Mode d'emploi | Korg HAVIAN 30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
Mode d'emploi | Korg HAVIAN 30 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide Rapide
FRANÇAIS F
MAN0010094 3
HAVIAN 30
REMARQUE IMPORTANTE À L’ATTENTION
DES CONSOMMATEURS
Ce produit a été fabriqué selon des spécifications et des caractéristiques de tension
strictes en vigueur dans le pays dans lequel
l’appareil est censé être utilisé. Si vous avez
acheté ce produit par internet, par vente par
correspondance et/ou par vente téléphonique, assurez-vous que ce produit est conçu
pour fonctionner dans le pays où vous résidez.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de ce produit
dans tout autre pays que celui pour lequel il
est conçu peut être dangereuse et peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant ou du distributeur.
Conservez également votre reçu comme
preuve d’achat pour pouvoir bénéficier de la
garantie du fabricant ou du distributeur.
Remarque concernant la mise au rebut (UE
uniquement)
Si ce symbole apparaît sur le produit,
le manuel, la batterie (les piles) ou
l’emballage, vous devez mettre le
produit au rebut de façon appropriée
pour éviter de nuire à la santé humaine
ou à l’environnement. Contactez les
autorités locales pour connaître la
procédure adéquate de mise au rebut. Si la teneur en métaux lourds de la batterie excède la limite autorisée, un symbole
chimique est ajouté sous le pictogramme
représentant une poubelle à roulettes barrée
figurant sur la batterie ou son emballage.
RÉGLEMENTATION FCC (ÉTATS-UNIS)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
acircuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
If items such as cables are included with this
equipment, you must use those included items.
Unauthorized changes or modification to this
system can void the user’s authority to operate this equipment.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (ÉTATSUNIS)
Responsible Party: KORG USA INC.
Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE
Telephone: 1-631-390-6500
Equipment Type: Digital Ensemble Piano
Model: HAVIAN 30
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
PERCHLORATE (CALIFORNIE, USA)
Perchlorate Material – special handling may
apply.
See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Consignes
importantes de
sécurité
▪▪ Le fait de couper l’interrupteur n’isole pas
complètement le produit de la source de
courant. Débranchez donc la fiche de la
prise secteur si le produit doit rester inutilisé
durant un certain temps ou pour nettoyer.
Veillez à maintenir un accès facile à la prise
secteur ou au connecteur de l’appareil.
▪▪ Lisez ces consignes et observez-les scrupuleusement.
▪▪ Un produit branché au secteur ne peut pas
être exposé à des gouttes ou des éclaboussures. Ne placez aucun conteneur de liquide
(vase, verre) sur le produit.
▪▪ Conservez ces consignes dans un lieu sûr.
▪▪ Tenez compte de tous les avertissements.
▪▪ N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.
▪▪ Nettoyez le produit avec un chiffon sec
uniquement.
▪▪ Ne bloquez aucun orifice d’aération et installez le produit conformément aux consignes du fabricant.
▪▪ Ne l’installez pas à proximité de sources de
chaleur comme des radiateurs, des bouches
d’air chaud, des poêles ou d’autres appareils
générateurs de chaleur (amplificateurs compris).
▪▪ Installez ce produit à proximité de la prise de
courant en laissant un accès facile à la prise
d’alimentation.
▪▪ N’installez pas ce produit dans un espace
confiné comme un flightcase ou autre meuble de ce type.
▪▪ Si vous utilisez un chariot, soyez prudent
lors de son déplacement afin d’éviter que le
produit ne bascule et ne blesse quelqu’un.
▪▪ Protégez le cordon d’alimentation pour
éviter qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment au niveau des fiches, des rallonges et
au point de connexion du produit.
▪▪ Utilisez exclusivement des fixations ou accessoires spécifiés par le fabricant.
▪▪ Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
s’il doit rester inutilisé durant une période
assez longue.
▪▪ Pour tout dépannage ou entretien, veuillez
consulter un service ou un technicien qualifié. Il est impératif de faire appel à un technicien qualifié si l’appareil a été endommagé
d’une quelconque façon, notamment, si le
cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée, si du liquide s’est renversé ou
si des objets sont tombés dans l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne plus normalement ou s’il est tombé.
ATTENTION – HAVIAN 30 est conçu pour
être utilisé avec le support KORG ST-H30BK. L’utilisation avec d’autres supports peut
causer une déstabilisation et provoquer des
blessures.
Autres remarques
Coupure d’alimentation automatique
Pour économiser l’énergie, le HAVIAN 30 se met
automatiquement hors tension (en veille) après
deux heures d’inactivité (ni jeu, ni pression sur
un bouton ou sur l’écran tactile). Sauvegardez
donc vos données (Performances, Styles,
morceaux etc.) avant de faire une pause prolongée.
Gestion des données
Les données de la mémoire peuvent parfois être
perdues suite à une erreur de manipulation.
Sauvegardez donc vos données importantes
en mémoire interne ou sur un dispositif USB externe. KORG décline toute responsabilité pour
des dommages résultant de la perte de données.
Entretien
Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon
propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de
nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, ni de nettoyants inflammables.
Nettoyez l’écran avec un chiffon en coton doux.
Certaines textures comme les mouchoirs en papier risquent de le griffer et de l’endommager.
Vous pouvez également utiliser des chiffons
pour ordinateur à condition qu’ils soient spécifiquement conçus pour écrans LCD.
Ne vaporisez aucun liquide directement sur
l’écran LCD. Appliquez toujours la solution sur le
chiffon puis nettoyez l’écran.
Example screens
Certaines pages des manuels contiennent des
saisies d’écran pour illustrer les descriptions des
fonctions et des opérations. Les noms de sons,
de Styles, de morceaux ou de paramètres ainsi
que les réglages sont donnés à titre d’exemple et
peuvent différer de ce que vous voyez à l’écran.
Marques commerciales
Acrobat et PDF sont des marques déposées
de Adobe Systems Incorporated. Mac est
une marque déposée de Apple, Inc. MS-DOS
et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation. Les autres marques
commerciales ou déposées sont la propriété de
leur détenteur respectif.
Notice ‘Open Source’
Des parties du logiciel de ce produit sont sous
copyright ©2007 “The FreeType Project” (www.
freetype.org). Tous droits réservés.
Rejet de responsabilité
Les informations fournies dans ce mode
d’emploi ont été soigneusement relues et vérifiées. Notre quête permanente d’amélioration
de nos produits peut cependant entraîner des
différences entre les caractéristiques du produit
et celles figurant dans le mode d’emploi. KORG
décline toute responsabilité pour toute différence entre les caractéristiques du produit
et le contenu du mode d’emploi. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans
avis préalable.
Responsabilité
Les produits KORG sont fabriqués conformément aux caractéristiques strictes et aux tension en vigueur dans chaque pays. Ces produits
ne sont garantis par le distributeur KORG que
dans le pays pour lequel ils sont fabriqués. Tout
produit KORG vendu sans carte de garantie ou
sans numéro de série ne bénéficie pas de la garantie et n’engage pas la responsabilité du fabricant/du distributeur. Cette clause est mise en
œuvre pour votre propre protection et sécurité.
Service après-vente et assistance à l’utilisateur
Pour tout entretien, veuillez contacter le service
après-vente KORG agréé le plus proche. Si vous
souhaitez plus d’informations sur les produits
KORG ou pour savoir où trouver les logiciels et
accessoires pour votre instrument, adressezvous à votre distributeur KORG agréé. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez
vous rendre sur notre site web.
Gardez votre clavier à jour
Votre instrument peut être mis à jour avec les
nouvelles versions du système d’exploitation
proposées par KORG. Vous pouvez télécharger
le système d’exploitation de notre site web.
Veuillez lire les instructions accompagnant le
système d’exploitation.
Copyright © 2016 KORG Italy SpA
 Sommaire
Partie I
Partie II
3
DÉMARRAGE
4
Introduction
4
Bienvenue à l’HAVIAN 30!
7
Avant de commencer…
13
Installation des accessoires
13
Connexion de la pédale de maintien
13
Connexion du casque
13
Installer le pupitre
14
Alimentation
14
Mise sous tension de l’instrument
15
Calibrage de l’écran tactile
16
Ecouter des morceaux de démonstration
17
Présentation de l’interface
17
Page principale
18
Naviguer entre les pages
21
Sélection de ressources musicales
25
JEU
26
‘Easy Mode’
26
Activer/couper ‘Easy Mode’
27
Page ‘Easy Style Play’
29
Page ‘Easy Song Play’
31
Jouer avec les sons
31
Jouer avec un son de piano à queue
31
Choisir les sons
37
Sélection spécifique de sons
37
Jouer avec différents sons pour les mains gauche et droite
39
Jouer avec deux ou trois sons simultanément (‘Play’ et ‘Mute’)
40
Transposition par octave
41
MT (Master Transpose)
42
Ajouter des harmonies avec la fonction ‘Ensemble’
45
Tempo et métronome
45
Tempo
48
Métronome
50
Jouer avec des Styles
50
Sélection de Styles
54
Jouer avec des Styles
59
Séquenceur d’accords (‘Chord Sequencer’)
61
Mixer les parties d’accompagnement
|1
2|

63
Partie III
Partie IV
Reproduction de morceaux
63
Choisir un morceau
67
Reproduction d’un morceau
70
Reproduction de tous les morceaux d’un dossier
71
Paroles, accords, partitions et marqueurs
71
Afficher les paroles et les accords
76
Afficher la partition
79
Placer des marqueurs de position dans un morceau
82
Fonction ‘SongBook’
82
Choisir les entrées ‘SongBook’
88
Utiliser les ‘Custom Lists’
90
Recherche de fichiers et d’autres données
90
Utiliser la fonction ‘Search’
95
ENREGISTREMENT
96
Enregistrer des morceaux MP3
96
Enregistrer et sauvegarder un morceau MP3
99
APPENDICE
100
Raccourcis
100
Liste de raccourcis
103
Fiche technique
Partie I:
DÉMARRAGE
4|
Introduction
01
Introduction
Bienvenue à l’HAVIAN 30!
Nous vous remercions d’avoir opté pour le piano numérique avec ensemble KORG HAVIAN 30. Nous sommes certains que ce piano avec fonction
d’ensemble et de superbes sonorités vous offrira d’innombrables heures de
plaisir.
Un magnifique piano
L’HAVIAN 30 a été spécialement conçu pour vous offrir tous les atouts d’un
excellent piano. Le clavier à touches pondérées d’excellente qualité délivre
des sensations et une réponse d’une incroyable authenticité. Le son de piano
à queue, enregistré avec d’innombrables niveaux de dynamique, est d’un
naturel absolument fabuleux. Quel que soit votre style de musique favori, cet
instrument sonne et réagit comme un piano à queue.
Plus qu’un simple piano à queue
En plus du magnifique son de piano à queue, votre HAVIAN 30 propose aussi
des sons de piano droit, d’un piano bastringue évocateur et de plusieurs pianos électriques. A cela s’ajoute encore un son de clavecin dont vous pouvez
choisir l’accordage. Du ragtime au R&B, en passant par le rock classique et
le jazz contemporain ou de la musique ancienne pour pianoforte aux grands
succès du classique, cet instrument fait merveille dans tous les genres.
Son naturel et authentique
Tous les sons de l’HAVIAN 30 sont traités avec des effets de qualité studio
avant d’être envoyés aux sorties audio stéréo et aux haut-parleurs intégrés
pour générer des sonorités absolument sublimes. Le son est clair et ciselé
même au volume le plus bas, ce qui permet au musicien de jouer tard dans la
nuit sans déranger les voisins.
Succès garanti sur scène ou au salon
L’HAVIAN 30 est un piano numérique compact et léger que vous pouvez emporter sans problème sur scène. Si vous y ajoutez son pied optionnel d’une
élégance sobre et contemporaine, la pédale forte fournie et un casque en
option, il s’intègrera à merveille dans n’importe quel intérieur.
Bienvenue à l’HAVIAN 30!
|5
Le métronome programmable facilite l’apprentissage d’un nouveau répertoire. Vous pouvez aussi vous faire accompagner par les “Piano Styles” qui
donnent l’impression que vous jouez avec un groupe voire un orchestre entier.
Utilisation simple, comme un vrai piano
Avec son écran tactile offrant une navigation claire, l’HAVIAN 30 est un instrument de musique destiné à des musiciens avant tout. Nul besoin d’un
diplôme d’ingénieur pour se laisser séduire par les fonctions plus avancées
de cet instrument: elles sont parfaitement accessibles à tout un chacun.
Si l’écran tactile ne vous convient pas, le système innovant d’aide à l’utilisation
de l’écran tactile permet à tout le monde, y compris aux personnes aveugles
ou malvoyantes, d’exploiter l’écran tactile.
Un groupe à votre entière disposition
Les sons ultra réalistes de l’HAVIAN 30 sont à votre service pour vous accompagner selon le style musical convenant le mieux à votre musique.
L’immense palette de Styles inclus couvre pratiquement tous les genres et
vous pouvez en ajouter d’autres encore en créant des Styles bien à vous ou
en personnalisant les Styles disponibles.
Vos accords peuvent être suivis par huit parties d’accompagnement. Vous
pouvez jouer de la façon la plus simple ou avec la riche harmonisation d’un
bon musicien jazz. Nous les avons programmés pour qu’ils délivrent un son
naturel et la sensation d’avoir un groupe prêt à jouer à tout instant.
Ecouter et sauvegarder des morceaux
L’instrument peut reproduire des morceaux en format .MID et .MP3. Ces
morceaux permettent d’afficher les paroles pour le chanteur et les accords
pour le guitariste. N’importe quelle piste d’un morceau MIDI peut être affichée sur une partition. Des marqueurs vous permettent de revenir au début
d’un passage à répéter durant vos exercices ou vos répétitions.
Vous pouvez enregistrer un morceau MIDI avec un séquenceur à part entière
ou avec les Styles. Encore plus simple, enregistrez ce que vous jouez sous
forme de fichier MP3 et écoutez-le où vous le voulez, même dans la voiture!
