- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Motorola
- V980
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
32
Introduction Bienvenue dans le monde de la communication mobile de Motorola ! Merci d'avoir choisi le téléphone portable Motorola V980 3G. 1 1Introduction Remarque : Il est possible que l'image représentée ici et dans l'intégralité du manuel n'illustre pas exactement votre téléphone. Touche de navigation à 5-directions Faire défiler et sélectionner des options de menu Touche de menu Touche programmable de droite Valider la fonction en bas à droite de l'écran Touche programmable de gauche Valider la fonction en bas à gauche de l'écran Touche de suppression/retour Touche Appareil photo Touches de volume Touche de fin et de marche/arrêt Mettre le téléphone sous et hors tension, terminer un appel, quitter le système de menus Touche de fonction Appel visio Appel vocal Appeler et répondre à un appel Connecteur d'accessoires Connecteur kit piéton Introduction 1 Introduction www.motorola.com MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc., 2004. Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d'autres supports qui sont couverts par des droits d'auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ni 2 Introduction reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits d'auteur, de brevets ou d'applications brevetées de Motorola ou de l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d'utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l'objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d'emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d'emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d'emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l'adresse http://www.motorola.com. 1 Sommaire 2 2Sommaire Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sécurité et informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informations sur le recyclage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Protection de l'environnement par le recyclage. . . . . . 12 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 A propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Installation de la carte UICC ou SIM . . . . . . . . . . . . . . 13 Carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conseils concernant la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise en marche de votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Émettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Changer l'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . 19 Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Prendre une photo et l'envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation des photos et des images. . . . . . . . . . . . . . 32 Envoi d'un MMS Carte Postale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Enregistrement d'un clip vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Utilisation des clips vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Passer des appels visio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Branchement de votre téléphone avec un autre périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vodafone live! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Navigateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Prise en main du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Utilisation de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Utilisation de la touche de navigation cinq directions . 50 Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Utilisation de touches spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Utilisation de l'écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Utilisation du haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . 53 Changement d'un code, d'un code PIN ou d'un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . 54 Si vous oubliez votre code, un code PIN ou un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Configuration de votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Enregistrement de vos nom et numéro de téléphone . 57 Sommaire 2 Sommaire Configuration de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . 57 Choix d'un mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Définition des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Configuration d'une image comme papier peint . . . . . 59 Configuration d'un économiseur d'écran . . . . . . . . . . 59 Réglage de la luminosité de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réglage de la couleur de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réglage de la temporisation de l'écran . . . . . . . . . . . . 61 Fonctions d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Changement de la ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Rappel d'un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Utilisation de la fonction de rappel automatique . . . . . 62 Utiliser l'identification de l'appelant. . . . . . . . . . . . . . . 63 Désactivation d'une alerte d'appel. . . . . . . . . . . . . . . . 63 Effectuer un appel d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Numéros internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Affichage du journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Retourner un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Utilisation du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Adjoindre un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 4 Sommaire Appel avec la fonction Appel abrégé . . . . . . . . . . . . . . 67 Touche d'appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Utilisation de la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . 68 Utilisation du double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Mise en attente d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Transfert d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fonctions du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Guide de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Guide de référence rapide des fonctions . . . . . . . . . . . 73 Données relatives au débit d'absorption spécifique . . . 87 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 3 Sécurité et informations générales Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone. 3Sécurité et informations générales Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002. 3.1 Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR) Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques. 3 conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes. 3.2.1 Précautions à prendre avec l’antenne externe N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone. NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut engendrer un fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays. 3.2.2 Utilisation du téléphone 3.2 Précautions d’utilisation Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe. Sécurité et informations générales 3.2.3 3.2.3 Utilisation sur soi Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel. 3.2.4 Utilisation des données Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. 3.2.5 Accessoires agréés L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent 6 Sécurité et informations générales Utilisation sur soi rendre le téléphone non conforme aux directives d’exposition aux fréquences radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com. 3.3 Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences. 3.3.1 Mise hors tension Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques. Avions 5 3.3.2 3.3.2 Avions Prothèses auditives Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous êtres à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel navigant. Certains téléphones numériques sans fil peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités. 3.3.3 Equipements médicaux Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez-en les fabricants pour déterminer s'ils sont protégés de manière adéquate contre les fréquences radioélectriques. Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations. Pacemakers Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker. Les personnes portant un pacemaker doivent : Autres appareils médicaux 3.4 Utilisation au volant • Toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension. Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours. • NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine. Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez : • Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le risque d’interférences. • Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences. • Porter toute votre attention à la conduite et à la route. • Utiliser les accessoires mains libres si possible. Sécurité et informations générales 7 3.5 Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag • Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre à un appel si les conditions routières le requièrent. 3.5 Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant audessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags se gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule. 3.5.1 Atmosphères potentiellement inflammables Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère 8 potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles, voire la mort. Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les lieux de stockage d'essence tels que les ponts inférieurs des bateaux, les infrastructures de stockage ou de transfert de produits chimiques ou d'essence" et les lieux où l'air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage. 3.5.2 Détonateurs et zones Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions. Batteries 3.5.3 3.5.3 Batteries Symbole Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entre en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut provoquer un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola. Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit : Symbole Définition Information importante sur la sécurité. Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu. Les parents doivent surveiller l’utilisation par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin en cas d'apparition d'un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de connaissance, mouvements involontaires ou désorientation. Pour limiter le risque d'apparition de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes : • Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir. • Faites une pause d’au moins 15 minutes par heure. 10 Sécurité et informations générales LiIon BATT Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée. Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur. Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité. Appareil à double isolation. 3.6 Crises/Evanouissements Sécurité et informations générales Traumatismes dus aux mouvements répétitifs ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez des antécédents familiaux liés à cette pathologie, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone. (L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits.) Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle. Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, par exemple lorsqu'elles regardent la télévision ou lorsqu'elles jouent à des jeux vidéo. Ces crises Sécurité et informations générales 3.7 Définition Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’information contactez les autorités locales. • Jouez dans une pièce allumée. • Jouez le plus loin possible de l’écran. 3.7 Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques : • Faites une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez. • Si vos mains, poignets ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposezvous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer. Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant que vous jouez ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin. Traumatismes dus aux mouvements répétitifs 9 3.7 Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne IMEI: 350034/40/394721/9 0168 Type: MC2-41H14 Numéro d’homologation de produit Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. Sécurité et informations générales 11 4 Informations sur le recyclage 4.1 Protection de l'environnement par le recyclage 4Informations sur le recyclage Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. 4.2 Recyclage des téléphones portables et accessoires Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. 12 Informations sur le recyclage Mise en route 5 5Mise en route 5.1 A propos de ce guide 5.2 Installation de la carte UICC ou SIM Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile Motorola. Votre 3G UICC (carte universelle IC) contient votre numéro de téléphone, des données d'exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et des numéros du répertoire. Votre téléphone peut utiliser une carte SIM GSM (module d'identification de l'abonné), mais certaines fonctions ne seront pas disponibles. Pour obtenir une copie de ce guide, voir le site web de Motorola : http://hellomoto.com 5.1.1 Fonctions en option Cette icône identifie une fonction en option liée à un réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n'est pas systématiquement proposée dans toutes les zones géographiques par tous les opérateurs. Pour plus d'informations, adressezvous à votre opérateur. Attention : elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière. 5.1.2 Accessoires en option f Cette icône identifie une fonction qui nécessite un accessoire Motorola Original™ en option. 