Endres+Hauser Dipfit CPA111 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Endres+Hauser Dipfit CPA111 Mode d'emploi | Fixfr
BA 112C/07/fr/03.00
N° 51515284
dipsys CPA 111
Sonde à immersion pour mesure
pH/redox
Manuel de mise en service
dipsys CPA 111
Sommaire
Sommaire
1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 2
4
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . .
Montage, mise en service, maintenance . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
4.2
Nettoyage des électrodes . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6
Caractéristiques techniques . . . . . . 20
2.1
2.2
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ensemble livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1
3.2
3.3
3.4
Dispositif de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aperçu des pièces de montage . . . . . . . . . . . 7
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Endress+Hauser
2
2
2
3
3
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1
1 Consignes de sécurité
dipsys CPA 111
1
Consignes de sécurité
1.1
Symboles de sécurité
#
Danger !
Ce symbole signale des dangers. En cas de non-respect de cette consigne, il peut en
résulter de graves dommages corporels ou matériels.
"
Attention !
Ce symbole signale d'éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme, susceptibles de provoquer des dommages matériels.
!
Remarque !
Ce symbole signale des informations importantes.
1.2
Utilisation conforme aux prescriptions
La sonde à immersion ou rétractable Dipsys CPA 111 est conçue pour une mise en
oeuvre universelle dans le domaine des eaux/eaux usées et des applications de process. Elle peut être utilisée jusqu'à des pressions maximales de 4 bars.
La technique à baïonnette du support d'électrode permet un démontage et un montage
ultra-rapide des électrodes.
Le système de nettoyage chimique des électrodes Chemoclean peut être intégré sans
transformation de la sonde si l'un des trois emplacements de montage des électrodes
est libre.
Tous les accessoires nécessaires sont disponibles :
• Coupelle basculante
• Réservoir de réserve KCl
• Enceinte d'étalonnage
• Traverse de fixation
• Traverse pendulaire
• Adaptateur de bride coulissante
• Nettoyage par injection.
1.3
#
2
Montage, mise en service, maintenance
Danger !
• L'installation, la mise en service et la maintenance de la sonde doivent uniquement
être effectuées par un personnel qualifié formé à cet effet et autorisé par l'exploitant
de l'installation.
• Le personnel qualifié doit être familiarisé avec le présent manuel de mise en service
et suivre les instructions y figurant.
• Ne pas mettre en service des sondes endommagées pouvant représenter des sources de danger, et repérer ces sondes comme étant défectueuses.
• Les dysfonctionnements au niveau de la sonde et du point de mesure complet doivent
uniquement être éliminés par un personnel autorisé et formé à cet effet.
• Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être éliminés, il convient de mettre la sonde hors service et de la protéger contre toute remise en service involontaire.
• Les travaux de maintenance qui ne sont pas décrits dans ce manuel de mise en service doivent uniquement être exécutés directement chez le fabricant ou par l'intermédiaire de l'organisation du service après-vente Endress+Hauser.
Endress+Hauser
dipsys CPA 111
1 Consignes de sécurité
1.4
Sécurité de fonctionnement
La sonde est conçue pour un fonctionnement en toute sécurité selon l'état actuel de la
technique et tient compte des prescriptions et des normes européennes en vigueur
(voir »Caractéristiques techniques«). Elle a quitté nos ateliers dans un état irréprochable en matière de sécurité.
Si toutefois la sonde est utilisée de façon inappropriée ou non conforme aux prescriptions, il peut en résulter des dangers, p.ex. suite à un montage incorrect ou à des
conditions d'utilisation inappropriées.
#
Danger !
• Toute exploitation autre que celle décrite dans le présent manuel de mise en service
remet en question la sécurité et le fonctionnement du système de mesure, et pour cette raison, n'est pas autorisée.
• Les consignes de sécurité et les avertissements contenus dans le présent manuel de
mise en service doivent être strictement observés.
Consignes pour l'installation dans des systèmes sous pression
#
Danger !
• La pression de service maximale de la sonde ne doit pas être dépassée.
• Mettre le système hors pression avant le montage et le démontage de la sonde.
• Contrôler régulièrement si les raccords et les conduites présentent d'éventuels défauts d'étanchéité ou des endommagements.
