérieur droit de l'afficheur. Suiv.[E] Mode étalonnage : 650 mV Hold Param Mode etalonnage Entree val. absolue Etalon. en absolu Pour redox abs. : Entrée val. absolue Etalon. en absolu Paramètres d'étalonnage Détermine le mode d'étalonnage entrepris quand la touche "CAL" est actionnée : Entrée val. absolue : entrer l'offset de l'électrode en mV Etalon. en absolu : utiliser un tampon redox Pour redox % : Entrée val. absolue Entrée val. relative Etalon. en absolu Etalon. en relatif Paramètres d'étalonnage Détermine le mode d'étalonnage entrepris quand la touche "CAL" est actionnée : Entrée val. absolue : entrer l'offset de l'électrode en mV Entrée val. relative : entrer deux points d'étalonnage %, à chacun desquels est attribuée une valeur mV. Etalon. en absolu : utiliser un tampon redox Etalon. en relatif : utiliser deux échantillons comme tampon, l'une décontaminée et l'autre non traitée. 0120 mV (1 ... 1500 mV) Entrée du décalage de l'offset de la valeur mV pour la fonction ALARME Si l'offset dévie de l'offset référence de la valeur indiquée ici, une alarme peut être déclenchée. Suiv. [E] Choisir [↓] 50% Hold Param. Mode etalonnage Entree val. absolue Entree val. relative Etalon. en absolu Etalon. en relatif Suiv.[E] Choisir [↓] Paramètres d'étalonnage 650 mV Hold Param Point zero1 120 mV 1... 1500mV ↓↑ →] Suiv. Choisir [↓↑ Endress+Hauser [E] 53 6 Mise en service Mycom S CPM153 SELECTION (par défaut = gras) INFO off on SCC (Sensor Condition Check) Cette fonction permet de contrôler l'état des électrodes ou le degré de vieillissement de l'électrode. Messages d'état possibles : "électrode OK, faible usure" ou "remplacer l'électrode". L'état de l'électrode est mis à jour après chaque étalonnage. Lorsque le message "remplacer l'électrode" apparaît, un message d'erreur s'affiche (E040, E041). Limite Durée 02 mV 010s Critères de stabilité Pour que l'étalonnage soit considéré comme stable, la déviation de la valeur mV ne doit pas dépasser le seuil indiqué ("Limite") sur la période donnée ("Durée") pendant l'étalonnage. La précision et le temps nécessaire peuvent être ajustés individuellement à votre process. Temporisation : Info erreur : ___________ Temps restant : on 0001h Temporisation Si aucun étalonnage n'est effectué pendant le temps réglé, un message d'erreur apparaît (E115). Temporisation : on = activer le timer Info erreur : entrer le temps au cours duquel un étalonnage doit être effectué. Temps restant : affichage du temps restant jusqu'à ce qu'un message d'erreur s'affiche. Temporisation : 650mV Hold Temporisation Param on Temporisation : Info erreur : 0001h ---------------------Temps restant : ---↓↑ →] Choisir [↓↑ 54 Suiv.[E] 0001:00 Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service 6.6.10 CONFIGURATION 2 – Datalogger L'enregistreur de données enregistre deux paramètres au choix avec date et heure. Vous pouvez l'interroger à partir des menus de mesure : Utilisez les flèches pour vous déplacer dans les menus jusqu'à ce que vous arriviez au mode enregistrement de l'enregistreur de données. Pour passer en mode défilement, appuyez sur "Enter". Vous pouvez consulter ici les valeurs sauvegardées avec date et heure. Pour configurer le datalogger, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) INFO pH 7.00 Hold Datalogger Param Echantillonnage Datalogger 1 Datalogger 2 Affichage Datalog 1 Affichage Datalog 2 Suiv. [E] Choisir [↓] Echantillonnage Datalogger 1 Datalogger 2 Affichage datalog 1 Affichage datalog 2 Réglages enregistreur de données L'enregistreur de données permet d'enregistrer : • un paramètre avec 500 points de mesure séquentiels ou • deux paramètres avec chacun 500 points de mesure séquentiels. 00005s (2 ... 36000s) Entrer la fréquence d'échantillonnage Entrer l'intervalle de temps après lequel l'enregistreur de données doit enregistrer la valeur mesurée suivante. Echantillonnage : pH 7.00 Param Frequence Hold Echantill. 00005s 2...36000s ↑↓→] Choisir [↑↓→ Suiv.[E] Datalogger 1 (ou 2) : pH 7.00 Hold Datalogger 1 Param Voie : pH/mV 1 on Fonction : ↑↓→] Choisir [↑↓→ Voie : Fonction : pH/Redox on Sélection Définir le paramètre à enregistrer (pH/redox, temp.) et activer à l'aide de la fonction "on". Min : Max : –2.00 16.00 Définir la gamme d'enregistrement Les valeurs hors de la gamme définie ici ne sont pas enregistrées. Suiv.[E] Affichage datalog 1 (ou 2) : pH 7.54 Para Datalogger 1 7.54 pH 12:15:35 Endress+Hauser Aperçu des données enregistrées L'affichage de la valeur mesurée, de l'heure et de la date se réfère à la position actuelle du curseur. 09.04.04 55 6 Mise en service Mycom S CPM153 6.6.11 CONFIGURATION 2 – Mode SCS Le groupe de fonctions "Mode SCS" dispose de deux fonctions de surveillance : Surveillance des électrodes SCS Le système de contrôle du capteur (SCS) vérifie s'il n'y a pas d'erreur de mesure et si l'électrode pH et de référence n'est pas défectueuse. Le mode SCS détecte les causes d'erreur de mesure suivantes : • Bris de verre • Court-circuit dans le circuit de mesure de pH, également par ex. présence d'humidité ou encrassement au niveau des bornes de raccordement • Contamination ou blocage de l'électrode de référence • Courant de fuite pour le capteur ISFET Les trois méthodes de surveillance suivantes sont utilisées : • Surveillance de la haute impédance de l'électrode pH (alarme si l'impédance minimale n'est pas atteinte, env. 500 kΩ). • Surveillance de l'impédance de l'électrode de référence (alarme si le seuil réglé est dépassé). Cette fonction ne peut être sélectionnée que pour une mesure à valeur ohmique élevée symétrique. • Surveillance du courant de perte pour les capteurs ISFET (pré-alarme E168 à IFUITE > 200 nA, erreur E008 à IFUITE > 400 nA). 22 mA C07-CxM2x3xx-05-06-00-xx-002.eps Fig. 24 : " 56 Alarme SCS Attention ! Ne jamais retirer l'électrode du process sans Hold ! Le SCS étant mesuré par rapport à la PAL, l'absence de contact entre le conducteur interne et la PAL déclenche une alarme. Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service Alarme PCS (Process Check System) Cette fonction permet de contrôler les déviations du signal de mesure. Si, dans le temps entré, la déviation du signal de mesure ne dépasse pas 0,5% (de la fin d'échelle de la plage de mesure sélectionnée), une alarme (E152) est déclenchée. Un tel comportement peut être dû à un encrassement, une rupture de câble ou autre. A t C07-CxM2x3xx-05-06-00-xx-001.eps Fig. 25 : A Alarme PCS Signal de mesure constant = alarme est déclenchée après que le temps d'alarme PCS est écoulé Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) pH 7.00 Param Elec. verre 1 Elec. Refer. 1 ↑↓→] Choisir [↑↓→ Hold SCS Mode off off Elec. verre 1 : Elec. Ref. 1 : Elec. verre 2 : Elec. Ref . 2 : INFO off faible off moyen Sélectionner le mode SCS (= Sensor Check System / système de contrôle capteur) pour les circuits de mesure 1 (V1) et 2 (V2) pour l'appareil à 2 circuits : Elec. verre : détection du bris de verre (off ; on) Elec. réf. : détection du blocage (off, blocage faible, moyen, fort, très fort) Suiv.[E] ! Remarque ! Pour un raccordement asymétrique (sans PAL), seule l'électrode en verre peut être surveillée, l'électrode de référence non. PCS voie 1 : PCS voie 2 : off off Temps PCS (= Process Check System) Si le signal de mesure ne varie pas de ±0,02 pH / ±5 mV / ±0,25 % pendant la durée entrée, une alarme avec message d'erreur E152 est déclenchée. Temps réglables : off, 1h, 2h, 4h. ! Remarque ! Un signal d'alarme PCS actif est automatiquement effacé lorsque le signal du capteur change. Endress+Hauser 57 6 Mise en service Mycom S CPM153 6.6.12 CONFIGURATION 2 – Configuration de la régulation Exigences pour la configuration du régulateur : Vous avez effectué les réglages nécessaires à la configuration du régulateur soit dans le Quick Setup page 31, soit dans le menu approprié. Si vous n'avez pas encore réalisé les réglages, veuillez le faire avant la configuration du régulateur. • Définissez les relais disponibles pour le régulateur. (Fonctions des relais, page 34 ou page 44) et/ou • Si vous souhaitez commander l'actionneur via une interface 20 mA, définissez la sortie courant 2 comme régulateur (voir page 35 ou page 41). ! Remarque ! • Risque de perte de données ! Si vous affectez une autre fonction aux relais utilisés par le régulateur (champ F1, page 44), tous les réglages du régulateur sont réinitialisés. • Si dans le menu Relais (voir page 44) vous changez l'affectation des relais pour les régulateurs, il faut utiliser le menu Configuration de la régulation pour réaffecter toutes les fonctions sélectionnées à un relais. Exemple : les relais 4 et 5 sont affectés au régulateur et vous changez l'affectation aux relais 2 et 3 (le nombre de relais reste 2). (Pas de perte de données tant que le nombre de relais ne diminue pas !) • Les relais 3, 4 et 5 se trouvent sur la carte enfichable complémentaire. Si vous avez utilisé l'un de ces relais pour la fonction de régulation et que vous voulez/devez enlever cette carte, nous vous recommandons de modifier la configuration du régulateur avant d'enlever la carte additionnelle, de sorte que le régulateur fonctionne avec les relais de l'équipement de base (relais 1 et 2). Sinon vous ne pourrez pas utiliser la fonction de régulation tant que la carte complémentaire n'est pas insérée, car le régulateur doit accéder aux relais de la carte embrochable supplémentaire. Terminologie Actionneur : Vannes, robinets à vanne, pompes, etc. Acide/base : Les termes "acide" et "base" utilisés dans le menu sont utilisés ici en référence à la direction d'action. Acide = produit de dosage qui fait baisser la valeur de pH. Base = produit de dosage qui fait augmenter la valeur de pH. Exemple : Un produit (pH 14) doit être amené à la valeur de référence pH 12 à l'aide d'une base (pH 9). Dans le menu "Dosage", sélectionnez "Acide", étant donné que l'adjonction de ce produit de dosage fera baisser le pH du produit. Process : La régulation ou le process (par la suite appelé "process" pour simplifier) peut être différencié par différentes caractéristiques : Direction d'action, unilatérale ou bilatérale : Une régulation unilatérale (une plage) n'agit que dans l'une des deux directions possibles. Cela concerne par ex. un process de neutralisation dans lequel un produit de dosage est utilisé (acide ou base). Dans un process bilatéral (deux plages), la régulation agit en général dans les deux directions (utilisation d'"acide" et de "base"). Il est ainsi possible d'augmenter ou de réduire la valeur de la grandeur réglée (ici = valeur pH). Pour la mise en oeuvre, il faut que la valeur de référence de votre process se situe entre les valeurs de pH des deux produits de dosage. 58 Endress +Hauser Mycom S CPM153 Process par batch ou continu : 6 Mise en service En régulation active, le process par batch et le process continu se différencient de la manière suivante : Process par batch : le réservoir est rempli de produit. Il n'y a pas d'ajout de produit pendant le process. La variation de la valeur de pH ne peut être causée que par la régulation. Pour compenser les éventuels "dépassements", il faut utiliser une régulation bilatérale (voir ci-dessus). Tant que la valeur effective se trouve dans la zone neutre, on n'ajoute aucun produit de dosage. Process continu pur : la régulation agit sur le flux de produit. Le valeur de pH du produit peut subir de fortes variations qui doivent être compensées par la régulation. Tant que la valeur effective correspond à la valeur de consigne, la grandeur réglante a une valeur constante. En pratique, l'option la plus courante est le process par semi-batch. Selon le rapport produit ajouté/taille de la cuve, ce process montre le comportement d'un process continu ou par batch. Le régulateur du Mycom prend en compte ces différents comportements en agissant sur la partie intégrale du régulateur PI ou PID pour ces réglages. Mesure de pH prédictive Pour résoudre les problèmes généraux liés aux process en ligne purs, le CPM153 permet de "lire l'avenir" à l'aide d'une seconde électrode de pH et d'un débitmètre. Le régulateur peut ainsi réagir rapidement aux fortes variations à l'entrée. Commande de l'actionneur Pour le CPM153, il existe quatre méthodes de commande de l'actionneur différentes (voir cidessus). 1. PWM (modulation d'impulsions en durée, "régulateur de temps d'impulsion") Elle est utilisée pour la commande d'électrovannes. Comme pour la PWM, la grandeur réglante analogique interne est également émise sur un relais, cette fois, sous forme d'impulsion très courte. Plus la grandeur réglante calculée est grande, plus le temps de contact tON est grand ; voir fig. 26. La durée de période peut être réglée librement entre 1 et 999,9 secondes. La durée minimum de fonctionnement est 0,4 secondes. Un process bilatéral requiert deux relais PWM ou un PWM et un régulateur pas-à-pas à trois points (voir ci-dessous). Un relais PWM seul ne peut générer qu'une grandeur réglante. Pour éviter des impulsions trop courtes, entrez une durée minimum de fonctionnement. Des impulsions plus courtes ne sont pas transmises au relais/à l'actionneur. Ce qui permet de ménager l'actionneur. 2. PFM (modulation d'impulsions en fréquence ; "régulateur de fréquence d'impulsions") Les sorties modulées en fréquence d'impulsion servent à la commande de pompes doseuses magnétiques. Comme pour la PWM, la PFM est également émise sur un relais, cette fois, sous forme d'impulsion très courte. La fréquence de commutation du contact correspondant sera d'autant plus importante que la grandeur réglante calculée est grande. La fréquence réglable maximale 1/T est 120 min-1. La durée de fonctionnement tON est un facteur constant à env. 250 mS (voir fig. 26). Ici aussi, deux relais PFM sont nécessaires pour un process bilatéral. Contact Contact tON tON tOFF on on off Période T Temps [s] off T1 ( f <) T2 Temps [s] (f >) C07-CPM153xx-05-06-00-fr-004.eps Fig. 26 : Endress+Hauser gauche : modulation d'impulsions en durée (PWM) droite : modulation d'impulsions en fréquence (PFM) 59 6 Mise en service Mycom S CPM153 3. Régulateur pas-à-pas à 3 points (rég. 3 pts) Ce type de commande n'est possible avec le Mycom S que pour une seule plage du process (acide ou base). Pour les process bilatéraux, il faut utiliser soit PWM soit PFM pour l'autre plage du process. La fonction régulateur pas-à-pas à trois points ne peut être sélectionnée que s'il y a une entrée analogique pour la confirmation de position de l'actionneur. Ce type de commande d'actionneur est destiné aux actionneurs (par ex. vannes motorisées, etc.), pour lesquels le moteur doit être commandé directement. Il faut pour cela deux relais : un "relais+" qui ouvre la vanne et un "relais–" qui la referme. Pour que le Mycom S puisse régler une grandeur réglante de 40 % par ex. (vanne ouverte à 40%), il faut indiquer la durée pendant laquelle le "relais+" doit rester attiré pour ouvrir complètement une vanne entièrement fermée (= "durée de marche du moteur"). ! Remarque ! Si vous utilisez une vanne motorisée, une vanne à plaque, etc., vous devez déterminer la durée de marche du moteur avant de commencer les réglages des menus. 4. Analogique (via sortie courant 2, 20mA) La sortie courant peut servir à générer la grandeur réglante analogique pour des process unilatéraux ou bilatéraux et ne peut pas être combinée à la méthode décrite ci-dessus. • Avec les process unilatéraux (une plage), la gamme de la grandeur réglante 0% ... 100% (ou –100% ... 0%) est représentée sur la gamme de courant sélectionnée (0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA). Le courant émis est proportionnel à la grandeur réglante. • Avec des process bilatéraux (deux plages), la gamme totale de la grandeur réglante de –100% à +100% est représentée sur la gamme de courant donnée. Une grandeur réglante de 0% mène à un courant de 10 mA (à 0 ... 20 mA) ou 12 mA (à 4 .. 20 mA) (voir fig. 27). ! Remarque ! Pour un process bilatéral, il faut noter que l'actionneur utilise cette méthode (connue également sous le nom de "split range"). C07-CPM153xx-05-06-00-fr-001.eps Fig. 27 : 60 A : Diagramme de course pour une vanne de réglage B : Diagramme de course pour deux vannes de réglage contrarotatives ("split range") Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service Vous pouvez vous référer aux aides à la sélection suivantes pour trouver l'équipement hardware pour votre process. Cette sélection n'est pas exhaustive. Si vous souhaitez utiliser d'autres fonctions comme NAMUR ou Chemoclean, vérifiez s'il vous faut des relais supplémentaires (NAMUR : relais alarme + 2 relais ; Chemoclean : 2 relais). Aide à la sélection pour les process en ligne Process Chemin prédictive • 2 voies • débit Régulation unilatérale (1 plage) non prédictive Actionneurs de dosage Equipement Hardware requis pour la régulation Circuits Relais Entrées Sorties courant courant 1 PWM 2 1 1 – 1 PFM 2 1 1 – 1 rég. 3 pts. 2 2 2 – 1 PWM/PFM 2 2 1 – analogique 2 – 1 1 1 PWM 1 1 – – 1 PFM 1 1 – – 1 rég. 3 pts. 1 2 1 – 1 PWM/PFM 1 2 – – analogique 1 – – 1 Aide à la sélection pour les process en ligne Process Chemin Actionneurs de dosage Equipement Hardware requis pour la régulation Circuits prédictive • 2 voies • débit Régulation bilatérale (2 plages) non prédictive Endress+Hauser Relais Entrées courant Sorties courant 2 PWM 2 2 1 – 2 PFM 2 2 1 – 1 rég. 3 pts. 2 3 2 – 1 PWM/PFM 2 3 1 – Sortie courant split range 2 – 1 1 2 PWM 1 2 – – 2 PFM 1 2 – – 1 rég. 3 pts. 1 3 1 – 1 PWM/PFM 1 3 – – Sortie courant 1 – – 1 61 6 Mise en service Mycom S CPM153 Aide à la sélection pour les process par batch ou les process en ligne lents Process Actionneurs de dosage Equipement Hardware requis pour la régulation Circuits Régulation unilatérale (1 plage) Entrées courant Sorties courant 1 PWM 1 1 – – 1 PFM 1 1 – – 1 rég. 3 pts. 1 2 1 – 1 PWM/PFM 1 2 – – 1 – – 1 2 PWM 1 2 – – 2 PFM 1 2 – – 1 – 1 1 1 PWM/PFM 1 3 – – Sortie courant split range 1 3 – – Sortie courant Régulation bilatérale (2 plages) Relais 1 rég. 3 pts. PWM = proportionel au temps d'impulsion PFM = proportionnel à la fréquence d'impulsion Rég. 3 pts = régulateur pas-à-pas à 3 points 62 Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service Le régulateur dans CPM153 : Le CPM153 contient un régulateur PID spécialement adapté au process de neutralisation du pH. Ses caractéristiques sont les suivantes : • configuration séparée des deux plages du process, • adaptation facile aux process par batch ou en ligne, • possibilité de commutation entre un gain constant et un gain dépendant de la gamme. En ce qui concerne l'effet sur le facteur de gain, on distingue deux mises en oeuvre standards : • Le facteur K R(X) agit comme le gain total (voir fig. 28 ; mis en oeuvre dans le CPM153) • Le facteur de gain KP(X) agit comme un gain purement proportionnel. La figure suivante représente la structure schématique du régulateur CPM153. Etant donné la simplicité du diagramme, la transformée de Laplace est donnée pour chaque sous-fonction. X KR(X) P 1 – W + + I E + 1/(Tn*S) * Y + D Tv*S C07-CPM153xx-05-06-xx-xx-001.eps Fig. 28 : Endress+Hauser Schéma du régulateur CPM153 avec KR (X) comme gain total X Valeur effective (mesure) W Valeur de consigne E Ecart entre mesure et consigne Y Grandeur réglante KR Gain (gain total) Tn Temps d'intégration (part I) Tv Temps d'action dérivée (part D) 63 6 Mise en service Mycom S CPM153 Gain dépendant de la gamme La plupart des process de neutralisation de pH sont fortement non linéaires (exemple : courbe de neutralisation). Si l'on ajoute des volumes successifs de soude dans un volume fixe d'acide faible, la valeur du pH évolue. Au début, la variation du pH est relativement faible, puis devient importante dans la zone du point d'équivalence et enfin de nouveau plus faible. La diagramme suivant représente une courbe de neutralisation d'un acide faible par une base forte (axe y : pH, axe x : unités de volume ajoutées à une base forte) pH 12 11 10 9 8 7 6 5 5 10 15 20 25 30 35 X [ml NaOH] C07-CPM153xx-05-06-00-xx-008.eps Fig. 29 : Courbe de neutralisation schématique d'un acide faible par une base forte. Pour des neutralisations difficiles, le régulateur CPM153 permet de compenser partiellement la non linéarité en entrant une courbe caractéristique inversée Y(X). C07-CPM153xx-05-06-00-fr-007.eps Fig. 30 : Diagramme pour la description des points d'angle essentiels pour la régulation Avec cette courbe caractéristique, une grandeur réglante de référence est prescrite au régulateur pour chaque valeur de pH. Zone neutre : Si la valeur effective (X) se trouve dans la zone neutre, • il n'y a pas de dosage pour les process par batch, • il n'y a pas de dosage pour les process continus et sans partie I (Tn=0). • Si pour les process continus, le régulateur est configuré comme un régulateur PI ou PID, le dosage a lieu ou non en fonction de l'historique du pH. 64 Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service Points de la courbe caractéristique : Pour un gain constant de la régulation ("courbe linéaire"), il faut : • la valeur de consigne W, • Zone neutre – bilatéral (2 plages) : "début zone neutre" et "fin zone neutre" – unilatéral (1 plage) : seulement l'un des deux points Pour un gain dépendant de la gamme ("courbe segmentée"), vous avez besoin de tous les points pour une régulation bilatérale. Un point se compose de deux coordonnées, x (ici = valeur pH) et y (ici = grandeur réglante). Les coordonnées ne sont nécessaires que pour les points d'optimisation. Pour les autres points, le CPM153 règle lui-même les coordonnées de y. Il est toutefois impossible de modifier la séquence de ces points définis. Il n'est pas possible par ex. d'entrer pour le "début de la zone neutre" une valeur de pH supérieure à celle de la valeur de consigne. Paramétrage du CPM153 Paramétrer les relais dans l'ordre suivant : 1. 