1 2 Mise en route 5.3 Carte mémoire Pour afficher la liste des éléments sauvegardés dans la carte mémoire ou dans la mémoire du téléphone, appuyez sur M et sélectionnez Carte mémoire / Mémoire téléphone. Voir « Affichage et gestion des images » à la page 32. f 3 4 5.3 Carte mémoire Insérez la carte mémoire près de la carte SIM (voir cidessus), sous la batterie du téléphone. La capacité de stockage de la carte mémoire est plus importante que celle de la mémoire du téléphone. Lorsque vous téléchargez par exemple des images, des sons, des clips vidéo ou des application Java, ces derniers sont sauvegardés dans la carte mémoire. Si vous avez une carte mémoire amovible TransFlash™, vous pouvez l'utiliser avec d'autres périphériques compatibles via l'adaptateur SD (par exemple, appareils photo numériques, ordinateurs portables, lecteurs MP3). Conseils concernant la batterie 5.4 Conseils concernant la batterie La durée de vie de la batterie est fonction du réseau, de la puissance du signal, de la température, des fonctionnalités et des accessoires utilisés. • Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola. • Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long. • Le chargement des batteries doit s'effectuer de préférence à température ambiante. 13 5.4 (113°F). Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule. • Il est normal que les batteries s'usent petit à petit et requièrent des temps de chargement plus longs. Si vous remarquez une réduction de l'autonomie de la batterie, il est probablement temps d'acheter une batterie neuve. Contact your local recycling center for proper battery disposal. Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser. Ne pas démonter ni désassembler. Avant d'utiliser pour la première fois le téléphone, lisez la rubrique relative aux informations générales et de sécurité incluse dans ce guide. • Lorsque vous stockez votre batterie, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple. • N'exposez pas les batteries à des températures inférieures à -10°C (14°F) ou supérieures à 45°C 14 Mise en route Mise en route 15 5.5 Installation de la batterie 5.5 Installation de la batterie Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original™. 1 2 Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées. Pour utiliser votre téléphone, vous devez d'abord installer et charger la batterie en procédant comme décrit ci-dessous. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement. Action 1 Branchez le chargeur de voyage sur votre téléphone, la languette de déverrouillage tournée vers le haut. 5.7 Mise en marche de votre téléphone Action 1 Appuyez sur pendant 2 secondes pour mettre le téléphone en marche. 2 3 2 Branchez l'autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée. 3 Lorsque votre téléphone indique Charge terminée, appuyez sur la languette de déverrouillage et retirez le chargeur de voyage. 5.7 5.8 Réglage du volume Appuyez sur les touches de réglage du volume pour : Touche marche/ arrêt Le cas échéant, saisissez votre code PIN de carte SIM et appuyez sur OK pour déverrouiller la carte SIM. Attention : Si vous saisissez un code PIN erroné 3 fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche SIM verrouillé. Le cas échéant, saisissez votre code de déverrouillage à 4 chiffres et appuyez sur OK pour déverrouiller le téléphone. Astuce : Le code de déverrouillage défini initialement est 1234. Votre opérateur peut modifier ce numéro avant la livraison de votre téléphone. • augmenter ou réduire le volume de l'écouteur au cours d'un appel Touches de volume • augmenter ou réduire le volume du haut-parleur au cours d'un appel • désactiver une sonnerie d'appel entrant • augmenter ou réduire le volume de la sonnerie lorsque l'écran d'accueil est visible Astuce : Lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez sur la touche de réduction du volume pour activer le mode vibreur. Appuyez une nouvelle fois pour activer le mode silencieux. Appuyez sur la touche d'augmentation du volume pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie. Astuce : vous pouvez laisser le chargeur branché au téléphone en toute sécurité une fois la batterie chargée. Cela n'endommagera pas la batterie. 3 16 5.6 Chargement de la batterie Mise en marche de votre téléphone Mise en route Mise en route 5.9 Émettre un appel Changer l'alerte 5.11 5.9 Émettre un appel 5.10 Répondre à un appel 5.11 Changer l'alerte 5.13 Saisie de texte Pour passer un appel visio, voir page 39. Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et affiche un message d'appel entrant. Dans l'écran d'accueil, appuyez sur la touche de diminution du volume pour commuter l'alerte des appels entrants et autres événements en mode vibreur, puis en mode silencieux. Appuyez sur la touche d'augmentation de volume pour rétablir l'alerte en mode sonnerie. Certaines fonctions requièrent que vous saisissiez des informations. Appuyez sur 1 les touches du clavier Pour composer le numéro de téléphone. 2 appeler 3 mettre fin à l'appel et éteindre le téléphone lorsque vous avez terminé Astuce : Vous pouvez également fermer le téléphone pour mettre fin à l'appel. Lorsque Réponse en ouvrant est activé(e), ouvrez le téléphone pour répondre à l'appel. Pour activer Réponse en ouvrant, appuyez sur M > Paramètres > En communication > Mode de réponse > Réponse en ouvrant. Si Réponse en ouvrant est désactivé(e) : Appuyez sur 1 ou RENVOYER ou Remarque : Vous pouvez passer un appel d'urgence, même si le téléphone est verrouillé ou lorsque la carte SIM n'est pas installée (voir page 64). 2 18 Mise en route Pour répondre à l'appel renvoyer l'appel à votre répondeur ou réacheminer le numéro, comme si la ligne était occupée. mettre fin à l'appel et raccrocher le téléphone lorsque vous avez terminé 5.12 Affichage de votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone sur l'écran d'accueil, appuyez sur M #. Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur M > Mes numéros de tél.. Remarque : votre numéro de téléphone doit être mémorisé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Pour enregistrer votre numéro de téléphone sur votre carte SIM, voir page 57. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur. 17 6 Appuyez sur S pour sélectionner d'autres options vers le bas. Appuyez sur MODIFIER pour saisir ou modifier des informations. Y õì Détails contact Nom : Jean Lemaire N° : 2125551212 Type : Travail $ Sauvegarder dans : Téléphone Étiquette vocale : Numéro abrégé : 2 Catégorie : Générale Sonnerie dédiée : Continental MODIFIER ANNULER Option en surbrillance Appuyez sur ANNULER pour quitter sans apporter de modifications. TERMINE s'affiche lorsque vous saisissez ou modifiez des informations. Mise en route 19 5.13.1 Sélection d'un mode de saisie du texte La messagerie permet de composer et d'envoyer des messages texte. Pour la description des indicateurs, voir la section suivante. 6 Y õì Vh Msg Le curseur clignotant indique le point d'insertion. Envoyer à 450 M INSERER Appuyez sur Envoyer à pour saisir le nom du destinataire. Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. Appuyez sur INSERER pour insérer un message prédéfini, une image ou un son. 5.13.1 Sélection d'un mode de saisie du texte Vous pouvez utiliser plusieurs modes pour saisir des noms, des numéros et des messages. Le mode que vous sélectionnez reste actif jusqu'à ce que vous en sélectionniez un autre. Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour sélectionner l'un des modes de saisie suivants : Par défaut Mode principal de saisie de texte (voir ci-dessous pour la configuration) Numérique Saisie de chiffres uniquement (voir page 26). Symbole Saisie de symboles uniquement (voir page 26). Secondaire Mode secondaire de saisie de texte (voir ci-dessous pour la configuration) Sélection d'un mode de saisie du texte Configuration d'un mode de saisie de texte Appuyez sur M > Méthode de saisie à partir d'un écran de saisie de texte. Appuyez sur Config principale ou Config secondaire et choisissez : iTAP Permettre au téléphone d'anticiper la suite du mot au fur et à mesure que vous appuyez sur des touches (voir page 24). Manuelle Saisir les lettres et les numéros en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche. Manuelle avancée Saisir les lettres, les numéros et les symboles en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche. Non Masquer le paramètre Secondaire (disponible uniquement pour la configuration secondaire). Vous pouvez également sélectionner un mode de saisie de texte dans tout écran de saisie de texte en appuyant sur M > Mode de saisie. 20 Utilisation des majuscules Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte pour changer la casse du texte. Les icônes suivantes indiquent l'état de la mise en majuscules : Á = Pas de lettre majuscule  = Mise en majuscule de la lettre suivante uniquement á = Toutes les lettres en majuscules Indicateurs de mode de saisie du texte Lorsque vous sélectionnez la méthode de saisie de texte Par défaut ou Secondaire, l'indicateur suivant identifie le réglage de la saisie de texte : Méthode principale Ô Méthode secondaire Õ Æ Ö Saisie manuelle de texte, pas de lettre majuscule Saisie manuelle, mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement Mise en route 5.13.2 Mise en route Utilisation du mode de saisie manuelle de texte 5.13.2 Utilisation du mode de saisie manuelle de texte Méthode principale ù Méthode secondaire ú Û Ú iTAP, pas de lettre majuscule Ü Ø iTap, mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement ü û iTAP, toutes les lettres en majuscules Saisie manuelle de texte, toutes les lettres en majuscules Deux autres indicateurs identifient les modes de saisie Numérique (Ã) ou Symbole (@&). Il s'agit du mode standard de saisie de texte sur votre téléphone. Le mode Manuelle fait défiler les lettres et les chiffres correspondant à la touche sur laquelle vous appuyez. Le mode Manuelle avancée présente également des symboles supplémentaires, comme illustré page 24. Appuyez sur 1 une ou plusieurs fois sur une touche du clavier 2 3 22 5.13.1 Mise en route les touches du clavier OK Pour sélectionner une lettre, un chiffre ou un symbole saisir les caractères restants Astuce : Appuyez sur S vers la droite pour accepter le mot proposé ou sur * pour insérer un espace. enregistrer le texte Utilisation du mode de saisie manuelle de texte Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur # pour passer alternativement d'un mode de saisie à un autre. Si le modeManuelle ou Manuelle avancée n'est pas disponible comme mode de saisie Par défaut ou Secondaire, reportez-vous à la page 21. Lorsque vous saisissez du texte à l'aide de la méthode Manuelle ou Manuelle avancée, les fonctions des touches programmables changent. Le curseur bloc indique le caractère actuellement en surbrillance. Après 2 secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante. 6 Y õì Vh Msg 449 T Appuyez sur C pour effacer le caractère situé à gauche du point d'insertion. Appuyez sur ANNULER pour quitter sans enregistrer les Appuyez sur Envoyer à pour modifications. saisir le nom du destinataire. Envoyer à M 21 5.13.2 Lorsque vous saisissez 3 caractères de suite ou plus, il arrive que votre téléphone devine le reste du mot. Par exemple, si vous saisissez les caractères prog, le téléphone peut afficher : Le curseur clignotant indique le point d'insertion. 6 Y Vh Msg õì 433 C'est un programme Envoyer à M ANNULER Appuyez sur S à droite pour accepter programme ou sur * pour le rejeter et entrer un espace après les caractères prog. Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir progress par exemple), continuez à entrer les autres caractères à l'aide des touches du clavier. ANNULER Mise en route 23 5.13.3 Utilisation du mode iTAP™ Table des caractères Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec le mode Manuelle avancée. Remarque : cette table ne contient pas nécessairement le jeu de caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un champ d'URL ou d'adresses électroniques, 1 affiche d'abord les caractères les plus utilisés dans ce champ. 1 .?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$¥¤£+x*/ \[]=><#§ 2 abc2áàâãçæ 3 def3éèêë 4 ghi4íîï 5 jkl5 6 mno6ñóòôõœ 7 pqrs7 8 tuv8úùûü 9 wxyz9 0 changer la casse du texte, pour saisir des majuscules * insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour insérer un retour à la ligne) 5.13.3 Utilisation du mode iTAP™ # changer le mode de saisie du texte (maintenir la touche enfoncée pour définir le mode par défaut) Le logiciel iTAP™ offre un mode de saisie intuitive de texte qui vous permet de saisir un mot à l'aide d'une seule 24 • Appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier pour en faire défiler les caractères. pression de touche par lettre. Cela peut s'avérer être plus rapide que le mode Manuelle, car votre téléphone combine les frappes de touches en mots usuels. Par exemple, si vous appuyez sur 7764, les combinaisons de lettres qui correspondent à votre saisie apparaissent : Appuyez sur C pour effacer le caractère situé à gauche du point d'insertion. • Appuyez sur S à gauche ou à droite pour déplacer le curseur clignotant vers la gauche ou la droite dans un message texte. • Le premier caractère de chaque phrase est mis en majuscule. Si nécessaire, appuyez sur S pour imposer la mise en minuscule du caractère avant que le curseur ne passe à la position suivante. • Si vous saisissez ou modifiez des informations, puis décidez de ne pas les sauvegarder, appuyez sur pour quitter sans sauvegarder. Appuyez sur SELECTION pour verrouiller le mot en surbrillance. 6 Y õì Vh Msg C'est un programme 433 prog proi proh proi c Envoyer à M ANNULER Appuyez sur ANNULER pour quitter sans enregistrer les modifications. Appuyez sur S vers le haut pour accepter le mot Programme. Appuyez sur S vers la droite pour mettre une autre combinaison en surbrillance. Appuyez sur * pour entrer Prog et un espace. 