Motorola C115 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
81 Des pages
Motorola C115 Mode d'emploi | Fixfr
C115.CG.book Page 1 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Bienvenue
.
Antenne
Encastrée dans la partie
supérieure au dos de
votre téléphone.
Écouteur
Écouter vos appels
téléphoniques et vos
messages.
Touche
programmable droite
Exécute les fonctions
identifiées par l’invite à
droite de l’écran.
Touche
programmable
gauche
Exécute les fonctions
identifiées par l’invite
à gauche de l’écran.
Touche Envoyer/
Répondre
Émettre des appels et
répondre aux appels.
Dans l’écran de veille,
on voit les appels
récents lorsqu’on
appuie sur cette
touche.
Touche Marche/Arrêt
Enfoncer longuement
pour mettre le
téléphone en marche
ou l’arrêter.
Enfoncer brièvement
pour mettre fin aux
appels téléphoniques,
quitter le système de
menus.
Touche de
navigation
Faire défiler les
listes, régler le
volume.
Connecteur du kit
piéton
Microphone
Touche de menu
Ouvre un menu
lorsque vous voyez
à l’écran.
Port du connecteur
d’alimentation
Insérer le chargeur.
Remarque: Votre téléphone n'aura peut-être pas une apparence
identique à l'image ci-dessus; cependant, tous les emplacements
de touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes.
Bienvenue - 1
C115.CG.book Page 2 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
www.motorola.com
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au
Bureau américain des marques et brevets. Les marques de
commerce Bluttooth appartiennent à leur propriétaire et sont
utilisées sous licence par Motorola Inc. Les autres noms de
produits et de services appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
© Motorola, Inc. 2004
Attention : Tout changement ou toute modification effectués sur le
téléphone radio sans l’autorisation expresse de Motorola annulera
le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Notice concernant les droits sur les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
contenir certains logiciels, enregistrés dans des mémoires
électroniques ou sur d’autres supports, qui sont couverts par des
droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les
lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à
l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur
réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de
reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure
autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et
contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés,
soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune
forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait
accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de
quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de
droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola
ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non
exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle
légalement de la vente dudit produit.
2 - Bienvenue
C115.CG.book Page 3 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être
sujettes à modifications sans préavis. Nous nous efforçons
cependant d’assurer la mise à jour régulière des manuels
d’utilisation afin de tenir compte des modifications fonctionnelles.
Néanmoins, dans l’éventualité improbable où votre version du
manuel d’utilisation ne correspondrait pas aux fonctions
essentielles de votre produit, faites-le nous savoir. Des versions
actualisées de nos manuels sont également disponibles dans la
section Consommateurs du site Web de Motorola, à l’adresse http:/
/www.motorola.com.
Bienvenue - 3
C115.CG.book Page 4 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Sommaire
Sécurité et Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
À propos du présent manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remplacement de votre carte SIM et de la batterie . . . . . . . 17
Recharge de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en marche/arrêt de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Apprendre à utiliser votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Émission et réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration de votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Saisir un texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Affichage de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . 31
Annuler un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Numéros internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de
numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Voir la liste des appels reçus ou émis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rappeler un appel sans réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 - Sommaire
C115.CG.book Page 5 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Entrer des numéros dans le bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du double appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conférences téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interdiction d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en attente d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller/Déverrouiller le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoi de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de l’état des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception et lecture des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réponse aux messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage ou suppression d’un message texte . . . . . . . . .
Répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’un contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler un contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification d’un contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tri et copie des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacité disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnaliser votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redéfinir les touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’une autre langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
37
38
39
39
40
41
43
44
45
45
46
46
48
48
49
49
50
50
52
53
54
55
56
56
56
57
57
Sommaire - 5
C115.CG.book Page 6 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Optimisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’utilisation du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion de devises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller et déverrouiller votre téléphone . . . . . . . . . . . . . .
Modification de votre code de déverrouillage . . . . . . . . . . . .
Protection de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données relatives au débit d’absorption spécifique . . . . . .
6 - Sommaire
59
59
60
61
65
66
66
67
67
68
68
69
70
72
73
80
C115.CG.book Page 7 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Sécurité et Informations générales
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace.
Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les
informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le
guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002.
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est
allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le
système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de
transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les
réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par
les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en
sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit
conforme aux directives exposées dans les normes applicables,
conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations
pourraient endommager le téléphone.
Sécurité et Informations générales - 7
C115.CG.book Page 8 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN
COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité
de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de
puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation
d’antennes non agréées peut entraîner la violation des
réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique,
tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences
radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment
de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache,
un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par
Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation
des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les
directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous
n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola,
et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale,
veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à
2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans
câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris
notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un
dépassement du téléphone des directives d’exposition aux
fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires
agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com.
8 - Sécurité et Informations générales
C115.CG.book Page 9 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Interférences/compatibilité fréquences
radioélectriques
Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible
d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à
partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de
configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les
fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre
téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire.
Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé
susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences
radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone
lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone
doit être conforme aux réglementations applicables suivant les
instructions du personnel naviguant.
Equipements médicaux
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins
15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
• toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur
pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
• NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
• Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
risque d’interférences.
• Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des
raisons de suspecter la présence d’interférences.
Sécurité et Informations générales - 9
C115.CG.book Page 10 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec
certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est
recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive
pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez
le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de
manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin
pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones
dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
• Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
• Utiliser les accessoires mains libres si possible.
• Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre
à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un
Airbag
Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un
airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags
gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone
de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut
être propulsé violemment et causer de graves blessures aux
occupants du véhicule.
10 - Sécurité et Informations générales
C115.CG.book Page 11 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une
atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un
téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type
d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer,
installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement.
Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable
peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des
blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement
inflammable désignées ci-dessus comprennent les stationsessence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de
carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de
stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou
des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre
métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable
font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de
détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez
près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou
dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ».
Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou
corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que
les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec
les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un
court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en
manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de
la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des
objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs
d’origine de Motorola.
Sécurité et Informations générales - 11
C115.CG.book Page 12 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis
comme suit :
Symbole
Définition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au
feu.
Se conformer aux réglementation locales
concernant le recyclage de votre batterie ou de
votre téléphone. Pour plus d’information
contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la
poubelle.
LiIon BATT
Votre téléphone contient une batterie ion lithium
intégrée.
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux
évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière
clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir
même si une personne n’a jamais eu de crise ou
d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des
évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce
cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur
votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur
votre téléphone (L’option lumière clignotante n’est pas disponible
sur tous les produits).
12 - Sécurité et Informations générales
C115.CG.book Page 13 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des
jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes
sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation
et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants :
convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de
conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les
précautions suivantes :
• Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante
si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
• Jouez dans une pièce allumée.
• Jouez le plus loin possible de l’écran.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une
gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre
cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour
éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal
carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque
vous jouez.
• Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont
douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
• Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras
douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et
consultez un médecin.
Sécurité et Informations générales - 13
C115.CG.book Page 14 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité
avec
• les principales exigences et autres dispositions
de la Directive 1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de
l’Union européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Numéro
d’homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
14 - Sécurité et Informations générales
C115.CG.book Page 15 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Présentation des menus
Menu principal
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Messages
Répertoire
Historique
Jeux
Raccourcis
Style sonnerie
Réveil
Paramètres
Plus
Mes N° favoris
Remarque :
Le menu principal ci-dessus illustre la
présentation des menus standards du
téléphone. Vous ou votre opérateur
avez peut-être modifié la structure
des menus ou changé le nom de
certaines fonctions.
Toutes les fonctions ne sont pas
disponibles pour tous les utilisateurs.
Raccourci
Dans l’écran d’accueil,
appuyez sur
vers le haut
ou le bas pour ouvrir le
répertoire, et à droite ou à
gauche pour régler le volume.
Allez à Appels émis : appuyez
sur .
Quittez le système de menus :
appuyez sur .
Présentation des menus - 15
C115.CG.book Page 16 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Menu Paramètres
•
•
•
•
Renvoi appel *
• Appels vocaux
• Annuler tout
• Statut transfert
Etat du téléphone
• Mes N° de tél *
• Ligne active
• Compteur batterie
Configuration appel entrant
• Durée appel entrant
• Coûts d’appel *
• ID appelant
• Options de réponse
• Appel en instance
• Recomp. aut.
Sécurité
• Verrouillage tél.
• Verrou clavier
• N° autorisés
• Interdiction d’appel *
• Code PIN SIM
• Nouveaux mots de passe
* Fonctions optionnelles dépendant du
réseau, de la carte SIM ou de
l’abonnement.
