- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Motorola
- C156
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
114
CFJN1109A.book Page 1 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Bienvenue Bienvenue dans le monde de la communication mobile numérique de Motorola ! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone mobile Motorola C155/C156. Cordon Haut-parleur Écouter vos appels vocaux et vos messages. Touche programmable de gauche Exécuter les fonctions identifiées par une invite à gauche de l’écran. Touche Envoyer / Répondre Émettre et répondre aux appels. Dans l’écran de veille, on voit les derniers appels lorsqu’on appuie sur cette touche. Port du connecteur kit piéton Microphone Antenne Intégrée dans la partie supérieure au dos de votre téléphone. Touche de menu Permet d’ouvrir un menu lorsque s’affiche. Touche programmable de droite Exécuter les fonctions identifiées par une invite à droite de l’écran. Touche marche/arrêt Appuyer de manière prolongée pour allumer et éteindre le téléphone. Appuyer puis relâcher pour mettre fin aux appels, quitter le système de menus. Touche de Port du connecteur navigation Permet de parcourir d’alimentation Insérer le chargeur. des listes et de régler le volume. Bienvenue - 1 CFJN1109A.book Page 2 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Remarque : Votre téléphone peut légèrement varier par rapport au modèle illustré ci-dessus, toutefois l’emplacement des touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes. Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 886-2-2705-1811 (TW) 1-800-331-6456 (États-Unis) 1-888-390-6456 (TTY/TDD États-Unis) 1-800-461-4575 (Canada) www.motorola.com.tw (TW) www.motorola.com (États-Unis) www.motorola.ca (Canada) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc. 2004. Attention : Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. 2 - Bienvenue CFJN1109A.book Page 3 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports, qui sont couverts par des droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ni reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. Bienvenue - 3 CFJN1109A.book Page 4 Friday, October 29, 2004 2:42 PM 4 - Bienvenue CFJN1109A.book Page 5 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Sommaire Sécurité et Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 À propos du présent manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Remplacement de la carte SIM et de la batterie . . . . . . 21 Rechargement de la batterie de votre téléphone . . . . . . 22 Mise en marche/arrêt de votre téléphone . . . . . . . . . . . . 22 Se familiariser avec le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Émission et réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Configuration de votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Réglage de l’heure et de la date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Modification du message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Choix d’un mode de sonnerie et d’alerte . . . . . . . . . . . . 31 Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réglage du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réglage du défilement de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réglage de l’animation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Réglage de l’économiseur de batterie . . . . . . . . . . . . . . 33 Réinitialisation de toutes les options. . . . . . . . . . . . . . . . 33 Suppression de toutes les informations enregistrées . . . 34 Configuration du téléphone pour une utilisation en mode mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sommaire - 5 CFJN1109A.book Page 6 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . 36 Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Avec Mon N° d’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Fin d’un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Composition d’un Appel d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Numérotation de numéros internationaux . . . . . . . . . . . 40 Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Visualisation de la liste des appels reçus, émis ou manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Rappel d’un appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Saisie de numéros dans le bloc-notes . . . . . . . . . . . . . 44 Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 N° abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 N° favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilisation du double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Conférences téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Interdiction d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mise en attente d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Verrouiller/Déverrouiller le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Messages et Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Configuration de la boîte de réception des messages texte 57 Envoi de messages, d’images ou de sons . . . . . . . . . . 58 Affichage de l’état du message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réception et lecture des messages . . . . . . . . . . . . . . . 61 Utilisation de messages du navigateur . . . . . . . . . . . . . 62 Envoi de messages prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 6 - Sommaire CFJN1109A.book Page 7 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Utilisation des services d’info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du Chat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture d’une session de Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revoir l’historique du Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacer l’historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répondre aux messages de Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre fin à une session de Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement d’une entrée du répertoire. . . . . . . . . . . Composition d’une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . Modification d’une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . Tri et copie des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacité disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redéfinition des touches programmables. . . . . . . . . . . . Sélection d’un papier-peint favori . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d’un écran de veille personnalisé . . . . . . . . . . Sélection d’une autre langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d’un message d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d’une couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation d’une bannière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des Raccourcis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléchargement de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optimisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de l’utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 64 64 66 66 66 67 68 68 70 70 72 73 74 74 75 75 76 76 77 77 77 78 79 80 80 81 82 86 87 87 Sommaire - 7 CFJN1109A.book Page 8 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Conversion de devises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Utilisation du chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . . 91 Modification de votre code de déverrouillage . . . . . . . . 93 Si vous avez oublié un code ou mot de passe . . . . . . . 94 Protection de la carte SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Informations et divertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Internet mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Données relatives au débit d'absorption spécifique. 109 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 8 - Sommaire CFJN1109A.book Page 9 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Présentation des menus Menu principal • • • • • • • • • • • • Messagerie Répertoire Historique Raccourcis Mode sonnerie Réveil Paramètres Plus Mes N° favoris Jeux WAP Chat Raccourci En veille, appuyez Remarque : Le menu principal ci-dessus illustre la présentation des menus standard du téléphone. Vous ou votre opérateur avez peut-être modifié la structure des menus ou changé le nom de certaines fonctions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles pour certains utilisateurs. sur vers le haut ou le bas pour ouvrir le répertoire, et à droite ou à gauche pour régler le volume. Afficher les appels émis : appuyez sur . Quitter le système de menus : appuyez sur . Présentation des menus - 9 CFJN1109A.book Page 10 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Menu Paramètres • Renvoi appel * • Appels vocaux • Annuler tout • État du téléphone • Mes numéros * • Ligne activée * • Niveau batterie • Config. appels entrants • Durée appel entrant • Paramétrage coûts* • Mon N° d’appelant • Options de réponse • Appel en instance • Sécurité • Verrou. tél. • Verrou clavier • Verrouillage auto • N° autorisés • Interdiction d’appel * • Code PIN SIM • Mots de passe * Fonctions en option dépendant du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement. 10 - Présentation des menus • Config. avancée* • Personnaliser • Réorganiser menu • Touches • Message d’accueil * • Bannière • Écran de veille • Mes N° favoris* • Papier peint • Couleur • Config. initiale • Heure et date • Allumer/Eteindre • Appel rapide • Rétroéclairage • Défilement • Animation menu • Langue • Eco. Batt. • Contraste • DTMF • Réinit. config. • RAZ totale • Réseau • Nouveau réseau • Config. réseaux • Réseaux dispos • Mes réseaux • Sonn. service • Sonn. échec appel • Sélect. bande* • Kit piéton • Réponse auto CFJN1109A.book Page 8 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Sécurité et Informations générales Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone. Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002. Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR) Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques. Précautions d’utilisation Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes. Précautions à prendre avec l’antenne externe N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone. 8 - Sécurité et Informations générales CFJN1109A.book Page 9 Friday, October 29, 2004 2:42 PM NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays. Utilisation du téléphone Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe. Utilisation sur soi Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel. Utilisation des données Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. Accessoires agréés L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un dépassement du téléphone des directives d’exposition aux fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com. Sécurité et Informations générales - 9 CFJN1109A.book Page 10 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences. Mise hors tension Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques. Avions Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel naviguant. Equipements médicaux Pacemakers Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker. Les personnes portant un pacemaker doivent : • toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension. • NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine. • Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le risque d’interférences. 