5.13.3 Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir Progrès par exemple), continuez à entrer les autres caractères à l'aide des touches du clavier. Saisir des mots Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur # pour passer alternativement d'un mode de saisie à un autre. Un indicateur vous signale le mode actif (reportezvous à la page 21). Si le mode iTAP n'est pas disponible comme mode de saisie Par défaut ou Secondaire, reportez-vous à la page 21. Appuyez sur 1 les touches du clavier (une pression par lettre) 2 S gauche ou droite Pour afficher les combinaisons possibles de lettres au bas de l'écran mettre en surbrillance la combinaison souhaitée Mise en route Mise en route 5.13.4 Appuyez sur 3 SELECTION ou * Utilisation du mode numérique Pour verrouiller une combinaison mise en surbrillance Vous pouvez appuyer sur les touches du clavier pour ajouter des lettres supplémentaires à la fin de la combinaison. entrer la combinaison en surbrillance lorsqu'un mot est affiché Un espace est inséré automatiquement après le mot. Si vous saisissez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, ce dernier l'enregistre afin de l'utiliser ultérieurement comme l'une de vos options. A mesure que vous ajoutez des mots non reconnus dans l'espace mémoire, le téléphone supprime les termes plus anciens pour pouvoir ajouter les nouveaux. 26 Règles de saisie manuelle de texte Utilisation du mode iTAP™ Mise en route 5.13.4 Utilisation du mode numérique Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour changer de mode de saisie jusqu'à ce que l'indicateur de symbole à (Numérique) s'affiche. Effacer des lettres et des mots Appuyez sur 2 S gauche ou droite 3 SELECTION 0 +-x*/\[]=><#§ * insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour insérer un retour à la ligne) entrer le symbole mis en surbrillance # changer la méthode de saisie du texte (maintenir la touche enfoncée pour définir la méthode par défaut) Table des caractères 5.13.5 Utilisation du mode symbole Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec le mode symbole. Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour changer de mode de saisie jusqu'à ce que l'indicateur de symbole Ä (Symbole) s'affiche. Appuyez sur 1 les touches du clavier (une pression par symbole) Pour afficher les combinaisons possibles de symboles au bas de l'écran 5.13.6 Pour mettre en surbrillance le symbole souhaité Appuyez sur les touches du clavier pour saisir les chiffres de votre choix. Lorsque vous avez terminé la saisie des chiffres, appuyez sur # pour passer à un autre mode de saisie. 25 Remarque : cette table ne contient pas nécessairement le jeu de caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un champ d'URL ou d'adresses électroniques, 1 affiche d'abord les caractères les plus utilisés dans ce champ. 1 .?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$¥¤£+x*/ \[]=><#§ 2 @_\αß 5.13.6 Effacer des lettres et des mots 3 /:;δ∆εϕΦ Placez le curseur à droite du texte à effacer, puis : 4 "&'γΓηι 5 ()[]{}κλΛ 6 ¿¡~µνωΩ 7 <>=πΠρσΣ 8 $£¥¤£θΘτυ 9 #%*ζξΞχψΨ Action Appuyez sur C pour effacer une lettre à la fois. Maintenez la touche C enfoncée pour effacer tout le message. Mise en route 27 5.13.7 Copier, couper ou coller du texte 5.13.7 Copier, couper ou coller du texte Appuyez sur M dans un écran de saisie de texte pour afficher ces options : Remarque : Copier tout le texte s'affiche aussi dans le menu (appuyez sur M) quand vous affichez les détails de Contacts, un événement du Calendrier, une page de Vodafone live!, un message texte ou un contact Journal des appels. Option Copier texte Description Copier le texte qui va être mis en surbrillance (voir "Texte en surbrillance" ci-dessous). Mise en surbrillance de texte Copier tout le texte Copier tout le texte qui se trouve dans l'éditeur. Trouver la fonction Couper texte Couper le texte qui va être mis en surbrillance (voir "Texte en surbrillance" ci-dessous). Appuyez sur 1 S Pour faire défiler jusqu'au début du texte à copier ou couper Couper tout le texte Couper tout le texte qui se trouve dans l'éditeur. 2 DEBUT activer le marqueur de mise en surbrillance Coller Coller le texte que vous avez coupé ou copié. Annuler Annuler la dernière action de copier, couper ou coller effectuée dans l'éditeur de texte. 28 Mise en route Pour mettre en surbrillance et copier ou couper du texte dans un éditeur de texte : M > Copier texte ou Couper texte Copier, couper ou coller du texte Appuyez sur 3 S 4 5.13.7 Pour faire défiler jusqu'à la fin du texte à copier ou couper COPIER ou copier ou couper le texte sélectionné COUPER Vous pouvez ensuite coller le texte à un autre emplacement ou dans un autre fichier. Le texte sélectionné reste dans votre presse-papiers et vous pouvez à nouveau le coller, tant que vous ne copiez ou ne coupez pas d'autre texte ou jusqu'à ce que vous éteigniez votre téléphone. Mise en route 29 6 Appareil photo Votre téléphone offre également de puissantes fonctions multimédia et de communication ! Cette section décrit certaines fonctions supplémentaires de votre téléphone. 6Appareil photo 6.1 Prendre une photo et l'envoyer Pour activer l'appareil photo du téléphone, appuyez sur la touche Appareil photo sur le côté droit du téléphone. Touche Appareil photo L'image visée s'affiche. Appuyez sur S vers le haut ou vers le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière. ZONE D'IMAGE Images restantes pouvant être prises avec cette résolution. Viseur photo x restantes Appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour changer le mode d'appareil photo. CAPTURER PRECEDENT Appuyez sur M pour ouvrir le menu Images. Prendre une photo et l'envoyer 6.1 Pointez l'objectif de l'appareil photo sur le sujet à prendre en photo, puis : Appuyez sur M pour ouvrir le Images lorsque l'appareil photo est actif. Le menu peut inclure les options suivantes : Appuyez sur 1 CAPTURER Astuce : Appuyez sur * pour sélectionner ou non la torche. 2 OPTIONS afficher les options d'enregistrement Si vous choisissez d'enregistrer la photo, allez à l'étape 3. Retour à l'écran précédent. Prendre une photo Pour prendre une photo Carte mémoire / Mémoire téléphone Sélectionner la carte mémoire ou la mémoire du téléphone pour l'emplacement de stockage. Vue intérieure / extérieure Passer la caméra de la position interne (auto-portrait) à la position externe. ou 3 4 supprimer la photo, puis retourner au mode viseur Capture durée auto S vers le faire défiler jusqu'à une option Définir la durée du retardateur pour prendre une photo Torche Sélectionner ou non la torche. Régler luminosité Changer la luminosité de l'image. Config. images Pour ouvrir le menu de configuration et ajuster les réglages d'image et de vidéo. Affichage espace libre Afficher l'espace mémoire restant pour l'enregistrement des images. SELECTION sélectionner l'option Appareil photo 6.2 Appareil photo Utilisation des photos et des images Astuce : Pour attribuer une image enregistrée à un contact, sélectionnez le contact et appuyez sur M > Modifier > Image. Il est impossible d'attribuer des images aux contacts enregistrés sur votre carte SIM. 6.2 Utilisation des photos et des images Vous pouvez envoyer vos photos à d'autres utilisateurs de téléphone sans fil ou à des adresses électroniques, attribuer des photos à des contacts spécifiques du répertoire et les utiliser comme images de papier peint ou d'économiseur d'écran. 6.2.1 Téléchargement d'images Votre téléphone peut contenir des photos, des images et des animations prédéfinies. Vous pouvez toutefois télécharger et enregistrer des images supplémentaires sur votre téléphone. Si vous ne parvenez pas à établir une connexion réseau avec Vodafone live!, contactez votre opérateur. Remarque : les fichiers téléchargés ou reçus avec pièces jointes peuvent être verrouillés, ce qui vous empêche de les sauvegarder sur la mémoire externe, de les faire suivre ou de les modifier. 32 Description Afficher les images et les photos enregistrées dans votre téléphone REJETER haut ou vers le bas 30 Option Images Appareil photo Pour télécharger une image dans Vodafone live!, voir page 43. Pour enregistrer une image provenant d'un message, voir page 74. Affichage et gestion des images Appuyez sur M pour ouvrir le Images de la liste des images. Le menu peut inclure les options suivantes : 31 6.2.2 Option Renommer Description Renommer l'image. Effacer Supprimer l'image sélectionnée ou les images cochées. 6.2.2 Affichage et gestion des images Option Envoyer par MMS Pour visualiser une photo, une image ou une animation enregistrée sur votre téléphone : Description Insérer l'image sélectionnée dans un nouveau message. Sélectionner Album Photo Raccourci vers Album photo de Vodafone live! (Live! Studio). Cocher l'image pour la déplacer, la copier, l'envoyer ou la supprimer. Sélectionner tout Envoyer MMS carte postale Envoyer l'image au serveur pour l'imprimer. Vous recevez un message texte quand l'image est prête. Cocher toutes les images pour les déplacer, les copier, les envoyer ou les supprimer. Ajout à une catégorie Attribuer l'image à une catégorie définie. Config. images Pour ouvrir le menu de configuration et ajuster les réglages d'image et de vidéo. Affichage espace libre Voir l'espace mémoire disponible pour l'enregistrement des images. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S vers le haut ou vers le bas M > Mes Documents > Images Pour faire défiler jusqu'à l'image Carte mémoire / Mémoire téléphone Basculer entre la mémoire du téléphone et la carte mémoire. afficher l'image suivante/ précédente Définir comme Pour définir l'image comme votre Papier peint ou votre Ecran de veille. ouvrir le Images pour exécuter d'autres options Zoom Utiliser le zoom avant ou arrière sur la vidéo. Nouveau Prendre une nouvelle image ou créer un album d'images enregistrées. Détails Afficher les informations sur l'image 2 VOIR afficher l'image 3 S ou M Astuce : Vous pouvez changer l'affichage de la liste des images en utilisant l'option Configuration dans le menu Images. Redimensionnement automatique des images Si vous souhaitez insérer une image à envoyer avec un message MMS, les images supérieures à 100 Ko seront automatiquement redimensionnées en VGA lors de leur envoi Appareil photo 33 6.3 Envoi d'un MMS Carte Postale vers un autre téléphone. La résolution d'origine est conservée lorsque l'image est envoyée vers une adresse email, vers une autre application ou comme carte postale et tant que la taille du message ne dépasse pas 300 Ko. 6.3 Envoi d'un MMS Carte Postale Le service MMS de carte postale Vodafone live! vous permet d'envoyer une image sous la forme d'un message multimédia (MMS, Multimedia Messaging Service) qui sera expédié à une adresse postale sous la forme d'une vraie carte postale. Vous pouvez envoyer une image que vous venez juste de prendre ou que vous avez préalablement enregistrée sur votre téléphone. Vous pouvez également ajouter un message personnel à votre carte postale. M Trouver la fonction 34 > Messages > Nouveau message > Nouveau MMS Carte Postale ou M > Multimédia > Images > Envoyer MMS carte postale > Envoyer MMS carte postale Cette option est également accessible une fois l'image prise. Appuyez sur OPTIONS et sélectionnez Envoyer MMS carte postale. Sachez que les différentes étapes visant à envoyer une carte postale peuvent varier légèrement selon que vous naviguiez dans le menu Multimédia, Contacts ou Messages. Les paragraphes qui suivent décrivent les étapes visant à modifier une carte postale à partir du menu Messages . Trouver la fonction Appuyez sur 1 SELECTION M Appuyez sur 2 les touches du clavier Pour entrez le texte de votre message Remarque : Le texte de votre message ne peut dépasser 200 caractères. 3 M pour aller au Sélectionnez Ajouter > Image, puis menu MMS choisissez une image que vous avez préalablement enregistrée ou que vous venez juste de prendre, et appuyez sur SELECTION Si l'adresse du destinataire visé figure déjà intégralement dans les contacts, procédez comme suit : 4 Adr postale sélectionner dans vos contacts l'adresse du destinataire > Messages > Nouveau message > Nouveau MMS Carte Postale Remarque : Seules s'affichent dans la liste les contacts dont l'adresse est complète. Pour insérer une nouvelle entrée d'adresse, reportez-vous à la section « Insertion d'une nouvelle adresse » à la page 36. Pour sélectionnez l'option Nouveau MMS Carte Postale et allez dans l'éditeur de cartes postales 6.3 Appuyez sur Pour 5 S vers le haut ou faites défiler l'affichage jusqu'au vers le bas nom de la personne à laquelle vous souhaitez envoyer la carte postale 6 s touche sélectionnez le nom du destinataire centrale Remarque : vous pouvez sélectionner plusieurs destinataires pour votre carte postale. revenez à l'éditeur de cartes postales aller au menu Menu MMS 7 PRECEDENT 8 s touche 9 S vers le haut ou sélectionner Ajouter pour insérer centrale vers le bas 10 Image/Nouvelle image 11 ENVOYER une image Sélectionnez une image que vous avez préalablement enregistrée ou que vous venez juste de prendre, et appuyez sur SELECTION envoyer l'image, une fois l'image et l'adresse du / de chaque destinataire insérées Appareil photo 6.3 Appareil photo Envoi d'un MMS Carte Postale Insertion d'une nouvelle adresse Si vos contacts n'ont pas l'adresse du destinataire, insérez une nouvelle adresse en sélectionnant Adr postale et Nouvelle adresse. Définissez les informations suivantes : Option Nom : Description saisir le nom du destinataire (obligatoire) Adresse : saisir le nom de la rue (obligatoire) Infos compl. : Informations complémentaires Ville saisir le nom de la ville (obligatoire) Etat / Province saisir le nom du département (facultatif) Code postal saisir le code postal (facultatif) Pays : saisir le nom du pays (facultatif) Une fois les champs obligatoires remplis, appuyez sur TERMINE. Il vous sera demandé si vous souhaitez sauvegarder l'adresse postale dans le répertoire. 36 > Contacts ou Les images d'origine seront sauvegardées avec la taille initiale dans le menu Images. En cas d'échec de l'envoi, le message et les images jointes seront enregistrés dans la boîte d'envoi. M M Envoi d'un MMS Carte Postale Appareil photo Enregistrement d'un clip vidéo Sélectionnez NON pour retourner au menu Destinataires et envoyez la carte postale sans sauvegarder l'adresse du destinataire. 