▼
Scroll to page 2
of
52
Atlantis Station de jeux en bois Modele: N° 65210 • Guide du Proprietaire • Foire Aux Questions • Instructions d'assemblage • Information sur la Garantie Fabricant: Backyard Discovery 3305 Airport Drive Pittsburg, KS 66762 1-800-856-4445 Enregistrez votre nouvelle station de jeux en ligne à www.swingsetsonline.com (vous trouverez également toutes les mises à jour des instructions d'assemblage et la marche à suivre pour commander les pièces de rechange). Comprend le systeme de fixation . Conservez ce guide pour pouvoir vous y reporter ultérieurement si vous avez besoin de commander des pièces de rechange. INS-65210-07-ATLANTIS-FR 11/24/14 Fabriqué en Chine STOP ARRETEZ Pièce manquante? CONTACTEZ-NOUS AVANT DE REVENIR AU MAGASIN! Le détaillant chez qui vous avez effectué votre achat ne conserve pas en stock les pièces pour cet article. Si vous avez des questions concernant l’assemblage ou si vous avez besoin de pièces, qu’elles soient manquantes ou endommagées, appelez notre ligne sans frais au 1-800-856-4445 ou visitez www.swingsetsonline.com VEUILLEZ LIRE CECI AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE • • • • • LISEZ CE GUIDE D’ASSEMBLAGE DANS SON INTÉGRALITÉ, TOUT PARTICULIÈREMENT LES CONSEILS IMPORTANTS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. AVOIR LU CE GUIDE D’ASSEMBLAGE, VOUS SAUREZ SI VOUS DEVEZ FAIRE APPEL À UN PROFESSIONNEL POUR EXÉCUTER L’ASSEMBLAGE DE LA STATION DE JEUX. SÉPAREZ ET IDENTIFIEZ TOUTES LES PIÈCES POUR VOUS ASSUREZ D'AVOIR TOUTES LES PIÈCES LISTÉES. SI VOUS NE POUVEZ PAS TROUVER TOUTES LES PIÈCES, VÉRIFIEZ L’EMBALLAGE. LES PETITES PIÈCES POURRAIENT ÊTRE TOMBÉES DANS L’EMBALLAGE PENDANT LE TRANSPORT. EN CAS DE PROBLÈME D’ASSEMBLAGE OU DE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE, VEUILLEZ CONTACTER L’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE AU 1-800856-4445 OU VISITEZ www.swingsetsonline.com VEUILLEZ AVOIR LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS À PORTÉE DE LA MAIN LORSQUE VOUS APPELEZ : 1 – LE NUMÉRO DE MODÈLE DU PRODUIT, SITUÉ SUR LA PAGE COUVERTURE DU GUIDE D’ASSEMBLAGE . 2 – LA DESCRIPTION DE LA PIÈCE FIGURANT SUR LA LISTE DES PIÈCES . Guide du propriétaire de la station de jeux Cher client, Veuillez lire cette brochure dans son intégralité avant d’entreprendre le processus d’assemblage. Cet équipement est recommandé pour les enfants de 3 à 10 ans. Les structures ne sont pas destinées à un usage public. La compagnie n’offre aucune garantie en cas d’usage commercial de ses structures à usage résidentiel, notamment dans les garderies, établissements préscolaires, garderies éducatives, parcs à vocation récréative ou toute autre application commerciale similaire. AVERTISSEMENT : Ce symbole met l’accent sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas observées, pourraient mettre en danger votre sécurité et celle de vos enfants ou entraîner des dommages matériels. Vous DEVEZ lire et suivre toutes les instructions fournies dans ce guide avant d’essayer d’utiliser cette station de jeux. AVERTISSEMENT : Les enfants ne doivent PAS utiliser cette station de jeux tant qu’elle n’a pas été complètement assemblée et inspectée par un adulte afin de s’assurer qu’elle a été installée et ancrée de façon appropriée. Veuillez suivre toutes les recommandations ci-après. La non-observation de cette instruction peut annuler la garantie et constituer une infraction aux mesures de sécurité qui pourrait entraîner de graves blessures. Ce guide contient des renseignements utiles sur la préparation de l’assemblage, la procédure d’installation et l’entretien requis. Ayez toujours la sécurité de vos enfants à l’esprit lorsque vous montez la structure de la station et pendant que vos enfants jouent sur l’aire de jeux. Au préalable, passez en revue les instructions d’utilisation avec eux pour les aider à assurer leur sécurité. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. RANGEZ-LES DANS UN ENDROIT SÛR OÙ ELLES SERONT ACCESSIBLES AU BESOIN. AFIN DE VOUS OFFRIR LE MEILLEUR SERVICE APRÈSVENTE POSSIBLE, VOUS DEVEZ NOUS FOURNIR LES NUMÉROS DES PIÈCES QUE VOUS NOUS COMMANDEZ. Pour vos dossiers : Veuillez prendre le temps de remplir l’information ci-dessous. Elle sera utile pour des questions de garantie. Lieu d’achat : _________________________ Date d’achat : _________________________ Date d’installation : ____________________ Nom de l’installateur : __________________ Agrafez le reçu ici Étiquette de référence du numéro de suivi Suivi numéro d'identification sur le carton et le dos de la plaque d'identification sont inclus à des fins de suivi associés à la garantie. Rev 5/09/12 Guide du propriétaire de la station de jeux Pour connaître la hauteur maximale de chute, veuillez vous reporter à la section Assemblage du Guide d’assemblage. Installation de votre station de jeux 1. La station de jeux est conçue pour être installée sur une surface de niveau, par un adulte aidé d’un autre adulte. Placez-la dans un endroit de votre cour où le sol est plat afin de minimiser les travaux de préparation du sol. 2. Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement. Vous éviterez ainsi les risques de basculement de la station de jeux et le ravinement du matériau de revêtement de surface lâche lors des fortes pluies. 3. Placez l’équipement à une distance minimum de 1,83 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu’une clôture, un garage, une maison, des branches qui pendent, des cordes à linges ou des lignes électriques. 4. Prévoyez assez d’espace pour que les enfants puissent utiliser l’équipement en toute sécurité. Par exemple, pour les structures avec jeux multiples, une glissoire ne devrait pas faire face à une balançoire. 5. Il serait judicieux d’installer la station de jeux dans un endroit à portée de vue des adultes. 6. Éliminez les obstacles qui pourraient entraîner des blessures tels que les branches basses d’un arbre, les fils qui pendent, les souches et/ou les racines d’arbre, les grosses pierres, les briques ou les blocs de ciment. D’autres suggestions sont fournies dans la section Conseils pour le revêtement de surface de l’aire de jeux. 7. Ne montez pas votre station de jeux sur des matériaux de revêtement de surface. 8. N’exposez pas les plates-formes en métal nu et les glissoires à la lumière directe du soleil afin d’éviter de graves brûlures. Une glissoire orientée vers le nord recevra un minimum de lumière directe. 9. Séparez les sections de jeux turbulents des sections de jeux calmes. Par exemple, éloignez les bacs à sable des balançoires ou utilisez une glissière de sécurité ou une barrière pour protéger le bac à sable du mouvement des balançoires. Conseils le revêtement de surface de l’aire de jeux N'installez pas l’équipement personnel de l’aire de jeux sur des surfaces dures comme le béton, l’asphalte, la terre compactée, la pelouse ou du tapis ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut causer des blessures graves à l'utilisateur de la station de jeux. Ne recouvrez pas de matériel de revêtement lâche sur les surfaces dures comme le béton ou l’asphalte. Du paillis en écorce filamentée, des copeaux de bois, du sable fin et du gravillon doivent être ajoutés après l’assemblage pour servir d’amortisseur de chocs. L’utilisation adéquate de ces matériaux peut amortir la plupart de l’impact de la chute d’un enfant. L’épandage des matériaux de revêtement de surface devrait être prolongé de 1,83 m (6 pi) minimum sur tout le pourtour de l’aire de jeux. N’épandez pas les matériaux de revêtement de surface d’aire de jeux tant que vous n’avez pas complètement monté la station. La station de jeux ne devrait pas être montée sur les matériaux de revêtement de surface. Délimitez votre aire de jeux, par exemple en creusant sur son périmètre et/ou en l’entourant d’une bordure. La pose de carreaux en caoutchouc ou d’un matériau de revêtement de surface coulé sur place (autre que le matériel de remplissage lâche) doit généralement être effectuée par un professionnel et ne doit pas être considérée comme une activité de « bricolage ». Vous devez utiliser des matériaux de revêtement de surface d’aire de jeux (autre que le matériel de remplissage lâche) conformes à la norme ASTM F1292, Specification of Impact Attenuation of Rev 5/09/12 Guide du propriétaire de la station de jeux Surfacing Materials (Spécification de l’atténuation de l’impact des matériaux de revêtement de surface) dans la zone de l’aire de jeux. Le tableau suivant indique la hauteur de chute en pieds (et en mètres) qui ne présente pas de risque de blessure à la tête Hauteurs critiques en pieds (m) des matériaux testés Matériau Épaisseur compressée Épaisseur non compressée Copeaux de bois Paillis en écorce filamentée deux fois Fibres de bois d’ingénierie Sable fin Sable grossier Gravillon Gravier 6 po (152mm) 7 pi (2,13m) 6 pi (1,83m) 6 pi (1,83m) 5 pi (1,52m) 5 pi (1,52m) 5 pi (1,52m) 5 pi (1,52m) Pneus déchiquetés* 10-12 pi (3-3,6 m) 9 po (228mm) 12 po (304mm) 10 pi (3,05m) 11 pi (3,35m) 10 pi (3,05m) 11 pi (3,35m) 7 pi (2,13m) >12 pi (3,66 m) 5 pi (1,52m) 9 pi (2,74m) 5 pi (1,52m) 6 pi (1,83m) 7 pi (2,13m) 10 pi (3,05m) 5 pi (1,52m) 6 pi (1,83m) S/O S/O à 9 po (228 mm) 10 pi (3,05m) 7 pi (2,13m) 6 pi (1,83m) 5 pi (1,52m) 4 pi (1,22m) 6 pi (1,83m) 5 pi (1,52m) S/O * Ces données ont été obtenues à partir des essais menés par des laboratoires indépendants sur une épaisseur d’échantillons de pneumatiques déchiquetés de 15 cm (6 po) de quatre fabricants différents. Ces essais ont permis de déterminer les hauteurs critiques, qui varient de 3,0 à 3,6 m (10 à 12 pi). Nous recommandons à ceux qui envisagent d’utiliser des pneus déchiquetés comme surface de protection d’obtenir auprès du fournisseur les données d’essai indiquant la hauteur critique déterminée pour le matériau lorsque celui-ci a été testé conformément à la norme ASTM F1292. Instructions d’utilisation : REMARQUE : La sécurité de vos enfants est notre priorité absolue. L’observation des consignes et des mises en garde suivantes réduira le risque de blessures graves ou mortelles. Veuillez revoir régulièrement ces consignes de sécurité avec vos enfants. 