Endres+Hauser Mycom S CPM153 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
146 Des pages
Endres+Hauser Mycom S CPM153 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Mycom S CPM153
Transmetteur de pH et redox
ENDRESS+HAUSER
MYCOM S CPM 153
Messen
7.54
pH
Wahl
MEAS
CAL
DIAG
PARAM
?
BA 233C/14/fr/05.04
51515213
à partir de la version de soft 1.20
Aperçu
Mycom S CPM153
Aperçu
Comment utiliser ce manuel de mise en service pour mettre votre transmetteur en service
rapidement et en toute sécurité :
Conseils de sécurité
→ page 5 et suivantes
→ page 6
Conseils de sécurité - généralités
Explication des symboles d'avertissement
Vous trouverez des instructions spéciales dans les différents chapitres aux positions indiquées par
les symboles # Danger, " Attention, ! Remarque.
W
Montage
→ page 10 et suivantes
Types de montage, étapes de l'installation et dimensions de l'appareil.
W
Raccordement du Mycom S
→ page 13 et suivantes
Etapes du raccordement électrique du Mycom S, schémas de raccordement électriques.
W
→ page 25 et suivantes
Interface utilisateur
Etapes de la configuration de l'appareil.
W
→ page 32 et suivantes
Quick setup
Le quick setup est lancé automatiquement à la première mise en service de l'appareil, ce qui vous
permet de mettre votre appareil rapidement et facilement en service.
W
→ page 88 et suivantes
Etalonnage
Etapes de l'étalonnage du capteur et du transmetteur. Il faut toujours effectuer un étalonnage lors
de la première mise en service.
W
→ page 37 et suivantes
Configuration personnalisée
Description des fonctions additionnelles configurables par logiciel.
W
→ page 97 et suivantes
Maintenance
Informations sur les travaux et les intervalles de maintenance.
W
Recherche / suppression des défauts
→ page 101 et suivantes Listes de contrôle pour trouver la cause et y remédier en cas de défaut.
2
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service, utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
6
6
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.2 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.2
3.4
Réception des marchandises, transport, stockage . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3 Montage sur mât et montage en façade
d'armoire électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 13
4.1
4.2
4.6
4.7
4.8
Raccordement du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des capteurs analogiques . . . . . . . . .
4.2.1 Préparation du câble . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Raccordement des électrodes en verre . . . .
4.2.3 Raccordement des capteurs ISFET . . . . . . .
Raccordement des capteurs numériques avec
technologie Memosens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Raccordement de capteurs numériques . . .
Raccordement des sorties courant et des relais . . . .
4.4.1 Raccordement des sorties courant . . . . . . .
4.4.2 Raccordement des relais . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des entrées externes
(API au Mycom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma de raccordement non Ex . . . . . . . . . . . . . .
Etiquette du compartiment de raccordement . . . . .
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3
8
8
9
9
9
5.2
5.1.7 Données usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mémoire interchangeable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.1
Spécificités de la mesure avec des capteurs
numériques avec technologie Memosens . . . . . . . .
Spécificités de la mesure avec des capteurs ISFET . .
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quick setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.1 Configuration 1 – paramètre mesuré . . . . .
6.6.2 CONFIGURATION 1 – Affichage . . . . . . . .
6.6.3 CONFIGURATION 1 – Codes d'accès . . . .
6.6.4 CONFIGURATION 1 – Sorties courant . . .
6.6.5 CONFIGURATION 1 – Relais . . . . . . . . . .
6.6.6 CONFIGURATION 1 – Température . . . . .
6.6.7 CONFIGURATION 1 – Alarme . . . . . . . . .
6.6.8 CONFIGURATION 1 – Hold . . . . . . . . . . .
6.6.9 CONFIGURATION 1 – Etalonnage . . . . . .
6.6.10 CONFIGURATION 2 – Datalogger . . . . . . .
6.6.11 CONFIGURATION 2 – Mode SCS . . . . . . .
6.6.12 CONFIGURATION 2 – Configuration
de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.13 CONFIGURATION 2 – Contact de seuil . . .
6.6.14 CONFIGURATION 2 - Ajustement rapide
de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.15 CONFIGURATION 2 – Chemoclean . . . . .
6.6.16 Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.17 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.18 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
10
10
10
10
10
11
11
12
13
13
14
15
16
30
31
31
31
32
37
37
39
40
41
44
45
48
49
50
55
56
58
72
73
74
79
80
88
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7.1
Maintenance de l'ensemble de mesure . . . . . . . . . .
7.1.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Contrôle des câbles et des raccords . . . . . .
7.1.3 Nettoyage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Maintenance des capteurs numériques . . . .
8
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 100
21
22
23
24
8.1
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.2
5.1
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Affichage et symboles . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Menus de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.4 Datalogger (enregistreur de données) . . . .
5.1.5 Autorisation d'accès à la configuration . . .
5.1.6 Types d'éditeur de menu . . . . . . . . . . . . . .
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Liste des défauts par numéro : recherche
des défauts et configuration . . . . . . . . . . .
8.1.2 Erreurs relatives au process . . . . . . . . . . .
8.1.3 Erreurs relatives à l'appareil . . . . . . . . . . .
Comportement des sorties en cas de défaut . . . . .
8.2.1 Comportement des sorties courant . . . . .
8.2.2 Comportement des contacts en cas
de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.3 Comportement des contacts en cas de
coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage et démontage des pièces . . . . . . . . . . . .
4.3
4.4
4.5
Endress+Hauser
18
18
18
19
19
20
25
25
25
26
27
27
28
8.3
8.4
97
97
97
98
99
100
101
106
108
110
110
110
111
111
113
3
Sommaire
Mycom S CPM153
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
8.5
8.6
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
11.1
11.2
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 118
11.3
Tables des solutions tampon . . . . . . . . . . . . . . . . 138
10.1
10.2
10.3
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
4
113
114
114
114
10.4
10.5
8.4.1 Vue de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.2 Codages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des fusibles de l'appareil . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
1 Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Le Mycom S CPM153 est un appareil destiné à la mesure de pH et de potentiel redox.
Il est particulièrement adapté aux domaines suivants :
• Industrie chimique
• Industrie pharmaceutique
• Industrie agro-alimentaire
• Traitement et surveillance de l'eau
• Traitement des eaux usées
• Stations d'épuration
La version Ex du Mycom S CPM153 peut également fonctionner en atmosphère explosible
(voir "Certificats" dans la structure de la commande page 8).
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation non
conforme.
1.2
Montage, mise en service, utilisation
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• Si le transmetteur est utilisé de manière non conforme, il peut être source de dangers, par ex. en
cas de mauvais raccordement.
• Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, la configuration et la maintenance de
l'ensemble de mesure doivent par conséquent être effectués exclusivement par un personnel
spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant.
• Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées.
• Les directives nationales en vigueur en matière d'ouvertures et de réparations d'appareils
électriques doivent impérativement être respectées.
1.3
Sécurité de fonctionnement
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Il est conforme aux directives et aux normes européennes, voir "Caractéristiques
techniques".
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone Ex sont livrés avec une documentation Ex séparée
(XA 233C) qui fait partie intégrante de ce manuel de mise en service. Les consignes de montage
et les charges de connexion doivent également être respectées ! Sur la première page de la
documentation Ex, se trouvent les symboles correspondant aux agréments et aux centres de test
(0 Europe, 2 USA, 1 Canada).
• L'ensemble de mesure remplit les exigences générales de sécurité selon EN 61010, les exigences
CEM selon EN 61326 et est conforme à la recommandation NAMUR NE 21, 1998.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques techniques conformément aux
progrès techniques sans indication spéciale. Vous pouvez obtenir des renseignements sur la
version actuelle et sur les extensions éventuelles de ce manuel de mise en service auprès de votre
agence E+H.
Endress+Hauser
5
1 Conseils de sécurité
Mycom S CPM153
Immunité contre les interférences
La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes valables pour le domaine industriel. L'appareil est protégé contre les interférences
électromagnétiques par des mesures appropriées.
#
Danger !
La sécurité de fonctionnement indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément
aux directives de ce manuel de mise en service.
1.4
Retour de matériel
Si votre transmetteur doit être réparé, veuillez le nettoyer avant de le retourner à Endress+Hauser.
Utilisez l'emballage d'origine.
Il faut joindre à l'appareil une copie de la "Déclaration de décontamination" dûment complétée.
Vous trouverez ce document à la fin de ce manuel de mise en service.
1.5
Symboles de sécurité
Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, veuillez respecter les consignes de sécurité
contenues dans le présent manuel de mise en service. Les symboles suivants indiquent des
informations importantes :
Conseils de sécurité généralités
6
Symbole
#
"
!
Signification
Danger !
Ce symbole signale les dangers qui sont susceptibles de causer des dommages corporels et
matériels graves.
Attention !
Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme,
susceptibles de provoquer des dommages matériels.
Remarque !
Ce symbole signale les informations importantes.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Symboles électriques
1 Conseils de sécurité
Symbole
%
&
)
*
+
/
b
Signification
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un
courant continu.
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est
traversée par un courant alternatif.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut
s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile selon la
réglementation nationale ou propre à l'entreprise.
Double isolation
L'équipement est protégé par une isolation supplémentaire.
Relais alarme
Entrée
Sortie
Endress+Hauser
7
2 Identification
Mycom S CPM153
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1
Structure de commande
Transmetteur de pH/redox, boîtier aluminium pour montage mural avec contacts d'alarme et
2 contacts de sortie pour fonctions NAMUR, Chemoclean, fonctions de régulation et 3 entrées
binaires, logbooks, data-logger. Texte clair. 247x167x111mm (HxLxP). Protection IP 65.
Certificats
A
G
O
P
S
T
Version de base pour zone non Ex
Avec certificat ATEX, ATEX II (1) 2G EEx em ib[ia] IIC T4
Avec certificat FM, NI Cl. I, Div. 2, Sensors IS Cl. I, Div. 1, uniquement sorties courant passives
Avec certificat FM, NI Cl. I, Div. 2, uniquement sorties courant passives
Avec agrément CSA NI Cl. I, Div. 2, capteur IS Cl. I, Div. 1
Avec certificat TIIS
Entrée capteur
1
2
3
4
5
6
1 circuit de mesure pour électrodes en verre, pH/redox et température
1 circuit de mesure pour électrodes en verre/capteurs ISFET, pH/redox et température
2 circuits de mesure pour électrodes en verre, pH/redox et température
2 circuits de mesure pour électrodes en verre/capteurs ISFET, pH/redox et température
1 circuit de mesure pour capteurs pH numériques (Memosens), pH et température
2 circuits de mesure pour capteurs pH numériques (Memosens), pH et température
Sortie mesure
A
B
C
D
E
2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives (Ex et non Ex)
2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives (non Ex)
Hart avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives (Ex et non Ex)
Hart avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives (non Ex)
PROFIBUS-PA, sans sorties courant
Contacts, entrée courant
0
1
2
3
4
5
Sans contacts supplémentaires
Trois contacts supplémentaires
2 contacts supplémentaires, 1 entrée courant passive (Ex et non-Ex)
2 contacts supplémentaires, 1 entrée courant active (non-Ex)
1 contact supplémentaire, 2 entrées courant passives (Ex et non-Ex)
1 contact supplémentaire, 1 entrée courant passive et 1 entrée résistance active (non Ex)
Alimentation
0
8
100 ... 230 V AC
24 V AC / DC
Langues
A
B
C
D
E
F
E/D
E/F
E/I
E / ES
E / NL
E/J
Raccord de câble
0
1
3
4
Presse-étoupe M 20 x 1,5
Adaptateur pour presse-étoupe NPT ½"
Presse-étoupe M 20 x 1,5, connecteur M12 PROFIBUS PA
Presse-étoupe NPT 1/2", connecteur M12 PROFIBUS PA
Equipement complémentaire
0
1
Sans équipement complémentaire
Equipement complémentaire : module DAT
Configuration
0
CPM153-
8
Réglages usine
Référence de commande complète
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
2 Identification
2.1.2
Fig. 1 :
2.2
Plaque signalétique
Exemple de plaque signalétique
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 transmetteur CPM153
• 1 kit de montage
• 4 presse-étoupe
• 1 jeu pour le marquage des points de mesure
• 1 carte d'identification de l'appareil
• 1 manuel de mise en service BA 233C
• pour les versions avec communication HART :
1 manuel de mise en service Communication de terrain avec HART, BA 301C
• pour les versions avec interface PROFIBUS :
1 manuel de mise en service Communication de terrain avec PROFIBUS PA, BA 298C
• pour les versions avec certificat Ex pour zone II (ATEX II 3G)
les Conseils de sécurité pour l'utilisation en zone explosible, XA 233C/07/a3
2.3
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
Le transmetteur est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées.
Endress+ Hauser atteste que l'appareil est conforme aux normes en vigueur en apposant le sigle 4.
Endress+Hauser
9
3 Montage
Mycom S CPM153
3
Montage
3.1
Réception des marchandises, transport, stockage
• Assurez-vous que l'emballage n'a pas été endommagé !
En cas de dommage, contactez le fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige.
• Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé !
En cas de dommage, contactez la poste ou le transporteur.
Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige.
• A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la
marchandise commandée a été livrée.
• Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs et de l'humidité. L'emballage
d’origine constitue une protection optimale. Il faut également conserver les conditions ambiantes
admissibles (voir "Caractéristiques techniques").
• Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser.
3.2
Conditions de montage
3.2.1
Dimensions
Les dimensions et longueurs de montage du transmetteur se trouvent dans les Caractéristiques
Techniques page 118 et suivantes
3.3
Montage
3.3.1
Conseils de montage
• Le transmetteur Mycom S CPM153 est normalement monté comme un appareil de terrain.
• Le transmetteur de mesure Mycom S CPM153 peut être fixé sur des conduites horizontales ou
verticales à l'aide de la fixation sur mât Endress+Hauser (voir Accessoires). En cas de montage en
extérieur, il est nécessaire de monter, sur le boîtier de terrain, un capot de protection contre les
intempéries CYY101, compatible avec tous les modes de fixation.
• Montez toujours le transmetteur à l'horizontale de sorte que les entrées de câble soient toujours
orientées vers le bas.
• Le transmetteur peut également être monté en façage d'armoire électrique.
10
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
3 Montage
3.3.2
"
Montage mural
Attention !
• Veillez à ce que la température ne dépasse pas la gamme autorisée (-20 ... +60 °C).
Evitez l'exposition directe au soleil.
• En cas d'exposition directe aux intempéries, le capot de protection contre les intempéries CYY101
est indispensable.
• Dans le cas d'un montage mural, l'appareil doit être monté de telle sorte que les entrées de câble
soient orientées vers le bas.
247
Ø8
154
1
2
142
167
100
C07-CPM153xx-11-00-08-de-001.eps
Fig. 2 :
Dimensions pour montage mural : vis de fixation : ø 6 mm, cheville : ø 8 mm
1 : Trous de fixation
2 : Capuchons en matière synthétique
Pour le montage mural du transmetteur, suivez la procédure suivante :
1.
2.
3.
4.
Percez des trous selon fig. 2.
Insérez les deux vis de fixation à l'avant dans les trous de fixation appropriés (1).
– Vis de fixation : max. Ø 6,5 mm
– Tête de vis : max. Ø 10,5 mm
Montez le boîtier du transmetteur sur la paroi comme indiqué.
Couvrez les perçages avec les capuchons en plastique (2).
3.3.3
Montage sur mât et montage en façade d'armoire électrique
Montez les parties du kit de montage (voir
figure) à l'arrière du boîtier comme indiqué
fig. 4.
Découpe de montage nécessaire :
161 x 241 mm
Profondeur de montage : env. 134 mm
Diamètre de tube : max. 70 mm
C07-CPM153xx-11-00-08-xx-002.eps
Fig. 3 :
Endress+Hauser
Kit de montage Mycom S CPM153
11
3 Montage
Mycom S CPM153
C07-CPM153xx-11-00-08-xx-003.eps
Fig. 4 :
"
Montage en façade d'armoire électrique (1) et montage sur mât pour CPM153, horizontal (2) et vertical (3)
Attention !
Danger de dommages dus à l'humidité et à l'encrassement. Pour le montage en extérieur, utilisez
impérativement le capot de protection contre les intempéries CYY101 (voir fig. 5 et Accessoires).
C07-CPM153xx-11-00-01-xx-001.eps
Fig. 5 :
3.4
Montage sur mât du transmetteur CPM153 avec capot de protection climatique CYY101
Contrôle de montage
Après avoir monté le transmetteur, effectuez les contrôles suivants :
12
Etats et spécifications de l'appareil
Remarques
Le transmetteur est-il endommagé ?
Contrôle visuel
Montage
Remarques
Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects ?
Contrôle visuel
Environnement / conditions process
Remarques
Le transmetteur est-il protégé contre les précipitations et l'exposition
directe au soleil ?
Pour le montage en extérieur, il est nécessaire
d'utiliser le capot de protection contre les
intempéries CYY101 (voir Accessoires).
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
4 Raccordement électrique
4
Raccordement électrique
4.1
Raccordement du transmetteur
100 - 230 VAC / 24 V AC/DC
C07-CPM153xx-04-06-00-xx-016.eps
Fig. 6 :
1.
2.
3.
4.2
Raccordement de l'alimentation électrique
Passez le câble d'alimentation dans le presse-étoupe PE de droite dans le boîtier du Mycom.
Raccordez le fil jaune/vert à la borne PE.
Raccordez les deux autres fils aux bornes "L" et "N" dans la partie inférieure du boîtier à droite.
Raccordement des capteurs analogiques
Raccordement symétrique ou asymétrique
Vous pouvez raccorder le capteur symétriquement ou asymétriquement, attention aux différences
suivantes :
Symétrique (avec PAL)
Asymétrique (sans PAL)
Avec le raccordement symétrique, le câble pour
la broche de compensation de potentiel (PAL)
doit être raccordé à la borne PA de l'appareil. La
broche PA doit toujours être en contact avec le
produit. Il faut donc également l'immerger dans
la solution tampon lors de l'étalonnage.
Si l'entrée de l'appareil est asymétrique, les
chaînes de mesure de pH associées aux sondes
peuvent être raccordées sans broche de
compensation de potentiel supplémentaire.
Le cas échéant, raccordez la broche de
compensation de potentiel disponible à la borne
PE.
Avantage du raccordement symétrique
La mesure est plus facile sous des conditions
ambiantes plus difficiles (par ex. des liquides en
mouvement ou à haute impédance ou un
diaphragme en partie encrassé).
Dans le cas de la mesure symétrique, le système
SC (voir page 57) peut surveiller l'électrode de
référence.
Inconvénient du raccordement
asymétrique
Le système de référence de la chaîne de mesure
a une charge plus importante, ce qui signifie que
des erreurs de mesure sont possibles dans les
conditions limites de fonctionnement (voir
raccordement symétrique).
Dans le cas de la mesure asymétrique, le
système SC (voir page 57) ne peut pas surveiller
l'électrode de référence.
!Remarque !
Dans le cas de la mesure "asymétrique", ne pas
raccorder la PAL pour éviter tout court-circuit.
!
Endress+Hauser
Remarque !
L'appareil est préréglé pour la mesure symétrique (= avec PAL, compensation de potentiel). Pour la
mesure asymétrique, il faut modifier le réglage en conséquence (voir page 38, "Sélection mode de
raccordement").
13
4 Raccordement électrique
Mycom S CPM153
4.2.1
"
Préparation du câble
Attention !
Risque d'erreurs de mesure.
Les connecteurs, les bornes et les câbles doivent impérativement être protégés contre l'humidité.
1
2
3
4
C07-CPM153xx-00-06-08-xx-002.eps
Fig. 7 :
1.
2.
3.
4.
Raccordement du blindage externe pour CPK1 à CPK12 avec presse-étoupe métallique.
Le contact du blindage se fait dans le presse-étoupe.
Poussez le presse-étoupe et la bague de serrage sur le câble.
Retirez l'isolation interne.
Détachez le blindage externe du câble et rabattez-le sur la bague de serrage.
Passez le câble du capteur par le presse-étoupe du Mycom S CPM153 et vissez le presseétoupe. Le contact du blindage se fait automatiquement.
Prolongation du câble
Si vous avez besoin d'un prolongateur de câble, utilisez
• la boîte de jonction VBM
et les câbles de mesure non-préconfectionnés de type :
• pour CPK1, CPK9 :
câble CYK71
• pour CPK12 :
câble CYK12
!
Remarque !
Sur tous les types de câble, le câble coaxial
interne possède une couche semiconductrice noire en matière synthétique
(flèche) qu'il faut enlever.
!
C07-CPC300xx-04-12-00-xx-007.eps
Fig. 8 :
14
Construction du câble coaxial
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
4 Raccordement électrique
4.2.2
Raccordement des électrodes en verre
Types de câble
Vous pouvez utiliser l'un des câbles multi-brins préconfectionnés suivants :
• CPK1 pour les électrodes avec tête embrochable standard GSA (sans Pt 100)
• CPK9 pour les électrodes avec têtes embrochables TOP68 (ESA / ESS) (avec et sans Pt 100)
• CPK12 pour capteurs pH ISFET et électrodes pH/redox en verre avec têtes embrochables TOP68
(ESB) (avec et sans Pt 100 / Pt 1000)
Raccordez les fils des câbles aux bornes dans le couvercle du boîtier de la façon suivante :
B
A
pH
j*
blc*
vt*
Ref PA 12 13 11 S
coax blc
n
Ref PA 12 13 11 S
br
j*
blc*
vt*
coax blc
pH
n
CPK9 /
CPK1
br
PE *
* PE
br
br
PA/PM
libre/
d.n.c
C07-CPC300xx-04-06-00-xx-013.eps
Fig. 9 :
Raccordement de l'électrode pH
A = raccordement symétrique
B = raccordement asymétrique
* ne s'applique pas à CPK1
Endress+Hauser
Fil
Borne du Mycom
Fil coaxial noir (blindage)
Borne Ref
Fil coaxial blanc (conducteur interne)
Borne pH
Blanc (WH)
Borne 13
Jaune (YE)
Borne 12
Vert (GN)
Borne 11
Brun (BN)
• Raccordement symétrique (A) : borne PA
Veillez à ce que la broche de compensation de potentiel soit
toujours en contact avec le produit.
• Raccordement asymétrique (B) : rail de mise à la terre PE
Blindage externe
Mise à la terre via un presse-étoupe métallique
15
4 Raccordement électrique
Mycom S CPM153
4.2.3
Raccordement des capteurs ISFET
Types de câble
Vous pouvez utiliser le câble multi-brins préconfectionné suivant :
CPK12 pour capteurs pH ISFET et électrodes pH/redox en verre avec têtes embrochables TOP68
(ESB) (avec Pt 1000)
Raccordez les fils des câbles aux bornes dans le couvercle du boîtier de la façon suivante :
A
Ref PA 12 13 11 S
coax
rg
br
j
blc
vt
blc
n
Ref PA 12 13 11 S
coax blc
n
rg
DRNSRC
B
DRNSRC
j
blc
vt
CPK12
br
* PE
* PE
br
br
libre/
d.n.c
PA/PM
C07-CPC300xx-04-06-00-xx-014.eps
Fig. 10 : Raccordement du capteur ISFET
A = raccordement symétrique
B = raccordement asymétrique
16
Fil
Borne du Mycom
Rouge (RD)
Borne DRN
Fil coaxial noir (blindage)
Borne Ref
Fil coaxial blanc (conducteur interne)
Borne SRC
Blanc (WH)
Borne 13
Jaune (YE)
Borne 12
Vert (GN)
Borne 11
Brun (BN)
• Raccordement symétrique (A) : borne PA
Veillez à ce que la broche de compensation de potentiel soit
toujours en contact avec le produit.
• Raccordement asymétrique (B) : rail de mise à la terre PE
Blindage externe
Mise à la terre via un presse-étoupe métallique
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
4 Raccordement électrique
Changement de l'entrée pH d'électrode en verre en capteur ISFET
Les versions verre/ISFET du Mycom S (CPM153-x2xxxxxxx, CPM153-x4xxxxxxx) sont réglées
en usine pour la mesure avec des électrodes en verre.
Pour adapter le raccordement, procédez de la façon suivante :
1.
2.
3.
Ouvrez la partie inférieure du boîtier du CPM153.
Si une électrode en verre est raccordée, retirez les fils du câble de l'électrode.
Retirez la borne "pH" située sur le couvercle du boîtier et remplacez-la par la borne fournie
"DRN" / "SRC".
pH
pH
C07-CPM153xx-04-06-06-xx-004.eps
Fig. 11 :
4.
5.
6.
7.
8.
!
Borne pH sur le couvercle du boîtier
Ouvrez la partie supérieure du boîtier du CPM153.
Sur le côté droit du couvercle du boîtier, retirez des deux côtés le câble rouge vers l'entrée pH
(voir fig. 12).
Embrochez les cavaliers fournis selon la fig. 13.
Raccordez le câble du capteur conformément à l'occupation des bornes pour les capteurs
ISFET.
Dans le quick setup (page 33), changez le type d'électrode en "ISFET".
Remarque !
Pour passer des capteurs ISFET aux électrodes en verre, procédez de la même façon.
C07-CPM153xx-04-06-06-xx-003.eps
C07-CPM153xx-04-06-06-xx-002.eps
Fig. 12 :
Endress+Hauser
Module d'entrée pH et jeu de bornes pH dans
le couvercle du boîtier avec câble (rouge) pour
le raccordement d'électrodes pH/redox en
verre
Fig. 13 :
Module d'entrée pH et jeu de bornes pH dans
le couvercle du boîtier avec cavaliers pour le
raccordement de capteurs ISFET
17
4 Raccordement électrique
Mycom S CPM153
4.3
Raccordement des capteurs numériques avec
technologie Memosens
4.3.1
Câble de mesure
Pour raccorder les capteurs numériques avec technologie Memosens au Mycom S CPM153, il vous
faut le câble de transmission des données CYK10 avec 2x2 fils, paire torsadée, blindage et gaine
PVC.
1
YE Com B
GN Com A
97
96
WH BN +
88
87
C07-CPM2x3xx-04-06-00-xx-003.EPS
Fig. 14 :
Construction du câble de mesure CYK10
Connecteur avec électronique intégrée pour le raccordement au capteur
4.3.2
Raccordement de capteurs numériques
NC NC
NC 97 96 88 87 S
B
A
-
+
YE GN WH BN
Blindage /
Screen
1
* PE
CPS11D
C07-CPM153xx-04-06-00-xx-015.eps
Fig. 15 :
Raccordement CPS11D avec CYK10
Raccordez les fils de la façon suivante :
18
Fil
Borne du Mycom
Jaune (YE)
Borne 97
Vert (GN)
Borne 96
Blanc (WH)
Borne 88
Brun (BN)
Borne 87
Blindage
Mise à la terre via un presse-étoupe métallique
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
4 Raccordement électrique
La transmission du signal entre le capteur numérique avec technologie Memosens et le connecteur
du câble CYK10 se fait sans contact et via des bobines entièrement scellées. Cela présente les
avantages suivants :
• Grâce à la séparation galvanique du capteur et du transmetteur, les signaux ne sont pas influencés
par un potentiel extérieur. Par conséquent, contrairement aux électrodes sans technologie
Memosens, le raccordement à valeur ohmique élevée symétrique n'est pas nécessaire pour
garantir une mesure sûre.
• La tête embrochable et le connecteur sont totalement étanches.
• Il n'y a aucun contact ouvert, donc aucun risque de corrosion de contact.
4.4
Raccordement des sorties courant et des relais
Alarme
C07-CPC300xx-04-06-00-xx-015.eps
Fig. 16 :
Raccordement des sorties courant (exemple HART sur sortie courant 1) et des relais (exemple alarme et eau
Chemoclean)
4.4.1
Raccordement des sorties courant
Si vous souhaitez transmettre la valeur mesurée à une unité d'exploitation externe ou un API ou
utiliser la communication HART, vous pouvez raccorder ces appareils aux sorties courant 1 et 2 du
Mycom S.
De plus, vous pouvez émettre une grandeur réglante via la sortie courant 2.
1.
2.
Endress+Hauser
Raccordez l'appareil à la sortie courant 1 de la façon suivante :
Fil
Borne du Mycom S
Fil positif
Borne 31
Fil négatif
Borne 32
Raccordez l'appareil à la sortie courant 2 de la façon suivante :
Fil
Borne du Mycom S
Fil positif
Borne 33
Fil négatif
Borne 34
19
4 Raccordement électrique
Mycom S CPM153
4.4.2
Raccordement des relais
La version de base du Mycom S CPM153 possède 1 contact alarme et 2 contacts supplémentaires.
L'appareil peut être complété avec les équipements complémentaires suivants :
• 3 contacts
• 2 contacts et 1 entrée courant ou résistance (celle-ci uniquement pour zone non-Ex)
• 1 contact, 1 entrée courant et 1 entrée courant ou résistance (celle-ci uniquement pour zone
non-Ex)
Ces relais additionnels permettent de commander le régulateur, les contacts de seuil, l'alimentation
de Chemoclean water et Chemoclean cleaner. Pour les configurer, allez dans le menu
"CONFIGURATION 1 > Relais", voir page 44.
1.
2.
Raccordez le contact alarme aux bornes "41" et "42".
Raccordez les contacts supplémentaires de la façon suivante :
Relais
Borne du Mycom S
Relais 1
Bornes 47 et 48
Relais 2
Bornes 57 et 58
Relais 3
Bornes 51 et 52
Relais 4
Bornes 54 et 55
Relais 5
Bornes 44 et 45
L'affectation des fonctions (régulateur, contact de seuil, etc.) pour chaque relais peut être
configurée librement.
Si vous utilisez l'affectation NAMUR, par exemple, les fonctions du relais alarme et les deux
premiers relais sont préréglés (voir affectation NAMUR ci-dessous), alors que sans l'affectation
NAMUR, les deux premiers relais peuvent être réglés librement.
!
Remarque !
• Vous pouvez affecter jusqu'à trois relais au régulateur.
• Le type de contact actif ouvert / actif fermé peut être commuté par logiciel.
Affectation NAMUR
Si vous utilisez des contacts NAMUR (conformément aux recommandations de l'association pour la
technique de process dans les industries chimique et pharmaceutique), les fonctions sont affectées
aux relais de la façon suivante :
Relais
Affectation NAMUR on
Alarme
Défaut
RELAIS 1
Avertissement si maintenance nécessaire
RELAIS 2
Contrôle de fonctionnement
Borne
Contrôle de fonctionnement
Le contrôle de fonctionnement selon NAMUR est actif lorsque :
• l'étalonnage est actif.
• la sonde est en position maintenance.
• le Mycom est paramétré.
• un programme de nettoyage et d'étalonnage Topcal est en cours.
• un programme Chemoclean est en cours.
• une erreur qui déclenche le contrôle de fonctionnement se produit (affectation voir Liste des
erreurs page 101).
20
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
4 Raccordement électrique
4.5
Raccordement des entrées externes (API au Mycom)
API / PCS
C07-CPC300xx-04-06-00-xx-017.eps
Fig. 17 :
Raccordement du hold externe au Mycom
Si vous voulez activer la fonction hold pour le Mycom S CPM153, par ex., via un API externe,
raccordez l'entrée aux bornes 81 et 82 du Mycom S (alimentation nécessaire).
Endress+Hauser
21
4 Raccordement électrique
Mycom S CPM153
4.6
+
E1
ext. Hold
+
E2
ChemoClean
"Clean"
E3
ChemoClean
"User"
Schéma de raccordement non Ex
Electrode pH 1
81
S
82
n.c.
SRC
87
br
93
Ref.
Ref.
88
blc
96
vt
97
j
PA/
PM
PA/
PM
S
89
S
Temp. 1
90
ϑ
11
12
13
ϑ
85
Sortie
alimentation
Capteur numérique 1
DRN
94
+
Capteur pH ISFET 1
pH
15 V
Temp. 1
11
12
13
ϑ
ϑ
PE
86
Electrode pH 2
41
Re lais alarme
S
n.c.
SRC
87
br
88
blc
96
vt
97
j
47
Ref.
48
PA/
PM
S
ϑ
51
Relais 3
S
Temp. 2
58
Variante 1 1
Ref.
PA/
PM
57
Relais 2
Capteur numérique 2
DRN
42
Relais 1
Capteur pH ISFET 2
pH
ϑ
11
12
13
Temp. 2
ϑ
11
12
13
ϑ
PE
52
54
Relais 4
mA
55
31
+
32
-
33
+
34
-
Sortie courant 1
44
Relais 5
45
Variantes 2, 3 1
mA
Sortie courant 2
51
Relais 3
52
Relais 4
+ + br
55
Entrée courant
ou entrée
résistance 2, 3
21
- blc
A
vt
B
j
22
Variantes 4, 5 1
12V DC
RS 485
51
Relais 3
Entrée courant 2
–
CPG30 / CPG300
S
54
52
+
23
-
24
+
-
21
4
Entrée courant 1
ou entrée
résistance 2, 3
L/L+
N/L–
PE
)
Alime ntation
22
1
: Vous trouverez les variantes 1 à 5 sous "Co ntacts, entrée courant" dans la structure de commande
: Entrée résistance uniquement avec non Ex et sans séparation galvanique
3
: Entrée courant 1 / entrée résistance pour co nfirmation de position
4
: Entrée courant 2 pour mesure par anticipatio n / commande à action directe
2
C07-CPM153xx-04-06-00-fr-001.eps
Fig. 18 :
22
Raccordement électrique CPM153
#
Danger !