16 - Présentation des menus
•
Config. avancée*
• Personnaliser
• Menu principal
• Touches
• Message d'accueil *
• Mes N° favoris *
• Config. initiale
• Heure et date
• Activer/désactiver
• Appel rapide
• Rétroéclairage
• Défiler
• Animation
• Langue
• Eco. Batterie
• Contraste
• DTMF
• Réinit. config.
• Réseau
• Nouveau réseau
• Config. Réseau
• Réseaux disponibles
• Ma liste de réseaux
• Sonnerie service
• Sonnerie échec appel
• Sélect. bande
• Kit voiture
• Réponse auto
C115.CG.book Page 17 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Mise en route
Contenu de la boîte
Votre téléphone mobile est livré avec une batterie interne
remplaçable et est généralement équipé d’un chargeur. D’autres
accessoires peuvent vous permettre de personnaliser votre
appareil pour en optimiser les performances et la portabilité.
À propos du présent manuel
Fonctions en option
Les fonctions désignées par cette icône sont des
fonctions réseau en option, des fonctions de votre carte
SIM et/ou associées à un abonnement. Ces fonctions
ne sont pas nécessairement proposées par tous les
opérateurs dans toutes les régions. Pour toute
information concernant la disponibilité de ces options,
veuillez vous adresser à votre fournisseur de services.
Accessoires en option
Accessoire
optionnel
Les fonctions désignées par cette icône nécessitent
l’utilisation d’un accessoire Motorola Original™ disponible
en option.
Remplacement de votre carte SIM et de la batterie
Votre carte SIM (module d’identité d’abonné) contient votre numéro
de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le
stockage de messages et des numéros de répertoire. Pour l’installer
dans votre téléphone, vous devez la placer dans la fente prévue pour
la carte SIM sur votre téléphone (située à l’arrière de votre téléphone,
sous la batterie).
Mise en route - 17
C115.CG.book Page 18 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Recharge de votre téléphone
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez en charger la batterie.
Pour assurer un meilleur rendement de votre batterie, vous devrez
effectuer plusieurs cycles de charge/décharge.
Pour charger votre téléphone, vous pouvez brancher le chargeur de
voyage dans la prise de droite à la base du téléphone. Branchez
l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique
appropriée. Lorsque le téléphone est complètement chargé et affiche
la recharge complète de la batterie, vous pouvez enlever le chargeur.
Mise en marche/arrêt de votre téléphone
Pour mettre en marche ou arrêter votre téléphone, appuyez sur la
touche marche-arrêt
et maintenez-la enfoncée. Au besoin,
saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur OK. (Si
vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte
SIM sera bloquée et votre téléphone affichera le message SIM. Au
besoin, saisissez le code de déblocage à quatre chiffres et
appuyez sur OK pour débloquer votre téléphone. (Le code de
déverrouillage défini initialement est 1234.)
Utilisation de la batterie
Les performances de la batterie dépendent d'un grand nombre de
facteurs, parmi lesquels on trouve la configuration du réseau de
votre opérateur téléphonique, la puissance du signal, la
température à laquelle fonctionne votre téléphone, les fonctions et/
ou les réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez,
les périphériques connectés au port de connexion d'accessoires de
votre téléphone, ainsi que de votre fréquence d'utilisation des
applications voix, données et autres.
Attention: pour prévenir tout risque de blessures et de brûlures, ne
laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes
de la batterie.
18 - Mise en route
C115.CG.book Page 19 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Pour optimiser les performances de la batterie :
• Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie
Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas
les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de
chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
• Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période
peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
• Le chargement des batteries doit s’effectuer de préférence à
température ambiante.
• N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à 10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre
téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
• Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie
pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un
endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par
exemple.
• Les batteries s’usent petit à petit et requièrent des temps de
chargement plus longs. Il s’agit d’un phénomène normal. Si
vous chargez votre batterie régulièrement et si vous
remarquez une baisse du temps d’utilisation ou un
allongement de la durée de chargement, il est probablement
temps d’acheter une batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone
doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un
recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries
avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour
connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à
l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes
de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de
recyclage le plus proche.
Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles
risqueraient d’exploser. Ne pas démonter ni désassembler.
Mise en route - 19
C115.CG.book Page 20 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Apprendre à utiliser votre téléphone
Réglage du volume
Lorsque vous êtes en communication, ajustez le volume du hautparleur du kit piéton en appuyant à droite ou à gauche sur la touche
de navigation .
Lorsque le téléphone est sur l’écran d’accueil appuyez sur la
touche de navigation à gauche ou à droite. En appuyant à
l’extrême gauche, vous pouvez couper l’alerte d’appel entrant ou
activer le mode vibreur.
Émission et réception d’appels
Pour passer un appel, vous pouvez composer le numéro avec les
touches du clavier. (Appuyez sur SUPPR pour effacer le dernier
chiffre, ou tenez la touche SUPPR enfoncée pour effacer tous les
chiffres.) Vous pouvez également appuyer sur la touche d’envoi
pour passer l’appel et sur la touche fin pour mettre fin à l’appel.
Pour passer un appel depuis le répertoire, voir Répertoire à la
page 50.
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche Envoyer/
Répondre
pour prendre l’appel et sur la touche fin
pour y
mettre fin. Alternativement, vous pouvez utiliser la fonction de
réponse avec une touche quelconque.
Trouver la fonction
20 - Apprendre à utiliser votre téléphone
> Paramètres
> Configuration appel entrant
> Options de réponse
> Multi-touches activé
C115.CG.book Page 21 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Symboles à l’écran
o Indicateur de p En cours
puissance du
d’utilisation
signal
q Indicateur
de roaming
(itinérance)
r Indicateur
de
message
] Indicateur
de niveau de
la batterie
n Indicateur de
mode de
sonnerie
Recherche en cours...
REPERTOI
MESSAGE
^ Horloge
_ Indicateur de
menu
n L’indicateur de mode de sonnerie affiche le mode sonnerie
sélectionné. Le réglage par défaut est le mode de sonnerie forte.
o L’indicateur de puissance du signal affiche la puissance de
la connexion de votre téléphone au réseau.
p En cours d’utilisation indique les appels en cours et vous
indique si la connexion est sécurisée ou non.
q L’indicateur de roaming (itinérance) s’affiche lorsque votre
téléphone utilise un autre réseau, hors de votre réseau nominal.
Les icônes ici indiquent aussi que vous êtes en mode d’entrée de
texte (alphabétique, numérique, symbole, etc.).
r L’indicateur de message apparaît lorsque vous avez un
nouveau message texte ou vocal en attente.
] L’indicateur de niveau de la batterie indique la charge
restante dans votre batterie. Plus l’icône comporte de barres
verticales, plus la charge de la batterie est importante.
^ L’horloge affiche l’heure en temps réel. Voir la page 24 pour le
réglage de l’heure et de la date.
_ L’indicateur de menu indique que vous pouvez appuyer sur la
touche Menu pour ouvrir le menu du système.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 21
C115.CG.book Page 22 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Utilisation du menu
Accès à une fonction
Vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions de votre
téléphone en utilisant ces touches pour vous déplacer dans le
système de menus :
Touche programmable de droite Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction indiquée en bas de votre écran, à droite.
Touche programmable de gauche Appuyez sur cette touche
pour activer la fonction indiquée en bas de votre écran, à gauche.
Touche Envoyer/Répondre Emettre et répondre aux appels, et
voir les appels émis récemment.
Touche Marche/Arrêt Appuyer de manière prolongée pour
allumer et éteindre le téléphone. Enfoncer puis relâcher pour
mettre fin aux appels et quitter les menus.
Touche de navigation Faire défiler menus et listes, personnaliser
le menu.
L’exemple suivant montre comment sélectionner une fonction et
saisir l’information :
Trouver la fonction
> Historique
> Appels émis
Appuyez sur
et faites défiler jusqu’à Historique, puis sélectionnez
Historique pour voir la liste détaillée des appels.
22 - Apprendre à utiliser votre téléphone
C115.CG.book Page 23 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Sélection d’une fonction
Vous devrez peut-être choisir une fonction à partir d’une liste. En
effet, pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner
un élément dans une liste, et vous pouvez :
Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran précédent. Faire défiler
les éléments vers le haut ou vers le bas. Appuyer sur VOIR pour
afficher les détails de l’option mise en surbrillance. Appuyer de
nouveau sur
pour accéder au sous-menu disponible.
Saisir des informations de fonction
Avec des fonctions comme Répertoire et Message d'accueil, vous devez
saisir des renseignements détaillés.
Appuyez sur ANNUL. pour quitter le menu sans faire de modification.
Remarque : OK apparaît lorsque vous saisissez les
renseignements. Appuyez sur OK pour les enregistrer.
Appuyez sur MODIF. pour modifier l’élément choisi. Vous pouvez
également faire défiler les éléments numériques vers le haut ou
vers le bas.
• Saisissez des numéros ou du texte au clavier.