10 - Sécurité et Informations générales CFJN1109A.book Page 11 Friday, October 29, 2004 2:42 PM • Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences. Prothèses auditives Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités. Autres appareils médicaux Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations. Utilisation au volant Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours. Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez : • Donner toute votre attention à la conduite et à la route. • Utiliser les accessoires mains libres si possible. • Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre à un appel si les conditions routières le requièrent. Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule. Sécurité et Informations générales - 11 CFJN1109A.book Page 12 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Atmosphères potentiellement inflammables Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des blessures corporelles, voire la mort. Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les stationsessence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage. Détonateurs et zones Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions. Batteries Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola. 12 - Sécurité et Informations générales CFJN1109A.book Page 13 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Votre batterie, téléphone, ou chargeur peut contenir des symboles définis comme suit : Symbole Définition Information importante sur la sécurité. Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu. Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’information contactez les autorités locales. Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle. LiIon BATT Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée. Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur. Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité. Appareil à double isolation. Sécurité et Informations générales - 13 CFJN1109A.book Page 14 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Crises/Evanouissements Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone (L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits). Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes : • Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir. • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure. • Jouez dans une pièce allumée. • Jouez le plus loin possible de l’écran. 14 - Sécurité et Informations générales CFJN1109A.book Page 15 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques : • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez. • Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer. • Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin. Sécurité et Informations générales - 15 CFJN1109A.book Page 16 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne IMEI: 350034/40/394721/9 0168 Type: MC2-41H14 Numéro d’homologation de produit Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. 16 - Sécurité et Informations générales CFJN1109A.book Page 20 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Mise en route Contenu de la boîte Votre téléphone mobile est livré avec une batterie interne amovible et est généralement équipé d’un chargeur. D’autres accessoires peuvent vous permettre de personnaliser votre appareil pour en optimiser les performances et la portabilité. À propos du présent manuel Fonctions en option Les fonctions désignées par cette icône sont des fonctions en option de réseau, de carte SIM et/ou associées à un abonnement. Ces fonctions ne sont pas nécessairement proposées par tous les opérateurs dans toutes les régions. Pour toute information concernant la disponibilité de ces options, veuillez vous adresser à votre opérateur. Accessoires en option Les fonctions désignées par cette icône nécessitent l’utilisation d’un accessoire Motorola Original disponible en option. 20 - Mise en route CFJN1109A.book Page 21 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Remplacement de la carte SIM et de la batterie Votre carte SIM (module d’identité d’abonné) contient votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et des numéros de répertoire. Pour l’installer dans votre téléphone, vous devez la placer dans la fente prévue à cet effet (située à l’arrière de votre téléphone, sous la batterie). Mise en route - 21 CFJN1109A.book Page 22 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Rechargement de la batterie de votre téléphone Les batteries neuves sont livrées partiellement chargées. Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez d’abord installer et charger la batterie, en procédant comme suit. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement. Pour charger votre téléphone, branchez le chargeur de voyage dans la prise de droite à la base du téléphone. Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique adéquate. Lorsque le téléphone est complètement chargé, enlevez le chargeur. Mise en marche/arrêt de votre téléphone Pour mettre en marche ou arrêter votre téléphone, maintenez enfoncée . Au besoin, saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur . (si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM sera bloquée et votre téléphone affichera le message Carte SIM bloquée. Au besoin, saisissez le code de déblocage à quatre chiffres et appuyez sur pour débloquer votre téléphone. (le code de déverrouillage défini initialement est 1234.) 22 - Mise en route CFJN1109A.book Page 23 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Se familiariser avec le téléphone Réglage du volume Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l’écouteur en appuyant sur droite ou à gauche. à Lorsque l’écran est en veille, appuyez sur droite ou gauche pour régler le volume de la sonnerie. En appuyant à l’extrême gauche, vous pouvez couper l’alerte d’appel entrant ou activer le mode vibreur. Émission et réception d’appels Pour passer un appel, vous pouvez composer le numéro avec les touches du clavier. (Appuyez sur SUPPRIMER ( ) pour effacer le dernier chiffre ou maintenez enfoncé SUPPRIMER ( ) pour effacer tous les chiffres.) Appuyez sur pour passer un appel et sur pour terminer l’appel. Pour passer un appel depuis le répertoire, voir « Répertoire » à la page 68. Se familiariser avec le téléphone - 23 CFJN1109A.book Page 24 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Pour répondre à un appel, appuyez sur pour recevoir l’appel et sur pour terminer l’appel. Alternativement, vous pouvez utiliser la fonction de réponse avec une touche quelconque. Trouver la fonction > Paramètres > Configuration d’appel entrant > Options de réponse > Multi-touche activé Symboles à l’écran % GPRS Actif # En service $ Roaming " Puissance du signal ! Mode sonnerie ! Message # Niveau de la batterie % Sélection de ligne $ Horloge " Menu ! Mode sonnerie affiche le profil d’alerte sélectionné. Le réglage par défaut est le mode sonnerie forte. " Puissance du signal affiche la puissance de la connexion de votre téléphone au réseau. 24 - Se familiariser avec le téléphone CFJN1109A.book Page 25 Friday, October 29, 2004 2:42 PM % GPRS Actif indique que votre téléphone utilise une connexion réseau GPRS à grande vitesse. Le système GPRS permet de transférer des données plus rapidement. L’indicateur GPRS ne signifie pas que vous êtes en communication, mais simplement que vous êtes enregistré sur le réseau via une connexion GPRS. # En service indique les appels en cours et vous indique si la connexion est sécurisée ou non. $ Roaming (itinérance) s’affiche lorsque votre téléphone utilise un autre réseau, hors de votre réseau nominal. ! Message apparaît lorsque vous avez un nouveau message texte ou vocal en attente. Ces icônes indiquent aussi que vous êtes en mode d’entrée de texte (alphabétique, numérique, symbole, etc.). # Niveau de la batterie indique la charge restante dans votre batterie. Plus l’icône comporte de barres verticales, plus la charge de la batterie est importante. % Sélection de ligne affiche la ligne actuellement utilisée en fonction de l’opérateur. $ Horloge affiche l’heure en temps réel. (Voir « Réglage de l’heure et de la date » à la page 30.) " Menu indique que vous pouvez appuyer sur la touche Menu pour accéder au menu principal. Se familiariser avec le téléphone - 25 CFJN1109A.book Page 26 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Utilisation du menu Accès à une fonction Vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions de votre téléphone en utilisant ces touches pour vous déplacer dans le système de menus : Appuyez sur cette touche pour activer la fonction indiquée en bas de votre écran, à droite. Appuyez sur cette touche pour activer la fonction indiquée en bas de votre écran, à gauche. Emettre et répondre aux appels et voir les appels émis récemment. Appuyez de manière prolongée pour allumer et éteindre le téléphone. Enfoncez puis relâchez pour mettre fin aux appels et quitter les menus. Faites défiler menus et listes et personnalisez le menu. L’exemple suivant montre comment sélectionner une fonction et saisir une information : Trouver la fonction > Historique > Appels émis Appuyez sur et faites défiler puis sélectionnez Historique pour afficher les informations relatives au dernier appel. 26 - Se familiariser avec le téléphone CFJN1109A.book Page 27 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Sélection d’une fonction Vous devrez peut-être choisir une fonction à partir d’une liste. En effet, pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner un élément dans une liste. Vous pouvez : Appuyer sur RETOUR ( ) pour revenir à l’écran précédent. Faire défiler les éléments numériques vers le haut ou vers le bas. Appuyer sur AFFICHER/SÉLECTIONNER ( ) pour afficher les détails de l’option mise en surbrillance. Ou appuyer de nouveau sur pour accéder au sous-menu. Saisir des informations de fonction Avec des fonctions comme Répertoire et Message d’accueil, vous devez saisir des renseignements détaillés. Appuyez sur ANNULER ( de modification. ) pour quitter le menu sans faire Remarque : OK ( ) s’affiche lorsque vous entrez des informations. Appuyez sur OK pour les enregistrer. Appuyez sur MODIFIER ( ) pour modifier l’élément sélectionné. Vous pouvez également faire défiler les éléments numériques vers le haut ou vers le bas. Saisissez des numéros ou du texte avec le clavier. Se familiariser avec le téléphone - 27 CFJN1109A.book Page 28 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Saisie de texte La méthode de saisie Manuelle facilite la saisie des noms, des numéros et des messages texte sur votre téléphone. Il est possible d’entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles) par la méthode de saisie texte standard. Pour saisir du texte avec la méthode de saisie manuelle, appuyez une ou plusieurs fois sur une touche numérotée selon le caractère désiré. Relâchez la touche pour saisir le caractère affiché. Appuyez sur OK ( avez terminé. ) lorsque vous Pour commuter entre les modes iTap, ABC (Manuelle) et numérique, appuyez sur pour entrer la Méthode de saisie puis confirmez l’élément à appliquer. Table des caractères Utilisez cette table comme guide pour saisir des espaces, des nombres, des lettres, des symboles et d’autres caractères avec la méthode de saisie manuelle. Appuyez sur la même touche de manière répétée pour faire défiler les caractères disponibles. . 