1.5
Retour de matériel
En cas de réparation, veuillez retourner la sonde nettoyée à votre bureau de vente
Endress+Hauser compétent. Utilisez à cet égard l'emballage d'origine, dans la mesure
du possible.
En cas de retour de sondes mises en œuvre dans des processus toxiques ou fortement
corrosifs, il convient de joindre la feuille »Déclaration de décontamination pour réparations sur des appareils E+H« dûment remplie (voir avant-dernière page du présent manuel de mise en service).
Endress+Hauser
3
2 Identification
dipsys CPA 111
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1 Plaque signalétique
Fig. 2.1 :
Plaque signalétique Dipsys CPA 111-00A
2.1.2 Structure de commande
Longueur de la sonde
0
1
2
1 000 mm
2 000 mm
500 … 3 000 mm (uniquement A, C, F)
Matériau
0
Sonde en PP, joint d'étanchéité en EPDM
Raccord process / matériau
A
B
C
D
F
CPA 111-
2.2
"
Bride DN 100 en PP-GF 20, pour montage sans pression
Bride coulissante DN 100 en PP-GF 20, réglage variable de la profondeur d’immersion
Bride pour application sous pression DN 100, max. 4 bars
Étrier de suspension en acier inoxydable 1.4571 (uniquement 1 000 mm)
Pour montage sur traverse pendulaire
Référence de commande complète
Ensemble livré
Attention !
• Assurez-vous que l'emballage n'a pas été endommagé ! En cas de dommage, contactez la poste ou le transporteur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du litige.
• Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! En cas de dommage, contactez la poste ou le transporteur et avertissez le fournisseur. Conservez la marchandise
endommagée jusqu'à la résolution du litige.
• Contrôlez l'intégralité de la livraison à l'aide des papiers de livraison, ainsi que le type
d'appareil et la version conformément à la plaque signalétique.
L’ensemble livré comprend :
• Sonde Dipsys CPA 111
• Manuel de mise en service BA 112C
En cas de questions, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre bureau de
vente Endress+Hauser compétent (voir au dos du présent manuel de mise en service).
4
Endress+Hauser
dipsys CPA 111
3 Montage
3
Montage
3.1
Dispositif de mesure
Un dispositif de mesure complet est constitué
• de la sonde Dipsys CPA 111
• d'une électrode pH et/ou redox d'une longueur de 120 mm
• d'un transmetteur pH/redox, p.ex. Liquisys S CPM 223 ou CPM 253
• d'un câble de mesure, p.ex. CPK 1, CPK 7 ou CPK 9
en option
• d'une thermorésistance Pt 100
• d'une boîte de jonction VBA ou VBM
• d'un câble prolongateur, p.ex. CYK 71.
Fig. 3.1 :
Endress+Hauser
Exemple d'un dispositif de mesure complet avec sonde Dipsys CPA 111
5
3 Montage
dipsys CPA 111
3.2
6
Dimensions
Fig. 3.2 :
Dimensions CPA 111-A/C (à gauche), CPA 111-B (à droite)
a Tête de la sonde
b Bouchon PE 16
c Raccord PE 13,5
d Vis à croisillon
e Bride DN 100
f Support d'électrode
g Bride coulissante
Fig. 3.3 :
Bride pour applications sous pression DN 100 pour sonde CPA 111-C, max. 4 bars (à gauche),
bride DN 100 pour sonde CPA 111-A/B (à droite)
a Orifices de passage pour vis à croisillon imperdables
Endress+Hauser
dipsys CPA 111
3 Montage
3.3
Aperçu des pièces de montage
3.3.1 Versions avec bride DN 100
Fig. 3.4 :
Endress+Hauser
Aperçu sonde CPA 111-A/C
a Vis à tête cruciforme (4 pièces)
b Tête de la sonde
c Bouchon PE 16
d Raccord PE 13,5
e Vis à croisillon (pas pour version pressurisée)
f Bride DN 100 ; version A : standard ; version C : pressurisée
g Tube de sonde
h Perçage pour coupelle basculante
i Connecteur AMP pour raccord PAL
j Joint torique
k Support d'électrode (3 emplacements de montage)
l PA (broche de compensation de potentiel) ; matériau : acier inoxydable 1.4571