1. Cette station de jeux a été conçue pour être utilisée par un nombre précis d’occupants dont le poids combiné ne doit pas excéder une certaine limite sur le plancher surélevé ou sur les balançoires; la capacité totale de la station de jeux est indiquée dans la section relative aux Dimensions pour la configuration de base du manuel d’instructions. La hauteur maximum de chute et la superficie recommandée pour l’aire de jeux sont également fournies dans les Dimensions pour la configuration de base du manuel d’instructions. 2. La surveillance par un adulte est requise sur les lieux. 3. Demandez aux enfants de ne pas se tenir près, devant, derrière ou entre les balançoires en mouvement ou autre équipement mobile de l’aire de jeux. 4. Demandez aux enfants de s’asseoir et de ne jamais se tenir debout sur les balançoires. 5. Demandez aux enfants de ne pas tordre les chaînes et les cordes et de ne pas les enrouler pardessus la barre de support supérieure, car cela pourrait réduire leur résistance. 6. Demandez aux enfants de ne pas sauter des balançoires ou autre équipement en mouvement de l’aire de jeux. 7. Demandez aux enfants de ne pas pousser les sièges vides. Le siège pourrait les heurter et les blesser gravement. 8. Demandez aux enfants de s’asseoir au centre des balançoires et de répartir leur poids sur les sièges; montrez-leur comment faire. 9. Demandez aux enfants de ne pas utiliser l’équipement d’une façon autre que celle qui est prévue. 10. Demandez aux enfants de toujours glisser les pieds en avant. Ne glissez jamais sur la glissoire la tête la première. 11. Demandez aux enfants de s’assurer, avant de glisser, qu’il n’y a personne en bas de la glissoire. Rev 5/09/12 Guide du propriétaire de la station de jeux 12. Demandez aux enfants de ne jamais remonter une glissoire, car cela augmente les risques de chute. 13. Les parents devraient habiller les enfants de façon appropriée. (Par exemple: des chaussures bien ajustées et évitez les ponchos, foulards et autres vêtements amples qui pourraient être dangereux en utilisant l'équipement). 14. Demandez aux enfants de ne pas grimper sur l’équipement lorsqu’il est mouillé. 15. Demandez aux enfants de ne jamais sauter de la plate-forme du fort. Ils devraient toujours utiliser l’échelle, la rampe ou la glissoire. 16. Demandez aux enfants de ne jamais ramper ou marcher sur les barres de grimpeur. 17. Demandez aux enfants de ne jamais grimper sur le toit du fort. 18. Assurez-vous que toutes les cordes d’escalade, les chaînes et les câbles suspendus sont solidement fixés aux deux extrémités et ne peuvent pas s’enrouler. 19. Demandez aux enfants de ne rien attacher à l’équipement de l’aire de jeux qui ne serait pas spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement, notamment des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses d’animaux domestiques, des câbles ou des chaînes, afin d’éviter tous risques d’étranglement. 20. Demandez aux enfants de ne jamais enrouler leurs jambes autour de la chaîne de balançoire. 21. Demandez aux enfants de ne jamais descendre en glissant de la chaîne de balançoire. 22. Demandez aux enfants de retirer leur casque de vélo ou autre sport avant de jouer dans l’équipement de l’aire de jeux. Instructions d’entretien : Au début de chaque saison de jeux : • Serrez toutes les pièces de fixation. • Lubrifiez toutes les pièces mobiles métalliques tel qu'indiqué dans les instructions du fabriquant. • Vérifiez toutes les pièces de protections des boulons, des tuyaux, des bords et des coins. Remplacez-les si elles sont lâches, craquées ou manquantes. • Vérifiez toutes les pièces mobiles incluant les sièges de balançoires, les cordes, et les chaînes pour s'assurer qu'elles ne sont pas rouillées, usées ou détériorées autrement. Remplacez-les si nécessaire. • Vérifiez si les pièces métalliques sont rouillées. Si oui, poncez et repeignez en utilisant une peinture sans plomb respectant les normes 16 CFR 1303. • Vérifiez les membres en bois pour s'assurer qu'il n'y a ni détérioration, ni éclats de bois. Poncez les éclats de bois et remplacez les membres en bois détériorés. • Réinstallez toutes pièces de plastique, comme les sièges de balançoires ou touts autres articles qui étaient retirés pendant la saison froide. • Raclez et vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface (paillis) pour prévenir le compactage et maintenir une profondeur appropriée. Remplacez au besoin. Deux fois par mois durant la saison de jeux : • Serrez toutes les pièces de fixation. • Vérifiez toutes les pièces de protections des boulons, des tuyaux, des bords et des coins. Remplacez-les si elles sont lâches, craquées ou manquantes. • Raclez et vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface (paillis) pour prévenir le compactage et maintenir une profondeur appropriée. Remplacez au besoin. • Une fois par mois durant la saison de jeux. • Lubrifiez toutes les pièces mobiles métalliques tel qu'indiqué dans les instructions du fabriquant. Rev 5/09/12 Guide du propriétaire de la station de jeux • Vérifiez toutes les pièces mobiles incluant les sièges de balançoires, les cordes, et les chaînes pour s'assurer qu'elles ne sont pas rouillées, usées ou détériorées autrement. Remplacez-les si nécessaire. À la fin de chaque saison de jeux ou lorsque la température passe sous 0 oC (32 °F) : • Retirez les sièges de balançoires en plastique et touts autres articles tel qu'indiqué par le fabriquant et rentrez les à l'intérieur ou ne les utilisez pas. • Raclez et vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface (paillis) pour prévenir le compactage et maintenir une profondeur appropriée. Remplacez au besoin. Entretien supplémentaire : • Vérifiez la poutre de balançoire et les pièces de fixation toutes les deux semaines en raison de la dilatation et de la contraction du bois. Il est tout particulièrement important d’exécuter cette procédure en début de saison. • Vérifiez mensuellement les composants en bois. Pendant la saison sèche, il arrive que le grain du bois se soulève, laissant apparaître des éclats de bois. Vous devrez peut-être les poncer légèrement pour maintenir la sécurité de l’aire de jeux. Traitez votre station de jeux en la teignant régulièrement, pour éviter les fissures et les fendillements importants causés par les intempéries. • Une teinture transparente à base d'eau a été appliquée à votre station de jeux aux fins de coloration uniquement. Une ou deux fois par an, selon les conditions atmosphériques, vous devez appliquer une certaine protection (produit d’étanchéité) sur le bois de votre station de jeux. Avant de procéder à cette application, poncez légèrement les endroits « rugueux » de la station. Veuillez noter qu’il s’agit là d’une condition de la garantie. • Il est très important de monter et de maintenir votre station de jeux sur une surface de niveau. À l’usage, la station de jeux s’enfoncera légèrement dans le sol et il est donc essentiel qu’elle se stabilise de façon uniforme. Tous les ans ou au début de chaque saison d’utilisation, assurez-vous que la station de jeux est de niveau et d’aplomb. Instructions de mise au rebut : Lorsque vous ne souhaitez plus utiliser la station de jeux, vous devriez la démonter et l’entreposer de façon à ce qu’elle ne présente aucun risque sérieux lorsqu’elle sera mise au rebut. Assemblage par un tiers : Le client peut, à sa seule discrétion, choisir d’utiliser les services d’un tiers pour assembler le produit. Backyard Discovery n’assume aucune responsabilité ou obligation en regard des frais d’assemblage engagés par le client. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à notre garantie sur la couverture offerte pour le remplacement des pièces endommagées ou manquantes. Backyard Discovery ne remboursera pas les pièces achetées par le client. Rev 5/09/12 Guide du propriétaire de la station de jeux ANNEXE A Information sur les matériaux de revêtement de surface de l’aire de jeux : L’information suivante est tirée de la Fiche technique sur les matériaux de revêtement de surface des aires de jeux de la United States Consumer Product Safety Commission (Commission de la sécurité des produits de consommation); pour de plus amples renseignements, reportez-vous également au site Web suivant : www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/323.html. X3. SECTION 4 DU CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION’S OUTDOOR HOME PLAYGROUND SAFETY HANDBOOK9 (COMMISSION DE LA SÉCURITÉ DES PRODUITS DE CONSOMMATION). X3.1 Sélection du matériel de protection de surface (paillis) - L'une des choses les plus importante qui peut être faite pour réduire le risque de blessure grave à la tête est d'installer une protection de surface (paillis) qui absorbera les chocs au dessous et autour de l'équipement de jeux. Le matériel de protection de surface (paillis) devrait être appliqué à une profondeur adéquate selon la hauteur de l'équipement en respectant la spécification ASTM F 1292. Il y a différents types de produits de revêtement de surface parmi lesquels choisir; selon votre choix, veuillez suivre ces directives : X3.1.1 Matériaux de revêtement de surface lâches : X3.1.1.1 Maintenez une profondeur minimum de 23 cm (9 po) de matériaux de revêtement de surface lâche comme le paillis ou les copeaux, des fibres de bois d'ingénierie (EWF), ou paillis de caoutchouc déchiqueté ou recyclé pour équipement allant jusqu'à 2,4 m (8 pi) de hauteur; et 23 cm (9 po) de sable ou de gravillon pour équipement allant jusqu'à 1,5 m (5 pi) de hauteur. REMARQUE : Avec le temps, un remplissage initial de 30 cm (12 po) se tassera jusqu'à environ 23 cm (9 po) de profondeur. Le produit de revêtement de surface se tassera, déplacera, et se stabilisera aussi, et devrait périodiquement être remplie à nouveau pour maintenir une profondeur d'au moins 23 cm (9 po). X3.1.2 Utilisez un minimum de 15 cm (6 po) de matériel de protection de surface (paillis) pour équipement moins de 1,2 m (4 pi) de hauteur. Si entretenu de façon adéquate, cette protection devrait suffire. (À des profondeurs de moins de 15 cm (6 po), le matériel de protection est facilement déplacé ou tassé.) REMARQUE : N'installez pas l’équipement de l’aire de jeux sur des surfaces dures comme le béton, l’asphalte, ou toutes autres surfaces dures. Une chute sur une surface dure peut causer des blessures graves à l'utilisateur de la station de jeux. La pelouse et la terre ne sont pas considérées du matériel de protection de surface parce que l'usure et les facteurs environnementaux peuvent réduire leur efficacité d'absorption des chocs. Le tapis et les matelas minces ne sont généralement pas des matériaux de protection de surface adéquats. L'équipement au niveau du sol comme un bac à sable, un mur d'activités, une maisonnette de jeux ou d'autre équipement sans élévation - ne requiert aucun matériel de protection de surface. X3.1.3 Délimitez votre aire de jeux, par exemple en creusant sur son périmètre et/ou en la bordant d’une haie. N'oubliez pas de considérer le drainage des eaux. X3.1.3.1 Vérifiez et maintenez la profondeur du matériel de protection de surface lâche. Pour maintenir la quantité de matériel de protection de surface lâche adéquate, indiquez le niveau correct sur un poteau de support de l'équipement de jeux. De cette façon vous pouvez facilement remplir ou redistribuez le matériel de protection de surface. X3.1.3.2 Ne recouvrez pas de matériel de protection de surface lâche sur les surfaces dures comme le béton ou l’asphalte. X3.1.4 Matériel de protection de surface coulé ou carreaux de caoutchouc préfabriqués — Vous pouvez être intéressé par des matériaux de protection de surface autre que les matériaux lâches – comme les carreaux de caoutchouc préfabriqués ou les matériaux de protection de surface coulés. X3.1.4.1 La pose de ces revêtements de surface doit généralement être effectuée par un professionnel et ne doit pas être considérée comme une activité « à faire soi-même ». X3.1.4.2 Consultez les spécifications de surface avant de faire l'achat de ce type de produit de revêtement de surface. Demandez à votre installateur/fabriquant pour un rapport démontrant que le produit a été testé en respectant les normes de sécurité : Les spécifications de la norme ASTM F 1292 pour l'atténuation des chocs de matériel de protection de surface dans la zone d'utilisation de l'équipement de jeux. Ce rapport devrait démontrer la hauteur spécifique pour laquelle le produit de surface est prévu protéger contre les blessures à la tête graves. Cette hauteur devrait être égale ou supérieure à la hauteur de chute - la distance verticale entre une surface de jeu désignée (une surface élevée pour être debout, assis ou grimper) et la surface protégée en dessous - de votre équipement de jeux. X3.1.4.3 Vérifiez la profondeur du matériel de protection de surface fréquemment pour l'usure. X3.1.5 Emplacement — L'emplacement et l'entretien adéquat du matériel de protection de surface est essentiel. Assurez-vous : Rev 5/09/12 Guide du propriétaire de la station de jeux X3.1.5.1 Étendez le matériel de protection de surface sur au moins 1,8 m (6 pi) de l'équipement dans toutes les directions. X3.1.5.2 Pour les balançoires traditionnelles, étendez le matériel de protection de surface devant et derrière la balançoire sur une distance égale à deux fois la hauteur de la poutre à laquelle elle est suspendue. 9 Cette information est tirée des publications de la CPSC Playground Surfacing — Technical Information Guide et Handbook for Public Playground Safety. Vous pouvez obtenir des copies de ces rapports en envoyant une carte à : Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 ou en composant le numéro de la ligne d’assistance sans frais : 1-800-638-2772 L’American Society for Testing and Materials ne prend pas partie quant à la validité de la revendication d’un droit des parents en ce qui a trait à un article mentionné dans cette norme. Les utilisateurs de cette norme sont expressément avisés que la détermination de la validité de tels droits des parents et du risque de violation de ces droits leur incombe entièrement. Cette norme peut être modifiée en tout temps par le comité technique responsable et doit être revue tous les cinq ans; si elle n’est pas modifiée, elle doit être approuvée ou abandonnée. Vos commentaires sur la modification de cette norme ou d’autres normes sont les bienvenus et doivent être adressés au siège de l’ASTM. Ils seront attentivement examinés lors d’une réunion du comité technique responsable à laquelle vous pouvez participer. Si vous pensez que vos commentaires n’ont pas reçu une audition équitable, vous devriez en faire part au Comité des normes de l’ASTM : 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428. Rev 5/09/12 Questions fréquentes sur le guide d’assemblage des stations de jeux : 1. L’aire de jeux doit-elle être de niveau? Oui. Pour une sécurité et une durabilité maximales, Backyard Discovery recommande de placer la station de jeux sur une surface plane. Les pieux fournis devraient servir à l’ancrer solidement dans le sol. 2. Quelle surface de l’aire de jeux recommandez-vous pour la station? Pour assurer une sécurité maximum, Backyard Discovery recommande de prévoir un périmètre minimum de 1,8 m (6 pi) autour et au-dessus de la station de jeux. 3. Cette station de jeux est recommandée pour des enfants de quel âge? Les stations de jeux Backyard Discovery sont recommandées pour les enfants de 3 à 10 ans. 4. Le bois est-il traité avec des produits chimiques? Backyard Discovery utilise du bois de cèdre de Chine à 100 %. Par sa nature, ce bois résiste aux insectes, est imputrescible et ne se désintègre pas. Pour assurer la sécurité de vos enfants, notre bois est complètement exempt de produits chimiques et nous ne le traitons pas sous pression. La teinture que nous utilisons, à des fins esthétiques uniquement, est à base d’eau. 5. À quelle fréquence la station de jeux devrait-elle être teintée? Backyard Discovery recommande de teinter la station de jeux annuellement. Le client peut utiliser, à son gré, une teinture à base d’eau ou d’huile. 6. Pourquoi ma balançoire semble-t-elle se fissurer? Le bois est un matériau naturel; il n’y a pas deux pièces de bois qui soient identiques. Chacune a ses propres caractéristiques et sa propre nature et réagit différemment aux variations climatiques. Lorsqu’un produit en bois est exposé aux intempéries, il développe des « gerces ». Une gerce est une séparation radiale des fibres du bois dans le sens du grain, causée par les variations de température et l’humidité. Une gerce n’est pas une fissure – elle ne nuit pas à la résistance ou à la durabilité du bois ou à l’intégrité structurelle de la station de jeux. 7. Les stations de jeux Backyard Discovery sont-elles assujetties à une garantie? Oui. Tous les produits Backyard Discovery sont assujettis à une garantie de remplacement d’un (1) an sur toutes les pièces en cas de défaut de fabrication. Toutes les pièces en bois sont assujetties à une garantie de cinq (5) ans contre la pourriture et la désintégration. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la garantie. 8. Quel est le meilleur moyen de commencer l’assemblage de la station de jeux? Backyard Discovery recommande de sortir toutes les pièces des boîtes et de les ranger par numéro avant de commencer l’assemblage. Cela vous permettra non seulement de réaliser plus rapidement l’assemblage, mais également d’identifier toute pièce qui pourrait être manquante ou endommagée de façon à la remplacer avant de procéder à l’assemblage. Si des pièces sont manquantes ou doivent être remplacées, allez à www.swingsetsonline.com/support.aspx et suivez les instructions pour en passer la commande. Ensuite, lisez le Guide d’assemblage et préparez les outils dont vous aurez besoin, tel qu’indiqué dans le guide. Si le Guide d’assemblage a été égaré, il est possible d’en imprimer un nouvel exemplaire depuis le site Web de Backyard Discovery : www.swingsetsonline.com. 9. La station de jeux semble se déporter ou osciller excessivement. Quel est le problème? Rev5/20/10 BRS L’oscillation se produit en raison des inégalités de surface du terrain ou d’obstructions, par exemple des pierres, des racines, etc. qui se trouvent sous les traverses posées sur le sol. Ces obstructions et inégalités devraient être éliminées et le sol devrait être aplani pour éviter ce problème. Assurez-vous également que la station de jeux est solidement ancrée au sol au moyen des pieux fournis. 