EK-50 CSA | Korg EK-50 Limitless Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
EK-50 CSA | Korg EK-50 Limitless Manuel du propriétaire | Fixfr
F 5
2
Manuel d’utilisation de l’EK-50
Sommaire
Principales fonctions............................................................... 3
Connexion d’un dispositif externe.......................................26
Noms des parties de l’instrument.......................................... 4
Connexion d’un lecteur audio................................................. 26
Connexion de moniteurs actifs................................................ 26
Connexion à un ordinateur...................................................... 27
Panneau avant............................................................................. 4
Panneau arrière........................................................................... 4
Panneau des commandes........................................................... 5
Écran............................................................................................. 6
Préparatifs................................................................................ 7
Utilisation de l’adaptateur secteur............................................ 7
Alimentation sur piles de cet instrument................................ 7
Mise sous/hors tension............................................................... 7
Réglage du volume..................................................................... 8
Utilisation du pupitre................................................................. 8
Utilisation d’un casque............................................................... 8
Utilisation d’une pédale............................................................. 8
Manipulations de base............................................................ 9
Au sujet des modes..................................................................... 9
Autres fonctions.......................................................................... 9
Sélection des sons et modification des valeurs....................... 9
Jeu sur l’EK‑50 (mode de style).............................................10
Sélection du son de piano à queue......................................... 10
Sélection d’un keyboard set..................................................... 10
Sélection d’une set list.............................................................. 10
Choix de sons différents pour les moitiés gauche et droite du
clavier (partage)......................................................................... 11
Jeu avec métronome................................................................. 11
Étouffement de parties et changements de sons................... 12
Réglage de la tonalité et de l’octave........................................ 12
Ajout d’effets et d’enjolivements à votre jeu.......................... 13
Accompagnement automatique (mode de style)...............14
Jeu avec accompagnement automatique................................ 14
Modifications de l’accompagnement automatique............... 15
Choix d’un style musical et jeu............................................... 16
Sauvegarde d’une set list (WRITE)......................................... 17
Enregistrement de votre jeu..................................................... 17
Mode de morceau..................................................................18
Écoute des morceaux de démonstration................................ 18
Jeu avec un morceau................................................................. 18
Diverses méthodes de lecture.................................................. 18
Édition d’un morceau............................................................... 19
Fonctions SETTING................................................................21
Utilisation élémentaire............................................................. 21
Principales fonctions SETTING............................................... 21
Liste des fonctions SETTING................................................... 22
Fonctions MEDIA...................................................................24
Connexion et déconnexion de clés USB................................. 24
Utilisation élémentaire............................................................. 24
Liste des fonctions MEDIA...................................................... 25
Annexe....................................................................................28
Vérification de la version du logiciel...................................... 28
Initialisation des réglages de l’EK‑50..................................... 28
Calibrage d’une pédale d’expression...................................... 28
Dépannage................................................................................. 28
Liste des accords reconnus...................................................... 30
Caractéristiques.....................................................................31
MIDI Implementation Chart..................................................32
Principales fonctions
Merci d’avoir choisi le Clavier de divertissement EK‑50 de
Korg. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités
offertes par l’instrument, veuillez lire attentivement ce manuel.
Principales fonctions
Au sujet de ce manuel
Jeu de sons divers
La documentation de l’EK-50 comprend les manuels suivants.
• Guide de prise en main (document imprimé)
• Manuel d’utilisation (ce document, en fichier PDF)
• Voice Name List (fichier PDF)
L’EK‑50 vous permet de jouer un large
éventail de sons d’instruments variés en
plus des sons de piano, violon, saxophone,
batterie, etc. ............................................ page 10
Guide de prise en main (livret)
Lisez d’abord ce manuel. Il décrit l’utilisation des fonctions de
base et d’autres fonctions de l’EK‑50.
Manuel d’utilisation (ce document, en fichier PDF)
Il décrit en détail l’utilisation des fonctions de l’EK‑50.
Voice Name List (fichier PDF)
Cette liste énumère les styles, keyboard sets, morceaux de
démonstration et autres données de l’EK‑50.
Téléchargez le fichier PDF sur le site Internet de Korg.
www.korg.com
„ Conventions utilisées dans ce manuel
Symboles
, Remarque, Astuce
Ces symboles signalent respectivement un avertissement, une
remarque supplémentaire ou une astuce.
„ Saisies d’écran du manuel
Les valeurs des paramètres figurant dans les illustrations
de ce manuel sont uniquement fournies à titre d’exemple;
elles ne correspondent pas nécessairement aux réglages qui
apparaissent sur l’écran de votre instrument.
„ Listes imprimées sur le haut du panneau
Les styles, morceaux et catégories de keyboard set sont
imprimées en haut du panneau.
3
Jeu avec un style (accompagnement
automatique)
Vous pouvez choisir parmi une sélection
de “styles” variés, qui font office de
groupe d’accompagnement ou de rythme
d’accompagnement. Jouez une mélodie de la
main droite en jouant un accord de la main
gauche. .................................................... page 14
Lecture d’une source sonore sur clé USB
L’EK‑50 permet de lire des fichiers MP3, WAV
et SMF stockés sur une clé USB. Sélectionnez
le son voulu et amusez-vous en accompagnant
des fichiers. ............................................. page 18
Connexion d’un dispositif
externe et lecture de fichiers audio
Vous pouvez restituer le son de dispositifs externes tels qu’un
lecteur MP3, un smartphone ou un autre appareil mobile, un
ordinateur, etc. via les haut-parleurs intégrés de l’EK‑50.
................................................................................................. page 26
Ajout d’effets aux sons
Vous pouvez appliquer un effet de distorsion ou de
réverbération aux sons de l’instrument pour modifier leur
caractère. ................................................................................. page 13
4
Noms des parties de l’instrument
Noms des parties de l’instrument
Panneau avant
Écran (page 6)
Pupitre et orifices de montage (page 8)
Haut-parleurs
intégrés
(page 8)
Haut-parleurs
intégrés
(page 8)
Joystick (page 13)
Clavier
Panneau arrière
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Crochet pour cordon.................................................................... page 7
6. Prise AUDIO IN ......................................................................... page 26
2. Prise DC 12V
7. Prise casque (
(
) .................................................................... page
3. Port USB TO DEVICE, port USB TO HOST
(
7
)
......................................................................................................... page 24, 27
4. Prise FOOT CONTROLLER.............................................. page 8, 29
5. Prises OUTPUT L/MONO et R............................................ page 26
)............................................................................... page
8
8. Compartiment des piles ........................................................... page 7
Noms des parties de l’instrument
5
Panneau des commandes
Liste des styles
1
Liste des morceaux
2
3
4 5 6 7
Liste des keyboard sets
8
9
10
Bouton d’alimentation
( ) (page 7)
11
12
13
14
18
Commande VOLUME (page 8)
17
16
15
1. Section MODE................................................................................ page 9
16. Section SET LIST.................................................................. page 10, 17
2. Bouton KEYBOARD SET/[STS].................................... page 10, 15
17. Section STYLE/SONG
Bouton STYLE/[MUSIC STYLE]..................................... page 10, 16
Bouton SONG/[DEMO SONG]............................................ page 18
3. Bouton GRAND PIANO......................................................... page 10
4. Bouton SPEAKER EQ/[SPEAKER OFF].................... page 13, 26
5. Bouton SETTING/[EFFECT]............................................ page 13, 21
6. Bouton MEDIA............................................................................. page 24
7. Bouton [SHIFT]
Pour assigner une des fonctions encadrées par des lignes
blanches à un bouton, maintenez enfoncé le bouton [SHIFT]
en enfonçant le bouton voulu.
Il se pourrait que vous deviez parfois
maintenir enfoncé le bouton [SHIFT] avant
d’appuyer sur un autre bouton ou de tourner
la molette.
Dans ce cas nous utiliserons l’icône ci-contre.
8. Molette ............................................................................................... page 9
9. Bouton CATEGORY t, u......................................................... page 9
10. Boutons numériques, bouton +, bouton – ....................... page 9
11. Bouton ENSEMBLE................................................................... page 13
12. Bouton SPLIT................................................................................ page 11
13. Bouton TAP TEMPO/[TEMPO LOCK]................... page 11, 12
14. Bouton METRONOME/[BEAT SELECT]........................ page 11
15. Bouton TRANSPOSE ♭, ♯/[OCTAVE –, +]......................... page 12
• Bouton BANK/WRITE
• Boutons 1–4
Section STYLE ............................................................................ page 15
• Boutons VARIATION 1/2, 3/4
• Bouton FILL
• Bouton COUNT IN/BREAK
• Bouton INTRO/ENDING
)
• Bouton démarrage/arrêt (
• Bouton SYNCHRO START/STOP
• Bouton d’enregistrement ( )
Section SONG ............................................................................ page 18
• Bouton LOOP
• Bouton A1 B (A1 B)
• Bouton de retour rapide ( )
• Bouton d’avance rapide ( )
• Bouton de pause ( )
)
• Bouton démarrage/arrêt (
• Bouton ERASE
• Bouton d’enregistrement ( )
18. Section PART MUTE/[SOUND SELECT]................ page 12, 16
Partie de clavier .......................................................................... page 10
• Bouton LOWER
• Bouton UPPER 1
• Bouton UPPER 2
• Bouton UPPER 3
Partie d’accompagnement ....................................................... page 14
• Bouton DRUM
• Bouton PERCUSSION
• Bouton BASS
• Bouton OTHER PARTS
6
Noms des parties de l’instrument
Écran
: Affiche le tempo du
style ou du morceau.
: S’allume pour afficher le
battement du style ou du morceau.
Accord
Affiche le nom de l’accord joué dans la
plage de reconnaissance d’accords.
Icône de verrouillage de tempo
(page 12)
S’affiche quand le réglage de
tempo est verrouillé.
Témoin des piles
Affiche l’autonomie résiduelle
des piles quand l’instrument est
alimenté sur piles.
: S’affiche quand le style ou
le morceau s’est arrêté.
Les réglages d’octave et de transposition
sont affichés à droite.
Octave
Banque
Affiche la banque de la set list
actuellement sélectionnée.
Transposition
: S’affiche pendant la lecture
d’un style ou d’un morceau.
L’emplacement de la mesure actuelle ou le
nombre de mesures résiduelles est affiché
à droite.
Icône USB
S’affiche quand une clé USB est
connectée au port USB TO DEVICE.
Point de partage (page 11)
Affichage de clavier
Affiche les touches actuellement
enfoncées sur le clavier ainsi que le
point de partage.
Indiquent le mode et la fonction actuels. Quand l’affichage clignote, les éléments
clignotants indiquent les opérations en cours.
: S’affiche quand le mode de style est actif. Le nom et le numéro du style
apparaissent en dessous sur l’affichage.
: S’affiche quand le mode de morceau est actif. Le nom et le numéro du
morceau apparaissent en dessous sur l’affichage.
: S’affiche quand un style musical est sélectionné. Le nom et le
numéro du style musical apparaissent en dessous sur l’affichage.
: S’affiche quand le mode de style ou le mode de morceau est actif.
Le nom et numéro du keyboard set utilisé par le style ou le morceau apparaissent
en dessous sur l’affichage.
: S’affiche quand le son pour chaque partie utilisée dans le keyboard
set est sélectionné. Le nom et le numéro du son apparaissent en dessous sur
l’affichage.
: S’affiche quand les fonctions SETTING sont actives. Le nom, le numéro,
la valeur, etc. du paramètre en cours de réglage apparaissent sur l’affichage.
Préparatifs
7
Préparatifs
Utilisation de l’adaptateur secteur
Remplacement des piles
1.
2.
Remarque: Ce témoin ne s’affiche pas quand l’adaptateur
Veillez à ce que l’instrument soit hors tension.
Branchez la fiche CC de l’adaptateur secteur fourni à la
prise DC 12V sur le panneau arrière de l’EK‑50.
Le témoin des piles est affiché dans le coin supérieur droit de
l’écran.
secteur est branché.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
L’utilisation de tout autre adaptateur secteur pourrait causer
des dysfonctionnements.