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿ ¡ % £ $ ¥ a b c 2 ä â å á à ã ç d e f 3 ë é è ê g h i 4 ï í î j k l 5 28 - Se familiariser avec le téléphone CFJN1109A.book Page 29 Friday, October 29, 2004 2:42 PM m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ p q r s ß 7 t u v 8 û ú ù ü w x y z 9 + - 0 x * / \ [ ] = > < # § Remarque : il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caracteres ou a la séquence de votre téléphone Majuscules Appuyez sur (haut/bas) ou Pour modifier les mots en mettant la première lettre en majuscule, tous les caractères en majuscules, ou tous les caractères en minuscules ajouter un espace Effacer des lettres et des mots Action Appuyez sur EFFACER ( ) pour effacer une lettre à la fois. Appuyez longuement sur SUPPRIMER ( le message. ) pour effacer tout Remarque : La taille des caractères peut varier d’une langue à l’autre. Se familiariser avec le téléphone - 29 CFJN1109A.book Page 30 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Configuration de votre téléphone Le téléphone offre un éventail de paramètres pour répondre à vos besoins. Réglage de l’heure et de la date Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Heure et date Modification du message d’accueil Trouver la fonction 30 - Configuration de votre téléphone > Paramètres > Config. avancée > Personnaliser > Message d’accueil CFJN1109A.book Page 31 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Choix d’un mode de sonnerie et d’alerte Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel, d’un message entrant ou d’un autre événement. Cette sonnerie et/ou cette vibration est appelée alerte. Vous pouvez choisir parmi six modes de sonnerie : Forte, Douce, Vibreur, Vibreur & normal, Vibreur puis normal et Silencieux. Chaque mode d’alerte contient les réglages du volume de la sonnerie et du clavier. Il comprend aussi les réglages de sonnerie correspondant à différents événements : appels entrants, messages texte, messages vocaux et messages. Vous pouvez modifier le réglage dans chaque mode. Pour choisir un mode de sonnerie : Trouver la fonction > Mode sonnerie > profil souhaité > Sélectionner Pour être averti des événements spécifiques avec un mode de sonnerie : Trouver la fonction > Mode sonnerie > Configurer mode > événement souhaité > Sélectionner > alerte pour un événement > Sélectionner Configuration de votre téléphone - 31 CFJN1109A.book Page 32 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Réglage du rétro-éclairage Pour régler la durée du rétro-éclairage : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Rétroéclairage > durée souhaitée Réglage du contraste Pour régler le niveau de contraste de votre écran : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Contraste > niveau souhaité Réglage du défilement de l’écran Pour forcer le curseur à s’arrêter ou à aller à la ligne lorsqu’il atteint le haut ou le bas d’une liste : Trouver la fonction 32 - Configuration de votre téléphone > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Défilement > défilement souhaité CFJN1109A.book Page 33 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Réglage de l’animation du menu Pour activer/désactiver l’animation du menu : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Animation menu > mode souhaité Réglage de l’économiseur de batterie Pour économiser la batterie du téléphone : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Eco. Batt. > mode souhaité Réinitialisation de toutes les options Pour rétablir toutes les options aux valeurs par défaut, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Réinit. config. > mode souhaité Pour réinitialiser toutes les options, vous devez entrer le Code de sécurité. Configuration de votre téléphone - 33 CFJN1109A.book Page 34 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Suppression de toutes les informations enregistrées Pour rétablir toutes les options à leurs réglages par défaut et effacer toutes les entrées de l’utilisateur (telles que celles du répertoire, les papiers peints, l’animation du menu et les sons) : Avertissement : Cette option supprime toutes les informations entrées par l’utilisateur et sauvegardées dans la mémoire de votre téléphone, y compris les entrées du répertoire et les fichiers téléchargés. Une fois ces informations effacées, il n’est plus possible de les récupérer. Cette fonction rétablit toutes les options à leurs valeurs prédéfinies, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total. Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > RAZ totale Pour effacer toutes les informations, vous devez entrer le code de sécurité (000000). 34 - Configuration de votre téléphone CFJN1109A.book Page 35 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Configuration du téléphone pour une utilisation en mode mains libres Un kit piéton vous permet d’utiliser votre téléphone sans tenir le combiné. L’utilisation en mode mains libres vous permet de passer et de recevoir des appels sans utiliser vos mains. Remarque : L’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains lieux. Respectez toujours la réglementation en vigueur concernant l’utilisation de ces produits. Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Kit piéton > Réponse auto > mode souhaité Configuration de votre téléphone - 35 CFJN1109A.book Page 36 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Fonctions d’appel Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l’émission et à la réception d’appels sur votre téléphone. Affichage de votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone, vous devez le prédéfinir. Dans l’écran de veille : Trouver la fonction Appuyez sur 1 VOIR ( > Paramètres > État du téléphone > Mes numéros Pour changer le Nom ou le No. ) 2 CHANGER ( ) confirmer ou annuler le changement ou Annuler ( ) Remarque : Votre téléphone doit être programmé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Alors que vous êtes en communication : Trouver la fonction 36 - Fonctions d’appel > Mes numéros CFJN1109A.book Page 37 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Rappel d’un numéro Vous pouvez recomposer un numéro de téléphone précédemment émis, que l’appel ait abouti ou non. Dans l’écran de veille : Appuyez sur 1 2 Pour afficher directement la liste des appels émis rappeler le numéro mis en surbrillance ou Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 > Historique > Appels reçus, appels émis, non répondus ou bloc-notes Pour faire défiler jusqu’au contact à appeler rappeler le numéro mis en surbrillance Fonctions d’appel - 37 CFJN1109A.book Page 38 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Avec Mon N° d’appelant La fonction d’identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) permet de voir qui vous appelle avant de répondre. Si le nom de l’appelant est mémorisé dans votre répertoire, le téléphone affiche automatiquement ce nom. Sinon, le téléphone affiche le numéro de téléphone de l’appelant. Si les informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles, votre téléphone affiche Appel entrant. Fin d’un appel entrant Pendant que le téléphone sonne ou vibre : Appuyez sur ou IGNORER ( ) Pour ignorer l’appel entrant En fonction de la configuration de votre téléphone et selon le type d’abonnement que vous avez souscrit, l’appel peut être renvoyé vers un autre numéro ou directement à la boîte vocale, ou bien l’appelant entend le signal occupé. 38 - Fonctions d’appel CFJN1109A.book Page 39 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Composition d’un Appel d’urgence Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (tels que le 112 ou le 911) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n’est pas insérée. Vous pouvez composer et appeler un numéro d’urgence lorsque votre téléphone est verrouillé, lorsque vous êtes invité à saisir un code ou un mot de passe. Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Les numéros d’urgence préprogrammés de votre téléphone risquent de ne pas fonctionner partout ; un appel d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences. Pour appeler votre numéro d’urgence à tout moment : Appuyez sur 1 touches du clavier 2 Pour composer un numéro d’urgence (par ex. le 112) appeler un numéro d’urgence Fonctions d’appel - 39 CFJN1109A.book Page 40 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Numérotation de numéros internationaux Pour composer le code local d’accès au réseau international : Action Appuyez sur pendant 2 secondes pour insérer le code d’accès international « + » puis saisissez l’indicatif du pays que vous souhaitez appeler (par ex. +44 pour le Royaume-Uni, +33 pour la France, etc.) suivi du reste du numéro de téléphone. Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation Vous pouvez appuyer sur les numéros de votre clavier, mais vous pouvez aussi insérer des caractères spéciaux dans un numéro de téléphone. 