Il faut installer un dispositif de déconnexion du réseau à proximité de l'appareil et l'identifier comme
dispositif de déconnexion pour le Mycom S CPM153 (voir EN 61010-1).
!
Remarque !
• Raccordez les fils de signal inutilisés des câbles d'entrée et de sortie au rail PE interne du CPM153.
• L'entrée courant/résistance ne peut être raccordée qu'avec un câble blindé, le blindage du
transmetteur devant être relié au rail PE.
• Assurez-vous que la mise à la terre dans le couvercle du compartiment de raccordement est
raccordée au rail PE dans le boîtier via une ligne PE.
Endress +Hauser
E2: CC "Clean"
E3: CC "User"
E1: ext.Hold
15V 9mA
CPC Supply
I1: 0-20mA / Hart
CPC RS485
I2: 0-20mA
PH
NC 97 96 88 87 S
NC 97 96 88 87 S
gelb / yellow
weiß / white
12
braun / brown
Schirm auf PE / screen to PE
weiß / white
88
87
13
12
11
PA
grün / green
96
grün / green
11
13
REF
SRC
weiß / white
(gelb / yellow)
grün / green
braun / brown
Koax / coax
rot / red
Kanal / channel 1
DRN
F
F
L
N
Pt1000
Kanal / channel 2
DRN SRC REF PA 12 13 11 S
ISFET
DRN SRC REF PA 12 13 11 S
gelb / yellow
Kanal / channel 2
NC NC
Digitaler Sensor /
digital sensor
Kanal / channel 1
NC NC
Alarm contact
97
Pt100 / Pt1000
Kanal / channel 2
REF PA 12 13 11 S
Relay contact 1
braun / brown
Koax / coax
PH
Relay contact 2
PA
REF
pH / mV
Kanal / channel 1
REF PA 12 13 11 S
Glaselektrode / glass electrode
zusammengehörige
Klemmen /
combined clamps
52 55 45
Relay contact 5
Relay contact 3
52 55 22
-
51 54 21
Relay contact 4
4 - 20 mA
Relay contact 3
51 54 44
Relay contact 4
+
+
52 55 22
-
51 54 21
-..3..
0 - 1kW/10kW
-..2..
Relay contact 3
-..1..
Klemmen (Rückseite) /
terminals (back side)
Verbindungsleitung /
connecting line
3. Verbindungsleitung zwischen Rückseite Klemme und
Transmittermodul entfernen. /
Remove the line connecting the terminal back side and
the transmitter module.
Transmittermodul /
transmitter module
2. Gehäuse-Oberteil des CPM 153 öffnen. /
Open the housing cover of the CPM 153.
1. Gehäuse-Unterteil des CPM153 öffnen und Leitungen des
Sensorkabels von Klemmen am Gehäusedeckel abziehen. /
Open the lower housing section of the CPM153 and remove the
wires of the sensor cable from the terminals in the housing cover.
+
52 24 22
- -
51 23 21
+
-..4..
52 24 22
- -
6. Sensorkabel entsprechend ISFET-Belegung anschließen. /
Connect sensor cable according to ISFET assignment.
5. Gehäuse-Oberteil des CPM 153 wieder schließen. /
Close the housing cover of the CPM 153.
Klemmen (Rückseite) /
terminals (back side)
Steckbrücken /
jumpers
4. Steckbrücken entsprechend der Zeichnung hinten an den Klemmen
aufstecken. /
Plug the jumpers onto the back side of the terminals as shown below.
Transmittermodul /
transmitter module
+
51 23 21
+
-..5..
Kontakte, Best.-Variante / contacts, order code.
Relay contact 4
Wechsel Glas auf ISFET / Changing from glass to ISFET
non EX
4 - 20 mA
EX
Relay contact 3
CPM153
Stromausgang / current out / Hart
4 - 20 mA
Endress+Hauser
4 - 20 mA
Fig. 19 :
0 - 1kW/10kW
4.7
Relay contact 3
135042-0001-4C
Mycom S CPM153
4 Raccordement électrique
Etiquette du compartiment de raccordement
Etiquette du compartiment de raccordement (se trouve dans le compartiment de raccordement du
transmetteur)
DRN = Drain ; SCR = Source ; REF = Référence
C07-CPM153xx-04-06-00-xx-012.eps
23
4 Raccordement électrique
Mycom S CPM153
4.8
Contrôle de raccordement
Après avoir raccordé l'appareil, effectuez les contrôles suivants :
Etats et spécifications de l'appareil
Remarques
L'extérieur de l'appareil de mesure ou du câble est-il endommagé ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation de l'appareil correspond-elle à celle indiquée sur 100 V ... 230 V AC (alimentation universelle)
24 V AC / DC
la plaque signalétique ?
Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications requises ?
Utiliser un câble E+H pour raccorder
l'électrode/le capteur, voir chapitre
Accessoires.
L'entrée courant/résistance possède-t-elle un raccordement blindé ?
Les câbles installés sont-ils soumis à une traction ?
Le passage de câble est-il complètement isolé ?
Séparer les câbles d'alimentation et de signal
sur toute la longueur pour éviter toute
interférence. L'idéal, ce sont des chemins de
câble séparés.
Chemin de câble sans boucle ni croisement ?
Le câble d'alimentation et le câble de signalisation sont-ils correctement
raccordés (voir schéma de raccordement) ?
Les bornes à vis sont-elles correctement vissées ?
Dans le cas d'un raccordement avec la compensation de potentiel (PA) :
La PAL est-elle raccordée au produit à mesurer ?
! Remarque !
Au cours de l'étalonnage, immerger la
broche PA dans la solution tampon.
Dans le cas d'un raccordement sans la compensation de potentiel (PA) :
La PAL est-elle raccordée à la masse ?
24
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et
étanches ?
Chemin de câble avec "poche d'eau" ?
"Poche d'eau" : boucles de câble vers le bas
pour que l'eau puisse s'écouler.
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et correctement fixés ?
Vérifier si les joints sont endommagés.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
5 Configuration
5
Configuration
5.1
Interface utilisateur
5.1.1
Affichage et symboles
Fig. 20 :
Eléments de commande Mycom S CPM153
C07-CPM153xx-19-06-00-fr-002.eps
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
?
Menu actuel
Paramètre actuel
Barre de navigation : défilement à l'aide des flèches ; "E" pour feuilleter ; Infos pour annuler
Ò Touche du mode de mesure
Ï Touche d'étalonnage
Ð Touche du menu diagnostic
Ñ Touche du menu de configuration
Affichage HOLD, si HOLD actif
Valeur mesurée actuelle
Affichage "Défaut", "Avertissement", si les contacts NAMUR sont actifs
Zone d'inscription
Flèches pour le défilement et l'édition
F Touche Enter
Appuyer simultanément sur DIAG et PARAM pour ouvrir les pages d'aide
5.1.2
Affectation des touches
"PARAM" permet d'accéder au menu de configuration.
! Remarque !
"PARAM" permet de retourner au "champ retour" précédent à n'importe quel endroit dans le
menu. Ils sont marqués en gras dans le menu de configuration représenté en annexe
(voir chap. 11.1).
DEL : c'est la DEL d'émission (IR) pour le système "Optoscope" (voir Accessoires).
"DIAG" permet d'accéder au menu de diagnostic de l'appareil.
DEL : c'est la DEL de réception pour le système "Optoscope" (voir Accessoires).
Aide :
Appuyer simultanément sur les touches "DIAG" et "PARAM".
Endress+Hauser
25
5 Configuration
Mycom S CPM153
"MEAS" permet d'accéder au mode "Mesure" pour afficher les valeurs mesurées. Utiliser les flèches
pour se déplacer dans les différents menus de mesure.
! Remarque !
"MEAS" permet de quitter les menus "PARAM", "DIAG" ou "CAL" sans que la configuration /
l'étalonnage ne soient terminés.
"CAL" permet d'accéder au menu d'étalonnage des électrodes.
F (Enter) permet de progresser dans le menu ou de valider une sélection.
DEL
vert : tout est ok,
rouge : une erreur s'est produite.
• Les flèches permettent de se déplacer dans les options des menus et de sélectionner (le cas
échéant)
• Incrémenter/décrémenter les nombres au moyen des touches "+" / "-".
La "flèche droite" permet de passer au chiffre suivant (type éditeur 1) ou
• "Activer" avec la "flèche droite" et parcourir les sélections avec "+" / "-" (type éditeur 2) (voir les
types d'éditeur page 28).
5.1.3
Menus de mesure
Il existe différents menus en mode mesure. Pour vous déplacer d'un menu à un autre, utilisez les
flèches. Pour passer de la caractéristique de la valeur mesurée au datalogger, utilisez la touche Enter
F.
W
V
La valeur mesurée actuelle du circuit 1 est
affichée.
W
V
Avec un appareil à deux circuits, cette
fenêtre affiche la différence entre les deux
valeurs mesurées et leurs températures
respectives.
26
Avec un appareil à deux circuits, cette
fenêtre affiche les deux valeurs mesurées
l'une à côté de l'autre et leurs températures
respectives.
Avec un appareil à circuit unique, cette
fenêtre n'affiche qu'une valeur mesurée et
la température correspondante.
Si le datalogger a été activé, la
caractéristique de la valeur mesurée
s'affiche ici (mode enregistrement).
Si les deux dataloggers ont été activés,
utilisez les flèches pour commuter sur la
deuxième courbe.
W
V
W
V
W
V
Ce menu affiche les valeurs de courant et
de tension et l'état de contact des relais.
Relais actif = ■ (avec fonction)
Relais inactif = ❒
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
5 Configuration
5.1.4
Datalogger (enregistreur de données)
Dans le CPM153, il y a deux enregistreurs de données qui permettent d'enregistrer :
• un paramètre avec 500 points de mesure séquentiels ou
• deux paramètres avec chacun 500 points de mesure séquentiels.
Pour pouvoir utiliser la fonction, il faut activer le/les enregistreurs de données dans le menu
"PARAM" → "CONFIGURATION 2" → "DATALOGGER" (voir page 55). La fonction est
immédiatement activée.
Pour afficher les valeurs mesurées, parcourez les différents menus (voir ci-dessus).
– Les valeurs mesurées actuelles sont enregistrées en mode enregistrement.
– Dans l'option "PARAM" → "CONFIGURATION 2" → "DATALOGGER", vous pouvez
interroger les données enregistrées en indiquant la date et l'heure.
pH 7.54
Para Affichage datalog 1
7.54 pH
12:15:35
Mode enregistrement
5.1.5
09.04.04
Mode défilement
Autorisation d'accès à la configuration
Pour protéger le transmetteur de toute modification accidentelle de la configuration et des données
d'étalonnage, les fonctions peuvent être protégées par des codes d'accès à 4 digits. Tant que vous
n'avez pas défini de code, toutes les fonctions sont librement accessibles.
L'autorisation d'accès est divisée en 3 niveaux :
Niveau affichage (accessible sans code) :
Le menu complet est en lecture seule. La configuration ne peut pas être modifiée. L'étalonnage ne
peut pas être effectué. A ce niveau, seuls les paramètres du régulateur pour de nouveaux process
peuvent être modifiés dans l'option "DIAG".
Code service
Niveau maintenance (peut être protégé par le code service) :
Ce code permet d'accéder au menu d'étalonnage et de configurer la fonction "Compensation de
température".
Les fonctions de contrôle et les données internes sont en lecture seule.
Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés.
Si vous avez perdu ou oublié le code service qui vous a été donné, vous pouvez demander au
SAV E+H un code service universel.
Code spécialiste
Niveau spécialiste (peut être protégé par le code spécialiste) :
Tous les menus sont accessibles et peuvent être modifiés.
Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés.
Si vous avez perdu ou oublié le code spécialiste qui vous a été donné, vous pouvez demander au
SAV E+H un code spécialiste universel.
Pour activer les codes (= verrouillage des fonctions), voir l'option de menu "PARAM" →
CONFIGURATION 1 → CODE ACCES (voir page 40). Entrez ici les codes souhaités. Si le code
est activé, vous ne pouvez éditer que les zones protégées avec les droits indiqués ci-dessus.
!
Endress+Hauser
Remarque !
• Notez les codes que vous avez choisis et le code universel et conservez-les dans un endroit sûr.
• Si vous remettez les codes à "0000", tous les niveaux sont à nouveau accessibles et peuvent être
modifiés. Les codes ne peuvent être réinitialisés que dans le menu "spécialiste".
27
5 Configuration
Mycom S CPM153
Verrouillage de la configuration
En appuyant simultanément sur les touches
sur site est verrouillée.
Ï
et Ð, la configuration
Lors d'une interrogation de code, on obtient le 9999. Les réglages dans
le menu "PARAM" sont en lecture seule.
Déverrouillage de la configuration
Pour déverrouiller la configuration, il faut appuyer simultanément sur
les touches Ò et Ñ.
5.1.6
Types d'éditeur de menu
Lors du paramétrage de l'appareil, il existe deux modes différents de sélection des fonctions,
dépendant du type de réglage.
Type d'éditeur E1
Type d'éditeur E1
pour les fonctions sélectionnables directement sur l'afficheur.
"Choisir" est affiché dans la ligne d'édition.
• Utilisez les flèches V et W pour sélectionner.
• Validez la sélection avec F.
Type d'éditeur E2
Type d'éditeur E2
pour les réglages qui doivent être définis de façon plus précise,
par ex. jour, heure. "Choisir" est affiché dans la ligne d'édition.
• Utilisez les flèches V et W pour faire une sélection (par ex.
"Lu")
• Activez l'option choisie avec la flèche droite T. L'option
surlignée "Lu" clignote !
• Utilisez les flèches V et W pour parcourir la sélection (par
ex. les jours de la semaine).
• Validez la sélection avec F.
• Si la sélection et la confirmation ont été effectuées avec F
(l'affichage ne clignote pas), on peut quitter l'option de menu
en appuyant sur F.
28
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
5 Configuration
5.1.7
Données usine
Le tableau suivant donne un aperçu des principaux réglages. Vous trouverez tous les autres réglages
usine dans le chapitre "Description des fonctions" (à partie de la page 37). Tous les réglages par
défaut sont marqués en gras.
Paramètre
Appareil à circuit unique
Appareil à 2 circuits
Sélection paramètre mesuré
pH
pH
Sélection principe de mesure
1 circuit voie 1
1 circuit voie 1
Sélection mesure à 2 circuits
–
2 voies
Sélection type d'électrode 1
Electrode en verre 7.0
Electrode en verre 7.0
Sélection type d'électrode 2
–
Electrode en verre 7.0
symétrique
symétrique
°C
°C
Sélectionner la compensation de
température voie 1
ATC voie 1
ATC voie 1
Mesure de la température voie 1
off
off
Sélectionner la compensation de
température voie 2
–
ATC voie 2
Mesure de la température voie 2
off
off
Sélectionner le type de raccordement
Sélectionner l'affichage de la
température
Sélection capteur de température
Pt 100
Pt 100
NAMUR
NAMUR
Sélection sortie courant 1
pH/redox voie 1
pH/redox voie 1
Sélection sortie courant 2
Température voie 1
pH/redox voie 2
Fonctions des relais
PARAM, CAL : actif après entrée du
PARAM, CAL : actif après entrée du
code service ou spécialiste
code service ou spécialiste
DIAG : actif après entrée du code
DIAG : actif après entrée du code
service ou spécialiste pour les fonctions service ou spécialiste pour les fonctions
requérant un code
requérant un code
Hold
Sortie courant 1 :
valeur 0/4 mA :
valeur 20/mA :
Sortie courant 2 :
valeur 0/4 mA :
valeur 20/mA :
5.2
pH 2 / –1500 mV / 0,0 % / 0,0 °C
pH 12 / +1500 mV / 100,0 % /
100,0 °C
Température voie 1
0,0 °C
100,0 °C
Voie 1 :
pH 2 / –1500 mV / 0,0 % / 0,0 °C
pH 12 / +1500 mV / 100,0 % /
100,0 °C
Voie 2 :
pH 2 / –1500 mV / 0,0 % / 0,0 °C
pH 12 / +1500 mV / 100,0 % /
100,0 °C
Mémoire interchangeable
Le module DAT est une mémoire (EEPROM), insérée dans le compartiment de raccordement du
transmetteur de mesure. Le module DAT permet de :
• sauvegarder l'ensemble des réglages, les carnets de bord et les enregistreurs de données du
transmetteur et
• copier l'ensemble des réglages sur d'autres transmetteurs CPM153 avec les mêmes
fonctionnalités hardware (en cas de versions de soft différentes, il faut utiliser Parawin pour la
conversion).
L'installation et la maintenance de plusieurs points de mesure sont donc considérablement facilitées.
Endress+Hauser
29
6 Mise en service
Mycom S CPM153
6
Mise en service
6.1
Spécificités de la mesure avec des capteurs
numériques avec technologie Memosens
Mise en service
Les capteurs numériques avec technologie Memosens mémorisent les données d'étalonnage. C'est
pourquoi leur mise en service diffère de celle des électrodes standard.
Procédez de la façon suivante :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Montez le transmetteur et la sonde.
Raccordez le transmetteur et le câble de capteur.
Paramétrez le transmetteur pour vos besoins spécifiques
(voir "Description des fonctions" page 37).
Raccordez le capteur avec technologie Memosens, préétalonné en usine, et immergez-le dans
le milieu ou la solution tampon.
Les données d'étalonnage du capteur sauvegardées sont automatiquement transmises au
transmetteur.
La valeur mesurée est affichée.
Sauvegarde des données
Les capteurs numériques peuvent mémoriser les données suivantes :
• Données du fabricant
– numéro de série
– référence de commande
– date de fabrication
• Données étalonnage
– date d'étalonnage
– pente à 25 °C
– point zéro à 25 °C
– offset température
– numéro de série du transmetteur avec lequel le dernier étalonnage a été réalisé
– valeurs tampon du dernier étalonnage
– changement de pente par rapport à l'étalonnage précédent
– changement de point zéro par rapport à l'étalonnage précédent
• Données de l'application
– Gamme d'utilisation de la température
– Gamme d'utilisation du pH
– heures de fonctionnement à des températures supérieures à 80 °C/100 °C
– heures de fonctionnement à des valeurs de pH très faibles et très élevées (tension de Nernst
sous -300 mV, au-dessus de +300 mV)
– nombre de stérilisation
Pour afficher ces données capteur, sélectionnez
30
Ð→
Données capteur ext.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
6.2
Spécificités de la mesure avec des capteurs ISFET
Comportement à la mise en marche
Lors de la mise sous tension de l'ensemble de mesure, il se créé un circuit de régulation. La valeur
mesurée se règle pendant cette période (env. 5-8 minutes) sur la valeur réelle. Ce comportement
de réglage se produit après chaque interruption de la pellicule liquide entre le semi-conducteur
sensible au pH et l'élément de référence (par ex. due à un stockage à sec ou un nettoyage intensif
avec de l'air comprimé). Le temps de réponse dépend de la durée de l'interruption.
Sensibilité à la lumière
La puce ISFET est sensible à la lumière (variations de la valeur mesurée) comme tous les éléments
semi-conducteurs. Cela n'affecte toutefois la valeur mesurée que si le capteur est exposé
directement au soleil. Pour cette raison, il faut éviter toute exposition directe au soleil lors de
l'étalonnage. La lumière ambiante normale n'a aucune influence sur la mesure.
6.3
#
"
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Danger !
Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous qu'il n'y a aucun danger pour le point de
mesure. Des pompes ou des vannes incontrôlées peuvent endommager les appareils.
Attention !
• Avant de mettre le système en route, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été
effectués correctement !
• Assurez-vous que l'électrode pH ou redox et le capteur de température se trouvent dans le produit
ou dans une solution tampon, faute de quoi aucune valeur mesurée plausible ne sera affichée.
• Assurez-vous également que les raccordements ont été contrôlés (voir chap. 4.8).
6.4
Mise sous tension
Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut être familiarisé avec le
fonctionnement du transmetteur. Voir les chapitres 1 (Conseils de sécurité) et 5 (Configuration).
Première mise en service
A la première mise en service, l'appareil démarre automatiquement avec le menu "Quick Setup".
Les principaux réglages de l'appareil sont demandés ici. Une fois ce menu fermé, l'appareil est prêt
à fonctionner et à mesurer dans sa configuration standard.
!
Endress+Hauser
Remarque !
• Le menu "Quick Setup" doit avoir été exécuté entièrement pour que l'appareil soit opérationnel.
Si le Quick Setup a été interrompu, il sera relancé à la prochaine mise en route jusqu'à ce que
toutes les options aient été configurées.
• Pour pouvoir effectuer la configuration, il faut entrer le code spécialiste (par défaut 0000).
31
6 Mise en service
Mycom S CPM153
6.5
Quick setup
Ce menu permet de configurer les fonctions principales du transmetteur. Le "Quick setup" est lancé
automatiquement lors de la première mise en service et peut être appelé à tout moment à partir de
la structure de menus.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
⇒
PARAM
AFFICHAGE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
E
D
Sélection langue
selon la version commandée.
Variantes :
-A : anglais / allemand
-B : anglais / français
-C : anglais / italien
-D : anglais / espagnol
-E : anglais / néerlandais
-F : anglais / japonais
Réglage du contraste si nécessaire
Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire le
contraste de l'afficheur.
Lu
01
04
01
12:00
Entrer la date et l'heure
Entrer la date et l'heure complètes.
pH
Redox mV
Redox %
Sélection paramètre mesuré
Voie simple 1
Voie simple 2
Double voie 1+2
32
! Remarque !
• Si vous changez de paramètre mesuré, tous les
réglages utilisateur sont automatiquement
réinitialisés.
• Pour les capteurs numériques, seul le paramètre
mesuré pH est possible.
• Ici, l'utilisation du module DAT est judicieuse pour
sauvegarder vos réglages.
Sélection principe de mesure
(voie simple 2 et double voie 1+2 uniquement pour
appareil à 2 circuits)
Voie simple 1/2 = mesure via l'entrée capteur 1 ou 2
Double voie 1+2 = mesure via les deux entrées
capteur
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
AFFICHAGE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
2 voies
Redondante
Prédictive
Sélection (uniquement 2 circuits)
2 voies : 2 électrodes mesurent totalement
indépendamment l'une de l'autre.
Redondante : détection de l'usure des électrodes.
Prédictive : réaction précoce aux variations de débit et
de pH.
! Remarque !
"Prédictive" n'est disponible que si la carte relais avec
deux entrées analogiques est disponible.
Description, voir page 35.
El. verre 7.0
El. verre 4.6
Antimoine
ISFET
Sélection type d'électrode 1
(uniquement pH)
El. verre 7.0
El. verre 4,6
Antimoine
ISFET
Sélection type d'électrode 2
(uniquement pour pH, 2 circuits)
avec masse liquide
(symétrique)
sans masse liquide
(asymétrique)
Sélection mode de raccordement
symétrique = avec compensation de potentiel (PAL)
asymétrique = sans PAL
!
Remarque !
• En cas de changement d'une électrode en verre ou
en antimoine à un capteur ISFET, le capteur de
température est par défaut réglé sur Pt 1000. A
l'inverse, Pt 100 est sélectionné.
• Les versions verre/ISFET du Mycom S sont réglées
en usine pour la mesure avec des électrodes en
verre.
• Pour les capteurs numériques, seul le type
d'électrode El. verre 7,0 est possible.
!
Remarque !
Cette sélection n'est pas disponible pour les capteurs
numériques avec technologie Memosens. Pour la
transmission numérique des données, le raccordement
à valeur ohmique élevée symétrique n'est pas
nécessaire.
Endress+Hauser
°C
°F
Sélection affichage de la température
ATC V1 (voie 1)
ATC V2 (voie 2)
MTC
MTC+Temp
Sélection compensation de température voie 1/2
ATC = compensation automatique de la température
MTC = comp. temp. manuelle (avec température fixe,
entrée dans le champ suivant).
MTC+Temp. = idem MTC. L'afficheur indique
toutefois la valeur du capteur de température raccordé
sur l'entrée température du transmetteur.
33
6 Mise en service
Mycom S CPM153
AFFICHAGE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
025.0 °C
Température MTC voie 1
(uniquement avec pH et sélection MTC ou
MTC+Temp dans le champ précédent)
off
on
Mesure de température voie 1
(uniquement pour redox)
ATC V1 (voie 1)
ATC V2
MTC
MTC+Temp
Sélection compensation de température voie 2
(uniquement pour pH, 2 circuits)
025.0 °C
Température MTC voie 2
(uniquement avec pH, 2 circuits et sélection MTC ou
MTC+Temp dans le champ précédent)
off
on
Mesure de température voie 2
(uniquement pour redox, 2 circuits)
NAMUR
Relais 1 :
Relais 2 :
Relais 3 :
Relais 4 :
Relais 5 :
off
libre
libre
libre
libre
libre
Voie 1 pH/redox
Voie 2 pH/redox
Voie 1 température
Voie 2 température
34
Fonctions des relais
Selon l'équipement disponible, vous pouvez assigner la
fonction de 5 relais (max.). Si la fonction NAMUR est
activée, les relais 1 et 2 sont assignés et ne sont plus
disponibles pour une autre fonction (voir page 20).
Options :
libre / régulateur / seuil / CCW / CCC
Régulateur : contact relais pour sortie régulateur
Seuil : fonction contact de seuil
CCW : Chemoclean water. Alimentation en eau pour
la fonction Chemoclean.
CCC : Chemoclean Cleaner (solution de nettoyage).
Alimentation en agent de nettoyage pour la fonction
Chemoclean.
(CCC et CCW forment ensemble la fonction
"Chemoclean" ; infos sur Chemoclean à partir de la
page 74)
Sélection sortie courant 1
(voie 2 uniquement pour appareil à 2 circuits)
Sélection du paramètre généré à la sortie courant.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
AFFICHAGE
pH 7.00
!
Hold
Param
n° repere
0...9, A...z
Choisir [¯
↓↑→
®]
Suiv. [E]
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Voie 1 pH/redox
Voie 2 pH/redox
Voie 1 température
Voie 2 température
Delta
Régulateur
Sélection sortie courant 2
(voie 2 et Delta uniquement pour appareil à 2 circuits)
Sélection du paramètre généré à la sortie courant.
Delta : la différence entre les deux circuits de mesure
est transmise à la sortie courant (voie 2– voie 1).
Régulateur : la grandeur réglante du régulateur est
émise sur la sortie courant (voir aussi menu Régulateur
page 58).
(0...9 ; A...Z)
Numéro appareil spécifique à l'utilisateur
Numéro de repère à 32 chiffres.
Sauvegardé dans le module DAT disponible en option.
Fin
Redémarrage
Quitter Quick setup ?
fin = sauvegarder les réglages et quitter le Quick setup
redémarrer = parcourir à nouveau le quick setup
Remarque !
Les appareils à 2 circuits offrent la possibilité de raccorder deux électrodes qui utilisent les modes
de mesure suivants :
• Mesure indépendante (2 voies)
• Mesure redondante : elle est utile pour détecter une usure d'électrode de façon précoce.
• Mesure prédictive : spécialement pour des neutralisations critiques de tuyaux (inline), il est
recommandé d'utiliser une électrode pH/redox prédictive associée à un débitmètre. Le régulateur
peut ainsi réagir rapidement en cas de variations de débit et de pH à l'entrée.
C07-CPM153xx-16-06-00-fr-010.eps
Fig. 21 :
Endress+Hauser
Schéma d'un process unilatéral (une plage) avec mesure de pH redondante
35
6 Mise en service
Mycom S CPM153
C07-CPM153xx-16-06-00-fr-009.eps
Fig. 22 :
36
Schéma d'un process bilatéral (deux plages) avec mesure de pH prédictive
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
6.6
Description des fonctions
6.6.1
Configuration 1 – paramètre mesuré
Dans ce menu, vous pouvez modifier les réglages d'acquisition de la valeur mesurée, comme par ex.
le paramètre mesuré, le principe de mesure, le type d'électrode.
Excepté l'amortissement de la valeur mesurée, tous les réglages de ce menu ont déjà été réalisés lors
de la première mise en service dans le Quick setup (voir page 32). Vous pouvez modifier les valeurs
sélectionnées dans ce menu.
Pour accéder au menu de paramétrage, vous devez entrer votre code spécialiste
(voir page 27, voir page 40). Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
pH
Redox mV
Redox %
Sélection paramètre mesuré
En cas de changement de paramètre mesuré, tous les réglages utilisateur sont
automatiquement réinitialisés.
! Remarque !
Pour les capteurs numériques avec technologie Memosens, seul le paramètre
mesuré pH est possible.
Voie simple 1
Voie simple 2
Double voie 1+2
Sélection principe de mesure
(uniquement pour appareil à 2 circuits)
Voie simple 1/2 = mesure via l'entrée capteur 1 ou 2
Double voie 1+2 = mesure via les deux entrées capteur
!
Remarque !
• Si un appareil à 2 circuits est paramétré ainsi, il conserve ces réglages même
si un transmetteur (circuit) est enlevé ou défectueux.
• Si dans le cas d'un transmetteur défectueux, le message d'erreur E006, E007
est indésirable, l'appareil peut être commuté sur "Voie simple". Chaque relais
étant affecté à un circuit (alarme, rel. 1, rel. 2 au circuit 1 ; rel. 3, 4, 5 au
circuit 2), il faut savoir que les fonctions ayant accès au relais désactivé ne
fonctionnent plus.
Endress+Hauser
37
6 Mise en service
Mycom S CPM153
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Sélection (uniquement 2 circuits)
Les électrodes mesurent avec :
2 voies : totalement indépendantes l'une de l'autre ("L'alarme Delta" peut être
réglée dans le menu Alarme, voir page 48)
Redondante : avec deux électrodes de référence pour détecter un
empoisonnement (uniquement possible avec des électrodes de même type,
ISFET ou verre).
2 voies
Redondante
Prédictive
! Remarque !
Si l'option "Redondante" est sélectionnée, les réglages de mesure sont valables
aussi bien pour le circuit 1 que pour le circuit 2 (ex. : type de compensation de
température)
Prédictive : pour mesures en ligne avec deux électrodes.
! Remarque !
Prédictive n'est disponible que pour les transmetteurs 2 voies et la carte relais
avec deux entrées courant.
Pour plus d'explications, voir page 35.
El. verre
El. verre
ISFET
Antimoine
7.0
4.6
4.6
Sélection type d'électrode 1
(uniquement pH)
!
Remarque !
• En cas de changement d'une électrode en verre ou en antimoine à un
capteur ISFET, le capteur de température est par défaut réglé sur Pt 1000. A
l'inverse, Pt 100 est sélectionné.
• Les versions verre/ISFET du Mycom S sont réglées en usine pour la mesure
avec des électrodes en verre.
• Pour les capteurs numériques avec technologie Memosens, seul le type
d'électrode El. verre 7,0 est possible.
El. verre
El. verre
ISFET
Antimoine
7.0
4.6
4.6
Sélection mode de raccordement
symétrique = avec compensation de potentiel (PA)
asymétrique = sans PA
avec masse liquide
(symétrique)
sans masse liquide
(asymétrique)
pH/redox :
Température :
(00 ... 30s)
38
Sélection type d'électrode 2
(uniquement pour pH, 2 circuits)
!
Remarque !
• Cette sélection n'est pas disponible pour les capteurs numériques avec
technologie Memosens, car, pour la transmission de données numérique, le
raccordement symétrique à haute impédance n'est pas nécessaire.
• Pour plus d'informations, voir page 13.
00s
00s
Réglage amortissement valeur mesurée
La valeur moyenne de toutes les mesures effectuées sur le temps réglé est
affichée.
00s = pas d'amortissement
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
6.6.2
CONFIGURATION 1 – Affichage
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
E
F
Sélection langue
selon la version commandée :
Variantes :
-A : anglais / allemand
-B : anglais / français
-C : anglais / italien
-D : anglais / espagnol
-E : anglais / néerlandais
-F : anglais / japonais
Réglage du contraste si nécessaire
Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire le contraste de l'afficheur.
Jour semaine :
Jour :
Mois :
Année :
Heure :
pH
pH
00.00
00.0
Entrer la date et l'heure
Entrer la date et l'heure complètes.
Ces données sont utilisées pour les logbooks et le nettoyage automatique.
Sélection nombre de décimales
(uniquement pour type de mesure pH)
°C
°F
Sélection unité de température
°C : degré Celsius
°F : degré Fahrenheit
00000000
Entrer le numéro appareil défini par l'utilisateur.
Numéro de repère à 32 chiffres.
Sauvegardé dans le module DAT disponible en option.
(0 ... 9 ; A ... Z)
Endress+Hauser
Di
01
04
01
08:00
39
6 Mise en service
Mycom S CPM153
6.6.3
CONFIGURATION 1 – Codes d'accès
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
0000
(0 ... 9997)
0000
(0 ... 9997)
!
40
Entrer le code service
Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ... 9997.
0000 = pas de verrouillage.
Entrer le code spécialiste
Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ... 9997.
0000 = pas de verrouillage.
Remarque !
Risque d'usage abusif.
Veillez à ce que les codes que vous entrez et le code universel (voir page 27) soient protégés contre
un usage abusif par des personnes non autorisées. Notez vos codes et conservez-les dans un endroit
sûr, à l'abri des personnes non autorisées.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
6.6.4
CONFIGURATION 1 – Sorties courant
Le transmetteur de mesure est équipé de deux sorties courant.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Sélection sortie courant,
pour laquelle les réglages s'appliquent.