Votre bibliothèque
A quoi sert d’avoir un large éventail de Styles et de morceaux si vous ne parvenez plus à les retrouver? L’HAVIAN 30 propose une base de données bien
connue des musiciens: le “SongBook” permet de retrouver rapidement un
6|
Introduction
morceau sur base du titre, de l’artiste, du genre ou du tempo. Les Styles et
les morceaux (Songs) sont très faciles à charger avec le “SongBook”.
Le “SongBook” peut même être modifié à partir d’un ordinateur par le biais de notre logiciel d’édition gratuit. Il peut aussi être synchronisé avec la
plupart des tablettes actuelles pour servir de lecteur de partition externe
(moyennant une application d’un tiers).
Ouvert au monde, prêt pour l’avenir
Les prises USB permettent de brancher l’HAVIAN 30 à n’importe quel dispositif de stockage externe ou ordinateur, smartphone ou tablette sans interface MIDI dédiée. L’utilisation de fichiers standard .MID ou .MP3 ouvrent
de vastes possibilités pour l’échange de fichiers.
Profitez à fond de la musique avec votre nouvel HAVIAN 30!
Avant de commencer…
|7
Avant de commencer…
Contenu du carton
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont inclus dans le carton de votre
HAVIAN 30. Si l’un d’eux manque, contactez immédiatement votre revendeur KORG.
▪▪ HAVIAN 30
▪▪ Pupitre
▪▪ Pédale forte DS2H (avec effet progressif)
▪▪ Adaptateur secteur
▪▪ Câble d’alimentation CA
▪▪ Prise en main
▪▪ “Accessory Disc” avec manuels vidéo, l’ouvrage “Piano Solo Collection” (sélection d’études de piano) et autres logiciels utilitaires
Accessoires disponibles en option
Après l’achat de l’HAVIAN 30, vous pouvez y ajouter les options suivantes:
▪▪ L’élégant pied de piano KORG, recommandé pour votre sécurité et votre
confort, parfaitement adapté à votre piano. Le pied vous permet d’agencer
convenablement les câbles, de masquer l’adaptateur et d’ajouter une barre
pour maintenir la pédale de maintien (Damper) en place.
▪▪ Une des pédales (commutateur) du catalogue KORG.
Contacts
Votre revendeur KORG favori propose non seulement ce clavier mais aussi
toute une série d’accessoires matériels et logiciels ainsi que des informations sur la façon d’utiliser ces produits. N’hésitez pas à le contacter si vous
avez besoin d’aide.
Notre site web international est www.korg.com. Vous trouverez une liste de
tous les distributeurs KORG sur notre site web (www.korg.com/us/corporate/distributors/).
8|
Introduction
Aperçu de l’instrument
Les pages suivantes montrent les différentes parties des panneaux avant et
arrière.
Panneau avant
Le panneau avant contient les commandes de l’instrument, les haut-parleurs
et le pupitre.
Haut-parleurs
Orifices pour pupitre
Haut-parleurs
Clavier
Haut-parleurs
Réglez le volume des haut-parleurs internes avec la commande VOLUME.
Quand vous branchez un casque, les haut-parleurs sont automatiquement
désactivés.
Clavier
Utilisez le clavier pour jouer des notes et des accords. Selon le témoin SPLIT,
le clavier peut être partagé entre différents sons ou non.
Orifices pour pupitre
Votre HAVIAN 30 est livré avec un pupitre. [Utilisez ces orifices pour insérer
le pupitre fourni.]
Avant de commencer…
|9
Panneau de commandes
Le panneau de commandes de l’instrument permet de l’exploiter.
Ecran
Zone des Styles
Zone du lecteur
Zone de
navigation
Zone du métronome
et du tempo
Zone de sons
Ecran
Touchez l’écran tactile pour interagir avec l’instrument.
Navigation à l’écran pour utilisateurs aveugles ou malvoyants
Les repères sur le bord de l’écran permettent de créer une grille virtuelle de
référence pour localiser rapidement des objets à l’écran avec les doigts. Le
kit d’assistance (en option) facilite encore leur utilisation. Voyez Naviguer
entre les pages à la page 18.
10|
Introduction
Zone ‘Styles’
Les Styles fournissent un accompagnement automatique avec un groupe
virtuel (voyez page 50).
Zone du lecteur
La lecture des morceaux est pilotée avec ces commandes (voyez page 63).
Zone de sons
Les sons, agencés en Performances et STS, sont ce que vous entendez
quand vous actionnez les touches du clavier (voyez page 37).
Avant de commencer…
|11
Zone de navigation
Ces commandes permettent de naviguer dans les menus, les pages et les
paramètres ainsi que de chercher des ressources musicales diverses.
Zone du métronome et du tempo
Ces commandes vous permettent de jouer avec le métronome et de régler le
tempo du métronome, des Styles et des morceaux (voyez page 45).
12|
Introduction
Panneau arrière
Le panneau arrière rassemble les différentes prises (voyez page 13).
Orifices pour pupitre
Prises
Prise USB
Prise PHONES/
OUT
Prise PEDAL
Crochet du câble
d’alimentation
Prise de l’adaptateur
secteur
Prises USB
Utilisez ces prises pour brancher l’HAVIAN 30 à un ordinateur (DEVICE) ou
pour brancher un support de mémoire USB comme une clé USB (HOST).
Prise Pedal
Vous pouvez y brancher la pédale Damper DS2H ou toute autre pédale (commutateur).
Prise PHONES/OUT
Cette prise sert de sortie casque (par défaut) ou de sortie ligne.
Prise d’alimentation et crochet pour câble d’alimentation
Utilisez cette prise pour brancher l’adaptateur secteur et bloquez le câble
dans le crochet.
Connexion de la pédale de maintien
02
|13
Installation des
accessoires
Connexion de la pédale de maintien
Branchez la pédale de maintien (Damper) KORG DS2H à la prise PEDAL.
Cette pédale détecte toutes les nuances de jeu de pédale, restituées avec
certains sons de piano à queue (“Grand Piano”). Vous pouvez tester son
fonctionnement en la pressant progressivement puis en la relâchant progressivement tout en jouant avec un des sons Grand Piano RX.
Connexion du casque
Branchez un casque à la prise PHONES/AUDIO OUT. Utilisez un casque
ayant une impédance de 16~200Ω (50Ω de préférence). Quand vous branchez
un casque, les haut-parleurs sont automatiquement désactivés.
Réglez le niveau de sortie avec la commande VOLUME.
Installer le pupitre
Pour assembler le pupitre, glissez ses pieds dans les orifices prévus à cet effet à l’arrière de l’instrument.
14|
Alimentation
03
Alimentation
Mise sous tension de l’instrument
Connexion de l’adaptateur secteur
Branchez le câble CA de l’adaptateur à une prise murale et le câble CC (DC)
de l’adaptateur à la prise DC IN 15V à l’arrière de l’instrument.
Fixez le câble d’alimentation au crochet pour éviter d’emmêler les câbles.
Quand le câble est branché, l’instrument est en veille.
Avertissement: Quand l’instrument est en veille, il reste branché au réseau électrique. Ne l’ouvrez jamais dans cet état car il y a risque d’électrocution. Pour déconnecter complètement l’instrument du réseau électrique, débranchez le câble
d’alimentation de la prise secteur.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension de l’instrument
▪▪ Appuyez sur le bouton POWER (
) pour mettre l’instrument sous tension
(l’allumer et quitter le mode de veille). Après la mise sous tension, une page
d’accueil apparaît quelques secondes, suivie de la page principale du mode
Style Play.
Mise hors tension (ou en veille) de l’instrument
▪▪ Maintenez le bouton POWER (
) enfoncé environ 1 seconde et relâchezle quand l’écran s’assombrit (l’instrument passe en veille). La procédure
d’extinction démarre: elle dure quelques secondes. Ne débranchez pas le
câble d’alimentation durant cette procédure.
Calibrage de l’écran tactile
|15
Calibrage de l’écran tactile
De temps en temps (après le chargement d’une mise à jour du système
d’exploitation, par exemple), calibrez votre écran Color TouchView™ pour
qu’il reste bien précis.
Pour plus de précision, utilisez un stylet de tablette ou l’extrémité d’un capuchon de stylo.
Avertissement: N’utilisez pas d’objets pointus: vous abîmeriez l’écran!
1
Maintenez le bouton GLOBAL enfoncé jusqu’à ce que la page “Touch Panel
Calibration” s’affiche.
2
Touchez d’abord le centre exact du groupe de flèches dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
3
Les flèches vont se déplacer successivement dans les autres coins de l’écran.
Touchez toujours le centre qu’elles indiquent.
4
Enfin, touchez Save pour confirmer le calibrage.
▪▪ Si vous voulez quitter et annuler le calibrage, appuyez sur le bouton EXIT
avant de terminer la procédure.
16|
Alimentation
Ecouter des morceaux de démonstration
Passer en mode Demo
▪▪ Appuyez simultanément sur les boutons DEMO.
Ecouter tous les morceaux de démonstration
▪▪ Après le passage en mode Demo, n’actionnez aucun bouton. La reproduction de tous les morceaux de démonstration démarre.
Choisir un morceau de démonstration
▪▪ Touchez une des options à l’écran (Full Songs, Solo Instruments, Styles)
puis choisissez un des morceaux de démonstration.
Quitter le mode Demo.
▪▪ Appuyez sur un des boutons MODE.
Page principale
|17
04 Présentation de
l’interface
Page principale
La page principale du mode Style Play apparaît lors de la mise sous tension
de l’instrument. Vous pouvez ensuite retourner à cette page d’une pression
sur le bouton EXIT en mode Style Play ou sur le bouton STYLE PLAY si
vous êtes dans un autre mode.
Barre de titre
Menu déroulant
Style
sélectionné
Sons main
droite/Upper
Morceau choisi
Son main
gauche/
Lower
Performance (ou
mémoire STS)
sélectionnée
Onglets d’accès
à d’autres cadres
Cadre ‘STS’
18|
Présentation de l’interface
Naviguer entre les pages
Sélectionner une page
Dans ce manuel, les adresses de page sont indiquées de la façon suivante:
Style Play > Mixer/Tuning > EQ Gain
Mode
Section d’édition
Page
Voici comment accéder à la page en question:
1
Appuyez sur le bouton STYLE PLAY pour passer en mode Style Play. A la
mise sous tension de l’instrument, ce mode est sélectionné (c’est la page
principale du mode Style Play).
2
Appuyez sur le bouton MENU en façade pour afficher le menu d’édition du
mode Style Play.
Naviguer entre les pages
|19
3
Touchez le bouton Mixer/Tuning dans le menu d’édition pour choisir la section “Mixer/Tuning”.
4
Si la page n’apparaît pas encore à l’écran, touchez l’onglet EQ Gain pour
sélectionner la page “EQ Gain”.
5
Réglez les paramètres.
20|
Présentation de l’interface
6
Essayez une autre page dans la même section d’édition. Touchez l’onglet
Volume/Pan pour afficher la page “Volume/Pan” et régler les paramètres.
7
Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale du mode
Style Play.
Si vous étiez en mode Song Play, une pression sur le bouton EXIT vous aurait ramené à la page principale du mode Song Play.
Sélection de ressources musicales
|21
Sélection de ressources musicales
Ouvrir une fenêtre de sélection
Avec une pression sur le bouton STYLE, SOUND ou un des boutons
PERFORMANCE, vous ouvrez la fenêtre de sélection correspondante. Voici,
par exemple, la fenêtre “Sound Select”:
Type
Sons
Groupes
Groupes
Pages
Page précédente/
suivante
Vous pouvez quitter cette fenêtre en appuyant sur le bouton EXIT.
Par défaut, les fenêtres de sélection de l’HAVIAN 30 se ferment automatiquement après quelques secondes ou lorsque vous sélectionnez une
option. Si elles ne doivent pas disparaître automatiquement, activez le
paramètre “Display Hold” (voyez Display Hold à la page 35). Dans ce cas,
les fenêtres doivent être fermées avec le bouton EXIT.
Utiliser les aides à la navigation
Sans doute, les utilisateurs aveugles ou malvoyants préfèrent-ils explorer
les fenêtres de sélection avec leurs doigts. C’est à cette fin que le bord de
l’écran est pourvu d’indicateurs de référence. Afin d’en tirer parti, nous conseillons à ces utilisateurs d’activer le paramètre “Display Hold”.
22|
Présentation de l’interface
Sélection du type
Les points sur le bord supérieur de l’écran permettent de choisir un type
d’élément (Factory, User).
Sélection du groupe
Les points sur les bords latéraux correspondent aux groupes d’éléments
(aux familles d’instruments ou aux genres, par exemple).
Sélection de la page
Les points sur le bord inférieur vous indiquent les pages du groupe sélectionné.
Si un groupe comprend plus que six pages, le système affiche des flèches
pointant vers la gauche et la droite. Celles-ci sont assignées aux deux points
à l’extrémité droite du bord inférieur.
Sélection de ressources musicales
|23
Choix d’une entrée
Quand vous êtes à la bonne page, vous pouvez sélectionner une entrée en
vous aidant de la grille virtuelle, “tracée” à l’aide des repères entourant
l’écran.
24|
Présentation de l’interface
Partie II: JEU
26|
‘Easy Mode’
05
‘Easy Mode’
Activer/couper ‘Easy Mode’
“Easy Mode” peut être activé/coupé dans le menu déroulant.
Activer ‘Easy Mode’
1
Touchez la petite flèche pointant vers le bas dans le coin supérieur droit de
l’écran pour ouvrir le menu déroulant.
2
Touchez l’option Easy Mode dans le menu pour la cocher et activer le mode
“Easy”.
Désactiver ‘Easy Mode’
1
Touchez la petite flèche pointant vers le bas dans le coin supérieur droit de
l’écran pour ouvrir le menu déroulant.
2
Touchez l’option Easy Mode dans le menu pour la désélectionner.
Tous les paramètres de la page principale sont alors affichés.
