Sapag Pressure Seal Cast Globe Valves Style A IOM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Sapag Pressure Seal Cast Globe Valves Style A IOM Manuel du propriétaire | Fixfr
Robinets à soupape à chapeau autoclave -Style AInstructions d’Installation et de Maintenance
SAPAG
Robinets à soupape à chapeau autoclave -Style A-
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
Stockage du robinet
Préparation et conditionnement en vue de la livraison
Exigences de manipulation
Stockage et préservation avant installation
1
1
1
2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Installation
Préparation avant l’installation
Instructions d’installation Vérification du robinet avant la mise en service
Instructions d’utilisation
Tableau I : Couple de serrage des boulons du presse-étoupe
Tableau II : Couple de serrage des boulons assurant l’étanchéité du joint autoclave
Vérification périodique du robinet pendant le fonctionnement
Guide de dépannage
2
2
3
3
3
4
4
4
4
3
3.1
3.2
Maintenance
Maintenance du presse-étoupe
Remplacement de la garniture du chapeau
5
5
5
4
Démontage du robinet
6
5
5.1
Graisses et outils spéciaux Graisses
Tableau III : Liste des graisses et lubrifiants
Outils spéciaux
6
6
6
6
2.5
5.2
Partie 1 - Stockage du robinet
1.1 Préparation et conditionnement en vue de la livraison
Tous les robinets sont correctement emballés de manière à protéger les pièces sujettes à
détérioration durant le transport et le stockage sur site. Les précautions suivantes doivent être
prises en particulier :
Les robinets doivent être emballés avec l’obturateur en position fermée.
1. Les robinets doivent être emballés avec l’obturateur en position fermée.
2. Les extrémités soudées devront être protégées à l’aide d’un produit de protection tel que du
Deoxaluminite. L’extrémité devra être obturée à l’aide d’un disque en contre-plaqué ou en
plastique fixé à l’aide de sangles.
3. Tous les robinets motorisés doivent être précautionneusement conditionnés sur palette ou dans
une caisse. Il est ici important que les pièces de l’actionneur (spécialement la tuyauterie ou les
accessoires pneumatiques) ne dépassent pas en dehors de la caisse de conditionnement.
4. Le type d’emballage doit être défini dans la commande du client et devra être approprié
de manière à assurer un transport sûr jusqu’à la destination finale et éventuellement une
conservation satisfaisante avant l’installation.
1.2 Exigences de manipulation
A - Robinets emballés
Boîtes : Le levage et la manipulation des robinets emballés dans des boîtes seront effectués à
l’aide d’un chariot élévateur, équipé de fourches de portée adaptée.
Caisses : Le levage des robinets conditionnés dans des caisses sera effectué en utilisant les points
de levage prévus et en tenant compte du centre de gravité repéré. Le transport de tous
les matériels emballés doit être effectué avec précaution et selon les règles de sécurité
locales.
B - Robinets non emballés
1. L’opération de levage et la manipulation de ces robinets doit être effectuée en utilisant les
moyens appropriés et en respectant les limites de chargement. La manipulation doit être
effectuée sur des palettes, en protégeant les surfaces usinées afin d’éviter tout dommage.
2. Avec des robinets de grandes dimensions, la manipulation et l’accrochage de la charge doivent
être effectués à l’aide d’outils appropriés (pattes d’attache, crochets, fixations, élingues) et
d’outils d’équilibrage de la charge de manière à éviter toute chute ou tout mouvement lors de
l’opération de levage et de manipulation proprement dite.
www.valves.emerson.com
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
SAPLT-0029-FR-1308
Robinets à soupape à chapeau autoclave -Style AInstructions d’Installation et de Maintenance
Accrochage du robinet
Figure n°1
1.3 Stockage et préservation avant installation
Si les robinets doivent être stockés avant l’installation, le stockage doit être réalisé de manière
contrôlée. Il est ainsi nécessaire d’effectuer le stockage en totale conformité avec les critères
suivants :
1. Les robinets doivent être stockés dans une pièce de stockage fermée, propre et sèche.
2. L’obturateur doit être en position fermée et les extrémités doivent être protégées avec des
disques en plastique ou en bois fixés à l’aide de sangles. Il est recommandé de conserver, si
possible, la protection d’origine.
