DESKJET 648C | HP DESKJET 640C Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
DESKJET 648C | HP DESKJET 640C Manuel du propriétaire | Fixfr
fra_640C_RefMan.fm Page 1 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Imprimante HP DeskJet
Manuel de référence
pour Windows
640C Series
Avertissement
©Copyright par Hewlett-Packard Company 1999
Tous droits réservés. Toute reproduction, photocopie ou
traduction dans une autre langue des informations
contenues dans ce document est strictement interdite sans
le consentement écrit d’Hewlett-Packard Company.
Première édition : janvier 2000
Informations supplémentaires
•
•
•
•
•
Pour plus de détails, reportez-vous à la version
électronique du Guide d’utilisateur. Insérez le cédérom du
logiciel d’impression dans le lecteur de l’ordinateur et
lancez l’installation en exécutant setup.exe. Sur l’écran
de bienvenue, sélectionnez Ouvrir le guide d’utilisateur.
Pour les informations les plus récentes sur le produit, le
dépannage et les mises à niveau du logiciel d’impression,
visitez le site Web de HP à :
http://www.hp.com/support/home_products
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une option de
Réglages d’impression pour visualiser l’aide électronique
relative aux paramètres d’impression spécifiques.
Cliquez sur Démarrer ➔ Programmes ➔
HP DeskJet 640C Series pour consulter le fichier
Informations de dernière minute.
Si vous travaillez sous DOS, des informations sont
présentées dans un document en format texte (dosread.txt).
Ce document se trouve sur le CD du logiciel d’impression
dans le répertoire \<code de langue>\djcp\. Par exemple,
« enu » est le code de langue pour l’anglais, donc
dosread.txt se trouve dans le répertoire \enu\djcp. Si vous
avez des disquettes, le fichier se trouve sur la disquette
Panneau de configuration HP Deskjet pour DOS. Pour une
liste des codes de langue, reportez-vous à la page 21.
Si vous utilisez Windows 2000 Professionnel, visitez le site
Internet http://www.hp.com/cposupport/eschome.html de
HP pour obtenir de plus amples informations.
Table des matières
Lancement de l’impression . . . . . . . . . . . . . 2
Lors de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Impression sur des types de papier différents. . . . 4
Boîte à outils HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Obtention d’aide en cas
de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Résolution des problèmes courants . . . . . . . . . . 11
Élimination des bourrages de papier . . . . . . . . 14
Rôle des boutons et voyants lumineux . . . . . . .15
Service Clientèle HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations complémentaires sur
votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . 20
Cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Codes de langue pour DOS . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fiche technique du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Français
Lanuage 2
Marques déposées
Microsoft®, Windows®, Windows NT® et MS Windows® sont
des marques déposées américaines de Microsoft Corporation.
Saisie(s) d’écran réimprimée(s) avec l’autorisation de
Microsoft Corporation.
fra_640C_RefMan.fm Page 2 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Lancement de
l’impression
1. Effectuez la mise en page et choisissez le texte,
les images, les polices et les couleurs dans
votre logiciel (tel qu’un traitement de texte ou
un programme graphique).
2. Choisissez les paramètres d’impression dans la
boîte de dialogue Réglages d’impression HP.
Pour trouver l’emplacement de la boîte de
dialogue Réglages d’impression HP :
Puis, choisissez la qualité d’impression, le
format de papier, le type de papier et les
options de mise à l’échelle sous l’onglet
Mise en page. Pour une sortie photo réaliste,
utilisez la cartouche photo HP. N’oubliez pas
de cocher l’option Cartouche photo HP sous
l’onglet Mise en page.
Remarque : la boîte Réglages d’impression
HP peut varier de celle présentée ici.
Français
Essayez ceci...
a. Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier.
b. Cliquez ensuite sur l’un des boutons
Propriétés, Configuration, ou Imprimantes.
c. Si vous n’arrivez toujours pas à accéder à la
boîte, cliquez sur Configuration, Options,
ou Propriétés.
…ou bien cela
a. Si l’imprimante n’est pas détectée, cliquez
sur Configuration de l’imprimante ou
Configuration de l’impression .
b. Cliquez ensuite sur l’un des deux boutons :
Configuration ou Options.
2
Choisissez les options d’impression relatives
à l’orientation du papier, l’image inversée,
l’ordre inverse, l’impression recto-verso,
l’impression de plusieurs pages et les
options d’impression de poster sous
l’onglet Fonctionnalités.
fra_640C_RefMan.fm Page 3 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Choisissez les options couleur sous l’onglet
Paramètres avancés. Pour imprimer en noir et
blanc, cochez la case Imprimer en niveaux de
gris. Améliorez la netteté de vos images
photocopiées et faxées en choisissant
Optimiser pour photocopies ou télécopies .
Lors de l’impression
Votre imprimante imprime à des vitesses
différentes suivant la complexité du travail et la
qualité d’impression que vous avez choisi.
L’impression est plus longue lorsqu’un document
comporte de nombreux graphiques et couleurs.
En cas de problème
Français
Même en faisant de votre mieux, vous pouvez
rencontrer un problème pendant l’impression. Il
se peut qu’une feuille de papier se coince dans
l’imprimante ou que rien ne se passe. Reportezvous à « Résolution des problèmes courants » à la
page 11 pour des solutions.
3. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue
Imprimer de votre logiciel pour lancer
l’impression.
La prochaine fois que vous désirez imprimer ce
document, vous pouvez utiliser le bouton
Imprimer en haut de l’écran de votre logiciel
—cliquez simplement sur ce bouton pour
imprimer une copie en utilisant les mêmes
paramètres d’impression.
L’impression ne commence pas immédiatement
car l’imprimante est en train de recevoir les
informations de l’ordinateur.
Pour plus de détails sur la boîte de
dialogue Réglages d’impression HP,
reportez-vous à la version électronique du
Guide d’utilisateur à laquelle vous pouvez
accéder depuis le CD du logiciel
d’impression HP.
3
fra_640C_RefMan.fm Page 4 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Impression sur des types de papier différents
Impression de photographies
Pour imprimer…
Français
Papier photo 8,5 x 11 pouces ou A4
Directives…
1. Avec l’imprimante en marche, ouvrez le capot
supérieur et retirez la cartouche d’impression noire.
Rangez la cartouche d’impression noire dans
l’emballage de cartouche d’impression.
2. Placez la cartouche photo dans le support de
cartouche vide, et poussez-la en position de
fonctionnement.
3. Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
4. Alignez les cartouches.
5. Introduisez le papier photo dans le bac d’ENTRÉE,
recto vers le bas.
6. Faites glisser les guides de réglage du papier jusqu’à
ce qu’ils reposent bien contre les bords du papier.
7. Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format de papier photo.
8. Imprimez la photo.
9. Réglez à nouveau le logiciel en fonction du papier que
vous utiliserez une fois l’impression terminée.
Réglages d’impression HP à choisir
Onglet Mise en page
- Type de papier : choisissez le type de papier
photo HP approprié
- Qualité d’impression : Supérieure
- Format du papier : choisissez le format de papier
approprié
- Cartouche photo HP : sélectionné
Directives à se souvenir
• Pour un résultat optimal, utilisez Papier photo HP
•
•
•
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
- Impression recto-verso : non sélectionné
•
•
4
Premium, Glacé, ou Papier photo HP Premium Plus,
Mat ou Glacé.
Assurez-vous que le papier photo est chargé dans le
bac d’ENTRÉE, recto vers le bas.
Pour un résultat optimal, enlevez chaque feuille sans
attendre et laissez-la sécher côté imprimé vers le haut.