Voie 1 pH/redox
Voie 2 pH/redox
Voie 1 température
Voie 2 température
Delta
Régulateur (uniquement sur sortie courant 2)
Sélection valeur mesurée,
qui doit être générée à la sortie courant.
Sélections possibles selon la variante de l'appareil et la sortie choisie.
Sortie courant 1 (bornes 31+, 32-) :
– pH/redox
– Température
– Delta : la différence entre les deux circuits de mesure est transmise
à la sortie courant (voie 1 – voie 2).
Sortie courant 2 (bornes 33+, 34-) :
– pH/redox
– Température
– Delta : la différence entre les deux circuits de mesure est transmise
à la sortie courant (voie 1 – voie 2).
– Régulateur : la grandeur réglante du régulateur est émise sur la
sortie courant (voir aussi menu Régulateur page 58).
Sortie courant 1 (ou 2) :
! Remarque !
Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation
"Régulateur" de la sortie courant en une autre fonction après avoir
configuré le régulateur, l'ensemble des réglages du régulateur (voir
page 58) est réinitialisé.
Endress+Hauser
!! Attention !!
La configuration est modifiée.
Remarque sur l'afficheur (si configuration modifiée) :
Annuler en appuyant sur "PARAM"
Continuer (= valider les changements) en appuyant sur F
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Sélection gamme de courant
!! Attention !!
Sortie courant 0...20mA et courant de défaut =
2,4 mA n'est pas permis.
Remarque sur l'afficheur :
Dans ce cas, le courant "défaut" sélectionné dans le champ "Sélection
du courant de défaut" (voir page 48) se trouve dans la gamme du
courant sélectionné.
Combinaisons recommandées :
Gamme de courant 0...20mA et courant de défaut Max (22mA)
ou
Gamme de courant 4...20mA et courant de défaut Min (2,4mA)
Linéaire
Table
Sélection courbe caractéristique
Linéaire : La courbe caractéristique est linéaire de la valeur inférieure
à la valeur supérieure.
Table : si vous ne voulez pas que la courbe caractéristique soit
linéaire, vous pouvez entrer une séquence spécifique de max. 10
couples de valeurs dans une table. Une adaptation exacte au
comportement non linéaire du produit permet d'atteindre une
meilleure précision.
41
6 Mise en service
Mycom S CPM153
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Linéaire :
pH 7.00
Param
0/4mA :
20mA :
Hold
Sortie1
02.00 pH
12.00 pH
↑→]
Choisir [¯®
0/4 mA : 02.00 pH / 000.0 °C / -0500 mV
20 mA : 12.00 pH / 100.0 °C / 0500 mV
Entrer les seuils inférieur et supérieur
La gamme maximale de la valeur mesurée est –2 ... +16 pH.
L'écart minimal entre les seuils inférieur et supérieur est de 2 unités
de pH
(ex. : 0/4 mA : pH 7 et 20 mA : pH 9)
Courbe caractéristique linéaire active.
Remarque sur l'afficheur :
La courbe caractéristique linéaire est active après validation par F.
Annuler en appuyant sur
.
Suiv. [E]
Ñ
Table :
pH 7.00
Hold
Table 1
Param
Nombre de points
01
(1 ... 10)
Entrer le nombre de points (paires de valeurs)
pH/redox/°C/ : 000.0
mA : 04.00
Entrer les paires de valeurs
pH/redox/°C - mA (nombre de paires de valeurs nécessaires =
nombre de points souhaités dans le champ précédent).
01
1... 10
Choisir [↑↓→
↑↓→]
Suiv.[E]
Exemple de paires de valeurs avec 4 points support :
C07-CPM153xx-05-06-00-xx-002.eps
Fig. 23 :
Exemple d'entrée d'une courbe caractéristique à l'aide
d'un tableau
OK
Supprimer des éléments
Sélection :
Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous supprimer des
points ?
pH/redox/°C/ : 000.0
mA : 04.00
Supprimer :
Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider avec
F.
Table valable
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée)
Etat de la table. Si non valide, retour au champ précédent.
Table active
Remarque sur l'afficheur :
La table est active après validation par F. Annuler en appuyant sur
.
Ñ
42
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
!
Remarque !
• La fonction "Régulateur" ne peut être assignée qu'à la sortie courant 2.
Appareil à circuit unique
Appareil à deux circuits
Sortie courant 1
(bornes 31 +, 32 –)
Sortie courant 2
(bornes 33 +, 34 –)
Sortie courant 1
(bornes 31 +, 32 –)
Sortie courant 2
(bornes 33 +, 34 –)
pH/redox
Température
pH/redox
Température
Régulateur
Voie 1 pH/redox
Voie 2 pH/redox
Voie 1 température
Voie 2 température
pH/redox voie 1 ou 2
Température voie 1 ou 2
Delta
Régulateur
• Appareil à 2 circuits : il existe deux possibilités de faire la différence entre deux valeurs de pH sur
les sorties courant :
– Delta pH comme valeur sur la sortie courant
Si les sorties courant ne sont définies que par des valeurs delta pH positives, les différences
négatives sont transmises comme valeur (voir tableau colonne de gauche).
– Delta pH linéaire sur la sortie courant
Si les sorties courant sont définies par des valeurs delta positives et négatives, les sorties courant
sont linéaires (voir tableau colonne de droite).
Delta pH comme valeur sur la sortie courant
Delta pH linéaire sur la sortie courant
mA
Delta pH
mA
Delta pH
0/4 mA
20 mA
0 pH
4 pH
0/4 mA
20 mA
–4 mA
4 pH
-4
mA
mA
20
20
4 D pH
C07-CPM153xx-05-06-00-xx-009.eps
Endress+Hauser
-4
4 D pH
C07-CPM153xx-05-06-00-xx-010.eps
43
6 Mise en service
Mycom S CPM153
6.6.5
CONFIGURATION 1 – Relais
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
NAMUR :
Relais 1 :
Relais 2 :
Relais 3 :
Relais 4 :
Relais 5 :
off
libre
libre
libre
libre
libre
Fonctions des relais
Selon l'équipement disponible, vous pouvez assigner la fonction de 5 relais
(max.). Si la fonction NAMUR est activée, les relais 1 et 2 sont assignés et ne
sont plus disponibles pour une autre fonction (voir page 20).
Options :
libre / régulateur / seuil / CCW / CCC
Régulateur : contact relais pour sortie régulateur
Seuil : fonction contact de seuil
CCW : Chemoclean water. Alimentation en eau pour la fonction Chemoclean.
CCC : Chemoclean Cleaner (solution de nettoyage). Alimentation en agent de
nettoyage pour la fonction Chemoclean.
(CCC et CCW forment ensemble la fonction "Chemoclean" ; infos sur
Chemoclean à partir de la page 74)
Les contacts de seuil/du régulateur sont configurés dans le menu "PARAM" →
"CONFIGURATION 2" → "Configuration de la régulation".
! Remarque !
• Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation des relais après
avoir configuré le régulateur et si vous diminuez le nombre de relais affectés
au régulateur, l'ensemble des réglages du régulateur (voir page 58) est
réinitialisé.
• Si vous changez l'affectation des relais pour les régulateurs, il faut utiliser le
menu Configuration de la régulation (voir page 58) pour réaffecter toutes les
fonctions sélectionnées à un relais.
Exemple : les relais 4 et 5 sont affectés au régulateur et vous changez
l'affectation aux relais 5 et 6 (le nombre de relais reste 2).
Pas de perte de données tant que le nombre de relais ne diminue pas !
• Vous ne pouvez activer les fonctions NAMUR et Chemoclean que si les relais
1 et 2 requis (voir page 20) sont libres.
44
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Sélection selon NAMUR :
(uniquement si NAMUR activé)
Affectation des contacts NAMUR comme relais actif ouvert (contact ouvert
quand relais actif) ou relais actif fermé (contact fermé quand relais actif).
Si la fonction NAMUR est activée, les contacts alarme, relais 1 et relais 2 ont les
fonctions suivantes :
• "Défaut" = contact alarme (bornes 41/42) : les alarmes de défaut sont
activées lorsque le système de mesure ne fonctionne plus correctement ou si
les paramètres de process ont atteint une valeur critique.
• "Maintenance nécessaire" = relais 1 (bornes 47/48) : les messages
d'avertissement sont activés lorsque le système de mesure fonctionne encore
correctement, mais qu'il nécessite de la maintenance ou lorsqu'un paramètre
de process a atteint une valeur qui nécessite une intervention.
• "Contrôle de fonctionnement" = relais 2 (bornes 57/58) : Ce contact est
activé lors de l'étalonnage, de la maintenance, de la configuration et du cycle
automatique de nettoyage/étalonnage.
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Sélection des contacts NAMUR comme relais actif ouvert ou relais actif
fermé.
(uniquement si régulateur sélectionné)
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Sélection des seuils comme relais actif ouvert ou relais actif fermé.
(uniquement si seuils sélectionnés)
Contact permanent
Contact fugitif
Type de contact : contact alarme
(uniquement si fonction NAMUR = off)
Contact permanent = actif tant que le défaut est présent.
Contact fugitif = actif pendant 1 seconde lorsqu'un signal d'alarme se produit
Chemoclean est toujours un relais actif
fermé.
Remarque sur l'afficheur :
(uniquement si la fonction ChemoClean complète (CCC et CCW) a été
sélectionnée dans le champ "Fonctions des relais")
Avec la fonction Chemoclean, les vannes de l'injecteur CYR10 sont actionnées
au moyen d'un relais actif fermé.
6.6.6
CONFIGURATION 1 – Température
Le pH requiert une compensation en température pour deux raisons :
1.
2.
Effet de la température sur l'électrode :
La pente de l'électrode dépend de la température. Il faut donc compenser cet effet en cas de
variations de température (compensation de température, voir ci-dessous).
Effet de la température sur le produit :
Le pH du produit dépend également de la température. En cas de mesures de haute précision,
le pH en fonction de la température peut être entré sous forme de table (compensation de
température du produit, voir ci-dessous).
Compensation en température
ATC : compensation de température automatique : la température du produit est mesurée à l'aide
d'un capteur de température. La température est utilisée, via l'entrée température du Mycom S
CPM153, pour ajuster la pente de l'électrode à la température du produit.
MTC : compensation de température manuelle : recommandée pour les process qui se déroulent à
température constante. Entrer manuellement la valeur de température.
MTC+Temp. : la valeur de pH est corrigée avec la température entrée manuellement. La
température qui s'affiche est celle mesurée par le capteur de température.
Compensation du milieu en température
Tables pour produits 1...3 :
Pour la compensation en température du produit, des tables pour trois produits différents peuvent
être créées dans le CPM153. Avant le début du process, la table la plus appropriée peut être
sélectionnée pour le produit actif.
Procédure :
• Prélever un échantillon du process. Le pH doit être le plus proche possible de la valeur de consigne
du process.
• Chauffer l'échantillon en laboratoire au moins jusqu'à la température de process.
• Pendant le refroidissement, enregistrer la paire de valeurs pour le pH et la température pour les
températures auxquelles seront effectuées les mesures (par ex. température de process et
température ambiante dans le laboratoire).
• Entrer les paires de valeurs enregistrées dans la table (champ "Entrée des paires de valeurs").
Choisir comme température de référence (champ "Entrée de la température de référence") la
température à laquelle la valeur de consigne du process est définie (par ex. température ambiante
dans le laboratoire).
Endress+Hauser
45
6 Mise en service
Mycom S CPM153
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
pH 7.00
INFO
Hold
Choisir
Param
Comp. capt. en temp.
Comp. milieu en temp.
Choisir[↓]
Comp. capt. en temp.
Comp. milieu en temp.
Sélection pour compensation de température :
Comp. capteur en temp. = compentation en température automatique
(ATC) ou manuelle (MTC).
Comp. milieu en température (uniquement pour pH) = compensation en
température du milieu au moyen de tables définies par l'utilisateur (voir cidessous).
Voie 1
Voie 2
Sélectionner le circuit de mesure
à configurer.
Suiv.[E]
Température :
Voie 1 (ou 2, en option) :
pH 7.00
Param
ATC Voie 1
MTC
MTC+Temp
Choisir[↓]
Hold
Comp. Temp. 1
ATC voie 1
ATC voie 2
MTC
MTC+Temp.
Sélection compensation de température
ATC = compensation en température automatique avec capteur de
température voie 1 ou 2
MTC = comp. temp. manuelle (avec température fixe, entrée dans le champ
suivant).
MTC+Temp. = idem MTC. L'afficheur indique toutefois la valeur du
capteur de température raccordé sur l'entrée température du transmetteur.
025.0 °C
(-20 ... 150.0 °C)
Température MTC
(uniquement pour pH, MTC)
Entrer la température pour la compensation manuelle
off
on
Sélection mesure de température
(uniquement redox)
La température de référence peut être ajustée dans le champ "Entrée de la
température de référence" selon les spécificités utilisateur.
Pt 100
Pt 1000
NTC 30
aucun
Sélection capteur de température
Suiv.[E]
Valeur effective température
(–5.0 ... +5.0 °C de la valeur de
température actuelle)
0.0 °C
(-5.0 ... 5.0 °C)
46
! Remarque !
Cette sélection n'est pas disponible pour les capteurs numériques avec
technologie Memosens
Entrer la valeur effective pour l'étalonnage de la température
La valeur actuelle mesurée par le capteur de température peut être
modifiée/adaptée. La différence de température est mémorisée en interne
comme valeur offset.
Entrer la valeur offset
La valeur offset obtenue à partir du champ précédent peut être éditée ou
réinitialisée ici.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Compensation en température du milieu (uniquement pour pH) :
pH 7.00
Hold
Comp. milieu
Param
Choisir une table
Creer une table
Temp. reference
Choisir une table
Créer une table
Temp. référence
Sélection
Entrer / activer les tables de compensation en température définies par
l'utilisateur.
Choisir une table = sélectionner pour activation
Milieu 1
Milieu 2
Milieu 3
Aucune
Sélection milieu pour voie 1
Aucune = pas de compensation du milieu
Milieu 1
Milieu 2
Milieu 3
Aucune
Sélection milieu pour voie 2
(uniquement pour appareil à 2 voies)
Sélectionner un milieu pour la voie 2.
Aucune = pas de compensation du milieu
Milieu 1
Milieu 2
Milieu 3
Sélection milieu
Des courbes de compensation pour trois milieux différents peuvent être
entrées sous forme de table.
02
(2 ... 10)
Entrer le nombre de points (paires de valeurs)
Paire de valeurs : pH/redox et température
Suiv.[E]
Choisir [↓]
Choisir une table :
pH 7.00
Hold
Table de comp.1
Param
Milieu 1
Milieu 2
Milieu 3
Aucune
Choisir [ ↑ ]
Suiv.[E]
Créer une table :
pH 7.00
Param
Milieu 1
Milieu 2
Milieu 3
Hold
Choisir milieu
Choisir [↓]
Suiv.[E]
°C
020.0°C
025.0°C
pH
02.00
04.00
OK
Supprimer des éléments
°C
020.0°C
025.0°C
pH
02.00
04.00
Entrer les paires de valeurs
Entrer pH/redox et température (nombre de paires de valeurs nécessaires =
nombre de points souhaités dans le champ précédent).
Sélection :
Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous supprimer des points ?
Supprimer :
Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider avec F.
Table valable
Remarque sur l'afficheur :
La table est active après validation par F. Annuler en appuyant sur
Pour une mesure en laboratoire de :
25.0 °C
Entrer la température de référence
à laquelle le produit doit être compensé en température. Entrer ici la
température à laquelle la valeur de consigne de pH du process est définie (par
ex. la température ambiante dans le laboratoire).
Ñ.
Température de référence :
pH 7.00
Hold
Temp. reference
Param
Mesure labo
025.0 °C
(-20 ... +150 °C)
-20.0... 150.0 °C
Suiv. [E]
Choisir [ ↓®]
Endress+Hauser
47
6 Mise en service
Mycom S CPM153
6.6.7
CONFIGURATION 1 – Alarme
Le CPM153 surveille en continu les fonctions principales. Si une erreur survient, un message
d'erreur qui peut déclencher l'une des actions suivantes est réglé :
• Le contact alarme est activé.
• Les sorties courant 1 et 2 génèrent le courant de défaut réglé (2,4 ou 22 mA).
Exception : si vous avez sélectionné la fonction "Régulateur" pour la sortie courant 2
(voir page 41), aucun courant de défaut n'est généré.
• Le nettoyage Chemoclean est lancé.
Dans la liste des messages d'erreur page 101, vous pouvez voir comment les numéros d'erreur sont
affectés en fonction des réglages usine. Dans le menu "ALARME", vous avez toutefois la possibilité
de générer les messages d'erreur individuellement sur le relais alarme, la sortie courant ou comme
un déclencheur du nettoyage.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
pH 7.00
Param
Min [2.4 mA]
Max [22 mA]
off
↓↑]
Choisir [↓↑
INFO
Hold
Sortiealarme
Min (2.4mA)
Max (22mA)
off
Sélection du courant de défaut
Régler le courant de défaut pour lequel un message d'erreur est actif.
!! Attention !!
Sortie courant 0...20mA et courant de
défaut = 2,4 mA n'est pas permis.
Remarque sur l'afficheur :
Lorsque la gamme de courant sélectionnée est "0 ... 20 mA" et le champ
précédent "Min" : "Le courant de défaut est dans la gamme de courant."
Combinaisons recommandées :
• Gamme de courant 0...20mA et courant de défaut Max (22mA)
• Gamme de courant 4...20mA et courant de défaut Min (2,4mA)
0000s
(0 ... 2000s)
Entrer la temporisation d'alarme
Temporisation entre l'apparition d'un défaut et le déclenchement de l'alarme.
Suiv.[E]
off
1.00 pH
3.00 pH
Alarme delta
(uniquement pour 2 voies)
Surveillance de la différence entre les valeurs mesurées pour une mesure à 2
circuits. Entrée de la différence max. admissible à laquelle l'alarme de
maintenance ou de défaut doit être déclenchée.
N°
R
I
CC
E025
on
on
on
Affectation défaut/contact
Chaque défaut peut être affecté individuellement :
N° = numéro d'erreur E025 (uniquement affichage)
R = affectation au relais alarme (activer/désactiver). Une erreur active
déclenche le relais alarme.
I = cette erreur déclenche un courant de défaut
CC = Chemoclean®. Cette erreur déclenche un nettoyage.
Fonction :
Entrée temps :
off
0000s
(2...9999s)
Alarme durée de dosage
Fonction : activer/désactiver la fonction "Alarme si durée de dosage
dépassée".
Entrée temps : entrer la durée de dosage maximale autorisée. Après
expiration de cette durée, une alarme est émise.
Fonction
Maintenance
Défaut
(0.10 ... 5.00 pH)
48
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
6.6.8
CONFIGURATION 1 – Hold
Fonction Hold = "gel des sorties"
Les sorties courant peuvent être "gelées" pour chaque menu, ce qui signifie que la valeur générée
est celle que vous avez définie dans ce menu. Lorsque hold est activé, "Hold" apparaît sur l'afficheur.
Il est également possible d'activer cette fonction de l'extérieur par le biais de l'entrée hold (voir
schémas de raccordement page 21 et page 22, entrée numérique E1). Le hold local est prioritaire
par rapport au hold externe.
!
Remarque !
• Aucun programme ne peut être lancé lorsqu'un hold est actif.
• Lorsque la sortie courant 2 est configurée pour le régulateur, elle est soumise au hold du
régulateur (voir dernier champ du tableau).
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
pH 7.00
Param
Cal
Diag
Param
Choisir [ ↓↑→]
↓↑
INFO
Hold
Hold auto
on
on
on
CAL
DIAG
PARAM
on
on
on
Sélection : hold actif si :
CAL = étalonnage
DIAG = service/diagnostic
PARAM = menu paramétrage
Suiv.[E]
dernière valeur
valeur fixe
Min (0/4 mA)
Max (22 mA)
Sélection courant pour hold
dernière valeur = la valeur actuelle est "gelée"
valeur fixe = la valeur réglée dans le champ suivant est générée dans le hold.
Min / Max = le courant minimal ou maximal est généré.
000 %
(0 ... 100 %)
Entrer le courant du hold
(uniquement pour réglé)
Réglable entre 0 % = 0/4 mA et 100 % = 20 mA
010 s
(0 ... 999s)
Entrer le temps de maintien du hold
Après avoir quitté les menus CAL, PARAM, DIAG, le hold reste actif pendant le
temps de maintien indiqué. Pendant le temps de maintien, l'affichage Hold
clignote.
Geler la grandeur réglante :
oui
non
Hold régulateur
Geler la grandeur réglante (dosage) :
Oui : Pendant un hold actif, la dernière grandeur réglante est générée.
Non : Pendant un hold, il n'y a pas de dosage. Les relais PWM ou PFM restent à
l'état retombé. Un actionneur est commandé jusqu'à ce qu'il soit fermé.
! Remarque !
Si la grandeur réglante est générée par un actionneur avec confirmation de
position, l'actionneur reste actif. Il réagit également en hold en cas de
changement soudain de position.
Endress+Hauser
49
6 Mise en service
Mycom S CPM153
6.6.9
CONFIGURATION 1 – Etalonnage
Paramètre mesuré pH
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
pH 7.00
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
pH 7.00
Hold
Param
Etalonnage
Offset
Mode etalonnage
Table tampon spec.
Parametres etalon.
↓ Temporisation
Suiv. [E]
↓↑]
Choisir [↓↑
Offset
Mode étalonnage
Table tampon spéc.
Paramètres étalon.
Temporisation
Mode d'étalonnage Topcal
Sélection menu d'étalonnage
Offset : entrée d'une valeur fixe qui sert à décaler la valeur de pH.
Mode étalonnage : effectuer des préréglages pour la fonction de la
touche CAL.
Table tampon spéc. : éditer des tables pour tampon spécifique.
Paramètres étalon. : réglages généraux pour l'étalonnage
Temporisation : timer pour l'étalonnage
Mode d'étalonnage Topcal : effectuer des préréglages pour le mode
d'étalonnage Topcal S.
VP 1/2 :
Offset 1/2 act. :
Entrer une valeur offset pour le pH
VP act. : affichage et entrée de la valeur mesurée actuelle (valeur
primaire) avec offset
Offset : affichage et entrée d'une différence de pH
Si vous passez en mode de mesure alors qu'un offset est actif, "OFFSET"
apparaît dans le coin supérieur droit de l'afficheur.
Offset :
pH 7.00
Param
VP1 Act.
Offset 1 :
Hold
Offset
07.00 pH
00.00 pH
07.00 pH
00.00 pH
(Offset :
-2.00 ... +2.00 pH)
↓→]
Choisir [↓→
Suiv. [E]
Mode étalonnage :
pH 7.00
Hold
Param Mode etalonage
Entree donnees capteur
Entree manuel. tampon
Utilisation tampons fixes
Reconnaissance auto.
↓↑]
Choisir [↓↑
Entrée données capteur
Entrée manuelle tampon
Utilisation tampons fixes
Reconnaissance auto
Suiv. [E]
Paramètres d'étalonnage
Détermine le mode d'étalonnage entrepris quand la touche "CAL" est
actionnée :
Entrée données capteur : entrée du point zéro et de la pente du
capteur.
Entrée manuel tampon : entrer la valeur du tampon lors de
l'étalonnage.
Utilisation tampons fixes : si les valeurs tampon utilisées sont toujours
les mêmes, vous pouvez sélectionner cette fonction.
Reconnaissance auto : le transmetteur Mycom S reconnaît
automatiquement les valeurs tampon utilisées.
!
Remarque !
L'autoreconnaissance de la solution tampon ne fonctionne que si des
électrodes en verre sont raccordées aux deux circuits de mesure. Si vous
utilisez un capteur ISFET, il faut étalonner avec une autre fonction
d'étalonnage.
DIN 19267
Mettler
E+H
NBS / DIN 19266
Merck+Riedel
Tampon spécifique
Sélection du type de tampon
(pour tampon fixe et autoreconnaissance de la solution tampon)
Tampon spécifique = les tables des tampons spécifiques à définir dans
l'option "Tampon spécifique" sont utilisées.
!
Remarque !
Les tables pour les solutions tampon proposées se trouvent en annexe
(voir page 138).
50
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Tampon 2,0
Tampon 4,01
Tampon 6,98
Tampon 9,18
Tampon 10,90
(la sélection dépend du
type de tampon)
Tampon 1
Entrer la valeur pH pour le tampon 1 de l'étalonnage en 2 points
(uniquement tampon fixe)
Valeurs tampon disponibles :
2,0 – 4,01 – 6,98 – 9,18 – 10,90
Tampon 4,01
Tampon 6,98
Tampon 9,18
Tampon 10,90
(la sélection dépend du
type de tampon)
Tampon 2
Entrer la valeur pH pour le tampon 2 de l'étalonnage en 2 points
(uniquement tampon fixe)
Valeurs tampon disponibles :
2,0 – 4,01 – 6,98 – 9,18
Tampon spécifique :
pH 7.00
Hold
Tampon spec.
Param
Nombre de tampons
2
Entrer le nombre de tampons
Il est possible de mémoriser de 2 à 3 tampons spécifiques dans une table.
(2 ... 3)
!
2
2...3
↓↑]
Choisir [↓↑
Remarque !
Les 4 champs suivants doivent être parcourus individuellement pour
chaque tampon.
Suiv. [E]
1
(1 ... 3)
Editer table
Sélectionnez une des tables à éditer.
10
(2 ... 10)
Entrer le nombre de points (paires de valeurs)
Paire de valeurs : pH et température
°C :
000.0
005.0
...
pH :
04.00
04.05
...
OK
Supprimer des éléments
°C :
000.0
005.0
...
Entrer les paires de valeurs
Entrer pH/redox et température (nombre de paires de valeurs
nécessaires = nombre de points souhaités dans le champ précédent).
Sélection :
Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous en supprimer ?
pH :
04.00
04.05
...
Supprimer :
Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider avec F.
Table valable
Remarque sur l'afficheur :
La table est active après validation par F. Annuler en appuyant sur Ñ.
ATC 1
MTC
Sélection de la compensation en température pour l'étalonnage
ATC = comp. temp. automatique
MTC = comp. temp. manuelle
Paramètres d'étalonnage
pH 7.00
Param
ATC 1
MTC
Hold
Comp. temp.
Choisir [↓↑
↓↑ ]
!
Remarque !
Ce réglage n'est actif que pendant l'étalonnage. En mode mesure, c'est le
réglage effectué dans le menu "Température" qui s'applique.
Suiv. [E]
25.00 mV/pH
(5.00 ... 57.00 mV/pH)
Endress+Hauser
Entrée du décalage de pente pour la fonction ALARME
Si le décalage de pente entré est dépassé, une alarme (erreur n° 032) est
déclenchée (activation de l'erreur voir page 48).
Ex. : L'électrode a une pente de 59 mV/pH à 25 °C. Vous entrez un
décalage de pente de 5 mV/pH. Une alarme peut ensuite être
déclenchée si la pente mesurée est < 54 mV/pH ou > 64 mV/pH.
51
6 Mise en service
Mycom S CPM153
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
1.30 pH
(0.05 ... 2.00 pH)
Entrée du décalage du point zéro de la valeur pH pour la fonction
ALARME
Si le point zéro dévie du point zéro de référence de la valeur indiquée ici,
une alarme (erreur n° 033) peut être déclenchée (activation de l'erreur
voir page 48).
Ex. : L'électrode a un point zéro de 7.00 pH (pour des électrodes avec un
tampon interne de pH 7). Vous entrez un décalage point zéro de 0.05
pH. Une alarme peut ensuite être déclenchée si le point zéro mesuré est
< 6.95 pH ou > 7.05 pH.
off
on
SCC (Sensor Condition Check)
Cette fonction permet de contrôler l'état des électrodes ou le degré de
vieillissement de l'électrode. Messages d'état possibles : "électrode OK,
faible usure" ou "remplacer l'électrode". L'état de l'électrode est mis à
jour après chaque étalonnage. Lorsque le message "remplacer l'électrode"
apparaît, un message d'erreur s'affiche (E040, E041).
!
Remarque !
Cette fonction n'est disponible que pour les électrodes en verre. Si vous
associez une électrode en verre et un capteur ISFET, vous pouvez utiliser
la fonction SCC sans restriction. Elle ne surveille toutefois que l'électrode
en verre.
Fonction 1/2 :
Uis 1/2 :
off
on
00.00pH
(0...16pH)
Compensation du point d'intersection des isothermes
C'est ici que vous pouvez activer la compensation des isothermes et
entrer leur point d'intersection (Uis).
Fonction off : pour les électrodes E+H.
Fonction on : uniquement si le point d'intersection des isothermes ≠
point zéro de l'électrode. Plus la différence entre le point d'intersection
des isothermes et le point zéro est grande, plus l'erreur est grande lors de
mesures soumises à des variations de température.
Uis : entrer le point auquel les isothermes de l'électrode se croisent.
!
Remarque !
Après avoir activé la compensation des isothermes, il faut effectuer un
étalonnage de l'électrode avant de débuter la mesure.
Limite
Durée
02 mV
010s
Critères de stabilité
Pour que l'étalonnage soit considéré comme stable, la déviation de la
valeur mV ne doit pas dépasser le seuil indiqué ("Limite") sur la période
donnée ("Durée") pendant l'étalonnage.
La précision et le temps nécessaire peuvent être ajustés individuellement
à votre process.
Temporisation :
Info erreur :
___________
Temps restant :
on
0001h
Temporisation
Si aucun étalonnage n'est effectué pendant le temps réglé, un message
d'erreur apparaît (E115).
Temporisation : on = activer le timer
Info erreur : entrer le temps au cours duquel l'étalonnage suivant doit
être effectué.
Temps restant : affichage du temps restant jusqu'à ce qu'un message
d'erreur s'affiche (compte à rebours).
Temporisation :
pH 7.00
Hold
Tempo etalon.
Param
off
Temporisation :
Info erreur : 0001h
---------------------Temps restant :
---Choisir [↓↑
↓↑ →]
52
Suiv. [E]
0001:00
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
Paramètre mesuré redox
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
650 mV
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
650 mV
Hold
Etalonnage
Param
Offset
Mode etalonnage
Parametres etalon.
Temporisation
↓ Autocal Topcal
Choisir [↓↑
Suiv. [E]
↓↑]
Sélection menu d'étalonnage
Offset : entrée d'une valeur fixe qui sert à décaler la valeur mV.
Mode étalonnage : effectuer des préréglages pour la fonction de la
touche CAL.
Paramètres étalon. : réglages généraux pour l'étalonnage
Temporisation : timer pour l'étalonnage
Autocal Topcal : effectuer des préréglages pour le mode d'étalonnage
Topcal S.
Offset
Mode étalonnage
Paramètres étalon.
Temporisation
Autocal Topcal
Validation Topcal
Offset :
650 mV
Hold
Offset
Param
VP 1 Act.
Offset 1 :
VP 1/2 act. :
Offset 1/2 :
0650 mV
0000 mV
↓→]
Choisir [↓→
0650 mV
0000 mV
Entrer une valeur offset pour la valeur mV
VP act. : affichage et entrée de la valeur mesurée actuelle (valeur
primaire) avec offset
Offset : affichage et entrée d'une différence de valeur mV
Si vous passez en mode de mesure alors qu'un offset est actif, "OFFSET"
apparaît dans le coin supérieur droit de l'afficheur.
Suiv.[E]
Mode étalonnage :
650 mV
Hold
Param Mode etalonnage
Entree val. absolue
Etalon. en absolu
Pour redox abs. :
Entrée val. absolue
Etalon. en absolu
Paramètres d'étalonnage
Détermine le mode d'étalonnage entrepris quand la touche "CAL" est
actionnée :
Entrée val. absolue : entrer l'offset de l'électrode en mV
Etalon. en absolu : utiliser un tampon redox
Pour redox % :
Entrée val. absolue
Entrée val. relative
Etalon. en absolu
Etalon. en relatif
Paramètres d'étalonnage
Détermine le mode d'étalonnage entrepris quand la touche "CAL" est
actionnée :
Entrée val. absolue : entrer l'offset de l'électrode en mV
Entrée val. relative : entrer deux points d'étalonnage %, à chacun
desquels est attribuée une valeur mV.
Etalon. en absolu : utiliser un tampon redox
Etalon. en relatif : utiliser deux échantillons comme tampon, l'une
décontaminée et l'autre non traitée.
0120 mV
(1 ... 1500 mV)
Entrée du décalage de l'offset de la valeur mV pour la fonction
ALARME
Si l'offset dévie de l'offset référence de la valeur indiquée ici, une alarme
peut être déclenchée.
Suiv. [E]
Choisir [↓]
50%
Hold
Param. Mode etalonnage
Entree val. absolue
Entree val. relative
Etalon. en absolu
Etalon. en relatif
Suiv.[E]
Choisir [↓]
Paramètres d'étalonnage
650 mV
Hold
Param
Point zero1
120 mV
1... 1500mV
↓↑ →] Suiv.
Choisir [↓↑
Endress+Hauser
[E]
53
6 Mise en service
Mycom S CPM153
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
off
on
SCC (Sensor Condition Check)
Cette fonction permet de contrôler l'état des électrodes ou le degré de
vieillissement de l'électrode. Messages d'état possibles : "électrode OK,
faible usure" ou "remplacer l'électrode". L'état de l'électrode est mis à
jour après chaque étalonnage. Lorsque le message "remplacer
l'électrode" apparaît, un message d'erreur s'affiche (E040, E041).