3. Les vérifications périodiques doivent être effectuées dans la zone de stockage afin de vérifier que
les conditions ci-dessus mentionnées soient parfaitement maintenues.
Concernant les robinets automatisés et en plus des points précédents, nous vous conseillons de
vous reporter aux avertissements spécifiés dans le manuel de l’actionneur.
Remarque
Il est possible de stocker les robinets dans un endroit ouvert pour une période limitée à
condition que ces derniers soient correctement emballés (emballage dans des caisses revêtues
de papier goudronné et le contenu parfaitement protégé dans des emballages isolants).
Ne pas placer les emballages d’expédition directement sur le sol.
Ne pas exposer les emballages d’expédition aux conditions climatiques ou au rayonnement
direct du soleil. Il est recommandé de vérifier l’emballage tous les deux mois.
Précaution
Concernant la manipulation et/ou le levage du robinet, l’équipement de levage (fixations, crochets,
etc.) doit être dimensionné et sélectionné en tenant compte du poids du robinet indiqué sur la liste
d’emballage et/ou sur le bordereau de livraison. L’opération de levage et de manipulation doit être
effectuée uniquement par du personnel qualifié.
Ne pas utiliser les points de levage situés sur l’actionneur pour soulever le robinet. Ces points de
levage sont destinés à l’actionneur uniquement. Il faut être très attentif lors de la manipulation afin
d’éviter de passer l’équipement au-dessus du personnel au travail et au-dessus d’un endroit où
une chute accidentelle pourrait entraîner d’importants dommages. Les règles de sécurité locales
doivent être respectées dans tous les cas.
Partie 2 - Installation
2.1 Préparation avant l’installation
1. Retirer précautionneusement le robinet de son emballage d’expédition (caisse ou palette)
en évitant de l’endommager ou, en cas de robinets motorisés, en évitant d’endommager
l’actionneur électrique, pneumatique / hydraulique ou l’instrumentation.
2. Nettoyer l’intérieur du robinet en utilisant un pistolet à air comprimé. Vérifier qu’aucun objet tel
qu’un morceau de bois, de plastique ou de matériau d’emballage ne se trouve à l’intérieur du
robinet ou sur le siège.
3. Vérifier que les matériaux de construction indiqués sur les plaques du constructeur du robinet
(pression et température) sont appropriés pour le service demandé et comme spécifiés.
4. Définir l’orientation préférentielle pour le montage en relation avec le sens du fluide. Il est
également important, de définir le côté amont (haute pression) et le côté aval (basse pression)
(voir la flèche indiquée sur le corps, si présente).
Avertissement
Vérifier que le sens de circulation du fluide dans la tuyauterie corresponde à la flèche indiquée
sur le corps du robinet.
Se reporter au manuel de l’utilisateur de l’actionneur concernant la préparation.
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
page 2
Robinets à soupape à chapeau autoclave -Style AInstructions d’Installation et de Maintenance
2.2 Instructions d’installation
Ces robinets peuvent également être installés sur une tuyauterie verticale ou horizontale avec
la tige positionnée autrement que verticalement. Cependant, ceci peut exiger une construction
spéciale selon le diamètre du robinet, les conditions de service, le matériau et le type d’actionneur.
Sapag recommande que le robinet soit installé et orienté selon les indications de la figure 2 pour un
fonctionnement correct.
Ceci peut contribuer à minimiser les problèmes d’accumulation de particules solides présentes
dans le fluide qui risqueraient de se déposer dans la partie inférieure du corps et feraient un
obstacle à la fermeture complète de l’obturateur.
Sauf recommandations contraires de Sapag, le robinet devra être installé avec l’obturateur en
position fermée afin d’assurer que les portées d’étanchéité ne soient pas endommagées lors de
l’installation. Il est important d’être particulièrement attentif avec les robinets équipés d’actionneurs
en position ouverte.
Une isolation thermique est recommandée pour le corps du robinet à des températures de service
supérieures à 200°C (392°F).
Les opérations de manipulation et de levage des robinets lors de l’installation doivent être
effectuées selon les mêmes critères et instructions décrites dans les points précédents “1.2
Exigences de manipulation” et “1.3 Stockage et préservation avant Installation”.