• Lorsqu’un élément contient des valeurs, appuyez sur
ou
pour faire défiler vers la gauche ou vers la droite et
sélectionnez la valeur.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 23
C115.CG.book Page 24 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Configuration de votre téléphone
Le téléphone offre un éventail de paramètres pour répondre à vos
besoins.
Configuration de la date et de l’heure
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Heure et date
Changement des messages d’accueil personnels
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Personnaliser
> Message d'accueil
Sélection du signal d’alerte et de la tonalité de sonnerie
Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel, d’un
message entrant ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou cette
vibration est ce que l’on appelle une alerte. Vous pouvez choisir
parmi cinq profils d’alertes : Sonnerie forte, Sonnerie douce, Vibreur,
Vibreur et mélodie, et Silencieux.
Chaque profil d’alerte contient les réglages du volume de la
sonnerie et du clavier. Il comprend aussi les réglages de sonnerie
correspondant à différents événements : appels entrants,
messages textes, messages vocaux, alertes et rappels. Vous
pouvez modifier le réglage dans chaque profil.
24 - Apprendre à utiliser votre téléphone
C115.CG.book Page 25 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Pour choisir un profil d’alerte :
Trouver la fonction
> Style sonnerie > Alerte
> mode désiré
> SELECT
Pour personnaliser votre profil d’alerte, votre téléphone vous
signale des événements spécifiques :
Trouver la fonction
> Style sonnerie > Détails
> événement désiré
> MODIF.
> sonnerie pour l’événement
> SELECT
Réglage du rétro-éclairage
Pour régler la durée du rétro-éclairage :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Rétroéclairage
Réglage du contraste
Pour régler le niveau de contraste de votre écran :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Contraste
Apprendre à utiliser votre téléphone - 25
C115.CG.book Page 26 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Réglage du défilement de l’écran
Pour forcer le curseur à s’arrêter ou à aller à la ligne lorsqu’il atteint
le haut ou le bas d’une liste :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Défiler
Réglage de l’affichage de l’animation
Pour activer/désactiver l’animation (afin de conserver la batterie) :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Animation
Réglage de l’économiseur de batterie
Pour économiser la batterie du téléphone :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Eco. Batterie
Réinitialisation de toutes les options
Pour rétablir toutes les options aux valeurs par défaut, sauf le code
de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total :
Trouver la fonction
26 - Apprendre à utiliser votre téléphone
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Réinit. config.
C115.CG.book Page 27 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Configuration du téléphone pour une utilisation en
mode mains libres
Un kit piéton vous permet d’utiliser votre téléphone sans tenir le
combiné.
Remarque : L’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs
accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits.
Respectez toujours les lois et règlement en vigueur concernant
l’utilisation de ces produits.
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Kit voiture
> Réponse auto
Saisir un texte
La méthode de saisie Manuelle facilite la saisie des noms, des
numéros et des messages textes sur votre téléphone. Il est
possible d’entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles)
par la méthode de saisie Manuelle.
Pour saisir du texte avec la méthode de saisie Manuelle,
appuyez une ou plusieurs fois sur une touche numérotée selon le
caractère désiré. Relâchez la touche pour saisir le caractère
affiché. Appuyez sur OK lorsque les modifications sont terminées.
Pour passer de la méthode Manuelle à la méthode iTAP, appuyez
sur
puis choisissez le mode que vous souhaitez utiliser.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 27
C115.CG.book Page 28 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Table des caractères
Utilisez cette table comme guide pour saisir des espaces, des
nombres, des lettres et d’autres caractères avec la méthode de
saisie Manuelle. Appuyez sur la même touche de manière répétée
pour faire défiler les caractères disponibles.
+ - 0 x * / \ [ ] = > < # §
. 1 ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’
¿ ¡ % £ $ ¥
a b c 2
d e f 3
g h i 4
j k l 5
m n o 6
p q r s 7
t u v 8
w x y z 9
28 - Apprendre à utiliser votre téléphone
C115.CG.book Page 29 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Majuscules et ajout d’un espace
Appuyez sur
)
Pour
modifier les mots en mettant la
première lettre en majuscule, tous
les caractères en majuscules ou tous
les caractères en minuscules
ajouter une espace
Effacer des lettres et des mots
Action
Appuyez sur SUPPR pour effacer une lettre à la fois.
Appuyez longuement sur SUPPR pour effacer tout le message.
Remarque : La taille des caractères peut varier d’une langue à
l’autre.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 29
C115.CG.book Page 30 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Fonctions d’appel
Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l’émission et à la
réception d’appels sur votre téléphone.
Affichage de votre numéro de téléphone
A partir de l’écran d’accueil :
Action
Appuyez sur
> Paramètres > Etat du téléphone > Mes N° de tél pour
sélectionner votre numéro de téléphone.
Votre numéro de téléphone doit être programmé sur votre carte
SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction.
Lorsque vous êtes en communication :
Action
Appuyez sur
téléphone.
30 - Fonctions d’appel
> Mes N° de tél pour sélectionner votre numéro de
C115.CG.book Page 31 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Rappel d’un numéro
Vous pouvez recomposer un numéro de téléphone précédemment
émis, que l’appel ait abouti ou non. Et ce, en trois étapes :
Appuyez sur
1
2
> Historique
> Appels reçus, Appels
émis ou Bloc-notes.
Pour
afficher directement la liste des
appels émis
faire défiler jusqu’au numéro
souhaité
rappeler le numéro en surbrillance
3
Utilisation de l’identification de l’appelant
La fonction d’identification de la ligne appelante
(identification de l’appelant) permet de voir qui vous
appelle avant de répondre.
Si le nom de l’appelant est mémorisé dans votre
répertoire, le téléphone affiche automatiquement ce
Nom. Sinon, le téléphone affiche le numéro de téléphone
de l’appelant.
Si les informations d’identification de l’appelant ne sont pas
disponibles, votre téléphone affiche Appels entrants.
Annuler un appel entrant
Quand le téléphone sonne ou vibre :
Appuyez sur
ou IGNORE
Pour
annuler l’appel entrant
Fonctions d’appel - 31
C115.CG.book Page 32 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
En fonction de la configuration de votre téléphone et
selon le type d’abonnement que vous avez souscrit,
l’appel peut être renvoyé vers un autre numéro ou
directement à la boîte vocale, ou bien l’appelant entend
le signal occupé.
Appel d’urgence
Votre opérateur a programmé un ou plusieurs numéros d’urgence
(par ex. le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances.
Vous pouvez composer ou appeler un numéro d’urgence, même
lorsque votre téléphone est verrouillé, lorsque vous êtes invité à
saisir un code secret ou un mot de passe, lorsque votre carte SIM
n’est pas dans votre téléphone ou encore lorsque votre carte SIM
est bloquée ou désactivée.
Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre.
Vos numéros d’urgence risquent de ne pas fonctionner partout.
Pour appeler votre numéro d’urgence à tout moment :
Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier composer le numéro d’urgence
appeler le numéro d’urgence
2
Numéros internationaux
Pour composer le code local d’accès au réseau international :
Action
Appuyez sur
pendant 2 secondes pour insérer le code
d’accès international (+) avant d’entrer le code et le numéro de
téléphone que vous voulez composer.
32 - Fonctions d’appel
C115.CG.book Page 33 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Insertion de caractères spéciaux dans une
séquence de numérotation
Vous pouvez appuyer sur les numéros de votre clavier, mais vous
pouvez aussi insérer des caractères spéciaux dans un numéro de
téléphone.
Lorsque vous composez un numéro (les chiffres étant visibles à
l’écran), vous pouvez appuyer sur la touche Menu pour insérer l’un
des éléments suivants (lorsqu’on appuie sur
deux fois, p est
affiché; lorsqu’on appuie trois fois, w apparaît à l’écran) :
Option
Insérer Pause (insérer
un p)
Insérer Attente (insérer
un w)
Description
Votre téléphone attend que l’appel se
connecte pour composer les chiffres
suivants du numéro.
Votre téléphone attend que l’appel se
connecte, puis il vous demande de
confirmer avant de composer les
chiffres suivants.
Voir la liste des appels reçus ou émis
Votre téléphone conserve les listes des numéros des appels que
vous avez reçus ou composés récemment, même si ces appels
n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du
plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont
supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées.
Chaque entrée vous indique le numéro de la personne (ou le nom,
le cas échéant) et si l’appel a abouti ou non. Vous pouvez appeler,
enregistrer ou supprimer les numéros dans ces listes.
Raccourci : Appuyez sur
pour passer directement à la liste
des appels émis à partir de l’écran d’accueil.