10. Mes 2 x 4 ne mesurent pas 2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm). Pourquoi? Aux É.-U., il est courant d’indiquer les dimensions du bois de sciage en utilisant des dimensions de coupes grossières de la scierie plutôt que les dimensions du produit fini. Les détaillants, les magasins de bricolage, etc., utilisent cette pratique acceptée pour indiquer les dimensions du bois de sciage. Toutefois, les stations de jeux Backyard Discovery sont conçues et construites selon les dimensions réelles. Ainsi, toutes les pièces s’assemblent correctement et le demeurent pendant la durée de vie du produit. 11. La poutre d’extrémité n’est pas droite. Pourquoi? Cela est normal. Backyard Discovery conçoit les stations de jeux de cette façon afin d’assurer la structure la plus solide possible. Cette légère inclinaison procure un renforcement et réduit les secousses et les oscillations. 12. Les crochets en « S » des balançoires ne se referment pas. Quel est le problème? Backyard Discovery recommande de les placer sur une surface dure, par exemple sur du béton (surtout pas sur quelque chose qui pourrait se bosseler comme du métal ou du bois fini ou se briser comme du verre!). Vous y parviendrez après quelques reprises, mais les crochets en « S » finiront par se fermer. Pour de plus amples renseignements et pour consulter les réponses aux questions les plus fréquentes, veuillez vous reporter à notre site Web à www.swingsetsonline.com. Rev5/20/10 BRS Outils Requis Pour L'installation : (Il s'agit des outils généralement utilisés pour assembler nos produits extérieurs.) ( Équerre) (Niveau 24 po) (Ruban Mesureur) (Perceuse sans fil ou électrique) (Un adulte aidé d'un autre adulte) (Tournevis phillips) (1/8 po et 7/16 po Mèches) (Escabeau) (Marteau à panne fendue) (Accessoires de perceuse: vis cruciforme 3/8 po) (Maillet en caoutchouc optionnel) Dimensions pour la configuration de base Placez la station sur le sol de niveau, à une distance minimum de 2 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telles qu'une clôture, un garage, une maison, des branches qui dépassent, des cordes à linge ou des lignes électriques. 18'- 1/2" [5.5 m] 19'-8 3/4" [6 m] 7'-8 3/4" [2.4 m] 6' [1.8 m] Secteur de l'aire de jeux sécuritaire Information d'ordre général : Votre station de jeux a été conçue et mise au point uniquement pour un usage résidentiel, par des enfants. Le poids maximum recommandé pour les activités individuelles est de 68 kg (150 lb) par enfant. Le poids maximum recommandé pour les activités en groupe est de 54,5 kg (120 lb) par enfant. Un maximum de 9 enfants est recommandé pour cette station de jeux. 9'-4 1/4" [2.9 m] 6'-4 1/2" [1.9 m] Hauteur de l'aire de jeux sécuritaire : [4,7 m] 15 pi-3 ½ po Hauteur maximum de chute : [1,9 m] 6 pi-4 ½ po Remarques importantes sur l'assemblage 1) Lors de l'assemblage du produit, prenez le temps de vous assurer que le fort est de niveau après chaque phase. Sinon, l'assemblage sera difficile et peut se révéler inadéquat. Vous devez absolument vous assurer que le fort est d'équerre. 2) Serrez les boulons solidement, serrez les écrous sur les boulons pour qu'ils affleurent au tube ou au membre, et placez les capuchons par dessus les boulons exposés en serrant jusqu'à l'écrou. 3) Lisez attentivement la section « ARTICLES REQUIS POUR CHAQUE PHASE ». Elle peut s'avérer très utile lorsque vous triez le bois et les pièces de quincaillerie. L'assemblage sera plus facile si les articles sont triés par phase. 4) Veillez bien à utiliser les pièces de quincaillerie appropriées aux phases auxquelles elles sont destinées. Si vous n'utilisez pas les pièces de quincaillerie requises, l'assemblage sera inadéquat. 5) Chaque fois que vous utilisez un écrou à pointes à enfoncer, suivez les instructions ci-après. Placez l'écrou à pointes à enfoncer dans l'avant-trou. Plantez-le avec un marteau. Placez le boulon et les rondelles sur le côté opposé. Serrez le boulon à la main pour vous assurer qu'il est dans l'écrou à pointes à enfoncer. NE serrez PAS trop fort. 6) Lisez très attentivement les étapes de chaque phase. Les étapes écrites peuvent fournir de l'information importante non comprise dans les illustrations. Identification Des Pieces Elements En Bois (PAS À L'ÉCHELLE) E1 - PIED DE TOUR - W100551 (1) 1 3/8"x3 3/8"x90 1/2" (36x86x2298) E2 - PIED DE TOUR - W100552 (1) 1 3/8"x3 3/8"x90 1/2" (36x86x2298) E3 - PIED DE TOUR - W100553 (2) 1 3/8"x3 3/8"x74" (36x86x1880) E4 - PIED DE CABANE - W100554 (1) 1 3/8"x3 3/8"x43 3/8" (36x86x1102) E5 - PIED DE CABANE - W100555 (1) 1 3/8"x3 3/8"x43 3/8" (36x86x1102) E77 - ENTRETOISE EN ANGLE - W100991 (2) 1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890) G1 - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W102365 (1) 1"x5 1/4"x37 3/8" (24x134x950) H1 - TRAVERSE DE PLANCHER GAUCHE - W100557 (1) 1"x3 3/8"x63 7/8" (24x86x1624) H2 - TRAVERSE DE PLANCHER DROITE - W100558 (1) 1"x3 3/8"x63 7/8" (24x86x1624) H3 - CHEVRON DE TOIT - W100559 (4) 1"x3 3/8"x34" (24x86x864) H4 - SUPPORT DE TABLE - W100560 (2) 1"x2"x4" (24x51x102) H5 - SUPPORT DE PLANCHER - W100598 (4) 1"x3 3/8"x3 3/8" (24x86x86) H73 - TRAVERSE 24 x 86 x 1237 - W102361 (2) 24"x86"x1237" (24x86x1237) Identification Des Pieces Elements En Bois (PAS À L'ÉCHELLE) H74 - MONTANT GAUCHE - W100608 (1) 1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290) H75 - MONTANT DROIT - W100609 (1) 1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290) - BARREAU D’ÉCHELLE - W100611 (4) H76 1"x3 3/8"x18 1/8" (24x86x460) - RENFORT D’EXTRÉMITÉ - W100992 (1) H79 1"x3 1/2"x42" (24x86x1072) H80 - LISSE DE TERRE - W100990 (1) 1"x3 3/8"x87 3/8" (24x86x2218) J1 - ENTRETOISE DE PLATEFORME - W100561 (4) 1"x2 3/8"x15 3/4" (24x60x400) K1 - PLINTHE - W100562 (2) 5/8"x5 1/4"x63 7/8" (16x134x1624) K2 - PLINTHE - W100563 (2) 5/8"x5 1/4"x40" (16x134x1016) K3 - ARCHE AVANT - W100564 (1) 5/8"x5 1/4"x40" (16x134x1016) K4 - DESSUS DE TABLE - W100565 (1) 5/8"x5 1/4"x37" (16x134x940) L1 - DESSUS DE TABLE - W102360 (1) 5/8"x4 3/8"x63 7/8" (16x112x1624) L2 - TRAVERSE MURALE DROITE - W100567 (1) 5/8"x4 3/8"x63 7/8" (16x112x1624) Identification Des Pieces Elements En Bois (PAS À L'ÉCHELLE) L3 - TRAVERSE MURALE - W100568 (1) 5/8"x4 3/8"x40" (16x112x1016) L5 - PLANCHE DE PLANCHER - W100570 (2) 5/8"x4 3/8"x37 1/8" (16x112x942) - TÊTE DE FENÊTRE EN BAIE - W100571 (2) L6 5/8"x4 3/8"x30 1/2" (16x112x774) L7 - LUNE DE PIGNON - W100572 (2) 5/8"x4 3/8"x13" (16x112x330) L8 - TRAVERSE MURALE DE CABANE - W100569 (2) 5/8"x4 3/8"x40" (16x112x1016) M1 - TRAVERSE MURALE - W100573 (1) 5/8"x3 3/8"x63 7/8" (16x86x1624) M2 - COULISSEAU - W100574 (1) 5/8"x3 3/8"x63 7/8" (16x86x1624) M3 - PLANCHE DE PLANCHER - W100575 (16) 5/8"x3 3/8"x41 7/8" (16x86x1064) M4 - PLANCHE MURALE - W100576 (11) 5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066) M5 - PLANCHE MURALE - W100577 (4) 5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066) M6 - TRAVERSE DE PLANCHER - W100578 (1) 5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016) M7 - PLANCHE MURALE - W100579 (2) 5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016) M8 - TRAVERSE MURALE - W100580 (5) 5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016) Identification Des Pieces Elements En Bois (PAS À L'ÉCHELLE) M9 - TRAVERSE MURALE - W100581 (2) 5/8"x3 3/8"x37 1/2" (16x86x951) M10 - PLANCHE MURALE - W100582 (2) 5/8"x3 3/8"x25" (16x86x634) M11 - PLANCHE MURALE - W100583 (9) 5/8"x3 3/8"x20" (16x86x508) M12 - TABLA DE PARED - W100584 (3) 5/8"x3 3/8"x16 7/8" (16x86x428) M13 - TRAVERSE MURALE - W100585 (4) 5/8"x3 3/8"x8 1/4" (16x86x208) M14 - TRAVERSE MURALE - W100586 (2) 5/8"x3 3/8"x6 3/4" (16x86x172) M15 - PLANCHE MURALE - W100587 (8) 5/8"x3 3/8"x4 1/8" (16x86x106) M16 - PLANCHE MURALE - W100599 (2) 5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066) M72 - LATTE DE MUR D’ESCALADE - W102362 (8) 5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514) - SUPPORT ARRIÈRE - W100610 (1) M73 5/8"x3 3/8"x19 1/4" (16x86x488) M77 - RENFORT DE TOBOGGAN - W100544 (1) 5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438) M78 - RENFORT DE TOBOGGAN CENTRAL - W100545 (2) 5/8"x3 3/8"x17 1/4" (16x86x438) N1 - BLOC DE BALANÇOIRE - W100588 (1) 5/8"x2 3/8"x63 7/8" (16x60x1624) N2 - PLANCHE DE PLANCHER - W100589 (1) 5/8"x2 3/8"x41 7/8" (16x60x1064) N3 - PLANCHE DE PIGNON - W100590 (2) 5/8"x2 3/8"x31 1/2" (16x60x800) Identification Des Pieces Elements En Bois (PAS À L'ÉCHELLE) N4 - PLANCHE MURALE - W100591 (10) 5/8"x2 3/8"x23" (16x60x584) - PLANCHE DE FENÊTRE EN BAIE - W100592 (6) N5 5/8"x2 3/8"x13 1/8" (16x60x332) N6 - PLANCHE DE PIGNON - W100593 (2) 5/8"x2 3/8"x13" (16x60x330) N7 - PLANCHE DE PIGNON - W100594 (4) 5/8"x2 3/8"x8" (16x60x202) N8 - SUPPORT DE PLANCHE MURALE - W100595 (2) 5/8"x2 3/8"x6 3/4" (16x60x170) - PLANCHE DE FENÊTRE EN BAIE - W100596 (6) N9 5/8"x2 3/8"x6 1/4" (16x60x158) - CAPUCHON SUPÉRIEUR DU MUR D'ESCALADE - W102364 (1) N82 5/8"x2 3/8"x20 1/4" (16x60x514) N83 - OUVERTURES DE PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W102363 (6) 5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514) R1 - PLANCHE DE TOIT - W100597 (14) 3/4"x5 1/2"x42 1/2" (18x140x1080) SB74 - PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W102304 (1) 2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274) W71 - RENFORT DE PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W102305 (1) 2"x3 3/8"x46 1/8" (50x86x1170) Identification Des Pieces Pieces De Quincaillerie (11) CM - BOULON WH 5/16 x 1/2 - H100115 (2) Y - TIRE-FOND WH 5/16 x 1-1/2 - H100026 (7) F - BOULON WH 5/16 x 1 - H100008 (20) Z - TIRE-FOND WH 5/16 x 2 - H100027 (36) H - BOULON WH 5/16 x 1-1/2 - H100010 (15) AA - TIRE-FOND WH 5/16 x 2-1/2 - H100028 (6) J - BOULON WH 5/16 x 1-3/4 - H100011 (4) KY - BOULON WH 1/4 x 1/2" - H100141 (9) K - BOULON WH 5/16 x 2 - H100012 (2) LC - TIRE-FOND WH 1/4 x 1-1/2 - H100145 (2) M - BOULON WH 5/16 x 2-1/2 - H100014 (4) LD - TIRE-FOND WH 1/4 x 2 - H100146 (28) N - BOULON WH 5/16 x 2-3/4 - H100015 (2) AN - BOULON HEX 5/16 x 2-3/4 - H100047 (1) KA - BOULON WH 5/16 x 4-1/2 - H100021 (4) AJ - BOULON HEX 5/16 x 1-1/4 - H100042 (4) AE - BOULON WH 5/16 x 5-3/4 - H100032 Identification Des Pieces (246) BR - VIS À BOIS PFH 8 x 1 1/8 - H100088 (97) BQ - VIS À BOIS PFH 8 x 1-1/4" - H100087 (66) BP - VIS À BOIS PFH 8 x 1-1/2" - H100086 (99) CK - VIS À BOIS 8 x 2 - H100111 (26) BT - VIS À BOIS 8 x 2 1/2" - H100090 (15) BL - VIS AUTOTARAUDEUSE #14 x 3/4" - H100083 (4) CY - VIS PWH #8 x 5/8" - H100128 (22) BC - VIS PWH #8 x 3/4" - H100070 (4) BZ - MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE BALANÇOIRE - H100099 (4) BN - VIS À BOIS 8 x 1" - H100085 (4) BY - MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE BALANÇOIRE - H100097 Pieces De Quincaillerie (13) AZ - BOULON PTH 1/4X1-1/4 - H100062 (13) BE - T-ÉCROU 1/4" - H100072 (15) CJ - CONTRE-ÉCROU 5/16" - H100110 (8) BG - T-ÉCROU 5/16" - H100074 Identification Des Pieces Pieces De Quincaillerie (8) B - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 5/8" - H100004 (4) CB - RONDELLE PLATE 17 x 30 - H100103 (66) D - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" - H100005 (24) CD - RONDELLE PLATE 8 x 27 - H100105 (2) C - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 1-1/2" - H100006 (7) CE - RONDELLE PLATE 9 x 18 - H100106 (19) E - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 1-3/4" - H100007 (13) CG - RONDELLE DE BLOCAGE INT 8x15 - H100108 (4) KS - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 1/4x5/8" - H100136 (4) BX - RONDELLE FENDUE 5/16" - H100095 (114) AC - RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 - H100030 (4) KV - RONDELLE DE BLOCAGE 6x15 - H100138 (4) KW - RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 15 - H100139 (96) AD - RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 - H100031 Identification Des Pieces Accessoires (PAS À L'ÉCHELLE) (1) EK - CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE RH - A100054 - MECHE T-40 - A100042 - CLÉ T-40 - A100041 (2) (2) (1) EL - CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE LH - A100055 (2) - MECHE T-30 - H100147 - CLÉ T-30 - H100114 (2) (1) EM - ASSISE DE TOBOGGAN EN PLASTIQUE 8 PI JAUNE - A100056 (1) DN - SIÈGE DE BALANÇOIRE DOUBLE VERT FONCÉ - A100025 (2) FB - SIÈGE DE BALANÇOIRE JAUNE - A100070 (2) DO - BRAS DE BALANÇOIRE CAPITAINE JAUNE - A100026 (1) HC - PLAQUE D’IDENTIFICATION BYD 2011 (GRANDE) AVEC ÂGES - A100164 (5) GK - CADRE DE FENÊTRE - A100146 (2) QZ - PLAQUE TRIANGULAIRE 100 À 5 TROUS - A100294 Identification Des Pieces Accessoires (PAS À L'ÉCHELLE) -PIERRE D’ESCALADE - VERTE (6) EV -A100064 -SUPPORT EN « L » VERT (2) GD -A100140 -SUPPORT EN « L » VERT (7) ES -A100061 -EMBOUT DE SUPPORT DE BALANÇOIRE DOUBLE (4) EY -A100067 -RENFORT BLEU DE BALANÇOIRE DOUBLE (2) EW -A100065 -BAGUE BLEUE DE BALANÇOIRE DOUBLE PAQUET DE 4 (4) EX -A100066 (8) FA - MAILLON RAPIDE - A100069 (4) FX -POIGNÉE MÉTALLIQUE VERTE -A100118 (6) KC - PIEU EN MÉTAL DE SOL BRUN - A100178 (4) JD - CHAÎNE VERTE 114,3 cm (45 po) - A100092 (4) EZ - CHAÎNE VERT 1,3 m (51,25 po) - A100068 (1) SB74 - PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W102304 2"x5 1/4"x89 1/2" (50x134x2274) (2) GD - SUPPORT EN « L » VERT - A100140 (2) QZ - PLAQUE TRIANGULAIRE 100 À 5 TROUS - A100294 MONTAGE DES POUTRES BALANCELLE (3) ÉTAPE 1 JEU (2) PLAQUE DANS UN FAISCEAU TRIANGLE QZ BALANCELLE SB74 AIDE DE BOULON "RONDELLES DE BLOCAGE ET ECROUS CYLINDRIQUES 7/8" 1-3/4. BOULON WH 5/16 x 1-3/4 BOULON À TÊTE HEXAGONALE RONDELLE 5/16 x 2-3/4 DE BLOCAGE 12 x 19 (2) (3) JEU (2) SUPPORTS EN «L» GD UN FAISCEAU BALANCELLE UTILISATION SB74 BOULON 2-3/4" RONDELLE PLATE ET ECROU DE BLOCAGE 5/16". (4) (3) RONDELLE PLATE 8 x 27 ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE WH 5/16 x 7/8" (2)CONTRE-ÉCROU 5/16" GD SB74 QZ (1) W71 - RENFORT DE PORTIQUE DE BALANÇOIRE - W102349 2"x3 3/8"x47 3/8" (50x86x1204) (2) (1) H79 - RENFORT D’EXTRÉMITÉ - W100992 1"x3 1/2"x42" (24x86x1072) E77 - ENTRETOISE EN ANGLE - W100991 1 3/8"x3 3/8"x74 3/8" (36x86x1890) (1) H80 - LISSE DE TERRE - W100990 1"x3 3/8"x87 3/8" (24x86x2218) ÉTAPE 2 INSÉRER (2) "1-1/2 RONDELLES DE BLOCAGE ET ECROUS CYLINDRIQUES" BOULON 2-1/2 AU DESSUS BALANCELLE SUPPORT CE SAFE-T-FUSE MATÉRIEL FAISCEAU W71, COMME L'ILLUSTRE. DOIT ETRE MONTE POUR AMÉLIORER L'INTEGRITE STRUCTURALE DU RÉGLER LA E77 ANGLE AJOUT BALANCELLE BEAM. S AU FAISCEAU DE SUPPORT EN UTILISANT DES BOULONS BALANCELLE W71 4-1/ 2 PO RONDELLES ET NOIX CYLINDRIQUE 7/8 PO. JEU H79 MEDIA TERMINAL D'UTILISA TION D'ANGLE DE RENFORCEMENT E77 BOU LONS 2" RONDELLES ET ECROUS CYLINDR IQUE ECLUSE 7/8". ALORS JEU TERMINAL H7 9 AU FAISCEAU DE SUPPORT BALANC ELLE SUPPORT A L'AIDE DE VIS W71 LAG 2 "ET RONDELLES. W71 METTEZ LA TABLE AU SOL H80 E77 A NGLE UTILISANT LE RENFORCEMENT BOULO N 2" RONDELLES ET ECROUS SER RURE CYLINDRIQUE 7/8". E77 (4) BOULON WH 5/16 x 2 (9) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (1) (7) RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (2) ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE WH 5/16 x 1-1/2" (5) ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE WH 5/16 x 7/8" H79 E77 H80 BOULON WH 5/16 x 4-1/2 (2) BOULON WH 5/16 x 2-1/2 (2) TIRE-FOND WH 5/16 x 2 (4) EY - EMBOUT DE SUPPORT DE BALANÇOIRE DOUBLE - A100067 (4) EX - BAGUE BLEUE DE BALANÇOIRE DOUBLE PAQUET DE 4 - A100066 (2) EW - RENFORT BLEU DE BALANÇOIRE DOUBLE - A100065 ÉTAPE 3 JOINDRE (2) QZ PLAQUES DE TRIANGULAIRE W71 SOUTIEN BALANCELLE UTILISER LA CROIX (2) 1-3/4" BOULONS, RONDELLES ET 7/8" ECROU DE BARILLET (FIG. 1). INSÉRER (4) CINTRE LIENS RAPIDES BALANCELLE (4) CAPS EX PUIS METTRE LIENS RAPIDES DE SUSPENSION BALANCELLE PLANEUR EW SOUTIENT L'UTILISATION DE (4) RONDELLES PLATES ET 5/16" CONTRE-ECROU, COMME LE MONTRE (FIG. 2). INSÉRER (4) BOUCHONS EY GLIDER À L'APPUI DE LA FIN EST SOUTENU PLANEUR, COMME LE MONTRE (FIG. 2). INSÉRER LIEN RAPIDE BALANCELLE ET TROUS DE SUSPENSION RONDELLE LA SÉCURITÉ DANS LE BORD DE BALANCELLE FAISCEAU SB74. ASSURANCE AU BALANCELLE BALANCELLE FAISCEAU SUSPENSION A L'AIDE SB74 RONDELLES PLATES ET 5/16" ECROUS (FIG.3). JOINDRE EW PLANEUR SOUTIENT POUR SB74 FAISCEAU BALANÇOIRE UTILISANT 2-1/2" TIREFONDS, 5-3/4" BOULONS, RONDELLES PLATES ET 5/16" ECROUS, COMME LE MONTRE (FIG.3). (2) (2) BOULON WH 5/16 x 1-3/4 (2) RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE WH 5/16 x 7/8" (4) MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE BALANÇOIRE RONDELLE (10)PLATE 8 x 27 (4) RONDELLE (4) PLATE 17 x 30 (2) BOULON WH 5/16 x 5-3/4 (2) CONTRE-ÉCROU (10) 5/16" SB74 EY EW W71 EX FIG. 2 QZ FIG. 1 FIG. 3 MAILLON RAPIDE DE CROCHET DE BALANÇOIRE TIRE-FOND WH 5/16 x 2-1/2 ASSEMBLAGE DU TOBOGGAN DE 2,4 m (8 pi) PHASE 1 ÉTAPE 1 DESSUS ● CENTREZ LE RENFORT DE LA GLISSOIRE SUR LE DESSOUS ET À 1/4 PO DU BORD. REPRODUISEZ LES TROUS DE LA PLANCHE SUR L'ASSISE DE LA GLISSOIRE, TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS. UTILISEZ UNE MÈCHE DE 3/8 PO. ● FIXEZ LE RENFORT DE LA GLISSOIRE À LA GLISSOIRE À L'AIDE DES PIÈCES DE FIXATION ILLUSTRÉES. QUANTITÉ DESCRIPTION 1 RENFORT DE GLISSOIRE 3 BOULON À TÊTE À EMBASE 5/16 x 1/2 3 ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE À TÊTE À EMBASE 5/16 1 ASSISE DE GLISSOIRE 2,4 M (8 PI) JAUNE ASSISE DE TOBOGGAN EN PLASTIQUE 8 PI JAUNE (CONSULTEZ LES ÉTAPES D'INSTALLATION DE LA GLISSOIRE POUR LES EMPLACEMENTS À PRÉPERCER POUR LE MONTAGE). DESSOUS T-ÉCROU 5/16" M77 SUPPORT TOBOGGAN BOULON WH 5/16 x 1/2 UTILISEZ LE RENFORT DE LA GLISSOIRE «M77» COMME GABARIT POUR LES EMPLACEMENTS À PRÉPERCER SOUS L'ASSISE DE LA GLISSOIRE. ASSUREZ-VOUS DE PLACER LE RENFORT DE LA GLISSOIRE VERT LE HAUT À 1/4 PO DU BORD INFÉRIEUR AVANT DE PRÉPERCER LES TROUS. CONSEIL : INCURVEZ LES EXTRÉMITÉS POUR FACILITER L'ASSEMBLAGE. ASSEMBLAGE DU TOBOGGAN DE 2,4 m (8 pi) PHASE 2 ÉTAPE 2 ● PLACEZ 1 TRAVERSE DE GLISSOIRE SUR UNE SURFACE PLANE ET COMMENCEZ À INSÉRERL'ASSISE DE LA GLISSOIRE AU BAS DE LA TRAVERSE (FIG. 1). PLACEZ LE BAS DU SUPPORT DANS LE LOGEMENT DU SUPPORT, AU BAS DE LA TRAVERSE; DEMANDEZ À LA PERSONNE QUI VOUS AIDE DE FLÉCHIR L'ASSISE DU TOBOGGAN VERS LE HAUT DE LA GLISSOIRE ET INSÉREZ L'ASSISE DANS LA RAINURE DE LA GLISSOIRE. ASSUREZ-VOUS QUE L'ASSISE DE LA GLISSOIRE EST COMPLÈTEMENT ENFONCÉE DANS LA RAINURE. FIXEZ À L'AIDE DE (12) VIS À BOIS DE 2-1/2 PO À CHAQUE EMPLACEMENT DES AVANT-TROUS, TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS. ● METTEZ L'AUTRE TRAVERSE DE GLISSOIRE SUR UNE SURFACE PLANE, LA RAINURE VERS LE HAUT. DEMANDEZ À LA PERSONNE QUI VOUS AIDE DE TENIR L'EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE DE L'ASSISE DE LA GLISSOIRE ET COMMENCEZ À INSÉRER L'ASSISE ET LES RENFORTS DE LA GLISSOIRE DANS LA RAINURE ET LES LOGEMENTS DE SUPPORT EN COMMENÇANT PAR LE BAS DE LA GLISSOIRE