Robinets à bouts à souder
Positionner le robinet et vérifier l’alignement avec la tuyauterie puis procéder à la soudure en
accord avec la procédure de soudure applicable.
Figure n°2
Positions d’installation recommandées
135°
.
max
45°
x.
ma
Ecoulement
Important
Une fois les robinets installés et avant le test en ligne, il est recommandé d’effectuer un nettoyage
précis des lignes afin d’éliminer les impuretés et débris risquant de compromettre sérieusement
l’étanchéité entre le siège et l’obturateur ainsi que le fonctionnement correct du robinet.
2.3 Vérification du robinet avant la mise en service
1. Serrer suffisamment la garniture de presse-étoupe afin d’éviter toute fuite au niveau de la tige.
Un serrage excessif diminuera la durée de vie de la garniture de presse-étoupe et augmentera
le couple de manœuvre. Les valeurs du couple de serrage de la boulonnerie de la garniture de
presse-étoupe peuvent être calculées comme spécifié dans le tableau I.
2. Vérifier le fonctionnement du robinet en l’ouvrant et en le fermant entièrement.
3. Il est recommandé de vérifier le couple de serrage de la boulonnerie (Rep 31) en accord avec le
tableau II si le robinet a été stocké pendant une longue période.
Important
Si la tuyauterie est pressurisée avec de l’eau lors des essais et si l’installation a été hors
service pendant une longue période, les recommandations suivantes devront être respectées.
a. Il est recommandé d’utiliser un produit inhibiteur de corrosion avec l’eau pour pressuriser
l’installation.
b. Après les essais, l’installation devra être dépressurisée et l’eau utilisée pour les essais
entièrement purgée.
2.4 Instructions de fonctionnement
1. Les robinets à soupape série Style A ne nécessitent aucune attention particulière pour
fonctionner correctement. Les instructions suivantes permettront d’obtenir une durée de vie en
service longue et satisfaisante.
2. Il est important d’effectuer la vérification périodique comme décrite dans le paragraphe 2.5.
3. Il est nécessaire de suivre les instructions spécifiques données par le fabricant d’actionneur en
cas de robinets automatisés.
4. Ne jamais modifier le réglage des fins de course et/ou des limiteurs de couple qui ont été
précautionneusement configurés lors des essais finaux aux ateliers Sapag.
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
page 3
Robinets à soupape à chapeau autoclave -Style AInstructions d’Installation et de Maintenance
Tableau II:
Couple de serrage assurant
l’étanchéité du joint autoclave
Tableau I: Valeurs du couple de serrage des boulons du presse-étoupe
Pour des pressions < 2533 psi
Couple (ft lbs) = (24.87) x (OD2 _ ID2) x (d)
Couple (Nm) = Multiplier le couple (ft lbs) x 1.3558
Où :
Pour des pressions
2533 psi
Couple (ft lbs) = (S.P./101.8) x (OD2 _ ID2) x (d)
Repère 31 pour robinets à soupape
OD = Diamètre extérieur du presse-étoupe (pouce)
ID = Diamètre de la tige (pouce)
d = Diamètre extérieur de la tige filetée du fouloir
(pouce)
S.P. = Pression d’utilisation (psi)
Cette “méthode de calcul du couple” détermine une valeur de compression de la garniture de plus ou
moins 30%.
2.5 Vérifications périodiques du robinet en service
A - Vérifications normales
1. Vérifier chaque mois qu’il n’y a aucune fuite au niveau du presse-étoupe ou du corps/chapeau. Si
une fuite a été détectée au niveau du presse-étoupe, il est alors nécessaire de serrer doucement
et de manière équivalente les écrous du fouloir selon la procédure décrite dans la Partie 3.
Si la fuite ne cesse pas, suivre la procédure concernant la maintenance du presse-étoupe (3.1).
Si une fuite a été détectée au niveau du corps/chapeau, serrer les écrous (rep. 31) comme
indiqué dans le Tableau II.
Si la fuite ne cesse pas, suivre la procédure de maintenance concernant le remplacement de la
garniture corps/chapeau (3.2, 3.3).