2. 3. Actionneur Capteur Confirmations de position (par ex. mesure de pH prédictive, confirmation de position avec régulateur pas-à-pas à trois points, si disponible) 4. Courbe caractéristique Dans les réglages utilisateur (voir ci-dessus), vous passez directement dans un menu actif et pouvez vérifier les réglages effectués et le cas échéant les modifier. Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) INFO off on pH 7.00 Hold Type regul. Param Batch 1 plage base Batch 1 plageacide Batch 2 plages En ligne 1 plage base ↓ En ligne 1 plage acid Suiv.[E] ↑↓] Choisir [↑↓ Sélection configuration régulation ! Remarque ! Il faut activer la fonction de régulation, après avoir configuré le régulateur dans cette branche du menu. batch 1 plage base batch 1 plage acide batch 2 plages en ligne 1 plage base en ligne 1 plage acide en ligne 2 plages Sélectionner le type de régulation, qui décrit votre process. 1 plage (unilatéral) : régulation sur acide ou base 2 plages (bilatéral) : régulation sur acide et base. Cette fonction n'est disponible que si vous avez défini deux régulateurs (dans le menu "Relais" et/ou via la sortie courant). Mesure prédictive pH voie 1 = régulateur pH voie 2 = prédictif Remarque sur l'afficheur : (uniquement appareil à 2 circuits et mesure prédictive) Un process avec mesure de pH prédictive a été sélectionné dans le Quick setup. ! Remarque ! Une régulation avec une mesure prédictive n'est possible qu'associée avec un débitmètre et un appareil à 2 circuits avec entrée analogique. Endress+Hauser 65 6 Mise en service Mycom S CPM153 SELECTION (par défaut = gras) INFO Régulation avec : valeur pH voie 1 valeur pH voie 2 Affectation électrique : (uniquement appareil à 2 circuits, pas pour mesure "prédictive") Sélection de la valeur mesurée avec laquelle la régulation doit avoir lieu. Actionneur Capteur Confirmation Courbe caractéristique Sélectionner configuration de la régulation Pour que l'appareil fonctionne correctement, il faut que ces quatre sous-menus soient totalement configurés. Actionneur : permet de sélectionner et de configurer le type de sortie utilisée par le régulateur pour générer sa grandeur réglante. Capteur : permet de configurer la mesure pH prédictive ou de commuter les voies (uniquement avec 2 circuits) Confirmation : permet de configurer la confirmation de position d'un actionneur (uniquement si régulateur pas à pas à 3 positions a été sélectionné). Caractéristique régulation : permet d'entrer les paramètres du régulateur (zone neutre, valeur de consigne, ...). Longueur d'impulsion Fréquence d'impulsion Régulateur pas-à-pas à 3 pts (uniquement pour les versions avec entrée résistance) Sortie courant Sélection mode de commande Actionneur : Pour sélection "1 plage" : pH 7.00 Hold Signal regul. Param Long. impulsion Freq. impulsion Regul. 3 points Sortie courant Choisir [↓] Suiv.[E] Relais + Relais Durée de marche du moteur Xsd n.c. n.c. 060,0 s 4,0 % Sélection relais (pour régulateur pas-à-pas à trois points) Relais + : sélection d'un relais pour la fonction "ouvrir plus la vanne" (= augmenter le dosage) Relais - : sélection d'un relais pour la fonction "fermer plus la vanne" (= diminuer le dosage) Sélection : n.c. (= non connecté), après cela, les relais libérés dans le menu Relais sont toujours proposés par défaut. ! Remarque ! Si vous ne pouvez pas sélectionner de relais ici, utilisez le menu "Relais" pour rendre des relais disponibles pour la fonction du régulateur. Durée de marche du moteur : le temps nécessaire à l'actionneur pour ouvrir entièrement une vanne complètement fermée. Le CPM153 a besoin de cette donnée pour calculer la durée d'attraction du relais nécessaire pour tout changement de position. Xsd : Xsd est la zone morte de la commande de l'actionneur. Le décalage de la position de l'actionneur par rapport la grandeur réglante calculée n'est pas corrigée jusqu'à la valeur % réglée ici. ! Remarque ! Le CPM153 attend que l'actionneur lui confirme la position actuelle de la vanne via une entrée courant ou résistance. Relais : Fréquence d'impulsion max. 66 n.c. 1/min. Sélection relais (pour fréquence d'impulsion) Relais : sélection du relais Fréquence d'impulsion max. : entrée de la fréquence d'impulsion maximale. (les impulsions avec une fréquence supérieure ne sont pas transmises au relais.) (réglage max. : 120 1/min) Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service SELECTION (par défaut = gras) INFO Relais : Période : tE min : n.c. 000.0s 000.0s Sélection relais (pour temps d'impulsion) Relais : sélection du relais Période : durée de période T en seconde (gamme 0,5 ... 999,9 s) tE min : durée de fonctionnement minimale. (Des impulsions plus courtes ne sont pas transmises au relais et ménagent ainsi l'actionneur). 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Sortie courant Sélection de la gamme de courant généré à la sortie courant. 0/4 mA 20 mA Sortie courant Affecter la valeur du courant qui correspond à un ajout de produit de dosage de 100%. Dosage via : 1 sortie 2 sorties Commande 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Sortie courant Sélection de la gamme de courant généré à la sortie courant 2. La position neutre (= valeur du courant générée par le régulateur lorsqu'il ne dose pas) se trouve au milieu de la gamme sélectionnée. Pour 0 ... 20 mA, la position neutre est à 10 mA, pour 4 ... 20 mA à 12 mA. Acide 100% : 0 (ou 4) mA 20 mA Sortie courant 2 Assigner la valeur de courant qui correspond à 100% du dosage d'acide. Actionneur Pour sélection "2 plages" : pH 7.00 Param 1 sortie 2 sortie Hold Signal regul. Choisir [↓] 1 sortie : pour la régulation utilisant la sortie courant dans la méthode "split range". Il faut une logique de commande qui puisse commander 2 vannes/pompes sur une entrée courant. 2 sorties : si les vannes sont commandées par les relais. Suiv.[E] 1 sortie : pH 7.00 Hold Param Avec sortie cour. 2 0...20 mA 4...20 mA Choisir [↓] Suiv.[E] ! Remarque ! A partir de la valeur de courant pour le dosage de 100 % d'acide, vous pouvez utiliser les gammes de courant pour le dosage acide/base (voir fig. 31) pour la méthode "split range". Course Acide Base C07-CPM153xx-05-06-fr-005.eps Fig. 31 : Régulation bilatérale via une sortie courant 2 sorties : pH 7.00 Param Acide : Base : Hold Dosage long. impulsion long. impulsion ↓→] Changer [↓→ Endress+Hauser Acide : Base : Long. impulsion Sélection mode de commande Long. impulsion Le dosage peut se faire par : Signal de durée d'impulsion Signal de fréquence d'impulsion Régulateur pas-à-pas à 3 pts Suiv.[E] 67 6 Mise en service Mycom S CPM153 SELECTION (par défaut = gras) INFO Relais + Relais Durée de marche du moteur Xsd n.c. n.c. 060,0 s 04,0 % Dosage de l'acide : sélection relais (pour régulateur pas-à-pas à trois points) Description voir ci-dessus Relais : Fréquence d'impulsion max. n.c. 1/min. Dosage de l'acide : sélection relais (pour fréquence d'impulsion) Description voir ci-dessus Relais : Période : tE min : n.c. 000.0s 000.0s Dosage de l'acide : sélection relais (pour temps d'impulsion) Description voir ci-dessus Relais + Relais Durée de marche du moteur Xsd n.c. n.c. 060,0 s 04,0 % Dosage de la base : sélection relais (pour régulateur pas-à-pas à trois points) Description voir ci-dessus Relais : Fréquence d'impulsion max. n.c. 1/min. Dosage de la base : sélection relais (pour fréquence d'impulsion) Description voir ci-dessus Relais : Période : tE min : n.c. 000.0s 000.0s Dosage de la base : sélection relais (pour temps d'impulsion) Description voir ci-dessus LB : LS : LE : m m m Arrangement du système (uniquement prédictive) Entrer les distances électrode/point de dosage : LS : distance entre l'électrode de régulation et le point de dosage de l'acide LB : distance entre l'électrode de régulation et le point de dosage de la base LE : distance entre l'électrode de régulation et l'électrode prédictive Remarque pour la fig. 32 : l'électrode 1 est l'électrode de régulation, l'électrode 2 est l'électrode prédictive. Capteur : pH 7.00 Hold Installation Param Distance : m Unite : 010.0 LE : 008.0 LS : 008.0 LB : ↑↓→] Choisir [↑↓→ Suiv.[E] C07-CPM153xx-16-06-00-de-009.eps Fig. 32 : Unité : Valeur 4 mA : Valeur 20mA : Diam. tube : 68 m3/h ___ ___ mm Schéma d'un process bilatéral (deux plages) avec mesure de pH prédictive Vitesse d'écoulement débitmètre (uniquement prédictive) Unité : entrer l'unité de longueur et de temps pour la vitesse d'écoulement (par ex. m3/h). Valeur 4 mA : valeur min. de la vitesse d'écoulement. Valeur 20 mA : valeur max. de la vitesse d'écoulement. Diam. tube : entrer le diamètre du tube. Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service SELECTION (par défaut = gras) INFO Fonction Seuil Kffc=1 : Kmax : Kstop : on 050.0 050.0 1.7 1.0 Commande à action directe (uniquement si 2 entrées courant sont disponibles) La commande à action directe a un effet multiplicateur, c'est-à-dire que la grandeur réglante est multipliée par l'amplification Kffc (voir fig. 33). Seuil : si le signal de l'entrée courant dépasse par défaut la valeur réglée ici, le dosage s'arrête (grandeur réglante = 0). L'arrêt du dosage n'est pas actif si la valeur entrée est 0 (= pas de seuil). (gamme 0...100%) Kffc=1 : entrer la valeur de l'entrée courant en % à laquelle l'amplification de la valeur réglante doit avoir la valeur 1. A ce point, la grandeur réglante à la sortie est la même pour la commande à action directe activée ou non. (gamme 0...100%) Kmax : indique la valeur de Kffc pour un signal d'entrée courant de 100%. Kstop : indique la valeur de Kffc pour un signal d'entrée courant égale au seuil. Fig. 33 : Commande à action directe à effet multiplicateur Confirmation : La sélection suivante dépend de la version (avec entrée courant ou résistance). Avec entrée résistance pH 7.00 Param 0 ... 1 k¡ 0 ... 10 k¡ Choisir [↓] Hold Gamme 0 ... 1 kΩ 0 ... 10 kΩ Sélectionner la gamme pour la résistance. Résistance act. : ____ kΩ Affecter une valeur pour y = 0 % Mettre la vanne sur y = 0%. La résistance actuelle est indiquée. La position de la vanne peut être changée soit manuellement soit en appuyant sur les touches du transmetteur. Confirmer la position de y = 0 % en appuyant sur F. Suiv.[E] ! Remarque ! S'il n'est pas possible de modifier la valeur à l'aide des touches, vérifier dans le menu "Actionneur" si les relais sont bien affectés à l'unité de commande de la vanne. Résistance act. : ____ kΩ Endress+Hauser Affecter une valeur pour y = 100 % Mettre la vanne sur y = 100 %. Même procédure que le champ précédent. 69 6 Mise en service Mycom S CPM153 SELECTION (par défaut = gras) INFO Pour entrée courant 1 : pH 7.00 Param 4 ... 20 mA 20 ... 4 mA Choisir [↓] Hold Gamme 4 ... 20 mA 20 ... 4 m A Sélectionner la gamme de courant Valeur mA act. : ____ mA Affecter une valeur pour y = 0% Mettre la vanne sur y = 0%. La valeur de courant actuelle est indiquée. La position de la vanne peut être changée soit manuellement soit en appuyant sur les touches du transmetteur. Confirmer la position de y = 0 % en appuyant sur F. Suiv. [E] ! Remarque ! S'il n'est pas possible de modifier la valeur à l'aide des touches, vérifier dans le menu "Actionneur" si les relais sont bien affectés à l'unité de commande de la vanne. Valeur mA act. : ____ mA Affecter une valeur pour y = 100 % Mettre la vanne sur y = 100 %. Même procédure que le champ précédent. Linéaire Segmentée Sélection caractéristique Linéaire : correspond à un gain constant de la régulation. Segmentée : correspond à un gain de la régulation dépendant de la gamme. Caractéristique régulation : pH 7.00 Hold Caracteristique Param lineaire segmentee Choisir [↓] 70 Suiv.[E] Valeur de consigne Début zone neutre Fin zone neutre KR 1 KR 2 07.00pH 06.50pH 07.50pH 01.00pH 01.00pH Valeurs caractéristiques pour une caractéristique linéaire (gain de la régulation constant) Valeur de consigne : valeur qui doit être réglée. Début zone neutre : début de la zone neutre Fin zone neutre : fin de la zone neutre KR 1 (uniquement pour dosage des bases) : gain pour le dosage des bases KR 2 (uniquement pour dosage des acides) : gain pour le dosage des acides Valeur de consigne Début zone neutre Fin zone neutre Pt opt. X1 Pt opt. Y1 Pt opt. X2 Pt opt. Y2 Pt régul. 1 Pt régul. 2 07.00pH 06.50pH 07.50pH 05.00pH 0.20pH 09.00pH -0.20pH 02.00pH 12.00pH Valeurs caractéristiques pour une caractéristique segmentée (gain de la régulation dépendant de la gamme) Valeur de consigne : valeur qui doit être réglée. Début zone neutre : début de la zone neutre Fin zone neutre : fin de la zone neutre Points d'optimisation 1 et 2 : indication avec les coordonnées x et y Point de régulation 1 : pour valeurs de mesure < point de régulation 1, le dosage est de 100% de base. Point de régulation 2 : pour valeurs de mesure > point de régulation 2, le dosage est de 100% d'acide. Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service SELECTION (par défaut = gras) INFO Process rapide Process standard Process lent Réglages spécifiques Sélectionner caractère du process Si vous ne disposez d'aucune expérience en matière de réglage de paramètres de régulation, les préréglages process rapide/standard/lent peuvent vous servir d'aide pour l'adaptation de la régulation. Sélectionnez un préréglage et vérifiez à l'aide de la "simulation du régulateur" (voir ci-dessous), si ces réglages peuvent s'appliquer à votre process. Entrez toutes les valeurs caractéristiques avec les réglages spécifiques. KR 1 = KR 2 = Valeurs caractéristiques pour réglages utilisateur : (KR 1 et KR 2 uniquement pour courbe caractéristique linéaire ; index 1 uniquement pour le dosage des bases, index 2 uniquement pour le dosage des acides) KR 1 : gain pour le dosage de la base KR 2 : gain pour le dosage de l'acide Tn : temps d'action intégrale Tv : temps d'action dérivée Tn 1 = Tn 2 = Tv 1 = Tv 2 = Sélection simulation régulateur Vous pouvez démarrer ou interrompre ici un cycle de paramétrage. Si la simulation du régulateur est activée, le hold est supprimé. Simulation on : les caractéristiques entrées dans le champ précédent sont utilisées dans le champ suivant pour la simulation du comportement du régulateur. off : appuyer sur F pour quitter la simulation. Simulation off on Fonction Consigne : Réel : y: ! auto 07.00pH 07.00pH 000 Simulation régulateur Fonction : définir ici une grandeur réglante calculée par le régulateur ("auto") ou une grandeur réglante entrée par l'utilisateur ("manuel") doit être générée. Consigne : affiche la valeur de consigne actuelle. Si nécessaire, la valeur de consigne peut être modifiée. Les autres points (début/fin de zone neutre, points d'optimisation, points de régulation) changent en conséquence. Réel : affiche la valeur réelle actuelle. y : avec la fonction "auto" : affiche la grandeur réglante déterminée par le régulateur. Avec la fonction "manuel" : vous pouvez entrer une grandeur réglante ici. Des valeurs < 0 % signifient un dosage de l'acide, des valeurs > 0 % un dosage de la base. Remarque ! Pour adapter le mieux possible les paramètres du régulateur au process, nous vous conseillons de procéder de la façon suivante : 1. 2. 3. 4. Réglez les paramètres de régulation (champ "Valeurs caractéristiques pour réglages utilisateur"). Créez un écart par rapport à la valeur de consigne sur le process. Champ "Simulation régulateur" : réglez la fonction sur "manuel" et entrez une grandeur réglante. A l'aide de la valeur réelle, vous pouvez observer comment l'écart se crée sur le process. Commutez la fonction sur "auto". Vous pouvez observer comment le régulateur ramène la valeur réelle à la valeur de consigne. Pour régler d'autres paramètres, appuyez sur "Enter" pour revenir au champ "Valeurs caractéristiques pour réglages utilisateur". Pendant ce temps, le régulateur continue de fonctionner en arrière-plan. Une fois les réglages effectués, appuyez sur "Enter" pour revenir au champ "Sélection simulation régulateur". Il est alors possible de poursuivre ou de quitter la simulation. Quittez la simulation du régulateur dans le champ "Sélection simulation régulateur" avec "Simulation off", sinon elle continue de fonctionner en arrière-plan. Endress+Hauser 71 6 Mise en service Mycom S CPM153 6.6.13 CONFIGURATION 2 – Contact de seuil Le Mycom S offre différentes possibilités quant à l'occupation d'un contact relais. On peut attribuer au contact de seuil un point d'enclenchement et un point de déclenchement, de même qu'une temporisation à l'attraction ou à la retombée. En outre, un message d'erreur peut être généré lorsqu'un seuil d'alarme est défini. Il est possible de lancer un nettoyage associé à ce message d'erreur (voir Affectation des erreurs/contacts, page 48). Ces fonctions peuvent être utilisées à la fois pour la mesure de pH/redox et pour la mesure de la température. Les états de tous les contacts de relais ou d'alarme sont représentés fig. 34. Il y a deux possibilités : Avec valeurs mesurées croissantes = fonction max., point d'enclenchement > point de déclenchement : – Le contact de relais se ferme après que le point d'enclenchement t1 est dépassé et que la temporisation à l'attraction (t2 - t1) a expiré. – Le contact d'alarme commute lorsque le seuil d'alarme t3 est atteint et après expiration de la temporisation d'alarme (t4 - t3). – Avec des valeurs qui baissent à nouveau, le contact d'alarme s'ouvre à nouveau lorsque le seuil d'alarme t5 est dépassé par défaut. Le message d'erreur correspondant est effacé. – Le contact de relais s'ouvre à nouveau après que le point de déclenchement t6 a été atteint et que la temporisation à la retombée (t7 - t6) a expiré. Avec valeurs mesurées décroissantes = fonction min., point d'enclenchement < point de déclenchement : – Le contact de relais se ferme après que le point d'enclenchement t1 est dépassé par défaut et que la temporisation à l'attraction (t2 - t1) a expiré. – Le contact d'alarme commute lorsque le seuil d'alarme t3 est atteint et après expiration de la temporisation d'alarme (t4 - t3). – Avec des valeurs qui augmentent à nouveau, le contact d'alarme s'ouvre à nouveau lorsque le seuil d'alarme t5 est dépassé par excès. Le message d'erreur correspondant est effacé. – Le contact de relais s'ouvre à nouveau après que le point de déclenchement t6 a été atteint et que la temporisation à la retombée (t7 - t6) a expiré. C07-CPM153xx-05-06-00-fr-006.eps Fig. 34 : ! 72 Diagramme de la relation entre les points d'enclenchement et de déclenchement, ainsi qu'entre la temporisation d'enclenchement et de déclenchement Remarque ! Lorsque les temporisations à l'attraction et à la retombée sont mises à 0s, les points d'enclenchement et de déclenchement sont également les points de commutation des contacts. Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) INFO pH 7.00 Hold Choix Param Contact de seuil 1 Contact de seuil 2 Contact de seuil 3 Contact de seuil 4 Contact de seuil 5 Choisir [↓] Suiv.[E] Sélectionner le contact de seuil à configurer. Il y a cinq contacts de seuil disponibles. Contact de seuil 1 Contact de seuil 2 Contact de seuil 3 Contact de seuil 4 Contact de seuil 5 Contacts de seuil 1 / 2 / 3 / 4 / 5 : pH 7.00 Hold Configuration Param off Fonction : Voie : voie 1 pH/mV Valeur On 16.00 pH Valeur Off 16.00 pH ↑↓→] Choisir [↑↓→ Fonction Voie Valeur ON : Valeur OFF : off voie 1 pH/mV 16.00pH (1500 mV/100%/150°C) 16.00 pH (1500 mV/100%/150°C) Configuration pour contact de seuil : Fonction : activer la fonction comme contact de seuil Voie : sélectionner la valeur mesurée pour laquelle le seuil doit être valable. Sélection : voie 1 pH/mV, température V1, Delta (uniquement si mode de fonctionnement = redondante) Valeur ON : entrer la valeur à laquelle la fonction de seuil est activée. Valeur OFF : entrer la valeur à laquelle la fonction de seuil est désactivée. (Gammes réglables : –2.00 ... 