Manuel du propriétaire | SENDO M550 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | SENDO M550 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Copyright et informations légales
1
Votre téléphone
3
Mise en service
7
18
Émission d’un appel
11
Réception d’un appel
13
Liste des appels et répertoire
15
Navigation dans les menus
18
Messages
19
Menu Internet
27
Sons
32
Extras
35
Réglages
41
Services
45
Dépannage
48
Garantie
52
Consignes de sécurité
55
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption
spécifique (DAS)
60
Contrat de licence d’utilisation
62
1
Copyright et informations légales
USAGE PARTICULIER. SENDO SE RÉSERVE LE
DROIT DE MODIFIER OU DE RETIRER LE
PRÉSENT DOCUMENT À TOUT MOMENT, SANS
PRÉAVIS. SENDO NE SAURAIT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DES PERTES DE DONNÉES OU
DE BÉNÉFICES, OU DE DOMMAGES,
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT.
Copyright
Référence : 8E30-18041-50002 (Édition 2).
Copyright Sendo 2003. Tous droits réservés.
Imprimé aux Pays-Bas.
SENDO est une marque commerciale, déposée ou
non, de Sendo International Ltd et/ou de ses filiales.
Aucune partie de ce document ne peut être
reproduite, transférée, distribuée ou stockée à
quelque fin ou par quelque moyen que ce soit sans
la permission expresse et écrite de Sendo.
T9 Text Input est une marque déposée de Tegic
Communications. Tous droits réservés. T9 Text
Input est une marque déposée sous l’un ou
plusieurs des brevets américains suivants :
5,818,437, 5,953,541, 5,945,928, 6,011,554.
D’autres brevets sont en cours d’homologation
dans le monde entier.
Informations sur l’export
Ce téléphone peut être soumis à la réglementation
des exportations du Royaume-Uni et d’autres pays.
Tout détournement contraire à la législation est
interdit. Vous devez vous conformer à l’ensemble
des législations, restrictions et réglementations sur
les exportations du Royaume-Uni ou des agences
ou autorités étrangères, et vous n’exporterez ni ne
transférerez le téléphone ou des pièces qui le
composent à des fins de ré-exportation, en
contravention de telles restrictions, législations ou
réglementations, ou sans bénéficier des
homologations requises.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre
téléphone, nous vous invitons à obéir aux
recommandations contenues dans le présent
manuel. Le non-respect de ces recommandations
pourrait invalider votre garantie et toute
homologation applicable à votre téléphone.
Veuillez consulter la section "Informations
importantes sur la sécurité" de ce manuel avant
d’utiliser ce téléphone.
Les informations fournies dans ce guide
d’utilisation concernent le téléphone Sendo 550.
Sendo se réserve le droit d’apporter sans préavis
des modifications et des améliorations aux produits
fournis et à toutes les fonctionnalités décrites dans
le présent document.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI EN
L’ÉTAT. SAUF DISPOSITION D’ORDRE PUBLIC
CONTRAIRE, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE OU
EXPLICITE N’EST FOURNIE RELATIVEMENT À LA
PRÉCISION, À L’EXACTITUDE OU AU CONTENU
DU PRÉSENT DOCUMENT, NOTAMMENT EN
MATIÈRE DE CARACTÈRE PROPRE À LA
COMMERCIALISATION OU D’ADÉQUATION À UN
1
Copyright et informations légales
Le téléphone cellulaire décrit dans ce manuel est
agréé pour une utilisation sur les réseaux GSM 900
et 1800.
1
Copyright et informations légales
1
Accessoires homologués –
Avertissement
Utilisez exclusivement des batteries, chargeurs et
accessoires homologués par Sendo avec ce
téléphone. Outre le danger éventuel qu’il
représente, l’usage de tout autre matériel peut
entraîner l’annulation pure et simple de la garantie
du téléphone. Pour une liste des accessoires
homologués disponibles, consultez votre
revendeur ou le site www.sendo.fr.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
d’un accessoire, tirez non pas le cordon, mais la
prise.
Services réseau
Un certain nombre des fonctionnalités décrites
dans le présent guide sont appelées Services
Réseau. Il s’agit de services spéciaux fournis par
les opérateurs de téléphonie mobile. Avant de
pouvoir profiter de ces services réseau, vous devez
vous y abonner auprès de votre opérateur et vous
procurer les consignes d’utilisation nécessaires.
Certains de ces services réseau peuvent ne pas
être disponibles en cas de déplacement et que
vous vous trouviez dans une zone autre que la zone
nominale où a été souscrit votre abonnement.
2
2
Votre téléphone
2
n
o
Combiné
p
Touche latérale gauche – Cette touche
exécute la fonction située immédiatement
au-dessus sur l’écran.
q
Touche latérale droite – Une longue
pression sur cette touche éteindra ou
remettra sous tension le téléphone.
Appuyez plus brièvement sur cette touche
pour exécuter la fonction affichée tout de
suite au-dessus sur l’écran.
r
Touche Accès rapide – La fonction de cette
touche varie selon le modèle de votre
téléphone. Elle permet d’accéder
rapidement à une fonction donnée, par
exemple la messagerie.
s
Touche Effacer – Selon le contexte, cette
touche efface le texte ou elle vous ramène à
l'étape précédente. Une longue pression
sur cette touche vous ramène à l’écran
principal.
t
Touches haut et bas – Servent à naviguer
dans les menus et les options.
3
Écran – Les indicateurs graphiques, les
options de menu et d’autres informations
sont affichés ici.
Votre téléphone
Disposition
Votre téléphone
2
Disposition externe
4
n
Connecteur du chargeur/des
accessoires – Introduisez le connecteur
du chargeur à cet endroit. Il permet par
ailleurs de raccorder les accessoires
adéquats, tels que le kit mains libres.
o
Boucle de la courroie pour un port au
poignet ou autour du cou – Permet
d’attacher une courroie pour porter le
téléphone au poignet ou autour du cou.
p
Écran externe – Les indicateurs
graphiques, les options de menu et
autres informations apparaissent ici.
2
Menus
Messages
Internet
Sonneries
1 Accueil
2 Favoris
3 Réglages
1 Sonnerie
2 Autres sonneries
4 Options
3 Mélodies
4 Volume
1 Envoi
2 Lire
3 Chat
4 Tout effacer
5 Boîte vocale
6 Diffusés
7 Réglages
5 Bips touches
6 Mélodie on/off
7 Mélo. ouv/ferm
8 Vibreur
9 Événements
Réglages
Services
1 Langues
2 Heure/date
1 Commandes
2 Sélect. réseau
3 Alarme
4 Économ. d’écran
5 Gestion appels
6 Sécurité
3 Envoi ID
4 Coûts/durées
5 Renvoi
6 Appel en att.
7 Affichage
Extras
1 Jeux
2 Réglages jeux
3 Images
Boîte à outils SIM
4 Animations
Les éléments et fonctionnalités des menus varient en fonction du modèle de téléphone et de l’opérateur réseau.
Consultez le menu de votre téléphone pour vérifier les éléments et fonctionnalités dont vous bénéficiez.
5
Votre téléphone
Menus
Votre téléphone
2
Description des symboles
Écran principal
Voyant de batterie
Un pictogramme vide indique que
le niveau de la batterie est très
faible. Un pictogramme plein
indique que la batterie est
totalement chargée
Nouveau message texte
Tous les appels reçus sont
transférés
Verrouillage du clavier
Nouveau message dans la boîte
vocale (cette icône dépend du
réseau)
Recharge de la batterie
Indicateur de puissance du signal
L’absence de barres indique que
le signal est très faible. Quatre
barres indiquent un signal très fort
Activation du mode silencieux
Programmation de la fonction
réveil
Service GPRS disponible
Service GPRS indisponible
Liste des appels
Signale un appel entrant
Signale un appel en absence
Signale un appel sortant
Liste des messages
Signale les messages qui n’ont
pas encore été lus
Signale les messages qui ont été
lus
Listes
Signale l’option activée
Internet
G
Session WAP GPRS
C
6
Session WAP GSM
3
Mise en service
3
Insérez la carte SIM dans le téléphone par le
côté gauche, en vous assurant que ses
connecteurs dorés sont plaqués contre les
contacts du téléphone.
ζ Remarque : Il vous faut ôter la batterie
pour pouvoir insérer ou retirer la carte
SIM. Si vous avez besoin de retirer la
batterie, appuyez sur les languettes
situées sur la gauche de la batterie et
soulevez-la.
ζ Remarque : Éteignez toujours votre
téléphone avant d’insérer ou de retirer la
batterie.
Retrait du capot arrière
ζ Avertissement : Conservez les cartes
Appuyez sur le bouton situé sur la partie en
haut du capot de protection arrière du
téléphone, et soulevez le capot.
SIM hors de portée des enfants. La carte
SIM est très sensible aux rayures et au
pliage : il convient donc d’être prudent
lors de l’insertion ou du retrait de la
carte.
7
Mise en service
Installation de la carte SIM
Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous
devez tout d’abord installer la carte SIM
miniature fournie par votre opérateur, puis
charger la batterie.
Mise en service
3
Installation de la batterie
Recharge de la batterie
Insérez la batterie dans le téléphone, en
commençant par le côté droit. Alignez les
languettes de la batterie avec celles situées
sur le téléphone. Assurez-vous que ses
connecteurs dorés sont plaqués contre les
contacts du téléphone. Enclenchez la
batterie.
Il vous faut laisser la batterie en charge
pendant au moins 12 heures avant de
pouvoir utiliser le téléphone pour la
première fois. Après la charge complète, la
recharge de la batterie prend normalement
environ 2 à 3 heures.
Connectez le cordon du chargeur sur le
connecteur situé en haut à gauche du
téléphone. Branchez le chargeur sur une
prise secteur. Au démarrage de la
recharge, l’icône de la batterie se
transforme en icône de câble du chargeur.
Lorsque la batterie est rechargée, l’icône de
batterie réapparaît et vous pouvez
débrancher le chargeur.
Une fois le chargeur branché, vous pouvez
allumer votre téléphone. Si la batterie est
complètement vide, quelques minutes sont
nécessaires avant que vous puissiez
effectuer ou recevoir un appel après avoir
branché le téléphone sur le chargeur.
Si vous avez besoin de retirer la batterie,
appuyez sur les languettes situées sur la
gauche de la batterie et soulevez-la.
ζ Remarque : Éteignez toujours votre
ζ Remarque : Quand la batterie est
téléphone avant d’insérer ou de retirer la
batterie.
entièrement déchargée, l’icône de
recharge de la batterie peut mettre un
peu de temps avant d’apparaître après
le branchement du chargeur.
8
3
Remarque
Veuillez respecter les remarques et
précautions suivantes eu égard à l’usage
de la batterie et de l’équipement associé.
Attention : Utilisez exclusivement des batteries
approuvées par Sendo et rechargez votre batterie
avec un chargeur agréé par Sendo. Débranchez le
chargeur de la prise secteur si vous ne l’utilisez pas.
Déconnectez la batterie du chargeur dès que le
témoin signale qu’elle est entièrement rechargée, et
ne la laissez pas en charge plus d’une journée
complète pour éviter toute surcharge qui pourrait
diminuer sa durée de vie. Une batterie inutilisée se
décharge d’elle-même avec le temps.
Remarque
Si vous retirez la batterie, vous pourrez voir
l’étiquette du téléphone au dos de l’appareil. Elle
comporte l’identification et la référence du
téléphone.
Ne retirez pas l’étiquette du téléphone. Dans le cas
peu probable où vous auriez à effectuer une
demande de garantie, ou si vous avez besoin
d’assistance pour utiliser votre téléphone, il vous
faudra fournir ces renseignements.
Pour optimiser la durée de fonctionnement,
déchargez la batterie de temps à autre en laissant
votre téléphone allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne
spontanément (batterie totalement déchargée).
Ne tentez pas de décharger la batterie par un autre
moyen.
À noter que les performances optimales d’une
nouvelle batterie sont atteintes au bout de deux ou
trois cycles complets de recharge et de décharge
uniquement. Les durées de fonctionnement
données sont des évaluations que la qualité du
réseau, la recharge et la fréquence d’usage du
téléphone peuvent modifier.
Utilisez la batterie uniquement dans le but prévu.
N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie
endommagés ou usés.
Avertissement : Ne provoquez pas de court-circuit
sur la batterie. Des dommages matériels, corporels
ou même des brûlures pourraient se produire si un
matériau conducteur tel que bijoux ou clés entrait en
contact avec les connecteurs métalliques de la
batterie, le court-circuit résultant pouvant rendre ce
matériau particulièrement chaud. Manipulez la
batterie de votre téléphone avec soin. Évitez, par
exemple, de la transporter sans protection dans une
poche ou dans un sac. Ce produit est conçu pour un
usage avec des batteries agréées par Sendo
uniquement. Tout autre type de batterie peut se
révéler dangereux ou dommageable pour la batterie
ou le téléphone et annulerait, de ce fait, toute forme
de garantie.
Même si la batterie peut être rechargée et
déchargée des centaines de fois, elle finit toujours
par s’user avec le temps. Lorsque la durée de
fonctionnement (temps de conversation et temps de
veille) diminue plus que la normale, il est
recommandé de vous procurer une nouvelle
batterie.
9
Mise en service
Recharge et décharge de la batterie
Mise en service
3
Économ. d’écran
Remarque
Un économiseur d’écran est une image qui
est affichée quand le téléphone est ouvert et
est resté au repos durant un certain temps.
Il est possible de l’activer ou de le
désactiver, de sélectionner son délai de
déclenchement et de modifier l’image. Pour
modifier les paramètres de l’économiseur
Menu,
d’écran, appuyez sur
sélectionnez le menu Réglages, puis
choisissez l’option Économ. d’écran.
Le fait de laisser la batterie dans des lieux froids ou
chauds, comme par exemple une voiture fermée en
hiver ou en été, peut réduire sa capacité et sa durée
de vie. Essayez toujours de conserver la batterie à
une température entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F).
Un téléphone dont la batterie a été exposée à une
température extrême peut ne pas fonctionner
pendant un certain temps, même lorsque la batterie
est totalement chargée.
Recyclez vos batteries de manière appropriée.
Conformez-vous à la législation en vigueur pour le
recyclage des batteries. Ne jetez pas les batteries
au feu.
ζ Remarque : Quand l’économiseur
d’écran est affiché, appuyez sur χ
pour repasser en affichage normal et
utiliser le téléphone.
Mise sous et hors tension
Pour mettre le téléphone sous tension,
appuyez sur la touche
.
Économie d’énergie
Pour des performances optimales de la
batterie, lorsque votre téléphone est ouvert,
il se met automatiquement en mode
d’économie d’énergie après environ
2 minutes d’inactivité. Dans ce mode,
l’écran n’affiche plus rien et le rétroéclairage
s’éteint.
Si un message vous le demande, saisissez
le code PIN fourni avec la carte SIM. Ce
code est représenté par des astérisques.
, OK.
Appuyez ensuite sur
Patientez quelques secondes, le temps que
le téléphone cherche le réseau. Une fois le
réseau détecté, l’écran principal apparaît et
votre téléphone est prêt à l’emploi. L’écran
principal affiche le nom du réseau, et deux
icônes indiquent la puissance du signal de
réseau (en haut à droite) et le niveau de
charge de la batterie (en haut à gauche).
ζ Remarque : Quand le mode d’économie
d’énergie est actif, appuyez sur une
touche pour repasser en affichage
normal.
Pour mettre le téléphone hors tension,
enfoncée pendant
maintenez la touche
quelques secondes.
10
4
Émission d’un appel
4
chargé, et utilisé dans une zone où la
puissance du signal est suffisante pour
effectuer un appel d’urgence. Les
appels d’urgence peuvent s’avérer
impossibles quand certains services
réseau et/ou fonctions du téléphone
sont en marche. Ne vous fiez pas à votre
téléphone comme unique moyen de
communication d’urgence.
1 Saisissez le numéro de téléphone
souhaité avec son indicatif et appuyez
sur la touche
, Appel pour composer
le numéro.
Pour effacer tout le numéro et revenir à
l’écran principal, appuyez longuement
sur la touche χ.
2 Appuyez sur
l’appel.
, Fin pour mettre fin à
Appels depuis le répertoire
1 Appuyez sur ; au niveau de l’écran
principal. Vous pouvez également
appuyer sur
, Noms, puis
sélectionner l’option Chercher.
Appels internationaux
1 Maintenez la touche 0 enfoncée
jusqu’à ce que le signe "+" apparaisse
(ce caractère remplace le code d’accès
international).
2 Tapez les premières lettres du nom ou
faites défiler la liste (en utilisant : et
;) pour sélectionner le contact de
votre choix.
