- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Motorola
- W208
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
30
HELLOMOTO Bienvenue dans le monde de la communication mobile numérique de Motorola ! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone mobile Motorola W208. Écouteur Permet d’écouter vos appels et messages vocaux. Connecteur d’alimentation Port prévu pour le chargeur. Touche de menu Permet d’ouvrir un menu lorsque M apparaît à l’écran. Touche programmable de gauche Exécute la fonction affichée à gauche de l’écran. Touche programmable de droite Exécute la fonction affichée à droite de l’écran. Touche Envoyer/Répondre Permet de passer des appels et d’y répondre. Appuyez sur cette touche en mode inactif pour obtenir la liste des derniers appels. Touche de navigation Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler les listes, vers la droite ou la gauche pour régler le volume de la sonnerie. Microphone Touche Marche/Arrêt Maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre le téléphone. Appuyez sur cette touche, puis relâchez-la, pour mettre fin à un appel ou quitter le système de menus. 1 Vue de l’arrière du téléphone Attache pour cordon de transport Connecteur d’alimentation Compartiment de la batterie Haut-parleur Prise pour kit piéton Permet de brancher le kit piéton pour pouvoir utiliser votre téléphone en mode mains-libres. Remarque : Il est possible que votre téléphone ne soit pas parfaitement identique à l’illustration ci-dessus. Néanmoins, tous les emplacements de touches, les procédures indiquées et les fonctions correspondent. 2 www.motorola.com Certaines fonctions de téléphonie mobile dépendent des possibilités et du paramétrage de votre opérateur réseau. En outre, certaines fonctions risquent de ne pas être activées par votre opérateur et/ou les fonctionnalités de certaines d’entre elles risquent d’être limitées par votre opérateur. Contactez de manière systématique votre opérateur réseau pour toute question relative à la disponibilité et aux fonctionnalités. L’ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres spécifications de produit, ainsi que les informations apparaissant dans ce guide d’utilisation sont basées sur les dernières informations disponibles et sont considérées comme étant exactes au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de remplacer ou de modifier toute information ou spécification sans avis préalable ni obligation. MOTOROLA et le logo stylisé M sont enregistrés auprès du Bureau des brevets et des marques américain. Les marques commerciales Bluetooth sont détenues par leur propriétaire et utilisées par Motorola sous licence. Java et toutes les marques associées à Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres appellations de produit ou de service appartiennent à leur propriétaire respectif. © Motorola, Inc., 2006. Attention : Toute modification apportée au téléphone radio, non approuvée expressément par Motorola, annule tout droit d’utilisation du produit. Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés 3 dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. 4 Sommaire Vue de l’arrière du téléphone . . . . . . . . . . . . 2 Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation et entretien . . . . . . . . . . . . 18 Conformité UE . . . . . . . 19 Informations relatives au recyclage . . . . . . . . . 20 Mise en route. . . . . . . . À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . Carte SIM. . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . Conseils sur l a batterie . . . . . . . . . . Marche et arrêt . . . . . Émission d’un appel . . . . . . . . . . . . . Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . Votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . 21 21 22 22 23 25 25 25 26 Fonctions supplémentaires . . . . . . 27 Lisibilité des numéros composés . . . . . . . . . . 27 Recherche d’un contact du répertoire par lettres . . . . . . . . . . 27 Lampe . . . . . . . . . . . . . 28 Calendrier . . . . . . . . . . 29 Utilisation de la radio FM . . . . . . . . . . . 35 Lecture d’un message contenant une iMelodie . . . . . . . . 37 Lecture d’un message contenant une vCard . . . . . . . . . . . . . . 38 Sommaire Notions de base. . . . . . Affichage. . . . . . . . . . . Menus . . . . . . . . . . . . . Saisie de texte . . . . . . Volume . . . . . . . . . . . . Touche de navigation . . . . . . . . . . Codes et mots de passe . . . . . . . . . . . Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . . Vérification du niveau de la batterie. . . . . . . . Personnalisation . . . . . Modes de sonnerie . . Heure et Date . . . . . . . Papier peint. . . . . . . . . Écran de veille . . . . . . Options d’affichage . . Options de réponse . . 6 Sommaire 40 40 43 44 47 47 48 48 49 50 50 54 54 54 55 56 Appels. . . . . . . . . . . . . . Historique . . . . . . . . . . Rappel. . . . . . . . . . . . . Retour d’appel . . . . . . Bloc-notes. . . . . . . . . . Mise en attente ou en mode secret d’un appel. . . . . . . . . . Double appel . . . . . . . Identification de l’appelant . . . . . . . . . . Appels d’urgence . . . . Appels internationaux . . . . . . Touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . 57 57 58 58 59 60 60 60 61 62 62 Autres fonctions . . . . . Options d’appel avancées . . . . . . . . . . Répertoire. . . . . . . . . . Messages . . . . . . . . . . Personnalisation. . . . . Durée et coûts des appels . . . . . . . . . . . . . Réseau . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . Jeux . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . Guide de dépannage rapide . . . . . . . . . . . . . Données DAS. . . . . . . . Informations de l’OMS 64 64 66 69 70 74 75 76 78 79 80 80 84 86 5 Présentation des menus e Messages • Nouveau message • Boîte vocale • bte réception • Info services • Msgs prédéfinis • Boîte d'envoi • Brouillons n s Répertoire Q Jeux Historique • Appels reçus • Appels émis • Bloc-notes • Durée des appels* • Coût des appels* É Outils • Calculatrice • Raccourcis • Réveil • Calendrier • Chronomètre • Lampe • N° abrégés* • N° autorisés* • Appel services l t Sonorisation • Mode • Configurer mode • Mes sonneries w Configuration (voir page suivante) r Radio FM (avec le kit piéton fourni) * Fonctions dépendant de l’opérateur, de l’abonnement ou de la carte SIM. Ceci correspond à la présentation standard des menus. Le menu de votre téléphone peut légèrement différer. Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone. Personnaliser • Écran d'accueil • Menu principal • Style de couleur • Message d'accueil • Papier peint • Ecran de veille • N° abrégés* Présentation des menus Menu configuration Renvoi d'appel* • Appels vocaux • Annuler tout • Etat des renvois État du tél. • Mes N° de tél. • Ligne active* • Niveau batterie En communication • Durée d'appel • Config. coûts d'appel* • Mon N° d'appelant • Mode de réponse • Double appel* Sécurité • • • • • • 8 Verrou. tél. Aide verrou. clavier Délai inactivité N° autorisés* Code PIN SIM Modif. mots de passe Config. de base • Date et Heure • Marche/Arrêt • Touche appel rapide • Rétroéclairage • Défilement • Langues • Délai d’inact. affich. • Contraste • DTMF • Lampe • Réinit. config. • RAZ totale Réseau • • • • • • • Nouveau réseau Config. réseau Réseaux dispos. Ma liste de réseaux Ton. service Ton. raccroch. Sélection de bande Kit piéton • Réponse auto Présentation des menus 7 Sécurité et informations générales Informations de sécurité CETTE SECTION CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE DE VOTRE APPAREIL MOBILE. LISEZ CES INFORMATIONS AVANT DE L’UTILISER.1 Exposition à l’énergie des radiofréquences Votre appareil mobile contient un émetteurrécepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile. 1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 01 mai 2006. Voir la section relative aux conditions de réception de réseau. Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des radiofréquences. Précautions de fonctionnement Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes applicables, suivez toujours les instructions et précautions suivantes. Antenne externe Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement une antenne fournie ou agréée par Motorola. Informations de sécurité L’utilisation d’antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager l’appareil mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité de votre appareil aux réglementations locales de votre pays. NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire. Fonctionnement du produit Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile normalement comme tout autre téléphone fixe. 10 Informations de sécurité A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps. Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de certaines zones sensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou le bas ventre des adolescents. Si vous portez l’appareil mobile à même le corps, utilisez toujours une pince, un support, un étui, ou un boîtier fourni ou agréé par Motorola pour maintenir votre appareil mobile. Si vous n’utilisez pas un tel accessoire, fourni ou agréé par Motorola, maintenez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel. Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de données sur votre appareil mobile, avec ou sans câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse : www.motorola.com. 9 Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils. Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement de la Commission Fédérale de Communication des Etats-Unis. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. Informations de sécurité 11 Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie externe des radiofréquences. Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol. Stimulateurs cardiaques (pacemakers) Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil. 12 • Utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles. • METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous soupçonnez le moindre problème d’interférences. Prothèses auditives Certains appareils mobiles sans fil numériques peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse ou votre médecin pour rechercher d’autres solutions. Autres appareils médicaux Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez votre médecin ou le fabricant de votre appareil médical afin de déterminer s’il est suffisamment protégé contre l’énergie RF externe. Précautions au volant Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les. • Votre priorité est d’être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction. • Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible. • Dans les pays où c’est exigé, arrêtezvous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre. Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section « Téléphone et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola : www.motorola.com dans la section « A propos de Motorola » Rubrique « Mobiles au volant ». Avertissements relatifs au fonctionnement Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage. Informations de sécurité Pour les véhicules équipés d’un « air bag » Ne posez pas un appareil mobile dans la zone de déploiement de l’air bag. Atmosphères potentiellement explosives Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées mais pas toujours et peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. 14 Les personnes portant des stimulateurs cardiaques doivent prendre les précautions suivantes : • S’assurer que l’appareil mobile, lorsqu’il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d’au moins 20 centimètres de votre stimulateur cardiaque. • NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur. Informations de sécurité Informations de sécurité Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie. Produits endommagés Si votre appareil mobile ou votre batterie a été immergé(e) dans l’eau, percé(e) ou a subi une chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que vous l’emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola. N’essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu’un four micro-ondes. Batteries et chargeurs Si des bijoux, des clés, des chaînes ou d’autres matériaux conducteurs entrent en contact avec les bornes de la batterie, ils peuvent fermer un circuit électrique (provoquer un court circuit), devenir brûlants et occasionner des dommages ou blessures. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l’intérieur d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un autre réceptacle contenant des objets métalliques. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs Motorola d’origine. Attention : Afin d’éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas votre appareil mobile au feu. Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains symboles, définis comme suit : Symbole 032374o 032376o Définition Des consignes de sécurité importantes suivent. Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu. Symbole 032375o Li Ion BATT 032378o 13 Définition Votre batterie ou votre appareil mobile doit être recyclé(e) conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations. Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile à la poubelle. Votre appareil mobile contient une batterie interne lithium-ion. Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne doivent pas être exposés à l’humidité. A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Informations de sécurité 15 Symbole Définition Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur. Appareil à double isolation. Risques d’étranglement Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants. 16 Informations de sécurité Pièces en verre Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié. Crises d’épilepsie/ évanouissements Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne. Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre appareil mobile. En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes très fatigué. Mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin. Informations de sécurité 17 Utilisation et entretien Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants : Liquides de toute nature N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d’humidité. Froid et chaleur extrêmes Évitez les températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C. Micro-ondes Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes. 18 Utilisation et entretien Corps étrangers Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger. Détergents Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents. Chocs Ne laissez jamais tomber votre téléphone. Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Conformité UE Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne 0168 Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celleci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. Numéro d'homologation de produit Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Conformité UE 19 Protection de l'environnement par le recyclage Informations relatives au recyclage La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle. Mise au rebut des téléphones portables et accessoires Veuillez ne jeter aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Dans certains pays/régions, des systèmes de collecte ont été mis en place pour traiter les déchets électriques et électroniques. Veuillez vous renseigner localement pour plus 20 Informations relatives au recyclage d'informations. En l'absence d'un dispositif approprié, vous pouvez renvoyer les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Mise en route À propos de ce guide Ce guide vous indique comment trouver une option du menu : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique > Appels émis Cet exemple vous montre comment appuyer sur M à partir de l’écran d’accueil pour ouvrir le menu, puis mettre en surbrillance et sélectionner Historique afin de mettre en surbrillance et sélectionner les Appels émis. Appuyez sur S pour accéder à une fonction de menu et la mettre en surbrillance. Appuyez sur la touche SELECT. pour sélectionner la fonction du menu en surbrillance. Symboles Cette icône indique les fonctions soumises à des conditions liées au réseau que vous utilisez, à votre carte SIM ou à votre abonnement. Elles peuvent dans ce cas ne pas être disponibles dans toutes les zones géographiques. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur. Cette icône indique les fonctions pour lesquelles un accessoire en option est nécessaire. Mise en route Carte SIM Batterie Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient des informations personnelles, telles que votre numéro de téléphone et les contacts de votre répertoire. Installation de la batterie 1 2 Attention : la carte ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière. 1 Chargement de la batterie 2 Remarque : si la batterie est retirée pendant une période prolongée, le téléphone vous invitera à régler l’heure et la date. Si vous choisissez d’annuler ou d’ignorer ce message, l’heure et la date ne seront pas actualisées. Vous pouvez saisir l’heure et la date correctes de la façon suivante : Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > Config. de base > Date et Heure. 22 Mise en route Toutefois, si vous retirez la batterie pendant seulement quelques secondes (par exemple pour changer rapidement la carte SIM), le téléphone peut vous inviter à régler l’heure et la date, auquel cas si vous choisissez RETOUR sur l’écran de date et heure, l’horloge ne sera que légèrement affectée. Les batteries neuves ne sont que partiellement chargées. Avant d’utiliser votre téléphone, installez et chargez la batterie comme indiqué ci-après. Le fonctionnement de la batterie est optimal une fois que vous l’avez chargée et déchargée plusieurs fois. 21 Branchez le chargeur sur votre téléphone et Connecteur d’alimentation raccordez l’autre Branchez le extrémité à une chargeur. prise électrique. Votre téléphone affiche Charge terminée lorsque le chargement est terminé. Conseil : la surcharge de la batterie est impossible même lorsqu’elle est pleine. Les performances de la batterie augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement. Conseils sur la batterie L’autonomie de la batterie dépend du réseau, de la puissance du signal, de la température, des fonctions et des accessoires que vous utilisez. Mise en route 23 • Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs Motorola Original. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des batteries et/ou des chargeurs non agréés par Motorola. • Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période peuvent nécessiter un temps de chargement plus long. • Il est préferable de charger la batterie à température ambiante. • Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la sans l’avoir chargée dans un endroit frais et à l’abri de la lumière. 