Enroulez le cordon de l’adaptateur secteur autour du crochet
prévu à cet effet. N’appliquez jamais de force excessive pour
retirer le cordon du crochet.
Crochet pour cordon
Adaptateur secteur
(fourni)
3.
Quand vous accrochez le
cordon de l’adaptateur secteur
sur le crochet, veillez à ne
pas plier cette pièce plus que
nécessaire.
Branchez la fiche secteur de l’adaptateur à une prise de
courant de tension appropriée.
Le témoin clignote pour indiquer que les piles sont presque
plates. Remplacez les piles sans tarder ou branchez un
adaptateur secteur pour alimenter l’instrument.
Retirez immédiatement des piles plates de l’instrument. La
présence de piles plates dans l’instrument pourrait provoquer
des dysfonctionnements causés par une fuite d’électrolyte des
piles ou d’autres problèmes. Veillez aussi à retirer les piles
si vous ne comptez pas utiliser l’EK‑50 pendant une période
prolongée.
Mise sous/hors tension
1.
Veillez à ce que la prise de courant fournisse bien un
courant de tension compatible avec l’adaptateur secteur.
Tournez la commande VOLUME à fond à gauche pour
réduire le volume au minimum.
Alimentation sur piles de cet instrument
Vous pouvez alimenter cet instrument avec huit piles AA
alcalines ou nickel-hydrure métallique.
2
Les piles zinc-carbone ne peuvent pas être utilisées.
Remarque: Les piles ne sont pas fournies avec l’instrument.
Procurez-vous des piles.
Mise en place des piles
1.
2.
Veillez à ce que l’instrument soit hors tension.
Appuyez sur les deux onglets situés sur le couvercle du
compartiment des piles sur le dessous de l’instrument
pour ouvrir le couvercle.
Remarque: Quand vous
placez l’instrument sens
dessus dessous, posez-le
sur une couverture ou une
protection similaire pour éviter
d’endommager l’écran, le
joystick, etc.
3.
Quand vous mettez en place les piles, veillez à respecter
les indications de polarité (“+” et “–”).
Ne mélangez pas des piles
neuves et des piles usagées, ni des
types de piles différents. Le nonrespect de cette consigne peut
causer une fuite ou l’explosion
des piles.
4.
Refermez le couvercle du
compartiment des piles.
Remarque: Pour vous assurer que l’autonomie résiduelle réelle
des piles est affichée, définissez le type des piles utilisées sur cet
instrument (voyez page 21 “Réglage du type de piles”).
1
2.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre
l’instrument sous tension.
Pour mettre l’instrument hors tension, maintenez le bouton
d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que le rétroéclairage de
l’écran s’éteigne.
Remarque: La fonction de coupure automatique de
l’alimentation met automatiquement l’EK‑50 hors tension
quand un délai prédéterminé s’écoule sans que l’instrument soit
joué ou manipulé (via la fonction de coupure automatique de
l’alimentation).
Ce délai est réglé sur 30 minutes à l’usine. Vous pouvez changer
le délai d’activation (voyez page 21 “Changer le délai de la
fonction de coupure automatique de l’alimentation”).
8
Préparatifs
Réglage du volume
Utilisation d’une pédale
y Tournez la commande VOLUME du panneau avant pour
régler le son à un niveau optimal.
La commande VOLUME règle le volume des haut-parleurs
intégrés et le niveau du signal de la prise casque et des
prises OUTPUT.
Vous pouvez brancher une pédale (disponible en option) à la
prise FOOT CONTROLLER en face arrière et l’utiliser comme
pédale forte ou pour contrôler le volume.
Réglez les paramètres des fonctions SETTING pour la pédale
en fonction du type de pédale que vous voulez brancher (voyez
page 21 “Changement de polarité de la pédale” et page 21
“Changement de fonction de la pédale”).
Pédale forte, commutateur au pied, etc.
Utilisation du pupitre
Insérez le pupitre dans les deux orifices prévus à cet effet sur le
panneau avant.
• Une pédale DS‑1H (pédale forte) ou un commutateur
au pied PS-1 ou PS-3 (pédale commutateur) de Korg fait
office d’interrupteur pour la fonction de pédale forte.
Vous pouvez utiliser une pédale avec cet instrument pour
soutenir les notes jouées, même après le relâchement des
touches, comme la pédale forte d’un piano. Vous pouvez
aussi régler la fonction de transposition d’un quart de ton.
Remarque: Notez que l’effet de pédale forte n’influence pas
la plage grave du clavier.
Remarque: Cet instrument ne dispose pas de la fonction
Utilisation d’un casque
y Branchez la fiche minijack stéréo d’un casque disponible
dans le commerce à la prise casque du panneau arrière.
Casque
Remarque: Le son des haut-parleurs intégrés est coupé quand
un casque est branché à la prise casque (mais le signal de
l’instrument est restitué via les prises OUTPUT).
Une écoute prolongée à volume élevé peut endommager
votre ouïe. Évitez donc de régler le volume sur un niveau
excessif.
‘halfdamper’ (effet demi-pédale).
• Branchez un un contrôleur au pied EXP-2 de Korg pour
contrôler le volume de la partie de clavier (voyez page 10
“Sélection d’un keyboard set”).
Manipulations de base
9
Manipulations de base
Au sujet des modes
L’EK‑50 propose deux modes différents : un mode de style et un
mode de morceau.
Appuyez sur le bouton approprié de la section MODE sur le
panneau avant pour activer le mode correspondant.
Sélection des sons et modification des
valeurs
Utilisez la molette, les boutons numériques, les boutons + et –
ainsi que le bouton CATEGORY pour sélectionner les sons ou
changer la valeur des paramètres.
1
4
À la mise sous tension, l’EK‑50 active automatiquement son
mode de style.
Mode de style
Le mode de style permet de sélectionner un son sur cet
instrument et de le jouer en le combinant à un autre son sur le
clavier, mais aussi de jouer avec la fonction d’accompagnement
automatique (style). Vous pouvez en outre enregistrer votre
jeu quand vous utilisez la fonction d’accompagnement
automatique.
2
3
1. Molette
Elle permet de changer les nombres et les valeurs.
Tournez la molette à droite pour augmenter la valeur et
tournez-la à gauche pour réduire la valeur.
2. Boutons numériques
Ces boutons permettent de saisir directement des nombres
et des valeurs sur l’EK‑50.
Pour saisir un nombre à deux chiffres via l’affichage à trois
chiffres (“36”, par exemple), appuyez sur “0”, “3” et “6”.
Mode de morceau
Le mode de morceau permet de lire des morceaux de
démonstration, des morceaux utilisateur et des fichiers
musicaux (MP3, WAV et SMF), mais aussi d’accompagner ces
morceaux et fichiers. Vous pouvez en outre éditer facilement les
morceaux utilisateur.
Autres fonctions
Fonctions SETTING
Ces fonctions comprennent des paramètres globaux de
l’instrument tels que le toucher du clavier, l’accord global, la
gamme, la plage variable de pitch bend, etc. Elles offrent aussi
des paramètres pour les pédales utilisées avec l’instrument,
ainsi que des paramètres touchant au MIDI.
Fonctions MEDIA
Ces fonctions servent à la sauvegarde et au chargement des
set lists sur/depuis clés USB, ainsi qu’à la sauvegarde des
morceaux utilisateur. Certaines fonctions sont en outre dédiées
au formatage de clés USB et à la mise à jour du système.
3. Boutons + et –
• Appuyez une fois sur le bouton + ou – pour augmenter ou
diminuer un nombre d’une unité.
• Maintenez enfoncé le bouton + ou – pour changer le
nombre de façon continue.
4. Boutons CATEGORY t, u
Quand vous appuyez sur le bouton CATEGORY pour
sélectionner un style, un keyboard set, un son, etc. en
mode de style ou en mode de morceau, le premier chiffre
du groupe de numéros correspondant à la catégorie ou au
genre est sélectionné.
Quand vous utilisez les fonctions SETTING ou MEDIA,
appuyez sur le bouton CATEGORY pour sélectionner une
page.
10
Jeu sur l’EK‑50 (mode de style)
Jeu sur l’EK‑50 (mode de style)
1.
Sélection du son de piano à queue
y Appuyez sur le bouton GRAND PIANO.
Ce bouton vous permet de sélectionner rapidement le son
de piano à queue.
Appuyez sur le bouton KEYBOARD SET/[STS].
clignote sur l’écran et le nom du keyboard set
s’affiche.
1
2
2.
Sélection d’un keyboard set
Un keyboard set désigne un groupe de sons combinés que vous
jouez sur le clavier.
L’instrument offre plus de 170 keyboard sets répartis en 17
groupes.
Quatre parties sont affectées au keyboard set (la partie Lower et
les parties Upper 1–3), qui comprennent des sons tels que piano,
cordes, synthétiseur, batterie, etc. Ces quatre parties forment
ensemble ce que nous appelons une partie de clavier.
y Pour activer le keyboard set original, appuyez sur le bouton
KEYBOARD SET/[STS] tout en maintenant enfoncé le
bouton [SHIFT].
“
” (Single Touch Settings) s’affiche devant le nom du
keyboard set.
Sélection d’une set list
Les set lists permettent de sauvegarder et de rappeler
rapidement vos réglages favoris (style, keyboard set, tempo,
effets, etc.; voyez page 17 “Sauvegarde d’une set list
(WRITE)”).
Les set lits recommandées sont stockées dans les mémoires 1–4
de la banque A. La banque A-1 est sélectionnée après la mise
sous tension.
1.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton BANK/WRITE pour
sélectionner la banque.
La banque change dans l’ordre séquentiel (A"B"C...J"A...) à
chaque pression du bouton BANK/WRITE.
Astuce: Une pression sur ce bouton en maintenant enfoncé
Partie de
clavier
Partie Lower
Sélectionnez le keyboard set avec la molette.
Les boutons CATEGORY permettent de choisir parmi divers
keyboard sets répartis en catégories.
le bouton [SHIFT] permet de sélectionner les banques dans
l’ordre inverse.
Parties Upper 1–3
Plage du grave
Plage de l’aigu
Point de partage
Astuce: Vous trouverez la liste des keyboard sets et des sons
dans le fascicule “Voice Name List” (PDF).
2.
Sélectionnez une set list avec les boutons 1–4.
Jeu sur l’EK‑50 (mode de style)
Choix de sons différents pour les moitiés
gauche et droite du clavier (partage)
Cette fonction permet de créer un partage entre la plage de l’aigu
(pour les parties Upper 1–3) et la plage du grave (pour la partie
Lower). C’est ce que nous appelons la fonction de partage (Split).
La touche produisant le changement de son (la note juste en
dessous de la plage de l’aigu) est appelée le point de partage.
Activez la fonction de partage pour jouer des sons différents de
la main gauche et de la main droite. Vous pouvez aussi changer
les sons pour chaque partie (voyez page 12 “Changement de
son”).
Partie Lower
Plage du
grave
11
Jeu avec métronome
Vous pouvez travailler votre rythme en réglant le tempo et le
type de mesure du métronome.
Réglage du métronome
Activation du métronome: Appuyez sur le bouton
METRONOME/[BEAT SELECT] pour activer le métronome (le
bouton s’allume) et enfoncez le même bouton pour l’arrêter.
Parties Upper 1–3
Plage de
l’aigu
Point de partage
y Pour activer le partage de clavier: Appuyez sur le bouton
SPLIT pour activer le partage de clavier (le bouton s’allume).
Le clavier est alors divisé en deux plages.
y Pour désactiver le partage de clavier: Appuyez à nouveau
sur le bouton SPLIT pour désactiver le partage de clavier (le
bouton s’éteint). Le clavier entier permet de jouer les parties
Upper 1–3.
y Réglage de la mesure: Appuyez plusieurs fois sur le bouton
METRONOME/[BEAT SELECT] tout en maintenant enfoncé
le bouton [SHIFT].
2/2...16/16 " Click HI " Click LOW " 2/2...