16.00 pH / –1500 mV ... +1500 mV / 0 ... 100% / –50 ... +150°C) 0000s 0000s 16.00 pH (150°C) Configuration pour contact de seuil : Tempo. ON : entrer la temporisation au démarrage (gamme 0 ... 2000 s) Tempo. OFF : entrer la temporisation au déclenchement (gamme 0 ... 2000 s) Seuil d'alarme : entrer la valeur (seuil d'alarme) à laquelle le contact d'alarme commute. Suiv.[E] Tempo. ON : Temp. OFF : Seuil d'alarme : 6.6.14 CONFIGURATION 2 - Ajustement rapide de la régulation Ce menu permet d'effectuer un ajustement rapide de la régulation. Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ ⇒ PARAM Endress+Hauser 73 6 Mise en service Mycom S CPM153 6.6.15 CONFIGURATION 2 – Chemoclean Chemoclean® est un système pour le nettoyage automatique des électrodes de pH/redox. L'eau et l'agent de nettoyage sont transportés vers l'électrode au moyen d'un injecteur (par ex. CYR10). 1 2 3 MEAS CAL DIAG PARAM 4 5 7 6 8 C07-CPM153xx-00-06-00-xx-001.eps Fig. 35 : 1 2 3 4 5 6 7 8 Nettoyage Chemoclean Câble électrique Air comprimé Eau/liquide de nettoyage Transmetteur CPM153 Sonde à immersion Injecteur CYR10 Liquide de nettoyage Eau motrice Configuration : 1. 2. Dans le menu "CONFIGURATION 1" → "RELAIS" (voir page 44), la fonction Chemoclean® doit être activée et les contacts correspondants doivent être raccordés à l'injecteur (voir exemples de raccordement page 136 et page 137). Les processus de nettoyage sont configurés dans le menu "PARAM" → "Configuration 2" → "Chemoclean". Le nettoyage automatique ou commandé par les événements peut être adapté aux conditions de process. Une ou plusieurs des commandes suivantes sont possibles : – Programme hebdomadaire (voir ci-dessous) : chaque jour, on peut démarrer un nombre au choix de nettoyages – Commande externe : le démarrage du nettoyage peut être lancé via les entrées numériques. Pour cela, la commande externe doit être activée dans le champ "Sélectionner niveaux de commande" : Commande ext. "on") – Nettoyage : le nettoyage démarre lorsqu'une alarme SCS se produit (voir également sous "CONFIGURATION 2" → "Mode SCS") – Coupure de courant : le nettoyage démarre après une coupure de courant. Mode manuel : Un nettoyage rapide sur site peut être effectué avec le menu : "PARAM" → "Mode manuel" → "Chemoclean" → appuyer 2 x sur F ("Démarrer nettoyage") 74 Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service Programmation automatique : "PARAM" → "CONFIGURATION 2" → "Chemoclean" : Chaque jour peut être programmé individuellement. Les programmes suivants sont disponibles : • "Clean" : démarrage du nettoyage en indiquant l'heure de démarrage (voir fig. 36). • "Clean Int" : le nettoyage est réalisé à des intervalles définis avec des durées de cycle définies (voir fig. 36). Ce programme ne peut pas être lancé directement via les entrées binaires. • "User" : programmes de nettoyage définis par l'utilisateur (à créer dans l'éditeur de programme ; voir page 77). Séquences de programme (exemple de nettoyage) Lundi : 2 x nettoyage (à 11:00 et à 18:00) de 120 s à l'eau, dont 60 s avec un agent de nettoyage. Nettoyage toutes les 30 min (= 1800 s) entre 18:20 et 24:00 avec de l'eau pendant 120 s, dont 60 s avec un agent de nettoyage. C07-CPM153xx-05-06-00-fr-003.eps Fig. 36 : Représentation graphique de l'exemple ci-dessus Réglages nécessaires selon l'exemple (gras : à entrer par l'utilisateur) : Champ "Vue/édition du programme du jour" Champ "Sélection blocs de programme" (avec "Clean") Champ "Sélection blocs de programme" (avec "Clean Int") Clean 01 Eau 60 s 01 Eau 60 s 02 +Agent de nettoyage 60 s 02 +Agent de nettoyage 60 s 03 Eau 0s 03 Eau 0s 04 Répét. nettoyage 0x Temps de mesure 1800s 11:00 11:02 Clean 18:00 18:02 Clean Int 18:20 24:00 Chaque jour peut être programmé (ou copié) individuellement de cette manière. Endress+Hauser 75 6 Mise en service Mycom S CPM153 Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) INFO pH 7.00 Hold Progr. declench. Param off Automatique off Decl. nettoyage off Controle ext. ↑↓→] Choisir [↑↓→ Automatique Décl. nettoyage Contrôle ext. off off off Sélectionner les niveaux de commande Sélectionner la fonction qui doit lancer le nettoyage Chemoclean. Automatique Décl. nettoyage Contrôle ext. off off off Remarque sur l'afficheur : Affichage de l'état actuel de l'installation Suiv.[E] pH 7.00 Hold Menu Config. Param Automatique Prog. utilisateur Choisir[↓] Hold pH 7.00 Configuration 2 Param Mode SCS Config. regulation Contact de seuil Ajust. rapide regul. Chemoclean Choisir [↓] Suiv. [E] Automatique Prog. utilisateur Sélectionner le menu de configuration Automatique : ici vous pouvez sélectionner les programmes de nettoyage pour chaque jour de la semaine. Prog. utilisateur : ici vous pouvez créer des programmes spécifiques à l'aide de l'éditeur de programme (voir Editeur de programme, page 77). Suiv.[E] Automatique : pH 7.00 Param Lundi Mardi Mercredi Jeudi ↓ Vendredi Choisir[↓] Hold Automatique 1 2 0 0 0 Suiv.[E] Lundi Mardi ..... Dimanche 1 2 ... 0 Menu de sélection du jour de la semaine Sélectionner le jour. Après chaque jour, le nombre de démarrages de cycles est indiqué pour le jour en question. Créer le jour ? Copier le jour ? Créer le jour : vous éditez la séquence de nettoyage pour ce jour. Copier le jour : le jour sélectionné dans le champ précédent est copié dans le jour sélectionné dans le champ suivant. Clean 18:22 18:23 pas de progr. Vue/édition du programme du jour Vous pouvez voir le programme du jour complet. Vous pouvez écraser les programmes déjà définis en faisant une nouvelle sélection. L'heure de démarrage et l'heure de fin sont toujours indiquées. Exemple : Clean 18:22 (début) 18:23 (fin) Prog. utilisateur : utilisation d'un programme que vous avez vousmême créé (voir éditeur de programme, page 77) Créer le jour : pH 7.00 Hold Creer lundi Param 1 Clean 18:22 18:23 2 pas de progr. ↓ Choisir [↑↓→ ↑↓→] EditProg [E] 76 Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service SELECTION (par défaut = gras) INFO 01 Eau 02 +Agent de nettoyage 03 Eau 04 Répét. nettoyage 0s 30s 30s 0x Sélectionner blocs de programme La durée des étapes individuelles peut être définie ici. Sélectionner un bloc à éditer avec F. +Agent de nettoyage : en plus de l'eau, il y a également alimentation en agent de nettoyage. Répét. nettoyage : nombre de nettoyage des étapes précédentes 01 ... 03 ! Remarque ! • Si vous modifiez un bloc de programme, cette modification s'applique à tous les autres nettoyages. • Quitter cette sélection avec Ñ. 0010s (0 ... 9999s) Eau / agent de nettoyage : Entrer la durée pendant laquelle la vanne reste ouverte pour permettre le transport de l'eau ou de l'agent de nettoyage. Répéter x fois 00 (0 ... 10) Répétition nettoyage Combien de fois l'étape précédente (agent de nettoyage ou eau) doitelle être répétée ? Mardi Mercredi ... Dimanche ? = Lundi Sélectionner le jour dans lequel vous souhaitez copier Lundi (exemple). Copier le jour : pH 7.00 Param Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Choisir [↓] Hold ? = Lundi ! Remarque ! Risque de perte de données. Lorsque vous copiez un jour dans un autre, les programmes de nettoyage du jour cible sont écrasés ! Suiv.[E] Prog. utilisateur : (éditeur de programme) Avec Chemoclean, il y a un programme utilisateur. pH 7.00 Hold Userprog Param creer Inserer un modele configuration activer créer insérer un modèle configuration activer verrouiller renommer Sélectionner fonction d'édition insérer un modèle : un programme installé (par ex. Clean) peut être intégré dans le programme utilisateur. 01 02 .... Sélectionner lignes La ligne avec le numéro de position sélectionné peut être édité avec F. Suiv.[E] Choisir [↓] ! Remarque ! • Un programme verrouillé peut être déverrouillé à tout moment. • Appuyer sur Ñ pour quitter cette option. créer : pH 7.00 Param 01 02 03 04 ¯ 05 Choisir[↓] pH 7.00 Param creer inserer aller a effacer Hold Choix ligne ! Remarque ! Quitter cette sélection avec Ñ. EditLine[E] Hold ligne select. Choisir[↓] Endress+Hauser créer insérer aller à effacer Sélection fonction d'édition pour le bloc sélectionné. créer : la fonction est modifiée pour la position sélectionnée insérer : un nouveau bloc est inséré avant la position marquée. aller à : la fonction marquée est déplacée à une autre position. effacer : la fonction marquée est effacée (il n'y a aucun message qui vous demande si vous voulez vraiment supprimer cette fonction !) Suiv.[E] 77 6 Mise en service Mycom S CPM153 SELECTION (par défaut = gras) INFO créer / insérer : pH 7.00 Param Eau Nettoyant Vanne 1 Vanne 1 ¯↓ Vanne 2 Choisir [↓] Hold Choix fet. ouvert ferme ouvert Suiv.[E] Eau Nettoyant Vanne 1 ouvert ... Attente Retour à Sélectionner la fonction Retour à : cette fonction permet de créer une boucle de programme (pour répétitions) Options possibles : eau, nettoyant, vanne ouvert/fermé, hold on/off, attente, retour à (affiche les blocs sous forme de liste) 01 Eau 02 Eau+nettoy. 03 Attente Nouvelle position La fonction sélectionnée dans "Sélectionner lignes" est déplacée vers la position marquée ici. aller à : pH 7.00 Hold Param Nouvelle position Eau Eau+Nettoy. ¯↓ Choisir [↑↓ ↑↓] ! Remarque ! La fonction marquée est écrasée. Suiv.[E] Insérer un modèle : pH 7.00 Hold Userprog. = Param pas de prog. Clean Sélectionner le modèle qui doit être copié dans le programme utilisateur. Prog. utilisateur = ? pas de progr. Clean ______ Suiv.[E] Choisir [↓] Configuration pH 7.00 Hold Userprog. Param 0s 01 Eau 0s 02 Eau+Nettoy. 03 04 ¯ 05 01 Eau 02 Eau+nettoy. ... 0s 0s Paramétrer les blocs de programme sélectionnés Nettoyant, eau : entrer la période d'alimentation en eau ou en agent de nettoyage. Attente : entrer le temps d'attente. Retour à : entrer le nombre de répétitions de la boucle de programme. ↑↓] Choix ligne[E] Choisir[↑↓ Activer le programme : pH 7.00 Param Hold Programme activé Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) : Le programme créé ou édité est déverrouillé. Prog. utilisateur (0 ... 9 ; A ... Z) Changer le nom Nom à 9 caractères pour votre programme utilisateur, au choix. Voulez-vous verrouiller le programme ? Message Appuyer sur F (= continuer) pour verrouiller le programme. Appuyer sur Ñ (= annuler) pour revenir en arrière sans verrouiller le programme. Ce programme a été verrouillé. Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) Userprog. Le programme sera active Abbr[PARAM] Suiv.[E] Verrouiller le programme : pH 7.00 Param Hold Userprog. Voulez-vous verrouiller le programme Esc[PARAM] 78 Suiv.[E] Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service SELECTION (par défaut = gras) INFO Renommer le programme : pH 7.00 Param Hold Renommer Prog. utilisateur (0 ... 9 ; A ... Z) Changer le nom Nom à 9 caractères pour votre programme utilisateur, au choix. Userprog. 0...9; A...Z ↑↓→] Choisir [↑↓→ Suiv.[E] 6.6.16 Mode manuel Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ PARAM SELECTION (par défaut = gras) INFO pH 7.00 Hold Param Mode manuel Hold Chemoclean Choisir [↓] Chemoclean Hold Sélectionner le mode manuel ! Remarque ! • Quitter le menu du mode manuel avec Ñ, Ð ou Ò. • Les réglages ne sont actifs que dans ce menu. Lorsque vous quittez le mode manuel, il n'y a aucune sauvegarde. Suiv. [E] !! Attention !! Vous quittez le mode manuel. Lorsque vous quittez le mode manuel : Remarque sur l'afficheur : Valider avec F : quitter le mode manuel. Annuler en appuyant sur Ñ : continuer dans le mode manuel. HOLD : pH 7.00 Param HOLD off HOLD on Hold Mode manuel Choisir [↓] HOLD off HOLD on Sélectionner le mode manuel HOLD activer / désactiver La fonction "HOLD" gèle les sorties courant dès qu'un nettoyage/étalonnage a lieu. ! Remarque ! Si la fonction de régulation se trouve sur la sortie courant 2, elle suit les instructions du "hold du régulateur" défini (voir page 49). Suiv.[E] Chemoclean : Automatique Nettoyage Commande ext. pH 7.00 Hold Nettoyage Param pas de progr. Clean Choisir[↓ ] Endress+Hauser Suiv.[E] pas de progr. Clean off off off Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) : Etat de l'installation Nettoyage Chemoclean Pas de prog. : ici, tous les démarrages de programme externes sont supprimés. Clean : le programme Clean peut être lancé ici. ! Remarque ! Quitter cette option de menu avec Ñ. 79 6 Mise en service Mycom S CPM153 6.6.17 Diagnostic Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ pH 7.00 Hold Diag Choix Erreurs actives Liste erreurs Liste operations Liste etalonnages Service Suiv. [E] Choisir [↓] SELECTION (par défaut = gras) INFO Erreurs actives Liste erreurs Liste opérations Liste étalonnages Données capteur ext. (uniquement pour les capteurs numériques avec technologie Memosens) Service Erreurs actives : affiche les erreurs actives. (Liste complète des erreurs avec description voir page 101) Liste erreurs : liste les 30 dernières erreurs signalées avec date et heure. Liste opérations : liste les 30 dernières étapes de commande enregistrées avec date et heure. Liste étalonnages : liste les 30 derniers étalonnages effectués avec date et heure. Dans le cas d'un capteur numérique avec technologie Memosens, la date et l'heure d'un changement de capteur et le numéro de série du capteur utilisé sont listés. Données capteur ext. : liste les données mémorisées par le capteur, par ex. l'identification du capteur, les données d'étalonnage, la durée d'utilisation, etc. ! Remarque ! • Utiliser les flèches pour se déplacer dans les listes. • Appuyer sur F pour quitter les listes. Liste étalonnages pH 7.00 Hold Diag Etalonnage 01 1 entree de donnees Point zero : 7.00pH Pente : 59.16 mV/pH Etat Electr. bon. 01.11.03 12.00 Suiv. [E] Choisir [↑↓→ ↑↓→] 1 entrée de données Point zéro Pente Etat électr. bon <Date> <Heure> 1 entrée de données : indique la méthode d'étalonnage utilisée. Point zéro : indique le point zéro calculé lors de l'étalonnage. Pente : indique la pente calculée lors de l'étalonnage. Etat électrode : indique l'état de l'électrode. <Date> <heure> : indique la date et l'heure de l'étalonnage. Si vous utilisez un capteur numérique avec fonctionnalité Memosens, vous obtenez les indications suivantes en appuyant sur pH 7.00 Hold Diag Etalonnage 01 N° serie : ---- N° série Date de chgt. capteur <Date> <Heure> T: N° série : indique le numéro de série du capteur étalonné. Date de chgt. capteur : indique la date et l'heure du changement de capteur. Date de chgt. capteur 25.10.03 17.23 Suiv. [E] ↑↓→] Choisir [↑↓→ Données capteur ext. (uniquement pour les capteurs numériques avec technologie Memosens) : Lorsque deux capteurs numériques sont raccordés à votre Mycom, sélectionnez le capteur pour lequel vous souhaitez afficher les données. Le transmetteur indique que les données du capteur sont lues. A la fin de la lecture, l'affichage commute automatiquement au champ suivant. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez afficher les dernières données lues en appuyant sur ou retourner au mode mesure en appuyant sur . F pH 7.00 Hold Diag Capteur 1 Identification Val. etal. Comp. temperature Etat capt. Info capt. Suiv. [E] Choisir [↓] 80 Identification Données étalonnage Comp. température Etat capteur Condit. signal Info capteur Affichage des données mémorisées dans le capteur numérique ! Remarque ! Les données capteur externes ne peuvent être affichées que pour les capteurs numériques avec technologie Memosens. Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service SELECTION (par défaut = gras) INFO Identification ID ID soft Version hard Version soft ID : indique l'ID du module du capteur numérique. ID soft : indique l'ID du software du capteur numérique. Version hard : indique la version du hardware du capteur numérique. Version soft : indique la version du software du capteur numérique. Date test SAP N° série Date test : indique la date à laquelle le capteur a été testé en usine. SAP : indique le numéro SAP du capteur. N° série : indique le numéro de série de l'électronique du capteur. Pente [mV/pH] Pt intersection isoth. – pH – mV Pt zéro chaîne [pH] Pente : indique la pente du capteur numérique. Pt intersection isoth. : indique les composantes mV et pH du point d'intersection des isothermes. Pt zéro chaîne : indique le point zéro de la chaîne du capteur numérique. Méthode Nb. étal. Snlc Date étalonnage Méthode : indique la méthode d'étalonnage du capteur numérique. Vous pouvez sélectionner la méthode d'étalonnage dans le menu "Configuration 1 > Etalonnage". Nb. étal. : indique le nombre d'étalonnages effectués avec le capteur numérique. Snlc : indique le numéro de série du transmetteur avec lequel le dernier étalonnage a été réalisé Date étalonnage : indique la date du dernier étalonnage du capteur numérique. Tampon 1 Tampon 2 D. pente [mV/pH] D. pt zéro [pH] Tampon 1 : indique la valeur pH du premier tampon utilisé lors du dernier étalonnage. Tampon 2 : indique la valeur pH du deuxième tampon utilisé lors du dernier étalonnage. D. pente : indique le changement de pente par rapport à l'étalonnage précédent. D. pt zéro : indique le changement de point zéro par rapport à l'étalonnage précédent. Delta 1 pt [°C] Snlc Date étalon. Delta 1 pt : indique l'offset de température étalonné. Snlc : indique le numéro de série du transmetteur avec lequel le dernier étalonnage de la température a été réalisé Date étalon. : indique la date du dernier étalonnage de la température. Données étalonnage Compensation en température Endress+Hauser 81 6 Mise en service Mycom S CPM153 SELECTION (par défaut = gras) INFO Etat capteur Période Nb. stéril. T (max) [°C] Période : indique la durée de fonctionnement totale du capteur. Nb. stéril. : indique le nombre de stérilisations effectuées sur le capteur : T > 121 °C, au min. 20 min. T (max) : indique la température maximale sous laquelle le capteur a été utilisé. ! Remarque ! Pendant une stérilisation (T > 135 °C), le transmetteur passe en hold et l'afficheur indique "SIP" (Sterilisation in place). Durée d'utilisation (h) – > 80 °C – > 100 °C – <- 300 mV – > 300 mV Durée d'utilisation du capteur sous les conditions suivantes : – heures de fonctionnement du capteur à des températures supérieures à 80 °C – heures de fonctionnement du capteur à des températures supérieures à 100 °C – heures de fonctionnement du capteur à une valeur de pH inférieure à -300 mV (= pH 12 @ 25 °C) – heures de fonctionnement du capteur à une valeur de pH supérieure à +300 mV (= pH 2 @ 25 °C) 1ère utilisation Ri GSCS [Ohm]: 1 utilisation : indique la date du premier raccordement à un transmetteur. Ri GSCS : indique l'impédance actuelle de la membrane. pH (max) [pH] pH (min) [pH] Temp (max) [°C] Temp (min) [°C] pH (max) : indique le pH max. dans la gamme d'utilisation du capteur. pH (min) : indique le pH min. dans la gamme d'utilisation du capteur. Temp (max) : indique la température max. dans la gamme d'utilisation du capteur. Temp (min) : indique la température min. dans la gamme d'utilisation du capteur. Référence N° série gén. Date test Référence : indique la référence de commande du capteur. N° série gén. : indique le numéro de série général du capteur. Date test : indique la date à laquelle le capteur a été testé en usine. Données usine Simulation Test instrument Chargement DAT Reset/SCS/ISFET Hard/Software info Chemoclean Compteur reset Sélectionner diagnostic service Données usine : différents groupes de données peuvent être remis aux réglages usine. Simulation : le comportement du transmetteur peut être simulé après entrée de différents paramètres. Test instrument : les fonctions de l'appareil (affichage, touches...) peuvent être testées une par une. Chargement DAT : charger/sauvegarder les données dans le module DAT. Reset/SCS/ISFET : remise à zéro de l'appareil, valeurs ISFET et SCS Données internes : données internes de l'appareil, par ex. le numéro de série peut être recherché. Chemoclean (uniquement si la fonction Chemoclean complète est activée) : test des programmes, entrées, mécanique. Compteur reset : compteur de remise à zéro, accès en écriture Info capteur : Service : pH 7.00 Hold Service Diag Donnees usine Simulation Test instrument Chargement DAT ↓ Reset/SCS/ISFET Choisir [↓] Suiv.[E] 82 Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service SELECTION (par défaut = gras) INFO Données usine : pH 7.00 Hold Set default Diag Interrompre Donnees parametrage Donnees etalonnage Reset complet ↓Donnees Service Choisir [↓] Suiv.