40 - Fonctions d’appel CFJN1109A.book Page 41 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Tout en numérotant (avec les chiffres visibles à l’écran), appuyez sur plus longtemps, p s’affiche puis w apparaît à l’écran : Option Insérer Pause (insérer un p) Insérer Attente (insérer un w) Description Votre téléphone attend que l’appel se connecte pour composer les chiffres suivants du numéro. Votre téléphone attend que l’appel se connecte, puis il vous demande de confirmer avant de composer les chiffres suivants. Visualisation de la liste des appels reçus, émis ou manqués Votre téléphone conserve la liste des appels reçus, émis et manqués même si les appels n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées. Chaque entrée vous indique le numéro de la personne (ou le nom, le cas échéant) et si l’appel a abouti ou non. Vous pouvez appeler, enregistrer ou supprimer les numéros dans ces listes. Raccourci : Appuyez sur pour passer directement à la liste des appels émis à partir de l’écran d’accueil. Fonctions d’appel - 41 CFJN1109A.book Page 42 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Pour ouvrir le menu des derniers appels : Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 SÉLECTIONNER ( 3 mettez l’entrée en surbrillance 4 ou VOIR ( ) ou RETOUR ( 42 - Fonctions d’appel ) ) > Historique Pour faites défiler jusqu’à Appels reçus, Appels émis ou Non répondus sélectionnez les Appels reçus ou les Appels émis faire défiler jusqu’à l’entrée que vous voulez appeler, enregistrer ou supprimer appeler le numéro de ce contact ou visualiser les détails de l’entrée ou revenir à la dernière liste de menu CFJN1109A.book Page 43 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Rappel d’un appel manqué Lorsqu’il est sous tension, votre téléphone conserve la liste des appels manqués. Lorsque vous ne pouvez pas répondre à un appel, votre téléphone affiche l’indicateur d’appel manqué. Appuyez sur 1 VOIR ( 2 3 ) Pour voir la liste des appels manqués, en commençant par le plus récent faire défiler la liste et sélectionner l’appel que vous voulez afficher effectuez l’appel Remarque : Si vous avez manqué un appel, le téléphone affiche Appels non répondus. Fonctions d’appel - 43 CFJN1109A.book Page 44 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Saisie de numéros dans le bloc-notes Votre téléphone enregistre les numéros les plus récemment saisis sur le clavier dans une mémoire temporaire appelée bloc-notes. Ces chiffres peuvent être le dernier numéro de téléphone appelé ou un numéro de téléphone que vous avez composé mais pas appelé. Ces chiffres restent dans le bloc-notes même si vous éteignez le téléphone. Pour appeler le numéro, créez une entrée de répertoire ou exécutez d’autres opérations avec le numéro sauvegardé dans le bloc-notes : Trouver la fonction > Historique > Bloc-notes Utilisation de la boîte vocale Vous pouvez écouter les messages de votre boîte vocale en composant le numéro de téléphone de la boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux sont mémorisés sur le réseau, pas sur votre téléphone. Pour les détails, adressez-vous à votre opérateur. 44 - Fonctions d’appel CFJN1109A.book Page 45 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Mémorisation/modification de votre numéro de boîte vocale Mémorisez votre numéro de messagerie sur votre téléphone pour accéder plus facilement et plus rapidement à vos messages. Votre numéro de messagerie est fourni par votre opérateur. Trouver la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier ou SUPPR ( 2 OK ( ) ) > Messagerie > Boîte vocale > Configuration de la boîte vocale Pour entrer le numéro de votre message ou changer le numéro enregistrer le numéro Fonctions d’appel - 45 CFJN1109A.book Page 46 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Réception d’un nouveau message vocal Lorsque vous recevez un message dans votre boîte vocale, votre téléphone affiche une notification de nouveau message vocal entrant ainsi que l’indicateur dans la fenêtre d’état (certains réseaux n’indiquent que les messages reçus, nouveaux ou non). Si l’utilisateur supprime tous les messages vocaux, l’indicateur de messages disparaît. Écoute d’un message vocal Pour écouter vos messages vocaux à tout moment : Trouver la fonction > Messagerie > Boîte vocale Votre téléphone compose le numéro de la boîte vocale que vous avez mémorisé. Si vous n’avez pas mémorisé de numéro de boîte vocale, le téléphone vous guide pour que vous puissiez le faire. 46 - Fonctions d’appel CFJN1109A.book Page 47 Friday, October 29, 2004 2:42 PM N° abrégé La fonction de numérotation abrégée vous permet de composer n’importe quel numéro du répertoire à l’aide d’un nombre minimal de pressions sur les touches. Lorsque vous enregistrez un numéro dans votre répertoire, vous pouvez attribuer à celui-ci un numéro abrégé. Cela vous permet d’utiliser la fonction N° abrégé. A partir de l’écran de veille : Appuyez sur 1 touches du clavier 2 ENREG ( ) Pour entrer le numéro abrégé pour l’entrée que vous souhaitez composer mémoriser le numéro ) ou effacer le numéro ou SUPPR ( 3 valider le numéro abrégé 4 composer le numéro Remarque : Pour modifier des numéros de téléphone dans les Détails contact de la composition rapide, consultez la section « Mémorisation d’un numéro » à la page 68. Fonctions d’appel - 47 CFJN1109A.book Page 48 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Touche d’appel rapide Vous pouvez appeler les numéros de 1 à 9 du répertoire en appuyant sur une seule touche. Les neuf premiers numéros de la carte SIM sont mémorisés dans les emplacements d’appel rapide 1 à 9. Appuyez sur la touche numérique appropriée pendant une seconde. Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Appel Rapide > SIM ou N° autorisés Remarque : Pour modifier les numéros d’appel rapide, accédez au répertoire pour modifier le numéro rapide. N° favoris Vous pouvez composer des numéros préprogrammés enregistrés sur votre téléphone. Dans certains pays, votre opérateur peut programmer votre téléphone avec un ou plusieurs numéros à numérotation rapide, comme le numéro du service clientèle. Ainsi, vous pourrez l’appeler en le sélectionnant dans la liste de numérotation rapide. 48 - Fonctions d’appel CFJN1109A.book Page 49 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Trouver la fonction > Mes N° favoris Remarque : il se peut que votre opérateur utilise un autre terme pour désigner cette fonction. Pour changer vos numéros à numérotation rapide : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Personnaliser > Mes N° favoris Utilisation du double appel Si vous souscrivez au double appel, vous pourrez entendre un signal d’alerte pendant l’appel en cours. Ce signal vous indique que vous avez reçu un second appel. Pour mettre le premier appel en attente et répondre au second appel, appuyez sur Basculer ( ). Appuyez sur Pour répondre au nouvel appel 1 2 Basculer ( ) revenir au premier appel Remarque : Vous pouvez appuyer à tout moment sur Basculer ( ) pour commuter entre les appels. Fonctions d’appel - 49 CFJN1109A.book Page 50 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Pour mettre fin au premier appel et répondre au second : Appuyez sur 1 Pour terminer l’appel en cours 2 votre téléphone sonne pour signaler l’arrivée du nouvel appel répondez au nouvel appel Pour activer et désactiver le double appel : Trouver la fonction > Paramètres > Configuration appels entrants > Appel en instance Transfert d’appel Le transfert d’appel permet de renvoyer directement vos appels entrants vers un autre numéro. Utiliser les options de transfert d’appel pour préciser quels appels votre téléphone doit renvoyer. Lorsque vous êtes de nouveau prêt à accepter des appels sur votre téléphone, vous pouvez désactiver la fonction de renvoi d’appel. 50 - Fonctions d’appel CFJN1109A.book Page 51 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Configurer ou annuler le transfert d’appel > Paramètres > Renvoi appel > Mode souhaité Trouver la fonction Appuyez sur Pour sélectionner le mode souhaité 1 2 Sélectionner ( ) ou Quitter ( ou ) quitter l’entrée sélectionner de État, Activé à Désactivé 3 4 Sélectionner ( ou Retour ( choisir l’entrée ) confirmer la sélection ou ) revenir L’option de transfert d’appel inclut les Appels vocaux et Tout annuler. Remarque : Vous pouvez répéter cette procédure pour entrer des informations de renvoi pour d’autres types d’appel. Fonctions d’appel - 51 CFJN1109A.book Page 52 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Conférences téléphoniques Pour parler à plusieurs personnes lors d’un appel, vous devez organiser une conférence téléphonique. Appelez d’abord la première personne, puis la seconde, puis reliez les deux appels. Appuyez sur 1 touches du clavier Pour composer le numéro de la première personne composer le numéro 2 3 Attente ( mettre le premier appel en attente ) ou 5 votre téléphone affiche un indicateur de téléphone clignotant près de l’appel en attente. composer le numéro de la personne suivante composez le numéro 6 Liaison ( votre téléphone affiche l’indicateur d’appel actif à côté du nouvel appel actif. connecter les deux appels > Attente ( 4 touches du clavier 7 52 - Fonctions d’appel ) ) mettre fin à la conférence téléphonique CFJN1109A.book Page 53 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Interdiction d’appel L’interdiction d’appel vous permet de filtrer les appels entrants ou sortants. Vous pouvez interdire tous les appels, les appels de numéros internationaux ou les appels en itinérance (roaming). Trouver la fonction > Paramètres > Sécurité > Interdiction d’appel Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à Appels sortants ou Appels entrants sélectionner l’interdiction pour les Appels sortants ou les Appels entrants faire défiler jusqu’à une restriction pour les appels interdits sélectionner la restriction pour les appels interdits entrer votre mot de passe d’interdiction (obtenu auprès de votre opérateur) confirmer votre mot de passe 1 2 SÉLECTIONNER ( ) 3 4 SÉLECTIONNER ( 5 touches du clavier 6 OK ( ) ) Fonctions d’appel - 53 CFJN1109A.book Page 54 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Mise en attente d’un appel Alors que vous êtes en communication : Action Appuyez sur Attente (si disponible). ou Appuyez sur > Attente. Votre téléphone affiche l’indicateur de téléphone clignotant pour signaler que l’appel est en attente. Verrouiller/Déverrouiller le clavier Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le clavier en appuyant sur la touche de menu puis sur la touche en mode veille. 54 - Fonctions d’appel CFJN1109A.book Page 55 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Verrouillage clavier automatique Pour verrouiller automatiquement les touches du clavier, vous devez : > Paramètres > Sécurité > Verrouillage clavier automatique Trouver la fonction Appuyez sur 1 Pour (vers le haut ou vers le bas) 2 SÉLECTIONNER ( ou Quitter ( ) ) accéder au mode favori confirmer l’option ou quitter l’option Fonctions d’appel - 55 CFJN1109A.book Page 56 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Messages et Chat Les messages texte sont des messages courts que vous pouvez envoyer ou recevoir (tels que Où nous retrouvons-nous ?). Les messages reçus s’affichent sur l’écran de votre téléphone ou dans votre boîte de réception des messages texte. Vous devez configurer la boîte de réception des messages avant de pouvoir envoyer ou recevoir ce type de message. Le nombre total de messages que la boîte de réception peut contenir dépend de la longueur des messages et du nombre d’autres messages et brouillons enregistrés sur votre téléphone. Remarque : Votre opérateur peut avoir déjà programmé les paramètres de votre boîte de réception. 