2/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 8/8, 16/16: Type de mesure
Click HI: Son d’accent
Click LOW: Pas de son d’accent
Parties Upper 1–3
y Pour changer le point de partage: Enfoncez la touche
voulue du clavier en maintenant enfoncé le bouton SPLIT.
y Réglage du volume: Tournez la molette tout en maintenant
enfoncé le bouton METRONOME/[BEAT SELECT].
+
Partie Lower
Parties Upper 1–3
Réglage du tempo
y Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton
[SHIFT].
Astuce: Le point de partage est indiqué sur l’affichage de
clavier à l’écran.
y Appliquez au bouton TAP TEMPO/[TEMPO LOCK] un
nombre de pressions égal au nombre de battements de la
mesure visée, et au tempo voulu. (Par exemple, pour une
mesure en 4/4, appuyez quatre fois sur le bouton ; pour une
mesure en 3/4, enfoncez trois fois le bouton.)
Remarque: Toute pression supplémentaire sur le bouton
TAP TEMPO/[TEMPO LOCK] démarre l’accompagnement
(fonction tap start). Vous pouvez désactiver la fonction Tap
Auto Start (voyez page 23 “Tap Auto Start”).
12
Jeu sur l’EK‑50 (mode de style)
Verrouillage du tempo (Tempo Lock)
y Appuyez sur le bouton TAP TEMPO/[TEMPO LOCK]
en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT] (l’icône de
verrouillage de tempo
s’allume sur l’écran).
Réglage de la tonalité et de l’octave
Transposition (changement de tonalité)
Vous pouvez changer la tonalité du clavier par pas de demi-ton
sur une plage de ±1 octave.
Le réglage de tonalité actuel est indiqué à l’écran.
y Pour transposer vers le bas: Appuyez sur le bouton
TRANSPOSE ♭/[OCTAVE –].
y Pour transposer vers le haut: Appuyez sur le bouton
TRANSPOSE ♯/[OCTAVE +].
y Pour restaurer la tonalité originale: Appuyez
simultanément sur les boutons TRANSPOSE ♭/[OCTAVE –]
et TRANSPOSE ♯/[OCTAVE +].
Étouffement de parties et changements
de sons
Vous pouvez étouffer (couper le son) des parties individuelles
ou changer le son d’une partie pour la partie de clavier (Upper
1–3 et Lower) et la partie d’accompagnement (Drum, Percussion,
Bass et Other Parts).
Étouffement de parties
y Une pression sur un bouton de partie étouffe la partie
en question (le bouton s’éteint). Une pression du même
bouton annule l’étouffement et rétablit le son de la partie
(le bouton s’allume).
Changement d’octave
Cette fonction permet de régler la hauteur des notes du clavier
vers le haut ou vers le bas pas pas d’une octave. Vous pouvez
ajuster la plage d’octave entre ±2 octaves.
„ Changement d’octave pour la partie de clavier
entière
y Pour diminuer la hauteur d’une octave: Appuyez sur le
bouton TRANSPOSE ♭/[OCTAVE –] en maintenant enfoncé
le bouton [SHIFT].
y Pour augmenter la hauteur d’une octave: Appuyez sur le
bouton TRANSPOSE ♯/[OCTAVE +] en maintenant enfoncé
le bouton [SHIFT].
Annulation de l’étouffement
Étouffement
Changement de son
1.
Appuyez sur le bouton de partie de l’élément dont vous
voulez changer le son tout en maintenant enfoncé le
bouton [SHIFT] (le bouton de partie clignote).
et le nom du son clignotent sur l’écran.
Remarque: Vous ne pouvez pas changer le son de la partie
Other Parts.
11
2.
3.
1
Sélectionnez un son avec la molette.
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le mode
précédent.
Jeu sur l’EK‑50 (mode de style)
13
„ Changement d’octave pour chaque partie
Sélection des effets
1.
Chaque keyboard set contient deux effets (effet 1 et effet 2) qui
permettent de changer le son et l’impression produite.
Appuyez sur le bouton de partie de l’élément dont vous
voulez changer le son tout en maintenant enfoncé le
bouton [SHIFT] (le bouton de partie clignote).
et le nom du son clignotent sur l’écran.
1.
Appuyez sur le bouton SETTING/[EFFECT] en maintenant
enfoncé le bouton [SHIFT] pour afficher l’écran des
réglages de l’effet 1.
a. Appuyez sur le bouton CATEGORY u pour afficher l’écran
des réglages de l’effet 2.
Appuyez sur les boutons CATEGORY pour alterner entre
l’écran des réglages de l’effet 1 et celui de l’effet 2.
11
1,2
2
2.
1
Appuyez sur le bouton TRANSPOSE ♭/[OCTAVE –] ou
TRANSPOSE ♯/[OCTAVE +] en maintenant enfoncé le
bouton [SHIFT].
1
Ajout d’effets et d’enjolivements à votre
jeu
Jeu avec le joystick
a
2
2.
Sélectionnez les effets avec la molette.
“Default” indique l’effet optimum réglé par défaut pour le
keyboard set.
3.
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le mode
précédent.
„ Réglage du niveau d’envoi à l’effet
Ce paramètre permet de régler le niveau d’envoi aux effets 1 et 2
appliqués à la partie Lower et aux parties Upper 1–3. Ce réglage
influence le son de l’effet.
Effet de
vibrato,
clarté, etc.
Remarque: Selon le type d’effet, le changement produit sur le
son pourrait être subtil.
hauteur
y Poussez le joystick à gauche et à droite pour changer la
hauteur de la partie de clavier.
1.
Configurez l’effet 1 ou de 2 comme décrit aux étapes 1 et 2
sous “Sélection des effets”.
2.
Tournez la molette en maintenant enfoncé le bouton PART
pour régler le niveau d’envoi à l’effet.
a. Pour alterner entre les effets 1 et 2, appuyez sur le bouton
Astuce: Vous pouvez aussi déterminer l’intensité du
changement de hauteur (voyez page 22 “PtchBndRange”).
CATEGORY.
y Poussez le joystick vers le haut et vers le bas pour changer
le son de la partie de clavier.
Astuce: Le changement de son produit par cette
manipulation dépend du keyboard set.
2
2
Ajout d’une harmonie à la mélodie
Cette fonction ajoute une harmonie à la mélodie que vous jouez,
en se basant sur l’accord. L’harmonie varie selon le style que
vous avez sélectionné.
1.
Appuyez sur le bouton ENSEMBLE.
3.
a
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le mode
précédent.
Sélection d’un égaliseur (EQ)
1
2
Vous pouvez activer un effet d’égaliseur pour régler le son des
haut-parleurs intégrés de l’instrument selon votre préférence,
ou pour ajuster le caractère du son en fonction du style musical
joué.
y Appuyez plusieurs fois sur le bouton SPEAKER EQ/
[SPEAKER OFF] pour sélectionner l’égaliseur.
2.
Appuyez sur le bouton SPLIT pour activer la fonction de
partage de clavier (le bouton s’allume).
L’instrument offre 8 types d’égaliseur pour les haut-parleurs
intégrés:
3.
Jouez un accord dans la plage de reconnaissance d’accords
et jouez une mélodie de la main droite.
Standard " Bass Boost " Bass Cut " Treble Boost " Treble
Cut " Mid Boost " Mid Cut " Loudness " Standard ...
14
Accompagnement automatique (mode de style)
Accompagnement automatique (mode de style)
4.
Jeu avec accompagnement automatique
L’accompagnement automatique est une fonction qui joue
automatiquement un accompagnement en se basant sur l’accord
que vous jouez. L’EK‑50 offre des motifs d’accompagnement
dans une variété de styles différents tels que Dance, rock, jazz,
Latin, etc. Ces motifs sont ce que nous appelons des styles.
L’instrument offre plus de 280 styles répartis en 17 groupes.
Appuyez sur le bouton SPLIT pour activer la fonction de
partage de clavier (le bouton s’allume).
Quand vous activez la fonction de partage, toutes les
touches à gauche du point de partage (le bas du clavier) font
office de “plage de reconnaissance d’accords”.
Désactivez le partage pour étendre la plage de
reconnaissance d’accords au clavier entier.
Plage de reconnaissance d’accords
Jeu avec le style choisi
Les sons utilisés dans un style (accompagnement automatique)
sont assignés à quatre parties (Drum, Percussion, Bass et
Other Parts). Ces quatre parties forment ensemble ce que nous
appelons une partie d’accompagnement.
Plage du
grave
Point de partage
Plage de
l’aigu
Astuce: Pour modifier le point de partage, enfoncez une
touche en appuyant sur le bouton SPLIT. Voyez page 11
“Choix de sons différents pour les moitiés gauche et droite
du clavier (partage)” pour des détails sur la fonction de
partage.
5.
Jouez un accord dans la plage de reconnaissance d’accords.
Le nom de l’accord joué est identifié et affiché sur l’écran.
Partie d’accompagnement
Astuce: Vous pouvez changer la manière dont l’instrument
identifie les accords que vous jouez en réglant le paramètre
Chord Detect sous les fonctions SETTING (voyez page 22
“Chord Detect”).
1.
6.
Appuyez sur le bouton STYLE/[MUSIC STYLE] pour
activer le mode de style.
clignote sur l’écran et le nom du style est affiché.
1
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt.
L’accompagnement automatique démarre et le bouton
démarrage/arrêt s’allume en vert.
3
3
2
6,8
4
7.
2.
Sélectionnez le style avec la molette.
Utilisez les boutons CATEGORY pour sélectionner le style
parmi divers genres musicaux.
3.
Appuyez sur le bouton KEYBOARD SET/[STS] tout en
maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
Un keyboard set correspondant au style est rappelé et
“
” (Single Touch Settings) s’affiche devant le nom du
keyboard set.
Jouez une mélodie à droite du point de partage tout
en jouant un accord dans la plage de reconnaissance
d’accords.
Quand vous jouez un autre accord, l’accompagnement
s’aligne automatiquement.
Astuce: Pour la liste des accords reconnus par cet
instrument, voyez “Liste des accords reconnus” (page 30).
Astuce: Pour modifier ou verrouiller le tempo, voyez
“Réglage du tempo” (page 11). Si vous verrouillez le
tempo, il ne change pas quand vous sélectionnez un style
différent.
8.
Pour arrêter l’accompagnement automatique, appuyez sur
le bouton démarrage/arrêt.
Accompagnement automatique (mode de style)
Modifications de l’accompagnement
automatique
Ajout d’une intro ou production d’une variation
Les boutons de la section STYLE vous permettent de modifier
l’accompagnement automatique en ajoutant par exemple une
intro, des transitions et des breaks ainsi qu’une finale.
15
Utilisation des fonctions SYNCHRO START et
SYNCHRO START/STOP
SYNCHRO START lance l’accompagnement automatique quand
vous jouez un accord sur le clavier et SYNCHRO START/STOP
lance/arrête l’accompagnement automatique quand vous jouez
un accord/relâchez les touches sur le clavier.
VARIATION 1/2, 3/4
Démarrage/arrêt
FILL
SYNCHRO START/STOP
INTRO/ENDING
COUNT IN/BREAK
1.
Effectuez les étapes 1–4 sous “Jeu avec le style choisi”
(page 14).
2.
Utilisez les boutons VARIATION 1/2 ou 3/4 pour choisir
une variation.
Chaque pression de ces boutons permet d’alterner entre
VARIATION 1 et 2 ou entre VARIATION 3 et 4.
„ SYNCHRO START
1.
Appuyez sur le bouton SYNCHRO START/STOP. Le
bouton clignote en vert.
La fonction SYNCHRO START est active.
2.
Jouez un accord dans la plage de reconnaissance d’accords
pour lancer l’accompagnement automatique.
Le bouton cesse de clignoter et reste allumé en vert.
3.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt pour arrêter
l’accompagnement.
VARIATION
Bouton
Statut du bouton
VARIATION
Complexité de la
variation
1
1/2
Allumé en vert
Simple
„ SYNCHRO START/STOP
2
1/2
Allumé en rouge
Légèrement
complexe
1.
3
3/4
Allumé en vert
Complexe
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SYNCHRO START/
STOP de sorte que le bouton clignote en rouge.