[E] Réinitialisation Vous pouvez sélectionner ici les données que vous souhaitez réinitialiser. Interrompre Données paramétrage Données étalonnage Reset complet Données Service Liste opérations Liste erreurs Liste étalonnages ! Remarque ! Risque de perte de données ! En sélectionnant un point et en confirmant avec F, vous effacez tous les réglages que vous avez effectués dans cette zone ! En appuyant sur Annuler, vous quittez ce champ sans modifier les valeurs. Données étalonnage : toutes les données sauvegardées lors des étalonnages, telles que le point zéro, la pente, l'offset. Données paramétrage : les données de paramétrage. Reset complet : données d'étalonnage + données de paramétrage Données Service : toutes les données + listes + compteur reset. ! Remarque ! Données Service : ces fonctions ne concernent que le personnel de maintenance autorisé. Le code Service est nécessaire. Données Service : pH 7.00 Diag Hold 0000 Entrée du code service nécessaire Code Service ! Remarque ! Vous pouvez demander le code service au SAV Endress+Hauser. 00000 0...99999 Choisir [↑↓→ ↓→] Suiv.[E] Code entré incorrect Remarque sur l'afficheur : (retour au champ précédent) Simulation : pH 7.00 Hold Simulation Diag off Simulation Sortie 1 : 12.00mA Sortie 2 : 08.00mA Choisir [→] Endress+Hauser Simulation : Sortie 1 : Sortie 2 : off 12.00 mA 04.00 mA Adapter la simulation (sorties courant) Simulation off : les valeurs gelées de la dernière mesure sont utilisées pour la simulation. Simulation on : les valeurs de courant pour les sorties peuvent être modifiées pour la simulation (sortie 1, sortie 2) Simulation : Valeur mesurée 1 : Température : Valeur mesurée 2 : Température : off 07.00pH 025.0°C 00.00 pH 000.0°C Adapter la simulation (valeur mesurée/température) Simulation off : les valeurs gelées de la dernière mesure sont utilisées pour la simulation. Simulation on : les valeurs (valeur mesurée/température) peuvent être modifiées pour la simulation. Simulation : Relais alarme Relais 1 : Relais 2 : off off off off Adapter la simulation (relais) Simulation off : les derniers états sont gelés et utilisés pour la simulation Simulation on : les relais peuvent être soit ouverts (on) soit fermés (off). Suiv.[E] ! Remarque ! Si vous retournez au mode mesure avec la simulation activée, "Simul" et "Hold" clignotent sur l'afficheur. 83 6 Mise en service Mycom S CPM153 SELECTION (par défaut = gras) INFO Test instrument : pH 7.00 Hold Test systeme Diag Affichage Clavier RAM EEPROM Flash Choisir [↓] Suiv.[E] Affichage Clavier RAM EEPROM Flash Sélectionner l'élément à tester Affichage : tous les champs de l'afficheur sont interrogés les uns après les autres. Les cellules défectueuses sont ainsi visibles. Clavier : il faut appuyer sur toutes les touches les unes après les autres. Si le système fonctionne correctement, les symboles appropriés s'affichent. RAM : message "RAM ok", s'il n'y a pas d'erreur. EEPROM : message "EEPROM ok", s'il n'y a pas d'erreur. Flash (mémoire) : message "Flash ok", s'il n'y a pas d'erreur ! Remarque ! Quitter cette option de menu avec Ñ. Chargement DAT (uniquement disponible si le module DAT est embroché) : pH 7.00 Diag Ecriture DAT Extraire DAT Effacer DAT Choisir [↓ ] Hold DAT Ecriture DAT Extraire DAT Effacer DAT Sélection DAT Ecriture DAT : vous pouvez sauvegarder la configuration et les logbooks de votre transmetteur sur le module DAT. Extraire DAT : copier la configuration sauvegardée sur le module DAT dans l'EEPROM du transmetteur. Effacer DAT : effacer toutes les données du module DAT. Suiv.[E] ! Remarque ! • Vous pouvez interrompre tous les processus DAT avec Ñ. • Après la procédure "Extraire DAT", une remise à zéro est effectuée automatiquement et l'appareil est configuré avec les valeurs copiées (reset voir ci-dessous). Ecriture DAT : !! Attention !! Toutes les données du module DAT seront effacées. Remarque sur l'afficheur : Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous souhaitez vraiment écraser les données présentes sur le module DAT. en cours Des données sont enregistrées sur le module DAT !! Attention !! Toutes les données dans le Mycom S seront effacées. Remarque sur l'afficheur : Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous souhaitez vraiment écraser les données présentes dans le transmetteur. en cours Des données sont enregistrées dans le transmetteur !! Attention !! Toutes les données du module DAT seront effacées. Remarque sur l'afficheur : Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous souhaitez vraiment écraser les données présentes sur le module DAT. Reset ISFET Lecture SCS Sélectionner le fonction ISFET n'est disponible que si cette fonction a été sélectionnée. Extraire DAT : Effacer DAT : Reset/SCS/ISFET pH 7.00 Hold Reset/SCS/ISFET Diag Reset ISFET lecture SCS Choisir [↓] 84 Suiv.[E] Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service SELECTION (par défaut = gras) INFO Reset : Reset Cette fonction permet de relancer le Mycom S. Elle peut être utilisée au cas où le Mycom S ne réagirait pas normalement. ! Remarque ! Cette réinitialisation ne modifie pas les données sauvegardées. ISFET : pH 7.00 Hold ISFET Diag 0000mV Ref. V1 : Courant fuite V1 : 0.00µA Choisir [↑↓→ ↑↓→] Réf. voie 1 : Courant de fuite V1 : 0000 mV 0.00 µA Affichage des données capteur ISFET actuelles Verre 1 : Référence 1 : Verre 2 : Référence 2 : ---- MΩ ---- kΩ ---- MΩ ---- kΩ Affichage des valeurs actuelles du système de contrôle du capteur SCS Version soft : Version hard : N° série : Carte ID : ---- 1.20-01 1.00 12345678 M3Cxxx Données du régulateur Interroger les données du régulateur et la version hardware. Version soft : version actuelle du software de l'appareil Version soft : Version hard : N° série : Carte ID : Non Ex ---1.00 12345678 M3G-xx Données du module de base Version soft : Version hard : N° série : ID : ---- ---1.04 12345678 M3K-xx Données du module de raccordement Version soft : Version hard : N° série : Carte ID : Ex 1.22 1.11 12345678 MKPx Données du transmetteur 1 Interrogation des données du transmetteur (1). Version soft : Version hard : N° série : Carte ID : Ex 1.22 1.11 12345678 MKPx Données du transmetteur 2 Interrogation des données du transmetteur (2). Suiv.[E] Valeurs SCS : pH 7.00 Hold Lecture SCS Diag ----MΩ Verre 1 : ----kΩ Reference 1 : ----MΩ Verre 2 : ----kΩ Reference 2 : Suiv.[E] Hardware/Software infos : pH 7.00 Hold Regulateur Diag 1.23-45 SW-Version: ---HW-Version: SN: ID: NON-EX Suiv. [E] Endress+Hauser 85 6 Mise en service Mycom S CPM153 SELECTION (par défaut = gras) INFO Version soft : Version hard : N° série : Carte ID : Ex ---1.00 12345678 M3DC Données du transformateur DC-DC (uniquement pour 2 circuits) Module pour l'alimentation du transmetteur 2. Version soft : Version hard : N° série : Carte ID : Ex ---1.00 12345678 M3D-xx Données du relais Version hard : Version soft : N° série : ID : ID soft : Date test : 1.00 1.20 12345678 A1B D1C 01.01.00 Données du capteur 1 Interrogation des données du capteur (1) Version hard : Version soft : N° série : ID : ID soft : Date test : 1.00 1.20 12345678 A1B D1C 01.01.00 ! Remarque ! Ces données ne sont affichées que pour les capteurs numériques avec technologie Memosens. Données du capteur 2 Interrogation des données du capteur (2) ! Remarque ! Ces données ne sont affichées que pour les capteurs numériques avec technologie Memosens. 12345678901234 Entrer le numéro de série Numéro de 14 caractères de 0 à 9 et de A à Z CPM153-A2B00A010 Référence de commande Code de 15 caractères de 0 à 9 et de A à Z Chemoclean : pH 7.00 Hold Test Chemclean Diag off Automatique off Decl. nettoyage off Commande ext. Automatique Décl. nettoyage Commande ext. off off off Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) : Etat de l'installation Suiv.[E] Appuyer sur E pour interrompre le programme en cours ! Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) : Pour pouvoir effectuer le diagnostic, vous devez arrêter le programme en cours en appuyant sur F. Etat entrées Tests mécaniques Sélection diagnostic Chemoclean Etat entrées : pH 7.00 Diag Start Hold Entree Ext. Userprog. Start Prog. utilisateur Information sur l'état des entrées numériques externes Suiv. [E] 86 Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service SELECTION (par défaut = gras) INFO Tests mécaniques : pH 7.00 Hold Choix fonct. Diag Eau Nettoyant Eau+ Nettoyant Choisir [↓] Sélection mécanique Sélectionner une fonction qui doit être testée. Eau Nettoyant Eau + nettoyant Suiv.[E] Automatique Décl. nettoyage Commande ext. off off off Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) : Etat de l'installation Compteur de remise à zéro : pH 7.00 Diag Hold 0 Compteur de remise à zéro (déclenché uniquement par l'horloge de surveillance) Peut être remis à zéro via Réinitialisation → Données Service. 0 Accès en écriture Le nombre d'accès en écriture sur l'EEPROM peut être demandé ici. Compteur Reset 0 Choisir [↑↓→ ↑↓→] Endress+Hauser Suiv.[E] 87 6 Mise en service Mycom S CPM153 6.6.18 Etalonnage Un étalonnage est nécessaire : • après le remplacement d'une électrode • après un temps d'arrêt (attention : il ne faut pas conserver une électrode pH en verre dans un environnement sec !) • à des intervalles judicieux, en fonction du process. L'intervalle nécessaire peut se situer entre plusieurs fois par jour et 1x tous les trois mois. Au début, effectuez des étalonnages plus fréquemment et consignez les résultats dans le logbook de service. Les données des 30 derniers étalonnages sont également mémorisées dans la liste des étalonnages. Allongez petit à petit les intervalles en fonction des déviations qui se produisent au cours de l'étalonnage. ! Remarque ! Les préréglages pour l'étalonnage sur site se font dans le menu "PARAM" → "Configuration 1" → "Etalonnage" (voir page 50 pour pH / page 53 pour redox). L'étalonnage peut être protégé avec le code de maintenance et le code spécialiste. Il ne peut pas être effectué au niveau de l'affichage (voir page 40). Procédure : 1. 2. 3. ! Mettre la sonde en position maintenance (s'il s'agit d'une sonde rétractable). Démonter l'électrode. Nettoyer l'électrode avant l'étalonnage. Remarque ! • Attention aux préparatifs d'étalonnage nécessaires (page 98, pH et page 99, redox) • En cas de mesure avec PAL (compensation de potentiel), le ligne PAL doit également être immergée dans la solution tampon. • Si la compensation de température automatique a été sélectionnée pour l'étalonnage (ATC), le capteur de température correspondant doit également être immergé dans la solution tampon. • A chaque étalonnage, l'appareil passe automatiquement sur hold (réglage par défaut). • Annuler l'étalonnage en appuyant sur la touche "MEAS". • Si vous validez avec "oui, annuler étal.", vous retournez au mode mesure. • Si vous sélectionnez "non", l'étalonnage continue. Vous trouverez à la suite la description des procédures d'étalonnage : Etalonnage pH Etalonnage redox en absolu Etalonnage redox en relatif 88 → "Entrée manuelle des données" (voir page 89) → "Etalonnage manuel avec tampon" (voir page 90) → "Etalonnage avec tampon fixe" (voir page 90) → "Etalonnage avec autoreconnaissace de la solution tampon" (voir page 90) → "Entrée de valeurs absolues" (voir page 91) → "Etalonnage avec une solution tampon en absolu" (voir page 92) → "Entrée de valeurs absolues" (voir page 93) → "Entrée de valeurs relatives" (voir page 95) → "Etalonnage avec une solution tampon en absolu" (voir page 94) → "Etalonnage avec une solution en relatif" (voir page 94) Endress +Hauser Mycom S CPM153 6 Mise en service Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ Etalonnage pH Endress+Hauser ⇒ "Entrée manuelle des données" Les valeurs numériques pour le point zéro et la pente de l'électrode sont entrées manuellement. SELECTION (par défaut = gras) INFO Electrode 1 Electrode 2 Electrode 1+2 Annuler étalonnage Sélection pour étalonnage (uniquement pour 2 circuits) Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque électrode. Etalonnage avec entrée des données Remarque sur l'afficheur : Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage. 025.0 °C (–20.0 ... +150.0 °C) Entrer la température (uniquement pour "Etalonnage avec MTC") Confirmez avec F 07.00 (–2.00 ... +16.00pH) ISFET : Valeur act. (–500 ... +500mV) Entrer le point zéro de l'électrode 1 / 2 Confirmez avec F 59.16 mV/pH (5.00 ... 99.00 mV/pH) Entrer la pente de l'électrode 1 / 2 Confirmez avec F Accepter Annuler Répéter étalonnage Fin de l'étalonnage accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage. annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. Attendre la réponse du capteur... Communication avec le capteur (pour capteurs numériques avec technologie Memosens) Le Mycom S transmet les données d'étalonnage au capteur numérique. Données sauvegardées Données PAS sauvegardées Remarque sur l'afficheur : (pour capteurs numériques avec technologie Memosens) Indique si les données d'étalonnage ont été enregistrées avec succès dans le capteur. Si l'enregistrement a échoué, il faut recommencer l'étalonnage. Electrode dans le milieu ? Remarque sur l'afficheur : L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure puisse commencer ? 89 6 Mise en service Mycom S CPM153 Etalonnage pH "Etalonnage manuel avec tampon" / "Etalonnage avec tampon fixe" / "Etalonnage avec autoreconnaissance de la solution tampon" Manuel avec tampon : la valeur pH de la solution tampon est entrée manuellement. La valeur mesurée actuelle est alors affichée. Tampon fixe : dans le menu d'étalonnage à partir de la page 50, vous pouvez régler deux solutions tampon ou en définir une vous-même. La valeur de pH et le type de tampon sélectionnés sont affichés ici. Autoreconnaissance de la solution tampon : l'appareil reconnaît automatiquement la solution tampon utilisée. Sélectionnez les types de tampon (par ex. E+H) dans le menu d'étalonnage. ! Remarque ! L'autoreconnaissance de la solution tampon n'est possible qu'avec des électrodes en verre. SELECTION (par défaut = gras) INFO Electrode 1 Electrode 2 Electrode 1+2 Annuler étalonnage Sélection pour étalonnage (uniquement pour 2 circuits) Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque électrode. Etalonnage manuel avec tampon (avec tampon fixe / autoreconnaissance de la solution tampon) Remarque sur l'afficheur : Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage. 025.0 °C (–20.0 ... +150.0 °C) Entrer la température, (uniquement si "Etalonnage avec MTC" a été sélectionné) Confirmez avec F 025.0 °C (–20.0 ... +150.0 °C) Entrer la température du tampon (uniquement si "Etalonnage avec MTC" a été sélectionné) Confirmez avec F Immerger : Electrode pH dans tampon 1 Instructions de manipulation Immergez l'électrode dans la solution tampon 1 / 2. Confirmez avec F Température 1 : 25.0 °C 07.00 (–2.00 ... +16.00pH) Entrer le pH de la solution tampon 1 / 2 (uniquement avec tampon manuel) Confirmez avec F Temps : 10 s pH 1 : mV 1 : °C : MTC 7.00 0 25.0 Valeur d'étalonnage incorrecte Point zéro bon Pente bon 07.00 59.00 Etat de l'électrode V1 bon / Etat de l'électrode V2 bon 90 Contrôle de la stabilité de l'étalonnage Attendre jusqu'à ce que la mesure du pH soit stable : le temps ne s'écoule plus, la valeur de pH ne clignote plus, affichage "Valeur mésurée stable" Confirmez avec F Remarque sur l'afficheur : Ce message s'affiche en cas d'erreur (par ex. tampon utilisé incorrect). Remarque sur l'afficheur : Info sur l'électrode 1/2 Indications sur le point zéro, la pente et la qualité de l'étalonnage. Remarque sur l'afficheur : Etat de l'électrode voie 1/voie 2 : Il y a trois messages d'état pour l'état de l'électrode : "bon", "satisfaisant", "mauvais". Si "mauvais" est affiché, il est recommandé de remplacer l'électrode pour garantir la qualité de la mesure de pH. Endress +Hauser Mycom S CPM153 Etalonnage redox en absolu Endress+Hauser 6 Mise en service SELECTION (par défaut = gras) INFO Accepter Annuler Répéter étalonnage Fin de l'étalonnage accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage. annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. Attendre la réponse du capteur... Communication avec le capteur (pour capteurs numériques avec technologie Memosens) Le Mycom S transmet les données d'étalonnage au capteur numérique. Données sauvegardées Données PAS sauvegardées Remarque sur l'afficheur : (pour capteurs numériques avec technologie Memosens) Indique si les données d'étalonnage ont été enregistrées avec succès dans le capteur. Si l'enregistrement a échoué, il faut recommencer l'étalonnage. Electrode dans le milieu ? Remarque sur l'afficheur : L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure puisse commencer ? "Entrée de valeurs absolues" Le transmetteur possède une gamme d'affichage mV étalonnée. Une valeur mV absolue est réglée avec une solution tampon unique (adaptation de l'offset de la chaîne de mesure). On utilise de préférence une solution tampon avec 225 ou 475 mV. SELECTION (par défaut = gras) INFO Electrode 1 Electrode 2 Electrode 1+2 Annuler étalonnage Sélection pour étalonnage (uniquement pour 2 circuits) Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque électrode. Etalonnage avec entrée de valeurs absolues Remarque sur l'afficheur : Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage. 0000 mV (–1500 ... +1500 mV) Entrer la valeur offset voie 1 / voie 2 Entrer la valeur mV pour l'offset de l'électrode (offset de l'électrode = déviation de la valeur mesurée affichée par rapport à la valeur mV de la solution tampon) Confirmez avec F. La valeur entrée est immédiatement valide. L'offset maximal est de 400 mV. Offset trop élevé / trop faible Remarque sur l'afficheur : Message d'erreur si l'offset entré sort de la gamme max. Accepter Annuler Répéter étalonnage Fin de l'étalonnage accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage. annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. Electrode dans le milieu ? Remarque sur l'afficheur : L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure puisse commencer ? 91 6 Mise en service Etalonnage redox en absolu Mycom S CPM153 "Etalonnage avec une solution tampon en absolu" Le transmetteur possède une gamme d'affichage mV étalonnée. Une valeur mV absolue est réglée avec une solution tampon unique (adaptation de l'offset de la chaîne de mesure). On utilise de préférence une solution tampon avec 225 ou 475 mV. SELECTION (par défaut = gras) INFO Electrode 1 Electrode 2 Electrode 1+2 Annuler étalonnage Sélection pour étalonnage (uniquement pour 2 circuits) Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque électrode. Etalonnage avec un étalon en abs. Remarque sur l'afficheur : Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage. Immerger : Electrode dans tampon Instructions de manipulation Immergez l'électrode dans la solution tampon. Confirmez avec F 0225mV (–1500 ... +1500 mV) Entrer tampon Entrer la valeur mV de la solution tampon. Temps : 10 s mV 1 : 92 225 Contrôle de la stabilité de l'étalonnage Attendre jusqu'à ce que la mesure soit stable : le temps ne s'écoule plus, la valeur mV ne clignote plus, affichage "Valeur mésurée stable" Confirmez avec F Valeur d'étalonnage incorrecte Remarque sur l'afficheur : Message d'erreur si l'offset entré est trop grand. Offset bon Remarque sur l'afficheur : Info sur l'électrode 1/2 Indications sur l'offset et la qualité de l'étalonnage. 0005mV Accepter Annuler Répéter étalonnage Fin de l'étalonnage accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage. annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. Electrode dans le milieu ? Remarque sur l'afficheur : L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure puisse commencer ? Endress +Hauser Mycom S CPM153 Etalonnage redox en relatif Endress+Hauser 6 Mise en service "Entrée de valeurs absolues" Le transmetteur possède une gamme d'affichage mV étalonnée. Une valeur mV absolue est réglée avec une solution tampon unique (adaptation de l'offset de la chaîne de mesure). On utilise de préférence une solution tampon avec 225 ou 475 mV. SELECTION (par défaut = gras) INFO Electrode 1 Electrode 2 Electrode 1+2 Annuler étalonnage Sélection pour étalonnage (uniquement pour 2 circuits) Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque électrode. Etalonnage avec entrée de valeurs absolues Remarque sur l'afficheur : Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage. 0000 mV (–1500 ... +1500 mV) Entrée la valeur offset voie 1 / voie 2 Entrer la valeur mV pour l'offset de l'électrode (offset de l'électrode = déviation de la valeur mesurée affichée par rapport à la valeur mV de la solution tampon) Confirmez avec F. La valeur entrée est immédiatement valide. L'offset maximal est de 400 mV. Offset trop élevé / trop faible Remarque sur l'afficheur : Message d'erreur si l'offset entré sort de la gamme max. Accepter Annuler Répéter étalonnage Fin de l'étalonnage accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage. annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. Electrode dans le milieu ? Remarque sur l'afficheur : L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure puisse commencer ? 