Page ‘Easy Style Play’
|27
Page ‘Easy Style Play’
Barre de titre
Menu déroulant
Style
sélectionné
Sons main
droite/Upper
Performance
(ou mémoire
STS)
sélectionnée
Son main
gauche/Lower
Touchez pour
régler le point
de partage
Touchez pour
ouvrir la page
‘Mixer’
STS
Touchez pour
ouvrir la page
‘Effects’
Passer en mode Style Play
Ce mode est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de
l’instrument. Si vous n’y êtes plus, appuyez sur le bouton STYLE PLAY du
panneau avant.
Style sélectionné
Touchez le nom du Style pour ouvrir la fenêtre “Style Select” et sélectionner un autre Style. Sous le nom du Style, vous pouvez voir sa banque, son
réglage Meter (métrique), la longueur (nombre de mesures), le temps actuel,
le tempo et l’accord détecté.
Performance sélectionnée (ou mémoire STS)
Touchez ici pour ouvrir la fenêtre “Performance Select” et changer de
Performance. Cette zone peut aussi afficher une mémoire STS.
Sons de la main droite (Upper) et gauche (Lower)
Touchez le nom d’un son pour ouvrir la fenêtre “Sound Select” et changer
de son. Vous pouvez assigner jusqu’à trois sons pour la main droite et un son
pour la main gauche.
28|
‘Easy Mode’
Icône Play/Mute
L’icône “Mute” (
) peut apparaître à droite du nom d’un son. Touchez
l’icône de la famille d’instruments pour activer (Play) ou couper (Mute) le
son.
Mixer
Touchez le bouton [Mixer] pour régler le volume et la position stéréo des
sons.
Effects
Touchez le bouton [Effects] pour choisir et régler les effets.
Split Point
Touchez le bouton [Split Point] et jouez la note la plus grave de la partie
“Upper” pour régler le nouveau point de partage (“Split Point”).
STS
Ces icônes représentent les mémoires STS disponibles. Touchez-en une pour
sélectionner la mémoire STS correspondante.
Page ‘Easy Song Play’
|29
Page ‘Easy Song Play’
Barre de titre
Menu déroulant
Morceau choisi
Sons main
droite/Upper
Performance
(ou mémoire
STS)
sélectionnée
Son main
gauche/Lower
Touchez pour
choisir le point
de partage
Touchez pour
ouvrir la page
‘Mixer’
STS
Touchez pour
ouvrir la page
‘Effects’
Passer en mode Song Play
Pour effectuer cette opération, touchez le bouton SONG PLAY.
Morceau choisi
Touchez ici pour ouvrir la fenêtre “Song Select” et changer de morceau.
Sous le nom du morceau, vous pouvez voir la métrique (Meter), la mesure
actuelle (M), le temps actuel et le tempo.
Performance sélectionnée (ou mémoire STS)
Touchez ici pour ouvrir la fenêtre “Performance Select” et changer de
Performance. Cette zone peut aussi afficher une mémoire STS.
Sons de la main droite (Upper) et gauche (Lower)
Touchez le nom d’un son pour ouvrir la fenêtre “Sound Select” et changer
de son. Vous pouvez assigner jusqu’à trois sons pour la main droite et un son
pour la main gauche.
Icône Play/Mute
L’icône “Mute” (
) peut apparaître à droite du nom d’un son. Touchez
l’icône de la famille d’instruments pour activer (Play) ou couper (Mute) le
son.
30|
‘Easy Mode’
Mixer
Touchez le bouton [Mixer] pour régler le volume et la position stéréo du son.
Effets
Touchez le bouton [Effects] pour choisir et régler les effets.
Point de partage
Touchez le bouton [Split Point] et jouez la note la plus grave de la partie
“Upper” pour régler le nouveau point de partage (“Split Point”).
STS
Ces icônes représentent les mémoires STS disponibles. Touchez-en une pour
sélectionner la mémoire STS.
Jouer avec un son de piano à queue
06
|31
Jouer avec les sons
Jouer avec un son de piano à queue
Sélection du son de piano à queue
▪▪ Appuyez sur le bouton GRAND PIANO (
queue.
) pour choisir le son de piano à
Choisir les sons
Choisir une Performance
Vous pouvez choisir une Performance sur le panneau avant ou à l’écran.
Ouvrir la fenêtre ‘Performance Select’ avec le panneau avant
▪▪ Appuyez sur un des boutons de la section PERFORMANCE. Chaque bouton
porte le nom d’une famille d’instruments.
32|
Jouer avec les sons
Ouvrir la fenêtre ‘Performance Select’ avec l’écran
▪▪ Affichez la page principale et touchez le nom de la Performance sélectionnée.
Sélectionner une Performance
Après avoir appuyé sur un bouton ou touché l’écran, la fenêtre “Performance
Select” apparaît.
Choisir les sons
|33
1
Pour changer de groupe de Performances, appuyez sur un autre bouton
PERFORMANCE ou touchez un des onglets de la fenêtre “Performance
Select”.
2
Pour choisir une des pages du groupe de Performances choisi, touchez un
des onglets [P1]~[P5] dans le bas de l’écran ou appuyez plusieurs fois sur le
bouton du groupe voulu dans la section PERFORMANCE du panneau avant.
34|
Jouer avec les sons
3
Touchez le nom de la Performance voulue.
4
Pour fermer la fenêtre “Performance Select” (ce n‘est pas automatique),
appuyez sur le bouton EXIT.
Le nom de la Performance sélectionnée apparaît dans la zone correspondante de la page principale. Les sons assignés au clavier (affichés dans la
partie droite de l‘écran) changent.
Choisir une mémoire STS
Vous pouvez choisir une mémoire STS sur le panneau avant ou à l’écran.
Choisir une mémoire STS sur le panneau avant
▪▪ Appuyez sur un des boutons de la section STS.
Choisir les sons
|35
Choisir une mémoire STS à l’écran
1
A la page principale, assurez-vous que le cadre STS Name est sélectionné.
Si ce n’est pas le cas, touchez l’onglet [STS Name] pour le sélectionner.
2
Touchez une des mémoires [STS] pour la sélectionner.
Le nom de la mémoire STS sélectionnée est contrasté dans la zone correspondante de la page principale. Les sons assignés au clavier (affichés dans
la partie droite de l’écran) changent.
Display Hold
Vous ne souhaitez peut-être pas que la fenêtre de sélection disparaisse
après la sélection d’un son, d’une Performance, d‘une mémoire STS ou
d’un Style. Ou peut-être le souhaitez-vous justement… Dans ce cas, activez/coupez le paramètre “Display Hold”.
Activer/couper ‘Display Hold’
1
Affichez la page “Global > General Controls > Interface”.
2
Activez/coupez le paramètre “Display Hold”:
▪▪ Cochez la case “Display Hold On” pour l’activer. La fenêtre de sélection d’un son, d’une Performance, d’une mémoire STS ou d’un Style
reste affichée jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton EXIT.
▪▪ Touchez la case “Display Hold On” pour la désélectionner. Après
la sélection d’une entrée, la fenêtre de sélection d’un son, d’une
Performance, d’une mémoire STS ou d’un Style se referme.
3
Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.
36|
Jouer avec les sons
Sons, Performances, mémoires STS
Les sons (“sounds”) sont les éléments de base audibles, assignés aux parties de clavier et aux autres parties. Vous pouvez mémoriser les sons actifs
dans une Performance ou une mémoire STS.
Une “Performance” contient pratiquement tous les réglages modifiables:
assignations de sons, transposition, effets etc. Les Performances peuvent
être sauvegardées dans des banques de Performances.
Les mémoires “Single Touch Settings” (STS) ressemblent aux Performances
mais sont associées à un Style ou une entrée SongBook. La sélection d’un
Style ou d’une entrée “SongBook” charge un jeu de quatre mémoires STS.
Parties, pistes, canaux
Sur le clavier, les sons sont assignés à une des parties (“Parts”) du clavier
(Upper, Lower). Au sein des Styles et des parties MIDI, les sons sont assignés à des pistes (“Tracks”). Cette appellation vient des enregistreurs
multipistes permettant d’enregistrer les parties séparément. L’HAVIAN 30
dispose d’ailleurs d’un enregistreur et d’une console de mixage numérique!
En enregistrant les parties sur des pistes distinctes, vous pouvez changer
leurs réglages à tout moment.
Jouer avec différents sons pour les mains gauche et droite
07
|37
Sélection spécifique de
sons
Jouer avec différents sons pour les mains
gauche et droite
Partage du clavier
Partage du clavier en deux parties: ‘Lower’ (gauche) et ‘Upper’ (droite)
▪▪ Appuyez sur le bouton SPLIT en façade pour allumer son témoin. Le clavier
est divisé en deux parties: ‘Lower’ (gauche) et ‘Upper’ (droite)
Annulation du partage et utilisation des sons ‘Upper’ sur tout le clavier
▪▪ Appuyez de nouveau sur le bouton SPLIT pour éteindre son témoin. Les sons
“Upper” sont assignés à tout le clavier, comme sur un piano acoustique.
Partage, modes de clavier et sons
Quand vous changez l’état du bouton SPLIT, le nombre de sons audibles
peut aussi changer.
▪▪ Quand SPLIT est désactivé, les sons “Upper” sont utilisés sur toute l’étendue
du clavier.
Upper
▪▪ Quand SPLIT est activé, les sons “Upper” sont utilisés dans la partie main
droite du clavier et les sons “Lower” dans la partie main gauche.
Lower
Upper
38|
Sélection spécifique de sons
T é m o i n Mode cla- Main gauche (Lower)
SPLIT
vier
Eteint
Full
Pas de son “Lower”.
Allumé
Split
Main droite (Upper)
Jusqu’à 3 sons “Upper” superposés sur tout le clavier.
Un son “Lower” est assigné à Jusqu’à 3 sons “Upper” superla partie main gauche.
posés sont assignés à la partie
droite du clavier.
Changer le point de partage (‘Split Point’)
Vous pouvez changer le point de partage séparant les parties “Lower” et
“Upper”. Cette note est appelée “point de partage” (Split Point).
Changer le point de partage avec le panneau avant
1
Gardez le bouton SPLIT enfoncé pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Split
Point”.
2
Actionnez la touche la plus basse de la partie “Upper” (main droite).
Changer le point de partage à l’écran
1
Affichez la page principale et touchez l’onglet [Split] pour afficher le cadre
“Split”.
2
Touchez la représentation graphique du clavier à l’écran puis actionnez la
touche correspondant à la note la plus basse de la section “Upper” du clavier.
Vous pouvez aussi toucher le paramètre “Split Point” à l’écran pour le sélectionner et changer le point de partage avec la molette VALUE.
Jouer avec deux ou trois sons simultanément (‘Play’ et ‘Mute’)
|39
Jouer avec deux ou trois sons
simultanément (‘Play’ et ‘Mute’)
Activer/couper les sons du clavier
Vous pouvez superposer jusqu’à trois sons pour jouer sur le clavier. Cela
permet par exemple d’ajouter des cordes ou des nappes de synthé au son de
piano à queue. Ces sons sont assignés à la partie “Upper” du clavier.
Quand le témoin du bouton SPLIT est éteint (mode Full Keyboard), vous
pouvez jouer avec les sons “Upper” sur tout le clavier. En mode Split, par
contre, les sons “Upper” ne sont audibles que dans la partie main droite du
clavier.
Upper
Lower
Upper
Activer un son (Play)
▪▪ Si le son que vous voulez utiliser est réglé sur “Mute”, touchez l’icône [Play/
Mute] pour choisir “Play”.
Son
coupé
Son
audible
Couper un son (Mute)
▪▪ Pour couper un son, touchez l’icône [Play/Mute] pour choisir “Mute”.
40|
Sélection spécifique de sons
Transposition par octave
Transposer tous les sons ‘Upper’
Tous les sons “Upper” peuvent être transposé d’une octave vers le haut ou
le bas d’une pression sur un bouton.
Transposer les sons ‘Upper’ d’une octave vers le haut
▪▪ Appuyez sur le bouton UPPER OCTAVE + du panneau avant.
Transposer les sons ‘Upper’ d’une octave vers le bas
▪▪ Appuyez sur le bouton UPPER OCTAVE – du panneau avant.
Annuler la transposition
▪▪ Appuyez simultanément sur les deux boutons UPPER OCTAVE.
MT (Master Transpose)
|41
MT (Master Transpose)
Transposer tout l’instrument
Vous pouvez transposer tout l’instrument en fonction du chanteur ou
d’autres instruments que vous accompagnez.
La valeur de transposition est généralement affichée dans la barre titre de
la page.
Transposition vers le bas avec le panneau avant
▪▪ Appuyez sur le bouton TRANSPOSE >
par demi-tons vers le bas.
pour transposer tout l’instrument
Transposition vers le haut avec le panneau avant
▪▪ Appuyez sur le bouton TRANSPOSE >
par demi-tons vers le haut.
pour transposer tout l’instrument
Annuler la transposition
▪▪ Appuyez simultanément sur les deux boutons TRANSPOSE.
42|
Sélection spécifique de sons
Ajouter des harmonies avec la fonction
‘Ensemble’
L’instrument propose différents types d’“Ensemble” ajoutant des voix
d’harmonie à votre jeu. En général, la partie main droite est “harmonisée”
sur base des accords joués par la partie main gauche.
Activer/couper la fonction ‘Ensemble’
Activer la fonction ‘Ensemble’
1
Vérifiez que le témoin SPLIT est allumé.
2
Appuyez sur le bouton ENSEMBLE en façade pour allumer son témoin.
Jouez des accords de la main gauche et la mélodie de la main droite. Des voix
d’harmonie sont ajoutées à la mélodie.
Couper la fonction ‘Ensemble’
▪▪ Appuyez de nouveau sur le bouton ENSEMBLE pour éteindre son témoin.
Choisir un type d’‘Ensemble’
Sélectionner un autre style d’harmonisation
1
Affichez la page “Style Play > Keyboard Ensemble > Ensemble”.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton SHIFT enfoncé et appuyer sur le bouton ENSEMBLE pour afficher la page “Ensemble”.
