C155 | Mode d'emploi | Motorola C156 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
114 Des pages
C155 | Mode d'emploi | Motorola C156 Manuel utilisateur | Fixfr
CFJN1109A.book Page 1 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Bienvenue
Bienvenue dans le monde de la communication mobile
numérique de Motorola ! Nous sommes heureux que
vous ayez choisi le téléphone mobile Motorola C155/C156.
Cordon
Haut-parleur
Écouter vos
appels vocaux et
vos messages.
Touche
programmable de
gauche
Exécuter les
fonctions identifiées
par une invite à
gauche de l’écran.
Touche Envoyer /
Répondre
Émettre et répondre
aux appels. Dans
l’écran de veille, on
voit les derniers
appels lorsqu’on
appuie sur cette
touche.
Port du connecteur
kit piéton
Microphone
Antenne
Intégrée dans la partie
supérieure au dos de
votre téléphone.
Touche de menu
Permet d’ouvrir un
menu lorsque
s’affiche.
Touche
programmable
de droite
Exécuter les fonctions
identifiées par une
invite à droite de
l’écran.
Touche marche/arrêt
Appuyer de manière
prolongée pour
allumer et éteindre le
téléphone. Appuyer
puis relâcher pour
mettre fin aux appels,
quitter le système
de menus.
Touche de
Port du connecteur navigation
Permet de parcourir
d’alimentation
Insérer le chargeur. des listes et de
régler le volume.
Bienvenue - 1
CFJN1109A.book Page 2 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Remarque : Votre téléphone peut légèrement varier par
rapport au modèle illustré ci-dessus, toutefois l’emplacement
des touches, les séquences et les fonctions restent les
mêmes.
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
886-2-2705-1811 (TW)
1-800-331-6456 (États-Unis)
1-888-390-6456 (TTY/TDD États-Unis)
1-800-461-4575 (Canada)
www.motorola.com.tw (TW)
www.motorola.com (États-Unis)
www.motorola.ca (Canada)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau
américain des marques et brevets. Les autres noms de produits et de
services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2004.
Attention : Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été
expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation
de l’appareil par l’utilisateur.
2 - Bienvenue
CFJN1109A.book Page 3 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Notice concernant les droits d’auteur couvrant
les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir
certains logiciels, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur
d’autres supports, qui sont couverts par des droits d’auteur en faveur de
Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d’autres pays
garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses
fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution
et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure
autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus
dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie
inverse, distribués ni reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition
de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication,
préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert
de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de
l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le
produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
Bienvenue - 3
CFJN1109A.book Page 4 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
4 - Bienvenue
CFJN1109A.book Page 5 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Sommaire
Sécurité et Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
À propos du présent manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplacement de la carte SIM et de la batterie . . . . . . 21
Rechargement de la batterie de votre téléphone . . . . . . 22
Mise en marche/arrêt de votre téléphone . . . . . . . . . . . . 22
Se familiariser avec le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Émission et réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration de votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de l’heure et de la date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modification du message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Choix d’un mode de sonnerie et d’alerte . . . . . . . . . . . . 31
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage du défilement de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de l’animation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage de l’économiseur de batterie . . . . . . . . . . . . . . 33
Réinitialisation de toutes les options. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Suppression de toutes les informations enregistrées . . . 34
Configuration du téléphone pour une utilisation en mode
mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sommaire - 5
CFJN1109A.book Page 6 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . 36
Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avec Mon N° d’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fin d’un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Composition d’un Appel d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Numérotation de numéros internationaux . . . . . . . . . . . 40
Insertion de caractères spéciaux dans une séquence
de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Visualisation de la liste des appels reçus, émis ou
manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rappel d’un appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Saisie de numéros dans le bloc-notes . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
N° abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
N° favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation du double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conférences téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interdiction d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mise en attente d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verrouiller/Déverrouiller le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Messages et Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuration de la boîte de réception des messages texte
57
Envoi de messages, d’images ou de sons . . . . . . . . . . 58
Affichage de l’état du message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réception et lecture des messages . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation de messages du navigateur . . . . . . . . . . . . . 62
Envoi de messages prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 - Sommaire
CFJN1109A.book Page 7 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Utilisation des services d’info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du Chat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d’une session de Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Revoir l’historique du Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer l’historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondre aux messages de Chat . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre fin à une session de Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’une entrée du répertoire. . . . . . . . . . .
Composition d’une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . .
Modification d’une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . .
Tri et copie des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacité disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redéfinition des touches programmables. . . . . . . . . . . .
Sélection d’un papier-peint favori . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’un écran de veille personnalisé . . . . . . . . . .
Sélection d’une autre langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’un message d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’une couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation d’une bannière. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des Raccourcis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optimisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
64
64
66
66
66
67
68
68
70
70
72
73
74
74
75
75
76
76
77
77
77
78
79
80
80
81
82
86
87
87
Sommaire - 7
CFJN1109A.book Page 8 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Conversion de devises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Utilisation du chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . . 91
Modification de votre code de déverrouillage . . . . . . . . 93
Si vous avez oublié un code ou mot de passe . . . . . . . 94
Protection de la carte SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Informations et divertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Internet mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Données relatives au débit d'absorption spécifique. 109
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8 - Sommaire
CFJN1109A.book Page 9 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Présentation des menus
Menu principal
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Messagerie
Répertoire
Historique
Raccourcis
Mode sonnerie
Réveil
Paramètres
Plus
Mes N° favoris
Jeux
WAP
Chat
Raccourci
En veille, appuyez
Remarque :
Le menu principal ci-dessus
illustre la présentation des
menus standard du téléphone.
Vous ou votre opérateur avez
peut-être modifié la structure
des menus ou changé le nom
de certaines fonctions.
Certaines fonctions ne
sont pas disponibles pour
certains utilisateurs.
sur
vers le haut
ou le bas pour ouvrir
le répertoire, et à droite
ou à gauche pour
régler le volume.
Afficher les appels
émis : appuyez sur .
Quitter le système
de menus : appuyez
sur .
Présentation des menus - 9
CFJN1109A.book Page 10 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Menu Paramètres
• Renvoi appel *
• Appels vocaux
• Annuler tout
• État du téléphone
• Mes numéros *
• Ligne activée *
• Niveau batterie
• Config. appels entrants
• Durée appel entrant
• Paramétrage coûts*
• Mon N° d’appelant
• Options de réponse
• Appel en instance
• Sécurité
• Verrou. tél.
• Verrou clavier
• Verrouillage auto
• N° autorisés
• Interdiction d’appel *
• Code PIN SIM
• Mots de passe
* Fonctions en option
dépendant du réseau,
de la carte SIM ou
de l’abonnement.
10 - Présentation des menus
• Config. avancée*
• Personnaliser
• Réorganiser menu
• Touches
• Message d’accueil *
• Bannière
• Écran de veille
• Mes N° favoris*
• Papier peint
• Couleur
• Config. initiale
• Heure et date
• Allumer/Eteindre
• Appel rapide
• Rétroéclairage
• Défilement
• Animation menu
• Langue
• Eco. Batt.
• Contraste
• DTMF
• Réinit. config.
• RAZ totale
• Réseau
• Nouveau réseau
• Config. réseaux
• Réseaux dispos
• Mes réseaux
• Sonn. service
• Sonn. échec appel
• Sélect. bande*
• Kit piéton
• Réponse auto
CFJN1109A.book Page 8 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Sécurité et Informations générales
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace.
Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les
informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le
guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002.
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est
allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le
système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de
transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les
réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par
les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en
sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit
conforme aux directives exposées dans les normes applicables,
conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations
pourraient endommager le téléphone.
8 - Sécurité et Informations générales
CFJN1109A.book Page 9 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN
COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité
de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de
puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation
d’antennes non agréées peut entraîner la violation des
réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique,
tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences
radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment
de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache,
un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par
Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation
des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les
directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous
n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola,
et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale,
veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à
2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans
câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris
notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un
dépassement du téléphone des directives d’exposition aux
fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires
agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com.
Sécurité et Informations générales - 9
CFJN1109A.book Page 10 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Interférences/compatibilité fréquences
radioélectriques
Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible
d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à
partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de
configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les
fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre
téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire.
Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé
susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences
radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone
lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone
doit être conforme aux réglementations applicables suivant les
instructions du personnel naviguant.
Equipements médicaux
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au
moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un
pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
• toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur
pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
• NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
• Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
risque d’interférences.
10 - Sécurité et Informations générales
CFJN1109A.book Page 11 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
• Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des
raisons de suspecter la présence d’interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec
certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est
recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive
pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez
le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de
manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin
pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones
dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
• Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
• Utiliser les accessoires mains libres si possible.
• Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre
à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un
Airbag
Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un
airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags
gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone
de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut
être propulsé violemment et causer de graves blessures aux
occupants du véhicule.
Sécurité et Informations générales - 11
CFJN1109A.book Page 12 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une
atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un
téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type
d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer,
installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement.
Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable
peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des
blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement
inflammable désignées ci-dessus comprennent les stationsessence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de
carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de
stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou
des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre
métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable
font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de
détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez
près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou
dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ».
Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou
corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que
les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec
les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un
court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en
manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de
la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des
objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs
d’origine de Motorola.
12 - Sécurité et Informations générales
CFJN1109A.book Page 13 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Votre batterie, téléphone, ou chargeur peut contenir des symboles
définis comme suit :
Symbole
Définition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au
feu.
Se conformer aux réglementation locales
concernant le recyclage de votre batterie ou de
votre téléphone. Pour plus d’information
contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la
poubelle.
LiIon BATT
Votre téléphone contient une batterie ion lithium
intégrée.
Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur.
Votre chargeur ne doit pas être exposé à
l'humidité.
Appareil à double isolation.
Sécurité et Informations générales - 13
CFJN1109A.book Page 14 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux
évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière
clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir
même si une personne n’a jamais eu de crise ou
d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des
évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce
cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur
votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur
votre téléphone (L’option lumière clignotante n’est pas disponible
sur tous les produits).
Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des
jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes
sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation
et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants :
convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de
conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les
précautions suivantes :
• Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante
si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
• Jouez dans une pièce allumée.
• Jouez le plus loin possible de l’écran.
14 - Sécurité et Informations générales
CFJN1109A.book Page 15 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une
gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre
cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour
éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal
carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque
vous jouez.
• Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont
douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
• Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras
douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et
consultez un médecin.