Fonctions d’appel - 33
C115.CG.book Page 34 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Pour ouvrir le menu des derniers appels :
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
> Historique
2 SELECT
3 Mettre l’entrée en
surbrillance
> Historique
Pour
faire défiler jusqu’à Appels reçus ou
Appels émis
sélectionner Appels reçus ou Appels émis
faire défiler jusqu’à une entrée que
vous voulez appeler, enregistrer ou
supprimer
Remarque : Lorsque l’entrée est en
caractères gras, cela signifie que
l’appel est connecté.
composer le numéro de cette entrée
4
ou
ou
ou
Remarque : Appuyez pendant deux
secondes sur
pour envoyer le
numéro de l’entrée sous forme de
tonalités DTMF.
appuyer sur VOIR afin de voir les
détails de l’entrée ou sur Enregistrer
pour les mémoriser dans le
répertoire
ouvrir le Menu Derniers appels pour
effectuer d’autres opérations
décrites dans la liste suivante
34 - Fonctions d’appel
C115.CG.book Page 35 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Le menu Historique contient les options suivantes :
Option
Enregistrer
Supprimer
Supprimer tout
Masquer N°/Masquer N°
Envoyer message
Ajouter numéros
Ajouter numéros
Description
Créer une entrée de répertoire avec
le numéro sélectionné dans le
champ N°. (Cette option n’est pas
disponible si Enregistrer apparaît audessus des touches, ou si le numéro
est déjà enregistré dans le
répertoire.)
Cette option supprime l’entrée.
(Cette option n’est pas disponible si
Supprimer apparaît au-dessus de la
touche.)
Supprimer toutes les entrées de la
liste en cours.
Masquer ou afficher votre identifiant
d’appelant pour l’appel suivant.
Créer un nouveau message texte,
avec le numéro sélectionné dans le
champ N° de téléphone.
Ajout de chiffres à la fin du numéro
sélectionné.
Associer un autre numéro du
répertoire ou de la liste des derniers
appels à la fin du numéro
sélectionné.
Fonctions d’appel - 35
C115.CG.book Page 36 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Rappeler un appel sans réponse
Lorsqu’il est sous tension, votre téléphone conserve une liste de
vos appels restés sans réponse. Lorsque vous ne pouvez pas
répondre à un appel, le téléphone affiche l’indicateur d’appel
manqué et indique combien d’appels sont restés sans réponse.
Appuyez sur
1 VOIR
2
3
Pour
voir la liste des appels reçus, en
commençant par le plus récent
faire défiler la liste et sélectionner un
appel que vous voulez appeler
effectuer l’appel
Entrer des numéros dans le bloc-notes
Votre téléphone enregistre les numéros les plus récemment saisis
sur le clavier dans une mémoire temporaire appelée bloc-notes.
Ces chiffres peuvent être le dernier numéro de téléphone appelé
ou un numéro de téléphone que vous avez composé mais pas
appelé. Ces chiffres restent dans le bloc-notes même si vous
éteignez le téléphone.
Pour appeler le numéro, créer une entrée de répertoire, ou
exécuter d’autres opérations avec le numéro sauvegardé dans le
bloc-notes :
Trouver la fonction
36 - Fonctions d’appel
> Historique > Bloc-notes.
C115.CG.book Page 37 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Appuyez sur
Pour
appeler le numéro
ou
ENREGIS
créer une nouvelle entrée de
répertoire avec le numéro du blocnotes en le copiant dans le champ
N°:
Utilisation de la boîte vocale
Vous pouvez écouter les messages de votre boîte
vocale en composant le numéro de téléphone de la
boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux
sont mémorisés sur le réseau, pas sur votre téléphone.
Pour plus de détails, adressez-vous à votre opérateur.
Mémoriser votre numéro de boîte vocale
Mémorisez votre numéro de messagerie sur votre téléphone pour
accéder plus facilement et plus rapidement à vos messages. Votre
numéro de boîte vocale est fourni par votre opérateur.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 touches du clavier
2 OK
> Messages
> Boîte voc.
Pour
entrer le numéro de votre
messagerie
enregistrer le numéro
Fonctions d’appel - 37
C115.CG.book Page 38 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Recevoir un nouveau message vocal
Lorsque vous recevez un message dans votre boîte vocale, votre
téléphone affiche une notification de nouveau message vocal
entrant ainsi que l’indicateur dans la fenêtre d’état. (Certains
réseaux n’indiquent que les messages reçus, nouveaux ou
pas.) Si l’utilisateur supprime tous les messages vocaux,
l’indicateur de messages disparaît.
Ecouter un message vocal
Pour écouter vos messages vocaux à tout moment :
Trouver la fonction
> Messages > Config. boîte vocale
Votre téléphone compose le numéro de boîte vocale que vous avez
mémorisé. Si vous n’avez pas mémorisé de numéro de boîte
vocale, le téléphone vous guide pour que vous puissiez le faire.
Numérotation abrégée
La fonction de numérotation abrégée vous permet de composer
n’importe quel numéro du répertoire à l’aide d’un nombre minimal
de pressions sur les touches.
Lorsque vous enregistrez un numéro dans votre répertoire, vous
pouvez attribuer à celui-ci un numéro de numérotation rapide
unique. Cela vous permet d’utiliser la fonction de numérotation
abrégée. A partir de l’écran d’accueil :
Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier entrer le numéro abrégé pour
l’entrée que vous souhaitez
composer
entrer le numéro
2
3
38 - Fonctions d’appel
appeler le numéro
C115.CG.book Page 39 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Touche d’appel rapide
Vous pouvez appeler les entrées 1 à 9 du répertoire en appuyant
sur une seule touche. Les neuf premiers numéros de la carte SIM
sont mémorisés dans les emplacements d’appel rapide 1 à 9.
Appuyez sur la touche numérique appropriée pendant une
seconde.
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale > Appel rapide
Composition rapide
Vous pouvez composer des numéros préprogrammés
enregistrés sur votre téléphone. Dans certains pays,
votre opérateur peut programmer votre téléphone avec
un ou plusieurs numéros à composition rapide, comme
le numéro du service clientèle. Ainsi, vous pourrez les
appeler en les sélectionnant dans la liste de numéros
favoris.
Trouver la fonction
> Mes N° favoris
Remarque : Il se peut que votre opérateur utilise un autre terme
pour désigner cette fonction.
Pour changer vos numéros favoris :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Personnaliser > Mes N° favoris
Fonctions d’appel - 39
C115.CG.book Page 40 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Utilisation du double appel
Si vous souscrivez au double appel, vous pourrez
entendre un signal d’alerte pendant l’appel en cours.
Ce signal vous indique que vous avez reçu un second
appel. Pour mettre le premier appel en attente et
répondre au second appel, appuyez sur (BASCULER).
Pour mettre le premier appel en attente et répondre au
second :
Appuyez sur
1
2 BASCULER
LIER
Pour
répondre au nouvel appel
revenir au premier appel
Remarque : Vous pouvez à tout
moment passer d’un appel à l’autre
en appuyant sur BASCULER.
Pour mettre fin au premier appel et répondre au second :
Appuyez sur
1
Pour
terminer l’appel en cours
2
Votre téléphone sonne pour signaler
l’arrivée du nouvel appel.
répondre au nouvel appel
Pour activer et désactiver le double appel :
Trouver la fonction
40 - Fonctions d’appel
> Paramètres
> Configuration appel entrant
> Appel en instance
C115.CG.book Page 41 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Renvoi d’appel
Le renvoi d’appel permet de transférer directement vos
appels entrants vers un autre numéro. Utiliser les
options de renvoi d’appel pour préciser quels appels
votre téléphone doit renvoyer. Lorsque vous êtes de
nouveau prêt à accepter des appels sur votre
téléphone, vous pouvez désactiver la fonction de
renvoi d’appel.
Configurer ou annuler le renvoi d’appel
Trouver la fonction
> Paramètres > Renvoi appel
La fonction de Renvoi d’appel inclut les éléments Appels vocaux,
Annuler tout et Statut transfert.
Appuyez sur
1
Pour
faire défiler jusqu’au type d’appels
que vous voulez renvoyer
2 SELECT
(Annuler tout annule tout renvoi
d’appel et met fin à la procédure.)
ouvrir les détails de renvoi d’appel
pour ce type d’appel
accéder à Transfert
3
4 MODIF.
5
6 SELECT
7
modifier l’option Transfert
faire défiler jusqu’à l’option de renvoi
d’appel désirée
enregistrer l’option
faire défiler jusqu’à A: (même
procédure pour Si occupé:, Sur non
réponse:, ou Si inaccessible: )
Fonctions d’appel - 41
C115.CG.book Page 42 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Appuyez sur
Pour
8 MODIF.
changer le numéro de téléphone
9 les touches du clavier saisir le numéro de téléphone de
renvoi
ou
Parcourir
10 OK
parcourir votre répertoire ou d’autres
listes pour trouver le numéro de
téléphone de renvoi
enregistrer le numéro de téléphone
de renvoi
Remarque : Vous pouvez répéter cette procédure pour entrer des
informations de renvoi pour d’autres types d’appel.
