Mode d'emploi | Rosemount Passerelle de communication sans fil (Smart Wireless Gateway) 1410 d' Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Mode d'emploi | Rosemount Passerelle de communication sans fil (Smart Wireless Gateway) 1410 d' Manuel utilisateur | Fixfr
Guide condensé
00825-0203-4410, Rev EC
Février 2019
Passerelle de communication sans
fil 1410 A/B et passerelle 1410D
d’Emerson™
avec liaison de terrain Field Link 781
Guide condensé
Février 2019
Messages de sécurité
Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des personnes et des biens, ainsi que
le fonctionnement optimal du produit, s’assurer de bien comprendre le contenu du manuel avant
d’installer, d’utiliser ou d’effectuer la maintenance du produit.
Pour toute question relative à l’entretien ou au support technique, contacter le représentant local
Emerson Automation Solutions/Rosemount Tank Gauging.
Pour toute assistance technique, contacter le service après-vente indiqué ci-après :
Les procédures et les instructions contenues dans ce manuel peuvent nécessiter certaines précautions
particulières pour assurer la sécurité du personnel. Les informations concernant les procédures qui
peuvent présenter un danger potentiel sont signalées par un symbole d’avertissement ( ). Le
2
www.emerson.com
Février 2019
symbole de surface externe chaude (
Guide condensé
Guide condensé
) indique qu’une surface est chaude et que des précautions
3
Guide condensé
doivent être prises pour éviter les brûlures. Le symbole (
4
Février 2019
) indique un risque de choc électrique.
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
Consulter les messages de sécurité qui se trouvent au début de chaque section avant d’effectuer les
opérations qui sont précédées par ce symbole.
Les instructions et les procédures de cette section peuvent nécessiter des précautions particulières afin
de garantir la sécurité du personnel chargé de ces opérations. Les informations indiquant des risques
potentiels sont signalées par le symbole Avertissement ( ). Consulter les consignes de sécurité
suivantes avant d’effectuer toute opération précédée de ce symbole.
Guide condensé
5
Guide condensé
Février 2019
Phrases
ATTENTION
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
6
•
Ne pas retirer le couvercle du transmetteur en atmosphère explosive lorsque le circuit est sous
tension.
•
Ne pas retirer le couvercle de l’appareil en atmosphère explosive lorsque le circuit est sous
tension.
•
Ne pas retirer les couvercles de boîtier dans une atmosphère explosive lorsque le circuit est sous
tension.
•
Ne pas retirer le couvercle de la jauge en atmosphère explosive lorsque le circuit est sous tension.
•
Ne pas retirer le couvercle de la tête de connexion en atmosphère explosive lorsque le circuit est
sous tension.
•
Avant de raccorder une interface de communication portative dans une atmosphère explosive,
vérifier que les instruments raccordés à la boucle sont installés conformément aux consignes de
câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site.
•
Avant de raccorder une interface de communication portative dans une atmosphère explosive,
vérifier que les instruments sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité
intrinsèque ou non incendiaires en vigueur sur le site.
•
Vérifier que l’atmosphère de fonctionnement du transmetteur est conforme aux certifications
pour utilisation en zones dangereuses appropriées.
•
Veiller à ce que l’environnement d’exploitation de la jauge soit conforme aux certifications pour
utilisation en zones dangereuses appropriées.
•
Veiller à ce que l’environnement d’exploitation de l’appareil soit conforme aux certifications pour
utilisation en zones dangereuses appropriées.
•
Les deux couvercles du transmetteur doivent être complètement engagés pour satisfaire aux
exigences d’antidéflagrance.
•
Les deux couvercles de boîtier doivent être complètement engagés pour satisfaire aux exigences
d’antidéflagrance.
•
Avant de mettre sous tension un segment de bus de terrain FOUNDATION™ en atmosphère
explosive, vérifier que les instruments raccordés à la boucle sont installés conformément aux
consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaires en vigueur sur le site.
•
Tous les couvercles des têtes de connexion doivent être engagés à fond pour être conformes aux
exigences d’antidéflagrance.
•
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et
consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section Certifications de ce
manuel pour toute restriction applicable à une installation en toute sécurité.
•
L’installation d’un appareil en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et pratiques
en vigueur au niveau local, national et international.
•
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et
consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section des certifications
du manuel de référence du Rosemount pour toute restriction applicable à une installation en
toute sécurité.
•
Dans une installation antidéflagrante, ne pas retirer les couvercles du transmetteur lorsque
l’appareil est sous tension.
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
•
Dans une installation antidéflagrante, ne pas retirer le couvercle de l’indicateur lorsque l’appareil
est sous tension.
•
Vérifier que l’atmosphère de fonctionnement du transmetteur est conforme aux certifications
pour utilisation en zones dangereuses appropriées.
•
Veiller à ce que l’appareil soit installé conformément aux consignes de sécurité intrinsèque ou non
incendiaires du site.
•
Afin d’éviter l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, mettre hors tension
avant de procéder à l’entretien.
•
L’installation de cet indicateur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et
consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section Certifications du
produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
•
Dans une installation antidéflagrante/type « n », ne pas retirer les couvercles du transmetteur
lorsque l’appareil est sous tension.
•
Les deux couvercles du transmetteur doivent être complètement engagés pour satisfaire aux
exigences d’antidéflagrance.
•
L’installation des transmetteurs en zone dangereuse doit être conforme aux normes, codes et
pratiques en vigueur au niveau local, national et international. Consulter la section Certifications
du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
•
L’installation d’un capteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et pratiques
en vigueur au niveau local, national et international.
•
Configurer la boucle du procédé en mode manuel avant d’envoyer ou de recevoir des données
susceptibles de perturber la boucle ou de modifier la sortie du transmetteur.
•
Engager complètement les deux couvercles du transmetteur pour satisfaire aux exigences
d’antidéflagrance.
•
Avant de raccorder une interface de communication dans une atmosphère explosive, vérifier que
les instruments raccordés au segment sont installés conformément aux consignes de câblage de
sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site.
•
Afin de prévenir l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, lire, comprendre
et adhérer aux procédures de maintenance sous tension du fabricant.
•
Le non-respect des exigences de sécurité intrinsèque en zone dangereuse peut provoquer une
explosion.
•
L’installation de ce module d’alimentation en atmosphère explosive doit respecter les normes,
codes et pratiques locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section
Certifications du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
ATTENTION
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Ne pas retirer le couvercle de
l’appareil en atmosphère explosive lorsque le circuit est sous tension.
Guide condensé
7
Guide condensé
Février 2019
ATTENTION
Le non-respect de ces directives d’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
•
Seul un personnel qualifié doit procéder à l’installation.
•
N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée dans ce manuel. Le non-respect de cette
consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement.
•
S’assurer que le transmetteur est installé par un personnel qualifié et conformément au code de
bonne pratique en vigueur.
•
Les Rosemount 3107 et Rosemount 3108 sont des transmetteurs à ultrasons. Seul un personnel
qualifié peut procéder à leur installation, leur raccordement, leur mise en service, leur exploitation
et leur maintenance, conformément aux exigences nationales et locales applicables.
•
Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement.
•
N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée dans ce guide condensé ou dans le manuel de
référence. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement.
•
N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée. Le non-respect de cette consigne peut altérer la
protection assurée par l’équipement.
•
Ne pas effectuer d’opérations autres que celles décrites dans ce manuel, à moins d’être qualifié
pour les réaliser.
•
S’assurer que l’appareil est installé par un personnel qualifié et conformément au code de bonne
pratique en vigueur.
•
Ce type de raccordement est actif et non passif ; par conséquent, le Rosemount est le module
actif et l’automate programmable doit être le module passif.
•
La protection fournie par l’équipement peut être altérée en cas d’utilisation non spécifiée par le
fabricant.
•
Toute altération ou toute modification apportée à l’équipement n’ayant pas été expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité peut compromettre l’autorité de l’utilisateur
à utiliser cet équipement.
•
Ce produit a été testé avec des accessoires spéciaux (câbles blindés et torsadés), qui doivent être
utilisés avec l’appareil pour assurer la conformité.
•
Une utilisation inappropriée ou incorrecte du produit peut entraîner des risques ainsi que des
dysfonctionnements spécifiques à l’application, tels que des débordements de bac ou
l’endommagement de composants du système par un montage ou des réglages incorrects.
•
S’assurer que le Rosemount est installé par un personnel qualifié et conformément au code de
bonne pratique en vigueur.
•
Toutes les opérations décrites dans le présent document ne doivent être effectuées que par un
personnel qualifié et autorisé.
•
Pour des raisons de sécurité et de garantie, toute manipulation interne des appareils doit être
uniquement effectuée par du personnel agréé par le fabricant.
•
Si l’appareil est utilisé d’une manière non spécifiée dans ce document, la protection offerte par
l’appareil sera réduite.