2 Saisissez l’indicatif du pays, de la zone et
le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche
composer le numéro.
, Appel pour
3 Appuyez sur la touche
composer le numéro.
Appels d’urgence
Numérotation rapide
1 Composez le numéro d’urgence de
l’endroit où vous vous trouvez (p.ex. 999,
911, 112 ou tout un autre numéro
d’urgence officiel). Les numéros d’appel
d’urgence varient d’une région à l’autre.
2 Appuyez sur la touche
composer le numéro.
, Appel pour
Cette fonctionnalité permet de composer un
numéro en appuyant longuement sur la
touche qui lui a été attribuée depuis l’écran
principal.
Ajout d’un numéro d’appel abrégé à une
entrée dans le répertoire :
, Noms à
1 Appuyez sur la touche
partir de l’écran principal, puis
sélectionnez l’option Chercher.
, Appel pour
ζ Avertissement : Le téléphone doit être
sous tension, ouvert, suffisamment
11
Émission d’un appel
Composition d’un numéro
Émission d’un appel
4
Appel depuis la liste des appels
2 Tapez les premières lettres du nom ou
faites défiler la liste pour trouver celui qui
vous intéresse.
Le téléphone enregistre dans une liste les
appels reçus, émis et en absence.
3 Appuyez sur l’une des touches 2 à
9 jusqu’à ce que le numéro de touche
apparaisse à gauche de l’écran, à côté
du nom. Cela indique que le numéro
rapide est bien attribué.
Pour composer un numéro depuis la liste
des appels :
Appuyez sur : pour accéder à la liste
depuis l’écran principal. Faites défiler la
liste jusqu’à l’appel qui vous intéresse et
, Appel pour composer le
appuyez sur
numéro.
ζ Remarque : 1 est normalement
réservé à la messagerie vocale.
Réglage du volume
Appels au moyen de la numérotation rapide
1 Appuyez de manière prolongée sur le
chiffre assigné au contact que vous
souhaitez appeler.
Le volume du combiné peut se régler
pendant une conversation. Appuyez sur
: pour augmenter le volume et sur ;
pour le diminuer.
Suppression d’un numéro d’appel abrégé
assigné à une entrée dans le répertoire :
1 Faites défiler la liste jusqu’au nom de
votre choix.
2 Appuyez longuement sur la touche du
numéro attribué au nom jusqu’à ce que le
numéro de touche disparaisse à gauche
de l’écran, à côté du nom.
12
5
Réception d’un appel
5
Pour mettre fin à l’appel activé et revenir à
l’appel en attente, appuyer sur
, Fin.
Pour accepter un appel, appuyez sur
Accept..
Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez
, Options, puis choisissez l’option
sur
Permuter.
Pour refuser un appel, appuyez sur
Refuser.
,
,
ζ Remarque : Votre réseau peut ne pas
Vous pouvez configurer votre téléphone de
sorte à répondre automatiquement à tous
les appels lorsque vous l’ouvrez. Pour plus
d’informations, consultez la section sur
l’ouverture/fermeture active dans le chapitre
Réglages.
prendre en charge la fonction Appel en
attente ou exiger une souscription à ce
service. Si vous ne bénéficiez pas de la
fonction Appel en attente ou que vous
vous êtes itinérant sur un réseau autre
que celui où a été souscrit votre
abonnement, le premier appel est
interrompu si vous répondez au
deuxième (ou il vous est tout simplement
impossible d’accepter un autre appel
lorsque vous êtes déjà en ligne). Dans
ce cas, vous ne pouvez donc pas
basculer d’un appel à un autre.
ζ Remarque : Si vous n’êtes pas en
mesure de répondre à un appel, mais
que vous ne souhaitez pas le refuser,
appuyez sur ; pour interrompre la
sonnerie.
Appel en attente
Options disponibles pendant l’appel
Cette fonction indique qu’en cas de
deuxième appel, vous en êtes informé par
une mélodie émise dans le combiné.
Lors d’un appel, il vous est possible
, Options. Ces
d’appuyer sur la touche
options sont les suivantes :
ζ Remarque : Reportez-vous à la section
Noms
Permet d’accéder au répertoire.
Services de ce guide pour plus
d’informations sur la mise en attente des
appels.
Appuyez sur
second appel.
Mise en att./Fin mise att.
Met l’appel en cours en attente ou réactive
l’appel en attente.
, Refuser pour refuser ce
Silence/Fin silence
Coupe/réactive le microphone.
, Accept. pour mettre
Appuyer sur
l’appel en cours en attente et activer le
second appel.
13
Réception d’un appel
Pour répondre à un appel, le téléphone doit
être ouvert.
Réception d’un appel
5
Envoi message
Permet l’envoi d’un message de texte.
Boîte à outils SIM
Permet d’accéder à la boîte à outils SIM.
Permuter
Permet de passer de l’appel en cours à
l’appel en attente.
Raccr. tous
Met fin à tous les appels.
14
6
Liste des appels et répertoire
Effacer
Pour supprimer l’entrée.
Le téléphone enregistre dans une liste les
appels reçus, émis et en absence.
Tout effacer
Pour effacer l’ensemble des entrées dans
la liste des appels.
Cette liste peut stocker jusqu’à 30 entrées.
Une icône à gauche de l’écran indique le
type d’appel :
ν
Appel reçu
ξ
Appel en absence
ο
Appel émis
Utilisation du répertoire
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 500 noms/
numéros dans le répertoire de votre
téléphone.
ζ Remarque : Vous pouvez choisir de
Appel depuis la liste des appels
stocker les contacts sur la carte SIM,
mais le nombre des contacts que vous
pourrez y stocker sera variable. Vérifiez
avec votre opérateur.
Appuyez sur : pour accéder à la liste.
Faites défiler la liste jusqu’à l’appel qui vous
intéresse et appuyez sur
, Appel pour
composer le numéro.
Pour accéder rapidement aux entrées de
votre répertoire, appuyez sur ; depuis
l’écran principal.
Options de la liste des appels
Lorsque vous avez sélectionné une entrée
dans la liste des appels, vous pouvez ouvrir
,
une liste d’options en appuyant sur
Options :
Enregistrement d’un nom et d’un numéro
Pour ajouter un nom :
, Noms depuis l’écran
1 Appuyez sur
principal.
Sauvegarde no.
Pour enregistrer le numéro dans votre
répertoire.
2 Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Ajouter nouv. au moyen des touches
Haut et Bas : et ;, puis appuyez sur
, Entrer.
Chat
Pour lancer un chat avec cette entrée.
Envoi message
Pour envoyer un message directement à
cette entrée.
3 Saisissez l’indicatif régional et le numéro
de téléphone et appuyez sur
, OK.
Détails
Pour visualiser les détails de cette entrée.
4 Saisissez le nom que vous voulez
mémoriser dans le répertoire, et appuyez
15
Liste des appels et répertoire
Utilisation de la liste des appels
6
Liste des appels et répertoire
6
apparaisse à gauche de l’écran, à côté
du nom. Cela indique que le numéro
rapide est bien attribué.
sur
, OK. À l’aide du clavier,
saisissez les caractères et passez entre
les modes numérique, majuscule et
minuscule en vous reportant aux
explications de la section Messages.
ζ Remarque : 1 est normalement
réservé à la messagerie vocale.
5 Entrez le pseudo que vous voulez
affecter au correspondant.
Pour supprimer un numéro d’appel abrégé :
1 Faites défiler la liste jusqu’au nom de
votre choix.
Pour ajouter un nom depuis l’écran
principal :
1 Sur l’écran principal, entrez l’indicateur
régional et le numéro de téléphone que
vous voulez mettre en mémoire.
2 Appuyez longuement sur la touche du
numéro attribué au nom jusqu’à ce que le
numéro de touche disparaisse à gauche
de l’écran, à côté du nom.
, Options et
2 Appuyez sur
sélectionnez Sauver.
Pour trouver un nom
3 Saisissez le nom que vous voulez
mémoriser dans le répertoire, et appuyez
, OK. À l’aide du clavier,
sur
saisissez les caractères et passez entre
les modes numérique, majuscule et
minuscule en vous reportant aux
explications de la section Messages.
1 Appuyez sur
principal.
, Noms depuis l’écran
2 Sélectionnez Chercher et appuyez sur
Entrer.
3 Recherchez le nom qui vous intéresse au
moyen des touches : et ;.
4 Entrez le pseudo que vous voulez
affecter au correspondant.
Vous pouvez appeler la personne
correspondant au nom directement ou
afficher les options du répertoire.
Pour ajouter un numéro d’appel abrégé :
, Noms à
1 Appuyez sur la touche
partir de l’écran principal, puis
sélectionnez l’option Chercher.
ζ Remarque : Vous pouvez vérifier votre
numéro de téléphone en sélectionnant
Mon numéro dans le menu principal.
2 Tapez les premières lettres du nom ou
faites défiler la liste pour trouver celui qui
vous intéresse.
3 Appuyez sur l’une des touches 2 à
9 jusqu’à ce que le numéro de touche
16
6
uniquement si votre opérateur prend en
charge les numéros des services.
Cette option dans le menu Noms permet
de copier sur le téléphone tous les noms
mémorisés sur la carte SIM.
Options du répertoire
ζ Remarque : Cette option est disponible
Après avoir sélectionné un nom dans le
répertoire, vous pouvez ouvrir une liste
, Options :
d’options en appuyant sur
uniquement quand le réglage par défaut
est affecté au téléphone.
Envoi message
Permet d’envoyer un message
directement à ce contact.
Par défaut
Cette option du menu Noms permet
d’indiquer si vous souhaitez utiliser les
noms et numéros de votre téléphone ou
ceux de la carte SIM comme répertoire
par défaut. N’oubliez pas : vous pouvez
mémoriser jusqu’à 500 contacts sur votre
téléphone !
Chat
Pour lancer un chat avec la personne.
Changer
Pour modifier les coordonnées de la
personne.
Détails
Pour visualiser les détails de la personne.
Numéros des services
Il se peut que votre opérateur ait
préprogrammé certains numéros utiles
dans votre carte SIM. Ces numéros donnent
normalement accès à des services
spéciaux. Pour plus d’informations,
contactez votre opérateur.
Copier sur SIM/Copier sur tél.
Pour copier les noms et coordonnées des
personnes de la carte SIM sur votre
téléphone, et inversement. Cette option
de menu dépend du répertoire par défaut
que vous avez sélectionné dans le menu
principal.
1 Affichez le menu du répertoire en
, Noms puis faites
appuyant sur
défiler le menu au moyen des touches
: et ;.
Détails chat
Pour visualiser les détails de chat de la
personne.
2 Placez-vous sur l’option Nos. services et
, Entrer.
appuyez sur
Supprimer
Pour supprimer le nom.
17
Liste des appels et répertoire
ζ Remarque : Cette option apparaît
Copier contacts
Navigation dans les menus
7
7
Navigation dans les menus
 Pour verrouiller/déverrouiller le clavier,
, puis sur ∗ dans
appuyez sur
l’écran principal. Le symbole de
verrouillage
s’affiche sur l’écran
principal lorsque le téléphone est
verrouillé.
Pour accéder au menu principal, appuyez
sur
, Menu à partir de l’écran principal.
Défilement
Vous pouvez naviguer de part et d’autre du
menu à l’aide des touches Haut : et
Bas ;. Après avoir localisé le menu qui
, Entrer.
vous intéresse, appuyez sur
Appuyez sur
, Retour ou sur χ pour
revenir au niveau précédent.
 Pour entrer/sortir du mode silencieux,
, puis sur
dans
appuyez sur
l’écran principal. Le symbole de silence
s’affiche sur l’écran principal et sur
l’écran externe quand le téléphone est en
mode silencieux.
Boîte à outils SIM
Votre opérateur peut offrir un certain
nombre d’applications ou de services
spéciaux. Le nom du menu changera
éventuellement pour indiquer le type de
service (par exemple : "Information").
ζ Remarque : Si la fonction du vibreur est
activée, le téléphone continue de vibrer
en mode silencieux.
ζ Remarque : Si vous optez pour le mode
silencieux alors que le téléphone est
éteint, celui-ci réintègre le réglage du
volume précédent quand vous le
rallumez. Il s’agit d’une fonctionnalité de
sécurité pour garantir que vous n’avez
raté aucun appel.
Pour plus de détails, contactez votre
opérateur.
Raccourcis
 Appuyez sur la touche : depuis
l’écran principal pour accéder à la liste
des appels. De là, vous pouvez appeler,
enregistrer, converser et envoyer des
messages vers n’importe laquelle des
entrées.
 Pour intégrer une pause pendant la
composition du numéro, appuyez
jusqu’à ce
longuement sur la touche
que la lettre p apparaisse. Une pause de
3 secondes est alors insérée.
 Appuyez sur la touche ; depuis
l’écran principal pour accéder à votre
liste de noms. De là, vous pouvez
appeler, enregistrer, converser et
envoyer des messages vers n’importe
laquelle des entrées.
 Si la langue du téléphone est modifiée
par erreur, appuyez longuement sur la
touche ∗ pour afficher la liste des
langues. Faites défiler la liste jusqu’à la
langue de votre choix (au moyen des
.
touches : et ;) et appuyez sur
18
8
Messages
8
Pour lire d’anciens messages,
sélectionnez Lire dans le menu
Messages.
peut varier selon l’opérateur réseau.
Consultez le menu de votre téléphone
pour vérifier les éléments et
fonctionnalités dont vous bénéficiez.
2 Sélectionnez le message au moyen des
touches :et ;, puis appuyez sur
, Entrer.
Messages texte
3 Le message s’affiche, ainsi que les
sonneries, les images, les logos, les
icônes, les animations ou les sons. Lisez
tout le contenu du message en vous
aidant des touches Haut : et Bas ;.
Les messages texte que vous envoyez ou
recevez d’un quelconque téléphone
compatible peuvent faire jusqu’à 160
caractères de long.
Si le message texte que vous envoyez ou
recevez est plus long, il est automatiquement décomposé en plusieurs petits
messages qui dès réception, sont
regroupés en un unique message.
ζ Remarque : Les messages contenant
des sonneries, des images, des logos,
des icônes, des animations et des sons
sont souvent appelés EMS (Enhanced
Messaging Service ou Service de
messagerie améliorée) ou messages
intelligents. Votre téléphone Sendo
M550 prend en charge les SMS, EMS et
messages intelligents. Reportez-vous à
la section Formats compatibles à la fin
du chapitre pour plus de détails.
ζ Remarque : Si vous envoyez un long
message texte, et que le téléphone
censé recevoir les messages ne prend
pas en charge cette fonctionnalité, les
messages arrivent séparément, et pas
toujours dans le bon ordre.
Options pour accéder
4 Appuyez sur
aux options de message suivantes :
Lecture d’un message texte
Lorsque vous recevez un message texte, le
pictogramme
apparaît en haut de l’écran
principal.
Effacer
Efface le message.
, Lire pour afficher le
1 Appuyez sur
nouveau message directement depuis
l’écran principal.
ζ Vous pouvez supprimer tous les
messages que vous avez lus en
sélectionnant Effacer tous lus dans le
menu principal Messages.
19
Messages
ζ Remarque : Le contenu de ce menu
Messages
8
Chat
Lance une session Chat.
Envoi d’un message texte
Répondre
Envoie un message texte au
correspondant.
1 Accédez au menu Messages et
sélectionnez l’option Envoi.
Pour envoyer un message texte
2 Sélectionnez l’option Nouveau pour
entrer un nouveau message ou l’option
Sauvegardé pour choisir dans une liste à
laquelle vous pouvez ajouter des
messages.
Appel
Appelle le correspondant (ou compose le
numéro contenu entre guillemets dans le
message, le cas échéant).
Sauvegarde no.
Ajoute le numéro de téléphone du
correspondant à votre répertoire.
,
3 Une fois le texte saisi, appuyez sur
Envoi. Reportez-vous à la rubrique Saisie
de texte plus loin dans cette section pour
plus de détails sur la saisie d’un texte, de
chiffres et de symboles.
Enregistrer image
Enregistre une image affichée dans un
message entrant. L’image est stockée
sous l’intitulé Images dans le menu Extras.
ζ Remarque : Vous pouvez enregistrer les
messages que vous envoyez aux autres
dans votre Boîte de réception (si la
mémoire dont vous disposez est
suffisante), mais vous devez
sélectionner Sauver avant d’envoyer le
message.
ζ Remarque : Cette option s’affiche
uniquement si une image est intégrée au
message et que vous êtes autorisé à
l’enregistrer.
Enreg. sonnerie
Enregistre une sonnerie envoyée avec un
message entrant.