24 Mise en route Votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone : Appuyez sur M > Configuration > État du tél. > Mes N° de tél. Pour enregistrer ou modifier vos nom et numéro de téléphone sur votre carte SIM, appuyez sur VOIR tandis que votre numéro est affiché. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur. 26 Mise en route • N’exposez jamais les batteries à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 45 °C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule. batterie dans la section « Sécurité et informations générales » de ce guide. • Il est normal qu’avec le temps les batteries s’usent peu à peu et que leur chargement devienne plus long. Si vous remarquez un changement dans l’autonomie de la batterie, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve. Pour mettre en marche votre téléphone, maintenez la touche P enfoncée pendant 2 secondes. Si vous y êtes invité, entrez votre code PIN de carte SIM et/ou code de déverrouillage. Pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas démonter, ni désassembler. Avant d'utiliser votre téléphone, lisez les informations de sécurité relatives à la Marche et arrêt Attention : si vous saisissez un code PIN erroné à 3 reprises, votre carte SIM est désactivée et l’écran de votre téléphone indique Carte SIM verrouillée. Contactez votre opérateur. Pour arrêter votre téléphone, maintenez la touche P enfoncée pendant 2 secondes. Émission d’un appel Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur N pour passer un appel. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur P. Réponse à un appel Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, appuyez sur N pour répondre. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur P. Vous pouvez également répondre ou mettre fin à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche lorsque l’option de réponse Multitouche activé est activée. Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > En communication > Mode de réponse. Mise en route 25 Fonctions supplémentaires Lisibilité des numéros composés Recherche d’un contact du répertoire par lettres Le zoom d’affichage des numéros améliore la lisibilité des numéros à l’écran. Cet affichage varie en fonction du nombre de chiffres saisis. Dans la plupart des cas, vous êtes amenés à saisir un numéro à 10 chiffres qui s’affichent avec une police plus grande qui ne diminue que lorsque cela s’avère nécessaire. Il existe deux méthodes pour rechercher un contact du répertoire, Trouver et Aller à. Pour définir la méthode de recherche : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Répertoire > M > Mode de recherche Recherche par saut Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux contacts commençant par les lettres correspondant à la touche. Appuyez sur une seconde lettre pour passer aux contacts commençant par Fonctions supplémentaires 27 les deux lettres que vous avez saisies. Vous pouvez saisir jusqu’à six lettres. un objet sous un siège de voiture ou localiser une serrure dans le noir. 2 Sélectionnez Accept pour accepter l’événement entrant. calendrier pour qu’il déclenche une sonnerie de rappel pour des événements particuliers. Recherche directe Remarque : certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions. La fonction Lampe peut être définie comme raccourci via les Raccourcis. Pour activer cette fonction : Pour configurer la fonction Lampe dans les Raccourcis, procédez comme suit : Remarque : Pour utiliser le calendrier, vous devez régler l’heure et la date du téléphone correctement. Lorsque vous saisissez la première lettre d’un contact du répertoire, un écran s’affiche vous invitant à saisir le nom que vous recherchez. Si vous saisissez les premières lettres du nom du contact souhaité, puis appuyez sur OK, le répertoire affiche le contact correspondant le plus proche. Lampe La fonction Lampe vous permet de transformer l’écran de veille en source de lumière. Cette fonction est utile dans de nombreuses situations, comme rechercher 28 Fonctions supplémentaires 1 Appuyez sur M > Outils. Pour planifier ou consulter des événements dans le calendrier : Vous pouvez spécifier la durée d’éclairage de la fonction Lampe : 2 Accédez à Lampe, puis maintenez la touche M appuyée. Trouver la fonction : appuyez sur M > Outils > Calendrier. Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > Config. de base > Lampe. Le téléphone vous invite à affecter une touche numérotée. Vue de la semaine Trouver la fonction : appuyez sur M > Outils > Lampe. Lorsque le téléphone signale un événement (par exemple, message ou appel entrant, réveil, événement de calendrier) alors que la fonction Lampe est active, vous pouvez désactiver la Lampe immédiatement. Lorsque vous recevez la notification : 1 Appuyez sur une touche quelconque. Calendrier Le calendrier vous permet de planifier et d’organiser des événements, comme des rendez-vous et des réunions. Vous pouvez consulter le planning des événements du jour ou de la semaine, et programmer le Lorsque vous ouvrez le calendrier, le téléphone affiche un calendrier de la semaine. Une case contenant une barre ou un coin coché indique que le jour contient un ou plusieurs événements planifiés. Fonctions supplémentaires 29 Vue du jour ou Sélectionnez un jour dans la vue de la semaine et appuyez sur M pour voir les événements du jour. Vous pouvez enregistrer, modifier, consulter, copier et supprimer tout événement de la vue du jour. Appuyez sur M > Outils > Calendrier > jour > M > Nouveau > Événement. Vue de l’événement Sélectionnez un événement dans la vue du jour et appuyez sur M pour ouvrir la vue détaillée de l’événement. Vous pouvez modifier, copier et supprimer des événements à partir de la vue de l’événement. Ajout d’un nouvel événement Vous pouvez ajouter un nouvel événement de deux façons différentes. Appuyez sur M > Outils > Calendrier > M > Vue du jour > [Nouveau]. 30 Pour configurer les détails d’un Événement, procédez comme suit. Un titre est requis pour chaque événement du calendrier. Toutes les autres informations sont facultatives. 1 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner le Titre :. 2 Utilisez les touches du clavier pour saisir le titre de l’événement. 3 Appuyez sur OK pour enregistrer le titre de l’événement. 4 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux autres champs et saisir les informations, si nécessaire. Les autres champs sont DÉMAR., Durée :, Date, Répétition : et REVEIL. 5 Appuyez sur TERMINÉ pour enregistrer l’événement et retourner à la vue du jour. Ajout d’une nouvelle tâche Vous pouvez ajouter une nouvelle tâche : 2 Appuyez sur M > Vue du jour pour afficher la vue du jour. 3 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à l’événement/la tâche que vous voulez modifier. Pour configurer les détails d’une Tâche, procédez comme suit. Une description est requise pour chaque tâche du calendrier. Toutes les autres informations sont facultatives. Modification des informations relatives à un événement/une tâche 1 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner Description :. 2 Utilisez les touches du clavier pour entrer le résumé de la tâche. Pour modifier les informations relatives à un événement/une tâche du calendrier : Trouver la fonction : appuyez sur M > Outils > Calendrier. Fonctions supplémentaires 8 Utilisez les touches du clavier pour saisir les nouvelles informations. 9 Appuyez sur TERMINÉ pour enregistrer les informations. Copie d’un événement/une tâche 3 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire accéder à l’événement/la tâche que vous voulez copier. 4 Appuyez sur M pour ouvrir le menu Calendrier. 5 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à Copier. 4 Appuyez sur VOIR pour afficher l’événement/la tâche. 5 Appuyez sur MODIF. pour modifier l’événement/la tâche. Trouver la fonction : appuyez sur M > Outils > Calendrier. 6 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux détails que vous voulez modifier. 1 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour accéder au jour de l’événement/la tâche planifié. 8 Utilisez les touches du clavier pour saisir la date. 7 Appuyez sur MODIF. pour modifier les informations. 2 Appuyez sur M > Vue du jour pour afficher la vue du jour. 9 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour sélectionner alternativement le jour, le mois et l’année. Fonctions supplémentaires Les autres champs sont Début :, Échéance :, Priorité :, Finie, Catégorie : et STATUT. 5 Appuyez sur TERMINÉ pour enregistrer la tâche et retourner à la vue du jour. Pour copier les informations d’un événement ou d’une tâche vers un nouvel événement ou une nouvelle tâche : 32 4 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux autres champs et saisir les informations, si nécessaire. Trouver la fonction : appuyez sur M > Outils > Calendrier > jour > M > Nouveau > Tâche. Fonctions supplémentaires 1 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour accéder au jour de l’événement/la tâche planifié. 3 Appuyez sur OK pour enregistrer le résumé de la tâche. 6 Appuyez sur SELECT. pour copier l’événement/la tâche. 7 Appuyez sur OUI pour confirmer la copie. Le téléphone suppose que vous voulez changer la date et affiche le champ Date. 31 10 Appuyez sur OK pour enregistrer la copie de l’événement/la tâche. 11 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux détails de l’événement/la tâche et modifier les informations, si nécessaire. 