56 - Messages et Chat CFJN1109A.book Page 57 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Configuration de la boîte de réception des messages texte Trouver la fonction Appuyez sur Pour faites défiler jusqu’à Messagerie 1 2 Sélectionner ( 3 touches du clavier 4 OK ( ) > Messagerie > Configuration des messages texte ) changez le Nº de service. qui est fourni par votre opérateur entrez le numéro de téléphone du centre de services qui gère vos messages sortants enregistrez le numéro de votre centre de services Messages et Chat - 57 CFJN1109A.book Page 58 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Envoi de messages, d’images ou de sons Vous pouvez envoyer des messages texte, des images et du son à une ou plusieurs personnes. Vous avez la possibilité d’entrer manuellement le numéro de téléphone ou de sélectionner un ou plusieurs numéros du répertoire ou de l’historique. Une fois les messages envoyés, ils sont enregistrés dans la boîte d’envoi. Remarque : Les fichiers peuvent ne pas être compatibles avec certaines marques de téléphones. Trouver la fonction 58 - Messages et Chat > Messagerie > Nouv. message ou > Créer > SMS/EMS CFJN1109A.book Page 59 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Appuyez sur 1 SÉLECTIONNER ( ) 2 SÉLECTIONNER ( ) et 3 ENVOYER ( ) Pour Pour commencer à éditer le message accédez à SMS/EMS pour entrer le message texte ou pour insérer une image, une animation ou un fichier son dans le message, appuyez sur : > Insérer > type d’objet > objet Remarque : La longueur du message est limitée. Le compteur situé en haut de l’écran affiche le nombre de caractères restants. sélection du numéro de téléphone Messages et Chat - 59 CFJN1109A.book Page 60 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Appuyez sur 4 les touches du clavier Pour entrer un ou plusieurs numéros de téléphone à destination desquels vous voulez envoyer l’appel ou sélectionner un ou plusieurs numéros dans le répertoire enregistrer le ou les numéros ou 5 OK ( ) 6 SÉLECTIONNER ( 7 OUI ( ) ) ou Non ( pour finir le message Votre téléphone affiche Envoyer msg. ? envoyer le message ou ) > OUI ou ANNULER enregistrer le message ou annuler le message Affichage de l’état du message Les messages texte que vous envoyez sont sauvegardés dans la boîte d’envoi. Pour visualiser le contenu de votre boîte d’envoi : Trouver la fonction > Messagerie > Boîte d’envoi Les messages texte sont triés par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. 60 - Messages et Chat CFJN1109A.book Page 61 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Réception et lecture des messages Remarque : Vous devez configurer la boîte de réception des messages texte avant de pouvoir recevoir des messages texte. Lorsque vous recevez un nouveau message (y compris un message de navigateur), votre téléphone affiche Nouveau message et vous envoie une alerte. Appuyez sur LIRE ( pour ouvrir le message (ou votre boîte de réception de messages, s’il y en a plusieurs). ) Vous pouvez appuyer sur pour afficher le Menu msg. texte, qui inclut les options suivantes : Options Supprimer Rappeler Répondre Description Supprimez le message. Appelez le numéro de l’en-tête du message ou joint dans le message. Ouvrez un nouveau message avec le numéro Répondre à de l’expéditeur ou l’adresse e-mail dans le champ À. Messages et Chat - 61 CFJN1109A.book Page 62 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Options Transfert Verrouiller Mémoriser n° Suppr. tout Nouv. message Description Ouvrez une copie du message texte, avec un champ À vide. Verrouillez le message pour que la procédure de nettoyage ne le détruise pas. Enregistrez le numéro à rappeler. Cette option supprime tous les messages. Cette option crée un nouveau message. Utilisation de messages du navigateur Votre serveur de réseau peut envoyer des messages de navigateur. Vous pouvez les lire dans le navigateur. Trouver la fonction 62 - Messages et Chat > Messagerie > Messages de navigateur CFJN1109A.book Page 63 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Envoi de messages prédéfinis Pour insérer un message prédéfini : Trouver la fonction > Messagerie > Messages prédéfinis Pour modifier un message prédéfini : Appuyez sur 1 LIRE ( Pour sélectionner et créer le message souhaité ) 2 ENVOYER ( ) ou SUPPR ( ) ou touches du clavier envoyer le message ou effacer le message ou modifier le message 4 OK ( ) saisir un numéro de téléphone ou sélectionner le numéro à partir du Répertoire confirmer le numéro 5 OUI ( ) envoyer le message 3 ENVOYER ( ou ) Messages et Chat - 63 CFJN1109A.book Page 64 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Utilisation des services d’info Les services d’info permettent de recevoir des messages diffusés comme par exemple des informations sur la bourse ou l’actualité. Avant d’utiliser cette fonction, configurez la section Services d’info. Remarque : La fonction dépend de votre opérateur. > Messagerie > Services d’info Trouver la fonction Utilisation du Chat Vous pouvez échanger des messages texte en temps réel avec un autre utilisateur de téléphone mobile au cours d’une session de Chat. Les messages que vous envoyez s’affichent immédiatement sur le téléphone de votre interlocuteur. Ouverture d’une session de Chat Trouver la fonction > Chat > Démarrer Chat Appuyez sur 1 touches du clavier Pour entrer votre Alias 2 OK ( enregistrer votre Alias ) 3 touches du clavier 64 - Messages et Chat entrer votre premier message de Chat CFJN1109A.book Page 65 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Appuyez sur 4 OK ( Pour enregistrer le message ) faire défiler jusqu’à N° de 5 téléphone ou Répertoire 6 touches du clavier ) entrer le numéro de téléphone de votre correspondant ou sélectionner un numéro dans le répertoire envoyer le message de Chat ) lorsque votre correspondant répond, sa réponse apparaît en-dessous de votre texte entrer une réponse pour votre correspondant envoyer votre réponse ou Répertoire 7 OK ( 8 CHAT ( 9 OK ( ) 10 SUSPENDRE ( ) Suspendre ce chat et Reprendre le Chat ou Terminer le Chat ultérieurement lorsque Chat est à nouveau sélectionné Remarques : Lorsque votre téléphone affiche Mémoire pleine, vous devez supprimer des messages de votre boîte de réception, de votre boîte d’envoi ou de votre dossier brouillons pour pouvoir recevoir de nouveaux messages de Chat. Messages et Chat - 65 CFJN1109A.book Page 66 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Revoir l’historique du Chat Vous pouvez consulter l’historique du Chat à partir de : > Chat > Historique Trouver la fonction Effacer l’historique Procédez comme suit pour effacer l’historique : Trouver la fonction > Chat > Effacer l’historique Répondre aux messages de Chat Lorsque vous recevez un message de Chat, votre téléphone affiche Chat en indiquant le nom de la personne qui souhaite discuter et vous alerte. Appuyez sur 1 ACCEPTER ( 2 IGNORER ( ) ) Pour accepter la session de Chat refuser la session de Chat Si les rappels sont activés, votre téléphone vous envoie un rappel à intervalles réguliers, jusqu’à ce que vous répondiez à la notification de Chat ou que vous éteigniez votre téléphone. Si vous recevez une autre requête de Chat en cours de session, la nouvelle requête s’affiche comme un message texte entrant, avec le nom du correspondant au début du message. 66 - Messages et Chat CFJN1109A.book Page 67 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Mettre fin à une session de Chat Une session de Chat se termine également lorsque vous éteignez le téléphone, répondez à un appel entrant ou lancez une nouvelle session de chat. Votre correspondant n’est pas averti lorsque vous mettez fin à une session de Chat. Si votre correspondant envoie encore du texte, le téléphone le traite comme un message texte entrant, avec le nom de Chat de votre correspondant au début du message. Messages et Chat - 67 CFJN1109A.book Page 68 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Répertoire Vous pouvez stocker une liste de noms et de numéros de téléphone dans la carte SIM de votre téléphone. Vous pouvez voir ces entrées et les appeler directement à partir de votre téléphone. Pour visualiser la liste des noms mémorisés dans votre répertoire, appuyez sur > Répertoire dans l’écran de veille. Faites défiler jusqu’à un nom et appuyez sur Afficher ( pour afficher les détails de l’entrée du répertoire. ) Enregistrement d’une entrée du répertoire À chaque numéro de téléphone doit correspondre une entrée du répertoire. Toutes les autres informations sont facultatives. Vous pouvez seulement enregistrer les contacts sur la carte SIM. Raccourci : Entrez un numéro de téléphone dans l’écran de veille, puis appuyez sur ENREGISTRER ( ) pour créer une entrée de répertoire avec le numéro dans le champ NO. Passez directement à l’étape 3 de la procédure suivante pour saisir des informations supplémentaires et mémoriser l’entrée. Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante pour mémoriser une liste de numéros restreinte en faisant défiler et en sélectionnant N° autorisés. 68 - Répertoire CFJN1109A.book Page 69 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Saisir les informations Trouver la fonction Appuyez sur 1 SÉLECTIONNER ( ) > Répertoire > Nouv. contact Pour sélectionner le type d’entrée sélectionner Nom 2 MODIF ( ) 3 touches du clavier saisir un nom pour le contact 4 OK ( enregistrer le nom ) 5 MODIF ( 6 OK ( ) ) 7 8 MODIF ( ) 9 touches du clavier 10 OK ( ) saisir un numéro de téléphone mémoriser le numéro de téléphone faites défiler jusqu’à N° abrégé, le numéro permettant d’appeler rapidement cette entrée Le numéro d’appel abrégé suivant disponible est attribué à un nouveau numéro du répertoire par défaut sélectionnes N° abrégé pour le modifier saisir un numéro abrégé différent, si nécessaire enregistrer le numéro abrégé modifié si le numéro abrégé que vous avez choisi est déjà attribué à une autre entrée, vous êtes invité à remplacer cette entrée Répertoire - 69 CFJN1109A.book Page 70 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Entrée de répertoire terminée Lorsque vous avez saisi toutes les informations concernant un contact : Appuyez sur TERMINÉ ( ) Pour mémoriser l’entrée et revenir au répertoire Composition d’une entrée du répertoire Vous pouvez utiliser la liste du répertoire, la composition rapide ou la composition à une touche pour appeler un numéro mémorisé dans votre répertoire. Liste du répertoire Trouver la fonction Appuyez sur > Répertoire Pour faire défiler jusqu’au contact composer le numéro Modification d’une entrée du répertoire Vous pouvez changer une entrée du répertoire enregistrée sur la carte SIM. Si vous changez le numéro abrégé d’une entrée, celle-ci prend la place du nouveau numéro abrégé et l’entrée d’origine est effacée. 