Ajouter des harmonies avec la fonction ‘Ensemble’
2
|43
Utilisez le paramètre “Type” pour choisir un type d’“Ensemble”.
Type
d’‘Ensemble’
Duet
Close
Open 1
Open 2
Block
Power Ensemble
Third Up
Fourths LO
Fourths UP
Fifths
Octave
Dual
Brass
Reed
Trill
Repeat
Echo
AutoSplit1
AutoSplit2
Fonction
Ajoute une seule note à la mélodie.
Ajoute un accord “Close Harmony” à la mélodie.
Ajoute un accord sur un intervalle plus large à la mélodie.
Comme ci-dessus mais avec une autre forme d’accord.
Block chord – caractéristique de la musique jazz.
Ajoute une quinte et une octave à la mélodie, comme dans le hard
rock.
Elle ajoute une tierce au-dessus de la mélodie (en fonction de l’accord
reconnu).
Caractéristique du jazz, cette option ajoute deux quartes parfaites
sous la mélodie.
Comme ci-dessus mais les notes d’harmonie sont au-dessus de la
mélodie.
Ajoute deux quintes sous la note originale.
Ajoute une octave à la mélodie.
Cette option ajoute une seconde note à la mélodie à un intervalle fixe,
déterminé avec le paramètre “Note”. Avec cette option, une valeur
de transposition apparaît (–24~+24 demi-tons par rapport à la note
originale).
Harmonisation typique d’une section de cuivres.
Harmonisation typique d’une section d’anches.
Quand deux notes sont jouées sur le clavier, cette option en fait un
trille. Si vous jouez trois notes ou plus, seules les deux dernières
constituent un trille. Vous pouvez régler la vitesse du trille avec le
paramètre “Tempo” (voyez plus loin).
La note jouée est répétée selon le réglage “Tempo” (voyez plus loin).
Quand vous jouez un accord, seule la dernière note est répétée.
Comme l’option “Repeat” mais cette fois les notes répétées
s’estompent après le temps déterminé par le paramètre “Feedback”
(voyez plus loin).
Si vous utilisez plusieurs parties Upper, la partie Upper 1
joue la mélodie de façon monophonique tandis que les
autres parties Upper produisent les notes d’accords.
Si vous n’utilisez que la partie Upper 1, elle est polyphonique et
produit aussi les notes d’accord.
Semblable à “AutoSplit1” mais la partie Upper 1 joue toujours la note
la plus haute.
44|
3
Sélection spécifique de sons
Si d’autres paramètres sont affichés, vous pouvez aussi les modifier.
Autres
paramètres
Note Velocity
Tempo
Feedback
4
Fonction
Réglage
Différence de dynamique entre la mélodie que vous jouez de -10…0
la main droite et les voix d’harmonie ajoutées.
Durée de note pour les options “Trill”, “Repeat” et “Echo
Ensemble”. Ce tempo est synchronisé avec le tempo du métronome.
Nombre de répétitions de la note originale/accord pour [n]
l’option “Echo”.
Le paramètre “Ensemble Track Assign” permet de régler la fonction
“Ensemble” pour chaque son “Upper”.
Ensemble Track
Assign
Off
Normal
Mute
Signification
Pas d’harmonisation.
Cette partie est incluse dans l’harmonisation.
Cette partie ne produit que les notes “Ensemble” mais ne double
pas la mélodie.
Quitter la page de réglage ‘Ensemble’
▪▪ Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.
Tempo
|45
08 Tempo et métronome
Tempo
Réglage du tempo
Une valeur de tempo optimale est sauvegardée avec chaque Style et morceau
mais vous pouvez la modifier. Ce changement modifie aussi le tempo du métronome.
Régler le tempo avec le panneau avant
▪▪ Utilisez les commandes TEMPO pour régler le tempo (ou la vitesse du
morceau MP3).
Régler le tempo à l’écran
1
Si elle n’est pas contrastée, touchez la valeur Tempo à l’écran.
2
Utilisez la commande VALUE pour régler le tempo.
Rétablir le tempo initial
▪▪ Appuyez sur les deux boutons TEMPO simultanément.
Le tempo mémorisé dans le Style ou le morceau MIDI est chargé. Pour un
morceau MP3, il retrouve sa vitesse originale.
46|
Tempo et métronome
Régler le tempo en le battant
En mode Style Play, vous pouvez “battre” le tempo voulu.
Activer la fonction ‘Tap Tempo’
▪▪ Tant que l’accompagnement ne joue pas, maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur le bouton METRO. La fenêtre “Tap Tempo” s’affiche.
Battre le tempo
▪▪ Appuyez sur le bouton START/STOP selon le tempo voulu. Tapez plusieurs
fois sur le bouton (le nombre de fois est indiqué par le paramètre “Tap”).
L’accompagnement démarre ensuite en utilisant le tempo que vous avez entré.
Désactiver la fonction ‘Tap Tempo’
La fonction “Tap Tempo” est automatiquement coupée une fois le tempo
entré.
Si vous ne voulez pas utiliser la valeur entrée avec la fonction “Tap Tempo”,
appuyez sur le bouton EXIT.
Tempo
|47
Verrouiller le tempo
Pour éviter que le tempo ne change quand vous changez de Style ou de
morceau MIDI, vous pouvez le verrouiller. Les morceaux MP3 ne sont pas
concernés car ils sont toujours reproduits à la vitesse enregistrée.
Le tempo peut être changé à tout instant manuellement ou avec la fonction
“Tap Tempo”.
Verrouiller le réglage de tempo
▪▪ Appuyez sur le bouton TEMPO > LOCK ( ) en façade pour allumer son témoin. Le tempo ne change pas quand vous changez de Style ou de morceau.
Mais vous pouvez changer le tempo manuellement (voyez plus haut).
Laisser le Style ou le morceau changer le tempo
▪▪ Appuyez de nouveau sur le bouton TEMPO > LOCK ( ) pour éteindre son
témoin. Quand vous changez de Style ou de morceau, le tempo mémorisé
entre en vigueur.
Si le fichier contient des changements de tempo, ceux-ci sont également
effectués. Les modes Style Play et Song Play disposent de paramètres de
tempo distincts, pouvant être réglés différemment.
48|
Tempo et métronome
Métronome
Activer/couper le métronome
Activer le métronome
▪▪ Appuyez sur le bouton METRONOME ( ) pour allumer son témoin. La
fenêtre “Metronome” s’ouvre et le métronome bat la mesure selon le tempo
en vigueur.
Couper le métronome
▪▪ Appuyez sur le bouton METRONOME ( ) pour éteindre son témoin. Le métronome s’arrête.
Métrique (Meter), accents et volume du métronome
Vous pouvez accentuer le début de la mesure en réglant la métrique et
l’accent.
Afficher la fenêtre ‘Metronome’
▪▪ Appuyez sur le bouton METRONOME ( ).
Régler la métrique (Meter)
▪▪ Choisissez la métrique avec le paramètre “Meter”.
Métronome
|49
Activer/couper l’accentuation
▪▪ Réglez l’accentuation avec “Accent”.
Mode métronome
Normal
Accent
Bell
Signification
Pas d’accentuation.
Le premier temps de chaque mesure est accentué.
Le premier temps de chaque mesure est marqué par un son de
cloche.
Régler le volume du métronome
▪▪ Réglez le volume du métronome avec le paramètre “Volume”.
Quitter la fenêtre ‘Metronome’
▪▪ Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la fenêtre sans arrêter le métronome.
▪▪ Appuyez sur le bouton METRONOME pour arrêter le métronome et quitter
la fenêtre.
50|
Jouer avec des Styles
09
Jouer avec des Styles
Sélection de Styles
Qu’est-ce qu’un ‘Style’?
Les Styles sont des collections de motifs musicaux pour un genre de musique donné. Il y a huit parties d’accompagnement maximum (ce qui revient
à être accompagné par un groupe de huit personnes). Les accords que vous
jouez sur le clavier déterminent la tonalité des parties d’accompagnement.
Vous disposez de plusieurs motifs d’accompagnement, permettant de
créer des arrangements complets et musicaux en temps réel.
Parties d’accompagnement
Les parties d’accompagnement correspondent aux membres d’un groupe.
L’HAVIAN 30 vous propose cinq parties mélodiques (guitare, clavier,
cordes, synthés etc.), un bassiste, un percussionniste et un batteur.
Accords et motifs
Les motifs d’accompagnement sont de brèves phrases musicales (partie
de basse, riff de guitare, accompagnement de clavier etc.) qui sont reproduites en boucle en fonction des accords que vous jouez. Selon le type
d’accord (C Maj, C min ou 7th), certaines parties changent.
Sections
La plupart des morceaux sont constitués de différentes sections (introduction, strophe 1, transition, refrain 1 etc.). Il existe différents motifs
pour chaque section d‘un morceau qui sont accessibles avec les boutons
d’éléments de Style (INTRO, VARIATION, AUTOFILL, BREAK, ENDING).
Alors que les motifs “Intro”, “Fill”, “Break” et “Ending” sont destinés aux
sections du morceau de même nom, les boutons VARIATION fournissent
des motifs pour les autres sections: strophes, refrains, pont et autres parties éventuelles. Plus le numéro de la variation est élevé, plus l’arrangement
est complexe.
Sélection de Styles
|51
Autofill
L’HAVIAN 30 propose un motif de transition (“Fill”) pour chaque Variation.
Quand vous passez d’une variation à une autre alors que le témoin
AUTOFILL est allumé, la transition “Fill” ayant le même numéro que la
première variation est automatiquement sélectionnée. Exemple: Si vous
passez de la Variation 2 à la Variation 3, la transition Fill 2 est automatiquement produite.
Choisir un Style
Vous pouvez choisir un Style avec le panneau avant ou à l’écran.
Passer en mode Style Play
▪▪ Après la mise sous tension, vous êtes en mode Style Play. Si vous ne l’êtes
plus, appuyez sur le bouton STYLE PLAY du panneau avant.
▪▪ Si vous n’êtes pas à la page principale du mode Style Play, appuyez sur le
bouton EXIT pour y retourner.
Ouvrir la fenêtre ‘Style Select’ avec le panneau avant
▪▪ Appuyez sur le bouton STYLE.
Ouvrir la fenêtre ‘Style Select’ avec l’écran
▪▪ Touchez le nom du Style sélectionné à l’écran.
52|
Jouer avec des Styles
Choisir un Style
1
Cherchez le Style voulu dans la fenêtre “Style Select”.
▪▪ Il y a plusieurs banques de Styles. Vous pouvez les sélectionner avec les
boutons du haut de la fenêtre.
Type de Styles
Factory
User
Favorite
Signification
Styles d’usine ne pouvant pas être modifiés.
Ces mémoires vous permettent de sauvegarder vos propres accompagnements ou des Styles d’un dispositif externe.
Styles “User” dont le nom peut être modifié pour créer des banques
personnalisées.
▪▪ Pour changer de groupe de Styles, touchez un des onglets latéraux de la
fenêtre.
▪▪ Pour changer de page au sein d’un groupe, touchez un des onglets [P1]~[P5]
dans le bas de la fenêtre.
Vous pouvez aussi appuyer à nouveau sur le bouton STYLE.
Sélection de Styles
|53
2
Touchez le nom du Style voulu.
3
Pour fermer la fenêtre “Style Select” (ce n’est pas automatique), appuyez
sur le bouton EXIT. (Si la fenêtre ne se ferme pas automatiquement, la fonction “Display Hold” est active. Voyez Display Hold à la page 35).
Le nom du Style sélectionné apparaît dans la zone correspondante de la
page principale.
Styles Piano
Si vous voulez un accompagnement très léger, choisissez des Styles de la
banque “Piano Style”. Ces Styles proposent un accompagnement de piano
simple de la main gauche (pour vous permettre de vous concentrer sur
votre main droite) ou un trio de jazz classique (basse, batterie, piano).
Les boutons [Mute/Play] du cadre “Main > Volume” permettent de couper
les parties superflues. Vous pouvez, par exemple, couper le groupe
d’accompagnement (ACCOMP) pour n’entendre que la basse et la batterie.
54|
Jouer avec des Styles
Jouer avec des Styles
Lancer et arrêter le Style
Vous pouvez lancer et arrêter l’accompagnement manuellement.
Lancer l’accompagnement
1
Appuyez sur le bouton START/STOP.
2
Jouez des accords de la main gauche et la mélodie de la main droite.
Durant la reproduction du Style, notez les diverses indications à l’écran.
Indication de temps
Longueur du motif
en mesures
Accord reconnu
Valeur de tempo
Arrêter l’accompagnement
▪▪ Appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP.
Arrêt et démarrage automatiques
Vous pouvez aussi lancer ou arrêter l’accompagnement automatiquement
en jouant simplement sur le clavier, sans devoir actionner le bouton START/
STOP. Cela vous permet de vous concentrer sur votre jeu.
Lancer l’accompagnement automatiquement (Synchro Start)
1
Appuyez sur le bouton SYNCHRO > START/STOP pour allumer le témoin
START.
2
Jouez un accord: l’accompagnement démarre alors automatiquement.
▪▪ Appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêter l’accompagnement.
Jouer avec des Styles
|55
Lancer et arrêter l’accompagnement automatiquement (Synchro Start &
Synchro Stop)
1
Appuyez de nouveau sur le bouton SYNCHRO > START/STOP pour allumer
les deux témoins START et STOP.
2
Jouez un accord pour lancer l’accompagnement et maintenez les touches
enfoncées.
3
Relâchez ensuite les touches: l’accompagnement s’arrête.
Arrêter l’accompagnement automatiquement (Synchro Stop)
1
Appuyez de nouveau sur le bouton SYNCHRO > START/STOP pour allumer
le témoin STOP.
2
Appuyez sur le bouton START/STOP pour lancer l’accompagnement puis
jouez un accord et maintenez les touches enfoncées.
3
Relâchez ensuite les touches: l’accompagnement s’arrête.
Désactiver la fonction ‘Synchro Start/Stop’
▪▪ Appuyez de nouveau sur le bouton SYNCHRO > START/STOP pour éteindre
les deux témoins.