•
8
•
Veiller à ce que l’installation et la maintenance soient effectuées exclusivement par du personnel
qualifié.
•
Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables. Contacter le fabricant.
www.emerson.com
Février 2019
•
Guide condensé
S’assurer que le transmetteur est installé par un personnel qualifié et conformément au code de
bonne pratique en vigueur.
ATTENTION
Le non-respect de ces directives d’installation et de maintenance peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
•
Ne pas effectuer d’opérations autres que celles décrites dans ce manuel, à moins d’être qualifié
pour les réaliser.
•
•
ATTENTION
La surface externe peut être chaude.
•
Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter les brûlures.
Guide condensé
9
Guide condensé
Février 2019
ATTENTION
Les fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
10
•
Ne pas retirer le puits thermométrique en cours d’exploitation.
•
Ne pas retirer le commutateur en cours d’exploitation.
•
Ne pas retirer le transmetteur en cours d’exploitation.
•
Ne pas retirer le puits thermométrique en cours d’exploitation. Le retrait en cours d’exploitation
peut causer des fuites de fluide mesuré.
•
Installer et serrer les puits thermométriques et les capteurs avant de mettre sous pression.
•
Installer et serrer les commutateurs avant de mettre sous pression.
•
Installer puis serrer les puits thermométriques ou les capteurs avant de mettre sous pression pour
éviter les fuites de procédé.
•
Installer et serrer les raccordements au procédé avant de mettre sous pression.
•
Installer et serrer les quatre boulons de fixation des brides avant de mettre sous pression.
•
Installer et serrer les raccordements au procédé.
•
Installer le transmetteur avant le démarrage du procédé.
•
Ne pas essayer de desserrer ni de retirer les boulons de fixation des brides lorsque le transmetteur
est en service.
•
Ne pas essayer de desserrer ni de retirer les boulons de fixation des brides lorsque le système
Rosemount ERS est en service.
•
Le remplacement de tout élément par des pièces de rechange non autorisées par Emerson risque
de réduire les capacités de confinement du transmetteur et de rendre l’utilisation de l’instrument
dangereuse.
•
N’utiliser que la boulonnerie fournie ou vendue par Emerson comme pièces de rechange.
•
Seul un personnel qualifié doit procéder à l’installation de l’équipement.
•
Manipuler le transmetteur avec précaution.
•
Si le joint de procédé est endommagé, du gaz peut s’échapper du réservoir lors du retrait de la
tête du transmetteur de la sonde.
•
Installer et serrer les puits thermométriques et les capteurs avant la mise sous pression.
•
Ne pas essayer de desserrer ou de retirer les raccordements au procédé lorsque le transmetteur
est en service.
•
Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que le joint torique conçu pour assurer l’étanchéité
avec l’adaptateur de bride correspondant.
•
Manipuler le transmetteur avec précaution. Si le joint de procédé est endommagé, du gaz risque
de s’échapper du réservoir.
•
Manipuler le transmetteur avec précaution. Si le joint de procédé est endommagé, du gaz peut
s’échapper du réservoir lors du retrait de la tête du transmetteur de la sonde.
•
Les fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
•
Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que le joint conçu pour assurer l’étanchéité avec
l’adaptateur de bride correspondant.
•
Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que des joints et des joints toriques conçus pour les
raccordements au procédé par bride et joint correspondants.
www.emerson.com
Février 2019
•
Guide condensé
Manipuler l’appareil avec précaution
ATTENTION
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
•
Si le capteur est installé dans un environnement à haute tension et qu’un dysfonctionnement ou
une erreur d’installation se produit, des tensions élevées peuvent être présentes au niveau des fils
et des bornes du transmetteur.
•
Faire preuve d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les bornes de l’appareil.
•
Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les
fils et risquent de provoquer un choc électrique à quiconque les touche.
•
Éviter tout contact avec les fils et les bornes.
•
Si le système Rosemount ERS est installé dans un environnement à haute tension et qu’un
dysfonctionnement ou une erreur d’installation se produit, des tensions élevées peuvent être
présentes au niveau des fils et des bornes du capteur.
•
Mettre à la terre l’appareil installé sur des réservoirs non métalliques (par ex. : des réservoirs en
fibre de verre) pour éviter toute accumulation de charge électrostatique.
•
Les sondes à simple fil sont sensibles aux champs électromagnétiques puissants et, par
conséquent, ne conviennent pas aux réservoirs non métalliques.
•
Lors du transport du module d’alimentation, éviter toute accumulation de charge électrostatique.
•
L’appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de 8 pouces
(20 cm) soit maintenue entre l’antenne et toute personne.
•
Les sondes recouvertes de plastique et/ou comportant des disques en plastique peuvent générer
un niveau de charge électrostatique potentiellement inflammable dans certaines conditions
extrêmes. Par conséquent, lorsque la sonde est utilisée dans une atmosphère potentiellement
explosive, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter les décharges
électrostatiques.
•
Vérifier que le transmetteur n’est pas sous tension avant d’effectuer des raccordements
•
Si le détecteur de niveau de liquide est installé dans un environnement à haute tension et qu’un
dysfonctionnement ou une erreur d’installation se produit, des tensions élevées peuvent être
présentes au niveau des fils et des bornes de l’appareil.
•
Dans des installations antidéflagrantes et non incendiaires/type « n », éviter tout contact avec les
fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer
un choc électrique à quiconque les touche.
•
Éliminer le risque de décharge électrostatique (DES) avant de démonter la tête du transmetteur
Les sondes peuvent générer un niveau de charge électrostatique potentiellement inflammable
dans certaines conditions extrêmes. Lors de l’installation ou d’une opération de maintenance dans
une atmosphère potentiellement explosive, la personne responsable doit s’assurer que les risques
de décharge électrostatique sont éliminés avant de séparer la sonde de la tête du transmetteur.
•
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
•
Les lignes 4-20 mA ne doivent PAS être raccordées en mode multipoint.
•
Lors de l’installation, respecter les codes électriques locaux et nationaux et toutes les règles de
sécurité courantes, ainsi que les règles de prévention des accidents.
•
Lors du transport de l’appareil, éviter toute accumulation de charge électrostatique.
Guide condensé
11
Guide condensé
Février 2019
ATTENTION
Éliminer le risque de décharges électrostatiques avant de démonter la tête du transmetteur de la
sonde.
•
Les sondes peuvent générer un niveau de charge électrostatique potentiellement inflammable
dans certaines conditions extrêmes. Lors de l’installation ou d’une opération de maintenance dans
une atmosphère potentiellement explosive, la personne responsable doit s’assurer que les risques
de décharge électrostatique sont éliminés avant de séparer la sonde de la tête du transmetteur.
ATTENTION
Risque potentiel de charge électrostatique
•
Pour éviter le risque d’étincelles électrostatique, il est recommandé de nettoyer la surface du
boîtier nylon (plastique) renforcé de fibre de verre uniquement avec un chiffon humide.
•
Ne pas installer directement dans un quelconque procédé où le boîtier risque d’être chargé par
l’écoulement rapide d’un milieu non conducteur.
ATTENTION
Sondes à surfaces non conductrices
ATTENTION
Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer des chocs électriques :
12
•
Éviter de toucher les fils et les bornes.
•
S’assurer que l’alimentation principale du concentrateur de terrain Rosemount 2410 est coupée
et que les câbles vers toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou mis hors
tension lors du câblage de la jauge.
•
S’assurer que l’alimentation principale du transmetteur est coupée et que les câbles vers toute
autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors tension lors du câblage du
transmetteur.
•
S’assurer que l’alimentation principale du transmetteur est coupée et que les câbles vers toute
autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors tension lors du câblage de la jauge.
•
S’assurer que l’alimentation principale de l’appareil est coupée et que les câbles vers toute autre
source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors tension lors du câblage de l’appareil.
•
L’utilisation du modem hors de la plage de tension spécifiée peut entraîner des dommages à
l’appareil et/ou des résultats indésirables.
•
S’assurer que l’alimentation principale du Rosemount est coupée et que les câbles vers toute
autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors tension lors du câblage du
transmetteur.
•
S’assurer que l’alimentation principale du transmetteur est coupée et que les câbles vers toute
autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors tension lors du câblage du
transmetteur.
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
ATTENTION
Entrées de conduit/câble
•
Les entrées de conduits/câbles du boîtier du transmetteur utilisent un filetage NPT ½ – 14.
•
Lors de l’installation dans une zone dangereuse, n’utiliser que les bouchons, presse-étoupe ou
adaptateurs indiqués ou certifiés Ex pour les entrées de conduits/câbles.
•
Sauf indication contraire, les entrées de conduits/câbles du boîtier utilisent un filetage NPT ½ –
14. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à filetage compatible
pour la fermeture de ces entrées.