4 Saisissez le numéro de téléphone du
, Noms
destinataire, ou appuyez sur
et choisissez un nom dans votre
répertoire.
ζ Remarque : Cette option s’affiche
uniquement si une sonnerie est intégrée
au message.
5 Appuyez sur la touche
envoyer le message.
Heure/date
Affiche la date et l’heure du message.
, Envoi pour
ζ Remarque : Si vous répondez à un
message, vous ne devez pas ressaisir le
numéro. Cela se fait automatiquement.
Faire suivre
Envoie le message à quelqu’un d’autre.
20
8
Vous pouvez intégrer différents éléments
aux messages que vous envoyez aux
téléphones compatibles : sonneries,
images, animations, sons et noms.
Ajouter sonnerie
Sélectionnez dans la liste la sonnerie à
insérer dans le message. Appuyez sur
Ajouter.
ζ Remarque : Les messages contenant
des sonneries, des images, des
animations et des sons sont souvent
appelés EMS (Enhanced Messaging
Service ou Service de messagerie
améliorée) ou messages intelligents.
Votre téléphone Sendo M550 prend en
charge les SMS (texte seulement) et les
EMS. Reportez-vous à la section
Formats compatibles à la fin du chapitre
pour plus de détails.
Ajouter son
Sélectionnez dans la liste le son à insérer
dans le message. Appuyez sur Ajouter.
ζ Remarque : Certains éléments, protégés
contre la copie, peuvent être
impossibles à envoyer.
Chat
Le Chat Sendo permet d’envoyer des
messages à un autre utilisateur muni d’un
téléphone GSM compatible, et d’afficher les
messages SMS émis et reçus des
participants au Chat sur un écran Chat
facile à utiliser.
À partir de l’écran du message,
et choisissez
sélectionnez Options
l’option adéquate :
Ajouter image
Sélectionnez dans la liste l’image à insérer
dans le message au moyen des touches
: et ;. L’image apparaît. Appuyez
ensuite sur Ajouter. L’image est jointe à
votre message.
Démarrage d’une session Chat
Accédez au menu Messages et
sélectionnez Chat.
Ajouter animation
Sélectionnez dans la liste l’animation à
insérer dans le message. Appuyez sur
Ajouter.
Entrez votre pseudo sur l’écran Mon pseudo
(cet écran n’apparaît pas si vous disposez
déjà d’un pseudo).
Vous devrez alors saisir le numéro de la
personne avec qui vous souhaitez discuter,
Ajouter contact
Sélectionnez dans la liste le contact à
insérer dans le message. Appuyez sur
21
Messages
Entrer. À noter que les coordonnées du
correspondant sont ajoutées sous forme
de texte (nom et numéro) à votre
message.
Envoi de sonneries, d’images et autres
Messages
8
ou bien appuyer sur
consulter le répertoire.
Taille de police
Pour choisir entre une police normale et
petite sur l’écran Chat.
, Noms pour
Entrez son pseudo sur l’écran Entrer
pseudo (cet écran n’apparaît pas si cette
personne dispose déjà d’un pseudo).
Sortie
Pour quitter la session de Chat.
Modification d’un pseudo
Saisie d’un texte, de chiffres et de
symboles
Vous pouvez modifier le pseudo d’un
correspondant en sélectionnant le nom
souhaité dans le répertoire et en appuyant
sur
, Options. Sélectionnez l’option
Changer et modifiez le pseudo.
Vous pouvez saisir du texte, des chiffres et
des symboles de diverses manières. Le
mode d’entrée en cours est signalé en bas
de l’écran par l’une des icônes suivantes :
Vous pouvez modifier votre pseudo en
sélectionnant Mon numéro dans le menu
Noms. Sélectionnez l’option Consulter, puis
appuyez sur
, Options. Sélectionnez
l’option Changer et modifiez le pseudo.
Envoi d’un message de Chat
Pour envoyer un message de Chat, entrez le
texte dans le champ éditeur de Chat et
, Envoi. Le texte envoyé
appuyez sur
apparaît alors dans le champ historique de
Chat, puis est expédié à l’autre participant
au Chat sous forme de message SMS
standard.
α
Saisie du texte en minuscules par
appuis successifs
β
Saisie du texte en majuscules par
appuis successifs
θ
Mode numérique
η
Saisie de texte prédictive T9
(minuscules)
ι
Saisie de texte prédictive T9
(majuscules)
Vous pouvez basculer entre les modes de
saisie par appuis successifs, de saisie
numérique et de saisie prédictive en
appuyant à plusieurs reprises sur ∗.
Options de Chat
ζ Remarque : Quand vous sélectionnez
, Options sur l’écran Chat
Appuyez sur
pour afficher les options de Chat :
un champ qui requiert une saisie de
texte ou numérique, le mode d’entrée
appropriée est automatiquement
sélectionné.
Permuter
Change la zone active entre le champ de
saisie de texte et le champ historique de
Chat.
22
8
Si le mot que vous entrez contient 2 lettres
consécutives situées sur la même touche,
saisissez d’abord la première lettre, puis
attendez que le curseur réapparaisse pour
saisir la deuxième.
Touche Liste des caractères disponibles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
1.,@‘?!":;¿¡
abc2àäåæç
def3éè
ghi4ì
jkl5
mno6ñòöø
pqrs7ß
tuv8üù
wxyz9
0 (mode numérique uniquement)
Espace (pression brève)
Vous remarquerez également la présence
de certaines fonctionnalités intelligentes.
Par exemple, quand vous entrez le premier
mot d’une phrase, le mode d’entrée de texte
change automatiquement de majuscule à
minuscule une fois la première lettre saisie.
Certains signes de ponctuation (dont le
point, le tiret et les apostrophes)
apparaissent quand vous appuyez sur la
touche 1. Sinon, appuyez longuement
pour sélectionner un
sur la touche
symbole dans le tableau des caractères
(cf. la rubrique Saisie des symboles cidessous).
ζ Une pression prolongée sur
fait
apparaître un tableau montrant tous les
symboles disponibles, quel que soit le
mode d’entrée. Reportez-vous à la
rubrique Saisie des symboles plus loin
dans cette section pour plus de détails.
Une fois le mot saisi, appuyez sur la touche
pour intégrer un espace et passer au
mot suivant.
Saisie de texte standard par appuis
successifs
Par exemple, pour saisir le nom 'Ross' en
mode Minuscule :
En mode Appuis successifs, vous entrez
une lettre en appuyant sur la touche
numérique correspondante. Appuyez
plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le
caractère qui vous intéresse apparaisse. Si
vous allez au-delà du caractère de votre
choix, continuez d’appuyer sur la touche
pour refaire défiler tous les caractères.
1 Appuyez sur ∗ pour passer en mode
Majuscule.
2 Appuyez trois fois sur 7 pour afficher
le 'R'. Vous revenez ensuite en mode
Minuscule.
3 Appuyez trois fois sur 6 pour afficher
le 'o'.
Par exemple, pour entrer la lettre "r",
appuyez à trois reprises sur la touche 7.
23
Messages
Le tableau ci-dessous énumère les
caractères associés à chacune des touches
sur le clavier numérique:
Messages
8
4 Appuyez quatre fois sur 7 pour
afficher le 's'. Marquez une courte pause
jusqu’à ce que le curseur réapparaisse.
dans le tableau des caractères (cf. la
rubrique Saisie des symboles ci-dessous).
Certains signes de ponctuation (dont le
point, le tiret et les apostrophes)
apparaissent quand vous appuyez sur la
touche 1. Le signe de ponctuation est
saisi à la prochaine frappe de touche.
5 Et enfin, appuyez quatre fois sur 7
pour afficher le 's'.
Saisie de texte prédictive
Pour vous faire gagner du temps quand
vous écrivez un message texte, votre
téléphone dispose d’un dictionnaire intégré
qui anticipe la fin du mot à partir des lettres
que vous saisissez.
Saisie des chiffres
Pour entrer un chiffre en mode de saisie de
texte Majuscule ou Minuscule, il suffit
d’appuyer plusieurs fois sur la touche
numérique jusqu’à ce que le chiffre qui vous
intéresse apparaisse.
Avec ce mode de saisie, il suffit d’appuyer
une fois sur chacune des touches. Par
exemple, pour écrire le nom 'Ross',
appuyez une fois sur 7, puis sur 6,
puis sur 7 et enfin sur 7.
Pour entrer un chiffre en mode de saisie de
texte prédictive, appuyez sur la touche
numérique, puis faites défiler les caractères
(en appuyant sur 0) jusqu’à ce que le
chiffre qui vous intéresse apparaisse.
Il se peut que le mot change à mesure que
vous le saisissez, mais ignorez ce qui est
affiché à l’écran jusqu’à ce que vous ayez
terminé la saisie. Il arrive que des mots
différents partagent les mêmes séquences
de touches. Si le mot saisi n’est pas le bon,
appuyez sur 0 pour voir les autres
possibilités. Si le mot que vous recherchez
n’apparaît toujours pas, appuyez plusieurs
fois sur ∗ pour remplacer le mode de
texte par β ou α et saisissez de nouveau
le mot.
Si vous avez plusieurs chiffres à saisir, il est
préférable d’opter pour le mode d’entrée
numérique. Appuyez plusieurs fois sur ∗
pour passer au mode θ. Désormais, à
chaque fois que vous appuyez sur l’une des
touches numériques, seul le chiffre
correspondant est entré.
Saisie des symboles
fait
Une pression prolongée sur
apparaître un tableau (semblable à celui
illustré ci-dessous) montrant tous les
Une fois un mot saisi, appuyez sur la touche
pour intégrer un espace et passer au
mot suivant. Appuyez longuement sur la
pour sélectionner un symbole
touche
24
8
.
&
$
£
ÿ
é
1
,
‘
%
¥
Ÿ
è
2
"
+
ε
¿
Ä
3
!
\
*
¤
ì
Å
4
?
/
=
`
à
É
5
@
_
~
À
ä
ò
6
(
[
<
«
æ
ñ
7
)
]
>
»
ç
Æ
8
:
;
#
§
Ë
?
9
Vous pouvez également sélectionner Boîte
vocale dans le menu Messages et appuyer
sur Entrer
.
Pour saisir un symbole :
Diffusés
1 En vous aidant des touches : et ;,
placez-vous sur la ligne contenant le
symbole voulu.
Certains opérateurs offrent des services de
diffusion d’informations locales. Il peut
s’agir de renseignements sur la circulation,
la météo, des événements ou des
messages locaux diffusés à tous les
portables d’une zone donnée. Si vous
activez cette fonction, vous recevez des
messages sur les sujets choisis. Pour plus
de détails, consultez votre opérateur.
2 Appuyez sur la touche numérique (1 à
9) pour sélectionner le symbole.
Appel de votre boîte vocale
Lorsqu’un nouveau message est enregistré
dans votre boîte vocale, le téléphone affiche
soit l’icône de la boîte
sur l’écran
principal, soit un message texte en
provenance du réseau. Tout dépend de
votre opérateur.
ζ Remarque : Il s’agit d’un service réseau
qui n’est pas toujours disponible.
Vérifiez avec votre opérateur.
ζ Remarque : La messagerie vocale est
Réglages
un service réseau proposé par votre
opérateur. Il se peut qu’il faille vous
abonner à ce service. Il est possible que
ce service ne soit pas disponible en cas
de déplacement et que vous vous
trouviez dans une zone autre que la
zone nominale où a été souscrit votre
abonnement.
Le menu est composé des options
suivantes :
Acc. réception
Permet de spécifier si vous voulez être
averti que votre correspondant a bien
reçu votre message.
25
Messages
Appuyez longuement sur la touche 1. Si
le téléphone demande le numéro de la boîte
vocale, saisissez-le et appuyez sur
,
Appel. Ce numéro vous est donné par votre
opérateur.
symboles disponibles, quel que soit le
mode d’entrée :
Messages
8
Num. de centre
Permet de saisir ou de changer le numéro
du centre de services pour la messagerie
de texte.
Caractères
Vous permet de choisir si vous voulez
saisir le texte en mode GSM (caractères
latins) ou Unicode (caractères non latins).
Les caractères Unicode prennent plus de
place sur votre téléphone de sorte que la
longueur d’un message texte standard est
limitée à la moitié du nombre habituel de
caractères.
Boîte vocale
Permet de saisir ou de changer votre
numéro de boîte vocale.
Formats compatibles
Comme il a été décrit antérieurement dans cette section, les messages que vous envoyez et
recevez peuvent être accompagnés de sonneries, d’images, de logos, d’icônes,
d’animations et de sons.
Ces éléments sont envoyés par le biais de messages EMS (Enhanced Messaging Service ou
Service de messagerie améliorée). Tout téléphone auquel vous envoyez un élément doit
prendre en charge les EMS. Si seuls les SMS sont pris en charge, votre correspondant ne
reçoit que le contenu textuel du message.
Par ailleurs, votre téléphone est capable de recevoir des SMS, des EMS et des messages
intelligents.
Le tableau ci-après énumère les formats compatibles des messages.
Article
Format
Sonnerie
EMS (envoi et réception) : format i-melody (monophonique) et sp-midi (polyphonique)
uniquement.
Messagerie intelligente (réception uniquement) : format monophonique SSM (Standard Smart
Messaging) uniquement.
Image/Logo/
Icône
EMS (envoi et réception) : tous les formats bitmap (noir et blanc, nuances de gris, couleur)
pris en charge.
Messagerie intelligente (réception uniquement) : logos et icônes uniquement.
Animation
EMS uniquement (envoi et réception) : animation EMS standard.
Son
EMS uniquement (envoi et réception) : son EMS standard.
ζ Remarque : Certains éléments, protégés contre la copie, peuvent être impossibles à
envoyer.
26
9
Menu Internet
9
section Options à la fin du chapitre pour
plus de détails.
Connexion à une page Internet
Pour commencer à naviguer sur Internet :
Accueil
Sélectionnez cette option pour vous
rendre sur votre page d’accueil.
 Sélectionnez l’option Accueil et appuyez
sur Entrer, ou
 Sélectionnez Favoris, et choisissez-en un
avec les touches : et ; et appuyez
sur Entrer.
ζ Remarque : Si aucune page d’accueil
n’est définie par défaut sur votre
téléphone, utilisez l’option Accueil du
menu Réglages pour indiquer la page
d’accueil de votre choix.
ζ Remarque : Après avoir appuyé sur
Entrer, si vous appuyez longuement sur
la touche χ, la connexion Internet est
annulée.
Favoris
Sélectionnez cette option pour mémoriser
les adresses de vos sites favoris, afin de
pouvoir y accéder plus rapidement.
ζ Remarque : Le navigateur fourni sur
votre téléphone est un navigateur WAP.
Vous pouvez donc uniquement accéder
aux sites proposant un contenu WAP.
Contactez votre opérateur pour plus
d’informations sur les services WAP
disponibles, les tarifs et la façon
d’utiliser les services proposés.
Réglages
Sélectionnez cette option afin de saisir
toutes les informations nécessaires pour
vous connecter à Internet.
ζ Remarque : Il est possible que les
paramètres Internet soient déjà
configurés sur votre téléphone. Si tel
n’est pas le cas, il vous faut préciser la
configuration avant de pouvoir surfer.
Consultez la rubrique "Création d’un
nouveau profil", plus loin dans ce
chapitre.
Téléchargement de sonneries
Vous pouvez télécharger des sonneries au
format SMAF (MMF) à utiliser sur votre
téléphone.
Il suffit pour cela de vous connecter à la
page WAP contenant la sonnerie, afin de la
télécharger sur votre téléphone. Vous
recevrez alors un message "1 nouvelle
sonnerie". Sélectionnez Lire puis Options et
Sauver pour enregistrer l’article.
Options
Sélectionnez cette option pour définir les
paramètres généraux par défaut de votre
connexion Internet. Reportez-vous à la
27
Menu Internet
Pour accéder au menu Internet,
sélectionnez Internet dans le menu
principal. Les options de menu disponibles
sont les suivantes :
Menu Internet
9
Options disponibles sur le navigateur
Menu sécurité
Pour garantir des connexions sécurisées
lorsque vous utilisez certains services
Internet, il faut que des certificats soient
enregistrés sur votre téléphone. Vous
pouvez télécharger les certificats depuis
les sites Web ou vous les procurer auprès
de votre opérateur. Utilisez ce menu pour
gérer les certificats.
Lorsque vous êtes sur Internet, appuyez sur
Options pour accéder au menu suivant :
Options de page
Cette option du menu est variable en
fonction du site web que vous consultez.
Par exemple, si la page propose un outil
de recherche, cette option du menu
pourra être affectée à la recherche.
Retour
Retourne à l’écran précédemment
consulté.
Vider cache
Sélectionnez cette option si vous voulez
supprimer l’ensemble de l’historique
Internet sur le navigateur.
