- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Synthétiseur
- Roland
- RP701
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
46
Mode d’emploi Découvrez ce que vous pouvez faire avec le RP701/F701 Jouer du Piano ˙˙Jouez les sons de piano de vos rêves page 12 Ce piano offre une variété de sonorités allant du piano à queue de concert au piano droit. Il offre également une sonorité de clavecin, l’ancêtre du piano. Vous trouverez forcément des sons de piano à votre goût. ˙˙Jouez des sons de cordes, d’orgue et de percussions page 12 Vous pouvez également choisir des sons d’instruments autres que le piano. L’utilisation de sonorités autres que les choix habituels peut représenter un changement agréable, ou vous pouvez superposer d’autres sonorités à un son de piano pour profiter de sonorités particulièrement riches. Pratiquer des morceaux ˙˙Entraînez-vous avec un métronome page 14 Vous pouvez jouer tout en écoutant un métronome. En modifiant le tempo ou la signature rythmique du morceau que vous jouez, vous pouvez améliorer votre capacité à garder le rythme. ˙˙Entraînez-vous avec les morceaux internes page 13 Ce piano comprend de nombreux morceaux bien connus dans une variété de genres tels que le classique, le jazz et les morceaux d’exercice. Vous pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles, ou ajuster le tempo et vous entraîner avec eux. ˙˙Pratiquez une main à la fois page 13 En reproduisant un morceau avec le son de la partie droite ou gauche coupé, vous pouvez entendre l’interprétation une main à la fois. Cela vous permet également de vous entraîner à jouer le morceau avec une main à la fois. ˙˙Enregistrez vos interprétations page 14 Vous pouvez réécouter les interprétations que vous venez d’enregistrer et les utiliser pour améliorer la prochaine. Vous pouvez également enregistrer vos interprétations pour qu’un membre de votre famille ou votre professeur de piano l’écoute. Profiter du Bluetooth ˙˙Lisez de musique avec les haut-parleurs du piano (fonction audio Bluetooth) page 16 Vous pouvez connecter un smartphone ou une tablette et écouter vos morceaux préférées via les haut-parleurs du piano. En jouant tout en écoutant un morceau, vous pouvez communier avec votre morceau préféré. ˙˙Utilisez le piano avec applications (fonction Bluetooth MIDI) page 16 Vous pouvez utiliser une application pour trouver de nouvelles partitions musicales et utiliser les fonctions d’assistance à la pratique pour découvrir de nouvelles possibilités dans l’interprétation au piano. Télécharger les applications Téléchargez ces applications de smartphone/tablette et utilisez-les avec votre piano. Piano Every Day Cette application vous permet de télécharger des partitions musicales et des morceaux d’exercice. Piano Designer Cette application vous permet de personnaliser le son du piano à votre convenance.  Avant d’utiliser cette unité, lisez attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 44)). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. © 2020 Roland Corporation Sommaire Fonctionnement rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Initialisation de la mémoire (Format Media). . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) . . . . . 30 Désactivation des boutons (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Description des panneaux (RP701) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réglages divers (mode fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Avant de jouer (RP701) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Description des panneaux (F701). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Avant de jouer (F701). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Écouter des morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 S’exercer/enregistrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Connecter un appareil mobile via Bluetooth . . . . . . . . . . . . 15 Connecter un appareil mobile via Bluetooth . . . . . . . . . . . . 16 Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Connexion de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Jouer différents sons avec votre main gauche et votre main droite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jouer deux sons superposés sur chaque touche. . . . . . . . . . . . . Modifier les réglages du mode Dual Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’ambiance et de la brillance du son. . . . . . . . . . . . . Changer le toucher du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S’exercer avec le métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier les réglages du métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 20 20 20 20 Écouter des morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Lire un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Enregistrer votre interprétation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Enregistrer votre interprétation au clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se préparer à enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrer/arrêter l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écouter l’interprétation enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supprimer un morceau enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gérer les morceaux enregistrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copier un morceau enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méthodes d’enregistrement avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrer votre interprétation une main à la fois. . . . . . . . . . . Overdubbing d’une interprétation enregistrée. . . . . . . . . . . . . . Enregistrer une piste audio sur une clé USB. . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 22 22 22 22 23 23 23 24 24 Créer votre propre son de piano (Piano Designer) . . . . . . 25 Régler le son du piano général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modifier le son de piano à queue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Écouter de la musique par les haut-parleurs du piano. . . . . . . 27 Utiliser le piano avec une application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Si l’appariement n’aboutit pas dans « Utilisation du piano avec une application » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fonctions pratiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Charger/enregistrer des configurations de piano . . . . . . . . . . . 29 Enregistrer les réglages du piano (Piano Setup Export) . . . . . . 29 Charger les réglages du piano (Piano Setup Import). . . . . . . . . 29 Réglages de base en mode fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/Off ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jouer différents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jouer deux sonorités superposées sur chaque touche. . . . . . . Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) . . . Transposition de la note de lecture du morceau (Song Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF). . . . Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume à partir de l’ordinateur (USB Audio Input Volume). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifier le mode de lecture (SMF) du morceau (SMF Play Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier la manière dont les effets de la pédale sont appliqués (Damper Pedal Part). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le mode de fonctionnement des pédales (Center Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier l’effet de la pédale (Left Pedal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.). . . Modifier la langue affichée à l’écran (Language). . . . . . . . . . . . . Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast) . . . . . . . . Spécifier la durée avant l’extinction du panneau de commande (Screen Saver). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifier un volume maximum (Volume Limit). . . . . . . . . . . . . . Sortie du son à la fois des écouteurs et des haut-parleurs internes (sourdine automatique du haut-parleur) . . . . . . . . . . . Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto Off ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension . . . . 31 31 31 32 32 32 32 32 32 33 33 33 33 33 34 34 34 34 34 34 34 34 35 35 35 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Liste des sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Liste des morceaux internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fonctionnement rapide Comment lire le fonctionnement rapide Nous expliquons ici ce que vous devez savoir avant d’utiliser ce piano et les méthodes de base d’utilisation du piano. Cette section est divisée en pages avec des explications qui s’appliquent aux modèles séparément et en pages communes à tous les modèles. Lisez les pages qui s’appliquent à votre modèle de piano. Pour plus de détails sur l’utilisation du piano, lisez « Référence ». Si vous utilisez le RP701 Si vous utilisez le F701 Lisez les pages marquées « RP701 » en haut à droite et les pages marquées « RP701 F701 » en haut à droite. Lisez les pages marquées « F701 » en haut à droite et les pages marquées « RP701 F701 » en haut à droite. page 4 - page 7 page 8 - page 11 page 12 - page 16 page 12 - page 16 Description des panneaux Panneau inférieur Panneau inférieur 19 18 20 22 23 21 24 25 27 Zone d’opération 1 1 2 4 3 5 26 Panneau inférieur 18 19 Port USB Computer 22 Connectez-le à votre ordinateur pour la production et l’édition de musique. (p. 18) 23 20 Connectez un casque ici pour jouer du piano sans produire de son à partir des haut-parleurs internes. (p. 7) Prise DC In Branchez ici l’adaptateur secteur fourni. (p. 6) Prise Pedal 24 Port USB Memory Connectez une clé USB ici pour l’enregistrement audio ou pour lire des morceaux à partir de la clé USB. (p. 18) 4 Prise d’entrée (mini stéréo) Le son de votre lecteur audio peut être entré ici et entendu du piano. (p. 18) Connectez le cordon de la pédale ici. (p. 18) 21 Prises pour téléphones (mini stéréo) Prise casque (stéréo 6,35 mm) 25 Crochet pour casque Vous pouvez laisser votre casque ici lorsque vous ne l’utilisez pas. (p. 7) Zone d’opération 1 1 Bouton [L] (Alimentation) Indicateur de volume 4 Allumé selon le volume actuel. (p. 6) Mise sous tension/hors tension. (p. 6) 2 3 [ ] Bouton (Volume+) [ ] Bouton (Volume-) [ ] bouton (réglages) 5 Vous permet d’effectuer divers réglages. (p. 31) Réglez le volume général du piano lorsque vous jouez au clavier ou lorsque vous lisez des morceaux. (p. 6) [ ] (Bluetooth) Exercez une pression prolongée sur ce bouton pour vous connecter à votre appareil mobile. (p. 16) Zone d’opération 2 Sélection et lecture de sons 6 Opération de base [ ] bouton (Piano) 10 Permet de revenir à l’écran précédent ou de quitter l’écran actuel. (p. 7) Permet de sélectionner et de jouer des sonorités de piano. (p. 12) 7 [ ] bouton (autre) 11 12 [ ] (Double lecture) En appuyant simultanément sur les deux boutons, vous pouvez jouer deux sons superposés. (p. 19) 7 8 9 10 11 Pratique 8 [ ] bouton (métronome) Vous permet de vous entraîner avec un métronome. (p. 14) 9 12 13 13 Pédale En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son du piano. (p. 7) 27 Pupitre 15 16 17 [ ] bouton (morceau) Sélectionne des morceaux. (p. 13) 14 bouton [s] (lire/arrêter) Lit ou arrête le morceau. (p. 13) [ ] (début du morceau) Appuyez longuement sur ce bouton pour sélectionner le début du morceau. (p. 21) 15 [x/y] bouton (mesure) Avance ou ramène la mesure dans le morceau à la position souhaitée. (p. 21) 16 Autre 14 Lecture ou enregistrement d’un morceau [ ] bouton (Tempo) [ ] (réglages du métronome) En appuyant simultanément sur les deux boutons, vous pouvez effectuer des réglages pour le métronome. (p. 20) Écran Affiche les informations telles que le nom du son, le nom du morceau, le tempo et le rythme. Modifie le tempo du métronome ou du morceau. (p. 14) (p. 13) 26 [ ] bouton (sélectionner/confirmer) Permet de modifier ou de confirmer un élément ou une valeur qui s’affiche à l’écran. (p. 7) Vous permet de sélectionner et de jouer une variété de sons autres que le piano. (p. 12) 6 [ ] bouton (précédent) bouton [t] (enregistrement) Enregistre un morceau. (p. 14) 17 [ ] bouton (partie) 55Permet de sélectionner la partie de l’interprétation (main droite, main gauche, accompagnement) qui sera lue. (p. 13) 55Permet également d’enregistrer les parties séparément. (p. 23) Placez vos partitions sur ce pupitre. (p. 7) 5 Avant de jouer Ouverture/fermeture du clavier Vous devez utiliser les deux mains pour ouvrir ou fermer le couvercle du clavier. Ouvrir le couvercle du clavier 1. Utilisez les deux mains pour soulever le bord du couvercle du clavier et éloignez-le de vous. Mise sous tension/hors tension Connexion de l’adaptateur secteur 1. Connectez l’adaptateur secteur à la prise DC In située au bas du piano. Panneau inférieur REMARQUE Si des objets (papiers, objets métalliques, etc.) sont placés sur le dessus du couvercle du clavier, n’ouvrez pas le couvercle. Les objets risqueraient sinon de glisser à l’intérieur de l’instrument et ne plus pouvoir être récupérés. Vers la sortie secteur Cordon d’alimentation Mise sous tension 1. Allumez le bouton [L]. Fermer le couvercle du clavier Après un bref intervalle, vous pourrez produire des sons en jouant au clavier. 1. Saisissez et abaissez doucement le bord du couvercle du clavier avec les deux mains. Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. 2. Utilisez les boutons Volume pour ajuster le volume. Le volume augmente lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] et diminue lorsque vous appuyez sur le bouton [ ]. L’indicateur de volume s’allume en fonction du volume. Cela ajustera le volume des haut-parleurs si vous utilisez les haut-parleurs de l’unité, ou le volume du casque si un casque est connecté. Chaque réglage de volume est enregistré automatiquement. REMARQUE • Lors de l’ouverture/fermeture du couvercle du clavier ou de l’utilisation des pédales, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et l’unité. Veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et un accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents. • N’appuyez pas avec une force excessive sur le pupitre lorsqu’il est en cours d’utilisation. Utiliser le couvercle du clavier pour masquer le panneau (Position Classic) Si vous relevez lentement le couvercle du clavier, il s’arrête à une position qui masque les boutons et l’écran. Si vous utilisez le couvercle pour masquer le panneau de commande, vous pourrez jouer comme si vous étiez sur un piano acoustique. Lorsque vous continuez à pousser le couvercle vers l’intérieur et vers le haut, il s’arrête à une position où le panneau de commande est visible. Mise hors tension 1. Appuyez longuement sur le bouton [L] (alimentation). REMARQUE Avec les réglages d’usine, l’alimentation est automatiquement coupée après 30 minutes d’inactivité. Si vous ne souhaitez pas que l’alimentation s’éteigne automatiquement, modifiez le paramètre « Arrêt automatique » sur « OFF » comme décrit dans « Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto Off ) » (p. 35). Lorsque l’alimentation est coupée, toutes les données non enregistrées sont perdues. S’il y a des données que vous souhaitez conserver, enregistrez-les au préalable. Si l’unité a été mise hors tension automatiquement, vous pouvez utiliser le bouton [L] pour rallumer l’unité. Couvercle du clavier 6 Utilisation du casque Opérations de base des fonctions Utilisez un casque si vous souhaitez jouer sans que le son puisse être entendu aux alentours. Comme ce piano dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être deux à en bénéficier. Pour piloter les fonctions de ce piano, vous utilisez la molette [ ] (sélectionner/confirmer) et le bouton [ ] (précédent). 1. Connectez les casques aux prises pour casque situées sur le panneau inférieur. Mini-prise stéréo Prise TRS stéréo 6,35 mm REMARQUE Modifier un élément ou une valeur à l’écran Tournez la molette [ ] Confirmer Appuyez sur la molette [ ] Déplacez les symboles « - » « + » sur l’écran Appuyez sur la molette [ ] Revenir à l’écran précédent/ quitter l’écran actuel Appuyez sur le bouton [ ] Revenir à la valeur par défaut Exercez une pression prolongée sur la molette [ ] Déplacement des symboles « - » « + » Dans certains écrans, les lignes supérieure et inférieure de l’écran vous permettent de modifier différents éléments ou valeurs. (Exemple : La ligne supérieure modifie la catégorie et la ligne inférieure modifie la tonalité.) Dans ces écrans, l’emplacement des symboles « - » « + » alterne entre les lignes supérieure et inférieure chaque fois que vous appuyez sur la molette [ ], et tourner la molette [ ] permet de modifier l’élément ou la valeur de la ligne où se trouvent les symboles. Lorsque les symboles « - » « + » sont sur la ligne supérieure, changez la catégorie Lorsque vous branchez un casque, le son n’est plus émis par les haut-parleurs du piano. 2. Utilisez les boutons Volume pour régler le volume du casque. Lorsque les symboles « - » « + » sont sur la ligne inférieure, changez la tonalité REMARQUE • Un effet Headphones 3D Ambience sera appliqué, produisant la sensation que le son émane du piano lui-même, y compris lorsque vous utilisez un casque (p. 20). • Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet pour casque. Utilisation des pédales En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son du piano. Pédale forte Pédale douce Pédale de soutien Utilisation du pupitre 1. Desserrez légèrement les vis du pupitre (2 à 3 mm), insérez les supports du pupitre entre les vis et le corps du piano, puis tournez les vis pour fixer le pupitre tout en utilisant une main pour soutenir le pupitre. Pédale forte (droite) Cette pédale est utilisée pour prolonger le son. Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues de façon prolongée même si vous relâchez les touches. La résonance du son varie selon la profondeur avec laquelle vous appuyez sur la pédale. Pédale de soutien Permet de maintenir les notes jouées pendant que vous appuyez sur cette pédale (centre) (sostenuto). Pédale douce (gauche) Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son est atténué et moins fort que si vous jouiez d’une autre manière avec une force équivalente. L’adoucissement du son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale. * Lors de l’ouverture/fermeture du couvercle du clavier ou de l’utilisation des pédales, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et l’unité. Veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et un accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents. Lorsque vous fixez le pupitre, assurez-vous qu’il est fermement inséré complètement vers l’arrière et utilisez votre main pour le soutenir afin qu’il ne tombe pas. Veillez également à ne pas vous pincer la main. * N’appliquez pas de force excessive sur le pupitre. * Si vous devez retirer le pupitre, desserrez les vis tout en utilisant une main pour le soutenir. Détachez le pupitre, puis resserrez fermement les vis. REMARQUE Sous les pédales, vous trouverez un dispositif de réglage permettant de sécuriser les pédales. Lorsque vous utilisez le piano, le dispositif peut glisser vers le haut, ce qui rend les pédales instables lorsque vous appuyez dessus. Dans ce cas, tournez le dispositif de réglage pour l’abaisser de manière à ce qu’il soit bien en contact avec le sol. Surtout si le piano est installé sur un tapis, abaissez un peu plus le dispositif de réglage afin qu’il exerce une pression ferme sur le sol. Dispositif de réglage 7 Description des panneaux Panneau inférieur Panneau inférieur 19 18 20 22 23 21 24 25 Zone d’opération 1 1 2 4 3 5 26 Panneau inférieur 18 19 Port USB Computer 22 Connectez-le à votre ordinateur pour la production et l’édition de musique. (p. 18) 23 20 Connectez un casque ici pour jouer du piano sans produire de son à partir des haut-parleurs internes. (p. 11) Prise DC In Branchez ici l’adaptateur secteur fourni. (p. 10) Prise Pedal 24 Port USB Memory Connectez une clé USB ici pour l’enregistrement audio ou pour lire des morceaux à partir de la clé USB. (p. 18) 8 Prise d’entrée (mini stéréo) Le son de votre lecteur audio peut être entré ici et entendu du piano. (p. 18) Connectez le cordon de la pédale ici. (p. 18) 21 Prises pour téléphones (mini stéréo) Prise casque (stéréo 6,35 mm) 25 Crochet pour casque Vous pouvez laisser votre casque ici lorsque vous ne l’utilisez pas. (p. 11) Zone d’opération 1 1 Bouton [L] (Alimentation) Indicateur de volume 4 Mise sous tension/hors tension. (p. 10) 2 3 Allumé selon le volume actuel. (p. 10) [ ] Bouton (Volume+) [ ] Bouton (Volume-) [ ] bouton (réglages) 5 Vous permet d’effectuer divers réglages. (p. 31) Réglez le volume général du piano lorsque vous jouez au clavier ou lorsque vous lisez des morceaux. (p. 10) [ ] (Bluetooth) Exercez une pression prolongée sur ce bouton pour vous connecter à votre appareil mobile. (p. 16) Zone d’opération 2 Sélection et lecture de sons 6 Opération de base [ ] bouton (Piano) 10 Permet de revenir à l’écran précédent ou de quitter l’écran actuel. (p. 11) Permet de sélectionner et de jouer des sonorités de piano. (p. 12) 7 [ ] bouton (autre) 11 12 [ ] (Double lecture) En appuyant simultanément sur les deux boutons, vous pouvez jouer deux sons superposés. (p. 19) 7 8 9 10 11 Pratique 8 [ ] bouton (métronome) Vous permet de vous entraîner avec un métronome. (p. 14) 9 12 13 13 Pédale En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son du piano. (p. 11) 15 16 17 [ ] bouton (morceau) Sélectionne des morceaux. (p. 13) 14 Bouton [s] (lire/arrêter) Lit ou arrête le morceau. (p. 13) [ ] (début du morceau) Appuyez longuement sur ce bouton pour sélectionner le début du morceau. (p. 21) 15 [x/y] bouton (mesure) Avance ou ramène la mesure dans le morceau à la position souhaitée. (p. 21) 16 Autre 14 Lecture ou enregistrement d’un morceau [ ] bouton (Tempo) [ ] (réglages du métronome) En appuyant simultanément sur les deux boutons, vous pouvez effectuer des réglages pour le métronome. (p. 20) Écran Affiche les informations telles que le nom du son, le nom du morceau, le tempo et le rythme. Modifie le tempo du métronome ou du morceau. (p. 14) (p. 13) 26 [ ] bouton (sélectionner/confirmer) Permet de modifier ou de confirmer un élément ou une valeur qui s’affiche à l’écran. (p. 11) Vous permet de sélectionner et de jouer une variété de sons autres que le piano. (p. 12) 6 [ ] bouton (précédent) bouton [t] (enregistrement) Enregistre un morceau. (p. 14) 17 [ ] bouton (partie) 55Permet de sélectionner la partie de l’interprétation (main droite, main gauche, accompagnement) qui sera lue. (p. 13) 55Permet également d’enregistrer les parties séparément. (p. 23) 9 Avant de jouer Ouverture/fermeture du clavier Vous devez utiliser les deux mains pour ouvrir ou fermer le couvercle du clavier. Ouvrir le couvercle du clavier 1. Utilisez les deux mains pour soulever le bord du couvercle du clavier et éloignez-le de vous. 2. Poussez le couvercle du clavier loin de vous jusqu’à ce qu’il s’arrête. Fermer le couvercle du clavier 1. Saisissez et abaissez doucement le bord du couvercle du clavier avec les deux mains. Mise sous tension/hors tension Connexion de l’adaptateur secteur 1. Connectez l’adaptateur secteur à la prise DC In située au bas du piano. Panneau inférieur Vers la sortie secteur Cordon d’alimentation Mise sous tension 1. Allumez le bouton [L]. Après un bref intervalle, vous pourrez produire des sons en jouant au clavier. * Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. 2. Utilisez les boutons Volume pour ajuster le volume. Le volume augmente lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] et diminue lorsque vous appuyez sur le bouton [ ]. L’indicateur de volume s’allume en fonction du volume. REMARQUE • Lors de l’ouverture/fermeture du couvercle du clavier ou de l’utilisation des pédales, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et l’unité. Veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et un accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents. • Si vous devez déplacer le piano, assurez-vous d’abord que le couvercle du clavier est fermé pour éviter les accidents. Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle du clavier, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre les parties qui se plient. Il est dangereux de fermer le couvercle du clavier en appuyant dessus, car vous risquez de vous pincer les doigts entre les sections du couvercle du clavier. L’ouverture du couvercle du clavier en le poussant peut faire tomber l’unité. Vous devez saisir le bord du couvercle du clavier lors de son ouverture ou de sa fermeture. Cela ajustera le volume des haut-parleurs si vous utilisez les haut-parleurs de l’unité, ou le volume du casque si un casque est connecté. Chaque réglage de volume est enregistré automatiquement. Mise hors tension 1. Appuyez longuement sur le bouton [L] (alimentation). REMARQUE Avec les réglages d’usine, l’alimentation est automatiquement coupée après 30 minutes d’inactivité. Si vous ne souhaitez pas que l’alimentation s’éteigne automatiquement, modifiez le paramètre « Arrêt automatique » sur « OFF » comme décrit dans « Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto Off ) » (p. 35). • Lorsque l’alimentation est coupée, toutes les données non enregistrées sont perdues. S’il y a des données que vous souhaitez conserver, enregistrez-les au préalable. • Si l’unité a été mise hors tension automatiquement, vous pouvez utiliser le bouton [L] pour rallumer l’unité. 10 Utilisation du casque Opérations de base des fonctions Utilisez un casque si vous souhaitez jouer sans que le son puisse être entendu aux alentours. Comme ce piano dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être deux à en bénéficier. Pour piloter les fonctions de ce piano, vous utilisez la molette [ ] (sélectionner/confirmer) et le bouton [ ] (précédent). 1. Connectez les casques aux prises pour casque situées sur le panneau inférieur. Mini-prise stéréo Prise TRS stéréo 6,35 mm Modifier un élément ou une valeur à l’écran Tournez la molette [ ] Confirmer Appuyez sur la molette [ ] Déplacez les symboles « - » « + » sur l’écran Appuyez sur la molette [ ] Revenir à l’écran précédent/ quitter l’écran actuel Appuyez sur le bouton [ ] Revenir à la valeur par défaut Exercez une pression prolongée sur la molette [ ] Déplacement des symboles « - » « + » REMARQUE Lorsque vous branchez un casque, le son n’est plus émis par les haut-parleurs du piano. 2. Utilisez les boutons Volume pour régler le volume du casque. Dans certains écrans, les lignes supérieure et inférieure de l’écran vous permettent de modifier différents éléments ou valeurs. (Exemple : La ligne supérieure modifie la catégorie et la ligne inférieure modifie la tonalité.) Dans ces écrans, l’emplacement des symboles « - » « + » alterne entre les lignes supérieure et inférieure chaque fois que vous appuyez sur la molette [ ], et tourner la molette [ ] permet de modifier l’élément ou la valeur de la ligne où se trouvent les symboles. Lorsque les symboles « - » « + » sont sur la ligne supérieure, changez la catégorie REMARQUE • Un effet Headphones 3D Ambience sera appliqué, produisant la sensation que le son émane du piano lui-même, y compris lorsque vous utilisez un casque (p. 20). Lorsque les symboles « - » « + » sont sur la ligne inférieure, changez la tonalité • Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet pour casque. Utilisation des pédales En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son du piano. Pédale forte Pédale douce Pédale de soutien Pédale forte (droite) Cette pédale est utilisée pour prolonger le son. Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues de façon prolongée même si vous relâchez les touches. La résonance du son varie selon la profondeur avec laquelle vous appuyez sur la pédale. Pédale de soutien Permet de maintenir les notes jouées pendant que vous appuyez sur cette pédale (sostenuto). (centre) Pédale douce (gauche) Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son est atténué et moins fort que si vous jouiez d’une autre manière avec une force équivalente. L’adoucissement du son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale. * Lors de l’ouverture/fermeture du couvercle du clavier ou de l’utilisation des pédales, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et l’unité. Veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et un accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents. 11 Jouer Sélectionner un son Ce piano vous permet de jouer des sons de piano et une variété de sons autres que le piano. Les sons sont organisés en deux groupes, « piano » et « autre » ; appuyez sur un bouton de son pour sélectionner le groupe correspondant. Sélectionner des sons de piano Appuyez sur le bouton [ ] (Piano) pour sélectionner différents types de son de piano. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Sélectionner une catégorie 1. Appuyez sur la molette [ ] pour déplacer les symboles « - » « + » vers la seconde ligne de l’écran. Symboles « - » « + » Nom du son Un son de piano est sélectionné. 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner d’autres sons de piano. Les sons de piano sont organisés en quatre catégories. En continuant à tourner la molette [ ], vous pouvez sélectionner successivement les sons de piano de la catégorie suivante. Sons de piano typiques (catégorie grand tone) Écran Explication Piano de concert Le son d’un magnifique piano à queue de concert. Ce son de piano a notre recommandation la plus élevée et peut être utilisé pour n’importe quel style de musique. Piano ballade Un son de piano à queue adouci, recommandé pour les morceaux calmes. Piano doux Un son de piano à queue encore plus doux que le piano ballade. Il est idéal pour les morceaux avec une atmosphère douce et détendue. Un son de piano à queue brillant, recommandé Piano brillant lorsque vous voulez que le piano se démarque dans un ensemble. 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner une catégorie. Pour sélectionner un son, appuyez à nouveau sur la molette [ ] pour déplacer à nouveau les symboles « - » et « + » vers la ligne inférieure de l’écran, puis sélectionnez un son. Catégories du bouton [ ] Écran Explication Grand Sons de piano à queue Upright Sons de piano droit ou de piano ragtime Classical Sons de forte-piano et clavecin E.Piano Sons de piano électrique souvent utilisés dans la pop et le rock && Pour plus de détails sur les sons de piano des catégories autres que Grand, reportez-vous à la « Liste des sons » (p. 40). Sélectionner d’autres sons Appuyez sur le bouton [ ] (autre) pour sélectionner une variété de sons autres que le piano. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Catégories du bouton [ ] Écran Explication Strings Sons d’instruments utilisés dans un orchestre, principalement des instruments à cordes comme le violon Nom du son Le son est sélectionné. Des sons ressemblant à un orgue Organ 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner d’autres sons. Comme les sons de piano, les sons du groupe Autre sont également organisés en plusieurs catégories. La méthode de sélection d’une catégorie est la même que pour la sélection de sons de piano. && Pour plus de détails sur les sons pouvant être sélectionnées via le bouton [other], reportez-vous à la « Liste des sons » (p. 40). 12 * Si vous avez sélectionné un son auquel la modulation est appliquée (un effet rotatif ), vous pouvez modifier la vitesse de modulation en appuyant sur le bouton [ ]. Voice Sons vocaux humains de chant scat. La voix changera en quatre étapes selon la force avec laquelle vous jouez la note. Do Re Mi Les notes que vous jouez sonnent comme « do-ré-mi » (solfège). Drums Vous permet de sélectionner les sons d’instruments à percussion tels que les tambours et autres percussions. GM2 Vous permet de sélectionner les sons GM2. Écouter des morceaux Lire un morceau Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Vous pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles pour votre propre jeu, et vous exercer une main à la fois en accompagnant les morceaux. Les morceaux internes sont organisés en plusieurs catégories. 1. Appuyez sur le bouton [ Liste de catégories Catégorie Explication Listening Morceaux de piano recommandés pour l’écoute Ensemble Morceaux célèbres, principalement des pièces classiques. Ces morceaux incluent des concertos pour piano, des duos et des arrangements jazz de pièces classiques. Cette collection, qui contient des morceaux difficiles à jouer, est recommandée pour des instrumentistes de niveau intermédiaire ou supérieur. Entertainment Arrangements de morceaux célèbres à travers le monde, y compris des morceaux pop, jazz et pour enfants, dans des arrangements qui feront la joie de personnes diverses, depuis le débutant jusqu’au musicien confirmé. Do Re Mi Lesson Vous pouvez utiliser ces leçons pour apprendre les bases de la musique, en chantant du solfège avec les morceaux ou en vous entraînant à la lecture de partitions. Scales Gammes dans toutes les tonalités (gammes majeures, gammes mineures) Hanon The Virtuoso Pianist No.1 à 20 Beyer Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1 à 106 Burgmüller 25 Études faciles et progressives Op.100 Czerny100 100 Übungsstücke Op.139 USB Memory Morceaux enregistrés sur une clé USB ]. L’écran Song s’affiche. 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la catégorie du morceau. À titre d’exemple, sélectionnons la catégorie « Listening ». 3. Appuyez sur la molette [ ] pour déplacer les symboles « - » « + » vers la seconde ligne de l’écran. Symboles « - » « + » 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le morceau. Dans cet exemple, nous sélectionnerons « Valse, op.34-1 ». 5. Appuyez sur le bouton [s]. Internal Memory Morceaux enregistrés dans la mémoire interne Le bouton est allumé et le morceau est lu. 6. Pour arrêter le morceau, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. && Pour plus de détails sur les morceaux internes, reportez-vous à « Liste des morceaux internes » (p. 42). Le bouton s’éteint. Lecture de parties d’interprétation individuelles Les morceaux intégrés comportent trois parties (main droite, main gauche, accompagnement), et vous pouvez lire simplement la ou les partie(s) que vous souhaitez entendre. 1. Appuyez sur le bouton [ Modifier le tempo du morceau Vous pouvez vous entraîner à un tempo facile à jouer. 1. Après avoir sélectionné un morceau, appuyez sur le bouton [ ]. ]. 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la partie dont vous souhaitez désactiver le son. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Dans cet exemple, seule la partie main gauche est lue. Le son est entendu (play) Le son n’est pas entendu (mute) Il n’y a pas de données à lire * Certains sons ne contiennent pas de partie main gauche ou de partie accompagnement. Dans ce cas, vous ne pouvez pas sélectionner la partie correspondante. 4. Appuyez sur le bouton [s]. Seules les parties que vous souhaitez entendre joueront. Vous pouvez également vous entraîner en jouant la partie en sourdine pendant que vous écoutez la lecture. L’écran affiche le tempo du morceau. 2. Tournez la molette [ ] pour modifier le tempo numériquement. Le tempo du morceau change. 3. Entraînez-vous avec la lecture du morceau. Changer le tempo comme indication de tempo 1. Appuyez sur la molette [ ] pour déplacer les symboles « - » « + » vers la seconde ligne de l’écran. 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner une indication de tempo. Le tempo du morceau change en fonction de l’indication de tempo que vous avez sélectionnée. 13 S’exercer/enregistrer S’exercer avec le métronome Voici comment jouer avec le métronome. Vous pouvez également modifier le tempo et la signature rythmique du métronome. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton clignote et vous entendez le métronome. 2. Pratiquez avec le métronome. 3. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [ ]. Le bouton s’éteint. Modifier la signature rythmique 1. Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] simultanément. L’écran des paramètres du métronome s’affiche. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Beat ». 3. Appuyez sur la molette [ ] pour déplacer les symboles « - » « + » vers la seconde ligne de l’écran. Changer le tempo 1. Appuyez sur le bouton [ ]. L’écran affiche le tempo actuel. 2. Tournez la molette [ ] pour changer le tempo. 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la signature rythmique. Signatures rythmiques 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, disponibles 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (valeur par défaut : 4/4) 5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ] pour revenir à l’écran précédent. Enregistrer votre interprétation au clavier Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la lire pour l’évaluer. Se préparer à enregistrer 1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer. 2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez. Appuyez sur le bouton [ ]. Tout en écoutant le métronome, spécifiez le tempo et la signature rythmique du morceau. Démarrer/arrêter l’enregistrement 3. Appuyez sur le bouton [7]. Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t]. 4. Appuyez sur le bouton [s]. Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [t] et le bouton [s] sont tous deux allumés. REMARQUE Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible. 5. Jouer. 14 6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. L’enregistrement s’arrête. L’interprétation est enregistrée automatiquement. Écouter l’interprétation enregistrée 7. Appuyez sur le bouton [s]. Après l’enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné. La lecture du morceau enregistré démarre. Supprimer un morceau enregistré 1. Tout en maintenant le bouton [7] enfoncé, appuyez sur le bouton [ ]. L’écran « Delete Song - Media » apparaît. 2. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. L’écran « Delete Song - Song » apparaît. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Un message de confirmation s’affiche. 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. La suppression est exécutée. Connecter un appareil mobile via Bluetooth Possibilités de cette fonctionnalité La fonctionnalité Bluetooth permet de connecter sans fil ce piano à un appareil mobile, par exemple un smartphone ou une tablette, et d’effectuer les opérations suivantes. Les haut-parleurs du piano restituent les données musicales lues par l’appareil mobile. Vous pouvez lire les données musicales enregistrées sur votre iPhone ou tout autre appareil mobile et les écouter sans fil via les haut-parleurs du piano. Haut-parleurs Vous pouvez utiliser les applications pour profiter d’autant plus de votre piano. Vous pouvez installer des applications (comme « Piano Every Day » et « Piano Designer » de Roland) sur votre appareil mobile et les utiliser avec le piano. Ce que vous pouvez faire avec Piano Every Day Ce que vous pouvez faire avec Piano Designer • Voir les partitions musicales des morceaux internes et les pratiquer • Ajuster facilement les paramètres de l’état du piano, tels que son couvercle, ses cordes et ses marteaux • Aller en ligne et télécharger les partitions des morceaux que vous souhaitez jouer • Enregistrer votre interprétation au piano et la jouer sur votre smartphone • Tester vos compétences avec des programmes de cours pour les morceaux internes • Jouer des sons de piano créés par de célèbres accordeurs de piano • Ajuster la hauteur, le volume et le caractère de chaque note tout en regardant une indication graphique Appariement Processus d’appariement Pour connecter sans fil le piano à votre appareil mobile, vous devez d’abord procéder à un « appariement » pour créer une connexion en vis-à-vis entre le piano et votre appareil mobile. Vous devez effectuer un appariement séparé pour « écouter de la musique via les haut-parleurs du piano » et pour « utiliser le piano avec une application ». Notez que ces processus sont différents. Un « appariement » consiste à enregistrer (authentifier mutuellement) votre appareil mobile avec le piano. Appariez votre appareil comme décrit dans la procédure pour chaque fonction. Appariement && « Paramètres initiaux (appariement) » (p. 16) && « Réglages (appariement) » (p. 16) Écouter de la musique via les hautparleurs du piano Utiliser le piano avec une application Réglages sur l’appareil mobile Réglages sur le piano Réglages sur l’appareil mobile Application Réglages sur l’application 15 Connecter un appareil mobile via Bluetooth Écouter de la musique par les haut-parleurs du piano Utiliser le piano avec une application Voici comment effectuer les réglages nécessaires pour que les données musicales enregistrées sur votre appareil mobile puissent être communiquées sans fil sur les haut-parleurs du piano. Voici comment opérer les réglages nécessaires pour que vous puissiez utiliser le piano avec une application installée sur votre appareil mobile. Effectuer les réglages initiaux (appariement) Nous utilisons ici à titre d’exemple les réglages pour un iPad. Si vous utilisez un appareil Android, reportez-vous au Mode d’emploi de l’appareil mobile que vous utilisez. 1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du piano. 2. Exercez une pression prolongée sur le bouton [ ] du piano ( ). Télécharger l’application À l’avance, téléchargez l’application sur votre appareil mobile. (p. 1) Réglages (appariement) À titre d’exemple, nous montrons la procédure d’utilisation de l’application « Piano Every Day » sur un appareil iOS. Si vous utilisez un appareil Android, reportez-vous au Mode d’emploi de l’appareil mobile que vous utilisez pour savoir comment paramétrer la fonction Bluetooth. 1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. pression prolongée Lorsque l’écran du piano indique « Now Pairing », relâchez votre doigt. 3. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. 4. Appuyez sur « RP701 Audio » or « F701 Audio » qui s’affiche sur l’écran de l’appareil Bluetooth de votre appareil mobile. Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Lorsque l’appariement réussit, le mot « AUDIO » apparaît sur l’affichage du piano comme indiqué ci-dessous. REMARQUE Même si le champ « DEVICES » affiche le nom de l’appareil que vous utilisez (par exemple « RP701 MIDI »), n’appuyez pas dessus. 2. Démarrez l’application que vous avez installée sur votre appareil mobile. 3. Appuyez sur le menu situé en bas à droite de l’écran de l’application, puis dans l’écran du menu, appuyez sur « Bluetooth ». Bluetooth 5. Appuyez sur le bouton [ ] du piano ( ) pour revenir à l’écran précédent. * L’appareil mobile qui a été apparié avec le piano n’a pas besoin d’être apparié à nouveau la prochaine fois. Activez simplement la fonction Bluetooth de l’appareil mobile et il se reconnectera au piano. Lecture de données audio 1. Lisez les données musicales sur l’appareil mobile. Vous entendez le son des haut-parleurs du piano. 2. Ajustez le volume sur votre appareil mobile. Menu L’écran de votre appareil mobile affiche « RP701 MIDI » ou « F701 MIDI ». 4. Tapez soit sur « RP701 MIDI » ou sur « F701 MIDI » selon l’unité que vous utilisez. Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Lorsque l’appariement réussit, le mot « MIDI » apparaît sur l’affichage du piano comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez maintenant utiliser l’application. && Si l’appariement échoue (p. 28) 16 Référence Comment lire la section Référence Cette section explique des façons plus avancées d’utiliser le piano et comment gérer les problèmes. Pour une utilisation de base, reportez-vous à la section « Fonctionnement rapide ». Des listes des sons et des morceaux internes sont fournis à la fin de cette section. Ce contenu est commun aux deux modèles RP701 et F701. °° Connexion de l’équipement Panneau inférieur * Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. Prise DC In Port USB Computer Prise Pedal Branchez ici l’adaptateur secteur fourni. Connectez un ordinateur ici. Utilisez un câble USB (disponible dans le commerce) pour effectuer cette connexion. Cela permet au piano d’échanger des données d’interprétation avec un logiciel séquenceur (disponible dans le commerce) sur votre ordinateur, vous permettant de produire et d’éditer de la musique. Connectez le cordon de la pédale. page 6 page 10 Prises casque Vous pouvez brancher ici un casque stéréo. page 7 page 11 Port USB Memory Permet de connecter une clé USB. Vous pouvez l’utiliser pour enregistrer votre interprétation au piano sous forme de fichier audio, ou utiliser le piano pour lire des données musicales (fichiers WAVE, fichiers MIDI, fichiers MP3) depuis la clé USB. (p. 24, p. 21) * Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que la clé USB clignote. * En veillant à ce que la clé USB soit correctement orientée, insérez-la fermement à fond dans le port. N’utilisez pas une force excessive. Prise d’entrée Branchez un lecteur audio ou un smartphone. Les hautparleurs du piano restituent le son lu par votre lecteur audio. Vous pouvez également accompagner ce qui est lu avec le piano. Utilisez un câble à mini-fiche stéréo (disponible dans le commerce) pour effectuer cette connexion. 18 °° Jouer Jouer différents sons avec votre main gauche et votre main droite Jouer deux sons superposés sur chaque touche Vous pouvez utiliser différents sons dans les zones gauche et droite du clavier, en le divisant à une note spécifique. Cette fonction est dénommée « Split Play », et la touche au niveau de laquelle le clavier est divisé est dénommée « Split Point » (point de partage). Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule touche. Cette fonction est dénommée « Dual Play ». 1. Appuyez sur le bouton [ ]. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Keyboard Mode ». Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Keyboard Mode ». 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis tournez la molette [ ] pour sélectionner « Split ». 4. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode fonction. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis tournez la molette [ ] pour sélectionner « Dual ». 4. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode fonction. L’écran dual s’affiche. Élément son 1 son 2 L’écran split s’affiche. Élément Son de la main droite Son de la main gauche Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné pour le son de la main droite, et « A.Bass + Cymbl » est sélectionné pour le son de la main gauche. Lorsque le mode Split est activé, les réglages du clavier se présentent comme suit. Split point (valeur par défaut au démarrage) : F#3 Son de la main gauche Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné comme son 1, et « SymphonicStr1 » est sélectionné comme son 2. 5. Pour quitter Dual Play, appuyez sur le bouton [ ] pour accéder au mode fonction et réglez « Keyboard Mode » sur « Whole ». REMARQUE Vous pouvez également accéder à l’écran Dual en appuyant sur les boutons [ bouton] et [ ] simultanément. Appuyez à nouveau simultanément sur les boutons pour quitter Dual Play. Son de la main droite 5. Pour quitter Split Play, appuyez sur le bouton [ ] pour passer en mode fonction et changer le « Keyboard Mode » sur « Whole ». Modifier les réglages du mode Dual Play Pour modifier les réglages suivants, accédez à l’écran Dual. Modification des réglages du mode Split Play Fonctionnement de l’unité 1. Appuyez sur le bouton [ ] ou le bouton [ Pour modifier les réglages suivants, accédez à l’écran Split. Changer le son 2 (Dual-Tone 2) Fonctionnement de l’unité 1. Appuyez sur le bouton [ ] ou le bouton [ Modification de la tonalité de gauche (Split-Left Tone) Le groupe de sons est sélectionné. Changer le son de la droite et le son de la gauche (Split-Right Tone) 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Right Tone ». 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Appuyez sur le bouton [ ] ou le bouton [ ]. Le groupe de sons est sélectionné. 5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner un son. Changer le point de partage des sons (Split-Point) 1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran. Modifier la balance du volume de la main gauche et de la main 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer. droite (Split-Balance) Changer l’octave de la main gauche et de la main droite (SplitLeft/Right Shift) 1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran. 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner un son. 1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran. 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner un son. * Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [ ] comme son 2, le son semble différent de d’habitude. ]. * Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [ ] comme son de la main gauche, le son peut sembler différent de d’habitude. ]. Le groupe de sons est sélectionné. Changer le son 1 (Dual-Tone 1) 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Tone 1 ». 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Appuyez sur le bouton [ ] ou le bouton [ Le groupe de sons est sélectionné. ]. 5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner un son. Modifier la balance du volume des deux sons (Dual-Balance) Modifier l’octave des deux sons (Dual–Tone 1/Tone 2 Shift) 1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Utilisez la molette [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modifier. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Utilisez la molette [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modifier. 19 Jouer Réglage de l’ambiance et de la brillance du son S’exercer avec le métronome Vous pouvez ajouter une réverbération au son comme si vous jouiez dans une salle de concert. Vous pouvez également régler la brillance du timbre de l’interprétation de votre clavier ou de la lecture du morceau. Vous pouvez jouer en même temps que le métronome. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner l’écran de l’élément que vous souhaitez régler. && « S’entraîner avec le métronome » (p. 14) Modifier les réglages du métronome Vous pouvez modifier divers autres réglages du métronome en plus de son tempo et sa signature rythmique. 1. Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] simultanément. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis tournez la molette [ ] pour choisir la valeur souhaitée. Ambience Des valeurs plus élevées produisent une ambiance plus profonde, et des valeurs plus faibles produisent une ambiance plus ténue. • L’effet de réverbération n’est pas appliqué aux fichiers audio. 0 à 10 (valeur par défaut : 1) Headphones 3D Ambience Vous pouvez appliquer un effet Headphones 3D Ambience qui donne l’impression que le son est entendu depuis le piano même, y compris lorsque vous utilisez un casque. • L’effet Headphones 3D Ambience s’applique uniquement au son du piano. Il ne s’applique pas à d’autres sons. • L’effet de réverbération n’est pas appliqué aux fichiers audio. Off, On (valeur par défaut : On) Brilliance L’écran des paramètres du métronome s’affiche. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez régler. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Tournez la molette [ ] pour modifier le réglage. Beat Metronome Downbeat Modifie la configuration du métronome. -10 à 0 à +10 (valeur par défaut : 0) Metronome Pattern 4. Pour quitter le réglage, appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode fonction. Vous pouvez modifier le toucher (réponse) du clavier. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Si cette option est activée, le premier temps (downbeat) du métronome est joué avec un son plus fort. Off, On (valeur par défaut : On) Des valeurs plus élevées produisent des sons plus éclatants. Changer le toucher du clavier 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (valeur par défaut : 4/4) Metronome Volume Off, croche, triolet de croches, shuffle, triolet de doubles croches, triolet de noires, noire, croche pointée (valeur par défaut : Off) Modifie le volume du métronome Off, 1 à 10 (valeur par défaut : 5) Modifie le son du métronome. Metronome Tone Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice (English) (valeur par défaut : Click) Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Key Touch ». 