m Découpe à perforer pour réservoir d'électrolyte CPY 7
n Option : accessoire Chemoclean CPR 30
o Bouchon
p Joint torique pour montage de l'électrode
7
3 Montage
dipsys CPA 111
3.3.2 Version avec bride coulissante DN 100
Fig. 3.5 :
8
Aperçu sonde CPA 111-B
a Adaptateur de bride coulissante (2 demi-coquilles)
b Joint torique pour compensation de tolérance
c Prise baïonnette
d Support d'électrode (3 emplacements de montage)
e Vis de serrage (2 pièces) pour bride coulissante
f Bride DN 100
Endress+Hauser
dipsys CPA 111
3 Montage
Fig. 3.6 :
Adaptateur de bride coulissante
a Vis à tête cruciforme
b Repère »position finale«
c Tube de sonde
d Demi-coquilles
Montage
1. Monter la bride DN 100 sur la traverse
2. Mettre en place les demi-coquilles (d) de l'adaptateur au niveau de la position souhaitée du tube
3. Insérer les vis à tête cruciforme (a) aux endroits prévus et visser les deux pièces ensemble
4. Insérer le joint torique dans la rainure
5. Insérer la sonde dans la bride DN 100 préalablement montée
6. Visser la sonde au niveau de la tête en la tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre, jusqu'au repère »position finale« (b).
Démontage
1. Laisser la bride DN 100 montée sur la traverse
2. Dévisser la sonde au niveau de la tête en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, et la retirer du produit.
Endress+Hauser
9
3 Montage
dipsys CPA 111
3.3.3 Version avec étrier de suspension
Fig. 3.7 :
Aperçu sonde CPA 111-D
a Étrier de suspension ; matériau : acier inoxydable 1.4571
b Tête de la sonde
c Bouchon PE 16
d Raccord à vis PE 13,5
e Poids (demi-coquilles)
f Serre-câble pour la fixation des demi-coquilles
g Manchon
h Support d'électrode (3 emplacements de montage)
Montage
En version à suspension, la sonde CPA 111 peut être montée sur le bassin à l'aide du
support de sonde CYH 101. La chaîne de fixation permet une profondeur d’immersion
flexible.
!
10
Remarque !
Le poids (e) sert à stabiliser la sonde en position et doit être glissé complètement vers
le bas jusqu'au manchon (g) avant de fixer définitivement le serre-câble (f).
Endress+Hauser
dipsys CPA 111
3 Montage
3.3.4 Version pour montage sur traverse pendulaire
Fig. 3.8 :
Endress+Hauser
Aperçu sonde CPA 111-F
a Bague de support (demi-coquilles)
b Perçage M8 pour vis moletées à tête creuse
c Support d'électrode (3 emplacements de montage)
d Vis de serrage (2 pièces) pour la fixation des demi-coquilles
11
3 Montage
dipsys CPA 111
Fig. 3.9 :
Bague de support
a Tube de la sonde
b Repère »position finale«
c Vis à tête cruciforme
d Demi-coquilles
e Vis moletées à tête creuse
Fig. 3.10 : Traverse pendulaire
Fig. 3.11 : Sonde CPA 111 montée sur la traverse pendulaire
Montage (v. fig. 3.9 à 3.11)
La sonde CPA 111-F peut être fixée de façon oscillante sur la traverse pendulaire (réf. de
commande 50080196) à l'aide de la bague de support.
1. Mettre en place les demi-coquilles (d) de l'adaptateur au niveau de la position souhaitée du tube de la sonde
2. Insérer les vis à tête cruciforme (c) aux endroits prévus et visser les deux pièces
ensemble
3. Visser les écrou-freins sur les deux vis moletées à tête creuse (e) (compris dans le
volume de livraison de la traverse pendulaire)
4. Visser les vis moletées à tête creuse (e) dans les perçages taraudés M8 de la bague
de support et les bloquer au moyen des écrou-freins
5. Accrocher la sonde dans les supports d'appui de la traverse pendulaire.
12
Endress+Hauser
dipsys CPA 111
3 Montage
3.4
Montage
3.4.1 Montage de l'électrode
Il est possible de monter des électrodes pourvues d'une tête enfichable filetée PE 13,5,
d'une longueur de tige de 120 mm et d'un diamètre de tige de 12 mm.