93 6 Mise en service Etalonnage redox en relatif Mycom S CPM153 "Etalonnage avec une solution tampon en absolu" Le transmetteur possède une gamme d'affichage mV étalonnée. Une valeur mV absolue est réglée avec une solution tampon unique (adaptation de l'offset de la chaîne de mesure). On utilise de préférence une solution tampon avec 225 ou 475 mV. SELECTION (par défaut = gras) INFO Electrode 1 Electrode 2 Electrode 1+2 Annuler étalonnage Sélection pour étalonnage (uniquement pour 2 circuits) Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque électrode. Etalonnage avec un étalon en abs. Remarque sur l'afficheur : Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage. Immerger : Electrode dans tampon Instructions de manipulation Immergez l'électrode dans la solution tampon. Confirmez avec F 0225mV (–1500 ... +1500 mV) Entrer tampon Entrer la valeur mV de la solution tampon. Temps : 10 s mV 1 : 94 225 Contrôle de la stabilité de l'étalonnage Attendre jusqu'à ce que la mesure soit stable : le temps ne s'écoule plus, la valeur mV ne clignote plus, affichage "Valeur mésurée stable" Confirmez avec F Valeur d'étalonnage incorrecte Remarque sur l'afficheur : Message d'erreur si l'offset entré est trop grand. Offset bon Remarque sur l'afficheur : Info sur l'électrode 1/2 Indications sur l'offset et la qualité de l'étalonnage. 0005mV Accepter Annuler Répéter étalonnage Fin de l'étalonnage accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage. annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. Electrode dans le milieu ? Remarque sur l'afficheur : L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure puisse commencer ? Endress +Hauser Mycom S CPM153 Etalonnage redox en relatif 6 Mise en service "Entrée de valeurs relatives" Entrer deux points d'étalonnage %, à chacun desquels est attribuée une valeur mV. SELECTION (par défaut = gras) INFO Electrode 1 Electrode 2 Electrode 1+2 Annuler étalonnage Sélection pour étalonnage (uniquement pour 2 circuits) Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque électrode. Etalonnage avec entrée de valeurs relatives Remarque sur l'afficheur : Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage. 1. (0...30%): 1. Tension 2. (70...100%) 2. Tension 20% 0600mV 80% -0600mV Entrer les points d'étalonnage voie 1 / voie 2 Dans ce champ, créez deux paires de valeurs (paire 1 et paire 2). Paire 1 dans la gamme 0...30% : affecter par ex. la tension 0600 mV au pourcentage 20%. Paire 2 dans la gamme 70...100% : affecter par ex. la tension –0600 mV au pourcentage 80%. Les réglages effectués ne seront effectifs qu'après avoir été validés avec F. Endress+Hauser Offset trop élevé / trop faible Remarque sur l'afficheur : Message d'erreur si l'offset entré sort de la gamme max. Accepter Annuler Répéter étalonnage Fin de l'étalonnage accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage. annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. Electrode dans le milieu ? Remarque sur l'afficheur : L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure puisse commencer ? 95 6 Mise en service Etalonnage redox en relatif Mycom S CPM153 "Etalonnage avec une solution en relatif" Pour l'étalonnage, un échantillon du milieu est réparti dans deux récipients. Le contenu du premier récipient est décontaminé et appelé solution d'étalonnage 1. Le contenu du deuxième récipient n'est pas traité et est appelé solution d'étalonnage 2. SELECTION (par défaut = gras) INFO Electrode 1 Electrode 2 Electrode 1+2 Annuler étalonnage Sélection pour étalonnage (uniquement pour 2 circuits) Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque électrode. Etalonnage avec un étalon en abs. Remarque sur l'afficheur : Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages d'étalonnage. Immerger : Electrode dans tampon 1 Instructions de manipulation Immergez l'électrode dans la solution tampon 1 / 2 (échantillon décontaminé, voir ci-dessus). Confirmez avec F 20% (0 ... 30%) Entrer tampon Entrer la valeur redox relative du tampon 1 / 2 (échantillon décontaminé) en pourcentage. Temps : 10 s mV 1 : 96 225 Contrôle de la stabilité de l'étalonnage Attendre jusqu'à ce que la mesure soit stable : le temps ne s'écoule plus, la valeur mV ne clignote plus, affichage "Valeur mésurée stable" Confirmez avec F Valeur d'étalonnage incorrecte Remarque sur l'afficheur : Message d'erreur si par ex. l'offset entré est trop grand. Accepter Annuler Répéter étalonnage Fin de l'étalonnage accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage. annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. Electrode dans le milieu ? Remarque sur l'afficheur : L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure puisse commencer ? Endress +Hauser Mycom S CPM153 7 Maintenance 7 Maintenance Le transmetteur de mesure Mycom S CPM153 ne contient pas de pièce d'usure et ne nécessite pas d'entretien. La maintenance du point de mesure comprend : • le nettoyage de la sonde et du capteur • le contrôle des câbles et des raccords • l'étalonnage (voir page 88). # " Danger ! Risque de blessure Si l'électrode doit être démontée pour la maintenance ou l'étalonnage, tenir compte des éventuels risques dus à la pression, la température ou la contamination. Attention ! Pour tous les travaux de maintenance effectués sur l'appareil, la sonde ou les électrodes, tenir compte des effets possibles sur la conduite du process ou le process lui-même. 7.1 Maintenance de l'ensemble de mesure 7.1.1 Nettoyage • Le nettoyage externe de la sonde, du câble et de l'électrode avant contrôle et étalonnage dépend du process et du besoin de nettoyage. Pour votre sécurité, respectez les conseils de sécurité (voir ci-dessus). Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de porter des vêtements de protection. • Nettoyage des capteurs voir chap. 7.1.3. 7.1.2 Contrôle des câbles et des raccords Utilisez la liste de vérification suivante pour contrôler les câbles et les raccords. Etant donné qu'il existe de nombreuses combinaisons différentes, ces instructions sont générales et doivent être adaptées à l'installation utilisée. • Vérifiez l'étanchéité et la présence d'humidité de la tête embrochable de l'électrode. • Vérifiez l'intégrité du câble du capteur et en particulier l'isolation externe. • Les câbles humides à l'intérieur doivent être remplacés ! Les sécher ne suffit pas ! • Dans le cas d'une boîte de jonction : l'intérieur de la boîte doit être sec et propre. Les sachets déshydratants humides doivent être remplacés.* • Resserrez les bornes dans la boîte de jonction.* • Pour les appareils de terrain : Resserrez les bornes dans l'appareil. Vérifiez également que l'intérieur et les circuits imprimés sont propres, secs et sans corrosion (si ce n'est pas le cas : vérifiez l'étanchéité et l'intégrité des joints et des raccords). *, ** • Pour les appareils montés en façade d'armoire électrique : Resserrez les bornes sur l'appareil, vérifier le connecteur BNC. *, ** • Les blindages de câble doivent être raccordés exactement comme sur le schéma de raccordement. Si le blindage est mal raccordé ou pas raccordé du tout, l'immunité de l'appareil contre les interférences peut être altérée. * : La fréquence de ces contrôles dépend des conditions environnantes. Avec un climat normal et un environnement non agressif, un contrôle annuel est suffisant. ** : Les contrôles ne doivent être effectués que lorsque l'appareil est hors tension, une tension étant apliquée à une partie des bornes. Endress+Hauser 97 7 Maintenance Mycom S CPM153 7.1.3 Nettoyage des capteurs 1. Eliminer les impuretés et les dépôts : La solution de nettoyage est choisie en fonction du type de dépôt. Le tableau suivant indique les dépôts les plus fréquents et la solution de nettoyage correspondante. Type de dépôts Solution de nettoyage " Attention ! Risque de détérioration du capteur. Ne pas utiliser d'acétone pour nettoyer un capteur de pH ISFET, cela pourrait endommager le matériau. Huile et graisse Produit tensio-actif (alcalin) ou produit organique soluble à l'eau (par ex. alcool) # Danger ! Risque de brûlures ! Protéger les mains, les yeux et les vêtements en cas d'utilisation des produits de lavage suivants ! ! Calcaire, hydroxydes métalliques, dépôts biologiques lourds 3 % HCl ou avec Chemoclean : HCl (10 %) dans le bloc injecteur, dilué à env. 3 % Soufre Mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et thiourée (vendue dans le commerce) Protéines Mélange d'acide chlorhydrique (0,1 mole) et pepsine (vendue dans le commerce) Fibres, particules en suspension Eau sous pression, évtl. avec agents mouillants Dépôts biologiques légers Eau sous pression Remarque ! • Ne nettoyer les électrodes redox que mécaniquement. Un nettoyage chimique crée un potentiel positif à l'électrode, qui ne disparaît qu'après plusieurs heures. Ce potentiel engendre des erreurs de mesure. • Ne pas nettoyer les capteurs ISFET avec de l'air comprimé (voir également chap. 6.2). 2. Suppression des blocages du diaphragme : Les diaphragmes bloqués des systèmes de référence ou des électrodes de référence peuvent être nettoyés mécaniquement (ne s'applique pas aux capteur de pH ISFET, aux diaphragmes en téflon et aux électrodes à fente annulaire) : • Utilisez une petite lime de serrurier. • Ne limez que dans une direction. 3. Vérifier s'il y a des bulles d'air dans l'électrode en verre : Les bulles d'air indiquent que le montage n'a pas été réalisé correctement. Vérifiez par conséquent la position de montage : • Position autorisée : entre 15° et 165° par rapport à l'horizontale. • Exception : le montage horizontal ou la tête en bas n'est possible qu'avec les capteurs ISFET. 4. Vérifier s'il y a eu une réduction du système de référence : Le conducteur interne du système de référence (Ag/AgCl) d'une électrode combinée ou d'une électrode de référence séparée est normalement brun clair et mat. Un système de référence de couleur argentée est réduit et donc défectueux. La cause est un flux de courant à travers l'élément de référence. 98 Endress +Hauser Mycom S CPM153 7 Maintenance Causes possibles : • Mauvais mode de fonctionnement de l'appareil sélectionné (broche PA connectée, mais malgré tout mode de fonctionnement asymétrique ("sans PA" ). Voir description des fonctions, champ "Sélection mode de raccordement" page 38. • Shunt dans le câble de mesure (par ex. dû à l'humidité) entre le câble de référence et le blindage mis à la terre ou câble PA. • Appareil de mesure défectueux (shunt entrée de référence ou amplificateur d'entrée complet vers PE). Nettoyage des électrodes redox Une électrode redox encrassée ou recouverte peut être nettoyée mécaniquement. • Les broches et surfaces métalliques recouvertes de dépôts doivent être nettoyées mécaniquement avec précaution, par ex. avec du papier légèrement abrasif ou une brosse en fibres de verre. • Ne pas nettoyer les surfaces de mesure redox chimiquement. Après un nettoyagec chimique, par ex. avec de l'acide, l'électrode redox ne retrouve pas un point de fonctionnement stable avant une longue période. 7.1.4 Maintenance des capteurs numériques Pour la maintenance des capteurs numériques avec technologie Memosens, procédez de la façon suivante : 1. 2. 3. 4. 5. Endress+Hauser Lorsqu'une erreur se produit ou que le capteur doit être remplacé conformément au plan d'entretien, prenez un capteur neuf ou préétalonné du laboratoire. En laboratoire, les capteurs sont étalonnés sous des conditions extérieures optimales pour garantir une qualité élevée. Retirez le capteur contaminé et insérez le nouveau capteur. Les données du capteur sont transmises automatiquement au transmetteur. Aucun code n'est demandé. La mesure continue. Rapportez le capteur usagé au labo, où il est possible de le régénérer pour une réutilisation sans arrêt du point de mesure. – Nettoyez le capteur. Utilisez pour ce faire le produit de enttoyage indiqué pour le capteur. – Vérifiez si le capteur est endommagé. – S'il n'y a aucun dommage permanent, étalonnez le capteur pour le réutiliser. 99 8 Suppression des défauts Mycom S CPM153 8 Suppression des défauts La suppression des défauts se rapporte non seulement aux mesures qui • peuvent être effectuées sans ouvrir l'appareil, mais aussi aux • défauts de l'appareil qui nécessitent le remplacement des composants. 8.1 Analyse des défauts Vous trouverez dans ce chapitre les instructions relatives au diagnostic et à la suppression des défauts : chap. 8.1.1, page 101 : Liste de défauts → Liste des défauts par numéro chap. 8.1.2, page 106 : Défauts relatifs au process → par ex. la valeur de température est incorrecte. chap. 8.1.3, page 108 : Défauts relatifs à l'appareil → par ex. l'affichage est sombre. Avant d'effectuer des réparations, il faut tenir compte des conseils de sécurité suivants : # " 100 Danger ! Danger de mort. • Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Vérifier qu'il n'y a aucune tension et protéger le/les commutateur(s) contre une mise sous tension involontaire. • Si des travaux doivent obligatoirement être effectués sous tension, ils doivent être confiés exclusivement à un électrotechnicien. Une deuxième personne doit être présente pour des raisons de sécurité. • Les contacts de seuil peuvent être alimentés par des circuits de courant séparés. Mettre également ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement. Attention ! Les décharges électrostatiques présentent un danger pour les composants électroniques. • Les composants électroniques sont très sensibles aux décharges électrostatiques. Des mesures préventives telles une décharge préalable sur PE ou une mise à la terre permanente au moyen d'un bracelet avec strap sont nécessaires. Particulièrement dangereux : les sols en matière synthétique avec une faible humidité de l'air et les vêtements en matière synthétique. • Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la précision et la fiabilité également après maintenance. Endress +Hauser Mycom S CPM153 8 Suppression des défauts 8.1.1 Liste des défauts par numéro : recherche des défauts et configuration Dans la liste de défauts suivante, vous trouverez la description des numéros de toutes les erreurs pouvant se produire. Pour chaque numéro d'erreur, on indique si l'erreur déclenche par défaut (= défaut) • une alarme, • un courant de défaut ou • un nettoyage. Pour entrer dans la liste des défauts, procédez de la façon suivante : ⇒ ! N° erreur Classe NAMUR pH 7.00 Hold Diag Choix Erreurs actives Liste erreurs Liste operations Liste etalonnages Service Suiv. [E] Choisir [↓] ⇒ Remarque ! • Les défauts doivent être traités comme indiqué dans le champ "Affectation défaut/contact" dans le menu alarme page 48. • La deuxième colonne indique si le défaut est considéré comme défaut, maintenance nécessaire ou contrôle de fonctionnement selon la feuille de travail NAMUR NA64. Message d'erreur Causes possibles / mesures Contact alarme Courant de défaut Par Utilisa- Par défaut teur défaut E001 Défaut Mémoire défectueuse E002 Défaut Erreur données dans EEPROM Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si nécessaire, maintenance corrective en usine. E003 Défaut Configuration invalide Recommencer le download E004 Défaut Code hardware invalide Le nouveau software ne reconnaît pas le module (par ex. module non Ex dans un appareil Ex). E006 Défaut Transmetteur 1 défectueux Démarrage nettoyage automatique Utilisa- Par teur défaut Utilisateur oui non – – oui non – – – – oui non – – oui non – – Tester avec un nouveau transmetteur E007 Défaut Transmetteur 2 défectueux E008 Défaut Message SCS capteur 1 Impédance de la membrane pH en verre trop faible : vérifier le capteur pH, si nécessaire le remplacer. oui non non E009 Défaut Message SCS capteur 2 Pour capteur ISFET : courant de fuite > 400 nA. Remplacer le capteur. oui non non E010 Défaut Capteur de température 1 défectueux Vérifier le capteur de température, le type de capteur et oui le câblage non non non non non – ISFET : vérifier le bon capteur de température a été sélectionné (voir page 46). E011 Défaut Capteur de température 2 défectueux Vérifier le capteur de température, le type de capteur et oui le câblage ISFET : vérifier le bon capteur de température a été sélectionné (voir page 46). E019 Défaut Endress+Hauser Seuil delta dépassé Différence entre les valeurs mesurées des voies 1 et 2 trop grande. Process trop instable ou capteur défectueux. Si nécessaire, remplacer le capteur. oui – 101 8 Suppression des défauts N° erreur Classe NAMUR Message d'erreur Mycom S CPM153 Causes possibles / mesures Contact alarme Par défaut E030 Défaut Défaut SCS électrode de référence 1 E031 Défaut Défaut SCS électrode de référence 2 oui Impédance de référence trop élevée : vérifier l'élément de référence, le cas échéant remplacer l'électrode de référence ou l'électrode combinée oui Courant de défaut Utilisa- Par teur défaut Démarrage nettoyage automatique Utilisa- Par teur défaut non – – non – – oui non – – oui non – – oui non – – oui non – – oui non – – oui non – – – Pour capteur ISFET : courant de fuite > 400 nA. E032 Défaut Capteur 1 en dehors de la gamme de pente réglée E033 Défaut Capteur 1 en dehors de la gamme de point zéro réglée E034 Défaut Capteur 1 en dehors de la gamme d'offset réglée E035 Défaut Capteur 2 en dehors de la gamme de pente réglée E036 Défaut Capteur 2 en dehors de la gamme de point zéro réglée E037 Défaut Capteur 2 en dehors de la gamme d'offset réglée E038 Maintenance Seuil delta dépassé Différence entre les valeurs mesurées des voies 1 et 2 trop grande. Process trop instable ou capteur défectueux. Si nécessaire, remplacer le capteur. oui non – E040 Maintenance SCC / mauvais état du capteur 1 non – E041 Maintenance SCC / mauvais état du capteur 2 oui Vérifier le capteur, si nécessaire le remplacer ; évtl. nettoyer, (membrane en verre bloquée ou marche à vide oui ; diaphragme bloqué) non – E043 Maintenance Différence tampon voie 1 trop faible Mauvais tampon utilisé ; Entrée tampon incorrecte ; autoreconnaissance de la solution tampon défectueuse oui non – E044 Maintenance Val. mesurée voie 1 instable PAL manquante ; capteur trop vieux ; capteur de temps oui en temps sec ; câble ou connecteur défectueux non – E045 Défaut Répéter l'étalonnage et remplacer la solution tampon. Si oui nécessaire, remplacer l'électrode. non – E048 Maintenance Différence tampon voie 2 trop faible Mauvais tampon utilisé ; Entrée tampon incorrecte ; autoreconnaissance de la solution tampon défectueuse oui non – E049 Maintenance Val. mesurée voie 2 instable PAL manquante ; capteur trop vieux ; capteur de temps oui en temps sec ; câble ou connecteur défectueux non – E054 Maintenance Alarme durée de dosage Temps de dosage dépassé pour dosage total. Dosage interrompu, produit de dosage vide ou process trop instable oui non non 102 Etalonnage interrompu Utilisateur Capteur trop vieux ou défectueux ; Référence trop vieille, défectueuse ou diaphragme bloqué ; Solutions tampon trop vieilles ou contaminées ; PAL pas dans les solutions tampon Capteur trop vieux ou défectueux ; Référence trop vieille, défectueuse ou diaphragme bloqué ; Solutions tampon trop vieilles ou contaminées ; PAL pas dans les solutions tampon Endress +Hauser Mycom S CPM153 N° erreur Classe NAMUR 8 Suppression des défauts Message d'erreur Causes possibles / mesures Contact alarme Courant de défaut Par Utilisa- Par défaut teur défaut E055 Défaut Gamme d'affichage du paramètre principal 1 dépassée par défaut E056 Défaut Gamme d'affichage du paramètre principal 2 dépassée par défaut Ligne de mesure interrompue, Capteur à l'air ou bulle d'air dans la sonde, Compensation de potentiel manquante pour la mesure symétrique, charge électrostatique dans les produits avec conductivité plus faible Démarrage nettoyage automatique Utilisa- Par teur défaut oui non non oui non non oui non non E057 Défaut Gamme d'affichage du paramètre principal 1 dépassée par excès E058 Défaut Gamme d'affichage du paramètre principal 2 dépassée par excès oui non non E059 Défaut Gamme de température 1 dépassée par défaut oui non non E060 Défaut Gamme de température 2 dépassée par défaut oui non non oui non non oui non non oui non non oui non non oui non non Capteur de température défectueux ; Câble interrompu ou court-circuité ; Type de capteur sélectionné incorrect ; E061 Défaut Gamme de température 1 dépassée par excès E062 Défaut Gamme de température 2 dépassée par excès E063 Maintenance Limitation de courant 0/4mA sortie 1 E064 Maintenance Limitation de courant 20mA sortie 1 E065 Maintenance Limitation de courant 0/4mA sortie 2 E066 Maintenance