Sécurité et Informations générales - 15
CFJN1109A.book Page 16 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité
avec
• les principales exigences et autres dispositions de la Directive
1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Numéro
d’homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
16 - Sécurité et Informations générales
CFJN1109A.book Page 20 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Mise en route
Contenu de la boîte
Votre téléphone mobile est livré avec une batterie interne
amovible et est généralement équipé d’un chargeur. D’autres
accessoires peuvent vous permettre de personnaliser votre
appareil pour en optimiser les performances et la portabilité.
À propos du présent manuel
Fonctions en option
Les fonctions désignées par cette icône sont des
fonctions en option de réseau, de carte SIM et/ou
associées à un abonnement. Ces fonctions ne
sont pas nécessairement proposées par tous les
opérateurs dans toutes les régions. Pour toute information
concernant la disponibilité de ces options, veuillez vous
adresser à votre opérateur.
Accessoires en option
Les fonctions désignées par cette icône nécessitent
l’utilisation d’un accessoire Motorola Original
disponible en option.
20 - Mise en route
CFJN1109A.book Page 21 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Remplacement de la carte SIM
et de la batterie
Votre carte SIM (module d’identité d’abonné) contient votre
numéro de téléphone, des données d’exploitation et une
mémoire pour le stockage de messages et des numéros de
répertoire. Pour l’installer dans votre téléphone, vous devez
la placer dans la fente prévue à cet effet (située à l’arrière de
votre téléphone, sous la batterie).
Mise en route - 21
CFJN1109A.book Page 22 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Rechargement de la batterie
de votre téléphone
Les batteries neuves sont livrées partiellement chargées.
Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez d’abord
installer et charger la batterie, en procédant comme suit.
Les performances de certaines batteries augmentent après
plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
Pour charger votre téléphone, branchez le chargeur de
voyage dans la prise de droite à la base du téléphone.
Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur
une prise électrique adéquate. Lorsque le téléphone
est complètement chargé, enlevez le chargeur.
Mise en marche/arrêt de votre
téléphone
Pour mettre en marche ou arrêter votre téléphone, maintenez
enfoncée . Au besoin, saisissez le code PIN de votre
carte SIM et appuyez sur
. (si vous saisissez un code
PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM sera bloquée
et votre téléphone affichera le message Carte SIM bloquée.
Au besoin, saisissez le code de déblocage à quatre chiffres
et appuyez sur
pour débloquer votre téléphone. (le code
de déverrouillage défini initialement est 1234.)
22 - Mise en route
CFJN1109A.book Page 23 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Se familiariser avec
le téléphone
Réglage du volume
Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez régler le
volume du haut-parleur de l’écouteur en appuyant sur
droite ou à gauche.
à
Lorsque l’écran est en veille, appuyez sur
droite ou
gauche pour régler le volume de la sonnerie. En appuyant
à l’extrême gauche, vous pouvez couper l’alerte d’appel
entrant ou activer le mode vibreur.
Émission et réception d’appels
Pour passer un appel, vous pouvez composer le numéro
avec les touches du clavier. (Appuyez sur SUPPRIMER (
) pour
effacer le dernier chiffre ou maintenez enfoncé SUPPRIMER ( )
pour effacer tous les chiffres.) Appuyez sur pour passer un
appel et sur pour terminer l’appel. Pour passer un appel
depuis le répertoire, voir « Répertoire » à la page 68.
Se familiariser avec le téléphone - 23
CFJN1109A.book Page 24 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Pour répondre à un appel, appuyez sur
pour recevoir
l’appel et sur pour terminer l’appel. Alternativement,
vous pouvez utiliser la fonction de réponse avec une
touche quelconque.
Trouver la fonction
> Paramètres
> Configuration d’appel entrant
> Options de réponse
> Multi-touche activé
Symboles à l’écran
% GPRS
Actif
# En service $ Roaming
" Puissance
du signal
! Mode
sonnerie
! Message
# Niveau de
la batterie
% Sélection
de ligne
$ Horloge
" Menu
! Mode sonnerie affiche le profil d’alerte sélectionné.
Le réglage par défaut est le mode sonnerie forte.
" Puissance du signal affiche la puissance de la
connexion de votre téléphone au réseau.
24 - Se familiariser avec le téléphone
CFJN1109A.book Page 25 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
% GPRS Actif indique que votre téléphone utilise une connexion réseau GPRS à grande vitesse. Le système GPRS
permet de transférer des données plus rapidement. L’indicateur GPRS ne signifie pas que vous êtes en communication,
mais simplement que vous êtes enregistré sur le réseau via
une connexion GPRS.
# En service indique les appels en cours et vous indique
si la connexion est sécurisée ou non.
$ Roaming (itinérance) s’affiche lorsque votre téléphone
utilise un autre réseau, hors de votre réseau nominal.
! Message apparaît lorsque vous avez un nouveau
message texte ou vocal en attente. Ces icônes indiquent
aussi que vous êtes en mode d’entrée de texte (alphabétique,
numérique, symbole, etc.).
# Niveau de la batterie indique la charge restante dans
votre batterie. Plus l’icône comporte de barres verticales,
plus la charge de la batterie est importante.
% Sélection de ligne affiche la ligne actuellement utilisée
en fonction de l’opérateur.
$ Horloge affiche l’heure en temps réel. (Voir « Réglage
de l’heure et de la date » à la page 30.)
" Menu indique que vous pouvez appuyer sur la touche
Menu pour accéder au menu principal.
Se familiariser avec le téléphone - 25
CFJN1109A.book Page 26 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Utilisation du menu
Accès à une fonction
Vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions de votre
téléphone en utilisant ces touches pour vous déplacer dans
le système de menus :
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction
indiquée en bas de votre écran, à droite.
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction
indiquée en bas de votre écran, à gauche.
Emettre et répondre aux appels et voir les appels émis
récemment.
Appuyez de manière prolongée pour allumer et éteindre le
téléphone. Enfoncez puis relâchez pour mettre fin aux appels
et quitter les menus.
Faites défiler menus et listes et personnalisez le menu.
L’exemple suivant montre comment sélectionner une fonction
et saisir une information :
Trouver la fonction
> Historique
> Appels émis
Appuyez sur et faites défiler puis sélectionnez Historique pour
afficher les informations relatives au dernier appel.
26 - Se familiariser avec le téléphone
CFJN1109A.book Page 27 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Sélection d’une fonction
Vous devrez peut-être choisir une fonction à partir d’une liste.
En effet, pour accéder à certaines fonctions, vous devez
sélectionner un élément dans une liste. Vous pouvez :
Appuyer sur RETOUR ( ) pour revenir à l’écran précédent.
Faire défiler les éléments numériques vers le haut ou vers
le bas. Appuyer sur AFFICHER/SÉLECTIONNER ( ) pour afficher
les détails de l’option mise en surbrillance. Ou appuyer de
nouveau sur pour accéder au sous-menu.
Saisir des informations de fonction
Avec des fonctions comme Répertoire et Message d’accueil,
vous devez saisir des renseignements détaillés.
Appuyez sur ANNULER (
de modification.
) pour quitter le menu sans faire
Remarque : OK ( ) s’affiche lorsque vous entrez des
informations. Appuyez sur OK pour les enregistrer.
Appuyez sur MODIFIER ( ) pour modifier l’élément
sélectionné. Vous pouvez également faire défiler les
éléments numériques vers le haut ou vers le bas.
Saisissez des numéros ou du texte avec le clavier.
Se familiariser avec le téléphone - 27
CFJN1109A.book Page 28 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Saisie de texte
La méthode de saisie Manuelle facilite la saisie des noms,
des numéros et des messages texte sur votre téléphone.
Il est possible d’entrer tous les caractères (lettres, numéros
et symboles) par la méthode de saisie texte standard.
Pour saisir du texte avec la méthode de saisie manuelle,
appuyez une ou plusieurs fois sur une touche numérotée
selon le caractère désiré. Relâchez la touche pour saisir
le caractère affiché. Appuyez sur OK (
avez terminé.
) lorsque vous
Pour commuter entre les modes iTap, ABC (Manuelle) et
numérique, appuyez sur
pour entrer la Méthode de
saisie puis confirmez l’élément à appliquer.
Table des caractères
Utilisez cette table comme guide pour saisir des espaces, des
nombres, des lettres, des symboles et d’autres caractères
avec la méthode de saisie manuelle. Appuyez sur la même
touche de manière répétée pour faire défiler les caractères
disponibles.
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿ ¡
% £ $ ¥
a b c 2 ä â å á à ã ç
d e f 3 ë é è ê
g h i 4 ï í î
j k l 5
28 - Se familiariser avec le téléphone
CFJN1109A.book Page 29 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
p q r s ß 7
t u v 8 û ú ù ü
w x y z 9
+ - 0 x * / \ [ ] = > < # §
Remarque : il se peut que ce tableau ne corresponde pas
exactement au jeu de caracteres ou a la séquence de votre
téléphone
Majuscules
Appuyez sur
(haut/bas)
ou
Pour
modifier les mots en mettant la
première lettre en majuscule, tous
les caractères en majuscules,
ou
tous les caractères en minuscules
ajouter un espace
Effacer des lettres et des mots
Action
Appuyez sur EFFACER (
) pour effacer une lettre à la fois.
Appuyez longuement sur SUPPRIMER (
le message.
) pour effacer tout
Remarque : La taille des caractères peut varier d’une langue
à l’autre.
Se familiariser avec le téléphone - 29
CFJN1109A.book Page 30 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Configuration de votre
téléphone
Le téléphone offre un éventail de paramètres pour répondre à
vos besoins.
Réglage de l’heure et de la date
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Heure et date
Modification du message
d’accueil
Trouver la fonction
30 - Configuration de votre téléphone
> Paramètres
> Config. avancée
> Personnaliser
> Message d’accueil
CFJN1109A.book Page 31 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Choix d’un mode de sonnerie
et d’alerte
Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un
appel, d’un message entrant ou d’un autre événement.
Cette sonnerie et/ou cette vibration est appelée alerte.
Vous pouvez choisir parmi six modes de sonnerie : Forte, Douce,
Vibreur, Vibreur & normal, Vibreur puis normal et Silencieux.
Chaque mode d’alerte contient les réglages du volume de
la sonnerie et du clavier. Il comprend aussi les réglages de
sonnerie correspondant à différents événements : appels
entrants, messages texte, messages vocaux et messages.
Vous pouvez modifier le réglage dans chaque mode.
