Mode d'emploi | Rosemount Passerelle de communication sans fil (Smart Wireless Gateway) 1410 d' Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels64 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
64
Guide condensé 00825-0203-4410, Rev EC Février 2019 Passerelle de communication sans fil 1410 A/B et passerelle 1410D d’Emerson™ avec liaison de terrain Field Link 781 Guide condensé Février 2019 Messages de sécurité Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des personnes et des biens, ainsi que le fonctionnement optimal du produit, s’assurer de bien comprendre le contenu du manuel avant d’installer, d’utiliser ou d’effectuer la maintenance du produit. Pour toute question relative à l’entretien ou au support technique, contacter le représentant local Emerson Automation Solutions/Rosemount Tank Gauging. Pour toute assistance technique, contacter le service après-vente indiqué ci-après : Les procédures et les instructions contenues dans ce manuel peuvent nécessiter certaines précautions particulières pour assurer la sécurité du personnel. Les informations concernant les procédures qui peuvent présenter un danger potentiel sont signalées par un symbole d’avertissement ( ). Le 2 www.emerson.com Février 2019 symbole de surface externe chaude ( Guide condensé Guide condensé ) indique qu’une surface est chaude et que des précautions 3 Guide condensé doivent être prises pour éviter les brûlures. Le symbole ( 4 Février 2019 ) indique un risque de choc électrique. www.emerson.com Février 2019 Guide condensé Consulter les messages de sécurité qui se trouvent au début de chaque section avant d’effectuer les opérations qui sont précédées par ce symbole. Les instructions et les procédures de cette section peuvent nécessiter des précautions particulières afin de garantir la sécurité du personnel chargé de ces opérations. Les informations indiquant des risques potentiels sont signalées par le symbole Avertissement ( ). Consulter les consignes de sécurité suivantes avant d’effectuer toute opération précédée de ce symbole. Guide condensé 5 Guide condensé Février 2019 Phrases ATTENTION Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. 6 • Ne pas retirer le couvercle du transmetteur en atmosphère explosive lorsque le circuit est sous tension. • Ne pas retirer le couvercle de l’appareil en atmosphère explosive lorsque le circuit est sous tension. • Ne pas retirer les couvercles de boîtier dans une atmosphère explosive lorsque le circuit est sous tension. • Ne pas retirer le couvercle de la jauge en atmosphère explosive lorsque le circuit est sous tension. • Ne pas retirer le couvercle de la tête de connexion en atmosphère explosive lorsque le circuit est sous tension. • Avant de raccorder une interface de communication portative dans une atmosphère explosive, vérifier que les instruments raccordés à la boucle sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site. • Avant de raccorder une interface de communication portative dans une atmosphère explosive, vérifier que les instruments sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaires en vigueur sur le site. • Vérifier que l’atmosphère de fonctionnement du transmetteur est conforme aux certifications pour utilisation en zones dangereuses appropriées. • Veiller à ce que l’environnement d’exploitation de la jauge soit conforme aux certifications pour utilisation en zones dangereuses appropriées. • Veiller à ce que l’environnement d’exploitation de l’appareil soit conforme aux certifications pour utilisation en zones dangereuses appropriées. • Les deux couvercles du transmetteur doivent être complètement engagés pour satisfaire aux exigences d’antidéflagrance. • Les deux couvercles de boîtier doivent être complètement engagés pour satisfaire aux exigences d’antidéflagrance. • Avant de mettre sous tension un segment de bus de terrain FOUNDATION™ en atmosphère explosive, vérifier que les instruments raccordés à la boucle sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaires en vigueur sur le site. • Tous les couvercles des têtes de connexion doivent être engagés à fond pour être conformes aux exigences d’antidéflagrance. • L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section Certifications de ce manuel pour toute restriction applicable à une installation en toute sécurité. • L’installation d’un appareil en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et pratiques en vigueur au niveau local, national et international. • L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section des certifications du manuel de référence du Rosemount pour toute restriction applicable à une installation en toute sécurité. • Dans une installation antidéflagrante, ne pas retirer les couvercles du transmetteur lorsque l’appareil est sous tension. www.emerson.com Février 2019 Guide condensé • Dans une installation antidéflagrante, ne pas retirer le couvercle de l’indicateur lorsque l’appareil est sous tension. • Vérifier que l’atmosphère de fonctionnement du transmetteur est conforme aux certifications pour utilisation en zones dangereuses appropriées. • Veiller à ce que l’appareil soit installé conformément aux consignes de sécurité intrinsèque ou non incendiaires du site. • Afin d’éviter l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, mettre hors tension avant de procéder à l’entretien. • L’installation de cet indicateur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section Certifications du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité. • Dans une installation antidéflagrante/type « n », ne pas retirer les couvercles du transmetteur lorsque l’appareil est sous tension. • Les deux couvercles du transmetteur doivent être complètement engagés pour satisfaire aux exigences d’antidéflagrance. • L’installation des transmetteurs en zone dangereuse doit être conforme aux normes, codes et pratiques en vigueur au niveau local, national et international. Consulter la section Certifications du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité. • L’installation d’un capteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et pratiques en vigueur au niveau local, national et international. • Configurer la boucle du procédé en mode manuel avant d’envoyer ou de recevoir des données susceptibles de perturber la boucle ou de modifier la sortie du transmetteur. • Engager complètement les deux couvercles du transmetteur pour satisfaire aux exigences d’antidéflagrance. • Avant de raccorder une interface de communication dans une atmosphère explosive, vérifier que les instruments raccordés au segment sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site. • Afin de prévenir l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, lire, comprendre et adhérer aux procédures de maintenance sous tension du fabricant. • Le non-respect des exigences de sécurité intrinsèque en zone dangereuse peut provoquer une explosion. • L’installation de ce module d’alimentation en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et pratiques locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section Certifications du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité. ATTENTION Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Ne pas retirer le couvercle de l’appareil en atmosphère explosive lorsque le circuit est sous tension. Guide condensé 7 Guide condensé Février 2019 ATTENTION Le non-respect de ces directives d’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Seul un personnel qualifié doit procéder à l’installation. • N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée dans ce manuel. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement. • S’assurer que le transmetteur est installé par un personnel qualifié et conformément au code de bonne pratique en vigueur. • Les Rosemount 3107 et Rosemount 3108 sont des transmetteurs à ultrasons. Seul un personnel qualifié peut procéder à leur installation, leur raccordement, leur mise en service, leur exploitation et leur maintenance, conformément aux exigences nationales et locales applicables. • Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement. • N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée dans ce guide condensé ou dans le manuel de référence. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement. • N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement. • Ne pas effectuer d’opérations autres que celles décrites dans ce manuel, à moins d’être qualifié pour les réaliser. • S’assurer que l’appareil est installé par un personnel qualifié et conformément au code de bonne pratique en vigueur. • Ce type de raccordement est actif et non passif ; par conséquent, le Rosemount est le module actif et l’automate programmable doit être le module passif. • La protection fournie par l’équipement peut être altérée en cas d’utilisation non spécifiée par le fabricant. • Toute altération ou toute modification apportée à l’équipement n’ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut compromettre l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. • Ce produit a été testé avec des accessoires spéciaux (câbles blindés et torsadés), qui doivent être utilisés avec l’appareil pour assurer la conformité. • Une utilisation inappropriée ou incorrecte du produit peut entraîner des risques ainsi que des dysfonctionnements spécifiques à l’application, tels que des débordements de bac ou l’endommagement de composants du système par un montage ou des réglages incorrects. • S’assurer que le Rosemount est installé par un personnel qualifié et conformément au code de bonne pratique en vigueur. • Toutes les opérations décrites dans le présent document ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié et autorisé. • Pour des raisons de sécurité et de garantie, toute manipulation interne des appareils doit être uniquement effectuée par du personnel agréé par le fabricant. • Si l’appareil est utilisé d’une manière non spécifiée dans ce document, la protection offerte par l’appareil sera réduite. • 8 • Veiller à ce que l’installation et la maintenance soient effectuées exclusivement par du personnel qualifié. • Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables. Contacter le fabricant. www.emerson.com Février 2019 • Guide condensé S’assurer que le transmetteur est installé par un personnel qualifié et conformément au code de bonne pratique en vigueur. ATTENTION Le non-respect de ces directives d’installation et de maintenance peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas effectuer d’opérations autres que celles décrites dans ce manuel, à moins d’être qualifié pour les réaliser. • • ATTENTION La surface externe peut être chaude. • Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter les brûlures. Guide condensé 9 Guide condensé Février 2019 ATTENTION Les fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. 10 • Ne pas retirer le puits thermométrique en cours d’exploitation. • Ne pas retirer le commutateur en cours d’exploitation. • Ne pas retirer le transmetteur en cours d’exploitation. • Ne pas retirer le puits thermométrique en cours d’exploitation. Le retrait en cours d’exploitation peut causer des fuites de fluide mesuré. • Installer et serrer les puits thermométriques et les capteurs avant de mettre sous pression. • Installer et serrer les commutateurs avant de mettre sous pression. • Installer puis serrer les puits thermométriques ou les capteurs avant de mettre sous pression pour éviter les fuites de procédé. • Installer et serrer les raccordements au procédé avant de mettre sous pression. • Installer et serrer les quatre boulons de fixation des brides avant de mettre sous pression. • Installer et serrer les raccordements au procédé. • Installer le transmetteur avant le démarrage du procédé. • Ne pas essayer de desserrer ni de retirer les boulons de fixation des brides lorsque le transmetteur est en service. • Ne pas essayer de desserrer ni de retirer les boulons de fixation des brides lorsque le système Rosemount ERS est en service. • Le remplacement de tout élément par des pièces de rechange non autorisées par Emerson risque de réduire les capacités de confinement du transmetteur et de rendre l’utilisation de l’instrument dangereuse. • N’utiliser que la boulonnerie fournie ou vendue par Emerson comme pièces de rechange. • Seul un personnel qualifié doit procéder à l’installation de l’équipement. • Manipuler le transmetteur avec précaution. • Si le joint de procédé est endommagé, du gaz peut s’échapper du réservoir lors du retrait de la tête du transmetteur de la sonde. • Installer et serrer les puits thermométriques et les capteurs avant la mise sous pression. • Ne pas essayer de desserrer ou de retirer les raccordements au procédé lorsque le transmetteur est en service. • Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que le joint torique conçu pour assurer l’étanchéité avec l’adaptateur de bride correspondant. • Manipuler le transmetteur avec précaution. Si le joint de procédé est endommagé, du gaz risque de s’échapper du réservoir. • Manipuler le transmetteur avec précaution. Si le joint de procédé est endommagé, du gaz peut s’échapper du réservoir lors du retrait de la tête du transmetteur de la sonde. • Les fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que le joint conçu pour assurer l’étanchéité avec l’adaptateur de bride correspondant. • Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que des joints et des joints toriques conçus pour les raccordements au procédé par bride et joint correspondants. www.emerson.com Février 2019 • Guide condensé Manipuler l’appareil avec précaution ATTENTION Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Si le capteur est installé dans un environnement à haute tension et qu’un dysfonctionnement ou une erreur d’installation se produit, des tensions élevées peuvent être présentes au niveau des fils et des bornes du transmetteur. • Faire preuve d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les bornes de l’appareil. • Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer un choc électrique à quiconque les touche. • Éviter tout contact avec les fils et les bornes. • Si le système Rosemount ERS est installé dans un environnement à haute tension et qu’un dysfonctionnement ou une erreur d’installation se produit, des tensions élevées peuvent être présentes au niveau des fils et des bornes du capteur. • Mettre à la terre l’appareil installé sur des réservoirs non métalliques (par ex. : des réservoirs en fibre de verre) pour éviter toute accumulation de charge électrostatique. • Les sondes à simple fil sont sensibles aux champs électromagnétiques puissants et, par conséquent, ne conviennent pas aux réservoirs non métalliques. • Lors du transport du module d’alimentation, éviter toute accumulation de charge électrostatique. • L’appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de 8 pouces (20 cm) soit maintenue entre l’antenne et toute personne. • Les sondes recouvertes de plastique et/ou comportant des disques en plastique peuvent générer un niveau de charge électrostatique potentiellement inflammable dans certaines conditions extrêmes. Par conséquent, lorsque la sonde est utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter les décharges électrostatiques. • Vérifier que le transmetteur n’est pas sous tension avant d’effectuer des raccordements • Si le détecteur de niveau de liquide est installé dans un environnement à haute tension et qu’un dysfonctionnement ou une erreur d’installation se produit, des tensions élevées peuvent être présentes au niveau des fils et des bornes de l’appareil. • Dans des installations antidéflagrantes et non incendiaires/type « n », éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer un choc électrique à quiconque les touche. • Éliminer le risque de décharge électrostatique (DES) avant de démonter la tête du transmetteur Les sondes peuvent générer un niveau de charge électrostatique potentiellement inflammable dans certaines conditions extrêmes. Lors de l’installation ou d’une opération de maintenance dans une atmosphère potentiellement explosive, la personne responsable doit s’assurer que les risques de décharge électrostatique sont éliminés avant de séparer la sonde de la tête du transmetteur. • Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Les lignes 4-20 mA ne doivent PAS être raccordées en mode multipoint. • Lors de l’installation, respecter les codes électriques locaux et nationaux et toutes les règles de sécurité courantes, ainsi que les règles de prévention des accidents. • Lors du transport de l’appareil, éviter toute accumulation de charge électrostatique. Guide condensé 11 Guide condensé Février 2019 ATTENTION Éliminer le risque de décharges électrostatiques avant de démonter la tête du transmetteur de la sonde. • Les sondes peuvent générer un niveau de charge électrostatique potentiellement inflammable dans certaines conditions extrêmes. Lors de l’installation ou d’une opération de maintenance dans une atmosphère potentiellement explosive, la personne responsable doit s’assurer que les risques de décharge électrostatique sont éliminés avant de séparer la sonde de la tête du transmetteur. ATTENTION Risque potentiel de charge électrostatique • Pour éviter le risque d’étincelles électrostatique, il est recommandé de nettoyer la surface du boîtier nylon (plastique) renforcé de fibre de verre uniquement avec un chiffon humide. • Ne pas installer directement dans un quelconque procédé où le boîtier risque d’être chargé par l’écoulement rapide d’un milieu non conducteur. ATTENTION Sondes à surfaces non conductrices ATTENTION Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer des chocs électriques : 12 • Éviter de toucher les fils et les bornes. • S’assurer que l’alimentation principale du concentrateur de terrain Rosemount 2410 est coupée et que les câbles vers toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou mis hors tension lors du câblage de la jauge. • S’assurer que l’alimentation principale du transmetteur est coupée et que les câbles vers toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors tension lors du câblage du transmetteur. • S’assurer que l’alimentation principale du transmetteur est coupée et que les câbles vers toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors tension lors du câblage de la jauge. • S’assurer que l’alimentation principale de l’appareil est coupée et que les câbles vers toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors tension lors du câblage de l’appareil. • L’utilisation du modem hors de la plage de tension spécifiée peut entraîner des dommages à l’appareil et/ou des résultats indésirables. • S’assurer que l’alimentation principale du Rosemount est coupée et que les câbles vers toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors tension lors du câblage du transmetteur. • S’assurer que l’alimentation principale du transmetteur est coupée et que les câbles vers toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors tension lors du câblage du transmetteur. www.emerson.com Février 2019 Guide condensé ATTENTION Entrées de conduit/câble • Les entrées de conduits/câbles du boîtier du transmetteur utilisent un filetage NPT ½ – 14. • Lors de l’installation dans une zone dangereuse, n’utiliser que les bouchons, presse-étoupe ou adaptateurs indiqués ou certifiés Ex pour les entrées de conduits/câbles. • Sauf indication contraire, les entrées de conduits/câbles du boîtier utilisent un filetage NPT ½ – 14. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à filetage compatible pour la fermeture de ces entrées. • Sauf indication contraire, les entrées de conduits/câbles du boîtier du transmetteur utilisent un filetage NPT ½ – 14 Les entrées marquées « M20 » sont des profils de filet M20 x 1,5. Sur les appareils disposant de plusieurs entrées de conduit, les filetages de toutes les entrées ont le même profil de filet. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à filetage compatible pour la fermeture de ces entrées. • N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à filetage compatible pour la fermeture de ces entrées. ATTENTION L’assemblage incorrect de manifolds sur une bride traditionnelle peut endommager le module de détection. • Pour ne pas endommager le module lors de l’assemblage d’un manifold sur une bride traditionnelle, s’assurer que les boulons dépassent du plan arrière des trous de boulon, mais ne touchent pas le boîtier du module de détection. • Pour ne pas endommager le module lors de l’assemblage du manifold sur la bride du capteur, s’assurer que les boulons dépassent du plan arrière des trous de boulon, mais ne touchent pas le module de détection. • Pour ne pas endommager le module lors de l’assemblage d’un manifold à une bride traditionnelle, s’assurer que les boulons dépassent du plan arrière des trous de boulon, mais ne touchent pas le module de détection. • D’importants changements dans la boucle électrique peuvent inhiber la communication HART® ou la capacité d’atteindre les valeurs d’alarme. Par conséquent, Rosemount ne peut pas garantir de manière absolue que le niveau d’alarme de défaillance correct (haut ou bas) peut être détecté par le système hôte au moment de l’avertissement. ATTENTION Un assemblage incorrect de manifolds sur une bride traditionnelle peut endommager l’appareil. ATTENTION Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants sensibles. • Prendre les précautions qui s’imposent lors de la manipulation de composants sensibles aux décharges électrostatiques. Guide condensé 13 Guide condensé Février 2019 ATTENTION Toute substitution par des pièces non reconnues peut compromettre la sécurité. La réparation de l’équipement (notamment la substitution de composants) peut aussi compromettre la sécurité et n’est permise en aucune circonstance. • Toute modification non autorisée du produit est strictement interdite car une telle modification peut affecter involontairement et de façon imprévue les performances et compromettre la sécurité. Des modifications non autorisées peuvent compromettre l’intégrité des soudures ou des brides, en provoquant des perforations supplémentaires par exemple, et l’intégrité et la sécurité du produit considéré. Les classifications et certifications des instruments perdent leur validité si le produit considéré a été endommagé ou modifié sans autorisation écrite préalable d’Emerson. Toute poursuite de l’utilisation d’un produit qui a été endommagé ou modifié sans autorisation écrite s’effectue exclusivement aux risques du client. • La substitution de composants risque de compromettre la sécurité intrinsèque. • AVERTISSEMENT – La substitution de composants risque de compromettre la sécurité intrinsèque. • AVERTISSEMENT - La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque. • Rosemount Tank radar AB n’assume aucune responsabilité pour les pannes, les accidents, etc. causés par des pièces détachées non homologuées ou toute réparation qui n’est pas effectuée par Rosemount Tank radar AB. • Une réparation, par exemple une substitution de composants, etc. peut compromettre la sécurité et n’est autorisée dans aucune circonstance. ATTENTION Toute substitution de pièces ou toute réparation non autorisées, autres que le remplacement complet de la tête du transmetteur ou de la sonde, peut compromettre la sécurité et est donc interdite. ATTENTION Toute substitution de pièces ou toute réparation non autorisées, autres que le remplacement de la tête du transmetteur ou de l’antenne, peut compromettre la sécurité et est donc interdite. ATTENTION Le remplacement de tout élément par des pièces de rechange non autorisées par Emerson risque de réduire les capacités de confinement du transmetteur et de rendre l’utilisation de l’instrument dangereuse. 14 • N’utiliser que la boulonnerie fournie ou vendue par Emerson comme pièces de rechange. L’assemblage incorrect de manifolds sur une bride traditionnelle peut endommager le module de détection. • Pour ne pas endommager le module lors de l’assemblage d’un manifold sur une bride traditionnelle, s’assurer que les boulons dépassent du plan arrière des trous de boulon, mais ne touchent pas le boîtier du module de détection. www.emerson.com Février 2019 Guide condensé ATTENTION • Les cartes électroniques sont sensibles aux décharges électrostatiques. Le non-respect des précautions de manipulation correcte relatives aux composants sensibles à l’électricité statique peut endommager les composants électriques. Ne pas retirer les cartes électroniques du transmetteur. • Pour garantir une longue durée de vie du transmetteur radar, et pour respecter les exigences d’installation en zones dangereuses, serrer les couvercles des deux côtés du boîtier électronique. ATTENTION • L’antenne déportée en option doit être installée par un professionnel à l’aide des instructions fournies dans cette section. Le non-respect de ces instructions d’installation peut invalider les réglementations du spectre et soumettre l’utilisateur final à des mesures correctives. • Lors de l’installation d’une antenne déportée pour l’appareil de communication sans fil de terrain toujours suivre des procédures de sécurité éprouvées pour éviter de tomber ou de toucher des lignes électriques à haute tension. • Installer les composants de l’antenne déportée de l’appareil de communication sans fil de terrain conformément aux codes électriques locaux et nationaux et appliquer les meilleures pratiques en matière de protection contre la foudre. • Avant toute installation, consulter l’inspecteur des installations électriques, le chef électricien et le superviseur de la zone de travail. • L’antenne déportée en option de l’appareil de communication sans fil de terrain est spécialement conçue pour offrir une plus grande souplesse d’installation tout en optimisant les performances de la communication sans fil et en respectant les certifications locales en matière de spectre de radiofréquences. • Pour préserver les performances de communication sans fil et éviter toute non-conformité avec la réglementation en matière de spectre de radiofréquences, ne pas modifier la longueur du câble ni le type d’antenne. • Si le kit d’antenne déportée fourni n’est pas installé conformément à ces instructions, Emerson n’est pas responsable des performances de communication sans fil ni des problèmes de conformité avec la réglementation en matière de spectre de radiofréquences. • Faire attention aux lignes électriques aériennes. • Lors de l’installation d’une antenne déportée pour le transmetteur, toujours suivre les procédures de sécurité établies pour éviter de tomber ou de toucher des lignes électriques à haute tension. • Installer les composants de l’antenne déportée du transmetteur conformément aux codes électriques locaux et nationaux et appliquer les meilleures pratiques en matière de protection contre la foudre. • L’antenne déportée en option du transmetteur est spécialement conçue pour offrir une plus grande souplesse d’installation tout en optimisant les performances de la communication sans fil et en respectant les certifications locales en matière de spectre de radiofréquences. Pour préserver les performances de communication sans fil et éviter toute non-conformité avec la réglementation en matière de spectre de radiofréquences, ne pas modifier la longueur du câble ni le type d’antenne. Guide condensé 15 Guide condensé Février 2019 ATTENTION • Veiller à ce que l’installation soit conforme aux certifications pour utilisation en zones dangereuses appropriées lorsque l’instrument utilisé pour mesurer le courant de boucle est connecté. • Dans des installations antidéflagrantes et non incendiaires/type « n », le couvercle ne doit pas être ouvert dans une atmosphère explosive. ATTENTION Au cours du test périodique, le transmetteur n’affichera pas les valeurs de mesure de sortie correspondant au niveau de surface du produit. S’assurer que les systèmes et les personnes qui dépendent des valeurs de mesure du transmetteur sont informés des modifications des conditions. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des dommages matériels et/ou des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION AVERTISSEMENT – Pour éviter l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, mettre hors tension avant de procéder à la maintenance. AVERTISSEMENT - Ne pas ouvrir en cas de presence d'atmosphere explosive. ATTENTION Indication d’une situation potentiellement dangereuse, qui pourrait provoquer des blessures graves aux personnes et/ou endommager le Rosemount . ATTENTION Le module de détection et le boîtier électronique doivent avoir un étiquetage de certification équivalent afin de maintenir les certifications de zone dangereuse. • 16 Lors de toute mise à niveau, vérifier l’équivalence des certifications du module de détection et du boîtier électronique. Il peut exister des différences de classe de température, auquel cas l’ensemble complet reçoit la plus basse des classes de température des composants individuels (par exemple, si un boîtier électronique classé T4/T5 est assemblé à un module de détection T4 le transmetteur est classé T4.) www.emerson.com Février 2019 Guide condensé ATTENTION Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L’exploitation est autorisée aux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables. • Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. • Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de 8 pouces (20 cm) soit maintenue entre l’antenne et toute personne. • Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de 7,9 pouces (20 cm) soit maintenue entre l’antenne et toute personne. • Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse. Le module d’alimentation a une résistivité superficielle supérieure à un gigaohm et doit être correctement installé dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique. • Ce produit est conçu pour répondre aux exigences de la FCC et de la R&TTE pour un élément rayonnant non intentionnel. Il ne requiert aucune licence et n’est soumis à aucune restriction de réservoir associée aux questions de télécommunication. • Ce produit est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce produit ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. ATTENTION Respecter toujours les consignes de sécurité suivantes : • S’assurer que les raccordements sont effectués uniquement en l’absence totale de tension secteur. • En cas de risque de surtension, il convient d’installer des parasurtenseurs. • Utiliser uniquement une alimentation avec certification de sécurité à double isolation entre l’alimentation primaire et la sortie. La puissance nominale de sortie de l’alimentation électrique doit être limitée à 18-32 Vcc, 1 A pour un Rosemount unique et ne pas être connectée à un réseau de distribution de courant continu. Remarque Les produits décrits dans ce document ne sont PAS conçus pour des applications de type nucléaire. L’utilisation de produits non certifiés pour des applications nucléaires dans des installations requérant du matériel ou des produits ayant une telle certification risque d’entraîner des mesures inexactes. Pour toute information concernant les produits Rosemount qualifiés pour des applications nucléaires, contacter un représentant commercial d’Emerson. Guide condensé 17 Guide condensé Février 2019 ATTENTION Les produits décrits dans ce document ne sont PAS conçus pour des applications de type nucléaire. L’utilisation de produits non certifiés pour des applications nucléaires dans des installations requérant du matériel ou des produits ayant une telle certification risque d’entraîner des mesures inexactes. Pour toute information concernant les produits Rosemount qualifiés pour des applications nucléaires, contacter un représentant commercial d’Emerson. Remarque Toute altération ou toute modification apportée à l’équipement n’ayant pas été expressément approuvée par Rosemount Inc. peut compromettre l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. ATTENTION Afin d’éviter tout risque de blessure, le personnel devant manipuler du matériel ayant été en contact avec un produit dangereux doit être averti des dangers encourus. Les produits renvoyés doivent être accompagnés d’une copie de la fiche de sécurité (FDS) correspondant à chaque substance. ATTENTION Afin d’éviter tout risque de blessure, le personnel devant manipuler du matériel ayant été en contact avec un produit dangereux doit être averti des dangers encourus. Si le matériel renvoyé a été en contact avec un ou plusieurs produits dangereux, tels que définis par l’administration américaine chargée de la santé et de la sécurité au travail (OSHA), une copie de la fiche de sécurité (FDS) de chaque substance dangereuse concernée doit être incluse dans le colis de retour. 18 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé ATTENTION Surfaces chaudes Guide condensé 19 Guide condensé Février 2019 La bride et le joint de procédé peuvent être chauds en raison de la température élevée du procédé. Laisser refroidir avant de procéder à l’entretien. 20 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé REMARQUER Modalités d’expédition des produits sans fil. Modalités d’expédition des produits sans fil (batteries au lithium : module d’alimentation noir, numéro de modèle 701PBKKF) : • L’appareil est livré sans module d’alimentation installé. Retirer le module d’alimentation avant d’expédier l’appareil. • Chaque module d’alimentation contient deux batteries primaires au lithium de taille « C ». Le transport des batteries primaires au lithium est réglementé par le ministère américain des Transports (DoT), l’ATAI (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces exigences ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition. • Chaque module d’alimentation noir contient deux batteries primaires de taille « C » au chlorure de thionyle-lithium. Le transport des batteries primaires au lithium est réglementé par le ministère américain des Transports (DoT), l’ATAI (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces exigences ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition. • Chaque module d’alimentation contient une pile au lithium de taille « D ». Le transport des batteries primaires au lithium est réglementé par le Département des transports des États-Unis, l’IATA (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces exigences ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition. • Modalités d’expédition des produits sans fil (batteries au lithium : module d’alimentation vert, modèle n° 701PGNKF) : REMARQUER Modalités d’expédition • L’appareil est expédié avec la batterie installée. • Chaque appareil contient une batterie primaire de taille « D » au dichlorure de thionyle et lithium. Le transport des batteries primaires au lithium est réglementé par le Département des transports des États-Unis, l’IATA (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces exigences ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition. Guide condensé 21 Guide condensé Février 2019 REMARQUER Les batteries restent dangereuses même lorsqu’elles sont déchargées. • Les modules d’alimentation doivent être entreposés dans un endroit propre et sec. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, la température de stockage ne doit pas dépasser 86 °F (30 °C). • Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse. Le module d’alimentation a une résistivité superficielle supérieure à un gigaohm et doit être correctement installé dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique. REMARQUER Considérations relatives au module d’alimentation.Considérations relatives au module d’alimentation (module d’alimentation noir, numéro de modèle 701PBKKF) : 22 • Le module d’alimentation de cet appareil sans fil contient deux batteries primaires de taille « C » au chlorure de thionyle-lithium. Chaque batterie contient approximativement 2,5 grammes de lithium, pour un total de 5 grammes pour chaque bloc-batterie. Dans des conditions d’utilisation normales, ces batteries sont étanches et les matériaux qu’elles contiennent ne sont pas réactifs à condition que le bloc-batterie ne soit pas endommagé. Prendre les précautions nécessaires pour éviter des dommages thermiques, électriques ou mécaniques. Les contacts doivent être protégés pour éviter toute décharge prématurée. • Le module d’alimentation noir de cet appareil sans fil contient deux batteries primaires de taille « C » au chlorure de thionyle-lithium (numéro de modèle 701PGNKF). Chaque batterie contient approximativement 2,5 grammes de lithium, pour un total de 5 grammes pour chaque blocbatterie. Dans des conditions d’utilisation normales, ces batteries sont étanches et les matériaux qu’elles contiennent ne sont pas réactifs à condition que le bloc-batterie ne soit pas endommagé. Prendre les précautions nécessaires pour éviter des dommages thermiques, électriques ou mécaniques. Les contacts doivent être protégés pour éviter toute décharge prématurée. • Manipuler le module d’alimentation avec précaution. Le module d’alimentation peut être endommagé s’il tombe d’une hauteur supérieure à 20 pieds (6 m). • Chaque module d’alimentation contient deux batteries primaires de taille « C » au chlorure de thionyle-lithium. Chaque batterie contient approximativement 2,5 grammes de lithium, pour un total de 5 grammes pour chaque bloc-batterie. Dans des conditions d’utilisation normales, ces batteries sont étanches et les matériaux qu’elles contiennent ne sont pas réactifs à condition que le bloc-batterie ne soit pas endommagé. Prendre les précautions nécessaires pour éviter des dommages thermiques, électriques ou mécaniques. Les contacts doivent être protégés pour éviter toute décharge prématurée. • Risque d’explosion si la batterie du PC est remplacée par un type incorrect de batterie. Remplacer uniquement par une batterie de même type ou du même fabricant • Modalités concernant le module d’alimentation (module d’alimentation vert, modèle n ° 701PGNKF) : • Le module d’alimentation vert équipé de l’unité sans fil est doté d’une batterie au chlorure de thionyle-lithium de taille « D » (modèle n° 701PGNKF). Chaque batterie contient environ 5,0 grammes de lithium. Dans des conditions d’utilisation normales, ces batteries sont étanches et les matériaux qu’elles contiennent ne sont pas réactifs à condition que le bloc-batterie ne soit pas endommagé. Prendre les précautions nécessaires pour éviter des dommages thermiques, électriques ou mécaniques. Les contacts doivent être protégés pour éviter toute décharge prématurée. www.emerson.com Février 2019 Guide condensé Remarque • L’appareil est conçu pour être installé dans un contenant complètement fermé afin d’éviter toute émission RF indésirable. L’installation doit être conforme aux règlements locaux et peut nécessiter des certifications locales pour la radiotélécommunication. • L’installation dans des applications en plein air peut être soumise à l’obtention d’une licence multiple. • L’installation doit être effectuée par des techniciens qualifiés, conformément aux instructions du fabricant. Remarque relative au manuel Coordonnées du service client REMARQUER Lire ce document avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des personnes et des biens, ainsi que le fonctionnement optimal du produit, s’assurer de bien comprendre le contenu du manuel avant d’installer, d’utiliser ou d’effectuer la maintenance du produit. Pour toute assistance technique, contacter le service après-vente indiqué ci-après : Customer Central (Service clientèle Rosemount) Pour toute question relative à l’assistance technique, aux devis et aux commandes. États-Unis – 1-800-999-9307 (de 7 h 00 à 19 h 00, heure normale du Centre) Asie-Pacifique – 65 777 8211 Europe/Moyen-Orient/Afrique – 49 (8153) 9390 Centre de réponse d’Amérique du Nord Besoins de services pour l’équipement. 1-800-654-7768 (24 heures sur 24 – y compris pour le Canada) En dehors de ces zones, contacter un représentant Emerson local. ATTENTION Accès physique Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité. La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation. Table des matières Considérations pour l’installation d’un appareil sans fil...............................................................25 Configuration minimale de l’ordinateur..................................................................................... 26 Connexion et configuration initiales........................................................................................... 27 Installation physique.................................................................................................................. 40 Installation du logiciel (facultative).............................................................................................53 Guide condensé 23 Guide condensé Février 2019 Vérifications du fonctionnement................................................................................................55 Certification du produit.............................................................................................................. 56 24 www.emerson.com Février 2019 1 Guide condensé Considérations pour l’installation d’un appareil sans fil Séquence de mise sous tension Les modules d’alimentation des appareils de terrain sans fil ne doivent être installés qu’après installation de la passerelle et vérification du fonctionnement correct de celle-ci. Il est également recommandé de mettre les appareils de terrain sans fil sous tension dans leur ordre de proximité de la passerelle, en commençant par le plus proche. Cela permettra une installation plus rapide et plus simple du réseau. Positionnement de l’antenne L’antenne doit être orientée verticalement et être éloignée d’environ 6 pieds (2 m) des structures ou bâtiments afin de permettre une communication claire avec les autres appareils. Hauteur de montage Pour obtenir des performances de communication sans fil optimales, installer si possible l’antenne déportée entre 15 et 25 pieds (4,6 et 7,6 m) audessus du sol ou 6 pieds (2 m) au-dessus de toute obstruction ou infrastructure majeure. Guide condensé 25 Guide condensé 2 Février 2019 Configuration minimale de l’ordinateur Système d’exploitation (logiciel en option uniquement) • Microsoft® Windows™ Server 2008 (Édition Standard), Service Pack 2 • Windows Server 2008 R2 Édition Standard, Service Pack 1 • Windows 7 Professionnel, Service Pack 1 • Windows 7 Entreprise, Service Pack 1 • Windows 8 Entreprise, Service Pack 1 • Windows 10 Entreprise, Service Pack 1 Applications La configuration de la passerelle se fait au moyen d’une interface Web sécurisée. Les versions récentes des navigateurs suivants sont prises en charge : • Internet Explorer® • Navigateur Chrome™ • Mozilla Firefox® • Microsoft Edge Espace disponible sur le disque dur • AMS Wireless Configurator : 1,5 Go • CD de configuration de la passerelle : 250 Mo 26 www.emerson.com Février 2019 3 Guide condensé Connexion et configuration initiales Pour configurer la passerelle, il faut établir une connexion locale entre un ordinateur PC/Mac/portable et la passerelle. Les versions 1410 et 1410D d’Emerson fonctionnent à l’identique et les instructions suivantes s’appliquent aux deux modèles. Mise sous tension de la passerelle Pour la passerelle de communication sans fil 1410A/B et 1410D d’Emerson, l’alimentation en atelier sera nécessaire pour alimenter la passerelle par câblage d’une source d’alimentation 10,5-30 Vcc (20-30 Vcc si une liaison de terrain 781 est raccordée avec des barrières de S.I. à la passerelle Emerson 1410D), avec une capacité d’au moins 250 mA aux bornes d’alimentation. Guide condensé 27 Guide condensé Février 2019 Illustration 3-1 : Boîtier de la passerelle 1410A/B d’Emerson A B Power C Reset D E 24 VDC (nominal) Power Input + - Serial Modbus S A+ B- F A. Attache sur rail DIN B. Type de connexion SMA vers N C. Voyant d’alimentation. Pendant le fonctionnement normal, le voyant d’alimentation est de couleur verte. D. Port Ethernet 2 Lorsque ce port est activé, l’adresse IP d’usine est 192.168.2.10. Voir Tableau 3-1 E. Port Ethernet 1 Utilisation pour une communication standard vers le serveur Web ou d’autres protocoles activés sur la passerelle. Adresse IP d’usine : 192.168.1.10. Voir Tableau 3-1 28 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé F. Alimentation et raccordement en série de la passerelle 1410 d’Emerson. Bornier noir inclus dans la boîte. Guide condensé 29 Guide condensé Février 2019 Illustration 3-2 : Câblage de la passerelle 1410D d’Emerson A B E C D F E F A. Attache sur rail DIN 30 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé B. Voyant d’alimentation. Pendant le fonctionnement normal, le voyant d’alimentation est de couleur verte. C. Port Ethernet 2 Lorsque ce port est activé, l’adresse IP d’usine est 192.168.2.10. Voir Tableau 3-1 D. Port Ethernet 1 Lorsque ce port est activé, l’adresse IP d’usine est 192.168.1.10. Voir Tableau 3-1 E. Alimentation et raccordements en série de la passerelle 1410 d’Emerson. Bornier noir inclus dans la boîte. F. Alimentation de la liaison de terrain sans fil Field Link 781 d’Emerson et connexions des données. Bornier noir inclus dans la boîte. 3.1 Établissement d’une connexion Connecter l’ordinateur/ordinateur portable à la prise Ethernet 1 (principale) de la passerelle en utilisant un câble Ethernet. 3.1.1 Windows 7 Connecter l’ordinateur/ordinateur portable à la prise Ethernet 1 (principale) de la passerelle en utilisant un câble Ethernet. Procédure 1. Cliquer sur l’icône Internet Access (Accès Internet) en bas à droite de l’écran. Guide condensé 31 Guide condensé Février 2019 Illustration 3-3 : Accès Internet 2. Sélectionner Network and Sharing Center (Centre Réseau et partage). 