La fonction SYNCHRO START/STOP est active.
4
3/4
Allumé en rouge
Sophistiquée,
complexe
2.
L’accompagnement démarre quand vous jouez un accord
dans la plage de reconnaissance d’accords et s’arrête quand
vous relâchez les touches du clavier. L’accompagnement
redémarre quand vous jouez un nouvel accord.
Le bouton clignote en vert pendant le jeu de
l’accompagnement automatique.
3.
Pour désactiver la fonction SYNCHRO START/STOP,
appuyez plusieurs fois sur le bouton SYNCHRO START/
STOP de sorte qu’il s’éteigne.
Le degré de complexité de l’arrangement augmente
progressivement de la variation 1 à la variation 4.
3.
Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING pour
sélectionner l’intro.
Chaque pression du bouton permet d’alterner entre les
intros 1 et 2.
INTRO/
ENDING
Statut du bouton
Contenu de l’intro/finale
1
Allumé en vert
Inclut des changements
d’accord
2
Allumé en rouge
L’accord ne change pas
Astuce: Quand vous appuyez sur le bouton INTRO/
ENDING avant de commencer à jouer, l’instrument active
l’intro. Une fois que vous jouez, une pression de ce bouton
lance la finale.
4.
Jouez un accord dans la plage de reconnaissance d’accords.
Le nom de l’accord joué est identifié et affiché sur l’écran.
5.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt.
L’intro démarre, suivie de l’accompagnement de variation.
6.
Jouez les accords de la main gauche et la mélodie de la
main droite.
7.
Utilisez les boutons VARIATION 1/2 et 3/4 ainsi que les
boutons FILL et COUNT IN/BREAK pour modifier la
lecture du morceau pendant votre jeu.
8.
Pour terminer le morceau, appuyez sur le bouton INTRO/
ENDING et sélectionnez la finale.
Chaque pression de ce bouton sélectionne alternativement
la finale 1 (bouton allumé en vert) et la finale 2 (allumé en
rouge).
L’accompagnement s’arrête après la finale.
Changer la combinaison de style et de keyboard set
Chaque style contient un keyboard set optimal pour le style en
question. Dans le cas des keyboard sets dont le nom à l’écran est
précédé de “
”, l’instrument sélectionne automatiquement
un keyboard set quand vous changez de style.
Changez de keyboard set pour créer vos propres combinaisons
de styles et de keyboard sets.
1.
Effectuez les étapes 1–4 sous “Jeu avec le style choisi”
(page 14).
2.
Appuyez sur le bouton KEYBOARD SET puis utilisez
la molette ou d’autres commandes pour sélectionner le
keyboard set.
clignote sur l’écran et le nom du keyboard set
s’affiche en dessous de cette indication.
Remarque: Si vous utilisez un keyboard set autre que STS,
l’instrument ne change pas de keyboard set, même quand
vous changez de style.
3.
Pour réinstaurer le keyboard set STS, maintenez enfoncé
le bouton [SHIFT] et appuyez sur le bouton KEYBOARD
SET/[STS].
16
Accompagnement automatique (mode de style)
Réglage de volume des parties de clavier et
d’accompagnement
Vous pouvez régler l’équilibre de volume des parties de clavier
et d’accompagnement. Ce réglage utile vous permet par
exemple de relever le volume d’un solo de clavier par rapport
à l’accompagnement, ou encore d’équilibrer le son selon vos
préférences.
Partie de clavier
Partie
d’accompagnement
Choix d’un style musical et jeu
Au lieu de choisir un style, vous pouvez sélectionner un style
musical puis jouer ou enregistrer.
Un style musical est basé sur un style, mais est optimisé par
l’inclusion d’un keyboard set qui s’adapte facilement à l’humeur
de morceaux existants, et contient d’autres réglages tels que le
tempo.
Vous pouvez exploiter les styles musicaux pour jouer dans vos
genres préférés.
Remarque: Les keyboard sets des styles musicaux ne peuvent
être ni modifiés ni sauvegardés dans une set list.
1.
y Réglage du volume général des parties de clavier (Upper
1–3 et Lower): Tournez la molette en maintenant enfoncé le
bouton KEYBOARD SET/[STS].
y Réglage du volume général des parties d’accompagnement
(Drums, Percussion, Bass et Other Parts): Tournez la
molette en maintenant enfoncé le bouton STYLE/[MUSIC
STYLE].
Appuyez sur le bouton STYLE/[MUSIC STYLE] en
maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
L’instrument active le mode de style musical et
clignote sur l’écran.
1
Volume de la partie d’accompagnement
1
Volume de la partie de clavier
2.
2
Utilisez la molette ou d’autres commandes pour
sélectionner un style musical.
Astuce: Vous trouverez la liste des styles musicaux
disponibles dans le fascicule “Voice Name List” (fichier
PDF).
3.
y Réglage du volume des parties individuelles: Tournez la
molette en maintenant enfoncés les boutons voulus de la
section PART MUTE/[SOUND SELECT].
Volume de chaque partie
Effectuez les étapes 3 et suivantes sous “Jeu avec le style
choisi” (page 14) ou les étapes 2 et suivantes sous “Ajout
d’une intro ou production d’une variation” (page 15).
Astuce: Vous pouvez aussi couper le son ou régler le
volume de la partie comme décrit sous “Modifications de
l’accompagnement automatique” (page 15).
Accompagnement automatique (mode de style)
17
Sauvegarde d’une set list (WRITE)
Enregistrement de votre jeu
Une set list contient les réglages sauvegardés, tels que le style,
le tempo, le keyboard set et les effets. Après avoir modifié les
paramètres d’un style, nous vous conseillons de sauvegarder
vos réglages sous forme de set list.
Vous pouvez enregistrer votre performance quand vous jouez
avec l’accompagnement automatique.
1.
1.
En mode de style, personnalisez le style en changeant le
son de la partie de clavier, la plage d’octave, etc.
2. Appuyez sur le bouton BANK/WRITE pour sélectionner
la banque de destination pour la sauvegarde.
La banque change dans l’ordre séquentiel (A"B"C...J"A...)
à chaque pression du bouton BANK/WRITE.
• Banque A: chargée à l’usine
• Banques B–J: initialisées
Effectuez les étapes 1–5 sous “Jeu avec le style choisi”
(page 14) ou les étapes 1–4 sous “Ajout d’une intro ou
production d’une variation” (page 15).
Astuce: Vous pouvez aussi couper le son ou régler le
volume de la partie, comme décrit sous “Modifications de
l’accompagnement automatique” (page 15).
2.
Appuyez sur le bouton d’enregistrement pour activer le
mode paré à enregistrer (le bouton s’allume en rouge).
5
3
2
3
enregistrées. Si vous voulez enregistrer une partie,
vérifiez que la partie n’est pas étouffée (voyez page 12
“Étouffement de parties et changements de sons”).
maintenant enfoncé le bouton [SHIFT] pour inverser l’ordre.
Appuyez sur un des boutons 1–4 en maintenant enfoncé le
bouton BANK/WRITE.
Vos réglages sont mémorisés dans la set list et le bouton
enfoncé s’allume.
Astuce: La banque A-1 est sélectionnée à la mise sous
tension de l’instrument.
3.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt pour démarrer
l’enregistrement.
4.
Jouez les accords de la main gauche et la mélodie de la
main droite.
5.
Utilisez les boutons VARIATION 1/2 et 3/4 ainsi que les
boutons FILL et COUNT IN/BREAK pour modifier la
lecture du morceau pendant votre jeu.
6.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton
démarrage/arrêt ou le bouton INTRO/ENDING.
Les données enregistrées sont automatiquement
sauvegardées sous forme de morceau utilisateur.
Les paramètres suivants sont sauvegardés dans la set list.
y Styles
Numéro de style, volume, variation*, intros*
y Keyboard sets
Numéro de keyboard set, volume, réglages d’octave
2
Remarque: Les parties qui sont étouffées ne sont pas
Astuce: Appuyez sur le bouton BANK/WRITE en
3.
3,6
y Partie
Sons assignés à chaque partie, réglages de volume, de
coupure et d’octave
Astuce: Le nom “UserSong” suivi d’un numéro séquentiel
y Autres réglages
Effet sélectionné pour les effets 1 et 2, niveau d’envoi aux
effets 1 et 2, tempo, transposition, activation/coupure de
partage, point de partage, activation/coupure d’ensemble,
volume du métronome
Astuce: Pour écouter un morceau utilisateur, voyez “Jeu
est automatiquement assigné au morceau utilisateur. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à 999 morceaux.
avec un morceau” (page 18).
Astuce: Vous pouvez apporter de simples changements
aux morceaux utilisateur (voyez page 19 “Édition d’un
morceau”).
Enregistrement
* Fonctions prises en charge dans les versions 2.0 et ultérieures
du logiciel
Quand vous sélectionnez la variation et l’intro et sauvegardez
la set list, ces réglages sont sauvegardés dans la set list. Les
réglages de la variation et de l’intro peuvent être rappelés avec
la set list à jouer.
Remarque: Notez que selon la set list, la section pourrait ne pas
changer correctement quand vous changez de set list.
Rec Start
↓
Upper 1
Upper 2
Upper 3
Lower
Partie
Bass
Drum
Percussion
Other Parts
Rec Start
↓
Upper 1
couper le son
Upper 2
couper le son
Upper 3
Lower
Partie
Bass
Drum
Percussion
Other Parts
Rec Stop
↓
MIDI ch 1
MIDI ch 2
MIDI ch 3
MIDI ch 4
MIDI ch 9
MIDI ch 10
MIDI ch 11
MIDI ch 12-16
Rec Stop
↓
MIDI ch 1
MIDI ch 2
MIDI ch 3
MIDI ch 4
MIDI ch 9
MIDI ch 10
MIDI ch 11
MIDI ch 12-16
18
Mode de morceau
Mode de morceau
Remarque: Les morceaux utilisateur sont les
Écoute des morceaux de démonstration
L’EK‑50 contient 18 morceaux de démonstration. Cette section
décrit comment écouter ces morceaux.
Astuce: La section “Jeu avec un morceau” (page 18) explique
comment accompagner un morceau de démonstration.
1.
Appuyez sur le bouton SONG/[DEMO SONG] tout en
maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
clignote sur l’écran et la lecture des morceaux de
démonstration commence avec le morceau D01.
enregistrements des morceaux que vous jouez sur l’EK‑50
(voyez page 17 “Enregistrement de votre jeu”).
3.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt (il s’allume en
vert).
4.
Accompagnez le morceau lu en jouant sur le clavier.
Astuce: Pour changer de keyboard set, voyez “Sélection d’un
keyboard set” (page 10).
Astuce: Pour modifier le tempo, voyez “Réglage du tempo”
(page 11).
5.
Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez sur le bouton
démarrage/arrêt.
Astuce: Les morceaux utilisateur peuvent être édités puis
sauvegardés sur clé USB (voyez page 19 “Édition d’un
morceau” et page 25 “Song Convert”).
1
Diverses méthodes de lecture
1
1
Pour lire un morceau de démonstration spécifique,
sélectionnez-le avec la molette ou d’autres commandes. La
lecture des morceaux de démonstration commence avec le
morceau sélectionné.
2.
Retour rapide
Avance rapide
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour arrêter la lecture.
Jeu avec un morceau
Vous pouvez jouer sur l’EK‑50 en lisant un morceau.
y Pour lire un fichier MP3, WAV ou un fichier MIDI
standard sur clé USB, connectez la clé USB contenant les
fichiers voulus au port USB TO DEVICE sur la face arrière
de cet instrument.
L’icône USB (
) s’affiche alors en haut à droite de l’écran.
Pause
Astuce: Pour plus de détails sur les dispositifs et formats
y Bouton de retour rapide: Une pression de ce bouton permet
de reculer d’une mesure. (Dans le cas de fichiers MP3 et
WAV, une pression de ce bouton retourne deux secondes en
arrière.)
Maintenez le bouton enfoncé pour reculer de façon
continue.