La durée de séchage dépend du taux d’humidité de la
pièce.
Après l’impression de la photo, enlevez la cartouche
photo de l’imprimante et remplacez-la par la cartouche
d’impression noire. Stockez la cartouche photo dans
l’emballage de stockage.
Si vous avez utilisé du papier spécial, enlevez-le du bac
d’ENTRÉE et remplacez-le par le papier que vous
utiliserez ensuite.
Réglez à nouveau le logiciel pour l’impression suivante.
Si vous avez besoin d’un complément d’informations
sur le travail avec les photos, reportez-vous à la
version électronique du Guide d’utilisateur.
fra_640C_RefMan.fm Page 5 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Impression d’enveloppes
Directives…
Pour imprimer…
1. Faites glisser l’enveloppe, côté rabat vers le haut et à
droite, dans la fente pour enveloppe unique jusqu’à ce
qu’elle rencontre une résistance.
2. Assurez-vous qu’il y a du papier dans le bac d’ENTRÉE.
3. Choisissez les paramètres d’impression qui
correspondent au type et au format de l’enveloppe.
4. Imprimez l’enveloppe.
5. Réglez à nouveau le logiciel en fonction du papier
que vous utiliserez une fois cette impression terminée.
Pile de 20 enveloppes maximum
1. Écartez les deux guides de réglage du papier, et
enlevez tout le papier du bac d’ENTRÉE.
2. Placez une pile de 20 enveloppes maximum, côté
rabat vers le haut et à droite, dans le bac d’ENTRÉE.
3. Faites glisser les guides de réglage du papier jusqu’à
ce qu’ils reposent bien contre les bords de la pile.
4. Imprimez les enveloppes.
5. Réglez à nouveau le logiciel en fonction du papier
que vous utiliserez une fois cette impression terminée.
Réglages d’impression HP à choisir
Onglet Mise en page
- Type de papier : Papier ordinaire
- Qualité d’impression : Normale
- Format du papier : choisissez le format
d’enveloppe approprié
Directives à se souvenir
• Evitez les enveloppes brillantes ou gaufrées ainsi que
celles à volet ou à fenêtre.
• Evitez d’utiliser des enveloppes dont les bords sont
•
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
- Impression recto-verso : non sélectionné
Français
Enveloppe unique
•
•
•
épais, irréguliers ou gondolés ou encore des
enveloppes froissées, pliées ou endommagées de
quelque façon que ce soit.
Lors de l’impression d’une pile d’enveloppes, ne
chargez jamais plus de 20 enveloppes à la fois.
Avant d’introduire les enveloppes, alignez
correctement la pile d’enveloppes en tapotant leur côté
le plus petit sur une surface plane.
Lors de l’impression sur des enveloppes JIS No 4
(90 x 205 mm), suivez les instructions relatives à
l’impression de cartes à la page 6.
Lors de l’impression sur des enveloppes JIS No 3
(120 x 235 mm) ou JIS No 4 (90 x 205 mm), introduisez
les enveloppes avec le rabat vers le haut et orienté
vers vous.
Si vous avez besoin d’informations sur l’impression
des petites enveloppes, reportez-vous à la version
électronique du Guide d’utilisateur.
5
fra_640C_RefMan.fm Page 6 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Impression de cartes
Pour imprimer…
Directives…
Français
1. Retirez le bac de SORTIE.
2. Relevez le guide de carte.
3. Placez un maximum de 30 cartes dans le bac
d’ENTRÉE. Alignez le bord droit de la pile de cartes à
l’aide du guide.
4. Abaissez la poignée sur le guide de réglage de
longueur de papier. Appuyez au bas de la partie
interne de la poignée pour la libérer.
5. Faites glisser les guides de réglage du papier jusqu’à
ce qu’ils reposent bien contre la pile.
6. Remettez en place le bac de SORTIE.
7. Imprimez les cartes.
8. Réglez à nouveau le logiciel en fonction du papier
que vous utiliserez une fois cette impression terminée.
Réglages d’impression HP à choisir
Onglet Mise en page
- Type de papier : Papier ordinaire
- Qualité d’impression : Normale
- Format du papier : choisissez le format de
carte approprié
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
- Impression recto-verso : non sélectionné
Directives à se souvenir
• Avant d’introduire les cartes, alignez-les en tapotant le
côté le plus petit sur une surface plane.
• Déplacez le guide de réglage de longueur de papier en
•
•
appuyant à l’intérieur de la poignée pour le libérer et
l’abaisser, puis en le poussant vers la pile de cartes
jusqu’à son arrêt.
Si vous éprouvez des difficultés à remettre en place le
bac de SORTIE, soulevez le capot supérieur, attendez
quelques instants que les supports de cartouche
d’impression se déplacent à la position centrale, puis
remettez en place le bac de SORTIE et abaissez le
capot supérieur.
Lors de l’impression d’enveloppes JIS No 4
(90 x 205 mm), insérez les enveloppes avec
le rabat orienté vers le haut et vers vous.
Si vous avez besoin d’informations sur l’impression
de cartes, reportez-vous à la version électronique
du Guide d’utilisateur.
6
fra_640C_RefMan.fm Page 7 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Impression d’étiquettes
Pour imprimer…
Directives…
Réglages d’impression HP à choisir
Français
1. Écartez les guides de réglage du papier et retirez
toutes les feuilles de papier du bac d’ENTRÉE.
2. Aérez les feuilles d’étiquettes pour les séparer les unes
des autres.
3. Placez un maximum de 25 feuilles d’étiquettes dans le
bac d’ENTRÉE par dessus un minimum de 5 feuilles de
papier ordinaire de la même taille.
4. Faites glisser les guides de réglage du papier jusqu’à
ce qu’ils reposent bien contre la pile.
5. Imprimez les étiquettes.
6. Réglez à nouveau le logiciel en fonction du papier
que vous utiliserez une fois cette impression terminée.
Directives à se souvenir
Onglet Mise en page
- Type de papier : Papier ordinaire
- Qualité d’impression : Normale
- Format du papier : choisissez le format
de papier approprié
• Utilisez uniquement des feuilles d’étiquettes de format
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
- Impression recto-verso : non sélectionné
• N’utilisez pas de feuilles sur lesquelles il manque
A4 ou Letter US.
• Utilisez uniquement des étiquettes en papier conçues
spécifiquement pour des imprimantes à jet d’encre.
• Ne chargez jamais une pile contenant plus de 25
feuilles.
des étiquettes.
• Assurez-vous que les feuilles ne sont pas collées,
froissées ou décolées de leur surface de protection.
Si vous avez besoin d’informations sur l’impression
d’étiquettes, reportez-vous à la version électronique
du Guide d’utilisateur.
7
fra_640C_RefMan.fm Page 8 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Impression de transparents
Pour imprimer…
Directives…
Français
1. Écartez les guides de réglage du papier et retirez
toutes les feuilles de papier du bac d’ENTRÉE.
2. Placez jusqu’à 25 transparents dans le bac d’ENTRÉE
avec le côté rugueux orienté vers le bas et la bande
adhésive vers l’avant de l’imprimante.
3. Faites glisser les guides de réglage du papier
jusqu’à ce qu’ils reposent bien contre les bords
des transparents.
4. Imprimez les supports pour transfert sur tissu.
5. Réglez à nouveau le logiciel en fonction du papier
que vous utiliserez une fois cette impression terminée.