12 Appuyez sur TERMINÉ pour enregistrer l’événement/la tâche et retourner à la vue du jour. Suppression d’un événement Trouver la fonction : appuyez sur M > Outils > Calendrier. 1 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour accéder au jour de l’événement planifié. 2 Appuyez sur M > Vue du jour pour afficher la vue du jour. Fonctions supplémentaires 33 3 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à l’événement à supprimer. 4 Appuyez sur M pour ouvrir le menu Calendrier. Suppression d’une tâche Trouver la fonction : appuyez sur M > Outils > Calendrier. 5 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à SUPPR. 1 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour accéder au jour de la tâche planifiée. 6 Appuyez sur SELECT. pour sélectionner SUPPR. 2 Appuyez sur M > Vue du jour pour afficher la vue du jour. Pour les événements sans répétition, un message de confirmation apparaît. Choisissez OUI ou NON pour confirmer ou annuler la suppression. Pour les événements répétitifs, le téléphone affiche un menu de suppression. Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à Cet événement seul. ou Répétition événem.. Appuyez sur SELECT. pour sélectionner les événements à supprimer. 34 4 Appuyez sur M pour ouvrir le menu Calendrier. 5 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à SUPPR. 6 Appuyez sur SELECT. pour sélectionner SUPPR. Réglage du réveil dans le calendrier Vous pouvez régler le Calendrier pour qu’il serve de réveil. (SWAt z E Opérateur 89,3 FM [5] H.P. G Remarque : pour que la radio fonctionne, le kit piéton doit être connecté au téléphone. Si vous allumez la radio sans raccorder le kit piéton, l’écran du téléphone affiche l’indication Connectez le kit piéton. Remarque : le kit piéton sert également d’antenne : les performances du récepteur radio FM dépendent donc du type de kit piéton employé. Les performances peuvent être réduites si le kit piéton raccordé au téléphone par l’adaptateur (2,5 à 3,5 mm) Fonctions supplémentaires Utilisation de la radio FM Vous pouvez écouter et programmer jusqu’à neuf de vos stations FM préférées. Utilisation de la radio FM Trouver la fonction : appuyez sur M > Radio FM. 1 Accédez à DÉMAR., puis utilisez les touches numériques pour saisir l’heure souhaitée. Lors de la première utilisation, la radio FM se règle automatiquement sur la fréquence la plus basse disponible. Lors des utilisations suivantes, elle se règlera sur la dernière fréquence écoutée. Appuyez sur 2 Accédez à REVEIL, puis sélectionnez Personnalisée. 3 À l’aide des touches numériques, saisissez 0 h, puis appuyez sur OK. Fonctions supplémentaires n’est pas un kit piéton Motorola 3,5 mm ou si le cordon est emmêlé ou coudé. Réglage de la radio FM 1 Appuyez sur M > Radio FM. 6:35am RADIO FM Remarque : vous devez saisir un Titre : afin que le REVEIL fonctionne. Trouver la fonction : appuyez sur M > Outils > Calendrier > M > Nouveau > Événement. Fonctions supplémentaires S vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume. 36 3 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à la tâche à supprimer. Un message de confirmation apparaît. Choisissez OUI ou NON pour confirmer ou annuler la suppression. 2 Appuyez sur la touche S vers la gauche ou la droite pour augmenter ou réduire la fréquence. Chaque pression sur la touche augmente ou réduit la fréquence de 0,1 ou 0,2 MHz, selon votre région. 3 Maintenez appuyée la touche S vers la gauche ou la droite pour activer le balayage. La radio FM entame la recherche et s’arrête sur la première fréquence utilisable. Vous pouvez poursuivre le balayage en appuyant de nouveau sur S. Utilisation des préréglages Vous pouvez mémoriser jusqu’à neuf stations radio. Définition des préréglages radio 1 Réglez la fréquence souhaitée en appuyant sur S vers la gauche ou la droite. 2 Maintenez appuyées les touches numériques pour créer un préréglage. Sélection d’un préréglage radio Appuyez sur les touches numériques pour écouter le préréglage radio correspondant. Écoute de la radio FM via le haut-parleur ou le kit piéton Pour écouter la radio via le haut-parleur, appuyez sur H.P. 35 Pour écouter la radio via le kit piéton, appuyez sur KIT PIE. Remarque : pour écouter la radio via le haut-parleur, le kit piéton doit être connecté au téléphone. Arrêt de la radio FM Pour arrêter la radio, appuyez sur RADIO FM ou retirez le kit piéton. Lecture d’un message contenant une iMelodie Trouver la fonction : appuyez sur M > Messages > Bte réception. Pour ouvrir le message : 1 Appuyez sur S pour accéder au message. Fonctions supplémentaires 37 2 Appuyez sur LIRE pour ouvrir le message. 3 Le téléphone demande Écouter sonnerie ? 4 Appuyez sur OUI pour écouter une iMelodie. Appuyez sur NON pour annuler la lecture. Remarque : une iMelodie n’est lue que si son format est compatible. Sinon, un message vous le signale. 5 Appuyez sur ENREG. et le nom du fichier apparaît à l’écran. Remarque : Vous pouvez télécharger des sonneries par SMS. Enregistrement d’une iMelodie Pour enregistrer la iMelodie : 1 Appuyez sur ENREG. et le nom du fichier apparaît à l’écran. 2 Appuyez sur OK pour enregistrer la iMelodie dans la mémoire. L’enregistrement de la iMélodie peut échouer pour deux raisons : si le nom du fichier est existe déjà ou si la mémoire est pleine. Si le nom du fichier est existe déjà, renommez le fichier sous Configurer mode Si la mémoire est saturée, remplacez d’anciennes sonneries par la nouvelle. Lecture d’un message contenant une vCard 3 Le téléphone demande Enregistrer vCard ? 4 Appuyez sur OUI pour enregistrer la vCard dans le répertoire. Appuyez sur NON si vous ne voulez pas enregistrer la vCard. Remarque : la vCard n’est enregistrée que si son format est compatible. Sinon, un message vous le signale. Remarque : Si le répertoire est déjà plein, la vCard ne peut pas être enregistrée. Si nécessaire, supprimez un contact du répertoire avant d’enregistrer la vCard. Trouver la fonction : appuyez sur M > Messages > Bte réception. Pour ouvrir le message : 1 Appuyez sur S pour accéder au message. 2 Appuyez sur LIRE pour ouvrir le message. 38 Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires 39 Notions de base Reportez-vous à la page 1 pour voir une représentation simplifiée du téléphone. Affichage L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous allumez le téléphone. Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numérotées, puis sur N. Remarque : selon votre opérateur, il est possible que votre écran d’accueil ne soit pas identique à l’illustration ci-dessus. 40 Opérateur 04/25/2006 Intitulé de la touche programmable de gauche z 3WAt t CONFIG. E Horloge n A G e 6:35am RÉPERT Intitulé de la touche programmable de droite Trouver la fonction : appuyez sur M > Personnaliser > Écran d'accueil > Mes touches > Icônes. Remarque : Mes touches ne sont pas disponibles lorsque la radio FM est activée. 3 Indicateur d’itinérance (roaming) − apparaît lorsque votre téléphone utilise un réseau autre que votre réseau local. 4 Indicateur de ligne − indique si votre téléphone utilise la Ligne 1 ou la Ligne 2. 5 Indicateur de message − apparaît lorsque vous avez un nouveau message vocal ou texte : r = message texte t = message vocal Notions de base Indicateurs d’état Des indicateurs d’état peuvent s’afficher en haut de l’écran d’accueil : 2 4 3 Lorsque M est affiché, vous pouvez appuyer sur M pour ouvrir le menu. Les libellés des touches programmables indiquent les fonctions actuelles des touches programmables. Pour connaître les emplacements des touches programmables, reportez-vous à la page 1. 5 (SWAt 1 6 z 7 E Opérateur 04/25/2006 n t A G MODES Indicateur de menu e 6:35am MESSAGE 1 Indicateur de puissance du signal − indique l’intensité de la connexion du téléphone au réseau. De bonnes conditions de réception pour recevoir ou émettre des appels correspondent à 4 ou 5 barres affichées sur l’écran de votre téléphone. Notions de base 2 Indicateur de kit piéton − s’affiche lorsque le kit piéton est branché sur le téléphone. 42 Date Dans l’écran d’accueil, appuyez sur S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour activer les fonctions principales. Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer les icônes sur l’écran d’accueil. Notions de base Remarque : l’indicateur de message clignote lorsque votre boîte de réception est pleine. Vous ne pourrez pas recevoir de nouveaux messages si vous ne supprimez pas d’anciens messages. 6 Indicateur du mode de sonnerie − indique le réglage du mode de sonnerie. y = normal z = discret | = vibreur † = vibreur et mélodie Ó = vibreur puis sonnerie Ò = silencieux 7 Indicateur de niveau de la batterie − des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de barres, plus le niveau de charge est élevé. Menus À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour ouvrir le menu principal, puis sur S vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la liste du menu. Permet de sélectionner la fonction de menu en surbrillance. Permet de défiler vers le haut ou le bas. Permet de quitter le menu principal. Permet de quitter le menu sans modification et de revenir à l’écran d’accueil. 