ET EN ALLANT VERS LE HAUT. (FIG 2) FIXEZ À L'AIDE DE (12) VIS À BOIS DE 2-1/2 PO À CHAQUE EMPLACEMENT DES AVANT-TROUS, TEL QU'ILLUSTRÉ CI-DESSOUS. CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE RH REMARQUE: ASSUREZ-VOUS QUE LES SUPPORTS DE L'ASSISE DE GLISSOIRE SONT ENGAGÉS COMPLÈTEMENT DANS LA RAINURE DES TRAVERSE DE GLISSOIRE. M78 SUPPORT CENTRALE TOBOGGAN CÔTÉ DU TOBOGGAN 8 VERT GAUCHE LH QUANTITÉ 2 24 1 1 DESCRIPTION RENFORT DE GLISSOIRE CENTRAL VIS CRUCIFORME À TÊTE PLATE 8 x 2-1/2 TRAVERSE DE GLISSOIRE 2,4 M (8 PI) VERTE DROITE TRAVERSE DE GLISSOIRE 2,4 M (8 PI) VERTE GAUCHE VIS À BOIS 8 x 2 1/2" FIG. 1 FIG. 2 CONSEIL : VOUS DEVEZ VOUS FAIRE AIDER POUR CETTE PHASE. (1) E1 - PIED DE TOUR - W102885 1 3/8"x3 3/8"x90 1/2" (36x86x2298) (1) E2 - PIED DE TOUR - W102884 1 3/8"x3 3/8"x90 1/2" (36x86x2298) (1) (2) E3 - PIED DE TOUR - W100553 1 3/8"x3 3/8"x74" (36x86x1880) (1) (2) K1 - PLINTHE - W100562 5/8"x5 1/4"x63 7/8" (16x134x1624) (1) L1 - DESSUS DE TABLE - W102360 5/8"x4 3/8"x63 7/8" (16x112x1624) N1 - BLOC DE BALANÇOIRE - W100588 5/8"x2 3/8"x63 7/8" (16x60x1624) H2 - TRAVERSE DE PLANCHER DROITE - W100558 (1) 1"x3 3/8"x63 7/8" (24x86x1624) H1 - TRAVERSE DE PLANCHER GAUCHE - W100557 1"x3 3/8"x63 7/8" (24x86x1624) (4) H5 - SUPPORT DE PLANCHER - W100598 L2 - TRAVERSE MURALE DROITE - W100567 (1) 1"x3 3/8"x3 3/8" (24x86x86) 5/8"x4 3/8"x63 7/8" (16x112x1624) ÉTAPE 1 PLACEZ UN MONTANT DE FORT E1 ET E3 À PLAT SUR LE SOL. FIXEZ UNE PLINTHE K1 AUX MONTANTS DE FORT E1 ET E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. (8) FIXEZ LE BLOC DE BALANÇOIRE N1 AUX MONTANTS DE FORT E1 ET E3 À L'AIDE DES TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE. FIXEZ LA TRAVERSE DE PLANCHER GAUCHE H1 ET LE SUPPORT DE PLANCHER H5 AUX MONTANTS DE FORT E1 ET E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 2 3/4 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. FIXEZ LA TRAVERSE MURALE GAUCHE L1 AUX MONTANTS DE FORT E1 ET E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. (4) L1 H5 E1 (14) H1 E3 N1 BOULON WH 5/16 x 1-1/2 TIRE-FOND À TÊTE À (2) EMBASE 5/16 x 1-1/2 RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 BOULON WH (12) 5/16 x 2-3/4 RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 ÉCROU À PORTÉE (12) SPHÉRIQUE WH 5/16 x 7/8" CE TROU PILOTE BORD DOIT FACE A L'EXTERIEUR ET ETRE A L' HAUT DE LA PENSION POUR BONNE ORIENTATION PENDANT L'ASSEMBLAGE. K1 ÉTAPE 2 PLACEZ UN MONTANT DE FORT E2 ET E3 À PLAT SUR LE SOL. FIXEZ UNE PLINTHE K1 AUX MONTANTS DE FORT E2 ET E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. FIXEZ UNE TRAVERSE DE PLANCHER DROITE H2 ET LE SUPPORT DE PLANCHER H5 AUX BOULON WH MONTANTS DE FORT E2 ET E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 2 3/4 PO, DES RONDELLES DE (8) 5/16 x 1-1/2 WH BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. (4) BOULON 5/16 x 2-3/4 FIXEZ LA TRAVERSE MURALE DROITE L2 AUX MONTANTS DE FORT E2 ET E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE RONDELLE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. (12) DE BLOCAGE 8 x 19 (12) H5 E2 (12) L2 RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE WH 5/16 x 7/8" H2 E3 K1 CE TROU PILOTE BORD DOIT FACE A L'EXTERIEUR ET ETRE A L' HAUT DE LA PENSION POUR BONNE ORIENTATION PENDANT L'ASSEMBLAGE. (2) K2 - PLINTHE - W100563 5/8"x5 1/4"x40" (16x134x1016) (1) K3 - ARCHE AVANT - W100564 5/8"x5 1/4"x40" (16x134x1016) (2) M8 - TRAVERSE MURALE - W100580 5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016) (1) L3 - TRAVERSE MURALE - W100568 5/8"x4 3/8"x40" (16x112x1016) (1) (1) M6 - TRAVERSE DE PLANCHER - W100578 5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016) L8 - TRAVERSE MURALE DE CABANE - W100569 5/8"x4 3/8"x40" (16x112x1016) ÉTAPE 3 LEVEZ L'ASSEMBLAGE DES MONTANTS EN POSITION VERTICALE ET FIXEZ DES PLANCHES DE SOL K2 AUX PIEDS DE TOUR E1 ET E2, ET À (2) PIEDS DE TOUR E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 2 3/4 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 1 3/4 PO. (4) FIXEZ (2) TRAVERSES MURALES M8 AUX PIEDS DE TOUR E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 2 3/4 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 1 3/4 PO. FIXEZ LA TRAVERSE MURALE L3 AUX PIEDS DE TOUR E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 2 3/4 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 1 3/4 PO. EN UTILISANT L8 COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ LA TRAVERSE MURALE DU FORT L8 AUX PIEDS DE TOUR E1 ET E2 À L'AIDE DE TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 1/2 PO ET DE RONDELLES DE BLOCAGE. E3 L3 E3 L8 M6 M8 K3 K2 K2 M8 RONDELLE (18)DE BLOCAGE 12 x 19 EN UTILISANT K3 COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ L'ARCHE AVANT K3 AUX PIEDS DE TOUR E3 À L'AIDE DE TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE. FIXEZ LA TRAVERSE DE PLANCHER M6 AUX PIEDS DE TOUR E1 ET E2 À L'AIDE DES BOULONS DE 2 3/4 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE E1 SPHÉRIQUE DE 1 3/4 PO. WH (18)BOULON 5/16 x 2-3/4 E2 TIRE-FOND WH 5/16 x 2-1/2 (4) TIRE-FOND WH 5/16 x 2 RONDELLE (26)DE BLOCAGE ÉCROU À PORTÉE (18) SPHÉRIQUE WH 5/16 x 1-3/4" 8 x 19 (4) J1 - ENTRETOISE DE PLATEFORME - W100561 1"x2 3/8"x15 3/4" (24x60x400) (16) M3 - PLANCHE DE PLANCHER - W100575 5/8"x3 3/8"x41 7/8" (16x86x1064) L5 - PLANCHE DE PLANCHER - W100570 5/8"x4 3/8"x37 1/8" (16x112x942) (1) N2 - PLANCHE DE PLANCHER - W100589 5/8"x2 3/8"x41 7/8" (16x60x1064) (2) ÉTAPE 4 FIXEZ L'ENTRETOISE DE PLATEFORME (2) J1 AUX TRAVERSES MURALES M6 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO (4) E2 E1 (4) EN UTILISANT J1 COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ L'ENTRETOISE DE PLATEFORME J1 AUX PIEDS DE TOUR E1, E2 ET E3. (2) TIRE-FOND WH 1/4 x 2 RONDELLE DE (4) BLOCAGE 8 x 19 RONDELLE DE BLOCAGE RONDELLE 6x15 DE (4) BLOCAGE 12 x 19 BOULON WH 5/16 x 1-1/2 (4) M6 E3 E3 H1 J1 BOULON WH 5/16 x 1 (2) FIXEZ L'ENTRETOISE DE PLATEFORME (2) J1 AUX TRAVERSES MURALES H1 À L'AIDE DES BOULONS DE 1-1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. J1 ÉCROU CYLINDRIQUE WH 5/16 x 7/8" J1 ÉTAPE 5 FIXEZ LES PLANCHES DE PLANCHER L5 AUX SUPPORTS DE PLANCHER « H5 » À L'AIDE DES VIS DE 2 PO. FIXEZ (8) PLANCHES DE PLANCHER M3 ET UNE PLANCHE DE PLANCHER N2 ET (8) AUTRES PLANCHES DE PLANCHER M3 PUIS FIXEZ-LES AUX TRAVERSES DE PLANCHER H1 ET H2 À L'AIDE DES VIS DE 2 PO. (70) L5 L5 M3 H2 N2 H5 M3 H1 VIS À BOIS 8 x2 (1) M2 - COULISSEAU - W100574 5/8"x3 3/8"x63 7/8" (16x86x1624) (2) ES - SUPPORT EN « L » VERT - A100061 ÉTAPE 6 FIXEZ (2) SUPPORTS EN « L » AUX EXTRÉMITÉS DU COULISSEAU M2 À L'AIDE DES VIS TARAUDEUSES DE 3/4 PO. FIXEZ LES SUPPORTS EN « L » ES ET LE COULISSEAU M2 AUX CONSEILS M6 ET M8 À L'AIDE DES VIS TARAUDEUSES DE 3/4 PO. VIS (4)AUTOTARAUDEUSE #14 x 3/4" FIXEZ LE COULISSEAU M2 AUX PLANCHES DE PLANCHER M3, M5 ET N2 À L'AIDE DES VIS DE 1-1/8 PO. (17) M8 M2 M6 ES ES BOTTOM VIEW VIS À BOIS 8 x 1-1/8" (1) M1 - TRAVERSE MURALE - W100573 5/8"x3 3/8"x63 7/8" (16x86x1624) (2) M13 - TRAVERSE MURALE - W100585 5/8"x3 3/8"x8 1/4" (16x86x208) (1) M8 - TRAVERSE MURALE - W100580 5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016) (1) M14 - TRAVERSE MURALE - W100586 5/8"x3 3/8"x6 3/4" (16x86x172) ÉTAPE 7 FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M1 AUX PIEDS DE TOUR E1 ET E3 À L'AIDE DES TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE. (1) FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M13 AUX PIEDS DE TOUR E1 ET E2 À L'AIDE DES TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE. FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M8 AUX PIEDS DE TOUR E3 À L'AIDE DES TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE. (6) (1) FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M14 AU PIED DE TOUR E2 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. E2 E3 M13 M1 M13 M14 M8 TIRE-FOND WH 5/16 x 2 RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (7) (1) E1 BOULON WH 5/16 x 1-1/2 ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE WH 5/16 x 7/8" RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (1) E4 - PATA DE LA CASA CLUB - W102883 1 3/8"x3 3/8"x43 3/8" (36x86x1102) (2) M13 - LARGUERO DE PARED - W100585 5/8"x3 3/8"x8 1/4" (16x86x208) (1) ES - SUPPORT EN « L » VERT - A100061 (1) E5 - PATA DE LA CASA CLUB - W102882 1 3/8"x3 3/8"x43 3/8" (36x86x1102) (1) M14 - LARGUERO DE PARED - W100586 5/8"x3 3/8"x6 3/4" (16x86x172) ÉTAPE 8 FIXEZ LE PIED DE CABANE E4 À LA TRAVERSE MURALE DROITE L2 À L'AIDE DES (6) BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M14 AU PIED DE FORT E4 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. FIXEZ LE SUPPORT EN « L » ES AU PIED DE FORT E4 À L'AIDE DE VIS TARAUDEUSES DE (6) 3/4 PO. FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M13 AU PIED DE FORT E4 À L'AIDE DES TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE. FIXEZ LE PIED DE FORT E5 À LA TRAVERSE MURALE GAUCHE L1 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. (6) FIXEZ LE PIED DE FORT E5 À LA TRAVERSE MURALE M1 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M13 AU PIED DE FORT E5 À L'AIDE DES TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE. BOULON WH 5/16 x 1-1/2 TIRE-FOND WH 5/16 x 2 (2) RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (8) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE WH 5/16 x 7/8" VIS (2)AUTOTARAUDEUSE #14 x 3/4" E4 E5 ES L1 L2 M13 M14 M1 M3 M13 (1) G1 - SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE - W102365 