Appuyez sur le bouton SONG/[DEMO SONG] pour
activer le mode de morceau.
clignote sur l’écran et le nom du morceau est affiché.
y Bouton d’avance rapide: Une pression de ce bouton permet
d’avancer d’une mesure. (Dans le cas de fichiers MP3 et
WAV, une pression de ce bouton avance de deux secondes.)
Maintenez le bouton enfoncé pour avancer de façon
continue.
pris en charge par l’EK‑50, voyez “Fonctions MEDIA”
(page 24).
1.
Effectuer un retour rapide, une avance rapide ou
une pause dans un morceau
y Bouton de pause: Appuyez sur ce bouton pendant la lecture
pour l’interrompre momentanément. Une nouvelle pression
sur ce bouton reprend la lecture à l’endroit où vous l’avez
interrompue.
1
2
3,5
2.
Sélectionnez le type de morceau avec les boutons
CATEGORY et choisissez le morceau avec la molette.
Les divers types de morceaux sont indiqués comme suit par
le statut du bouton SONG/[DEMO SONG]:
D01–D18: Morceau de démonstration (le bouton clignote en
vert)
001–999: Morceau utilisateur (le bouton clignote en rouge)
M01–M99: Données musicales (le bouton clignote en vert)
Mode de morceau
Lecture en boucle d’une partie de morceau
Cette fonction permet de répéter le même passage d’un morceau
(lecture en boucle).
„ Fonction rapide de lecture en boucle
Appuyez sur le bouton LOOP pour lire en boucle la mesure
actuelle. (Dans le cas de fichiers MP3 et WAV, le passage mis en
boucle commence 1 seconde avant le point correspondant à la
pression sur le bouton LOOP.)
1 mesure
19
Édition d’un morceau
Vous pouvez éditer les morceaux utilisateur.
Suppression d’une portion d’enregistrement
(fonction Erase)
Voici comment supprimer une portion définie de ce que vous
avez joué avec la partie de clavier dans un morceau utilisateur.
Remarque: Cette opération supprime une portion définie de la
partie de clavier (qu’elle soit audible ou étouffée).
1.
2.
1 sec.
Sélectionnez un morceau utilisateur.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt pour lire le
morceau.
(MP3, WAV)
1
1.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt pour lire le
morceau.
2,3
2.
1
Appuyez sur le bouton LOOP à la mesure (position) où la
lecture en boucle démarrera (le bouton s’allume en vert).
Astuce: La boucle peut être allongée de sorte à lire jusqu’à
9 mesures (ou 9 secondes dans le cas des fichiers MP3 et
WAV) avant le point de départ. Utilisez la molette pendant
la lecture en boucle pour allonger la boucle.
3.
Pour arrêter la lecture en boucle, appuyez à nouveau sur le
bouton LOOP.
La lecture normale reprend et le bouton s’éteint.
„ Lecture en boucle A–B
Utilisez le bouton A1 B pour délimiter la portion de morceau
qui sera lue dans une boucle A–B.
A
1.
2,3
B
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt pour lire le
morceau.
2,3,4
1
2.
Appuyez sur le bouton A1 B au point de départ souhaité
pour la boucle (le bouton clignote en vert).
3.
Appuyez à nouveau sur le bouton A1 B au point de fin
voulu pour la boucle (le bouton s’allume en vert).
L’instrument lit alors en boucle le passage du morceau
compris entre les points A et B.
4.
Pour arrêter la lecture en boucle, appuyez sur le bouton
A1 B.
La lecture normale reprend et le bouton s’éteint.
3.
Appuyez sur le bouton ERASE à l’emplacement où vous
voulez commencer la suppression du passage (le bouton
s’allume en rouge).
4.
Appuyez à nouveau sur le bouton ERASE à l’emplacement
où vous voulez arrêter la suppression du passage (le
bouton s’éteint).
Astuce: Pour supprimer un autre passage, appuyez sur le
bouton démarrage/arrêt pour arrêter la lecture, puis passez
à l’étape 2 pour supprimer le passage.
Erase
Erase On
Upper 1
Upper 2
Upper 3
Lower
Partie
Bass
Drum
Percussion
Other Parts
↓
Erase Off
↓
MIDI ch 1
MIDI ch 2
MIDI ch 3
MIDI ch 4
MIDI ch 9
MIDI ch 10
MIDI ch 11
MIDI ch 12-16
20
Mode de morceau
Ajout de parties durant l’enregistrement
(fonction Overdub)
Suppression d’un morceau utilisateur
Durant l’enregistrement d’un morceau utilisateur, vous pouvez
ajouter des passages joués avec la partie de clavier. Vous pouvez
en outre enregistrer les changements de sons effectués pour la
partie de clavier et les parties d’accompagnement.
1.
2.
Cette opération permet de supprimer le morceau utilisateur
sélectionné.
1.
2.
Sélectionnez un morceau utilisateur.
Sélectionnez un morceau utilisateur.
Appuyez sur le bouton ERASE.
“Delete? No” s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt pour lire le
morceau.
2
3
3,5
2,4
3.
Appuyez sur le bouton d’enregistrement (il s’allume en
rouge).
4.
Jouez sur le clavier et effectuez les changements de sons
voulus.
y Pour changer les sons d’une partie, appuyez sur le
bouton PART en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT]
et sélectionnez un son avec la molette ou d’autres
commandes.
Quand vous changez de son, les données liées au
changement de son sont enregistrées dans la partie.
Remarque: Durant un ajout, vous pouvez étouffer ou rendre
audible la partie de clavier, mais ce changement n’est pas
enregistré.
Remarque: Pour enregistrer les changements de sons,
effectuez ces changements quand la partie est audible. Les
changements de sons peuvent être exécutés sur toute partie
à l’exception des Other Parts. Les changements de son et
votre jeu sur le clavier sont enregistrés quand la partie est
audible.
5.
Appuyez sur le bouton d’enregistrement quand vous avez
terminé l’ajout (le bouton s’éteint).
Remarque: Pour effectuer un nouvel ajout, appuyez sur
le bouton démarrage/arrêt pour arrêter la lecture, puis
effectuez la procédure depuis l’étape 2.
y Pour écouter le morceau contenant votre ajout, appuyez
sur le bouton démarrage/arrêt puis rendez audible la
partie ajoutée.
Overdub
Rec Start
Rec Stop
↓
Upper 1
Upper 2
Upper 3
Lower
Partie
Bass
Drum
Percussion
Other Parts
Song Play
↓
Upper 1
Upper 2
Upper 3
Lower
Partie
Bass
Drum
Percussion
Other Parts
↓
Overdub
Overdub
Overdub
Overdub
Rec Start
↓
Overdub
Overdub
Overdub
Overdub
MIDI ch 1
MIDI ch 2
MIDI ch 3
MIDI ch 4
MIDI ch 9
MIDI ch 10
MIDI ch 11
MIDI ch 12-16
Rec Stop
↓
MIDI ch 1
MIDI ch 2
MIDI ch 3
MIDI ch 4
MIDI ch 9
MIDI ch 10
MIDI ch 11
MIDI ch 12-16
3.
4.
Sélectionnez “Yes” avec la molette.
Appuyez sur le bouton ERASE.
Le morceau utilisateur est supprimé et l’écran affiche le
message “Completed”.
Fonctions SETTING
21
Fonctions SETTING
Utilisation élémentaire
Changement de fonction de la pédale
Cette section décrit l’utilisation élémentaire des fonctions
SETTING.
1.
Appuyez sur le bouton SETTING/[EFFECT].
Les fonctions SETTING sont alors actives et
clignote sur l’écran.
Vous pouvez changer la fonction de la pédale sur cet instrument
afin de l’adapter au type de pédale connectée, qu’il s’agisse
d’un commutateur au pied, d’une pédale d’expression ou d’une
pédale de volume.
1.
2.
Branchez la pédale à la prise FOOT CONTROLLER.
3.
Sélectionnez la fonction voulue pour la pédale avec la molette.
No Assign: Choisissez ce réglage quand aucune pédale n’est utilisée.
Damper: Il s’agit du réglage adopté à l’usine. Sélectionnez
ce réglage quand vous utilisez une pédale forte DS-1H ou
un commutateur au pied PS-1 ou PS-3 de Korg.
Expression: Sélectionnez ce réglage quand vous utilisez une
pédale d’expression comme la EXP-20.
Quarter Tone: Sélectionnez ce réglage pour utiliser la fonction
de transposition d’un quart de ton (voyez page 21 “Réglage
de la fonction de transposition d’un quart de ton”).
4.
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le mode précédent.
3
1
4
2
2.
Appuyez sur le bouton CATEGORY et sélectionnez le
paramètre à régler.
3.
4.
Sélectionnez la valeur voulue avec la molette.
Quand le réglage est effectué, appuyez sur le bouton
[SHIFT] pour restaurer le mode précédent.
Quand les fonctions SETTING sont actives, appuyez
plusieurs fois sur le bouton CATEGORY u pour
sélectionner “Pedal Function”.
Principales fonctions SETTING
Réglage de la fonction de transposition d’un
quart de ton
Changer le délai de la fonction de coupure
automatique de l’alimentation
1.
Branchez une pédale forte DS-1H ou un commutateur au
pied PS-1/PS-3 de Korg à la prise FOOT CONTROLLER.
2.
Réglez le paramètre “Pedal Function” sur “Quarter Tone”
dans les fonctions SETTING.
La fonction de coupure automatique de l’alimentation met
automatiquement l’instrument hors tension quand un délai
prédéfini s’écoule sans aucune manipulation ni jeu sur
l’instrument. Ce délai est réglé sur 30 minutes à l’usine mais
peut être modifié.
1.
Quand les fonctions SETTING sont actives, appuyez
plusieurs fois sur le bouton CATEGORY u pour
sélectionner “Auto PowerOff”.
2.
Sélectionnez “Disable” avec la molette (pour désactiver la
fonction) ou le délai voulu avant la coupure automatique
de l’alimentation.
3.
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le mode
précédent.
Cette fonction diminue la hauteur des notes jouées sur le clavier
d’un quart de ton.
Astuce: Voyez les étapes 2 à 4 sous “Changement de
fonction de la pédale” (page 21).
3.
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le mode
précédent.
4.
Tout en appuyant sur la pédale, enfoncez la touche du clavier
que vous souhaitez transposer d’un quart de ton vers le bas.
Sur la portion d’une octave à droite du clavier affiché
à l’écran, la touche pour laquelle vous avez activé la
transposition d’un quart de ton vers le bas change et devient
noire. Appuyez à nouveau sur la touche en enfonçant la
pédale pour annuler la fonction Quarter Tone.
Astuce: Pour annuler la transposition d’un quart de ton
Changement de polarité de la pédale
Si la pédale branchée à la prise FOOT CONTROLLER ne permet
pas de soutenir le son quand vous l’enfoncez, mais que l’effet
est audible quand vous relevez la pédale, cela signifie que
vous devez changer le réglage de polarité de pédale sur cet
instrument.
1.
Branchez une pédale forte DS-1H ou un commutateur au
pied PS-1/PS-3 de Korg à la prise FOOT CONTROLLER.
2.
Quand les fonctions SETTING sont actives, appuyez
plusieurs fois sur le bouton CATEGORY u pour
sélectionner “Pedal Polarity”.
3.
4.
Tournez la molette pour changer la polarité.
− (KORG): Il s’agit du réglage adopté à l’usine. Utilisez ce
réglage avec une pédale DS-1H, PS-1 ou PS-3.
+ (Reverse): Utilisez ce paramètre si l’effet de la pédale
semble inversé.
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le mode
précédent.
vers le bas, enfoncez la pédale puis relevez-la (sans enfoncer
aucune touche).
Remarque: Tous les réglages Quarter Tone sont supprimés à la
mise hors tension de l’instrument.
Réglage du type de piles
Pour veiller à ce que l’instrument affiche l’autonomie résiduelle
correcte des piles, définissez le type de piles utilisées.
1.
Quand les fonctions SETTING sont actives, appuyez
plusieurs fois sur le bouton CATEGORY pour sélectionner
“Battery Type”.
2.
Sélectionnez le type des piles insérées dans l’instrument
avec la molette.