•
Sauf indication contraire, les entrées de conduits/câbles du boîtier du transmetteur utilisent un
filetage NPT ½ – 14 Les entrées marquées « M20 » sont des profils de filet M20 x 1,5. Sur les
appareils disposant de plusieurs entrées de conduit, les filetages de toutes les entrées ont le
même profil de filet. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à
filetage compatible pour la fermeture de ces entrées.
•
N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à filetage compatible pour la
fermeture de ces entrées.
ATTENTION
L’assemblage incorrect de manifolds sur une bride traditionnelle peut endommager le module de
détection.
•
Pour ne pas endommager le module lors de l’assemblage d’un manifold sur une bride
traditionnelle, s’assurer que les boulons dépassent du plan arrière des trous de boulon, mais ne
touchent pas le boîtier du module de détection.
•
Pour ne pas endommager le module lors de l’assemblage du manifold sur la bride du capteur,
s’assurer que les boulons dépassent du plan arrière des trous de boulon, mais ne touchent pas le
module de détection.
•
Pour ne pas endommager le module lors de l’assemblage d’un manifold à une bride traditionnelle,
s’assurer que les boulons dépassent du plan arrière des trous de boulon, mais ne touchent pas le
module de détection.
•
D’importants changements dans la boucle électrique peuvent inhiber la communication HART®
ou la capacité d’atteindre les valeurs d’alarme. Par conséquent, Rosemount ne peut pas garantir
de manière absolue que le niveau d’alarme de défaillance correct (haut ou bas) peut être détecté
par le système hôte au moment de l’avertissement.
ATTENTION
Un assemblage incorrect de manifolds sur une bride traditionnelle peut endommager l’appareil.
ATTENTION
Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants sensibles.
•
Prendre les précautions qui s’imposent lors de la manipulation de composants sensibles aux
décharges électrostatiques.
Guide condensé
13
Guide condensé
Février 2019
ATTENTION
Toute substitution par des pièces non reconnues peut compromettre la sécurité. La réparation de
l’équipement (notamment la substitution de composants) peut aussi compromettre la sécurité et
n’est permise en aucune circonstance.
•
Toute modification non autorisée du produit est strictement interdite car une telle modification
peut affecter involontairement et de façon imprévue les performances et compromettre la
sécurité. Des modifications non autorisées peuvent compromettre l’intégrité des soudures ou des
brides, en provoquant des perforations supplémentaires par exemple, et l’intégrité et la sécurité
du produit considéré. Les classifications et certifications des instruments perdent leur validité si le
produit considéré a été endommagé ou modifié sans autorisation écrite préalable d’Emerson.
Toute poursuite de l’utilisation d’un produit qui a été endommagé ou modifié sans autorisation
écrite s’effectue exclusivement aux risques du client.
•
La substitution de composants risque de compromettre la sécurité intrinsèque.
•
AVERTISSEMENT – La substitution de composants risque de compromettre la sécurité intrinsèque.
•
AVERTISSEMENT - La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
•
Rosemount Tank radar AB n’assume aucune responsabilité pour les pannes, les accidents, etc.
causés par des pièces détachées non homologuées ou toute réparation qui n’est pas effectuée par
Rosemount Tank radar AB.
•
Une réparation, par exemple une substitution de composants, etc. peut compromettre la sécurité
et n’est autorisée dans aucune circonstance.
ATTENTION
Toute substitution de pièces ou toute réparation non autorisées, autres que le remplacement complet
de la tête du transmetteur ou de la sonde, peut compromettre la sécurité et est donc interdite.
ATTENTION
Toute substitution de pièces ou toute réparation non autorisées, autres que le remplacement de la tête
du transmetteur ou de l’antenne, peut compromettre la sécurité et est donc interdite.
ATTENTION
Le remplacement de tout élément par des pièces de rechange non autorisées par Emerson risque de
réduire les capacités de confinement du transmetteur et de rendre l’utilisation de l’instrument
dangereuse.
14
•
N’utiliser que la boulonnerie fournie ou vendue par Emerson comme pièces de rechange.
L’assemblage incorrect de manifolds sur une bride traditionnelle peut endommager le module de
détection.
•
Pour ne pas endommager le module lors de l’assemblage d’un manifold sur une bride
traditionnelle, s’assurer que les boulons dépassent du plan arrière des trous de boulon, mais ne
touchent pas le boîtier du module de détection.
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
ATTENTION
•
Les cartes électroniques sont sensibles aux décharges électrostatiques. Le non-respect des
précautions de manipulation correcte relatives aux composants sensibles à l’électricité statique
peut endommager les composants électriques. Ne pas retirer les cartes électroniques du
transmetteur.
•
Pour garantir une longue durée de vie du transmetteur radar, et pour respecter les exigences
d’installation en zones dangereuses, serrer les couvercles des deux côtés du boîtier électronique.
ATTENTION
•
L’antenne déportée en option doit être installée par un professionnel à l’aide des instructions
fournies dans cette section. Le non-respect de ces instructions d’installation peut invalider les
réglementations du spectre et soumettre l’utilisateur final à des mesures correctives.
•
Lors de l’installation d’une antenne déportée pour l’appareil de communication sans fil de terrain
toujours suivre des procédures de sécurité éprouvées pour éviter de tomber ou de toucher des
lignes électriques à haute tension.
•
Installer les composants de l’antenne déportée de l’appareil de communication sans fil de terrain
conformément aux codes électriques locaux et nationaux et appliquer les meilleures pratiques en
matière de protection contre la foudre.
•
Avant toute installation, consulter l’inspecteur des installations électriques, le chef électricien et le
superviseur de la zone de travail.
•
L’antenne déportée en option de l’appareil de communication sans fil de terrain est spécialement
conçue pour offrir une plus grande souplesse d’installation tout en optimisant les performances
de la communication sans fil et en respectant les certifications locales en matière de spectre de
radiofréquences.
•
Pour préserver les performances de communication sans fil et éviter toute non-conformité avec la
réglementation en matière de spectre de radiofréquences, ne pas modifier la longueur du câble ni
le type d’antenne.
•
Si le kit d’antenne déportée fourni n’est pas installé conformément à ces instructions, Emerson
n’est pas responsable des performances de communication sans fil ni des problèmes de
conformité avec la réglementation en matière de spectre de radiofréquences.
•
Faire attention aux lignes électriques aériennes.
•
Lors de l’installation d’une antenne déportée pour le transmetteur, toujours suivre les procédures
de sécurité établies pour éviter de tomber ou de toucher des lignes électriques à haute tension.
•
Installer les composants de l’antenne déportée du transmetteur conformément aux codes
électriques locaux et nationaux et appliquer les meilleures pratiques en matière de protection
contre la foudre.
•
L’antenne déportée en option du transmetteur est spécialement conçue pour offrir une plus
grande souplesse d’installation tout en optimisant les performances de la communication sans fil
et en respectant les certifications locales en matière de spectre de radiofréquences. Pour
préserver les performances de communication sans fil et éviter toute non-conformité avec la
réglementation en matière de spectre de radiofréquences, ne pas modifier la longueur du câble ni
le type d’antenne.
Guide condensé
15
Guide condensé
Février 2019
ATTENTION
•
Veiller à ce que l’installation soit conforme aux certifications pour utilisation en zones
dangereuses appropriées lorsque l’instrument utilisé pour mesurer le courant de boucle est
connecté.
•
Dans des installations antidéflagrantes et non incendiaires/type « n », le couvercle ne doit pas être
ouvert dans une atmosphère explosive.
ATTENTION
Au cours du test périodique, le transmetteur n’affichera pas les valeurs de mesure de sortie
correspondant au niveau de surface du produit. S’assurer que les systèmes et les personnes qui
dépendent des valeurs de mesure du transmetteur sont informés des modifications des conditions. Le
non-respect de ces consignes peut provoquer des dommages matériels et/ou des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
AVERTISSEMENT – Pour éviter l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, mettre
hors tension avant de procéder à la maintenance.
AVERTISSEMENT - Ne pas ouvrir en cas de presence d'atmosphere explosive.
ATTENTION
Indication d’une situation potentiellement dangereuse, qui pourrait provoquer des blessures graves
aux personnes et/ou endommager le Rosemount .
ATTENTION
Le module de détection et le boîtier électronique doivent avoir un étiquetage de certification
équivalent afin de maintenir les certifications de zone dangereuse.
•
16
Lors de toute mise à niveau, vérifier l’équivalence des certifications du module de détection et du
boîtier électronique. Il peut exister des différences de classe de température, auquel cas
l’ensemble complet reçoit la plus basse des classes de température des composants individuels
(par exemple, si un boîtier électronique classé T4/T5 est assemblé à un module de détection T4 le
transmetteur est classé T4.)
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
ATTENTION
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L’exploitation est autorisée aux
conditions suivantes :
•
Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables.