3. Sélectionner Local Area Connection (Connexion au réseau local). 32 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé Illustration 3-4 : Connexion au réseau local 4. Sélectionner Properties (Propriétés). 5. Sélectionner Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocole Internet Version 4 [TCP/IPv4]), puis sélectionner Properties (Propriétés). Illustration 3-5 : Protocole Internet Version 4 (TCP/IPv4) Remarque Si l’ordinateur de bureau/portable utilisé est relié à un autre réseau, noter l’adresse IP actuelle ainsi que les autres paramètres afin que l’ordinateur de bureau/portable puisse être reconnecté à son réseau d’origine une fois la configuration de la passerelle terminée. Guide condensé 33 Guide condensé Février 2019 6. Sélectionner Use the following IP address (Utiliser l’adresse IP suivante). Illustration 3-6 : IP Address (Adresse IP) 7. Entrer une adresse IP dans le champ IP Address (Adresse IP) : • Entrer 192.168.1.12 • DeltaV Ready entrer 10.5.255.12 8. Entrer 255.255.255.0 sous Subnet mask (Masque sous-réseau). 9. Cliquer sur le bouton OK sur les fenêtres Internet Protocol (TCP/IP) Properties (Propriétés de protocole Internet [TCP/IP]) et Local Area Connection Properties (Propriétés de connexion au réseau local). 3.1.2 Windows 10 Procédure 1. Sélectionner l’icône réseau dans le coin inférieur droit. 34 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé Exemple 2. Sélectionner le lien Network settings (Paramètres réseau). 3. Sélectionner Ethernet dans la partie gauche de la boîte de dialogue Network Settings (Paramètres réseau). Guide condensé 35 Guide condensé Février 2019 Exemple 4. Sélectionner Change adapter options (Modifier les options de l’adaptateur). Exemple 5. Voir les étapes 4-10 des instructions Windows 7. 36 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé Remarque La connexion au port Ethernet secondaire de la passerelle nécessite des configurations de réseau différentes. Tableau 3-1 : Paramètres du réseau TCP/IP 3.1.3 Passerelle PC/ordinateur portable/tablette Sous-réseau Ethernet 1 192.168.1.10 192.168.1.12 255.255.255.0 Ethernet 2 192.168.2.10 192.168.2.12 255.255.255.0 Désactiver les serveurs proxy Procédure 1. Ouvrir un navigateur Web. 2. Naviguer vers Tools (Outils) > Internet Options (Options Internet) > Connections (Connexions) > LAN Settings (Paramètres réseau). (Le processus peut être différent avec d’autres navigateurs.) 3. Dans Proxy server (Serveur proxy), désélectionner la case Use a proxy server... (Utiliser un serveur proxy…). Exemple 3.2 Configuration de la passerelle Pour terminer la configuration initiale de la passerelle : Procédure 1. Accéder à la page Web par défaut de la passerelle à l’adresse https:// 192.168.1.10 a) Ouvrir une session en entrant le Username: admin (Nom d’utilisateur : admin) Guide condensé 37 Guide condensé Février 2019 b) Taper le password: default (mot de passe : défaut) Exemple 2. Naviguer vers System Settings (Paramètres système) > Gateway (Passerelle) > Ethernet Communication (Communication Ethernet) pour saisir les paramètres du réseau. a) Configurer une adresse IP statique sous IP Address (Adresse IP) ou obtenir une adresse via le protocole DHCP et entrer un nom d’hôte sous Hostname (Nom d’hôte). Exemple 3. Redémarrer l’application en sélectionnant System Settings (Paramètres système) > Gateway (Passerelle) > Backup and 38 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé Restore (Sauvegarde et restauration) > Restart Apps (Redémarrer les applications). Remarque La réinitialisation des applications désactive temporairement les communications avec les appareils de terrain. 4. Débrancher le câble d’alimentation et le câble Ethernet de la passerelle. Guide condensé 39 Guide condensé Février 2019 4 Installation physique 4.1 Montage des modèles 1410A/B et 1410D d’Emerson L’appareil peut être emboîté sur un système de rail DIN TS35/7.5 ou TS35/15. REMARQUER Lors du montage de l’appareil dans un boîtier électrique ou à un autre endroit, respecter les codes d’installation locaux et nationaux applicables. Vérifier que l’installateur, le matériel associé et l’équipement d’installation utilisé possèdent les certifications appropriées pour le type d’installation en cours d’exécution. Avant l’installation, vérifier si les codes locaux exigent un permis et/ou une inspection avant la mise sous tension. Lors de la planification de l’installation, tenir compte de l’acheminement du câble d’antenne à l’intérieur du boîtier. Procédure 1. Incliner légèrement l’appareil pour permettre de saisir le bas du rail DIN avec la lèvre inférieure du châssis. 2. Appliquer une pression vers l’avant pour fixer solidement l’arrière de l’appareil sur le rail DIN. Exemple Illustration 4-1 : Fixer l’appareil sur le rail DIN 3. Pour retirer l’appareil, placer un objet plat ou arrondi (tournevis) dans l’attache DIN et exercer une légère pression vers le bas sur l’objet. 40 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé Exemple Illustration 4-2 : Retirer l’appareil du rail DIN Remarque Ne pas monter l’antenne dans un boîtier métallique. Pour éviter d’endommager les composants RF sensibles, ne pas retirer le capuchon de protection du connecteur SMA de la passerelle tant que l’antenne n’est prête à être installée. 4. Une fois l’appareil dégagé du rail DIN, tirer vers l’arrière et vers le bas pour parvenir à le désenclencher complètement. 4.2 Raccordement de la passerelle 1410D d’Emerson avec la liaison de terrain 781 Il existe deux configurations de raccordement principales pour la passerelle 1410D d’Emerson et la liaison de terrain 781 : avec et sans barrières. L’emplacement et l’option de certification pour zones dangereuses de la liaison de terrain 781 d’Emerson déterminent s’il est nécessaire de procéder à une installation avec ou sans barrières. Installation sans barrières Pour raccorder la passerelle 1410D et la liaison de terrain 781 d’Emerson, utiliser un câble blindé à paires torsadées (voir Illustration 4-3). La liaison de terrain 781 d’Emerson peut être situé jusqu’à 656 pieds (200 m) de la passerelle 1410D d’Emerson. Guide condensé 41 Guide condensé Février 2019 Illustration 4-3 : Passerelle 1410D et liaison de terrain 781 d’Emerson sans installation de barrières A. Passerelle de communication sans fil 1410D d’Emerson B. Raccorder le câble blindé à paires torsadées (Belden 3084A ou équivalent) C. Appliquer un ruban adhésif sur le câble blindé et les feuilles D. Court-circuiter ces bornes pour activer la résistance de terminaison de 250 Ω E. Liaison de terrain sans fil Field Link 781 d’Emerson 42 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé Installation avec barrières Lors de l’installation de la liaison de terrain 781 d’Emerson dans une zone dangereuse, deux barrières de S.I. doivent être installées : une barrière d’alimentation et une barrière de signalisation. Le signal et l’alimentation sont deux circuits de S.I. distincts et doivent donc être conformes à la distance de ségrégation de S.I. appropriée. Lors de l’utilisation des barrières recommandées par Emerson, la puissance d’entrée de la passerelle doit se situer entre 20 et 30 Vcc, avec une capacité de courant d’au moins 330 mA. La barrière du signal nécessite une puissance supplémentaire. Il est possible de la raccorder aux bornes de la passerelle 1410D d’Emerson ou à une alimentation distincte. S’assurer que l’alimentation électrique est suffisante pour répondre à l’appel de courant de la barrière. Illustration 4-4 et la Illustration 4-5 illustrent les deux variantes d’alimentation de la barrière de signal de sécurité. Guide condensé 43 Guide condensé Février 2019 Illustration 4-4 : Passerelle 1410D et liaison de terrain 781 d’Emerson avec installation de barrière alimentée par la passerelle A. B. C. D. E. F. G. 44 Passerelle de communication sans fil 1410D d’Emerson Raccorder le câble blindé à paires torsadées (Belden 3084A) Appliquer un ruban adhésif sur le câble blindé et les feuilles Court-circuiter ces bornes pour la résistance de 250 Ω Liaison de terrain sans fil Field Link 781 d’Emerson Ségrégation de S.I. Blindage www.emerson.com Février 2019 Guide condensé Illustration 4-5 : Passerelle 1410D et liaison de terrain 781 d’Emerson avec installation de barrière avec alimentation supplémentaire A 20-30 VDC Gray line means internal connection Red Blu Blk Wht B Blu Wht Red Blk G + - + - Power Barrier 20-30 VDC Power Supply Data - Signal Barrier Data+ Safe Area Data - Hazardous Area Data+ - + C Blu F Wht Blk Red Return (-) Data A (+) 24 VDC (+) D Data B (-) E A. B. C. D. E. F. G. Passerelle de communication sans fil 1410D d’Emerson Raccorder le câble blindé à paires torsadées (Belden 3084A) Appliquer un ruban adhésif sur le câble blindé et les feuilles Court-circuiter ces bornes pour la résistance de 250 Ω Liaison de terrain sans fil Field Link 781 d’Emerson Ségrégation de S.I. Blindage Recommandations Barrière de signal Guide condensé • GM-International D1061S 45 Guide condensé Février 2019 Recommandations Alimentation de la barrière • Stahl 9176 10-16-00 Mise à la terre du blindage Le blindage du câble à paires torsadées doit être mis à la terre à l’aide de la borne de mise à la terre de la passerelle 1410D d’Emerson, et il doit être recollé au moyen d’un ruban adhésif sur le côté liaison de terrain 781 d’Emerson. Mise à la terre de la passerelle 1410D d’Emerson L’armoire pour rail DIN de la passerelle 1410D d’Emerson doit également être mise à la terre. Il est recommandé d’utiliser un connecteur de mise à la terre en fil de cuivre n° 6 AWG (4,11 mm européen) avec la longueur la plus courte possible, sans coudes aigus ni enroulement. 