Réglages d’impression HP à choisir
Onglet Mise en page
- Type de papier : choisissez le type de film
transparent approprié
- Qualité d’impression : Supérieure
- Format du papier : choisissez le format de film
transparent approprié
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
- Impression recto-verso : non sélectionné
Directives à se souvenir
• Pour un résultat optimal, utilisez des films
•
•
transparents HP Premium Rapid Dry, conçus
spécifiquement pour les imprimantes à jet d’encre HP.
L’imprimante effectue le séchage automatiquement
avant de déposer les dans le bac de SORTIE, car leur
temps de séchage est plus long que pour le papier
ordanaire. Appuyez sur le bouton Reprise à l’avant
de l’imprimante pour poursuivre l’impression.
Pour accélérer l’impression, choisissez Normale
comme qualité d’impression.
Si vous avez besoin d’informations sur l’impression
de transparents, reportez-vous à la version
électronique du Guide d’utilisateur.
8
fra_640C_RefMan.fm Page 9 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Impression de posters
Pour imprimer…
Directives…
1. Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE.
2. Faites glisser les guides de réglage du papier jusqu’à
ce qu’ils reposent bien contre les feuilles.
3. Choisissez les paramètres d’impression correspondant
au type et au format de votre poster.
4. Imprimez votre poster.
5. Réglez à nouveau le logiciel en fonction du papier
que vous utiliserez une fois cette impression terminée.
Onglet Mise en page
- Type de papier : Papier ordinaire
- Qualité d’impression : Normale
- Format du papier : choisissez le
format approprié
Français
Réglages d’impression HP à choisir
Directives à se souvenir
• Après l’impression, coupez les bords de chaque
feuille et attachez les feuilles ensemble à l’aide d’une
bande adhésive.
Si vous avez besoin d’informations sur l’impression
de posters, reportez-vous à la version électronique
du Guide d’utilisateur.
Onglet Fonctionnalités
- Orientation : choisissez l’orientation correcte
- Impression recto-verso : non sélectionné
- Impression de poster : cochez cette case et
choisissez le format 2x2, 3x3 ou 4x4
9
fra_640C_RefMan.fm Page 10 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Boîte à outils HP
Utilisez la boîte à outils HP DeskJet pour
nettoyer et entretenir votre imprimante,
rechercher des informations et imprimer une
page test. Pour trouver la boîte à outils HP, suivez
les instructions relatives au système
d’exploitation que vous utilisez.
Windows 95, 98 et NT 4.0
• Cliquez sur Démarrer ➔ Programmes ➔
Français
HP DeskJet 640C Series ➔ Boîte à outils HP
DeskJet 640C Series.
–OU–
• Cliquez sur l’icône Boîte à outils HP affichée
dans la barre des tâches se trouvant dans la
partie inférieure droite de votre écran lorsque
la boîte s’ouvre.
10
Windows 3.1x
• Cliquez deux fois sur l’icône Boîte à outils HP
dans le groupe Utilitaires HP DeskJet du
Gestionnaire de programmes.
–OU–
• Cliquez deux fois sur l’icône Boîte à outils HP.
Elle se trouve sur votre bureau lorsque vous
démarrez votre ordinateur.
fra_640C_RefMan.fm Page 11 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Obtention d’aide en
cas de problème
Résolution des
problèmes courants
Ce n’est jamais agréable de rencontrer un
problème. Cette section présente des conseils
pour vous aider à identifier le problème et à
le résoudre.
Problèmes USB
1. Débranchez le câble USB de l’imprimante.
2. Insérez le cédérom (ou la disquette 1)
du logiciel d’impression dans le lecteur
de l’ordinateur.
3. Cliquez sur Démarrer ➔ Exécuter.
4. Choisissez le lecteur de cédérom ou de
disquettes. Sélectionnez Setup, puis cliquez
sur Ouvrir.
5. Le fichier setup.exe apparaît dans la boîte de
dialogue. Cliquez sur OK.
6. Sélectionnez l’option Supprimer le logiciel
HP DeskJet 640C Series.
7. Rebranchez le câble USB de l’imprimante.
L’écran d’installation USB devrait s’afficher.
8. Passez à l’étape 8 indiquée sur le Dépliant
d’installation rapide.
Aucune réponse de l’imprimante. Assurez-vous
que Windows 98 est en cours d’exécution et que
l’ordinateur est connecté à l’imprimante avec un
câble USB. Si vous n’avez pas Windows 98, vous
devez utiliser un câble parallèle.
Français
Installation USB. Si vous annulez
accidentellement l’installation USB la première
fois que vous connectez l’imprimante HP DeskJet
à l’ordinateur, suivez ces instructions pour afficher
à nouveau les écrans d’installation USB :
USB n’est pas activé.
1. Dans Windows 98, cliquez sur Démarrer ➔
Paramètres ➔ Panneau de configuration.
2. Cliquez deux fois sur l’icône Système.
3. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de
périphériques.
4. Cliquez sur l’icône plus (+) en regard de l’option
Contrôleur de bus USB. Si un contrôleur de
l’hôte USB et un hub USB principal figurent
dans la liste, USB est sûrement activé. Si ces
périphériques ne sont pas listés, reportez-vous à
la documentation de l’ordinateur ou contactez
le fabricant de l’ordinateur pour obtenir de plus
amples informations concernant l’activation et
la configuration de USB.
5. Si vous ne pouvez pas activer l’USB, vous
pouvez toujours utiliser un câble parallèle pour
raccorder l’imprimante à l’ordinateur par le
port parallèle.
Connexions de câble. Assurez-vous que le câble
USB est correctement connecté. Débranchez le
câble USB de l’imprimante puis reconnectez-le en
vous assurant qu’il est enfoncé correctement.
Vitesse d’impression. Si l’imprimante fait partie
d’une chaîne USB, la vitesse d’impression peut
ralentir si d’autres périphériques USB ou
applications sont en cours d’utilisateur pendant
l’impression. Pour obtenir les meilleures
performances possibles, évitez d’utiliser d’autres
périphériques de la chaîne USB pendant
l’impression.
Hub USB. Si vous avez connecté votre imprimante
à un hub et que le message « Erreur pendant
l’écriture au port USB » s’affiche, votre
imprimante ne reçoit pas correctement les
données d’un autre périphérique ou hub.
Connectez directement l’imprimante à un port
USB de l’ordinateur.
Périphérique inconnu. Si le message
« Périphérique inconnu » apparaît lors de
l’installation du logiciel USB, déconnectez le
câble USB, désinstallez le logiciel d’impression
(voir page 20), puis arrêtez l’ordinateur et
l’imprimante. Débranchez l’alimentation
électrique de l’imprimante, puis reconnectez
l’imprimante et redémarrez l’installation du
logiciel USB (reportez-vous au Dépliant
d’installation rapide).
11
fra_640C_RefMan.fm Page 12 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Erreur d’écriture au port LPT1. Vous avez peut-être
omis de brancher votre câble USB avant
d’installer le logiciel.
Français
1. Débranchez le câble USB de l’imprimante.
2. Insérez le cédérom (ou la disquette 1) du
logiciel d’impression dans le lecteur de
l’ordinateur.
3. Cliquez sur Démarrer ➔ Exécuter.
4. Choisissez le lecteur de cédérom ou de
disquettes. Sélectionnez Setup, puis cliquez sur
Ouvrir.
5. Le fichier setup.exe apparaît dans la boîte de
dialogue. Cliquez sur OK.
6. Sélectionnez l’option Supprimer le logiciel
HP DeskJet 640C Series pour supprimer le
logiciel.
7. Rebranchez le câble USB de l’imprimante.
L’écran d’installation USB devrait s’afficher.
8. Recommencez l’étape « Installation du logiciel
d’impression et USB ». Reportez-vous au
Dépliant d’installation rapide ou à la page 18 de
votre Guide d’utilisateur électronique.