•
Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences susceptibles
d’en altérer le fonctionnement.
•
Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de 8 pouces
(20 cm) soit maintenue entre l’antenne et toute personne.
•
Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance minimale de séparation de 7,9 pouces
(20 cm) soit maintenue entre l’antenne et toute personne.
•
Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse. Le module
d’alimentation a une résistivité superficielle supérieure à un gigaohm et doit être correctement
installé dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point
d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique.
•
Ce produit est conçu pour répondre aux exigences de la FCC et de la R&TTE pour un élément
rayonnant non intentionnel. Il ne requiert aucune licence et n’est soumis à aucune restriction de
réservoir associée aux questions de télécommunication.
•
Ce produit est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) Ce produit ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le
fonctionnement.
ATTENTION
Respecter toujours les consignes de sécurité suivantes :
•
S’assurer que les raccordements sont effectués uniquement en l’absence totale de tension
secteur.
•
En cas de risque de surtension, il convient d’installer des parasurtenseurs.
•
Utiliser uniquement une alimentation avec certification de sécurité à double isolation entre
l’alimentation primaire et la sortie. La puissance nominale de sortie de l’alimentation électrique
doit être limitée à 18-32 Vcc, 1 A pour un Rosemount unique et ne pas être connectée à un réseau
de distribution de courant continu.
Remarque
Les produits décrits dans ce document ne sont PAS conçus pour des applications de type
nucléaire.
L’utilisation de produits non certifiés pour des applications nucléaires dans des installations
requérant du matériel ou des produits ayant une telle certification risque d’entraîner des mesures
inexactes.
Pour toute information concernant les produits Rosemount qualifiés pour des applications
nucléaires, contacter un représentant commercial d’Emerson.
Guide condensé
17
Guide condensé
Février 2019
ATTENTION
Les produits décrits dans ce document ne sont PAS conçus pour des applications de type nucléaire.
L’utilisation de produits non certifiés pour des applications nucléaires dans des installations requérant
du matériel ou des produits ayant une telle certification risque d’entraîner des mesures inexactes. Pour
toute information concernant les produits Rosemount qualifiés pour des applications nucléaires,
contacter un représentant commercial d’Emerson.
Remarque
Toute altération ou toute modification apportée à l’équipement n’ayant pas été expressément
approuvée par Rosemount Inc. peut compromettre l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque de blessure, le personnel devant manipuler du matériel ayant été en contact
avec un produit dangereux doit être averti des dangers encourus. Les produits renvoyés doivent être
accompagnés d’une copie de la fiche de sécurité (FDS) correspondant à chaque substance.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque de blessure, le personnel devant manipuler du matériel ayant été en contact
avec un produit dangereux doit être averti des dangers encourus. Si le matériel renvoyé a été en
contact avec un ou plusieurs produits dangereux, tels que définis par l’administration américaine
chargée de la santé et de la sécurité au travail (OSHA), une copie de la fiche de sécurité (FDS) de
chaque substance dangereuse concernée doit être incluse dans le colis de retour.
18
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
ATTENTION
Surfaces chaudes
Guide condensé
19
Guide condensé
Février 2019
La bride et le joint de procédé peuvent être chauds en
raison de la température élevée du procédé. Laisser
refroidir avant de procéder à l’entretien.
20
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
REMARQUER
Modalités d’expédition des produits sans fil. Modalités d’expédition des produits sans fil (batteries au
lithium : module d’alimentation noir, numéro de modèle 701PBKKF) :
•
L’appareil est livré sans module d’alimentation installé. Retirer le module d’alimentation avant
d’expédier l’appareil.
•
Chaque module d’alimentation contient deux batteries primaires au lithium de taille « C ». Le
transport des batteries primaires au lithium est réglementé par le ministère américain des
Transports (DoT), l’ATAI (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de
l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des
matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces exigences
ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en
vigueur avant de procéder à l’expédition.
•
Chaque module d’alimentation noir contient deux batteries primaires de taille « C » au chlorure de
thionyle-lithium. Le transport des batteries primaires au lithium est réglementé par le ministère
américain des Transports (DoT), l’ATAI (Association du transport aérien international), l’OACI
(Organisation de l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport
international des matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect
de ces exigences ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et
autres exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition.
•
Chaque module d’alimentation contient une pile au lithium de taille « D ». Le transport des
batteries primaires au lithium est réglementé par le Département des transports des États-Unis,
l’IATA (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de l’aviation civile
internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des matières
dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces exigences ou de
toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en
vigueur avant de procéder à l’expédition.
•
Modalités d’expédition des produits sans fil (batteries au lithium : module d’alimentation vert,
modèle n° 701PGNKF) :
REMARQUER
Modalités d’expédition
•
L’appareil est expédié avec la batterie installée.
•
Chaque appareil contient une batterie primaire de taille « D » au dichlorure de thionyle et lithium.
Le transport des batteries primaires au lithium est réglementé par le Département des transports
des États-Unis, l’IATA (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de
l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des
matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces exigences
ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en
vigueur avant de procéder à l’expédition.
Guide condensé
21
Guide condensé
Février 2019
REMARQUER
Les batteries restent dangereuses même lorsqu’elles sont déchargées.
•
Les modules d’alimentation doivent être entreposés dans un endroit propre et sec. Pour
maximiser la durée de vie de la batterie, la température de stockage ne doit pas dépasser 86 °F
(30 °C).
•
Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse. Le module
d’alimentation a une résistivité superficielle supérieure à un gigaohm et doit être correctement
installé dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point
d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique.
REMARQUER
Considérations relatives au module d’alimentation.Considérations relatives au module d’alimentation
(module d’alimentation noir, numéro de modèle 701PBKKF) :
22
•
Le module d’alimentation de cet appareil sans fil contient deux batteries primaires de taille « C » au
chlorure de thionyle-lithium. Chaque batterie contient approximativement 2,5 grammes de
lithium, pour un total de 5 grammes pour chaque bloc-batterie. Dans des conditions d’utilisation
normales, ces batteries sont étanches et les matériaux qu’elles contiennent ne sont pas réactifs à
condition que le bloc-batterie ne soit pas endommagé. Prendre les précautions nécessaires pour
éviter des dommages thermiques, électriques ou mécaniques. Les contacts doivent être protégés
pour éviter toute décharge prématurée.
•
Le module d’alimentation noir de cet appareil sans fil contient deux batteries primaires de taille
« C » au chlorure de thionyle-lithium (numéro de modèle 701PGNKF). Chaque batterie contient
approximativement 2,5 grammes de lithium, pour un total de 5 grammes pour chaque blocbatterie. Dans des conditions d’utilisation normales, ces batteries sont étanches et les matériaux
qu’elles contiennent ne sont pas réactifs à condition que le bloc-batterie ne soit pas endommagé.
Prendre les précautions nécessaires pour éviter des dommages thermiques, électriques ou
mécaniques. Les contacts doivent être protégés pour éviter toute décharge prématurée.
•
Manipuler le module d’alimentation avec précaution. Le module d’alimentation peut être
endommagé s’il tombe d’une hauteur supérieure à 20 pieds (6 m).
•
Chaque module d’alimentation contient deux batteries primaires de taille « C » au chlorure de
thionyle-lithium. Chaque batterie contient approximativement 2,5 grammes de lithium, pour un
total de 5 grammes pour chaque bloc-batterie. Dans des conditions d’utilisation normales, ces
batteries sont étanches et les matériaux qu’elles contiennent ne sont pas réactifs à condition que
le bloc-batterie ne soit pas endommagé. Prendre les précautions nécessaires pour éviter des
dommages thermiques, électriques ou mécaniques. Les contacts doivent être protégés pour
éviter toute décharge prématurée.
•
Risque d’explosion si la batterie du PC est remplacée par un type incorrect de batterie. Remplacer
uniquement par une batterie de même type ou du même fabricant
•
Modalités concernant le module d’alimentation (module d’alimentation vert, modèle n
° 701PGNKF) :
•
Le module d’alimentation vert équipé de l’unité sans fil est doté d’une batterie au chlorure de
thionyle-lithium de taille « D » (modèle n° 701PGNKF). Chaque batterie contient environ
5,0 grammes de lithium. Dans des conditions d’utilisation normales, ces batteries sont étanches
et les matériaux qu’elles contiennent ne sont pas réactifs à condition que le bloc-batterie ne soit
pas endommagé. Prendre les précautions nécessaires pour éviter des dommages thermiques,
électriques ou mécaniques. Les contacts doivent être protégés pour éviter toute décharge
prématurée.
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
Remarque
• L’appareil est conçu pour être installé dans un contenant complètement fermé afin d’éviter toute
émission RF indésirable. L’installation doit être conforme aux règlements locaux et peut nécessiter
des certifications locales pour la radiotélécommunication.