Vérifier l’état du renvoi d’appel
Votre réseau peut enregistrer l’état du renvoi d’appel pour vous. Si
vous changez les réglages de renvoi d’appel de votre téléphone,
vous devez vérifier que l’état de renvoi d’appel réseau correspond
à vos préférences.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2 VOIR
42 - Fonctions d’appel
> Paramètres > Renvoi appel
> Statut transfert
Pour
accéder à Appels vocaux
confirmer que les réglages réseau
sont corrects
C115.CG.book Page 43 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Conférences téléphoniques
Pour parler à plusieurs personnes lors d’un appel, vous
devez organiser une conférence téléphonique. Appelez
d’abord la première personne, puis la seconde, puis
reliez les deux appels.
Appuyez sur
1 touches du clavier
2
3 Attente
Pour
composer le numéro de la première
personne
appeler le numéro
mettre le premier appel en attente
ou
> Attente
Votre téléphone affiche un indicateur
de téléphone clignotant près de
l’appel en attente.
4 les touches du clavier composer le numéro de la personne
suivante
appeler le numéro
5
Votre téléphone affiche l’indicateur
d’appel actif à côté du nouvel appel
actif.
6 LIER
connecter les deux appels
terminer l’appel
7
Fonctions d’appel - 43
C115.CG.book Page 44 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Interdiction d’appel
L’interdiction d’appel vous permet de filtrer les appels
entrants ou sortants. Vous pouvez interdire tous les
appels, les appels de numéros internationaux ou les
appels en itinérance (roaming).
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2
3
4
5
6
> Paramètres > Sécurité
> Interdiction d’appel
Pour
faire défiler jusqu’à appels Appels
sortants ou Appels entrants
MODIF.
sélectionner l’interdiction d’appel
Appels sortants ou Appels entrants
faire défiler jusqu’à une restriction
pour les appels interdits
SELECT
sélectionner la restriction pour les
appels interdits
les touches du clavier entrer votre mot de passe
d’interdiction (obtenu auprès de
votre opérateur)
OK
soumettre votre mot de passe
44 - Fonctions d’appel
C115.CG.book Page 45 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Mise en attente d’un appel
Alors que vous êtes en communication :
Action
Appuyez sur Attente (si disponible).
ou
Appuyez sur
> Attente.
Votre téléphone affiche l’indicateur de téléphone clignotant pour
signaler que l’appel est en attente.
Verrouiller/Déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le clavier en appuyant sur la
touche de menu , puis sur la touche
en mode veille.
Fonctions d’appel - 45
C115.CG.book Page 46 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Messages
Les messages textes sont des messages courts que
vous pouvez envoyer ou recevoir (tels que Où nous
retrouvons-nous ? ). Les messages reçus s’affichent sur
l’écran de votre téléphone ou dans votre boîte de
réception des messages textes.
Vous devez configurer la boîte de réception des messages avant
de pouvoir envoyer ou recevoir ce type de message. Le nombre
total de messages que la boîte de réception peut contenir dépend
de la longueur des messages et du nombre d’autres messages et
brouillons enregistrés sur votre téléphone.
Remarque : Votre opérateur peut avoir déjà programmé les
réglages de votre boîte de réception.
Envoi de messages
Vous pouvez envoyer le message à un destinataire ou plus. Vous
avez la possibilité d’entrer manuellement le numéro de téléphone
de chaque destinataire, ou de sélectionner un ou plusieurs
numéros du répertoire ou de l’historique des appels.
Raccourci : Lorsque vous composez le numéro (les chiffres
s’affichant à l’écran), vous pouvez appuyer sur
> Envoyer message
pour créer un message texte adressé au numéro saisi.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 MODIF.
46 - Messages
> Messages
> Créer message
Pour
sélectionner A:
C115.CG.book Page 47 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Appuyez sur
Pour
2 les touches du clavier entrer un ou plusieurs numéros de
téléphone à destination desquels
vous voulez envoyer l’appel
sélectionner un ou plusieurs
numéros de téléphone dans le
répertoire ou les listes des derniers
appels
3 OK
enregistrer le ou les numéros
4 MODIF.
sélectionner Msg:
5 les touches du clavier entrer le message texte
NAVIG
6 OK
7 FINI
Remarque : La longueur du
message est limitée. Lorsque vous
approchez de la limite, un afficheur à
deux chiffres vous indique le nombre
de caractères restants.
enregistrer le message texte
terminer le message
Votre téléphone affiche Envoyer
message?
8 OUI
envoyer le message
ou
Non
Vous pouvez sélectionner Ne pas
sauvegarder ou Enreg dans Brouillons
Messages - 47
C115.CG.book Page 48 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Affichage de l’état des messages
Les messages textes que vous envoyez sont sauvegardés dans la
boîte d’envoi. Pour visualiser le contenu de votre boîte d’envoi :
Trouver la fonction
> Messages
Les messages textes sont triés par ordre chronologique, du plus
récent au plus ancien.
Réception et lecture des messages
Remarque : vous devez configurer la boîte de réception des
messages textes avant de pouvoir recevoir des messages textes.
Lorsque vous recevez un nouveau message, votre téléphone
affiche Nouveau message et vous envoie une alerte. Appuyez sur
LIRE pour ouvrir le message (ou votre boîte de réception de
messages, s’il y en a plusieurs).
Vous pouvez appuyer sur
pour afficher le Menu Msg texte, qui
inclut les options suivantes :
Options
Transfert
Enregistrer
48 - Messages
Description
Ouvrir une copie du message texte,
avec un champ A: vide.
Enregistrer le numéro à rappeler.
C115.CG.book Page 49 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Réponse aux messages
Lorsque vous affichez un message texte, vous pouvez créer une
réponse à ce message : Le Menu Msg texte comprend les options
suivantes :
Options
> Répondre
Description
Ouvrir un nouveau message texte
avec le numéro Répondre du message
dans le champ A: .
Verrouillage ou suppression d’un message
texte
Vous pouvez ouvrir votre boîte de réception de messages textes
pour lire, verrouiller ou supprimer des messages à tout moment.
Les messages dans la boîte de réception des messages textes
sont triés du plus récent au plus ancien. Si vous souhaitez
sauvegarder un message, vous devez le verrouiller pour éviter qu’il
ne soit effacé.
Trouver la fonction
> Messages > Msgs texte
Appuyez sur
Pour
faire défiler jusqu’au message désiré :
non lu et urgent, lu, lu et verrouillé
ouvrir le message
refermer le message sans
modifications
1
2 LIRE
3 ENREG.
ou
Supprimer
ou
supprimer le message
ouvrir le menu Msg texte
Messages - 49
C115.CG.book Page 50 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Répertoire
Vous pouvez mémoriser une liste de noms et de numéros de
téléphone dans le répertoire électronique de votre téléphone. Vous
pouvez voir ces entrées et les appeler directement à partir de votre
téléphone.
Pour visualiser la liste des noms mémorisés dans votre répertoire,
appuyez sur
> Répertoire depuis l’écran d’accueil. Faites défiler
jusqu’à un nom et appuyez sur VOIR pour afficher les détails
concernant cette entrée de répertoire.
Enregistrement d’un contact
A chaque contact doit correspondre au moins un numéro de
téléphone. Toutes les autres informations sont facultatives. Vous
pouvez seulement enregistrer les contacts sur la carte SIM.
Raccourci : Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran
d’accueil, puis appuyez sur ENREGIS pour créer un contact dont le
numéro est saisi dans le champ N°: . Passez directement à l’étape 3
de la procédure suivante pour saisir des informations
supplémentaires et mémoriser l’entrée.
Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante
pour mémoriser une liste de numéros autorisés en faisant défiler et
en sélectionnant N° autorisés.
50 - Répertoire
C115.CG.book Page 51 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Saisir les informations
Trouver la fonction
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur
VOIR
MODIF.
les touches du clavier
OK
les touches du clavier
OK
> Répertoire > [Nouvelle entrée]
Pour
sélectionner le type d’entrée
sélectionner Nom:
saisir un nom pour le contact
enregistrer le nom
saisir un numéro de téléphone
mémoriser le numéro de téléphone
faire défiler jusqu’à N° abrégé, au
numéro, au numéro d’appel rapide
pour cette entrée
Le numéro d’appel rapide suivant
disponible est attribué à un nouveau
numéro du répertoire par défaut.
8 MODIF.
sélectionner N° abrégé si vous voulez
le modifier
9 les touches du clavier saisir un numéro rapide différent, si
nécessaire
10 OK
enregistrer le numéro rapide modifié
Si le numéro abrégé que vous avez
choisi est déjà attribué à une autre
entrée, vous êtes invité à remplacer
cette entrée.