Faire suivre
Avance vers un écran que vous avez déjà
consultez dans cette session.
Quitter WAP
Pour fermer la session WAP et revenir au
menu Internet principal.
Actualiser
Cette option permet d’actualiser la page
que vous être en train de consulter. Tous
les éléments mis à jour de la page sont
ainsi affichés.
ζ Astuce : Pour fermer une session WAP,
vous pouvez également appuyer
longuement sur la touche χ.
Configuration de votre page d’accueil
Accueil
Renvoie à la page d’accueil.
Pour configurer votre page d’accueil,
sélectionnez Réglages dans le menu
Internet. Utilisez les touches : et ;
pour sélectionner le profil correspondant à
cette page d’accueil. Sélectionnez Changer
et appuyez sur Entrer. Sélectionnez ensuite
Accueil et appuyez sur Entrer.
Favoris
Pour visualiser votre liste de favoris.
Entrer l’URL
Pour indiquer une nouvelle URL.
Ajout aux favoris
Sélectionnez cette option pour ajouter un
nouveau favori à votre liste.
À présent, entrez l’URL (adresse du site
, OK. La page
Web) et appuyez sur
d’accueil est enregistrée. Cette page
apparaît à chaque fois que vous vous
connectez à Internet via ce profil.
28
9
appuyez sur
Entrer. Changez le nom
ou l’URL et appuyez sur
, OK.
permettent pas aux utilisateurs de
spécifier leur propre page d’accueil.
Pour plus de détails, consultez votre
opérateur.
Le favori est mis à jour.
Suppression d’un favori
Avec le menu Favoris, vous pouvez
enregistrer jusqu’à 5 adresses WAP,
permettant ainsi un accès rapide à vos sites
préférés.
Sélectionnez l’option Favoris dans le menu
Internet. Utilisez les touches : et ;
pour sélectionner les favoris à supprimer et
appuyez sur
, Entrer. Sélectionnez
, Entrer.
Supprimer et appuyez sur
Appuyez sur OK pour confirmer.
Création d’un favori à partir du menu Internet
Le favori est supprimé.
Favoris
Sélectionnez l’option Favoris dans le menu
Internet. Sélectionnez l’une des options
Favori 1-5 au moyen des touches : et
; et appuyez sur
, Entrer. Entrez le
Nom et l’Adresse Web, puis appuyez sur
, OK.
Réglages
Les réglages Internet sont regroupés en
profils. Un profil est une collection de
réglages qui vous permet d’accéder à
Internet. Vous pouvez créer jusqu’à 5 profils
de connexion sur votre téléphone.
Le nom apparaît désormais dans votre liste.
ζ Remarque : Vous devriez pouvoir
Création d’un favori dans le navigateur
obtenir auprès de votre opérateur toutes
les informations nécessaires pour vous
connecter à Internet. Les
renseignements qui vous sont
demandés varient d’un opérateur à
l’autre.
Lorsque vous êtes sur Internet, appuyez sur
Options et sélectionnez l’option Ajout aux
favoris.
L’adresse de la page WAP en cours est
ajoutée à votre liste.
Modification d’un favori
Création d’un nouveau profil
Sélectionnez l’option Favoris dans le menu
Internet. Sélectionnez le favori à modifier à
l’aide des touches : et ; et appuyez
sur
, Entrer. Sélectionnez Changer et
Sélectionnez Réglages dans le menu
Internet principal et appuyez sur Entrer.
Utilisez les touches : et ; pour
sélectionner l’un des Profils 1-5, puis
appuyez sur Entrer. Appuyez sur Changer.
29
Menu Internet
ζ Remarque : Certains opérateurs ne
Menu Internet
9
Passerelle
Sélectionez cette option pour activer/
désactiver la Sécurité, saisir une Adresse
IP, un Type de session, un Nom
d’utilisateur du site et un Mot de passe du
site.
Nom
Utilisez cette option pour donner un nom
au profil.
Accueil
Utilisez cette option pour indiquer l’URL
de votre page d’accueil.
ζ Remarque : Une adresse IP est
Type connexion
Sélectionnez une connexion GSM ou
GPRS. Pour utiliser une connexion GPRS,
vous devez être abonné à GPRS. Vérifiez
auprès de votre opérateur.
constituée de quatre groupes de
chiffres (avec un maximum de 3 chiffres
par groupe). Si l’un des groupes
comporte seulement 1 ou 2 chiffres,
vous devez ajouter un ou des zéros
devant le ou les chiffres de sorte que le
groupe soit toujours composé de trois
chiffres. Votre opérateur doit être en
mesure de vous procurer votre
adresse IP.
Réglages connexion
GSM :
Sélectionnez Numéro d’appel pour saisir
le numéro d’appel utilisé. Sélectionnez
Type composition pour préciser si vous
souhaitez utiliser une connexion
,
analogique ou RNIS. Appuyez sur
OK pour enregistrer votre sélection.
Délai dépassé
Indiquez la durée d’inactivité (minutes)
entraînant l’interruption de la connexion
Internet.
GPRS :
Sélectionnez Point d’accès pour saisir les
détails du point d’accès GPRS.
ζ Remarque : Certains de ces paramètres
ne sont pas indispensables à votre
réseau. Contactez votre opérateur pour
en savoir plus sur ce qu’il vous faut pour
vous connecter à Internet.
Nom d’utilisateur
Sélectionnez cette option pour indiquer
votre nom d’utilisateur.
Mot de passe
Sélectionnez cette option pour indiquer un
mot de passe de connexion au réseau
externe. Entrez votre mot de passe et
, OK pour l’enregistrer.
appuyez sur
Définition d’un profil par défaut
Sélectionnez un profil dans la liste au moyen
des touches ; et :. Appuyez sur Entrer
et choisissez Activer, puis appuyez sur
Entrer. Ce profil est utilisé à chaque fois que
30
9
Menu Internet
vous vous connectez à Internet, et ce
jusqu’à ce que vous sélectionniez un
nouveau profil.
Options
Sélectionnez cette option dans le menu
Internet principal pour définir les valeurs
Internet par défaut générales :
Certificats fiables
Pour garantir des connexions sécurisées
lorsque vous utilisez certains services
Internet, il faut que des certificats soient
enregistrés sur votre téléphone. Vous
pouvez télécharger les certificats depuis
les sites Web ou vous les procurer auprès
de votre opérateur.
Vider cache
Sélectionnez cette option si vous voulez
supprimer l’ensemble de l’historique
Internet sur le navigateur.
31
Sons
10
10
Sons
Ce menu permet de programmer les
différents sons émis par le téléphone
lorsque vous recevez un appel, un nouveau
message ou que d’autres événements se
produisent.
recevez vous soient facturées. Pour plus
de détails, contactez votre opérateur.
Mélodies
Sélectionnez cette option pour afficher la
liste des sonneries que vous avez reçues
par messages ou que vous avez
téléchargées. La quantité de sonneries que
vous pouvez mémoriser dépend de leur
taille.
Votre téléphone contient par défaut un
certain nombre de sons (notamment des
sonneries polyphoniques), mais il est
également possible de mémoriser les
nouvelles sonneries que vous recevez ou
téléchargez.
ζ Remarque : Vous pouvez sélectionner la
ζ Remarque : Reportez-vous à la section
sonnerie des appels entrants dans le
menu Sonnerie uniquement.
"Messages" pour plus de détails sur les
sons des messages.
ζ Remarque : Vous pouvez envoyer,
recevoir et télécharger des sons et
sonneries par le biais de votre
téléphone. Reportez-vous aux sections
Messages et Internet pour plus de
détails.
Sonnerie
Sélectionnez cette option pour configurer la
sonnerie des appels entrants en la
choisissant dans une liste de sonneries par
défaut et téléchargées.
ζ Remarque : Le nombre de sonneries
Autres sonneries
supplémentaires reçues sous forme
d’un message ou téléchargées que
vous pouvez enregistrer varie en fait
selon leur taille. Pour enregistrer de
nouvelles sonneries, il vous faut écraser
certaines qui existent déjà dans la liste
des mélodies.
Sélectionnez cette option pour lancer le
navigateur WAP et ouvrir un page Internet
contenant les détails des sonneries de votre
téléphone.
ζ Remarque : Cette option de menu est
disponible à condition qu’elle soit prise
en charge par votre opérateur. Par
ailleurs, il se peut que la connexion WAP
et/ou toutes les sonneries que vous
Choisissez une sonnerie au moyen des
,
touches :; et appuyez sur
Options. Les options disponibles sont :
32
10
silencieux alors que le téléphone est
éteint, celui-ci réintègre le réglage du
volume précédent quand vous le
rallumez. Il s’agit d’une fonctionnalité de
sécurité pour garantir que vous n’avez
raté aucun appel.
Écouter
Pour écouter la sonnerie. Appuyez sur
χ pour interrompre la lecture.
Effacer
Pour supprimer la sonnerie.
ζ Conseil : Appuyez sur la touche :
alors que le volume est réglé au
maximum. Une flèche apparaît. Avec ce
réglage, le volume des sonneries croît
de façon régulière.
Tout effacer
Pour effacer l’ensemble des sonneries
dans la liste Mélodies.
Mémoire
Pour afficher le nombre de sonneries
disponibles dans la liste Mélodies.
Bips touches
Ce menu permet de définir le bip
d’acquittement que vous souhaitez
entendre quand vous appuyez sur une
touche.
Volume
Sélectionnez cette option pour modifier les
réglages du volume des sonneries et sons
d’alerte. Augmentez et diminuez le niveau
du volume au moyen des touches : et
;, respectivement.
Désactiver
Aucun son n’est émis à l’activation d’une
touche.
Pour entrer/sortir du mode silencieux, vous
, puis sur
pouvez appuyer sur
dans l’écran principal. Le symbole de
silence
s’affiche sur l’écran principal et
sur l’écran externe quand le téléphone est
en mode silencieux.
Activer
Un son bref de faible intensité retentit.
DTMF
Il s’agit de tonalités standard, comme
celles des téléphones à clavier. Chaque
touche a son propre son.
ζ Remarque : Si la fonction du vibreur est
activée, le téléphone continue de vibrer
en mode silencieux.
33
Sons
ζ Remarque : Si vous optez pour le mode
Envoi
Pour envoyer la sonnerie dans un
message texte.
Sons
10
Mélodie on/off
Événements
Le téléphone est capable de jouer une
mélodie à chaque fois que vous l’allumez ou
l’éteignez. Sélectionnez cette option pour
activer ou désactiver cette caractéristique.
Cette option permet d’activer ou de
désactiver les sons d’alerte pour les
événements suivants :
 Nouveau message
 Nouveau message diffusé
 Batterie faible
Mélo. ouv/ferm
Le téléphone est capable de jouer une
mélodie à chaque fois que vous ouvrez/
fermez le rabat. Sélectionnez cette option
pour activer ou désactiver cette
caractéristique.
ζ Remarque : Les sons d’alerte peuvent
être appliqués uniquement aux services
proposés par votre opérateur. Certains
services ne sont pas toujours
disponibles si vous vous trouvez dans
une zone autre que la zone nominale où
a été souscrit votre abonnement.
Contactez votre opérateur pour plus de
détails.
Vibreur
Ce menu permet d’activer la fonction
vibreur pour les appels entrants et les sons
d’alerte.
Désactiver
Pour désactiver la fonction vibreur.
Activer
Pour activer la fonction vibreur pour un
appel entrant ou un message texte.
Vibr.puis sonn.
Pour activer la fonction vibreur du
téléphone pendant quelques secondes
avant que le téléphone ne se mette à
sonner.
ζ Remarque : Cette option n’est pas
disponible sur tous les modèles. Aucun
des paramètres du vibreur n’influe sur
les réglages de son.
34
11
Extras
11
Essayez d’atteindre le score maximal de
300 et entrez votre nom dans la table des
meilleurs scores !
Le menu Jeux contient un certain nombre
de jeux passionnants.
Tapez votre nom à l’aide du clavier, et
appuyez sur
, OK pour consulter le
tableau des meilleurs scores. Appuyez à
nouveau sur OK pour revenir au menu des
jeux.
ζ Remarque : Les jeux effectivement
fournis avec votre téléphone dépendent
de votre opérateur. Explorez le menu
Jeux afin de connaître les jeux
disponibles.
Splat
Tenpin
positionnée au centre de la boule.
Sélectionnez l’option
Splat dans le menu
Jeux. Pour démarrer
une nouvelle partie,
sélectionnez
Nouveau. Vous
démarrerez au
niveau 1. Lorsque
vous êtes prêt à
jouer, appuyez sur n’importe quelle touche.
L’objectif du jeu est d’arrêter les taupes qui
creusent leurs terriers dans votre jardin.
Vous verrez une grille 3x3 de taupinières ;
quand vous verrez une taupe qui regarde
par le trou, frappez-la en appuyant sur la
touche appropriée 1 à 9. Par
exemple, si une taupe apparaît dans le trou
du milieu, appuyez sur 5 parce qu’elle
est positionnée au milieu des touches 1
à 9.
Pour lancer la boule avec un angle,
appuyez sur 5 quand la barre
d’orientation se trouve à gauche ou à droite
de la boule.
Des points sont accordés pour chaque
taupe frappée. Surveillez les drapeaux de
capitulation ; si vous frappez une taupe qui
a capitulé, des points seront déduits de
Sélectionnez l’option
Tenpin dans le menu
Jeux. Pour démarrer
une nouvelle partie,
sélectionnez
Nouveau.
Le but du jeu est de
faire tomber autant
de quilles que
possible. Le jeu se joue en 10 manches et,
dans chaque manche, vous avez 2 essais
pour faire tomber toutes les quilles.
Vous pouvez positionner la boule sur la
piste en appuyant sur 4 ou 6 pour la
déplacer à travers la piste.
Pour lancer la boule tout droit, appuyez sur
5 quand la barre d’orientation est
35
Extras
Jeux
Extras
11
votre score. Votre score et l’état du jeu sont
indiqués en bas de l’écran. Le cas échéant,
vous pouvez interrompre momentanément
le jeu en appuyant sur la touche χ.
À la fin d’un niveau, vous recevez un bonus
selon la précision dont vous avez fait
preuve. Il vous faut atteindre un score de
70 % ou plus pour pouvoir passer au niveau
suivant.
Le jeu s’arrête si vous ne parvenez pas à
passer au niveau suivant ou quand vous
avez atteint le dernier niveau. Vous pouvez
le cas échéant entrer votre nom dans la
table des meilleurs scores. Tapez votre nom
, OK
à l’aide du clavier et sélectionnez
quand vous avez fini.
nom et appuyez à nouveau sur la touche
. Entrez votre nom à l’aide du clavier,
OK.
suivi de
Sélectionnez votre personnage préféré à
l’aide de l’option Personnage et appuyez
sur
pour entrer dans le menu.
Choisissez votre personnage à l’aide des
touches :; et appuyez sur
pour
confirmer.
, Retour pour revenir au
Sélectionnez
menu précédent.
Vous démarrerez le jeu avec les articles
suivants :





KombatClub
Sélectionnez KombatClub dans le menu
Jeux.
Bâton et enjoliveur
Bandana
Anorak
Chaussons
250 en liquide
Une visite au centre-ville
KombatClub est un jeu de combat SMS à
deux joueurs qui se déroule dans un avenir
de fiction effrayant. Défiez vos amis dans un
combat de rue total en 5 manches, avec
toutes les armes qui vous tombent sous la
main.
Dans le menu
principal,
sélectionnez
Centre-ville et
appuyez sur
. Déplacezvous autour du
centre-ville à
l’aide des
touches :;
pour entrer. La touche
et appuyez sur
χ peut servir à revenir au menu
précédent.
Création de votre profil
Avant de jouer pour la première fois, vous
devez créer votre profil. Utilisez les touches
: et ; et sélectionnez Options.
pour entrer dans le menu.
Appuyez sur
Sélectionnez Profil et appuyez sur
pour
entrer dans le menu. Sélectionnez Changer
36
11
Comment défier un autre joueur
Dans le menu des jeux, sélectionnez Défi et
. Si vous voulez jouer
appuyez sur
contre un ami, sélectionnez Numéro d’appel
et appuyez sur
OK. Entrez le numéro
de téléphone mobile du joueur que vous
souhaitez défier et appuyez sur
OK. Si
vous voulez jouer contre le serveur,
sélectionnez le nom du serveur dans la liste
OK.
et appuyez sur
Le Lion Rouge
Le Lion Rouge est le bar le plus fréquenté
de la ville. Vous pouvez y passer en revue
vos exploits et y rejouer vos combats
sauvegardés.