•
L’installation dans des applications en plein air peut être soumise à l’obtention d’une licence
multiple.
•
L’installation doit être effectuée par des techniciens qualifiés, conformément aux instructions du
fabricant.
Remarque relative au manuel Coordonnées du service client
REMARQUER
Lire ce document avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des personnes et des biens, ainsi
que le fonctionnement optimal du produit, s’assurer de bien comprendre le contenu du manuel avant
d’installer, d’utiliser ou d’effectuer la maintenance du produit. Pour toute assistance technique,
contacter le service après-vente indiqué ci-après :
Customer Central (Service clientèle Rosemount)
Pour toute question relative à l’assistance technique, aux devis et aux commandes.
États-Unis – 1-800-999-9307 (de 7 h 00 à 19 h 00, heure normale du Centre)
Asie-Pacifique – 65 777 8211
Europe/Moyen-Orient/Afrique – 49 (8153) 9390
Centre de réponse d’Amérique du Nord
Besoins de services pour l’équipement.
1-800-654-7768 (24 heures sur 24 – y compris pour le Canada)
En dehors de ces zones, contacter un représentant Emerson local.
ATTENTION
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements
des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale
pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour
protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de
l’installation.
Table des matières
Considérations pour l’installation d’un appareil sans fil...............................................................25
Configuration minimale de l’ordinateur..................................................................................... 26
Connexion et configuration initiales........................................................................................... 27
Installation physique.................................................................................................................. 40
Installation du logiciel (facultative).............................................................................................53
Guide condensé
23
Guide condensé
Février 2019
Vérifications du fonctionnement................................................................................................55
Certification du produit.............................................................................................................. 56
24
www.emerson.com
Février 2019
1
Guide condensé
Considérations pour l’installation d’un
appareil sans fil
Séquence de mise sous tension
Les modules d’alimentation des appareils de terrain sans fil ne doivent être
installés qu’après installation de la passerelle et vérification du
fonctionnement correct de celle-ci. Il est également recommandé de mettre
les appareils de terrain sans fil sous tension dans leur ordre de proximité de la
passerelle, en commençant par le plus proche. Cela permettra une
installation plus rapide et plus simple du réseau.
Positionnement de l’antenne
L’antenne doit être orientée verticalement et être éloignée d’environ 6 pieds
(2 m) des structures ou bâtiments afin de permettre une communication
claire avec les autres appareils.
Hauteur de montage
Pour obtenir des performances de communication sans fil optimales,
installer si possible l’antenne déportée entre 15 et 25 pieds (4,6 et 7,6 m) audessus du sol ou 6 pieds (2 m) au-dessus de toute obstruction ou
infrastructure majeure.
Guide condensé
25
Guide condensé
2
Février 2019
Configuration minimale de l’ordinateur
Système d’exploitation (logiciel en option uniquement)
• Microsoft® Windows™ Server 2008 (Édition Standard), Service Pack 2
• Windows Server 2008 R2 Édition Standard, Service Pack 1
• Windows 7 Professionnel, Service Pack 1
• Windows 7 Entreprise, Service Pack 1
• Windows 8 Entreprise, Service Pack 1
• Windows 10 Entreprise, Service Pack 1
Applications
La configuration de la passerelle se fait au moyen d’une interface Web
sécurisée. Les versions récentes des navigateurs suivants sont prises en
charge :
• Internet Explorer®
• Navigateur Chrome™
• Mozilla Firefox®
• Microsoft Edge
Espace disponible sur le disque dur
• AMS Wireless Configurator : 1,5 Go
• CD de configuration de la passerelle : 250 Mo
26
www.emerson.com
Février 2019
3
Guide condensé
Connexion et configuration initiales
Pour configurer la passerelle, il faut établir une connexion locale entre un
ordinateur PC/Mac/portable et la passerelle. Les versions 1410 et 1410D
d’Emerson fonctionnent à l’identique et les instructions suivantes
s’appliquent aux deux modèles.
Mise sous tension de la passerelle
Pour la passerelle de communication sans fil 1410A/B et 1410D d’Emerson,
l’alimentation en atelier sera nécessaire pour alimenter la passerelle par
câblage d’une source d’alimentation 10,5-30 Vcc (20-30 Vcc si une liaison
de terrain 781 est raccordée avec des barrières de S.I. à la passerelle
Emerson 1410D), avec une capacité d’au moins 250 mA aux bornes
d’alimentation.
Guide condensé
27
Guide condensé
Février 2019
Illustration 3-1 : Boîtier de la passerelle 1410A/B d’Emerson
A
B
Power
C
Reset
D
E
24 VDC
(nominal)
Power Input
+
-
Serial
Modbus
S A+ B-
F
A. Attache sur rail DIN
B. Type de connexion SMA vers N
C. Voyant d’alimentation. Pendant le fonctionnement normal, le voyant
d’alimentation est de couleur verte.
D. Port Ethernet 2 Lorsque ce port est activé, l’adresse IP d’usine est
192.168.2.10. Voir Tableau 3-1
E. Port Ethernet 1 Utilisation pour une communication standard vers le
serveur Web ou d’autres protocoles activés sur la passerelle. Adresse IP
d’usine : 192.168.1.10. Voir Tableau 3-1
28
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
F. Alimentation et raccordement en série de la passerelle 1410 d’Emerson.
Bornier noir inclus dans la boîte.
Guide condensé
29
Guide condensé
Février 2019
Illustration 3-2 : Câblage de la passerelle 1410D d’Emerson
A
B
E
C
D
F
E
F
A. Attache sur rail DIN
30
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
B. Voyant d’alimentation. Pendant le fonctionnement normal, le voyant
d’alimentation est de couleur verte.
C. Port Ethernet 2 Lorsque ce port est activé, l’adresse IP d’usine est
192.168.2.10. Voir Tableau 3-1
D. Port Ethernet 1 Lorsque ce port est activé, l’adresse IP d’usine est
192.168.1.10. Voir Tableau 3-1
E. Alimentation et raccordements en série de la passerelle 1410 d’Emerson.
Bornier noir inclus dans la boîte.
F. Alimentation de la liaison de terrain sans fil Field Link 781 d’Emerson et
connexions des données. Bornier noir inclus dans la boîte.
3.1
Établissement d’une connexion
Connecter l’ordinateur/ordinateur portable à la prise Ethernet 1 (principale)
de la passerelle en utilisant un câble Ethernet.
3.1.1
Windows 7
Connecter l’ordinateur/ordinateur portable à la prise Ethernet 1 (principale)
de la passerelle en utilisant un câble Ethernet.
Procédure
1. Cliquer sur l’icône Internet Access (Accès Internet) en bas à droite
de l’écran.
Guide condensé
31
Guide condensé
Février 2019
Illustration 3-3 : Accès Internet
2. Sélectionner Network and Sharing Center (Centre Réseau et
partage).
3. Sélectionner Local Area Connection (Connexion au réseau local).
32
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
Illustration 3-4 : Connexion au réseau local
4. Sélectionner Properties (Propriétés).
5. Sélectionner Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocole
Internet Version 4 [TCP/IPv4]), puis sélectionner Properties
(Propriétés).
Illustration 3-5 : Protocole Internet Version 4 (TCP/IPv4)
Remarque
Si l’ordinateur de bureau/portable utilisé est relié à un autre réseau,
noter l’adresse IP actuelle ainsi que les autres paramètres afin que
l’ordinateur de bureau/portable puisse être reconnecté à son réseau
d’origine une fois la configuration de la passerelle terminée.
Guide condensé
33
Guide condensé
Février 2019
6. Sélectionner Use the following IP address (Utiliser l’adresse IP
suivante).
Illustration 3-6 : IP Address (Adresse IP)
7. Entrer une adresse IP dans le champ IP Address (Adresse IP) :
• Entrer 192.168.1.12
• DeltaV Ready entrer 10.5.255.12
8. Entrer 255.255.255.0 sous Subnet mask (Masque sous-réseau).
9. Cliquer sur le bouton OK sur les fenêtres Internet Protocol (TCP/IP)
Properties (Propriétés de protocole Internet [TCP/IP]) et Local Area
Connection Properties (Propriétés de connexion au réseau local).
3.1.2
Windows 10
Procédure
1. Sélectionner l’icône réseau dans le coin inférieur droit.
34
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
Exemple
2. Sélectionner le lien Network settings (Paramètres réseau).
3. Sélectionner Ethernet dans la partie gauche de la boîte de dialogue
Network Settings (Paramètres réseau).
Guide condensé
35
Guide condensé
Février 2019
Exemple
4. Sélectionner Change adapter options (Modifier les options de
l’adaptateur).
Exemple
5. Voir les étapes 4-10 des instructions Windows 7.
36
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
Remarque
La connexion au port Ethernet secondaire de la passerelle nécessite
des configurations de réseau différentes.