Répertoire - 51
C115.CG.book Page 52 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Entrée du répertoire terminée
Lorsque vous avez saisi toutes les informations concernant un
contact :
Appuyez sur
FINI
Pour
mémoriser l’entrée et revenir au
répertoire
Appeler un contact
Vous pouvez utiliser la liste du répertoire, la composition rapide ou
la composition à une touche pour appeler un numéro mémorisé
dans votre répertoire.
Liste du répertoire
Trouver la fonction
Appuyez sur
52 - Répertoire
> Nom :
Pour
faire défiler jusqu’à l’entrée
souhaitée
appeler le numéro
C115.CG.book Page 53 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Modification d’un contact
Vous pouvez modifier un contact sur la carte SIM. Si vous changez
le numéro rapide d’un contact, celui-ci prend la place du nouveau
numéro rapide, et le contact d’origine est effacé.
Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante
pour modifier une entrée de la liste des numéros autorisés en
faisant défiler et en sélectionnant N° autorisés.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2 VOIR
3 Modifier
> Répertoire
Pour
faire défiler jusqu’au numéro que
vous voulez modifier
afficher une vue détaillée de l’entrée
modifier l’entrée du répertoire
Suppression d’un contact
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2
3
4 SELECT
5 Oui
> Répertoire
Pour
faire défiler jusqu’au numéro que
vous voulez effacer
ouvrir le menu du répertoire
accéder à Supprimer
sélectionner Supprimer
confirmer la suppression
Répertoire - 53
C115.CG.book Page 54 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Tri et copie des contacts
Vous pouvez copier un contact de l’emplacement de votre carte
SIM à un autre emplacement de carte SIM.
Remarque : Cette fonction permet de copier le contact d’origine
vers un nouvel emplacement. Elle ne supprime pas le contact
d’origine.
Copie d’un contact unique
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2
3 SELECT
4 les touches du clavier
5 OK
> Répertoire
Pour
ouvrir le menu du répertoire
accéder à Copier entrée
sélectionner Copier entrée
modifier le numéro abrégé
approuver la copie du numéro
d’appel rapide
Le téléphone affiche Enregistré : . Vous
pouvez maintenant effacer l’ancien
contact du répertoire si vous le
souhaitez.
54 - Répertoire
C115.CG.book Page 55 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Capacité disponible
Pour vous indiquer l’espace encore disponible dans votre
répertoire, le téléphone affiche un niveau indiquant l’espace
mémoire restant. Pour voir la mémoire restante dans votre carte
SIM, votre téléphone donne la liste des entrées de répertoire
utilisées et indique le nombre disponible.
Appuyez sur
1
2
3 SELECT
Pour
ouvrir le menu du répertoire
accéder à Capacité
sélectionner Capacité
Votre téléphone affiche le nombre de
contacts disponibles sur la carte
SIM.
Répertoire - 55
C115.CG.book Page 56 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Personnaliser votre téléphone
Personnalisation des menus
Vous pouvez personnaliser l’ordre des options du menu principal
de votre téléphone en fonction de l’usage que vous en faites.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2 SAISIR
3
4 INSERER
> Paramètres > Config. avancée
> Personnaliser > Menu principal
Pour
faire défiler le menu jusqu’à l’option
que vous voulez déplacer
attraper l’option de menu que vous
voulez déplacer
déplacer l’option vers le haut ou vers
le bas du menu
insérer l’option au nouvel
emplacement
Redéfinir les touches programmables
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2 MODIF.
3
4 SELECT
56 - Personnaliser votre téléphone
> Paramètres > Config. avancée
> Personnaliser > Touches
Pour
faire défiler jusqu’à Gauche ou Droite
ouvrir l’éditeur de touche
faire défiler jusqu’à la nouvelle
fonction de touche
confirmer la nouvelle fonction
C115.CG.book Page 57 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Sélection d’une autre langue
Trouver la fonction
> Paramètres > Config. avancée
> Config. initiale > Langue
Utilisation des raccourcis
Le menu Raccourcis vous permet d’accéder rapidement à vos options
de menu favorites. Cette fonction est pré-programmée avec des
raccourcis vers plusieurs fonctions (voir ), mais vous avez la
possibilité d’en ajouter.
Utilisation du menu Raccourcis
Vous pouvez utiliser le menu Raccourcis à partir de l’écran d'accueil,
lorsque vous êtes en communication ou encore lorsque vous
parcourez un menu.
Utilisation d'un raccouci
Appuyez sur
1
2 le numéro du menu
Raccourcis
Pour
ouvrir le menu
accéder à l’option de menu ou
exécuter l’action de menu
Sélection d’une fonction du menu Raccourcis
Trouver la fonction
> Mon menu
> Fonction désirée
Remarque : Pour modifier ou supprimer une fonction du menu
Raccourcis, mettez-la en surbrillance dans la liste et appuyez sur la
touche de menu afin ouvrir un menu d’options pour la fonction.
Personnaliser votre téléphone - 57
C115.CG.book Page 58 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Ajout d’un raccourci au menu Raccourcis
Appuyez sur
1
2
3 appuyer de manière
prolongée sur
4 Oui
5 MODIF.
Pour
accéder au système de menus
mettre l’option de menu en
surbrillance
ouvrir l’éditeur du menu Raccourcis
Le téléphone affiche Affecter
raccourcis pour: "Elément"?, où
Elément est le nom que vous avez
sélectionné.
afficher vos options
modifier le numéro de touche
Raccourcis au besoin
ou
FINI
58 - Personnaliser votre téléphone
sélectionner le numéro de touche
Raccourcis et fermer l’éditeur
C115.CG.book Page 59 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Optimisation de votre téléphone
Options de numérotation
Liste de numéros autorisés
Lorsque vous activez la fonction de composition restreinte, vous ne
pouvez appeler que les numéros figurant dans cette liste.
Remarque : Les employeurs peuvent utiliser la composition
restreinte pour limiter les téléphones de leurs employés à une liste
prédéfinie de numéros, d’indicatifs de pays ou d’autres préfixes.
Activation de la liste des numéros autorisés
Trouver la fonction
> Paramètres > Sécurité
> N° autorisés
Création et appel de numéros de la liste de numéros
autorisés
Les entrées de la liste de composition restreinte peuvent avoir
n’importe quelle longueur. Vous devez entrer votre code PIN2 SIM,
obtenu auprès de votre opérateur, pour modifier les entrées de la
liste de composition restreinte. Pour ouvrir la liste de numéros
autorisés :
Trouver la fonction
> Plus > N° autorisés
Dans la liste de numéros autorisés, vous pouvez créer, modifier,
supprimer et trier les entrées exactement comme pour la liste du
répertoire. Les entrées de la liste de numéros autorisés sont
mémorisées sur votre carte SIM.
Optimisation de votre téléphone - 59
C115.CG.book Page 60 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Affichage des services SIM
La fonction services SIM permet de composer les numéros
préprogrammés enregistrés sur votre carte SIM. Votre opérateur
peut (dans certains pays) programmer votre carte SIM avec des
numéros de téléphone de services tels que sociétés de taxi,
restaurants et hôpitaux.
Trouver la fonction
> Plus > Appel service
Gestion des appels
Appel d’un numéro intégré à un message
Si vous recevez un message texte avec un numéro de téléphone
intégré, vous pouvez composer ce numéro directement.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2
3
4 SELECT
> Messages > Msgs texte
Pour
faire défiler jusqu’au MESSAGE
contenant le numéro
ouvrir le menu Msgs texte
accéder à Rappeler
composer le numéro contenu dans
le message
Si le message contient plus d’un numéro de téléphone, faites
défiler jusqu’au numéro désiré et appuyez sur SELECT pour
composer.
60 - Optimisation de votre téléphone
C115.CG.book Page 61 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Envoi de tonalités DTMF
Pendant que vous êtes en communication, vous pouvez envoyer
des tonalités en appuyant sur des touches :
Action
Appuyez sur
> Envoyer tonalités pour envoyer un numéro au
réseau, sous forme de tonalité DTMF, pour les appels avec carte
de crédit ou saisie de mot de passe.
Pour choisir des tonalités DTMF longues ou brèves :
Trouver la fonction
> Paramètres > Config. avancée
> Config. initiale > DTMF
Contrôle de l’utilisation du téléphone
Voir et remettre à zéro les compteurs de
durée
Votre téléphone calcule et enregistre la durée et le coût des appels.
Utilisez le menu Derniers appels pour voir et réinitialiser un
compteur de durée d’appel.
La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le
moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur
et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur la
touche Fin. Cette durée comprend les signaux d’occupation et
les sonneries.
Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que
vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas
exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des
informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser
directement à votre opérateur.
Optimisation de votre téléphone - 61
C115.CG.book Page 62 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Pour afficher une durée d’appel :
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2 SELECT
> Historique > Durée appels
Pour
faire défiler jusqu’au Config. délai que
vous désirez afficher
afficher la durée enregistrée
Pour réinitialiser la durée d’appel :
Appuyez sur
1 REINIT
Pour
remettre à zéro le compteur (le cas
échéant)
confirmer la remise à zéro
2 Oui
Vous pouvez voir le temps de connexion écoulé approximatif
pendant les appels suivants :
Compteur de
durée
Dernier appel
Appels émis
Appels émis
Tous les appels
Description
Durée totale du dernier appel émis ou
reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce
compteur.