Jouer une introduction
Vous pouvez commencer le morceau par une “Intro”. Pour choisir la bonne
intro, sachez que l’Intro 1 joue une brève séquence comprenant une suite
d’accords et une mélodie préenregistrées tandis que Intro 2 joue selon les
accords reconnus sur le clavier. L’Intro 3 est généralement un décompte
d’une mesure.
Elément de style
Intro 1
Intro 2
Intro 3
Description
Introduction avec suite d’accords et mélodie préenregistrées.
Intro sur base d’accords reconnus sur le clavier.
Décompte d’une mesure.
▪▪ Appuyez sur un des boutons INTRO en façade pour présélectionner une des
Intros. Le témoin du bouton s’allume, indiquant qu’il attend la commande de
démarrage.
Durant la reproduction de l’accompagnement, le nombre de mesures avant
la fin de l’intro s’affiche (paramètre ‘L’).
56|
Jouer avec des Styles
Choisir une variation pour une strophe ou le refrain
Les variations peuvent être utilisées pour les strophes, les refrains, les ponts
ou d’autres passages d’un morceau. L’instrument propose diverses variations d’une complexité et d’une sonorité croissantes. La Variation 1 est la
plus sobre et la plus douce tandis que la Variation 4 est la plus complexe
et la plus forte. En général, la Variation 1 sert pour la première strophe et la
Variation 4 pour le dernier refrain.
Elément de style Description
Variation 1
Strophe, pont, refrain ou autres parties éventuelles (arrangement discret)
Variation 2
Strophe, pont, refrain ou autres parties éventuelles (arrangement plus
présent)
Variation 3
Strophe, pont, refrain ou autres parties éventuelles (arrangement plus
complexe)
Variation 4
Strophe, pont, refrain ou autres parties éventuelles (arrangement le
plus complexe)
▪▪ Durant l’intro, appuyez sur un des boutons VARIATION pour choisir la variation à utiliser pour la première strophe. Le témoin de ce bouton clignote pour
indiquer que la variation est prête à démarrer.
A la fin de l’introduction, la variation choisie démarre. Le témoin du bouton
reste alors allumé.
Durant la reproduction de l’accompagnement, la longueur de la variation est
indiquée par le paramètre “L”.
Transition automatique
Si vous le souhaitez, l’HAVIAN 30 peut automatiquement jouer une transition avant la variation.
Elément de style
Fill 1
Fill 2
Fill 3
Fill 4
Description
Transition (discrète)
Transition (plus présente)
Transition (plus complexe)
Transition (la plus complexe)
La longueur de la transition (Fill) est aussi indiquée avec “L”.
Activer la fonction ‘Autofill’
▪▪ Appuyez sur le bouton AUTOFILL en façade pour allumer son témoin.
Jouer avec des Styles
|57
Transition automatique suivie d‘une variation
▪▪ Appuyez sur un des boutons VARIATION. La transition (“Fill”) ayant le même
numéro que la variation précédente est automatiquement sélectionnée.
Exemple: Si vous passez de la Variation 2 à la Variation 3, la transition Fill 2
est produite.
Couper la fonction ‘Autofill’
▪▪ Appuyez de nouveau sur le bouton AUTOFILL pour couper cette fonction et
éteindre le témoin.
Sélection d’un break
Un break suspend brièvement le morceau par un silence suscitant la surprise.
Elément de style Description
Break
Pause d’une mesure
▪▪ Avant la fin de la variation, appuyez sur le bouton BREAK pour arrêter
brièvement le morceau.
Sélection d’un motif final
Pour choisir le bon motif final (“Ending”), sachez que l’Ending 1 joue une
séquence comprenant une suite d’accords et une mélodie préenregistrées tandis que l’Ending 2 joue selon les accords reconnus sur le clavier.
Contrairement aux autres motifs qui ne commencent qu’à la fin de la variation en cours, l’Ending 3 commence immédiatement et ne dure que deux
mesures.
Elément de
style
Ending 1
Ending 2
Ending 3
Description
Motif final avec suite d’accords et mélodie préenregistrées. Démarre à
la fin de la variation.
Motif final sur base d’accords reconnus sur le clavier. Démarre à la fin
de la variation.
Motif final de deux mesures. Démarre dès que le bouton est actionné.
▪▪ Durant la variation, appuyez sur un des boutons ENDING en façade pour
présélectionner un des motifs finaux.
A la fin du motif final, le Style s’arrête automatiquement.
Durant la reproduction de l’accompagnement, le nombre de mesures avant
la fin du motif finale s’affiche (paramètre ‘L’).
58|
Jouer avec des Styles
Passages en boucle
Si vous trouvez qu’une introduction ou un motif final devrait durer plus longtemps, vous pouvez le reproduire en boucle.
Mettre un élément de Style en boucle
▪▪ Appuyez deux fois sur le bouton d’introduction ou de motif final pour le
mettre en boucle.
Le témoin du bouton clignote et le motif est reproduit en boucle.
Désactiver la boucle
Il y a deux méthodes:
▪▪ Appuyez de nouveau sur le même bouton –ou–
▪▪ Choisissez un autre élément de style.
Mettre un motif en boucle en maintenant son bouton enfoncé
▪▪ Maintenez un bouton INTRO ou ENDING enfoncé pour reproduire le motif en
boucle. Relâchez le bouton quand la boucle d’introduction ou de motif final
doit cesser.
▪▪ Maintenez le bouton VARIATION enfoncé pour reproduire la transition correspondante en boucle. Relâchez le bouton quand l’accompagnement doit
reprendre son cours.
Balance entre l’accompagnement et le clavier
Si vous trouvez que le volume de l’accompagnement est trop élevé ou trop
bas par rapport à la mélodie jouée sur le clavier, ajustez la balance entre les
deux.
Régler la balance entre l’accompagnement et le clavier
▪▪ Durant la reproduction du Style, utilisez la commande BALANCE pour régler
la balance entre le volume de l’accompagnement (ACC) et celui de la mélodie
jouée sur le clavier (KBD).
Séquenceur d’accords (‘Chord Sequencer’)
|59
Séquenceur d’accords (‘Chord Sequencer’)
Enregistrer une suite d’accords
Vous pouvez enregistrer une suite d’accords qui reste en mémoire jusqu’à ce
que vous éteigniez l’instrument.
Enregistrer une suite d’accords
1
Appuyez sur le bouton START/STOP pour lancer l’accompagnement.
2
Appuyez simultanément sur les boutons CHORD SEQUENCER > RECORD (
) pour lancer l’enregistrement.
3
Commencez à jouer la suite d’accords au début de la mesure suivante. Durant
l’enregistrement, une icône rouge clignote à l’écran.
4
Quand la suite d’accords est enregistrée, appuyez de nouveau simultanément sur les boutons CHORD SEQUENCER > RECORD ( ) pour arrêter
l’enregistrement.
Si la suite d’accords doit être reproduite immédiatement, sans hiatus entre
l’enregistrement et la reproduction, n’arrêtez pas l’enregistrement comme
décrit ici. Lancez la reproduction comme expliqué ci-dessous.
Reproduction d’une suite d’accords
Vous pouvez reproduire la suite d’accords mémorisée. Les accords en question sont utilisés pour déterminer la tonalité de l’accompagnement automatiquement.
Reproduction de la suite d’accords enregistrée
1
Appuyez simultanément sur les boutons CHORD SEQUENCER > PLAY/STOP
(
) pour lancer la reproduction.
60|
Jouer avec des Styles
Les témoins des deux boutons se mettent à clignoter. La suite d’accords est
reproduite en boucle à partir de la mesure suivante. Les accords enregistrés
sont transmis à l’arrangeur qui s’en sert pour transposer les parties du Style
choisi.
2
Jouez votre solo: la suite d’accords se charge de l’accompagnement mélodique.
Durant la reproduction de la suite d’accords, vous pouvez sélectionner à tout
instant des Fills et des Variations, exactement comme si vous jouiez les accords à la main.
3
Appuyez simultanément sur les boutons CHORD SEQUENCER > PLAY/STOP
) pour arrêter la reproduction.
(
Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêter la suite
d’accords et l’accompagnement automatique.
La suite d’accords reste en mémoire jusqu’à ce que vous enregistriez une
nouvelle suite ou éteigniez l’instrument.
Mixer les parties d’accompagnement
|61
Mixer les parties d’accompagnement
Sons d’accompagnement groupés
Comme sur une console de mixage, vous pouvez assigner plusieurs parties à un “groupe”. Cela permet, par exemple, de couper toutes les parties
mélodiques de l’accompagnement (ACCOMP) simultanément d’une simple
pression sur un bouton.
Les parties groupées sont directement accessibles dans le cadre “Volume:”
de la page principale.
Couper des parties groupées d’accompagnement
Couper plusieurs parties d’accompagnement à la fois (Mute)
▪▪ Si le groupe à couper est audible, touchez l’icône Play/Mute pour la régler
sur “Mute”.
Son
audible
Son
coupé
Activer plusieurs parties d’accompagnement à la fois (Play)
▪▪ Si le groupe que vous voulez écouter est coupé, touchez l’icône Play/Mute
pour la régler sur “Play”.
Son
coupé
Son
audible
62|
Jouer avec des Styles
Activer/couper des parties individuelles d’accompagnement
Si certaines parties de l’accompagnement vous dérangent, vous pouvez les
couper. L’accompagnement contient peut-être déjà une partie de clavier que
vous voudriez jouer vous-même, par exemple.
Afficher la table de mixage des parties d’accompagnement
▪▪ A la page principale, touchez l’onglet [Volume] pour afficher le cadre correspondant. Appuyez ensuite sur le bouton TRACK SELECT pour afficher la
page des parties de l’accompagnement.
Parties d’accompagnement
Couper/activer les parties d’accompagnement
▪▪ Pour couper un son, touchez l’icône [Play/Mute] pour choisir “M”.
Son
audible
Son
coupé
▪▪ Si le son que vous voulez écouter est coupé, touchez l’icône [Play/Mute]
pour la régler sur “P”.
Son
coupé
Son
audible
Retourner à la page principale
▪▪ Quand vous avez fini, appuyez de nouveau sur le bouton TRACK SELECT
pour retourner à la page principale et retrouver les parties groupées.
Choisir un morceau
10
|63
Reproduction de
morceaux
Choisir un morceau
Qu’est-ce qu’un morceau MIDI?
Les morceaux MIDI sont aussi appelés fichiers Standard MIDI ou SMF.
L’extension de fichier est “.mid”. Le format de fichier Standard MIDI est reconnu par de nombreux lecteurs et séquenceurs. C’est pourquoi l’HAVIAN
30 sauvegarde les enregistrements MIDI dans ce format.
Le fichier MIDI Karaoke (.kar) est une extension du format SMF et est aussi
reconnu. Ce type de fichier contient toujours des paroles.
Morceau
MIDI
Fichier .MID
sur disque
Fichier .KAR
sur disque
Qu’est-ce qu’un morceau MP3?
Les morceaux MP3 sont des fichiers en format “MPEG Layer-3” (ou “MP3”).
L’extension de fichier est “.mp3”. Ce format audio utilise la compression
pour sauvegarder un maximum de morceaux sur un minimum d’espace
en limitant la perte de qualité audio. Les fichiers MP3 d’excellente qualité
ne se distinguent pratiquement pas des fichiers audio sans compression.
L’HAVIAN 30 peut lire et enregistrer des fichiers MP3.
Morceau
MP3
Fichier .MP3
sur disque
64|
Reproduction de morceaux
Sélection d’un morceau dans une liste
Passer en mode Song Play
Appuyez sur le bouton SONG PLAY.
Barre de titre
Menu déroulant
Morceau
sélectionné
Sons main
droite/Upper
Style sélectionné
Son main
gauche/
Lower
Performance (ou
mémoire STS)
sélectionnée
Onglets d’accès à
d’autres fenêtres
Cadre ‘STS’
Ouvrir la fenêtre ‘Song Select’ avec le panneau avant
▪▪ Appuyez sur le bouton SONG.
Ouvrir la fenêtre ‘Song Select’ avec l’écran
▪▪ Touchez le nom du morceau sélectionné à l’écran.
Choisir un morceau
|65
Naviguer parmi les morceaux
Dans la fenêtre “Song Selection”, cherchez le morceau qu’il vous faut.
Hiérarchie
actuelle
Support de
mémoire
▪▪ Vous pouvez aussi choisir un autre dispositif avec le support de mémoire.
Si le morceau se trouve sur un dispositif de mémoire externe USB, branchezle à la prise USB HOST.
Dispositif
DISK
USB
Type
Mémoire interne.
Support de mémoire en option branché à la prise USB HOST.
Si le support de mémoire a un nom, ce dernier s’affiche entre crochets droits.
▪▪ Parcourez la liste avec la barre de défilement. Vous pouvez aussi utiliser
la molette VALUE (si le sélecteur de dispositif est sélectionné, touchez
n’importe quel élément de la liste avant d’utiliser la molette).
▪▪ Ouvrez le dossier sélectionné en touchant le bouton [Open].
▪▪ Retournez au niveau supérieur de la hiérarchie en touchant le bouton [Close].
▪▪ Le bouton [Locate] permet d’accéder au dossier contenant le morceau assigné au lecteur.
Sauter à un autre groupe alphabétique
1
Si la rubrique “Name” en haut de la liste n‘est pas sélectionnée, touchez-la.
2
Maintenez SHIFT enfoncé et touchez un des boutons fléchés de la barre de
défilement pour sélectionner le groupe alphabétique précédent ou suivant.
Changer l’ordre de la liste
▪▪ Touchez la rubrique on top of the list (Type, Name, Size, Date) devant déterminer l’agencement des fichiers affichés.
66|
Reproduction de morceaux
▪▪ Touchez de nouveau la même rubrique pour inverser l’ordre d’affichage: ascendant ou descendant.
Sélection du morceau
1
Touchez le nom du morceau pour le contraster.
2
Touchez le bouton Select. Si un morceau est en cours de reproduction, il
s’arrête et le nouveau morceau est prêt à prendre la relève. Vous retournez
à la page principale du mode Song Play.