Tableau 3-1 : Paramètres du réseau TCP/IP
3.1.3
Passerelle
PC/ordinateur
portable/tablette
Sous-réseau
Ethernet 1
192.168.1.10
192.168.1.12
255.255.255.0
Ethernet 2
192.168.2.10
192.168.2.12
255.255.255.0
Désactiver les serveurs proxy
Procédure
1. Ouvrir un navigateur Web.
2. Naviguer vers Tools (Outils) > Internet Options (Options Internet) >
Connections (Connexions) > LAN Settings (Paramètres réseau). (Le
processus peut être différent avec d’autres navigateurs.)
3. Dans Proxy server (Serveur proxy), désélectionner la case Use a
proxy server... (Utiliser un serveur proxy…).
Exemple
3.2
Configuration de la passerelle
Pour terminer la configuration initiale de la passerelle :
Procédure
1. Accéder à la page Web par défaut de la passerelle à l’adresse https://
192.168.1.10
a) Ouvrir une session en entrant le Username: admin (Nom
d’utilisateur : admin)
Guide condensé
37
Guide condensé
Février 2019
b) Taper le password: default (mot de passe : défaut)
Exemple
2. Naviguer vers System Settings (Paramètres système) > Gateway
(Passerelle) > Ethernet Communication (Communication Ethernet)
pour saisir les paramètres du réseau.
a) Configurer une adresse IP statique sous IP Address (Adresse
IP) ou obtenir une adresse via le protocole DHCP et entrer un
nom d’hôte sous Hostname (Nom d’hôte).
Exemple
3. Redémarrer l’application en sélectionnant System Settings
(Paramètres système) > Gateway (Passerelle) > Backup and
38
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
Restore (Sauvegarde et restauration) > Restart Apps (Redémarrer
les applications).
Remarque
La réinitialisation des applications désactive temporairement les
communications avec les appareils de terrain.
4. Débrancher le câble d’alimentation et le câble Ethernet de la
passerelle.
Guide condensé
39
Guide condensé
Février 2019
4
Installation physique
4.1
Montage des modèles 1410A/B et 1410D d’Emerson
L’appareil peut être emboîté sur un système de rail DIN TS35/7.5 ou
TS35/15.
REMARQUER
Lors du montage de l’appareil dans un boîtier électrique ou à un autre
endroit, respecter les codes d’installation locaux et nationaux applicables.
Vérifier que l’installateur, le matériel associé et l’équipement d’installation
utilisé possèdent les certifications appropriées pour le type d’installation en
cours d’exécution. Avant l’installation, vérifier si les codes locaux exigent un
permis et/ou une inspection avant la mise sous tension. Lors de la
planification de l’installation, tenir compte de l’acheminement du câble
d’antenne à l’intérieur du boîtier.
Procédure
1. Incliner légèrement l’appareil pour permettre de saisir le bas du rail
DIN avec la lèvre inférieure du châssis.
2. Appliquer une pression vers l’avant pour fixer solidement l’arrière de
l’appareil sur le rail DIN.
Exemple
Illustration 4-1 : Fixer l’appareil sur le rail DIN
3. Pour retirer l’appareil, placer un objet plat ou arrondi (tournevis) dans
l’attache DIN et exercer une légère pression vers le bas sur l’objet.
40
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
Exemple
Illustration 4-2 : Retirer l’appareil du rail DIN
Remarque
Ne pas monter l’antenne dans un boîtier métallique. Pour éviter
d’endommager les composants RF sensibles, ne pas retirer le
capuchon de protection du connecteur SMA de la passerelle tant que
l’antenne n’est prête à être installée.
4. Une fois l’appareil dégagé du rail DIN, tirer vers l’arrière et vers le bas
pour parvenir à le désenclencher complètement.
4.2
Raccordement de la passerelle 1410D d’Emerson avec la
liaison de terrain 781
Il existe deux configurations de raccordement principales pour la
passerelle 1410D d’Emerson et la liaison de terrain 781 : avec et sans
barrières. L’emplacement et l’option de certification pour zones
dangereuses de la liaison de terrain 781 d’Emerson déterminent s’il est
nécessaire de procéder à une installation avec ou sans barrières.
Installation sans barrières
Pour raccorder la passerelle 1410D et la liaison de terrain 781 d’Emerson,
utiliser un câble blindé à paires torsadées (voir Illustration 4-3). La liaison de
terrain 781 d’Emerson peut être situé jusqu’à 656 pieds (200 m) de la
passerelle 1410D d’Emerson.
Guide condensé
41
Guide condensé
Février 2019
Illustration 4-3 : Passerelle 1410D et liaison de terrain 781 d’Emerson
sans installation de barrières
A. Passerelle de communication sans fil 1410D d’Emerson
B. Raccorder le câble blindé à paires torsadées (Belden 3084A ou
équivalent)
C. Appliquer un ruban adhésif sur le câble blindé et les feuilles
D. Court-circuiter ces bornes pour activer la résistance de terminaison de
250 Ω
E. Liaison de terrain sans fil Field Link 781 d’Emerson
42
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
Installation avec barrières
Lors de l’installation de la liaison de terrain 781 d’Emerson dans une zone
dangereuse, deux barrières de S.I. doivent être installées : une barrière
d’alimentation et une barrière de signalisation. Le signal et l’alimentation
sont deux circuits de S.I. distincts et doivent donc être conformes à la
distance de ségrégation de S.I. appropriée. Lors de l’utilisation des barrières
recommandées par Emerson, la puissance d’entrée de la passerelle doit se
situer entre 20 et 30 Vcc, avec une capacité de courant d’au moins 330 mA.
La barrière du signal nécessite une puissance supplémentaire. Il est possible
de la raccorder aux bornes de la passerelle 1410D d’Emerson ou à une
alimentation distincte. S’assurer que l’alimentation électrique est suffisante
pour répondre à l’appel de courant de la barrière. Illustration 4-4 et la
Illustration 4-5 illustrent les deux variantes d’alimentation de la barrière de
signal de sécurité.
Guide condensé
43
Guide condensé
Février 2019
Illustration 4-4 : Passerelle 1410D et liaison de terrain 781 d’Emerson
avec installation de barrière alimentée par la passerelle
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
44
Passerelle de communication sans fil 1410D d’Emerson
Raccorder le câble blindé à paires torsadées (Belden 3084A)
Appliquer un ruban adhésif sur le câble blindé et les feuilles
Court-circuiter ces bornes pour la résistance de 250 Ω
Liaison de terrain sans fil Field Link 781 d’Emerson
Ségrégation de S.I.
Blindage
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
Illustration 4-5 : Passerelle 1410D et liaison de terrain 781 d’Emerson
avec installation de barrière avec alimentation supplémentaire
A
20-30 VDC
Gray line means internal
connection
Red
Blu
Blk
Wht
B
Blu
Wht
Red
Blk
G
+
-
+
-
Power
Barrier
20-30 VDC
Power
Supply
Data -
Signal
Barrier
Data+
Safe Area
Data -
Hazardous Area
Data+
-
+
C
Blu
F
Wht
Blk
Red
Return (-)
Data A (+)
24 VDC (+)
D
Data B (-)
E
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Passerelle de communication sans fil 1410D d’Emerson
Raccorder le câble blindé à paires torsadées (Belden 3084A)
Appliquer un ruban adhésif sur le câble blindé et les feuilles
Court-circuiter ces bornes pour la résistance de 250 Ω
Liaison de terrain sans fil Field Link 781 d’Emerson
Ségrégation de S.I.
Blindage
Recommandations
Barrière de signal
Guide condensé
• GM-International D1061S
45
Guide condensé
Février 2019
Recommandations
Alimentation de la barrière
• Stahl 9176 10-16-00
Mise à la terre du blindage
Le blindage du câble à paires torsadées doit être mis à la terre à l’aide de la
borne de mise à la terre de la passerelle 1410D d’Emerson, et il doit être
recollé au moyen d’un ruban adhésif sur le côté liaison de terrain 781
d’Emerson.
Mise à la terre de la passerelle 1410D d’Emerson
L’armoire pour rail DIN de la passerelle 1410D d’Emerson doit également
être mise à la terre. Il est recommandé d’utiliser un connecteur de mise à la
terre en fil de cuivre n° 6 AWG (4,11 mm européen) avec la longueur la plus
courte possible, sans coudes aigus ni enroulement.
46
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
Illustration 4-6 : Mise à la terre de la passerelle 1410D
2
1
(May be polymer with
grounding plate)
A
A
B
D
A.
B.
C.
D.
Fil de cuivre n° 6 AWG
Masse de protection
Masse de référence (le cas échéant)
Terre
Mise à la terre de la liaison de terrain 781 d’Emerson
La mise à la terre du boîtier de l’électronique doit toujours être effectuée
conformément aux codes électriques nationaux et locaux. La mise à la terre
s’effectue à l’aide de la borne de mise à la terre du boîtier externe.