12
Certaines parties du document
sont manquantes ou la mise en
page est erronée
Orientation du papier. Si l’impression est
positionnée incorrectement sur la page, assurezvous que vous avez sélectionné l’orientation
correcte (À la française ou À l’italienne) sous
l’onglet Fonctionnalités de la boîte de dialogue
Réglages d’impression.
Format de papier. Vérifiez d’avoir sélectionné
correctement le format de papier sous l’onglet
Mise en page de la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP.
Alignement. Si les encres noire et couleur ne sont
pas alignées lors de l’impression, vous devez
aligner les cartouches d’impression. Cliquez sur
l’onglet Services de l’imprimante dans la Boîte à
outils HP, puis cliquez sur Aligner les cartouches
d’impression.
Chargement du papier. Si l’impression est
penchée, essayez de recharger le papier. Vérifiez
si les guides de réglage de largeur et de longueur
du papier reposent bien contre le support.
Réglages des marges. Si le texte dépasse des
bords de la page :
• Vérifiez si la pose des marges dans votre
logiciel est correcte.
• Vérifiez si toutes les parties de votre document
se trouvent dans la zone d’impression de
la page.
• Vérifiez si vous avez sélectionné correctement le
format de papier sous l’onglet Mise en page de
la boîte de dialogue Réglages d’impression HP.
Couleurs. Si les couleurs sont différentes
ou manquantes :
• Nettoyez votre cartouche d’impression tricolore.
Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante
dans la Boîte à outils HP, puis cliquez sur
Nettoyer les cartouches d’impression.
• Replacez votre cartouche d’impression tricolore.
• Désactivez l’option Imprimer en niveaux de
gris sous l’onglet Paramètres avancés de la
boîte de dialogue Réglages d’impression HP.
Communications. Si des caractères illisibles
apparaissent lors de l’impression, la
communication entre l’ordinateur et l’imprimante
a peut-être été interrompue. Essayez de mettre
votre ordinateur et votre imprimante hors tension
puis de les remettre sous tension. Si cela ne
résout pas votre problème, assurez-vous que tous
les câbles sont correctement branchés.
fra_640C_RefMan.fm Page 13 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
La qualité d’impression
est mauvaise
Cartouches. Si l’encre macule ou fait des pâtés :
• Il vous faut peut-être nettoyer les cartouches
d’impression. Reportez-vous à la Boîte à outils
HP pour obtenir des instructions.
• Il vous faut peut-être remplacer les cartouches
d’impression. Reportez-vous à la Boîte à outils
HP pour obtenir des instructions.
• Vérifiez d’avoir bien retiré la bande en vinyle
protégeant les gicleurs des cartouches
d’impression.
encre de couleur ne s’alignent pas sur la page,
accédez à la boîte à outils HP et cliquez sur
Aligner les cartouches d’impression.
Papier. Si l’impression est délavée ou que les
couleurs sont ternes ou se mélangent, vérifiez si :
• vous utilisez du papier prévu pour des
imprimantes à jet d’encre.
• vous avez chargé le papier avec le recto orienté
vers le bas.
• vous avez sélectionné le type de papier correct
sous l’onglet Mise en page de la boîte de
dialogue Réglages d’impression HP.
Encre. Vous pouvez contrôler la quantité
d’encre sur la page en changeant la Qualité
d’impression.
• Si l’encre macule, vous utilisez trop d’encre.
Sous l’onglet Mise en page de la boîte de
dialogue Réglages d’impression HP, cliquez sur
Normale ou Brouillon au lieu de Supérieure.
Vous pouvez aussi réduire la consommation
d’encre avec la glissière Volume d’encre sous
l’onglet Paramètres avancés.
Soyez patient. Les documents complexes, tels que
les reproductions en couleur de photographies,
sont assez longs à imprimer. Vérifiez si le voyant
d’alimentation clignote car cela signifie que
l’imprimante est en train de traiter les données.
Alimentation. Vérifiez si l’imprimante est sous
tension (le voyant d’alimentation situé à l’avant
de l’imprimante doit être allumé) et si toutes les
connexions sont correctes.
Capot. Vérifiez si le capot supérieur est
bien fermé.
Voyants clignotants. Reportez-vous à « Rôle des
boutons et voyants lumineux » à la page 15.
Français
• Si les éléments imprimés en encre noire et en
Aucune page n’est sortie
de l’imprimante
Papier. Vérifiez si le papier est correctement
chargé dans le bac d’ENTRÉE.
Cartouches d’impression. Vérifiez si les deux
cartouches d’impression, dont les références HP
ont été précédemment citées, sont correctement
installées dans leur support.
Pas de réponse de l’imprimante. Si vous utilisez le
port parallèle de l’imprimante, votre câble peut
être inadapté (utilisez le câble d’interface
bidirectionnel HP compatible IEEE-1284). Si vous
avez le câble qui convient, éteignez l’imprimante
puis rallumez-la.
Message « Il y a un problème » . Suivez les
instructions mentionnées dans la boîte puis
cliquez sur Retenter. Si la boîte réapparaît,
cliquez sur Passer outre. Si l’imprimante est
branchée à l’ordinateur avec un câble parallèle,
nous vous recommandons d’utiliser le câble
d’interface bidirectionnel HP compatible
IEEE-1284.
• Vous imprimez peut-être en mode Brouillon.
Cliquez sur Normale ou Supérieure sous
l’onglet Mise en page de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP.
13
fra_640C_RefMan.fm Page 14 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Une page vierge est sortie
de l’imprimante
Bande. Vérifiez d’avoir bien retiré la bande
protégeant les gicleurs des cartouches
d’impression.
Imprimante par défaut. Vérifiez que vous avez
sélectionné l’imprimante HP DeskJet 640C Series
comme imprimante par défaut.
Encre. Il est possible que l’une des cartouches soit
vide. Remplacez-les.
Français
Télécopie. Si une page vierge sort de l’imprimante
lorsque vous essayez d’imprimer une télécopie
que vous venez de recevoir, enregistrez cette
dernière sous un format graphique (par exemple
TIF). Ouvrez ensuite le fichier à partir d’un
traitement de texte pour lancer l’impression.
Élimination des bourrages
de papier
En cas de bourrage de papier, les voyants
Alimentation et Reprise clignotent en
alternance. Procédez comme suit pour éliminer
un bourrage de papier.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Ouvrez le capot supérieur et retirez le bac
de SORTIE.
3. Retirez le papier bloqué de l’imprimante.
Retirez tous les morceaux de papier déchirés
du circuit du papier.
4. Retirez tout papier froissé ou déchiré du
bac d’ENTRÉE.
5. Rechargez le papier.
6. Remettez en place le bac de SORTIE et fermez
le capot supérieur.
7. Remettez en marche l’imprimante.
14
fra_640C_RefMan.fm Page 15 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Rôle des boutons et voyants lumineux
Vous trouverez deux touches et trois voyants sur
le panneau avant de l’imprimante. Les voyants
indiquent en général l’état de fonctionnement de
Lorsque ces voyants sont...
Éteint et
l’imprimante et les situations pour lesquelles
vous devez intervenir. Les boutons permettent de
contrôler l’imprimante.
Faites ceci...
Éteint
Appuyez sur Alimentation
pour mettre en marche l’imprimante.
Éteint
Envoyez un document à l’imprimante. L’imprimante est en
attente d’impression.
Allumé en permanence et
Clignotant Si vous venez d’installer une cartouche d’impression, assurez-vous
qu’elle est correctement installée et que la flèche se trouvant sur
la cartouche est alignée sur les points se trouvant au sommet du
support.
Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
Vérifiez s’il y a du papier dans le bac d’ENTRÉE, et que celui-ci est
correctement chargé.
Appuyez sur Reprise pour éliminer la condition d’erreur.
Vérifiez alors si un message d’erreur ou des instructions de
dépannage apparaissent à l’écran de votre ordinateur.
Clignotant et
Éteint
Ne faites rien. Ceci indique soit que l’ordinateur envoie des
données à l’imprimante soit qu’un document est en cours
d’impression sur l’imprimante.
Clignotant et
Clignotant
Appuyez sur Alimentation
pour arrêter l’imprimante.
Annulez l’impression de tous les documents se trouvant
dans la file d’attente, à partir de votre ordinateur. Appuyez
sur Alimentation une nouvelle fois pour mettre en marche
l’imprimante. Si ceci ne résout pas le problème, appuyez sur
Alimentation
pour arrêter l’imprimante. Débranchez
l’imprimante. Rebranchez l’imprimante et appuyez sur
Alimentation
pour la remettre en marche.
Français
Allumé en permanence et
15
fra_640C_RefMan.fm Page 16 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Service Clientèle HP
Les imprimantes HP DeskJet
sont devenues la norme en matière de qualité et
de fiabilité. Vous avez donc fait un choix
excellent. Si vous avez besoin d’aide, un Centre de
Service clientèle HP primé se trouve tout près
pour vous fournir des conseils d’expert sur
l’utilisation de votre imprimante HP ou pour
répondre à des questions spécifiques au sujet
d’un problème que vous avez rencontré. Que ce
soit par téléphone ou par voie électronique, vous
trouverez très rapidement l’aide dont vous
avez besoin.
Français
Service clientèle HP
sur l’Internet
Une solution est à l’autre bout d’un clic ! Le
Service clientèle HP sur l’Internet est l’endroit
idéal pour obtenir des réponses à vos questions
au sujet de vos produits HP. Instantanément, vous
aurez accès gratuitement à toutes sortes
d’informations allant des astuces concernant
l’impression aux mises à jour logicielles et aux
nouveautés—24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Si un modem est connecté à votre ordinateur et
que vous êtes abonné à un service en ligne ou
disposez de l’accès direct à l’Internet, vous pouvez
obtenir diverses informations relatives à votre
imprimante sur les sites Web suivants :
Allemand :
http://www.hp.com/cposupport/de
Anglais :
http://www.hp.com/support/home_products
Chinois simplifié :
http://www.hp.com.cn/go/support
Chinois traditionnel :
http://support.hp.com.tw/psd
Coréen :
http://www.hp.co.kr/go/support
Espagnol :
http://www.hp.com/cposupport/es
Français :
http://www.hp.com/cposupport/fr
16
Japonais :
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugais :
http://www.hp.com/cposupport/pt
A partir du Service Clientèle HP sur l’Internet,
vous pouvez vous connecter aux Forums
d’utilisateurs du Service Clientèle HP et au
Courrier électronique du Service Clientèle HP.
Forums d’utilisateurs du Service
clientèle HP
Ils sont accueillants et instructifs. Consultez les
groupes de discussion des utilisateurs en ligne.
Consultez des anciens messages rédigés par
d’autres utilisateurs HP pour trouver les réponses
à vos questions. Vous pouvez aussi poser vos
questions et vérifier plus tard les idées et
suggestions apportées par d’autres utilisateurs et
opérateurs de système.
Service clientèle HP par
courrier électronique
Connectez-vous à HP par courrier électronique et
recevez une réponse personnelle de la part d’un
technicien du Centre de Service clientèle de HP.
Vous obtiendrez une réponse dans un délai de 24
heures à compter de la réception (sauf les jours
fériés). Une option idéale pour les questions
sans urgence.
Remarque : le Service clientèle de HP par
courrier électronique n’est pas disponible dans
toutes les langues.
Conseils vocaux du Service clientèle HP
(États-Unis uniquement)
Pour trouver facilement et rapidement des
réponses aux questions les plus communes
relatives à l’imprimante HP DeskJet, appelez
notre ligne d’assistance automatique gratuite en
composant le (877) 283-4684.
fra_640C_RefMan.fm Page 17 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Logiciel d’impression
Le logiciel d’impression (aussi appelé pilote
d’impression) est l’élément qui permet à
l’imprimante d’échanger des informations avec
votre ordinateur. HP fournit des logiciels
d’impression et des mises à jour pour
Windows 3.1x, Windows 95, 98, NT 4.0 et
Windows 2000. Pour le logiciel d’impression
MS-DOS, contactez l’éditeur du logiciel DOS. Le
tableau cidessous présente les différents moyens
d’obtention de logiciel d’impression.
Aux États-Unis
Configuration
initiale ?
• Téléchargez le logiciel d’impression
•
Avez-vous besoin
de mises à jour de
logiciels ?
• Téléchargez le logiciel d’impression
•
depuis le site Internet du Service
clientèle HP. Reportez-vous à la
page 16 pour une liste d’adresses de
sites Web.
Composez le (661) 257-5565 pour
commander des disquettes de 3,5
pouces. Le prix des mises à jour
correspond au coût du cédérom ou
disquettes et aux frais de livraison.
• Téléchargez le logiciel d’impression
•
depuis le site Internet du Service
clientèle HP. Reportez-vous à la page 16
pour une liste d’adresses de sites Web.
Créez des disquettes à partir d’un
ordinateur doté d’un lecteur de cédérom.
Pour créer les disquettes, lancez
l’installation du logiciel d’impression.
Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche,
sélectionnez Copier le logiciel
d’impression sur disquettes et suivez les
instructions affichées à l’écran.
Français
•
depuis le site Internet du Service clientèle
HP. Reportez-vous à la page 16 pour une
liste d’adresses de sites Web.
Créez des disquettes à partir d’un
ordinateur doté d’un lecteur de cédérom.
Pour créer les disquettes, lancez
l’installation du logiciel d’impression.
Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche,
sélectionnez Copier le logiciel
d’impression sur disquettes et suivez les
instructions affichées à l’écran.
Composez le (661) 257-5565 pour
commander des disquettes de 3,5 pouces.
Des frais d’expédition et de manutention
vous seront facturés. Les logiciels
supplémentaires se trouvant sur le
cédérom ne seront pas fournis sur
les disquettes.
Dans le reste du monde
• Téléchargez le logiciel d’impression
•
depuis le site Internet du Service
clientèle HP. Reportez-vous à la
page 16 pour une liste d’adresses
de sites Web.
Appelez le Centre de Service clientèle
HP le plus proche. Reportez-vous à la
page 18 pour une liste de numéros
de téléphone.
17
fra_640C_RefMan.fm Page 18 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Service Clientèle HP
par téléphone
Zone
Support
téléphonique ✻
DeskJet
Amérique du Nord
640C Series (y compris
le Canada)
90 jours
Asie, Pacifique
90 jours
Europe
90 jours
Amérique Latine
1 an
✻Les tarifs téléphoniques peuvent varier selon la région.
Français
Avant de contacter l’un de nos techniciens,
assurez-vous que :
1. Vous avez vérifié dans le Dépliant d’installation
rapide et ce Manuel de référence pour y
trouver les conseils relatifs à l’installation
et au dépannage.
2. Avoir consulté le Service clientèle HP sur
Internet pour obtenir de l’aide sur le produit.
Reportez-vous à la page 16 pour la liste des
adresses de sites Web HP.