Pour choisir un mode de sonnerie :
Trouver la fonction
> Mode sonnerie
> profil souhaité
> Sélectionner
Pour être averti des événements spécifiques avec
un mode de sonnerie :
Trouver la fonction
> Mode sonnerie
> Configurer mode
> événement souhaité
> Sélectionner
> alerte pour un
événement
> Sélectionner
Configuration de votre téléphone - 31
CFJN1109A.book Page 32 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Réglage du rétro-éclairage
Pour régler la durée du rétro-éclairage :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Rétroéclairage
> durée souhaitée
Réglage du contraste
Pour régler le niveau de contraste de votre écran :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Contraste
> niveau souhaité
Réglage du défilement de l’écran
Pour forcer le curseur à s’arrêter ou à aller à la ligne lorsqu’il
atteint le haut ou le bas d’une liste :
Trouver la fonction
32 - Configuration de votre téléphone
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Défilement
> défilement souhaité
CFJN1109A.book Page 33 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Réglage de l’animation du menu
Pour activer/désactiver l’animation du menu :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Animation menu
> mode souhaité
Réglage de l’économiseur
de batterie
Pour économiser la batterie du téléphone :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Eco. Batt.
> mode souhaité
Réinitialisation de toutes
les options
Pour rétablir toutes les options aux valeurs par défaut, sauf le
code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Réinit. config.
> mode souhaité
Pour réinitialiser toutes les options, vous devez entrer le
Code de sécurité.
Configuration de votre téléphone - 33
CFJN1109A.book Page 34 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Suppression de toutes les
informations enregistrées
Pour rétablir toutes les options à leurs réglages par défaut
et effacer toutes les entrées de l’utilisateur (telles que
celles du répertoire, les papiers peints, l’animation du menu
et les sons) :
Avertissement : Cette option supprime toutes les informations entrées par l’utilisateur et sauvegardées dans
la mémoire de votre téléphone, y compris les entrées du
répertoire et les fichiers téléchargés. Une fois ces informations effacées, il n’est plus possible de les récupérer.
Cette fonction rétablit toutes les options à leurs valeurs
prédéfinies, sauf le code de déverrouillage, le code de
sécurité et le compteur total.
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> RAZ totale
Pour effacer toutes les informations, vous devez entrer
le code de sécurité (000000).
34 - Configuration de votre téléphone
CFJN1109A.book Page 35 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Configuration du téléphone
pour une utilisation en mode
mains libres
Un kit piéton vous permet d’utiliser votre téléphone sans tenir
le combiné. L’utilisation en mode mains libres vous permet de
passer et de recevoir des appels sans utiliser vos mains.
Remarque : L’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs
accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains lieux.
Respectez toujours la réglementation en vigueur concernant
l’utilisation de ces produits.
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Kit piéton
> Réponse auto
> mode souhaité
Configuration de votre téléphone - 35
CFJN1109A.book Page 36 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Fonctions d’appel
Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l’émission
et à la réception d’appels sur votre téléphone.
Affichage de votre numéro
de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone, vous devez
le prédéfinir.
Dans l’écran de veille :
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 VOIR (
> Paramètres
> État du téléphone
> Mes numéros
Pour
changer le Nom ou le No.
)
2 CHANGER (
)
confirmer ou annuler le
changement
ou
Annuler (
)
Remarque : Votre téléphone doit être programmé sur votre
carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction.
Alors que vous êtes en communication :
Trouver la fonction
36 - Fonctions d’appel
> Mes numéros
CFJN1109A.book Page 37 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Rappel d’un numéro
Vous pouvez recomposer un numéro de téléphone
précédemment émis, que l’appel ait abouti ou non.
Dans l’écran de veille :
Appuyez sur
1
2
Pour
afficher directement la liste
des appels émis
rappeler le numéro mis en
surbrillance
ou
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2
> Historique
> Appels reçus, appels émis,
non répondus ou bloc-notes
Pour
faire défiler jusqu’au contact
à appeler
rappeler le numéro mis en
surbrillance
Fonctions d’appel - 37
CFJN1109A.book Page 38 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Avec Mon N° d’appelant
La fonction d’identification de la ligne appelante
(identification de l’appelant) permet de voir qui
vous appelle avant de répondre. Si le nom de
l’appelant est mémorisé dans votre répertoire,
le téléphone affiche automatiquement ce nom. Sinon, le
téléphone affiche le numéro de téléphone de l’appelant.
Si les informations d’identification de l’appelant ne sont
pas disponibles, votre téléphone affiche Appel entrant.
Fin d’un appel entrant
Pendant que le téléphone sonne ou vibre :
Appuyez sur
ou IGNORER (
)
Pour
ignorer l’appel entrant
En fonction de la configuration de votre téléphone
et selon le type d’abonnement que vous avez
souscrit, l’appel peut être renvoyé vers un autre
numéro ou directement à la boîte vocale, ou bien
l’appelant entend le signal occupé.
38 - Fonctions d’appel
CFJN1109A.book Page 39 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Composition d’un Appel d’urgence
Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de
téléphone d’urgence (tels que le 112 ou le 911) que vous
pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre
téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n’est pas
insérée. Vous pouvez composer et appeler un numéro
d’urgence lorsque votre téléphone est verrouillé, lorsque
vous êtes invité à saisir un code ou un mot de passe.
Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays
à l’autre. Les numéros d’urgence préprogrammés de
votre téléphone risquent de ne pas fonctionner partout ; un
appel d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des
problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences.
Pour appeler votre numéro d’urgence à tout moment :
Appuyez sur
1 touches
du clavier
2
Pour
composer un numéro
d’urgence (par ex. le 112)
appeler un numéro d’urgence
Fonctions d’appel - 39
CFJN1109A.book Page 40 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Numérotation de numéros
internationaux
Pour composer le code local d’accès au réseau
international :
Action
Appuyez sur
pendant 2 secondes pour insérer
le code d’accès international « + » puis saisissez
l’indicatif du pays que vous souhaitez appeler
(par ex. +44 pour le Royaume-Uni, +33 pour la
France, etc.) suivi du reste du numéro de téléphone.
Insertion de caractères
spéciaux dans une séquence
de numérotation
Vous pouvez appuyer sur les numéros de votre clavier, mais
vous pouvez aussi insérer des caractères spéciaux dans un
numéro de téléphone.
40 - Fonctions d’appel
CFJN1109A.book Page 41 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Tout en numérotant (avec les chiffres visibles à l’écran),
appuyez sur
plus longtemps, p s’affiche puis w apparaît
à l’écran :
Option
Insérer Pause
(insérer un p)
Insérer Attente
(insérer un w)
Description
Votre téléphone attend que l’appel
se connecte pour composer les
chiffres suivants du numéro.
Votre téléphone attend que
l’appel se connecte, puis il vous
demande de confirmer avant de
composer les chiffres suivants.
Visualisation de la liste des
appels reçus, émis ou manqués
Votre téléphone conserve la liste des appels reçus, émis et
manqués même si les appels n’ont pas abouti. Ces listes
sont triées par ordre chronologique, du plus récent au plus
ancien. Les entrées les plus anciennes sont supprimées
au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées. Chaque
entrée vous indique le numéro de la personne (ou le nom,
le cas échéant) et si l’appel a abouti ou non. Vous pouvez
appeler, enregistrer ou supprimer les numéros dans
ces listes.
Raccourci : Appuyez sur
pour passer directement à la
liste des appels émis à partir de l’écran d’accueil.
Fonctions d’appel - 41
CFJN1109A.book Page 42 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Pour ouvrir le menu des derniers appels :
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2 SÉLECTIONNER (
3 mettez l’entrée
en surbrillance
4
ou
VOIR (
)
ou
RETOUR (
42 - Fonctions d’appel
)
)
> Historique
Pour
faites défiler jusqu’à Appels
reçus, Appels émis ou Non répondus
sélectionnez les Appels reçus ou
les Appels émis
faire défiler jusqu’à l’entrée
que vous voulez appeler,
enregistrer ou supprimer
appeler le numéro de
ce contact
ou
visualiser les détails
de l’entrée
ou
revenir à la dernière liste
de menu
CFJN1109A.book Page 43 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Rappel d’un appel manqué
Lorsqu’il est sous tension, votre téléphone conserve la liste
des appels manqués. Lorsque vous ne pouvez pas répondre
à un appel, votre téléphone affiche l’indicateur d’appel
manqué.
Appuyez sur
1 VOIR (
2
3
)
Pour
voir la liste des appels manqués,
en commençant par le
plus récent
faire défiler la liste et
sélectionner l’appel que
vous voulez afficher
effectuez l’appel
Remarque : Si vous avez manqué un appel, le téléphone
affiche Appels non répondus.
Fonctions d’appel - 43
CFJN1109A.book Page 44 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Saisie de numéros dans le
bloc-notes
Votre téléphone enregistre les numéros les plus récemment
saisis sur le clavier dans une mémoire temporaire appelée
bloc-notes. Ces chiffres peuvent être le dernier numéro de
téléphone appelé ou un numéro de téléphone que vous
avez composé mais pas appelé. Ces chiffres restent dans
le bloc-notes même si vous éteignez le téléphone.
Pour appeler le numéro, créez une entrée de répertoire ou
exécutez d’autres opérations avec le numéro sauvegardé
dans le bloc-notes :
Trouver la fonction
> Historique
> Bloc-notes
Utilisation de la boîte vocale
Vous pouvez écouter les messages de votre boîte
vocale en composant le numéro de téléphone
de la boîte vocale de votre réseau. Les messages
vocaux sont mémorisés sur le réseau, pas sur votre
téléphone. Pour les détails, adressez-vous à votre opérateur.
44 - Fonctions d’appel
CFJN1109A.book Page 45 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Mémorisation/modification de votre numéro
de boîte vocale
Mémorisez votre numéro de messagerie sur votre téléphone
pour accéder plus facilement et plus rapidement à vos
messages. Votre numéro de messagerie est fourni par
votre opérateur.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 touches du
clavier
ou
SUPPR (
2 OK (
)
)
> Messagerie
> Boîte vocale
> Configuration de la boîte vocale
Pour
entrer le numéro de votre
message
ou
changer le numéro
enregistrer le numéro
Fonctions d’appel - 45
CFJN1109A.book Page 46 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Réception d’un nouveau message vocal
Lorsque vous recevez un message dans votre boîte vocale,
votre téléphone affiche une notification de nouveau message
vocal entrant ainsi que l’indicateur dans la fenêtre d’état
(certains réseaux n’indiquent que les messages reçus,
nouveaux ou non). Si l’utilisateur supprime tous les
messages vocaux, l’indicateur de messages disparaît.
Écoute d’un message vocal
Pour écouter vos messages vocaux à tout moment :
Trouver la fonction
> Messagerie
> Boîte vocale
Votre téléphone compose le numéro de la boîte vocale
que vous avez mémorisé. Si vous n’avez pas mémorisé
de numéro de boîte vocale, le téléphone vous guide pour
que vous puissiez le faire.
46 - Fonctions d’appel
CFJN1109A.book Page 47 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
N° abrégé
La fonction de numérotation abrégée vous permet de
composer n’importe quel numéro du répertoire à l’aide
d’un nombre minimal de pressions sur les touches.
Lorsque vous enregistrez un numéro dans votre répertoire,
vous pouvez attribuer à celui-ci un numéro abrégé.