Chaque combat consiste en une série de
cinq coups. Pour chaque coup, il y a le
choix entre les positions d’attaque et de
défense haute, moyenne ou basse. Chaque
joueur choisit cinq mouvements d’attaque et
de défense.
Le mur des meilleurs scores
Les meilleurs scores et un tableau des
résultats seront écrits en graffitis sur le mur
des meilleurs scores.
Choisissez votre position d’attaque
souhaitée à l’aide des touches :; et
appuyez sur
pour confirmer. Quand
vous avez saisi vos cinq mouvements
d’attaque, sélectionnez Accepter et
.
appuyez sur
Le Dojo
Il est possible de
rencontrer
quelques-uns des
instructeurs et
tuteurs les plus
renommés du
monde au dojo. En
échange d’un
certain nombre de
pièces de
monnaie, vous pouvez améliorer votre santé
(en haut à gauche), votre force (en haut à
droite) ou vos capacités au combat (en bas
à gauche) et à la défense (en bas à droite).
Répétez l’opération pour saisir vos positions
de défense souhaitées. Si vous avez plus
d’un équipement disponible, il vous sera
demandé de choisir l’équipement à utiliser
pour ce combat. Pour envoyer le défi,
.
sélectionnez Oui et appuyez sur
Accepter un défi
Si vous recevez un défi d’un autre joueur,
l’option Messages apparaît dans le menu
principal des jeux. Sélectionnez Messages
pour continuer.
et appuyez sur
37
Extras
Le prêteur sur gages
Ici, vous pouvez choisir parmi un nombre de
nouvelles armes et de protections.
Dépensez raisonnablement votre argent.
L’équipement peut être revendu pour
compenser vos pertes, mais vous n’en
tirerez pas un très bon prix.
Extras
11
Une liste de défis non relevés sera affichée.
Utilisez les touches :; pour
.
sélectionner le joueur et appuyez sur
Sélectionnez Accepter si vous souhaitez
relever le défi ou Décliner si le défi ne vous
intéresse pas. En sélectionnant Rejouer
plus tard, vous reviendrez au menu
principal des jeux.
Si vous choisissez d’accepter le défi,
saisissez vos cinq mouvements d’attaque et
de défense avec la même méthode que
pour défier un autre joueur.
Le combat
Une fois que les
deux joueurs ont
choisi leurs
mouvements, le
combat
commence. La
santé restante de
chaque joueur est
affichée en bas de
l’écran. Quand le
combat est fini, les résultats sont affichés.
Des pièces de monnaie sont accordées
pour chaque coup réussi et en fin de jeu. Le
gagnant recevra 200 en liquide. Si les
joueurs sont à égalité, chacun reçoit 50 en
liquide.
Favoris, afin que vous puissiez
facilement les défier à nouveau.
Réglages jeux
Utilisez les options suivantes pour
configurer vos réglages de jeux :
Volume
Réglez le niveau du volume pour le son
des jeux et la musique (Silence, Bas,
Normal, Haut).
Vibreur
Réglez la fonction vibreur pour l’utiliser en
cours de jeux (Activer ou Désactiver).
Cette option n’est pas disponible avec
tous les jeux.
Images et animations
Vous pouvez intégrer des images et
animations à des messages de texte, ou
affecter des images à un quelconque
élément de menu, à l’écran principal, à
l’économiseur d’écran ou à un
correspondant de votre répertoire.
ζ Remarque : Reportez-vous à la section
"Messages" pour plus de détails sur les
formats compatibles lors de l’envoi ou
de la réception des images animations.
ζ Astuce : Vous pouvez enregistrer vos
Gestion de vos images
combats pour les revoir ultérieurement
et vous pouvez également enregistrer
vos meilleurs concurrents en tant que
Allez au menu Extras puis à Images et
appuyez sur
, Entrer.
38
11
envoyer du texte et une image, il faut
procéder via la méthode décrite dans la
section "Messages".
Utilisez les touches :; pour choisir
, Options.
une image et appuyez sur
Les options disponibles sont :
Affectation d’une image
Envoi
Pour envoyer l’image dans un message
texte.
Sélectionner
Pour affecter l’image sélectionnée à un
menu ou un contact, par exemple.
Désélectionner
Pour annuler l’association de l’image
sélectionnée à un élément.
Dans le menu suivant, il est possible
d’affecter une image à n’importe quel
élément de menu, à l’écran principal, à
l’économiseur d’écran ou à un
correspondant de votre répertoire. Faites
votre choix à l’aide des touches :; et
Entrer.
appuyez sur
Dans le menu susmentionné, choisissez
l’option Sélectionner et appuyez sur Entrer.
Si vous sélectionnez l’option du menu
principal, un nouveau sous-menu apparaît.
Sélectionnez le nom du menu auquel vous
souhaitez affecter l’image via la méthode
décrite ci-dessus. Pour afficher des images
dans le menu principal, il vous faut
désactiver les animations.
Tout désélect.
Pour annuler l’association de toutes les
images aux quelconques éléments.
, OK pour confirmer.
Appuyez sur
Mémoire
Affiche le nombre d’images disponibles.
Gestion de vos animations
Différentes animations prédéfinies sont
mémorisées sur votre téléphone pour être
intégrées aux messages.
Envoi d’une image
Dans le menu susmentionné, sélectionnez
l’option Envoi et appuyez sur Entrer.
Allez au menu Extras, puis à Animations et
appuyez sur
, Entrer.
Entrez le numéro de téléphone ou
sélectionnez un correspondant, puis
appuyez sur Envoi.
Vous pouvez afficher les animations en
, Consulter. Utilisez les
appuyant sur
touches : et ; pour afficher tour à tour
chaque animation.
ζ Remarque : Lorsque vous envoyez une
image par ce biais, vous ne pouvez plus
ajouter de texte au message. Pour
39
Extras
Vous pouvez afficher les images en
appuyant sur
, Consulter. Utilisez les
touches : et ; pour afficher tour à tour
chaque image.
Extras
11
Utilisez les touches :; pour choisir
une animation et appuyez sur
, Options.
Les options disponibles sont :
Envoi
Pour envoyer l’animation dans un
message texte.
Mémoire
Affiche le nombre d’animations
disponibles.
Envoi d’une animation
Dans le menu susmentionné, sélectionnez
l’option Envoi et appuyez sur Entrer.
Entrez le numéro de téléphone ou
sélectionnez un correspondant, puis
appuyez sur Envoi.
ζ Remarque : Lorsque vous envoyez une
animation par ce biais, vous ne pouvez
plus ajouter de texte au message. Pour
envoyer du texte et une animation, il faut
procéder via la méthode décrite dans la
section "Messages".
40
12
Réglages
12
Actual. auto
peut varier selon l’opérateur réseau.
Consultez le menu de votre téléphone
pour vérifier les éléments et
fonctionnalités dont vous bénéficiez.
La date et l’heure peuvent être actualisées
automatiquement sur le réseau.
Sélectionnez Activer pour utiliser la date et
l’heure du réseau, sélectionnez Désactiver
pour ne jamais utiliser la date et l’heure du
réseau, et sélectionnez Confirmer pour
vérifier l’heure et la date du réseau avant
d’actualiser.
Langues
Ce menu vous permet de changer la langue
dans laquelle s’affichent les messages du
téléphone.
ζ Remarque : La disponibilité de ce
ζ Si la langue du téléphone est modifiée
service peut varier ; vérifiez sa
disponibilité auprès de votre opérateur.
par erreur, appuyez longuement sur la
touche ∗ pour afficher la liste des
langues. Faites défiler la liste jusqu’à
la langue de votre choix (au moyen des
touches : et ;) et appuyez
.
sur
Affich. l’heure
Pour activer ou désactiver l’affichage de
l’heure sur l’écran interne et externe.
Alarme
Heure/date
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme
réveil.
Sélectionnez cette option pour régler l’heure
et la date du téléphone.
Il vous faut Activer le réveil et entrer l’heure
à laquelle vous souhaitez que le téléphone
sonne (sous format 24 heures). Lorsqu’il
sonne, appuyez sur :
Format heure
Utilisez cette option pour choisir le format 12
ou 24 heures.
, Désactiver pour l’arrêter, ou sur
Régl. heure
Entrez l’heure et appuyez sur
L’heure est enregistrée.
, Répét., pour arrêter le réveil pendant
dix minutes. Le réveil recommencera
ensuite à sonner.
, OK.
Régl. date
Entrez la date et appuyez sur
date est enregistrée.
, OK. La
41
Réglages
ζ Remarque : Le contenu de ce menu
Réglages
12
Veuillez respecter les remarques suivantes :
Quand l’économiseur d’écran est affiché,
appuyez sur χ pour repasser en
affichage normal et utiliser le téléphone.
Remarque
Une fois activé, le réveil retentit 45 secondes environ
avant de s’arrêter (sans que vous n’appuyiez sur
, Désactiver ou sur
, Répét.).
Gestion appels
Sélectionnez cette option pour définir les
paramètres par défaut de la gestion des
appels entrants. Les options sont les
suivantes :
Si le reveil se déclenche au cours d’un appel, le
téléphone émet un bip et l’affichage se met à
clignoter pour indiquer que le reveil est actif.
Conformément à la description ci-dessus, appuyez
sur
, Désactiver pour l’arrêter, ou sur
,
Répét. pour faire cesser la sonnerie du réveil durant
dix minutes.
Ouv./Ferm. active
Lorsque l’ouverture/fermeture est active,
tous les appels entrants sont
automatiquement acceptés lorsque vous
ouvrez le téléphone. Le fait de fermer le
téléphone permet d’interrompre un appel.
Si le volume est défini en mode silencieux, le réveil
s’active sans émettre de son. Le téléphone
continuera de vibrer si la fonction du vibreur est
activée.
Rappel auto.
Lorsque cette fonction est activée, le
téléphone recompose automatiquement
le numéro si la tentative d’appel a échoué.
Si le téléphone du correspondant est
occupé, le téléphone attendra quelques
instants avant de recommencer, puis
émettra un bip sonore lorsque votre
correspondant répondra.
Le réveil sonne même si le téléphone est désactivé.
Le téléphone se met en marche temporairement (si
l’énergie de la batterie est suffisante), mais vous ne
pouvez ni recevoir, ni émettre d’appels. Si le volume
a été défini en mode silencieux avant que le
téléphone soit éteint, le réveil sonnera quand même
tandis que le mode silencieux est annulé quand le
téléphone est éteint. Dès que le réveil s’arrête, le
téléphone s’éteint automatiquement.
Décroche auto.
Cette fonction ne s’applique que si
certains accessoires mains libres (par
exemple, un kit piéton) sont connectés au
téléphone. Si vous recevez un appel et
que cette fonction est activée, le
téléphone sonne trois fois avant
d’accepter automatiquement l’appel.
Économ. d’écran
Un économiseur d'écran est une image qui
est affichée quand le téléphone est au repos
depuis un certain temps. Il est possible de
l’activer ou de le désactiver, de sélectionner
son délai de déclenchement et de modifier
l’image.
42
12
connaissez pas votre code PIN ou votre
PIN2, contactez votre opérateur.
Si vous vous trompez à trois reprises en
entrant le code PIN ou le code PIN2, la carte
SIM se verrouille et un message apparaît qui
vous demande d’entrer une PUK (Personal
Unlock Key ou clé personnelle de
déverrouillage), pouvant ou non différer du
PIN et du PIN2. Il se peut que les PUK vous
soient livrées en même temps que les
informations que vous recevez avec la carte
SIM, ou vous pouvez vous les procurer
auprès de votre opérateur.
Sécurité
Votre code PIN (code d’identification
personnel) permet d’empêcher les
utilisations abusives de votre téléphone. Il
s’agit d’un code numérique demandé par le
téléphone à sa mise sous tension. Les
options sont les suivantes (selon les
réglages d’activation du PIN que vous avez
sélectionnés) :
ζ Remarque : Sendo n’est pas en mesure
de vous fournir vos PUK. Contactez
votre opérateur pour tout complément
d’information.
Activer PIN
Entrez votre PIN à la mise sous tension du
téléphone (si la carte SIM le permet).
Désactiver PIN
Aucun PIN n’est nécessaire à la mise sous
tension du téléphone.
Affichage
Sélectionnez cette option pour configurer
les paramètres par défaut pour la
présentation des informations sur votre
téléphone. Les options sont les suivantes :
Changer PIN
Sélectionnez cette option si vous
souhaitez modifier votre code PIN.
Changer PIN2
Certains services réseau exigent un code
de sécurité à part, à savoir le code PIN2.
Sélectionnez cette option si vous
souhaitez modifier votre code PIN2.
Externe
Utilisez cette option pour sélectionner le
type d’affichage que vous souhaitez pour
l’écran externe de votre téléphone – vous
pouvez sélectionner un mode simple ou
avancé.
Pour activer, désactiver ou modifier le code
PIN, il vous faut entrer le code PIN en cours.
Pour modifier le code PIN2, il vous faut
entrer le code PIN2 en cours. Si vous ne
Rétro-éclairage
Vous pouvez spécifier la durée par défaut
du rétro-éclairage du téléphone.
43
Réglages
Tout répond
Lorsque cette fonction est activée, vous
pouvez répondre à un appel reçu en
appuyant sur n’importe quelle touche, à
l’exception de
, Refuser.
Réglages
12
ζ Remarque : Le réglage de durée du
rétro-éclairage n’affecte pas le rétroéclairage pour le WAP et les jeux.
Thèmes
Sélectionnez cette option pour choisir les
couleurs utilisées sur les menus de votre
téléphone.
44
13
Services
13
Manuel
Définit le mode de recherche manuel.
Vous recherchez vous-même les réseaux
disponibles et en sélectionnez un (cf. cidessous pour plus de détails).
Ce menu permet d’envoyer des
commandes spéciales au réseau pour
obtenir des informations spécifiques, telles
que date et heure, votre numéro de
téléphone ou la quantité de crédit restant
sur votre carte SIM.
Chercher
Recherche et affiche tous les réseaux
disponibles. En mode manuel (cf. cidessus), vous sélectionnez vous-même le
réseau qui devient celui par défaut. Pour
ce faire, faites défiler la liste des réseaux
(en vous aidant des touches : et ;)
, Entrer quand le
et appuyez sur
curseur figure sur le réseau de votre
choix. Votre téléphone recherche toujours
en priorité le réseau que vous avez
sélectionné. La sélection de réseau reste
manuelle jusqu’à ce que vous passiez en
mode automatique.
Les commandes peuvent être fournies par
votre opérateur, à condition bien sûr que
cette fonction soit disponible.
Vous pouvez enregistrer le numéro de la
commande et un nom. Une fois enregistré,
placez-vous sur la commande et appuyez
Envoi, pour obtenir les informations
sur
requises du réseau.
Sélect. réseau (sélection)
Ce menu permet de choisir la façon dont le
téléphone recherche le réseau.
Envoi ID
ζ Remarque : La possibilité de choisir
Avec ce menu, vous pouvez décider de
transmettre ou non votre identité lorsque
vous joignez quelqu’un. Les options sont les
suivantes :
d’autres réseaux dépend du service et
des accords d’itinérance de votre
opérateur.
Mode
Réseau
Renvoie à la configuration par défaut du
réseau.
Automatique
Définit le mode de recherche
automatique. Le téléphone recherche
tous les réseaux disponibles et en
sélectionne un automatiquement.
Activer
Votre numéro de téléphone est transmis à
votre correspondant lorsque vous
l’appelez.
45
Services
Commandes
Services
13
Renvoi
Désactiver
Votre numéro de téléphone n’est pas
transmis à votre correspondant lorsque
vous l’appelez.
Cette fonction de réseau permet de
transférer les appels reçus vers votre boîte
vocale ou un autre numéro. Les options sont
les suivantes :
Coûts/durées
ζ Remarque : Votre réseau peut ne pas
Ce menu contient les informations sur la
durée de vos différents appels et la quantité
de données transférées via GPRS. Les
options sont les suivantes :
prendre en charge toutes ces fonctions.
Les fonctions non prises en charge ne
seront pas affichées dans le menu.
Sortant
Affiche la durée totale des appels que
vous avez émis à partir de votre
téléphone.
Si occupé
Lorsque cette option est activée, tous vos
appels sont transférés quand vous êtes en
ligne.
Pas de réponse
Lorsque cette option est activée, tous vos
appels sont transférés si vous ne
répondez pas à temps.
Pas disponible
Lorsque cette option est activée, tous vos
appels sont transférés si vous avez éteint
votre téléphone ou si vous vous trouvez
dans une zone non couverte.
Tous conditionnels
Lorsque cette option est activée, les
appels spécifiés ici sont transférés.
Sélectionnez voix, fax, données ou tous
les appels.