Durée totale des appels émis depuis la
dernière remise à zéro de ce compteur.
Durée totale des appels reçus depuis la
dernière remise à zéro de ce compteur.
Durée totale des appels émis depuis la
dernière remise à zéro de ce compteur.
62 - Optimisation de votre téléphone
C115.CG.book Page 63 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Compteur de
durée
Durée :
Description
Durée totale de tous les appels sur ce
téléphone. Vous ne pouvez pas
réinitialiser ce compteur.
Afficher et remettre à zéro les coûts des
appels
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2 SELECT
> Historique > Coût d’appel
Pour
faire défiler jusqu’au suivi de coût
que vous voulez afficher
afficher le coût enregistré
Pour remettre à zéro le suivi de coût :
Appuyez sur
1 REINIT
2 OK
Pour
remettre à zéro le coût (le cas
échéant)
entrez votre code PIN2 pour
confirmer la remise à zéro
Optimisation de votre téléphone - 63
C115.CG.book Page 64 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Fonctions du réseau
Votre réseau téléphonique peut fournir les informations
de coût suivantes :
Fonction de suivi
des coûts
Crédit dispo.
Dernier appel
Tous les appels
Réinit. tt
Description
Montant de votre crédit restant. Quant à
l’affichage des coûts, cette fonction n’est
disponible que si vous définissez une
limite de crédit. Remarque : Votre
téléphone reçoit les informations relatives
aux coûts grâce à la fonction affichage des
coûts ou à un logiciel de pré-paiement
indépendant.
Montant du dernier appel émis ou reçu.
Vous ne pouvez pas réinitialiser cette
fonction.
Montant total des appels émis et reçus
depuis la dernière remise à zéro de la
fonction de suivi des coûts.
Vous pouvez réinitialiser cette valeur
séparément de Appels émis et de Appels reçus,
de sorte que la somme de Appels émis et de
Appels reçus peut ne pas être égale à Tous les
appels.
Réinitialisation de tous les
enregistrements de coût.
64 - Optimisation de votre téléphone
C115.CG.book Page 65 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Fonctions du réseau
Choix du réseau
Trouver la fonction
> Paramètres > Config. avancée
> Réseau
Remarque : Votre opérateur enregistre votre téléphone sur un
réseau. Vous pouvez afficher les informations sur le réseau en
cours, changer le mode de recherche de réseau de votre
téléphone, spécifier vos réseaux préférés et activer les alertes qui
vous indiquent qu’un appel a échoué ou qu’un enregistrement de
réseau a changé.
Optimisation de votre téléphone - 65
C115.CG.book Page 66 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Fonctions additionnelles
Réveil
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
> Nouveau ou
[Nouvelle entrée]
> Réveil
Pour
créer/modifier un élément d’alarme
2
> Modifier
Liste des alarmes :
Nom :
Heure :
comme ci-dessus
3
> Supprimer
supprimer un élément d’alarme
4
> Supprimer tout
supprimer tous les éléments
d’alarme
Remarque : Vous devez régler le réveil de votre téléphone lorsque
celui-ci est en marche. Vous pouvez ensuite mettre votre téléphone
à l’arrêt pour conserver la batterie. Même si votre téléphone n’est
pas sous tension, vous entendrez un signal sonore à l’heure à
laquelle vous avez réglé le réveil.
66 - Fonctions additionnelles
C115.CG.book Page 67 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Calculatrice
Trouver la fonction
> Plus > Calculatrice
Appuyez sur
1 les touches
numériques
Pour
saisir un nombre dans la calculatrice
2
mettre en surbrillance une fonction
de la calculatrice
exécuter la fonction mise en
surbrillance
3 SELECT
Conversion de devises
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 les touches
numériques
2 OK
> Plus > Taux de change
Pour
saisir le taux de change
mémoriser le taux de change
Fonctions additionnelles - 67
C115.CG.book Page 68 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Sécurité
Verrouiller et déverrouiller votre téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou régler
votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement à chaque
fois que vous le mettez à l’arrêt.
Lorsque vous essayez d’utiliser un téléphone verrouillé, il vous
demande d’entrer le code de déverrouillage. Un téléphone
verrouillé continue de sonner ou de vibrer pour les appels ou les
messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour pouvoir
répondre.
Vous pouvez envoyer des appels d’urgence sur votre téléphone
même lorsqu’il est verrouillé.
Verrouiller votre téléphone manuellement
Trouver la fonction
> Paramètres > Sécurité
> Verrouillage tél. > Verrouiller
Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à
4 chiffres
2 OK
verrouiller le téléphone
68 - Sécurité
C115.CG.book Page 69 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Régler votre téléphone pour qu’il se verrouille
automatiquement
Trouver la fonction
> Paramètres > Sécurité
> Verrouillage tél.
> Verrouillage automatique
> Activé.
Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à
4 chiffres
2 OK
régler votre téléphone pour qu’il se
verrouille automatiquement
Déverrouiller votre téléphone
Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à
4 chiffres
2 OK
Le code de déverrouillage défini
initialement est 1234.
déverrouiller votre téléphone
Modification de votre code de déverrouillage
Trouver la fonction
Appuyez sur
> Paramètres > Sécurité
> Nouveaux mots de passe
Pour
défiler jusqu’au code ou mot de
passe que vous voulez modifier
Sécurité - 69
C115.CG.book Page 70 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Appuyez sur
3 MODIF.
4
5
6
7
8
9
Pour
sélectionner le code ou le Nouveau mot
de passe
les touches du clavier entrer l’ancien code
OK
valider l’ancien code
les touches du clavier entrer le nouveau code
OK
assigner le nouveau code
les touches du clavier entrer une nouvelle fois le nouveau
code
OK
confirmer le nouveau code
Si vous oubliez un code ou mot de passe
Appuyez sur
Pour
passer à l’écran de contournement
du code de déverrouillage
2 les touches du clavier entrer votre code de sécurité
3 OK
confirmer votre code de sécurité
1
Protection de la carte SIM
Trouver la fonction
70 - Sécurité
> Paramètres > Sécurité
> Code PIN SIM
C115.CG.book Page 71 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Débloquer le code PIN de la carte SIM
Appuyez sur
1
Pour
ouvrir l’éditeur de déblocage du code
PIN
2 les touches du clavier entrer le code PIN
3 OK
soumettre le code PIN
4 les touches du clavier entrer un nouveau code PIN de carte
SIM
5 OK
attribuer le nouveau code PIN SIM
6 les touches du clavier entrer de nouveau le code PIN de
votre carte SIM
7 OK
confirmer le nouveau code PIN SIM
et débloquer la carte SIM
Sécurité - 71
C115.CG.book Page 72 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Jeux
Votre téléphone comprend trois jeux. Dans le cas d’un appel,
message, alarme ou alerte entrant, le jeu s’arrête
automatiquement.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2 SELECT
> Jeux :
Pour
faire défiler jusqu’au jeu de votre
choix
démarrer le jeu
Pour arrêter le jeu à tout moment:.
Appuyez sur
RETOUR/ Non
72 - Jeux
Pour
terminer la partie et revenir au menu
des jeux
C115.CG.book Page 73 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, commencez par
vérifier ces points :
Question
Comment savoir si
ma batterie est
chargée ?
Réponse
L’indicateur de niveau de la batterie doit
afficher au moins une barre (segment).
Dans le cas contraire, veuillez recharger
votre batterie. (Voir "Chargement de votre
téléphone" à la page 18.) Si l’indicateur de
niveau de la batterie affiche trois barres,
votre batterie est à pleine charge.
Si nécessaire, éteignez votre téléphone et
Une carte SIM
vérifiez que vous avez inséré une carte
valide est-elle
insérée dans votre SIM valide.
téléphone ?
L’indicateur d’intensité du signal doit
Le combiné a-t-il
un signal ? Voyez- afficher au moins un segment. Dans le cas
contraire, allez jusqu’à une zone où le
vous un signal à
signal est plus fort pour utiliser votre
l’écran ?
téléphone.
Lors d’un appel, faites défiler vers le haut.
Le volume de
l’écouteur est-il
trop faible ?
Dépannage - 73
C115.CG.book Page 74 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Question
Votre interlocuteur
ne vous entend
pas ?
Le téléphone a-t-il
été endommagé,
est-il tombé, a-t-il
pris l’humidité ?
Je n’entends pas
la sonnerie de
mon téléphone.
74 - Dépannage
Réponse
Le micro de votre téléphone est peut-être
coupé. Vous pouvez désactiver le mode
secret en sélectionnant la touche
programmable appropriée. (Voir page 20,
Réglage du volume.)