Cela vous permet d’utiliser la fonction N° abrégé. A partir
de l’écran de veille :
Appuyez sur
1 touches
du clavier
2 ENREG (
)
Pour
entrer le numéro abrégé pour
l’entrée que vous souhaitez
composer
mémoriser le numéro
)
ou
effacer le numéro
ou
SUPPR (
3
valider le numéro abrégé
4
composer le numéro
Remarque : Pour modifier des numéros de téléphone
dans les Détails contact de la composition rapide, consultez
la section « Mémorisation d’un numéro » à la page 68.
Fonctions d’appel - 47
CFJN1109A.book Page 48 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Touche d’appel rapide
Vous pouvez appeler les numéros de 1 à 9 du répertoire en
appuyant sur une seule touche. Les neuf premiers numéros
de la carte SIM sont mémorisés dans les emplacements
d’appel rapide 1 à 9. Appuyez sur la touche numérique
appropriée pendant une seconde.
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Appel Rapide
> SIM ou N° autorisés
Remarque : Pour modifier les numéros d’appel rapide,
accédez au répertoire pour modifier le numéro rapide.
N° favoris
Vous pouvez composer des numéros préprogrammés enregistrés sur votre téléphone. Dans
certains pays, votre opérateur peut programmer
votre téléphone avec un ou plusieurs numéros à
numérotation rapide, comme le numéro du service clientèle.
Ainsi, vous pourrez l’appeler en le sélectionnant dans la liste
de numérotation rapide.
48 - Fonctions d’appel
CFJN1109A.book Page 49 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Trouver la fonction
> Mes N° favoris
Remarque : il se peut que votre opérateur utilise un autre
terme pour désigner cette fonction.
Pour changer vos numéros à numérotation rapide :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Personnaliser
> Mes N° favoris
Utilisation du double appel
Si vous souscrivez au double appel, vous pourrez
entendre un signal d’alerte pendant l’appel en
cours. Ce signal vous indique que vous avez
reçu un second appel. Pour mettre le premier
appel en attente et répondre au second appel, appuyez
sur Basculer (
).
Appuyez sur
Pour
répondre au nouvel appel
1
2 Basculer (
)
revenir au premier appel
Remarque : Vous pouvez
appuyer à tout moment sur
Basculer (
) pour commuter
entre les appels.
Fonctions d’appel - 49
CFJN1109A.book Page 50 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Pour mettre fin au premier appel et répondre au second :
Appuyez sur
1
Pour
terminer l’appel en cours
2
votre téléphone sonne pour
signaler l’arrivée du nouvel
appel
répondez au nouvel appel
Pour activer et désactiver le double appel :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Configuration appels entrants
> Appel en instance
Transfert d’appel
Le transfert d’appel permet de renvoyer
directement vos appels entrants vers un autre
numéro. Utiliser les options de transfert d’appel
pour préciser quels appels votre téléphone doit
renvoyer. Lorsque vous êtes de nouveau prêt à accepter
des appels sur votre téléphone, vous pouvez désactiver
la fonction de renvoi d’appel.
50 - Fonctions d’appel
CFJN1109A.book Page 51 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Configurer ou annuler le transfert d’appel
> Paramètres
> Renvoi appel
> Mode souhaité
Trouver la fonction
Appuyez sur
Pour
sélectionner le mode
souhaité
1
2 Sélectionner (
)
ou
Quitter (
ou
)
quitter l’entrée
sélectionner de État, Activé
à Désactivé
3
4 Sélectionner (
ou
Retour (
choisir l’entrée
)
confirmer la sélection
ou
)
revenir
L’option de transfert d’appel inclut les Appels vocaux et Tout annuler.
Remarque : Vous pouvez répéter cette procédure pour
entrer des informations de renvoi pour d’autres types d’appel.
Fonctions d’appel - 51
CFJN1109A.book Page 52 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Conférences téléphoniques
Pour parler à plusieurs personnes lors d’un appel,
vous devez organiser une conférence téléphonique.
Appelez d’abord la première personne, puis la
seconde, puis reliez les deux appels.
Appuyez sur
1 touches
du clavier
Pour
composer le numéro de
la première personne
composer le numéro
2
3 Attente (
mettre le premier appel
en attente
)
ou
5
votre téléphone affiche un
indicateur de téléphone
clignotant près de l’appel
en attente.
composer le numéro de
la personne suivante
composez le numéro
6 Liaison (
votre téléphone affiche
l’indicateur d’appel actif à
côté du nouvel appel actif.
connecter les deux appels
> Attente (
4 touches du
clavier
7
52 - Fonctions d’appel
)
)
mettre fin à la conférence
téléphonique
CFJN1109A.book Page 53 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Interdiction d’appel
L’interdiction d’appel vous permet de filtrer
les appels entrants ou sortants. Vous pouvez
interdire tous les appels, les appels de
numéros internationaux ou les appels en
itinérance (roaming).
Trouver la fonction
> Paramètres
> Sécurité
> Interdiction d’appel
Appuyez sur
Pour
faire défiler jusqu’à Appels
sortants ou Appels entrants
sélectionner l’interdiction
pour les Appels sortants ou
les Appels entrants
faire défiler jusqu’à une
restriction pour les appels
interdits
sélectionner la restriction
pour les appels interdits
entrer votre mot de passe
d’interdiction (obtenu auprès
de votre opérateur)
confirmer votre mot de passe
1
2 SÉLECTIONNER (
)
3
4 SÉLECTIONNER (
5 touches
du clavier
6 OK (
)
)
Fonctions d’appel - 53
CFJN1109A.book Page 54 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Mise en attente d’un appel
Alors que vous êtes en communication :
Action
Appuyez sur Attente (si disponible).
ou
Appuyez sur
> Attente.
Votre téléphone affiche l’indicateur de téléphone
clignotant pour signaler que l’appel est en attente.
Verrouiller/Déverrouiller
le clavier
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le clavier en appuyant sur
la touche de menu puis sur la
touche en mode veille.
54 - Fonctions d’appel
CFJN1109A.book Page 55 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Verrouillage clavier automatique
Pour verrouiller automatiquement les touches du clavier,
vous devez :
> Paramètres
> Sécurité
> Verrouillage clavier
automatique
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
Pour
(vers le haut
ou vers le bas)
2 SÉLECTIONNER (
ou
Quitter (
)
)
accéder au mode favori
confirmer l’option
ou
quitter l’option
Fonctions d’appel - 55
CFJN1109A.book Page 56 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Messages et Chat
Les messages texte sont des messages courts
que vous pouvez envoyer ou recevoir (tels que
Où nous retrouvons-nous ?). Les messages reçus
s’affichent sur l’écran de votre téléphone ou
dans votre boîte de réception des messages texte.
Vous devez configurer la boîte de réception des messages
avant de pouvoir envoyer ou recevoir ce type de message.
Le nombre total de messages que la boîte de réception
peut contenir dépend de la longueur des messages et du
nombre d’autres messages et brouillons enregistrés sur
votre téléphone.
Remarque : Votre opérateur peut avoir déjà programmé
les paramètres de votre boîte de réception.
56 - Messages et Chat
CFJN1109A.book Page 57 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Configuration de la boîte de
réception des messages texte
Trouver la fonction
Appuyez sur
Pour
faites défiler jusqu’à Messagerie
1
2 Sélectionner (
3 touches du
clavier
4 OK (
)
> Messagerie
> Configuration des
messages texte
)
changez le Nº de service. qui est
fourni par votre opérateur
entrez le numéro de
téléphone du centre de
services qui gère vos
messages sortants
enregistrez le numéro de
votre centre de services
Messages et Chat - 57
CFJN1109A.book Page 58 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Envoi de messages, d’images ou
de sons
Vous pouvez envoyer des messages texte, des images
et du son à une ou plusieurs personnes. Vous avez la
possibilité d’entrer manuellement le numéro de téléphone
ou de sélectionner un ou plusieurs numéros du répertoire
ou de l’historique. Une fois les messages envoyés, ils sont
enregistrés dans la boîte d’envoi.
Remarque : Les fichiers peuvent ne pas être compatibles
avec certaines marques de téléphones.
Trouver la fonction
58 - Messages et Chat
> Messagerie
> Nouv. message
ou > Créer
> SMS/EMS
CFJN1109A.book Page 59 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Appuyez sur
1 SÉLECTIONNER (
)
2 SÉLECTIONNER (
)
et
3 ENVOYER (
)
Pour
Pour commencer à éditer
le message
accédez à SMS/EMS pour
entrer le message texte
ou
pour insérer une image,
une animation ou un fichier
son dans le message,
appuyez sur :
> Insérer
> type d’objet
> objet
Remarque : La longueur
du message est limitée.
Le compteur situé en haut
de l’écran affiche le nombre
de caractères restants.
sélection du numéro
de téléphone
Messages et Chat - 59
CFJN1109A.book Page 60 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Appuyez sur
4 les touches
du clavier
Pour
entrer un ou plusieurs
numéros de téléphone à
destination desquels vous
voulez envoyer l’appel
ou
sélectionner un ou plusieurs
numéros dans le répertoire
enregistrer le ou les numéros
ou
5 OK (
)
6 SÉLECTIONNER (
7 OUI (
)
)
ou
Non (
pour finir le message Votre
téléphone affiche Envoyer msg. ?
envoyer le message
ou
) > OUI
ou
ANNULER
enregistrer le message
ou
annuler le message
Affichage de l’état du message
Les messages texte que vous envoyez sont sauvegardés
dans la boîte d’envoi. Pour visualiser le contenu de votre
boîte d’envoi :
Trouver la fonction
> Messagerie
> Boîte d’envoi
Les messages texte sont triés par ordre chronologique,
du plus récent au plus ancien.
60 - Messages et Chat
CFJN1109A.book Page 61 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Réception et lecture des
messages
Remarque : Vous devez configurer la boîte de réception
des messages texte avant de pouvoir recevoir des
messages texte.
Lorsque vous recevez un nouveau message (y compris un
message de navigateur), votre téléphone affiche Nouveau
message et vous envoie une alerte. Appuyez sur LIRE (
pour ouvrir le message (ou votre boîte de réception de
messages, s’il y en a plusieurs).
)
Vous pouvez appuyer sur pour afficher le Menu msg. texte,
qui inclut les options suivantes :
Options
Supprimer
Rappeler
Répondre
Description
Supprimez le message.
Appelez le numéro de
l’en-tête du message
ou joint dans le message.
Ouvrez un nouveau message
avec le numéro Répondre à
de l’expéditeur ou l’adresse
e-mail dans le champ À.
Messages et Chat - 61
CFJN1109A.book Page 62 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Options
Transfert
Verrouiller
Mémoriser n°
Suppr. tout
Nouv. message
Description
Ouvrez une copie du
message texte, avec
un champ À vide.