Limite
Durée
02 mV
010s
Critères de stabilité
Pour que l'étalonnage soit considéré comme stable, la déviation de la
valeur mV ne doit pas dépasser le seuil indiqué ("Limite") sur la période
donnée ("Durée") pendant l'étalonnage.
La précision et le temps nécessaire peuvent être ajustés individuellement
à votre process.
Temporisation :
Info erreur :
___________
Temps restant :
on
0001h
Temporisation
Si aucun étalonnage n'est effectué pendant le temps réglé, un message
d'erreur apparaît (E115).
Temporisation : on = activer le timer
Info erreur : entrer le temps au cours duquel un étalonnage doit être
effectué.
Temps restant : affichage du temps restant jusqu'à ce qu'un message
d'erreur s'affiche.
Temporisation :
650mV
Hold
Temporisation
Param
on
Temporisation :
Info erreur : 0001h
---------------------Temps restant :
---↓↑ →]
Choisir [↓↑
54
Suiv.[E]
0001:00
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
6.6.10
CONFIGURATION 2 – Datalogger
L'enregistreur de données enregistre deux paramètres au choix avec date et heure. Vous pouvez
l'interroger à partir des menus de mesure :
Utilisez les flèches pour vous déplacer dans les menus jusqu'à ce que vous arriviez au mode
enregistrement de l'enregistreur de données. Pour passer en mode défilement, appuyez sur "Enter".
Vous pouvez consulter ici les valeurs sauvegardées avec date et heure.
Pour configurer le datalogger, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
pH 7.00
Hold
Datalogger
Param
Echantillonnage
Datalogger 1
Datalogger 2
Affichage Datalog 1
Affichage Datalog 2
Suiv. [E]
Choisir [↓]
Echantillonnage
Datalogger 1
Datalogger 2
Affichage datalog 1
Affichage datalog 2
Réglages enregistreur de données
L'enregistreur de données permet d'enregistrer :
• un paramètre avec 500 points de mesure séquentiels ou
• deux paramètres avec chacun 500 points de mesure séquentiels.
00005s
(2 ... 36000s)
Entrer la fréquence d'échantillonnage
Entrer l'intervalle de temps après lequel l'enregistreur de données
doit enregistrer la valeur mesurée suivante.
Echantillonnage :
pH 7.00
Param
Frequence
Hold
Echantill.
00005s
2...36000s
↑↓→]
Choisir [↑↓→
Suiv.[E]
Datalogger 1 (ou 2) :
pH 7.00
Hold
Datalogger 1
Param
Voie :
pH/mV 1
on
Fonction :
↑↓→]
Choisir [↑↓→
Voie :
Fonction :
pH/Redox
on
Sélection
Définir le paramètre à enregistrer (pH/redox, temp.) et activer à
l'aide de la fonction "on".
Min :
Max :
–2.00
16.00
Définir la gamme d'enregistrement
Les valeurs hors de la gamme définie ici ne sont pas enregistrées.
Suiv.[E]
Affichage datalog 1 (ou 2) :
pH 7.54
Para
Datalogger 1
7.54 pH
12:15:35
Endress+Hauser
Aperçu des données enregistrées
L'affichage de la valeur mesurée, de l'heure et de la date se réfère à
la position actuelle du curseur.
09.04.04
55
6 Mise en service
Mycom S CPM153
6.6.11
CONFIGURATION 2 – Mode SCS
Le groupe de fonctions "Mode SCS" dispose de deux fonctions de surveillance :
Surveillance des électrodes SCS
Le système de contrôle du capteur (SCS) vérifie s'il n'y a pas d'erreur de mesure et si l'électrode pH
et de référence n'est pas défectueuse.
Le mode SCS détecte les causes d'erreur de mesure suivantes :
• Bris de verre
• Court-circuit dans le circuit de mesure de pH, également par ex. présence d'humidité ou
encrassement au niveau des bornes de raccordement
• Contamination ou blocage de l'électrode de référence
• Courant de fuite pour le capteur ISFET
Les trois méthodes de surveillance suivantes sont utilisées :
• Surveillance de la haute impédance de l'électrode pH (alarme si l'impédance minimale n'est pas
atteinte, env. 500 kΩ).
• Surveillance de l'impédance de l'électrode de référence (alarme si le seuil réglé est dépassé). Cette
fonction ne peut être sélectionnée que pour une mesure à valeur ohmique élevée symétrique.
• Surveillance du courant de perte pour les capteurs ISFET (pré-alarme E168 à IFUITE > 200 nA,
erreur E008 à IFUITE > 400 nA).
22 mA
C07-CxM2x3xx-05-06-00-xx-002.eps
Fig. 24 :
"
56
Alarme SCS
Attention !
Ne jamais retirer l'électrode du process sans Hold ! Le SCS étant mesuré par rapport à la PAL,
l'absence de contact entre le conducteur interne et la PAL déclenche une alarme.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
Alarme PCS (Process Check System)
Cette fonction permet de contrôler les déviations du signal de mesure. Si, dans le temps entré, la
déviation du signal de mesure ne dépasse pas 0,5% (de la fin d'échelle de la plage de mesure
sélectionnée), une alarme (E152) est déclenchée. Un tel comportement peut être dû à un
encrassement, une rupture de câble ou autre.
A
t
C07-CxM2x3xx-05-06-00-xx-001.eps
Fig. 25 :
A
Alarme PCS
Signal de mesure constant = alarme est déclenchée après que le temps d'alarme PCS est écoulé
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
pH 7.00
Param
Elec. verre 1
Elec. Refer. 1
↑↓→]
Choisir [↑↓→
Hold
SCS Mode
off
off
Elec. verre 1 :
Elec. Ref. 1 :
Elec. verre 2 :
Elec. Ref . 2 :
INFO
off
faible
off
moyen
Sélectionner le mode SCS (= Sensor Check System / système de
contrôle capteur) pour les circuits de mesure 1 (V1) et 2 (V2) pour
l'appareil à 2 circuits :
Elec. verre : détection du bris de verre (off ; on)
Elec. réf. : détection du blocage
(off, blocage faible, moyen, fort, très fort)
Suiv.[E]
!
Remarque !
Pour un raccordement asymétrique (sans PAL), seule l'électrode en verre peut
être surveillée, l'électrode de référence non.
PCS voie 1 :
PCS voie 2 :
off
off
Temps PCS (= Process Check System)
Si le signal de mesure ne varie pas de ±0,02 pH / ±5 mV / ±0,25 % pendant
la durée entrée, une alarme avec message d'erreur E152 est déclenchée.
Temps réglables : off, 1h, 2h, 4h.
!
Remarque !
Un signal d'alarme PCS actif est automatiquement effacé lorsque le signal du
capteur change.
Endress+Hauser
57
6 Mise en service
Mycom S CPM153
6.6.12
CONFIGURATION 2 – Configuration de la régulation
Exigences pour la configuration du régulateur :
Vous avez effectué les réglages nécessaires à la configuration du régulateur soit dans le Quick
Setup page 31, soit dans le menu approprié.
Si vous n'avez pas encore réalisé les réglages, veuillez le faire avant la configuration du régulateur.
• Définissez les relais disponibles pour le régulateur.
(Fonctions des relais, page 34 ou page 44) et/ou
• Si vous souhaitez commander l'actionneur via une interface 20 mA, définissez la sortie courant 2
comme régulateur (voir page 35 ou page 41).
!
Remarque !
• Risque de perte de données !
Si vous affectez une autre fonction aux relais utilisés par le régulateur (champ F1, page 44), tous
les réglages du régulateur sont réinitialisés.
• Si dans le menu Relais (voir page 44) vous changez l'affectation des relais pour les régulateurs, il
faut utiliser le menu Configuration de la régulation pour réaffecter toutes les fonctions
sélectionnées à un relais.
Exemple : les relais 4 et 5 sont affectés au régulateur et vous changez l'affectation aux relais 2 et
3 (le nombre de relais reste 2).
(Pas de perte de données tant que le nombre de relais ne diminue pas !)
• Les relais 3, 4 et 5 se trouvent sur la carte enfichable complémentaire. Si vous avez utilisé l'un de
ces relais pour la fonction de régulation et que vous voulez/devez enlever cette carte, nous vous
recommandons de modifier la configuration du régulateur avant d'enlever la carte additionnelle,
de sorte que le régulateur fonctionne avec les relais de l'équipement de base (relais 1 et 2). Sinon
vous ne pourrez pas utiliser la fonction de régulation tant que la carte complémentaire n'est pas
insérée, car le régulateur doit accéder aux relais de la carte embrochable supplémentaire.
Terminologie
Actionneur :
Vannes, robinets à vanne, pompes, etc.
Acide/base :
Les termes "acide" et "base" utilisés dans le menu sont utilisés ici en référence à la direction
d'action.
Acide = produit de dosage qui fait baisser la valeur de pH.
Base = produit de dosage qui fait augmenter la valeur de pH.
Exemple : Un produit (pH 14) doit être amené à la valeur de référence pH 12 à l'aide d'une base
(pH 9). Dans le menu "Dosage", sélectionnez "Acide", étant donné que l'adjonction de ce produit
de dosage fera baisser le pH du produit.
Process :
La régulation ou le process (par la suite appelé "process" pour simplifier) peut être différencié par
différentes caractéristiques :
Direction d'action,
unilatérale ou bilatérale :
Une régulation unilatérale (une plage) n'agit que dans l'une des deux directions possibles. Cela
concerne par ex. un process de neutralisation dans lequel un produit de dosage est utilisé (acide ou
base).
Dans un process bilatéral (deux plages), la régulation agit en général dans les deux directions
(utilisation d'"acide" et de "base"). Il est ainsi possible d'augmenter ou de réduire la valeur de la
grandeur réglée (ici = valeur pH). Pour la mise en oeuvre, il faut que la valeur de référence de votre
process se situe entre les valeurs de pH des deux produits de dosage.
58
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Process par batch ou
continu :
6 Mise en service
En régulation active, le process par batch et le process continu se différencient de la manière
suivante :
Process par batch : le réservoir est rempli de produit. Il n'y a pas d'ajout de produit pendant le
process. La variation de la valeur de pH ne peut être causée que par la régulation. Pour compenser
les éventuels "dépassements", il faut utiliser une régulation bilatérale (voir ci-dessus). Tant que la
valeur effective se trouve dans la zone neutre, on n'ajoute aucun produit de dosage.
Process continu pur : la régulation agit sur le flux de produit. Le valeur de pH du produit peut subir
de fortes variations qui doivent être compensées par la régulation. Tant que la valeur effective
correspond à la valeur de consigne, la grandeur réglante a une valeur constante.
En pratique, l'option la plus courante est le process par semi-batch. Selon le rapport produit
ajouté/taille de la cuve, ce process montre le comportement d'un process continu ou par batch.
Le régulateur du Mycom prend en compte ces différents comportements en agissant sur la partie
intégrale du régulateur PI ou PID pour ces réglages.
Mesure de pH prédictive
Pour résoudre les problèmes généraux liés aux process en ligne purs, le CPM153 permet de "lire
l'avenir" à l'aide d'une seconde électrode de pH et d'un débitmètre. Le régulateur peut ainsi réagir
rapidement aux fortes variations à l'entrée.
Commande de l'actionneur
Pour le CPM153, il existe quatre méthodes de commande de l'actionneur différentes (voir cidessus).
1. PWM (modulation d'impulsions en durée, "régulateur de temps d'impulsion")
Elle est utilisée pour la commande d'électrovannes. Comme pour la PWM, la grandeur réglante
analogique interne est également émise sur un relais, cette fois, sous forme d'impulsion très courte.
Plus la grandeur réglante calculée est grande, plus le temps de contact tON est grand ; voir fig. 26.
La durée de période peut être réglée librement entre 1 et 999,9 secondes. La durée minimum de
fonctionnement est 0,4 secondes.
Un process bilatéral requiert deux relais PWM ou un PWM et un régulateur pas-à-pas à trois points
(voir ci-dessous). Un relais PWM seul ne peut générer qu'une grandeur réglante.
Pour éviter des impulsions trop courtes, entrez une durée minimum de fonctionnement. Des
impulsions plus courtes ne sont pas transmises au relais/à l'actionneur. Ce qui permet de ménager
l'actionneur.
2. PFM (modulation d'impulsions en fréquence ; "régulateur de fréquence d'impulsions")
Les sorties modulées en fréquence d'impulsion servent à la commande de pompes doseuses
magnétiques.
Comme pour la PWM, la PFM est également émise sur un relais, cette fois, sous forme d'impulsion
très courte.
La fréquence de commutation du contact correspondant sera d'autant plus importante que la
grandeur réglante calculée est grande. La fréquence réglable maximale 1/T est 120 min-1. La durée
de fonctionnement tON est un facteur constant à env. 250 mS (voir fig. 26).
Ici aussi, deux relais PFM sont nécessaires pour un process bilatéral.
Contact
Contact
tON
tON
tOFF
on
on
off
Période T
Temps [s]
off
T1
( f <)
T2
Temps [s]
(f >)
C07-CPM153xx-05-06-00-fr-004.eps
Fig. 26 :
Endress+Hauser
gauche : modulation d'impulsions en durée (PWM)
droite : modulation d'impulsions en fréquence (PFM)
59
6 Mise en service
Mycom S CPM153
3. Régulateur pas-à-pas à 3 points (rég. 3 pts)
Ce type de commande n'est possible avec le Mycom S que pour une seule plage du process (acide
ou base). Pour les process bilatéraux, il faut utiliser soit PWM soit PFM pour l'autre plage du process.
La fonction régulateur pas-à-pas à trois points ne peut être sélectionnée que s'il y a une entrée
analogique pour la confirmation de position de l'actionneur.
Ce type de commande d'actionneur est destiné aux actionneurs (par ex. vannes motorisées, etc.),
pour lesquels le moteur doit être commandé directement. Il faut pour cela deux relais : un "relais+"
qui ouvre la vanne et un "relais–" qui la referme. Pour que le Mycom S puisse régler une grandeur
réglante de 40 % par ex. (vanne ouverte à 40%), il faut indiquer la durée pendant laquelle le "relais+"
doit rester attiré pour ouvrir complètement une vanne entièrement fermée (= "durée de marche du
moteur").
!
Remarque !
Si vous utilisez une vanne motorisée, une vanne à plaque, etc., vous devez déterminer la durée de
marche du moteur avant de commencer les réglages des menus.
4. Analogique (via sortie courant 2, 20mA)
La sortie courant peut servir à générer la grandeur réglante analogique pour des process unilatéraux
ou bilatéraux et ne peut pas être combinée à la méthode décrite ci-dessus.
• Avec les process unilatéraux (une plage), la gamme de la grandeur réglante 0% ... 100% (ou
–100% ... 0%) est représentée sur la gamme de courant sélectionnée (0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA).
Le courant émis est proportionnel à la grandeur réglante.
• Avec des process bilatéraux (deux plages), la gamme totale de la grandeur réglante de
–100% à +100% est représentée sur la gamme de courant donnée. Une grandeur réglante de 0%
mène à un courant de 10 mA (à 0 ... 20 mA) ou 12 mA (à 4 .. 20 mA) (voir fig. 27).
!
Remarque !
Pour un process bilatéral, il faut noter que l'actionneur utilise cette méthode (connue également
sous le nom de "split range").
C07-CPM153xx-05-06-00-fr-001.eps
Fig. 27 :
60
A : Diagramme de course pour une vanne de réglage
B : Diagramme de course pour deux vannes de réglage contrarotatives ("split range")
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
Vous pouvez vous référer aux aides à la sélection suivantes pour trouver l'équipement hardware
pour votre process.
Cette sélection n'est pas exhaustive. Si vous souhaitez utiliser d'autres fonctions comme NAMUR
ou Chemoclean, vérifiez s'il vous faut des relais supplémentaires
(NAMUR : relais alarme + 2 relais ; Chemoclean : 2 relais).
Aide à la sélection pour les process en ligne
Process
Chemin
prédictive
• 2 voies
• débit
Régulation
unilatérale
(1 plage)
non
prédictive
Actionneurs de dosage
Equipement Hardware requis
pour la régulation
Circuits
Relais
Entrées
Sorties
courant
courant
1 PWM
2
1
1
–
1 PFM
2
1
1
–
1 rég. 3 pts.
2
2
2
–
1 PWM/PFM
2
2
1
–
analogique
2
–
1
1
1 PWM
1
1
–
–
1 PFM
1
1
–
–
1 rég. 3 pts.
1
2
1
–
1 PWM/PFM
1
2
–
–
analogique
1
–
–
1
Aide à la sélection pour les process en ligne
Process
Chemin
Actionneurs de dosage
Equipement Hardware requis
pour la régulation
Circuits
prédictive
• 2 voies
• débit
Régulation
bilatérale
(2 plages)
non
prédictive
Endress+Hauser
Relais
Entrées
courant
Sorties
courant
2 PWM
2
2
1
–
2 PFM
2
2
1
–
1 rég. 3 pts.
2
3
2
–
1 PWM/PFM
2
3
1
–
Sortie courant
split range
2
–
1
1
2 PWM
1
2
–
–
2 PFM
1
2
–
–
1 rég. 3 pts.
1
3
1
–
1 PWM/PFM
1
3
–
–
Sortie courant
1
–
–
1
61
6 Mise en service
Mycom S CPM153
Aide à la sélection pour les process par batch ou
les process en ligne lents
Process
Actionneurs de dosage
Equipement
Hardware requis pour la régulation
Circuits
Régulation
unilatérale
(1 plage)
Entrées
courant
Sorties
courant
1 PWM
1
1
–
–
1 PFM
1
1
–
–
1 rég. 3 pts.
1
2
1
–
1 PWM/PFM
1
2
–
–
1
–
–
1
2 PWM
1
2
–
–
2 PFM
1
2
–
–
1
–
1
1
1 PWM/PFM
1
3
–
–
Sortie courant
split range
1
3
–
–
Sortie courant
Régulation
bilatérale
(2 plages)
Relais
1 rég. 3 pts.
PWM = proportionel au temps d'impulsion
PFM = proportionnel à la fréquence d'impulsion
Rég. 3 pts = régulateur pas-à-pas à 3 points
62
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
Le régulateur dans CPM153 :
Le CPM153 contient un régulateur PID spécialement adapté au process de neutralisation du pH.
Ses caractéristiques sont les suivantes :
• configuration séparée des deux plages du process,
• adaptation facile aux process par batch ou en ligne,
• possibilité de commutation entre un gain constant et un gain dépendant de la gamme.
En ce qui concerne l'effet sur le facteur de gain, on distingue deux mises en oeuvre standards :
• Le facteur K R(X) agit comme le gain total
(voir fig. 28 ; mis en oeuvre dans le CPM153)
• Le facteur de gain KP(X) agit comme un gain purement proportionnel.
La figure suivante représente la structure schématique du régulateur CPM153. Etant donné la
simplicité du diagramme, la transformée de Laplace est donnée pour chaque sous-fonction.
X
KR(X)
P
1
–
W +
+
I
E
+
1/(Tn*S)
*
Y
+
D
Tv*S
C07-CPM153xx-05-06-xx-xx-001.eps
Fig. 28 :
Endress+Hauser
Schéma du régulateur CPM153 avec KR (X) comme gain total
X
Valeur effective (mesure)
W
Valeur de consigne
E
Ecart entre mesure et consigne
Y
Grandeur réglante
KR
Gain (gain total)
Tn
Temps d'intégration (part I)
Tv
Temps d'action dérivée (part D)
63
6 Mise en service
Mycom S CPM153
Gain dépendant de la gamme
La plupart des process de neutralisation de pH sont fortement non linéaires (exemple : courbe de
neutralisation). Si l'on ajoute des volumes successifs de soude dans un volume fixe d'acide faible, la
valeur du pH évolue. Au début, la variation du pH est relativement faible, puis devient importante
dans la zone du point d'équivalence et enfin de nouveau plus faible.
La diagramme suivant représente une courbe de neutralisation d'un acide faible par une base forte
(axe y : pH, axe x : unités de volume ajoutées à une base forte)
pH
12
11
10
9
8
7
6
5
5
10
15
20
25
30
35
X [ml NaOH]
C07-CPM153xx-05-06-00-xx-008.eps
Fig. 29 :
Courbe de neutralisation schématique d'un acide faible par une base forte.
Pour des neutralisations difficiles, le régulateur CPM153 permet de compenser partiellement la non
linéarité en entrant une courbe caractéristique inversée Y(X).
C07-CPM153xx-05-06-00-fr-007.eps
Fig. 30 :
Diagramme pour la description des points d'angle essentiels pour la régulation
Avec cette courbe caractéristique, une grandeur réglante de référence est prescrite au régulateur
pour chaque valeur de pH.
Zone neutre :
Si la valeur effective (X) se trouve dans la zone neutre,
• il n'y a pas de dosage pour les process par batch,
• il n'y a pas de dosage pour les process continus et sans partie I (Tn=0).
• Si pour les process continus, le régulateur est configuré comme un régulateur PI ou PID, le dosage
a lieu ou non en fonction de l'historique du pH.
64
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
Points de la courbe caractéristique :
Pour un gain constant de la régulation ("courbe linéaire"), il faut :
• la valeur de consigne W,
• Zone neutre
– bilatéral (2 plages) : "début zone neutre" et "fin zone neutre"
– unilatéral (1 plage) : seulement l'un des deux points
Pour un gain dépendant de la gamme ("courbe segmentée"), vous avez besoin de tous les points pour
une régulation bilatérale.
Un point se compose de deux coordonnées, x (ici = valeur pH) et y (ici = grandeur réglante). Les
coordonnées ne sont nécessaires que pour les points d'optimisation. Pour les autres points, le
CPM153 règle lui-même les coordonnées de y.
Il est toutefois impossible de modifier la séquence de ces points définis. Il n'est pas possible par ex.
d'entrer pour le "début de la zone neutre" une valeur de pH supérieure à celle de la valeur de
consigne.
Paramétrage du CPM153
Paramétrer les relais dans l'ordre suivant :
1.
2.
3.
Actionneur
Capteur
Confirmations de position (par ex. mesure de pH prédictive, confirmation de position avec
régulateur pas-à-pas à trois points, si disponible)
4. Courbe caractéristique
Dans les réglages utilisateur (voir ci-dessus), vous passez directement dans un menu actif et pouvez
vérifier les réglages effectués et le cas échéant les modifier.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
off
on
pH 7.00
Hold
Type regul.
Param
Batch 1 plage base
Batch 1 plageacide
Batch 2 plages
En ligne 1 plage base
↓ En ligne 1 plage acid
Suiv.[E]
↑↓]
Choisir [↑↓
Sélection configuration régulation
! Remarque !
Il faut activer la fonction de régulation, après avoir configuré le
régulateur dans cette branche du menu.
batch 1 plage base
batch 1 plage acide
batch 2 plages
en ligne 1 plage base
en ligne 1 plage acide
en ligne 2 plages
Sélectionner le type de régulation,
qui décrit votre process.
1 plage (unilatéral) : régulation sur acide ou base
2 plages (bilatéral) : régulation sur acide et base. Cette fonction
n'est disponible que si vous avez défini deux régulateurs (dans le
menu "Relais" et/ou via la sortie courant).
Mesure prédictive
pH voie 1 = régulateur
pH voie 2 = prédictif
Remarque sur l'afficheur :
(uniquement appareil à 2 circuits et mesure prédictive)
Un process avec mesure de pH prédictive a été sélectionné dans le
Quick setup.
! Remarque !
Une régulation avec une mesure prédictive n'est possible qu'associée
avec un débitmètre et un appareil à 2 circuits avec entrée analogique.
Endress+Hauser
65
6 Mise en service
Mycom S CPM153
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Régulation avec :
valeur pH voie 1
valeur pH voie 2
Affectation électrique :
(uniquement appareil à 2 circuits, pas pour mesure "prédictive")
Sélection de la valeur mesurée avec laquelle la régulation doit avoir
lieu.
Actionneur
Capteur
Confirmation
Courbe caractéristique
Sélectionner configuration de la régulation
Pour que l'appareil fonctionne correctement, il faut que ces quatre
sous-menus soient totalement configurés.
Actionneur : permet de sélectionner et de configurer le type de sortie
utilisée par le régulateur pour générer sa grandeur réglante.
Capteur : permet de configurer la mesure pH prédictive ou de
commuter les voies (uniquement avec 2 circuits)
Confirmation : permet de configurer la confirmation de position d'un
actionneur (uniquement si régulateur pas à pas à 3 positions a été
sélectionné).
Caractéristique régulation : permet d'entrer les paramètres du
régulateur (zone neutre, valeur de consigne, ...).
Longueur d'impulsion
Fréquence d'impulsion
Régulateur pas-à-pas à 3 pts (uniquement pour les
versions avec entrée résistance)
Sortie courant
Sélection mode de commande
Actionneur :
Pour sélection "1 plage" :
pH 7.00
Hold
Signal regul.
Param
Long. impulsion
Freq. impulsion
Regul. 3 points
Sortie courant
Choisir [↓]
Suiv.[E]
Relais +
Relais Durée de marche du moteur
Xsd
n.c.
n.c.
060,0 s
4,0 %
Sélection relais
(pour régulateur pas-à-pas à trois points)
Relais + : sélection d'un relais pour la fonction "ouvrir plus la vanne"
(= augmenter le dosage)
Relais - : sélection d'un relais pour la fonction "fermer plus la vanne"
(= diminuer le dosage)
Sélection : n.c. (= non connecté), après cela, les relais libérés dans le
menu Relais sont toujours proposés par défaut.
! Remarque !
Si vous ne pouvez pas sélectionner de relais ici, utilisez le menu
"Relais" pour rendre des relais disponibles pour la fonction du
régulateur.
Durée de marche du moteur : le temps nécessaire à l'actionneur
pour ouvrir entièrement une vanne complètement fermée. Le
CPM153 a besoin de cette donnée pour calculer la durée d'attraction
du relais nécessaire pour tout changement de position.
Xsd : Xsd est la zone morte de la commande de l'actionneur. Le
décalage de la position de l'actionneur par rapport la grandeur réglante
calculée n'est pas corrigée jusqu'à la valeur % réglée ici.
! Remarque !
Le CPM153 attend que l'actionneur lui confirme la position actuelle
de la vanne via une entrée courant ou résistance.
Relais :
Fréquence d'impulsion max.
66
n.c.
1/min.
Sélection relais
(pour fréquence d'impulsion)
Relais : sélection du relais
Fréquence d'impulsion max. : entrée de la fréquence d'impulsion
maximale. (les impulsions avec une fréquence supérieure ne sont pas
transmises au relais.)
(réglage max. : 120 1/min)
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Relais :
Période :
tE min :
n.c.
000.0s
000.0s
Sélection relais
(pour temps d'impulsion)
Relais : sélection du relais
Période : durée de période T en seconde (gamme 0,5 ... 999,9 s)
tE min : durée de fonctionnement minimale. (Des impulsions plus
courtes ne sont pas transmises au relais et ménagent ainsi
l'actionneur).
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Sortie courant
Sélection de la gamme de courant généré à la sortie courant.
0/4 mA
20 mA
Sortie courant
Affecter la valeur du courant qui correspond à un ajout de produit de
dosage de 100%.
Dosage via :
1 sortie
2 sorties
Commande
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Sortie courant
Sélection de la gamme de courant généré à la sortie courant 2.
La position neutre (= valeur du courant générée par le régulateur
lorsqu'il ne dose pas) se trouve au milieu de la gamme sélectionnée.
Pour 0 ... 20 mA, la position neutre est à 10 mA, pour 4 ... 20 mA à
12 mA.
Acide 100% :
0 (ou 4) mA
20 mA
Sortie courant 2
Assigner la valeur de courant qui correspond à 100% du dosage
d'acide.
Actionneur
Pour sélection "2 plages" :
pH 7.00
Param
1 sortie
2 sortie
Hold
Signal regul.
Choisir [↓]
1 sortie : pour la régulation utilisant la sortie courant dans la méthode
"split range". Il faut une logique de commande qui puisse commander
2 vannes/pompes sur une entrée courant.
2 sorties : si les vannes sont commandées par les relais.
Suiv.[E]
1 sortie :
pH 7.00
Hold
Param
Avec sortie cour. 2
0...20 mA
4...20 mA
Choisir [↓]
Suiv.[E]
! Remarque !
A partir de la valeur de courant pour le dosage de 100 % d'acide, vous
pouvez utiliser les gammes de courant pour le dosage acide/base (voir
fig. 31) pour la méthode "split range".
Course
Acide
Base
C07-CPM153xx-05-06-fr-005.eps
Fig. 31 :
Régulation bilatérale via une sortie courant
2 sorties :
pH 7.00
Param
Acide :
Base :
Hold
Dosage
long. impulsion
long. impulsion
↓→]
Changer [↓→
Endress+Hauser
Acide :
Base :
Long. impulsion Sélection mode de commande
Long. impulsion Le dosage peut se faire par :
Signal de durée d'impulsion
Signal de fréquence d'impulsion
Régulateur pas-à-pas à 3 pts
Suiv.[E]
67
6 Mise en service
Mycom S CPM153
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Relais +
Relais Durée de marche du moteur
Xsd
n.c.
n.c.
060,0 s
04,0 %
Dosage de l'acide : sélection relais
(pour régulateur pas-à-pas à trois points)
Description voir ci-dessus
Relais :
Fréquence d'impulsion max.
n.c.
1/min.
Dosage de l'acide : sélection relais
(pour fréquence d'impulsion)
Description voir ci-dessus
Relais :
Période :
tE min :
n.c.
000.0s
000.0s
Dosage de l'acide : sélection relais
(pour temps d'impulsion)
Description voir ci-dessus
Relais +
Relais Durée de marche du moteur
Xsd
n.c.
n.c.
060,0 s
04,0 %
Dosage de la base : sélection relais
(pour régulateur pas-à-pas à trois points)
Description voir ci-dessus
Relais :
Fréquence d'impulsion max.
n.c.
1/min.
Dosage de la base : sélection relais
(pour fréquence d'impulsion)
Description voir ci-dessus
Relais :
Période :
tE min :
n.c.
000.0s
000.0s
Dosage de la base : sélection relais
(pour temps d'impulsion)
Description voir ci-dessus
LB :
LS :
LE :
m
m
m
Arrangement du système
(uniquement prédictive)
Entrer les distances électrode/point de dosage :
LS : distance entre l'électrode de régulation et le point de dosage de
l'acide
LB : distance entre l'électrode de régulation et le point de dosage de la
base
LE : distance entre l'électrode de régulation et l'électrode prédictive
Remarque pour la fig. 32 : l'électrode 1 est l'électrode de régulation,
l'électrode 2 est l'électrode prédictive.
Capteur :
pH 7.00
Hold
Installation
Param
Distance :
m
Unite :
010.0
LE :
008.0
LS :
008.0
LB :
↑↓→]
Choisir [↑↓→
Suiv.[E]
C07-CPM153xx-16-06-00-de-009.eps
Fig. 32 :
Unité :
Valeur 4 mA :
Valeur 20mA :
Diam. tube :
68
m3/h
___
___
mm
Schéma d'un process bilatéral (deux plages) avec mesure
de pH prédictive
Vitesse d'écoulement débitmètre
(uniquement prédictive)
Unité : entrer l'unité de longueur et de temps pour la vitesse
d'écoulement (par ex. m3/h).
Valeur 4 mA : valeur min. de la vitesse d'écoulement.
Valeur 20 mA : valeur max. de la vitesse d'écoulement.
Diam. tube : entrer le diamètre du tube.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Fonction
Seuil
Kffc=1 :
Kmax :
Kstop :
on
050.0
050.0
1.7
1.0
Commande à action directe
(uniquement si 2 entrées courant sont disponibles)
La commande à action directe a un effet multiplicateur, c'est-à-dire
que la grandeur réglante est multipliée par l'amplification Kffc (voir
fig. 33).
Seuil : si le signal de l'entrée courant dépasse par défaut la valeur
réglée ici, le dosage s'arrête (grandeur réglante = 0). L'arrêt du dosage
n'est pas actif si la valeur entrée est 0 (= pas de seuil). (gamme
0...100%)
Kffc=1 : entrer la valeur de l'entrée courant en % à laquelle
l'amplification de la valeur réglante doit avoir la valeur 1. A ce point,
la grandeur réglante à la sortie est la même pour la commande à action
directe activée ou non. (gamme 0...100%)
Kmax : indique la valeur de Kffc pour un signal d'entrée courant de
100%.
Kstop : indique la valeur de Kffc pour un signal d'entrée courant égale
au seuil.
Fig. 33 :
Commande à action directe à effet multiplicateur
Confirmation :
La sélection suivante dépend de la version (avec entrée courant ou résistance).
Avec entrée résistance
pH 7.00
Param
0 ... 1 k¡
0 ... 10 k¡
Choisir [↓]
Hold
Gamme
0 ... 1 kΩ
0 ... 10 kΩ
Sélectionner la gamme
pour la résistance.
Résistance act. :
____ kΩ
Affecter une valeur pour y = 0 %
Mettre la vanne sur y = 0%.
La résistance actuelle est indiquée. La position de la vanne peut être
changée soit manuellement soit en appuyant sur les touches du
transmetteur. Confirmer la position de y = 0 % en appuyant sur F.