"
Attention !
• Avant d'effectuer le montage de l'électrode pH, s'assurer que la tige de l'électrode est
pourvue du joint torique et de la bague de pression, et que le capuchon de protection
jaune de l'électrode est retiré.
• Avant de les visser vérifier que les électrodes glissent bien. Pour ce faire, il suffit de
les humidifier avec de l'eau.
Démontage du support d'électrode
Dévisser le support d'électrode (b) de la prise baïonnette (a).
Montage de/des électrode(s)
1. Dévisser le bouchon supérieur (d)
2. Retirer le bouchon inférieur (e)
3. Visser l'électrode (c).
Fig. 3.12 : Démontage du support d'électrode (à gauche), montage de l'électrode pH/redox (à droite)
a Fermeture à baïonnette
b Support d'électrode
c Électrode pH/redox
d Bouchon
e Bouchon
Endress+Hauser
13
3 Montage
dipsys CPA 111
3.4.2 Installation du câble de mesure
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Dévisser le couvercle (a) de la tête de sonde (b)
Faire passer le côté confectionné du câble de mesure à travers le tube de la sonde
Visser le connecteur de raccordement du câble de mesure (c) sur l'électrode (d)
Brancher le connecteur de raccordement du câble de compensation de potentiel (e)
sur le connecteur AMP
Visser le support d'électrode (g) dans la prise baïonnette
Glisser le côté non confectionné du câble de mesure à travers le raccord PE 13,5 (f);
respecter une longueur de réserve d'env. 10 cm pour le câble de mesure à des fins
de démontage de l'électrode !
Visser le couvercle (a) sur la tête de la sonde (b)
Serrer le raccord PE (f).
Fig. 3.13 : Passage du câble de mesure
a Couvercle
b Tête de sonde
c Connecteur de raccordement du câble de mesure
d Electrode
e Connecteur de raccordement PAL
f Raccord PE 13,5
g Support d'électrode
14
Endress+Hauser
dipsys CPA 111
4 Entretien
4
Entretien
4.1
Nettoyage des électrodes
La mesure peut être influencée par l'encrassement de l'électrode, jusqu'à provoquer
son dysfonctionnement :
• La présence de dépôts sur la partie sensible pH de l'électrode en verre provoque un
temps de réaction prolongé et une faible pente.
• L'encrassement ou le blocage du diaphragme provoque un temps de réaction prolongé et une mesure instable.
Pour cette raison, il convient de nettoyer à intervalles réguliers toutes les parties en contact avec le produit mesuré. La fréquence et l'intensité de nettoyage dépendent du produit mesuré.
"
Attention !
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Ceux-ci peuvent causer des dommages irréparables au niveau de la membrane en verre de l'électrode.
• Après le nettoyage, le système entier doit être énergiquement rincé avec de l'eau (eau
de conduite, pas d'eau distillée ou déminéralisée). Des résidus de produits de nettoyage risquent de fausser la mesure dans des proportions extrêmes.
• Après chaque nettoyage, le système de mesure devrait être contrôlé et le cas échéant
reétalonné.
Nettoyage manuel
La procédure dépend du degré d'encrassement.
• Éliminer les encrassements et les dépôts légers au moyen d'un produit de nettoyage
approprié.
• Éliminer les dépôts fortement adhérents à l'aide d'une brosse tendre et d'un produit
de nettoyage approprié. Le cas échéant, laisser tremper auparavant dans une solution de nettoyage.
Nettoyage automatique
Un nettoyage automatique cyclique peut être effectué à l'état monté par l'intermédiaire
du système de nettoyage par injection automatique Chemoclean. Le système complet
est composé de :
• Tête d'injection CPR 30 (à l'extérieur) ou CPR 31 (à l'intérieur)
• Injecteur de nettoyage CYR 10
• Commande de nettoyage, p.ex. programmateur CYR 20, ou interne via le transmetteur Mycom CPM 152 ou Liquisys CPM 223 / 253 avec pack "Plus".