Tous appels
Lorsque cette option est activée, tous vos
appels entrants sont transférés.
Entrant
Affiche la durée totale des appels que
vous avez reçus sur votre téléphone.
Données GPRS
Affiche la quantité de données transférées
via les services GPRS.
ζ Remarque : Les temps/données effectifs
facturés pour les appels et services par
votre opérateur peut varier selon les
fonctions du réseau auxquelles vous
avez souscrit, les arrondis, les taxes et
autres frais et charges.
, Réinit. pour remettre le
Appuyez sur
compteur à zéro.
46
13
Services
Pour chacune des options ci-dessus, vous
pouvez vérifier, activer ou annuler le
service.
Appel en att.
Ce menu permet d’activer ou de désactiver
la fonction d’appel en attente. Pour plus de
précisions sur la mise en attente des
appels, veuillez vous reporter à la section
'Réception d’un appel' dans ce guide.
47
14
14
Dépannage
Problème
Cause possible
Mesure corrective possible
Le téléphone ne
s’allume pas/ne se
charge pas
Mise en marche du délai de
déclenchement du téléphone
Aucune action requise. Votre téléphone 550
s’allume au bout de quelques secondes, ce qui
est tout à fait normal.
Chargez la batterie à son maximum, puis
.
appuyez sur
Ne vous souciez pas si le pictogramme de la
batterie ne se transforme pas sur le champ, mais
vérifiez plutôt que l’icône de recharge apparaît au
bout d’une demi-heure.
Nettoyez les plots de charge de la batterie et le
téléphone à l’aide d’un chiffon sec, rebranchez la
batterie, patientez quelques secondes et
appuyez sur
.
Vérifiez la prise murale ainsi que le branchement
sur le téléphone.
12 heures sans interruption.
Dépannage
Batterie vide
Plots de charge de la batterie
encrassés
Chargeur mal connecté
Batterie
Quelle doit être la durée de la
première mise en charge de la
batterie ?
La durée d’utilisation Le téléphone s’alimente avec la
Mettez la batterie en charge régulièrement.
de la batterie paraît
batterie lorsqu’il est sous tension
insuffisante
même hors appel. La fréquence
des communications ainsi que
l’utilisation des différentes fonctions
du téléphone épuisent la batterie
plus rapidement que la normale.
L’autonomie annoncée de la
batterie correspond aux conditions
optimales.
"Insérer SIM" s’affiche La carte SIM est mal insérée ou
Vérifiez la position de la
lorsque le téléphone absente.
carte SIM. Essayez à
est mis sous tension
nouveau.
La carte SIM est endommagée ou Procédez à une inspection visuelle de la carte et
encrassée.
nettoyez les contacts avec un chiffon sec.
Essayez à nouveau.
48
14
Cause possible
Mesure corrective possible
Le code PIN est
bloqué
Le code PIN que vous avez tenté Entrez le code PUK (Personal Unlock Key ou clé
de saisir à 3 reprises est incorrect personnelle de déverrouillage) livré avec la carte
SIM. Contactez votre opérateur si ce code ne
vous a pas été donné.
Le code PIN2 est
Le code PIN2 que vous avez tenté Entrez le code PUK (Personal Unlock Key ou clé
bloqué
de saisir à 3 reprises est incorrect personnelle de déverrouillage) PIN2 livré avec la
carte SIM. Contactez votre opérateur si ce code
ne vous a pas été donné.
"Code NCK" s’affiche Le combiné est verrouillé sur un
Retirez la carte SIM et installez-en une qui
sur le combiné
réseau, et la carte SIM d’un autre correspond au réseau. Sendo n’est pas en
réseau est installée dans le
mesure de fournir votre code NCK.
téléphone
Attention ! En entrant un code NCK incorrect,
vous pouvez bloquer le téléphone.
"Bloqué" s’affiche sur Le code NCK que vous avez tenté Demandez conseil auprès de votre opérateur.
le combiné
de saisir à 10 reprises est incorrect, Remarque : Le nombre de saisies incorrectes
et le combiné a été désactivé par tolérées dépend de votre opérateur.
mesure de sécurité
Une touche du clavier Blocage clavier activé
Il se peut que le clavier ait été verrouillé. Vérifiez
ne fonctionne pas
si le symbole
apparaît sur l’écran. Appuyez sur
et ∗ en succession rapide pour
déverrouiller le clavier.
Écran peu lisible
Température basse
Choisissez un endroit plus tempéré et laissez le
téléphone se réchauffer.
Connexion au réseau Signal faible
Le signal a du mal à passer à l’endroit où vous
impossible
vous trouvez. Choisissez un lieu plus propice où
la puissance de réception est meilleure.
Carte SIM non valide
Appelez votre opérateur.
Réseau non autorisé
Essayez de resélectionner le réseau. Désactivez
le téléphone puis remettez-le sous tension.
Impossible de
Signal faible
Vérifiez que le nom de l’opérateur est affiché sur
recevoir/d’émettre
l’écran. Si tel n’est pas le cas, tentez de vous
des appels
reconnecter au réseau ou choisissez un endroit
plus propice où la puissance de réception est
meilleure.
Le téléphone est éteint
Appuyez longuement sur
.
49
Dépannage
Problème
Dépannage
14
Problème
Cause possible
Mesure corrective possible
Batterie faible
Volume trop faible de
l’écouteur
Volume de la sonnerie
trop faible
Impossibilité de saisir
certains mots
"Liste de messages
pleine" est affiché
dans l’écran principal
Certaines fonctions ne
marchent pas
Absence de certains
menus
Le téléphone ne peut pas s’allumer si l’énergie de
la batterie est très faible. Rechargez la batterie.
Vérifiez le numéro
Utilisez le code du pays ainsi que l’indicatif
régional complet du numéro.
Touche appel non actionnée
Après avoir composé le n°, vous devez appuyer
sur la touche
, Appel.
Réseau occupé
L’émission de bips rapides signifie que le réseau
est occupé. Raccrochez et réessayez.
La fonction d’interdiction ou de
Vérifiez les paramètres de restriction d’appel.
limitation d’appels est activée
Sinon, vérifiez les paramètres d’interdiction
d’appel avec votre prestataire de service.
Vous n’êtes pas enregistré auprès Après l’achat d’un téléphone, il est parfois
de l’opérateur.
nécessaire d’appeler l’opérateur pour activer la
ligne.
Absence de crédit sur votre carte Rechargez la carte.
prépayée
Réglage trop bas
Appuyez sur : pour augmenter le volume au
cours d’un appel.
Réglage trop bas
Accédez au menu Sonneries, sélectionnez
Volume et augmentez la valeur.
Mode de saisie erroné
Votre téléphone est en mode de saisie de texte T9
(c’est-à-dire qu’il anticipe les mots que vous
tentez de saisir). Pour saisir un mot particulier,
passez en mode de saisie de texte standard par
appuis successifs (α ou β) en appuyant
plusieurs fois sur ∗.
La mémoire de votre carte SIM est Accédez au menu Lire du menu des messages et
saturée, si bien que vous ne
effacez certains de vos messages.
pouvez plus recevoir de messages.
Fonction non prise en charge par Appelez votre opérateur.
l’opérateur ou votre abonnement.
Votre carte SIM ou votre
Appelez votre opérateur.
abonnement comporte des
restrictions.
50
14
Cause possible
Mesure corrective possible
Je ne peux pas saisir Votre téléphone est en mode
de noms de plus de
Unicode.
7 caractères dans
mon répertoire
Le message 'Liste
Liste des noms saturée
pleine' est affiché sur
l’écran Noms
Je n’arrive pas à
utiliser les services
GPRS sur mon
téléphone
Les services GPRS ne sont pas
activés sur votre carte SIM
Aucune couverture du réseau
GPRS
Un message "Erreur
WAP" est affiché sur
l’écran
Signal faible
Paramètres Internet incorrects
Modifiez les paramètres des messages textuels
pour définir le mode GSM. Consultez la section
sur les paramètres des messages pour plus
d’informations.
Vous pouvez continuer à utiliser votre téléphone
sans difficulté aucune, mais si vous souhaitez
ajouter d’autres noms, il vous faut d’abord en
supprimer quelques-uns qui figurent dans la liste.
Il vous faut une carte SIM avec les services GPRS
activés pour pouvoir utiliser ces derniers.
Contactez votre opérateur pour tout complément
d’information.
Le signal GPRS a du mal à passer à l’endroit où
vous vous trouvez. Choisissez un lieu plus
propice où la puissance de réception est
meilleure.
Le signal du réseau a du mal à passer à l’endroit
où vous vous trouvez. Choisissez un lieu plus
propice où la puissance de réception est
meilleure.
Reportez-vous à la rubrique Réglages dans la
section Internet pour plus de détails. Il va peutêtre falloir que vous contactiez votre opérateur
pour plus d’informations sur les réglages requis.
ζ Remarque : Pour tous autres points, questions et problèmes de prise en charge,
consultez le site Web suivant : www.sendo.fr/support.
51
Dépannage
Problème
15
15
Garantie
Garantie internationale
Garantie
Sendo International Limited ("SENDO") garantit, dans la limite des exclusions et des limitations décrites cidessous, que ce téléphone cellulaire, les batteries et les accessoires (collectivement le "Produit") sont
exempts de défaillance matérielle et de défauts de fabrication, conformément aux termes contractuelles ciaprès :
1. La garantie limitée applicable au produit est valable pour une période d’une (1) année à compter de la
date d’achat. Sur demande expresse de Sendo, vous (le "Client") devez apporter la preuve de la date
d’achat du produit sous la forme d’un reçu ou d’une facture détaillée datés.
2. La garantie limitée concerne l’acquéreur d’origine du produit (le "Client") et n’est ni assignable ni
transférable à un tiers.
3. La garantie concerne uniquement les clients faisant l’acquisition du produit sur le marché dans le cadre
de son usage prévu.
4. Pendant la période de garantie limitée, Sendo s’engage à réparer ou à remplacer, à la discrétion exclusive
de Sendo, les pièces défectueuses ou les pièces ne fonctionnant pas conformément aux spécifications au
moyen de pièces de rechange neuves ou rénovées, dans la mesure où une telle réparation ou un tel
remplacement seront nécessaires en raison d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement du produit dans
le cadre d’une utilisation normale. Ces pièces ne sont pas censées être facturées au client. Sendo s’engage
aussi à prendre en charge les frais de main-d’œuvre qu’engendrent la réparation ou le remplacement des
pièces défectueuses. Cette garantie serait inapplicable dans le cas où les dommages ou défaillances du
produit résulteraient d’une utilisation non conforme aux instructions du manuel d’utilisation, et elle ne saurait
couvrir les opérations de maintenance périodiques relatives à l’usure normale. L’étendue de la
responsabilité de Sendo dans le cadre de la présente garantie limitée s’élèvera à la valeur marchande
effective du produit au moment où le client renvoie le produit pour réparation, cette valeur étant fonction du
prix d’achat du produit auquel on soustrait un montant raisonnable pour vétusté. Sendo ne saurait être tenu
en aucun cas responsable de toute autre perte ou tout autre dommage. Ces recours sont les seuls possibles
pour le client en cas de rupture de garantie.
5. La garantie sera invalidée si l’une des conditions suivantes se présente :
a) Le produit a fait l’objet d’une utilisation anormale, de conditions d’utilisation anormales, d’un stockage
inadapté, d’une exposition à l’humidité, de modifications non autorisées, de branchements non autorisés, de
réparations non autorisées, d’une utilisation abusive, de négligence, d’accidents, d’une altération, d’une
installation incorrecte, ou tout autre acte dont la responsabilité n’incombe pas à Sendo, y compris les
dommages produits lors de la livraison.
b) Dommages physiques sur la surface du produit, y compris rayures ou fissures sur le boîtier ou l’écran
LCD, ou dommages provoqués par une chute du produit.
c) Le produit a été endommagé par des facteurs externes, comme par exemple un liquide, de l’eau, une
collision avec un autre objet, du feu, une inondation, du sable, de la poussière, une tempête, un orage, un
tremblement de terre, une exposition aux conditions climatiques, un cas de force majeure, une fuite des
52
15
53
Garantie
batteries, un vol, un fusible grillé, l’utilisation abusive de toute source électrique, des virus informatiques, des
bugs, des vers, des chevaux de Troie, des robots d’annulation de message, la connexion à un autre produit
non recommandé pour interconnexion par Sendo.
d) Le produit a été altéré ou réparé par une personne non agréée par Sendo ou s’il a été utilisé avec des
accessoires ou des équipements non homologués.
e) Le produit a été modifié en vue d’être conforme avec la législation d’un pays pour lequel il n’a pas été
conçu ou fabriqué.
f) Perte de toutes les données utilisateur mémorisée dans le produit ou de toute unité de stockage utilisée
conjointement au produit.
g) Le centre de réparation agréé Sendo n’a pas été informé par écrit de la défaillance ou du
dysfonctionnement supposés dans un délai de quatorze (14) jours suivant l’expiration de la période de la
garantie limitée applicable.
h) Le numéro de série ou le code accessoire du produit ont été supprimés, effacés ou modifiés.
i) Les défaut ou défaillance ont été causés par un dysfonctionnement du système cellulaire ou par une
mauvaise réception du signal.
6. Toute garantie implicite concernant le caractère propre à la commercialisation ou l’adéquation à un usage
particulier sera limitée à la durée de la garantie écrite susdite. Hormis cela, la garantie limitée susdite
constitue le seul et unique recours du client, à l’exclusion de toute autre garantie implicite ou explicite. Sendo
ne garantit pas la qualité des connexions de données ou Internet. Sendo ne saurait être tenu responsable
de tout dommage spécial, indirect ou consécutif, notamment, mais de manière non limitative, des pertes de
profits et bénéfices prévus, des pertes d’épargne ou de revenu, des dommages-intérêts à caractère
dissuasif, des pertes d’usage du produit ou de tout équipement associé, des pertes de données, des
dépenses en capitaux, des dépenses en matériel ou installation de remplacement, des interruptions
d’activité, des réclamations de tiers, y compris les clients, et les dommages aux biens, résultant de l’achat
ou de l’utilisation du produit, du non respect des clauses de la garantie, du non respect du contrat, d’une
négligence, d’un tort exclusif ou de toute autre situation légale ou équitable, et ce même si Sendo a été
informé de la possibilité de survenance de tels dommages. Sendo ne saurait être tenu responsable de tout
retard de service rendu dans le cadre de la garantie limitée, ni de toute perte d’utilisation pendant la durée
des réparations du produit, ni de toute perte de données.
7. La limitation de la durée d’une garantie expresse ou implicite n’est pas valable au regard des règles
légales ou réglementaires en vigueur dans certains pays, et la présente garantie limitée d’un (1) an peut ne
pas s’appliquer à votre égard (en qualité de client). L’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour les
dommages indirects ou incidents n’est pas valable au regard des règles légales ou réglementaires en
vigueur dans certains pays, et dans la mesure où de telles limitations ne sont pas permises, les présentes
exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à votre égard (en qualité de client). La présente
garantie limitée confère au client des droits spécifiques et ne le prive aucunement des droits d’ordre public
dont il pourrait, le cas échéant, bénéficier en vertu de la loi applicable. Variables d’une juridiction à l’autre,
ces droits ne sont nullement affectés par les déclarations de la présente garantie limitée. Ceci signifie par
Garantie
15
ailleurs que dans certaines juridictions, notre responsabilité envers le client peut être plus étendue que dans
d’autres juridictions.
8. Le client doit suivre la procédure ci-dessous s’il a à formuler une demande dans le cadre de la garantie
limitée :
Veuillez de ne pas envoyer le produit pour réparation sans avoir préalablement contacté le centre de service
agréé Sendo le plus proche.
Pour contacter les centres de service agréés Sendo du monde entier, consultez le site Web à l’adresse
www.sendo.fr.
Si le produit entre dans le cadre de la garantie, le client devra fournir une preuve d’achat d’origine datée.
Effectuez une sauvegarde de toutes vos données. Si le client a stocké des informations sensibles sur le
produit, il devra les copier sur un autre appareil et les effacer du produit avant réparation.
Le client doit expédier le produit port payé et assuré. Les frais encourus concernant le retrait du produit
d’une installation ne sont pas couverts dans le cadre de la présente garantie limitée.
Si le produit est retourné dans le cadre de la garantie et qu’il s’avère ne pas entrer dans le cadre de la
garantie, le client en sera informé et un devis des frais de réparation lui sera fourni. Si le client refuse le devis,
des frais de service, d’inspection et de devis minimum seront dus par le client.