70 - Répertoire CFJN1109A.book Page 71 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante pour modifier une liste de numéros restreinte en faisant défiler et en sélectionnant N° autorisés. Trouver la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au numéro que vous voulez modifier afficher une vue détaillée de l’entrée modifiez l’entrée du répertoire 1 2 VOIR ( ) 3 EDITER ( > Répertoire ) Suppression d’un contact Trouver la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au numéro que vous voulez effacer ouvrir le menu du répertoire faire défiler jusqu’à Supprimer 1 2 3 4 SÉLECTIONNER ( 5 OUI ( ) > Répertoire ) sélectionner Supprimer confirmer la suppression Répertoire - 71 CFJN1109A.book Page 72 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Tri et copie des contacts Vous pouvez copier un contact de votre carte SIM à un autre emplacement sur la carte SIM. Remarque : Cette fonction permet de copier le contact d’origine vers un nouvel emplacement. Elle ne supprime pas l’entrée d’origine. Copier une entrée unique Trouver la fonction Appuyez sur > Répertoire 2 Pour faire défiler jusqu’à l’entrée que vous voulez copier ouvrir le menu du répertoire 3 faire défiler jusqu’à Copier contact 1 4 SÉLECTIONNER ( 5 OUI ( 72 - Répertoire sélectionner Copier entrée ) confirmer que vous souhaitez copier une entrée ou ) annuler l’option ou NON ( ) CFJN1109A.book Page 73 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Capacité disponible Pour voir l’espace disponible dans votre répertoire, votre téléphone indique le nombre d’entrées utilisées et disponibles. Pour afficher la quantité de mémoire disponible sur la carte SIM : Appuyez sur 1 Pour ouvrir le menu du répertoire 2 faire défiler jusqu’à Capacité 3 SÉLECTIONNER ( ) sélectionner Capacité votre téléphone affiche le nombre de contacts disponibles sur la carte SIM Répertoire - 73 CFJN1109A.book Page 74 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Personnalisation de votre téléphone Vous pouvez régler les menus et les fonctions de votre téléphone. Personnalisation des menus Vous pouvez personnaliser l’ordre des options du menu principal de votre téléphone en fonction de l’usage que vous en faites. Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 SAISIR ( ) 3 4 Insérer ( ) 74 - Personnalisation de votre téléphone > Paramètres > Config. avancée > Personnaliser > Réorganiser menu Pour faire défiler le menu jusqu’à l’option que vous voulez déplacer sélectionner l’option de menu que vous voulez déplacer déplacer l’option vers le haut ou vers le bas du menu insérer l’élément au nouvel emplacement CFJN1109A.book Page 75 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Redéfinition des touches programmables Trouver la fonction Appuyez sur ) Pour faire défiler jusqu’à Gauche ou Droite ouvrir l’éditeur de touche ) faire défiler jusqu’à la nouvelle fonction de touche confirmer la nouvelle fonction 1 2 SÉLECTIONNER ( 3 4 SÉLECTIONNER ( > Paramètres > Config. avancée > Personnaliser > Touches Sélection d’un papier-peint favori Trouver la fonction Paramètre Def. Affichage Image > Paramètres > Config. avancée > Personnaliser > Papier peint Description sélectionner Centre ou Mosaïque sélectionner l’image d’arrièreplan pour l’écran de veille Personnalisation de votre téléphone - 75 CFJN1109A.book Page 76 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Sélection d’un écran de veille personnalisé Trouver la fonction Appuyez sur > Paramètres > Config. avancée > Personnaliser > Écran de veille Pour sélectionner l’Animation qui s’affiche lorsque votre téléphone est en veille ou sélectionnez Délai d’inactivité pour définir la durée d’inactivité du téléphone avant l’affichage de l’image de l’écran de veille Remarque : Si la valeur de ce paramètre est supérieure à celle du paramètre de temporisation de l’écran, votre écran s’éteindra avant que l’écran de veille n’apparaisse. Sélection d’une autre langue Trouver la fonction 76 - Personnalisation de votre téléphone > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Langue CFJN1109A.book Page 77 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Sélection d’un message d’accueil > Paramètres > Config. avancée > Personnaliser > Message d’accueil Trouver la fonction Sélection d’une couleur > Paramètres > Config. avancée > Personnaliser > Couleur Trouver la fonction Personnalisation d’une bannière Vous pouvez personnaliser votre bannière pour qu’elle s’affiche sous le nom de votre opérateur. > Paramètres > Config. avancée > Personnaliser > Bannière Trouver la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier Pour entrer le texte de votre bannière 2 OK ( confirmer votre saisie ou ) ou ANNUL ( ou ) annuler la saisie Personnalisation de votre téléphone - 77 CFJN1109A.book Page 78 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Utilisation des Raccourcis Le menu Raccourcis vous permet d’accéder rapidement à vos options de menu favorites. Utilisation des raccourcis Vous pouvez utiliser les Raccourcis à partir de l’écran de veille, lorsque vous êtes en communication ou encore lorsque vous parcourez un menu. Utilisation d’un raccourci Si vous connaissez la touche numérique du raccourci : Appuyez sur 1 2 la touche numérique Raccourcis Pour ouvrir le menu accéder à l’option de menu ou exécuter l’action de menu Sélection d’une fonction dans la liste des raccourcis Pour sélectionner une fonction dans la liste des raccourcis : Trouver la fonction > Raccourcis > la fonction souhaitée Remarque : Pour modifier ou supprimer une fonction Raccourcis mettez-la en surbrillance dans la liste et appuyez sur pour ouvrir un menu d’options pour la fonction. 78 - Personnalisation de votre téléphone CFJN1109A.book Page 79 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Ajout d’un raccourci Appuyez sur 1 2 3 appuyez de manière prolongée sur le téléphone affiche Assigner raccourcis à : « Élément » ?, où Élément est le nom de l’élément sélectionné afficher vos options modifier le numéro de touche Raccourcis au besoin 4 Oui 5 MODIF ( Pour accéder au système de menus mettre l’option de menu en surbrillance ouvrir l’éditeur Raccourcis ) ou TERMINÉ ( ) sélectionner le numéro de touche Raccourcis et fermer l’éditeur Téléchargement de sonneries Vous pouvez télécharger des sonneries à partir du navigateur. Pour plus de détails, voir « Internet mobile » à la page 96. Personnalisation de votre téléphone - 79 CFJN1109A.book Page 80 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Optimisation de votre téléphone Options de numérotation Liste restreinte Lorsque vous activez la fonction de composition restreinte, vous ne pouvez appeler que les numéros figurant dans cette liste. Remarque : Les employeurs peuvent utiliser la composition restreinte pour limiter les appels de leurs employés avec une liste prédéfinie de numéros, d’indicatifs ou d’autres préfixes. Activation de la liste des numéros autorisés Les entrées de la liste de composition restreinte peuvent avoir n’importe quelle longueur. Vous devez entrer votre code PIN2 SIM, obtenu auprès de votre opérateur. Trouver la fonction 80 - Optimisation de votre téléphone > Paramètres > Sécurité > N° autorisés CFJN1109A.book Page 81 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Affichage des services SIM Composez les numéros pré-programmés enregistrés sur votre carte SIM. Votre opérateur peut programmer votre carte SIM avec des numéros de téléphone de services tels que sociétés de taxi, des restaurants et des hôpitaux. Trouver la fonction > Plus > Appel service Gestion des appels Appel d’un numéro intégré à un message Si vous recevez un message texte avec un numéro de téléphone intégré, vous pouvez composer ce numéro directement. Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 3 4 APPEL ( ou ANNUL ) > Messages > Boîte de réception Pour faire défiler jusqu’au message contenant le numéro ouvrir les options de menu du numéro faire défiler jusqu’à Rappeler appeler le numéro ou retourner au dernier dossier des options de menu Optimisation de votre téléphone - 81 CFJN1109A.book Page 82 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Si le message contient plus d’un numéro de téléphone, faites défiler jusqu’au numéro désiré et appuyez sur SÉLECTIONNER pour composer. Pour choisir des tonalités DTMF longues ou brèves : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > DTMF Contrôle de l’utilisation du téléphone Voir et remettre à zéro les compteurs de durée Votre téléphone calcule et enregistre la durée et le coût des appels. Utilisez le menu Historique pour voir et réinitialiser un compteur de durée d’appel. La durée de connexion au réseau correspond au temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur . Cette durée comprend la tonalité Occupé et les sonneries. Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser directement à votre opérateur. 82 - Optimisation de votre téléphone CFJN1109A.book Page 83 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Pour afficher une durée d’appel : Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 SÉLECTIONNER ( ) > Historique > Durée des appels Pour faire défiler jusqu’au compteur que vous voulez afficher afficher la durée enregistrée Pour réinitialiser la durée d’appel : Appuyez sur 1 RÉINITIALISER ( 2 OUI ( ) ) Pour remettre à zéro le compteur (le cas échéant) confirmer la réinitialisation Vous pouvez voir le temps de connexion écoulé approximatif pendant les appels suivants : Compteur Dernier appel Appels émis Description Durée totale du dernier appel émis ou reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur. Durée totale des appels émis depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. Optimisation de votre téléphone - 83 CFJN1109A.book Page 84 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Compteur Appels reçus Tous appels Durée de vie Description Durée totale des appels reçus depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. Durée totale des appels émis depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. Durée totale de tous les appels sur ce téléphone. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur. Affichage et réinitialisation des coûts des appels Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 SÉLECTIONNER ( ) 84 - Optimisation de votre téléphone > Historique > Coût appel Pour faire défiler jusqu’au suivi de coût que vous voulez afficher afficher le coût enregistré CFJN1109A.book Page 85 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Pour remettre à zéro le suivi de coût : Appuyez sur 1 RÉINITIALISER ( 2 OK ( ) ) Pour remettre à zéro le coût (le cas échéant) entrer votre code PIN2 pour confirmer la remise à zéro Votre réseau téléphonique peut fournir les informations de coût suivantes : Fonction de Description suivi des coûts Crédit disponible Montant de votre crédit restant Quant à l’affichage des coûts, cette fonction n’est disponible que si vous définissez une limite de crédit. Coût dernier appel Remarque : Votre téléphone reçoit les informations relatives aux coûts grâce à la fonction affichage des coûts ou à un logiciel de pré-paiement indépendant. Montant du dernier appel émis ou reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser cette fonction. Optimisation de votre téléphone - 85 CFJN1109A.book Page 86 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Fonction de Description suivi des coûts Coût tous les appels Montant total des appels émis et reçus depuis la dernière remise à zéro de la fonction de suivi des coûts. Réinitialiser tous les coûts Vous pouvez remettre à zéro cette valeur indépendamment des Appels émis et des Appels reçus, il est donc possible que la somme des Appels émis et des Appels reçus ne soit pas égale à Tous les appels. Réinitialisation de tous les enregistrements de coût. Fonctions réseau Choix du réseau Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Réseau Votre opérateur enregistre votre téléphone sur un réseau. Vous pouvez afficher les informations sur le réseau en cours, changer le mode de recherche de réseau de votre téléphone, spécifier vos réseaux préférés et activer les alertes qui vous indiquent qu’un appel a échoué ou qu’un enregistrement de réseau a changé. 