46 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé Illustration 4-6 : Mise à la terre de la passerelle 1410D 2 1 (May be polymer with grounding plate) A A B D A. B. C. D. Fil de cuivre n° 6 AWG Masse de protection Masse de référence (le cas échéant) Terre Mise à la terre de la liaison de terrain 781 d’Emerson La mise à la terre du boîtier de l’électronique doit toujours être effectuée conformément aux codes électriques nationaux et locaux. La mise à la terre s’effectue à l’aide de la borne de mise à la terre du boîtier externe. Guide condensé 47 Guide condensé Février 2019 Illustration 4-7 : Mise à la terre de la liaison de terrain 781 A A. Languette de masse Résistances de terminaison Pour obtenir de meilleures performances, les résistances de terminaison doivent correspondre entre la passerelle 1410D, la liaison de terrain 781 d’Emerson et la barrière de signal. La passerelle 1410D d’Emerson dispose d’une résistance de terminaison intégrée de 250 Ω. Court-circuiter les bornes de terminaison de la liaison de terrain 781 d’Emerson pour enclencher une résistance de 250 Ω (remarque D de la Illustration 4-4 et de la Illustration 4-5). Les barrières recommandées peuvent également être commutées sur 250 Ω. 48 www.emerson.com Février 2019 4.3 Guide condensé Raccordement de la passerelle 1410A/B d’Emerson avec l’antenne déportée à option WL2/WN2 ATTENTION Lors de l’installation d’antennes déportées pour la passerelle de communication sans fil, toujours suivre les procédures de sécurité établies pour éviter les chutes ou les contacts avec des lignes électriques à haute tension. Installer les composants de l’antenne déportée de la passerelle de communication sans fil conformément aux normes électriques locales et nationales et suivre les pratiques recommandées en matière de protection contre la foudre. Avant toute installation, consulter l’inspecteur des installations électriques, le chef électricien et le superviseur de la zone de travail. L’option avec antenne déportée de la passerelle de communication sans fil apporte une souplesse d’installation tout en optimisant les performances de la communication sans fil et les certifications locales. Pour préserver les performances de communication sans fil et éviter toute non-conformité avec la réglementation en matière de spectre de radiofréquences, ne pas modifier la longueur du câble ni le type d’antenne. Si le kit d’antenne déportée fourni n’est pas installé conformément à ces instructions, Emerson n’est pas responsable des performances de communication sans fil ni des problèmes de conformité avec la réglementation en matière de spectre de radiofréquences. Utiliser uniquement l’antenne déportée, le câble RF coaxial et le parafoudre fournis par Emerson. Le parafoudre de l’antenne déportée doit être installé et mis à la terre conformément au Tableau 4-2. Tableau 4-1 : Options de kit d’antenne déportée Option de kit Antenne WL2 OmnidirecLMR-400 de tionnelle dipô- 50 pieds le de 1/2 lon(15,2 m) gueur d’onde à gain de +6 dB Guide condensé Câble 1 Câble 2 Parafoudre s.o. Montage en tête, branchement jack vers fiche du tube de décharge de gaz Affaiblissement d’insertion de 0,5 dB 49 Guide condensé Février 2019 Tableau 4-1 : Options de kit d’antenne déportée (suite) Option de kit Antenne Câble 1 WN2 OmnidirecLMR-400 de tionnelle dipô- 25 pieds le de 1/2 lon(7,6 m) gueur d’onde à gain de +8 dB Câble 2 Parafoudre s.o. Montage en tête, branchement jack vers fiche du tube de décharge de gaz Affaiblissement d’insertion de 0,5 dB Tableau 4-2 : Installation de l’option WL2/WN2 Armoire d’intérieur/d’extérieur et antenne Armoire d’extérieur et antenne Indoor/outdoor cabinet and antenna Outside A Outdoor cabinet and antenna I Inside A D E B B 300 mm (11.8-in.) minimum bend radius F 2 2 1 1 L C (May be polymer with grounding plate) L E 300 mm (11.8-in.) minimum bend radius Reference ground (when present) E F G D H B G G 300 mm (11.8-in.) minimum bend radius J C K H 50 • A. Vers l’antenne • G. Fil de cuivre n° 6 AWG • B. RF coaxial • • C. Boucle de drainage H. Masse de protection contre les transitoires • D. Parafoudre • I. Boîtier pour extérieur • E. Connecteur de cloison Type N • J. Masse de protection • F. Borne à anneau de 5/8 pouce • K. Terre • L. Joint www.emerson.com Février 2019 Guide condensé Remarque Le kit d’antenne déportée est fourni avec du ruban d’étanchéité pour câble coaxial destiné aux raccordements des câbles du parafoudre, de l’antenne et de la passerelle. Le ruban d’étanchéité pour coaxial doit être utilisé pour garantir les performances du réseau de terrain sans fil. Pour plus d’informations sur l’application de l’étanchéité, voir la Illustration 4-8. Illustration 4-8 : Application du ruban d’étanchéité pour coaxial sur les raccords de câble Placer l’antenne déportée de sorte à obtenir des performances sans fil optimales. Idéalement, cet endroit doit être situé entre 15 et 25 pieds (4,6 et 7,6 m) au-dessus du sol ou 6 pieds (2 m) au-dessus de toute obstruction ou infrastructure majeure. Procédure 1. Monter l’antenne sur un mât de 1 1/2 à 2 pouces à l’aide de l’équipement de montage fourni. 2. Raccorder le parafoudre soit à l’armoire électrique, soit directement à l’extérieur de la paroi, soit à l’extérieur de la paroi (selon l’emplacement de la passerelle). 3. Installer la languette de masse, la rondelle d’arrêt et l’écrou en haut du parafoudre. 4. Relier la borne de mise à la terre du parafoudre à un point de mise à la terre commun en utilisant du matériel à haute intégrité et à faible résistance, comme illustré à la figure Tableau 4-2. 5. L’armoire pour rail DIN doit également être mise à la terre. Il est recommandé d’utiliser un conducteur de mise à la terre en fil de cuivre n° 6 AWG (4,11 mm européen) avec la longueur la plus courte possible, sans coudes aigus ni enroulement. 6. Tous les raccordements extérieurs doivent être serrés à la main de plus d’1/8e de tour à l’aide d’une clé et recouverts d’un joint coaxial (voir la Illustration 4-8). Toute longueur de câble coaxial en excès doit être enroulée en boucles de 1 pied (0,3 m). Guide condensé 51 Guide condensé Février 2019 7. S’assurer que le mât de montage, le parafoudre et la passerelle sont mis à la terre according to local/national electrical code.conformément aux normes électriques locales et nationales. 4.4 Connexion à un système hôte Procédure 1. Raccorder la connexion Ethernet 1 (principale) de la passerelle ou la sortie série de la passerelle au réseau de système hôte ou à une entrée/sortie série (voir Illustration 3-1 et Illustration 3-2 pour les schémas du matériel). 2. Pour les connexions série, veiller à ce que toutes les terminaisons soient propres et bien fixées pour éviter tout problème de connexion. 4.5 Meilleure pratique Le raccordement en série est généralement réalisé à l’aide d’un câble blindé à paires torsadées. En principe, le blindage du câble doit être mis à la terre au niveau de l’hôte série et doit être laissé flottant au niveau de la passerelle. Isoler le blindage afin d’éviter tout problème de mise à la terre. Conformément aux consignes de sécurité WirelessHART® d’Emerson (Livre blanc sur la sécurité sans fil d’Emerson), la passerelle doit être connectée au système hôte par l’intermédiaire d’un LAN (réseau local) et non d’un WAN (réseau étendu). 52 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé 5 Installation du logiciel (facultative) 5.1 Security Setup Utility Le pack logiciel à deux disques contient l’utilitaire Security Setup Utility, qui n’est requis que pour sécuriser les connexions hôtes ou les communications OPC, ainsi qu’AMS Wireless Configurator. L’utilitaire de configuration de la sécurité Security Setup Utility se trouve sur le Disque 1. Procédure 1. Quitter/fermer tous les programmes Windows, y compris tout programme déjà en cours en arrière-plan (tel qu’un logiciel antivirus). 2. Insérer le Disque 1 dans le lecteur CD/DVD de l’ordinateur. 3. Si le programme d’installation n’apparaît pas, accéder au fichier du disque et exécuter autorun.exe. 4. Suivre les invites. 5.2 Installation d’AMS Wireless Configurator AMS Wireless Configurator se trouve sur le Disque 2. Remarque Si la fonction d’exécution automatique (autorun) est désactivée sur l’ordinateur ou si l’installation ne commence pas automatiquement, doublecliquer sur D:\SETUP.EXE (où D est le lecteur CD/DVD sur l’ordinateur), puis sélectionner OK. Pour plus de renseignements sur Security Setup Utility et AMS Wireless Configurator, voir le Manuel de référence de la passerelle de communication sans fil 1410 d’Emerson. Procédure 1. Quitter/fermer tous les programmes Windows, y compris tout programme déjà en cours en arrière-plan (tel qu’un logiciel antivirus). 