1"x5 1/4"x37 3/8" (24x134x950) (1) L8 - TRAVERSE MURALE DE CABANE - W100569 5/8"x4 3/8"x40" (16x112x1016) (2) M9 - TRAVERSE MURALE - W100581 5/8"x3 3/8"x37 1/2" (16x86x951) ÉTAPE 9 À L'AIDE D'UN MARTEAU, INSÉREZ (4) ÉCROUS À POINTES À ENFONCER DE 5/16 PO DANS LE SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE G1. FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M9 AU PIED DE TOUR E1 ET AU PIED DE FORT E5 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. FIXEZ LE SUPPORT DE POUTRE DE BALANÇOIRE G1 AU PIED DE TOUR E1 ET AU PIED DE FORT E5 À L'AIDE DES BOULONS DE 2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. FIXEZ LA TRAVERSE MURALE M9 AU PIED DE TOUR E2 ET AU PIED DE CABANE E4 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. FIXEZ LA TRAVERSE MURALE DE CABANE L8 AUX PIEDS DE CABANE E4 ET E5 À L'AIDE DES TIRE-FONDS DE 2 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE. (8) (4) BOULON WH 5/16 x 2 RONDELLE (12) DE BLOCAGE 12 x 19 (4) RONDELLE ÉCROU À PORTÉE (12) SPHÉRIQUE WH 5/16 x 7/8" E1 G1 M9 L8 TIRE-FOND WH 5/16 x 2 (16) DE BLOCAGE (4) M9 BOULON WH 5/16 x 1-1/2 E5 E4 E2 8 x 19 T-ÉCROU 5/16" (4) H3 - CHEVRON DE TOIT - W100559 1"x3 3/8"x34" (24x86x864) (2) N3 - PLANCHE DE PIGNON - W100590 5/8"x2 3/8"x31 1/2" (16x60x800) (2) L7 - LUNE DE PIGNON - W100572 5/8"x4 3/8"x13" (16x112x330) (2) N6 - PLANCHE DE PIGNON - W100593 5/8"x2 3/8"x13" (16x60x330) (4) N7 - PLANCHE DE PIGNON - W100594 5/8"x2 3/8"x8" (16x60x202) ÉTAPE 10 FIXEZ LA PLANCHE DE PIGNON N6 À (2) CHEVRONS DE TOIT H3 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/4 PO. FIXEZ LA PLANCHE DE PIGNON N3 À (2) CHEVRONS DE TOIT H3 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/4 PO. FIXEZ (2) PLANCHES DE PIGNON N7 À (2) CHEVRONS DE TOIT H3 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/4 PO. (10) VIS À BOIS 8 x 1-1/8" FIXEZ LA LUNE DE PIGNON L7 AUX PLANCHES DE PIGNON N3, N6 ET N7 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. RÉPÉTEZ LES MÊMES ÉTAPES AFIN D'ASSEMBLER L'EXTRÉMITÉ DU DEUXIÈME PIGNON. (20) VIS À BOIS 8 x 1-1/4" H3 H3 L7 VUE AVANT N6 N7 N7 FLUSH N3 VUE ARRIÈRE (2) M17 - TRAVERSE MURALE - W102881 5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016) ASSEMBLAGE PIGNON ÉTAPE 11 FIXEZ L'EXTRÉMITÉ DU PIGNON ET LA TRAVERSE MURALE M8 AUX PIEDS DE TOUR E1 ET E2 À L'AIDE DE TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 3 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE. ASSEMBLAGE PIGNON (2) VUE ARRIÈRE TIRE-FOND WH 5/16 x 2-1/2 (2) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 M17 E1 E2 ÉTAPE 12 FIXEZ L'EXTRÉMITÉ DU PIGNON ET LA TRAVERSE MURALE M8 AUX PIEDS DE CABANE E4 ET E5 À L'AIDE DE TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 3 PO ET DES RONDELLES DE BLOCAGE. (2) ASSEMBLAGE PIGNON TIRE-FOND WH 5/16 x 2-1/2 M17 (2) VUE AVANT E5 E4 RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (2) M7 - PLANCHE MURALE - W100579 5/8"x3 3/8"x40" (16x86x1016) (9) M11 - PLANCHE MURALE - W100583 5/8"x3 3/8"x20" (16x86x508) (6) N4 - PLANCHE MURALE - W100591 5/8"x2 3/8"x23" (16x60x584) ÉTAPE 13 FIXEZ LES PLANCHES DE MUR N4 AUX TRAVERSES MURALES M8 ET L3 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. CONSULTEZ L'ILLUSTRATION POUR LES DIMENSIONS ET LES ESPACEMENTS D'ASSEMBLAGE. FIXEZ (2) PLANCHES DE MUR M7 AUX PLINTHES K2 ET À L'ARCHE AVANT K3 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. CONSULTEZ L'ILLUSTRATION POUR LES DIMENSIONS D'ASSEMBLAGE. FIXEZ (9) PLANCHES DE MUR M11 AUX PLINTHES K2 ET À LA TRAVERSE MURALE M8 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. CONSULTEZ L'ILLUSTRATION POUR LES DIMENSIONS D'ASSEMBLAGE. L3 N4 3 5/16" (7 SPCS) M8 K3 1 5/16" M7 M8 1 9/16" M11 K2 (58) VIS À BOIS 8 x 1-1/8" (4) M5 - PLANCHE MURALE - W100577 5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066) (2) N8 - SUPPORT DE PLANCHE MURALE - W100595 5/8"x2 3/8"x6 3/4" (16x60x170) (2) ES - SUPPORT EN « L » VERT - A100061 ÉTAPE 14 FIXEZ (4) PLANCHES DE MUR M5 AUX TRAVERSES MURALES M8 ET M13 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. FIXEZ (2) SUPPORTS DE PLANCHES DE MUR N8 AUX PLANCHES DE MUR M5 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. FIXEZ (2) SUPPORTS EN « L » ES AUX PLANCHES DE MUR M5 À L'AIDE DE VIS TARAUDEUSES DE 3/4 PO. (20) VIS À BOIS 8 x 1-1/8" ES M17 M5 VIS M5 (4) AUTOTARAUDEUSE #14 x 3/4" N8 24 9/16" M13 (2) M16 - PLANCHE MURALE - W100599 5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066) (3) M12 - TABLA DE PARED - W100584 5/8"x3 3/8"x16 7/8" (16x86x428) (2) M4 - PLANCHE MURALE - W100576 5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066) (8) M15 - PLANCHE MURALE - W100587 5/8"x3 3/8"x4 1/8" (16x86x106) (2) ES - SUPPORT EN « L » VERT - A100061 ÉTAPE 15 FIXEZ (4) PLANCHES DE MUR M4 AUX TRAVERSES MURALES M8 ET M13 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. FIXEZ (4) PLANCHES DE MUR M15 À LA TRAVERSE MURALE M8 ET À LA TRAVERSE MURALE DE CABANE L8 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. FIXEZ (3) PLANCHES DE MUR M12 À LA TRAVERSE MURALE M8 ET À LA TRAVERSE MURALE DE CABANE L8 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. (48) VIS À BOIS 8 x 1-1/8" FIXEZ (4) PLANCHES DE MUR M15 À LA TRAVERSE MURALE M8 ET À LA TRAVERSE MURALE DE CABANE L8 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. FIXEZ (2) SUPPORTS EN « L » ES AUX PLANCHES DE MUR INTÉRIEUR M4 À L'AIDE DE VIS TARAUDEUSES DE 3/4 PO. ES M12 M16 M15 M15 #14 x 3/4" M16 M4 M4 1 7/16" 2 5/8" M17 VIS (4)AUTOTARAUDEUSE M15 L8 M15 M13 (1) K4 - DESSUS DE TABLE - W100565 5/8"x5 1/4"x37" (16x134x940) (2) H4 - SUPPORT DE TABLE - W100560 1"x2"x4" (24x51x102) (2) GK - CADRE DE FENÊTRE - A100146 ÉTAPE 16 FIXEZ (2) CADRES DE FENÊTRE GK À L'EXTÉRIEUR DU FORT À L'AIDE DE VIS TARAUDEUSES DE 3/4 PO. (8) VIS PWH #8 x 3/4" (7) VIS À BOIS 8 x 1-1/4" GK VUE ARRIÈRE ÉTAPE 17 EN UTILISANT K4 COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET LE DESSUS DE TABLE K4 AU BORD DE LA TRAVERSE MURALE M8 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/4 PO. FIXEZ LE SUPPORT DE TABLE H4 À LA TRAVERSE MURALE M8 ET AU DESSUS DE TABLE K4 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/4 PO. K4 M8 H4 (9) (4) M4 - PLANCHE MURALE - W100576 5/8"x3 3/8"x42" (16x86x1066) N4 - PLANCHE MURALE - W100591 5/8"x2 3/8"x23" (16x60x584) ÉTAPE 18 FIXEZ (4) PLANCHES DE MUR N4 À LA TRAVERSE MURALE GAUCHE L1 ET À LA TRAVERSE MURALE M1 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. FIXEZ (9) PLANCHES DE MUR M4 AUX TRAVERSES MURALES M1 ET M9 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. (53) VIS À BOIS 8 x 1-1/8" M4 2 3/4" (5 SPCS) M1 1 5/16" N4 L1 M9 (2) M10 - PLANCHE MURALE - W100582 5/8"x3 3/8"x25" (16x86x634) ÉTAPE 19 FIXEZ (2) PLANCHES DE MUR M10 À LA TRAVERSE MURALE DROITE L2 ET À LA TRAVERSE MURALE M14 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. (8) M10 L2 VIS À BOIS 8 x 1-1/8" M10 M14 M14 (6) N9 - PLANCHE DE FENÊTRE EN BAIE - W100596 5/8"x2 3/8"x6 1/4" (16x60x158) (2) L6 - TÊTE DE FENÊTRE EN BAIE - W100571 5/8"x4 3/8"x30 1/2" (16x112x774) (6) N5 - PLANCHE DE FENÊTRE EN BAIE - W100592 5/8"x2 3/8"x13 1/8" (16x60x332) (3) GK - CADRE DE FENÊTRE - A100146 ÉTAPE 20 À PARTIR DU CENTRE, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ LES PLANCHES DE LA FENÊTRE EN BAIE N9 AU BORD DE LES TÊTES DE FENÊTRE EN BAIE L6 À L'AIDE DES VIS DE 1 1/8 PO ET 1 PO. VOUS DEVREZ TROUVER L'EMPLACEMENT DU CENTRE DE LA TÊTE DE FENÊTRE EN BAIE L6 ET DES PLANCHES N9 POUR UN ALIGNEMENT APPROPRIÉ. EN UTILISANT N5 COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ (2) PLANCHES DE FENÊTRE EN BAIE N5 AUX DEUX TÊTES DE FENÊTRE EN BAIE L6 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/8 PO. ASSUREZ-VOUS QUE LE DESSUS ET LE BAS DU DEVANT DES TÊTES L6 AFFLEURENT AVEC LES EXTRÉMITÉS DES PLANCHES N5, TEL QU'ILLUSTRÉ. CENTREZ ET FIXEZ LE CADRE DE FENÊTRE GK AUX PLANCHES DE FENÊTRE EN BAIE N5 À L'AIDE DE VIS TARAUDEUSES DE 3/4 PO. N5 L6 N9 VIS À BOIS PFH 8 x 1 1/8 (24) (4) VIS À BOIS PFH 8 x 1" N5 #8 x (12)VIS PWH 3/4" VIS À BOIS PFH 8 x 1" VIS À BOIS PFH 8 x 1" GK VIS À BOIS PFH 8 x 1" VIS À BOIS PFH 8 x 1" N9 ÉTAPE 21 FIXEZ L'ASSEMBLAGE DE LA FENÊTRE EN BAIE AUX BORDS DES TRAVERSES MURALES M9 ET L2 À L'AIDE DE (6) VIS À BOIS DE 1 1/4 PO. M9 (6) L2 VIS À BOIS PFH 8 x 1-1/4" (1) (1) H74 - MONTANT GAUCHE - W100608 1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290) (1) M73 - SUPPORT ARRIÈRE - W100610 5/8"x3 3/8"x19 1/4" (16x86x488) (4) H76 - BARREAU D’ÉCHELLE - W100611 1"x3 3/8"x18 1/8" (24x86x460) H75 - MONTANT DROIT - W100609 1"x3 3/8"x50 3/4" (24x86x1290) ÉTAPE 22 FIXEZ (4) BARREAUX D'ÉCHELLE H76 AU MONTANT GAUCHE H74 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 2 PO. FIXEZ LES MONTANTS GAUCHES H75 AUX BARREAUX D'ÉCHELLE H76 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 2 PO. FIXEZ LE SUPPORT ARRIÈRE M73 AUX MONTANTS H74 ET H75 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 2 PO. H74 M73 (20) VIS À BOIS 8 x2 H75 H76 ÉTAPE 23 PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ L'ÉCHELLE À LA TRAVERSE DU PLANCHER M6 À L'AIDE DE TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 1/2 PO ET DE RONDELLES DE BLOCAGE. 