6.4 Enregistrement d'un clip vidéo Sélectionnez OUI pour sauvegarder l'adresse et sélectionner si vous désirez sauvegarder l'adresse avec l'option Numéro de téléphone ou Adresse email. Trouver la fonction Une fois toutes les informations nécessaires saisies, appuyez sur TERMINE pour retourner au menu Destinataires. Enregistrement d'une vidéo sur votre téléphone : M L'image visée s'affiche. Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière. Appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour changer le mode d'appareil photo. > Multimédia > EnregistrerVidéo 6.4 Pointez l'objectif de la caméra sur le sujet de la vidéo, puis : Appuyez sur 1 CAPTURER Pour démarrer la vidéo Astuce : Vous pouvez appuyer sur PAUSE pour arrêter momentanément la prise de vidéo. ZONE DE CLIP VIDÉO Viseur vidéo 500 restants CAPTURER 35 PRECEDENT Lancer la capture vidéo. Clips restants pouvant être capturés. 2 ARRETER arrêter la vidéo 3 OPTIONS afficher les options d'enregistrement Si vous choisissez de sauvegarder la vidéo, passez à l'étape 4. ou Retour à l'écran précédent. Appuyez sur M pour ouvrir le Menu Vidéos. 4 REJETER effacer la vidéo, puis retourner au mode viseur S vers le faire défiler jusqu'à une option SELECTION sélectionner l'option haut ou vers le bas 5 Appareil photo 37 6.5 Utilisation des clips vidéo Appuyez sur M pour ouvrir le Menu Vidéos lorsque l'appareil photo est actif. Le menu peut inclure les options suivantes : Option Aller aux Vidéos Description Pour voir les vidéos enregistrées sur votre téléphone. Carte mémoire/ Mémoire téléphone Basculer entre la mémoire du téléphone et la carte mémoire (seulement lorsque la carte est insérée). 6.5 Utilisation des clips vidéo Vous pouvez télécharger des clips vidéo à l'aide de Vodafone live! et recevoir des clips vidéo dans des messages multimédia. 6.5.1 Téléchargement de clips vidéo Passer des appels visio Au cours de la lecture d'un clip vidéo, appuyez sur M pour ouvrir le Menu Vidéos afin d'effectuer ce qui suit : Option Envoyer par MMS Description Insérer la vidéo sélectionnée dans un nouveau message. Pour télécharger un clip vidéo avec Vodafone live!, voir page 43. Pour enregistrer un clip vidéo à partir d'un message, voir page 75. Album Photo Raccourci vers Album photo de Vodafone live! (Live! Studio). Zoom Utiliser le zoom avant ou arrière sur la vidéo. Vue intérieureVue extérieure Passer la caméra de la position interne (auto-portrait) à la position externe. 6.5.2 Affichage et gestion des clips vidéo Nouveau Capturer une nouvelle vidéo. Pour lire un clip vidéo enregistré sur votre téléphone : Détails afficher les informations sur la vidéo Config. vidéos Pour ouvrir le menu de configuration et ajuster les réglages d'image et de vidéo. Trouver la fonction Effacer Supprimer la vidéo sélectionnée. Sélectionner Cocher la vidéo pour la déplacer, la copier, l'envoyer ou la supprimer. Affichage espace libre Pour afficher l'espace mémoire restant pour l'enregistrement de vidéos. Sélectionner tout Cocher toutes les vidéos pour les déplacer, les copier, les envoyer ou les supprimer. Ajout à une catégorie Attribuer la vidéo à une catégorie définie. 38 Appuyez sur 1 S vers le haut ou vers le bas 2 > Mes Documents > Vidéos Pour faire défiler jusqu'au clip vidéo lancer la lecture du clip vidéo LIRE Option Config. vidéos Description Ouvrir le menu de configuration et ajuster les réglages vidéo. Affichage espace libre Voir l'espace mémoire disponible pour l'enregistrement des vidéos. 6.6 Passer des appels visio Depuis votre téléphone, vous pouvez passer un appel visio à une personne disposant d'un téléphone avec fonction visio et vous voir tout en parlant. Les deux personnes participant à l'appel visio doivent être situées sur le réseau 3G et dans la zone de couverture 3G. 6.6.1 Passer un appel visio Procédure rapide pour passer un appel visio : Appuyez sur 1 les touches du clavier Appareil photo Appuyez sur 2 Passer un appel visio Pour appeler mettre fin à l'appel et "raccrocher" le téléphone lorsque vous avez terminé 3 Options disponibles au cours d'un appel visio Basculer entre les zones Appuyez sur MODIF. VUE Pour basculer entre les zones visio primaire et secondaire au cours d'un appel visio Lors d'un appel visio, l'écran de votre téléphone se divise en deux zones visio. La zone visio primaire contient votre image (ou l'Image "Caméra Off" sélectionnée) et la zone secondaire affiche l'image de votre interlocuteur. Vous pouvez basculer entre les zones visio pour placer votre image dans la zone secondaire et celle de votre interlocuteur dans la zone primaire. Appareil photo Pour composer le numéro de téléphone. Appareil photo 6.6.1 40 M 6.6 Sélection d'applications Appuyez sur Sélection application Pour accéder à d'autres applications au cours d'un appel visio Passer un appel visio Appuyez sur Vue extérieure/Vue intérieure Pour sélectionner l'origine de l'image lorsque la caméra est activée Attente/Reprendre mettre l'appel en attente lorsque la caméra est activée pour pouvoir modifier l'Image "Caméra Off" par exemple. Sélectionnez Reprendre pour revenir au Options appels Visio. Lors d'un appel visio, vous pouvez accéder à d'autres applications, telles que Contacts, Calendrier, Multimédia ou le Vodafone live!. Vous avez également la possibilité d'envoyer et recevoir des messages, ou de passer un nouvel appel visio. Menu Appel visio Trouver la fonction M > Options appels Visio Les options suivantes sont accessibles depuis le menu Options appels Visio au cours d'un appel : Appuyez sur Applications Pour accéder à des applications au cours d'un appel, telles que les contacts, le calendrier ou le navigateur Caméra activée/Caméra désactivée activer/désactiver la caméra Micro désactivé/Réactiver micro interrompre temporairement l'envoi de l'image visio. Sélectionnez Réactiver micro pour relancer l'envoi. Changer de vue basculer entre les zones visio primaire et secondaire sur l'écran de votre téléphone 39 6.6.1 Appuyez sur Luminosité/Contraste Pour régler la luminosité/le contraste de l'écran. L'image visio sortante n'est pas affectée. Configuration configurer la caméra : - sélectionnez Miroir pour que la caméra capture une image "miroir" (applicable seulement dans Vue intérieure) - sélectionnez Icône de statut pour mettre les icônes d'état sur activé(e)/désactivé(e) en mode viseur - sélectionnez Eclairage pour configurer l'affichage : Automatique, Ensoleillé, Nuageux, Intérieur ou Nuit Appareil photo 41 6.7 Branchement de votre téléphone avec un autre périphérique 6.7 Branchement de votre téléphone avec un autre périphérique Vous pouvez brancher votre téléphone à un ordinateur ou un dispositif portable en utilisant : • Câble USB f Remarque : Tous les périphériques ne sont pas compatibles avec tous les types de connexion. Vérifiez les spécifications de votre périphérique externe. L'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours la réglementation en vigueur concernant l'utilisation de ces produits. 6.7.1 Configuration d'une connexion par câble Reliez un câble USB Motorola Original™ au téléphone et au périphérique externe comme suit. Remarque : Vérifiez sur votre ordinateur ou sur votre dispositif portable le type de câble dont vous avez besoin. 42 Appareil photo Action 1 Branchez l'extrémité du câble comportant le logo Motorola dans le port du connecteur accessoire du téléphone. Assurezvous que le logo et le téléphone sont face à vous. 2 Branchez l'autre extrémité (la connexion USB) dans le port USB du dispositif. Vodafone live! 7 7.1 Navigateur 7Vodafone live! Votre téléphone offre l'accès au portail internet Vodafone live!. Visitez le site de votre opérateur pour plus de détails sur les offres Vodafone live!. Pour se connecter au service Vodafone live!, appuyez sur la touche du navigateur Vodafone live! de votre téléphone. En cas de problèmes de connexion avec Vodafone live!, veuillez contacter votre opérateur. Trouver la fonction M > Vodafone live! Les options suivantes vous sont fournies lors de la navigation : Option Favoris Description Raccourcis préconfigurés permettant d'accéder aux services tels que les sonneries, les images, les actualités, les résultats sportifs et les jeux. Saisir une adresse Donne l'accès à la page demandée. Option Config navigateur Description Modifier les paramètres du navigateur. Historique Affiche une liste des pages récemment affichées. Sessions WAP Définir les profils WAP. Vous pouvez aussi télécharger des images, des thèmes, des vidéos, des sonneries et des jeux dans Vodafone live! et les installer sur votre téléphone. Le navigateur vous permet d'accéder à des sites et à des applications WAP à partir de votre téléphone. Contactez votre opérateur pour configurer cet accès, si nécessaire. La connexion de réseau UMTS Universal Mobile Telecommunications System à haut débit peut être utilisée et permet d'obtenir des sons, images et vidéos de meilleure qualité, mais également de réduire le temps de téléchargement pour les jeux et sonneries. Cette connexion est signalée par un indicateur (UMTS/3G). Vodafone live! 7.1.1 Démarrage d'une session WAP Votre téléphone peut également utiliser une connexion de réseau GPRS (General Packet Radio Service) à haut débit. Ce type de connexion est identifié par (GPRS) dans l'écran d'accueil, puis disparaît lorsque vous lancez une session du navigateur. Si h (en communication) s'affiche pendant une session de navigateur, la connexion de votre téléphone est standard. Le type de connexion réseau utilisée par votre téléphone dépend du réseau de votre opérateur. Vos coûts de connexion réseau peuvent varier en fonction du type de connexion utilisé. Raccourci : Si vous ouvrez un message texte comportant une adresse WAP (URL), vous pouvez appuyer sur M > Aller à pour lancer le navigateur et accéder directement à l'adresse URL. Si vous ne parvenez pas à établir une connexion réseau avec le navigateur, contactez votre opérateur. 7.1.2 Interaction avec des pages WAP Remarque : certaines options du téléphone peuvent ouvrir automatiquement une session de navigateur. Appuyez sur S vers le haut ou vers le bas 7.1.1 Démarrage d'une session WAP SELECTION sélectionner l'option mise en surbrillance les touches du clavier, puis sur OK entrer des informations PRECEDENT revenir à la page précédente M ouvrir le Navigateur Appuyez sur 1 Pour démarrer le navigateur 2 S vers le haut ou vers le bas faire défiler jusqu'à un signet, un service ou une application 3 SELECTION sélectionner l'élément 44 Vodafone live! Pour faire défiler le texte, ou mettre en surbrillance une option pouvant être sélectionnée Astuce : Appuyez sur C pour supprimer une lettre à la fois lorsque vous commettez une erreur. Téléchargement de fichiers depuis une page WAP 7.1.3 Téléchargement de fichiers depuis une page WAP Vous pouvez télécharger une image, un fichier son ou autre élément à partir d'une page WAP en sélectionnant son lien. Vous pouvez ensuite enregistrer ces fichiers sur votre téléphone et les utiliser comme économiseur d'écran, papier peint et/ou alertes d'événements. • Les fichiers téléchargés ou reçus avec pièces jointes peuvent être verrouillés, ce qui vous empêche de les sauvegarder sur la mémoire externe, de les faire suivre ou de les modifier. • Si vous recevez un appel pendant le téléchargement, appuyez sur SELECT APPLI pour répondre sans arrêter le téléchargement. • Pour terminer un téléchargement en cours, appuyez sur . 43 7.1.3 7.1.4 Sélection ou création d'une session WAP Utilisez cette fonction pour sélectionner ou créer une session WAP ou un profil de connexion réseau. Vous pouvez utiliser différentes sessions WAP pour vous connecter aux services WAP de diverses manières. Trouver la fonction M > Vodafone live! > Profils WAP Le cas échéant, contactez votre opérateur pour obtenir les paramètres de session WAP. 7.1.5 Utilisation du navigateur en arrière-plan Certains téléphones sont configurés pour exécuter une session de navigateur en arrière-plan lorsque le téléphone s'enregistre auprès d'un réseau. Ceci permet à votre téléphone d'afficher les messages d'informations des services envoyés par l'opérateur (mises à jour des cours de la bourse, titres des actualités, résultats sportifs). Vous devez généralement souscrire un abonnement auprès de l'opérateur pour obtenir ces services. Vodafone live! 45 7.1.5 Utilisation du navigateur en arrière-plan Configuration des messages du navigateur Trouver la fonction M M > Messages > Messages WAP > Configuration messages WAP > Service Option désactivé(e) Description Arrête tous les messages du navigateur. Tout recevoir Laisse passer tous les messages du navigateur Limité Laisse passer uniquement les messages du navigateur depuis du numéro du centre de service. 46 Vodafone live! Prise en main du téléphone Voir page 1 pour une représentation simplifiée du téléphone. 8Prise en main du téléphone 8.1 Utilisation de l'écran L'écran d'accueil s'affiche lorsque vous êtes ni en train de téléphoner, ni en train d'utiliser le menu. L'écran d'accueil doit d'abord s'afficher avant que vous puissiez composer un numéro de téléphone. 