Alkaline: pour des piles alcalines
Ni-MH: pour des piles nickel-hydrure métallique
3.
Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le mode
précédent.
22
Fonctions SETTING
Liste des fonctions SETTING
(*: Valeur de paramètre définie à l’usine)
Page
Paramètre
Réglages
Contenu des réglages
P.01
KeyResponse
Soft Touch
Medium Touch*
Hard Touch
Fixed_001...127
Détermine l’intensité de changement de volume en réponse à des variations de toucher
sur le clavier.
P.02
Style Setting*
PtchBndRange
(Pitch Bend Range) Off
01 ... 12
Détermine l’intensité du changement de hauteur produit sur la partie clavier avec le
joystick.
Style Setting: Plage de pitch bend (variation de hauteur) déterminée pour chaque style.
01...12: La plage de pitch bend peut être définie en demi-tons (12 demi-tons=±1 octave).
P.03
Pedal Function
No Assign
Damper*
Expression
Quarter Tone
Voyez page 21 “Changement de fonction de la pédale”.
P.04
Pedal Polarity
-(KORG)*
+(Reverse)
Voyez page 21 “Changement de polarité de la pédale”.
P.05
MasterTuning
427.5 ... 440.0* ...
452.9 Hz
Définit l’accord global de l’instrument (à l’exception des sons de batterie).
P.06
Chord Detect
Fingered1*
Fingered2
Fingered3
Fingered3/Bass
One Finger
P.07
Scale Root Key
C*...B
Définit la méthode de reconnaissance d’accords.
Ce paramètre est activé quand vous activez la fonction de partage (‘Split’). Quand la
fonction de partage est désactivée, le réglage “Fingered3” est actif.
Fingered1: Vous pouvez jouer une seule note ou plusieurs notes. Quand vous jouez une
seule note, l’instrument l’identifie comme un accord majeur.
Fingered2: La reconnaissance d’accords requiert que vous jouiez au moins trois notes. Si
vous ne jouez qu’une note, l’instrument joue à l’unisson. La fondamentale et la quinte
sont reconnues comme un accord majeur.
Fingered3: La reconnaissance d’accords requiert que vous jouiez toujours au moins trois
notes.
Fingered3/Bass: Active le réglage Fingered3 avec en plus des renversements de basse.
La note la plus grave d’un accord renversé (la note la plus basse de l’accord joué) est
toujours considérée comme la fondamentale de l’accord. Vous pouvez utiliser ce réglage
pour produire des accords composés spécifiques tels que Lam7/Sol, Fa/Do, etc.
One Finger: Voici le fonctionnement de la reconnaissance d’accords.
- Les notes uniques sont reconnues comme des accords majeurs.
- Jouez la fondamentale de l’accord puis enfoncez ensuite la touche blanche à gauche
de la fondamentale pour produire un accord de septième (ainsi, en jouant un
simultanément Do3 et Si2, vous obtenez un accord de Do7).
- Jouez la fondamentale de l’accord puis enfoncez ensuite la touche noire à gauche de la
fondamentale pour produire un accord mineur (ainsi, en jouant un simultanément Do3
et Si♭ 2, vous obtenez un accord de Do mineur).
- Jouez la fondamentale de l’accord puis enfoncez ensuite la touche noire et la touche
blanche à gauche de la fondamentale pour produire un accord de septième mineure
(ainsi, en jouant simultanément Do3, Si2 et Si♭ 2, vous obtenez un accord de Dom7).
Définit la note utilisée comme tonique de la gamme.
Fonctions SETTING
Page
Paramètre
P.08
UpperScaleTyp
KeyboardSet*
(Upper Scale Type) Equal
PureMajor
PureMinor
Arabic
Pythagorean
Werckmeister
Kirnberger
Slendro
Pelog
Stretch
User
P.09
Réglages
23
Contenu des réglages
“P.08 UpperScaleTyp” règle la gamme pour la partie Upper. Notez que vous ne pouvez
pas régler ce paramètre si “P.03 Pedal Function” est réglé sur “Quarter Tone”.
“P.09 StyleScaleTyp” définit la gamme utilisée pour la partie d’accompagnement et la
partie Lower du style.
KeyboardSet: Il s’agit de la gamme définie pour chaque style.
Equal (accord de gamme tempérée): Dans cette gamme extrêmement utilisée, les
intervalles de demi-tons sont tous parfaitement uniformes.
PureMajor (gamme majeure de tempérament juste): Dans cette gamme, les accords
majeurs de la tonique sélectionnée sont parfaitement accordés.
PureMinor (gamme mineure de tempérament juste): Dans cette gamme, les accords
mineurs de la tonique sélectionnée sont parfaitement accordés.
Arabic: Cette gamme comprend la gamme de quart de tons utilisée dans la musique
arabe.
Pythagorean: Cette gamme est basée sur la théorie musicale de la Grèce antique et
particulièrement adaptée au jeu de mélodies.
Werckmeister: Cette gamme de tempérament égal est employée à la fin de l’époque
baroque.
Kirnberger: Cette gamme créée au 18e siècle est surtout employée pour accorder les
clavecins.
Slendro: Dans cette gamme de gamelan indonésien, une octave comprend cinq notes.
Pelog: Dans cette gamme de gamelan indonésien, une octave comprend sept notes.
Quand la tonique est réglée sur “C” (do), seules les touches blanches sont employées (les
touches noires utilisent le tempérament égal).
Stretch: Cet accord est utilisé pour les pianos acoustiques.
User: Cette gamme est définie par l’utilisateur.
StyleScaleTyp
(Style ScaleType)
Equal*
PureMajor
PureMinor
Arabic
Pythagorean
Werckmeister
Kirnberger
Slendro
Pelog
Stretch
User
User C Tune –
User B Tune
-99... +00* ... 99 Cent
Ce paramètre s’affiche quand “User” est sélectionné pour “P.08 UpperScaleTyp” ou “P.09
StyleScaleTyp”.
Ce réglage indique le décalage par rapport à l’accord standard de tempérament égal.
Ces réglages affectent la tessiture entière de l’instrument.
±50: Décale l’accord d’un quart de ton vers le haut ou vers le bas.
±99: Décale l’accord de quasi un demi-ton vers le haut ou vers le bas.
P.10
Tap Auto Start
Disable
Enable*
Une pression continue sur le bouton TAP TEMPO/[TEMPO LOCK] détermine si le jeu
démarre automatiquement ou non.
P.11
MIDI Clock
Internal*
External
Détermine si l’horloge MIDI de cet instrument est contrôlée via sa propre horloge
(Internal) ou via une horloge externe (External).
P.12
Local Control
Off
On*
Détermine si le générateur de sons de cet instrument est actif ou non quand vous jouez
sur le clavier (avec “On”, les données de jeu sont transmises au générateur de sons
interne ; avec “Off”, les données ne sont pas transmises au générateur de sons interne).
On: Les notes jouées sur le clavier et les données MIDI sont transmises au générateur de
sons interne et au port USB TO HOST.
Off: Les notes jouées sur le clavier et les données MIDI sont transmises au port USB TO
HOST mais pas au au générateur de sons interne. Réglez ce paramètre sur “Off” lorsque
cet instrument est connecté à un ordinateur dont la fonction Echo Back est active et que
vous voulez utiliser le générateur de sons de l’instrument, cela afin d’éviter les boucles
MIDI (problème rencontré quand chaque note est produite deux fois).
P.13
Audio In Level
0 ... 100* ... 127
Règle le niveau d’entrée du signal du dispositif audio connecté à la prise AUDIO IN.
P.14
Auto PowerOff
Disable,
5, 10, 30*, 60,
120 Minutes
Voyez page 21 “Changer le délai de la fonction de coupure automatique de
l’alimentation”.
P.15
Battery Type
Alkaline*
Ni-MH
Voyez page 21 “Réglage du type de piles”.
24
Fonctions MEDIA
Fonctions MEDIA
Connexion et déconnexion de clés USB
Formatage d’une clé USB
1.
2.
Connectez une clé USB (disponible dans le commerce) au
port USB TO DEVICE.
1.
Vérifiez que la clé USB est orientée dans le sens correct
avant de la connecter. Si vous insérez la clé dans le sens
incorrect et appliquez une pression trop forte, cela risque de
briser le port ou la clé, ou de causer la perte de données.
Quand les fonctions MEDIA sont actives, appuyez sur le
bouton CATEGORY u et sélectionnez “Media Format”.
Le message “Enter [MEDIA]” s’affiche alors.
2.
Appuyez sur le bouton MEDIA.
“Cancel [<]” s’affiche.
3.
Tournez la molette pour sélectionner “Yes [MEDIA]” et
appuyez sur le bouton MEDIA.
“Are You Sure?” s’affiche.
4.
Tournez la molette pour sélectionner “Yes [MEDIA]” et
appuyez sur le bouton MEDIA.
5.
Quand l’opération est terminée, le message “Completed!”
s’affiche. Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le
mode précédent.
3.
Mettez l’instrument hors tension.
Remettez l’instrument sous tension.
) s’affiche alors en haut à droite de l’écran.
L’icône USB (
Remarque: Si
ne s’affiche pas, mettez l’instrument
hors tension et rebranchez la clé USB.
Remarque: Veillez à formater la clé USB avant sa première
utilisation avec cet instrument.
Pour pouvoir utiliser une clé USB avec cet instrument, vous
devez d’abord la formater.
Avant de déconnecter la clé USB, veillez à mettre au
préalable l’instrument hors tension.
Utilisation élémentaire
Cette section décrit l’utilisation élémentaire des fonctions
MEDIA.
Les fonctions MEDIA ne sont pas disponibles si aucune clé
USB n’est connectée à cet instrument.
1.
Branchez une clé USB à l’instrument.
Voyez “Connexion et déconnexion de clés USB” (page 24).
2.
Appuyez sur le bouton MEDIA.
Les fonctions MEDIA sont alors actives.
3.
Sélectionnez le menu que vous voulez régler avec le
bouton CATEGORY, puis appuyez sur le bouton MEDIA.
“Enter [MEDIA]” s’affiche.
4.
5.
Appuyez sur le bouton MEDIA.
6.
Quand l’opération est terminée, le message “Completed!”
s’affiche. Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le
mode précédent.
Tournez la commande pour sélectionner la fonction
suivante, puis suivez les instructions affichées à l’écran.
Par exemple, pour sélectionner “Yes [MEDIA]”, appuyez
sur le bouton MEDIA pour passer à l’étape suivante.
Pour sélectionner “Cancel [<]”, appuyez sur le bouton
CATEGORY t pour arrêter le fonctionnement et retourner à
l’étape 2.
Chargement de styles utilisateur
Vous pouvez à présent charger et utiliser des styles utilisateur
du Pa50, Pa50SD et microARRANGER sur l’EK-50. (Fonctions
prises en charge dans les versions 2.0 et ultérieures du logiciel)
Copiez les styles utilisateur (fichiers à extension .STY) et les
programmes utilisateur (fichiers à extension .PCG) sur une clé
USB, puis chargez-les dans l’EK-50.
Remarque: Les caractéristiques varient selon le produit, de sorte
que les sons joués sur l’EK-50 pourraient sonner différemment
en comparaison à l’instrument utilisé pour créer les données
originales.
1.
Avec votre ordinateur, créez un dossier intitulé “EK-50”
sur le répertoire racine de votre clé USB, puis créez un
sous-dossier “STYLE” et “PROGRAM” dans le dossier en
question.
2.
Copiez les styles utilisateur dans le dossier STYLE et les
programmes utilisateur dans le dossier PROGRAM.
• Styles utilisateur
De USER01.STY à USER06.STY
• Programmes utilisateur
USER01.PCG, USER02.PCG, USERDK.PCG
Astuce: Vous pouvez choisir des données spécifiques à
charger pour les styles utilisateur et programmes utilisateur.
3.
Connectez la clé USB contenant vos données de style
utilisateur et de programmes utilisateur au port USB de
l’EK-50.
4.
Sélectionnez et exécutez l’opération “UserStyleLoad”
de la fonction MEDIA en suivant les indications sous
“Utilisation élémentaire”.