41 La disponibilité des icônes de menu suivantes dépend de votre opérateur et de vos options d’abonnement. Fonctions du menu e Messages n Répertoire s Historique Q Jeux É Outils t Sonorisation r Radio FM l Personnaliser w Configuration Remarque : certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certaines zones géographiques. Notions de base 43 Sélection d’une option Saisie de texte Pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans une liste : Certaines fonctions vous permettent de saisir du texte. ( Appuyez sur VOIR pour afficher les détails de l’option mise en surbrillance. Wf < zE Répertoire ANNIE BERNARD e EC VOIR RETOUR Option sélectionnée. Appuyez sur RETOUR pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. Le Curseur clignotant indique le point d’insertion. Appuyez sur INSÉRER pour insérer un message prédéfini. ( Wf < ìh MESSAGE INSÉRER zE 765 ANNULER Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. Compteur de caractères Appuyez sur ANNULER pour quitter sans faire de modification. Choix d’un mode de saisie de texte Configuration d’un mode de saisie de texte Les différents modes de saisie de texte facilitent l’écriture des noms, des numéros et des messages. Le mode sélectionné reste actif jusqu’à la sélection d’un mode différent. Pour définir le mode de saisie, appuyez sur M dans un écran de saisie de texte et sélectionnez le mode souhaité. Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour sélectionner l’un des modes suivants : Mode de saisie Primaire Comprend les modes de saisie iTAP, Manuelle avancée et Manuelle. Numérique Faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance l’option souhaitée. Saisie de chiffres uniquement. Symbole Conseil : si vous appuyez sur 0, vous pouvez choisir entre les majuscules et les minuscules lors de la saisie de lettres. Mode iTAP™ Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour passer en mode iTAP. Le mode iTAP vous permet de saisir chaque lettre d’une simple pression de touche. Le logiciel iTAP transforme vos pressions sur les touches en mots courants et devine intuitivement chaque mot au fur et à mesure que vous le tapez. Saisie de symboles uniquement. 44 Notions de base Par exemple, si vous appuyez sur 7764, le téléphone affiche une liste de suggestions de mots comme Prog, Proh et Spoi. Mode manuel Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte et sélectionnez le mode de saisie manuel. Pour saisir du texte avec le mode de saisie manuel, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et les chiffres correspondant à cette touche. Recommencez pour chaque lettre. 46 Notions de base Notions de base Par exemple, si vous appuyez une fois sur 8, le téléphone affiche : ( Wf < Le caractère ìh MESSAGE s’affiche au T niveau du point d’insertion. OK Appuyez sur OK pour accepter le texte et l’envoyer. zE Au bout de 765 2 secondes, le caractère est accepté et le curseur se déplace vers la position suivante. SUPPR. Appuyez sur SUPPR. pour effacer le caractère à gauche du point d’insertion. • Si vous souhaitez un mot différent (par exemple Texte), continuez à appuyer sur les touches du clavier pour saisir les caractères restants. • Le mode Manuelle avancée fait défiler des caractères spéciaux et des symboles supplémentaires lorsque vous appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier. Mode numérique Appuyez sur les touches numérotées pour saisir les chiffres souhaités. Mode symbole Appuyez sur une touche du clavier pour afficher les symboles correspondants en bas de l’écran. Mettez en surbrillance le symbole souhaité, puis appuyez sur SELECT. 45 Volume Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur S vers la droite pour augmenter le volume de l’écouteur ou vers la gauche pour le diminuer. Lorsque l’écran est en veille, maintenez appuyée la touche S vers la droite ou la gauche pour régler le volume de la sonnerie. Conseil : pendant un appel, vous pouvez mettre le téléphone en mode secret en appuyant sur M > Secret. Touche de navigation Appuyez sur la touche de navigation S vers la droite ou la gauche pour faire défiler les options et les mettre en surbrillance. Notions de base 47 Codes et mots de passe Par défaut, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234. Si votre opérateur n’a pas modifié ces codes, changez-les : Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > Sécurité > Modif. mots de passe. Vous pouvez également changer votre Code PIN SIM. Si vous oubliez votre code de déverrouillage : essayez de saisir 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. En cas d’oubli d’autres codes : si vous oubliez le code PIN de votre carte SIM ou votre code PIN2, contactez votre opérateur. 48 Notions de base Verrouillage et déverrouillage du téléphone Vous pouvez régler le délai avant le verrouillage automatique du clavier. Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son utilisation par des tiers. Pour verrouiller ou déverrouiller votre téléphone, vous avez besoin du code de déverrouillage à 4 chiffres. Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > Sécurité > Délai d’inactivité. Pour verrouiller manuellement votre téléphone : Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > Sécurité > Verrou. tél. > Verrouiller. Pour verrouiller automatiquement votre téléphone chaque fois que vous l’allumez : Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > Sécurité > Verrou. tél. > Verrouillage auto > Activé. Les options disponibles sont Désactivé, 15 secondes, 30 secondes et 1 minute. Remarque : les appels d’urgence peuvent être composés avec le clavier verrouillé (voir page 61). Lorsque le clavier est verrouillé, le téléphone continue à sonner ou à vibrer pour les appels entrants et vous n’avez pas besoin de déverrouiller le clavier pour répondre. Remarque : lorsque le clavier est verrouillé, le délai d’attente entre chaque pression de touche est de 1 seconde. Si vous appuyez sur une touche trop vite, rien ne change à l’écran et le téléphone peut paraître éteint. Remarque : les appels d’urgence peuvent être composés sur un téléphone verrouillé. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller (avec un code à quatre chiffres) pour répondre. Vérification du niveau de la batterie Pour vérifier le niveau de votre batterie : Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > État du tél. > Niveau batterie. Notions de base 49 Personnalisation Modes de sonnerie Changer les détails de sonnerie Votre téléphone sonne et/ou vibre pour vous avertir d’un appel entrant, d’un message ou d’un autre événement. Cette sonnerie et/ou vibration est appelée une alerte. Vous pouvez choisir parmi 6 modes d’alertes : Normal, Discret, Vibreur, Vibrer et sonner, Vibrer -> sonner et Silencieux. Vous pouvez changer la sonnerie, le volume et sélectionner les détails de vibration/ silencieux/sonnerie pour les appels entrants et autres événements. Vos modifications sont enregistrées dans le profil du mode de sonnerie en cours. L’indicateur de profil du mode de sonnerie s’affiche en haut de l’écran d’accueil. Pour choisir votre profil : Trouver la fonction : appuyez sur M > Sonorisation > Configurer mode > événement souhaité > MODIF. > alerte pour l’événement. Cette fonction vous permet de créer des sonneries personnalisées pour votre téléphone. Les sonneries que vous créez apparaissent automatiquement dans la liste des alertes disponibles. 6 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner Nom :. Création d’une sonnerie 9 Appuyez sur TERMINÉ pour enregistrer la sonnerie. Trouver la fonction : appuyez sur M > Sonorisation > Mes sonneries. 1 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à Sonnerie vide. 2 Appuyez sur SELECT. pour accéder à Détails son. 4 Utilisez les touches numérotées pour entrer les notes de la sonnerie. Personnalisation Appuyer sur 0 pour insérer un bémol & ou un dièse # avant la note. 3 Faites défiler la liste jusqu’à l’option Ecouter, puis appuyez sur SELECT. Utiliser le 7 pour insérer une remise à zéro r. Faites défiler vers la gauche ou la droite en appuyant sur S ou en utilisant les touches * et #. 4 Appuyez sur Ecouter pour écouter à nouveau la sonnerie ou sur ANNULER pour retourner à la liste Mes sonneries. Lecture d’une note Modification d’une sonnerie Trouver la fonction : appuyez sur M > Sonorisation > Mes sonneries. Trouver la fonction : appuyez sur M > Sonorisation > Mes sonneries. 1 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à la sonnerie que vous voulez jouer. 1 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à la sonnerie que vous voulez modifier. 2 Appuyez sur M pour ouvrir le Menu Sonnerie. 2 Appuyer sur MODIF. pour ouvrir les détails de la sonnerie. Personnalisation 7 Utilisez les touches du clavier pour saisir le nom de la sonnerie. 8 Appuyez sur OK pour enregistrer le nom. Saisie des notes Pour saisir une note, appuyez sur S vers le haut ou le bas pour sélectionner le nom de la note. Vous pouvez aussi saisir une note en appuyant sur la touche associée à celle-ci. Pour changer d’octave, appuyer sur 0 pour insérer une *, puis saisir le numéro d’octave. Personnalisation Le téléphone affiche la barre de progression de lecture et interprète la sonnerie. Changer la durée de la note en insérant 0 à 5 après la note. 52 5 Appuyez sur OK pour enregistrer les notes. 3 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner Notes. Trouver la fonction : Appuyer sur M > Sonorisation > Mode > nom du mode. 50 Mes mélodies 3 Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux détails que vous voulez modifier (Nom : ou Notes). 4 Appuyer sur MODIF. pour sélectionner les détails que vous voulez modifier. 