6B Date Y — ëõì Opérateur 15/10/03 Raccourcis Messagerie Calendrier Horloge Contacts Icône texte de la touche programmable de gauche 21:10 live! MESSAGES Indicateur de menu Icône de la touche programmable de droite 8 Appuyez sur la touche de navigation 5 directions (S) vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner l'une des icônes de fonction du menu. Si vous sélectionnez une icône de menu par erreur, appuyez sur pour revenir à l'écran d'accueil. Remarque : Il est possible que l'écran d'accueil de votre téléphone soit différent de celui montré ci-dessus. Il est possible par exemple que votre opérateur masque les icônes de menu pour mieux voir le papier peint. Vous pouvez sélectionner les icônes de menu même lorsqu'elles sont masquées. L'indicateur å (du menu) indique que vous pouvez appuyez sur la touche de menu (M) pour accéder au menu principal. Les fonctions des touches programmables activées sont indiquées dans les coins inférieurs de l'écran. Appuyez sur la touche programmable de gauche ou de droite pour exécuter la fonction indiquée. Prise en main du téléphone 8.1 Utilisation de l'écran Les indicateurs d'état suivants peuvent afficher : 4. Itinérance 3. Données 5. Ligne active 6. Messages 7. Mode de sonnerie 2. GPRS 1. Puissance du signal 6BSYhpÉ õì 8. Batterie Opérateur 1/1/05 2. Indicateur GPRS 4. Indicateur d'itinérance (roaming) Indique que votre téléphone utilise une connexion de réseau GPRS (General Packet Radio Service) haut débit. Le service GPRS permet de transférer des données plus rapidement. Les indicateurs pouvant s'afficher : L = Contexte PDP GPRS actif = Lien GPRS 8 = Paquet de données GPRS disponible live! 1. Indicateur de puissance du signal Des barres verticales indiquent la puissance de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas émettre ou recevoir d'appel lorsque l'indicateur 1 (pas de signal) ou l'indicateur 0 (pas de transfert) est affiché. 48 Prise en main du téléphone S'affiche lorsque votre téléphone cherche ou utilise un autre réseau en dehors de votre réseau local. Les indicateurs pouvant s'afficher : = 3G local = 3G itinérant = 2.5G local = 2.5G itinérant = 2G local = 2G itinérant 5. Indicateur de ligne active 3. Indicateur de transfert de données MESSAGES Utilisation de l'écran Indique l'état de connexion et de transmission des données. Les indicateurs pouvant s'afficher : 47 8.1 6. Indicateur de message S'affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Voici la liste des indicateurs pouvant s'afficher : É = Message texte Ë = Message vocal è = Message texte et vocal Ò = Répondeur 7. Indicateur de mode de sonnerie Affiche h pour indiquer un appel actif ou g pour indiquer que le renvoi d'appels est activé. Les icônes pour les cartes SIM à double ligne peuvent inclure : = Transfert de paquets de données sécurisé = Transfert de paquets de données non sécurisé f = ligne 1 active e = ligne 2 active = Connexion à une application sécurisée = Connexion à une application non sécurisée i = ligne 1 active, renvoi d'appels activé j = ligne 2 active, renvoi d'appels activé = Appel CSD (Circuit Switch Data) sécurisé = Appel CSD non sécurisé Indique la configuration du mode de sonnerie. õ = Mode normal ô = Mode discret Ì = Mode vibreur et mélodie ö = Mode vibreur, puis mélodie Î = Mode vibreur Í = Mode silencieux Prise en main du téléphone 49 8.2 Utilisation de la touche de navigation cinq directions 8. Indicateur de charge de la batterie 8.3 Utilisation des menus Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque vous voyez Batterie faible et entendez le signal sonore indiquant qu'elle est déchargée. Dans l'écran d'accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal. 8.2 Utilisation de la touche de navigation cinq directions Appuyez sur la touche de navigation 5 directions (S) pour naviguer vers la gauche, la droite, le haut ou le bas dans le système de menus. Appuyez sur le centre de la touche (s) pour sélectionner l'option de menu mise en surbrillance. 50 Touche de navigation Messages QUITTER SELECTION Icône de fonction du menu Touche programmable de droite Effectuer la fonction indiquée à droite Appuyez sur S pour faire défiler jusqu'à une icône de fonction de menu et la mettre en surbrillance dans le menu principal. Les icônes suivantes représentent les fonctions qui peuvent s'afficher dans le menu principal, en fonction de votre opérateur et des options de votre abonnement. Icône Fonction Jeux Icône Fonction Vodafone live! Multimédia Messages App. photo Mes Documents Extras Contacts Raccourcis Caméra Journal des appels Paramètres Touche Fin Quitter le menu sans effectuer de modifications Prise en main du téléphone Sélection d'une option de fonction 8.3.2 Sélection d'une option de fonction Pour certaines fonctions, une option doit être sélectionnée dans une liste : 6 Appuyez sur VOIR pour voir les détails de l'option mise en surbrillance. Y õì Appels émis 10] Jean Dupont 9] Lise Martin 8] Adeline Thomas 7] Jacques Bradet 6] David Thomas 5] Jean Dupont 4] Jean Dupont 3] Jean Dupont VOIR PRECEDENT Option en surbrillance Appuyez sur PRECEDENT pour retourner à l'écran précédent. Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. • Appuyez sur S pour faire défiler le menu vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'option souhaitée et la sélectionner. • Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche correspondant au numéro pour sélectionner l'option correspondante. Prise en main du téléphone 8.3.1 8.3.1 Sélection d'une fonction de menu Pour sélectionner une fonction en partant de l'écran d'accueil : Trouver la fonction M > Journal des appels > Appels émis Dans cet exemple, vous devez appuyer sur M, faire défiler jusqu'à s Journal des appels et sélectionner cette option depuis le menu principal de l'écran d'accueil, puis faire défiler jusqu'à Appels émis et sélectionner cette option. Appuyez sur S pour faire défiler les options et les sélectionner. Appuyez sur les touches programmables gauche/droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les angles inférieurs gauche et droit de l'écran. Prise en main du téléphone 8.3.2 52 Touche de menu Accéder au système de menus ou ouvrir un sous-menu Touche programmable de gauche Effectuer la fonction indiquée à gauche Touche de navigation cinq directions Faire défiler vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite Appuyez sur le bouton de sélection central pour effectuer la fonction de la touche programmable de droite. Sélection d'une fonction de menu • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et sélectionner l'option de liste correspondante la plus proche. • Lorsqu'une option présente une liste de valeurs possibles, appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler et sélectionner une valeur. • Lorsqu'une option présente une liste de valeurs numériques, appuyez sur une touche numérique pour définir la valeur. 8.4 Utilisation de touches spéciales Votre téléphone possède des touches spéciales qui vous permettent d'accéder rapidement aux tâches courantes Volume Appareil photo Appel visio Appel vocal Effacer Utilisation de l'écran externe • Touches de volume : permet de régler le volume de l'oreillette pendant un appel ou le volume de la sonnerie à partir de l'écran d'accueil (voir page 17). • Bouton malin : permet d'effectuer l'action la plus probable dans un écran. • Touche Appel visio : permet de passer un appel visio à un numéro saisi (voir page 39). • Touche Appel vocal : permet de passer un appel vocal à un numéro saisi (voir page 18). • Touche Appareil photo : permet d'afficher le viseur de l'appareil photo (voir page 30). • Touche de suppression : efface un caractère ou repasse à l'écran précédent dans le navigateur. • Touche de fin et de marche/arrêt : permet d'allumer et d'éteindre le téléphone, de terminer les appels ou de quitter le système de menus (voir page 17). 51 8.5 8.5 Utilisation de l'écran externe Lorsque le clapet est fermé, l'écran externe affiche l'heure et l'état du téléphone. Il affiche aussi des messages vous signalant des appels entrants et d'autres événements. Reportez-vous à la page 47 où vous trouverez une description des indicateurs d'état susceptibles de s'afficher dans l'écran externe. Remarque : vous ne pouvez ni recevoir ni émettre des appels lorsque le téléphone est fermé, sauf si vous utilisez une oreillette. 8.6 Utilisation du haut-parleur mains libres Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré au téléphone, vous n'avez pas besoin de porter le téléphone à votre oreille pour parler à votre interlocuteur. Appuyez sur HP pour activer ou désactiver le haut-parleur mains libres pendant un appel. Fin et marche/arrêt Bouton malin Prise en main du téléphone 53 8.7 Changement d'un code, d'un code PIN ou d'un mot de passe Verrouillage manuel de votre téléphone Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre téléphone affiche HP activé dans l'écran d'accueil. Le hautparleur mains libres reste activé jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche HP ou que vous éteigniez le téléphone. 8.8.1 Verrouillage manuel de votre téléphone Trouver la fonction Remarque : le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque vous connectez le téléphone à un kit de véhicule mains-libres ou à un kit piéton. 8.8 Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone 8.7 Changement d'un code, d'un code PIN ou d'un mot de passe Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000. Votre opérateur peut réinitialiser ces codes avant que vous ne receviez votre téléphone. Si votre opérateur n'a pas réinitialisé ces codes, nous vous recommandons de les modifier pour éviter que d'autres personnes n'accèdent à vos informations personnelles. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres, le code de sécurité six. Pour modifier un code ou un mot de passe : M > Paramètres > Sécurité > Modifier mots de passe Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le paramétrer pour qu'il se verrouille automatiquement chaque fois que vous l'éteignez. Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Vous pouvez effectuer des appels d'urgence sur votre téléphone même lorsqu'il est verrouillé (reportez-vous à la page 64). Si nécessaire, vous pouvez aussi redéfinir votre code PIN ou PIN2 de carte SIM. 54 Prise en main du téléphone 8.9 Si vous oubliez votre code, un code PIN ou un mot de passe 8.9 Si vous oubliez votre code, un code PIN ou un mot de passe Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000. Un grand nombre d'opérateurs réinitialise le code de déverrouillage avec les quatre derniers chiffres de votre numéro avant que vous ne receviez votre téléphone. Si vous oubliez votre code de déverrouillage, saisissez 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, à l'invite Code déverrouillage : Appuyez sur 1 M Pour afficher l'écran de contournement du code de déverrouillage 2 les touches du clavier entrer votre code de sécurité 3 OK confirmer votre code de sécurité Si vous oubliez votre code de sécurité, votre code PIN ou PIN2 de carte SIM, contactez votre opérateur. 56 Prise en main du téléphone Trouver la fonction M Appuyez sur 1 les touches du clavier 2 OK > Paramètres > Sécurité > Verrouillage téléphone > Verrouillage immédiat Pour entrer votre code de déverrouillage 8.8.3 Configuration de votre téléphone pour qu'il se verrouille automatiquement Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu'il se verrouille chaque fois que vous l'éteignez. Trouver la fonction verrouiller le téléphone 8.8.2 Déverrouillage de votre téléphone Initialement, le code de déverrouillage de votre téléphone est 1234. Un grand nombre d'opérateurs réinitialise ce code avec les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. 8.8.1 Appuyez sur 1 les touches du clavier 2 OK M > Paramètres > Sécurité > Verrouillage téléphone > Verrouillage automatique > activé(e) Pour entrer votre code de déverrouillage activer le verrouillage automatique A l'invite Code déverrouillage : Appuyez sur 1 les touches du clavier 2 OK Pour entrer votre code de déverrouillage déverrouiller votre téléphone Prise en main du téléphone 55 Configuration de votre téléphone 9.1 Enregistrement de vos nom et numéro de téléphone 9Configuration de votre téléphone Pour mémoriser ou modifier votre nom et votre numéro de téléphone sur votre carte SIM : Trouver la fonction M > Paramètres > Etat du téléphone > Mes numéros de tél. Raccourci : Appuyez sur M# depuis l'écran d'accueil pour modifier vos nom et numéro de téléphone. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur. 9.2 Configuration de la date et de l'heure Votre téléphone utilise l'heure et la date pour l'Calendrier. Trouver la fonction M > Paramètres > Réglages de base > Heure et date 9 9.3 Choix d'un mode de sonnerie Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d'un appel entrant ou d'un autre événement. Cette sonnerie ou cette vibration est ce que l'on appelle une alerte ou sonnerie d'appel. Vous pouvez choisir l'un des 5 modes de sonnerie disponibles. L'indicateur de mode de sonnerie affiché sur l'écran vous signale le mode sélectionné (voir page 49). Pour configurer un mode de sonnerie : M Trouver la fonction Appuyez sur 1 S vers le haut ou vers le bas 2 > Paramètres> Sonorisation > Mode Pour faire défiler jusqu'au mode de sonnerie sélectionner le mode de sonnerie SELECTION Configuration de votre téléphone 9.4 Chaque type de sonnerie contient des réglages pour des alertes d'événements spécifiques, une sonnerie dédiée et le volume de la sonnerie et du clavier. Pour modifier ces réglages, appuyez sur M > Paramètres > Sonorisation > Configurer Mode. Définition des options de réponse répondre en appuyant sur n'importe quelle touche 9.5 Configuration d'une image comme papier peint 9.6 Configuration d'un économiseur d'écran Réponse en ouvrant répondre en ouvrant le volet du téléphone Vous pouvez définir une photo, une image ou une animation comme papier peint (arrière-plan) pour l'écran d'accueil de votre téléphone. L'image de papier peint apparaît en filigrane dans les écrans de textes et de menus. Vous pouvez définir une photo, une image ou une animation comme économiseur d'écran. Pour activer et désactiver une option de réponse : • Les applications Java™ peuvent faire vibrer ou allumer votre téléphone. Vous pouvez arrêter Vibreur appli et Rétroéclairage Appli sous M > Paramètres > Outils JAVA. Trouver la fonction 9.4 Définition des options de réponse Vous pouvez utiliser d'autres méthodes pour répondre à un appel entrant. 58 Configuration de votre téléphone 9.5 Multitouche • Si vous sélectionnez le mode Silencieux, votre téléphone n'utilisera pas Réponse automatique (voir page 82). • Pour ne pas avoir d'alerte de message pendant un appel, sélectionnez M > Paramètres > En communication > Messages > Aucun appel. Configuration d'une image comme papier peint 57 M > Paramètres > En communication > Mode de réponse Remarque : Lorsque vous définissez une animation comme papier peint, seule la première image de l'animation est affichée. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S vers le haut ou vers le bas Pour faire défiler jusqu'à Multitouche ou Réponse en ouvrant 2 MODIFIER sélectionner l'option 3 S vers le haut ou vers le bas faire défiler jusqu'à activé(e) ou désactivé(e) SELECTION confirmer votre sélection 4 M > Paramètres > Préférences > Papier peint Configuration Image Description Sélectionner l'animation ou l'image d'arrière-plan désirée pour l'écran d'accueil. Affichage Sélectionner Centré, Mosaïque, or Ajuster à l'écran. L'image de l'économiseur d'écran s'affiche si le téléphone est allumé et qu'aucune activité n'est détectée pendant un certain laps de temps. Le cas échéant, la taille de l'image sera réduite pour occuper la surface de l'écran. Dans le cas d'une animation, celle-ci est exécutée pendant une minute, puis la première image s'affiche en fixe. Astuce : Désactivez l'économiseur d'écran pour prolonger l'autonomie de la batterie. Trouver la fonction M > Paramètres > Préférences > Ecran de veille Configuration de votre téléphone 59 9.7 Réglage de la luminosité de l'écran Configuration Image Description sélectionner l'image ou l'animation pour l'économiseur d'écran Délai sélectionner la durée pendant laquelle votre téléphone doit rester inactif avant que l'économiseur d'écran ne s'affiche Remarque : Si la valeur de ce paramètre est supérieure à celle du paramètre Délai affichage, votre écran s'éteindra avant que l'économiseur d'écran n'apparaisse. 9.7 Réglage de la luminosité de l'écran Trouver la fonction 60 M > Paramètres > Réglages de base > Luminosité Configuration de votre téléphone 9.8 Réglage de la couleur de l'écran Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs utilisée par le téléphone pour afficher les indicateurs, les mises en surbrillance et les icônes texte des touches programmables. Trouver la fonction M > Paramètres > Préférences > Style couleurs Réglage de la temporisation de l'écran 9.10 9.10 Réglage de la temporisation de l'écran Vous pouvez régler l'écran afin qu'il s'arrête lorsqu'aucune activité n'a été détectée pendant un laps de temps déterminé. Trouver la fonction M > Paramètres > Réglages de base > Délai affichage 9.9 Réglage du rétro-éclairage Vous pouvez définir la durée pendant laquelle le rétroéclairage de l'écran et du clavier reste activé ou désactiver le rétro-éclairage pour prolonger l'autonomie de la batterie. Attention : Le paramètre Permanent peut diminuer le temps d'autonomie de la batterie. Trouver la fonction M > Paramètres > Réglages de base > Rétroéclairage Configuration de votre téléphone 61 10 Pour savoir comment émettre et recevoir un appel, voir page 18. Fonctions d'appel Utiliser l'identification de l'appelant Appuyez sur 2 S vers le haut ou vers le bas Pour faire défiler jusqu'au numéro souhaité 3 recomposer le numéro Lorsque le rappel automatique est désactivé, vous pouvez demander manuellement le rappel d'un numéro de téléphone. Lorsque vous entendez un signal occupé et voyez Numéro occupé : 10Fonctions d'appel 10.1 Changement de la ligne active Changez de ligne active pour émettre et recevoir des appels sur votre autre numéro de téléphone. Remarque : Cette fonction n'est disponible que sur les cartes SIM à double ligne et est associée à l'opérateur. Trouver la fonction M > Paramètres > Etat du téléphone > Ligne activée L'indicateur de ligne active vous indique la ligne téléphonique actuellement active (reportez-vous à la page 49). 10.2 Rappel d'un numéro Appuyez sur 1 62 Lorsque vous recevez un signal occupé, votre téléphone affiche Numéro occupé. Si l'option de rappel automatique est activée, votre téléphone rappelle automatiquement le dernier numéro composé. Lorsque l'appel aboutit, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche le message Rappel réussi et vous connecte. Pour activer ou désactiver le rappel automatique Trouver la fonction M Pour afficher la liste des appels émis > Paramètres > Réglages de base > Rappel automatique ou ESSAYER Pour activer le rappel automatique Votre téléphone recompose automatiquement le numéro. Lorsque l'appel aboutit, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche Rappel réussi et vous connecte. 10.4 Utiliser l'identification de l'appelant 10.4.1 Appels entrants L'identification de la ligne appelante (identification d'appelant) affiche le numéro de téléphone des appels entrants. Vous pouvez montrer ou cacher votre numéro de téléphone pour les appels que vous passez. Tout en numérotant (avec les chiffres visibles sur l'écran), appuyez sur M > Masquer N°/Afficher N°. 10.5 Désactivation d'une alerte d'appel Vous pouvez désactiver l'alerte des appels entrants sur votre téléphone avant de répondre à l'appel. Appuyez sur une touche de volume Fonctions d'appel Fonctions d'appel Effectuer un appel d'urgence 10.6 Effectuer un appel d'urgence 10.7 Numéros internationaux Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone d'urgence, tels que le 112, que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n'est pas insérée. Il peut programmer des numéros d'urgence supplémentaires dans votre carte SIM. Cependant, votre carte SIM doit être insérée dans votre téléphone pour pouvoir utiliser les numéros enregistrés sur la carte. Adressez-vous à votre opérateur pour obtenir des informations complémentaires. Appuyez de manière prolongée sur 0 pour insérer le code d'accès international local (+) correspondant au pays depuis lequel vous appelez. Remarque : les numéros d'urgence diffèrent d'un pays à l'autre. Les numéros d'urgence préprogrammés de votre téléphone risquent de ne pas fonctionner partout; un appel d'urgence s'avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d'environnement ou d'interférences. Appuyez sur 1 les touches du clavier Pour composer le numéro d'urgence 2 appeler le numéro d'urgence 10.8 Affichage du journal des appels Votre téléphone conserve les listes des appels que vous avez reçus ou composés vous-même récemment, même si ces appels n'ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées. Raccourci : Appuyez sur afficher la liste Appels émis. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S vers le haut ou vers le bas 2 Fonctions d'appel Pour désactiver l'alerte Le téléphone affiche le nom de l'appelant (et une image, le cas échéant) si le nom est enregistré dans vos contacts ou Appel entrant quand l'identification de l'appelant n'est pas disponible. 10.6 64 Vous pouvez également configurer votre téléphone pour que les contacts spécifiques enregistrés aient une Mélodie dédiée distincte. Pour plus d'informations, voir la page 77. 10.4.2 Appels sortants Appuyez sur 10.3 Utilisation de la fonction de rappel automatique 10.4 SELECTION dans l'écran d'accueil pour M > Journal des appels Pour faire défiler jusqu'à Appels reçus ou Appels émis sélectionner la liste Affichage du journal des appels Appuyez sur 3 S vers le haut ou vers le bas Pour faire défiler jusqu'à un contact 4 appeler le numéro de ce contact 10.8 Appuyez sur Voir/Enregistrer Remarque : % désigne les appels qui ont abouti. Astuce : Appuyez pendant deux secondes sur pour envoyer le numéro sous forme de tonalité DTMF pendant un appel. ou Pour si Voir s'affiche au-dessus de la touche programmable gauche, les détails de contact s'affichent si Enregistrer s'affiche au-dessus de la touche programmable gauche, le contact est enregistré dans le répertoire ou M passer un appel visio au numéro du contact. ou 63 ouvrez le menu Journal des appels pour effectuer différentes opérations sur l'entrée Le menu Journal des appels peut inclure les options suivantes : Option Enregistrer Description Créer un contact avec le numéro sélectionné dans le champ N° Effacer Supprimer le contact. Effacer tout Supprimer tous les contacts de la liste. Fonctions d'appel 65 10.9 Retourner un appel sans réponse Adjoindre un numéro Option Masquer N°/Afficher N° Description Masquer ou afficher votre numéro de téléphone pour l'appel suivant Appuyez sur 2 S vers le haut ou vers le bas Pour sélectionner un appel pour y répondre Envoyer message Ouvrir un nouveau message texte avec le numéro dans le champ A. 3 appeler Modifier numéro Ajouter des chiffres après le numéro 10.10 Utilisation du Bloc-notes 10.11 Adjoindre un numéro Joindre numéro Joindre un numéro du répertoire ou des listes des derniers appels La dernière série de chiffres saisie sur le clavier est enregistrée dans la mémoire du bloc-notes de votre téléphone. Ces chiffres peuvent être un numéro de téléphone appelé ou un numéro de téléphone que vous avez composé mais pas appelé. Pour récupérer le numéro enregistré dans le bloc-notes : While dialing (with digits visible in the display): Envoyer tonalités Envoyer le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF Cette option est disponible pendant un appel uniquement. Trouver la fonction 10.9 Retourner un appel sans réponse Votre téléphone mémorise les appels restés sans réponse et affiche x Appels manqués, x correspondant au nombre d'appels manqués. Appuyez sur 1 VOIR 66 Appuyez sur Pour appeler le numéro. ouvrir le menu Numérotation pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial Pour ENREGISTRE créer un contact avec le numéro sélectionné dans le champ N° Pour appeler une entrée de répertoire via son numéro abrégé : Appuyez sur 1 les touches du clavier 2 # valider le numéro abrégé appeler le numéro 3 Appuyez sur M > Joindre numéro Pour adjoindre un numéro du répertoire ou des listes d'appels récents 10.12 Appel avec la fonction Appel abrégé Chaque contact que vous enregistrez se voit attribuer un numéro unique abrégé. Pour entrer le numéro abrégé pour le contact que vous souhaitez appeler 10.13 Touche d'appel rapide Pour appeler les contacts 2 à 9, appuyez pendant une seconde sur le numéro abrégé à un chiffre. Appuyez de manière prolongée sur 1 pour appeler votre numéro de boîte vocale. Pour enregistrer votre numéro de boîte vocale, voir page 68. Pour afficher le numéro abrégé d'un contact, appuyez sur M > Contacts, faites défiler jusqu'au contact, puis appuyez sur VOIR. Fonctions d'appel Fonctions d'appel 10.14 Utilisation de la messagerie vocale 10.14 Utilisation de la messagerie vocale Les messages vocaux que vous recevez sont enregistrés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez appeler votre répondeur. Il est possible que votre opérateur propose des informations complémentaires concernant l'utilisation de cette fonction. 10.14.1 Ecoute d'un message vocal Trouver la fonction M > Messages > Répondeur Raccourci : Appuyez de manière prolongée sur 1 dans l'écran d'accueil. Le téléphone appelle votre numéro de répondeur. Si aucun numéro de répondeur n'est enregistré, votre téléphone vous invite à en enregistrer un. 10.14.2 Réception d'un message vocal À la réception d'un message vocal, votre téléphone affiche Ë (indicateur de message vocal) et Nouveau msg vocal. Appuyez sur APPELER Fonctions d'appel Pour écouter le message Le téléphone appelle votre numéro de répondeur. Si aucun numéro de répondeur n'est enregistré, votre téléphone vous invite à en enregistrer un. 10.14.3 Enregistrement de votre numéro de répondeur Au besoin, appliquez la procédure suivante pour enregistrer le numéro de téléphone de votre boîte vocale sur votre téléphone. En règle générale, votre opérateur l'aura déjà fait à votre intention. Trouver la fonction M M > Messages > Config. répondeur Utilisation du double appel Vous ne pouvez pas enregistrer un caractère p (pause), w (attente) ou n (nombre) dans ce numéro. Si vous désirez enregistrer un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créer un contact pour celui-ci. Vous pourrez ensuite utiliser le contact pour appeler votre messagerie vocale. Pour enregistrer ces caractères dans un numéro, voir page 76. Appuyez sur 1 les touches du clavier OK Pour entrer votre numéro de boîte vocale enregistrer le numéro 67 10.15 Vous devez activer le double appel pour utiliser cette fonction. Pour activer ou désactiver le double appel : Trouver la fonction M > Paramètres > En communication > Double appel 10.16 Mise en attente d'un appel 10.15 Utilisation du double appel Une alerte retentit lorsque vous êtes en communication ou en cours de téléchargement de fichier pour indiquer que vous avez reçu un second appel. Appuyez sur 1 2 BASCULER Pour répondre au nouvel appel basculer entre les appels Appuyez sur M > Attente Pour mettre l'appel en attente 10.17 Transfert d'appel Vous pouvez annoncer que vous transférez un appel actif vers un autre appelant ou transférer directement l'appel. ou CONFERENCE 2 68 > Journal des appels > Bloc notes ou M Pour voir la liste des appels reçus M Appuyez sur ou 10.11 connecter les deux appels ou M > Finir appel en 10.17.1 Annoncer le transfert d'appel Trouver la fonction mettre fin à l'appel en attente M > Attente attente Fonctions d'appel 69 10.17.2 Ne pas annoncer le transfert d'appel Appuyez sur 1 les touches du clavier Pour composer le numéro de téléphone du destinataire de votre transfert d'appel. 2 composer le numéro et parler à la personne qui répond M S vers le haut ouvrir le menu 5 SELECTION sélectionner Transférer 6 OK confirmer le transfert 3 4 faire défiler jusqu'à Transférer ou vers le bas 10.17.2 Ne pas annoncer le transfert d'appel Trouver la fonction M > Transférer Appuyez sur 1 les touches du clavier Pour composer le numéro de téléphone du destinataire de votre transfert d'appel. 2 transférer l'appel 70 Fonctions d'appel Fonctions du téléphone 11 11.1 Guide de navigation 11Fonctions du téléphone Menu principal Jeux • Télécharger Plus • Jeu 1 • Jeu 2 Vodafone live! • Vodafone live! • Favoris WAP • Aller à l'adresse • Config navigateur • Historique • Profils WAP • Pages enregistrées Multimédia • Appareil photo • Caméra • Images • Vidéos • Sons Ceci est la présentation des menus standard. L'organisation des menus et les noms de fonctions peuvent varier sur votre appareil. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone. Messages • Nouveau message • Nouveau SMS • Nouveau MMS • Nouvel email • Nouveau MMS Carte Postale • Répondeur • Reçus • Emails • Messages WAP • Info Services • Messages prédéfinis • Boîte envoi • Brouillons • Modèles MMS • Boîte Mail • Album photo App. photo • Images • Mémoire téléphone • Capture durée auto • Vue intérieure • Effacer tout • Config. images • Affichage espace libre • Torche • Régler luminosité Mes Documents • Images • Sons • Vidéos Extras • SIM • Alarmes • Calculatrice • Calendrier • Services de numérotation Contacts Caméra Raccourcis Journal des appels • Appels reçus • Appels émis • Bloc notes • Durée des appels • Coût appel Paramètres (voir la page suivante) Fonctions du téléphone 11.1 Guide de navigation Menu Paramètres Préférences • Ecran d'accueil • Menu principal • Message d'accueil • Papier peint • Ecran de veille • Mes N° préférés Sonorisation • Mode • configurer mode Renvoi d'appel • Appels vocaux • Appels Visio • Annuler tout • Etat du renvoi d'appel En communication • Durée d'appel • Config. coût/appel • Afficher/Masquer N° • Mode de réponse • Double appel • Messages 72 Fonctions du téléphone Réglages de base • Heure et date • Touche Appel Rapide • Rappel automatique • Délai affichage • Rétroéclairage • Défilement • Langue • Batterie mode éco. • Luminosité • DTMF • Réinitialiser configuration • Remise à zéro totale Etat du téléphone • Mes numéros de tél. • Ligne activée • Niveau batterie • Infos versions • Info crédit • Périphérique stockage Kit auto. • Réponse automatique • Mains libres automatique • Délai Hors Tension • Temps de charge Kit piéton • Réponse automatique • Numérotation vocale • Options sonnerie Réseaux • Nouveau réseau • Configuration réseau • Réseaux disponibles • Ma liste de réseaux • Bip de confirmation • Bip appel coupé Sécurité • Verrouillage téléphone • Verrouillage application • Numéros autorisés • Limitation d'appel • Code PIN SIM • Modifier mots de passe Outils JAVA • A propos de JAVA • Supprimer toutes les applis • Vibreur appli • Volume appli • Priorité appli • Rétroéclairage Appli • Appli de veille • Téléchargeur applis JAVA Guide de référence rapide des fonctions 11.2 Guide de référence rapide des fonctions Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Renvoi d'appel Description Pendant un appel : M > Attente, appelez le prochain numéro, appuyez sur , appuyez sur CONFERENCE Configurez ou annulez le renvoi d'appel : M > Paramètres > Renvoi d'appel Limitation d'appel Limiter les appels entrants ou sortants : M > Paramètres > Sécurité > Limitation d'appel 11.2 11.2.2 Messages Fonction Envoi d'un message texte 11.2.1 Fonctions d'appel Fonction Conférence téléphonique 71 Envoyer un message texte prédéfini Envoi d'un message multimédia (MMS) Utiliser un modèle MMS Description Envoyer un message texte : M > Messages > Nouveau message > Nouveau SMS Insérer un message prédéfini : M > Messages > Messages prédéfinis Faire défiler jusqu'à un message prédéfini et appuyez sur ENVOYER. Revisualiser un contenu multimédia : M > Messages > Nouveau message > Nouveau MMS Ouvrir un modèle MMS avec un support préchargé : M > Messages > Nouveau message > Modèles MMS Astuce : Pour télécharger des modèles ou autres éléments d'une page WAP, voir page 85. Fonctions du téléphone 73 11.2.3 Fonction Insérer des images et autres éléments Message électronique Description Pendant que vous rédigez un message : M > Insérer Remarque : certains fichiers peuvent être verrouillés ce qui vous empêche de les envoyer. Afficher les messages envoyés Lire un message Répondre au message M > Messages > Boîte envoi Fonction Enregistrement d'éléments de message Description Accédez à une diapositive de message multimédia ou mettez un élément en surbrillance dans un message, puis : M > Enregistrer Configurer la Configurer ou modifier les réglages de boîte de réception la boîte de réception de message de message texte texte : M > Messages > Configuration messages > Config. messages Lire un nouveau message texte ou multimédia reçu : Appuyez sur LIRE. Pendant que vous lisez un message : 11.2.3 Message électronique Fonction Description Envoyer un e-mail Envoyer un e-mail : M > Répondre M > Messages > Nouveau message > Nouvel email Astuce : Pour changer le type de message en réponse aux messages MMS : M > Messages > Configuration messages > Config. msg MMS > Répondre par Répertoire 11.2.4 Fonction Insérer des messages prédéfinis, des images et autres éléments Description Pendant que vous rédigez un message : Afficher les messages envoyés Répondre au message M > Messages > Boîte envoi Enregistrement d'éléments de message Pendant la lecture d'un message, mettez en surbrillance un élément puis : M > Insérer Remarque : certains fichiers peuvent être verrouillés ce qui vous empêche de les envoyer. Pendant que vous lisez un message : Fonction Lecture d'un email Appuyez sur LIRE. Configurer la Configurer ou modifier les réglages de boîte de réception la boîte de réception des e-mails : des e-mails M > MessagesM > Config. emails 11.2.4 Répertoire Fonction Créer un contact M > Répondre M > Enregistrer Recevoir de Quand vous recevez un message nouveaux e-mails signalant que des e-mails sont en attente : Appeler un contact M > Nouveau > Numéro de téléphone ou Adresse email Composer un numéro enregistré dans le répertoire : M > Contacts, mettez en surbrillance le contact, appuyez sur pour passer l'appel. Fonctions du téléphone Fonctions du téléphone 11.2.4 Répertoire Fonction Composition vocale Description Composer vocalement un numéro enregistré dans le répertoire : Modifier le contact Appuyez de manière prolongée sur , puis à la demande, énoncez le nom du contact. Modifier un contact enregistré dans le répertoire : M > Contacts, mettez en surbrillance le contact du répertoire, puis appuyez sur VOIR et sur MODIFIER Fonction Enregistrer un code PIN dans un numéro Description En saisissant le numéro : M > Insérer pause, Attendre ou 'n' PAUSE attend l'appel à connecter, puis envoie les chiffres restants. Si votre réseau ne reconnaît pas le premier caractère pause, essayez avec deux (pp). Attendre attend l'appel à connecter, puis vous demande de confirmer avant d'envoyer les chiffres restants. 'n' demande d'un numéro avant de procéder à l'appel. Le numéro que vous entrez est inséré dans la séquence de composition à la place du caractère n 76 Description Créer un nouveau contact du répertoire : M > Contacts Appuyez sur PRELEVER. 74 Description Lire un nouvel e-mail reçu : Fonctions du téléphone Répertoire Fonction Définir une sonnerie dédiée pour un contact 75 11.2.4 Description Attribuer une mélodie dédiée à un contact du répertoire : M > Contacts > contact M > Modifier > Mélodie dédiée > nom de la sonnerie Remarque : L'option Mélodie dédiée n'est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Définir une Définir la catégorie d'un contact du catégorie pour un répertoire : contact M > Contacts > contact M > Modifier > Catégorie > nom de la catégorie Remarque : L'option Catégorie n'est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Fonction Définir un affichage de catégorie Description Définir un affichage de catégorie du répertoire : M > Contacts M > Catégories > catégorie à afficher Définir une Définir une sonnerie distincte pour les sonnerie dédiée à appels à partir des contacts du une catégorie répertoire dans une catégorie précise : M > Contacts Trier une liste du répertoire M > Catégories, faites défiler jusqu'à une entrée, appuyez sur M > Modifier > Mélodie dédiée Définir le type de tri des contacts de la liste du répertoire : M > Contacts M > Paramètres > Trier par > ordre du tri Fonctions du téléphone 77 11.2.5 Personnalisation des fonctions Fonction Description Définir le numéro Définir le numéro principal d'une principal entrée du répertoire à numéros multiples : 11.2.5 Personnalisation des fonctions Fonction Description Mode de sonnerie Changer l'alerte pour un événement : Touche d'appel rapide M > Paramètres > Réglages de base > Touche Appel Rapide Fonction Affichage du menu M > Paramètres > Sonorisation M > Contacts, faites défiler jusqu'au contact, appuyez sur M > Configuration principale > numéro de téléphone Définir une touche d'appel rapide pour appeler les contacts enregistrés dans le répertoire de la mémoire de votre téléphone ou dans celui de la carte SIM : Personnalisation des fonctions Mélodie dédiée > configurer mode > nom de l'événement Activer des sonneries dédiées attribuées à des contacts du répertoire : M > Paramètres > Sonorisation Volume de la sonnerie > configurer mode > Sonnerie dédiée Régler le volume de la sonnerie : M > Paramètres > Sonorisation > configurer mode > Volume sonnerie Volume du clavier Régler le volume des touches du clavier : Description Afficher le menu principal sous forme d'icônes graphiques ou de liste textuelle : 11.2.5 Fonction Raccourcis Sélectionnez l'option de menu, puis maintenez appuyée la touche M. M > Paramètres > Préférences > Menu Ordre du menu principal > Afficher Réorganiser le menu principal de votre téléphone : Sélectionner un raccourci : M > Extras > Raccourcis > nom du raccourci M > Paramètres > Préférences > Menu Changer les raccourcis de touche de navigation de l'écran d'accueil Description Créer un raccourci vers une option de menu : Remarque : Votre téléphone possède des raccourcis préconfigurés, qui vous permettent d'accéder rapidement aux services Vodafone live!, tels que Boîte mail (courrier), Messenger (messagerie) et Mon Compte. principal > Réorganiser Changer les icônes de fonction de menu dans l'écran d'accueil M > Paramètres > Préférences > Ecran d'accueil > Mes touches M > Paramètres > Sonorisation > configurer mode > Volume bip touche 78 Fonctions du téléphone Fonctions du téléphone 11.2.6 Options de menu 11.2.6 Options de menu Fonction Langue Description Set menu language: M > Paramètres > Réglages de base Réinitialisation des fonctions Remise à zéro totale 11.2.7 Fonctions de numérotation Fonction Numéros autorisés M > Paramètres > Sécurité > Numéros > Langue Réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total : M > Paramètres > Réglages de base > Réinitialiser configuration Réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité, le compteur total, et supprimer tous les réglages et toutes les entrées utilisateur sauf les informations de la carte SIM : M > Paramètres > Réglages de base > Remise à zéro totale Description Activer/désactiver les numéros autorisés : autorisés Utiliser la liste des numéros autorisés : M > Extras > Services de numérotation Services SIM > Numéros autorisés Composer les numéros de téléphone de services : M > Extras > Services de numérotation Composition rapide > Appel services Composer des numéros de téléphone préprogrammés : M > Extras > Services de numérotation > Mes N° préférés Contrôle des appels Fonction Tonalités DTMF Description Passer en mode DTMF : M > Paramètres > Réglages de base > DTMF Pour envoyer des tonalités DTMF au cours d'un appel : appuyez sur les touches numériques. Pour envoyer des numéros mémorisés comme tonalités DTMF au cours d'un appel : Mettez en surbrillance un numéro du répertoire ou de la liste des derniers appels, puis appuyez sur M > Envoyer tonalités. 11.2.8 Contrôle des appels La durée de connexion au réseau correspond au temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l'appel en appuyant sur . Cette durée comprend les signaux occupés et les sonneries. 79 11.2.8 corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser à votre opérateur. Fonction Durée des appels Compteur appel Coût des appels Description Afficher les compteurs de durée des appels : M > Journal des appels > Durée des appels Afficher les informations de durée ou de coût au cours d'un appel : M > Paramètres > En communication > Durée d'appel Afficher les suivis des coûts des appels : M > Journal des appels > Coût appel Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne 80 Fonctions du téléphone Fonctions du téléphone 81 11.2.9 Fonctions mains libres 11.2.9 Fonctions mains libres Remarque : l'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l'utilisation de ces produits. Fonction Haut-parleur externe Description Mettre le haut-parleur en marche pendant un appel : Appuyez sur HP (si disponible) ou sur M > HP activé. Réponse Répondre automatique automatiquement aux appels lorsque vous êtes (kit de véhicule ou connecté à un kit de kit piéton) véhicule ou à un kit piéton : Fonction Numérotation vocale (kit piéton) f Fonction Durée de chargement (kit de véhicule) M > Paramètres > Kit piéton f f Mains libres automatique (kit de véhicule) > Numérotation vocale Renvoyer automatiquement les appels vers un kit de véhicule lorsqu'il est connecté : Délai de mise hors tension (kit de véhicule) > Mains libres automatique Configurer le téléphone pour qu'il reste en marche pendant un laps de temps déterminé après l'arrêt du moteur du véhicule : f Fonction Réglages réseau f f 11.2.12 Fonctions de l'organiseur personnel 11.2.10 Appel données Fonction Envoyer des données Recevoir des données Description Connectez votre téléphone à un périphérique, puis passez un appel via l'application du périphérique. Connectez votre téléphone à un périphérique, puis répondez via l'application du périphérique. f f Fonction Créer un événement dans le calendrier Afficher un événement du calendrier Fonctions du téléphone Fonction Rappel d'événement Régler le réveil Désactiver le réveil Sécurité Description Afficher un rappel d'événement : Fonction Calculatrice QUITTER Copier un événement du calendrier dans un autre téléphone, ordinateur ou appareil : M > Calendrier, mettez le jour en surbrillance, appuyez sur le bouton de sélection central, puis appuyez sur M > Envoi > méthode de transfert Régler le réveil : M > Extras > Alarmes Éteindre le réveil : Définir un délai de 8 minutes : Appuyez sur REPETER. Description