Endres+Hauser Dipfit CPA140 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Endres+Hauser Dipfit CPA140 Mode d'emploi | Fixfr
BA 178C.00/14/fr/09.98
dipsys
CPA 140
sonde à immersion pour
électrodes de pH/redox
Instrumentation analyse
Instructions de montage et
de mise en service
Endress Hauser
The Power of Know How
dipsys CPA 140
Sommaire
Sommaire
1
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1
1.2
1.3
1.4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
2
2
2
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1
2.2
2.3
2.4
Versions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
6
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
3.2
Montage de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation des électrodes et des câbles de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1
4.2
4.3
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien et remplacement des pièces d’usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1
5.2
5.3
Système de nettoyage Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Système de nettoyage Sonoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réservoir de KCl CPY 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Endress+Hauser
1
1 Informations générales
dipsys CPA 140
1
Informations générales
1.1
Symboles utilisés
1.2
Avertissement :
Remarque :
Ce symbole vous met en garde
contre des dangers éventuels. Le
non-respect des remarques peut
entraîner des dommages corporels
et personnels.
Ce symbole attire votre attention sur
des remarques importantes.
Le non-respect de ces remarques
peut entraîner des défauts de
fonctionnement.
Déballage
A réception, vérifier si l’emballage est intact.
Sinon, contacter le transporteur ou la poste.
Conserver l’emballage jusqu’à résolution du
litige. Vérifier si le contenu n’est pas
endommagé. Sinon, contacter le transporteur
ou la poste et le fournisseur.
Vérifiez la livraison à l’aide de la liste de
colisage et de votre bon de commande :
• sonde Dipsys CPA 140
• manuel de mise en service BA 178C.00.
Pour toute question, veuillez vous adresser à
votre agence régionale (voir adresses au dos
du manuel).
1.3
Utilisation
La sonde à immersion Dipsys CPA 140 est
prévue pour le montage d’électrodes de pH,
de Redox et de sondes de températures. Elle
est conçue aussi bien pour une utilisation en
centrales d’énergie qu’en process chimiques.
1.4
Le montage à baïonnette permet un montage
et démontage rapide des électrodes.
Le filtre actif en Goretex réduit la formation
de condensation dans la sonde.
Conseils de sécurité
Avertissement :
• Respecter scrupuleusement les
avertissements et les remarques !
• Les défauts sur la sonde ne
doivent être supprimés que par un
personnel autorisé et qualifié.
• Si les défauts ne peuvent pas être
supprimés, mettre la sonde hors
service et éviter de la réutiliser
accidentellement.
2
Endress+Hauser
dipsys CPA 140
2 Description de l’appareil
2
Description de l’appareil
2.1
Versions
La sonde existe en deux versions, acier inox
et PVDF.
2.2
Structure de commande
La plaque signalétique indique la référence
de commande.
Fig. 2.1
Plaque signalétique
CPA 140
Sonde à immersion CPA 140
Matériau/broche de compensation de potentiel (PAL)
21 PVDF / PAL: Hastelloy C4
22 PVDF / PAL: Tantale
30 acier inox 1.4404
99 matériau spécial
Longueur d’immersion
1 longueur d’immersion 500 mm
2 longueur d’immersion 1000 mm
3 longueur d’immersion 1500 mm
4 longueur d’immersion 2000 mm
5 longueur d’immersion 2500 mm
9 longueur spéciale sur demande
Raccord process
A sans bride