5 Utilisez les touches du clavier pour saisir le nouveau texte ou les nouvelles notes. 6 Appuyez sur OK pour enregistrer les détails. Suppression d’une sonnerie Vous pouvez supprimer une sonnerie personnalisée que vous avez créée. Trouver la fonction : appuyez sur M > Sonorisation > Mes sonneries. 1 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à la sonnerie que vous voulez supprimer. 51 2 Appuyer sur M pour ouvrir le Mes sonneries. 3 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à Suppr. 4 Appuyez sur SELECT. pour sélectionner Suppr. 5 Appuyez sur OUI pour confirmer la suppression. Recherche de vos sonneries Trouver la fonction : appuyez sur M > Sonorisation > Mes sonneries. 1 Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à une sonnerie. 2 Appuyez sur M pour sélectionner des fonctions comme Modif., Suppr. et Ecouter. Personnalisation 53 Heure et Date Écran de veille Options d’affichage Pour régler l’heure et la date sur votre téléphone : Vous pouvez sélectionner une image ou une horloge comme écran de veille. L’écran de veille s’affiche si aucune activité n’est détectée sur l’écran d’accueil pendant une durée donnée. Vous pouvez régler le contraste de l’écran du téléphone : Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > Config. de base > Date et Heure. Papier peint Vous pouvez sélectionner une image comme papier peint (image d’arrière-plan) de votre écran d’accueil. Trouver la fonction : appuyez sur M > Personnaliser > Papier peint. Remarque : pour afficher une horloge numérique ou analogique sur votre écran d’accueil, appuyez sur M > Personnaliser > Écran d'accueil > Type d'horloge. 54 Personnalisation Options de réponse Vous disposez de deux possibilités pour répondre à un appel entrant. Pour activer ou désactiver l’option de réponse : Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > En communication > Mode de réponse. Option Multitouche activé Répondez en appuyant sur n’importe quelle touche. Multitouche désact. Répondez en appuyant sur N. 56 Personnalisation Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > Config. de base > Contraste. Conseil : cette fonction vous permet d’économiser votre écran, mais pas la batterie. Pour augmenter l’autonomie de votre batterie, désactivez l’écran de veille. Pour économiser la batterie, le rétroéclairage s’éteint lorsque vous n’utilisez pas votre téléphone. Il se rallume lorsque vous appuyez sur une touche. Pour régler le délai au bout duquel le rétro-éclairage s’éteint : Trouver la fonction : appuyez sur M > Personnaliser > Ecran de veille. Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > Config. de base > Rétroéclairage. Pour configurer l’option Paramètre couleur de votre écran : Appuyez sur M > Personnaliser > Paramètre couleur. Pour économiser votre batterie, l’écran peut passer en mode veille lorsque vous n’utilisez pas le téléphone. Il se rallume lorsque vous appuyez sur une touche. Pour régler le délai au bout duquel l’écran s’éteint : Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > Config. de base > Délai d’inact. affich.. Pour choisir les couleurs des indicateurs, de surbrillance et des libellés des touches programmables de votre téléphone : Appuyez sur M > Personnaliser > Paramètre couleur. Personnalisation 55 Appels Pour émettre et recevoir des appels, reportez-vous à la page 25. • Pour appeler le numéro, appuyez sur N. Historique • Pour afficher les détails d’un appel (comme la date et l’heure), appuyez sur VOIR. Votre téléphone conserve la liste des appels entrants et sortants, même si ceux-ci n’ont pas abouti. Les appels les plus récents apparaissent en tête de liste. Les appels les plus anciens sont supprimés au fur et à mesure que de nouveaux appels sont ajoutés. À partir de la liste Appels émis, appuyez sur M pour accéder aux options suivantes : Option Enregistrer Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique. Créer un contact dans le répertoire en saisissant le numéro dans le champ N° :. Supprimer 1 Mettez en surbrillance Appels reçus ou Appels émis et SELECT. Supprimer le contact. 2 Mettez un appel en surbrillance. Appels Option Supprimer tout Supprimer tous les contacts dans la liste. Afficher N° Afficher votre numéro lors du prochain appel. Masquer N° Masquer votre numéro lors du prochain appel. Envoyer msg Envoyer le message. Ajouter chiffres Ajouter des chiffres après le numéro. Adjoindre N° Ajouter le numéro à un numéro sélectionné dans le répertoire ou les listes des appels émis ou reçus. 58 Appels Rappel 1 Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil pour accéder à la liste Appels émis ou appuyez sur M > Historique > Appels reçus, Appels émis ou Bloc-notes. 2 Mettez en surbrillance le contact que vous souhaitez appeler, puis appuyez sur N. Si la ligne est occupée et que Échec de l'appel, N° occupé apparaît, appuyez sur N pour recomposer le numéro. Retour d’appel Votre téléphone conserve la liste des appels sans réponse et affiche Appel(s) manqué(s) : X, où X est le nombre d’appels manqués. 1 Appuyez sur la touche VOIR pour afficher la liste des Appels reçus. 2 Mettez en surbrillance le numéro que vous souhaitez rappeler, puis appuyez sur N. Remarque : si vous manquez un appel, il s’affiche sur l’écran d’accueil. Vous pouvez effectuer un appel rapide vers ce numéro à partir de l’écran d’accueil. Si vous avez manqué plus d’un appel, une liste des numéros manqués vous permet de choisir un des numéros pour le rappeler. Bloc-notes Votre téléphone conserve la dernière série de chiffres saisie sur le clavier dans un emplacement temporaire de la mémoire appelé bloc-notes. Ces chiffres peuvent correspondre au dernier numéro appelé ou à un numéro que vous avez simplement noté sans l’appeler. Ces chiffres restent dans 57 le bloc-notes même si vous éteignez le téléphone. Pour appeler le numéro, créer un contact du répertoire ou effectuer d’autres opérations avec le numéro sauvegardé dans le blocnotes : Trouver la fonction : appuyez sur M > Historique > Bloc-notes. • Pour appeler le numéro, appuyez sur N. • Pour créer un contact du répertoire dont le numéro apparaîtra dans le champ N°, appuyez sur ENREG. Appels 59 Mise en attente ou en mode secret d’un appel Alors que vous êtes en communication : Appuyez sur M > Attente pour mettre tous les appels actifs en attente. Appuyez sur M > Secret pour mettre tous les appels actifs en mode secret. Double appel Lorsque vous êtes en communication, une sonnerie vous avertit en cas de deuxième appel. Appuyez sur N pour répondre au nouvel appel. • Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez sur BASCUL. 60 • Pour connecter les deux appels, appuyez sur LIER. information sur l’identification de l’appelant n’est disponible. • Pour mettre fin à l’appel en attente, appuyez sur M > Terminer appel en attente. Pour afficher ou masquer votre numéro de téléphone lors du prochain appel sortant ou pour tous les appels : Pour activer ou désactiver la fonction de double appel : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Configuration > En communication > Double appel. Identification de l’appelant L’identification de la ligne appelante indique le numéro de téléphone de l’appel entrant sur l’écran. Le téléphone affiche le nom de l’appelant lorsque celui-ci est enregistré dans votre répertoire ou Appel entrant si aucune Appels d’urgence Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros d’urgence (comme 112) que vous pouvez appeler en toute circonstance, même si le téléphone est verrouillé. Vous pouvez composer le numéro d’urgence et l’appeler, même si le téléphone est verrouillé ou qu’une demande de saisie de code ou de mot de passe est affichée. Pour appeler des numéros d’urgence à tout moment : 1 Appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro d’urgence. 2 Appuyez sur N pour appeler le numéro d’urgence. Appels Appels Appels internationaux Trouver la fonction : Appuyez sur M > Configuration > Config. de base > Touche appel rapide > SIM, Tél. ou N° autorisés. Si vous disposez d’un service d’appel international, maintenez appuyée la touche 0 pour insérer votre code local d’accès au réseau international (indiqué par +). Composez ensuite le code du pays, tel que +44 pour le Royaume-Uni ou +33 pour la France, puis le numéro de téléphone. Remarque : pour changer les numéros d’appel rapide, accédez à M > Répertoire > VOIR > MODIF. Touche d’appel rapide Pour appeler les contacts 2 à 9 du répertoire, appuyez pendant une seconde sur le numéro d’appel rapide à un chiffre. Vous pouvez configurer une Touche appel rapide pour appeler les contacts de votre Répertoire ou des N° autorisés : 62 Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > En communication > Mon N° d'appelant. Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Les numéros d’urgence sont préprogrammés dans le téléphone et peuvent ne pas fonctionner partout. Il est parfois impossible d’effectuer un appel d’urgence en raison de problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences. Appels Messagerie vocale Lorsque vous recevez un message vocal, votre téléphone affiche Nouv. msg vocal avec l’indicateur de message vocal. Certains réseaux indiquent seulement si vous avez des messages, qu’ils soient nouveaux ou non. Si vous effacez tous les messages vocaux, l’indicateur de message vocal disparaît. Pour écouter votre message vocal : Trouver la fonction : appuyez sur M > Messages > Boîte vocale Votre téléphone peut vous inviter à enregistrer votre numéro de boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, le téléphone vous guide dans le processus d’enregistrement du numéro. Si vous ne connaissez pas votre numéro de boîte vocale, contactez votre opérateur. Insertion de caractères spéciaux Vous pouvez insérer des caractères spéciaux et des chiffres dans un numéro de téléphone. Option p (pause) Avant d’établir une connexion, votre téléphone marque une pause, puis compose les chiffres manquants du numéro. 