Limitation de courant 20mA sortie 2 oui non non E067 Maintenance Dépassement de la valeur de réf. régulateur / contact de seuil 1 oui non non E068 Maintenance Dépassement de la valeur de réf. régulateur / contact Organes de dosage défectueux ; de seuil 2 réserve de produits chimiques vide ; Maintenance Dépassement de la valeur valeur mesurée erronée -> vérifier la plausibilité et le de réf. régulateur / contact fonctionnement ; de seuil 3 direction de régulation réglée incorrecte ; mauvais contact affecté ; Maintenance Dépassement de la valeur fonction de régulation affectée incorrecte de réf. régulateur / contact de seuil 4 oui non non oui non non oui non non Maintenance Dépassement de la valeur de réf. régulateur / contact de seuil 5 oui non non E069 E070 E071 Endress+Hauser Valeur mesurée en-dehors de la gamme de courant spécifiée : Vérifier la plausibilité de la valeur mesurée, si nécessaire adapter l'affectation de la sortie courant 0/4 mA et/ou 20 mA Utilisateur 103 8 Suppression des défauts N° erreur Classe NAMUR Message d'erreur Mycom S CPM153 Causes possibles / mesures Contact alarme Par défaut E073 Défaut Température 1, valeur table dépassée par défaut E074 Défaut Température 2, valeur table dépassée par défaut Vérifier la plausibilité de la valeur de température ; si nécessaire adapter ou étendre le tableau. Courant de défaut Utilisa- Par teur défaut Démarrage nettoyage automatique Utilisa- Par teur défaut oui non non oui non non oui non non E075 Défaut Température 1, valeur table dépassée par excès E076 Défaut Température 2, valeur table dépassée par excès oui non non E080 Maintenance Gamme sortie courant 1 trop faible non non non E081 Maintenance Gamme sortie courant 2 trop faible non non non E094 Défaut Version de capteur incompatible non non E095 Défaut Version de capteur incompatible non Le capteur numérique et le transmetteur ne sont pas compatibles, évtl. version Ex du capteur combinée avec non version non Ex du transmetteur ou inversement. non non E100 Contrôle fonct. Simulation de courant active non non non E101 Contrôle fonct. Fonction service active Vérifier si les fonctions ont été consciencieusement sélectionnées non non non E106 Contrôle fonct. Download actif Attendre fin du download non non non E116 Défaut Erreur de download Recommencer le download non non non E117 Défaut Erreur de données module Vérifier avec d'autres modules DAT ; lors de l'écriture DAT sur DAT : répéter le processus d'écriture oui non – E146 Défaut Pas de capteur numérique avec technologie Memosens 1 non non non non non non E147 Défaut Pas de capteur numérique avec technologie Memosens 2 E152 Maintenance Alarme PCS voie 1 E153 Maintenance Alarme PCS voie 2 E156 Contrôle fonct. Timer d'étalonnage expiré E164 Défaut E165 Elargir l'étendue de la gamme de mesure pour l'affectation des sorties courant Le capteur numérique est mal embroché ou mal câblé. Le transmetteur se met en hold. Le hold est supprimé lorsque le capteur est correctement embroché ou câblé et qu'il transmet des valeurs mesurées. Capteur pH défectueux ou totalement encrassé ; débit d'eau mesuré dans le bypass interrompu ; bulles d'air dans la sonde ; ligne de mesure interrompue ; dispositif de dosage défectueux, produits chimiques vides non non non non non non Il est temps d'effectuer un étalonnage ! non non non Gamme dynamique du convertisseur pH 1 dépassée par excès non non – Défaut Gamme dynamique du convertisseur pH 2 dépassée par excès non non – E166 Défaut Gamme dynamique du convertisseur de référence 1 dépassée par excès non non – E167 Défaut Gamme dynamique du convertisseur de référence 2 dépassée par excès non non – Utilisateur – Vérifier le câble et le capteur de mesure. 104 Endress +Hauser Mycom S CPM153 N° erreur Classe NAMUR 8 Suppression des défauts Message d'erreur Causes possibles / mesures Contact alarme Courant de défaut Par Utilisa- Par défaut teur défaut E168 Maintenance Message SCS capteur ISFET 1 Courant de fuite > 200 nA Avertissement préalable. La mesure peut continuer jusqu'à ce qu'un défaut E008/E009 se produise. Démarrage nettoyage automatique Utilisa- Par teur défaut non non – non non – E169 Maintenance Message SCS capteur ISFET 2 E171 Maintenance Entrée courant 1 sous la gamme non non – E172 Maintenance Entrée courant 1 au-dessus Vérifier les grandeurs de process lorsque l'appareil de de la gamme mesure les émet. Maintenance Entrée courant 2 sous la Si nécessaire, modifier l'affectation de la gamme. gamme non non – non non – E174 Maintenance Entrée courant 2 au-dessus de la gamme non non – E179 Défaut Erreur données capteur non non non E180 Défaut Erreur données capteur non non non E173 Endress+Hauser Le capteur numérique ne donne aucune valeur mesurée. Capteur mal embroché ou mal raccordé ; ou capteur défectueux → remplacer le capteur Utilisateur 105 8 Suppression des défauts Mycom S CPM153 8.1.2 Défaut Erreurs relatives au process Cause possible Remèdes Outils, pièces de rechange L'appareil ne peut pas être configuré, affichage pour invite code 9999 Hardware appareil verrouillé par le clavier (touches "CAL" + "DIAG" simultanément = verrouillage) Appuyer simultanément sur "MEAS" et "PARAM" pour déverrouiller. Point zéro de la chaîne de mesure pas réglable Système de référence contaminé Test avec nouvelle électrode Electrode pH/mV Diaphragme colmaté Nettoyer ou poncer le diaphragme HCl 3 %, lime (uniquement avec diaphragme céramique, ne limer que dans une direction) Ligne de mesure interrompue Court-circuiter l'entrée pH sur l'appareil ⇒ affichage pH Court-circuiter l'entrée pH sur l'appareil ⇒ affichage pH Tension d'asymétrie du capteur trop élevée HCl 3 %, lime (ne limer que dans une direction) Nettoyer le diaphragme ou tester avec une autre électrode Compensation de potentiel (PA/PM) Mycom ⇔ mauvais milieu asym. : pas de PA ou PA à PE sym. : raccordement PA obligatoire Raccordement voir chap. 4 Etalonnage impossible, car temps d'adaptation du capteur trop long. Pour capteur ISFET : film d'humidité de la surface de mesure interrompu par assèchement ou soufflage d'air comprimé. Garantir le film d'humidité ou la durée de séjour du tampon > 6 min. Ne pas nettoyer le capteur avec de l'air comprimé. Pas de modification de l'affichage ou lente progression de l'affichage Electrode contaminée Nettoyer l'électrode voir chap. 7.1.3 Electrode trop vieille Remplacer l'électrode Nouvelle électrode Electrode défectueuse (conducteur de référence) Remplacer l'électrode Nouvelle électrode Problème de diaphragme ou électrolyte manquant Vérifier l'alimentation en KCl (0,8 bar audessus de la pression du milieu !) KCl (CPY4-x) Pas de connexion à haute impédance (humidité, dépôt) Vérifier le câble, le connecteur embrochable et les boîtes de jonction. Simulateur de pH, voir aussi chap. 7.1.2 Entrée appareil défectueuse Contrôler directement l'appareil. Simulateur de pH Electrode trop vieille Remplacer l'électrode Electrode pH Fissure dans la membrane en verre Remplacer l'électrode Electrode pH Pas de connexion à haute impédance (humidité, dépôt) Vérifier le câble, le connecteur embrochable et les boîtes de jonction. Simulateur de pH, voir aussi chap. 7.1.2 Couche semi-conductrice dans le câble de mesure pas enlevée Vérifier le câble coaxial interne, enlever la couche noire Electrode non immergée ou capuchon de protection pas retiré Vérifier la position de montage, retirer le capuchon de protection. Bulle d'air dans la sonde Vérifier la sonde et l'implantation Dérivation à ou dans l'appareil Mesure de test dans un réservoir isolé, éventuellement avec solution tampon Réservoir plastique, solutions tampon. Comportement lorsque l'appareil est raccordé au process ? Fissure dans la membrane en verre Remplacer l'électrode Electrode pH Conditions de fonctionnement de l'appareil inadaptées (pas de réaction à l'activation d'une touche) Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Problème CEM : En cas de répétition, vérifier la terre et le chemin de câble Mauvais raccordement de l'élément sensible Vérifier les raccordements à l'aide du schéma de raccordement Schéma de raccordement voir chap. 4.6 Câble de mesure défectueux Vérifier le câble Ohmmètre Type de capteur sélectionné incorrect Régler le type de capteur sur l'appareil (voir page 46) Contrôler la sonde de température à l'aide d'un ohmmètre. Capteur défectueux Vérifier capteur Pente de la chaîne de mesure pas réglable / pente trop faible Pente de la chaîne de mesure pas réglable / pas de pente Valeur mesurée fixe erronée Valeur de température erronée 106 Endress +Hauser Mycom S CPM153 Défaut Valeur pH dans le process incorrecte 8 Suppression des défauts Cause possible Remèdes Outils, pièces de rechange Compensation de température absente / incorrecte ATC : activer la fonction MTC : régler la température de process Conductivité du milieu trop faible Sélectionner électrode pH avec réserve de sel ou KCl liquide Débit trop élevé Diminuer le débit ou mesurer dans un bypass. Potentiel dans le milieu Evtl. mettre à la terre avec/à la broche PA (raccordement PA à PE). Appareil asymétrique et PAL raccordée Supprimer la liaison PAL à borne PA ; Evtl. mettre à la terre avec/à la broche PA (raccordement PA à PE). Electrode contaminée ou recouverte Nettoyer l'électrode (voir chap. 8.8.1) Produits fortement contaminés : utiliser le nettoyage par injection Parasites sur le câble de mesure Raccorder le blindage de câble conformément au schéma de raccordement Schéma de raccordement voir chap. 4.6 Parasites sur le câble de sortie signal Vérifier le chemin de câble, éventuellement poser les câbles séparément Potentiel parasite dans le milieu Mesurer symétriquement (avec PAL). Pas de compensation de potentiel (PA/PM) avec mesure symétrique Raccorder la broche PA dans la sonde avec PA/PM appareil. Evtl. mettre le milieu à la terre avec liaison PA à PE. Diverses fonctions de régulation, timer ou nettoyage ne peuvent pas être activées Module relais pas disponible pour les relais 3 - 5 Monter un module 3 relais M3R-3 Référence de commande et montage voir page 112. Régulateur/contact de seuil ne fonctionne pas Régulateur hors tension Activer le régulateur voir chap. 6.6 Régulateur en mode "manuel/off" Sélectionner mode de fonction "Auto" ou "Manuel" Temporisation à l'attraction réglée trop longue Désactiver la temporisation à l'attraction ou la réduire Fonction Hold active : "Hold auto" à l'étalonnage Entrée "Hold" activée "Hold" manuel activé par le clavier "Hold" actif pendant la configuration Déterminer la cause du hold et la supprimer si indésirable Contact en mode "manuel/on" Régler le régulateur sur "Manuel / off" ou "Auto" Temporisation à la retombée trop longue Réduire la temporisation à la retombée Circuit de régulation interrompu Vérifier la valeur mesurée, la sortie courant, les contacts de relais, les organes de réglage, la réserve de produit chimique Câble interrompu ou court-circuité Déconnecter les deux (!!) câbles et mesurer directement à l'appareil Sortie défectueuse Remplacer le module du contrôleur Simulation de courant active Désactiver la simulation voir DIAG / Service / Simulation Processeur inactif Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Problème CEM : en cas de répétition, vérifier l'installation "Hold" est actif. Etat du "Hold" voir affichage. Fluctuations de la mesure Régulateur/contact de seuil fonctionne en permanence Pas de signal de sortie courant pH/mV Signal de sortie Endress+Hauser par ex. Orbisint CPS11-xASxx, Ceraliquid CPS41 ou Purisys CPF201 Le problème se présente essentiellement dans les lignes en matière synthétique. Clavier / PARAM / mode manuel / contacts "Hold" affiché si actif mA-mètre pour 0–20 mA DC 107 8 Suppression des défauts Défaut Signal de sortie du courant incorrect ou différent de celui prévu La commande à action directe ne fonctionne pas Mycom S CPM153 Cause possible Remèdes Mauvaise attribution du courant Vérifier affectation du courant : 0–20 mA ou 4–20 mA sélectionné ? Mauvaise attribution du signal Toute sortie courant peut être affectée à une valeur mesurée (pH 1 ou 2, temp. 1 ou 2, delta pH) Vérifier sous "PARAM" / sortie courant Charge totale dans la boucle de courant trop élevée (> 500 Ohms) Débrancher la sortie et mesurer le courant directement à l'appareil mA-mètre pour 0–20 mA DC Il manque un module supplémentaire M3R-x Module supplémentaire M3R-2I avec 1 ou M3R-1I avec 2 entrées courant Liste des pièces de rechange, voir chap. 8.3 Mauvaise version Entrée résistance admissible uniquement avec non-Ex ! Mode de fonctionnement "prédictive" pas disponible Pas ou mauvais module additionnel L'entrée de confirmation ne fonctionne pas Il manque un module supplémentaire M3R-x Confirmation incorrecte Potentiomètre de confirmation hors de la gamme Plus petit potentiomètre autorisé 1 kOhm, plus grand potentiomètre autorisé 10 kOhm Gamme de confirmation pas ou mal réglée Régler le début et la fin de gamme dans le menu "PARAM" Câble de raccordement en version non blindée Remplacer le câble par une version blindée. Blindage de câble pas raccordé au transmetteur Raccorder le blindage de câble à un rail PE. Câble de confirmation parallèle aux câbles haute tension (couplage inductif) Raccorder le blindage de câble des deux côtés à PE. La confirmation varie Module additionnel avec 2 entrées nécessaire 8.1.3 Affichage sombre, aucune diode active Affichage sombre, mais DEL active 108 Liste des pièces de rechange, chap. 8.3 Liste des pièces de rechange, chap. 8.3 Entrée résistance admissible uniquement avec non-Ex ! Données non enregistrables Pas de module DAT disponible Défaut Outils, pièces de rechange DAT disponible comme accessoire, voir chap. 9 Erreurs relatives à l'appareil Cause possible Tests et/ou remèdes Outils, pièces de rechange, exécution Pas de tension d'alimentation Vérifier si tension d'alimentation OK Electricien / par ex. multimètre Mauvaise tension d'alimentation / trop faible Comparer la tension du réseau avec les indications de la plaque signalétique Mauvais raccordement Borne desserrée ; isolation coincée Fusible de l'appareil défectueux (non Ex) Remplacer le fusible, au préalable comparer la tension du réseau avec les indications de la plaque signalétique Electricien / fusible correspondant ; voir schémas chap. 8.7 Fusible de l'appareil défectueux (appareil Ex) Remplacer le fusible Utiliser fusible Ex ; électrotechnicien requis Alimentation défectueuse Remplacer l'alimentation, tenir absolument compte de la variante Diagnostic sur site : les 6 DEL rouges sur le module M3G doivent être allumées Module central défectueux (si les 6 DEL de l'alimentation M3G sont allumées) Remplacer le module central, il est indispensable de tenir compte de la variante Diagnostic sur site par service E+H (module pour test nécessaire) Câble nappe desserré ou défectueux Vérifier le câble nappe Câble soudé du côté du module M3G Module central défectueux (Module : M3Cx-x) Remplacer le module central M3Cx-x Diagnostic sur site par service E+H (module pour test nécessaire) Endress +Hauser Mycom S CPM153 Défaut L'afficheur fonctionne, mais l'affichage ne change pas et/ou l'appareil ne peut pas être configuré L'appareil chauffe Valeurs mesurées pH/mV et/ou température incorrectes Sortie courant, valeur de courant erronées 8 Suppression des défauts Cause possible Tests et/ou remèdes Outils, pièces de rechange, exécution Appareil ou module dans l'appareil pas correctement monté Vérifier les raccordements du module voir la vue de l'appareil page 113 Système d'exploitation dans un état non admissible Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Eventuellement problème CEM : en cas de répétition, faire vérifier l'installation par le SAV E+H Mauvaise tension/trop élevée Comparer la tension du réseau avec les indications de la plaque signalétique Alimentation défectueuse Remplacer l'alimentation Les 6 DEL rouges sur le module M3G doivent être allumées Module transmetteur défectueux (module : MKP2), avant tout effectuer des tests et prendre des mesures chap. 8.1.2 Test des entrées de mesure : Connecter pH, réf et PA directement à l'appareil avec des cavaliers : pH 7 doit être affiché Résistance 100 Ω des bornes 11 à 12+ 13. L'affichage doit être 0 °C Si le test est négatif : remplacer le module MKP2, à l'aide de la vue de l'appareil page 113 Etalonnage incorrect Vérifier avec simulation de courant intégrée, relier le mA-mètre directement à la sortie courant ". Attention ! Affichage env. pH 7, la valeur dépend du décalage du point zéro du dernier étalonnage. Si valeur de simulation erronée : nouveau module M3Cx-x nécessaire. Si valeur de simulation correcte : Vérifier la boucle de courant quant à la charge et aux dérivations Charge trop élevée Dérivation/court-circuit de la masse dans la boucle de courant Pas de signal de sortie courant Endress+Hauser Mauvais paramètre mesuré Vérifier si 0–20 mA ou 4–20 mA a été sélectionné Etage de sortie courant défectueux (Module : M3CH-x) Vérifier avec simulation de courant intégrée, relier le mA-mètre directement à la sortie courant Si test négatif : Remplacer le module M3CH-x (vérifier version, voir liste des pièces de rechange chap. 8.3) Appareil avec interface PROFIBUS® Les appareils PROFIBUS® n'ont pas de sortie courant Info voir "DIAG" / données internes 109 8 Suppression des défauts Mycom S CPM153 8.2 Comportement des sorties en cas de défaut 8.2.1 Comportement des sorties courant Si une erreur se produit dans le système, un courant de défaut est émis aux sorties courant. Vous pouvez régler la valeur de ce courant de défaut dans le menu Alarme (voir page 48). Si le régulateur a été configuré pour fonctionner via une sortie courant, aucun courant de défaut ne sera émis sur cette sortie courant en cas de défaut. 8.2.2 Comportement des contacts en cas de défaut Vous pouvez définir individuellement quels messages d'erreur déclenchent une alarme (voir liste des défauts page 101, traitement des erreurs page 48). En mode "NAMUR", les messages d'erreur génèrent toujours une alarme. Comportement avec la configuration standard 110 Etat appareil Relais alarme Seuil / régulateur Fonctionnement normal attiré (comportement fail safe) Configuration et état de fonctionnement appropriés Alarme retombé Hors tension retombé retombé Endress +Hauser Mycom S CPM153 8 Suppression des défauts Comportement avec la configuration NAMUR (contacts configurés comme contacts actifs ouverts) Etat appareil Relais alarme Relais maintenance Contrôle de fonctionnement Seuil / régulateur Fonctionnement normal attiré (comportement fail safe) attiré attiré Configuration et état de fonctionnement appropriés Défaut retombé attiré attiré Configuration et état de fonctionnement appropriés Maintenance nécessaire attiré retombé attiré Configuration et état de fonctionnement appropriés Contrôle de fonctionnement attiré attiré retombé Configuration et état de fonctionnement appropriés Hors tension retombé retombé retombé retombé 8.2.3 Comportement des contacts en cas de coupure de courant Dans le menu "CONFIGURATION 1" → "RELAIS", les contacts peuvent être définis comme relais actifs ouverts ou relais actifs fermés (voir page 44). En cas de coupure de courant, les contacts agissent en fonction des réglages qui ont été effectués. 8.3 Pièces de rechange Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la précision et la fiabilité également après maintenance. Vous recevez toutes les pièces de rechange sous forme de kits service avec un code unique, un emballage adapté avec une protection ESD pour les modules et les instructions. Endress+Hauser 111 8 Suppression des défauts Mycom S CPM153 Liste des pièces de rechange Pos. n° Désignation du kit ! 112 Contenu / utilisation Référence 10 Module de raccordement standard + HART Module M3K / non Ex 51507084 10 Module de raccordement PROFIBUS Module M3K / non Ex 51510998 30 Alimentation 100 ... 