B bride DN 80 PN 16
D bride ANSI 3" 150 lbs
E bride JIS 10K 80A
Y raccord spécial sur demande
Matériau des joints d’étanchéité
1 joints: EPDM
2 joints: Viton
3 joints: Chemraz
4 joints: Fluoraz
9 matériau spécial sur demande
Equipement
10 version de base
20 sonde désiliconisée
30 certificat matière 3.1.B selon EN 10204
99 version spéciale sur demande
CPA 140-
Endress+Hauser
référence complète
3
2 Description de l’appareil
2.3
dipsys CPA 140
Dimensions
bride
b
d2
DN 80
ANSI 3"
JIS
PN 16
150 l bs
10K 80A
D
200
190,5
185
∅k
160
152,4
150
d2
18
19
19
b
20
23,8
18
a
63,5
63,5
63,5
vis
M 16
M 16
M 16
perçage
8
4
4
a
Fig. 2.2
∅k
D
Dimensions de la bride
sur la sonde en acier inox
GF-FL.CDR
Coupe A-A
1
222
2
∅ 108
20
3
4
Longueur d’immersion
∅ 63,5
5
25
∅ 69
6
Montage à baïonnette
7
8
Sonde en acier inox
1
2
3
4
5
6
7
Fig. 2.3
4
8
Tête de sonde
Presse-étoupe 1 x PE
13,5 / 2 x PE 16
Vis à oeillet
Bride fixe
Porte-électrode
Bouchons
Tiges (acier inox
1.4401) de protectoin
contre les chocs
Filtre en Goretex 
A
A
TZ2.CDR
Endress+Hauser
dipsys CPA 140
2 Description de l’appareil
bride
ANSI 3“
JIS
PN 16
150 lbs
10K 80A
D
200
200
185
∅k
160
152
150
d2
18
19
19
b
22
22
18
a
110
110
110
vis
M 16
M 16
M 16
perçage
8
4
4
d2
b
DN 80
a
∅k
D
GF-FL.CDR
Fig. 2.4
Dimensions de la bride
tournante sur la sonde en
PVDF
Coupe A - A
108
1
2
∅ 125
3
Longueur d’immersion
∅ 63,5
∅ 75
4
25
∅ 74
5
Fixation à baïonnette
6
7
8
Sonde PVDF
A
A
TZ3.CDR
Endress+Hauser
Fig. 2.5
1 Tête de sonde
2 Presse-étoupe
1 x PE 13,5 / 2 x PE 16
3 Bride tournante
4 Porte-électrode
5 Bouchons
6 Broche de compensation de potentiel
7 Tiges de protection
contre les chocs
8 Filtre Goretex 
5
2 Description de l’appareil
2.4
dipsys CPA 140
Ensemble de mesure
Un ensemble de mesure complet comprend :
En option :
• une sonde à immersion Dipsys CPA 140
• max. 3 électrodes de la série CPS, d’une
longueur de 120 mm et de diamètre 12 mm
• transmetteur de pH/redox
• câble de mesure CPK 1, CPK 2 ou CPK 7
(confectionné)
• sonde de température Pt 100 (CTS 1)
• boîte de jonction VBA et câble de mesure
CYK 71 ou PMK (non confectionné) pour
prolongation du câble de mesure
Transmetteur (par ex. Mycom CPM 152)
Boîte de jonction VBA
(accessoire)
Sonde
CPA 140
MEAS
CAL
DIAG
PARAM
‚ 
Câble d’électrode
(par ex. CPK 7)
Câble de
compensation
de potentiel
Câble de mesure prolongateur
(par ex. CYK 71)
Porte-électrode
à 3 emplacements
Ensemble de mesure
complet

Tension d’alimentation
(par ex. 230 V AC /
50 Hz)
Fig. 2.6
6
‚ Sortie
(par ex. 0/4...20 mA)
MESSEINR.CDR
Endress+Hauser
dipsys CPA 140
3
Montage
3.1
Montage de la sonde
La sonde à immersion doit être placée dans
la cuve de telle sorte que les électrodes
soient en permanence immergées dans le
liquide, même lorsque le niveau est au
minimum.
3 Montage
Avertissement :
• Avant le montage et le démontage
de la sonde, dépressuriser la cuve.
• La pression du milieu dans la cuve
Montage de la sonde
• Introduire la sonde dans l’ouverture du
réservoir prévue à cet effet.
• Visser la bride (la visserie n’est pas
fournie).
• Les vis à oeillet de la version en acier inox
facilitent le montage sur la cuve.
ne doit pas excéder la pression
maximale admissible de la sonde
à immersion et des électrodes.
Remarque :
• La sonde ne doit pas être installée
horizontalement. Angle de
montage minimal par rapport à
l’horizontale : 15°
Démontage de la sonde
• Desserrer la bride.
• Dégager ensuite la sonde.
Endress+Hauser
7
3 Montage
dipsys CPA 140
3.2
Installation des électrodes et des câbles de mesure
1
Retirer les bouchons.