Choix des produits de nettoyage
Le choix du produit de nettoyage dépend du type d'encrassement. Les types d'encrassement les plus fréquents et les produits de nettoyage correspondants sont énumérés
dans le tableau ci-dessous.
Endress+Hauser
Encrassement, incrustation
Produit de nettoyage
Graisses et huiles
Produits tensioactifs (alcalins) ou solvants organiques solubles dans l'eau (p.ex. alcool)
Dépôts calcaires, incrustations d'hydroxides métalliques, incrustations biologiques importantes
Nettoyage manuel : acide chlorhydrique (3%)
Nettoyage avec système Chemoclean : acide chlorhydrique (10%), dans l'injecteur dilué à 3%
Dépôts de soufre
Mélange d'acide chlorhydrique (3%) et de thio-urée
(d'usage dans le commerce)
Dépôts d'albumen/de protéines
Mélange d'acide chlorhydrique (solution molaire
0,1) et de pepsine (d'usage dans le commerce)
15
4 Entretien
dipsys CPA 111
!
Encrassement, incrustation
Produit de nettoyage
Fibres, particules en suspension
Eau sous pression, éventuellement avec agents
mouillants
Incrustations biologiques légères
Eau sous pression
Remarque !
Effectuer uniquement un nettoyage mécanique des électrodes redox. Un nettoyage
chimique crée un potentiel positif important au niveau de l'électrode, qui ne disparaît
qu'après plusieurs heures. Ce potentiel engendre des erreurs de mesure.
4.2
Maintenance
Dans l'ensemble, la sonde CPA 111 ne nécessite pratiquement aucune maintenance.
Les travaux de maintenance suivants s'avèrent toutefois nécessaires pour garantir un
fonctionnement fiable :
• Remplacer les parties endommagées de la sonde.
• Garder les joints toriques et les surfaces d'étanchéité exempts de saletés.
• Remplacer les joints toriques endommagés.
• Graisser les joints toriques secs.
• Enlever de temps à autre les dépôts adhérents.
16
Endress+Hauser
dipsys CPA 111
5 Accessoires
5
Accessoires
❑ Electrodes pH ou redox :
– Orbisint CPS 11, 12,
voir Information technique TI 028C
– Orbitex CPS 21,
voir Information technique TI 029C
– Ceratex CPS 31,
voir Information technique TI 030C
– Ceraliquid CPS 41, 42,
voir Information technique TI 079C
– CPS 64,
voir Information technique TI 032C
❑ Support de sonde CYH 101-A
Le support de sonde à suspension avec colonne fixe est essentiellement utilisé dans
le cas de caniveaux ouverts, de bassins et de réservoirs, ainsi que pour l'accrochage
oscillant de la sonde CPA 111-D au moyen de l'étrier de suspension.
Référence de commande CYH 101-A
Voir Information technique TI 092C
Fig. 5.1 :
Récipient d'électrolyte sous pression CPY 7 pour montage mural, sonde CPA 111 avec tête
d'injection CPR 30, système de nettoyage par injection CPR 31, coupelle basculante (de gauche
à droite)
❑ Réservoir d'électrolyte sous pression CPY 7
Utilisé pour l'alimentation d'électrodes remplies de liquide, exemptes de pression ou
sous surpression. Sont compris dans le volume de livraison :
– Entretoise
– Raccord PE 9 avec flexible de raccordement
– Flexible à pression et accouplements de flexible avec clapet anti-retour, pour version "fonctionnement sous pression"
– Support mural (en option)
Voir manuel de mise en service BA 128C
Endress+Hauser
17
5 Accessoires
dipsys CPA 111
❑ Système Chemoclean CPR 30 / CPR 31
Système de nettoyage par injection automatique pour le nettoyage hydromécaniquechimique des électrodes. Le système CPR 31 est monté sur l'un des trois emplacements à la place d'une électrode.
CPR 30 : v. fig. 5.2
CPR 31 : voir manuel de mise en service BA 201C
Fig. 5.2 :
Dimensions de la sonde CPA 111 avec système Chemoclean CPR 30
❑ Coupelle basculante pour sonde CPA 111
Utilisable dans des récipients, réservoirs et caniveaux ouverts. Elle empêche le
dessèchement des électrodes lorsque le niveau d'eau est trop faible.