5.
Quand l’opération est terminée, le message “Completed!”
s’affiche. Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour restaurer le
mode précédent.
Les styles utilisateur sont chargés dans la mémoire de l’EK50 à partir du style “901.”, et les programmes utilisateur
sont chargés en mémoire à partir du son “001.”. Un point
(“.”) s’affiche après chaque numéro.
Remarque: Les boutons numériques ne permettent pas de
sélectionner ces sons. Utilisez la molette.
Remarque: Si vous chargez un style utilisateur différent
après le chargement de ces styles, les styles utilisateur
existants sont supprimés.
Fonctions MEDIA
Page
Menu
Contenu des réglages
P.01
SetListBackUp
Sauvegarde toutes les set lists sur la
clé USB.
P.02
SetListRestore
Charge toutes les set lists de la clé
USB.
P.03
Song Convert
Sauvegarde les morceaux utilisateur
sur la clé USB au format SMF
(Standard MIDI File).
Current: Sauvegarde le morceau
utilisateur actuellement sélectionné
en mode de morceau.
ALL: Sauvegarde tous les morceaux
utilisateur.
UserStyleLoad*
EK-50
SetList
SetListData_01.json (A-1)
SetListData_05.json (A-4)
SetListData_06.json (B-1)
Chargez les données de style du Pa50,
Pa50SD et microARRANGER contenues
sur clé USB.
Voyez page 24 “Chargement de
styles utilisateur”
P.05
Media Format
Formater une clé USB.
Voyez page 24 “Formatage d’une
clé USB”.
P.06
SystemUpdate
Met à jour le système de cet
instrument.
.....
P.04
SMF, MIDI: formats SMF (Standard MIDI File) 0, 1
.....
Liste des fonctions MEDIA
SetListData_40.json (J-4)
STYLE
USER01.STY (901. −916.)
USER02.STY (917. −932.)
.....
* Fonctions prises en charge dans les versions 2.0 et ultérieures
du logiciel
USER06.STY (981. −996.)
Type de supports de sauvegarde compatibles
PROGRAM
L’EK‑50 prend en charge les clés ou disques USB formatées en
FAT16 ou FAT32.
USER01.PCG
USER02.PCG
Capacités prises en charge
USERDK.PCG
FAT32: Jusqu’à 2 To (2.000 Go)
FAT16: Jusqu’à 4 Go
.WAV
Quand vous sauvegardez des données de cet instrument sur
une clé USB, ou quand vous formatez une clé USB sur cet
instrument, un dossier intitulé “EK‑50” est automatiquement
créé sur le support.
Quand vous utilisez les fonctions MEDIA “SetListBackUp”
et “Song Convert”, les fichiers indiqués ci-dessous sont
sauvegardés dans ce dossier.
.MP3
SetList: Un dossier “SetList” est créé et un fichier nommé
“SetListData_##.json” est sauvegardé dans ce dossier. Les
caractères “##” ci-dessus correspondent au numéro de fichier (de
01 à 40).
UserSong_###.mid: Identifie un fichier de morceau utilisateur
sur cet instrument converti au format de fichier SMF (Standard
MIDI File) 0. Les caractères “###” ci-dessus correspondent au
numéro de fichier.
Les fichiers WAV, MP3, SMF et MID dans le dossier “EK‑50”
peuvent être chargés dans cet instrument sous forme de
morceaux utilisateur.
Quand vous insérez une clé USB dans l’EK‑50, l’instrument
recherche les fichiers appropriés dans le dossier “EK‑50” et
affiche ces fichiers dans une liste (M01 à M99) en mode de
morceau.
L’instrument prend en charge les formats suivants pour chaque
type de fichier.
WAV: fréquence d’échantillonnage compatible = 44,1 kHz
MP3: fréquence d’échantillonnage compatible = 44,1 kHz,
compatible VBR
.....
Organisation des fichiers et dossiers
.SMF
.MID
(001. − )
25
26
Connexion d’un dispositif externe
Connexion d’un dispositif externe
Connexion d’un lecteur audio
Vous pouvez brancher un appareil tel qu’un lecteur audio à la
prise AUDIO IN (prise minijack stéréo) sur le panneau arrière
de cet instrument et écouter le son de l’appareil audio sur les
haut-parleurs de l’EK‑50. Cela vous permet d’accompagner vos
morceaux favoris.
La sortie audio de cet instrument produit un signal plus
élevé que les appareils audio domestiques tels que les lecteurs
CD. Un réglage de volume excessif pourrait provoquer
l’endommagement de l’appareil audio connecté. Réglez donc
précautionneusement le volume.
1.
Réglez le volume de cet instrument et de l’appareil audio
externe sur le minimum, et mettez les deux appareils hors
tension.
2.
Reliez les prises de sortie OUTPUT de cet instrument
aux prises d’entrée audio de votre appareil audio ou autre
dispositif externe.
Astuce: Pour une écoute en mono, reliez la prise L/MONO
de l’instrument.
Mini câble stéréo
1.
Lecteur audio
ou autre
appareil
Réglez le volume de cet instrument et de l’appareil audio
sur le minimum, puis mettez les deux appareils hors
tension.
2.
Branchez l’appareil audio à la prise AUDIO IN sur le
panneau arrière de cet instrument avec un câble minijack
stéréo.
3.
Mettez d’abord l’appareil audio sous tension, ensuite
l’EK‑50.
4.
Démarrez la lecture sur l’appareil audio et augmentez
progressivement le volume. Augmentez le volume sur
l’EK‑50: le signal de l’appareil audio devrait être audible
sur les haut-parleurs de l’instrument.
5.
Pour équilibrer le volume des appareils, augmentez le
volume sur l’appareil audio en jouant sur le clavier de
l’EK‑50.
La commande VOLUME de l’instrument règle le volume
des deux appareils.
3.
4.
Mettez l’EK‑50 sous tension, puis l’appareil audio externe.
5.
Quand vous avez fini d’utiliser l’instrument, mettez
d’abord l’appareil audio externe hors tension, puis ensuite
l’instrument.
Pour couper le son des haut-parleurs de
l’instrument
Vous souhaiterez peut-être parfois couper le son des hautparleurs de l’instrument pour reproduire son signal uniquement
via les prises OUTPUT, comme lorsque vous jouez sur scène,
par exemple.
1.
Voyez “Connexion de moniteurs actifs” (page 26) pour
la connexion d’un appareil audio externe.
2.
Appuyez sur le bouton SPEAKER EQ/[SPEAKER OFF] en
maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
Le son des haut-parleurs de l’instrument est alors coupé et
inaudible.
Astuce: Vous pouvez régler le niveau d’entrée de l’appareil
audio avec le paramètre “Audio In Level” (page 23) des
fonctions SETTING.
6.
Augmentez progressivement le volume de cet instrument
en jouant sur le clavier. Réglez le volume sur un niveau
approprié en utilisant à la fois la commande de volume de
cet instrument et celle de l’appareil externe.
Astuce: Notez aussi que lorsque vous branchez un casque
à la prise prévue à cet effet, le son des haut-parleurs de
l’instrument est coupé.
Quand vous avez fini de jouer, arrêtez la lecture sur
l’appareil audio, mettez l’EK‑50 hors tension, puis
l’appareil audio, dans cet ordre.
Connexion de moniteurs actifs
Vous pouvez connecter des moniteurs actifs ou un système
stéréo aux prises OUTPUT sur le panneau arrière de l’EK‑50
pour écouter le son de l’instrument via l’appareil audio de votre
choix.
3.
Moniteurs actifs
Pour restaurer le son des haut-parleurs de l’instrument,
appuyez à nouveau sur le bouton SPEAKER EQ/[SPEAKER
OFF] en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
Connexion d’un dispositif externe
Connexion à un ordinateur
Le port USB TO HOST de l’EK‑50 permet de le connecter à
un ordinateur et d’utiliser l’instrument comme un générateur
de sons MIDI via un logiciel DAW, ou encore comme un
contrôleur.
Pour brancher l’EK‑50 à un ordinateur via USB, installez le
pilote KORG USB-MIDI sur votre ordinateur. Téléchargez ce
pilote sur le site Internet de Korg et installez-le comme décrit
dans la documentation fournie.
„ Qu’est-ce que le MIDI?
MIDI (‘Musical Instrument Digital Interface’) est une norme
mondialement reconnue pour l’échange de données musicales
entre instruments de musique électronique et ordinateurs.
„ Connexion à un ordinateur
Raccordez le port USB A de votre ordinateur Windows ou Mac
au port USB TO HOST de cet instrument avec un câble USB,
puis testez l’envoi et la réception de messages MIDI.
Astuce: Les paramètres MIDI à régler après la connexion sont
décrits sous “MIDI Clock” (page 23) et “Local Control”
(page 23).
„ A propos des canaux MIDI
Les canaux MIDI suivants sont utilisés en mode de style et
en mode de morceau lorsque vous sélectionnez un morceau
utilisateur.
Ch01: Partie Upper 1
Ch02: Partie Upper 2
Ch03: Partie Upper 3
Ch04: Partie Lower
Ch09: Partie Bass
Ch10: Partie Drums
Ch11: Partie Percussion
Ch12–16: Other Parts
Remarque: Les canaux MIDI utilisés pour la lecture d’un fichier
SMF dépendent des réglages du fichier en question.
27
28
Annexe
Annexe
Vérification de la version du logiciel
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation en maintenant
enfoncé le bouton [SHIFT].
Le numéro de la version du logiciel de l’EK-50 s’affiche
après l’écran de bienvenue.
2.
Mettez l’instrument hors tension puis remettez-le sous
tension.
Initialisation des réglages de l’EK‑50
Cette opération restaure les réglages d’usine de l’instrument.
Soyez conscient que cette opération initialise (supprime) tous
vos set lists, morceaux utilisateur ainsi que les réglages effectués
avec les fonctions SETTING. En conséquence, tout morceau
utilisateur enregistré par vos soins ou toute nouvelle set list
‘perso’ sont écrasés et donc perdus. Si vous souhaitez conserver
vos morceaux utilisateur et set lists, sauvegardez ces données
sur une clé USB avec la fonction MEDIA (voyez page 25
“SetListBackUp”, page 25 “Song Convert”).
Ne mettez pas cet instrument hors tension pendant son
initialisation. Un échec de l’initialisation risquerait de rendre
l’instrument inutilisable.
1.
2.
Mettez l’instrument hors tension.
3.
Sélectionnez “Yes” en tournant la molette et appuyez sur
le bouton démarrage/arrêt de la section STYLE/SONG.
La procédure d’initialisation commence.
Quand les réglages d’usine de l’instrument sont restaurés,
“Completed” s’affiche sur l’écran.
4.
Mettez l’instrument hors tension puis remettez-le sous
tension.
Appuyez sur le bouton d’alimentation en maintenant
enfoncés le bouton [SHIFT] et le bouton BANK/WRITE de
la section SET LIST.
“FactoryPreload” s’affiche et le bouton démarrage/arrêt de
la section STYLE/SONG clignote.
Calibrage d’une pédale d’expression
Cette procédure consiste à calibrer la pédale d’expression
(comme une pédale EXP-2) branchée à la prise FOOT
CONTROLLER et à régler la plage de variation de la pédale.
1.
Branchez la pédale d’expression quand l’EK‑50 est hors
tension.
2.
Appuyez sur le bouton d’alimentation en maintenant
enfoncé le bouton 1 de la section SET LIST.
“Pedal Calib.” s’affiche et le bouton démarrage/arrêt de la
section STYLE/SONG clignote.
3.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt de la section
STYLE/SONG.
“Measuring Min” s’affiche sur l’écran.
4.
Relevez la pédale à fond, puis relâchez-la.
La valeur s’affiche sur l’écran.
5.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt.
“Measuring Max” s’affiche sur l’écran.
6.
Enfoncez la pédale à fond, puis relâchez-la.
La valeur s’affiche sur l’écran.
7.
Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt.
“Completed” s’affiche sur l’écran et la procédure de
calibrage est terminée.
8.