5. Pour quitter le réglage, appuyez sur le bouton [ ]. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis tournez la molette [ ] pour choisir la valeur souhaitée. 50 (par défaut) Ce réglage de toucher est le plus proche de celui d’un piano acoustique. 1–100 Des valeurs plus élevées donnent l’impression d’un toucher de clavier plus lourd. Fix Chaque note est entendue à un volume fixe, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier. 4. Pour quitter le réglage, appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode fonction. 20 Lire le nom de la note (par exemple C4) L’indication alphabétique pour les réglages tels que le « point de partage » indique le nom de la note. Par exemple, l’indication « C4 » désigne le quatrième C depuis le bord gauche du clavier. °° Écouter des morceaux Lire un morceau Fonctionnement de l’unité Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Vous pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles pour votre propre jeu, et vous exercer une main à la fois en accompagnant les morceaux. && « Liste des morceaux internes » (p. 42) Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez vous exercer en même temps que la lecture du morceau. Lire le morceau à tempo constant 1. Maintenez le bouton [s] enfoncé et appuyez sur le bouton [ ]. (Tempo mute) Pour désactiver le tempo mute, maintenez à nouveau le bouton enfoncé [s] et appuyez sur le bouton [ ]. && « Catégories de morceaux » (p. 13) 1. Appuyez sur le bouton [x/y]. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. L’écran Song s’affiche. Catégorie L’écran de mesure apparaît. Sélectionner la mesure à lire 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la mesure à jouer. 3. Appuyez sur le bouton [s]. Le morceau est lu à partir de la mesure spécifiée. Nom du morceau Tempo Rythme REMARQUE 55 Si vous appuyez de façon prolongée sur le bouton [s]( ), le début du morceau est sélectionné. 55 Appuyez sur le bouton [x/y] ou le bouton [ ] pour revenir à l’écran précédent. Mesure 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner une catégorie de morceau. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour déplacer les symboles « - » « + » vers la seconde ligne de l’écran. 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le nom du morceau. Vous pouvez choisir les noms de morceau dans la catégorie. REMARQUE Émettre un compte à rebours avant la lecture du morceau 1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé, appuyez sur le bouton [s]. Lire tous les morceaux dans la catégorie sélectionnée 1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé, appuyez sur le bouton [s]. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Pour re-sélectionner la catégorie de morceau, appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Song Transpose ». 5. Appuyez sur le bouton [s]. Le bouton est allumé et le morceau est lu. 6. Pour arrêter le morceau, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. Le bouton s’éteint. 7. Pour quitter les réglages du morceau, appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton s’éteint. Lire un morceau dans une tonalité différente 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le nombre de demi-tons duquel vous souhaitez transposer. 5. Appuyez sur le bouton [s]. La lecture du morceau est transposée. Modifier le mode de lecture des morceaux 1. Appuyez sur le bouton [ ], et tournez le bouton [ ] pour sélectionner « USB Memory ». Fonctionnement de l’unité Lecture de parties d’interprétation individuelles Modifier le tempo du morceau Ramène le tempo du morceau à sa valeur initiale Les morceaux intégrés comportent trois parties (main droite, main gauche, accompagnement), et vous pouvez lire simplement la ou les partie(s) que vous souhaitez entendre. 2. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Lire des morceaux depuis Accéder au dossier un dossier sur 3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le une clé USB dossier souhaité. && « Lecture de parties d’interprétation individuelle » (p. 13) 4. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. && « Modifier le tempo du morceau » (p. 13) 5. Tournez la molette [ ] vers la gauche pour sélectionner « Up ». 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Quitter le dossier 6. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. L’écran Tempo s’affiche. 2. Exercez une pression prolongée sur la molette [ ]. Le tempo revient à sa valeur initiale. 21 °° Enregistrer votre interprétation Enregistrer votre interprétation au clavier Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la lire pour l’évaluer. Se préparer à enregistrer 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support contenant le morceau que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le morceau que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Un message de confirmation s’affiche. 1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer. 2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez. Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 6. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 3. Appuyez sur le bouton [7]. Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t]. La suppression est exécutée. 7. Appuyez sur le bouton [ ]. Vous quittez le mode fonction. Démarrer/arrêter l’enregistrement Gérer les morceaux enregistrés 4. Appuyez sur le bouton [s]. Vous pouvez renommer un morceau enregistré. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés. L’interprétation est enregistrée automatiquement. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Rename Song ». REMARQUE Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. L’écran « Rename Song - Media » apparaît. 5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. L’enregistrement s’arrête. 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support contenant le morceau que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Écouter l’interprétation enregistrée 6. Appuyez sur le bouton [s]. Après l’enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné. La lecture du morceau enregistré démarre. 6. Renommez le morceau. Fonctionnement de l’unité Supprimer un morceau enregistré Vous pouvez supprimer un morceau que vous avez enregistré. REMARQUE 55 Vous pouvez également supprimer le morceau enregistré en maintenant le bouton [7] enfoncé et en appuyant sur le bouton [ 55 Si vous souhaitez supprimer tous les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne, initialisez la mémoire (« Initializing the memory (Format Media) » (p. 30)). 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode fonction. 5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le morceau que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifier Tournez la molette [ ] Modifier le caractère Appuyez sur la molette [ ] (confirmer)0 Tournez la molette [ ] (changer le caractère)0Appuyez sur la molette [ ] (arrière) Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [s] ]. Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [7] 7. Tournez la molette [ ] pour sélectionner ( sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Un message de confirmation s’affiche. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Delete Song ». 8. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Le morceau est renommé. * Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). L’écran « Delete Song - Media » apparaît. 9. Appuyez sur le bouton [ ]. Vous quittez le mode fonction. 22 Enregistrer votre interprétation Copier un morceau enregistré Méthodes d’enregistrement avancées Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur une clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne. Enregistrer votre interprétation une main à la fois 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Copy Song » puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. L’écran « Copy Song - Media » apparaît. En enregistrant l’interprétation de votre main gauche sur la partie gauche, et l’interprétation de votre main droite sur la partie droite, vous pouvez enregistrer chaque main de votre interprétation séparément. Partie gauche (ou droite) Se préparer à enregistrer 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support source et le support cible de la copie, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le morceau à copier. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 6. Appuyez sur la molette [ ]. La copie est exécutée. * Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 7. Appuyez sur le bouton [ ]. Vous quittez le mode fonction. 1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer. 2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez. Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture. 3. Appuyez sur le bouton [7]. Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t]. 4. Appuyez sur le bouton [ ] et tournez la molette [ ] pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez pas enregistrer, puis appuyez sur la molette [ ] pour l’éteindre. Seule la partie que vous enregistrez clignote. REMARQUE Si vous ne sélectionnez pas de partie à ce stade, votre interprétation est enregistrée sur les parties suivantes. Jouer avec un son Partie « Right » Jouer différents sons avec Le son de la main gauche est la votre main gauche et votre partie « Left » et le son de la main main droite (Split Play) droite est la partie « Right ». Jouer en superposant deux sons (Dual Play) Le son 1 est la partie « Right » et le son 2 est la partie « Accomp ». Démarrer/arrêter l’enregistrement 5. Appuyez sur le bouton [s]. Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés. L’interprétation est enregistrée automatiquement. REMARQUE Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible. 6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. L’enregistrement s’arrête. 23 Enregistrer votre interprétation Overdubbing d’une interprétation enregistrée Enregistrer une piste audio sur une clé USB Après avoir enregistré une main de votre interprétation, vous pouvez enregistrer l’interprétation de l’autre main en overdubbing (enregistrement superposé). Vous pouvez également faire un enregistrement en overdubbing sur un morceau intégré. Si vous effectuez un enregistrement audio de votre interprétation, vous pourrez l’écouter sur votre ordinateur ou sur votre lecteur audio, l’utiliser pour créer un CD de musique ou le publier sur Internet. Partie gauche (ou droite) Partie droite (ou gauche) Se préparer à enregistrer 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Se préparer à enregistrer 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la catégorie de morceau à laquelle vous souhaitez ajouter un overdubbing, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le morceau auquel ajouter un overdubbing. 1. Connectez votre clé USB au port USB Memory. L’écran Song s’affiche. Vous pouvez sélectionner des morceaux dans cette catégorie. REMARQUE Si vous enregistrez votre interprétation avec un morceau intégré, vous pouvez régler le tempo du morceau intégré (p. 21). 4. Appuyez sur le bouton [7]. Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t]. 5. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Overdub ». Le morceau de l’étape 3 est sélectionné. * Il n’est pas possible de stocker les données audio dans la mémoire interne du piano. * Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que la clé USB clignote. 2. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer. 3. Maintenez le bouton [7] enfoncé et tournez la molette [ ] pour sélectionner « Audio ». REMARQUE Vous pouvez également spécifier ce paramètre via le réglage « Recording Mode » du mode fonction (p. 33). 4. Appuyez sur le bouton [7]. Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler, appuyez à nouveau sur le bouton [t]. 5. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez. 6. Appuyez sur le bouton [ ], tournez la molette [ ] pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez pas enregistrer, puis appuyez sur la molette [ ] pour l’éteindre. Jouera pendant l’enregistrement (allumé) Sera enregistré (clignotant) Ni enregistré ni joué (éteint) Démarrer/arrêter l’enregistrement 7. Appuyez sur le bouton [s]. Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés. L’interprétation est enregistrée automatiquement. REMARQUE Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible. 8. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. 24 L’enregistrement s’arrête. Démarrer/arrêter l’enregistrement 6. Appuyez sur le bouton [s]. L’enregistrement démarre, et le bouton [t] et le bouton [s] sont allumés. L’interprétation est enregistrée automatiquement. REMARQUE Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clé USB pendant l’enregistrement. 7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. L’enregistrement s’arrête. REMARQUE 55 Vous pouvez supprimer un morceau (p. 22). 55 Vous pouvez renommer un morceau (p. 22). °° Créer votre propre son de piano (Piano Designer) Ce piano vous permet d’ajuster divers éléments du son afin de personnaliser le son du piano à votre convenance. Cette fonction est appelée « Piano Designer ». REMARQUE Le processus de création de votre propre son de piano peut également être effectué à l’aide d’opérations tactiles sur l’application dédiée. && « Utiliser le piano avec une application » (p. 27) Application « Piano Designer » Régler le son du piano général 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez régler. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Tournez la molette [ ] pour modifier la valeur du réglage. 5. Pour quitter le réglage, appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode fonction. Élément Valeur 415,3Hz à 466,2Hz Master Tuning (valeur par défaut : 442,0Hz) Explication Lorsque vous jouez dans un ensemble avec d’autres instruments, vous pouvez régler le diapason de référence de ce piano pour vous harmoniser correctement avec les autres instruments. Le diapason de référence est généralement exprimé en tant que fréquence que vous entendez en jouant le A du milieu (A4). On appelle l’action d’harmonisation du diapason de référence avec d’autres instruments un « accordage ». Vous pouvez jouer des styles historiques, par exemple de la musique baroque, en utilisant des tempéraments (méthodes d’accordage) historiques. La plupart des morceaux modernes sont composés et joués en tempérament égal, l’accordage le plus fréquemment utilisé aujourd’hui. Mais par le passé, il existait une grande diversité d’autres systèmes d’accordage. En jouant dans un tempérament qui était utilisé lors de la création d’une composition, vous pouvez découvrir les sonorités des accords telles qu’elles étaient conçues à l’origine pour ce morceau. Equal (valeur par défaut) Just Major Just Minor Temperament Temperament Key Hammer Response Ce tempérament divise l’octave en douze intervalles égaux. Il s’agit du tempérament le plus couramment utilisé sur les pianos actuels. Chaque intervalle a le même léger degré de dissonance. Dans ces tempéraments, les accords parfaits sont parfaitement harmonieux. Ils ne sont pas adaptés pour jouer des mélodies et ne peuvent pas être transposés, mais peuvent offrir de belles sonorités. Les accordages justes sont différents des clés majeures et mineures. Pythagorean Cet accordage, conçu par le philosophe Pythagore, élimine la dissonance des quartes et des quintes. Bine que les accords parfaits soient légèrement dissonants, cet accordage est adapté aux morceaux qui ont une mélodie simple. Kirnberger I Comme dans les tempéraments justes, les accords parfaits sont harmonieux dans cet accordage. De belles sonorités sont obtenues lors de la lecture de morceaux composés dans des clés adaptées à cet accordage. Kirnberger II Il s’agit d’une révision de Kirnberger I qui réduit les limitations sur les clés utilisables. Kirnberger III Il s’agit d’une amélioration des accordages mésotonique et juste qui offre un haut degré de liberté de modulation. Il est possible de jouer dans toutes les clés. La résonance différant selon la clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de différentes manières par rapport au tempérament égal. Meantone Ce tempérament réduit légèrement l’écart de quinte par rapport aux tempéraments justes. Tandis que les tempéraments justes contiennent deux types de ton entier (ton entier majeur et ton entier mineur), le tempérament mésotonique (Meantone) utilise uniquement un type de ton entier (le ton entier mésotonique). La transposition est possible dans une plage limitée de clés. Werckmeister Ce tempérament consiste en huit quintes parfaites et quatre quintes diminuées. Il est possible de jouer dans toutes les clés. Différentes clés produisant différentes sonorités, les accords résonnent de différentes manières par rapport au tempérament égal (Werckmeister I (III)). Arabic Cet accordage est adapté à la musique arabe. Lorsque vous jouez avec un accordage autre que le tempérament égal, vous devez spécifier la clé de tempérament pour l’accordage du morceau que vous allez jouer (à savoir la note (valeur par défaut : C) qui correspond à C pour une clé majeure ou à A pour une clé mineure). Si vous choisissez un tempérament égal (« equal »), il n’est pas nécessaire de sélectionner une clé de tempérament. CàB Off, 1 à 10 Permet de régler la durée depuis la pression sur la touche jusqu’à l’émission du son du piano. (valeur par défaut : 1) Des valeurs plus élevées augmentent le délai. 