Laisser les bouchons aux
emplacements d’électrodes
inutilisés
2
Visser l’électrode manuellement
3
Serrer avec une clé d’un
quart de tour
joint
torique
4
Dévisser le couvercle de la
tête de sonde
5
1/4
Insérer le câble par son côté
confectionné à travers le tube de
la sonde
6
Visser le connecteur de
raccordement du câble sur
l’électrode
Fixer la fiche
PAL sur la
broche PAL
7
Insérer le porte-électrode dans
l’embase de la baïonnette,
engager la fixation en vissant le
porte-électrode vers la droite
10 Revisser le couvercle sur la
tête de sonde
8
Introduire le côté non
confectionné du câble à travers
le PE 13,5
9
Monter le PE, serrer avec
une clé de 24 ou de 27
11 Raccorder le câble de l’électrode à la
boîte de jonction ou au transmetteur
MEAS
CAL
DIAG
PARAM
MONTAGE1.CDR
Remarque :
• Ne pas retirer les bouchons des
emplacements d’électrodes
inutilisés.
• Avant de visser l’électrode,
s’assurer que sa tige comporte le
joint torique, que la bague de
pression est sur le corps, et que le
bouchon de protection jaune est
retiré. Veiller également à ce que
le joint torique soit correctement
placé.
8
• Les filetages de l’électrode doivent être
lubrifiés avant d’être vissés. Pour ce faire,
il suffit de les humidifier à l’eau.
• Il n’est pas possible de monter deux
électrodes avec remplissage KCl liquide
et un raccord pour flexible.
• Si les trois emplacements de PE sont
utilisés, utiliser une clé à fente.
• Tenir compte d’une longueur de réserve
du câble de mesure d’env. 10 cm.
Endress+Hauser
dipsys CPA 140
4
4 Maintenance
Maintenance
Une électrode encrassée génère des erreurs
de mesure, voire même un arrêt de fonctionnement. Voici ce qu’il faut éviter :
Pour que la mesure soit fiable, il faut régulièrement nettoyer les électrodes, la périodicité
dépendant du milieu mesuré.
• dépôts sur la partie sensible de l’électrode
au pH (membrane) → mauvais temps de
réponse et faible sensibilité ou pente.
• encrassement ou blocage du diaphragme
→ mauvais temps de réponse et mesure instable
4.1
Nettoyage
L’électrode doit être nettoyée
• avant chaque calibrage
• si nécessaire, régulièrement en cours
d’utilisation
Le nettoyage peut être réalisé manuellement
ou avec un système de nettoyage automatique (Chemoclean ou Sonoclean).
Remarque :
• Ne pas nettoyer les électrodes
avec un produit abrasif, car il peut
irrémédiablement endommager la
surface sensible.
• Après le nettoyage, il faut abondamment rincer l’ensemble du système avec de l’eau
(éventuellement de l’eau distillée
ou désionisée), car les éventuels
résidus de produits de nettoyage
peuvent fausser la mesure.
• Recalibrer le système après cha-
• Les dépôts vraiment récalcitrants peuvent
être dissous par immersion des parties appropriées dans un produit de nettoyage
Nettoyage automatique
Un nettoyage cyclique automatique de la
sonde en condition de process est possible
avec le système Chemoclean. Celui-ci comprend l’hydroinjecteur CYR 10, un programmateur CYR 20 et une buse de nettoyage
adaptée à la sonde (voir chap. 5, “accessoires”). Comme produit de nettoyage, on pourra utiliser en fonction du dépôt un produit
chimique dilué ou de l’eau sous pression.
Le nettoyage automatique sans produit est
possible avec le système à ultrasons
Sonoclean (voir chap. 5 “accessoires”).
Choix du produit de nettoyage
Le produit de nettoyage dépend du type de
dépôt à éliminer.
Type
d’encrassement
que nettoyage.
Nettoyage manuel
Tous les éléments en contact avec le milieu
comme les électrodes, le porte-électrode et le
corps de la sonde à immersion doivent être
régulièrement nettoyés.
• Les légers dépôts peuvent être supprimés
avec un produit de nettoyage adéquat.