Matériau : PP
Réf. de commande 50066569
Fig. 5.3 :
Dimensions de la coupelle basculante
a entretoise
❑ Enceinte d'étalonnage pour sonde CPA 111, pour l'étalonnage d'électrodes pH/redox. La possibilité de fixation momentanée sur l'axe d'écartement du support d'électrode constitue un avantage.
Matériau : PP
Réf. de commande 50066570
18
Endress+Hauser
dipsys CPA 111
5 Accessoires
Fig. 5.4 :
Dimensions de l’enceinte d'étalonnage ;
capacité de remplissage max. 70 ml
❑ Traverse de fixation pour sonde CPA 111, CPA 510, CPA 530 et CLA 111
Matériau : acier inoxydable 1.4301
Réf. de commande 50066561
Fig. 5.5 :
Dimensions de la traverse de fixation
❑ Traverse pendulaire pour la suspension oscillante de la sonde CPA 111, CPA 510,
CLA 111 et CYA 611
Réf. de commande 50080196
❑ Kit de montage ultérieur du support pendulaire pour le montage de la sonde CPA 111
et CLA 111 sur la traverse pendulaire
Réf. de commande 50087873
❑ Adaptateur de bride coulissante DN 100 pour sonde CPA 111 et CLA 111, pour le
réglage variable de la profondeur d’immersion
Réf. de commande 50070514
v. chap. 3.3.2
❑ Bride DN 100 pour montage sans pression, appropriée pour l'adaptateur de bride
coulissante
Réf. de commande 50066632
❑ Jeu de joints toriques pour sonde CPA 111
Matériau : EPDM
Réf. de commande 50091993
Endress+Hauser
19
6 Caractéristiques techniques
6
dipsys CPA 111
Caractéristiques techniques
Indications générales
Fabricant
Endress+Hauser
Désignation du produit
Dipsys CPA 111
Fixation
Version A
Bride DN 100, avec vis à croisillon imperdables
Version B
Bride coulissante DN 100
Version C
Bride pour applications sous pression DN 100
Version D
Étrier de suspension ; matériau : acier inoxydable
1.4571
Version F
Pour montage sur traverse pendulaire
Matériaux en contact avec le produit
Support d'électrode
PP-GF 20
Tube d'immersion
PP
Broche de compensation de potentiel
Acier inoxydable 1.4571
Joint torique
EPDM
En plus pour les versions D et F :
Demi-coquilles
Fonte grise, revêtement en PVC
Serre-câble
Acier inoxydable 1.4401, revêtement plastique
Pression et température de service
Versions A, B, D et F
Sans pression, 80 °C
Version C
4 bars à 20 °C, sans pression à 80 °C
Dimensions et poids
Entrée de câble
1 × PE 13,5, 2 × PE 16
Nombre d'électrodes
Max. 3
Longueur d'électrode
120 mm
Profondeur d’immersion
Standard : 1 000 mm, 2 000 mm
Autres longueurs : 500 … 3 000 mm
Section nécessaire
DN 100
Poids
Env. 4 kg
Sous réserve de modifications techniques.
"
20
Attention !
La limite de fonctionnement de l'ensemble du système est définie par la limite de fonctionnement de tous les composants mis en œuvre (sonde, capteurs, câbles, accessoires, etc.).
Endress+Hauser
dipsys CPA 111
Index
Index
A
K
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17–19
Adaptateur de bride coulissante . . . . . . . . . . . . . 9, 19
Aperçu des pièces de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kit de montage ultérieur du support pendulaire . . . . 19
B
Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 18
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Coupelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CPR 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17–18
CPR 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17–18
CPY 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CYH 101-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
D
Déclaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dispositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
E
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15–16
Etrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
I
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 16
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5, 13–14
N
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
P
Plaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Q
Questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
R
Réservoir d'électrolyte sous pression CPY 7 . . . . . . . 17
Retour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Support de sonde CYH 101-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Système Chemoclean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
T
Traverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Traverse pendulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11–12
U
Utilisation conforme aux prescriptions. . . . . . . . . . . . . 2
J
Jeu de joints toriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Endress+Hauser
21
BA 112C/07/fr/03.00
Imprimé en France / FM 6.0 / DT

Manuels associés