61 Option w (attente) Avant d’établir une connexion, votre téléphone marque un temps d’attente, puis vous demande votre confirmation pour composer les chiffres manquants. Vous pouvez ajouter une pause ou un temps d’attente pendant la composition du numéro. Pour ajouter une pause avant que votre téléphone ne se connecte, appuyez deux fois sur *. Lorsque p apparaît, appuyez dessus pour ajouter une pause. Si vous désirez ajouter un temps d’attente, appuyez trois fois sur *. w apparaît et vous n’avez plus qu’à appuyer dessus pour ajouter un temps d’attente. Appels 63 Autres fonctions Options d’appel avancées Fonction Conférence téléphonique Pendant un appel : Composez un autre numéro, appuyez sur N, puis sur LIER. Adjoindre un numéro de téléphone Appuyez sur M > Répertoire et accédez au contact souhaité. Appuyez sur M > Adjoindre N° et choisissez parmi Répertoire, Appels émis ou Appels reçus. 64 Pour configurer ou annuler le renvoi d’appel : M > Configuration > Renvoi d'appel Changer de ligne téléphonique Si vous possédez une carte SIM valide pour deux lignes téléphoniques, vous pouvez changer votre ligne pour passer et recevoir des appels à partir de votre deuxième numéro de téléphone. Fonction Numéros abrégés Lorsque vous activez la fonction N° autorisés, vous pouvez uniquement composer les numéros définis dans la liste N° autorisés. Pour enregistrer les N° abrégés : Pour activer ou désactiver les N° autorisés : M > Outils > N° abrégés Tonalités DTMF M > Configuration > Sécurité > N° autorisés Conseil : pour activer ou désactiver les N° autorisés, saisissez d’abord votre Code PIN2 SIM. Fonction Ajouter un nouveau contact M > Répertoire > M > Nouveau > Nom : ou N° : Raccourci : entrez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil, puis appuyez sur ENREG. pour créer un contact de répertoire correspondant à ce numéro. Remarque : la mémoire du téléphone est limitée à 500 contacts. La capacité de la mémoire de la carte SIM dépend du modèle de carte utilisé par votre opérateur. Autres fonctions – Répertoire M > Personnaliser > N° abrégés Pour composer les N° abrégés : Pour changer les tonalités DTMF : M > Configuration > Config. de base > DTMF Utilisez la liste N° autorisés : M > Outils > N° autorisés M > Configuration > État du tél. > Ligne active L’indicateur de ligne active indique la ligne téléphonique active. Autres fonctions – Options d’appel avancées Répertoire 66 Fonction Renvoi d’appel Fonction Numéro autorisé Autres fonctions – Options d’appel avancées Fonction Composer un numéro Fonction Rechercher un contact Fonction Copier un contact du répertoire Appeler un numéro enregistré dans le répertoire : M > Répertoire, mettez le contact du répertoire en surbrillance, appuyez sur N. Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux contacts commençant par les lettres correspondant à la touche. Pour copier un contact du répertoire du téléphone sur la carte SIM ou de la carte SIM sur le téléphone : Raccourci : dans le Répertoire, saisissez la première lettre du nom d’un contact à l’aide des touches du clavier pour passer directement à ce contact. Appuyez sur une seconde lettre pour passer aux contacts commençant par les deux lettres que vous avez saisies. Vous pouvez saisir jusqu’à six lettres. M > Répertoire > M > Mode de recherche 65 M > Répertoire, mettez un contact en surbrillance, appuyez sur M > Copier contact Remarque : les contacts dont le numéro abrégé est compris entre 1 et 500 sont stockés sur le téléphone. Ceux dont le numéro abrégé est supérieur ou égal à 501 sont stockés sur la carte SIM. De ce fait, copier un contact du répertoire du téléphone sur la carte SIM ou vice versa provoque un changement du numéro abrégé du contact. Autres fonctions – Répertoire 67 Fonction Copier plusieurs contacts Pour copier plusieurs contacts du répertoire entre le téléphone et la carte SIM : M > Répertoire, mettez un contact en surbrillance, appuyez sur M > Copier contacts, appuyez sur MODIF., entrez le numéro abrégé de début/fin, appuyez sur OK. Copier tous les contacts du téléphone sur la carte SIM Fonction Copier tous les contacts de la carte SIM sur le téléphone Pour copier tous les contacts de la carte SIM sur le téléphone : M > Répertoire, mettez un contact en surbrillance, appuyez sur M > Copier tout sur tél. Fonction Capacité téléphone/SIM Pour vérifier la capacité mémoire du téléphone ou de la carte SIM : Remarque : la mémoire du téléphone est limitée à 500 contacts et 750 messages SMS. La capacité de la mémoire de la carte SIM dépend du modèle de carte utilisé par votre opérateur. M > Répertoire, mettez un contact en surbrillance, appuyez sur M > Capacité SIM/ Capacité tél. Pour copier tous les contacts du téléphone sur la carte SIM : M > Répertoire, mettez un contact en surbrillance, appuyez sur M > Copier tout sur SIM. Messages Fonction Envoyer des messages texte M > Messages > Nouveau message Envoyer un message prédéfini M > Messages > Msgs prédéfinis Lire un nouveau message Pour lire un nouveau message texte : Appuyez sur LIRE lorsque la notification Nouveau msg s’affiche. Lire les anciens messages Pour relire des messages déjà lus. Appuyez sur M pour exécuter différentes opérations relatives à un message. M > Messages > Bte réception 68 Autres fonctions – Répertoire Autres fonctions – Messages Fonction Lire les messages envoyés Fonction Mémoire occupée par les messages Fonction Type de défilement Fonction Modifier les touches programmables Les messages envoyés sont enregistrés dans la Boîte d'envoi. Pour vérifier la quantité de mémoire des messages : Pour modifier les fonctions des touches programmables dans l’écran d’accueil : M > Messages > Boîte d'envoi Modifier des messages non envoyés M > Messages > M > Etat mémoire Configuration de message texte Pour régler la barre de surbrillance de sorte qu’elle s’arrête ou boucle dans les listes de menu : Enregistrez le message que vous êtes en train de modifier dans le dossier Brouillons pour pouvoir le modifier ultérieurement. Pour configurer les paramètres de message texte : M > Messages > Brouillons Info services Pour lire les messages des services d’information réservés aux abonnés : M > Messages > Info services M > Messages > M > Config. msgs > N° messagerie : / Type réponse : / Alerte SMS : Personnalisation Fonction Langue Pour définir la langue du téléphone : M > Configuration > Config. de base > Langues 70 Autres fonctions – Personnalisation M > Configuration > Config. de base > Défilement Volume de sonnerie M > Sonorisation > Configurer mode > Volume sonnerie Volume du clavier 69 M > Personnaliser > Écran d'accueil > Mes touches Remarque : Mes touches ne sont pas disponibles lorsque la radio FM est activée. M > Sonorisation > Configurer mode > Volume bip touche Ordre du menu principal Pour réorganiser les menus de votre téléphone : M > Personnaliser > Menu principal Autres fonctions – Personnalisation 71 Fonction Raccourcis Pour créer un raccourci vers une option de menu : Mettez en surbrillance la rubrique du menu, puis maintenez la touche M enfoncée. Lorsque l’option de menu désirée Attribuer Raccourcis à : apparaît, sélectionnez OUI (prenez note des numéros de touche), puis appuyez sur TERMINÉ. Pour utiliser un raccourci : Appuyez sur M, puis appuyez sur le numéro du raccourci dans l’écran d’accueil. Fonction Mise en marche/Arrêt automatique du téléphone Pour régler l’heure et le mode de mise en marche/arrêt : M > Configuration > Config. de base > Marche/Arrêt Vous pouvez régler l’heure de mise en marche/arrêt du téléphone. L’heure de mise en marche signifie que le téléphone s’allume automatiquement à l’heure définie. L’heure d’arrêt signifie que le téléphone s’éteint automatiquement à l’heure définie. Fonction Remarque : si votre téléphone s’allume ou s’éteint automatiquement à une heure donnée, vérifiez si cette fonction est activée. Fonction Lampe Remarque : l’activation de cette fonction déclenche l’arrêt et la mise en marche automatiques du téléphone aux heures indiquées dans le menu. Kit piéton M > Configuration > Config. de base > Lampe Pour basculer en mode réponse automatique lorsque l’utilisateur utilise ses écouteurs : M > Configuration > Kit piéton Pour définir la durée d’activité de la fonction lampe : Puis, pour activer la lampe : M > Outils > Lampe Cette fonction transforme votre écran LCM en source de lumière. Pour la désactiver, appuyez sur n’importe quelle touche. Réinitialisation des fonctions Pour réinitialiser toutes les options sauf les données utilisateur : M > Configuration > Config. de base > Réinit. config. 