Mettez l’instrument hors tension puis remettez-le sous
tension.
Actionnez la pédale et vérifiez qu’elle produit l’effet voulu.
Si la pédale ne fonctionne pas correctement, recommencez
la procédure à partir de l’étape 1.
Dépannage
Si le fonctionnement de l’instrument est erratique, vérifiez les
points suivants.
Impossible de mettre l’instrument sous tension.
La fiche de l’adaptateur secteur est-elle branchée à une prise
de courant?
Avez-vous enfoncé le bouton d’alimentation?
Impossible de mettre l’instrument hors tension.
Avez-vous maintenu le bouton d’alimentation enfoncé
pendant un moment?
L’instrument se met hors tension de lui-même.
La fonction de coupure automatique de l’alimentation est
peut-être active.
Aucun son n’est produit par les haut-parleurs de
l’instrument quand vous jouez sur son clavier.
Le volume de l’instrument n’est-il pas sur le minimum?
Avez-vous branché un casque à cet instrument?
Les haut-parleurs ne produisent pas de son quand un
casque est branché à l’instrument.
Les boutons de partie sont peut-être tous étouffés.
Le volume de la pédale branchée à la prise FOOT
CONTROLLER est-il sur le minimum?
Si aucun son n’est audible quand vous enfoncez des touches,
la polyphonie maximum de l’instrument est peut-être
dépassée.
Le paramètre Local Control des fonctions SETTING doit
être réglé sur “On”.
Les haut-parleurs sont-ils coupés?
Appuyez sur le bouton SPEAKER EQ/[SPEAKER OFF] en
maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
Les parties de clavier sont peut-être toutes étouffées.
Impossible d’arrêter le son.
Les fonctions ou la polarité de la pédale sont peut-être
incorrectement réglées.
Le son semble produit en double.
Si vous utilisez un logiciel DAW, veillez à ce que le
paramètre Local Control des fonctions SETTING soit réglé
sur “Off”.
Le son produit sur l’équipement audio externe
comporte de la distorsion.
Le niveau du signal transmis aux entrées des moniteurs
actifs ou d’un autre appareil est peut-être trop élevé.
Réglez le volume sur cet instrument avec la commande
VOLUME.
La hauteur est incorrecte.
Le réglage de la fonction Transpose est-il correct?
“MasterTuning” sous les fonctions SETTING ainsi que
les paramètres d’octave et d’accord du programme sont-il
correctement réglés?
Le réglage de gamme est-il correct?
Annexe
Voyez la description de ces paramètres des fonctions
SETTING sous “UpperScaleTyp” (page 23) et
“StyleScaleTyp” (page 23).
La fonction de transposition d’un quart de ton est peut-être
active.
Vérifiez la “Pedal Function” (page 22) sous les fonctions
SETTING.
Le son comporte du bruit.
Quand vous augmentez le volume d’une partie, le
traitement du signal numérique risque de saturer le signal,
causant de la distorsion ou d’autres bruits. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Baissez le volume pour chaque bouton de partie.
Il se pourrait que la distorsion ou les bruits soient causés
par une surcharge de l’entrée due à certains effets. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Selon la configuration de votre installation électrique, il se
pourrait que vous remarquiez du bruit causé par une boucle
de terre ou d’autres facteurs.
Le commutateur au pied ou la pédale d’expression
connecté à la prise FOOT CONTROLLER ne fonctionne
pas correctement.
Les fonctions ou la polarité de la pédale sont peut-être
incorrectement réglées.
Voyez la description de ces paramètres des fonctions
SETTING sous “Pedal Function” (page 22) et “Pedal
Polarity” (page 22).
La plage de variation de la pédale d’expression est-elle
correctement réglée?
Calibrez la pédale comme décrit sous “Calibrage d’une
pédale d’expression” (page 28).
Impossible d’enregistrer un morceau utilisateur.
Le nombre limite de morceaux utilisateur est de 999.
Vous devrez peut-être supprimer un des morceaux (voyez
page 20 “Suppression d’un morceau utilisateur”.)
La transmission des messages MIDI entre cet instrument
et l’ordinateur ne se fait pas correctement.
Le câble USB est-il correctement connecté au port USB TO
HOST?
L’instrument ne permet pas d’accéder aux fonctions
MEDIA.
La clé USB est-elle correctement connectée?
Quand la clé USB est correctement connectée, l’icône
est visible sur l’affichage.
29
30
Annexe
Liste des accords reconnus
Il s’agit des principaux accords reconnus quand la fonction de reconnaissance d’accords de cet instrument est réglée sur “Fingered3”.
Major
3-note
T
T
T
Major 6th
2-note
T
4-note
T
T
T
Major 7th
4-note
T
2-note
T
T
T
3-note
2-note
T
T
T
Sus
3-note
T
Sus 2
2-note
3-note
T
T
Dominant 7th
4-note
T
T
3-note
T
T
T
T
Dominant 7th Sus 4
4-note
2-note
T
T
T
T
T
T
Flat 5th
3-note
3-note
T
T
T
T
Dominant 7th 5
4-note
T
Major 7th 5
Major 7th Sus 4
4-note
4-note
T
T
T
T
T
Minor
3-note
T
T
T
4-note
T
Minor 7th
4-note
T
Minor 6th
2-note
T
Minor-Major 7th
3-note
T
4-note
T
Diminished
T
Diminished 7th
3-note
T
T
3-note
T
Diminished Major 7th
4-note
4-note
T
T
T
T
Minor 7th 5
4-note
T
T
Augmented
3-note
T
T
T
Augmented 7th
Augmented Major 7th
4-note
T
T
4-note
T
T
T
= notes composant l’accord
T
T
T
T
= peut être utilisé comme alternative
Caractéristiques
31
Caractéristiques
Fonction
EK‑50
Fonction
EK‑50
Clavier
61 touches (sensibles à la vélocité)
Normalement C2–C7 (reglable sur la plage [C1…
C6]–[C3…C8])
Prises d’entrée/
de sortie
Prise FOOT
CONTROLLER
Prise jack de 6,3 mm
(pédale progressive pas prise en
charge)
Commande de Soft (léger), medium (standard),
toucher
hard (plus lourd), fixed (fixe)
Prise AUDIO
IN
Prise minijack stéréo de 3,5mm
Générateur de
son
PCM stéréo
Prise jack de 6,3 mm
(asymétrique)
Polyphonie
maximum
64 voix
Prises
OUTPUT L/
MONO, R
Prise casque
Prise minijack stéréo de 3,5mm
Sons
Plus de 702 sons, 41 kits de batterie (y compris
des groupes de sons compatibles GM)
Port USB A
Port TO DEVICE: Pour la
connexion à d’une clé USB
Keyboard sets
Plus de 170
Port USB B
Effets
Partie d’accompagnement: 2 multi-effets stéréo
numériques
Partie de clavier 2 multi-effets stéréo numériques
Port TO HOST: Pour la connexion
à un ordinateur
Système sonore Amplificateur: 10 W × 2
Haut-parleurs: Haut-parleurs à double cône de
120 mm × 2 (enceinte de type bass-reflex)
Plus de 148 variations
Styles
Égalisation des haut-parleurs: 8 types
Plus de 280 préprogrammés
2 intros, 4 variations, 2 transitions, 1 break,
2 finales, fonction SYNCHRO START/STOP,
fonction Tap Tempo
Styles musicaux Plus de 64
Morceaux de
démonstration
18
Lecteur audio
MP3 (44,1 kHz )
WAV (44,1 kHz)
Séquenceur
Enregistrement
Lecture
MIDI
USB MIDI
Écran
Écran “Custom” à cristaux liquides avec
rétroéclairage
Alimentation
Adaptateur secteur (DC12V,
)
Piles AA (alcalines sèches ou nickel-hydrure
métallique) × 8
Enregistrement en temps réel
(mode de style), maximum
de 999 morceaux (environ
100 000 notes), 12 pistes
(4 parties de clavier + 8
parties d’accompagnement
automatique), format original
(possibilité de conversion au
format SMF0)
Permet la lecture de morceaux
(jeu sur le clavier durant la
lecture de morceau), fichier SMF
(Standard MIDI File) de format
0 ou 1
Gammes
11 types (y compris une gamme utilisateur)
Commandes
Bouton d’alimentation, commande VOLUME,
joystick, bouton STYLE/[MUSIC STYLE], bouton
SONG/[DEMO SONG], bouton KEYBOARD
SET/[STS], bouton GRAND PIANO, chaque
bouton de la section PART MUTE/[SOUND
SELECT], bouton SETTING/[EFFECT], bouton
MEDIA, bouton SPEAKER EQ/[SPEAKER OFF],
bouton [SHIFT], bouton ENSEMBLE, bouton
SPLIT, bouton METRONOME/[BEAT SELECT],
bouton TAP TEMPO/[TEMPO LOCK], boutons
TRANSPOSE ♭ et ♯/[OCTAVE –/+], molette,
bouton CATEGORY, boutons numériques,
bouton +, bouton –, chaque bouton de la section
STYLE/SONG, chaque bouton de la section SET
LIST
Set lists
10 banques × 4
Métronome
Tempo, mesure, volume
Tempo
30–240
Transposition
Do (–12) à Do (0) à Do (+12)
Accord
427.5–452.9 Hz
Autonomie des
piles:
Quand vous utilisez des piles alcalines sèches:
environ 7 heures
Consommation 8 W (0,1 W en veille)
électrique
Dimensions
(largeur ×
profondeur ×
hauteur)
994 × 392 × 132 mm (sans le pupitre)
Hauteur avec le pupitre monté: 329 mm
Poids
7,5 kg (sans le pupitre et sans piles)
Accessoires
fournis
Guide de prise en main, adaptateur secteur,
pupitre
Accessoires
(vendus
séparément)
Pédale forte DS-1H
commutateur au pied PS-1
commutateur au pied PS-3
contrôleur au pied EXP-2
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles
d’être modifiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
[ENTERTAINER KEYBOARD]
Model: EK-50
Function...
Basic
Channel
Default
Change
Mode
Default
Messages
Altered
True Voice
Note
Number
MIDI Transmitted
Implementation
Chart
Recognized
0–16
X
0–16
X
X
X
*************
3
X
X
0–127
*************
0–127
0–127
Velocity
Note On
Note Off
O 9n, V=1–127
O 8n, V=0–127
O 9n, V=1–127
X
After
Touch
Key’s
Channel
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O 0–127
*************
O 0–127
0–127
X
O
Pitch Bend
0, 32
1, 2
64
6
7, 11
10, 91, 93
71, 72, 73
74, 75
76, 77, 78
98, 99
100, 101
120, 121
Control
Change
Program
Change
Date: 2018. 6. 28
Version: 1.00
MIDI Implementation Chart
True Number
System Exclusive
Remarks
*4
Bank Select (MSB, LSB)
Modulation
Damper
Data Entry (MSB)
*1
Volume, Expression
Pan pot, Effect 1/2 send
*1
Harmony contents, EG time (Release, Attack) *1
Brightness, Decay time
*1
Vibrato rate, Depth, Delay
*1
NRPN (LSB, MSB)
*1
RPN (LSB, MSB)
*1
All sound off, Reset all Controllers
*1
*2
System
Common
Song Position
Song Select
Tune Request
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
Clock
Commands
X
X
O
X
*3
Aux
Meassages
Local On/Off
All Notes Off
Active Sense
System Reset
X
X
X
X
X
O (123–127)
X
X
*1
*1
Notes
*1:
*2:
*3:
*4:
EK-50 will transmits Sequencer data.
Includes setting of inquiry and master volume.
When the MIDI Clock setting of the Setting function is External, the EK-50 will recieve this message.
Depending on the selected program, there may be cases in which it is not possible to sound the whole range.
Mode 1: Omni On, Poly
Mode 3: Omni Off, Poly
Mode 2: Omni On, Mono
Mode 4: Omni Off, Mono
Veuillez vous adresser à votre revendeur Korg pour en savoir davantage sur l’équipement MIDI.
O: Yes
X: No
© 2018 KORG INC.
www.korg.com
Published 01/2023

Manuels associés