Quand un morceau est sélectionné, il apparaît dans la zone “Player”.
▪▪ Sélection d’un morceau MIDI:
Meter (Métrique)
Mesure actuelle
Tempo
▪▪ Sélection d’un morceau MP3:
Temps total
Temps écoulé
Variation de tempo
Reproduction d’un morceau
|67
Reproduction d’un morceau
Lancer, arrêter et piloter le lecteur (‘Player’)
Lancer le lecteur
▪▪ Appuyez sur le bouton PLAY/STOP (
). Le témoin du bouton s’allume.
Durant la reproduction d’un morceau, l’écran affiche la position actuelle. Sur
le bouton, le témoin rouge indique le premier temps et le témoin vert les
autres temps de la mesure.
Avance rapide dans le morceau
▪▪ Appuyez une fois sur le bouton pour sauter à la mesure (morceau MIDI) ou
à la seconde (morceau MP3) suivante.
enfoncé pour faire défiler le morceau en continu.
▪▪ Maintenez le bouton
Relâchez-le quand vous avez atteint la position voulue.
Recul dans le morceau
▪▪ Appuyez une fois sur le bouton pour sauter à la mesure (morceau MIDI) ou
à la seconde (morceau MP3) précédente.
enfoncé pour faire défiler le morceau en continu.
▪▪ Maintenez le bouton
Relâchez-le quand vous avez atteint la position voulue.
Pause et reprise de la reproduction
▪▪ Pour arrêter le morceau à la position actuelle, appuyez sur
s’éteint.
. Son témoin
▪▪ Pour reprendre la reproduction, appuyez de nouveau sur le bouton
témoin se rallume.
. Son
Arrêt du lecteur et retour au début du morceau
▪▪ Appuyez sur le bouton pour arrêter le lecteur et retourner au début du
morceau. Le témoin du bouton s’éteint.
68|
Reproduction de morceaux
Balance entre le morceau et le clavier
Si vous trouvez que le volume du morceau est trop élevé ou trop bas par
rapport à la mélodie jouée sur le clavier, ajustez la balance entre les deux.
Balance entre le morceau et le clavier
▪▪ Durant la reproduction du morceau, utilisez la commande BALANCE pour
régler la balance entre le volume du morceau (SONG) et celui de la mélodie
jouée sur le clavier (KBD).
Couper des parties individuelles d’un morceau MIDI
Les parties d’un morceau MIDI peuvent être coupées/réactivées comme les
parties du clavier. En général, on coupe la partie du morceau que l’on va
jouer sur le clavier ou chanter (la piste (track) de la mélodie d’un morceau
MIDI est généralement la “T04”).
Afficher les parties du morceau
▪▪ A la page principale, touchez l‘onglet [Volume] pour ouvrir la fenêtre
“Volume”. Appuyez ensuite une première fois sur le bouton TRACK SELECT
pour sélectionner les parties T01~08 et une deuxième fois pour afficher les
parties T09~16.
Pistes du morceau
Reproduction d’un morceau
|69
Couper/activer les parties du morceau
▪▪ Pour couper une partie, touchez l’icône [Play/Mute] pour choisir “M”.
Son
audible
Son
coupé
▪▪ Si le son que vous voulez écouter est coupé, touchez l’icône [Play/Mute]
pour la régler sur “P”.
Son
coupé
Son
audible
Retourner à la page principale
▪▪ Quand vous avez fini, appuyez de nouveau sur le bouton TRACK SELECT
pour retourner à la page principale et retrouver les parties de clavier.
70|
Reproduction de morceaux
Reproduction de tous les morceaux d’un
dossier
Reproduction de tous les morceaux d’un dossier
Ouvrir la fenêtre ‘Song Selection’ avec le panneau avant
▪▪ Appuyez sur le bouton SONG.
Ouvrir la fenêtre ‘Song Selection’ avec l’écran
▪▪ Touchez le nom du morceau sélectionné à l’écran.
Sélection du dossier contenant les morceaux à reproduire
1
Recherchez le dossier contenant les morceaux voulus et ouvrez-le.
2
Touchez le bouton [Play All] pour reproduire tous les morceaux du dossier.
Les morceaux sont reproduits dans l’ordre dans lequel ils sont affichés dans
la fenêtre “Song Selection”.
Reproduction des morceaux de la liste
.
3
Lancez et arrêtez les morceaux en appuyant sur le bouton
4
Utilisez les autres commandes PLAYER pour interrompre la reproduction,
avancer rapidement, reculer etc.
Sauter à un autre morceau
▪▪ Vous pouvez sauter au morceau suivant de la liste en maintenant le bouton
SHIFT enfoncé et en appuyant sur le bouton .
▪▪ Vous pouvez sauter au morceau précédent de la liste en maintenant le bouton SHIFT enfoncé et en appuyant sur le bouton .
▪▪ Appuyez sur le bouton
pour retourner au début du morceau actuel.
Afficher les paroles et les accords
11
|71
Paroles, accords,
partitions et marqueurs
Afficher les paroles et les accords
Où se trouvent les paroles et les accords?
Paroles et accords dans les morceaux MIDI
Les paroles et les accords peuvent être dans les morceaux MIDI. Ils constituent alors des événements MIDI.
Paroles et accords dans les morceaux MP3
Les morceaux MP3 peuvent aussi contenir des paroles. Ils sont inclus
sous forme de tags “ID3/Lyrics3” et “ID3/Frames”. Les paroles et les accords peuvent aussi se trouver dans un fichier MP3 sous forme de fichier
graphique CDG.
Paroles et accords sous forme de fichier texte externe
Les paroles et les accords peuvent se trouver dans un fichier .txt associé à
un fichier MIDI ou .MP3. Ces fichiers textes peuvent être chargés durant la
reproduction du morceau.
Paroles et accords sous forme de fichier texte lié à une entrée ‘SongBook’
Un fichier texte peut être lié à un entrée “SongBook”.
72|
Paroles, accords, partitions et marqueurs
Afficher les paroles et les accords d’un morceau
Afficher la page ‘Lyrics’
▪▪ Appuyez sur le bouton LYRICS du panneau avant. La page “Lyrics” apparaît.
Lire les paroles
▪▪ Durant la reproduction du morceau, les paroles associées au fichier MIDI ou
MP3 défilent automatiquement à l’écran, en suivant la musique. Les paroles
sont contrastées à la position actuelle.
Changer la taille du texte
▪▪ Utilisez le bouton [ABC] de la page “Lyrics” pour changer la taille des caractères.
Afficher les accords d’un morceau MIDI
Si les paroles contiennent aussi des indications d’accords, vous pouvez les
afficher ou les masquer.
▪▪ Activez le bouton [Chord] de la page “Lyrics” pour voir les accords. Les symboles d’accords (si disponibles) s’affichent au-dessus des paroles et suivent
la musique.
▪▪ Désactivez le bouton [Chord] de la page “Lyrics” pour masquer les accords.
Transposition des accords
Quand vous transposez un morceau, les indications d’accord sont automatiquement transposées. Pour cela, il faut que la fonction “Transpose” du
lecteur (Player) soit activée (la transposition du clavier ne suffit pas).
Afficher les paroles et les accords
|73
Activer la transposition des accords
1
Affichez la page “Global > Tuning > Transpose Control”.
2
Activez la transposition du lecteur et désactivez-la pour les parties du Style
et du clavier.
Afficher les paroles et les accords d’un fichier texte
Le texte d’un fichier “TXT” ne défile pas automatiquement durant la reproduction du morceau. Il faut le faire défiler manuellement d’une des façons
suivantes.
Faire défiler le texte à l’écran
▪▪ Faites défiler le texte avec la molette VALUE ou la barre de défilement verticale.
Charger un fichier texte du même nom que le morceau
Les paroles et les accords peuvent se trouver dans un fichier .TXT ayant le
même nom qu’un fichier MIDI ou MP3. Exemple: si le dossier contient un fichier “MySong.mid” ou “MySong.mp3” et un fichier “MySong.txt”, ce fichier
texte est chargé en même temps que le fichier de morceau.
Les fichiers “.txt” doivent être formatés avec une police de caractères non
proportionnels à simple espace comme Courier, Courier New, Letter Gothic,
Lucida Sans, Menlo, Monaco, Vera Sans. Le nombre de caractères par ligne
va jusqu’à 24 caractères avec la police la plus grande et jusqu’à 41 caractères
avec la police la plus petite.
Lier des fichiers de texte aux entrées ‘SongBook’
Vous pouvez aussi associer un fichier “.txt” à une entrée “SongBook”. Ces
fichiers doivent aussi respecter le format décrit ci-dessus.
74|
Paroles, accords, partitions et marqueurs
Chargement des paroles et accords d‘un fichier texte externe
Quand un morceau ou un Style ne contient pas de données de paroles et
quand aucun fichier texte n’y est associé, vous pouvez tout de même charger un fichier texte (.txt) après avoir chargé le Style ou morceau en question.
Charger un fichier texte distinct
Le message “No lyrics” apparaît quand vous appuyez sur le bouton LYRICS
dans chacun des cas suivants:
▪▪ Vous êtes en mode Style Play.
▪▪ Le morceau ne contient ni paroles ni accords.
▪▪ Aucun fichier externe n’est associé au Style ou au morceau.
Procédez alors comme suit:
▪▪ Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et touchez le centre de l’écran. La
fenêtre de sélection de fichiers apparaît et vous permet de choisir le fichier
“.txt” à charger.
Afficher les paroles et les accords
|75
Afficher les paroles et les accords d’un fichier CDG
Les fichiers “CDG” sont des fichiers graphiques défilant de façon synchrone
avec le morceau MP3 associé.
Afficher les paroles et les accords d’un fichier CDG
▪▪ Activez le bouton [CDG] de la page “Lyrics”.
Charger un fichier CDG du même nom que le morceau
Les paroles et les accords peuvent se trouver dans un fichier MP3 sous
forme de fichier graphique CDG ayant le même nom que le fichier MP3 (format MP3+G). Exemple: si le dossier contient un fichier graphique “MySong.
cdg” et un fichier de morceau “MySong.mp3”, le fichier CDG est chargé en
même temps que le fichier de morceau.
76|
Paroles, accords, partitions et marqueurs
Afficher la partition
Préparer et afficher la partition
Préparer la partition
1
Passez en mode Song Play et choisissez le morceau MIDI à reproduire.
2
Appuyez sur le bouton SCORE pour afficher la page “Score”. L’instrument
prépare la partition de la piste choisie.
Selon le contenu de la piste, des notes ou des accords sont affichés sur les
portées.
Titre du morceau
Symboles d’accords
Tempo
Clé
Piste sélectionnée
Portée
actuelle
Mesure
actuelle
Paroles
Options d’affichage
Sélectionner une autre piste
▪▪ Pour afficher la partition d’une autre piste, sélectionnez cette dernière dans
le menu “Trk”.
La mélodie se trouve généralement sur la piste 4.
Choisir la clef
▪▪ Le menu de clefs permet de choisir une autre clef.
En général, la clef correcte est automatiquement affichée par le générateur
de partition.
Afficher la partition
Clef
Treble
Treble+8
Treble-8
Bass
Bass-8
|77
Signification
Clef de sol (Treble).
Clef de sol avec transposition à l’octave supérieure.
Clef de sol avec transposition à l’octave inférieure.
Clef de fa (Bass).
Clef de fa avec transposition à l’octave inférieure.
Quitter la page “Score”
▪▪ Quand vous n’avez plus besoin de la partition, appuyez sur le bouton SCORE
ou EXIT.
Affichage intelligent de la partition
La partition est affichée en temps réel de façon intelligente: même les nuances artistiques n’empêchent pas d’avoir une représentation claire et lisible. La clef aussi est affichée correctement. Même les parties non quantifiées sont affichées de façon parfaitement lisible.
Si un événement “KeySign” (armure) se trouve au début du morceau,
l’armure correcte est également affichée.
Suivre la position dans le morceau
Les indicateurs suivants vous montrent où vous êtes dans la partition:
▪▪ Un trait vertical rouge indique la portée en cours de reproduction.
▪▪ Un triangle rouge indique la mesure en cours.
Afficher des paroles, des accords et des notes
Afficher les paroles
▪▪ Touchez le bouton Lyrics pour afficher les paroles (si disponibles) ou les
cacher.
Afficher les accords
▪▪ Touchez le bouton Chord pour afficher les symboles d’accords (si disponibles) ou les cacher.
Les accords sont affichés selon le système anglais ou italien, en fonction de
la langue choisie.
78|
Paroles, accords, partitions et marqueurs
Afficher le nom des notes
▪▪ Touchez le bouton Note pour afficher le nom des notes (si disponibles) ou
les cacher.
Les noms de notes sont affichés selon le système anglais ou italien, en fonction de la langue choisie.
Couper la piste sélectionnée
Couper la piste sélectionnée
▪▪ Touchez le bouton [Play/Mute] (
choisie.
/
) pour activer ou couper la piste
Si vous souhaitez jouer ou chanter un partie vous-même, coupez la piste correspondante. Vous jouirez ainsi d’une plus grande liberté artistique.
Partition et transposition
La page “Score” affiche toujours les notes MIDI réelles. L’utilisation des boutons TRANSPOSE ou la transposition de la piste choisie n’affecte pas la partition.
Placer des marqueurs de position dans un morceau
|79
Placer des marqueurs de position dans un
morceau
Utiliser les marqueurs
L’HAVIAN 30 reconnaît des marqueurs se trouvant déjà dans un morceau
MIDI (fichier .MID). Ils sont affichés à la page “Markers”.
Sauter à la position d’un marqueur
1
En mode Song Play, appuyez sur les boutons MARKER.
2
Si vous le voulez, lancez le lecteur en appuyant sur le bouton
.
Vous pouvez cependant aussi sauter à une position donnée quand le lecteur
est à l’arrêt.
3
Pour sauter à la position d’un marqueur, touchez-le dans la liste. Au début de
la mesure suivante, le morceau saute à la position du marqueur.
Afficher automatiquement le marqueur suivant
En activant le paramètre “Auto Scroll”, la liste de marqueurs défile automatiquement et affiche le marqueur en fonction de la position actuelle.