Il est également possible que vous ou
votre correspondant soyez situés dans
une zone où la couverture réseau est
faible. Assurez-vous que le micro de votre
téléphone n’est pas obstrué.
Si votre téléphone tombe, s’il prend
l’humidité ou si vous utilisez un chargeur
de batterie autre que Motorola, cela peut
l’endommager. La garantie limitée du
téléphone ne couvre pas les dommages
dus à du liquide ni ceux causés par des
accessoires de marques autres que
Motorola.
Assurez-vous que votre téléphone n’est
pas réglé en mode silencieux ou vibreur.
Voir la page 20, pour la marche à suivre
pour modifier les profils d'alertes et de
sonnerie : Sonnerie normale, discrète,
vibreur, sonnerie et vibreur, et mode
silencieux.
C115.CG.book Page 75 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Voici la présentation de quelques problèmes spécifiques :
Problème
Mon téléphone a
été volé. À qui doisje le signaler ?
J’ai oublié mon
mot de passe.
J’ai appuyé sur la
touche marche/
arrêt, mais il ne se
passe rien.
Solution
Signalez le vol de votre téléphone à la
police et à votre société de
commercialisation de services.
Voir «Modification de votre code de
déverrouillage» à la page 69
Pour mettre votre téléphone en marche ou
à l’arrêt, vous devez appuyer sur la touche
marche-arrêt pendant quelques secondes.
Si votre téléphone ne se met toujours pas
en marche, vérifiez si votre batterie est
chargée.
L’écran affiche
La carte SIM est peut-être mal installée.
Carte SIM absente ou
Vérifiez qu’elle est correctement insérée.
Carte SIM absente
Si vous avez modifié le code de
même si j’ai inséré déverrouillage par défaut de votre
ma carte SIM dans téléphone, veuillez entrer le code de
le téléphone.
déverrouillage que vous avez défini pour le
déverrouiller.
L’écran indique
Contactez votre opérateur pour obtenir un
PUK1 Sim. Comment code de déblocage PIN.
puis-je débloquer Si vous avez modifié le code de
ma carte SIM ?
déverrouillage par défaut de votre
téléphone, veuillez entrer le code de
déverrouillage que vous avez défini pour le
déverrouiller.
L’écran indique
Entrez le code de déverrouillage prédéfini
PUK1 Sim. Comment en usine (1234) ou les quatre derniers
chiffres de votre numéro de téléphone.
puis-je
déverrouiller mon
téléphone ?
Dépannage - 75
C115.CG.book Page 76 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Problème
Mon téléphone me
demande un code
de déverrouillage
lorsque j’essaie
d’activer une
fonction.
Mon téléphone
sonne alors que
j’ai sélectionné le
profil d’alerte
silencieuse ou par
vibreur.
J’ai essayé
d’appeler
quelqu’un et j’ai
entendu une
sonnerie alternée
forte/faible.
Je ne peux pas
recevoir ni
envoyer d’appel.
Solution
L’application désirée est verrouillée. Si ce
téléphone vous appartient mais que vous
n’en connaissez pas le code de
déverrouillage, voir «Modification de votre
code de déverrouillage» à la page 69.
La sonnerie peut aussi jouer une tonalité
alors que votre téléphone est configuré sur
un profil d’alerte silencieuse.
Votre appel n’a pas atteint le réseau de
transmission sans fil. Vous avez peut-être
composé votre numéro trop tôt après avoir
mis votre téléphone en marche. Attendez
que l’écran affiche le nom de votre
opérateur avant d’effectuer votre appel.
Vérifiez que vous avez la tonalité. Évitez
les interférences électriques ou radio et les
obstacles tels que ponts, garages ou
bâtiments élevés.
Il est également possible que la fonction
d’interdiction d’appel de votre téléphone
soit activée. Si vous connaissez le code de
déverrouillage, vous pouvez changer ce
paramètre dans le menu sécurité.
> Paramètres > Sécurité. Assurez-vous
également que votre carte SIM est insérée
et fonctionne.
76 - Dépannage
C115.CG.book Page 77 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Problème
Mon téléphone
reçoit mal et
certains appels
sont interrompus.
Je n’entends pas
mes interlocuteurs
sur mon
téléphone.
Solution
Assurez-vous de recevoir un signal du
réseau. Évitez les obstacles tels que
ponts, garages ou bâtiments élevés.
Pendant que vous êtes en communication,
réglez le volume en actionnant la touche
de navigation vers la droite (pour
augmenter) ou vers la gauche (pour
réduire) le volume dans l’écouteur.
Assurez-vous également que l’écouteur de
votre téléphone n’est pas bloqué par l’étui.
Je ne parviens pas Avant de pouvoir utiliser les messages
à ouvrir la boîte de texte ou les messages des services
réception.
d’information, vous devez configurer la
boîte de réception appropriée.
Comment puis-je Pour voir les appels les plus récents que
voir les appels que vous avez émis ou reçus, ouvrez la liste :
j’ai envoyés ou
> Historique > Appels reçus ou Appels émis.
que j’ai reçus ?
Dépannage - 77
C115.CG.book Page 78 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Problème
Mon téléphone ne
compose pas les
commandes de
boîte vocale, mots
de passe ou
autres codes.
Solution
Votre téléphone envoie les commandes et
les mots de passe sous forme de tonalités
DTMF. Vous pouvez placer les tonalités
DTMF de votre téléphone sur Long ou
Court, ou encore sur Arrêt. Si vous
rencontrez des problèmes pour envoyer
des numéros, vérifiez la configuration
DTMF.
Á partir de l’écran de veille, appuyez sur :
> Paramètres > Config. avancée
> Config. initiale > DTMF.
Appuyez sur
pour faire défiler jusqu’à
DTMF long ou DTMF court et appuyez sur SELECT
L’écran de mon
téléphone est trop
clair.
Que puis-je faire
pour prolonger la
durée de vie de ma
batterie ?
pour confirmer.
Vous pouvez modifier le niveau de
contraste de l’écran de votre téléphone.
Les performances de votre batterie sont
affectées par le temps de chargement,
l’utilisation des fonctions, les variations de
température et d’autres facteurs. Vous
pouvez également passer au mode
d’économie d’énergie pour maximiser la
durée de votre batterie entre les
rechargements (voir Réglage de
l’économiseur de batterie à la page 26).
Comment puis-je
Retirez-la en ouvrant le cache arrière du
enlever la batterie ? téléphone.
78 - Dépannage
C115.CG.book Page 79 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Problème
Mon téléphone est
gelé et aucun des
boutons que
j’enfonce ne
produit de
résultats. Que
dois-je faire pour
que mon
téléphone
fonctionne ?
Solution
Vous devrez peut-être réinitialiser votre
téléphone. Pour réinitialiser votre
téléphone (sans changer les valeurs par
défaut actuelles), enlevez votre batterie
remplaçable de votre téléphone et
réinsérez-la dans votre téléphone. Votre
téléphone sera alors réinitialisé et vous
pourrez le remettre en marche et l’utiliser
de nouveau.
Dépannage - 79
C115.CG.book Page 80 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Données relatives au débit
d’absorption spécifique
Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales
de protection à l’exposition aux ondes radio
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est
conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’exposition à
l’énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF).
Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent
les niveaux autorisés d’énergie RF pour l’ensemble de la
population. Ces directives s’appuient sur des normes élaborées par
des organismes scientifiques indépendants sur la base
d’évaluations régulières et méticuleuses d’études scientifiques. Les
directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à
garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état
de santé.
La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise
une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique ou
DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre
téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de
DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le
CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions
d’utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée
maximale de l’appareil dans toutes les bandes de fréquence
testées. Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance
homologuée maximale de l’appareil, la valeur réelle du DAS du
téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa
valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner
à différents niveaux de puissance afin de n’utiliser que l’énergie
nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus
vous êtes proche d’une station de base et plus la puissance de
sortie du téléphone est faible.
80 - Données relatives au débit d’absorption spécifique
C115.CG.book Page 81 Friday, June 25, 2004 3:18 PM
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit
être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont
réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple,
avec le téléphone placé sur l’oreille ou sur le corps) qui respectent
une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de
normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce
modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de : 0,88 W/kg.***
Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de
DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs
respectent les exigences gouvernementales en matière de
protection contre les radiations. Veuillez noter que des
modifications apportées à ce modèle de téléphone sont
susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour
les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus
pour demeurer conformes aux directives.
*
La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI)
pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme
(W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une
importante marge de sécurité afin d’apporter une protection supplémentaire au
public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure.
** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l’Union européenne.
*** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de
Motorola, la procédure d’évaluation et l’intervalle d’incertitude des mesures pour ce
produit.
6809486A27
Données relatives au débit d’absorption spécifique - 81

Manuels associés