9. Sous réserve d’une protection juridique plus large accordée au client par sa juridiction, Sendo ne saurait
assumer aucune autre obligation ou responsabilité ni autoriser aucun centre de service agréé ou toute autre
personne ou entité à assumer aucune autre obligation ou responsabilité n’étant pas expressément exprimée
dans la présente garantie limitée, ce qui inclut le fournisseur ou le vendeur de toute garantie à long terme
ou entente touchant la prestation de services.
10. Il s’agit là de la totalité de la garantie liant Sendo et le client, qui remplace et annule toute autre forme de
convention ou entente, orale ou écrite, et toutes les communications relatives au produit. Aucune
représentation, promesse ou autre déclaration ne saurait modifier les modalités de cette garantie.
11. La présente garantie limitée répartit le risque de défaillance du produit entre le client et Sendo. Cette
répartition est acceptée par le client et se reflète dans le prix d’achat du produit.
12. Des instructions de diagnostic et autres informations de service gratuites sont disponibles à l’adresse
www.sendo.com. Vous trouverez des renseignements sur les frais de réparation non couverts par la garantie
à l’adresse www.sendo.fr.
Remarque : Enregistrez votre garantie sur le site www.sendo.fr/warranty/index.aspx dès
l’achat de votre téléphone. Ces informations sont stockées à des fins de prise en charge.
54
16
Consignes de sécurité
16
utilisation peut s’avérer illégale ou être cause de
brouillage ou de danger. La plupart des appareils
électroniques modernes sont protégés contre les
signaux RF. Certains équipements peuvent
toutefois ne pas être protégés contre ceux
provenant de votre téléphone cellulaire.
Lisez le mode d’emploi de tous les accessoires ou
matériels, ainsi que les instructions de
fonctionnement et de sécurité, avant de les utiliser
avec votre téléphone. Ne connectez pas de
produits incompatibles.
N’utilisez pas votre téléphone si l’antenne est
endommagée. Ne la remplacez que par une
antenne homologuée par le constructeur. Toute
antenne non homologuée ou modification peut
détériorer votre appareil, altérer ses performances
et enfreindre les lois en vigueur. Ce téléphone est
équipé d’une antenne interne située dans la partie
inférieure de l’appareil. Lors d’un appel, ne touchez
ou ne couvrez pas la zone de l’antenne inutilement
pour éviter de brouiller la réception. Tout contact
avec l’antenne agit sur la qualité de la
communication et peut entraîner un niveau de
transmission inutilement élevé. Tenez votre
téléphone comme un combiné classique.
Le chargeur n’est compatible qu’avec les sources
d’alimentation spécifiées sur l’étiquette. Ne le
branchez pas à une source de courant offrant une
tension ou une fréquence différente. Le chargeur
ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des
lieux où il pourrait se faire mouiller. Débranchez le
chargeur de la prise murale en saisissant non pas
le câble, mais le boîtier. Repérez où se trouve le
câble pour éviter de le piétiner, de l’endommager
ou de trébucher dessus. N’utilisez pas le chargeur
s’il est endommagé. Débranchez le chargeur de la
prise murale avant de procéder à son nettoyage.
Utilisez un chiffon légèrement humide pour le
Soyez prudent en conduisant
N’utilisez pas votre téléphone portatif au volant d’un
véhicule. Concentrez-vous sur la conduite. Si vous
souhaitez utiliser un téléphone portatif, rangezvous prudemment sur le côté et garez le véhicule
dans un endroit sûr. Posez toujours le téléphone sur
son support ; ne le mettez pas sur le siège
passager, à proximité d’un airbag, ou à un endroit
où il risque de se démonter en cas de collision ou
d’arrêt brusque.
Veillez à toujours respecter la réglementation locale
en vigueur concernant l’utilisation de votre
téléphone cellulaire dans les zones où vous
circulez. Dans certains pays, il est interdit d’utiliser
un téléphone portable au volant, voire dans
d’autres, les kits mains libres sont obligatoires. Ne
tenez pas votre téléphone à la main quand vous
êtes au volant.
N’utilisez pas de casque (tel qu’un casque
couvrant les deux oreilles) interférant avec votre
capacité à entendre les sirènes des véhicules de
secours ou les klaxons d’autres véhicules. Une
conduite sûre doit toujours être prioritaire !
Fonctionnement
Pensez à respecter toutes les réglementations
spéciales en vigueur, quel que soit l’endroit où vous
vous trouvez, et éteignez toujours votre portable
quand vous êtes prié d’agir ainsi ou que son
55
Consignes de sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA
SÉCURITÉ
Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre
téléphone, nous vous invitons à obéir aux
recommandations ci-dessous. Le non-respect de
ces recommandations pourrait invalider votre
garantie et toute homologation applicable à votre
téléphone.
Consignes de sécurité
16
 Ne mettez pas le téléphone dans votre poche
nettoyer, puis laissez-le sécher complètement
avant de le rebrancher.
N’utilisez que des accessoires homologués par
Sendo. La pose d’accessoires non homologués sur
votre téléphone peut présenter un risque de
mauvais fonctionnement, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures corporelles, et
invalider la garantie de l’appareil. Assurez-vous
auprès de votre fournisseur de la disponibilité des
accessoires homologués. Votre téléphone ne doit
être utilisé qu’avec des batteries ou chargeurs
homologués par le constructeur. Toute autre
utilisation invalidera la garantie de votre téléphone
et pourrait se révéler dangereuse.
de chemise ou de veste.
 Portez le téléphone à l’oreille la plus éloignée du
pacemaker afin de minimiser les risques
d’interférences.
 Si vous soupçonnez la présence
d’interférences, éteignez immédiatement votre
téléphone.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil peuvent perturber les
prothèses auditives. En pareil cas, consultez votre
opérateur.
Matériel médical
Enfants
Le fonctionnement des téléphones sans fil peut
brouiller certains matériels médicaux
insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou
le fabricant du matériel médical pour déterminer s’il
est suffisamment protégé contre l’énergie RF
externe. Éteignez votre téléphone dans les
hôpitaux et autres centres de soins quand la
réglementation affichée dans ces endroits vous
invite à le faire pour éviter tout dysfonctionnement
du matériel éventuellement sensible à l’énergie RF
externe.
Votre téléphone n’est pas un jouet. Ne le laissez
donc pas à portée des jeunes enfants. Ils
pourraient se faire mal et blesser d’autres enfants.
Les enfants pourraient également détériorer
l’appareil ou l’utiliser abusivement, ce qui pourrait
avoir des répercussions sur votre facture de
téléphone.
Pacemakers
Selon les recommandations de Sendo, il convient
de maintenir une distance minimale de 20 cm entre
le téléphone sans fil et le pacemaker de façon à
éviter toute brouillage avec ce dernier. Ces
recommandations sont conformes aux études et
conseils indépendants du centre de recherche sur
la technologie sans fil (Wireless Technology
Research). Recommandations aux personnes
équipées de pacemakers :
 Gardez toujours le téléphone à une distance
d’au moins 20 cm de votre pacemaker lorsque
le portable est allumé.
Véhicules
Les signaux RF peuvent perturber les systèmes
électroniques mal installés ou insuffisamment
protégés dans les véhicules à moteur (par ex. les
systèmes électroniques à injection, les systèmes
électroniques de freinage anti-dérapage (ABS), les
systèmes électroniques de contrôle de vitesse et
les airbags). Consultez le fournisseur de votre
véhicule ou votre concessionnaire. Consultez
également le fournisseur des équipements qui ont
été ajoutés à votre véhicule.
56
16
Éteignez votre téléphone et évitez de retirer ses
batteries dans les endroits où l’atmosphère est
potentiellement explosive, et respectez tous les
panneaux et instructions. Il est des cas, bien que
très rares, où votre téléphone ou ses accessoires
peuvent produire des étincelles. À certains
endroits, ces étincelles pourraient provoquer une
explosion ou un feu, causant des dommages
matériels ou corporels importants, voire mortels.
Ces lieux à atmosphère potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, clairement
signalés. Il s’agit, entre autres, des dépôts de
carburant, comme les stations service, les soutes
des bateaux, ainsi que les installations destinées
au stockage et au transfert de produits chimiques
et de carburants. Respectez ces directives
également quand vous entrez dans des lieux où
émanent des vapeurs de carburant, comme
lorsqu’il se produit une fuite de gaz domestique ;
dans les endroits où l'air contient des produits
chimiques ou des particules telles que du grain, de
la poussière ou des poudres métalliques ; et
partout ailleurs où il vous est généralement
recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule.
Éteignez votre téléphone quand vous vous trouvez
à une station service. Nous rappelons que les
utilisateurs doivent obéir aux restrictions sur
l’utilisation des équipements radio dans les dépôts
de carburants (zones de stockage et de distribution
de carburant), les usines chimiques ou les lieux où
des opérations de dynamitage sont en cours.
Zones avec inscriptions particulières
Éteignez votre téléphone partout où des
inscriptions vous le signalent.
Zones de dynamitage
Pour éviter toute interférence avec des opérations
de dynamitage, éteignez votre téléphone lorsque
vous vous trouvez dans une zone de dynamitage
57
Consignes de sécurité
Atmosphères potentiellement
dangereuses
Ne placez pas votre téléphone, ni aucun
accessoire, dans la zone située au-dessus de
l’airbag ou du déploiement de celui-ci. N’oubliez
pas qu’un airbag se gonfle avec beaucoup de
puissance, pouvant entraîner de graves blessures.
L’utilisation de votre téléphone dans un véhicule
exige le respect de certaines règles. Seul un
personnel qualifié doit effectuer l’installation
d’accessoires dans un véhicule, qui s’assurera du
bon état des systèmes électroniques du véhicule et
des performances optimales des accessoires.
Seul un personnel qualifié doit dépanner le
téléphone ou installer un téléphone dans un
véhicule. Une installation ou un entretien
défectueux peut être dangereux et invalider la
garantie applicable à l’appareil.
Vérifiez régulièrement le montage et le bon
fonctionnement de l'ensemble du matériel du
téléphone sans fil de votre véhicule.
Ne stockez ni ne transportez de liquides
inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs
dans le même compartiment que le téléphone, ses
pièces ou ses accessoires.
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans
un avion non commercial ou quand vous y êtes
invité sur une ligne aérienne commerciale.
L’utilisation de téléphones sans fil dans un avion
peut interférer avec le fonctionnement de l’avion et
peut être illégale.
Consignes de sécurité
16
4 Appuyez sur la touche Appel
.
Il se peut que vous ayez à désactiver certaines
fonctions utilisées (Protège-clavier, Verrouillage,
Restriction d’appel, etc.) avant de pouvoir émettre
un appel d’urgence.
Quand vous émettez un appel d’urgence, suivez
toutes les instructions de l’opération d’urgence et
ne raccrochez pas tant qu’on ne vous pas dit de le
faire.
ou dans des zones avec inscriptions vous
interdisant l’utilisation de ce type d’appareils.
Respectez tous les panneaux et instructions.
Appels d’urgence
IMPORTANT !
Ce téléphone, comme n’importe quel téléphone
sans fil, fonctionne en utilisant des signaux radio,
des réseaux sans fils et filaires ainsi que des
fonctions programmées par l’utilisateur qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions. Ne dépendez pas uniquement de votre
téléphone sans fil pour vos appels d'urgence (par
ex. les urgences médicales).
Rappelez-vous que pour émettre ou recevoir des
appels, le téléphone doit être allumé et se trouver
dans une zone de service disposant d’une
puissance de signal suffisante. Les appels
d’urgence ne sont parfois pas possibles sur
certains réseaux de téléphone sans fil ou quand
certains services réseau et/ou fonctions du
téléphone sont utilisés. Vérifiez avec les opérateurs
locaux.
Pour émettre un appel d’urgence :
1 Si cela n’est pas déjà fait, allumez le téléphone.
Dépannage
Ne tentez pas de démonter ni de réparer vousmême votre téléphone pour éviter tout risque de
détérioration de l’appareil, de blessure ou
d’annulation de votre garantie. Seul le personnel
qualifié d’un service de maintenance habilité est
autorisé à effectuer les réparations sur votre
appareil. Votre téléphone ne contient aucune pièce
que vous pourriez être en mesure de réparer vousmême. Faites des copies de sauvegarde de toutes
les données et effacez vos données confidentielles
avant d’envoyer votre téléphone à faire réparer.
Sauvegarde des données
Pour éviter la perte d’informations importantes,
pensez à effectuer régulièrement des copies de
sauvegarde de toutes les données.
ζ Remarque : Certains réseaux peuvent exiger
l’introduction d’une carte SIM dans le
téléphone.
Mise au rebut
2 Appuyez longuement sur la touche Effacer
Les batteries et autres composants exigent le
respect de certaines précautions pour une mise au
rebut sans danger. Le type de batterie est indiqué
sur l’étiquette. Veuillez suivre toutes les lois et
réglementations locales et/ou nationales quand
vous mettez au rebut votre téléphone ou votre
batterie.
χ. Le téléphone devient alors parfaitement
fonctionnel.
3 Composez le numéro d’urgence de l’endroit où
vous vous trouvez (p.ex. 999, 911, 112 ou tout
un autre numéro d’urgence officiel). Les
numéros d’appel d’urgence varient d’une région
à l’autre.
58
16
Consignes de sécurité
Entretien et maintenance
Suivez ces instructions d’entretien et de
maintenance pour améliorer les performances et la
durée de vie de votre téléphone. Le non-respect de
ces suggestions peut invalider la garantie de votre
téléphone :
 Gardez-le, ainsi que toutes ses pièces et
accessoires, hors de la portée des jeunes
enfants.
 Gardez-le sec.
 Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans des
zones poussiéreuses ou sales.
 Ne tentez pas de démonter le téléphone.
 Ne le laissez pas tomber, ne le jetez pas et ne le
secouez pas.
 N’utiliez pas de savons, produits chimiques,
solvants de nettoyage ou détergents forts pour
le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour
l’essuyer.
 Évitez tout choc important ainsi que des niveaux
de température ou d’humidité extrêmes.
 N’approchez pas votre téléphone d’une flamme
accessible telle que bougies ou cigarettes
allumées.
 N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne
de rechange agréée. Les antennes,
modifications ou accessoires non autorisés
peuvent endommager le téléphone et
enfreindre les réglementations qui régissent les
équipements radio.
 En cas de dysfonctionnement du téléphone, des
batteries ou des accessoires, remportez-les au
centre de services homologué le plus proche.
Sauvegardez toutes les données avant
d'apporter votre téléphone à un centre de
services, le maintien ou la récupération des
données n’étant pas garantis. Sauvegardez vos
informations confidentielles, puis effacez-les de
votre téléphone avant de porter celui-ci au
centre de services.
59
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
17
17
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique
(DAS)
Déclaration du MMF (Mobile
Manufacturers Forum) – Comprendre le
DAS
Comment, connaître les valeurs de DAS de mon
téléphone ?
Les informations relatives au DAS seront fournies
avec la documentation accompagnant votre
téléphone. Ces informations sont également
disponibles sur le site Web du fabricant du
téléphone.
Pour communiquer avec le réseau, les téléphones
portables émettent en cours d’utilisation des ondes
radio basse fréquence (ou radiofréquence – RF).
Les gouvernements du monde entier ont adopté
des directives d’ensemble, élaborées par des
organisations scientifiques indépendantes,
permettant de réglementer l’exposition aux signaux
RF. Les téléphones portables sont conçus pour
fonctionner conformément à ces stricts critères
réglementaires.
Où puis-je obtenir de plus amples détails ?
Il existe différentes sources d’informations utiles sur
les téléphones portables et la santé, qu’elles soient
gouvernementales ou internationales :
OMS (Organisation mondiale de la santé)
www.who.int/emf
FDA américaine
www.fda.gov/cdrh/ocd/mobilphone.html
Conseil national de protection radiologique,
Royaume-Uni
www.nrpb.org.uk
Le MMF propose également un site Web très
complet (www.mmfai.org) pour aider les utilisateurs
à répondre à leurs questions en matière de santé.
Qu’est-ce que le DAS ?
Le Débit d’Absorption Spécifique est l’unité de
mesure de l’exposition du corps aux ondes
radioélectriques lors de l’utilisation d’un téléphone
mobile. Bien que déterminé en laboratoire au
niveau de puissance de fonctionnement maximal,
le DAS effectif du téléphone à l’état de
fonctionnement peut être très inférieur à cette
valeur. Le fait est que le téléphone est conçu en vue
d’utiliser la puissance minimale nécessaire pour
atteindre le réseau. Ainsi, plus vous êtes proche
d’une station de base, plus le DAS est faible.
Déclaration de Sendo sur le DAS
CE TÉLÉPHONE MOBILE SATISFAIT AUX
RECOMMANDATIONS POUR L’EXPOSITION À
L’ÉNERGIE DE HAUTE FRÉQUENCE.