2. Tous les 2 à 3 mois, selon la fréquence de service, il est nécessaire de vérifier le graissage des
paliers ainsi que le filetage de la tige.
3. Pour les robinets motorisés, en plus des points ci-dessus, il est recommandé de se reporter aux
avertissements spécifiés dans le manuel de l’actionneur
B - Actions préventives
1. Il est nécessaire de vérifier le serrage des boulons du fouloir de presse-étoupe tous les 3 mois.
2. Graisser la tige et les paliers tous les 6 mois pour les robinets motorisés et tous les 8 mois pour les
robinets actionnés manuellement.
3. Vérifier l’espace entre le fouloir de presse-étoupe et le chapeau tous les 12 mois. Remplacer les
garnitures lorsque le resserrage n’est plus possible.
4. Il est nécessaire de démonter les robinets fonctionnant en service critique et/ou les robinets
motorisés tous les 4 ans afin de vérifier, et de rectifier si nécessaire, les surfaces d’étanchéité.
Remplacer également le joint de chapeau et les garnitures d’étanchéité du presse-étoupe, et
nettoyer la tige.
5. Concernant l’actionneur, procéder comme indiqué dans le manuel de maintenance correspondant.
Guide de dépannage
Symptôme
Causes possibles
Solutions
Fuite au niveau de la
garniture de
presse-étoupe
1. Ecrous de la bride de fouloir
trop desserrés
2. Garniture de presse-étoupe
endommagée
1. Serrer les écrous de la bride de
fouloir.
2. Remplacer la garniture de
presse-étoupe
(voir le paragraphe 3.1)
Fuite au niveau du
corps/chapeau
1. Boulonnerie du joint desserrée
2. Joint d’étanchéité endommagé
1. Serrer la boulonnerie (rep. 31)
2. Remplacer le joint d’étanchéité
Fuite du robinet
1. Robinet pas complètement
fermé
2. Corps étrangers dans le robinet
1. Fermer le robinet
3. Corps étrangers dans le robinet
Fonctionnement
par à-coups
1. Garniture de presse-étoupe trop
serrée
2. Alimentation d’air inadéquate
(pour un actionneur
pneumatique).
1. Portée d’étanchéité arrière
Fuite au niveau de la
portée d’étanchéité arrière endommagée
2. Effectuer un cycle et purger
(avec le robinet ouvert) pour
éliminer les corps étrangers
3.Rectifier les surfaces
d’étanchéité
1. Desserrer les écrous de fouloir,
effectuer un cycle avec le robinet
et resserrer les écrous.
2. Augmenter la pression
d’alimentation en air.
1. Rectifier la surface de portée
d’étanchéité arrière
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
page 4
Axe
3/8
1/2
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
Couple en ft.lbs.
18
37
74
125
207
310
443
627
811
Couple en Nm
24,5
50
100
170
280
420
600
850
1100
Important
Pour effectuer le serrage de la boulonnerie du
joint autoclave, le serrage doit être fait lors de
l’épreuve hydraulique.
Robinets à soupape à chapeau autoclave -Style AInstructions d’Installation et de Maintenance
Partie 3 - Maintenance
Les robinets série Style A ont été conçus pour requérir une maintenance minimum.
Ce manuel décrit les réparations sur site telles que :
- Le remplacement de la garniture de presse-étoupe
- Le remplacement du joint corps/chapeau
Toutes les autres réparations devront être effectuées par Sapag ou par une société de service
désignée.
3.1. Maintenance du presse-étoupe
En cas de fuite observée au niveau du presse-étoupe, il est alors nécessaire de serrer lentement et
de manière équivalente les écrous du fouloir jusqu’à ce que la fuite cesse.
Précaution
Ne pas serrer de manière excessive les écrous de garniture de fouloir. Un serrage trop
important augmentera le couple de manœuvre du robinet.
En cas de fuite, il est recommandé de procéder par serrage successif de tour des écrous du
fouloir, jusqu’à ce que celle-ci s’arrête.
Merci de se reporter à la figure n°4
Procéder comme suit pour remplacer la garniture de presse-étoupe.