Verrouillez le message
pour que la procédure de
nettoyage ne le détruise pas.
Enregistrez le numéro à
rappeler.
Cette option supprime tous
les messages.
Cette option crée un nouveau
message.
Utilisation de messages
du navigateur
Votre serveur de réseau peut envoyer des messages de
navigateur. Vous pouvez les lire dans le navigateur.
Trouver la fonction
62 - Messages et Chat
> Messagerie
> Messages de navigateur
CFJN1109A.book Page 63 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Envoi de messages prédéfinis
Pour insérer un message prédéfini :
Trouver la fonction
> Messagerie
> Messages prédéfinis
Pour modifier un message prédéfini :
Appuyez sur
1 LIRE (
Pour
sélectionner et créer
le message souhaité
)
2 ENVOYER (
)
ou
SUPPR (
)
ou
touches du
clavier
envoyer le message
ou
effacer le message
ou
modifier le message
4 OK (
)
saisir un numéro
de téléphone
ou
sélectionner le numéro
à partir du Répertoire
confirmer le numéro
5 OUI (
)
envoyer le message
3 ENVOYER (
ou
)
Messages et Chat - 63
CFJN1109A.book Page 64 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Utilisation des services d’info
Les services d’info permettent de recevoir des messages
diffusés comme par exemple des informations sur la bourse
ou l’actualité. Avant d’utiliser cette fonction, configurez la
section Services d’info.
Remarque : La fonction dépend de votre opérateur.
> Messagerie
> Services d’info
Trouver la fonction
Utilisation du Chat
Vous pouvez échanger des messages texte en temps
réel avec un autre utilisateur de téléphone mobile au
cours d’une session de Chat. Les messages que vous
envoyez s’affichent immédiatement sur le téléphone de
votre interlocuteur.
Ouverture d’une session de Chat
Trouver la fonction
> Chat
> Démarrer Chat
Appuyez sur
1 touches
du clavier
Pour
entrer votre Alias
2 OK (
enregistrer votre Alias
)
3 touches
du clavier
64 - Messages et Chat
entrer votre premier
message de Chat
CFJN1109A.book Page 65 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Appuyez sur
4 OK (
Pour
enregistrer le message
)
faire défiler jusqu’à N° de
5
téléphone ou Répertoire
6 touches
du clavier
)
entrer le numéro de
téléphone de votre
correspondant
ou
sélectionner un numéro
dans le répertoire
envoyer le message de Chat
)
lorsque votre correspondant
répond, sa réponse apparaît
en-dessous de votre texte
entrer une réponse pour
votre correspondant
envoyer votre réponse
ou
Répertoire
7 OK (
8 CHAT (
9 OK (
)
10 SUSPENDRE (
)
Suspendre ce chat et Reprendre
le Chat ou Terminer le Chat
ultérieurement lorsque Chat
est à nouveau sélectionné
Remarques : Lorsque votre téléphone affiche Mémoire pleine,
vous devez supprimer des messages de votre boîte de
réception, de votre boîte d’envoi ou de votre dossier
brouillons pour pouvoir recevoir de nouveaux messages
de Chat.
Messages et Chat - 65
CFJN1109A.book Page 66 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Revoir l’historique du Chat
Vous pouvez consulter l’historique du Chat à partir de :
> Chat
> Historique
Trouver la fonction
Effacer l’historique
Procédez comme suit pour effacer l’historique :
Trouver la fonction
> Chat
> Effacer l’historique
Répondre aux messages de Chat
Lorsque vous recevez un message de Chat, votre téléphone
affiche Chat en indiquant le nom de la personne qui souhaite
discuter et vous alerte.
Appuyez sur
1 ACCEPTER (
2 IGNORER (
)
)
Pour
accepter la session de Chat
refuser la session de Chat
Si les rappels sont activés, votre téléphone vous envoie
un rappel à intervalles réguliers, jusqu’à ce que vous
répondiez à la notification de Chat ou que vous éteigniez
votre téléphone. Si vous recevez une autre requête de Chat
en cours de session, la nouvelle requête s’affiche comme un
message texte entrant, avec le nom du correspondant au
début du message.
66 - Messages et Chat
CFJN1109A.book Page 67 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Mettre fin à une session de Chat
Une session de Chat se termine également lorsque vous
éteignez le téléphone, répondez à un appel entrant ou
lancez une nouvelle session de chat.
Votre correspondant n’est pas averti lorsque vous mettez
fin à une session de Chat. Si votre correspondant envoie
encore du texte, le téléphone le traite comme un message
texte entrant, avec le nom de Chat de votre correspondant
au début du message.
Messages et Chat - 67
CFJN1109A.book Page 68 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Répertoire
Vous pouvez stocker une liste de noms et de numéros
de téléphone dans la carte SIM de votre téléphone.
Vous pouvez voir ces entrées et les appeler directement
à partir de votre téléphone.
Pour visualiser la liste des noms mémorisés dans votre
répertoire, appuyez sur > Répertoire dans l’écran de veille.
Faites défiler jusqu’à un nom et appuyez sur Afficher (
pour afficher les détails de l’entrée du répertoire.
)
Enregistrement d’une entrée
du répertoire
À chaque numéro de téléphone doit correspondre une entrée
du répertoire. Toutes les autres informations sont facultatives.
Vous pouvez seulement enregistrer les contacts sur la
carte SIM.
Raccourci : Entrez un numéro de téléphone dans l’écran de
veille, puis appuyez sur ENREGISTRER ( ) pour créer une entrée
de répertoire avec le numéro dans le champ NO. Passez
directement à l’étape 3 de la procédure suivante pour saisir
des informations supplémentaires et mémoriser l’entrée.
Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure
suivante pour mémoriser une liste de numéros restreinte
en faisant défiler et en sélectionnant N° autorisés.
68 - Répertoire
CFJN1109A.book Page 69 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Saisir les informations
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 SÉLECTIONNER (
)
> Répertoire
> Nouv. contact
Pour
sélectionner le type d’entrée
sélectionner Nom
2 MODIF ( )
3 touches
du clavier
saisir un nom pour le contact
4 OK (
enregistrer le nom
)
5 MODIF (
6 OK (
)
)
7
8 MODIF ( )
9 touches du
clavier
10 OK (
)
saisir un numéro de téléphone
mémoriser le numéro de téléphone
faites défiler jusqu’à N° abrégé, le
numéro permettant d’appeler rapidement cette entrée Le numéro
d’appel abrégé suivant disponible
est attribué à un nouveau numéro
du répertoire par défaut
sélectionnes N° abrégé pour le modifier
saisir un numéro abrégé différent,
si nécessaire
enregistrer le numéro abrégé
modifié si le numéro abrégé que
vous avez choisi est déjà attribué
à une autre entrée, vous êtes
invité à remplacer cette entrée
Répertoire - 69
CFJN1109A.book Page 70 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Entrée de répertoire terminée
Lorsque vous avez saisi toutes les informations concernant
un contact :
Appuyez sur
TERMINÉ (
)
Pour
mémoriser l’entrée et revenir
au répertoire
Composition d’une entrée
du répertoire
Vous pouvez utiliser la liste du répertoire, la composition
rapide ou la composition à une touche pour appeler un
numéro mémorisé dans votre répertoire.
Liste du répertoire
Trouver la fonction
Appuyez sur
> Répertoire
Pour
faire défiler jusqu’au contact
composer le numéro
Modification d’une entrée
du répertoire
Vous pouvez changer une entrée du répertoire enregistrée
sur la carte SIM. Si vous changez le numéro abrégé d’une
entrée, celle-ci prend la place du nouveau numéro abrégé
et l’entrée d’origine est effacée.
70 - Répertoire
CFJN1109A.book Page 71 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure
suivante pour modifier une liste de numéros restreinte en
faisant défiler et en sélectionnant N° autorisés.
Trouver la fonction
Appuyez sur
Pour
faire défiler jusqu’au numéro
que vous voulez modifier
afficher une vue détaillée
de l’entrée
modifiez l’entrée du répertoire
1
2 VOIR (
)
3 EDITER (
> Répertoire
)
Suppression d’un contact
Trouver la fonction
Appuyez sur
Pour
faire défiler jusqu’au numéro
que vous voulez effacer
ouvrir le menu du répertoire
faire défiler jusqu’à Supprimer
1
2
3
4
SÉLECTIONNER (
5 OUI (
)
> Répertoire
)
sélectionner Supprimer
confirmer la suppression
Répertoire - 71
CFJN1109A.book Page 72 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Tri et copie des contacts
Vous pouvez copier un contact de votre carte SIM à un
autre emplacement sur la carte SIM.
Remarque : Cette fonction permet de copier le contact
d’origine vers un nouvel emplacement. Elle ne supprime
pas l’entrée d’origine.
Copier une entrée unique
Trouver la fonction
Appuyez sur
> Répertoire
2
Pour
faire défiler jusqu’à l’entrée
que vous voulez copier
ouvrir le menu du répertoire
3
faire défiler jusqu’à Copier contact
1
4 SÉLECTIONNER (
5 OUI (
72 - Répertoire
sélectionner Copier entrée
)
confirmer que vous souhaitez
copier une entrée
ou
)
annuler l’option
ou
NON (
)
CFJN1109A.book Page 73 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Capacité disponible
Pour voir l’espace disponible dans votre répertoire,
votre téléphone indique le nombre d’entrées utilisées
et disponibles. Pour afficher la quantité de mémoire
disponible sur la carte SIM :
Appuyez sur
1
Pour
ouvrir le menu du répertoire
2
faire défiler jusqu’à Capacité
3 SÉLECTIONNER (
)
sélectionner Capacité
votre téléphone affiche
le nombre de contacts
disponibles sur la carte SIM
Répertoire - 73
CFJN1109A.book Page 74 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Personnalisation de
votre téléphone
Vous pouvez régler les menus et les fonctions de votre
téléphone.