Votre téléphone portable est un émetteur-récepteur
radio. Il est conçu et fabriqué pour rester en deçà
des limites d'exposition à la radiofréquence (RF)
recommandée par les directives internationales.
Partie intégrante des directives d’ensemble, ces
limites établissent des niveaux d’énergie RF
autorisés pour la population générale. Ces
Si le DAS est faible, cela signifie-t-il que le
téléphone est plus sûr ?
Non. Les variations du DAS n’impliquent pas de
variations au niveau de la sécurité. Différents
modèles de téléphones peuvent présenter des
DAS variables, mais tous les téléphones mobiles
doivent répondre aux directives d’exposition aux
ondes radioélectriques.
60
17
Votre téléphone est conforme aux normes en
vigueur s’il est utilisé en accord avec les
instructions du mode d’emploi. Les téléphones et
accessoires GSM 900/1800 Sendo ont été testés et
certifiés conformes aux directives européennes et
aux normes internationales suivantes :
Directives européennes (CE)
1999/5/CE (R&TTED)
89/336/CEE (EMCD)
73/23/CEE (LVD), modifiée par la 93/68/CEE
Normes internationales
IEC/UL/AS-NZ/BS EN60950 (Sécurité électrique)
EN301 489-7 (EMC)
EN301 489-1 (EMC)
EN301 511 (GSM900/DCS1800)
Normes DAS internationales (exposition humaine)
EN50360/EN50361 (Europe)
IEEE Std C95.3 (USA)
AS/NZ 2772.1 (ACA, Australie)
61
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
Conformité
directives ont été élaborées par des organisations
scientifiques indépendantes suite à une évaluation
périodique et approfondie d’études scientifiques.
Elles comprennent une marge de sécurité
substantielle conçue pour assurer la sécurité de
toutes les personnes, quels que soient leur âge et
leur état de santé.
La norme d’exposition pour les téléphones
portables est basée sur une unité de mesure
appelée Débit d’absorption spécifique ou DAS. La
limite DAS recommandée par les directives
internationales est de 2,0 watts/kg*. Les tests du
DAS sont conduits à l'aide de positions de
fonctionnement standard où le téléphone émet à
son niveau de puissance de fonctionnement
maximal. Bien que déterminé au niveau de
puissance de fonctionnement maximal, le DAS
effectif du téléphone à l’état de fonctionnement
normal peut être très inférieur à la valeur maximale.
Le fait est que le téléphone est conçu pour
fonctionner à des niveaux de puissance multiples
afin de se limiter à la puissance nécessaire pour
communiquer avec le réseau. En règle générale,
plus vous être proche d’une station de base, plus la
puissance de sortie du téléphone est faible.
La valeur de DAS la plus élevée pour le téléphone
Sendo 550 quand il est testé en utilisation à l’oreille
est de 0,863 W/kg.
Lisez attentivement et respectez toujours les
instructions de fonctionnement et de sécurité
fournies avec votre téléphone.
* La limite de DAS pour les téléphones portables
utilisés par le public est de 2,0 W/kg moyennés sur
dix grammes de tissu corporel. Les directives
incorporent une marge de sécurité substantielle
pour offrir au public une protection supplémentaire
et prendre en compte toutes variations de mesures.
Contrat de licence d’utilisation
18
18
Contrat de licence d’utilisation
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
Le présent contrat de licence de logiciel (ci-après
désigné "Contrat") constitue un accord entre vous
et Sendo International Ltd et/ou l’une de ses filiales
(ci-après appelé "Concédant"). Par ce Contrat,
vous êtes autorisé à utiliser le Logiciel mentionné
dans la Clause 1 ci-dessous, celui-ci pouvant être
intégré à votre téléphone, stocké sur CD-ROM,
envoyé par courrier électronique, téléchargé
depuis le site Web ou les serveurs du Concesseur
de licence, ou encore à partir d’autres sources
selon les conditions stipulées ci-après. Le présent
contrat est un contrat de licence, et non un contrat
de vente. Le concédant demeure propriétaire de
l’exemplaire du logiciel et de toute autre copie que
le présent contrat vous autorise à exécuter.
Lisez attentivement ce contrat avant d’installer, de
charger et d’utiliser le logiciel. En installant, en
téléchargeant et/ou en utilisant ce logiciel, vous
vous engagez à respecter les termes du présent
contrat.
1. LOGICIEL.
Dans le cadre de ce contrat, le terme "Logiciel"
signifie, à la fois : (i) tous les logiciels intégrés à
votre téléphone, tous les contenus de la ou des
disquettes, du ou des CD-ROM, des courriers
électroniques et de leurs pièces jointes ou de tout
autre support avec lequel ce contrat est fourni ; (ii)
les logiciels associés du concédant ou d’un tiers ;
(iii) les images numériques, les photographies
stockées, les images clipart ou autres œuvres
artistiques ("Fichiers stockés") ; (iv) les ouvrages
écrits explicatifs associés ("Documentation") ; (v)
les polices de caractères ; (vi) les mises à niveau,
les versions modifiées, les mises à jour, les
additions et les copies du logiciel (appelés
globalement "Mises à jour") ; et (vii) toute autre
documentation éventuelle associée.
2. DROITS D’UTILISATION.
Le concédant vous accorde le droit non exclusif et
non transférable d’installer le logiciel ou d’utiliser le
logiciel installé sur les téléphones. Le logiciel
bénéficie d’une licence conjointe à celle du
téléphone, sous la forme d’un produit intégré, et il
peut être utilisé avec le téléphone uniquement dans
le cadre des conditions contractuelles.
3. RESTRICTIONS DES DROITS D’UTILISATION.
(a) Vous n’êtes pas autorisé à copier, distribuer ou
réaliser des produits dérivés du logiciel.
(b) Vous ne devez en aucun cas utiliser, modifier,
traduire, reproduire ou transférer le droit
d’utilisation du logiciel ou copier le logiciel sauf
dans le cadre des conditions prévues par le
présent contrat.
(c) Vous n’êtes pas autorisé à donner le logiciel en
location, en crédit-bail, en sous-licence ou en prêt.
Vous êtes toutefois autorisé à céder à titre
permanent vos droits sur le logiciel, sous réserve
que vous n’en conserviez aucune copie et que le
cessionnaire s’engage à respecter les termes du
présent contrat.
(d) Vous vous interdisez de pratiquer l’ingénierie à
rebours sur le logiciel, de le décompiler, de le
désassembler, ou de tenter d’une quelconque
manière d’en découvrir le code source (sauf si les
dispositions spéciales applicables en disposent
autrement), ou de créer des produits dérivés du
logiciel.
(e) Vous ne pouvez pas afficher, modifier,
reproduire et distribuer aucun des fichiers stockés
contenus dans le Logiciel.
(f) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel uniquement
en conformité avec toutes les lois en vigueur dans
la juridiction dans laquelle vous utilisez le Logiciel,
y compris, et de façon non limitative, en conformité
avec les restrictions applicables en matière de
62
18
de manquement à l’une des dispositions stipulées
dans le présent contrat. En pareille situation, vous
devez sans tarder supprimer, détruire ou retourner
à vos frais, et sans aucun droit à un quelconque
remboursement du prix d’achat, le téléphone, le
logiciel et tous les matériels associés, au
concédant.
7. SAUF INDICATION EXPRESSE CONTRAIRE
DANS LA GARANTIE LIMITÉE DU TÉLÉPHONE,
VOUS RECONNAISSEZ QUE LE LOGICIEL EST
FOURNI "EN L’ÉTAT", SANS GARANTIE
D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE.
DANS LES LIMITES DE LA GARANTIE LÉGALE, LE
CONCÉDANT, SES FOURNISSEURS OU
SOCIÉTÉS AFFILIÉES ET LES DÉTENTEURS DE
DROITS D’AUTEUR NE FOURNISSENT AUCUNE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE
D’ADÉQUATION DU LOGICIEL À UN USAGE
PARTICULIER, NI D’ABSENCE DE
CONTREFAÇON DU LOGICIEL PAR RAPPORT
AUX BREVETS, DROITS D’AUTEUR, MARQUES
COMMERCIALES OU AUTRES DROITS TIERS. LE
CONCÉDANT OU AUTRE TIERS NE GARANTIT
PAS QUE LES FONCTIONS CONTENUES DANS
CE LOGICIEL RÉPONDRONT À VOS EXIGENCES
ET QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL NE
SERA PAS ININTERROMPU OU EXEMPT
D’ERREUR.
8. NON TOLÉRANCE DES PANNES.
CE LOGICIEL PEUT CONTENIR DES
TECHNOLOGIES NE TOLÉRANT PAS LES
PANNES ET IL N’EST PAS CONÇU, FABRIQUÉ OU
PRÉVU POUR UNE UTILISATION DANS DES
ENVIRONNEMENTS OU DES APPLICATIONS OÙ
LA DÉFAILLANCE DU LOGICIEL POURRAIT
DIRECTEMENT PROVOQUER UN DÉCÈS, DES
DOMMAGES CORPORELS, DES DOMMAGES
PHYSIQUES OU ENVIRONNEMENTAUX GRAVES,
OU DES PERTES FINANCIÈRES.
63
Contrat de licence d’utilisation
droits d’auteur et d’autres droits de propriété
intellectuelle.
4. DROITS D’AUTEUR.
Le logiciel et tous les droits, notamment les droits
de propriété s’y rapportant, sont la propriété du
concédant et/ou de ses fournisseurs et sociétés
affiliées, et sont protégés par les dispositions
relatives aux droits d’auteur contenues dans les
traités internationaux et toute autre législation
nationale applicable. La structure, l’organisation et
le code du Logiciel constituent des secrets de
fabrication et des informations confidentielles.
5. COPIES MULTIPLES / MISES À JOUR.
Si vous recevez plusieurs versions
d’environnement d’exploitation du logiciel,
plusieurs versions de traduction de langage du
logiciel, le même logiciel sur plusieurs supports ou
si vous recevez d’une autre manière plusieurs
copies du logiciel, le nombre total de l’ensemble
des téléphones sur lesquels toutes les versions du
logiciel sont installées sera limité à un téléphone. Si
vous acquérez une mise à jour d’une version
antérieure du logiciel, vous devez bénéficier des
droits d’utilisation en vigueur pour la version
antérieure afin de pouvoir utiliser la mise à jour, et
vous êtes autorisé à utiliser la version antérieure du
logiciel pendant quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la réception de la nouvelle version par
vos soins, et ce afin de vous aider pour l’utilisation
de la mise à jour. Passé ce délai, vous n’êtes plus
autorisé à utiliser la version antérieure, excepté
dans l’unique but d’installer la mise à jour.
6. ENTRÉE EN VIGUEUR ET RÉSILIATION DU
CONTRAT.
Ce contrat entre en vigueur dès la date d’utilisation
ou d’installation du logiciel. Vos droits d’utilisation
prennent fin automatiquement et immédiatement
sans aucun préavis de la part du concédant en cas
Contrat de licence d’utilisation
18
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN
VIGUEUR, LE CONCESSEUR DE LICENCE, SES
FOURNISSEURS DE LOGICIEL OU SOCIÉTÉS
AFFILIÉES NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES
COMME LES PERTES DE BÉNÉFICES, DE
REVENUS D’EXPLOITATION, DE DONNÉES OU
DE COÛTS D’APPROVISIONNEMENT DE
PRODUITS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION,
DE DOMMAGES MATÉRIELS, DE DOMMAGES
CORPORELS, D’INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ, DE
PERTES D’INFORMATIONS COMMERCIALES, OU
DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
CONSÉCUTIF, ÉCONOMIQUE, DE COUVERTURE,
PUNITIF OU SPÉCIAL, QUELS QU’EN SOIENT LA
CAUSE ET LE CONTEXTE (CONTRAT,
NÉGLIGENCE) RÉSULTANT DE L’UTILISATION
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE
LOGICIEL, MÊME SI LE CONCESSEUR DE
LICENCE OU SES FOURNISSEURS DE LOGICIEL
SONT INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES. DANS LA MESURE OÙ CERTAINS
PAYS/ÉTATS/JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE
RESPONSABILITÉ, MAIS DANS LA MESURE OÙ
ILS PEUVENT AUTORISER LA LIMITATION DE LA
RESPONSABILITÉ EN PAREILS CAS, LA
RESPONSABILITÉ DU CONCESSEUR DE
LICENCE, DES FOURNISSEURS DU LOGICIEL ET
DE LEURS SOCIÉTÉS AFFILIÉES AINSI QUE DE
LEURS EMPLOYÉS, SERA LIMITÉE, SELON LA
PRÉFÉRENCE DU CONCESSEUR DE LICENCE
SOIT (A) AU REMBOURSEMENT DU PRIX
D’ACHAT MOINS UNE SOMME RAISONNABLE
CORRESPONDANT À LA VÉTUSTÉ, OU SOIT (B) À
LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU
LOGICIEL NE CORRESPONDANT PAS À LA
GARANTIE LIMITÉE FOURNIE AVEC LE
TÉLÉPHONE ET RETOURNÉE CONFORMÉMENT
AUX EXIGENCES DE LA GARANTIE LIMITÉE. Pour
le cas où vous auriez la qualité de consommateur,
aucune des dispositions du présent contrat ne
pourrait vous priver des droits d’ordre public dont
vous pourriez, le cas échéant, bénéficier en vertu
de la loi applicable. Aucune clause de ce contrat
ne saurait limiter la responsabilité du concédant en
cas de décès ou de dommages corporels résultant
de la négligence du concédant, dans la mesure où
une telle limitation serait légalement interdite. Le
concédant agit pour le compte de ses fournisseurs,
ainsi que de leurs sociétés affiliées et employés
respectifs, aux fins de renonciation, d’exclusion et/
ou de restriction des obligations, garanties et
responsabilités, conformément à la clause 9 du
présent contrat, mais à aucun autre égard ni à
aucune autre fin.
10. ASSISTANCE TECHNIQUE.
Le concédant n’est pas tenu de vous fournir un
service de support technique, sauf accord conclu
par écrit entre vous et le concédant dans le cadre
de la garantie limitée du téléphone.
11. CONTRÔLE À L’EXPORTATION.
Le Logiciel est susceptible d’être soumis aux
contrôles à l’exportation du Royaume-Uni et
d’autres pays. Vous acceptez de vous conformer
strictement à l’ensemble des législations,
restrictions et réglementations sur les exportations
du Royaume-Uni ou des agences ou autorités
étrangères, et que vous n’exporterez ni ne
transférerez à des fins de ré-exportation tout
logiciel, tout produit ou toute donnée technique
reçus dans le cadre du présent contrat, ou tout
logiciel ou produit résultant de l’utilisation desdites
données techniques, à l’inclusion des processus et
des services, en contravention de telles
restrictions, législations ou réglementations, ou
sans bénéficier des homologations requises.
64
18
Contrat de licence d’utilisation
12. DISPOSITIONS GÉNÉRALES ET LOI
APPLICABLE.
Ce contrat est régi par la législation du RoyaumeUni, sans égard pour les conflits des lois.
Constituant l’intégralité de l’accord conclu entre
vous et le concédant relativement au logiciel, le
présent contrat prévaut sur toute représentation ou
discussion, tout engagement, tout contrat
d’utilisation, toute communication ou toute publicité
antérieurs en rapport avec le logiciel.
65
Déclaration de conformité
Nous :
Sis à :
Sendo International Ltd.
Sendo Base Station, Hatchford Brook, Hatchford Way,
Sheldon, Birmingham, B26 3RZ, Royaume-Uni.
Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit décrit dans ce manuel, et identifié de façon
unique par les numéros IMEI et type apposés sur le produit auquel le présent document se rapporte, est en
conformité avec les exigences essentielles applicables de la directive 99/05/CE-R&TTE (Équipements
terminaux de radio et télécommunications).
La procédure d’évaluation de conformité dont il est fait mention à l’article 10 et qui est exposée en détail
dans l’annexe IV de la directive 99/05/CE a été suivie sous la conduite de l’organisme BABT, sis à
Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-On-Thames, KT12 4RQ, Angleterre.
Une copie de la déclaration de conformité d’origine peut être téléchargée depuis le site Web de Sendo.
Catégorisation de cet équipement : Ce produit fait partie des équipements dits de classe 1 (R&TTED 1999/
5/CE), dont l’utilisation est harmonisée dans l’ensemble des états-membres de l’Union européenne. Ce
produit est conçu pour un usage sur les réseaux agréés GSM 900/1800 MHz.
www.sendo.com
8E30-18041-50002
Imprimé aux Pays-Bas.
© 2003 Sendo. Tous droits réservés.

Manuels associés