Suiv.[E]
! Remarque !
S'il n'est pas possible de modifier la valeur à l'aide des touches, vérifier
dans le menu "Actionneur" si les relais sont bien affectés à l'unité de
commande de la vanne.
Résistance act. :
____ kΩ
Endress+Hauser
Affecter une valeur pour y = 100 %
Mettre la vanne sur y = 100 %.
Même procédure que le champ précédent.
69
6 Mise en service
Mycom S CPM153
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Pour entrée courant 1 :
pH 7.00
Param
4 ... 20 mA
20 ... 4 mA
Choisir [↓]
Hold
Gamme
4 ... 20 mA
20 ... 4 m A
Sélectionner la gamme de courant
Valeur mA act. :
____ mA
Affecter une valeur pour y = 0%
Mettre la vanne sur y = 0%.
La valeur de courant actuelle est indiquée. La position de la vanne
peut être changée soit manuellement soit en appuyant sur les touches
du transmetteur. Confirmer la position de y = 0 % en appuyant sur
F.
Suiv. [E]
! Remarque !
S'il n'est pas possible de modifier la valeur à l'aide des touches, vérifier
dans le menu "Actionneur" si les relais sont bien affectés à l'unité de
commande de la vanne.
Valeur mA act. :
____ mA
Affecter une valeur pour y = 100 %
Mettre la vanne sur y = 100 %.
Même procédure que le champ précédent.
Linéaire
Segmentée
Sélection caractéristique
Linéaire : correspond à un gain constant de la régulation.
Segmentée : correspond à un gain de la régulation dépendant de la
gamme.
Caractéristique régulation :
pH 7.00
Hold
Caracteristique
Param
lineaire
segmentee
Choisir [↓]
70
Suiv.[E]
Valeur de consigne
Début zone neutre
Fin zone neutre
KR 1
KR 2
07.00pH
06.50pH
07.50pH
01.00pH
01.00pH
Valeurs caractéristiques pour une caractéristique linéaire
(gain de la régulation constant)
Valeur de consigne : valeur qui doit être réglée.
Début zone neutre : début de la zone neutre
Fin zone neutre : fin de la zone neutre
KR 1 (uniquement pour dosage des bases) : gain pour le dosage
des bases
KR 2 (uniquement pour dosage des acides) : gain pour le dosage
des acides
Valeur de consigne
Début zone neutre
Fin zone neutre
Pt opt. X1
Pt opt. Y1
Pt opt. X2
Pt opt. Y2
Pt régul. 1
Pt régul. 2
07.00pH
06.50pH
07.50pH
05.00pH
0.20pH
09.00pH
-0.20pH
02.00pH
12.00pH
Valeurs caractéristiques pour une caractéristique segmentée
(gain de la régulation dépendant de la gamme)
Valeur de consigne : valeur qui doit être réglée.
Début zone neutre : début de la zone neutre
Fin zone neutre : fin de la zone neutre
Points d'optimisation 1 et 2 : indication avec les coordonnées x et y
Point de régulation 1 : pour valeurs de mesure < point de régulation
1, le dosage est de 100% de base.
Point de régulation 2 : pour valeurs de mesure > point de régulation
2, le dosage est de 100% d'acide.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Process rapide
Process standard
Process lent
Réglages spécifiques
Sélectionner caractère du process
Si vous ne disposez d'aucune expérience en matière de réglage de
paramètres de régulation, les préréglages process rapide/standard/lent
peuvent vous servir d'aide pour l'adaptation de la régulation.
Sélectionnez un préréglage et vérifiez à l'aide de la "simulation du
régulateur" (voir ci-dessous), si ces réglages peuvent s'appliquer à
votre process.
Entrez toutes les valeurs caractéristiques avec les réglages spécifiques.
KR 1 =
KR 2 =
Valeurs caractéristiques pour réglages utilisateur :
(KR 1 et KR 2 uniquement pour courbe caractéristique linéaire ;
index 1 uniquement pour le dosage des bases, index 2 uniquement
pour le dosage des acides)
KR 1 : gain pour le dosage de la base
KR 2 : gain pour le dosage de l'acide
Tn : temps d'action intégrale
Tv : temps d'action dérivée
Tn 1 =
Tn 2 =
Tv 1 =
Tv 2 =
Sélection simulation régulateur
Vous pouvez démarrer ou interrompre ici un cycle de paramétrage.
Si la simulation du régulateur est activée, le hold est supprimé.
Simulation on : les caractéristiques entrées dans le champ précédent
sont utilisées dans le champ suivant pour la simulation du
comportement du régulateur.
off : appuyer sur F pour quitter la simulation.
Simulation
off
on
Fonction
Consigne :
Réel :
y:
!
auto
07.00pH
07.00pH
000
Simulation régulateur
Fonction : définir ici une grandeur réglante calculée par le régulateur
("auto") ou une grandeur réglante entrée par l'utilisateur ("manuel")
doit être générée.
Consigne : affiche la valeur de consigne actuelle. Si nécessaire, la
valeur de consigne peut être modifiée. Les autres points (début/fin de
zone neutre, points d'optimisation, points de régulation) changent en
conséquence.
Réel : affiche la valeur réelle actuelle.
y : avec la fonction "auto" : affiche la grandeur réglante déterminée par
le régulateur. Avec la fonction "manuel" : vous pouvez entrer une
grandeur réglante ici. Des valeurs < 0 % signifient un dosage de
l'acide, des valeurs > 0 % un dosage de la base.
Remarque !
Pour adapter le mieux possible les paramètres du régulateur au process, nous vous conseillons de
procéder de la façon suivante :
1.
2.
3.
4.
Réglez les paramètres de régulation (champ "Valeurs caractéristiques pour réglages
utilisateur").
Créez un écart par rapport à la valeur de consigne sur le process.
Champ "Simulation régulateur" : réglez la fonction sur "manuel" et entrez une grandeur
réglante. A l'aide de la valeur réelle, vous pouvez observer comment l'écart se crée sur le
process.
Commutez la fonction sur "auto". Vous pouvez observer comment le régulateur ramène la
valeur réelle à la valeur de consigne.
Pour régler d'autres paramètres, appuyez sur "Enter" pour revenir au champ "Valeurs
caractéristiques pour réglages utilisateur". Pendant ce temps, le régulateur continue de
fonctionner en arrière-plan. Une fois les réglages effectués, appuyez sur "Enter" pour revenir
au champ "Sélection simulation régulateur". Il est alors possible de poursuivre ou de quitter la
simulation.
Quittez la simulation du régulateur dans le champ "Sélection simulation régulateur" avec
"Simulation off", sinon elle continue de fonctionner en arrière-plan.
Endress+Hauser
71
6 Mise en service
Mycom S CPM153
6.6.13
CONFIGURATION 2 – Contact de seuil
Le Mycom S offre différentes possibilités quant à l'occupation d'un contact relais. On peut attribuer
au contact de seuil un point d'enclenchement et un point de déclenchement, de même qu'une
temporisation à l'attraction ou à la retombée. En outre, un message d'erreur peut être généré
lorsqu'un seuil d'alarme est défini. Il est possible de lancer un nettoyage associé à ce message
d'erreur (voir Affectation des erreurs/contacts, page 48).
Ces fonctions peuvent être utilisées à la fois pour la mesure de pH/redox et pour la mesure de la
température.
Les états de tous les contacts de relais ou d'alarme sont représentés fig. 34.
Il y a deux possibilités :
Avec valeurs mesurées croissantes = fonction max., point d'enclenchement > point de
déclenchement :
– Le contact de relais se ferme après que le point d'enclenchement t1 est dépassé et que la
temporisation à l'attraction (t2 - t1) a expiré.
– Le contact d'alarme commute lorsque le seuil d'alarme t3 est atteint et après expiration de la
temporisation d'alarme (t4 - t3).
– Avec des valeurs qui baissent à nouveau, le contact d'alarme s'ouvre à nouveau lorsque le seuil
d'alarme t5 est dépassé par défaut. Le message d'erreur correspondant est effacé.
– Le contact de relais s'ouvre à nouveau après que le point de déclenchement t6 a été atteint et que
la temporisation à la retombée (t7 - t6) a expiré.
Avec valeurs mesurées décroissantes = fonction min., point d'enclenchement < point de
déclenchement :
– Le contact de relais se ferme après que le point d'enclenchement t1 est dépassé par défaut et que
la temporisation à l'attraction (t2 - t1) a expiré.
– Le contact d'alarme commute lorsque le seuil d'alarme t3 est atteint et après expiration de la
temporisation d'alarme (t4 - t3).
– Avec des valeurs qui augmentent à nouveau, le contact d'alarme s'ouvre à nouveau lorsque le
seuil d'alarme t5 est dépassé par excès. Le message d'erreur correspondant est effacé.
– Le contact de relais s'ouvre à nouveau après que le point de déclenchement t6 a été atteint et que
la temporisation à la retombée (t7 - t6) a expiré.
C07-CPM153xx-05-06-00-fr-006.eps
Fig. 34 :
!
72
Diagramme de la relation entre les points d'enclenchement et de déclenchement, ainsi qu'entre la
temporisation d'enclenchement et de déclenchement
Remarque !
Lorsque les temporisations à l'attraction et à la retombée sont mises à 0s, les points d'enclenchement
et de déclenchement sont également les points de commutation des contacts.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
pH 7.00
Hold
Choix
Param
Contact de seuil 1
Contact de seuil 2
Contact de seuil 3
Contact de seuil 4
Contact de seuil 5
Choisir [↓]
Suiv.[E]
Sélectionner
le contact de seuil à configurer. Il y a cinq contacts de seuil
disponibles.
Contact de seuil 1
Contact de seuil 2
Contact de seuil 3
Contact de seuil 4
Contact de seuil 5
Contacts de seuil 1 / 2 / 3 / 4 / 5 :
pH 7.00
Hold
Configuration
Param
off
Fonction :
Voie : voie 1 pH/mV
Valeur On 16.00 pH
Valeur Off 16.00 pH
↑↓→]
Choisir [↑↓→
Fonction
Voie
Valeur ON :
Valeur OFF :
off
voie 1 pH/mV
16.00pH
(1500 mV/100%/150°C)
16.00 pH
(1500 mV/100%/150°C)
Configuration pour contact de seuil :
Fonction : activer la fonction comme contact de seuil
Voie : sélectionner la valeur mesurée pour laquelle le seuil doit
être valable. Sélection : voie 1 pH/mV, température V1, Delta
(uniquement si mode de fonctionnement = redondante)
Valeur ON : entrer la valeur à laquelle la fonction de seuil est
activée.
Valeur OFF : entrer la valeur à laquelle la fonction de seuil est
désactivée.
(Gammes réglables : –2.00 ... 16.00 pH /
–1500 mV ... +1500 mV / 0 ... 100% / –50 ... +150°C)
0000s
0000s
16.00 pH
(150°C)
Configuration pour contact de seuil :
Tempo. ON : entrer la temporisation au démarrage
(gamme 0 ... 2000 s)
Tempo. OFF : entrer la temporisation au déclenchement
(gamme 0 ... 2000 s)
Seuil d'alarme : entrer la valeur (seuil d'alarme) à laquelle le
contact d'alarme commute.
Suiv.[E]
Tempo. ON :
Temp. OFF :
Seuil d'alarme :
6.6.14
CONFIGURATION 2 - Ajustement rapide de la régulation
Ce menu permet d'effectuer un ajustement rapide de la régulation.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
⇒
PARAM
Endress+Hauser
73
6 Mise en service
Mycom S CPM153
6.6.15
CONFIGURATION 2 – Chemoclean
Chemoclean® est un système pour le nettoyage automatique des électrodes de pH/redox. L'eau et
l'agent de nettoyage sont transportés vers l'électrode au moyen d'un injecteur (par ex. CYR10).
1
2
3
MEAS
CAL
DIAG
PARAM
4
5
7
6
8
C07-CPM153xx-00-06-00-xx-001.eps
Fig. 35 :
1
2
3
4
5
6
7
8
Nettoyage Chemoclean
Câble électrique
Air comprimé
Eau/liquide de nettoyage
Transmetteur CPM153
Sonde à immersion
Injecteur CYR10
Liquide de nettoyage
Eau motrice
Configuration :
1.
2.
Dans le menu "CONFIGURATION 1" → "RELAIS" (voir page 44), la fonction Chemoclean®
doit être activée et les contacts correspondants doivent être raccordés à l'injecteur (voir
exemples de raccordement page 136 et page 137).
Les processus de nettoyage sont configurés dans le menu "PARAM" → "Configuration 2" →
"Chemoclean". Le nettoyage automatique ou commandé par les événements peut être adapté
aux conditions de process.
Une ou plusieurs des commandes suivantes sont possibles :
– Programme hebdomadaire (voir ci-dessous) : chaque jour, on peut démarrer un nombre au
choix de nettoyages
– Commande externe : le démarrage du nettoyage peut être lancé via les entrées numériques.
Pour cela, la commande externe doit être activée dans le champ "Sélectionner niveaux de
commande" : Commande ext. "on")
– Nettoyage : le nettoyage démarre lorsqu'une alarme SCS se produit (voir également sous
"CONFIGURATION 2" → "Mode SCS")
– Coupure de courant : le nettoyage démarre après une coupure de courant.
Mode manuel :
Un nettoyage rapide sur site peut être effectué avec le menu :
"PARAM" → "Mode manuel" → "Chemoclean" → appuyer 2 x sur F ("Démarrer nettoyage")
74
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
Programmation automatique :
"PARAM" → "CONFIGURATION 2" → "Chemoclean" :
Chaque jour peut être programmé individuellement. Les programmes suivants sont disponibles :
• "Clean" : démarrage du nettoyage en indiquant l'heure de démarrage (voir fig. 36).
• "Clean Int" : le nettoyage est réalisé à des intervalles définis avec des durées de cycle définies (voir
fig. 36). Ce programme ne peut pas être lancé directement via les entrées binaires.
• "User" : programmes de nettoyage définis par l'utilisateur (à créer dans l'éditeur de programme ;
voir page 77).
Séquences de programme (exemple de nettoyage)
Lundi :
2 x nettoyage (à 11:00 et à 18:00) de 120 s à l'eau, dont 60 s avec un agent de nettoyage.
Nettoyage toutes les 30 min (= 1800 s) entre 18:20 et 24:00 avec de l'eau pendant 120 s, dont 60 s
avec un agent de nettoyage.
C07-CPM153xx-05-06-00-fr-003.eps
Fig. 36 :
Représentation graphique de l'exemple ci-dessus
Réglages nécessaires selon l'exemple (gras : à entrer par l'utilisateur) :
Champ "Vue/édition du
programme du jour"
Champ "Sélection blocs de programme"
(avec "Clean")
Champ "Sélection blocs de programme"
(avec "Clean Int")
Clean
01 Eau
60 s
01 Eau
60 s
02 +Agent de nettoyage
60 s
02 +Agent de nettoyage
60 s
03 Eau
0s
03 Eau
0s
04 Répét. nettoyage
0x
Temps de mesure
1800s
11:00
11:02
Clean
18:00
18:02
Clean Int
18:20
24:00
Chaque jour peut être programmé (ou copié) individuellement de cette manière.
Endress+Hauser
75
6 Mise en service
Mycom S CPM153
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
pH 7.00
Hold
Progr. declench.
Param
off
Automatique
off
Decl. nettoyage
off
Controle ext.
↑↓→]
Choisir [↑↓→
Automatique
Décl. nettoyage
Contrôle ext.
off
off
off
Sélectionner les niveaux de commande
Sélectionner la fonction qui doit lancer le nettoyage Chemoclean.
Automatique
Décl. nettoyage
Contrôle ext.
off
off
off
Remarque sur l'afficheur :
Affichage de l'état actuel de l'installation
Suiv.[E]
pH 7.00
Hold
Menu Config.
Param
Automatique
Prog. utilisateur
Choisir[↓]
Hold
pH 7.00
Configuration 2
Param
Mode SCS
Config. regulation
Contact de seuil
Ajust. rapide regul.
Chemoclean
Choisir [↓]
Suiv. [E]
Automatique
Prog. utilisateur
Sélectionner le menu de configuration
Automatique : ici vous pouvez sélectionner les programmes de
nettoyage pour chaque jour de la semaine.
Prog. utilisateur : ici vous pouvez créer des programmes spécifiques à
l'aide de l'éditeur de programme (voir Editeur de programme, page 77).
Suiv.[E]
Automatique :
pH 7.00
Param
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
↓ Vendredi
Choisir[↓]
Hold
Automatique
1
2
0
0
0
Suiv.[E]
Lundi
Mardi
.....
Dimanche
1
2
...
0
Menu de sélection du jour de la semaine
Sélectionner le jour. Après chaque jour, le nombre de démarrages de
cycles est indiqué pour le jour en question.
Créer le jour ?
Copier le jour ?
Créer le jour : vous éditez la séquence de nettoyage pour ce jour.
Copier le jour : le jour sélectionné dans le champ précédent est copié
dans le jour sélectionné dans le champ suivant.
Clean
18:22 18:23
pas de progr.
Vue/édition du programme du jour
Vous pouvez voir le programme du jour complet. Vous pouvez écraser
les programmes déjà définis en faisant une nouvelle sélection. L'heure
de démarrage et l'heure de fin sont toujours indiquées.
Exemple :
Clean
18:22 (début) 18:23 (fin)
Prog. utilisateur : utilisation d'un programme que vous avez vousmême créé (voir éditeur de programme, page 77)
Créer le jour :
pH 7.00
Hold
Creer lundi
Param
1 Clean
18:22
18:23
2 pas de progr.
↓
Choisir [↑↓→
↑↓→] EditProg [E]
76
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
01 Eau
02 +Agent de nettoyage
03 Eau
04 Répét. nettoyage
0s
30s
30s
0x
Sélectionner blocs de programme
La durée des étapes individuelles peut être définie ici. Sélectionner un
bloc à éditer avec F.
+Agent de nettoyage : en plus de l'eau, il y a également alimentation
en agent de nettoyage.
Répét. nettoyage : nombre de nettoyage des étapes précédentes
01 ... 03
! Remarque !
• Si vous modifiez un bloc de programme, cette modification
s'applique à tous les autres nettoyages.
• Quitter cette sélection avec Ñ.
0010s
(0 ... 9999s)
Eau / agent de nettoyage :
Entrer la durée pendant laquelle la vanne reste ouverte pour permettre
le transport de l'eau ou de l'agent de nettoyage.
Répéter x fois
00
(0 ... 10)
Répétition nettoyage
Combien de fois l'étape précédente (agent de nettoyage ou eau) doitelle être répétée ?
Mardi
Mercredi
...
Dimanche
? = Lundi
Sélectionner le jour dans lequel vous souhaitez copier Lundi (exemple).
Copier le jour :
pH 7.00
Param
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Choisir [↓]
Hold
? = Lundi
! Remarque !
Risque de perte de données. Lorsque vous copiez un jour dans un autre,
les programmes de nettoyage du jour cible sont écrasés !
Suiv.[E]
Prog. utilisateur : (éditeur de programme)
Avec Chemoclean, il y a un programme utilisateur.
pH 7.00
Hold
Userprog
Param
creer
Inserer un modele
configuration
activer
créer
insérer un modèle
configuration
activer
verrouiller
renommer
Sélectionner fonction d'édition
insérer un modèle : un programme installé (par ex. Clean) peut être
intégré dans le programme utilisateur.
01
02
....
Sélectionner lignes
La ligne avec le numéro de position sélectionné peut être édité avec F.
Suiv.[E]
Choisir [↓]
! Remarque !
• Un programme verrouillé peut être déverrouillé à tout moment.
• Appuyer sur Ñ pour quitter cette option.
créer :
pH 7.00
Param
01
02
03
04
¯ 05
Choisir[↓]
pH 7.00
Param
creer
inserer
aller a
effacer
Hold
Choix ligne
! Remarque !
Quitter cette sélection avec Ñ.
EditLine[E]
Hold
ligne select.
Choisir[↓]
Endress+Hauser
créer
insérer
aller à
effacer
Sélection fonction d'édition pour le bloc sélectionné.
créer : la fonction est modifiée pour la position sélectionnée
insérer : un nouveau bloc est inséré avant la position marquée.
aller à : la fonction marquée est déplacée à une autre position.
effacer : la fonction marquée est effacée (il n'y a aucun message qui
vous demande si vous voulez vraiment supprimer cette fonction !)
Suiv.[E]
77
6 Mise en service
Mycom S CPM153
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
créer / insérer :
pH 7.00
Param
Eau
Nettoyant
Vanne 1
Vanne 1
¯↓ Vanne 2
Choisir [↓]
Hold
Choix fet.
ouvert
ferme
ouvert
Suiv.[E]
Eau
Nettoyant
Vanne 1 ouvert
...
Attente
Retour à
Sélectionner la fonction
Retour à : cette fonction permet de créer une boucle de programme
(pour répétitions)
Options possibles :
eau, nettoyant, vanne ouvert/fermé, hold on/off, attente, retour à
(affiche les blocs sous forme de liste)
01 Eau
02 Eau+nettoy.
03 Attente
Nouvelle position
La fonction sélectionnée dans "Sélectionner lignes" est déplacée vers la
position marquée ici.
aller à :
pH 7.00
Hold
Param Nouvelle position
Eau
Eau+Nettoy.
¯↓
Choisir [↑↓
↑↓]
! Remarque !
La fonction marquée est écrasée.
Suiv.[E]
Insérer un modèle :
pH 7.00
Hold
Userprog. =
Param
pas de prog.
Clean
Sélectionner le modèle
qui doit être copié dans le programme utilisateur.
Prog. utilisateur = ?
pas de progr.
Clean
______
Suiv.[E]
Choisir [↓]
Configuration
pH 7.00
Hold
Userprog.
Param
0s
01 Eau
0s
02 Eau+Nettoy.
03
04
¯ 05
01 Eau
02 Eau+nettoy.
...
0s
0s
Paramétrer les blocs de programme sélectionnés
Nettoyant, eau : entrer la période d'alimentation en eau ou en agent
de nettoyage.
Attente : entrer le temps d'attente.
Retour à : entrer le nombre de répétitions de la boucle de programme.
↑↓] Choix ligne[E]
Choisir[↑↓
Activer le programme :
pH 7.00
Param
Hold
Programme activé
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Le programme créé ou édité est déverrouillé.
Prog. utilisateur
(0 ... 9 ; A ... Z)
Changer le nom
Nom à 9 caractères pour votre programme utilisateur, au choix.
Voulez-vous verrouiller le programme ?
Message
Appuyer sur F (= continuer) pour verrouiller le programme.
Appuyer sur Ñ (= annuler) pour revenir en arrière sans verrouiller le
programme.
Ce programme a été verrouillé.
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée)
Userprog.
Le programme
sera active
Abbr[PARAM]
Suiv.[E]
Verrouiller le programme :
pH 7.00
Param
Hold
Userprog.
Voulez-vous
verrouiller le programme
Esc[PARAM]
78
Suiv.[E]
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Renommer le programme :
pH 7.00
Param
Hold
Renommer
Prog. utilisateur
(0 ... 9 ; A ... Z)
Changer le nom
Nom à 9 caractères pour votre programme utilisateur, au choix.
Userprog.
0...9; A...Z
↑↓→]
Choisir [↑↓→
Suiv.[E]
6.6.16
Mode manuel
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
PARAM
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
pH 7.00
Hold
Param
Mode manuel
Hold
Chemoclean
Choisir [↓]
Chemoclean
Hold
Sélectionner le mode manuel
! Remarque !
• Quitter le menu du mode manuel avec Ñ, Ð ou Ò.
• Les réglages ne sont actifs que dans ce menu. Lorsque vous quittez le
mode manuel, il n'y a aucune sauvegarde.
Suiv. [E]
!! Attention !!
Vous quittez le mode manuel.
Lorsque vous quittez le mode manuel :
Remarque sur l'afficheur :
Valider avec F : quitter le mode manuel.
Annuler en appuyant sur Ñ : continuer dans le mode manuel.
HOLD :
pH 7.00
Param
HOLD off
HOLD on
Hold
Mode manuel
Choisir [↓]
HOLD off
HOLD on
Sélectionner le mode manuel
HOLD activer / désactiver
La fonction "HOLD" gèle les sorties courant dès qu'un
nettoyage/étalonnage a lieu.
! Remarque !
Si la fonction de régulation se trouve sur la sortie courant 2, elle suit les
instructions du "hold du régulateur" défini (voir page 49).
Suiv.[E]
Chemoclean :
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
pH 7.00
Hold
Nettoyage
Param
pas de progr.
Clean
Choisir[↓ ]
Endress+Hauser
Suiv.[E]
pas de progr.
Clean
off
off
off
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
Nettoyage Chemoclean
Pas de prog. : ici, tous les démarrages de programme externes sont
supprimés.
Clean : le programme Clean peut être lancé ici.
! Remarque !
Quitter cette option de menu avec Ñ.
79
6 Mise en service
Mycom S CPM153
6.6.17
Diagnostic
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
pH 7.00
Hold
Diag
Choix
Erreurs actives
Liste erreurs
Liste operations
Liste etalonnages
Service
Suiv. [E]
Choisir [↓]
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Erreurs actives
Liste erreurs
Liste opérations
Liste étalonnages
Données capteur ext. (uniquement pour les
capteurs numériques avec technologie
Memosens)
Service
Erreurs actives : affiche les erreurs actives.
(Liste complète des erreurs avec description voir page 101)
Liste erreurs : liste les 30 dernières erreurs signalées avec date et heure.
Liste opérations : liste les 30 dernières étapes de commande
enregistrées avec date et heure.
Liste étalonnages : liste les 30 derniers étalonnages effectués avec date
et heure.
Dans le cas d'un capteur numérique avec technologie Memosens, la date
et l'heure d'un changement de capteur et le numéro de série du capteur
utilisé sont listés.
Données capteur ext. : liste les données mémorisées par le capteur, par
ex. l'identification du capteur, les données d'étalonnage, la durée
d'utilisation, etc.
! Remarque !
• Utiliser les flèches pour se déplacer dans les listes.
• Appuyer sur F pour quitter les listes.
Liste étalonnages
pH 7.00
Hold
Diag
Etalonnage 01
1 entree de donnees
Point zero : 7.00pH
Pente : 59.16 mV/pH
Etat Electr. bon.
01.11.03
12.00
Suiv. [E]
Choisir [↑↓→
↑↓→]
1 entrée de données
Point zéro
Pente
Etat électr. bon
<Date> <Heure>
1 entrée de données : indique la méthode d'étalonnage utilisée.
Point zéro : indique le point zéro calculé lors de l'étalonnage.
Pente : indique la pente calculée lors de l'étalonnage.
Etat électrode : indique l'état de l'électrode.
<Date> <heure> : indique la date et l'heure de l'étalonnage.
Si vous utilisez un capteur numérique avec fonctionnalité Memosens, vous obtenez les indications suivantes en appuyant sur
pH 7.00
Hold
Diag
Etalonnage 01
N° serie : ----
N° série
Date de chgt. capteur
<Date> <Heure>
T:
N° série : indique le numéro de série du capteur étalonné.
Date de chgt. capteur : indique la date et l'heure du changement de
capteur.
Date de chgt. capteur
25.10.03
17.23
Suiv. [E]
↑↓→]
Choisir [↑↓→
Données capteur ext. (uniquement pour les capteurs numériques avec technologie Memosens) :
Lorsque deux capteurs numériques sont raccordés à votre Mycom, sélectionnez le capteur pour lequel vous souhaitez afficher les données. Le transmetteur
indique que les données du capteur sont lues. A la fin de la lecture, l'affichage commute automatiquement au champ suivant.
Si ce n'est pas le cas, vous pouvez afficher les dernières données lues en appuyant sur
ou retourner au mode mesure en appuyant sur
.
F
pH 7.00
Hold
Diag
Capteur 1
Identification
Val. etal.
Comp. temperature
Etat capt.
Info capt.
Suiv. [E]
Choisir [↓]
80
Identification
Données étalonnage
Comp. température
Etat capteur
Condit. signal
Info capteur
Affichage des données mémorisées dans le capteur numérique
! Remarque !
Les données capteur externes ne peuvent être affichées que pour les
capteurs numériques avec technologie Memosens.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Identification
ID
ID soft
Version hard
Version soft
ID : indique l'ID du module du capteur numérique.
ID soft : indique l'ID du software du capteur numérique.
Version hard : indique la version du hardware du capteur numérique.
Version soft : indique la version du software du capteur numérique.
Date test
SAP
N° série
Date test : indique la date à laquelle le capteur a été testé en usine.
SAP : indique le numéro SAP du capteur.
N° série : indique le numéro de série de l'électronique du capteur.
Pente [mV/pH]
Pt intersection isoth.
– pH
– mV
Pt zéro chaîne [pH]
Pente : indique la pente du capteur numérique.
Pt intersection isoth. : indique les composantes mV et pH du point
d'intersection des isothermes.
Pt zéro chaîne : indique le point zéro de la chaîne du capteur
numérique.
Méthode
Nb. étal.
Snlc
Date étalonnage
Méthode : indique la méthode d'étalonnage du capteur numérique.
Vous pouvez sélectionner la méthode d'étalonnage dans le menu
"Configuration 1 > Etalonnage".
Nb. étal. : indique le nombre d'étalonnages effectués avec le capteur
numérique.
Snlc : indique le numéro de série du transmetteur avec lequel le dernier
étalonnage a été réalisé
Date étalonnage : indique la date du dernier étalonnage du capteur
numérique.
Tampon 1
Tampon 2
D. pente [mV/pH]
D. pt zéro [pH]
Tampon 1 : indique la valeur pH du premier tampon utilisé lors du
dernier étalonnage.
Tampon 2 : indique la valeur pH du deuxième tampon utilisé lors du
dernier étalonnage.
D. pente : indique le changement de pente par rapport à l'étalonnage
précédent.
D. pt zéro : indique le changement de point zéro par rapport à
l'étalonnage précédent.
Delta 1 pt [°C]
Snlc
Date étalon.
Delta 1 pt : indique l'offset de température étalonné.
Snlc : indique le numéro de série du transmetteur avec lequel le dernier
étalonnage de la température a été réalisé
Date étalon. : indique la date du dernier étalonnage de la température.
Données étalonnage
Compensation en température
Endress+Hauser
81
6 Mise en service
Mycom S CPM153
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Etat capteur
Période
Nb. stéril.
T (max) [°C]
Période : indique la durée de fonctionnement totale du capteur.
Nb. stéril. : indique le nombre de stérilisations effectuées sur le capteur :
T > 121 °C, au min. 20 min.
T (max) : indique la température maximale sous laquelle le capteur a été
utilisé.
! Remarque !
Pendant une stérilisation (T > 135 °C), le transmetteur passe en hold et
l'afficheur indique "SIP" (Sterilisation in place).
Durée d'utilisation (h)
– > 80 °C
– > 100 °C
– <- 300 mV
– > 300 mV
Durée d'utilisation du capteur sous les conditions suivantes :
– heures de fonctionnement du capteur à des températures supérieures
à 80 °C
– heures de fonctionnement du capteur à des températures supérieures
à 100 °C
– heures de fonctionnement du capteur à une valeur de pH inférieure
à -300 mV (= pH 12 @ 25 °C)
– heures de fonctionnement du capteur à une valeur de pH supérieure
à +300 mV (= pH 2 @ 25 °C)
1ère utilisation
Ri GSCS [Ohm]:
1 utilisation : indique la date du premier raccordement à un
transmetteur.
Ri GSCS : indique l'impédance actuelle de la membrane.
pH (max) [pH]
pH (min) [pH]
Temp (max) [°C]
Temp (min) [°C]
pH (max) : indique le pH max. dans la gamme d'utilisation du capteur.
pH (min) : indique le pH min. dans la gamme d'utilisation du capteur.
Temp (max) : indique la température max. dans la gamme d'utilisation
du capteur.
Temp (min) : indique la température min. dans la gamme d'utilisation
du capteur.
Référence
N° série gén.
Date test
Référence : indique la référence de commande du capteur.
N° série gén. : indique le numéro de série général du capteur.
Date test : indique la date à laquelle le capteur a été testé en usine.
Données usine
Simulation
Test instrument
Chargement DAT
Reset/SCS/ISFET
Hard/Software info
Chemoclean
Compteur reset
Sélectionner diagnostic service
Données usine : différents groupes de données peuvent être remis aux
réglages usine.
Simulation : le comportement du transmetteur peut être simulé après
entrée de différents paramètres.
Test instrument : les fonctions de l'appareil (affichage, touches...)
peuvent être testées une par une.
Chargement DAT : charger/sauvegarder les données dans le module
DAT.
Reset/SCS/ISFET : remise à zéro de l'appareil, valeurs ISFET et SCS
Données internes : données internes de l'appareil, par ex. le numéro de
série peut être recherché.
Chemoclean (uniquement si la fonction Chemoclean complète est
activée) : test des programmes, entrées, mécanique.
Compteur reset : compteur de remise à zéro, accès en écriture
Info capteur :
Service :
pH 7.00
Hold
Service
Diag
Donnees usine
Simulation
Test instrument
Chargement DAT
↓ Reset/SCS/ISFET
Choisir [↓]
Suiv.[E]
82
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Données usine :
pH 7.00
Hold
Set default
Diag
Interrompre
Donnees parametrage
Donnees etalonnage
Reset complet
↓Donnees Service
Choisir [↓]
Suiv.[E]
Réinitialisation
Vous pouvez sélectionner ici les données que vous souhaitez réinitialiser.