Personnalisation des menus
Vous pouvez personnaliser l’ordre des options du menu
principal de votre téléphone en fonction de l’usage que
vous en faites.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2 SAISIR (
)
3
4 Insérer (
)
74 - Personnalisation de votre téléphone
> Paramètres
> Config. avancée
> Personnaliser
> Réorganiser menu
Pour
faire défiler le menu jusqu’à
l’option que vous voulez
déplacer
sélectionner l’option de menu
que vous voulez déplacer
déplacer l’option vers le haut
ou vers le bas du menu
insérer l’élément au nouvel
emplacement
CFJN1109A.book Page 75 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Redéfinition des touches
programmables
Trouver la fonction
Appuyez sur
)
Pour
faire défiler jusqu’à Gauche
ou Droite
ouvrir l’éditeur de touche
)
faire défiler jusqu’à la
nouvelle fonction de touche
confirmer la nouvelle fonction
1
2 SÉLECTIONNER (
3
4 SÉLECTIONNER (
> Paramètres
> Config. avancée
> Personnaliser
> Touches
Sélection d’un papier-peint favori
Trouver la fonction
Paramètre
Def. Affichage
Image
> Paramètres
> Config. avancée
> Personnaliser
> Papier peint
Description
sélectionner Centre ou Mosaïque
sélectionner l’image d’arrièreplan pour l’écran de veille
Personnalisation de votre téléphone - 75
CFJN1109A.book Page 76 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Sélection d’un écran de veille
personnalisé
Trouver la fonction
Appuyez sur
> Paramètres
> Config. avancée
> Personnaliser
> Écran de veille
Pour
sélectionner l’Animation
qui s’affiche lorsque votre
téléphone est en veille ou
sélectionnez Délai d’inactivité pour définir la durée
d’inactivité du téléphone
avant l’affichage de l’image
de l’écran de veille
Remarque : Si la valeur de
ce paramètre est supérieure
à celle du paramètre de temporisation de l’écran, votre
écran s’éteindra avant que
l’écran de veille n’apparaisse.
Sélection d’une autre langue
Trouver la fonction
76 - Personnalisation de votre téléphone
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> Langue
CFJN1109A.book Page 77 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Sélection d’un message d’accueil
> Paramètres
> Config. avancée
> Personnaliser
> Message d’accueil
Trouver la fonction
Sélection d’une couleur
> Paramètres
> Config. avancée
> Personnaliser
> Couleur
Trouver la fonction
Personnalisation d’une bannière
Vous pouvez personnaliser votre bannière pour qu’elle
s’affiche sous le nom de votre opérateur.
> Paramètres
> Config. avancée
> Personnaliser
> Bannière
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 touches du
clavier
Pour
entrer le texte de votre
bannière
2 OK (
confirmer votre saisie ou
)
ou
ANNUL (
ou
)
annuler la saisie
Personnalisation de votre téléphone - 77
CFJN1109A.book Page 78 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Utilisation des Raccourcis
Le menu Raccourcis vous permet d’accéder rapidement à vos
options de menu favorites.
Utilisation des raccourcis
Vous pouvez utiliser les Raccourcis à partir de l’écran de veille,
lorsque vous êtes en communication ou encore lorsque vous
parcourez un menu.
Utilisation d’un raccourci
Si vous connaissez la touche numérique du raccourci :
Appuyez sur
1
2 la touche
numérique
Raccourcis
Pour
ouvrir le menu
accéder à l’option de menu
ou exécuter l’action de menu
Sélection d’une fonction dans la liste
des raccourcis
Pour sélectionner une fonction dans la liste des raccourcis :
Trouver la fonction
> Raccourcis
> la fonction souhaitée
Remarque : Pour modifier ou supprimer une fonction Raccourcis
mettez-la en surbrillance dans la liste et appuyez sur pour
ouvrir un menu d’options pour la fonction.
78 - Personnalisation de votre téléphone
CFJN1109A.book Page 79 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Ajout d’un raccourci
Appuyez sur
1
2
3 appuyez de
manière
prolongée sur
le téléphone affiche Assigner
raccourcis à : « Élément » ?,
où Élément est le nom
de l’élément sélectionné
afficher vos options
modifier le numéro de touche
Raccourcis au besoin
4 Oui
5 MODIF (
Pour
accéder au système
de menus
mettre l’option de menu
en surbrillance
ouvrir l’éditeur Raccourcis
)
ou
TERMINÉ (
)
sélectionner le numéro de
touche Raccourcis et fermer
l’éditeur
Téléchargement de sonneries
Vous pouvez télécharger des sonneries à partir du navigateur.
Pour plus de détails, voir « Internet mobile » à la page 96.
Personnalisation de votre téléphone - 79
CFJN1109A.book Page 80 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Optimisation de votre
téléphone
Options de numérotation
Liste restreinte
Lorsque vous activez la fonction de composition restreinte,
vous ne pouvez appeler que les numéros figurant dans
cette liste.
Remarque : Les employeurs peuvent utiliser la composition
restreinte pour limiter les appels de leurs employés avec une
liste prédéfinie de numéros, d’indicatifs ou d’autres préfixes.
Activation de la liste des numéros autorisés
Les entrées de la liste de composition restreinte peuvent
avoir n’importe quelle longueur. Vous devez entrer votre
code PIN2 SIM, obtenu auprès de votre opérateur.
Trouver la fonction
80 - Optimisation de votre téléphone
> Paramètres
> Sécurité
> N° autorisés
CFJN1109A.book Page 81 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Affichage des services SIM
Composez les numéros pré-programmés enregistrés sur
votre carte SIM. Votre opérateur peut programmer votre
carte SIM avec des numéros de téléphone de services
tels que sociétés de taxi, des restaurants et des hôpitaux.
Trouver la fonction
> Plus
> Appel service
Gestion des appels
Appel d’un numéro intégré à un message
Si vous recevez un message texte avec un numéro de
téléphone intégré, vous pouvez composer ce numéro
directement.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2
3
4 APPEL (
ou
ANNUL
)
> Messages
> Boîte de réception
Pour
faire défiler jusqu’au message
contenant le numéro
ouvrir les options de menu
du numéro
faire défiler jusqu’à Rappeler
appeler le numéro
ou
retourner au dernier dossier
des options de menu
Optimisation de votre téléphone - 81
CFJN1109A.book Page 82 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Si le message contient plus d’un numéro de téléphone, faites
défiler jusqu’au numéro désiré et appuyez sur SÉLECTIONNER pour
composer.
Pour choisir des tonalités DTMF longues ou brèves :
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> DTMF
Contrôle de l’utilisation
du téléphone
Voir et remettre à zéro les compteurs
de durée
Votre téléphone calcule et enregistre la durée et le coût des
appels. Utilisez le menu Historique pour voir et réinitialiser
un compteur de durée d’appel.
La durée de connexion au réseau correspond au temps
écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau
de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel
en appuyant sur . Cette durée comprend la tonalité
Occupé et les sonneries.
Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau
que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne
corresponde pas exactement à la durée facturée par votre
opérateur. Pour des informations relatives à la facturation,
veuillez vous adresser directement à votre opérateur.
82 - Optimisation de votre téléphone
CFJN1109A.book Page 83 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Pour afficher une durée d’appel :
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2 SÉLECTIONNER (
)
> Historique
> Durée des appels
Pour
faire défiler jusqu’au
compteur que vous
voulez afficher
afficher la durée enregistrée
Pour réinitialiser la durée d’appel :
Appuyez sur
1 RÉINITIALISER (
2 OUI (
)
)
Pour
remettre à zéro le compteur
(le cas échéant)
confirmer la réinitialisation
Vous pouvez voir le temps de connexion écoulé approximatif
pendant les appels suivants :
Compteur
Dernier appel
Appels émis
Description
Durée totale du dernier appel
émis ou reçu. Vous ne pouvez
pas réinitialiser ce compteur.
Durée totale des appels émis
depuis la dernière remise à
zéro de ce compteur.
Optimisation de votre téléphone - 83
CFJN1109A.book Page 84 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Compteur
Appels reçus
Tous appels
Durée de vie
Description
Durée totale des appels reçus
depuis la dernière remise à zéro
de ce compteur.
Durée totale des appels émis
depuis la dernière remise à zéro
de ce compteur.
Durée totale de tous les appels
sur ce téléphone. Vous ne pouvez
pas réinitialiser ce compteur.
Affichage et réinitialisation des coûts
des appels
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2 SÉLECTIONNER (
)
84 - Optimisation de votre téléphone
> Historique
> Coût appel
Pour
faire défiler jusqu’au suivi de
coût que vous voulez afficher
afficher le coût enregistré
CFJN1109A.book Page 85 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Pour remettre à zéro le suivi de coût :
Appuyez sur
1 RÉINITIALISER (
2 OK (
)
)
Pour
remettre à zéro le coût
(le cas échéant)
entrer votre code PIN2 pour
confirmer la remise à zéro
Votre réseau téléphonique peut fournir les informations
de coût suivantes :
Fonction de
Description
suivi des coûts
Crédit disponible
Montant de votre crédit restant
Quant à l’affichage des coûts,
cette fonction n’est disponible
que si vous définissez une limite
de crédit.
Coût dernier appel
Remarque : Votre téléphone reçoit
les informations relatives aux
coûts grâce à la fonction affichage
des coûts ou à un logiciel de
pré-paiement indépendant.
Montant du dernier appel émis
ou reçu. Vous ne pouvez pas
réinitialiser cette fonction.
Optimisation de votre téléphone - 85
CFJN1109A.book Page 86 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Fonction de
Description
suivi des coûts
Coût tous les appels Montant total des appels émis
et reçus depuis la dernière remise
à zéro de la fonction de suivi
des coûts.
Réinitialiser tous
les coûts
Vous pouvez remettre à zéro cette
valeur indépendamment des Appels
émis et des Appels reçus, il est donc
possible que la somme des Appels
émis et des Appels reçus ne soit pas
égale à Tous les appels.
Réinitialisation de tous les
enregistrements de coût.
Fonctions réseau
Choix du réseau
Trouver la fonction
> Paramètres
> Config. avancée
> Réseau
Votre opérateur enregistre votre téléphone sur un réseau.
Vous pouvez afficher les informations sur le réseau en cours,
changer le mode de recherche de réseau de votre téléphone,
spécifier vos réseaux préférés et activer les alertes qui vous
indiquent qu’un appel a échoué ou qu’un enregistrement de
réseau a changé.
86 - Optimisation de votre téléphone
CFJN1109A.book Page 87 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Fonctions
supplémentaires
Réveil
Vous pouvez créer une nouvelle alerte ou activer un profil
d’alarme prédéfini. Pour créer une nouvelle alerte :
> Réveil
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
> SÉLECTIONNER
(
Pour
créer/modifier un élément
) [Nouvelle alarme] d’alarme
liste des alarmes :
Nom :
Heure :
Alerte :
2
3
> Modifier
> Supprimer
4
> Suppr. tout
Volume :
comme ci-dessus
supprimer un élément
d’alarme
supprimer tous les éléments
d’alarme
Remarque : L’horloge de votre téléphone doit être réglée
lorsque le téléphone est sous tension. Vous pouvez alors
éteindre le téléphone pour préserver la batterie. Bien que
Fonctions supplémentaires - 87
CFJN1109A.book Page 88 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
le téléphone soit éteint, l’horloge émet un signal audible à
l’heure réglée dans le téléphone.
Pour activer/désactiver une alerte prédéfinie :
Appuyez sur
1
2 ACTIVER /Désactiver (
Pour
accéder à un profil d’alarme
prédéfini donné
) activer le réveil
Remarque : Pour modifier l’alerte prédéfinie, suivez les
étapes ci-dessus.