2. Insérer le Disque 2 dans le lecteur CD/DVD de l’ordinateur. 3. Dans le menu, sélectionner Install (Installer) dès le démarrage d’AMS Wireless Configurator. 4. Suivre les invites. 5. Laisser AMS Wireless Configurator redémarrer l’ordinateur. Ne pas enlever le disque du lecteur CD/DVD. Guide condensé 53 Guide condensé Février 2019 6. L’installation reprendra automatiquement à l’ouverture d’une nouvelle session. 7. Suivre les invites. 54 www.emerson.com Février 2019 6 Guide condensé Vérifications du fonctionnement Il est possible de vérifier le fonctionnement au moyen de l’interface Web en ouvrant un navigateur depuis tout ordinateur connecté au réseau du système hôte et en saisissant l’adresse IP de la passerelle ou le nom d’hôte DHCP dans la barre d’adresse. Si la passerelle a été correctement connectée et configurée, l’alerte de sécurité s’affichera, suivie de l’écran de connexion. Illustration 6-1 : Écran de connexion de la passerelle La passerelle est à présent prête à être intégrée dans le système hôte. Si des appareils de terrain sans fil ont été commandés avec la passerelle, ces derniers ont été préconfigurés avec le même Network ID (Identifiant réseau) et la même Join Key (Clé de jonction). Une fois les appareils de terrain mis sous tension, ils apparaîtront sur le réseau sans fil et les communications pourront être vérifiées sous l’onglet Explore (Explorer) au moyen de l’interface Web. La durée nécessaire à l’établissement du réseau dépend du nombre d’appareils. Pour des instructions d’installation plus détaillées, voir le Manuel de référence de la passerelle de communication sans fil 1410 d’Emerson. Guide condensé 55 Guide condensé 7 Février 2019 Certification du produit Rév. 2.0 Informations relatives aux directives européennes Une copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du guide condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité CE est disponible sur Emerson.com/Rosemount. Conformité aux normes de télécommunication Tous les appareils sans fil requièrent une certification pour s’assurer que les fabricants adhèrent à la réglementation relative à l’utilisation du spectre des radiofréquences. Presque tous les pays exigent ce type de certification. Emerson travaille avec des agences gouvernementales à travers le monde pour fournir des produits totalement conformes et lever tout risque d’infraction aux lois et règlements nationaux relatifs à l’utilisation d’appareils à communication sans fil. FCC et IC Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles. Il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. Cet appareil doit être installé de façon à maintenir une distance minimale de séparation de 20 cm entre l’antenne et toute personne. 7.1 Certification pour emplacement ordinaire Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre l’incendie. Cette inspection a été effectuée par un laboratoire d’essais reconnu au niveau national (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration fédérale pour la sécurité et la santé au travail). 7.2 56 Amérique du Nord N5 États-Unis Division 2 Certificat 2646342 (CSA) Normes CAN/CSA C22.2 n° 0-10, CSA C22.2 n° 213-M1987 (2013), CSA C22.2 n° 61010-1 - 2012, ANSI/ ISA-12.12.01 - 2012, UL61010-1, 3e édition Marquages Adapté pour la CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; www.emerson.com Février 2019 Guide condensé N5 États-Unis Division 2 Code de tempéra- T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C) ture Remarque • Doit être raccordé à une alimentation électrique de classe 2. • Ne convient qu’aux endroits secs et abrités. • L’équipement doit être installé dans un boîtier accessible par un outil approprié selon l’application finale. • L’utilisation de la passerelle 1410D d’Emerson et de la liaison de terrain sans fil Field Link 781 dans une zone dangereuse nécessite l’installation de barrières entre les deux appareils 7.3 Canada N6 Canada Division 2 Certificat 2646342 (CSA) Normes CAN/CSA C22.2 n° 0-10, CSA C22.2 n° 213-M1987 (R2013), CSA C22.2 n° 61010-1 - 2012, ANSI/ISA-12.12.01 - 2012, UL61010-1, 3e édition Adapté pour la CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; Marquages T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C) Remarque • Doit être raccordé à une alimentation électrique de classe 2. • Ne convient qu’aux endroits secs et abrités. • L’équipement doit être installé dans un boîtier accessible par un outil approprié selon l’application finale. • L’utilisation de la passerelle 1410D d’Emerson et de la liaison de terrain Smart Wireless Field Link 781 dans une zone dangereuse nécessite l’installation de barrières entre les deux appareils. 7.4 Europe N1 ATEX Type « n » Certificat Guide condensé Baseefa14ATEX0125X 57 Guide condensé Février 2019 Normes EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010 Marquages II 3 G Ex nA IIC T4 Gc, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C), VMAX = 30 Vcc Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) 1. L’équipement doit être installé dans une zone ne dépassant pas le degré de pollution 2, tel que défini dans la norme CEI 60664-1, et dans un boîtier offrant un degré de protection d’au moins IP54 et répondant aux exigences pertinentes des normes EN 60079-0 et EN 60079-15. 2. Les raccordements externes à l’équipement ne doivent pas être insérés ni enlevés sauf si la zone dans laquelle l’équipement est installé est reconnue pour être non dangereuse, ou que les circuits connectés ont été mis hors tension. 3. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini dans l’article 6.5.1 de la norme EN 60079-15: 2010. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation. 4. Une fois installé, la résistance de surface de l’antenne déportée est supérieure à 1 GΩ. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter avec un chiffon sec ou nettoyer avec des produits solvants. 7.5 International N7 IECEx Type « n » Certificat IECEx BAS 14.0067X Normes CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-15 : 2010 Marquages Ex nA IIC T4 Gc, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C), VMAX = 30 Vcc Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) 1. L’équipement doit être installé dans une zone ne dépassant pas le degré de pollution 2, tel que défini dans la norme CEI 60664-1, et dans un boîtier offrant un degré de protection d’au moins IP54 et répondant aux exigences pertinentes des normes EN 60079-0 et EN 60079-15. 2. Les raccordements externes à l’équipement ne doivent pas être insérés ni enlevés sauf si la zone dans laquelle l’équipement est installé est reconnue pour être non dangereuse, ou que les circuits connectés ont été mis hors tension. 58 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé 3. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini dans l’article 6.5.1 de la norme EN 60059-15: 2010. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation. 4. Une fois installé, la résistance de surface de l’antenne déportée est supérieure à 1 GΩ. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter avec un chiffon sec ou nettoyer avec des produits solvants. Remarque Actuellement non disponible pour l’option de passerelle 1410D d’Emerson. 7.6 EAC – Biélorussie, Kazakhstan, Russie NM Règlement technique de l’Union douanière (EAC) Type «n» Certificat : TC RU C-US.Gb05.B.01111 Marquages : 2Ex nA IIC T4 Gc X, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C), VMAX = 30 Vcc Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat pour les conditions spéciales. Remarque Actuellement non disponible pour l’option de passerelle 1410D d’Emerson. Guide condensé 59 Guide condensé 7.7 60 Février 2019 Déclaration de conformité de la passerelle de communication sans fil 1410 d’Emerson www.emerson.com Février 2019 Guide condensé Guide condensé 61 Guide condensé 62 Février 2019 www.emerson.com Février 2019 Guide condensé Guide condensé 63 *00825-0203-4410* Guide condensé 00825-0203-4410, Rev. EC Février 2019 Siège social international Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, États-Unis +1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 [email protected] Bureau régional pour l’Europe Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Suisse +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 [email protected] Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaï, Émirats arabes unis +971 4 8118100 +971 4 8865465 Emerson Process Management SAS 14, rue Edison B. P. 21 F – 69671 Bron Cedex France (33) 4 72 15 98 00 (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr [email protected] Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse (41) 41 768 61 11 (41) 41 761 87 40 [email protected] www.emersonprocess.ch Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/ RosemountMeasurement Emerson Process Management nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique (32) 2 716 7711 (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be ©2020 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.