Interrompre
Données paramétrage
Données étalonnage
Reset complet
Données Service
Liste opérations
Liste erreurs
Liste étalonnages
! Remarque !
Risque de perte de données ! En sélectionnant un point et en confirmant
avec F, vous effacez tous les réglages que vous avez effectués dans cette
zone !
En appuyant sur Annuler, vous quittez ce champ sans modifier les
valeurs.
Données étalonnage : toutes les données sauvegardées lors des
étalonnages, telles que le point zéro, la pente, l'offset.
Données paramétrage : les données de paramétrage.
Reset complet : données d'étalonnage + données de paramétrage
Données Service : toutes les données + listes + compteur reset.
! Remarque !
Données Service :
ces fonctions ne concernent que le personnel de maintenance autorisé.
Le code Service est nécessaire.
Données Service :
pH 7.00
Diag
Hold
0000
Entrée du code service nécessaire
Code Service
! Remarque !
Vous pouvez demander le code service au SAV Endress+Hauser.
00000
0...99999
Choisir [↑↓→
↓→]
Suiv.[E]
Code entré incorrect
Remarque sur l'afficheur :
(retour au champ précédent)
Simulation :
pH 7.00
Hold
Simulation
Diag
off
Simulation
Sortie 1 : 12.00mA
Sortie 2 : 08.00mA
Choisir [→]
Endress+Hauser
Simulation :
Sortie 1 :
Sortie 2 :
off
12.00 mA
04.00 mA
Adapter la simulation (sorties courant)
Simulation off : les valeurs gelées de la dernière mesure sont utilisées
pour la simulation.
Simulation on : les valeurs de courant pour les sorties peuvent être
modifiées pour la simulation (sortie 1, sortie 2)
Simulation :
Valeur mesurée 1 :
Température :
Valeur mesurée 2 :
Température :
off
07.00pH
025.0°C
00.00 pH
000.0°C
Adapter la simulation (valeur mesurée/température)
Simulation off : les valeurs gelées de la dernière mesure sont utilisées
pour la simulation.
Simulation on : les valeurs (valeur mesurée/température) peuvent être
modifiées pour la simulation.
Simulation :
Relais alarme
Relais 1 :
Relais 2 :
off
off
off
off
Adapter la simulation (relais)
Simulation off : les derniers états sont gelés et utilisés pour la simulation
Simulation on : les relais peuvent être soit ouverts (on) soit fermés (off).
Suiv.[E]
! Remarque !
Si vous retournez au mode mesure avec la simulation activée, "Simul" et
"Hold" clignotent sur l'afficheur.
83
6 Mise en service
Mycom S CPM153
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Test instrument :
pH 7.00
Hold
Test systeme
Diag
Affichage
Clavier
RAM
EEPROM
Flash
Choisir [↓]
Suiv.[E]
Affichage
Clavier
RAM
EEPROM
Flash
Sélectionner l'élément à tester
Affichage : tous les champs de l'afficheur sont interrogés les uns après
les autres. Les cellules défectueuses sont ainsi visibles.
Clavier : il faut appuyer sur toutes les touches les unes après les autres.
Si le système fonctionne correctement, les symboles appropriés
s'affichent.
RAM : message "RAM ok", s'il n'y a pas d'erreur.
EEPROM : message "EEPROM ok", s'il n'y a pas d'erreur.
Flash (mémoire) : message "Flash ok", s'il n'y a pas d'erreur
! Remarque !
Quitter cette option de menu avec Ñ.
Chargement DAT (uniquement disponible si le module DAT est embroché) :
pH 7.00
Diag
Ecriture DAT
Extraire DAT
Effacer DAT
Choisir [↓ ]
Hold
DAT
Ecriture DAT
Extraire DAT
Effacer DAT
Sélection DAT
Ecriture DAT : vous pouvez sauvegarder la configuration et les logbooks
de votre transmetteur sur le module DAT.
Extraire DAT : copier la configuration sauvegardée sur le module DAT
dans l'EEPROM du transmetteur.
Effacer DAT : effacer toutes les données du module DAT.
Suiv.[E]
!
Remarque !
• Vous pouvez interrompre tous les processus DAT avec Ñ.
• Après la procédure "Extraire DAT", une remise à zéro est effectuée
automatiquement et l'appareil est configuré avec les valeurs copiées
(reset voir ci-dessous).
Ecriture DAT :
!! Attention !! Toutes les données du module
DAT seront effacées.
Remarque sur l'afficheur :
Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous souhaitez
vraiment écraser les données présentes sur le module DAT.
en cours
Des données sont enregistrées sur le module DAT
!! Attention !! Toutes les données dans le
Mycom S seront effacées.
Remarque sur l'afficheur :
Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous souhaitez
vraiment écraser les données présentes dans le transmetteur.
en cours
Des données sont enregistrées dans le transmetteur
!! Attention !! Toutes les données du module
DAT seront effacées.
Remarque sur l'afficheur :
Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous souhaitez
vraiment écraser les données présentes sur le module DAT.
Reset
ISFET
Lecture SCS
Sélectionner le fonction
ISFET n'est disponible que si cette fonction a été sélectionnée.
Extraire DAT :
Effacer DAT :
Reset/SCS/ISFET
pH 7.00
Hold
Reset/SCS/ISFET
Diag
Reset
ISFET
lecture SCS
Choisir [↓]
84
Suiv.[E]
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Reset :
Reset
Cette fonction permet de relancer le Mycom S. Elle peut être utilisée au
cas où le Mycom S ne réagirait pas normalement.
!
Remarque !
Cette réinitialisation ne modifie pas les données sauvegardées.
ISFET :
pH 7.00
Hold
ISFET
Diag
0000mV
Ref. V1 :
Courant fuite V1 : 0.00µA
Choisir [↑↓→
↑↓→]
Réf. voie 1 :
Courant de fuite V1 :
0000 mV
0.00 µA
Affichage des données capteur ISFET actuelles
Verre 1 :
Référence 1 :
Verre 2 :
Référence 2 :
---- MΩ
---- kΩ
---- MΩ
---- kΩ
Affichage des valeurs actuelles du système de contrôle du capteur
SCS
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
----
1.20-01
1.00
12345678
M3Cxxx
Données du régulateur
Interroger les données du régulateur et la version hardware.
Version soft : version actuelle du software de l'appareil
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
Non Ex
---1.00
12345678
M3G-xx
Données du module de base
Version soft :
Version hard :
N° série :
ID :
----
---1.04
12345678
M3K-xx
Données du module de raccordement
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
Ex
1.22
1.11
12345678
MKPx
Données du transmetteur 1
Interrogation des données du transmetteur (1).
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
Ex
1.22
1.11
12345678
MKPx
Données du transmetteur 2
Interrogation des données du transmetteur (2).
Suiv.[E]
Valeurs SCS :
pH 7.00
Hold
Lecture SCS
Diag
----MΩ
Verre 1 :
----kΩ
Reference 1 :
----MΩ
Verre 2 :
----kΩ
Reference 2 :
Suiv.[E]
Hardware/Software infos :
pH 7.00
Hold
Regulateur
Diag
1.23-45
SW-Version:
---HW-Version:
SN:
ID:
NON-EX
Suiv. [E]
Endress+Hauser
85
6 Mise en service
Mycom S CPM153
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
Ex
---1.00
12345678
M3DC
Données du transformateur DC-DC
(uniquement pour 2 circuits)
Module pour l'alimentation du transmetteur 2.
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
Ex
---1.00
12345678
M3D-xx
Données du relais
Version hard :
Version soft :
N° série :
ID :
ID soft :
Date test :
1.00
1.20
12345678
A1B
D1C
01.01.00
Données du capteur 1
Interrogation des données du capteur (1)
Version hard :
Version soft :
N° série :
ID :
ID soft :
Date test :
1.00
1.20
12345678
A1B
D1C
01.01.00
! Remarque !
Ces données ne sont affichées que pour les capteurs numériques avec
technologie Memosens.
Données du capteur 2
Interrogation des données du capteur (2)
! Remarque !
Ces données ne sont affichées que pour les capteurs numériques avec
technologie Memosens.
12345678901234
Entrer le numéro de série
Numéro de 14 caractères de 0 à 9 et de A à Z
CPM153-A2B00A010
Référence de commande
Code de 15 caractères de 0 à 9 et de A à Z
Chemoclean :
pH 7.00
Hold
Test Chemclean
Diag
off
Automatique
off
Decl. nettoyage
off
Commande ext.
Automatique
Décl. nettoyage
Commande ext.
off
off
off
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
Suiv.[E]
Appuyer sur E pour interrompre le
programme en cours !
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Pour pouvoir effectuer le diagnostic, vous devez arrêter le programme en
cours en appuyant sur F.
Etat entrées
Tests mécaniques
Sélection diagnostic Chemoclean
Etat entrées :
pH 7.00
Diag
Start
Hold
Entree Ext.
Userprog.
Start
Prog.
utilisateur
Information sur l'état des entrées numériques externes
Suiv. [E]
86
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Tests mécaniques :
pH 7.00
Hold
Choix fonct.
Diag
Eau
Nettoyant
Eau+ Nettoyant
Choisir [↓]
Sélection mécanique
Sélectionner une fonction qui doit être testée.
Eau
Nettoyant
Eau + nettoyant
Suiv.[E]
Automatique
Décl. nettoyage
Commande ext.
off
off
off
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
Compteur de remise à zéro :
pH 7.00
Diag
Hold
0
Compteur de remise à zéro
(déclenché uniquement par l'horloge de surveillance)
Peut être remis à zéro via Réinitialisation → Données Service.
0
Accès en écriture
Le nombre d'accès en écriture sur l'EEPROM peut être demandé ici.
Compteur Reset
0
Choisir [↑↓→
↑↓→]
Endress+Hauser
Suiv.[E]
87
6 Mise en service
Mycom S CPM153
6.6.18
Etalonnage
Un étalonnage est nécessaire :
• après le remplacement d'une électrode
• après un temps d'arrêt (attention : il ne faut pas conserver une électrode pH en verre dans un
environnement sec !)
• à des intervalles judicieux, en fonction du process. L'intervalle nécessaire peut se situer entre
plusieurs fois par jour et 1x tous les trois mois. Au début, effectuez des étalonnages plus
fréquemment et consignez les résultats dans le logbook de service. Les données des 30 derniers
étalonnages sont également mémorisées dans la liste des étalonnages. Allongez petit à petit les
intervalles en fonction des déviations qui se produisent au cours de l'étalonnage.
!
Remarque !
Les préréglages pour l'étalonnage sur site se font dans le menu "PARAM" → "Configuration 1" →
"Etalonnage" (voir page 50 pour pH / page 53 pour redox).
L'étalonnage peut être protégé avec le code de maintenance et le code spécialiste. Il ne peut pas être
effectué au niveau de l'affichage (voir page 40).
Procédure :
1.
2.
3.
!
Mettre la sonde en position maintenance (s'il s'agit d'une sonde rétractable).
Démonter l'électrode.
Nettoyer l'électrode avant l'étalonnage.
Remarque !
• Attention aux préparatifs d'étalonnage nécessaires (page 98, pH et page 99, redox)
• En cas de mesure avec PAL (compensation de potentiel), le ligne PAL doit également être
immergée dans la solution tampon.
• Si la compensation de température automatique a été sélectionnée pour l'étalonnage (ATC), le
capteur de température correspondant doit également être immergé dans la solution tampon.
• A chaque étalonnage, l'appareil passe automatiquement sur hold (réglage par défaut).
• Annuler l'étalonnage en appuyant sur la touche "MEAS".
• Si vous validez avec "oui, annuler étal.", vous retournez au mode
mesure.
• Si vous sélectionnez "non", l'étalonnage continue.
Vous trouverez à la suite la description des procédures d'étalonnage :
Etalonnage pH
Etalonnage redox en absolu
Etalonnage redox en relatif
88
→
"Entrée manuelle des données" (voir page 89)
→
"Etalonnage manuel avec tampon" (voir page 90)
→
"Etalonnage avec tampon fixe" (voir page 90)
→
"Etalonnage avec autoreconnaissace de la solution
tampon" (voir page 90)
→
"Entrée de valeurs absolues" (voir page 91)
→
"Etalonnage avec une solution tampon en absolu" (voir
page 92)
→
"Entrée de valeurs absolues" (voir page 93)
→
"Entrée de valeurs relatives" (voir page 95)
→
"Etalonnage avec une solution tampon en absolu" (voir
page 94)
→
"Etalonnage avec une solution en relatif" (voir page 94)
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
6 Mise en service
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
Etalonnage pH
Endress+Hauser
⇒
"Entrée manuelle des données"
Les valeurs numériques pour le point zéro et la pente de l'électrode sont entrées manuellement.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Electrode 1
Electrode 2
Electrode 1+2
Annuler étalonnage
Sélection pour étalonnage
(uniquement pour 2 circuits)
Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque
électrode.
Etalonnage avec entrée des données
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages
d'étalonnage.
025.0 °C
(–20.0 ... +150.0 °C)
Entrer la température
(uniquement pour "Etalonnage avec MTC")
Confirmez avec F
07.00
(–2.00 ... +16.00pH)
ISFET :
Valeur act. (–500 ... +500mV)
Entrer le point zéro de l'électrode 1 / 2
Confirmez avec F
59.16 mV/pH
(5.00 ... 99.00 mV/pH)
Entrer la pente de l'électrode 1 / 2
Confirmez avec F
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel
étalonnage.
Attendre la réponse du capteur...
Communication avec le capteur
(pour capteurs numériques avec technologie Memosens)
Le Mycom S transmet les données d'étalonnage au capteur numérique.
Données sauvegardées
Données PAS sauvegardées
Remarque sur l'afficheur :
(pour capteurs numériques avec technologie Memosens)
Indique si les données d'étalonnage ont été enregistrées avec succès dans le
capteur. Si l'enregistrement a échoué, il faut recommencer l'étalonnage.
Electrode dans le milieu ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure
puisse commencer ?
89
6 Mise en service
Mycom S CPM153
Etalonnage pH
"Etalonnage manuel avec tampon" / "Etalonnage avec tampon fixe" /
"Etalonnage avec autoreconnaissance de la solution tampon"
Manuel avec tampon : la valeur pH de la solution tampon est entrée manuellement. La valeur
mesurée actuelle est alors affichée.
Tampon fixe : dans le menu d'étalonnage à partir de la page 50, vous pouvez régler deux solutions
tampon ou en définir une vous-même. La valeur de pH et le type de tampon sélectionnés sont
affichés ici.
Autoreconnaissance de la solution tampon : l'appareil reconnaît automatiquement la solution
tampon utilisée. Sélectionnez les types de tampon (par ex. E+H) dans le menu d'étalonnage.
!
Remarque !
L'autoreconnaissance de la solution tampon n'est possible qu'avec des électrodes en verre.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Electrode 1
Electrode 2
Electrode 1+2
Annuler étalonnage
Sélection pour étalonnage
(uniquement pour 2 circuits)
Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque
électrode.
Etalonnage manuel avec tampon
(avec tampon fixe /
autoreconnaissance de la solution
tampon)
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages
d'étalonnage.
025.0 °C
(–20.0 ... +150.0 °C)
Entrer la température,
(uniquement si "Etalonnage avec MTC" a été sélectionné)
Confirmez avec F
025.0 °C
(–20.0 ... +150.0 °C)
Entrer la température du tampon
(uniquement si "Etalonnage avec MTC" a été sélectionné)
Confirmez avec F
Immerger :
Electrode pH dans tampon 1
Instructions de manipulation
Immergez l'électrode dans la solution tampon 1 / 2.
Confirmez avec F
Température 1 : 25.0 °C
07.00
(–2.00 ... +16.00pH)
Entrer le pH de la solution tampon 1 / 2
(uniquement avec tampon manuel)
Confirmez avec F
Temps : 10 s
pH 1 :
mV 1 :
°C :
MTC
7.00
0
25.0
Valeur d'étalonnage incorrecte
Point zéro
bon
Pente
bon
07.00
59.00
Etat de l'électrode V1 bon /
Etat de l'électrode V2 bon
90
Contrôle de la stabilité de l'étalonnage
Attendre jusqu'à ce que la mesure du pH soit stable :
le temps ne s'écoule plus,
la valeur de pH ne clignote plus,
affichage "Valeur mésurée stable"
Confirmez avec F
Remarque sur l'afficheur :
Ce message s'affiche en cas d'erreur (par ex. tampon utilisé incorrect).
Remarque sur l'afficheur :
Info sur l'électrode 1/2
Indications sur le point zéro, la pente et la qualité de l'étalonnage.
Remarque sur l'afficheur :
Etat de l'électrode voie 1/voie 2 :
Il y a trois messages d'état pour l'état de l'électrode : "bon", "satisfaisant",
"mauvais". Si "mauvais" est affiché, il est recommandé de remplacer l'électrode
pour garantir la qualité de la mesure de pH.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Etalonnage redox
en absolu
Endress+Hauser
6 Mise en service
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel
étalonnage.
Attendre la réponse du capteur...
Communication avec le capteur
(pour capteurs numériques avec technologie Memosens)
Le Mycom S transmet les données d'étalonnage au capteur numérique.
Données sauvegardées
Données PAS sauvegardées
Remarque sur l'afficheur :
(pour capteurs numériques avec technologie Memosens)
Indique si les données d'étalonnage ont été enregistrées avec succès dans le
capteur. Si l'enregistrement a échoué, il faut recommencer l'étalonnage.
Electrode dans le milieu ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure puisse
commencer ?
"Entrée de valeurs absolues"
Le transmetteur possède une gamme d'affichage mV étalonnée. Une valeur mV absolue est réglée
avec une solution tampon unique (adaptation de l'offset de la chaîne de mesure). On utilise de
préférence une solution tampon avec 225 ou 475 mV.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Electrode 1
Electrode 2
Electrode 1+2
Annuler étalonnage
Sélection pour étalonnage
(uniquement pour 2 circuits)
Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque
électrode.
Etalonnage avec entrée de valeurs
absolues
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages
d'étalonnage.
0000 mV
(–1500 ... +1500 mV)
Entrer la valeur offset voie 1 / voie 2
Entrer la valeur mV pour l'offset de l'électrode (offset de l'électrode = déviation
de la valeur mesurée affichée par rapport à la valeur mV de la solution tampon)
Confirmez avec F. La valeur entrée est immédiatement valide.
L'offset maximal est de 400 mV.
Offset trop élevé / trop faible
Remarque sur l'afficheur :
Message d'erreur si l'offset entré sort de la gamme max.
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel
étalonnage.
Electrode dans le milieu ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure
puisse commencer ?
91
6 Mise en service
Etalonnage redox
en absolu
Mycom S CPM153
"Etalonnage avec une solution tampon en absolu"
Le transmetteur possède une gamme d'affichage mV étalonnée. Une valeur mV absolue est réglée
avec une solution tampon unique (adaptation de l'offset de la chaîne de mesure). On utilise de
préférence une solution tampon avec 225 ou 475 mV.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Electrode 1
Electrode 2
Electrode 1+2
Annuler étalonnage
Sélection pour étalonnage
(uniquement pour 2 circuits)
Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque
électrode.
Etalonnage avec un étalon en abs.
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages
d'étalonnage.
Immerger :
Electrode dans tampon
Instructions de manipulation
Immergez l'électrode dans la solution tampon.
Confirmez avec F
0225mV
(–1500 ... +1500 mV)
Entrer tampon
Entrer la valeur mV de la solution tampon.
Temps : 10 s
mV 1 :
92
225
Contrôle de la stabilité de l'étalonnage
Attendre jusqu'à ce que la mesure soit stable :
le temps ne s'écoule plus,
la valeur mV ne clignote plus,
affichage "Valeur mésurée stable"
Confirmez avec F
Valeur d'étalonnage incorrecte
Remarque sur l'afficheur :
Message d'erreur si l'offset entré est trop grand.
Offset
bon
Remarque sur l'afficheur :
Info sur l'électrode 1/2
Indications sur l'offset et la qualité de l'étalonnage.
0005mV
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel
étalonnage.
Electrode dans le milieu ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure
puisse commencer ?
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Etalonnage redox en relatif
Endress+Hauser
6 Mise en service
"Entrée de valeurs absolues"
Le transmetteur possède une gamme d'affichage mV étalonnée. Une valeur mV absolue est réglée
avec une solution tampon unique (adaptation de l'offset de la chaîne de mesure). On utilise de préférence une solution tampon avec 225 ou 475 mV.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Electrode 1
Electrode 2
Electrode 1+2
Annuler étalonnage
Sélection pour étalonnage
(uniquement pour 2 circuits)
Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque
électrode.
Etalonnage avec entrée de valeurs
absolues
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages
d'étalonnage.
0000 mV
(–1500 ... +1500 mV)
Entrée la valeur offset voie 1 / voie 2
Entrer la valeur mV pour l'offset de l'électrode (offset de l'électrode = déviation
de la valeur mesurée affichée par rapport à la valeur mV de la solution tampon)
Confirmez avec F. La valeur entrée est immédiatement valide.
L'offset maximal est de 400 mV.
Offset trop élevé / trop faible
Remarque sur l'afficheur :
Message d'erreur si l'offset entré sort de la gamme max.
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel
étalonnage.
Electrode dans le milieu ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure
puisse commencer ?
93
6 Mise en service
Etalonnage redox en relatif
Mycom S CPM153
"Etalonnage avec une solution tampon en absolu"
Le transmetteur possède une gamme d'affichage mV étalonnée. Une valeur mV absolue est réglée
avec une solution tampon unique (adaptation de l'offset de la chaîne de mesure). On utilise de
préférence une solution tampon avec 225 ou 475 mV.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Electrode 1
Electrode 2
Electrode 1+2
Annuler étalonnage
Sélection pour étalonnage
(uniquement pour 2 circuits)
Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque
électrode.
Etalonnage avec un étalon en abs.
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages
d'étalonnage.
Immerger :
Electrode dans tampon
Instructions de manipulation
Immergez l'électrode dans la solution tampon.
Confirmez avec F
0225mV
(–1500 ... +1500 mV)
Entrer tampon
Entrer la valeur mV de la solution tampon.
Temps : 10 s
mV 1 :
94
225
Contrôle de la stabilité de l'étalonnage
Attendre jusqu'à ce que la mesure soit stable :
le temps ne s'écoule plus,
la valeur mV ne clignote plus,
affichage "Valeur mésurée stable"
Confirmez avec F
Valeur d'étalonnage incorrecte
Remarque sur l'afficheur :
Message d'erreur si l'offset entré est trop grand.
Offset
bon
Remarque sur l'afficheur :
Info sur l'électrode 1/2
Indications sur l'offset et la qualité de l'étalonnage.
0005mV
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel
étalonnage.
Electrode dans le milieu ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure
puisse commencer ?
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Etalonnage redox en relatif
6 Mise en service
"Entrée de valeurs relatives"
Entrer deux points d'étalonnage %, à chacun desquels est attribuée une valeur mV.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Electrode 1
Electrode 2
Electrode 1+2
Annuler étalonnage
Sélection pour étalonnage
(uniquement pour 2 circuits)
Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque
électrode.
Etalonnage avec entrée de valeurs
relatives
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages
d'étalonnage.
1. (0...30%):
1. Tension
2. (70...100%)
2. Tension
20%
0600mV
80%
-0600mV
Entrer les points d'étalonnage voie 1 / voie 2
Dans ce champ, créez deux paires de valeurs (paire 1 et paire 2).
Paire 1 dans la gamme 0...30% : affecter par ex. la tension 0600 mV au
pourcentage 20%.
Paire 2 dans la gamme 70...100% : affecter par ex. la tension –0600 mV au
pourcentage 80%.
Les réglages effectués ne seront effectifs qu'après avoir été validés avec F.
Endress+Hauser
Offset trop élevé / trop faible
Remarque sur l'afficheur :
Message d'erreur si l'offset entré sort de la gamme max.
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel
étalonnage.
Electrode dans le milieu ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure
puisse commencer ?
95
6 Mise en service
Etalonnage redox en relatif
Mycom S CPM153
"Etalonnage avec une solution en relatif"
Pour l'étalonnage, un échantillon du milieu est réparti dans deux récipients. Le contenu du premier
récipient est décontaminé et appelé solution d'étalonnage 1.
Le contenu du deuxième récipient n'est pas traité et est appelé solution d'étalonnage 2.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Electrode 1
Electrode 2
Electrode 1+2
Annuler étalonnage
Sélection pour étalonnage
(uniquement pour 2 circuits)
Sélectionner l'électrode 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque
électrode.
Etalonnage avec un étalon en abs.
Remarque sur l'afficheur :
Affichage du type d'étalonnage sur site sélectionné dans les réglages
d'étalonnage.
Immerger :
Electrode dans tampon 1
Instructions de manipulation
Immergez l'électrode dans la solution tampon 1 / 2 (échantillon décontaminé,
voir ci-dessus).
Confirmez avec F
20%
(0 ... 30%)
Entrer tampon
Entrer la valeur redox relative du tampon 1 / 2 (échantillon décontaminé) en
pourcentage.
Temps : 10 s
mV 1 :
96
225
Contrôle de la stabilité de l'étalonnage
Attendre jusqu'à ce que la mesure soit stable :
le temps ne s'écoule plus,
la valeur mV ne clignote plus,
affichage "Valeur mésurée stable"
Confirmez avec F
Valeur d'étalonnage incorrecte
Remarque sur l'afficheur :
Message d'erreur si par ex. l'offset entré est trop grand.
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur F pour accepter les nouvelles données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel
étalonnage.
Electrode dans le milieu ?
Remarque sur l'afficheur :
L'électrode se trouve-t-elle à nouveau dans le produit pour que la mesure
puisse commencer ?
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
7 Maintenance
7
Maintenance
Le transmetteur de mesure Mycom S CPM153 ne contient pas de pièce d'usure et ne nécessite pas
d'entretien.
La maintenance du point de mesure comprend :
• le nettoyage de la sonde et du capteur
• le contrôle des câbles et des raccords
• l'étalonnage (voir page 88).
#
"
Danger !
Risque de blessure
Si l'électrode doit être démontée pour la maintenance ou l'étalonnage, tenir compte des éventuels
risques dus à la pression, la température ou la contamination.
Attention !
Pour tous les travaux de maintenance effectués sur l'appareil, la sonde ou les électrodes, tenir
compte des effets possibles sur la conduite du process ou le process lui-même.
7.1
Maintenance de l'ensemble de mesure
7.1.1
Nettoyage
• Le nettoyage externe de la sonde, du câble et de l'électrode avant contrôle et étalonnage dépend
du process et du besoin de nettoyage. Pour votre sécurité, respectez les conseils de sécurité (voir
ci-dessus). Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de porter des vêtements de protection.
• Nettoyage des capteurs voir chap. 7.1.3.
7.1.2
Contrôle des câbles et des raccords
Utilisez la liste de vérification suivante pour contrôler les câbles et les raccords. Etant donné qu'il
existe de nombreuses combinaisons différentes, ces instructions sont générales et doivent être
adaptées à l'installation utilisée.
• Vérifiez l'étanchéité et la présence d'humidité de la tête embrochable de l'électrode.
• Vérifiez l'intégrité du câble du capteur et en particulier l'isolation externe.
• Les câbles humides à l'intérieur doivent être remplacés !
Les sécher ne suffit pas !
• Dans le cas d'une boîte de jonction : l'intérieur de la boîte doit être sec et propre. Les sachets
déshydratants humides doivent être remplacés.*
• Resserrez les bornes dans la boîte de jonction.*
• Pour les appareils de terrain :
Resserrez les bornes dans l'appareil. Vérifiez également que l'intérieur et les circuits imprimés sont
propres, secs et sans corrosion (si ce n'est pas le cas : vérifiez l'étanchéité et l'intégrité des joints
et des raccords). *, **
• Pour les appareils montés en façade d'armoire électrique :
Resserrez les bornes sur l'appareil, vérifier le connecteur BNC. *, **
• Les blindages de câble doivent être raccordés exactement comme sur le schéma de raccordement.
Si le blindage est mal raccordé ou pas raccordé du tout, l'immunité de l'appareil contre les
interférences peut être altérée.
* : La fréquence de ces contrôles dépend des conditions environnantes. Avec un climat normal et
un environnement non agressif, un contrôle annuel est suffisant.
** : Les contrôles ne doivent être effectués que lorsque l'appareil est hors tension, une tension étant
apliquée à une partie des bornes.
Endress+Hauser
97
7 Maintenance
Mycom S CPM153
7.1.3
Nettoyage des capteurs
1. Eliminer les impuretés et les dépôts :
La solution de nettoyage est choisie en fonction du type de dépôt. Le tableau suivant indique les
dépôts les plus fréquents et la solution de nettoyage correspondante.
Type de dépôts
Solution de nettoyage
"
Attention !
Risque de détérioration du capteur. Ne pas utiliser d'acétone pour nettoyer un capteur de pH ISFET, cela pourrait
endommager le matériau.
Huile et graisse
Produit tensio-actif (alcalin) ou produit organique soluble à
l'eau (par ex. alcool)
#
Danger !
Risque de brûlures ! Protéger les mains, les yeux et les vêtements en cas d'utilisation des produits de lavage suivants !
!
Calcaire, hydroxydes métalliques, dépôts biologiques
lourds
3 % HCl
ou avec Chemoclean :
HCl (10 %) dans le bloc injecteur, dilué à env. 3 %
Soufre
Mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et thiourée (vendue
dans le commerce)
Protéines
Mélange d'acide chlorhydrique (0,1 mole) et
pepsine (vendue dans le commerce)
Fibres, particules en suspension
Eau sous pression, évtl. avec agents mouillants
Dépôts biologiques légers
Eau sous pression
Remarque !
• Ne nettoyer les électrodes redox que mécaniquement. Un nettoyage chimique crée un potentiel
positif à l'électrode, qui ne disparaît qu'après plusieurs heures. Ce potentiel engendre des erreurs
de mesure.
• Ne pas nettoyer les capteurs ISFET avec de l'air comprimé (voir également chap. 6.2).
2. Suppression des blocages du diaphragme :
Les diaphragmes bloqués des systèmes de référence ou des électrodes de référence peuvent être
nettoyés mécaniquement (ne s'applique pas aux capteur de pH ISFET, aux diaphragmes en téflon et
aux électrodes à fente annulaire) :
• Utilisez une petite lime de serrurier.
• Ne limez que dans une direction.
3. Vérifier s'il y a des bulles d'air dans l'électrode en verre :
Les bulles d'air indiquent que le montage n'a pas été réalisé correctement. Vérifiez par conséquent
la position de montage :
• Position autorisée : entre 15° et 165° par rapport à l'horizontale.
• Exception : le montage horizontal ou la tête en bas n'est possible qu'avec les capteurs ISFET.
4. Vérifier s'il y a eu une réduction du système de référence :
Le conducteur interne du système de référence (Ag/AgCl) d'une électrode combinée ou d'une
électrode de référence séparée est normalement brun clair et mat. Un système de référence de
couleur argentée est réduit et donc défectueux. La cause est un flux de courant à travers l'élément
de référence.
98
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
7 Maintenance
Causes possibles :
• Mauvais mode de fonctionnement de l'appareil sélectionné (broche PA connectée, mais malgré
tout mode de fonctionnement asymétrique ("sans PA" ). Voir description des fonctions, champ
"Sélection mode de raccordement" page 38.
• Shunt dans le câble de mesure (par ex. dû à l'humidité) entre le câble de référence et le blindage
mis à la terre ou câble PA.
• Appareil de mesure défectueux (shunt entrée de référence ou amplificateur d'entrée complet vers
PE).
Nettoyage des électrodes redox
Une électrode redox encrassée ou recouverte peut être nettoyée mécaniquement.
• Les broches et surfaces métalliques recouvertes de dépôts doivent être nettoyées mécaniquement
avec précaution, par ex. avec du papier légèrement abrasif ou une brosse en fibres de verre.
• Ne pas nettoyer les surfaces de mesure redox chimiquement. Après un nettoyagec chimique, par
ex. avec de l'acide, l'électrode redox ne retrouve pas un point de fonctionnement stable avant une
longue période.
7.1.4
Maintenance des capteurs numériques
Pour la maintenance des capteurs numériques avec technologie Memosens, procédez de la façon
suivante :
1.
2.
3.
4.
5.
Endress+Hauser
Lorsqu'une erreur se produit ou que le capteur doit être remplacé conformément au plan
d'entretien, prenez un capteur neuf ou préétalonné du laboratoire. En laboratoire, les capteurs
sont étalonnés sous des conditions extérieures optimales pour garantir une qualité élevée.
Retirez le capteur contaminé et insérez le nouveau capteur.
Les données du capteur sont transmises automatiquement au transmetteur. Aucun code n'est
demandé.
La mesure continue.
Rapportez le capteur usagé au labo, où il est possible de le régénérer pour une réutilisation sans
arrêt du point de mesure.
– Nettoyez le capteur. Utilisez pour ce faire le produit de enttoyage indiqué pour le capteur.
– Vérifiez si le capteur est endommagé.
– S'il n'y a aucun dommage permanent, étalonnez le capteur pour le réutiliser.
99
8 Suppression des défauts
Mycom S CPM153
8
Suppression des défauts
La suppression des défauts se rapporte non seulement aux mesures qui
• peuvent être effectuées sans ouvrir l'appareil, mais aussi aux
• défauts de l'appareil qui nécessitent le remplacement des composants.