72 Autres fonctions – Personnalisation Fonction Remise à zéro totale Avertissement : cette option supprime toutes les informations que vous avez entrées (y compris les contacts du répertoire) ainsi que le contenu téléchargé. Une fois ces informations effacées, elles ne peuvent plus être récupérées. Toutes les options sont réinitialisées à leurs réglages par défaut, sauf le code de déverrouillage et le compteur total. Pour rétablir toutes les options à leurs réglages par défaut et supprimer tous les contacts utilisateur (tels que les contacts du répertoire et les événements dans la mémoire du téléphone et les sons) : Autres fonctions – Personnalisation Durée et coûts des appels La durée de connexion au réseau correspond au temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur O. Cette durée comprend les signaux d’occupation et les sonneries. Il se peut que la durée de connexion au réseau affichée sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour plus d’informations sur la M > Configuration > Config. de base > RAZ totale facturation, veuillez vous adresser à votre opérateur. Fonction Configuration du coût des appels Fonction Durée des appels Pour modifier les détails des coûts d’appel : Pour afficher la durée des appels : M > Configuration > En communication > Config. coûts d'appel M > Historique > Durée des appels Durée des appels entrants Pour régler le compteur des appels entrants : M > Configuration > En communication > Durée d'appel Coût d’appel Pour afficher la fonction de suivi des coûts d’appel : 73 Réseau Fonction Paramètres du réseau Pour afficher les informations sur le réseau et régler la configuration du réseau : M > Configuration > Réseau M > Historique > Coût des appels Pour effacer toutes les informations, vous devez entrer le Code de déverr. (1234). 74 Autres fonctions – Durée et coûts des appels Autres fonctions – Réseau 75 Fonctions supplémentaires Fonction Haut-parleur Fonction Calendrier Fonction Réveil Pour activer un haut-parleur externe connecté pendant un appel : Pour ne pas oublier vos rendez-vous et tâches grâce à une alerte : Pour utiliser la fonction réveil. M > Outils > Calculatrice Convertisseur de devises Appuyez sur H.P. ON et H.P. OFF pour activer ou désactiver le haut-parleur. Chronomètre M > Outils > Calendrier M > Outils > Calculatrice > M > Taux de change M > Outils > Chronomètre Fonction Calculatrice Entrez le taux de change, appuyez sur OK. M > Outils > Calculatrice, saisissez le montant et sélectionnez le symbole du dollar pour convertir la devise. 76 Remarque : certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions. Appuyez sur DÉMAR. pour démarrer le chronomètre et sur la touche ARRÊT pour arrêter le chronomètre. Appuyez sur RÉINIT. pour réinitialiser le Chronomètre. Fonction PIN SIM Pour activer/désactiver le code PIN de la carte SIM : M > Configuration > Sécurité > Code PIN SIM Attention : si vous saisissez un code PIN erroné à 3 reprises, votre carte SIM est désactivée et l’écran de votre téléphone indique PIN1 bloqué. Verrouillage du téléphone Pour verrouiller le téléphone immédiatement ou activer/désactiver le Verrouillage auto. Fonction Verrouillage et déverrouillage du clavier Appuyez sur M, puis sur * pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Délai de verrouillage automatique du clavier Une fois le réveil réglé, il peut être désactivé dans le même menu. Lorsque le réveil sonne, les options permettant de l’arrêter totalement ou momentanément se trouvent sur l’écran d’accueil. Grâce à la fonction de répétition, le réveil va sonner toutes les 8 minutes jusqu’à ce qu’il soit totalement désactivé. Remarque : certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions. Remarque : Après avoir activé le Chronomètre, appuyez sur ENREG. pour enregistrer le temps écoulé. Appuyez sur S vers la droite ou la gauche pour naviguer parmi les temps ENREG. enregistrés. Autres fonctions – Fonctions supplémentaires Sécurité M > Outils > Réveil Autres fonctions – Fonctions supplémentaires 77 Autres fonctions – Jeux 79 Jeux Fonction Démarrer des jeux M > Jeux > jeu Pour régler le verrouillage automatique du clavier au bout d’un délai donné : M > Configuration > Sécurité > Délai d’inactivité Vous pouvez régler le délai avant le verrouillage automatique du téléphone. Appuyez sur M > Configuration > Sécurité > Délai d’inactivité M > Configuration > Sécurité > Verrou. tél. 78 Autres fonctions – Sécurité Dépannage Guide de dépannage rapide Si votre téléphone semble ne pas fonctionner correctement, lisez cette section en premier lieu. Mise en marche/arrêt automatique donnée, qui peut être activée/désactivée. Pour accéder à cette fonction : Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > Config. de base > Power On/Off. Remarque : Si votre téléphone s’allume ou s’éteint automatiquement à une heure donnée, vérifiez si cette fonction est activée. Régler l’heure de l’horloge Question : mon téléphone s’éteint automatiquement durant le mode veille. Que dois-je faire lorsque cela se produit ? Question : L’heure sur mon téléphone est incorrecte durant une utilisation normale. Comment puis-je la modifier ? Réponse : Le téléphone possède une fonction permettant de l’allumer ou de l’éteindre automatiquement à une heure Réponse : L’heure est réinitialisée lorsque vous retirez la batterie. L’horloge affiche ensuite une heure incorrecte lorsque vous rallumez le téléphone. 80 Aucune sonnerie sur appel entrant Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > Config. de base > Date et Heure. Question : pourquoi n’entends-je aucune sonnerie pour les appels ou messages entrants ? Stockage des numéros de téléphone dans la mémoire du téléphone Réponse : vérifiez le volume en appuyant sur S vers la droite ou la gauche pour régler le volume. Question : comment puis-je enregistrer des numéros de téléphone dans la mémoire du téléphone ? Aucun service Réponse : vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone soit sur la carte SIM, soit dans la mémoire du téléphone. Pour ce faire : Réponse : Chaque opérateur utilise une certaine bande de fréquences. Appelez votre opérateur pour connaître la bande de fréquences qu’il utilise. Assurez-vous que le paramètre de sélection de bande sur le téléphone correspond à cette bande de fréquences. Trouver la fonction : appuyez sur M > Répertoire > M > Nouveau. Dépannage Trouver la fonction : appuyez sur M > Configuration > Réseau > Sélection de bande. Remarque : Cette fonction dépendante de l’opérateur peut ne pas apparaître sur le téléphone. Messages : « Veuillez saisir le code spécial », « SIM bloquée – veuillez contacter votre opérateur », « Code spécial » Question : que signifient ces messages ? Réponse : ces messages apparaissent si vous n’utilisez pas la bonne carte SIM ou si vous vous être trompé plusieurs fois de suite en composant votre code. Si vous n’utilisez pas la bonne carte SIM, il est possible que vous deviez la remplacer. Si vous vous êtes trompé en composant votre code, il vous faudra le composer correctement. C’est votre opérateur qui détermine le nombre d’erreurs autorisé lors de la composition de votre code. Si nécessaire, contactez votre opérateur. 82 Chaque fois que vous replacez la batterie puis rallumez le téléphone, assurez-vous de saisir l’heure et la date correctes : Dépannage Question : Pourquoi le téléphone n’affiche aucun service ? Dépannage 81 Dépannage 83 Installation du cache de batterie Pour installer le cache de batterie, faites-le glisser dans l’encoche du combiné (flèche 1) et poussez doucement le cache vers le bas (flèche 2) jusqu’à enclenchement. 2 1 Pour éviter d’endommager le cache de batterie, veuillez l’installer exclusivement comme indiqué ci-dessus. Données relatives au débit d’absorption spécifique Données DAS CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES DE PROTECTION À L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO Votre téléphone mobile est un émetteurrécepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique 84 Données DAS ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de : 0,83 W/kg.1 Les téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d’être utilisés dans d’autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l’utilisateur.2 La plus haute valeur du DAS atteinte dans cette position est de : 0,48 W/kg.1 Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance d’émission maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci- dessus. En effet, le niveau de puissance de l’appareil change automatiquement afin de n’utiliser que l’énergie nécessaire à l’accès au réseau. Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. Selon l’Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas qu’il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l’utilisation des téléphones mobiles. D’après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone mobile éloigné de la tête et du corps. Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l’Organisation mondiale de la Santé (http:// www.who.int/emf) ou de Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). 1. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d’apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure. 2. Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps. Données DAS 85 Informations de l’Organisation Mondiale de la Santé Informations de l’OMS Dans l’état actuel des connaissances scientifiques, aucune précaution particulière ne doit entourer l’utilisation d’un téléphone portable. Néanmoins, si l’exposition aux ondes radio vous inquiète, vous pouvez limiter la longueur de vos appels et ceux de vos enfants ou utiliser un dispositif mains libres pour écarter votre téléphone de votre tête et de votre corps. Source : Aide-mémoire N° 193 de l’OMS Informations complémentaires : http://www.who.int/peh-emf/fr/index.html 6803503F80 86 Informations de l’OMS