25 Créer votre propre son de piano (Piano Designer) Modifier le son de piano à queue Vous pouvez ajuster divers aspects du son de piano à queue, y compris la résonance des cordes et des pédales, et le son des marteaux frappant les cordes. * Ces réglages ne sont possibles que pour la catégorie de sonorité de piano à queue du bouton [ ]. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « piano designer ». 6. Une fois que vous avez fini de modifier le son du piano, appuyez sur [ ]. Un message de confirmation s’affiche. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez modifier. 5. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis tournez la molette [ ] pour choisir la valeur du réglage. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 7. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Les réglages du son de piano à queue sont enregistrés. Réglages Piano tone Élément Valeur Lid 0à6 Explication Permet de régler le degré d’ouverture du couvercle supérieur du piano à queue. Résonance des cordes Damper Resonance Off, 1 à 10 Off, 1 à 10 Le son devient plus doux lorsque vous refermez le couvercle supérieur du piano sur l’écran. Le son devient plus brillant lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur du piano sur l’écran. Règle la résonance des cordes du piano acoustique (le son des cordes de notes déjà pressées vibrant en sympathie avec les notes que vous jouez, et le son des cordes de notes non jouées vibrant également en sympathie si vous appuyez sur la pédale forte). Des réglages plus élevés accentuent la résonance sympathique. Permet de régler la résonance générale du piano acoustique lorsque vous appuyez sur sa pédale forte (le son des autres cordes vibrant en sympathie lorsque vous appuyez sur la pédale forte, et la résonance de tout l’instrument). Des réglages plus élevés accentuent la résonance sympathique. Key Off Resonance Off, 1 à 10 Permet de régler la résonance des sons subtils qui sont émis lorsque vous relâchez une touche d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés accentuent le changement de son pendant l’affaiblissement. Single Note Tuning (*) -50 à 0 à +50 Permet de régler l’accordage de chaque touche individuelle. Par exemple, vous pouvez ajuster la largeur de l’accordage étendu qui accorde le registre des aigus de manière légèrement plus aigüe et le registre des graves de manière légèrement plus grave. Single Note Volume (*) -50 à 0 Permet de régler le volume de chaque touche. Des réglages plus faibles permettent de diminuer le volume. Single Note Character (*) -5–0–+5 Reset Setting Réinitialise les paramètres « Piano Tone Edit » du son sélectionné à leurs réglages par défaut. Permet d’ajuster le caractère sonore de chaque touche. Des réglages plus élevés produisent un son plus dur, et des réglages plus faibles un son plus doux. * Le résultat de cet effet varie selon la gamme de notes. (*) Réglages Single Note 1. Sélectionnez l’écran de réglages Single Note, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 2. Jouez la touche que vous souhaitez régler, et tournez la molette [ ] pour modifier la valeur. 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter l’écran de cet élément. 26 °° Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth La fonctionnalité Bluetooth permet de connecter sans fil ce piano à un appareil mobile, par exemple un smartphone ou une tablette, et d’effectuer les opérations suivantes. && Avec cette section, vous devez également lire la section « Connecter un appareil mobile via Bluetooth » de la section Fonctionnement rapide (p. 15). Écouter de la musique par les haut-parleurs du piano Effectuez les réglages de manière à ce que les données musicales enregistrées sur un smartphone ou autre appareil mobile puissent être envoyées sans fil vers les haut-parleurs du piano. Lecture de données audio Lorsque vous lisez des données musicales sur l’appareil mobile, le son est audible depuis les haut-parleurs du piano. REMARQUE Pour régler le volume audio, effectuez les réglages sur votre appareil mobile. Si ces réglages ne produisent pas le volume souhaité, vous pouvez ajuster les réglages du piano. && « Input/Bluetooth Vol. » (p. 31) Connecter un appareil mobile déjà apparié Appariement Si l’appareil mobile a déjà été apparié avec le piano, il n’est pas nécessaire de procéder à un nouvel appariement la fois suivante. Activez simplement la fonction Bluetooth de l’appareil mobile et il se reconnectera au piano. À titre d’exemple, nous expliquons comment effectuer des réglages à partir du mode fonction en utilisant un appareil iOS. * Si l’étape ci-dessus ne permet pas d’établir une connexion, appuyez sur « RP701 Audio » ou « F701 Audio » qui s’affiche dans le champ « DEVICES » de l’appareil mobile. 1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du piano. 2. Appuyez sur le bouton [ ] du piano. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode fonction. 3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. Utiliser le piano avec une application Applications que vous pouvez utiliser avec ce piano Nom de l’application L’écran suivant apparaît. Système d’exploitation Explication pris en charge iOS Android Piano Every Day 4. Appuyez sur la molette [ ] pour lancer l’appariement. iOS Si vous décidez d’annuler l’appariement, appuyez sur le bouton [ ]. Android Piano Designer REMARQUE Vous pouvez également commencer l’appariement directement en appuyant longuement sur le bouton [ ] du piano. 5. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. 6. Appuyez sur « RP701 Audio » ou « F701 Audio » qui apparaît dans le champ « DEVICES » du Bluetooth de l’appareil mobile. Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche. Appareil mobile « RP701 Audio » ou « F701 Audio » est ajouté dans le champ « My Devices » L’écran indique « Completed » et « AUDIO » s’affiche à côté du symbole Bluetooth Piano Cette application vous permet de télécharger des partitions électroniques, de vous entraîner sur des morceaux comme s’il s’agissait d’un jeu, ou de conserver un enregistrement de vos exercices. Cette application vous permet de personnaliser le son du piano à votre convenance. Elle fournit des fonctions de modification tactiles dans l’application pour les différents éléments du son dans « Créer votre propre sonorité de piano (Piano Designer) » (p. 25). * Vous pouvez télécharger (gratuitement) les applications sur l’App Store ou sur Google Play. * Outre les possibilités susmentionnées, vous pouvez également utiliser des applications musicales (par exemple Garage Band) compatibles avec Bluetooth MIDI. * Les informations fournies ici au sujet des applications conçues par Roland étaient à jour au moment de la publication de ce Mode d’emploi. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. Réglages (appariement) Vous pouvez effectuer des réglages permettant d’utiliser le piano avec une application installée sur votre appareil mobile. À titre d’exemple, nous décrirons la procédure d’utilisation avec un iPad avec l’application « Piano Every Day ». * Si vous comptez « utiliser le piano avec une application », il n’est pas nécessaire d’effectuer des réglages sur le piano. Effectuez des opérations dans l’application pour l’apparier avec le piano. 7. Appuyez sur le bouton [ ] du piano pour quitter le mode fonction. L’appariement est terminé. 1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. REMARQUE Même si le champ « DEVICES » affiche le nom de l’appareil que vous utilisez (par exemple « RP701 MIDI »), n’appuyez pas dessus. 27 Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth 2. Démarrez l’application que vous avez installée sur votre appareil mobile. 3 3. Appuyez sur le menu situé en bas à droite de l’écran de l’application, puis dans l’écran du menu, appuyez sur « Bluetooth ». S i l’appariement est déjà effectué, annulez l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth. Supprimer l’appariement 1. Sur l’écran de l’appareil mobile, appuyez sur le signe « i » à côté de « Connected », et appuyez sur « Forget This Device » L’écran de votre appareil mobile affiche « RP701 MIDI » ou « F701 MIDI ». 4. Tapez soit sur « RP701 MIDI » ou sur « F701 MIDI » selon l’unité que vous utilisez. Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche. RP701 Appareil mobile « RP701 MIDI » ou « F701 MIDI » est ajouté dans le champ « My Devices » « MIDI » s’affiche à côté du symbole Bluetooth Piano Si l’appariement n’aboutit pas dans « Utilisation du piano avec une application » 1 A ssurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est réglée sur « On ». 1. Appuyez sur le bouton [ ] du piano. Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Bluetooth » puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. L’écran des paramètres Bluetooth s’affiche. 3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Bluetooth on/off », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « on ». La fonction Bluetooth du piano est activée. 5. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton s’éteint et vous quittez le mode fonction. 2 Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile. Fermer l’application 1. Double-cliquez sur le bouton de page d’accueil et balayez l’écran de l’application vers le haut. 2. Désactivez le commutateur Bluetooth. 4 E ffectuez la procédure d’appariement de p. 27 à partir de l’étape 1. REMARQUE Si la vérification de ces points ne résout pas le problème, consultez le site Web d’assistance de Roland. https://www.roland.com/support/ Si vous avez plus d’un piano En cas d’appariement avec un appareil mobile dans une installation à plusieurs pianos, par exemple une salle de classe de musique, vous pouvez attribuer un ID à chaque piano. Attribution d’un ID Une fois ce réglage terminé, un numéro d’ID est ajouté à la fin du nom de l’appareil affiché sur l’appareil mobile. (comme « RP701 Audio1 » « RP701 MIDI 1 ») 1. Appuyez sur le bouton [ ]. 2. Accédez à l’écran « Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer. 3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Bluetooth ID ». 4. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis tournez la molette [ ] pour modifier le numéro. RP701 ID Explication 0 à 99 Réglé sur « 0 » : « RP701 Audio » « RP701 MIDI » (valeur par défaut) Réglé sur « 1 » : « RP701 Audio 1 » « RP701 MIDI 1 » F701 Valeur Explication 0 à 99 Réglé sur « 0 » : « F701 Audio » « F701 MIDI » (valeur par défaut) Réglé sur « 1 » : « F701 Audio 1 » « F701 MIDI 1 » * Si vous effectuez l’appariement dans un environnement comportant plusieurs pianos, nous vous recommandons de mettre sous tension l’appareil mobile et uniquement les pianos que vous souhaitez apparier (mettez hors tension les autres appareils). 28 °° Fonctions pratiques Charger/enregistrer des configurations de piano Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique. * Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle. Réglages enregistrés REMARQUE Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (exécution en cours). 6. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode fonction. Le bouton s’éteint. Charger les réglages du piano (Piano Setup Import) Réglage Page Volume des haut-parleurs p. 6, p. 10 Volume du casque p. 7, p. 11 1. Connectez votre clé USB au port USB Memory. Ambience p. 20 Brilliance p. 20 2. Appuyez sur le bouton [ ]. Headphones 3D Ambience p. 20 Key Touch p. 20 Master Tuning p. 25 Temperament p. 25 Temperament Key p. 25 Hammer Response p. 25 Réglages Piano Tone p. 26 Volume Limit p. 34 Enregistrer les réglages du piano (Piano Setup Export) 1. Connectez votre clé USB au port USB Memory. Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction. 3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Piano Setup Import », puis appuyez sur la molette [ ]. L’écran Piano Setup Import s’affiche. 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner les réglages de piano à charger. 5. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Un message de confirmation s’affiche. 2. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction. 3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Piano Setup Export », puis appuyez sur la molette [ ]. L’écran Piano Setup Export s’affiche. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 6. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Les réglages sont chargés. REMARQUE 4. Renommez les réglages du piano. Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifier Tournez la molette [ ] Modifier le caractère Appuyez sur la molette [ ] (confirmer)0 Tournez la molette [ ] (changer le caractère)0Appuyez sur la molette [ ] (arrière) Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [s] Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [7] Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (exécution en cours). 7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode fonction. Le bouton s’éteint. 5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner ( sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Les réglages sont enregistrés. 29 Fonctions pratiques Initialisation de la mémoire (Format Media) Cette section décrit comment effacer tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur une clé USB (disponible dans le commerce). REMARQUE 55 Lors de l’initialisation, tous les enregistrements ou fichiers que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ou sur une clé USB sont perdus. 55 Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de réglages autres que les réglages de la mémoire, exécutez une opération Factory Reset (p. 30). 1. Pour initialiser une clé USB, connectez-la au port USB Memory. 2. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction. 3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Format Media », puis appuyez sur la molette [ ]. L’écran Format Media s’affiche. Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements et les réglage enregistrés en interne aux paramètres d’usine. Cette opération s’appelle « Factory Reset ». REMARQUE La fonction Factory Reset efface tous les réglages que vous avez mémorisés et les rétablit à leurs paramètres d’usine. Pour plus de détails sur les paramètres qui sont réinitialisés, reportez-vous à « Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension » (p. 35). REMARQUE L’exécution de cette fonction n’efface pas les fichiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur une clé USB (disponible dans le commerce). Si vous souhaitez effacer tous les fichiers de la mémoire interne ou d’une clé USB, consultez la section « Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 30). 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Factory Reset », puis appuyez sur la molette [ ]. Un message de confirmation s’affiche. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support (mémoire interne ou clé USB) que vous souhaitez formater. 5. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Un message de confirmation s’affiche. Les paramètres d’usine de la mémoire sont rétablis. REMARQUE Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (exécution en cours). Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 6. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. La mémoire est formatée. REMARQUE Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (exécution en cours). 7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode fonction. Le bouton s’éteint. Désactivation des boutons (Panel Lock) Pour éviter que les réglages ne soient modifiés par accident pendant que vous jouez, vous pouvez désactiver tous les boutons autres que le bouton [L] et les boutons [Volume]. 30 Verrouiller le panneau Maintenez enfoncé le bouton [ Déverrouiller le panneau Maintenez le bouton [ ] jusqu’à ce que l’écran affiche le symbole « ] jusqu’à ce que l’écran affiche le symbole « ». ». °° Réglages divers (mode fonction) Réglages de base en mode fonction 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton est allumé et le piano est en mode fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. * Selon l’élément que vous sélectionnez, il se peut qu’il y ait un autre écran permettant de sélectionner des éléments supplémentaires. 4. Tournez la molette [ ] pour modifier la valeur. 