Calculatrice
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 touches numériques
2
3 SÉLECTIONNER (
)
88 - Fonctions supplémentaires
> Plus
> Calculatrice
Pour
saisir un nombre dans
la calculatrice
mettre en surbrillance une
fonction de la calculatrice
exécuter la fonction de mise
en surbrillance
CFJN1109A.book Page 89 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Conversion de devises
Trouver la fonction
> Plus
> Calculatrice
> Taux de change
Appuyez sur
1 touches
numériques
Pour
saisir le taux de change
2 OK (
mémoriser le taux de change
)
3 touches
numériques
saisir la valeur que vous
voulez convertir
4
accéder au symbole €
€
(Gauche/
Droite)
5 Sélectionnez (
)
convertir la devise
Fonctions supplémentaires - 89
CFJN1109A.book Page 90 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Utilisation du chronomètre
Votre téléphone est équipé d’un chronomètre.
Trouver la fonction
Appuyez sur
> Plus
> Chronomètre
1 DÉBUT (
)
Pour
lancer le comptage
2 ARRÊT (
)
arrêter le comptage
3 RÉINITIALISER (
)
réinitialiser le chronomètre
Remarque : Une fois le Chronomètre activé, appuyez sur ENREG
( ) pour enregistrer le temps écoulé auquel vous souhaitez
vous référer ultérieurement. Après avoir arrêté le Chronomètre,
appuyez sur
à droite ou à gauche pour naviguer dans
les ENREG 1, 2, 3, etc.
90 - Fonctions supplémentaires
CFJN1109A.book Page 91 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Sécurité
Verrouillage et déverrouillage
de votre téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou
régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement à chaque fois que vous l’éteignez.
Lorsque vous essayez d’utiliser un téléphone verrouillé, il
vous demande d’entrer le code de déverrouillage. (Le code
de déverrouillage par défaut est 1234.) Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou
les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller
pour répondre.
Vous pouvez composer un numéro d’urgence sur votre
téléphone même lorsqu’il est verrouillé.
Verrouiller votre téléphone manuellement
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 touches
du clavier
2 OK (
)
> Paramètres
> Sécurité
> Verrouillage tél.
> Verrouillage immédiat
Pour
entrer votre code de
déverrouillage à 4 chiffres
verrouiller le téléphone
Sécurité - 91
CFJN1109A.book Page 92 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Régler votre téléphone pour qu’il se
verrouille automatiquement
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 touches du
clavier
2 OK (
)
> Paramètres
> Sécurité
> Verrou. tél.
> Verrouillage auto
> Activé
Pour
entrer votre code de
déverrouillage à 4 chiffres
régler votre téléphone
pour qu’il se verrouille
automatiquement
Déverrouiller votre téléphone
Appuyez sur
1 touches
du clavier
Pour
entrer votre code de
déverrouillage à 4 chiffres
2 OK (
Le code de déverrouillage
défini initialement est 1234
déverrouiller votre téléphone
92 - Sécurité
)
CFJN1109A.book Page 93 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Modification de votre code
de déverrouillage
Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de
votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres
est 000000. Votre opérateur peut réinitialiser ces codes avant
que vous ne receviez votre téléphone.
Si votre opérateur n’a pas réinitialisé ces numéros, nous vous
recommandons de les modifier pour éviter que d’autres
personnes accèdent à vos informations personnelles ou
modifient les paramètres de votre téléphone. Le code de
déverrouillage doit comporter 4 chiffres et le code de sécurité
doit en comporter 6. N’oubliez pas de noter les nouveaux
numéros.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2 SÉLECTIONNER (
3 touches
du clavier
4 OK (
)
)
> Paramètres
> Sécurité
> Mots de passe
Pour
accéder au code ou mot
de passe que vous voulez
modifier
sélectionner le code ou le
mot de passe
entrer l’ancien code
valider l’ancien code
Sécurité - 93
CFJN1109A.book Page 94 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Appuyez sur
5 touches du
clavier
Pour
entrer le nouveau code
6 OK (
assigner le nouveau code
)
7 touches
du clavier
8 OK (
)
entrer une nouvelle fois le
nouveau code
confirmer le nouveau code
Si vous avez oublié un code ou
mot de passe
Si vous avez oublié votre code de sécurité (initialement
000000), PIN SIM, PIN2 SIM ou le mot de passe de
l’interdiction d’appels, contactez votre opérateur.
Si vous avez oublié votre code de déverrouillage, entrez 1234
ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
Si cela ne fonctionne pas, procédez comme suit :
Appuyez sur
1
2 touches du
clavier
3 OK (
94 - Sécurité
)
Pour
passer à l’écran de
contournement du
code de déverrouillage
entrer votre code de
sécurité
confirmer votre code
de sécurité
CFJN1109A.book Page 95 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Protection de la carte SIM
Votre code PIN (Personal Identification Number) protège les
informations stockées sur votre carte SIM. Lorsque la
fonction SIM PIN est activée, vous devez entrer le code PIN
de votre carte SIM chaque fois que vous allumez le téléphone
ou que vous y insérez une carte SIM. Le code PIN de votre
carte SIM vous est fourni par votre opérateur.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
2 SÉLECTIONNER (
3 touches
du clavier
4 OK (
)
)
> Paramètres
> Sécurité
> Code PIN SIM
Pour
faire défiler jusqu’à Activé
ou Désactivé
activer ou désactiver
la protection
entrer le code PIN de votre
carte SIM
envoyer votre code
Sécurité - 95
CFJN1109A.book Page 96 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Informations et
divertissements
Internet mobile
Le navigateur Internet permet d’accéder à des sites et des
applications Internet (par ex., pour effectuer des transactions
bancaires, du shopping et jouer) avec votre téléphone.
Contactez votre opérateur pour activer ce service, si
nécessaire.
Configuration de votre téléphone pour
l’accès à l’Internet mobile
Remarque : Votre opérateur a peut-être configuré votre
téléphone pour un accès Internet.
Vous pouvez ajuster les paramètres de connexion de
réseau Internet mobile ou créer un nouveau profil de
connexion réseau.
Trouver la fonction
96 - Informations et divertissements
> WAP
> Paramètres navigateur
> Définir profil
CFJN1109A.book Page 97 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Appuyez sur
SÉLECTIONNER (
Pour
)
ou
Quitter (
)
SÉLECTIONNER (
quitter l’option
naviguer vers le profil favori
)
ou
Retour (
configurer le profil
ou
)
confirmer l’élément
ou
retourner au dernier dossier
Configuration d’un URL
Avant d’utiliser le navigateur Internet, vous devez
entrer l’URL.
Trouver la fonction
Appuyez sur
(vers le haut ou
vers le bas)
(vers le haut ou
vers le bas)
> WAP
> Raccourcis Web
Pour
naviguer vers l’élément favori
confirmer l’élément
entrer un nouvel URL,
modifier ou supprimer
l’élément choisi
Informations et divertissements - 97
CFJN1109A.book Page 98 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Appuyez sur
SÉLECTIONNER (
)
ou
Annuler (
)
SÉLECTIONNER (
)
ou
Terminé (
)
Pour
sélectionner l’élément que
vous souhaitez modifier
(titre ou URL)
ou
annuler l’option
sélectionner l’élément que
vous souhaitez modifier
ou
terminer la configuration
Accès à Internet
Au lieu d’utiliser un raccourci Internet, vous pouvez
entrer l’URL.
Trouver la fonction
Appuyez sur
Touches du clavier
OK (
)
ou
Effacer (
)
> WAP
> Aller à l’URL
Pour
entrer l’URL
confirmer la saisie et accéder
au navigateur
ou
supprimer l’entrée
Remarque : Appuyez sur
pour modifier la méthode
de saisie.
98 - Informations et divertissements
CFJN1109A.book Page 99 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Mis à part les deux méthodes ci-dessus, vous pouvez
naviguer en :
Trouver la fonction
> WAP
> WAP
Jeux
Votre téléphone comprend trois jeux. Dans le cas d’un appel,
d’un message, d’une alarme ou d’une alerte alors que vous
êtes en train de jouer, le jeu s’arrête.
Trouver la fonction
Appuyez sur
SÉLECTIONNER (
)
> Jeux
> jeu
Pour
démarrer le jeu
Une fois le jeu terminé, vous pouvez rejouer ou revenir
au menu des jeux (en fonction du jeu).
Appuyez sur
ou
Pour
interrompre la session de jeu
ou
terminer la partie et revenir
au menu des jeux
Informations et divertissements - 99
CFJN1109A.book Page 100 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone,
commencez par vérifier ces points :
Question
Comment
savoir si ma
batterie est
chargée ?
100 - Dépannage
Réponse
L’indicateur de niveau de la
batterie doit afficher au moins
une barre (segment). Dans le cas
contraire, veuillez recharger votre
batterie (voir « Rechargement de
la batterie de votre téléphone » à
la page 22). Si l’indicateur de
niveau de la batterie affiche
trois (3) barres, votre batterie
est à pleine charge.
CFJN1109A.book Page 101 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Question
Une carte
SIM valide estelle insérée
dans votre
téléphone ?
Réponse
Si votre téléphone ne possède
pas de carte SIM, « Insérer SIM »
s’affiche sur votre téléphone
lorsqu’il est mis en MARCHE.
Pour vérifier physiquement que
votre carte SIM est bien installée,
vérifiez que la carte SIM est bien
insérée dans l’encoche sous la
pile amovible. La carte SIM
dispose d’un coin biseauté qui
doit s’ajuster à l’encoche de la
carte SIM également biseautée.
Les contacts métalliques de la
carte SIM doivent être orientés
vers le bas et entrer en contact
avec les contacts métalliques
de l’encoche de la carte SIM.
En outre, lorsque vous insérez
votre carte SIM, utilisez les
deux guides métalliques (dans
l’encoche de la carte SIM) pour
positionner correctement la carte
SIM dans votre téléphone.
Si vous pensez que la carte SIM
est bien insérée mais que le
message « Insérer SIM » persiste,
contactez votre opérateur car la
carte est peut-être endommagée
et doit être remplacée.
Dépannage - 101
CFJN1109A.book Page 102 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Question
Le combiné
émet-il un
signal ?
Voyez-vous
un message
à l’écran ?
Le volume du
haut-parleur
est-il trop
faible ?
Votre interlocuteur ne vous
entend-il pas ?
Réponse
L’indicateur d’intensité du
signal doit afficher au moins un
segment. Dans le cas contraire,
recherchez une zone avec plus
de réseau pour utiliser votre
téléphone.
Pendant un appel, appuyez sur
la touche
à droite.
L’alerte de votre téléphone est
peut-être coupée. Vous pouvez
désactiver le mode secret en
sélectionnant la touche programmable appropriée, voir « Réglage
du volume » à la page 23.