3. Si vous habitez aux États-Unis, contactez notre
ligne d’assistance automatique gratuite,
Conseils vocaux du Service clientèle HP, en
composant le (877) 283-4684. Vous obtiendrez
des réponses simples et rapides aux questions
les plus communes au sujet de l’imprimante
HP DeskJet.
4. Si vous n’arrivez pas à résoudre votre problème
par les méthodes énoncées ci-dessus, appelez
alors un technicien du Service clientèle HP.
Tenez-vous devant l’ordinateur et l’imprimante.
Avant l’appel, munissez-vous des informations
suivantes :
- Le numéro de série de votre imprimante
(l’étiquette se trouve à l’arrière de
l’imprimante).
______________________________
- Le modèle de votre imprimante (se trouvant
à l’avant de l’imprimante).
______________________________
- Le modèle de votre ordinateur.
______________________________
- La version du logiciel d’impression.
______________________________
18
De cette façon, nous pouvons vous aider
immédiatement.
Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître
le numéro de téléphone du Centre de Service
clientèle HP à composer pour votre pays :
• Afrique/Moyen-Orient 41 22/780 41 11
• Allemagne
49 (0) 180 532 6222
• Argentine
(541) 778-8380
• Australie
+61 3 8877 8000
• Autriche
43 (0) 660 6386
• Belgique (flamand)
32 (0)2 62688 06
• Belgique (français)
32 (0)2 62688 07
• Brésil
011 829-6612
• Canada
(905) 206-4663
• Chili
800 36 0999
• Chine
8610-65645959
• Corée
02 3270 0700
• Danemark
45 (0) 39 294099
• Espagne
34 (9) 02321 123
• États-Unis
(208) 344-4131
• Finlande
358 (9) 2034 7288
• France
33 (0) 1 43 62 34 34
• Grèce
30 1 689 64 11
• Hong Kong
(800) 96-7729
• Hongrie
36 (1) 252 4505
• Inde
91 11 682 60 35
• Indonésie
6221 350 3408
• Irlande
353 (0) 1662 5525
• Israël
972-9-9524848
• Italie
39 (0) 2 264 10350
• Japon, Osaka
81 6 6838 1155
• Japon, Tokyo
81 3 3335-8333
• Malaisie
03-2952566
• Mexique D.F.
258 9922
• Mexique, Guadalajara 01 800 472 6684
• Moyen-Orient/Afrique 41 22/780 41 11
• Nouvelle-Zélande
(09) 356-6640
• Norvège
47 (0) 22 116299
• Pays-Bas
31 (0) 20 606 8751
• Philippines
65 272 5300
• Pologne
(+48) 22 519 06 00
• Portugal
351 (0) 1 318 00 65
• République Tchèque 42 (2) 471 7321
• Royaume-Uni
44 (0) 171 512 5202
fra_640C_RefMan.fm Page 19 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Russie
Singapour
Suède
Suisse
Taiwan
Thaïlande
Turquie
Venezuela
Venezuela, Caracas
7095 923 50 01
65 272 5300
46 (0) 8 6192170
41 (0) 84 8801111
886 2-2717-0055
(66-2) 661 4011
90 1 224 59 25
800 47 888
207 8488
Une fois que la période d’assistance
téléphonique gratuite est terminée
• Si vous avez de brèves questions, vous pouvez
composer le (900) 555-1500 à partir des
États-Unis. Vous serez facturé 2,50 dollars
par minute et le coût total ne dépassera pas
25 dollars.
• Pour les appels en provenance du Canada, ou
si vous estimez que votre appel durera plus de
dix minutes, composez le (800) 999-1148. Vous
serez facturés 25 dollars US sur votre carte de
crédit Visa ou MasterCard.
Si vous désirez prolonger la période de garantie
limitée de votre imprimante, vous pouvez :
• Contacter votre distributeur.
• Si votre distributeur n’offre pas de contrats
de garantie, contactez directement
Hewlett-Packard et renseignez-vous sur
nos offres de service après-vente HP. Si
vous appelez des États-Unis, composez le
(800) 446-0522 ; si vous appelez du Canada,
composez le (800) 268-1221. Si vous habitez
dans un autre pays, contactez le bureau
commercial HP le plus proche.
Français
Vous pouvez toujours obtenir auprès d’HP une
aide payante. Les prix sont sujets à modification
sans préavis. [L’aide du Service clientèle HP
(page 16) sur l’Internet reste disponible
gratuitement !]
Options de prorogation de la garantie
Réparation par le
Service clientèle HP
Si votre imprimante a besoin d’être réparée,
appelez le Centre de Service clientèle HP. Un
technicien spécialisé diagnostiquera le problème
et s’occupera de la procédure de réparation. Ce
service est gratuit pendant la période de garantie
standard de votre imprimante. Hors garantie, vous
serez facturés pour les pièces et la main d’œuvre.
• Si, pendant la conversation téléphonique, il est
conclu que l’imprimante à besoin d’être
réparée et qu’elle est toujours sous garantie
limitée (reportez-vous à la page 24), vous ne
serez pas facturé pour ce service. En revanche,
dans les pays qui ne possèdent pas de numéro
vert, la communication interurbaine vous
sera facturée.
19
fra_640C_RefMan.fm Page 20 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Informations
complémentaires sur
votre imprimante
Français
Désinstallation du logiciel
d’impression
Si vous devez désinstaller le pilote de votre
imprimante HP DeskJet pour une raison
quelconque, exécutez la procédure prévue pour
votre système d’exploitation. Si quelque chose
d’inattendu survient pendant l’installation, il est
préférable de lancer l’utilitaire de désinstallation
directement à partir du CD au lieu de votre
disque dur.
Pour Windows 95, Windows 98 et
Windows NT 4.0, suivez l’une des étapes
ci-dessous :
• À partir du menu Démarrer, cliquez sur
Programmes, cliquez sur HP DeskJet 640C
Series, puis sur Désinstallation de HP DeskJet
640C Series.
–OU–
• À partir du menu Démarrer, cliquez sur
Paramètres, Panneau de configuration puis sur
Ajouter / Supprimer des programmes.
Sélectionnez HP DeskJet 640C Series
(Suppression seulement).
–OU–
• Insérez le CD dans votre ordinateur et exécutez
Setup.exe. Sélectionnez Supprimer le logiciel
HP DeskJet 640C Series.
Pour Windows 3.1x, suivez l’une des
étapes ci-dessous :
• Chercher le groupe HP DeskJet Series dans le
Gestionnaire de programmes. Cliquez deux fois
sur l’icône Désinstallation pour supprimer le
logiciel d’impression.
–OU–
• Insérez le CD dans votre ordinateur et
exécutez Setup.exe. Sélectionnez Supprimer le
logiciel HP DeskJet 640C Series .
20
Cartouches d’impression
À l’achat de cartouches d’impression neuves,
faites bien attention d’acheter des cartouches
portant la référence correcte pour votre
imprimante. Le tableau ci-dessous présente la
référence correcte et le numéro de sélection
rapide pour votre modèle d’imprimante.
Cartouches d’impression
Modèle HP
DeskJet
640C
Noire
Noire
HP C6614
Series
Couleur
Tricolore
HP 51649
Series
Photo
Cartouche photo
HP C1816
Series
Lorsqu’une cartouche d’impression est vide,
remplacez-la. Si vous n’avez plus de cartouche
neuve, laissez la cartouche vide dans son chariot
jusqu’à ce que vous la remplaciez. L’impression ne
peut pas se faire sans que les deux cartouches ne
soient installées.
Pour remplacer une cartouche
d’impression :
1. Mettez en marche l’imprimante et ouvrez le
capot supérieur.