8.1
Analyse des défauts
Vous trouverez dans ce chapitre les instructions relatives au diagnostic et à la suppression des
défauts :
chap. 8.1.1, page 101 : Liste de défauts
→ Liste des défauts par numéro
chap. 8.1.2, page 106 : Défauts relatifs au process
→ par ex. la valeur de température est incorrecte.
chap. 8.1.3, page 108 : Défauts relatifs à l'appareil
→ par ex. l'affichage est sombre.
Avant d'effectuer des réparations, il faut tenir compte des conseils de sécurité suivants :
#
"
100
Danger !
Danger de mort.
• Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Vérifier qu'il n'y a aucune tension et protéger
le/les commutateur(s) contre une mise sous tension involontaire.
• Si des travaux doivent obligatoirement être effectués sous tension, ils doivent être confiés
exclusivement à un électrotechnicien. Une deuxième personne doit être présente pour des raisons
de sécurité.
• Les contacts de seuil peuvent être alimentés par des circuits de courant séparés. Mettre également
ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement.
Attention !
Les décharges électrostatiques présentent un danger pour les composants électroniques.
• Les composants électroniques sont très sensibles aux décharges électrostatiques. Des mesures
préventives telles une décharge préalable sur PE ou une mise à la terre permanente au moyen d'un
bracelet avec strap sont nécessaires.
Particulièrement dangereux : les sols en matière synthétique avec une faible humidité de l'air et
les vêtements en matière synthétique.
• Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la
précision et la fiabilité également après maintenance.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
8 Suppression des défauts
8.1.1
Liste des défauts par numéro : recherche des défauts et
configuration
Dans la liste de défauts suivante, vous trouverez la description des numéros de toutes les erreurs
pouvant se produire.
Pour chaque numéro d'erreur, on indique si l'erreur déclenche par défaut (= défaut)
• une alarme,
• un courant de défaut ou
• un nettoyage.
Pour entrer dans la liste des défauts, procédez de la façon suivante :
⇒
!
N°
erreur
Classe
NAMUR
pH 7.00
Hold
Diag
Choix
Erreurs actives
Liste erreurs
Liste operations
Liste etalonnages
Service
Suiv. [E]
Choisir [↓]
⇒
Remarque !
• Les défauts doivent être traités comme indiqué dans le champ "Affectation défaut/contact" dans
le menu alarme page 48.
• La deuxième colonne indique si le défaut est considéré comme défaut, maintenance nécessaire
ou contrôle de fonctionnement selon la feuille de travail NAMUR NA64.
Message d'erreur
Causes possibles / mesures
Contact
alarme
Courant de
défaut
Par
Utilisa- Par
défaut teur
défaut
E001
Défaut
Mémoire défectueuse
E002
Défaut
Erreur données dans
EEPROM
Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
Si nécessaire, maintenance corrective en usine.
E003
Défaut
Configuration invalide
Recommencer le download
E004
Défaut
Code hardware invalide
Le nouveau software ne reconnaît pas le module (par ex.
module non Ex dans un appareil Ex).
E006
Défaut
Transmetteur 1 défectueux
Démarrage
nettoyage
automatique
Utilisa- Par
teur
défaut
Utilisateur
oui
non
–
–
oui
non
–
–
–
–
oui
non
–
–
oui
non
–
–
Tester avec un nouveau transmetteur
E007
Défaut
Transmetteur 2 défectueux
E008
Défaut
Message SCS
capteur 1
Impédance de la membrane pH en verre trop faible :
vérifier le capteur pH, si nécessaire le remplacer.
oui
non
non
E009
Défaut
Message SCS
capteur 2
Pour capteur ISFET : courant de fuite > 400 nA.
Remplacer le capteur.
oui
non
non
E010
Défaut
Capteur de température 1
défectueux
Vérifier le capteur de température, le type de capteur et oui
le câblage
non
non
non
non
non
–
ISFET : vérifier le bon capteur de température a été
sélectionné (voir page 46).
E011
Défaut
Capteur de température 2
défectueux
Vérifier le capteur de température, le type de capteur et oui
le câblage
ISFET : vérifier le bon capteur de température a été
sélectionné (voir page 46).
E019
Défaut
Endress+Hauser
Seuil delta dépassé
Différence entre les valeurs mesurées des voies 1 et 2
trop grande. Process trop instable ou capteur
défectueux. Si nécessaire, remplacer le capteur.
oui
–
101
8 Suppression des défauts
N°
erreur
Classe
NAMUR
Message d'erreur
Mycom S CPM153
Causes possibles / mesures
Contact
alarme
Par
défaut
E030
Défaut
Défaut SCS
électrode de référence 1
E031
Défaut
Défaut SCS
électrode de référence 2
oui
Impédance de référence trop élevée :
vérifier l'élément de référence, le cas échéant remplacer
l'électrode de référence ou l'électrode combinée
oui
Courant de
défaut
Utilisa- Par
teur
défaut
Démarrage
nettoyage
automatique
Utilisa- Par
teur
défaut
non
–
–
non
–
–
oui
non
–
–
oui
non
–
–
oui
non
–
–
oui
non
–
–
oui
non
–
–
oui
non
–
–
–
Pour capteur ISFET : courant de fuite > 400 nA.
E032
Défaut
Capteur 1 en dehors de la
gamme de pente réglée
E033
Défaut
Capteur 1 en dehors de la
gamme de point zéro
réglée
E034
Défaut
Capteur 1 en dehors de la
gamme d'offset réglée
E035
Défaut
Capteur 2 en dehors de la
gamme de pente réglée
E036
Défaut
Capteur 2 en dehors de la
gamme de point zéro
réglée
E037
Défaut
Capteur 2 en dehors de la
gamme d'offset réglée
E038
Maintenance Seuil delta dépassé
Différence entre les valeurs mesurées des voies 1 et 2
trop grande. Process trop instable ou capteur
défectueux. Si nécessaire, remplacer le capteur.
oui
non
–
E040
Maintenance SCC / mauvais état du
capteur 1
non
–
E041
Maintenance SCC / mauvais état du
capteur 2
oui
Vérifier le capteur, si nécessaire le remplacer ; évtl.
nettoyer, (membrane en verre bloquée ou marche à vide
oui
; diaphragme bloqué)
non
–
E043
Maintenance Différence tampon voie 1
trop faible
Mauvais tampon utilisé ;
Entrée tampon incorrecte ; autoreconnaissance de la
solution tampon défectueuse
oui
non
–
E044
Maintenance Val. mesurée voie 1
instable
PAL manquante ; capteur trop vieux ; capteur de temps oui
en temps sec ; câble ou connecteur défectueux
non
–
E045
Défaut
Répéter l'étalonnage et remplacer la solution tampon. Si oui
nécessaire, remplacer l'électrode.
non
–
E048
Maintenance Différence tampon voie 2
trop faible
Mauvais tampon utilisé ;
Entrée tampon incorrecte ; autoreconnaissance de la
solution tampon défectueuse
oui
non
–
E049
Maintenance Val. mesurée voie 2
instable
PAL manquante ; capteur trop vieux ; capteur de temps oui
en temps sec ; câble ou connecteur défectueux
non
–
E054
Maintenance Alarme durée de dosage
Temps de dosage dépassé pour dosage total.
Dosage interrompu, produit de dosage vide ou process
trop instable
oui
non
non
102
Etalonnage interrompu
Utilisateur
Capteur trop vieux ou défectueux ;
Référence trop vieille, défectueuse ou diaphragme
bloqué ;
Solutions tampon trop vieilles ou contaminées ;
PAL pas dans les solutions tampon
Capteur trop vieux ou défectueux ;
Référence trop vieille, défectueuse ou diaphragme
bloqué ;
Solutions tampon trop vieilles ou contaminées ;
PAL pas dans les solutions tampon
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
N°
erreur
Classe
NAMUR
8 Suppression des défauts
Message d'erreur
Causes possibles / mesures
Contact
alarme
Courant de
défaut
Par
Utilisa- Par
défaut teur
défaut
E055
Défaut
Gamme d'affichage du
paramètre principal 1
dépassée par défaut
E056
Défaut
Gamme d'affichage du
paramètre principal 2
dépassée par défaut
Ligne de mesure interrompue,
Capteur à l'air ou bulle d'air dans la sonde,
Compensation de potentiel manquante pour la mesure
symétrique, charge électrostatique dans les produits
avec conductivité plus faible
Démarrage
nettoyage
automatique
Utilisa- Par
teur
défaut
oui
non
non
oui
non
non
oui
non
non
E057
Défaut
Gamme d'affichage du
paramètre principal 1
dépassée par excès
E058
Défaut
Gamme d'affichage du
paramètre principal 2
dépassée par excès
oui
non
non
E059
Défaut
Gamme de température 1
dépassée par défaut
oui
non
non
E060
Défaut
Gamme de température 2
dépassée par défaut
oui
non
non
oui
non
non
oui
non
non
oui
non
non
oui
non
non
oui
non
non
Capteur de température défectueux ;
Câble interrompu ou court-circuité ;
Type de capteur sélectionné incorrect ;
E061
Défaut
Gamme de température 1
dépassée par excès
E062
Défaut
Gamme de température 2
dépassée par excès
E063
Maintenance Limitation de courant
0/4mA sortie 1
E064
Maintenance Limitation de courant
20mA sortie 1
E065
Maintenance Limitation de courant
0/4mA sortie 2
E066
Maintenance Limitation de courant
20mA sortie 2
oui
non
non
E067
Maintenance Dépassement de la valeur
de réf. régulateur / contact
de seuil 1
oui
non
non
E068
Maintenance Dépassement de la valeur
de réf. régulateur / contact
Organes de dosage défectueux ;
de seuil 2
réserve de produits chimiques vide ;
Maintenance Dépassement de la valeur valeur mesurée erronée -> vérifier la plausibilité et le
de réf. régulateur / contact fonctionnement ;
de seuil 3
direction de régulation réglée incorrecte ;
mauvais contact affecté ;
Maintenance Dépassement de la valeur fonction de régulation affectée incorrecte
de réf. régulateur / contact
de seuil 4
oui
non
non
oui
non
non
oui
non
non
Maintenance Dépassement de la valeur
de réf. régulateur / contact
de seuil 5
oui
non
non
E069
E070
E071
Endress+Hauser
Valeur mesurée en-dehors de la gamme de courant
spécifiée :
Vérifier la plausibilité de la valeur mesurée,
si nécessaire adapter l'affectation de la sortie courant
0/4 mA et/ou 20 mA
Utilisateur
103
8 Suppression des défauts
N°
erreur
Classe
NAMUR
Message d'erreur
Mycom S CPM153
Causes possibles / mesures
Contact
alarme
Par
défaut
E073
Défaut
Température 1, valeur
table dépassée par défaut
E074
Défaut
Température 2, valeur
table dépassée par défaut
Vérifier la plausibilité de la valeur de température ;
si nécessaire adapter ou étendre le tableau.
Courant de
défaut
Utilisa- Par
teur
défaut
Démarrage
nettoyage
automatique
Utilisa- Par
teur
défaut
oui
non
non
oui
non
non
oui
non
non
E075
Défaut
Température 1, valeur
table dépassée par excès
E076
Défaut
Température 2, valeur
table dépassée par excès
oui
non
non
E080
Maintenance Gamme sortie courant 1
trop faible
non
non
non
E081
Maintenance Gamme sortie courant 2
trop faible
non
non
non
E094
Défaut
Version de capteur
incompatible
non
non
E095
Défaut
Version de capteur
incompatible
non
Le capteur numérique et le transmetteur ne sont pas
compatibles, évtl. version Ex du capteur combinée avec
non
version non Ex du transmetteur ou inversement.
non
non
E100
Contrôle
fonct.
Simulation de courant
active
non
non
non
E101
Contrôle
fonct.
Fonction service active
Vérifier si les fonctions ont été consciencieusement
sélectionnées
non
non
non
E106
Contrôle
fonct.
Download actif
Attendre fin du download
non
non
non
E116
Défaut
Erreur de download
Recommencer le download
non
non
non
E117
Défaut
Erreur de données module Vérifier avec d'autres modules DAT ; lors de l'écriture
DAT
sur DAT : répéter le processus d'écriture
oui
non
–
E146
Défaut
Pas de capteur
numérique avec
technologie Memosens 1
non
non
non
non
non
non
E147
Défaut
Pas de capteur
numérique avec
technologie Memosens 2
E152
Maintenance Alarme PCS voie 1
E153
Maintenance Alarme PCS voie 2
E156
Contrôle
fonct.
Timer d'étalonnage expiré
E164
Défaut
E165
Elargir l'étendue de la gamme de mesure pour
l'affectation des sorties courant
Le capteur numérique est mal embroché ou mal câblé.
Le transmetteur se met en hold. Le hold est supprimé
lorsque le capteur est correctement embroché ou câblé
et qu'il transmet des valeurs mesurées.
Capteur pH défectueux ou totalement encrassé ; débit
d'eau mesuré dans le bypass interrompu ;
bulles d'air dans la sonde ; ligne de mesure
interrompue ; dispositif de dosage défectueux, produits
chimiques vides
non
non
non
non
non
non
Il est temps d'effectuer un étalonnage !
non
non
non
Gamme dynamique du
convertisseur pH 1
dépassée par excès
non
non
–
Défaut
Gamme dynamique du
convertisseur pH 2
dépassée par excès
non
non
–
E166
Défaut
Gamme dynamique du
convertisseur de référence
1 dépassée par excès
non
non
–
E167
Défaut
Gamme dynamique du
convertisseur de référence
2 dépassée par excès
non
non
–
Utilisateur
–
Vérifier le câble et le capteur de mesure.
104
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
N°
erreur
Classe
NAMUR
8 Suppression des défauts
Message d'erreur
Causes possibles / mesures
Contact
alarme
Courant de
défaut
Par
Utilisa- Par
défaut teur
défaut
E168
Maintenance Message SCS capteur
ISFET 1
Courant de fuite > 200 nA Avertissement préalable. La
mesure peut continuer jusqu'à ce qu'un défaut
E008/E009 se produise.
Démarrage
nettoyage
automatique
Utilisa- Par
teur
défaut
non
non
–
non
non
–
E169
Maintenance Message SCS capteur
ISFET 2
E171
Maintenance Entrée courant 1 sous la
gamme
non
non
–
E172
Maintenance Entrée courant 1 au-dessus
Vérifier les grandeurs de process lorsque l'appareil de
de la gamme
mesure les émet.
Maintenance Entrée courant 2 sous la
Si nécessaire, modifier l'affectation de la gamme.
gamme
non
non
–
non
non
–
E174
Maintenance Entrée courant 2 au-dessus
de la gamme
non
non
–
E179
Défaut
Erreur données capteur
non
non
non
E180
Défaut
Erreur données capteur
non
non
non
E173
Endress+Hauser
Le capteur numérique ne donne aucune valeur
mesurée. Capteur mal embroché ou mal raccordé ; ou
capteur défectueux → remplacer le capteur
Utilisateur
105
8 Suppression des défauts
Mycom S CPM153
8.1.2
Défaut
Erreurs relatives au process
Cause possible
Remèdes
Outils, pièces de rechange
L'appareil ne peut pas être
configuré,
affichage pour invite code
9999
Hardware appareil verrouillé par le
clavier (touches "CAL" + "DIAG"
simultanément = verrouillage)
Appuyer simultanément sur "MEAS" et
"PARAM" pour déverrouiller.
Point zéro de la chaîne de
mesure pas réglable
Système de référence contaminé
Test avec nouvelle électrode
Electrode pH/mV
Diaphragme colmaté
Nettoyer ou poncer le diaphragme
HCl 3 %, lime (uniquement avec
diaphragme céramique, ne limer que dans
une direction)
Ligne de mesure interrompue
Court-circuiter l'entrée pH sur l'appareil ⇒
affichage pH
Court-circuiter l'entrée pH sur l'appareil
⇒ affichage pH
Tension d'asymétrie du capteur trop
élevée
HCl 3 %, lime (ne limer que dans une
direction)
Nettoyer le diaphragme ou tester avec une
autre électrode
Compensation de potentiel (PA/PM)
Mycom ⇔ mauvais milieu
asym. : pas de PA ou PA à PE
sym. : raccordement PA obligatoire
Raccordement voir chap. 4
Etalonnage impossible, car
temps d'adaptation du
capteur trop long.
Pour capteur ISFET : film d'humidité de
la surface de mesure interrompu par
assèchement ou soufflage d'air
comprimé.
Garantir le film d'humidité ou la durée de
séjour du tampon > 6 min.
Ne pas nettoyer le capteur avec de l'air
comprimé.
Pas de modification de
l'affichage ou lente
progression de l'affichage
Electrode contaminée
Nettoyer l'électrode
voir chap. 7.1.3
Electrode trop vieille
Remplacer l'électrode
Nouvelle électrode
Electrode défectueuse (conducteur de
référence)
Remplacer l'électrode
Nouvelle électrode
Problème de diaphragme ou
électrolyte manquant
Vérifier l'alimentation en KCl (0,8 bar audessus de la pression du milieu !)
KCl (CPY4-x)
Pas de connexion à haute impédance
(humidité, dépôt)
Vérifier le câble, le connecteur embrochable
et les boîtes de jonction.
Simulateur de pH, voir aussi chap. 7.1.2
Entrée appareil défectueuse
Contrôler directement l'appareil.
Simulateur de pH
Electrode trop vieille
Remplacer l'électrode
Electrode pH
Fissure dans la membrane en verre
Remplacer l'électrode
Electrode pH
Pas de connexion à haute impédance
(humidité, dépôt)
Vérifier le câble, le connecteur embrochable
et les boîtes de jonction.
Simulateur de pH, voir aussi chap. 7.1.2
Couche semi-conductrice dans le câble
de mesure pas enlevée
Vérifier le câble coaxial interne, enlever la
couche noire
Electrode non immergée ou capuchon de
protection pas retiré
Vérifier la position de montage, retirer le
capuchon de protection.
Bulle d'air dans la sonde
Vérifier la sonde et l'implantation
Dérivation à ou dans l'appareil
Mesure de test dans un réservoir isolé,
éventuellement avec solution tampon
Réservoir plastique, solutions tampon.
Comportement lorsque l'appareil est
raccordé au process ?
Fissure dans la membrane en verre
Remplacer l'électrode
Electrode pH
Conditions de fonctionnement de
l'appareil inadaptées (pas de réaction à
l'activation d'une touche)
Mettre l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Problème CEM : En cas de répétition,
vérifier la terre et le chemin de câble
Mauvais raccordement de l'élément
sensible
Vérifier les raccordements à l'aide du
schéma de raccordement
Schéma de raccordement voir chap. 4.6
Câble de mesure défectueux
Vérifier le câble
Ohmmètre
Type de capteur sélectionné incorrect
Régler le type de capteur sur l'appareil (voir
page 46)
Contrôler la sonde de température à l'aide
d'un ohmmètre.
Capteur défectueux
Vérifier capteur
Pente de la chaîne de
mesure pas réglable /
pente trop faible
Pente de la chaîne de
mesure pas réglable / pas
de pente
Valeur mesurée fixe
erronée
Valeur de température
erronée
106
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Défaut
Valeur pH dans le process
incorrecte
8 Suppression des défauts
Cause possible
Remèdes
Outils, pièces de rechange
Compensation de température absente /
incorrecte
ATC : activer la fonction
MTC : régler la température de process
Conductivité du milieu trop faible
Sélectionner électrode pH avec réserve de
sel ou KCl liquide
Débit trop élevé
Diminuer le débit ou mesurer dans un
bypass.
Potentiel dans le milieu
Evtl. mettre à la terre avec/à la broche PA
(raccordement PA à PE).
Appareil asymétrique et PAL raccordée
Supprimer la liaison PAL à borne PA ;
Evtl. mettre à la terre avec/à la broche PA
(raccordement PA à PE).
Electrode contaminée ou recouverte
Nettoyer l'électrode (voir chap. 8.8.1)
Produits fortement contaminés : utiliser le
nettoyage par injection
Parasites sur le câble de mesure
Raccorder le blindage de câble
conformément au schéma de raccordement
Schéma de raccordement voir chap. 4.6
Parasites sur le câble de sortie signal
Vérifier le chemin de câble, éventuellement
poser les câbles séparément
Potentiel parasite dans le milieu
Mesurer symétriquement (avec PAL).
Pas de compensation de potentiel
(PA/PM) avec mesure symétrique
Raccorder la broche PA dans la sonde avec
PA/PM appareil.
Evtl. mettre le milieu à la terre avec liaison
PA à PE.
Diverses fonctions de
régulation, timer ou
nettoyage ne peuvent pas
être activées
Module relais pas disponible pour les
relais 3 - 5
Monter un module 3 relais M3R-3
Référence de commande et montage voir
page 112.
Régulateur/contact de seuil
ne fonctionne pas
Régulateur hors tension
Activer le régulateur voir chap. 6.6
Régulateur en mode "manuel/off"
Sélectionner mode de fonction "Auto" ou
"Manuel"
Temporisation à l'attraction réglée trop
longue
Désactiver la temporisation à l'attraction ou
la réduire
Fonction Hold active :
"Hold auto" à l'étalonnage
Entrée "Hold" activée
"Hold" manuel activé par le clavier
"Hold" actif pendant la configuration
Déterminer la cause du hold et la supprimer
si indésirable
Contact en mode "manuel/on"
Régler le régulateur sur "Manuel / off" ou
"Auto"
Temporisation à la retombée trop longue
Réduire la temporisation à la retombée
Circuit de régulation interrompu
Vérifier la valeur mesurée, la sortie courant,
les contacts de relais, les organes de réglage,
la réserve de produit chimique
Câble interrompu ou court-circuité
Déconnecter les deux (!!) câbles et mesurer
directement à l'appareil
Sortie défectueuse
Remplacer le module du contrôleur
Simulation de courant active
Désactiver la simulation
voir DIAG / Service / Simulation
Processeur inactif
Mettre l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Problème CEM : en cas de répétition,
vérifier l'installation
"Hold" est actif.
Etat du "Hold" voir affichage.
Fluctuations de la mesure
Régulateur/contact de seuil
fonctionne en permanence
Pas de signal de sortie
courant pH/mV
Signal de sortie
Endress+Hauser
par ex. Orbisint CPS11-xASxx, Ceraliquid
CPS41 ou Purisys CPF201
Le problème se présente essentiellement
dans les lignes en matière synthétique.
Clavier / PARAM / mode manuel /
contacts
"Hold" affiché si actif
mA-mètre pour 0–20 mA DC
107
8 Suppression des défauts
Défaut
Signal de sortie du courant
incorrect ou différent de
celui prévu
La commande à action
directe ne fonctionne pas
Mycom S CPM153
Cause possible
Remèdes
Mauvaise attribution du courant
Vérifier affectation du courant : 0–20 mA ou
4–20 mA sélectionné ?
Mauvaise attribution du signal
Toute sortie courant peut être affectée à une
valeur mesurée (pH 1 ou 2, temp. 1 ou 2,
delta pH)
Vérifier sous "PARAM" / sortie courant
Charge totale dans la boucle de courant
trop élevée (> 500 Ohms)
Débrancher la sortie et mesurer le courant
directement à l'appareil
mA-mètre pour 0–20 mA DC
Il manque un module supplémentaire
M3R-x
Module supplémentaire M3R-2I avec 1 ou
M3R-1I avec 2 entrées courant
Liste des pièces de rechange, voir
chap. 8.3
Mauvaise version
Entrée résistance admissible uniquement
avec non-Ex !
Mode de fonctionnement
"prédictive" pas disponible
Pas ou mauvais module additionnel
L'entrée de confirmation ne
fonctionne pas
Il manque un module supplémentaire
M3R-x
Confirmation incorrecte
Potentiomètre de confirmation hors de la
gamme
Plus petit potentiomètre autorisé 1 kOhm,
plus grand potentiomètre autorisé 10 kOhm
Gamme de confirmation pas ou mal
réglée
Régler le début et la fin de gamme dans le
menu "PARAM"
Câble de raccordement en version non
blindée
Remplacer le câble par une version blindée.
Blindage de câble pas raccordé au
transmetteur
Raccorder le blindage de câble à un rail PE.
Câble de confirmation parallèle aux
câbles haute tension (couplage inductif)
Raccorder le blindage de câble des deux
côtés à PE.
La confirmation varie
Module additionnel avec 2 entrées
nécessaire
8.1.3
Affichage sombre, aucune
diode active
Affichage sombre, mais
DEL active
108
Liste des pièces de rechange, chap. 8.3
Liste des pièces de rechange, chap. 8.3
Entrée résistance admissible uniquement
avec non-Ex !
Données non enregistrables Pas de module DAT disponible
Défaut
Outils, pièces de rechange
DAT disponible comme accessoire, voir
chap. 9
Erreurs relatives à l'appareil
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Outils, pièces de rechange,
exécution
Pas de tension d'alimentation
Vérifier si tension d'alimentation OK
Electricien / par ex. multimètre
Mauvaise tension d'alimentation / trop
faible
Comparer la tension du réseau avec les
indications de la plaque signalétique
Mauvais raccordement
Borne desserrée ; isolation coincée
Fusible de l'appareil défectueux (non Ex)
Remplacer le fusible, au préalable comparer
la tension du réseau avec les indications de
la plaque signalétique
Electricien / fusible correspondant ;
voir schémas chap. 8.7
Fusible de l'appareil défectueux (appareil
Ex)
Remplacer le fusible
Utiliser fusible Ex ; électrotechnicien
requis
Alimentation défectueuse
Remplacer l'alimentation, tenir absolument
compte de la variante
Diagnostic sur site : les 6 DEL rouges sur le
module M3G doivent être allumées
Module central défectueux (si les 6 DEL
de l'alimentation M3G sont allumées)
Remplacer le module central,
il est indispensable de tenir compte de la
variante
Diagnostic sur site par service E+H
(module pour test nécessaire)
Câble nappe desserré ou défectueux
Vérifier le câble nappe
Câble soudé du côté du module M3G
Module central défectueux
(Module : M3Cx-x)
Remplacer le module central M3Cx-x
Diagnostic sur site par service E+H
(module pour test nécessaire)
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Défaut
L'afficheur fonctionne,
mais l'affichage ne change
pas et/ou l'appareil ne peut
pas être configuré
L'appareil chauffe
Valeurs mesurées pH/mV
et/ou température
incorrectes
Sortie courant,
valeur de courant erronées
8 Suppression des défauts
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Outils, pièces de rechange,
exécution
Appareil ou module dans l'appareil pas
correctement monté
Vérifier les raccordements du module
voir la vue de l'appareil page 113
Système d'exploitation dans un état non
admissible
Mettre l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Eventuellement problème CEM : en cas de
répétition, faire vérifier l'installation par le
SAV E+H
Mauvaise tension/trop élevée
Comparer la tension du réseau avec les
indications de la plaque signalétique
Alimentation défectueuse
Remplacer l'alimentation
Les 6 DEL rouges sur le module M3G
doivent être allumées
Module transmetteur défectueux
(module : MKP2), avant tout effectuer
des tests et prendre des mesures
chap. 8.1.2
Test des entrées de mesure :
Connecter pH, réf et PA directement à
l'appareil avec des cavaliers :
pH 7 doit être affiché
Résistance 100 Ω des bornes 11 à 12+ 13.
L'affichage doit être 0 °C
Si le test est négatif : remplacer le module
MKP2, à l'aide de la vue de l'appareil
page 113
Etalonnage incorrect
Vérifier avec simulation de courant intégrée,
relier le mA-mètre directement à la sortie
courant
".
Attention !
Affichage env. pH 7, la valeur dépend du
décalage du point zéro du dernier
étalonnage.
Si valeur de simulation erronée : nouveau
module M3Cx-x nécessaire.
Si valeur de simulation correcte :
Vérifier la boucle de courant quant à la
charge et aux dérivations
Charge trop élevée
Dérivation/court-circuit de la masse
dans la boucle de courant
Pas de signal de sortie
courant
Endress+Hauser
Mauvais paramètre mesuré
Vérifier si 0–20 mA ou 4–20 mA a été
sélectionné
Etage de sortie courant défectueux
(Module : M3CH-x)
Vérifier avec simulation de courant intégrée,
relier le mA-mètre directement à la sortie
courant
Si test négatif :
Remplacer le module M3CH-x
(vérifier version, voir liste des pièces de
rechange chap. 8.3)
Appareil avec interface PROFIBUS®
Les appareils PROFIBUS® n'ont pas de
sortie courant
Info voir "DIAG" / données internes
109
8 Suppression des défauts
Mycom S CPM153
8.2
Comportement des sorties en cas de défaut
8.2.1
Comportement des sorties courant
Si une erreur se produit dans le système, un courant de défaut est émis aux sorties courant. Vous
pouvez régler la valeur de ce courant de défaut dans le menu Alarme (voir page 48).
Si le régulateur a été configuré pour fonctionner via une sortie courant, aucun courant de défaut ne
sera émis sur cette sortie courant en cas de défaut.
8.2.2
Comportement des contacts en cas de défaut
Vous pouvez définir individuellement quels messages d'erreur déclenchent une alarme (voir liste
des défauts page 101, traitement des erreurs page 48). En mode "NAMUR", les messages d'erreur
génèrent toujours une alarme.
Comportement avec la configuration standard
110
Etat appareil
Relais alarme
Seuil / régulateur
Fonctionnement normal
attiré (comportement fail safe)
Configuration et état de fonctionnement appropriés
Alarme
retombé
Hors tension
retombé
retombé
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
8 Suppression des défauts
Comportement avec la configuration NAMUR (contacts configurés comme contacts actifs
ouverts)
Etat appareil
Relais alarme
Relais
maintenance
Contrôle de
fonctionnement
Seuil / régulateur
Fonctionnement normal
attiré
(comportement
fail safe)
attiré
attiré
Configuration et état de
fonctionnement appropriés
Défaut
retombé
attiré
attiré
Configuration et état de
fonctionnement appropriés
Maintenance nécessaire
attiré
retombé
attiré
Configuration et état de
fonctionnement appropriés
Contrôle de
fonctionnement
attiré
attiré
retombé
Configuration et état de
fonctionnement appropriés
Hors tension
retombé
retombé
retombé
retombé
8.2.3
Comportement des contacts en cas de coupure de courant
Dans le menu "CONFIGURATION 1" → "RELAIS", les contacts peuvent être définis comme relais
actifs ouverts ou relais actifs fermés (voir page 44). En cas de coupure de courant, les contacts
agissent en fonction des réglages qui ont été effectués.
8.3
Pièces de rechange
Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la précision
et la fiabilité également après maintenance.
Vous recevez toutes les pièces de rechange sous forme de kits service avec un code unique, un
emballage adapté avec une protection ESD pour les modules et les instructions.
Endress+Hauser
111
8 Suppression des défauts
Mycom S CPM153
Liste des pièces de rechange
Pos. n° Désignation du kit
!
112
Contenu / utilisation
Référence
10
Module de raccordement standard + HART Module M3K / non Ex
51507084
10
Module de raccordement PROFIBUS
Module M3K / non Ex
51510998
30
Alimentation 100 ... 230 VAC non Ex
Module M3G, alimentation + 3 relais
51507087
30
Alimentation 24 VAC/DC non Ex
Module M3G, alimentation + 3 relais
51507089
40
Convertisseur DC/DC pour circuit de
mesure 2
Module M3DC / Ex et non Ex
51507091
50
Module régulateur pH, 2 x sortie courant
Module M3CH-S2 / non Ex
51510994
50
Module régulateur pH, 2 x courant +
HART
Module M3CH-H2 / non Ex
51510993
50
Module régulateur pH, PROFIBUS-PA
Module M3CH-PA / non Ex
51510995
60
Module d'entrée pH verre + ISFET
Module MKP2 / Ex et non Ex
51507096
60
Module d'entrée pH Memosens
Module MKD1 / Ex et non Ex
51514966
70
Module relais 3 relais supplémentaires
Module M3R-3 / Ex et non Ex
51507097
70
Module relais 2 rel. + 1 entrée courant
Module M3R-2 / Ex et non Ex
51507098
70
Module relais 2 rel. + 1 entrée résistance
Module M3R-2 / non Ex
51509510
70
Module relais 1 rel. + 2 entrées courant
Module M3R-1 / Ex et non Ex
51507099
70
Module relais 1 rel. + 1 entrée courant +
1 entrée résistance
Module M3R-1 / non Ex
51509513
80
Jeu de bornes pour entrée pH verre,
2 paires
Borne 6 pôles + borne 2 pôles, 2 de chaque
51507100
80
Jeu de bornes pour entrée pH ISFET,
2 paires
Borne 6 pôles + borne 2 pôles, 2 de chaque
51507858
90
Jeu de cavaliers
5 jeux des trois types de cavaliers
51507102
100
Cloison de séparation pour compartiment
de raccordement
5 cloisons de séparation
51507103
110
Face supérieure du boîtier non Ex
Face supérieure avec clavier, couvercle du
compartiment de raccordement, charnière,
plaque signalétique
51507104
120
Face inférieure du boîtier non Ex
Pour appareils à un ou deux circuits, cpl.
51507106
130
Connecteur M12 PROFIBUS avec câbles
pour montage dans emplacement PE
51510930
Remarque !