5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode fonction. Le bouton s’éteint. Indication Valeur Explication Réglages liés au Bluetooth Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/Off) Bluetooth On/Off Si la fonction Bluetooth est activée, vous pourrez connecter le piano et votre appareil mobile sans fil, de sorte à ce que les haut-parleurs du piano émettent la musique lue depuis l’appareil mobile, ou à utiliser le piano avec une application. (p. 27) On, Off Bluetooth Bluetooth Pairing Procédez à l’appariement pour connecter sans fil le piano et l’appareil mobile afin d’« écouter de la musique via les haut-parleurs du piano ». (p. 27) Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.) Input/ Bluetooth Vol. Il s’agit du réglage de volume pour jouer de la musique depuis votre appareil mobile via les haut-parleurs du piano. (p. 16) 0 à 10 Bluetooth ID Si vous utilisez la fonction Bluetooth dans un lieu où il y a plusieurs pianos, vous pouvez attribuer un ID séparé à chaque piano. (p. 28) 0 à 99 Paramètres liés au son et au clavier Key Touch && « Changer la sensation de jeu du clavier » (p. 20) Ambience && « Réglage de l’ambiance et de la brillance du son » (p. 20) Headphones 3D Ambience && « Réglage de l’ambiance et de la brillance du son » (p. 20) Brilliance && « Réglage de l’ambiance et de la brillance du son » (p. 20) Master Tuning Temperament Temperament Key && « Créer votre propre sonorité de piano (Piano Designer) » (p. 25) Hammer Response Piano Designer 31 Réglages divers (mode fonction) Indication Valeur Whole Explication Il s’agit du réglage de clavier identique à celui d’un piano acoustique classique. Jouer différents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play) (p. 19) Split Keyboard Mode Right Tone Change le son de la main droite. Left Tone Change le son de la main gauche. Point Sélectionne l’emplacement (touche) à partir de laquelle les sons gauche et droit sont séparés. Balance Sélectionne la balance du volume entre les sons de la main gauche et de la main droite. Left Shift Augmente ou diminue la hauteur du son de la main gauche par pas d’une octave. Right Shift Augmente ou diminue la hauteur du son de la main droite par pas d’une octave. Jouer deux sonorités superposées sur chaque touche (p. 19) Dual Tone 1 Sélectionne le son 1. Tone 2 Sélectionne le son 2. Balance Sélectionne la balance du volume des deux sons. Tone 1 Shift Augmente ou diminue la hauteur du son 1 par pas d’une octave. Tone 2 Shift Augmente ou diminue la hauteur du son 2 par pas d’une octave. Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même tessiture. Une personne peut jouer un modèle d’interprétation, et l’autre personne peut s’exercer en même temps que ce modèle d’interprétation. Vous pouvez également modifier la manière (Mode) dont les notes sont émises avec Twin Piano. Off Réglage de clavier identique à celui d’un piano acoustique classique. Twin Piano On Kbd Transpose Mode Pour sélectionner le mode pour Twin Piano, sélectionnez « On » sur l’écran Twin Piano du mode fonction, puis effectuez la procédure suivante. (1) Appuyez sur le bouton [ ] deux fois pour accéder à l’écran « Twin Piano » (2) Appuyez sur la molette [ ] pour faire apparaître « - » « + » à gauche et à droite de « Tone » sur l’écran (3) Tournez la molette [ ] vers la droite pour accéder à l’écran « Mode » (4) Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer et tournez la molette [ ] pour sélectionner « Pair » ou « Individual » Pair Les notes jouées dans la section de droite sont mieux audibles dans le haut-parleur droit. Les notes jouées dans la section de gauche sont mieux audibles dans le haut-parleur gauche. Individual Les notes jouées dans la section de droite ne sont audibles que depuis le haut-parleur droit. Les notes jouées dans la section de gauche ne sont audibles que depuis le haut-parleur gauche. Augmente ou diminue la plage de hauteur de son du clavier par pas d’un demi-ton. Lorsque vous accompagnez un chanteur ou jouez en tant que chanteur-instrumentiste, ce paramètre vous permet de faire correspondre la gamme vocale du chanteur sans avoir à modifier le doigté de votre clavier. -6 à 0 à +5 Paramètres liés à la lecture de morceaux Song Transpose Transposition de la note de lecture du morceau (Song Transpose) Vous pouvez retransposer le morceau par pas d’un demi-ton. (p. 21) -12 à 0 à +12 Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF) Song Volume Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre interprétation au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le SMF volume du morceau (données SMF) qui est lu. 0 à 10 Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio) Song Volume Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre interprétation au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le Audio volume du morceau (données audio) qui est lu. 0 à 10 32 Réglages divers (mode fonction) Indication Input/ Bluetooth Vol. Valeur Explication Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.) Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre interprétation au clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous pouvez régler le volume d’un dispositif de lecture audio connecté aux prises Input. 0 à 10 USB Audio Input Vol. Réglage du volume à partir de l’ordinateur (USB Audio Input Volume) Ce paramètre règle le volume à partir de l’ordinateur lorsque vous lisez du son à partir d’un ordinateur connecté au port USB Computer. 0 à 10 Spécifier le mode de lecture (SMF) du morceau (SMF Play Mode) Ce réglage permet de spécifier le son que vous jouez sur le clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous utiliserez normalement le réglage « Auto Select ». Ceci détermine si le réglage le plus adapté pour le morceau interne ou pour les données externes est sélectionné lors de la lecture d’un morceau dont le format de fichier est SMF. La modification de ce paramètre n’affecte pas le caractère des sons que vous jouez sur le clavier. SMF Play Mode * Vous pouvez également modifier SMF Play Mode en maintenant enfoncé le bouton [s] et en tournant la molette [ ]. Auto-Select Permet de changer automatiquement le mode de lecture SMF entre « Internal » ou « External », selon le morceau en cours de lecture. Internal Lors de la lecture d’un morceau, le son que vous jouez au clavier devient le son enregistré dans le morceau. Ce réglage est recommandé lorsque vous lisez un morceau interne ou un morceau qui a été enregistré sur ce piano. External Le son que vous jouez au clavier ne change pas lorsque vous lisez un morceau. Ce réglage est recommandé lorsque vous jouez des données externes, par exemple des données musicales disponibles dans le commerce. * Avec ce réglage, certains effets peuvent ne pas s’appliquer au son du morceau. Pour cette raison, le caractère du son pendant la lecture peut être différent de celui du son pendant l’enregistrement. Réglages liés à l’enregistrement Ce piano vous permet d’enregistrer en deux modes différents. Vous pouvez choisir d’enregistrer en tant que SMF ou audio. * Vous pouvez également modifier les modes d’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton [t] et en tournant la molette [ ]. Recording Mode SMF Votre interprétation est enregistrée dans « Internal Memory » (la mémoire interne) et lue sur le piano. Vous pouvez faire un overdub de l’interprétation de votre main gauche sur l’interprétation de votre main droite, puis écouter la lecture des deux mains ensemble. (p. 22) Audio Votre interprétation est enregistrée sur une clé USB en tant que données audio. Vous pouvez écouter l’interprétation au piano que vous avez enregistrée sur un ordinateur ou un lecteur audio, l’utiliser pour créer un CD ou la publier sur Internet. (p. 24) Delete Song Supprime un morceau qui était enregistré dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB. (p. 22) Rename Song Renomme un morceau enregistré. (p. 22) Copy Song Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur une clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne. (p. 23) Count-in Measure Vous pouvez modifier le nombre de mesures que durera le décompte avant le lancement de la lecture ou de l’enregistrement d’un morceau. 1 Measure, 2 Measures Réglages liés à la pédale Modifier la manière dont les effets de la pédale sont appliqués (Damper Pedal Part) Damper Lorsque vous appuyez sur la pédale droite en mode Dual Play ou Split Play (p. 7, p. 11), l’effet de pédale est normalement appliqué aux deux sons, mais vous pouvez sélectionner le son auquel l’effet est appliqué. Pedal Part Right & Left Tout est activé Right S’applique uniquement au son 1 (en mode Dual)/son de la main droite (en mode Split) Left S’applique uniquement au son 2 (en mode Dual)/son de la main gauche (en mode Split) Modifier le mode de fonctionnement des pédales (Center Pedal) Center Pedal Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale centrale fonctionne comme pédale de soutien(p. 7, p. 11). Vous pouvez modifier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modifier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez. Sostenuto La pédale fonctionne comme pédale de soutien. Play/Stop La pédale a la même fonction que le bouton [s]. Layer Appuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play). * Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play. 33 Réglages divers (mode fonction) Indication Valeur Explication Modifier l’effet de la pédale (Left Pedal) Left Pedal Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale gauche fonctionne comme pédale douce (p. 7, p. 11). Vous pouvez modifier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modifier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez. Sostenuto La pédale fonctionne comme pédale de soutien. Play/Stop La pédale a la même fonction que le bouton [s]. Layer Appuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play). * Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play. Réglages liés à MIDI Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control) Si vous avez un séquenceur MIDI connecté par USB, réglez ce paramètre sur « Local Off ». Comme la fonction Thru de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier peuvent être produites en double ou coupées. Pour l’éviter, vous pouvez activer le réglage « Local Off » afin que le clavier et le générateur de son interne Local Control soient déconnectés. La fonction Local Control est désactivée. Off Le clavier est déconnecté du générateur de son interne. Aucun son n’est produit en appuyant sur les touches du clavier. On La fonction Local Control est activée. Le clavier est connecté au générateur de son interne. Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.) MIDI Transmit Ch. Ce réglage permet de spécifier le canal MIDI sur lequel l’appareil effectue la transmission. L’instrument réceptionnera l’ensemble des seize canaux (1 à 16). Off, 1 à 16 Réglages généraux des opérations Modifier la langue affichée à l’écran (Language) Language Vous pouvez modifier la langue affichée à l’écran. Anglais, japonais, chinois Display Contrast Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast) Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage. 1 à 10 Spécifier la durée avant l’extinction du panneau de commande (Screen Saver) Lorsqu’aucune opération n’a été effectuée pendant une durée spécifiée, l’affichage s’éteint et les DEL des boutons du panneau de Screen Saver commande s’éteignent. L’affichage réapparaît lorsque vous effectuez une opération. Vous pouvez spécifier la durée avant que le panneau s’éteigne. Off, 30 sec., 1 min. (valeur par défaut), 5 min., 10 min. Spécifier un volume maximum (Volume Limit) Vous pouvez fixer une valeur de volume maximum. Ceci évite l’émission accidentelle d’un son fort. Volume Limit REMARQUE Vous pouvez également définir la limite de volume en tournant la molette [ ] tout en appuyant de façon prolongée sur les boutons [ ] et [ ]. 20, 40, 60, 80, 100 Sortie du son à la fois des écouteurs et des haut-parleurs internes (sourdine automatique du haut-parleur) Speaker Auto Avec les réglages d’usine, le son n’est plus émis par le haut-parleur interne lorsque vous connectez un casque d’écoute à la prise PHONES. Toutefois, vous pouvez modifier ce paramètre pour que le son soit émis à la fois par le casque et par les haut-parleurs Mute internes. * Si cette option est sur « Off », le son émis par le casque d’écoute aura un caractère différent. 34 Off Le son est émis aussi bien par le casque que par les haut-parleurs internes. On Le son n’est émis que par le casque (valeur par défaut). Réglages divers (mode fonction) Indication Valeur Explication Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto Off) Auto Off Avec les réglages d’usine, l’alimentation est automatiquement coupée après 30 minutes d’inactivité. Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivé) en procédant comme suit : Off, 10, 30, 240 (min) Enregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup) Auto Memory Backup Vous pouvez activer l’enregistrement automatique des réglages de manière à ce que ces derniers ne soient pas modifiés lorsque vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension. Off On Piano Setup Export Les réglages ne sont pas enregistrés. Les réglages sont enregistrés automatiquement. Cette fonction est pratique puisque vous n’avez pas besoin d’effectuer les réglages à chaque fois que vous mettez l’instrument sous tension. Pour plus de détails sur les paramètres enregistrés, reportez-vous à « Réglages enregistrés par la fonction « Auto Memory Backup » » (p. 35). Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique. (p. 29) Piano Setup Import * Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle. Format Media Tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB (disponible dans le commerce) peuvent être supprimés. (p. 30) Factory Reset Les réglages enregistrés dans le piano peuvent être rétablis à leurs paramètres d’usine. (p. 30) Affiche la version du programme du système de l’appareil. Version Si un nouveau programme système devient disponible, vous pouvez l’utiliser pour mettre à jour votre piano. Pour plus de détails, reportez-vous à l’URL suivante. http://www.roland.com/support/ Entrez le nom du modèle 0 voir « Logiciels & Mises à jour » Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension Ce piano mémorise les réglages qui sont enregistrés automatiquement même si vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. Si vous activez le réglage « Auto Memory Backup », les réglages enregistrés à l’aide de la fonction de sauvegarde automatique en mémoire sont également enregistrés. Les autres réglages reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. Réglages qui sont enregistrés automatiquement Réglage Page Headphones 3D Ambience p. 20 Key Touch p. 20 Master Tuning p. 25 Temperament p. 25 Temperament Key p. 25 Hammer Response p. 25 Balance (Split, Dual) p. 19 Métronome (volume, tone, downbeat) p. 20 Twin Piano Mode p. 32 USB Audio Input Vol. p. 33 SMF Play Mode p. 33 Count-in Measure p. 33 Réglages enregistrés par la fonction « Auto Memory Backup » Damper Pedal Part p. 33 MIDI Transmit Ch. p. 34 Si la fonction « Auto Memory Backup » (p. 35) est activée, les réglages suivants sont enregistrés. Language p. 34 Display Contrast p. 34 Screen Saver p. 34 Volume Limit p. 34 Speaker Auto Mute p. 34 Ce piano enregistre automatiquement les réglages suivants. Ces réglages sont mémorisés même en cas de mise hors tension. Réglage Page Volume des haut-parleurs p. 6, p. 10 Volume du casque p. 7, p. 11 Bluetooth On/Off p. 31 Bluetooth ID p. 31 Input/Bluetooth Vol. p. 31 Auto Off p. 35 Réglage Page Ambience p. 20 Brilliance p. 20 35 °° Dépannage Problème Points à vérifier Cause/Action Page Problèmes avec le son du piano Pas de son La hauteur de son du clavier ou du morceau est incorrecte Les notes résonnent deux fois (elle sont doublées) lorsque vous jouez sur le clavier Avez-vous baissé le volume ? Augmentez le volume. Avez-vous inséré un casque ou une fiche d’adaptateur dans les prises Phones ? Si vous avez inséré un casque ou une fiche d’adaptateur dans la prise casque, le son n’est pas émis depuis les haut-parleurs. p. 6, p. 10 – Si vous souhaitez que le son soit produit depuis le casque ou les haut-parleurs externes, l’appareil est-il correctement connecté ? p. 7, p. 11 Le réglage « Local Control » est-il défini sur « Off » ? En mode fonction, définissez le réglage « Local Control » sur « Off » p. 34 Avez-vous effectué des réglages de transposition ? En mode fonction, utilisez les paramètres « Keyboard Transpose » et « Song Transpose » pour désactiver la transposition. p. 32 Le réglage Master Tune est-il correctement défini ? À la sortie d’usine, le diapason de référence est défini sur « 442,0 Hz ». Vérifiez le réglage « Master Tuning » de la fonction Piano Designer. p. 25 Le réglage Temperament est-il correct ? À la sortie d’usine, l’accordage est réglé sur « Equal temperament » Vérifiez le réglage « Temperament » de la fonction Piano Designer. p. 25 Le réglage Single Note Tuning est-il correctement défini ? Vérifiez le réglage « Single Note » de la fonction Piano Designer. p. 26 Auriez-vous pu spécifier « Dual Play » qui superpose deux sons ? En mode fonction, sélectionnez « Mode Kbd » et remplacez « Dual » par « Whole ». p. 32 Ce piano est-il connecté à un séquenceur externe ? Si vous ne souhaitez pas que le son du piano soit émis depuis un autre module de son, définissez le réglage « soft thru » de votre logiciel de production de musique sur « Off ». – Si le réglage « Local Control » du mode fonction est défini sur « On », définissez le réglage « Local Control » sur « Off ». p. 34 La réverbération continue même après coupure de l’effet Ambience En effet, le sens de la profondeur et de la résonance d’un piano acoustique est fidèlement simulé et n’est pas un dysfonctionnement. Même si vous désactivez les effets d’ambiance acoustique, la résonance distinctive d’un piano acoustique restera. – Le son des notes les plus aigües change subitement à partir d’une certaine touche Ceci simule les caractéristiques d’un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le son change en cas de changement du nombre de cordes par touche ou transition de cordes enroulées à des cordes déroulées. – Lorsque vous appuyez sur une touche, le son d’une note sur laquelle vous n’avez pas appuyé se fait légèrement entendre Dans certains cas, une note que vous jouez peut entraîner l’émission d’une note différente (dont la fréquence est un entier Diminuez la valeur « String Resonance » sur Piano Designer ou multiple de la première note), donnant désactivez-le. l’impression que le son a changé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. p. 26 Un signal très aigu est audible Si vous ne l’entendez pas avec le casque : Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland. Si vous l’entendez également avec le casque : Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les réglages suivants. • Ambience (p. 20) • Piano Designer « String Resonance » (p. 26) Le volume a-t-il été réglé au maximum ? Les notes graves sonnent faux ou bourdonnent Le son est émis différemment selon les réglages du son 36 Si le volume est à son maximum, il se peut que le son soit déformé, selon la manière dont vous jouez du piano. Si cela se produit, baissez le volume. – p. 6, p. 10 Si vous l’entendez également avec le casque : Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland. Si vous ne l’entendez pas avec le casque : Les objets à proximité du piano résonnent en raison du volume élevé de son produit par les haut-parleurs. Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures suivantes. 55Diminuez le volume. 55Placez l’instrument à une distance minimum de 10 à 15 cm des murs ou d’autres surfaces. 55Éloignez-vous des objets entrant en résonance. – Lorsque vous utilisez « Dual Play » (qui superpose deux sons ) ou « Split Play » (qui vous permet de jouer des sons différents avec la main gauche et la main droite), le son peut être émis différemment selon la combinaison spécifique. Pour certaines combinaisons, l’effet n’est pas appliqué au son de la main gauche ou au son 2, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. – Dépannage Problème Points à vérifier Cause/Action Page Problèmes avec les pédales Un son inhabituel est produit lorsque vous appuyez sur la pédale Le dispositif de réglage situé sous la pédale n’est pas en contact avec le sol ? (RP701) Il se peut que le dispositif de réglage se soit desserré pendant que vous utilisiez la pédale. Abaissez le dispositif de réglage afin qu’il soit en contact avec le sol. Si le piano est installé sur un tapis, abaissez le dispositif de réglage un peu plus afin qu’il exerce une plus forte pression contre le sol. La pédale est-elle correctement branchée ? Vérifiez la prise de la pédale au bas du piano. Avez-vous débranché ou branché le câble de la pédale alors que l’instrument était sous tension ? Si vous débranchez le cordon de la pédale alors que le piano est sous tension, il se peut que l’effet de la pédale reste appliqué. Connectez ou déconnectez la cordon de la pédale pendant que le piano est hors tension. Si la partie de la pédale droite est réglée sur « Right », l’effet ne Avez-vous modifié le mode d’application de s’applique qu’au son de la main droite. En cas de réglage sur La pédale ne fonctionne l’effet de la pédale ? « Left », l’effet ne s’applique qu’au son de la main gauche. pas ou est « coincée » Si la fonction Twin Piano est activée, la pédale droite ne modifie La fonction Twin Piano est-elle activée ? que la section main droite du clavier tandis que la pédale gauche ne modifie que la section main gauche du clavier. Avez-vous modifié la fonction de la pédale ? p. 7 p. 18, – p. 33 – Si la fonction de la pédale de soutien (pédale centrale) ou de la pédale douce (pédale de gauche) est modifiée, les pédales ne fonctionnent pas comme pédale de soutien ou comme pédale douce. Restaurez les réglages de « Center Pedal Function » et « Left Pedal Function ». p. 33, p. 34 Le son des parties qui ne sont pas affichées sur l’écran n’est pas émis. Sélectionnez une partie non allumée pour la surligner afin qu’elle produise le son. p. 13 Problèmes de lecture de morceau Seul le son d’un instrument Lorsque vous appuyez sur le bouton ], y a-t-il des parties (Right, Left, particulier dans un [ Accomp) éteintes sur l’écran ? morceau n’est pas lu Le volume du morceau Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur est inaudible ou trop bas niveau trop faible ? « Song Volume SMF » ou « Song Volume AUDIO ». p. 32 Modifier « Song Volume » ne modifie pas le volume. SMF Play Mode est-il réglé sur « Internal » ? Réglez SMF Play Mode sur « External ». p. 33 Le son sélectionné change lorsque vous lisez un morceau SMF Play Mode est-il réglé sur « Internal » ? Réglez SMF Play Mode sur « External ». p. 33 Impossible de lire un morceau enregistré sur une clé USB L’extension de fichier est -elle « .WAV », « .MP3 » ou « .MID » ? Ce piano peut lire trois types de fichiers : fichiers audio au format WAVE ou au format MP3, et fichiers MIDI. – Les noms des morceaux enregistrés sur la clé USB ne s’affichent pas sur l’écran Le fichier porte-t-il une extension « .MID » ? Les informations de nom de morceau dans le fichier sont-elles vides ou ne contiennentelles que des espaces ? Les noms des morceaux peuvent s’afficher sur l’écran uniquement pour les fichiers portant une extension « .MID ». Si les informations de nom de morceau sont vides ou ne contiennent que des espaces, le nom du morceau ne s’affiche pas sur l’écran du piano. – Problèmes d’enregistrement Impossible d’enregistrer Lorsque vous appuyez sur le bouton [Part], la Sélectionnez la partie de l’écran que vous souhaitez enregistrer partie à enregistrer clignote-t-elle sur l’écran ? jusqu’à ce qu’elle clignote. Impossible d’enregistrer Une clé USB est-elle connectée au port USB des données audio Memory ? Le volume diffère entre l’enregistrement et la lecture Le timbre du piano change lorsque vous enregistrez Vous ne pouvez effectuer un enregistrement audio que si vous avez connecté une clé USB. Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur niveau trop faible ? « Song Volume SMF » ou « Song Volume AUDIO ». Enregistrez-vous avec un son créé dans Piano Designer ? Certains réglages Piano Designer peuvent ne pas être reproduits lors de la lecture d’un morceau. p. 23 – p. 32 – Êtes-vous en train de lire un morceau que vous Si vous souhaitez enregistrer avec le même timbre que lorsque vous avez enregistré en audio sur une clé USB ? jouez au piano, enregistrez votre interprétation en tant que SMF. – Même si vous utilisez le casque pour mettre le son en sourdine, un son sourd est produit lorsque vous jouez au clavier Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d’un piano acoustique. Même sur un piano acoustique, un son sourd est produit lorsque vous appuyez sur une touche. Ces types de son n’indiquent pas un dysfonctionnement. – L’instrument se met hors tension automatiquement Avez-vous activé la fonction d’extinction automatique de manière à ce que le piano s’éteigne s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps ? Autres problèmes Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivé). p. 35 Impossible de mettre L’adaptateur secteur est-il correctement branché ? l’instrument sous tension p. 6, p. 10 Les boutons du Avez-vous activé le réglage « Panel Lock » panneau de commande pour éviter les opérations accidentelles ? ne fonctionnent pas p. 30 Désactivez le réglage « Panel Lock ». Le volume de l’appareil Le volume de l’appareil branché à la prise Input a-t-il été baissé ? branché à la prise Input est L’option « Input/Bluetooth Vol. » est-elle réglée sur un niveau plus bas ? insuffisant – p. 33 37 °° Messages d’erreur Indication Signification Une erreur s’est produite lors de l’écriture. Il se peut que la clé USB soit endommagée. Error 2 Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (p. 30). Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (p. 30). Error 3 Error 10 Error 11 Le même fichier existe déjà. Aucune clé USB n’est insérée. Insérez la clé USB et réessayez. Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (p. 30). Espace libre insuffisant dans l’emplacement d’enregistrement. Insérez une autre clé USB ou supprimez des fichiers inutiles, puis réessayez. Une erreur s’est produite lors de la lecture. Il se peut que la clé USB soit endommagée. Error 14 Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (p. 30). Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (p. 30). Error 15 Error 18 Error 30 Error 40 Le fichier est illisible. Le format des données n’est pas compatible avec l’appareil. Ce format audio n’est pas pris en charge. Utilisez un fichier audio au format WAV (44,1 kHz, linéaire 16 bits) ou MP3. La capacité de mémoire interne de l’appareil est saturée. Cet instrument ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d’un dispositif MIDI externe. Diminuez le volume des données MIDI envoyées à l’instrument. Error 43 Une erreur de transmission MIDI s’est produite. Vérifiez l’appareil MIDI connecté. Error 51 L’origine du problème réside peut-être dans le système. Recommencez toute la procédure. Si le problème n’est pas résolu après plusieurs tentatives, contactez le centre de maintenance Roland. Error 65 Le port USB Memory a été soumis à un courant excessif. Assurez-vous qu’il n’y a pas de problème avec la clé USB, puis mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. 38 Caractéristiques principales RP701 F701 Générateur de son Son Piano : SuperNATURAL Piano Clavier Bluetooth Alimentation électrique Clavier PHA-4 standard : avec échappement et toucher ivoire (88 touches) Audio : Version Bluetooth 3.0 (prend en charge la protection de contenu SCMS-T) MIDI : Version Bluetooth 4.0 Adaptateur secteur 20 W (en utilisant l’adaptateur secteur inclus) Consommation 20 W (en utilisant l’adaptateur secteur inclus) Consommation approximative en jouant du piano à volume moyen : 4 W (RP701), 4 W (F701) Consommation d’énergie avant qu’un son ait été joué après la mise sous tension : 3 W (RP701), 3 W (F701) Avec couvercle fermé: Dimensions Avec pupitre : 1,366 (L) x 463 (D) x 1,027 (H) mm 1,360 (L) x 345 (D) x 781 (H) mm Avec couvercle ouvert: 1,360 (L) x 345 (D) x 913 (H) mm * Les mesures comprennent les éléments de stabilisation. Poids 46,0 kg Accessoires Mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », ensemble de partitions « Roland Piano Masterpieces » (CHINE UNIQUEMENT), adaptateur secteur, cordon d’alimentation, crochet pour casque, stabilisateurs (F701) Option (vendu séparément) 36,0 kg Casque * Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit telles qu’elles étaient à la date de publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. 39 °° Liste des sons Piano Other No. Tone Name No. No. No. 50 Honky-tonk 106 Clean Guitar 51 Honky-tonk w 107 Chorus Gt 1 52 E.Piano 1 108 Mid Tone Gt 53 Detuned EP 1 109 Muted Guitar 54 Vintage EP 110 Funk Guitar1 55 60’s E.Piano 111 Funk Guitar2 56 E.Piano 2 112 Chorus Gt 2 57 Detuned EP 2 113 Overdrive Gt 58 St.FM EP 114 Guitar Pinch 59 EP Legend 115 DistortionGt 60 EP Phaser 116 Gt Feedback1 61 Harpsi. 117 Dist.Rhy Gt 62 Coupled Hps. 118 Gt Harmonics 63 Harpsi.w 119 Gt Feedback2 64 Harpsi.o 120 AcousticBass 65 Clav. 121 FingeredBass 66 Pulse Clav. 122 Finger Slap 67 Celesta 123 Picked Bass 68 Glockenspiel 124 FretlessBass 69 Music Box 125 Slap Bass 1 70 Vibraphone 126 Slap Bass 2 71 Vibraphone w 127 Synth Bass 1 72 Marimba 128 WarmSyn.Bass 73 Marimba w 129 Synth Bass 3 74 Xylophone 130 Clav.Bass 75 TubularBells 131 Hammer Bass 76 Church Bell 132 Synth Bass 2 77 Carillon 133 Synth Bass 4 78 Santur 134 RubberSyn.Bs Tone Name Tone Name Grand Strings 1 Concert Piano 1 SymphonicStr1 2 Ballad Piano 2 Epic Strings 3 Mellow Piano 3 Rich Strings 4 Bright Piano 4 Orchestra Str Upright 5 Orchestra 5 Upright Piano 6 Chamber Winds 6 Mellow Upright 7 Harp 7 Bright Upright 8 Violin 8 Rock Piano 9 Velo Strings 9 Ragtime Piano 10 Cello Classical 11 OrchestraBrs 10 Fortepiano 12 Pizzicato Str 11 Mellow Forte 13 SymphonicStr2 12 Bright Forte 14 Soft Pad 13 Harpsichord 15 Flute 14 Harpsi 8’+4’ 16 A.Bass+Cymbl Tone Name E.Piano Organ 15 1976SuitCase 17 Pipe Organ 16 Tremolo EP 18 Nason Flt 8’ 17 Pop EP 19 Combo Jz.Org 18 Vintage EP 20 Ballad Organ 19 FM E.Piano 21 ChurchOrgan1 20 EP Belle 22 ChurchOrgan2 21 60’s EP 23 Gospel Spin 22 Clav. 24 Full Stops 23 Stage Phaser 25 Mellow Bars 24 70’s EP 26 Light Organ 25 E.Grand 27 Lower Organ 79 Organ 1 135 Attack Pulse 26 Magical Piano 28 60’s Organ 80 TremoloOrgan 136 Violin 81 60’s Organ 137 Slow Violin Jazz Scat 82 Organ 2 138 Viola 83 Perc.Organ 1 139 Cello 84 Chorus Organ 140 Contrabass 85 Perc.Organ 2 141 Tremolo Str. 86 Rock Organ 142 PizzicatoStr 87 Church Org.1 143 Harp 88 Church Org.2 144 Yang Qin 89 Church Org.3 145 Timpani 90 Reed Organ 146 Strings 91 Puff Organ 147 Orchestra 92 Accordion 1 148 60’s Strings 93 Accordion 2 149 Slow Strings 94 Harmonica 150 Syn.Strings1 95 Bandoneon 151 Syn.Strings3 96 Nylon-str.Gt 152 Syn.Strings2 Ukulele 153 Choir 1 Voice 29 Do Re Mi 30 Do Re Mi 1# 31 Do Re Mi 1b 32 Do Re Mi 2# 33 Do Re Mi 2b Drums 34 STANDARD Set 35 ROOM Set 36 POWER Set 37 ELEC.Set 38 ANALOG Set 39 JAZZ Set 40 BRUSH Set 41 ORCH.Set 42 SFX Set 97 98 Nylon Gt o 154 Choir 2 43 Piano 1 99 Nylon Gt 2 155 Voice 44 Piano 1w 45 Piano 1d 46 Piano 2 47 Piano 2w 48 Piano 3 49 Piano 3w GM2 40 100 Steel-str.Gt 156 Humming 101 12-str.Gt 157 Synth Voice 102 Mandolin 158 Analog Voice 103 Steel+Body 159 OrchestraHit 104 Jazz Guitar 160 Bass Hit 105 Hawaiian Gt 161 6th Hit Liste des sons No. Tone Name No. Tone Name No. Tone Name 162 Euro Hit 218 Space Voice 274 Telephone 2 163 Trumpet 219 Itopia 275 DoorCreaking 164 Dark Trumpet 220 Bowed Glass 276 Door 165 Trombone 1 221 Metallic Pad 277 Scratch 166 Trombone 2 222 Halo Pad 278 Wind Chimes 167 Bright Tb 223 Sweep Pad 279 Helicopter 168 Tuba 224 Ice Rain 280 Car Engine 169 MuteTrumpet1 225 Soundtrack 281 Car Stop 170 MuteTrumpet2 226 Crystal 282 Car Pass 171 French Horn1 227 Synth Mallet 283 Car Crash 172 French Horn2 228 Atmosphere 284 Siren 173 Brass 1 229 Brightness 285 Train 174 Brass 2 230 Goblins 286 Jetplane 175 Synth Brass1 231 Echo Drops 287 Starship 176 Synth Brass3 232 Echo Bell 288 Burst Noise 177 AnalogBrass1 233 Echo Pan 289 Applause 178 Jump Brass 234 Star Theme 290 Laughing 179 Synth Brass2 235 Sitar 1 291 Screaming 180 Synth Brass4 236 Sitar 2 292 Punch 181 AnalogBrass2 237 Banjo 293 Heart Beat 182 Soprano Sax 238 Shamisen 294 Footsteps 183 Alto Sax 239 Koto 295 Gun Shot 184 Tenor Sax 240 Taisho Koto 296 Machine Gun 185 Baritone Sax 241 Kalimba 297 Laser Gun 186 Oboe 242 Bagpipe 298 Explosion 187 English Horn 243 Fiddle 188 Bassoon 244 Shanai 189 Clarinet 245 Tinkle Bell 190 Piccolo 246 Agogo 191 Flute 247 Steel Drums 192 Recorder 248 Woodblock 193 Pan Flute 249 Castanets 194 Bottle Blow 250 Taiko 195 Shakuhachi 251 Concert BD 196 Whistle 252 Melodic Tom1 197 Ocarina 253 Melodic Tom2 198 Square Lead1 254 Synth Drum 199 Square Lead2 255 TR-808 Tom 200 Sine Lead 256 Elec.Perc. 201 Saw Lead 1 257 Reverse Cym. 202 Saw Lead 2 258 Gt FretNoise 203 Doctor Solo 259 Gt Cut Noise 204 Natural Lead 260 BsStringSlap 205 SequencedSaw 261 Breath Noise 206 Syn.Calliope 262 Fl.Key Click 207 Chiffer Lead 263 Seashore 208 Charang 264 Rain 209 Wire Lead 265 Thunder 210 Solo Vox 266 Wind 211 5th Saw Lead 267 Stream 212 Bass+Lead 268 Bubble 213 Delayed Lead 269 Bird 1 214 Fantasia 270 Dog 215 Warm Pad 271 Horse Gallop 216 Sine Pad 272 Bird 2 217 Polysynth 273 Telephone 1 41 °° Liste des morceaux internes No. Song Name Composer Listening No. Song Name Composer Entertainment Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin 1 Polovtsian Dances Alexander Borodin Ombra mai fù George Frideric Handel 2 Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin 2 3 Lascia ch'io pianga George Frideric Handel Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin 4 3 5 Mary Had a Little Lamb Traditional Franz Peter Schubert, Arranged by Franz Liszt 6 Bear Song American Folk Song 7 Ich Bin Ein Musikante German Folk Song Grand Father's Clock Henry Work 1 4 Die Forelle 5 Reflets dans l'Eau Claude Achille Debussy 8 6 La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy 9 Jingle Bells James Pierpont 7 La Campanella Franz Liszt 10 We Wish You a Merry Christmas Carol Scherzo No.2 Fryderyk Franciszek Chopin 11 Silent Night Franz Gruber 12 Amazing Grace Hymn Barcarolle Fryderyk Franciszek Chopin 13 Lavender's Blue Traditional 14 Aura Lee George R. Poulton Zhavoronok Mikhail Ivanovich Glinka, Arranged by Mily Alexeyevich Balakirev 15 Auld Lang Syne Traditional 16 Greensleeves Traditional 17 Maple Leaf Rag Scott Joplin The Entertainer Scott Joplin 8 9 10 Ensemble 1 Piano Concerto No.1 * Peter Ilyich Tchaikovsky 18 2 Piano Concerto No.2 * Sergei Rachmaninoff 19 Traditional 3 Canon (Jazz Arrangement) * Johann Pachelbel When The Saints Go Marching In 4 Sicilienne (Jazz Arrangement) * Gabriel Fauré 20 Little Brown Jug Joseph Winner 5 Berceuse from Dolly Suite Gabriel Fauré 6 Le jardin féerique from Ma mère Maurice Ravel l'Oye 7 Le Quattro Stagioni "La Primavera" * Antonio Vivaldi 8 Marche Militaire Nr.1 * Franz Peter Schubert 9 Waltz from the Sleeping Beauty * Peter Ilyich Tchaikovsky 10 L'Apprenti sorcier * Paul Dukas 11 Salut d'Amour Edward Elgar 12 Pavane pour une infante défunte Maurice Ravel 13 Menuett G Dur BWV Anh.114 Johann Sebastian Bach 14 Präludium C Dur BWV846 Johann Sebastian Bach 15 Türkischer Marsch Wolfgang Amadeus Mozart 16 Für Elise Ludwig van Beethoven 17 Türkischer Marsch Ludwig van Beethoven 18 Auf Flügeln des Gesanges