• Les dépôts tenaces peuvent être enlevés
avec une brosse souple et un produit de
nettoyage adéquat.
Endress+Hauser
Graisse, huile
Produit de nettoyage
Détergents ou
solvants organiques
solubles à l’eau (par
ex. alcool)
Dépôts calcaires ou
hydroxydes métalliques
HCl 3 %
Dépôts à base de
sulfites dus à des
précipitations
Mélange de HCl 3 %
et 1% de Titripex
(EDTA)
Dépôts de protéines
(industrie
agro-alimentaire)
Mélange de HCl 3% et
de pepsine saturé
9
4 Maintenance
dipsys CPA 140
4.2
Calibrage
Pour que la mesure soit précise et fiable, il
faut régulièrement faire un calibrage soigné.
La périodicité dépend de l’application et de la
précision de mesure souhaitée.
La fréquence de calibrage doit être déterminée individuellement et pour chaque type
d’application. Au début, il est conseillé de procéder à des calibrages fréquents, par ex. une
fois par semaine afin de connaître le comportement de la mesure et donc d’optimiser la
périodicité.
Etapes
• Dépressuriser le réservoir et démonter la
sonde.
• Nettoyer les électrodes et la sonde
(voir section 4.1). Nettoyage automatique :
à faire avant le démontage du porte-électrode.
• Vérifier si les électrodes ne sont pas endommagées.
Avertissement :
Arrêter le nettoyage automatique
pendant la calibrage.
Remarque :
• Ne pas laisser les électrodes dans
• Remplir le récipient de calibrage avec la
solution tampon.
de l’eau distillée.
• Les électrodes ne doivent pas
• Calibrer le système de mesure conformément aux instructions.
rester au sec.
• Rincer l’électrode à l’eau.
• Monter de nouveau la sonde dans le
réservoir.
4.3
Entretien et remplacement des pièces d’usure
De façon générale, la sonde à immersion
CPA 140 demande peu de maintenance.
Quelques travaux d’entretien s’imposent cependant pour un fonctionnement sûr.
• Remplacer les parties de sonde endommagées.
• Les joints toriques et les portées de joints
doivent être parfaitement propres.
• Lubrifier les joints toriques secs.
• Vérifier régulièrement si les joints toriques
sont endommagés, les remplacer régulièrement.
• Enlever de temps en temps les dépôts.
10
Avertissement :
Dans le cas de sondes avec des
joints en Chemraz ou Fluoraz, remplacer les joints toriques des électrodes par les joints toriques des
bouchons.
Endress+Hauser
dipsys CPA 140
5
5 Accessoires
Accessoires
Voici les accessoires pouvant être commandés séparément :
• système de nettoyage Chemoclean, composé des éléments suivants :
– Hydro-injecteur CYR 10
(voir information technique TI 046C.00)
• Câbles de mesure CPK 1, CPK 2, CPK 7,
réf. de commande en fonction de la longueur souhaitée
• Boîte de jonction VBA pour prolongation
du câble
• Câble prolongateur CYK 71
– programmateur CYR 20
(voir information technique TI 046C.00)
• Câble prolongateur PMK
–
Voici les pièces de rechange
buse de nettoyage
• Système de nettoyage Sonoclean
• Jeux de joints toriques
• Réservoir de KCl CPY 7 pour solution électrolytique CPY 4 (voir manuel de mise en
service BA 128C.00)
Matériau des joints
Référence
EPDM
50089296
• Capot de protection pour réservoir de KCl
Viton
50089297
• Solution de calibrage
Chemraz
50089298
Fluoraz
50089299
• Enceinte de calibrage
• Electrodes de pH ou de Redox de la série
CPS
5.1
Système de nettoyage Chemoclean
L’électrode peut être nettoyée automa-tiquement avec le système Chemoclean. Utilisé
avec un produit de nettoyage adéquat, il permet d’obtenir un excellent résultat qui garantit
le fonctionnement du capteur.
• buse de nettoyage
• hydroinjecteur CYR 10
• système de commande (par ex. programmateur CYR 20 ou transmetteur CPM 152)
Le système de nettoyage se compose des
éléments suivants :
5.2
Système de nettoyage Sonoclean
Pour faire un nettoyage sans produits chimiques, on utilisera le système Sonoclean. Celuici permet de supprimer les particules
particulièrement tenaces.