Marquer le début d’un passage
Vous pouvez aussi utiliser les marqueurs pour revenir au début d’un passage
à étudier.
1
Lancez la reproduction. Quand vous arrivez au début du passage voulu, touchez le bouton [Add] pour ajouter un nouveau marqueur.
En général, un marqueur se place une ou deux mesures avant le début réel
du passage.
2
Lancez la lecture et utilisez le marqueur pour revenir au début du passage
à étudier.
3
Quand vous n’en avez plus besoin, supprimez le marqueur. Notez qu’il est
de toute façon supprimé automatiquement quand vous choisissez un autre
morceau ou éteignez l’instrument.
80|
Paroles, accords, partitions et marqueurs
Placer et modifier des marqueurs
Vous pouvez ajouter vos propres marqueurs dans un morceau MIDI puis les
sauvegarder au dans le fichier .MID.
Afficher la page ‘Markers’
▪▪ En mode Song Play, appuyez sur les boutons MARKER.
Ajouter des marqueurs
1
Lancez le lecteur en appuyant sur le bouton
.
Notez que vous pouvez aussi insérer des marqueurs quand la reproduction
est arrêtée mais il est plus facile de le faire quand le morceau est audible.
2
Quand vous atteignez la position voulue, touchez le bouton [Add].
▪▪ Si vous touchez [Add] sur les premiers temps, le marqueur est placé au
début de la mesure en cours.
▪▪ Si vous touchez [Add] sur le ldernier temps, le marqueur est placé au début
de la mesure suivante.
3
Placez encore d’autres marqueurs si vous le souhaitez.
4
Arrêtez le lecteur en appuyant sur le bouton
.
Supprimer un marqueur
1
Touchez le marqueur à supprimer dans la liste.
2
Touchez le bouton [Delete] pour supprimer le marqueur choisi.
3
Sauvegardez les marqueurs (voyez plus bas).
Modifier la position et le nom d’un marqueur
1
Touchez le marqueur à modifier dans la liste.
Placer des marqueurs de position dans un morceau
|81
2
Touchez le bouton [Edit] pour modifier le marqueur. La fenêtre “Edit Marker”
s’affiche.
3
Dans la fenêtre “Edit Marker”, vous pouvez modifier la position et le nom du
marqueur sélectionné.
4
Sauvegardez les marqueurs (voyez plus bas).
Sauvegarder les marqueurs
▪▪ Touchez le bouton [Save Mk] pour sauvegarder les marqueurs dans le fichier
.MID.
▪▪ Si la page “Markers” n’est pas affichée, choisissez la commande “Save Song
Marker” dans le menu déroulant.
82|
Fonction ‘SongBook’
12
Fonction ‘SongBook’
Choisir les entrées ‘SongBook’
Qu’est-ce que le ‘SongBook’?
Le SongBook est la base de données interne vous permettant d’agencer
vos Styles et morceaux pour en faciliter l’accès. Chaque entrée (“Song”)
de cette base de données peut comprendre l’artiste, le titre, le genre, le
numéro, la tonalité, le tempo et la métrique d’un morceau. Quand vous
sélectionnez une des entrées, le Style ou le fichier MID ou MP3 associé –
ainsi que le mode Style Play ou Song Play – est automatiquement chargé.
Le SongBook vous permet non seulement de structurer vos données en
fonction de vos concerts mais aussi d’associer jusqu’à quatre mémoires
STS à chaque entrée. De plus, vous pouvez associer un fichier texte contenant les paroles du morceau à n’importe quelle entrée même si le fichier
SMF ou .MID en question ne contient pas de données de paroles ou si vous
préférez jouer le morceau avec l’accompagnement des Styles.
Vous pouvez ajouter vos propres entrées au SongBook et modifier les données existantes. KORG propose une centaines d’entrées à la sortie d’usine.
De plus, le SongBook vous permet de créer diverses listes personnelles
(“Custom Lists”) en fonction de vos différents types de concerts.
Choisir une entrée ‘SongBook’ dans la liste
A la sortie d’usine, l’instrument contient déjà une grande base de données.
Cette banque de données “SongBook” contient des séries de réglages pratiques.
Choisir les entrées ‘SongBook’
|83
Sélection d’une entrée ‘SongBook’
1
En mode Style Play ou Song Play, appuyez sur le bouton SONGBOOK pour
ouvrir la page “SongBook”.
2
Parcourez les entrées.
Utilisez la barre de défilement ou la molette VALUE pour faire défiler la liste.
Maintenez SHIFT enfoncé et touchez un des boutons fléchés de la barre de
défilement pour sélectionner le groupe alphabétique précédent ou suivant.
3
Quand l’entrée voulue apparaît à l’écran, touchez-la pour la contraster puis
touchez le bouton [Select] pour charger les réglages pour l’accompagnement
ou le morceau.
Quand vous touchez ce bouton, le nom de l’entrée apparaît sous la barre de
titre (N:), à côté du nom du Style ou morceau associé. Dans la liste, le nom
de l’entrée est contrasté (caractères gras et surlignement).
Nom de
l’entrée
choisie
Style ou
morceau
associé
Entrée
sélectionnée
Le Style ou le morceau associé est chargé. Les réglages STS sont également
chargés et “STS 1” est sélectionné. Si un fichier “TXT” est associé à l’entrée
sélectionnée, le texte est affiché à la page “Lyrics”.
4
Lancez la reproduction du Style ou du morceau avec START/STOP ou
.
84|
Fonction ‘SongBook’
Identifier le type d’entrée
Les icônes de la colonne “Type” vous aident à identifier le type d’entrée.
Type
Signification
Entrée associée à un Style. Sa sélection active le mode Style Play et charge le Style
associé.
Entrée associée à un morceau MIDI. Sa sélection active le mode Song Play et
charge le morceau associé.
Entrée associée à un morceau MP3. Sa sélection active le mode Song Play et
charge le morceau associé.
Trier par rubrique
Changer l’ordre de la liste
▪▪ Vous pouvez réagencer les éléments de la liste en touchant une autre rubrique (Type, Name, Genre, Key, Bpm, Meter…) pour changer l’agencement
des fichiers affichés.
▪▪ Touchez de nouveau la même rubrique pour inverser l’ordre d’affichage: ascendant ou descendant.
Choix entre ‘Artist’ et ‘Genre’, ‘Number’ et ‘Key’
Pour des raisons de place, il est impossible d’afficher toutes les rubriques. Le
“SongBook” permet donc de choisir les rubriques affichées.
Les rubriques “Artist” et “Key” de toutes les entrées ont été laissées vides
intentionnellement.
Choix entre ‘Artist’ et ‘Genre’
▪▪ Touchez la flèche du menu déroulant pour ouvrir le menu et touchez [Show
Artist (now Genre)] ou [Show Genre (now Artist)] (selon la sélection en vigueur).
Choix entre ‘Song Number’ et ‘Key’
▪▪ Touchez la flèche du menu déroulant pour ouvrir le menu et touchez [Show
Song Number (now Key)] ou [Show Key (now Song Number)] (selon la sélection en vigueur).
Choisir les entrées ‘SongBook’
|85
Filtrer les entrées
Si vous savez exactement ce que vous cherchez, vous pouvez “filtrer”
l’affichage pour ne voir que les entrées qui vous intéressent. Notez que la
base de données “SongBook” dispose aussi d’une fonction de recherche accessible avec le bouton SEARCH mais la fonction “Filter” permet d’affiner la
recherche sur base de plusieurs paramètres simultanément.
Ouvrir la page ‘Filter’
▪▪ A la page “SongBook > Book”, touchez le bouton [Filter…] pour ouvrir la
page “Filter”.
Régler les critères de recherche et activer les filtres
1
Touchez l’icône [ ] (entrée de texte) à côté du champ voulu et entrez le
texte à chercher avec le clavier virtuel.
Vous pouvez, par exemple, rechercher tous les morceaux dont le titre contient le mot “love” (à n’importe quelle position). Sélectionnez donc le critère
“Name” et entrez le mot “love”. Les majuscules ne jouent aucun rôle dans
la recherche.
Confirmez l’entrée en touchant [OK] sous le clavier virtuel.
2
Recommencez cette opération pour tous les champs à inclure dans la recherche.
86|
Fonction ‘SongBook’
3
Vous pouvez aussi choisir une métrique (Meter) et/ou une plage de tempo.
4
Supprimez les critères de filtre dont vous n’avez pas besoin:
▪▪ Touchez le bouton [Clear] pour supprimer le texte entré ou rétablir le réglage par défaut.
▪▪ Touchez le bouton [Clear All] pour initialiser tous les critères de filtre.
5
Quand vous avez fini de régler les paramètres de filtre, touchez [OK] pour
fermer la fenêtre de dialogue “Filter” et retourner à la page “SongBook”.
La case “Filtered” est automatiquement sélectionnée et les filtres sont activés. Seules les entrées correspondant aux critères choisis sont affichées
dans la liste SongBook.
Désactiver les filtres pour voir toutes les entrées
▪▪ Touchez la case “Filtered” pour la désélectionner.
Informations sur les entrées ‘SongBook’
La base de données “SongBook” permet aussi d’afficher des données générales: le nom de l’entrée actuelle, le Style ou le morceau associé, le nombre
total d’entrées dans la base de données “SongBook”, le nombre d’entrées
filtrées, le nombre de “Custom Lists” et le nombre d’entrées dans la liste
actuellement sélectionnée.
1
Choisissez une entrée dans le “SongBook”, puis touchez [Select].
2
Affichez la page “SongBook > Info”.
Choisir les entrées ‘SongBook’
|87
Si vous avez choisi une entrée associée à un Style:
Nom de l’entrée
choisie
Style associé
Si vous avez choisi une entrée associée à un morceau:
Nom de l’entrée
choisie
Morceau associé
Si l’entrée sélectionnée (N:) est vide (---), l’entrée a été modifiée ou aucune
entrée n’a été sélectionnée.
88|
Fonction ‘SongBook’
Utiliser les ‘Custom Lists’
Qu’est-ce qu’une ‘Custom List’?
Les “Custom Lists” sont des sélections de morceaux tirés du “SongBook”.
Elles permettent de constituer des listes personnalisées plus courtes pour
un concert ou en fonction de vos préférences musicales. Nous en avons
déjà préparé quelques unes que vous pouvez utiliser à votre gré.
Utiliser une ‘Custom List’
Sélectionnez une liste “Custom” contenant les morceaux dont vous avez besoin pour votre concert.
Sélectionner une ‘Custom List’
1
Affichez la page “SongBook > Custom List”.
2
Utilisez le menu déroulant “List” pour sélectionner une des listes disponibles.
La liste des morceaux de la liste “Custom” sélectionnée apparaît.
Utiliser la ‘Custom List’
1
Parcourez les entrées.
2
Touchez le nom de l’entrée initiale puis touchez Select pour l’assigner à
l’accompagnement ou au lecteur.
3
Lancez la reproduction du Style ou du morceau avec START/STOP ou
4
Utilisez les commandes standard pour lancer, interrompre ou arrêter la reproduction et avancer rapidement ou reculer dans les Styles et les morceaux.
.
Utiliser les ‘Custom Lists’
5
|89
Pour passer au morceau suivant, touchez le bouton [Next] ou une autre entrée de la liste puis touchez le bouton [Select].
90|
Recherche de fichiers et d’autres données
13
Recherche de fichiers et
d’autres données
Utiliser la fonction ‘Search’
Fonction ‘Search’
Les types de données que vous pouvez rechercher sont déterminés par la
page affichée. Exemple: en mode Media, vous ne pouvez rechercher que des
fichiers alors qu’en mode Style Play ou Song Play, vous pouvez rechercher
différents types de données (Styles, morceaux, paroles etc.).
La fonction “Search” est également disponible dans les fenêtres de sélection de Performances, sons, Styles et fichiers. Il y a également des pages où
cette fonction est indisponible car ces pages n’offrent pas matière à recherche (les pages du mode Global, par exemple).
Afficher la fenêtre ‘Search’
▪▪ Appuyez sur le bouton Search
pour ouvrir la fenêtre “Search”.
Utiliser la fonction ‘Search’
|91
Choisir le type de fichier à rechercher
▪▪ Si nécessaire, touchez le menu déroulant “Type” pour choisir le type de données à rechercher.
Sélectionner un support de mémoire et un dossier
Si vous le souhaitez, vous pouvez limiter les recherches à un support de
mémoire et à un dossier. Après la sélection d’un type de données, le bouton
[Browse] est activé.
1
Touchez le bouton [Browse] pour ouvrir le sélecteur de fichiers.
2
Utilisez le menu de supports de mémoire pour sélectionner le dispositif contenant le fichier voulu. Utilisez les boutons [Open] et [Close] pour naviguer
dans les dossiers. Le bouton [Root] permet de retourner au niveau hiérarchique le plus élevé du dispositif.
3
Quand vous repérez le dossier contenant le fichier voulu, touchez-le puis
touchez le bouton [Select] pour fermer la fenêtre de sélection de fichiers.
Le nom du dossier sélectionné apparaît dans la barre de titre de la fenêtre
“Search”.
92|
Recherche de fichiers et d’autres données
Entrée du nom et lancement de la recherche
1
Entrez le nom du fichier recherché. Aucune différence n’est faite entre minuscules et majuscules (“love”, “Love” et “love” sont identiques pour la recherche).
2
Quand le nom est entré, touchez le bouton [Search]. Après un moment, les
fichiers correspondant au terme recherché apparaissent à l’écran.
La durée de la recherche dépend de la taille du ou des dispositifs et du nombre de fichiers.
Vous ne pouvez effectuer qu’une recherche à la fois. Attendez que la recherche en cours soit terminée ou touchez le bouton [Stop] à l’écran pour arrêter
la recherche et en effectuer une nouvelle.
Arrêter la recherche
▪▪ Quand vous touchez le bouton [Search], il se transforme en bouton [Stop].