Guide condensé
47
Guide condensé
Février 2019
Illustration 4-7 : Mise à la terre de la liaison de terrain 781
A
A. Languette de masse
Résistances de terminaison
Pour obtenir de meilleures performances, les résistances de terminaison
doivent correspondre entre la passerelle 1410D, la liaison de terrain 781
d’Emerson et la barrière de signal. La passerelle 1410D d’Emerson dispose
d’une résistance de terminaison intégrée de 250 Ω. Court-circuiter les
bornes de terminaison de la liaison de terrain 781 d’Emerson pour
enclencher une résistance de 250 Ω (remarque D de la Illustration 4-4 et de
la Illustration 4-5). Les barrières recommandées peuvent également être
commutées sur 250 Ω.
48
www.emerson.com
Février 2019
4.3
Guide condensé
Raccordement de la passerelle 1410A/B d’Emerson avec
l’antenne déportée à option WL2/WN2
ATTENTION
Lors de l’installation d’antennes déportées pour la passerelle de
communication sans fil, toujours suivre les procédures de sécurité établies
pour éviter les chutes ou les contacts avec des lignes électriques à haute
tension.
Installer les composants de l’antenne déportée de la passerelle de
communication sans fil conformément aux normes électriques locales et
nationales et suivre les pratiques recommandées en matière de protection
contre la foudre.
Avant toute installation, consulter l’inspecteur des installations électriques,
le chef électricien et le superviseur de la zone de travail.
L’option avec antenne déportée de la passerelle de communication sans fil
apporte une souplesse d’installation tout en optimisant les performances de
la communication sans fil et les certifications locales. Pour préserver les
performances de communication sans fil et éviter toute non-conformité
avec la réglementation en matière de spectre de radiofréquences, ne pas
modifier la longueur du câble ni le type d’antenne.
Si le kit d’antenne déportée fourni n’est pas installé conformément à ces
instructions, Emerson n’est pas responsable des performances de
communication sans fil ni des problèmes de conformité avec la
réglementation en matière de spectre de radiofréquences.
Utiliser uniquement l’antenne déportée, le câble RF coaxial et le parafoudre
fournis par Emerson. Le parafoudre de l’antenne déportée doit être installé
et mis à la terre conformément au Tableau 4-2.
Tableau 4-1 : Options de kit d’antenne déportée
Option de kit
Antenne
WL2
OmnidirecLMR-400 de
tionnelle dipô- 50 pieds
le de 1/2 lon(15,2 m)
gueur d’onde à
gain de +6 dB
Guide condensé
Câble 1
Câble 2
Parafoudre
s.o.
Montage en
tête, branchement jack vers
fiche du tube
de décharge
de gaz
Affaiblissement d’insertion de 0,5 dB
49
Guide condensé
Février 2019
Tableau 4-1 : Options de kit d’antenne déportée (suite)
Option de kit
Antenne
Câble 1
WN2
OmnidirecLMR-400 de
tionnelle dipô- 25 pieds
le de 1/2 lon(7,6 m)
gueur d’onde à
gain de +8 dB
Câble 2
Parafoudre
s.o.
Montage en
tête, branchement jack vers
fiche du tube
de décharge
de gaz
Affaiblissement d’insertion de 0,5 dB
Tableau 4-2 : Installation de l’option WL2/WN2
Armoire d’intérieur/d’extérieur et antenne
Armoire d’extérieur et antenne
Indoor/outdoor cabinet and antenna
Outside
A
Outdoor cabinet and antenna
I
Inside
A
D
E
B
B
300 mm (11.8-in.)
minimum bend radius
F
2
2
1
1
L
C
(May be polymer with
grounding plate)
L
E
300 mm (11.8-in.)
minimum bend radius
Reference
ground
(when present)
E
F
G
D
H
B
G
G
300 mm (11.8-in.)
minimum bend radius
J
C
K
H
50
•
A. Vers l’antenne
•
G. Fil de cuivre n° 6 AWG
•
B. RF coaxial
•
•
C. Boucle de drainage
H. Masse de protection contre les
transitoires
•
D. Parafoudre
•
I. Boîtier pour extérieur
•
E. Connecteur de cloison Type N
•
J. Masse de protection
•
F. Borne à anneau de 5/8 pouce
•
K. Terre
•
L. Joint
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
Remarque
Le kit d’antenne déportée est fourni avec du ruban d’étanchéité pour câble
coaxial destiné aux raccordements des câbles du parafoudre, de l’antenne et
de la passerelle. Le ruban d’étanchéité pour coaxial doit être utilisé pour
garantir les performances du réseau de terrain sans fil. Pour plus
d’informations sur l’application de l’étanchéité, voir la Illustration 4-8.
Illustration 4-8 : Application du ruban d’étanchéité pour coaxial sur les
raccords de câble
Placer l’antenne déportée de sorte à obtenir des performances sans fil
optimales. Idéalement, cet endroit doit être situé entre 15 et 25 pieds (4,6 et
7,6 m) au-dessus du sol ou 6 pieds (2 m) au-dessus de toute obstruction ou
infrastructure majeure.
Procédure
1. Monter l’antenne sur un mât de 1 1/2 à 2 pouces à l’aide de
l’équipement de montage fourni.
2. Raccorder le parafoudre soit à l’armoire électrique, soit directement
à l’extérieur de la paroi, soit à l’extérieur de la paroi (selon
l’emplacement de la passerelle).
3. Installer la languette de masse, la rondelle d’arrêt et l’écrou en haut
du parafoudre.
4. Relier la borne de mise à la terre du parafoudre à un point de mise à la
terre commun en utilisant du matériel à haute intégrité et à faible
résistance, comme illustré à la figure Tableau 4-2.
5. L’armoire pour rail DIN doit également être mise à la terre. Il est
recommandé d’utiliser un conducteur de mise à la terre en fil de
cuivre n° 6 AWG (4,11 mm européen) avec la longueur la plus courte
possible, sans coudes aigus ni enroulement.
6. Tous les raccordements extérieurs doivent être serrés à la main de
plus d’1/8e de tour à l’aide d’une clé et recouverts d’un joint coaxial
(voir la Illustration 4-8).
Toute longueur de câble coaxial en excès doit être enroulée en
boucles de 1 pied (0,3 m).
Guide condensé
51
Guide condensé
Février 2019
7. S’assurer que le mât de montage, le parafoudre et la passerelle sont
mis à la terre according to local/national electrical
code.conformément aux normes électriques locales et nationales.
4.4
Connexion à un système hôte
Procédure
1. Raccorder la connexion Ethernet 1 (principale) de la passerelle ou la
sortie série de la passerelle au réseau de système hôte ou à une
entrée/sortie série (voir Illustration 3-1 et Illustration 3-2 pour les
schémas du matériel).
2. Pour les connexions série, veiller à ce que toutes les terminaisons
soient propres et bien fixées pour éviter tout problème de connexion.
4.5
Meilleure pratique
Le raccordement en série est généralement réalisé à l’aide d’un câble blindé
à paires torsadées. En principe, le blindage du câble doit être mis à la terre au
niveau de l’hôte série et doit être laissé flottant au niveau de la passerelle.
Isoler le blindage afin d’éviter tout problème de mise à la terre.
Conformément aux consignes de sécurité WirelessHART® d’Emerson (Livre
blanc sur la sécurité sans fil d’Emerson), la passerelle doit être connectée au
système hôte par l’intermédiaire d’un LAN (réseau local) et non d’un WAN
(réseau étendu).
52
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
5
Installation du logiciel (facultative)
5.1
Security Setup Utility
Le pack logiciel à deux disques contient l’utilitaire Security Setup Utility, qui
n’est requis que pour sécuriser les connexions hôtes ou les communications
OPC, ainsi qu’AMS Wireless Configurator. L’utilitaire de configuration de la
sécurité Security Setup Utility se trouve sur le Disque 1.
Procédure
1. Quitter/fermer tous les programmes Windows, y compris tout
programme déjà en cours en arrière-plan (tel qu’un logiciel antivirus).
2. Insérer le Disque 1 dans le lecteur CD/DVD de l’ordinateur.
3. Si le programme d’installation n’apparaît pas, accéder au fichier du
disque et exécuter autorun.exe.
4. Suivre les invites.
5.2
Installation d’AMS Wireless Configurator
AMS Wireless Configurator se trouve sur le Disque 2.
Remarque
Si la fonction d’exécution automatique (autorun) est désactivée sur
l’ordinateur ou si l’installation ne commence pas automatiquement, doublecliquer sur D:\SETUP.EXE (où D est le lecteur CD/DVD sur l’ordinateur), puis
sélectionner OK.
Pour plus de renseignements sur Security Setup Utility et AMS Wireless
Configurator, voir le Manuel de référence de la passerelle de communication
sans fil 1410 d’Emerson.