Endress+Hauser
11
5 Accessoires
dipsys CPA 140
5.3
Réservoir de KCl CPY 7
Le réservoir CPY 7 sert à l’alimentation en
électrolyte liquide de l’électrode. Si une électrode de référence est utilisée, le réservoir
peut servir de pont électrolytique. La solution
électrolytique s’appelle CPY 4.
1
2
3
Pour plus d’informations sur le réservoir de
KCl, voir le manuel BA 128C.
∅ 87
185
4
∅ 72
5
6
Réservoir de KCl CPY 7
(version pour montage
sur tête de sonde)
Fig. 5.1
12
1 racord air comprimé
2 bouchon pour
emplacement électrode
de référence
3 bouchon pour
emplacement manomètre
4 repère de remplissage
5 entretoise pour
réservoir d’électrolyte
6 raccord pour flexible
PA140-03.CDR
Endress+Hauser
dipsys CPA 140
6
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Indications générales
Montage
Raccord process
Poids
Matériaux en contact avec le milieu
Matériaux isolés du milieu
Données de service
Constructeur
Endress+Hauser
Désignation
sonde à immersion Dipsys CPA 140
Longueur d’immersion
500 ... 2500 mm
Nombre d’emplacements sur le porte-électrode
3 x PE 13,5
Longueur d’électrode
120 mm
Section de montage nécessaire
DN 80
Presse-étoupe
1 x PE 13,5 ; 2 x PE 16
A
sans bride
B
bride DN 80 PN 16
D
bride ANSI 3, 150 lbs
E
bride JIS 10K 80A
PVDF (500 mm / 2500 mm)
env. 2,5 kg / env. 3,0 kg
Acier inox 1.4404 (500 / 2500 mm)
env. 8 kg / env. 12 kg
Tube à immersion
PVDF / acier inox 1.4404
Joints d’étanchéité
EPDM / Viton / Chemraz / Fluoraz
Porte-électrode
PVDF / acier inox 1.4404
Broche de compensation de potentiel
Hastelloy C4 / Tantale
Tige antichoc
PVDF / acier inox 1.4401
Bouchons
PEEC
Capot de protection
PP-GF 20
Couvercle de protection du réservoir de KCl
acier inox 1.4571
Vis à oeillet
acier inox 1.4301
Pression de service
Version PVDF
max. 6 bar (à 20 °C)
Version acier inox 1.4404
max. 10 bar
Température de service
Version PVDF
0 ... +120 °C
Version acier inox 1.4404
-15 ... +150 °C (EPDM 140 °C)
Pression admissible en bar
Sous réserve de toute modification.
Acier inox 1.4404
10
8
PVDF
6
4
2
-15
0
20
40
60
80
100
120
140
160
Température en °C
PT-DIAGR.CDR
Fig. 6.1
Courbe de
pression/température
Remarque :
La limite de service de tout le système est déterminée par la limite de
service des composants individuels
utilisés (sonde, capteur, câble, accessoires, etc.).
Endress+Hauser
13
France
Agence de Paris
94472 Boissy St Léger Cdx
Agence du Nord
59700 Marcq en Baroeul
Agence du Sud-Est
69673 Bron Cdx
Agence du Sud-Ouest
33320 Eysines
Agence de l’Est
68331 Huningue Cdx
Canada
Belgique
Luxembourg
Suisse
Endress+Hauser
6800 Côte de Liesse
Suite 100
H4T 2A7
St Laurent, Québec
Tél. (514) 733-0254
Téléfax (514) 733-2924
Endress+Hauser SA
13 rue Carli
B-1140 Bruxelles
Tél. (02) 248 06 00
Téléfax (02) 248 05 53
Endress+Hauser AG
Sternenhofstrasse 21
CH-4153 Reinach /BL 1
Tél. (061) 715 75 75
Téléfax (061) 711 16 50
Endress+Hauser
1440 Graham’s Lane
Unit 1
Burlington, Ontario
Tél. (416) 681-9292
Téléfax (416) 681-9444
Endress Hauser
The Power of Know How
BA 178C.00/14/fr/09.98
Imprimé en France

Manuels associés