86 - Optimisation de votre téléphone CFJN1109A.book Page 87 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Fonctions supplémentaires Réveil Vous pouvez créer une nouvelle alerte ou activer un profil d’alarme prédéfini. Pour créer une nouvelle alerte : > Réveil Trouver la fonction Appuyez sur 1 > SÉLECTIONNER ( Pour créer/modifier un élément ) [Nouvelle alarme] d’alarme liste des alarmes : Nom : Heure : Alerte : 2 3 > Modifier > Supprimer 4 > Suppr. tout Volume : comme ci-dessus supprimer un élément d’alarme supprimer tous les éléments d’alarme Remarque : L’horloge de votre téléphone doit être réglée lorsque le téléphone est sous tension. Vous pouvez alors éteindre le téléphone pour préserver la batterie. Bien que Fonctions supplémentaires - 87 CFJN1109A.book Page 88 Friday, October 29, 2004 2:42 PM le téléphone soit éteint, l’horloge émet un signal audible à l’heure réglée dans le téléphone. Pour activer/désactiver une alerte prédéfinie : Appuyez sur 1 2 ACTIVER /Désactiver ( Pour accéder à un profil d’alarme prédéfini donné ) activer le réveil Remarque : Pour modifier l’alerte prédéfinie, suivez les étapes ci-dessus. Calculatrice Trouver la fonction Appuyez sur 1 touches numériques 2 3 SÉLECTIONNER ( ) 88 - Fonctions supplémentaires > Plus > Calculatrice Pour saisir un nombre dans la calculatrice mettre en surbrillance une fonction de la calculatrice exécuter la fonction de mise en surbrillance CFJN1109A.book Page 89 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Conversion de devises Trouver la fonction > Plus > Calculatrice > Taux de change Appuyez sur 1 touches numériques Pour saisir le taux de change 2 OK ( mémoriser le taux de change ) 3 touches numériques saisir la valeur que vous voulez convertir 4 accéder au symbole € € (Gauche/ Droite) 5 Sélectionnez ( ) convertir la devise Fonctions supplémentaires - 89 CFJN1109A.book Page 90 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Utilisation du chronomètre Votre téléphone est équipé d’un chronomètre. Trouver la fonction Appuyez sur > Plus > Chronomètre 1 DÉBUT ( ) Pour lancer le comptage 2 ARRÊT ( ) arrêter le comptage 3 RÉINITIALISER ( ) réinitialiser le chronomètre Remarque : Une fois le Chronomètre activé, appuyez sur ENREG ( ) pour enregistrer le temps écoulé auquel vous souhaitez vous référer ultérieurement. Après avoir arrêté le Chronomètre, appuyez sur à droite ou à gauche pour naviguer dans les ENREG 1, 2, 3, etc. 90 - Fonctions supplémentaires CFJN1109A.book Page 91 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Sécurité Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement à chaque fois que vous l’éteignez. Lorsque vous essayez d’utiliser un téléphone verrouillé, il vous demande d’entrer le code de déverrouillage. (Le code de déverrouillage par défaut est 1234.) Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Vous pouvez composer un numéro d’urgence sur votre téléphone même lorsqu’il est verrouillé. Verrouiller votre téléphone manuellement Trouver la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier 2 OK ( ) > Paramètres > Sécurité > Verrouillage tél. > Verrouillage immédiat Pour entrer votre code de déverrouillage à 4 chiffres verrouiller le téléphone Sécurité - 91 CFJN1109A.book Page 92 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement Trouver la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier 2 OK ( ) > Paramètres > Sécurité > Verrou. tél. > Verrouillage auto > Activé Pour entrer votre code de déverrouillage à 4 chiffres régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement Déverrouiller votre téléphone Appuyez sur 1 touches du clavier Pour entrer votre code de déverrouillage à 4 chiffres 2 OK ( Le code de déverrouillage défini initialement est 1234 déverrouiller votre téléphone 92 - Sécurité ) CFJN1109A.book Page 93 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Modification de votre code de déverrouillage Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000. Votre opérateur peut réinitialiser ces codes avant que vous ne receviez votre téléphone. Si votre opérateur n’a pas réinitialisé ces numéros, nous vous recommandons de les modifier pour éviter que d’autres personnes accèdent à vos informations personnelles ou modifient les paramètres de votre téléphone. Le code de déverrouillage doit comporter 4 chiffres et le code de sécurité doit en comporter 6. N’oubliez pas de noter les nouveaux numéros. Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 SÉLECTIONNER ( 3 touches du clavier 4 OK ( ) ) > Paramètres > Sécurité > Mots de passe Pour accéder au code ou mot de passe que vous voulez modifier sélectionner le code ou le mot de passe entrer l’ancien code valider l’ancien code Sécurité - 93 CFJN1109A.book Page 94 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Appuyez sur 5 touches du clavier Pour entrer le nouveau code 6 OK ( assigner le nouveau code ) 7 touches du clavier 8 OK ( ) entrer une nouvelle fois le nouveau code confirmer le nouveau code Si vous avez oublié un code ou mot de passe Si vous avez oublié votre code de sécurité (initialement 000000), PIN SIM, PIN2 SIM ou le mot de passe de l’interdiction d’appels, contactez votre opérateur. Si vous avez oublié votre code de déverrouillage, entrez 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, procédez comme suit : Appuyez sur 1 2 touches du clavier 3 OK ( 94 - Sécurité ) Pour passer à l’écran de contournement du code de déverrouillage entrer votre code de sécurité confirmer votre code de sécurité CFJN1109A.book Page 95 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Protection de la carte SIM Votre code PIN (Personal Identification Number) protège les informations stockées sur votre carte SIM. Lorsque la fonction SIM PIN est activée, vous devez entrer le code PIN de votre carte SIM chaque fois que vous allumez le téléphone ou que vous y insérez une carte SIM. Le code PIN de votre carte SIM vous est fourni par votre opérateur. Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 SÉLECTIONNER ( 3 touches du clavier 4 OK ( ) ) > Paramètres > Sécurité > Code PIN SIM Pour faire défiler jusqu’à Activé ou Désactivé activer ou désactiver la protection entrer le code PIN de votre carte SIM envoyer votre code Sécurité - 95 CFJN1109A.book Page 96 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Informations et divertissements Internet mobile Le navigateur Internet permet d’accéder à des sites et des applications Internet (par ex., pour effectuer des transactions bancaires, du shopping et jouer) avec votre téléphone. Contactez votre opérateur pour activer ce service, si nécessaire. Configuration de votre téléphone pour l’accès à l’Internet mobile Remarque : Votre opérateur a peut-être configuré votre téléphone pour un accès Internet. Vous pouvez ajuster les paramètres de connexion de réseau Internet mobile ou créer un nouveau profil de connexion réseau. Trouver la fonction 96 - Informations et divertissements > WAP > Paramètres navigateur > Définir profil CFJN1109A.book Page 97 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Appuyez sur SÉLECTIONNER ( Pour ) ou Quitter ( ) SÉLECTIONNER ( quitter l’option naviguer vers le profil favori ) ou Retour ( configurer le profil ou ) confirmer l’élément ou retourner au dernier dossier Configuration d’un URL Avant d’utiliser le navigateur Internet, vous devez entrer l’URL. Trouver la fonction Appuyez sur (vers le haut ou vers le bas) (vers le haut ou vers le bas) > WAP > Raccourcis Web Pour naviguer vers l’élément favori confirmer l’élément entrer un nouvel URL, modifier ou supprimer l’élément choisi Informations et divertissements - 97 CFJN1109A.book Page 98 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) ou Annuler ( ) SÉLECTIONNER ( ) ou Terminé ( ) Pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier (titre ou URL) ou annuler l’option sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier ou terminer la configuration Accès à Internet Au lieu d’utiliser un raccourci Internet, vous pouvez entrer l’URL. Trouver la fonction Appuyez sur Touches du clavier OK ( ) ou Effacer ( ) > WAP > Aller à l’URL Pour entrer l’URL confirmer la saisie et accéder au navigateur ou supprimer l’entrée Remarque : Appuyez sur pour modifier la méthode de saisie. 98 - Informations et divertissements CFJN1109A.book Page 99 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Mis à part les deux méthodes ci-dessus, vous pouvez naviguer en : Trouver la fonction > WAP > WAP Jeux Votre téléphone comprend trois jeux. Dans le cas d’un appel, d’un message, d’une alarme ou d’une alerte alors que vous êtes en train de jouer, le jeu s’arrête. Trouver la fonction Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) > Jeux > jeu Pour démarrer le jeu Une fois le jeu terminé, vous pouvez rejouer ou revenir au menu des jeux (en fonction du jeu). Appuyez sur ou Pour interrompre la session de jeu ou terminer la partie et revenir au menu des jeux Informations et divertissements - 99 CFJN1109A.book Page 100 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, commencez par vérifier ces points : Question Comment savoir si ma batterie est chargée ? 100 - Dépannage Réponse L’indicateur de niveau de la batterie doit afficher au moins une barre (segment). Dans le cas contraire, veuillez recharger votre batterie (voir « Rechargement de la batterie de votre téléphone » à la page 22). Si l’indicateur de niveau de la batterie affiche trois (3) barres, votre batterie est à pleine charge. CFJN1109A.book Page 101 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Question Une carte SIM valide estelle insérée dans votre téléphone ? Réponse Si votre téléphone ne possède pas de carte SIM, « Insérer SIM » s’affiche sur votre téléphone lorsqu’il est mis en MARCHE. Pour vérifier physiquement que votre carte SIM est bien installée, vérifiez que la carte SIM est bien insérée dans l’encoche sous la pile amovible. La carte SIM dispose d’un coin biseauté qui doit s’ajuster à l’encoche de la carte SIM également biseautée. Les contacts métalliques de la carte SIM doivent être orientés vers le bas et entrer en contact avec les contacts métalliques de l’encoche de la carte SIM. En outre, lorsque vous insérez votre carte SIM, utilisez les deux guides métalliques (dans l’encoche de la carte SIM) pour positionner correctement la carte SIM dans votre téléphone. Si vous pensez que la carte SIM est bien insérée mais que le message « Insérer SIM » persiste, contactez votre opérateur car la carte est peut-être endommagée et doit être remplacée. Dépannage - 101 CFJN1109A.book Page 102 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Question Le combiné émet-il un signal ? Voyez-vous un message à l’écran ? Le volume du haut-parleur est-il trop faible ? Votre interlocuteur ne vous entend-il pas ? Réponse L’indicateur d’intensité du signal doit afficher au moins un segment. Dans le cas contraire, recherchez une zone avec plus de réseau pour utiliser votre téléphone. Pendant un appel, appuyez sur la touche à droite. L’alerte de votre téléphone est peut-être coupée. Vous pouvez désactiver le mode secret en sélectionnant la touche programmable appropriée, voir « Réglage du volume » à la page 23. Il est également possible que vous ou votre correspondant soyez situés dans une zone où la couverture réseau est faible. Assurez-vous que le micro de votre téléphone n’est pas obstrué. 