Le support de cartouche d’impression se
déplace vers une position accessible, et le
voyant Reprise clignote.
2. Saisissez le haut de la cartouche d’impression
vide, et tirez jusqu’à ce qu’elle soit dégagée.
Sortez la cartouche d’impression de son
support et jetez-la.
3. Retirez la nouvelle cartouche d’impression de
son emballage et enlevez soigneusement la
bande de protection en vinyle recouvrant
les gicleurs.
Cartouche
d’impression
noire
Cartouche
d’impression
tricolore
Bande en
vinyle
Gicleurs
Bande en
vinyle
Gicleurs
AVERTISSEMENT : NE TOUCHEZ PAS aux
gicleurs ni aux contacts cuivrés de la cartouche,
cela peut endommager la connexion électrique
ou boucher les gicleurs. Tout contact avec ces
pièces peut boucher les gicleurs, bloquer le flot
d’encre et les connexions électriques. Elle assure
la connexion électrique pour que les cartouches
d’impression puissent fonctionner normalement.
fra_640C_RefMan.fm Page 21 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
4. Placez la nouvelle cartouche dans son support.
5. Alignez la flèche de la cartouche d’impression
avec l’encoche de la partie supérieure du
support, puis poussez la flèche vers l’encoche
jusqu’à ce que la cartouche d’impression
s’enclenche dans sa position de
fonctionnement.
Pour obtenir de plus amples informations sur
l’entretien et la maintenance des cartouches
d’impression, reportez-vous au Guide d’utilisateur
électronique.
Les codes de langue utilisés pour trouver
le fichier dosread.txt sur le CD de logiciel
d’impression sont listés ci-dessous. Ce
fichier texte se trouve dans le répertoire
\<code de langue>\djcp\ sur le CD du
logiciel d’impression.
Langue
Code
Chinois, Simplifié
chs
Chinois, Traditionnel
cht
Tchèque
csy
Danois
dan
Allemand
deu
Anglais
enu
Espagnol
esm
Finlandais
fin
Français
fra
Hongrois
hun
Italien
ita
Coréen
kor
Néerlandais
nld
Norvégien
non
Polonais
plk
Portugais
ptb
Russe
rus
Suédois
svc
Thaï
tha
Français
6. Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
Le support de cartouche d’impression retourne
à la position de fonctionnement sur le côté
droit de l’imprimante, et le voyant Reprise
arrête de clignoter.
7. Alignez les cartouches d’impression.
Codes de langue pour DOS
21
fra_640C_RefMan.fm Page 22 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Fiche technique du produit
Polices intégrées (internes)
Imprimantes
HP DeskJet 640C, modèle C6464A
HP DeskJet 640CL, modèle C6465A
HP DeskJet 642C, modèle C6466A
Méthode d’impression
Impression thermique à jet d’encre à technologie
« drop-on demand »
Vitesses d’impression
640C Series
Pages par minute
Texte noir
Supérieure
Normale
Brouillon
1
3
6
Français
Texte mélangé avec graphiques
couleur
Supérieure
Normale
Brouillon
0,5
1
3
Vitesse d’impression couleur
(cartouche tricolore et photo)
Image de 5 x 7 pouces
Compatibilité logicielle
0,25
Résolution de texte noir True Type™
Mode Brouillon :
Mode Normal :
Mode Supérieur :
300 x 300 dpi
600 x 300 dpi
600 x 600 dpi
Résolution couleur
(cartouches noir et tricolore)
300 x 300 ppp sur papier ordinaire
600 x 300 ppp noir et couleur (sur papier glacé, film de
transparent et papier Premium)
MS Windows 3.1x, 95, 98 et NT 4.0
Applications MS-DOS
Mac OS 8.1 ou ultérieur (Macintosh à connexion USB uniquement)
Fiabilité
20 000 heures en moyenne entre pannes
total de 1 000 pages par mois maximum
Touches et voyants
Touche et voyant de reprise
Touche et voyant d’alimentation
Interface E/S
Résolution couleur
(cartouches tricolore et photo)
Câble parallèle Centronics, conforme à IEEE-1284 avec prise
femelle 1284-B (Bi-Tronics, ECP)
Bus USB
600 x 300 ppp avec 6 encres, utilisant la technologie PhotoREt
et tous les types de papier (modes Supérieure et Normale)
Mémoire d’imprimante
MS-DOS (graphismes)
512 Ko de RAM intégrée
32 Ko de tampon de réception
Pleine page 75, 150, 300 ppp
Dimensions
Langage de commandes d’imprimante
Largeur :
Hauteur :
Profondeur :
HP PCL Niveau 3
Jeux de caractères standard
Royaume Uni (ISO 4), Allemand (ISO 21), Français (ISO 69),
Italien (ISO 15), Danois/Norvégien (ISO 60), Suédois (ISO 11),
Espagnol (ISO 17), ANSI ASCII (ISO 6), Legal, PC-8, Roman-8,
PC-850, PC-8 Danois/Norvégien, ECMA-94, Latin 1 (ISO 8859/1),
PC-852, Latin 2 (ISO 8859/2), Latin 5 (ISO 8859/9) et PC-8 Turc
Alignement vertical
± 0,002 pouces
22
Courier (orientations à la française et à l’italienne )
Pas :
5, 10, 16,67, 20 cpp
Taille en points :
6, 12, 24 pts
Style :
Droit (Italique : 5, 10, 20 cpp)
Épaisseur du trait :
Normal, Gras
CG Times (orientations à la française et à l’italienne )
Pas :
Proportionnel
Taille en points :
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pt
Style :
Droit, Italique
Épaisseur du trait :
Normal, Gras
Letter Gothic (orientations à la française et à l’italienne)
Points et pas :
6, 12 et 24 pts pour 6, 12 et 24 cpp
(Droit seulement): 4,75, 9,5 et
19 pts pour 16,67 cpp
Style :
Droit
Épaisseur du trait :
Normal, Gras
Univers (orientations à la française et à l’italienne)
Pas :
Proportionnel
Taille en points :
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pts
Style :
Droit (Italique : 5, 6, 10, 12 pts)
Épaisseur du trait :
Normal, Gras
Poids
5,3 kg
436 mm
199 mm
405 mm
fra_640C_RefMan.fm Page 23 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Alimentation requise
Formats de papier imprimable
Adaptateur de courant (entrée universelle)
Tension en entrée :
de 100 à 240 VAC (±10%)
Fréquence en entrée :
de 50 à 60 Hz (±3 Hz)
Adaptation automatique de la tension et de la fréquence des
lignes CA de par le monde. L’adaptateur ne possède pas
d’interrupteur d’alimentation.
Format Letter US
Format Legal US
Executive
A4 européen
A5 européen
B5-JIS
Taille définie
Environnement
Conditions optimales d’exploitation :
Température
41 à 104o F, 5 à 40o C
Humidité
10 à 80% HR sans condensation
Conditions d’utilisateur recommandées pour la meilleure
qualité d’impression possible :
Température
59 à 95o F ou 15 à 35o C
Humidité
20 à 80% HR sans condensation
Conditions de stockage :
Température
-40 à 140o F, -40 à 60o C
Émissions sonores en accord avec l’ISO 9296 :
Largeur :
Longueur :
Enveloppe US No. 10
Enveloppe d’invitation A2
Enveloppe DL européenne
Enveloppe C6 européenne
Carte index
Carte index
Carte A6 européenne
Carte japonaise Hagaki
8,5 x 11 pouces
8,5 x 14 pouces
184 x 267 mm
210 x 297 mm
148 x 210 mm
182 x 257 mm
127 à 215 mm
148 à 356 mm
4,12 x 9,5 pouces
111 x 146 mm
220 x 110 mm
114 x 162 mm
102 x 152 mm
127 x 203 mm
105 x 148 mm
100 x 148 mm
Puissance sonore, LwAd (1B = 10 dB):
Pression sonore, LpAm
(Position devant l’imprimante) :
Français
Mode
Normal
6,3 B(A)
50 dB(A)
Consommation électrique
2 watts maximum hors tension
2.5 watts maximum au repos
23 watts maximum lors de l’impression
Grammage recommandé des supports
Papier :
Enveloppes :
Cartes :
60 à 135 g/m2
75 à 90 g/m2
110 à 200 g/m2
(8,5 pts d’épaisseur max.)