Il est également possible que
vous ou votre correspondant
soyez situés dans une zone où
la couverture réseau est faible.
Assurez-vous que le micro de
votre téléphone n’est pas obstrué.
102 - Dépannage
CFJN1109A.book Page 103 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Question
Le téléphone
a-t-il été
endommagé,
est-il tombé,
a-t-il pris
l’humidité ?
Je n’entends
pas mon
téléphone
sonner.
Réponse
Si votre téléphone tombe, s’il
prend l’humidité ou si vous utilisez
un chargeur de batterie autre
que Motorola, cela peut l’endommager. La garantie limitée
du téléphone ne couvre pas les
dommages dus au contact avec
un liquide, ni ceux causés par
des accessoires d’autres marques
que Motorola.
Assurez-vous que votre téléphone
n’est pas réglé en mode
silencieux ou vibreur. Ou, pour
modifier les modes sonnerie :
Sonnerie normale, vibreur,
sonnerie et vibreur et mode
silencieux, voir page 31.
Voici la présentation de quelques problèmes spécifiques :
Problème
Mon téléphone
a été volé. À qui
dois-je signaler
le vol ?
J’ai oublié mon
mot de passe
Solution
Signalez le vol de votre téléphone
à la police et à votre opérateur.
Voir la rubrique « Modification de
votre code de déverrouillage » à
la page 93.
Dépannage - 103
CFJN1109A.book Page 104 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Problème
J’appuie sur
la touche
marche/arrêt,
mais il ne se
passe rien.
L’écran affiche
Insérer carte SIM ou
Vérifier carte SIM
même lorsque
j’ai inséré ma
carte SIM dans
le téléphone.
L’écran affiche
SIM bloquée.
Comment puisje débloquer ma
carte SIM ?
L’écran affiche
Entrer code de
déverrouillage.
Comment
puis-je
déverrouiller
mon
téléphone ?
104 - Dépannage
Solution
Pour allumer ou éteindre votre
téléphone :
Appuyez sur pendant deux
secondes. Si votre téléphone ne
s’allume toujours pas, vérifiez
que la batterie est bien chargée.
La carte SIM est peut-être mal
insérée. Vérifiez si la carte SIM
est correctement insérée.
Contactez votre opérateur pour
obtenir un code de déblocage
PIN.
Entrez le code de déverrouillage
prédéfini en usine (1234) ou les
quatre derniers chiffres de votre
numéro de téléphone. Si vous
avez modifié le code de déverrouillage par défaut de votre
téléphone, veuillez entrer le
code de déverrouillage que vous
avez défini pour le déverrouiller.
CFJN1109A.book Page 105 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Problème
Mon téléphone
me demande
un code de
déverrouillage
lorsque j’essaie
d’activer une
fonction.
Mon téléphone
sonne alors que
j’ai sélectionné
le mode de
sonnerie
silencieuse ou
le vibreur.
J’ai essayé
d’appeler
quelqu’un et
j’ai entendu
une sonnerie
alternée forte/
faible.
Solution
L’application souhaitée est
verrouillée. Si ce téléphone
vous appartient mais que vous
n’en connaissez pas le code de
déverrouillage, voir « Modification
de votre code de déverrouillage »
à la page 93.
La sonnerie peut aussi jouer une
tonalité alors que votre téléphone
est configuré sur un mode de
sonnerie silencieuse.
Votre appel n’a pas atteint le
réseau de transmission sans fil.
Vous avez peut-être composé
votre numéro trop tôt après avoir
mis votre téléphone en marche.
Attendez que l’écran affiche le
nom de votre opérateur avant
de passer votre appel.
Dépannage - 105
CFJN1109A.book Page 106 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Problème
Je ne peux
pas recevoir ni
émettre d’appel.
Mon téléphone
reçoit mal
et certains
appels sont
interrompus.
Je n’entends
pas mes
interlocuteurs
sur mon
téléphone.
106 - Dépannage
Solution
Vérifiez que vous avez la tonalité.
Évitez les interférences électriques ou radio et les obstacles,
tels que les ponts, garages ou
bâtiments élevés. Il est également
possible que la fonction d’interdiction d’appel de votre téléphone
soit activée. Si vous connaissez le
code de déverrouillage, vous pouvez changer ce paramètre dans
le menu sécurité. ( > Paramètres >
Sécurité). Assurez-vous également
que votre carte SIM est insérée et
fonctionne.
Assurez-vous de recevoir un
signal du réseau. Évitez les
obstacles, tels que les ponts,
garages ou bâtiments élevés.
Pendant que vous êtes en communication, réglez le volume en
actionnant la touche de navigation
vers la droite (pour augmenter) ou vers la gauche
(pour réduire) le volume du hautparleur. Assurez-vous également
que le haut-parleur de votre téléphone n’est pas bloqué par l’étui.
CFJN1109A.book Page 107 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Problème
Je ne parviens
pas à ouvrir
la boîte de
réception.
Comment
visualiser
les appels
émis ou reçus ?
Mon téléphone
ne compose
pas les
commandes de
boîte vocale,
mots de passe
ou autres
codes.
Solution
La carte SIM n’est pas prête à lire.
Pour voir les appels les plus
récents que vous avez émis
ou reçus, ouvrez la liste :
> Historique > Appels reçus ou
Appels émis.
Votre téléphone envoie les
commandes et les mots de passe
sous forme de tonalités DTMF.
Vous pouvez placer les tonalités
DTMF de votre téléphone sur
Long ou Court. Si vous rencontrez
des problèmes pour envoyer des
numéros, vérifiez la configuration
DTMF.
Á partir de l’écran de veille,
appuyez sur :
> Paramètres
> Config. avancée
> Config. initiale
> DTMF.
Appuyez sur
pour accéder à
DTMF long ou DTMF court puis appuyez
sur SELECT (
) pour confirmer.
Dépannage - 107
CFJN1109A.book Page 108 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Problème
L’écran de mon
téléphone est
trop clair.
Que puis-je
faire pour
prolonger la
durée de vie de
ma batterie ?
Comment
puis-je enlever
la batterie ?
Mon téléphone
est bloqué et
aucun des
boutons que
j’enfonce ne
produit de
résultats.
Que dois-je
faire pour que
mon téléphone
fonctionne ?
108 - Dépannage
Solution
Vus pouvez changer le niveau
du contraste de l’écran, voir la
rubrique « Réglage du contraste »
à la page 32.
Les performances de votre
batterie sont affectées par le
temps de chargement, l’utilisation
des fonctions, les variations de
température et d’autres facteurs.
Vous pouvez également passer
au mode d’économie d’énergie
pour maximiser la durée de votre
batterie entre les rechargements,
voir « Réglage de l’économiseur
de batterie » à la page 33.
Retirez-la en ouvrant le cache
arrière du téléphone.
Vous devrez peut-être réinitialiser
votre téléphone. Pour réinitialiser
votre téléphone (sans changer
les valeurs par défaut actuelles),
enlevez votre batterie amovible
de votre téléphone et réinsérez-la
dans votre téléphone. Votre
téléphone sera alors réinitialisé
et vous pourrez le remettre en
marche et l’utiliser de nouveau.
CFJN1109A.book Page 109 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Données relatives au débit
d'absorption spécifique
Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales
de protection à l'exposition aux ondes radio
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est
conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à
l'énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF).
Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent
les niveaux autorisés d'énergie RF pour l'ensemble de la population. Ces directives s'appuient sur des normes élaborées par des
organismes scientifiques indépendants sur la base d'évaluations
régulières et méticuleuses d'études scientifiques. Les directives
prévoient une importante marge de sécurité destinée à garantir la
protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé.
La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise
une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS.
Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la
valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été
menés conformément aux procédures définies par le CENELEC**
en plaçant le téléphone dans des positions d'utilisation standard
et en émettant à la puissance homologuée maximale de l'appareil
dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l'évaluation
du DAS s'effectue à la puissance homologuée maximale de l'appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement
peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le
téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire pour atteindre le
réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d'une station
de base et plus la puissance de sortie du téléphone est faible.
Données relatives au débit d'absorption spécifique - 109
CFJN1109A.book Page 110 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit
être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont
réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple,
avec le téléphone placé sur l'oreille ou sur le corps) qui respectent
une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de
normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce
modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,82 W/kg.***
Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de
DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection
contre les radiations. Veuillez noter que des modifications apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des
variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans
tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes
aux directives.
*
La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI)
pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme
(W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et
de tenir compte des éventuelles variations de mesure.
** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l'Union européenne.
*** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test
de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures
pour ce produit.
110 - Données relatives au débit d'absorption spécifique
CFJN1109A.book Page 111 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Index
A
accessoires 20, 35
Accessoires en option 20
Afficher mon 38
afficheur 32
alerte d'événement 31
alerte sonore droite 24
alerte vibreur puis mélodie
31
animation 10
appel
émission et réception 23
compteurs 33
contraste
afficheur 108
curseur 32
D
déverrouiller 22
F
Fonction de suivi des coûts
85
Fonctions en option 20
B
H
batterie 21
Bloc-notes 44
bouton
touche programmable de
gauche 1
haut-parleur 23, 102, 106
heure
réglage 30
Horloge 87
I
C
Calculatrice 88
Carte SIM 21
code de déverrouillage 22
code de sécurité 33
Code PIN SIM 10
Icône 25
identification de l'appelant
38
ignorer un appel 38
Indicateur 24
Index - 111
CFJN1109A.book Page 112 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
Indicateur d'intensité du
signal 24
Indicateur de menu 25
Indicateur de message 25
Indicateur de roaming 25
indicateur du GPRS 24
info crédit 85
informations sur le coût des
appels 85
iTAP 28
K
Kit piéton 35
L
liste des appels émis 37
M
menu, touche 1
Méthode de saisie 28
micro-navigateur 96
microphone 1, 102
mode silencieux, indicateur
31
mode sonnerie 31
mode texte
modification 28
mode texte numérique 28
mon numéro de téléphone
36
112 - Index
mot de passe par défaut 39
N
numéro d'urgence 39
numéro de téléphone 38
P
personnaliser le menu 74
profil 24
R
Rappeler 37
Réinitialisation 33, 82, 84
réinitialisation des fonctions
33
Remise à zéro totale 34
Rétroéclairage 32
S
saisie par la méthode saisie
texte 28
Symboles 24
T
taux de change 89
Texte 28
touche
touche programmable de
gauche 1
CFJN1109A.book Page 113 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
touche de navigation 1
touche envoyer 1
touche programmable de
gauche
fonctions 1
touches programmables
illustration 1
V
valeurs définies en usine 34
Volume 23
volume du clavier 31
voyants 100
W
WAP 96
Index - 113
CFJN1109A.book Page 114 Friday, October 29, 2004 2:42 PM
6803536C12
114 - Index

Manuels associés