Faire des calculs : M > Extras > Calculatrice VOIR Appuyez sur DESACTIVER ou sur . Convertisseur de devises Fonction Verrouiller l'application Description Verrouiller les applications du téléphone : M > Paramètres > Sécurité > Verrouillage Convertir des devises : M > Calendrier, mettez le jour en surbrillance, appuyez sur le bouton de sélection central puis sur M > Nouveau Afficher ou modifier les détails d'un événement : M > Calendrier, mettez le jour en surbrillance, appuyez sur le bouton de sélection central, défilez jusqu'à l'événement, puis appuyez sur VOIR M > Taux de change 11.2.14 Informations et divertissements Entrez un taux de change, appuyez sur OK, entrez un montant, appuyez sur M> Convertir devise. Remarque : les fichiers téléchargés ou reçus avec pièces jointes peuvent être verrouillés, ce qui vous empêche de les sauvegarder sur la mémoire externe, de les faire suivre ou de les modifier. Description Activer ou désactiver le code SIM : M > Paramètres > Sécurité > Code PIN SIM Attention : si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche SIM verrouillé. Vous pouvez par exemple télécharger des images, des vidéos, des sonneries et des jeux depuis le portail Internet Vodafone live! Fonction Lancer le navigateur Description Démarrage d'une session WAP : Sessions WAP Sélectionner ou créer une session WAP : M > Vodafone live! > Vodafone live! 83 11.2.14 Fonction Télécharger des éléments depuis une page WAP application M > Extras > Calculatrice 11.2.13 Sécurité Fonction Code PIN de la carte SIM Informations et divertissements M > Vodafone live! > Profils WAP Fonctions du téléphone Description Créer un nouvel événement dans le calendrier : Fonctions du téléphone Supprimer un rappel d'événement : Copier un événement de calendrier dans un autre périphérique Description Afficher les informations réseau et ajuster les paramètres réseau : M > Paramètres > Réseaux Tension 11.2.13 84 11.2.11 Options du réseau > Temps de charge M > Paramètres > Kit auto. > Délai Hors Remarque : Votre téléphone ne répondra pas automatiquement si la sonnerie est en mode Silence. Description Charger le téléphone pendant un laps de temps après l'arrêt du moteur du véhicule : 11.2.10 M > Paramètres > Kit auto. M > Paramètres > Kit auto. M > Paramètres > Kit auto. ou Kit piéton > Réponse automatique 82 Description Activer la composition vocale avec la touche d'envoi/fin de l'oreillette (kit piéton) : Appel données Télécharger un jeu ou une application Description Télécharger une image, un son ou d'autres fichiers à partir d'une page WAP : Mettez le fichier en surbrillance, appuyez sur SELECTION, puis sur ENREGISTRE. Télécharger un jeu ou une application Java™ avec le navigateur : M > Vodafone live! > Vodafone live!, mettez en surbrillance l'application, puis appuyez sur SELECTION et sur TELECHARGE Démarrer un jeu Lancer un jeu ou une application ou une application Java™ : (Navigateur) Changer les réglages de jeux ou d'application M > Jeux, mettez en surbrillance l'application, appuyez sur SELECTION Changer le volume, l'option prioritaire ou autres réglages pour les jeux ou applications Java™ : M > Paramètres > Outils JAVA Fonctions du téléphone 85 11.2.14 Informations et divertissements Fonction Description Gérer des images Gérer des images et des animations : Gérer des sons Gestion des clips vidéo Réglages de caméra vidéo et photo M > Mes Documents > Images Gérer des mélodies de sonnerie et des sons que vous avez téléchargés : M > Mes Documents > Sons Gérer les clips vidéo : M > Mes Documents > Vidéos Réglez la luminosité et d'autres paramètres pour la caméra intégrée : M > Appareil photo M > Config. Images ou M > Mes Documents > Vidéos M > Config. vidéos Remarque : Les caméras vidéo et photo utilisent les mêmes réglages. 86 Fonctions du téléphone Données relatives au débit d'absorption spécifique CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES DE PROTECTION À L'EXPOSITION AUX ONDES RADIO 12Données relatives au débit d'absorption spécifique Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,96 W/kg*. Les téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d'être utilisés dans d'autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l'utilisateur**. La plus haute valeur du DAS atteinte dans cette position est de : 0,72 W/kg*. Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance d'émission maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de puissance de l'appareil change automatiquement afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire à l'accès au réseau. Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. Selon l'Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n'indiquent pas qu'il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l'utilisation des téléphones mobiles. D'après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un "kit mains-libres" pour maintenir le téléphone mobile éloigné de la tête et du corps. Données relatives au débit d'absorption spécifique 12 Données relatives au débit d'absorption spécifique Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l'Organisation mondiale de la Santé (http://www.who.int/peh-emf/fr/index.html) ou de Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). _______________________________________________________________________________________________ * Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit. ** Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps. 88 Données relatives au débit d'absorption spécifique 12 87 Index 13 13Index A accessoires 13, 42 accessoires en option, définition 13 affichage langue 80 personnaliser 79 alerte définie 57 désactiver 17, 63 régler 17, 78 alerte vibreur désactiver 17, 63 régler 17, 78 animation affichage 86 économiseur d'écran 33, 59 gérer 32 papier peint 33, 59 téléchargement 45, 85 appareil photo prendre une photo 30 réglages 86 appareil photo, touche 52 appel alerte, désactiver 17, 63 appel sans réponse 66 attente 69 code d'accès international 64 composition 18 compteurs de durée 81 coûts 81 double appel 69 effectuer 18 haut-parleur 82 haut-parleur mains libres 53 interdiction 73 liste des appels composés 64 liste des appels reçus 64 mode de sonnerie 57 mode sonnerie 17, 78 mot de passe de limitation d'appels, changement 54 numéro d'urgence 64 options de réponse 58 recevoir 18 renvoyer 73 répondre 18 terminer 18, 40 transfert 69 touche d'appel rapide préférence 78 utiliser 67 appel de conférence 73 appel entrant renvoyer 73 répondre 18 appel fax 42 appeler 18 Appels manqués, message 66 application, verrouillage et déverrouillage 85 applications Java 85 B batterie chargement 16 indicateur de niveau 50 installation 16 prolonger la durée de vie 60 Index 13 Index prolonger la durée de vie de la batterie 15 bloc-notes 66 bouton de sélection central 50 C calculatrice 84 calendrier 83, 84 carte SIM code PIN, changement 54 code PIN2, changement 54 définie 13 installer 13 message Carte SIM bloquée 17, 84 précautions 13 saisie du code PIN 17 verrouiller 84 carte universelle IC 13 casse du texte, indicateur 21 catégorie affichage 77 entrée du répertoire 77 sonnerie dédiée 77 90 Index changement de ligne 62 chargeur de voyage 16 chiffres, saisir 26 clavier réponse aux appels 58 volume, réglage 78 clip vidéo enregistrement 37, 38 gérer 86 téléchargement 45, 74, 75 code d'accès modifier 54 saisir 84 code d'accès international 64 code de déverrouillage contournement 56 modifier 54 par défaut 54, 56 saisir 17 code de sécurité modifier 54 par défaut 54 code PIN SIM modifier 54 saisir 84 code PIN2, changement 54 code SIM PIN2, changement 54 codes modifier 54 oubli 56 par défaut 54, 56 commande 1 communication en mode données 83 connecter à un périphérique externe 42 composer un numéro 80 compteurs de durée 81 couleur, réglage 60 D date, réglage 57 derniers appels 64 déverrouiller application 85 téléphone 54 double appel 69 Index 13 E G économiseur d'écran 33, 59 écouteur, volume 17 écran couleur 60 description 47 écran d'accueil 47 luminosité 60 rétro-éclairage 60 temporisation 61 écran d'accueil définition 47 écran externe 53 e-mail 74 envoi, touche 1 GPRS, indicateur 44, 48 F fonction en option, définition 13 fonction vocale, touche 52 composer un numéro 76 illustration 1 89 H haut-parleur activer 82 réponse automatique 82 haut-parleur mains libres 53 heure, réglage 57 horloge réglage 57 I identification d'appelant 31, 63 identification de l'appelant 33 identification de l'image 31, 63 identification de la ligne appelante. Voir identification de l'appelant image affichage 86 économiseur d'écran 33, 59 gérer 32 papier peint 33, 59 téléchargement 45, 85 image dédiée 33 indicateur message vocal 49, 68 indicateurs casse du texte 21 mode de saisie du texte 21 interdire les appels 73 Introduction 1 itinérance, indicateur 49 J jeux 85 L ligne active, changer 62 ligne active, indicateur 49 liste des appels composés 64 liste des appels reçus 64 logiciel iTAP 24 luminosité, réglage 60 M marche/arrêt, touche 1 Index 91 13 Index mélodie de sonnerie gérer 86 téléchargement 85 mémoire, externe 14 menu affichage, changer 79 icônes, modifier dans l'écran d'accueil 79 icônes, transformation en texte 79 personnaliser 79 réorganiser les options 79 saisir du texte 19 sélection de la langue 80 utiliser 50 message lire 74 message prédéfini 73 modèle MMS 73 multimédia, message 73 texte 73, 74 message Appel entrant 63 message Appel non abouti, Numéro occupé 62 message Batterie faible 50 message Carte SIM bloquée 17, 84 92 message Haut-parleur activé 54 message Saisir code de déverrouillage 55 message, indicateur 49 messagerie vocale 68 mettre un appel en attente 69 mode de saisie du texte configuration 21 mode de saisie du texte, indicateur 21 mode de sonnerie, indicateurs 49 mode de sonnerie, réglage 57 mode de sonnerie, régler 17, 78 mode silencieux, réglage 17, 57, 78 mode sonnerie distinct 78 modèle MMS 73 mon numéro de téléphone 19, 57 mots de passe. Voir codes multimédia, message envoyer 73 N navigateur animation 45 applications Java 85 numérotation vocale 76, 82 O ordinateur connecter au téléphone 42 ouvrir pour répondre 58 P pages WAP 43, 85 papier peint 33, 59 paramètres du réseau 83 périphérique externe connecter au téléphone 42 personnaliser le menu 79 photo économiseur d'écran 33 envoi 30 gérer 32 identification de l'image 31, 63 image dédiée 33 papier peint 33 prendre 30 téléchargement 45, 85 13 port de connexion d'accessoires 1 prise pour kit oreillette 1 puissance du signal, indicateur 48 R raccourcis 79 rappel numéro occupé 62 rappel automatique 62 rappel automatique 62 réinitialisation des fonctions 80 remise à zéro totale 80 renvoi d'appel 73 répertoire affichage de catégorie 77 touche d'appel rapide 67 catégorie pour le contact 77 composer un numéro 75 identification de l'image 31, 63 image dédiée 33 joindre deux numéros 67 mémorisation d'une entrée 75 modification d'un contact 76 Index Index sonnerie dédiée activation/désactivation 78 régler 77 symboles, saisie 26 T table des caractères 24 table des symboles 27 téléphone alerte, désactiver 17, 63 clavier, répondre aux appels 58 code de déverrouillage 54 code de sécurité 54 codes 54 connecter à un périphérique externe 42 date, réglage 57 déverrouillage 54 déverrouiller 17 effacer toutes les informations enregistrées 80 heure, réglage 57 joindre deux numéros 67 Index numéro abrégé 67 numéro principal, configuration 78 numérotation vocale 76 sonnerie dédiée 77, 78 sonnerie dédiée à une catégorie 77 tri des contacts 77 répondre à un appel 18, 58 rétro-éclairage 60 réveil 84 S saisie de texte intuitive 24 saisie manuelle de texte 22 sélection de la langue 80 services programmés, appel 80 sessions WAP 45, 85 son gérer 86 téléchargement 45, 85 sonnerie téléchargement 45 sonnerie d'appel réglage 57 Index 13 94 configuration navigateur 45, 85 image 45 sessions d'arrière-plan 45 sessions WAP 45, 85 sonnerie 45 utilisation 43 utiliser 85 navigateur, touche 52 numéro affichage de votre numéro 19 enregistrer votre numéro 57 numéro abrégé 67 numéro d'urgence 64 numéro de téléphone affichage de votre numéro 19 code d'accès international 64 enregistrement dans le répertoire 75 enregistrer votre numéro 57 ligne active, changer 62 ligne active, indicateur 49 rappeler 62 numéros autorisés 80 numérotation 18 numérotation rapide 80 Index ligne active, changer 62 ligne active, indicateur 49 marche/arrêt 17 mode de sonnerie 57 mode sonnerie 17, 78 options de réponse 58 ouvrir pour répondre 18 paramètres du réseau 83 réinitialiser toutes les options 80 sélection de la langue 80 verrouiller 54 temps de veille, augmentation 60 terminer un appel 18, 40 texte configuration du mode de saisie 21 majuscules, changer 21 mode numérique 26 mode symbole 26 saisie 19 saisie intuitive de texte avec le logiciel iTAP 24 saisie manuelle 22 table des caractères 24 table des symboles 27 tonalités DTMF activer 81 envoyer 81 touche appareil photo 52 bouton de sélection central 50 envoi 1, 52 fin 1, 52 fonction vocale 1, 52 marche/arrêt 1 menu 1 navigateur 52 navigation à 5 directions 1, 50 réglage du volume 1, 17 touche programmable de droite 1, 47, 79 touche programmable de gauche 1, 47, 79 volume 52 touche de navigation 5 directions 1, 50 touche fin 1 touche menu 1 touche programmable de droite fonctions 1, 47 Index personnaliser 79 touche programmable de gauche fonctions 1, 47 personnaliser 79 touches d'accueil, personnaliser 79 touches de volume 1, 17 touches programmables fonctions 47 illustration 1 personnaliser 79 transférer un appel 69 TransFlash 14 transmission, indicateur 48 U UICC 13 V verrouiller application 85 carte SIM 84 téléphone 54 vibreur 93 13 réglage 57 volume clavier 78 écouteur 17 haut-parleur 17 jeux 85 sonnerie 17, 78 volume de sonnerie, réglage 17, 78 volume du haut-parleur 17 volume, touche 52 voyants GPRS 44, 48 itinérance 49 ligne active 49 message 49 message vocal 49, 68 mode sonnerie 49 niveau de la batterie 50 puissance du signal 48 transmission 48 6803556C24 Index 95