Manutention des supports
Papier :
Enveloppes multiples :
Enveloppe unique :
Cartes :
Transparents :
Etiquettes :
jusqu’à 100 feuilles
jusqu’à 20 enveloppes
une seule enveloppe
30 cartes
jusqu’à 50 feuilles
jusqu’à 25 feuilles
Utilisez uniquement des feuilles
de format Letter US ou A4
conçues spécifiquement pour les
imprimantes à jet d’encre.
Capacité du bac de SORTIE : jusqu’à 50 feuilles
23
fra_640C_RefMan.fm Page 24 Friday, February 25, 2000 9:31 AM
Garantie limitée
Région
Amérique du Nord
(y compris le Canada)
Asie, Pacifique
Europe
Amérique Latine
B. Limites de garantie
1.
90 jours
Cartouches
d’impression Imprimante
90 jours
90 jours
1 an
1 an
1 an
90 jours
90 jours
90 jours
Logiciel
1 an
1 an
1 an
A. Etendue de la garantie limitée
1.
Français
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
24
Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les
produits HP spécifiés ci-dessus seront exempts de vices de
matériel et de fabrication pendant la durée indiquée
ci-dessus, à partir de la date d’acquisition par le client.
Celui-ci doit être en mesure de fournir une preuve de la
date d’acquisition.
En ce qui concerne les logiciels, la garantie garantit
seulement qu’ils exécuteront les instructions du
programme. HP ne garantit pas que les logiciels seront
totalement exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement
ne sera jamais interrompu.
La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au
cours d’une utilisation normale du produit et ne s’applique
pas dans les cas suivants :
a. Mauvais entretien ou modification non autorisée ;
b. Utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces
ou de fournitures non fournies ou agréées par HP ; ou
c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées.
Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de cartouches
d’impression de marque autre que HP ou reconditionnées
n’a pas de conséquences sur la garantie ou les contrats
d’assistance HP auxquels le client a souscrit. Cependant, si
une panne d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci
peuvent être attribués à l’utilisation d’une cartouche de
marque autre que HP ou reconditionnée, HP facturera au
client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au
tarif standard de la main d’œuvre et des pièces détachées.
Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un
défaut d’un produit logiciel, d’un support ou d’une
cartouche d’encre, HP remplacera le produit défectueux.
Si, pendant la période de garantie, HP se voit notifier un
défaut d’un produit matériel, HP procèdera, à sa discrétion,
à la réparation ou au remplacement du produit en
question.
Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la
réparation ou au remplacement d’un produit défectueux
couvert par la garantie HP, HP remboursera son prix
d’achat dans un délai raisonnable après avoir reçu
notification du problème.
HP n’est tenu à aucune obligation de réparation, de
remplacement ou de remboursement tant que le client n’a
pas retourné à HP le produit défectueux.
Le produit de remplacement peut être neuf ou « comme
neuf », si ses fonctionnalités sont au moins égales à celles
du produit qu’il remplace.
La garantie d’HP est valable dans tous les pays où le
produit HP considéré est distribué par HP, à l’exception du
Moyen-Orient, de l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du
Mexique, du Vénézuela, et des Départements d’outre-mer
français ; pour ces régions, des contrats prévoyant des
services de garantie supplémentaires, tels que la
maintenance sur site, peuvent être obtenus auprès des
centres de maintenance HP agréés dans les pays où ce
produit est distribué par HP ou auprès d’un importateur
agréé.
DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, NI HP NI
SES FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE AUTRE
RECOURS OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU
IMPLICITE, CONCERNANT LES PRODUITS HP, ET
REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE COMMERCIALISATION, D’ASSURANCE DE QUALITE ET
D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
C. Limites de responsabilité
1.
Dans les limites des législations locales, les recours énoncés
dans cette déclaration de garantie sont les recours uniques
et exclusifs auxquels peut prétendre le client.
2. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, A
L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS EXPRESSEMENT
ENONCEES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE, NI
HP NI SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ETRE
TENUS POUR RESPONSABLES DE QUELQUE DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, MINEUR OU CONSEQUENT,
QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OU EMANE LA RECLAMATION,
QU’ELLE SOIT FONDEE SUR UN CONTRAT OU UN
PREJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON
LEGALE INVOQUEE, MEME SI HP A ETE AVISE DU RISQUE
D’UN TEL DOMMAGE.
D. Législations locales
1.
Cette déclaration de garantie donne au client des droits
spécifiques. Il est également possible que le client ait des
droits supplémentaires, variables aux États-Unis d’un état à
l’autre, au Canada d’une province à l’autre et dans le reste
du monde d’un pays à l’autre.
2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la
législation locale en vigueur, elle est réputée modifiée pour
se conformer à ladite législation. Selon certaines
législations locales, certains des refus et limites de garantie
exposés dans cette déclaration peuvent ne pas s’appliquer
au client. Par exemple, certains états américains, de même
que certains gouvernements en dehors des États-Unis
(y compris certaines provinces canadiennes), peuvent :
a. Interdire aux refus et limites de garantie exposés dans
cette déclaration de restreindre les droits légaux d’un
consommateur (comme c’est le cas au Royaume-Uni) ;
b. D’autre part restreindre la capacité pour un fabricant
d’imposer de tels refus ou limites de garantie ; ou
c. Accorder au client des droits supplémentaires à titre de la
garantie, spécifier des durées de garantie implicites que
le fabricant ne peut pas refuser ou lui interdire de limiter
la durée d’une garantie implicite.
3. DANS LE CAS DES TRANSACTIONS EFFECTUEES PAR DES
CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLEZELANDE, LES CONDITIONS DE CETTE DECLARATION DE
GARANTIE, DANS LES LIMITES LEGALES, N’EXCLUENT, NE
RESTEIGNENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS LEGAUX
OBLIGATOIRES RELATIFS A LA VENTE DE PRODUITS HP A
CES CLIENTS, MAIS S’Y AJOUTENT.
GARANTIE AN 2000 HEWLETT-PACKARD
POUR LES VENTES DE PRODUITS HP VIA
LE RESEAU DE DISTRIBUTION.
Sous réserve des conditions décrites dans la Garantie fournie
avec ce Produit HP, HP garantit que ce Produit pourra traiter
toutes données de date (y compris, sans que cette liste soit
limitative, calculer, comparer et séquencer) entre les vingtième
et vingt et unième siècle et les années 1999 et 2000, incluant le
caractère bissextile de l’année 2000. Cette garantie est donnée
dans le cadre d’une utilisation conforme à la documentation
Produit fournie par HP (y compris toute instruction concernant
l’installation des patchs ou les mises à niveau), et sous réserve
que tous les produits, listés ou non, utilisés par le client en
combinaison avec les dits produits HP échangent correctement
des données de date. Cette Garantie expirera le 31 janvier 2001.

Manuels associés