18 1/4" 8 1/2" (2) TIRE-FOND WH 5/16 x 2-1/2 13/16" M6 (2) RONDELLE DE BLOCAGE 8 x 19 (14) R1 - PLANCHE DE TOIT - W100597 3/4"x5 1/2"x42 1/2" (18x140x1080) (4) FX - POIGNÉE MÉTALLIQUE VERTE - A100118 ÉTAPE 24 EN UTILISANT LA POIGNÉE FX COMME GABARIT, PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 7/16 PO ET FIXEZ AU PIED DE TOUR E3 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. (4) BOULON WH 5/16 x 1/2 BOULON WH 5/16 x 1 (4) FIXEZ LA POIGNÉE FX AU PIED DE CABANE E4 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. FIXEZ LES POIGNÉES AUX PLANCHES DE MUR M16 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 7/8 PO. (8) E3 (4) ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE WH 5/16 x 5/8" FX FX FX RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (4) ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE WH 5/16 x 7/8" M16 E4 M16 FX ÉTAPE 25 EN COMMENÇANT AU SOMMET DU TOIT, FIXEZ LA VOLIGE R1 DE SORTE QU'ELLE SOIT À FLEUR AU SOMMET AVEC UNE SECTION EN PORTE-À-FAUX DE 3 PO À L'AVANT ET À L'ARRIÈRE, À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/4 PO. FIXEZ À FLEUR LES (6) VOLIGES R1 RESTANTES EN « L » ES DISPOSANTS À CÔTÉ DE LA PREMIÈRE À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/4 PO PUIS RÉPÉTEZ LES ÉTAPES POUR L'AUTRE CÔTÉ DU TOIT. R1 (56) VIS À BOIS 8 x 1-1/4" R1 H3 (2) H73 - TRAVERSE 24 x 86 x 1237 - W102361 24"x86"x1237" (24x86x1237) (1) N82 - CAPUCHON SUPÉRIEUR DU MUR D'ESCALADE - W102364 5/8"x2 3/8"x20 1/4" (16x60x514) (6) EV - PIERRE D’ESCALADE - VERTE - A100064 (8) M72 - LATTE DE MUR D’ESCALADE - W102362 5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514) (6) N83 - OUVERTURES DE PLANCHE DE MUR D’ESCALADE - W102363 5/8"x3 3/8"x20 1/4" (16x86x514) ÉTAPE 26 COMMENCEZ PAR FIXER LES PIERRES D'ESCALADE EV AU MUR D'ESCALADE N83 À L'AIDE DES BOULONS DE 1 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 1/4 PO. FIXEZ LE CAPUCHON SUPÉRIEUR DU MUR D'ESCALADE N82 AUX (2) N83 TRAVERSES DE MUR D'ESCALADE H73 À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/2 PO. N82 EV (12) BOULON PTH 1/4X1-1/4 VIS À BOIS (60) PFH 8 x 1-1/2" RONDELLE (12) DE BLOCAGE M72 INT 8x15 (12) T-ÉCROU 1/4" EN COMMENÇANT AU SOMMET DU MUR D'ESCALADE, FIXEZ LA PLANCHE DU MUR D'ESCALADE N83 À FLEUR AVEC LES BORDS EXTÉRIEURS M72 DES TRAVERSES H73 PUIS ALTERNEZ AVEC LES PLANCHES DE MUR D'ESCALADE M72 TEL QU'ILLUSTRÉ À L'AIDE DES VIS À BOIS DE 1 1/2 PO. H73 ÉTAPE 27 PRÉPERCEZ À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 1/8 PO ET FIXEZ LE MUR D'ESCALADE À LA TRAVERSE DU PLANCHER DROITE H2 À L'AIDE DE TIRE-FONDS À TÊTE À EMBASE DE 2 1/2 PO ET DE RONDELLES DE BLOCAGE. CONSULTEZ LE DIAGRAMME POUR LES EMPLACEMENTS À PRÉPERCER. 19 5/16 4 15/16 (2) 1 11/16 H2 TIRE-FOND WH 5/16 x 2-1/2 RONDELLE (2) DE BLOCAGE 8 x 19 ÉTAPE 28 CENTREZ L'ASSEMBLAGE DE LA GLISSOIRE DANS L'OUVERTURE, TEL QU'ILLUSTRÉ. EN UTILISANT LES TROUS DE L'ASSISE DE LA GLISSOIRE COMME GABARIT, PRÉPERCEZ (3) OUVERTURES DANS LES PLANCHES DE PLANCHER M3 À L'AIDE D'UNE MÈCHE DE 7/16 PO ET FIXEZ L'ASSISE DE LA GLISSOIRE À L'AIDE DES BOULONS DE 1/2 PO, DES RONDELLES DE BLOCAGE ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 5/8 PO. M3 13 5/8 8 5/8 3 5/8 1 SCHEMA DE PERÇAGE L'ASSEMBLAGE DE LA GLISSOIRE (3) BOULON WH 5/16 x 1/2 (3) RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 (3) ÉCROU À PORTÉE SPHÉRIQUE WH 5/16 x 5/8" ÉTAPE 29 FIXEZ L'ASSEMBLAGE DE LA POUTRE DE BALANÇOIRE AU SUPPORT DE POUTRE G1 À L'AIDE DES BOULONS À TÊTE HEXAGONALE DE 1 1/4 PO, DES RONDELLES FENDUES ET DES RONDELLES PLATES. FIXEZ LA PLAQUE D'IDENTIFICATION HC À LA POUTRE DE BALANÇOIRE À L'AIDE DES VIS DE 5/8 PO, TEL QU'ILLUSTRÉ. (4) (4) VIS PWH #8 x 5/8" BOULON À TÊTE HEXAGONALE 5/16 x 1-1/4 RONDELLE (4) FENDUE 5/16" L'ASSEMBLAGE DE LA POUTRE DE BALANÇOIRE (4) G1 L'ASSEMBLAGE DE LA POUTRE DE BALANÇOIRE HC RONDELLE PLATE 8 x 27 Capitaines de Planeur QTÉ DESCRIPTION ÉTIQUETTE 2 5/16 ECROU CJ 2 8x27 RONDELLE PLATE CD 2 BOULON WH 5/16x5-3/4 AE 4 LIEN RAPIDE FA 2 BRAS DE BALANÇOIRE CAPITAINE JAUNE DO 1 VERT FONCÉ BALANÇOIRE SIÈGE DN 4 CHAINE VERTE 45" JD Remarques • Assembler avec du matériel comme indiqué. CHAÎNE VERTE 114,3 cm (45 po) RONDELLE PLATE 8 x 27 MAILLON RAPIDE CONTRE-ÉCROU 5/16" BOULON WH 5/16 x 5-3/4 SIÈGE DE BALANÇOIRE DOUBLE VERT FONCÉ BRAS DE BALANÇOIRE CAPITAINE JAUNE (2) FB - SIÈGE DE BALANÇOIRE JAUNE - A100070 (6) KC - PIEU EN MÉTAL DE SOL BRUN - A100178 (4) EZ - CHAÎNE VERT 1,3 m (51,25 po) - A100068 (8) FA - MAILLON RAPIDE - A100069 Instructions d'ancrage REMARQUE : BOULON WH 1/4 x 1/2" (4) LA NON-UTILISATION DES PIEUX PEUT ANNULER LA GARANTIE ET ENTRAÎNER DES BLESSURES! TIRE-FOND (2) WH 1/4 x 1-1/2 ÉTAPE 30 PIEU VISSEZ LES PIEUX DANS LE SOL, CONTRE LES PLANCHES, AUX EMPLACEMENTS INDIQUÉS ET FIXEZ À LA POUTRE DE BALANÇOIRE À L'AIDE DES TIRE-FONDS À TÊTE HEXAGONALE DE 1 1/2 PO ET DES RONDELLES PLATES. (4) PIEU (6) BALANÇOIRE VISSEZ LES PIEUX DANS LE SOL, CONTRE LES PLANCHES, AUX BALANÇOIRE EMPLACEMENTS INDIQUÉS ET FIXEZ AU FORT À L'AIDE DES BOULONS DE 1/2 PIEU PO, DES RONDELLES PLATES ET DES ÉCROUS À PORTÉE SPHÉRIQUE DE 5/8 PO. BALANÇOIRE DOUBLE RONDELLE DE BLOCAGE 12 x 19 RONDELLE PLATE 9 x 18 (4) ECROU DE BARIL 1/4x5/8" PIEU FIXEZ LES SIÈGES DE BALANÇOIRES FB À L'ASSEMBLAGE DE LA POUTRE DE BALANÇOIRE À L'AIDE DES CHAÎNES VERTES DE 130,2 CM (51 1/4 PO) EZ ET DES MAILLONS RAPIDES FA. FIXEZ LA BALANÇOIRE DOUBLE AU SUPPORT DE BALANÇOIRE DOUBLE À L'AIDE DES CHAÎNES VERTES DE 114,3 CM (45 PO) JD ET DES MAILLONS PIEU RAPIDES FA. PIEU SERREZ LE MAILLON RAPIDE INSÉRER EN CHAÎNE LIEN RAPIDE DERNIÈRE ÉTAPE VÉRIFIEZ DE NOUVEAU QUE TOUS LES BOULONS, TOUTES LES VIS ET TOUS LES ÉCROUS SONT BIEN SERRÉS. ASSUREZ-VOUS QUE CHAQUE PLANCHE EST SOLIDE ET QUE LA STATION DE JEUX EST DE NIVEAU. PROFITEZ-BIEN DE VOTRE STATION DE JEUX! Garantie limitée Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery ou sous ses autres marques y compris, notamment mais non exclusivement, sous les marques Backyard Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time Products. Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de tous défauts de fabrication et de matériel pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Cet un (1) an de garantie couvre toutes les pièces y compris le bois, les pièces de quincaillerie et les accessoires. Tout le bois a une garantie de cinq (5) ans, calculée au prorata contre la pourriture et la détérioration. Reportez-vous au barème ci-après pour déterminer les prix associés au remplacement des pièces au titre de cette garantie limitée. De plus, dans les 30 jours suivant la date d’achat, Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou les pièces endommagées contenues dans l’emballage d’origine. Cette garantie est accordée à l’acheteur d’origine inscrit et n’est pas transférable. L’entretien routinier doit être exécuté pour assurer une durabilité et une performance optimales. Si le propriétaire n’entretient pas le produit conformément aux exigences, la garantie pourrait être annulée. Les directives d’entretien sont fournies dans le Guide du propriétaire. Cette garantie limitée ne couvre pas : • • • • • • • • La main-d’œuvre associée à une inspection. La main-d’œuvre associée au remplacement de toute(s) pièces(s) défectueuse(s). Les dommages accessoires ou consécutifs. Les défauts de fabrication apparents qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité d’une pièce ou de l’ensemble du produit. Les actes de vandalisme, l’usage non approprié, le chargement ou l’usage au-delà des capacités indiquées dans le Guide d’assemblage du produit. Les cas fortuits y compris, notamment mais non exclusivement, le vent, les orages, la grêle, les inondations et une exposition excessive à l’eau. Une installation non appropriée y compris, notamment mais non exclusivement, l’installation sur un sol irrégulier, mou ou qui n’est pas de niveau. Un gauchissement, une déformation, des craquelures ou autres propriétés naturelles du bois qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité. Les produits Backyard Discovery ont été conçus pour assurer la sécurité et la qualité. Toutes modifications apportées au produit original pourraient endommager l’intégrité structurelle du produit et entraîner des défectuosités, voire des blessures. Toute modification annule toutes les garanties; de plus, Backyard Discovery n’assume aucune responsabilité en regard des produits modifiés ou des conséquences résultant d’une défectuosité due à une modification du produit. Ce produit est destiné à un USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. En aucun cas, un produit Backyard Discovery ne devrait être utilisé dans un lieu public. Un tel usage pourrait entraîner des défectuosités du produit et des blessures potentielles. Tout usage public annulera cette garantie. Backyard Discovery renonce à fournir toutes autres garanties et observations de quelque nature que ce soit, expresses ou tacites. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits, qui peuvent varier selon l’État ou la province. Cette garantie exclut tous les dommages consécutifs; toutefois, certains États n’autorisent pas les limites ou l’exclusion des dommages consécutifs; les limites mentionnées ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à votre cas. Barème de remplacement des pièces au prorata Âge du produit Le client paie Toutes les pièces 0 à 30 jours à compter de la date d’achat 31 jours à 1 an 0 $, et aucuns frais d’expédition 0 $ + expédition et manutention Pourriture et détérioration du bois uniquement 1 an 2 ans 3 ans 4 ans 5 ans Plus de 5 ans 0 $ et aucuns frais d’expédition 20% + expédition et manutention 40% + expédition et manutention 60% + expédition et manutention 80% + expédition et manutention 100% + expédition et manutention Rev5/20/10 BRS