Touchez ce bouton pour arrêter la recherche en cours. Le nom du bouton
redevient [Search]. Les fichiers trouvés restent affichés jusqu’à ce que vous
lanciez une nouvelle recherche.
Utiliser la fonction ‘Search’
|93
Quitter la fenêtre ‘Search’ sans arrêter la recherche
)
▪▪ Touchez le bouton [Cancel] ou appuyez sur le bouton EXIT ou SEARCH (
pour quitter la fenêtre “Search” et effectuer rapidement une autre opération.
▪▪
La recherche se poursuit en arrière-plan.
Demander des infos sur une entrée
▪▪ Touchez un des éléments trouvés pour le sélectionner puis touchez le bouton [Info] pour afficher des infos le concernant.
Touchez [OK] pour fermer la fenêtre de dialogue “Info”.
Relancer la recherche
▪▪ Touchez l’icône [
] pour retourner à la page “Search” principale et lancer
une nouvelle recherche.
Sélectionner l’entrée trouvée
▪▪ Si vous avez trouvé ce que vous cherchiez, touchez son nom puis touchez le
bouton [Select].
94|
Recherche de fichiers et d’autres données
Partie III:
ENREGISTREMENT
96|
Enregistrer des morceaux MP3
14
Enregistrer des
morceaux MP3
Enregistrer et sauvegarder un morceau
MP3
Enregistrer un morceau MP3
Sélection du mode MP3 Record
▪▪ Passez en mode Style Play ou Song Play puis maintenez le bouton SHIFT
enfoncé et actionnez le bouton RECORD.
La fenêtre de dialogue “MP3 Record” apparaît. Quand vous n’enregistrez
pas, l’état affiché est “Idle”.
Réglage des paramètres d’enregistrement
▪▪ Sélectionnez la qualité audio MP3 à l’aide du menu déroulant “Quality”.
Plus la qualité du son est bonne, plus le fichier MP3 généré est volumineux.
Les fichiers MP3 enregistrés avec des fréquences d’échantillonnage trop
basses risquent de ne pas sonner très bien. Pour les fichiers MP3, la qualité
audio est directement liée au volume du fichier et il faut trouver le compromis qui vous convient le mieux.
▪▪ Utilisez le menu déroulant “Device” pour choisir l’emplacement temporaire
du fichier MP3 enregistré.
Ce n’est pas la destination finale du fichier car vous pourrez choisir un autre
emplacement après l’enregistrement. Vérifiez tout de même qu’il y a assez
Enregistrer et sauvegarder un morceau MP3
|97
de place pour le fichier temporaire en contrôlant la valeur “Free Space”. Le
paramètre “File Length” indique la taille actuelle du fichier.
Lancer l’enregistrement MP3
1
Quand vous êtes prêt, touchez le bouton [Rec] à l’écran pour lancer
l’enregistrement.
Le bouton [Rec] change d’intitulé et devient [Stop] tandis que la mention
“Idle” est remplacée par “Recording”.
2
Commencez à jouer.
Durant l’enregistrement, utilisez la fenêtre de dialogue “MP3 Record” pour
vérifier la durée d’enregistrement, la longueur du fichier et la capacité de
mémoire résiduelle sur le support.
Quitter la fenêtre ‘MP3 Record’ sans arrêter l’enregistrement
▪▪ Vous pouvez appuyer sur le bouton EXIT pour fermer la fenêtre de dialogue
“MP3 Record” afin d’accéder aux pages du mode Style Play ou Song Play
sans cesser d’enregistrer.
▪▪ Pour retrouver la fenêtre de dialogue “MP3 Record” et voir la longueur du
fichier ou arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur SHIFT+REC.
Si vous quittez la fenêtre de dialogue “MP3 Record” en cours d’enregistrement,
un grand symbole d’enregistrement rouge clignote à l’écran.
Arrêter l’enregistrement
▪▪ Touchez le bouton [Stop] à l’écran pour arrêter l’enregistrement.
Vous pouvez aussi appuyer à nouveau sur le bouton RECORD.
98|
Enregistrer des morceaux MP3
Que peut-on enregistrer sous forme de morceau MP3?
▪▪ Tout ce que vous jouez sur le clavier plus les Styles et les fichiers standard MIDI reproduits par le lecteur sont enregistrés.
▪▪ Durant l’enregistrement MP3, vous ne pouvez pas lire de fichier MP3.
▪▪ Vous ne pouvez donc pas utiliser un fichier MP3 comme accompagnement pour le morceau MP3 que vous enregistrez.
Sauvegarder le morceau MP3
Sauvegarder le morceau MP3
Après avoir arrêté l’enregistrement, vous pouvez utiliser la fenêtre “MP3
Record” pour choisir l’endroit où vous voulez sauvegarder le fichier MP3.
1
Touchez le bouton d’édition de texte (
MP3.
) pour donner un nom au fichier
2
Touchez le bouton [Browse] pour sélectionner un support de mémoire et un
dossier de destination pour le fichier.
3
Touchez le bouton [Save] pour sauvegarder le fichier.
Après la sauvegarde, vous pouvez écouter le fichier MP3 en mode Song Play.
Le fichier MP3 peut aussi être transféré sur un ordinateur pour être écouté
ou modifié.
Partie IV:
APPENDICE
100|
Raccourcis
15
Raccourcis
Liste de raccourcis
Fonctions ‘Shift’
Vous pouvez maintenir le bouton SHIFT enfoncé et appuyer sur un autre
bouton en façade pour afficher directement une page d’édition ou une
fenêtre de dialogue.
Shift +
Fonctions
tous les modes
Molette
Changement de tempo
Flèches de défilement Quand une liste est affichée: Passe à la section alphabétique suivante/précédente de la colonne sélectionnée.
Global
Sélectionne la page “Global > MIDI > General Controls”. C’est
une façon rapide d’afficher les pages d’édition MIDI.
Media
Sélectionne la page “Global > Mode Preferences > Media”.
Start/Stop
Panique
Synchro
Sélectionne le paramètre “Clock Source” à la page “Global >
MIDI > General Controls”.
Verrouillage du tempo Sélectionne la page “Global > General Controls > Lock”.
SongBook
Sélectionne la page “SongBook > Custom List”.
Upper Octave (l’un ou Sélectionne la page “Mixer/Tuning > Tuning”.
l’autre)
Transposition (l’un ou Sélectionne la page “Global > Tuning > Transpose Controls”.
l’autre)
Mode Style Play
Style Play
Sélectionne la page “Global > Mode Preferences > Style”.
Accompaniment
Memory
Variation
Sélectionne la Variation correspondante à la page “Style Play >
Controls > Drum/Fill”.
Ensemble
Sélectionne le paramètre “Ensemble Type” à la page “Style Play
> Keyboard/Ensemble > Ensemble”.
Metro
Tap Tempo
Record
Affiche la fenêtre de dialogue “MP3 Record”.
Mode Style Record
Tempo+/Quand la page “Sound/Expression” est affichée: Réglage du
niveau de l’expression
Liste de raccourcis
Shift +
Mode Song Play
Song Play
Record
JukeBox
>>
<<
Lyrics
Ecran
Mode Sequencer
Sequencer
|101
Fonctions
Sélectionne la page “Global > Mode Preferences > Song & Seq”.
Affiche la fenêtre de dialogue “MP3 Record”.
Lecture du morceau suivant de la liste JukeBox.
Lecture du morceau précédent de la liste JukeBox.
Charger un fichier .txt
Sélectionne la page “Global > Mode Preferences > Song & Seq”.
Pression longue
Vous pouvez maintenir un bouton enfoncé environ une seconde pour afficher directement une page d’édition ou une fenêtre de dialogue.
Pression longue
Tous les modes
Split
Preset (Mic Setting)
Mode Style Play
Style
Performance
SongBook
STS
Mode Song Play
Performance
SongBook
Mode Global
Global
Fonctions
Affiche la fenêtre de dialogue “Split Point”. Actionnez une touche
pour choisir un nouveau point de partage.
Affiche la fenêtre “Write Voice Preset”.
Affiche la fenêtre “Write Current Style Settings”.
Affiche la fenêtre “Write Performance”.
Crée une entrée “New SongBook” et affiche la fenêtre “Write
Song” (uniquement si la pression est effectuée en dehors du
SongBook)
Affiche la fenêtre “Write STS”.
Affiche la fenêtre “Write Performance”.
Crée une nouvelle entrée “New SongBook” et affiche la fenêtre
“Write Song” (uniquement si la pression est effectuée en dehors
du SongBook)
Calibrage de l’écran tactile
102|
Raccourcis
Fonctions spéciales
Vous disposez également des raccourcis suivants.
Mode Style Play
Tempo +/– (ensemble)
Transpose #/b (ensemble)
Upper Octave +/– (ensemble)
Record
Tempo original
Réglage de la transposition sur “0”
Initialisation du réglage “Upper Octave”
Durant l’enregistrement d’un morceau MP3 sans
affichage de la fenêtre “MP3 Record”: arrêt de
l’enregistrement MP3 et affichage de la fenêtre “Write
Song”
Liste de raccourcis
16
|103
Fiche technique
KORG HAVIAN 30
Clavier
Sons
Caractéristiques
88 touches à marteaux pondérées, sensibles à la dynamique
Factory: Plus de 950, dont Stereo Gran Coda (avec résonance),
Stereo Upright (avec résonance) et sons GM2; 64 kits de batterie
User: 256 sons, 128 kits de batterie
Mémoire d’échantillonnage (données PCM): 32Mo
Edition complète des sons et des kits de batterie
Générateur de sons 128 voix, filtres avec résonance, RX (Real EXperience)
Effets & égaliseur
4 effets maîtres stéréo, 125 types d’effets
Egaliseur 3 bandes sur chaque piste
Effet Final: Limiteur, égaliseur paramétrique à 4 bandes
Contrôleurs
Mini-joystick
Styles
Usine: Plus de 420 Styles préprogrammés, configurables
User: Jusqu’à 1.040 mémoires pour Styles, incluant les banques
“Favorite” et “User”
Structure de Style
8 pistes de Style, 4 STS (Single Touch Settings), un jeu de réglages
par Style
Commandes de
3x Intro, 4x Variation, 4x Fill, Break, 3x Ending, Autofill, Synchro
Style
Start/Stop, Tap Tempo, Manual Bass, Bass Inversion, Memory,
Coupure de l’accompagnement, Assignation de grosse caisse et
de caisse claire
Séquenceur
Enregistrement et lecture de suites d’accords pilotant la reproducd’accords
tion des Styles
Divers
Guitar Mode 2, Parallel et Fixed NTT, Enregistrement pas à pas de
Styles, Fonctions d’édition pour Styles et événements.
Performances
240 mémoires de Performance (assignations de sons), Performance
spéciale Grand Piano
STS
Assignations de sons d’un Style
Jusqu’à 4 par Style, jusqu’à 4 par entrée “SongBook”
Clavier
Quatre parties clavier (Upper 1, 2, 3, Lower)
Song Play
Lecteur: sélection de morceau, démarrage/arrêt, retour au début du
morceau, recul, avance rapide; Fonction ‘Jukebox’
Compatible avec les formats SMF (formats 0 et 1) et MP3
Paroles (compatible avec les fichiers CDG), partitions, marqueurs
Lecteur/enregistreur Transposition MP3 (–5/+6 demi-tons), Changement de tempo pour
MP3
fichiers MP3 (±30%)
Enregistrement de tous les signaux audio: reproduction de Styles,
de morceaux MIDI, jeu sur le clavier et effets
Séquenceur
Quick Record (séquence d’accompagnement), Enregistrement
multipiste et pas à pas
Séquenceur suréquipé, 16 pistes, jusqu’à 100.000 événements,
format SMF
104|
Fiche technique
KORG HAVIAN 30
SongBook
Fonctions de
recherche
Compatibilité
Commandes
générales
Ecran
Connexions
USB
Stockage de données
Amplification/HP
Système requis
Dimensions
(L x P x H)
Poids
Accessoires
Options
Caractéristiques
Banque de données entièrement programmable, basée sur des
Styles, des fichiers MIDI, Karaoke, MP3; Sélection automatique du
mode Style Play ou Song Play
Listes “Custom” programmables, options de filtrage
Styles, morceaux, Performances, SongBook, sons et paroles (TXT)
Série Pa: Styles, Performances, sons, échantillons PCM, multiéchantillons, morceaux, SongBook
Série i: Styles
Master Volume, Keyboard-Acc/Seq Balance, Ensemble, Octave
Transpose, Master Transpose, Tempo Lock, Quarter Tone/Arabic
Scale, Gamme utilisateur (sauvegardable dans les mémoires
Performance/STS), Search, Lyrics, Score, Marker, Dial, Tempo,
Metronome, Split
Ecran graphique couleur TFT de 5” TouchView™
Pilotage: ASSIGN/DAMPER (fonction de maintien progressive avec
la pédale fournie DS2H)
PHONES/OUT: Jack stéréo asymétrique
MIDI: USB–MIDI via la prise USB DEVICE; 8 presets MIDI programmables par l’utilisateur
2.0 (vitesse rapide); Interface USB§–MIDI
1x Device, 1x Host
USB
Amplification: 2 x 25W
Haut-parleurs: 2x haut-parleurs à double cône de 100mm dans une
enceinte bass reflex
Alimentation: CA 100~240V
Consommation: 26W
1.312mm x 389mm x 146mm (sans pupitre)
15,1kg
Manuel d’utilisation, Pupitre, Accessory DVD (comprenant un manuel vidéo et l’ouvrage “Piano Solo Collection”), Adaptateur secteur
avec câble d’alimentation, Pédale forte (Damper) DS2H
Pied de piano avec fixation pour pédale Damper (ST-H30-BK)
Pédale de maintien (Damper) DS1H (progressive)
Pédale d’expression EXP2, XVP10
Pédale commutateur PS1, PS3
Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés
sans avis préalable pour y apporter des améliorations.
Address
KORG Italy SpA
Via Cagiata, 85
I-60027 Osimo (An)
Italy
Web
www.korg.com
© KORG Italy 2016. All rights reserved
PART NUMBER: MAN0010094

Manuels associés