230 VAC non Ex Module M3G, alimentation + 3 relais 51507087 30 Alimentation 24 VAC/DC non Ex Module M3G, alimentation + 3 relais 51507089 40 Convertisseur DC/DC pour circuit de mesure 2 Module M3DC / Ex et non Ex 51507091 50 Module régulateur pH, 2 x sortie courant Module M3CH-S2 / non Ex 51510994 50 Module régulateur pH, 2 x courant + HART Module M3CH-H2 / non Ex 51510993 50 Module régulateur pH, PROFIBUS-PA Module M3CH-PA / non Ex 51510995 60 Module d'entrée pH verre + ISFET Module MKP2 / Ex et non Ex 51507096 60 Module d'entrée pH Memosens Module MKD1 / Ex et non Ex 51514966 70 Module relais 3 relais supplémentaires Module M3R-3 / Ex et non Ex 51507097 70 Module relais 2 rel. + 1 entrée courant Module M3R-2 / Ex et non Ex 51507098 70 Module relais 2 rel. + 1 entrée résistance Module M3R-2 / non Ex 51509510 70 Module relais 1 rel. + 2 entrées courant Module M3R-1 / Ex et non Ex 51507099 70 Module relais 1 rel. + 1 entrée courant + 1 entrée résistance Module M3R-1 / non Ex 51509513 80 Jeu de bornes pour entrée pH verre, 2 paires Borne 6 pôles + borne 2 pôles, 2 de chaque 51507100 80 Jeu de bornes pour entrée pH ISFET, 2 paires Borne 6 pôles + borne 2 pôles, 2 de chaque 51507858 90 Jeu de cavaliers 5 jeux des trois types de cavaliers 51507102 100 Cloison de séparation pour compartiment de raccordement 5 cloisons de séparation 51507103 110 Face supérieure du boîtier non Ex Face supérieure avec clavier, couvercle du compartiment de raccordement, charnière, plaque signalétique 51507104 120 Face inférieure du boîtier non Ex Pour appareils à un ou deux circuits, cpl. 51507106 130 Connecteur M12 PROFIBUS avec câbles pour montage dans emplacement PE 51510930 Remarque ! Vous trouverez les modules de rechange exclusivement réservés aux appareils Ex dans la XA 233C/07/a3. Endress +Hauser Mycom S CPM153 8 Suppression des défauts 8.4 Montage et démontage des pièces Veuillez respecter les consignes de sécurité du chap. 8.3. Les désignations de position se rapportent à la liste des pièces détachées page 111. 8.4.1 Vue de l'appareil 30 40 60 60 70 50 100 110 A 80 B 10 120 C07-CPC300xx-09-06-00-xx003.pdf Fig. 37 : Vue de l'intérieur du transmetteur Mycom S Remarque : A : Le fusible représenté est un fusible non Ex. B : Emplacement pour module DAT 10 : Module de raccordement 30 : Module d'alimentation 40 : Convertisseur DC/DC 50 : Module régulateur 60 : Module d'entrée pH 70 : Module relais / entrée courant ou résistance 80 : Jeu de bornes entrée pH 100 : Cloison de séparation (pas représentée sur la photo) 110 : Couvercle du boîtier 120 : Bas du boîtier Endress+Hauser 113 8 Suppression des défauts Mycom S CPM153 8.4.2 Codages Sorties courant actives ou passives : Dans les versions CPM153-xxA/Bxx (2 sorties courant) et CPM153-xxC/Dxx (2 sorties courant avec HART), les sorties courant peuvent être soit actives soit passives. Les cavaliers sur le module régulateur M3CH permettent le recodage. Pour les appareils non Ex, ces modules peuvent être recodés en sorties actives. # Danger ! Les appareils Ex ne doivent pas être recodés pour ne pas entraîner la perte de la sécurité intrinsèque ! C07-CPM153xx-09-06-00-xx-001.eps Fig. 38 : Codage des sorties courant (vue intérieure de la face supérieure du boîtier) 8.5 C07-CPM153xx-09-06-00-de-002.eps Fig. 39 : Codage des sorties courant actives ou passives Remplacement des fusibles de l'appareil Pour appareils non-Ex # Danger ! Risque de blessure Mettre l'appareil hors tension avant de remplacer le fusible. • Position du support de fusibles : "A" dans fig. 37. • N'utiliser qu'un fusible fin 5 x 20 mm avec 3,15 mA, fusion moyenne. Les autres fusibles ne sont pas autorisés. " Attention ! Si le fusible est à nouveau défaillant, il faut faire contrôler l'appareil. 8.6 Mise au rebut Le Mycom S CPM153 est constitué de composants électroniques et de circuits imprimés, il doit donc être mis au rebut en tant que déchet électronique. Veuillez respecter les directives locales en matière de mise au rebut ! 114 Endress +Hauser Mycom S CPM153 9 Accessoires 9 Accessoires Configuration hors ligne avec Parawin Parawin Le logiciel PC Parawin est un logiciel PC graphique permettant de configurer votre point de mesure sur un PC à l'aide d'une structure de menus simple et compréhensible. L'interface RS232 sur le PC permet d'écrire la configuration sur le module DAT qui peut alors être embroché dans le transmetteur de mesure. Vous pouvez sélectionner la langue via le software. La configuration hors ligne comprend un module DAT, une interface DAT (RS 232) et le logiciel. Système d'exploitation requis : Windows NT/95/98/2000. Réf. : 51507133 (uniquement Mycom S), Réf. : 51507563 (Topcal S / Topclean S / Mycom S) Module DAT Le module DAT est une mémoire (EEPROM), insérée dans le compartiment de raccordement du transmetteur de mesure. Le module DAT permet de : • sauvegarder l'ensemble des réglages, les carnets de bord et les enregistreurs de données du transmetteur et • copier l'ensemble des réglages sur d'autres transmetteurs CPM153 avec les mêmes fonctionnalités hardware. L'installation et la maintenance de plusieurs points de mesure sont donc considérablement facilitées. Réf. : 51507175 Sondes Endress+Hauser Type Caractéristiques Applications DipFit P CPA140 Sonde à immersion avec bride et système à baïonnette ; permet • Cuves et réservoirs ouverts et fermés de monter et démonter rapidement les électrodes, d'intégrer un • Canal nettoyage des électrodes Chemoclean® sans conversion. Information technique : TI 178C Flowfit P CPA240 Chambre de passage pour max. trois électrodes, construction type syphon permettant de conserver les électrodes humides même lorsque le débit est interrompu. Information technique : TI 179C • Conduites Cleanfit CPA471/472/ 473/474/475 Sonde rétractable pour fonctionnement manuel ou pneumatique. Le nettoyage et l'étalonnage de l'électrode sont possibles sous les conditions de process. CPA475 : agrément 3A, EHEDG. Informations techniques : CPA471 : TI 217C CPA472 : TI 223C CPA473 : TI 344C CPA474 : TI 345C CPA475 : TI 240C • Technique de process générale (471, 472, 473, 474) • Domaines agro-alimentaire et pharmaceutique (475) • Biotechnologie (475) 115 9 Accessoires Electrodes pH/redox Mycom S CPM153 Type Caractéristiques Applications Orbisint CPS11/11D/ 12/13 Utilisation universelle, nettoyage facilité et insensibilité aux salissures grâce au diaphragme PTFE , pression jusqu'à 6 bar, conductivité > 50 µS/cm Information technique TI 028C et TI 367C • Technique de process générale • Eaux usées industrielles • Décontamination (cyanure, chrome) • Neutralisation Ceraliquid CPS41/42/43 Electrodes avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide, utilisation avec contre-pression jusquà 8 bar Information technique TI 079C • • • • Ceragel CPS71/71D/ 72 Electrode à remplissage gel avec système de référence à deux chambres. Stabilité à long terme, temps de réponse court, chemin de diffusion des poisons très long, résistance aux variations de température et de pression Information technique TI 245C et TI 374C • Technique de process générale • Agro-alimentaire • Traitement de l'eau Orbipore CPS91/91D Electrodes avec orifice en guise de diaphragme Information technique TI 375C • Industrie chimique • Produits fortement contaminés Tophit CPS471 Capteur pH incassable à principe ISFET. Temps de réponse court, excellente résistance aux variations de température, stérilisation possible, presque pas d'erreur acide ou basique Information technique TI 283C • Technique de process générale • Domaines agro-alimentaire et pharmaceutique • Traitement de l'eau • Biotechnologie Tophit CPS441 Capteur ISFET stérilisable pour des produits à faible conductivité, avec électrolite KCl liquide Information technique TI 352C • Technique de process générale • Eau ultrapure • Eau d'alimentation de chaudière Tophit CPS491 Capteur ISFET avec orifice en guise de diaphragme Information technique TI 377C • Process chimiques • Produits fortement contaminés Technique de process générale Eau ultrapure Eau d'alimentation de chaudière Décontamination (cyanure) Adaptateur pour raccord de rinçage Adaptateur pour raccord de rinçage CPR40 pour le transport des produits de nettoyage, à utiliser avec des sondes rétractables. Information technique TI 342C Système de nettoyage par injection Système de nettoyage par injection Chemoclean CYR10 / CYR20 pour le transport des produits de nettoyage et des acides, à utiliser avec des sondes rétractables. Information technique TI 046C Adaptateur service Optoscope L'adaptateur service permet la communication entre les transmetteurs Endress+Hauser et le PC via une interface service. Il est ainsi possible de charger de nouveaux logiciels transmetteur et de sauvegarder/écrire des données client (à l'aide d'un PC avec le système d'exploitation Windows NT/95/98/2000). Câbles de mesure de pH préconfectionnés • CPK1 : pour les électrodes de pH/redox sans capteur de température, avec tête embrochable GSA. Extension avec câble CYK71 possible, voir tableau "Câble de mesure au mètre". • CPK9 : pour les électrodes de pH/redox avec capteur de température intégré et tête embrochable TOP68 (version ESA, ESS). Extension avec câble CYK71 possible, voir tableau "Câble de mesure au mètre". • CPK12 : pour les capteurs pH ISFET et les électrodes de pH/redox avec capteur de température intégré et tête embrochable TOP68. Extension avec câble CYK12 possible, voir tableau "Câble de mesure au mètre". • CYK10 : câble de données Memosens pour capteurs pH numériques avec technologie Memosens. Extension avec câble CYK81 possible, voir tableau "Câble de mesure au mètre". • Boîte de jonction VBM : pour prolonger le raccordement du câble de mesure entre l'électrode et le transmetteur. Deux raccords union pour électrode combinée pH/redox par ex. Matériau : fonte d'aluminium, protection IP 65. Réf. 50003987 • Boîte de jonction VBA : pour prolonger le raccordement du câble de mesure entre l'électrode et le transmetteur. Quatre raccords union pour électrodes de référence séparée par ex. Matériau : fonte d'aluminium, protection IP 65. Réf. 50003987 • Boîte de jonction RM : boîte de jonction pour prolonger le raccordement du câble de mesure entre le capteur numérique avec technologie Memosens et le transmetteur, 2 raccords union PE 13,5, protection IP 65. Réf. 51500832 116 Endress +Hauser Mycom S CPM153 Câble de mesure au mètre 9 Accessoires Câble CYK71 DMK CYK12 CYK81 Solutions tampon Type Description Référence Câble de mesure composé d'un câble coaxial, 4 fils pilote et blindage externe 50085333 Câble de mesure pour applications Ex 50085673 Câble de mesure composé de 3 câbles coaxiaux, 3 fils pilote et blindage externe 50003864 DMK bleu pour applications Ex 50003866 Câble de mesure composé d'un câble coaxial, 5 fils pilote et blindage externe, noir 51506598 Câble de mesure pour applications Ex, bleu 51506616 Câble de mesure non préconfectionné pour prolonger les câbles de raccordement des capteurs (par ex. Memosens), 2 x 2 fils, paire torsadée avec blindage et gaine PVC 51502543 Valeur caractéristique / contenu Applications CPY2 pH 4,0, rouge, contenu : 100 ml ; réf. : CPY2-0 pH 7,0, vert, contenu : 100 ml ; réf. : CPY2-2 pH 4,0 20x20 ml (usage unique), réf. : CPY2-D pH 7,0 20x20 ml (usage unique), réf. : CPY2-E Etalonnage pH (température de référence 25 °C) CPY3 +225 mV, pH 7,0, contenu 100 ml ; réf. : CPY3-0 +475 mV, pH 0,0, contenu 100 ml ; réf. : CPY3-1 Etalonnage redox (mesuré à 25 °C avec chaîne de mesure PtAg ou AgCl) Joint plat Joint plat pour montage étanche en façade d'armoire électrique du CPM153. Réf. : 50064975 Capot de protection contre les intempéries CYY101 Indispensable pour le montage du transmetteur à l'air libre. Matériau : inox 1.4031. réf. CYY101-A Montage sur mât pour le capot de protection climatique Pour la fixation du capot de protection climatique sur des tubes verticaux ou horizontaux, diamètre max. 60 mm. Réf. : 50062121 C07-CPM153xx-00-00-00-xx-001.eps Fig. 40 : Endress+Hauser Capot de protection contre les intempéries CYY101 C07-CPM153xx-00-00-00-xx-002.eps Fig. 41 : Montage sur mât pour CYY101 117 10 Caractéristiques techniques Grandeurs de mesure pH (verre / ISFET) Mycom S CPM153 10 Caractéristiques techniques 10.1 Grandeurs d'entrée pH, redox, température Gamme de mesure –2,00 ... +16,00 Résolution de la valeur mesurée pH 0,01 Gamme de décalage du point zéro pH –2 ... +16 Gamme de la compensation automatique en température –50 ... +150 °C Température de référence 25 °C (réglable avec compensation en température du milieu) Adaptation de la pente 5 ... 99 mV/pH Résistance d'entrée sous les conditions de service nominales > 1 · 10 12 Ω Redox Courant d'entrée sous les conditions de service nominales < 1,6 · 10–12 A Gamme de mesure –1500 ... +1500 mV –300 ... +300 % Résolution de la valeur mesurée 0,1 mV Gamme de décalage du point zéro +200 ... –200 mV Affectation avec affichage % réglable, ∆ pour 100 % = 150 ... 2000 mV Offset électrode ±120 mV Résistance d'entrée sous les conditions de service nominales > 1 · 10 12 Ω Température Entrées courant 1 / 2 (passif, en option) 118 Courant d'entrée sous les conditions de service nominales < 1,6 · 10–12 A Capteur de température Pt 100 (circuit 3 fils) Pt 1000 NTC 30k Gamme de mesure (affichable également en °F) –50 ... +150 °C (NTC : –20 ... 100°C) Résolution de la valeur mesurée 0,1 K Offset température ± 5K Gamme de signal 4 ... 20 mA Erreur de mesure1 max. 1 % de la gamme de mesure Gamme de tension d'entrée 6 ... 30 V Endress +Hauser Mycom S CPM153 Entrée résistance (active, en option, uniquement non Ex) Entrées numériques 10 Caractéristiques techniques Gammes de résistance (commutable par logiciel) 0 ... 1 kΩ 0 ... 10 kΩ Erreur de mesure1 max. 1 % de la gamme de mesure Tension d'entrée 10 ... 50 V Résistance interne Ri = 5 kΩ 1: selon CEI 746-1, sous les conditions de service nominales 10.2 Grandeurs de sortie pH, redox, température Sorties courant Gamme de courant 0 / 4 ... 20 mA Courant de défaut 2,4 mA ou 22 mA Erreur de mesure1 max. 0,2 % de la gamme de mesure Rangeabilité des sorties, réglable pH : ∆ 0 ... ∆ 18 pH Redox absolu : ∆ 300 ... ∆ 3000 mV Redox relatif : ∆ 0 ... ∆ 600 % Température : ∆ 17 ... ∆ 200 °C Sortie courant active (pas pour zone non Ex) : charge max. 600 Ω Sortie de courant passive : gamme de tension d'entrée 6 ... 30 V 1: Sortie alimentation (pour entrées numériques E1-E3) Interface vers CPG30 / CPG300 Fonctions de seuil et d'alarme Endress+Hauser selon CEI 746-1, sous les conditions de service nominales Tension 15 V DC Courant de sortie max. 50 mA Alimentation: Tension de sortie 11,5 ... 18 V Courant de sortie max. 60 mA Communication RS 485 Réglages de la consigne pH –2,00 ... 16,00 Hystérésis pour contacts de commutation pH : 0,1 ... 18 Redox absolu : 10 ... 100 mV Redox relatif : 1 ... 3000 % Temporisation d'alarme 0 ... 6000 s 119 10 Caractéristiques techniques Régulateur Mycom S CPM153 Sortie signal réglant (sélectionnable) : Régulateur du temps d'impulsion (PWM) Régulateur de la fréquence d'impulsions (PFM) Régulateur pas-à-pas à 3 points (rég. 3 pts) Analogique (via sortie courant) Contacts de relais Séparation galvanique Comportement du régulateur P / PI / PID Gain KR : 0,01 ... 20,00 Temps d'action intégrale Tn : 0,0 ... 999,9 min. Temps d'action dérivée Tv 0,0 ... 999,9 min Avec la fréquence réglable maximale PFM 120 min-1 Avec PWM, période réglable maximale 1 ... 999,9 s Avec PWM, durée de fonctionnement minimale 0,4 s Le type de contact relais actif ouvert/fermé peut être configuré par software. Tension de coupure max. 250 V AC / 125 V DC Courant de coupure max. 3 A Puissance de coupure max. 750 VA Longévité ≥ 5 millions de cycles de commutation Le même potentiel est valable pour : • sortie courant 1 et alimentation • sortie courant 2, CPC et entrée résistance. Les circuits restants sont séparés galvaniquement les uns des autres. Raccordement électrique 120 Alimentation pour CPM153-xxxx0xxxx 100 ... 230 V AC +10/–15 % Fréquence 47 ... 64 Hz Alimentation pour CPM153-xxxx8xxxx 24 V AC/DC +20/–15 % Consommation max. 10 VA Tension de coupure entre des circuits isolés galvaniquement 276 Veff Bornes, section de câble max. 2,5 mm² Endress +Hauser Mycom S CPM153 10 Caractéristiques techniques 10.3 Précision de mesure Résolution de la valeur mesurée pH : Redox : Température : 0,01 1 mV / 1 % 0,1 K Ecart de mesure1 affichage pH : Redox : Température : max. 0,2 % de la gamme de mesure max. 1 mV max. 0,5 K Ecart de mesure1 Reproductibilité1 max. 0,1 % de la gamme de mesure 1: selon CEI 746-1, sous les conditions de service nominales 10.4 Conditions ambiantes Température ambiante –10 ... +55 °C Gamme de température ambiante limite –20 ... +60 °C Température de stockage et de transport –30 ... +80 °C Humidité relative 10 ... 95 %, sans condensation Protection IP 65 Compatibilité électromagnétique Emissivité selon EN 61326 : 1997 / A1 :1998 ; matériel électrique de la classe B (secteur domestique) Emissivité selon EN 61326 : 1997 / A1 :1998 ; annexe A (domaine industriel) Exigences de sécurité satisfait les exigences de sécurité générales selon EN 61010. satisfait les recommandations NAMUR NE 21. Endress+Hauser 121 10 Caractéristiques techniques Mycom S CPM153 10.5 Construction mécanique Fig. 42 : Dimensions du transmetteur de mesure CPM153. Construction, dimensions C07-CPM153xx-06-06-00-xx-001.eps Poids Matériaux 122 max. 6 kg Boîtier GD-AlSi 12 (taux de Mg 0,05 %), recouvert de plastique Face avant Polyester, résistant aux UV Endress +Hauser Mycom S CPM153 11 Annexe 11 Annexe 11.1 Matrice de programmation La structure de base du menu de configuration est représentée ci-dessous. Endress+Hauser 123 11 Annexe 124 Mycom S CPM153 Endress +Hauser Mycom S CPM153 Endress+Hauser 11 Annexe 125 11 Annexe 126 Mycom S CPM153 Endress +Hauser Mycom S CPM153 Endress+Hauser 11 Annexe 127 11 Annexe 128 Mycom S CPM153 Endress +Hauser Mycom S CPM153 Endress+Hauser 11 Annexe 129 11 Annexe 130 Mycom S CPM153 Endress +Hauser Mycom S CPM153 Endress+Hauser 11 Annexe 131 11 Annexe 132 Mycom S CPM153 Endress +Hauser Mycom S CPM153 Endress+Hauser 11 Annexe 133 11 Annexe 134 Mycom S CPM153 Endress +Hauser Mycom S CPM153 Endress+Hauser 11 Annexe 135 11 Annexe Mycom S CPM153 11.2 Exemple de raccordement C07-CPM153xx-04-06-00-fr-002.eps Fig. 43 : Non Ex : appareil à circuit unique, NAMUR, Chemoclean avec injecteur CYR10 et sonde avec tête d'injection, neutralisation à 1 plage, seuil de température, sortie courant pH C07-CPM153xx-04-06-00-fr-003.eps Fig. 44 : 136 Non Ex : mesure différentielle à 2 circuits, pH et delta-pH sur sorties courant, seuils pour delta-pH, circuit température 1 Endress +Hauser Mycom S CPM153 11 Annexe C07-CPM153xx-04-06-00-de-004.eps Fig. 45 : Non Ex : appareil à deux circuits, régulateur de neutralisation en ligne à 2 plages, mesure prédictive, deux sorties courant (température, pH) Endress+Hauser 137 138 °C pH °C pH 20 2,00 4,00 7,02 9,26 25 2,00 4,01 7,00 9,21 30 1,99 4,01 6,99 9,16 35 1,99 4,02 6,98 9,11 40 1,98 4,03 6,97 9,06 45 1,98 4,04 6,97 9,03 50 1,98 4,06 6,97 8,99 55 1,98 4,08 6,98 8,96 60 1,98 4,10 6,98 8,93 65 1,99 4,13 6,99 8,90 70 1,99 4,16 7,00 8,88 75 2,00 4,19 7,02 8,85 80 2,00 4,22 7,04 8,83 85 2,00 4,26 7,06 8,81 90 2,00 4,30 7,09 8,79 15 1,67 4,00 6,90 9,27 20 1,68 4,00 6,88 9,22 25 1,68 4,01 6,86 9,18 30 1,69 4,01 6,85 9,14 35 1,69 4,02 6,84 9,10 40 1,70 4,03 6,84 9,07 45 1,70 4,04 6,83 9,04 50 1,71 4,06 6,83 9,01 55 1,72 4,08 6,84 8,99 60 1,73 4,10 6,84 8,96 65 1,74 4,11 6,85 8,94 70 1,74 4,12 6,85 8,93 75 1,76 4,14 6,86 8,91 80 1,77 4,16 6,86 8,89 85 1,79 4,18 6,87 8,87 95 1,81 4,23 6,89 8,83 95 2,01 4,00 7,02 8,83 9,86 95 2,00 4,35 7,12 8,77 Merck + Riedel 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 2,01 2,01 2,01 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,01 2,01 2,01 2,01 2,01 2,01 4,05 4,04 4,02 4,01 4,00 4,01 4,01 4,01 4,01 4,01 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 7,13 7,07 7,05 7,02 7,00 6,98 6,98 6,96 6,95 6,95 6,95 6,95 6,96 6,96 6,96 6,96 6,97 6,98 7,00 7,02 9,24 9,16 9,11 9,05 9,00 8,95 8,91 8,88 8,85 8,82 8,79 8,76 8,73 8,72 8,70 8,68 8,66 8,65 8,64 8,64 12,58 12,41 12,26 12,10 12,00 11,88 11,72 11,67 11,54 11,44 11,33 11,19 11,04 10,97 10,90 10,80 10,70 10,59 10,48 10.37 10 1,67 4,00 6,92 9,33 90 1,80 4,20 6,88 8,85 15 2,00 4,00 7,04 9,32 NBS/DIN 19266 0 5 1,67 1,67 4,01 4,01 6,98 6,95 9,46 9,39 10 2,01 4,00 7,06 9,38 90 2,01 4,00 7,00 8,85 9,93 5 2,02 4,01 7,09 9,45 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 2,01 2,01 2,01 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,01 2,01 2,01 2,01 4,05 4,04 4,02 4,01 4,00 4,01 4,01 4,01 4,01 4,01 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 7,13 7,07 7,05 7,02 7,00 6,98 6,98 6,96 6,95 6,95 6,95 6,95 6,96 6,96 6,96 6,96 6,97 6,98 9,46 9,40 9,33 9,28 9,22 9,18 9,14 9,10 9,07 9,04 9,01 8,99 8,96 8,95 8,93 8,91 8,89 8,87 11,45 11,32 11,20 11,10 11,00 10,90 10,81 10,72 10,64 10,56 10,48 10,35 10,23 10,21 10,19 10,12 10,06 10,00 E+H Mettler 0 2,03 4,01 7,12 9,52 DIN 19267 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 1,08 1,08 1,09 1,09 1,09 1,09 1,10 1,10 1,10 1,10 1,11 1,11 1,11 1,11 1,11 1,11 1,12 1,12 1,13 1,13 4,67 4,67 4,66 4,66 4,65 4,65 4,65 4,65 4,66 4,67 4,68 4,69 4,70 4,71 4,72 4,73 4,75 4,77 4,79 4,82 6,89 6,87 6,84 6,82 6,80 6,79 6,78 6,77 6,76 6,76 6,76 6,76 6,76 6,76 6,76 6,77 6,78 6,79 6,80 6,81 9,48 9,43 9,37 9,32 9,27 9,23 9,18 9,13 9,09 9,04 9,00 8,96 8,92 8,90 8,88 8,86 8,85 8,83 8,82 8,81 13,95 13,63 13,37 13,16 12,96 12,75 12,61 12,45 12,29 12,09 11,98 11,79 11,69 11,56 11,43 11,31 11,19 11,09 10,99 10,89 11.3 °C pH °C pH °C pH 11 Annexe Mycom S CPM153 Tables des solutions tampon Les tables de solutions tampon suivants sont mémorisées dans le Mycom S CPM153. Endress +Hauser Mycom S CPM153 Index A Accès en écriture, nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Acide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 66 bilatéral (2 plages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 unilatéral (1 plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Actionneur bilatéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Actionneur unilatéral (1 plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Actionneur, commande Analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Fréquence d'impulsion, PFM . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Régulateur pas-à-pas à trois points . . . . . . . . . . . . . 60 Temps d'impulsion, PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Adaptateur pour raccord de rinçage CPR 40 . . . . . . . 116 Adaptateur service Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Affectation des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Affectation des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Affectation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 48 Affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Affichage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Affichage valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Temps de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Alarme courant de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Alarme delta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Alarme durée de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Amortissement de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . 38 Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Annulation de l'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ATC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46 Autoreconnaissance de la solution tampon . . . . . . . . . 50 autoreconnaissance de la solution tampon . . . . . . . . . . 90 Autorisation d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 avec masse liquide (symétrique) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 B Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Boîte de jonction VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 C Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Câble de mesure de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Capot de protection contre les intempéries CYY 101 . . 12, 117 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Capteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 46 Capteur ISFET Changement d'électrode en verre en . . . . . . . . . . . 17 Spécificités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Capteurs ISFET Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Endress+Hauser Capteurs Memosens Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Spécificités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Capteurs numériques Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Spécificités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Caractéristique régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Changement électrode en verre - ISFET . . . . . . . . . . . 17 Chargement DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 79 Circuit unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Codages Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Code Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Code oublié ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Code service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Code spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Entrée du . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Code universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Codes erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Commande à action directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Commande actionneur : voir actionneur, commande Commande analogique de l'actionneur . . . . . . . . . . . . 60 Compensation du milieu en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Compensation automatique en température . . . . 45, 46 Compensation du milieu en température . . . . . . . . . . . 45 Compensation en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46 Compensation en température manuelle . . . . . . . . . . . 46 Compensation manuelle de la température . . 33, 45, 46 Comportement de la sortie courant en cas de défaut . 110 Comportement des contacts en cas de coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . 111 en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Comportement inhabituel du transmetteur . . . . . . . . . 85 Compteur de remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Compteur reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 83 Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 139 Mycom S CPM153 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 déverrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Configuration 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Configuration hors ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Confirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Contact alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Contact de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73 Contacts Comportement en cas de coupure de courant . . . 111 Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . 110 Contamination de l'électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 39 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Couches sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Courant de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Courbe caractéristique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 segmentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Courbe caractéristique linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 D DAT écriture, extraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Datalogger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Copier dans DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Interrogation, valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mode enregistrement, mode défilement . . . . . . . . . 27 Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 39 Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Début zone neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Déclenchement du nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 DEL rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 DEL verte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Démarrage à chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Dépôts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Dépots sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Détection bris de verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Deux circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 37, 38 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Diagnostic service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Dimensions transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Direction d'action bilatérale : voir direction d'action Direction d'action unilatérale : voir direction d'action Direction d'action, unilatérale ou bilatérale . . . . . . . . . 58 Dispositif de déconnexion du réseau . . . . . . . . . . . . . . 22 140 Distance électrode - point de dosage . . . . . . . . . . . . . Distance entre l'électrode et le point de dosage . . . . . Données étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, Dosage via la sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durée de marche du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 68 68 83 83 80 82 67 66 E Echantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Editer jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Electrode en verre Changement en ISFET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Electrodes pH/redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Emplacement pour module DAT . . . . . . . . . . . . . . . 113 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Entrée de valeurs absolues (redox absolu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 absolues (redox rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 relatives (redox rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Entrée des données manuelle (pH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Entrée résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 88 annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 autoreconnaissance de la solution tampon . . . . . . 90 Critères de stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54 manuel avec tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 protéger (par un code) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Redox en absolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Redox en relatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 tampon fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Etalonnage en absolu (redox abs.) . . . . . . . . . . . . . . . 92 Etalonnage en absolu (redox rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Etalonnage en relatif (redox rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Etalonnage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Etat de contact des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Etiquette du compartiment de raccordement . . . . . . . 23 Exemple de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 F Fin zone neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Flèches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fonctions de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fonctions des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fréquence d'impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Fusible de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 G Gain de la régulation dépendant de la gamme . . . . . . 70 Gain de la régulation, dépendant de la gamme . . . . . . 70 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Endress +Hauser Mycom S CPM153 Index H Hard/Software info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hold externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hold local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 39 49 49 49 49 49 49 49 49 I Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Immunité contre les interférences . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Isothermes Compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Point d'intersection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 J Joint plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 K KR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 L Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Liste des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Liste des défauts par numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Liste erreurs afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Liste étalonnages afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Liste opérations afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Logbook Copier dans DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Mesure redondante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . 31 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 30 première . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mode de commande régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 37 Mode étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 79 Mode SCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Modulation d'impulsions en durée . . . . . . . . . . . . . . . 59 Modulation d'impulsions en fréquence . . . . . . . . . . . . 59 Module DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 115 Modules, références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 10 Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage en façade d'armoire électrique . . . . . . . . . . . 11 Montage et démontage des pièces . . . . . . . . . . . . . . . 113 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage sur mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46 N NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Classes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Programme du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Programme hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Neutralisation bilatérale (2 plages) . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Neutralisation par batch unilatérale (1 plage) . . . . . . . . 35 Numéro appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Numéro de repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Numéros de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 O Offset pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 M P Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Manuel avec tampon, pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Mémoire, interchangeable (DAT) . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Menu de mesure pour régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Menus en mode mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mesure à 2 circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mesure de pH prédictive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Mesure prédictive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 65 Pages d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Paramétrage déverrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Paramètre mesuré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 32, 37 PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 PFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Pièces de rechange Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Endress+Hauser 141 Mycom S CPM153 Platines, références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Point d'optimisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Point de régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Prédictive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Priorité hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 bilatéral (2 plages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 unilatéral (1 plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Process bilatéral (2 plages) Batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Process Check System / système de contrôle de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Process continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Process par batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Process par semi-batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Process unilatéral (1 plage) Batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Programme activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Programme de nettoyage du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Programme hebdomadaire nettoyage . . . . . . . . . . 75, 76 Prolongation du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Q Quick setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 R Raccordement Entrées externes Mycom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 120 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Redondante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Régulateur Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Vérification des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Régulateur dans CPM 153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Régulateur de fréquence d'impulsions . . . . . . . . . . . . . 59 Régulateur du temps d'impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Régulateur pas-à-pas à trois points . . . . . . . . . . . . 60, 66 Régulation Ajustement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 segmentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Valeurs caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Régulation bilatérale via la sortie courant . . . . . . . . . . . 67 142 Réinitialisation Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Relais alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Remplacement des fusibles de l'appareil . . . . . . . . . . 114 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 83, 85 Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 S sans masse liquide (asymétrique) . . . . . . . . . . . . . . . . 38 SCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54 Schéma de raccordement Electrodes pH et capteurs ISFET . . . . . . . . . . . . . . 22 SCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 segmentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sensor Check System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sensor Condition Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54 Séquence de programme nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 75 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Valeur mesurée, température . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Solutions tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sortie tension auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 41 actives/passives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Commande du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . 110 Dosage acide/base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 régulation bilatérale via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Split range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Surveillance de la différence entre les valeurs mesurées (alarme delta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Surveillance des électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Système de nettoyage par injection CYR 10 / 20 . . . 116 T Table (courbe caractéristique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tampon fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tampon spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de référence Compensation en température . . . . . . . . . . . . . . . Temporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, Temporisation d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, Temps d'impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de maintien, hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 90 51 45 11 47 54 72 66 49 Endress +Hauser Mycom S CPM153 Temps PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, Test RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche DIAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche MEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche PARAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type d'électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, Endress+Hauser Index 57 84 84 84 84 84 84 26 25 26 26 26 25 10 38 Type de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, symétrique/asymétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types d'éditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types d'éditeur de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 13 28 28 U Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V Valeur de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Valeur mesurée actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Vitesse d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 143 Index 144 Mycom S CPM153 Endress +Hauser Déclaration de décontamination Cher client, conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette "Déclaration de décontamination" signée, avant de pouvoir traiter votre commande. Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration dûment complétée aux documents de transport. Le cas échéant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les instructions spéciales de manipulation. Type d'appareil/capteur : N° de série : Produit / concentration : Température : Pression : Nettoyé avec : Conductivité : Viscosité : Avertissements pour le produit utilisé (cochez les cases appropriées) SAFE radioactif explosif corrosif toxique dangereux pour la santé dangereux pour l'environnement comburant sans danger Motif du retour Informations sur la société Société : Contact : Service : Adresse : Téléphone : Fax / e-mail : Votre n° de commande : Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et décontaminés conformément aux directives de sécurité en vigueur et ne présentent donc aucun risque pour la santé ou la sécurité. (Lieu, date) Plus d'informations sur les services et les réparations sur : www.services.endress.com (Cachet et signature obligatoire) www.endress.com/worldwide BA233C/14/fr/05.04 51515213 Imprimé en France / FM+SGML 6.0 / DT