Procédure
1. Quitter/fermer tous les programmes Windows, y compris tout
programme déjà en cours en arrière-plan (tel qu’un logiciel antivirus).
2. Insérer le Disque 2 dans le lecteur CD/DVD de l’ordinateur.
3. Dans le menu, sélectionner Install (Installer) dès le démarrage
d’AMS Wireless Configurator.
4. Suivre les invites.
5. Laisser AMS Wireless Configurator redémarrer l’ordinateur.
Ne pas enlever le disque du lecteur CD/DVD.
Guide condensé
53
Guide condensé
Février 2019
6. L’installation reprendra automatiquement à l’ouverture d’une
nouvelle session.
7. Suivre les invites.
54
www.emerson.com
Février 2019
6
Guide condensé
Vérifications du fonctionnement
Il est possible de vérifier le fonctionnement au moyen de l’interface Web en
ouvrant un navigateur depuis tout ordinateur connecté au réseau du
système hôte et en saisissant l’adresse IP de la passerelle ou le nom d’hôte
DHCP dans la barre d’adresse. Si la passerelle a été correctement connectée
et configurée, l’alerte de sécurité s’affichera, suivie de l’écran de connexion.
Illustration 6-1 : Écran de connexion de la passerelle
La passerelle est à présent prête à être intégrée dans le système hôte. Si des
appareils de terrain sans fil ont été commandés avec la passerelle, ces
derniers ont été préconfigurés avec le même Network ID (Identifiant réseau)
et la même Join Key (Clé de jonction). Une fois les appareils de terrain mis
sous tension, ils apparaîtront sur le réseau sans fil et les communications
pourront être vérifiées sous l’onglet Explore (Explorer) au moyen de
l’interface Web. La durée nécessaire à l’établissement du réseau dépend du
nombre d’appareils.
Pour des instructions d’installation plus détaillées, voir le Manuel de
référence de la passerelle de communication sans fil 1410 d’Emerson.
Guide condensé
55
Guide condensé
7
Février 2019
Certification du produit
Rév. 2.0
Informations relatives aux directives européennes
Une copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du guide
condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité CE est
disponible sur Emerson.com/Rosemount.
Conformité aux normes de télécommunication
Tous les appareils sans fil requièrent une certification pour s’assurer que les
fabricants adhèrent à la réglementation relative à l’utilisation du spectre des
radiofréquences. Presque tous les pays exigent ce type de certification.
Emerson travaille avec des agences gouvernementales à travers le monde
pour fournir des produits totalement conformes et lever tout risque
d’infraction aux lois et règlements nationaux relatifs à l’utilisation
d’appareils à communication sans fil.
FCC et IC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation
est soumise aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles. Il doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. Cet
appareil doit être installé de façon à maintenir une distance minimale de
séparation de 20 cm entre l’antenne et toute personne.
7.1
Certification pour emplacement ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et
testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux
niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre
l’incendie. Cette inspection a été effectuée par un laboratoire d’essais
reconnu au niveau national (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration
fédérale pour la sécurité et la santé au travail).
7.2
56
Amérique du Nord
N5
États-Unis Division 2
Certificat
2646342 (CSA)
Normes
CAN/CSA C22.2 n° 0-10, CSA C22.2 n° 213-M1987
(2013), CSA C22.2 n° 61010-1 - 2012, ANSI/
ISA-12.12.01 - 2012, UL61010-1, 3e édition
Marquages
Adapté pour la CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ;
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
N5
États-Unis Division 2
Code de tempéra- T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C)
ture
Remarque
• Doit être raccordé à une alimentation électrique de classe 2.
• Ne convient qu’aux endroits secs et abrités.
• L’équipement doit être installé dans un boîtier accessible par un outil
approprié selon l’application finale.
• L’utilisation de la passerelle 1410D d’Emerson et de la liaison de terrain
sans fil Field Link 781 dans une zone dangereuse nécessite l’installation
de barrières entre les deux appareils
7.3
Canada
N6 Canada Division 2
Certificat
2646342 (CSA)
Normes
CAN/CSA C22.2 n° 0-10,
CSA C22.2 n° 213-M1987 (R2013),
CSA C22.2 n° 61010-1 - 2012,
ANSI/ISA-12.12.01 - 2012,
UL61010-1, 3e édition
Adapté pour la CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ;
Marquages
T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C)
Remarque
• Doit être raccordé à une alimentation électrique de classe 2.
• Ne convient qu’aux endroits secs et abrités.
• L’équipement doit être installé dans un boîtier accessible par un outil
approprié selon l’application finale.
• L’utilisation de la passerelle 1410D d’Emerson et de la liaison de terrain
Smart Wireless Field Link 781 dans une zone dangereuse nécessite
l’installation de barrières entre les deux appareils.
7.4
Europe
N1 ATEX Type « n »
Certificat
Guide condensé
Baseefa14ATEX0125X
57
Guide condensé
Février 2019
Normes
EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010
Marquages
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C), VMAX =
30 Vcc
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X)
1. L’équipement doit être installé dans une zone ne dépassant pas le
degré de pollution 2, tel que défini dans la norme CEI 60664-1, et
dans un boîtier offrant un degré de protection d’au moins IP54 et
répondant aux exigences pertinentes des normes EN 60079-0 et
EN 60079-15.
2. Les raccordements externes à l’équipement ne doivent pas être
insérés ni enlevés sauf si la zone dans laquelle l’équipement est
installé est reconnue pour être non dangereuse, ou que les circuits
connectés ont été mis hors tension.
3. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V
défini dans l’article 6.5.1 de la norme EN 60079-15: 2010. Ce point
doit être pris en considération lors de l’installation.
4. Une fois installé, la résistance de surface de l’antenne déportée est
supérieure à 1 GΩ. Pour éviter l’accumulation de charge
électrostatique, ne pas frotter avec un chiffon sec ou nettoyer avec
des produits solvants.
7.5
International
N7 IECEx Type « n »
Certificat
IECEx BAS 14.0067X
Normes
CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-15 : 2010
Marquages
Ex nA IIC T4 Gc, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C), VMAX = 30 Vcc
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X)
1. L’équipement doit être installé dans une zone ne dépassant pas le
degré de pollution 2, tel que défini dans la norme CEI 60664-1, et
dans un boîtier offrant un degré de protection d’au moins IP54 et
répondant aux exigences pertinentes des normes EN 60079-0 et
EN 60079-15.
2. Les raccordements externes à l’équipement ne doivent pas être
insérés ni enlevés sauf si la zone dans laquelle l’équipement est
installé est reconnue pour être non dangereuse, ou que les circuits
connectés ont été mis hors tension.
58
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
3. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V
défini dans l’article 6.5.1 de la norme EN 60059-15: 2010. Ce point
doit être pris en considération lors de l’installation.
4. Une fois installé, la résistance de surface de l’antenne déportée est
supérieure à 1 GΩ. Pour éviter l’accumulation de charge
électrostatique, ne pas frotter avec un chiffon sec ou nettoyer avec
des produits solvants.
Remarque
Actuellement non disponible pour l’option de passerelle 1410D d’Emerson.
7.6
EAC – Biélorussie, Kazakhstan, Russie
NM
Règlement technique de l’Union douanière (EAC) Type
«n»
Certificat :
TC RU C-US.Gb05.B.01111
Marquages : 2Ex nA IIC T4 Gc X, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C), VMAX = 30 Vcc
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat pour les conditions spéciales.
Remarque
Actuellement non disponible pour l’option de passerelle 1410D d’Emerson.
Guide condensé
59
Guide condensé
7.7
60
Février 2019
Déclaration de conformité de la passerelle de
communication sans fil 1410 d’Emerson
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
Guide condensé
61
Guide condensé
62
Février 2019
www.emerson.com
Février 2019
Guide condensé
Guide condensé
63
*00825-0203-4410*
Guide condensé
00825-0203-4410, Rev. EC
Février 2019
Siège social international
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, États-Unis
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
Bureau régional pour l’Europe
Emerson Automation Solutions Europe
GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Suisse
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Bureau régional pour le Moyen-Orient
et l’Afrique
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaï, Émirats arabes unis
+971 4 8118100
+971 4 8865465
Emerson Process Management SAS
14, rue Edison
B. P. 21
F – 69671 Bron Cedex
France
(33) 4 72 15 98 00
(33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
[email protected]
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
(41) 41 768 61 11
(41) 41 761 87 40
[email protected]
www.emersonprocess.ch
Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
(32) 2 716 7711
(32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
©2020 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente d’Emerson
sont disponibles sur demande. Le logo Emerson
est une marque de commerce et une marque de
service d’Emerson Electric Co. Rosemount est
une marque de l’une des sociétés du
groupe Emerson. Toutes les autres marques sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuels associés