102 - Dépannage CFJN1109A.book Page 103 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Question Le téléphone a-t-il été endommagé, est-il tombé, a-t-il pris l’humidité ? Je n’entends pas mon téléphone sonner. Réponse Si votre téléphone tombe, s’il prend l’humidité ou si vous utilisez un chargeur de batterie autre que Motorola, cela peut l’endommager. La garantie limitée du téléphone ne couvre pas les dommages dus au contact avec un liquide, ni ceux causés par des accessoires d’autres marques que Motorola. Assurez-vous que votre téléphone n’est pas réglé en mode silencieux ou vibreur. Ou, pour modifier les modes sonnerie : Sonnerie normale, vibreur, sonnerie et vibreur et mode silencieux, voir page 31. Voici la présentation de quelques problèmes spécifiques : Problème Mon téléphone a été volé. À qui dois-je signaler le vol ? J’ai oublié mon mot de passe Solution Signalez le vol de votre téléphone à la police et à votre opérateur. Voir la rubrique « Modification de votre code de déverrouillage » à la page 93. Dépannage - 103 CFJN1109A.book Page 104 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Problème J’appuie sur la touche marche/arrêt, mais il ne se passe rien. L’écran affiche Insérer carte SIM ou Vérifier carte SIM même lorsque j’ai inséré ma carte SIM dans le téléphone. L’écran affiche SIM bloquée. Comment puisje débloquer ma carte SIM ? L’écran affiche Entrer code de déverrouillage. Comment puis-je déverrouiller mon téléphone ? 104 - Dépannage Solution Pour allumer ou éteindre votre téléphone : Appuyez sur pendant deux secondes. Si votre téléphone ne s’allume toujours pas, vérifiez que la batterie est bien chargée. La carte SIM est peut-être mal insérée. Vérifiez si la carte SIM est correctement insérée. Contactez votre opérateur pour obtenir un code de déblocage PIN. Entrez le code de déverrouillage prédéfini en usine (1234) ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si vous avez modifié le code de déverrouillage par défaut de votre téléphone, veuillez entrer le code de déverrouillage que vous avez défini pour le déverrouiller. CFJN1109A.book Page 105 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Problème Mon téléphone me demande un code de déverrouillage lorsque j’essaie d’activer une fonction. Mon téléphone sonne alors que j’ai sélectionné le mode de sonnerie silencieuse ou le vibreur. J’ai essayé d’appeler quelqu’un et j’ai entendu une sonnerie alternée forte/ faible. Solution L’application souhaitée est verrouillée. Si ce téléphone vous appartient mais que vous n’en connaissez pas le code de déverrouillage, voir « Modification de votre code de déverrouillage » à la page 93. La sonnerie peut aussi jouer une tonalité alors que votre téléphone est configuré sur un mode de sonnerie silencieuse. Votre appel n’a pas atteint le réseau de transmission sans fil. Vous avez peut-être composé votre numéro trop tôt après avoir mis votre téléphone en marche. Attendez que l’écran affiche le nom de votre opérateur avant de passer votre appel. Dépannage - 105 CFJN1109A.book Page 106 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Problème Je ne peux pas recevoir ni émettre d’appel. Mon téléphone reçoit mal et certains appels sont interrompus. Je n’entends pas mes interlocuteurs sur mon téléphone. 106 - Dépannage Solution Vérifiez que vous avez la tonalité. Évitez les interférences électriques ou radio et les obstacles, tels que les ponts, garages ou bâtiments élevés. Il est également possible que la fonction d’interdiction d’appel de votre téléphone soit activée. Si vous connaissez le code de déverrouillage, vous pouvez changer ce paramètre dans le menu sécurité. ( > Paramètres > Sécurité). Assurez-vous également que votre carte SIM est insérée et fonctionne. Assurez-vous de recevoir un signal du réseau. Évitez les obstacles, tels que les ponts, garages ou bâtiments élevés. Pendant que vous êtes en communication, réglez le volume en actionnant la touche de navigation vers la droite (pour augmenter) ou vers la gauche (pour réduire) le volume du hautparleur. Assurez-vous également que le haut-parleur de votre téléphone n’est pas bloqué par l’étui. CFJN1109A.book Page 107 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Problème Je ne parviens pas à ouvrir la boîte de réception. Comment visualiser les appels émis ou reçus ? Mon téléphone ne compose pas les commandes de boîte vocale, mots de passe ou autres codes. Solution La carte SIM n’est pas prête à lire. Pour voir les appels les plus récents que vous avez émis ou reçus, ouvrez la liste : > Historique > Appels reçus ou Appels émis. Votre téléphone envoie les commandes et les mots de passe sous forme de tonalités DTMF. Vous pouvez placer les tonalités DTMF de votre téléphone sur Long ou Court. Si vous rencontrez des problèmes pour envoyer des numéros, vérifiez la configuration DTMF. Á partir de l’écran de veille, appuyez sur : > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > DTMF. Appuyez sur pour accéder à DTMF long ou DTMF court puis appuyez sur SELECT ( ) pour confirmer. Dépannage - 107 CFJN1109A.book Page 108 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Problème L’écran de mon téléphone est trop clair. Que puis-je faire pour prolonger la durée de vie de ma batterie ? Comment puis-je enlever la batterie ? Mon téléphone est bloqué et aucun des boutons que j’enfonce ne produit de résultats. Que dois-je faire pour que mon téléphone fonctionne ? 108 - Dépannage Solution Vus pouvez changer le niveau du contraste de l’écran, voir la rubrique « Réglage du contraste » à la page 32. Les performances de votre batterie sont affectées par le temps de chargement, l’utilisation des fonctions, les variations de température et d’autres facteurs. Vous pouvez également passer au mode d’économie d’énergie pour maximiser la durée de votre batterie entre les rechargements, voir « Réglage de l’économiseur de batterie » à la page 33. Retirez-la en ouvrant le cache arrière du téléphone. Vous devrez peut-être réinitialiser votre téléphone. Pour réinitialiser votre téléphone (sans changer les valeurs par défaut actuelles), enlevez votre batterie amovible de votre téléphone et réinsérez-la dans votre téléphone. Votre téléphone sera alors réinitialisé et vous pourrez le remettre en marche et l’utiliser de nouveau. CFJN1109A.book Page 109 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Données relatives au débit d'absorption spécifique Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de protection à l'exposition aux ondes radio Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à l'énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF). Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent les niveaux autorisés d'énergie RF pour l'ensemble de la population. Ces directives s'appuient sur des normes élaborées par des organismes scientifiques indépendants sur la base d'évaluations régulières et méticuleuses d'études scientifiques. Les directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions d'utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée maximale de l'appareil dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance homologuée maximale de l'appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d'une station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est faible. Données relatives au débit d'absorption spécifique - 109 CFJN1109A.book Page 110 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple, avec le téléphone placé sur l'oreille ou sur le corps) qui respectent une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,82 W/kg.*** Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que des modifications apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. * La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI) pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. ** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l'Union européenne. *** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit. 110 - Données relatives au débit d'absorption spécifique CFJN1109A.book Page 111 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Index A accessoires 20, 35 Accessoires en option 20 Afficher mon 38 afficheur 32 alerte d'événement 31 alerte sonore droite 24 alerte vibreur puis mélodie 31 animation 10 appel émission et réception 23 compteurs 33 contraste afficheur 108 curseur 32 D déverrouiller 22 F Fonction de suivi des coûts 85 Fonctions en option 20 B H batterie 21 Bloc-notes 44 bouton touche programmable de gauche 1 haut-parleur 23, 102, 106 heure réglage 30 Horloge 87 I C Calculatrice 88 Carte SIM 21 code de déverrouillage 22 code de sécurité 33 Code PIN SIM 10 Icône 25 identification de l'appelant 38 ignorer un appel 38 Indicateur 24 Index - 111 CFJN1109A.book Page 112 Friday, October 29, 2004 2:42 PM Indicateur d'intensité du signal 24 Indicateur de menu 25 Indicateur de message 25 Indicateur de roaming 25 indicateur du GPRS 24 info crédit 85 informations sur le coût des appels 85 iTAP 28 K Kit piéton 35 L liste des appels émis 37 M menu, touche 1 Méthode de saisie 28 micro-navigateur 96 microphone 1, 102 mode silencieux, indicateur 31 mode sonnerie 31 mode texte modification 28 mode texte numérique 28 mon numéro de téléphone 36 112 - Index mot de passe par défaut 39 N numéro d'urgence 39 numéro de téléphone 38 P personnaliser le menu 74 profil 24 R Rappeler 37 Réinitialisation 33, 82, 84 réinitialisation des fonctions 33 Remise à zéro totale 34 Rétroéclairage 32 S saisie par la méthode saisie texte 28 Symboles 24 T taux de change 89 Texte 28 touche touche programmable de gauche 1 CFJN1109A.book Page 113 Friday, October 29, 2004 2:42 PM touche de navigation 1 touche envoyer 1 touche programmable de gauche fonctions 1 touches programmables illustration 1 V valeurs définies en usine 34 Volume 23 volume du clavier 31 voyants 100 W WAP 96 Index - 113 CFJN1109A.book Page 114 Friday, October 29, 2004 2:42 PM 6803536C12 114 - Index