Vous trouverez les modules de rechange exclusivement réservés aux appareils Ex dans la
XA 233C/07/a3.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
8 Suppression des défauts
8.4
Montage et démontage des pièces
Veuillez respecter les consignes de sécurité du chap. 8.3.
Les désignations de position se rapportent à la liste des pièces détachées page 111.
8.4.1
Vue de l'appareil
30
40
60
60
70
50
100
110
A
80
B
10
120
C07-CPC300xx-09-06-00-xx003.pdf
Fig. 37 : Vue de l'intérieur du transmetteur Mycom S
Remarque :
A : Le fusible représenté est un fusible non Ex.
B : Emplacement pour module DAT
10 : Module de raccordement
30 : Module d'alimentation
40 : Convertisseur DC/DC
50 : Module régulateur
60 : Module d'entrée pH
70 : Module relais / entrée courant ou résistance
80 : Jeu de bornes entrée pH
100 : Cloison de séparation (pas représentée sur la photo)
110 : Couvercle du boîtier
120 : Bas du boîtier
Endress+Hauser
113
8 Suppression des défauts
Mycom S CPM153
8.4.2
Codages
Sorties courant actives ou passives :
Dans les versions CPM153-xxA/Bxx (2 sorties courant) et CPM153-xxC/Dxx (2 sorties courant
avec HART), les sorties courant peuvent être soit actives soit passives. Les cavaliers sur le module
régulateur M3CH permettent le recodage.
Pour les appareils non Ex, ces modules peuvent être recodés en sorties actives.
#
Danger !
Les appareils Ex ne doivent pas être recodés pour ne pas entraîner la perte de la sécurité
intrinsèque !
C07-CPM153xx-09-06-00-xx-001.eps
Fig. 38 : Codage des sorties courant
(vue intérieure de la face supérieure du boîtier)
8.5
C07-CPM153xx-09-06-00-de-002.eps
Fig. 39 :
Codage des sorties courant actives ou passives
Remplacement des fusibles de l'appareil
Pour appareils non-Ex
#
Danger !
Risque de blessure
Mettre l'appareil hors tension avant de remplacer le fusible.
• Position du support de fusibles : "A" dans fig. 37.
• N'utiliser qu'un fusible fin 5 x 20 mm avec 3,15 mA, fusion moyenne. Les autres fusibles ne sont
pas autorisés.
"
Attention !
Si le fusible est à nouveau défaillant, il faut faire contrôler l'appareil.
8.6
Mise au rebut
Le Mycom S CPM153 est constitué de composants électroniques et de circuits imprimés, il doit
donc être mis au rebut en tant que déchet électronique. Veuillez respecter les directives locales en
matière de mise au rebut !
114
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
9 Accessoires
9
Accessoires
Configuration hors ligne
avec Parawin
Parawin
Le logiciel PC Parawin est un logiciel PC graphique permettant de configurer votre point de mesure
sur un PC à l'aide d'une structure de menus simple et compréhensible. L'interface RS232 sur le PC
permet d'écrire la configuration sur le module DAT qui peut alors être embroché dans le
transmetteur de mesure. Vous pouvez sélectionner la langue via le software. La configuration hors
ligne comprend un module DAT, une interface DAT (RS 232) et le logiciel.
Système d'exploitation requis : Windows NT/95/98/2000.
Réf. : 51507133 (uniquement Mycom S),
Réf. : 51507563 (Topcal S / Topclean S / Mycom S)
Module DAT
Le module DAT est une mémoire (EEPROM), insérée dans le compartiment de raccordement du
transmetteur de mesure. Le module DAT permet de :
• sauvegarder l'ensemble des réglages, les carnets de bord et les enregistreurs de données du
transmetteur et
• copier l'ensemble des réglages sur d'autres transmetteurs CPM153 avec les mêmes
fonctionnalités hardware.
L'installation et la maintenance de plusieurs points de mesure sont donc considérablement facilitées.
Réf. : 51507175
Sondes
Endress+Hauser
Type
Caractéristiques
Applications
DipFit P
CPA140
Sonde à immersion avec bride et système à baïonnette ; permet • Cuves et réservoirs ouverts et
fermés
de monter et démonter rapidement les électrodes, d'intégrer un
• Canal
nettoyage des électrodes Chemoclean® sans conversion.
Information technique :
TI 178C
Flowfit P
CPA240
Chambre de passage pour max. trois électrodes, construction
type syphon permettant de conserver les électrodes humides
même lorsque le débit est interrompu.
Information technique :
TI 179C
• Conduites
Cleanfit
CPA471/472/
473/474/475
Sonde rétractable pour fonctionnement manuel ou
pneumatique. Le nettoyage et l'étalonnage de l'électrode sont
possibles sous les conditions de process.
CPA475 : agrément 3A, EHEDG.
Informations techniques :
CPA471 : TI 217C
CPA472 : TI 223C
CPA473 : TI 344C
CPA474 : TI 345C
CPA475 : TI 240C
• Technique de process générale
(471, 472, 473, 474)
• Domaines agro-alimentaire et
pharmaceutique (475)
• Biotechnologie (475)
115
9 Accessoires
Electrodes pH/redox
Mycom S CPM153
Type
Caractéristiques
Applications
Orbisint
CPS11/11D/
12/13
Utilisation universelle, nettoyage facilité et insensibilité aux
salissures grâce au diaphragme PTFE , pression jusqu'à 6 bar,
conductivité > 50 µS/cm
Information technique TI 028C et TI 367C
• Technique de process générale
• Eaux usées industrielles
• Décontamination (cyanure,
chrome)
• Neutralisation
Ceraliquid
CPS41/42/43
Electrodes avec diaphragme céramique et électrolyte KCl
liquide, utilisation avec contre-pression jusquà 8 bar
Information technique TI 079C
•
•
•
•
Ceragel
CPS71/71D/
72
Electrode à remplissage gel avec système de référence à deux
chambres. Stabilité à long terme, temps de réponse court,
chemin de diffusion des poisons très long, résistance aux
variations de température et de pression
Information technique TI 245C et TI 374C
• Technique de process générale
• Agro-alimentaire
• Traitement de l'eau
Orbipore
CPS91/91D
Electrodes avec orifice en guise de diaphragme
Information technique TI 375C
• Industrie chimique
• Produits fortement contaminés
Tophit
CPS471
Capteur pH incassable à principe ISFET. Temps de réponse
court, excellente résistance aux variations de température,
stérilisation possible, presque pas d'erreur acide ou basique
Information technique TI 283C
• Technique de process générale
• Domaines agro-alimentaire et
pharmaceutique
• Traitement de l'eau
• Biotechnologie
Tophit
CPS441
Capteur ISFET stérilisable pour des produits à faible
conductivité, avec électrolite KCl liquide
Information technique TI 352C
• Technique de process générale
• Eau ultrapure
• Eau d'alimentation de chaudière
Tophit
CPS491
Capteur ISFET avec orifice en guise de diaphragme
Information technique TI 377C
• Process chimiques
• Produits fortement contaminés
Technique de process générale
Eau ultrapure
Eau d'alimentation de chaudière
Décontamination (cyanure)
Adaptateur pour raccord de
rinçage
Adaptateur pour raccord de rinçage CPR40 pour le transport des produits de nettoyage, à utiliser
avec des sondes rétractables.
Information technique TI 342C
Système de nettoyage par
injection
Système de nettoyage par injection Chemoclean CYR10 / CYR20 pour le transport des produits de
nettoyage et des acides, à utiliser avec des sondes rétractables.
Information technique TI 046C
Adaptateur service
Optoscope
L'adaptateur service permet la communication entre les transmetteurs Endress+Hauser et le PC via
une interface service. Il est ainsi possible de charger de nouveaux logiciels transmetteur et de
sauvegarder/écrire des données client (à l'aide d'un PC avec le système d'exploitation
Windows NT/95/98/2000).
Câbles de mesure de pH
préconfectionnés
• CPK1 : pour les électrodes de pH/redox sans capteur de température, avec tête embrochable
GSA. Extension avec câble CYK71 possible, voir tableau "Câble de mesure au mètre".
• CPK9 : pour les électrodes de pH/redox avec capteur de température intégré et tête embrochable
TOP68 (version ESA, ESS). Extension avec câble CYK71 possible, voir tableau "Câble de mesure
au mètre".
• CPK12 : pour les capteurs pH ISFET et les électrodes de pH/redox avec capteur de température
intégré et tête embrochable TOP68. Extension avec câble CYK12 possible, voir tableau "Câble de
mesure au mètre".
• CYK10 : câble de données Memosens pour capteurs pH numériques avec technologie Memosens.
Extension avec câble CYK81 possible, voir tableau "Câble de mesure au mètre".
• Boîte de jonction VBM : pour prolonger le raccordement du câble de mesure entre l'électrode et
le transmetteur. Deux raccords union pour électrode combinée pH/redox par ex.
Matériau : fonte d'aluminium, protection IP 65. Réf. 50003987
• Boîte de jonction VBA : pour prolonger le raccordement du câble de mesure entre l'électrode et
le transmetteur. Quatre raccords union pour électrodes de référence séparée par ex.
Matériau : fonte d'aluminium, protection IP 65. Réf. 50003987
• Boîte de jonction RM : boîte de jonction pour prolonger le raccordement du câble de mesure entre
le capteur numérique avec technologie Memosens et le transmetteur, 2 raccords union PE 13,5,
protection IP 65. Réf. 51500832
116
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Câble de mesure au mètre
9 Accessoires
Câble
CYK71
DMK
CYK12
CYK81
Solutions tampon
Type
Description
Référence
Câble de mesure composé d'un câble coaxial, 4 fils pilote et blindage
externe
50085333
Câble de mesure pour applications Ex
50085673
Câble de mesure composé de 3 câbles coaxiaux, 3 fils pilote et blindage
externe
50003864
DMK bleu pour applications Ex
50003866
Câble de mesure composé d'un câble coaxial, 5 fils pilote et blindage
externe, noir
51506598
Câble de mesure pour applications Ex, bleu
51506616
Câble de mesure non préconfectionné pour prolonger les câbles de
raccordement des capteurs (par ex. Memosens), 2 x 2 fils, paire torsadée
avec blindage et gaine PVC
51502543
Valeur caractéristique / contenu
Applications
CPY2
pH 4,0, rouge, contenu : 100 ml ; réf. : CPY2-0
pH 7,0, vert, contenu : 100 ml ; réf. : CPY2-2
pH 4,0 20x20 ml (usage unique), réf. : CPY2-D
pH 7,0 20x20 ml (usage unique), réf. : CPY2-E
Etalonnage pH
(température de référence 25 °C)
CPY3
+225 mV, pH 7,0, contenu 100 ml ; réf. : CPY3-0
+475 mV, pH 0,0, contenu 100 ml ; réf. : CPY3-1
Etalonnage redox
(mesuré à 25 °C avec chaîne de
mesure PtAg ou AgCl)
Joint plat
Joint plat pour montage étanche en façade d'armoire électrique du CPM153.
Réf. : 50064975
Capot de protection contre
les intempéries CYY101
Indispensable pour le montage du transmetteur à l'air libre.
Matériau : inox 1.4031. réf. CYY101-A
Montage sur mât pour le
capot de protection
climatique
Pour la fixation du capot de protection climatique sur des tubes verticaux ou horizontaux, diamètre
max. 60 mm. Réf. : 50062121
C07-CPM153xx-00-00-00-xx-001.eps
Fig. 40 :
Endress+Hauser
Capot de protection contre les intempéries
CYY101
C07-CPM153xx-00-00-00-xx-002.eps
Fig. 41 :
Montage sur mât pour CYY101
117
10 Caractéristiques techniques
Grandeurs de mesure
pH (verre / ISFET)
Mycom S CPM153
10
Caractéristiques techniques
10.1
Grandeurs d'entrée
pH, redox, température
Gamme de mesure
–2,00 ... +16,00
Résolution de la valeur mesurée
pH 0,01
Gamme de décalage du point zéro
pH –2 ... +16
Gamme de la compensation automatique en température
–50 ... +150 °C
Température de référence
25 °C (réglable avec
compensation en
température du milieu)
Adaptation de la pente
5 ... 99 mV/pH
Résistance d'entrée sous les conditions de service nominales > 1 · 10 12 Ω
Redox
Courant d'entrée sous les conditions de service nominales
< 1,6 · 10–12 A
Gamme de mesure
–1500 ... +1500 mV
–300 ... +300 %
Résolution de la valeur mesurée
0,1 mV
Gamme de décalage du point zéro
+200 ... –200 mV
Affectation avec affichage %
réglable,
∆ pour 100 % = 150 ... 2000 mV
Offset électrode
±120 mV
Résistance d'entrée sous les conditions de service nominales > 1 · 10 12 Ω
Température
Entrées courant 1 / 2 (passif,
en option)
118
Courant d'entrée sous les conditions de service nominales
< 1,6 · 10–12 A
Capteur de température
Pt 100 (circuit 3 fils)
Pt 1000
NTC 30k
Gamme de mesure (affichable également en °F)
–50 ... +150 °C
(NTC : –20 ... 100°C)
Résolution de la valeur mesurée
0,1 K
Offset température
± 5K
Gamme de signal
4 ... 20 mA
Erreur de mesure1
max. 1 % de la gamme de mesure
Gamme de tension d'entrée
6 ... 30 V
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Entrée résistance (active, en
option, uniquement non Ex)
Entrées numériques
10 Caractéristiques techniques
Gammes de résistance (commutable par logiciel)
0 ... 1 kΩ
0 ... 10 kΩ
Erreur de mesure1
max. 1 % de la gamme de mesure
Tension d'entrée
10 ... 50 V
Résistance interne
Ri = 5 kΩ
1:
selon CEI 746-1, sous les conditions de service nominales
10.2
Grandeurs de sortie
pH, redox, température
Sorties courant
Gamme de courant
0 / 4 ... 20 mA
Courant de défaut
2,4 mA ou 22 mA
Erreur de mesure1
max. 0,2 % de la gamme de mesure
Rangeabilité des sorties, réglable
pH : ∆ 0 ... ∆ 18 pH
Redox absolu : ∆ 300 ... ∆ 3000 mV
Redox relatif : ∆ 0 ... ∆ 600 %
Température : ∆ 17 ... ∆ 200 °C
Sortie courant active (pas pour zone non Ex) : charge
max. 600 Ω
Sortie de courant passive :
gamme de tension d'entrée
6 ... 30 V
1:
Sortie alimentation (pour
entrées numériques E1-E3)
Interface vers
CPG30 / CPG300
Fonctions de seuil et d'alarme
Endress+Hauser
selon CEI 746-1, sous les conditions de service nominales
Tension
15 V DC
Courant de sortie
max. 50 mA
Alimentation:
Tension de sortie
11,5 ... 18 V
Courant de sortie
max. 60 mA
Communication
RS 485
Réglages de la consigne
pH –2,00 ... 16,00
Hystérésis pour contacts de commutation
pH : 0,1 ... 18
Redox absolu : 10 ... 100 mV
Redox relatif : 1 ... 3000 %
Temporisation d'alarme
0 ... 6000 s
119
10 Caractéristiques techniques
Régulateur
Mycom S CPM153
Sortie signal réglant (sélectionnable) :
Régulateur du temps d'impulsion (PWM)
Régulateur de la fréquence d'impulsions
(PFM)
Régulateur pas-à-pas à 3 points (rég. 3 pts)
Analogique (via sortie courant)
Contacts de relais
Séparation galvanique
Comportement du régulateur
P / PI / PID
Gain KR :
0,01 ... 20,00
Temps d'action intégrale Tn :
0,0 ... 999,9 min.
Temps d'action dérivée Tv
0,0 ... 999,9 min
Avec la fréquence réglable maximale PFM
120 min-1
Avec PWM, période réglable maximale
1 ... 999,9 s
Avec PWM, durée de fonctionnement minimale
0,4 s
Le type de contact relais actif ouvert/fermé peut être configuré par software.
Tension de coupure
max. 250 V AC / 125 V DC
Courant de coupure
max. 3 A
Puissance de coupure
max. 750 VA
Longévité
≥ 5 millions de cycles de commutation
Le même potentiel est valable pour :
• sortie courant 1 et alimentation
• sortie courant 2, CPC et entrée résistance.
Les circuits restants sont séparés galvaniquement les uns des autres.
Raccordement électrique
120
Alimentation pour CPM153-xxxx0xxxx
100 ... 230 V AC +10/–15 %
Fréquence
47 ... 64 Hz
Alimentation pour CPM153-xxxx8xxxx
24 V AC/DC +20/–15 %
Consommation
max. 10 VA
Tension de coupure entre des circuits isolés
galvaniquement
276 Veff
Bornes, section de câble max.
2,5 mm²
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
10 Caractéristiques techniques
10.3
Précision de mesure
Résolution de la valeur
mesurée
pH :
Redox :
Température :
0,01
1 mV / 1 %
0,1 K
Ecart de mesure1 affichage
pH :
Redox :
Température :
max. 0,2 % de la gamme de mesure
max. 1 mV
max. 0,5 K
Ecart de mesure1
Reproductibilité1
max. 0,1 % de la gamme de mesure
1:
selon CEI 746-1, sous les conditions de service nominales
10.4
Conditions ambiantes
Température ambiante
–10 ... +55 °C
Gamme de température
ambiante limite
–20 ... +60 °C
Température de stockage et de
transport
–30 ... +80 °C
Humidité relative
10 ... 95 %, sans condensation
Protection
IP 65
Compatibilité
électromagnétique
Emissivité selon EN 61326 : 1997 / A1 :1998 ; matériel électrique de la classe B (secteur
domestique)
Emissivité selon EN 61326 : 1997 / A1 :1998 ; annexe A (domaine industriel)
Exigences de sécurité
satisfait les exigences de sécurité générales selon EN 61010.
satisfait les recommandations NAMUR NE 21.
Endress+Hauser
121
10 Caractéristiques techniques
Mycom S CPM153
10.5
Construction mécanique
Fig. 42 :
Dimensions du transmetteur de mesure CPM153.
Construction, dimensions
C07-CPM153xx-06-06-00-xx-001.eps
Poids
Matériaux
122
max. 6 kg
Boîtier
GD-AlSi 12 (taux de Mg 0,05 %), recouvert de plastique
Face avant
Polyester, résistant aux UV
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
11 Annexe
11
Annexe
11.1
Matrice de programmation
La structure de base du menu de configuration est représentée ci-dessous.
Endress+Hauser
123
11 Annexe
124
Mycom S CPM153
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Endress+Hauser
11 Annexe
125
11 Annexe
126
Mycom S CPM153
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Endress+Hauser
11 Annexe
127
11 Annexe
128
Mycom S CPM153
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Endress+Hauser
11 Annexe
129
11 Annexe
130
Mycom S CPM153
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Endress+Hauser
11 Annexe
131
11 Annexe
132
Mycom S CPM153
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Endress+Hauser
11 Annexe
133
11 Annexe
134
Mycom S CPM153
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Endress+Hauser
11 Annexe
135
11 Annexe
Mycom S CPM153
11.2
Exemple de raccordement
C07-CPM153xx-04-06-00-fr-002.eps
Fig. 43 : Non Ex : appareil à circuit unique, NAMUR, Chemoclean avec injecteur CYR10 et sonde avec tête d'injection, neutralisation à 1 plage, seuil de
température, sortie courant pH
C07-CPM153xx-04-06-00-fr-003.eps
Fig. 44 :
136
Non Ex : mesure différentielle à 2 circuits, pH et delta-pH sur sorties courant, seuils pour delta-pH, circuit température 1
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
11 Annexe
C07-CPM153xx-04-06-00-de-004.eps
Fig. 45 :
Non Ex : appareil à deux circuits, régulateur de neutralisation en ligne à 2 plages, mesure prédictive, deux sorties courant (température, pH)
Endress+Hauser
137
138
°C
pH
°C
pH
20
2,00
4,00
7,02
9,26
25
2,00
4,01
7,00
9,21
30
1,99
4,01
6,99
9,16
35
1,99
4,02
6,98
9,11
40
1,98
4,03
6,97
9,06
45
1,98
4,04
6,97
9,03
50
1,98
4,06
6,97
8,99
55
1,98
4,08
6,98
8,96
60
1,98
4,10
6,98
8,93
65
1,99
4,13
6,99
8,90
70
1,99
4,16
7,00
8,88
75
2,00
4,19
7,02
8,85
80
2,00
4,22
7,04
8,83
85
2,00
4,26
7,06
8,81
90
2,00
4,30
7,09
8,79
15
1,67
4,00
6,90
9,27
20
1,68
4,00
6,88
9,22
25
1,68
4,01
6,86
9,18
30
1,69
4,01
6,85
9,14
35
1,69
4,02
6,84
9,10
40
1,70
4,03
6,84
9,07
45
1,70
4,04
6,83
9,04
50
1,71
4,06
6,83
9,01
55
1,72
4,08
6,84
8,99
60
1,73
4,10
6,84
8,96
65
1,74
4,11
6,85
8,94
70
1,74
4,12
6,85
8,93
75
1,76
4,14
6,86
8,91
80
1,77
4,16
6,86
8,89
85
1,79
4,18
6,87
8,87
95
1,81
4,23
6,89
8,83
95
2,01
4,00
7,02
8,83
9,86
95
2,00
4,35
7,12
8,77
Merck + Riedel
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
2,01 2,01 2,01 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,01 2,01 2,01 2,01 2,01 2,01
4,05 4,04 4,02 4,01 4,00 4,01 4,01 4,01 4,01 4,01 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00
7,13 7,07 7,05 7,02 7,00 6,98 6,98 6,96 6,95 6,95 6,95 6,95 6,96 6,96 6,96 6,96 6,97 6,98 7,00 7,02
9,24 9,16 9,11 9,05 9,00 8,95 8,91 8,88 8,85 8,82 8,79 8,76 8,73 8,72 8,70 8,68 8,66 8,65 8,64 8,64
12,58 12,41 12,26 12,10 12,00 11,88 11,72 11,67 11,54 11,44 11,33 11,19 11,04 10,97 10,90 10,80 10,70 10,59 10,48 10.37
10
1,67
4,00
6,92
9,33
90
1,80
4,20
6,88
8,85
15
2,00
4,00
7,04
9,32
NBS/DIN 19266
0
5
1,67 1,67
4,01 4,01
6,98 6,95
9,46 9,39
10
2,01
4,00
7,06
9,38
90
2,01
4,00
7,00
8,85
9,93
5
2,02
4,01
7,09
9,45
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
2,01 2,01 2,01 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,01 2,01 2,01 2,01
4,05 4,04 4,02 4,01 4,00 4,01 4,01 4,01 4,01 4,01 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00
7,13 7,07 7,05 7,02 7,00 6,98 6,98 6,96 6,95 6,95 6,95 6,95 6,96 6,96 6,96 6,96 6,97 6,98
9,46 9,40 9,33 9,28 9,22 9,18 9,14 9,10 9,07 9,04 9,01 8,99 8,96 8,95 8,93 8,91 8,89 8,87
11,45 11,32 11,20 11,10 11,00 10,90 10,81 10,72 10,64 10,56 10,48 10,35 10,23 10,21 10,19 10,12 10,06 10,00
E+H
Mettler
0
2,03
4,01
7,12
9,52
DIN 19267
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
1,08 1,08 1,09 1,09 1,09 1,09 1,10 1,10 1,10 1,10 1,11 1,11 1,11 1,11 1,11 1,11 1,12 1,12 1,13 1,13
4,67 4,67 4,66 4,66 4,65 4,65 4,65 4,65 4,66 4,67 4,68 4,69 4,70 4,71 4,72 4,73 4,75 4,77 4,79 4,82
6,89 6,87 6,84 6,82 6,80 6,79 6,78 6,77 6,76 6,76 6,76 6,76 6,76 6,76 6,76 6,77 6,78 6,79 6,80 6,81
9,48 9,43 9,37 9,32 9,27 9,23 9,18 9,13 9,09 9,04 9,00 8,96 8,92 8,90 8,88 8,86 8,85 8,83 8,82 8,81
13,95 13,63 13,37 13,16 12,96 12,75 12,61 12,45 12,29 12,09 11,98 11,79 11,69 11,56 11,43 11,31 11,19 11,09 10,99 10,89
11.3
°C
pH
°C
pH
°C
pH
11 Annexe
Mycom S CPM153
Tables des solutions tampon
Les tables de solutions tampon suivants sont mémorisées dans le Mycom S CPM153.
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Index
A
Accès en écriture, nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Acide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 66
bilatéral (2 plages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
unilatéral (1 plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Actionneur bilatéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Actionneur unilatéral (1 plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Actionneur, commande
Analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fréquence d'impulsion, PFM . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Régulateur pas-à-pas à trois points . . . . . . . . . . . . . 60
Temps d'impulsion, PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Adaptateur pour raccord de rinçage CPR 40 . . . . . . . 116
Adaptateur service Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Affectation des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Affectation des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Affectation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 48
Affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affichage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Affichage valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Temps de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarme courant de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarme delta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarme durée de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Amortissement de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . 38
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Annulation de l'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ATC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46
Autoreconnaissance de la solution tampon . . . . . . . . . 50
autoreconnaissance de la solution tampon . . . . . . . . . . 90
Autorisation d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
avec masse liquide (symétrique) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
B
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Boîte de jonction VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C
Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Câble de mesure de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Capot de protection contre les intempéries CYY 101 . . 12,
117
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Capteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 46
Capteur ISFET
Changement d'électrode en verre en . . . . . . . . . . . 17
Spécificités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Capteurs ISFET
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Endress+Hauser
Capteurs Memosens
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spécificités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Capteurs numériques
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spécificités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristique régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Changement électrode en verre - ISFET . . . . . . . . . . . 17
Chargement DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 79
Circuit unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Codages
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Code
Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Code oublié ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Code service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Code spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Entrée du . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Code universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Codes erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Commande à action directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Commande actionneur : voir actionneur, commande
Commande analogique de l'actionneur . . . . . . . . . . . . 60
Compensation
du milieu en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Compensation automatique en température . . . . 45, 46
Compensation du milieu en température . . . . . . . . . . . 45
Compensation en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46
Compensation en température manuelle . . . . . . . . . . . 46
Compensation manuelle de la température . . 33, 45, 46
Comportement de la sortie courant en cas de défaut . 110
Comportement des contacts
en cas de coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . 111
en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Comportement inhabituel du transmetteur . . . . . . . . . 85
Compteur de remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Compteur reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 83
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
139
Mycom S CPM153
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
déverrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration hors ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Confirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Contact alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Contact de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73
Contacts
Comportement en cas de coupure de courant . . . 111
Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . 110
Contamination de l'électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 39
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Couches sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Courant de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Courbe caractéristique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
segmentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Courbe caractéristique linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
D
DAT
écriture, extraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Datalogger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Copier dans DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Interrogation, valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mode enregistrement, mode défilement . . . . . . . . . 27
Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 39
Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Début zone neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Déclenchement du nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DEL rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DEL verte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Démarrage à chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dépôts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Dépots sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Détection bris de verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Deux circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 37, 38
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Diagnostic service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Dimensions transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Direction d'action bilatérale : voir direction d'action
Direction d'action unilatérale : voir direction d'action
Direction d'action, unilatérale ou bilatérale . . . . . . . . . 58
Dispositif de déconnexion du réseau . . . . . . . . . . . . . . 22
140
Distance électrode - point de dosage . . . . . . . . . . . . .
Distance entre l'électrode et le point de dosage . . . . .
Données étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,
Dosage via la sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée de marche du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 60,
68
68
83
83
80
82
67
66
E
Echantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Editer jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Electrode en verre
Changement en ISFET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Electrodes pH/redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Emplacement pour module DAT . . . . . . . . . . . . . . . 113
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Entrée de valeurs
absolues (redox absolu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
absolues (redox rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
relatives (redox rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Entrée des données
manuelle (pH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Entrée résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 88
annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
autoreconnaissance de la solution tampon . . . . . . 90
Critères de stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54
manuel avec tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
protéger (par un code) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Redox en absolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Redox en relatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
tampon fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Etalonnage en absolu (redox abs.) . . . . . . . . . . . . . . . 92
Etalonnage en absolu (redox rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Etalonnage en relatif (redox rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Etalonnage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Etat de contact des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Etiquette du compartiment de raccordement . . . . . . . 23
Exemple de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
F
Fin zone neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Flèches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonctions des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fréquence d'impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fusible de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
G
Gain de la régulation dépendant de la gamme . . . . . . 70
Gain de la régulation, dépendant de la gamme . . . . . . 70
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Index
H
Hard/Software info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32,
Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,
Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hold externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hold local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
39
49
49
49
49
49
49
49
49
I
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Immunité contre les interférences . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Isothermes
Compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Point d'intersection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
J
Joint plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
K
KR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Liste des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Liste des défauts par numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Liste erreurs
afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Liste étalonnages
afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Liste opérations
afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Logbook
Copier dans DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mesure redondante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . 31
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 30
première . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mode de commande régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 37
Mode étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 79
Mode SCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modulation d'impulsions en durée . . . . . . . . . . . . . . . 59
Modulation d'impulsions en fréquence . . . . . . . . . . . . 59
Module DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 115
Modules, références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 10
Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage en façade d'armoire électrique . . . . . . . . . . . 11
Montage et démontage des pièces . . . . . . . . . . . . . . . 113
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage sur mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46
N
NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Classes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Programme du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Programme hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Neutralisation bilatérale (2 plages) . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Neutralisation par batch unilatérale (1 plage) . . . . . . . . 35
Numéro appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Numéro de repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Numéros de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
O
Offset
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
M
P
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Manuel avec tampon, pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mémoire, interchangeable (DAT) . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menu de mesure pour régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Menus en mode mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mesure à 2 circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mesure de pH prédictive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mesure prédictive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 65
Pages d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Paramétrage
déverrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Paramètre mesuré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 32, 37
PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
PFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pièces de rechange
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Endress+Hauser
141
Mycom S CPM153
Platines, références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Point d'optimisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Point de régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Prédictive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Priorité hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
bilatéral (2 plages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
unilatéral (1 plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Process bilatéral (2 plages)
Batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Process Check System / système de contrôle de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Process continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Process par batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Process par semi-batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Process unilatéral (1 plage)
Batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Programme
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Programme de nettoyage du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Programme hebdomadaire nettoyage . . . . . . . . . . 75, 76
Prolongation du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Q
Quick setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
R
Raccordement
Entrées externes Mycom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 120
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Redondante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Régulateur
Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vérification des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Régulateur dans CPM 153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Régulateur de fréquence d'impulsions . . . . . . . . . . . . . 59
Régulateur du temps d'impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Régulateur pas-à-pas à trois points . . . . . . . . . . . . 60, 66
Régulation
Ajustement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
segmentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Valeurs caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Régulation bilatérale via la sortie courant . . . . . . . . . . . 67
142
Réinitialisation
Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Relais alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remplacement des fusibles de l'appareil . . . . . . . . . . 114
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 83, 85
Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
S
sans masse liquide (asymétrique) . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54
Schéma de raccordement
Electrodes pH et capteurs ISFET . . . . . . . . . . . . . . 22
SCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
segmentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sensor Check System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sensor Condition Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54
Séquence de programme nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 75
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Valeur mesurée, température . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Solutions tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sortie tension auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 41
actives/passives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Commande du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . 110
Dosage acide/base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
régulation bilatérale via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Split range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Surveillance de la différence entre les valeurs mesurées
(alarme delta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Surveillance des électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Système de nettoyage par injection CYR 10 / 20 . . . 116
T
Table (courbe caractéristique) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tampon fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tampon spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température de référence
Compensation en température . . . . . . . . . . . . . . .
Temporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52,
Temporisation d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48,
Temps d'impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de maintien, hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
90
51
45
11
47
54
72
66
49
Endress +Hauser
Mycom S CPM153
Temps PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82,
Test RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche DIAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche MEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche PARAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type d'électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,
Endress+Hauser
Index
57
84
84
84
84
84
84
26
25
26
26
26
25
10
38
Type de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,
symétrique/asymétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types d'éditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types d'éditeur de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
13
28
28
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
Valeur de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Valeur mesurée actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vitesse d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
143
Index
144
Mycom S CPM153
Endress +Hauser
Déclaration de décontamination
Cher client,
conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette
"Déclaration de décontamination" signée, avant de pouvoir traiter votre commande. Par conséquent, nous vous prions de joindre la
présente déclaration dûment complétée aux documents de transport. Le cas échéant, veuillez également joindre les fiches de données
de sécurité complémentaires et/ou les instructions spéciales de manipulation.
Type d'appareil/capteur :
N° de série :
Produit / concentration :
Température :
Pression :
Nettoyé avec :
Conductivité :
Viscosité :
Avertissements pour le produit utilisé (cochez les cases appropriées)
SAFE
radioactif
explosif
corrosif
toxique
dangereux
pour la santé
dangereux
pour
l'environnement
comburant
sans danger
Motif du retour
Informations sur la société
Société :
Contact :
Service :
Adresse :
Téléphone :
Fax / e-mail :
Votre n° de commande :
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et décontaminés conformément aux directives de sécurité
en vigueur et ne présentent donc aucun risque pour la santé ou la sécurité.
(Lieu, date)
Plus d'informations sur les services et les réparations sur :
www.services.endress.com
(Cachet et signature obligatoire)
www.endress.com/worldwide
BA233C/14/fr/05.04
51515213
Imprimé en France / FM+SGML 6.0 / DT

Manuels associés