Felix Mendelssohn 19 Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin 20 Valse, op.64-1 Fryderyk Franciszek Chopin 21 Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin 22 Träumerei Robert Alexander Schumann 23 Dolly's Dreaming Awakening Theodor Oesten 24 Brautchour Wilhelm Richard Wagner 25 Liebesträume Nr.3 Franz Liszt 26 Ungarische Tänze Nr.5 Johannes Brahms 27 Clair de Lune Claude Achille Debussy 28 1ère Arabesque Claude Achille Debussy 29 Golliwog's Cakewalk Claude Achille Debussy 30 Je te veux Erik Satie 42 Liste des morceaux internes No. Song Name Composer 1–15 Training No.1 - 15 Roland Corporation 1 Openness 16 Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song 2 Arabesque 17 Summ,Summ,Summ Traditional 3 Pastoral 18 Frog Song German Folk Song 4 A Small Gathering 19 The Cuckoo Traditional 5 Innocence 20 Oh! Susanna Stephen Foster 6 Progress 21 Let's Clap Hands Traditional 7 The Clear Stream 22 Das klinget so herrlich Wolfgang Amadeus Mozart 8 Gracefulness 23 Wiegenlied Johannes Brahms 9 The Hunt 24 Les Patineurs Émile Waldteufel 10 Tender Flower 25 Minuet Johann Sebastian Bach 11 The Young Shepherdess 26 Old Folks At Home Stephen Foster 12 Farewell 27 Deck the Halls Carol 13 Consolation 28 Danny Boy Irish Song 14 Austrian Dance 29 Korobeiniki Russian Folk Song 15 Ballad 30 Sakura Sakura Japanese Folk Song 16 Sighing 17 The Chatterbox 18 Restlessness 19 Ave Maria 20 Tarantella 21 Angelic Harmony 22 Gondola Song 23 The Return 24 The Swallow 25 The Knight Errant DoReMi Major Scales, Minor Scales – Hanon 1–20 1–20 Charles-Louis Hanon Beyer 1–106 Song Name Composer Burgmuller Scales 1–36 No. 1–106 Ferdinand Beyer Johann Friedrich Franz Burgmüller Czerny 100 1–100 1–100 Carl Czerny • Tous les droits sont réservés. L’utilisation non autorisée de ce matériel à des fins autres que privées et personnelles constitue une violation des lois applicables. • Les morceaux marqués d’un astérisque (*) sont arrangés par Roland Corporation. Les droits d’auteur de ces morceaux sont la propriété de Roland Corporation. • Les morceaux de la catégorie Listening sont des solos pour piano. Ils n’ont pas d’accompagnement. • Veuillez acheter des partitions disponibles dans le commerce pour Hanon – Czerny no. 100. • Les données d’interprétation pour les démos de sons et les morceaux internes ne sont pas transmis depuis le port USB de l’ordinateur ou via Bluetooth (MIDI). • Si le mode de lecture SMF est réglé sur « Internal, (p. 33) », le volume ne change pas lorsque vous ajustez la valeur SMF du volume du morceau (p. 32). Si SMF Play Mode est défini sur « External », le volume de toutes les parties changera. 43 °° CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto Off) L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière interprétation musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 35). Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et à la tension correcte Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. En outre, assurez-vous que la tension à l’installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être conçus pour une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dégâts, des dysfonctionnements ou une électrocution. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. 44 ATTENTION ATTENTION Précautions lors du déplacement de l’instrument Précautions relatives à l’utilisation de la banquette Si vous avez besoin de déplacer l’appareil, tenez compte des précautions décrites ci-dessous. Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer l’appareil en toute sécurité. Il doit être manipulé avec précaution, et maintenu droit à tout moment. Veillez à le tenir fermement, à éviter de vous blesser et à ne pas endommager l’instrument. • Veillez à ce que les vis qui sécurisent l’appareil sur le support soient bien serrées. Resserrez-le bien dès que vous remarquez qu’il s’est desserré. • Débranchez le cordon d’alimentation. • Débranchez tous les câbles provenant de dispositifs externes. • Remontez les ajusteurs sur le support (RP701) (p. 7). • Fermez le couvercle du clavier. • Retirez le pupitre (RP701). Lorsque vous utilisez la banquette, veillez à observer les points suivants : • N’utilisez pas la banquette comme jouet ou comme tabouret. • N’autorisez pas deux personnes ou plus à s’asseoir sur la banquette. • Ne réglez pas la hauteur pendant que vous êtes assis sur la banquette. • Ne vous asseyez pas sur la banquette si les boulons tenant les pieds de la banquette sont desserrés. (Si les boulons sont desserrés, resserrez-les immédiatement à l’aide de l’outil fourni.) • N’insérez jamais votre main dans l’espace (mécanisme métallique de réglage de la hauteur) sous le couvercle du clavier. Vous risqueriez de vous pincer ou de vous blesser la main. Veillez à ne pas vous pincer les doigts Lorsque vous manipulez les pièces mobiles suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts, les doigts de pied, etc. Dès qu’un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent pour le surveiller et le guider. • Couvercle du clavier (p. 6)(p. 10) • Pédales (p. 7)(p. 11) Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge. • Pièces fournies Vis °° REMARQUES IMPORTANTES Alimentation électrique Précautions supplémentaires • Placez l’adaptateur secteur de manière à ce que le témoin soit orienté vers le haut. Le témoin s’allume lorsque vous branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur. • Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre facteur. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil. Installation • Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage qui sont normalement utilisés avec leur source lumineuse très proche de l’appareil (par exemple une lampe de piano) ou des spots lumineux puissants n’éclairent pas la même section de l’appareil pendant une période prolongée. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil. • Roland décline toute responsabilité quand à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu. • Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions. • Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement (les touches du clavier peuvent par exemple cesser de produire du son). • Le son produit en appuyant sur les touches et les vibrations émises en jouant d’un instrument peuvent se transmettre au sol ou aux murs avec une intensité insoupçonnée. Faites donc attention à ne pas déranger vos voisins. • Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface (F701). • Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du matériau de rembourrage dans lequel cet appareil a été emballé, vous devez respecter les réglementations relatives à l’élimination des déchets qui s’appliquent à votre localité. Entretien • Pour nettoyer l’instrument, utilisez un chiffon sec et doux, ou un chiffon légèrement humidifié. Essayez de nettoyer toute la surface en utilisant une pression égale, en déplaçant le chiffon le long du grain du bois. Un récurage excessif à un même endroit peut endommager la finition. • N’appuyez pas avec une force excessive sur le pupitre lorsqu’il est en cours d’utilisation (RP701). • Les pédales de cet appareil sont en laiton. Le laiton peut foncer avec le temps en raison du processus naturel d’oxydation. Si le laiton noircit, polissez-le en utilisant un produit de polissage pour métal disponible dans le commerce (RP701). • N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. Utilisation de mémoires externes • Veuillez observer les précautions suivantes lors de l’utilisation de dispositifs mémoire externes. Veillez également à observer toutes les précautions qui accompagnaient le dispositif mémoire externe. Entretien du clavier Réparations et données • Avant de confier votre appareil à un réparateur, veillez à effectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, notez les informations dont vous avez besoin. Nous nous efforçons de préserver au mieux les données stockées sur l’appareil lorsque nous effectuons des réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée physiquement, dans quel cas il peut être impossible de restaurer le contenu enregistré. Roland décline toute responsabilité quand à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu. • Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une opération de lecture ou d’écriture est en cours. • Pour éviter les dégâts dus à l’électricité statique, veillez à vous décharger de toute électricité statique avant d’utiliser le dispositif. Mise en garde concernant les émissions de fréquences radio 721 • Veillez à ne pas écrire sur le clavier avec un stylo ou autre outil, et à ne pas estampiller ou marquer l’instrument. De l’encre peut s’infiltrer dans les lignes de la surface et devenir indélébile. • N’apposez pas d’autocollants sur le clavier. Il se peut que vous ne puissiez pas retirer les autocollants utilisant une colle puissante, laquelle peut entraîner une coloration. • Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un nettoyant pour clavier non abrasif disponible dans le commerce. Commencez par frotter légèrement. Si la saleté ne se détache pas, frottez en augmentant progressivement la pression tout en veillant à ne pas rayer les touches. • Les actions suivantes peuvent vous exposer à des poursuites judiciaires. • Désassembler ou modifier l’appareil. • Retirer l’étiquette de certification apposée au dos de cet appareil. • Utilisation de cet appareil dans un pays autre que celui où il a été acheté Droit de propriété intellectuelle • L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication, la révision, la distribution, la vente, la location, l’interprétation ou la diffusion de matériel sous copyright (œuvre musicale ou visuelle, œuvre vidéo, diffusion, interprétation en direct, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi. • N’utilisez pas ce produit pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction de copyright de tiers émanant de votre utilisation de ce produit. • Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit (les données de formes d’ondes sonores, les données de style, les motifs d’accompagnement, les données de phrase, les boucles audio et les données d’image) sont réservés par Roland Corporation. • Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu (à l’exception des données de morceau telles que les morceaux de démonstration) susmentionné pour la création, l’exécution, l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales originales. • Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu susmentionné sous sa forme d’origine ou une forme modifiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le mettre à disposition sur un réseau informatique. • Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts est une marque commerciale d’eSOL Co., Ltd. au Japon. • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Roland s’effectue sous licence. • Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous la licence T-License 2.0 octroyée par le T-Engine Forum (www.tron.org). • Ce produit inclut des composants logiciels tiers open source. Copyright © 2009-2018 ARM Limited. Tous droits réservés. Copyright © 2018 STMicroelectronics. Tous droits réservés. Sous licence Apache, Version 2.0 (la « Licence ») ; Vous pouvez obtenir une copie de la licence à l’adresse : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Copyright © 2018 STMicroelectronics. Tous droits réservés. Ce composant logiciel est sous licence ST sous la licence BSD 3-Clause, la « Licence »; Vous pouvez obtenir une copie de la licence à l’adresse : https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause Ce produit utilise le code source de Jansson (http://www.digip.org/jansson/). Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen <petri@ digip.org> Distribué sous licence du MIT http://opensource.org/licenses/mit-license.php • La « police de langue chinoise MORISAWA SONG GB2313BMP12 » utilisée par ce produit est fournie par Morisawa Corporation et le copyright des données de la police est la propriété de cette société. • Roland, SuperNATURAL et Piano Every Day sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. 45 °° Index A L U Ambience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Lid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 USB Audio Input Volume. . . . . . . . . . . . . . . 33 Appariement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 27 Lire un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 21 V Auto Memory Backup. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Local Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Auto Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 35 Verrouillage du panneau. . . . . . . . . . . . . . . 30 M Volume Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 B Master Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 27 Metronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 20 [ ] (Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9 MIDI Transmit Ch.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Bluetooth On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mode fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 bouton [L] (alimentation). . . . . . . 5, 6, 9, 10 molette [ ] (sélectionner/confirmer) . . . . . . . . 5, 7, 9, 11 bouton [ ] (autre). . . . . . . . . . . . . . . 5, 9, 12 bouton [t] (enregistrement) . . . . . . . . . . 5, 9 bouton [s] (lecture / arrêt). . . . . . . . . 5, 9 Morceau interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 42 O bouton [x / y] (mesure). . . . . . . . . . . 5, 9 overdubrecord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 bouton [ ] (métronome). . . . . . . . . . 5, 9, 14 P bouton [ ] (morceau). . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9 bouton [ ] (partie) . . . . . . . . . . 5, 9, 13, 23 [ ] (paramètres du métronome). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9, 20 bouton [ ] (Piano). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9 partie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 23 bouton [ ] (précédent). . . . . . . . . 5, 7, 9, 11 Pédale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7, 9, 11 bouton [ ] (réglages). . . . . . . . . . . . . 5, 9, 31 Pédale de soutien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11 bouton [ ] (Tempo). . . . . . . . . . . 5, 9, 13, 20 Pédale douce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11 bouton [ ] (Volume-) . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9 Pédale forte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11 bouton [ ] (Volume+). . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9 Piano Designer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 boutons de volume. . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10 Piano Setup Export. . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 35 Brilliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Piano Setup Import. . . . . . . . . . . . . . . . 29, 35 Port USB Computer. . . . . . . . . . . . . . . 4, 8, 18 C Casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11 Crochet pour casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8 D Damper Resonance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 [ ] (début du morceau). . . . . . . . . 5, 9 Display Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dual Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 32 [ ] (Dual Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9 E Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9 Enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 22 F Factory Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 35 Format Media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 35 H Hammer Response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Headphones 3D Ambience. . . . . . . 7, 11, 20 Port USB Memory. . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8, 18 Position Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8, 18 Prise DC In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8, 18 Prise d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8, 18 Prise Pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8, 18 Pupitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7 R Résonance des cordes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 S Screen Saver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Single Note Character. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Single Note Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Single Note Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SMF Play Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 40 Speaker Auto Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Split Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 32 I Split point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indicateur de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9 stop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9 Input/Bluetooth Vol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 T K Temperament. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Kbd Transpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Temperament Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Key Off Resonance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14, 20 key touch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Twin Piano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32