Avertissement
Avant de débuter toute maintenance, il est nécessaire de dépressuriser, purger et mettre
à l’évent la ligne ; vérifier que les robinets ne sont en température, déconnecter la source
d’alimentation électrique. Tout manquement quant à cet avertissement peut entraîner de
graves blessures et/ou endommager l’équipement.
1 = Tresse de graphite
2 = Graphite préformé (5 ou 6 bagues)
3 = Bague métallique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Figure n°3
7.
8.
9.
10.
11.
Ouvrir entièrement le robinet jusqu’en position de butée au siège arrière.
Retirer les écrous (16) de la boulonnerie du fouloir (15).
Soulever la bride de fouloir (10) et le fouloir (9).
Retirer la garniture de presse-étoupe usagée à l’aide d’un fil métallique.
Pour une meilleure étanchéité, procéder à un nettoyage précis de la tige et de la boîte à
garnitures. Vérifier qu’il n’y a pas d’éraflures ou de signes de grippage.
Le repositionnement de la garniture de presse-étoupe sera effectué en plaçant une bague à la
fois autour de la tige, à l’intérieur de la boîte à garnitures et en vérifiant que l’orientation est
correcte. Appuyer l’ensemble sur le fond (se reporter à la figure n°3).
Lorsque la boîte à garnitures est pleine, repositionner le fouloir (9) et la bride de fouloir (10) en
position d’origine.
Serrer les écrous du fouloir en accord avec le Tableau I (Valeurs du couple de serrage de la
boulonnerie du presse-étoupe).
Effectuer un cycle du robinet.
Pressuriser la tuyauterie.
Si une fuite est détectée, serrer doucement et de manière égale les écrous du fouloir jusqu’à ce
que la fuite stoppe.
Figure n°4
3.2 Remplacement de la garniture du chapeau
Avertissement
Avant de débuter toute maintenance, il est nécessaire de dépressuriser, purger et mettre
à l’évent la ligne ; vérifier que les robinets ne sont en température, déconnecter la source
d’alimentation électrique. Tout manquement quant à cet avertissement peut entraîner de
graves blessures et/ou endommager l’équipement.
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
page 5
Robinets à soupape à chapeau autoclave -Style AInstructions d’Installation et de Maintenance
8
31
42
43
279
5
Détail A
Figure n°5
Se reporter à la figure n°5
1. Retirer l’opérateur.
2. Dévisser la vis (rep. 71) et retirer la bride d’adaptation (rep. 255).
3. Dévisser et retirer la colonne (rep. 140).
4. Dévisser et retirer les boulons du fouloir (rep. 15-16) et la bride du bouloir (rep. 10).
Retirer la vis (rep. 31) et retirer la bride maintien du chapeau (rep. 35).
6. Enfoncer le chapeau à l’intérieur du corps jusqu’à ce que les bagues segmentées (rep. 42)
soient libérées.
7. Retirer les bagues segmentées, en les sortant de la rainure du corps en utilisant les perçages
disposés sur le pourtour supérieur du corps.
8. Soulever le chapeau (rep. 6) et retirer le joint autoclave (rep. 5). S’assurer de ne pas
endommager le presse-étoupe. Nous suggérons de remplacer la garniture de presse-étoupe
lors du changement de joint autoclave.
9. Nettoyer précautionneusement et complètement le logement du joint et lubrifier avec de la
graisse adaptée.
10. Remplacer le joint de corps.
11. Ré-assembler toutes les pièces selon l’ordre inverse des étapes mentionnées ci-avant.
Partie 4 - Démontage du robinet
S’il est nécessaire de démonter le robinet de la ligne pour une raison indéterminée, l’utilisateur
devra s’assurer des points suivants :
1. Le robinet est dépressurisé, purgé et mis à l’évent.
2. La tuyauterie devra être découpée aussi loin que possible du robinet.
Partie 5 - Graisses et outils spéciaux
5.1 Graisses
Pour lubrifier les paliers des robinets manuels ou actionnés par réducteur manuel, nous suggérons
d’utiliser la graisse AGIP GRMUEP2 ou un produit équivalent, comme spécifié dans le Tableau
suivant :
Tableau III : Liste des Graisses et Lubrifiants
Fabricant
Graisse
AGIP
API
BP
ESSO
FINA
MOBIL
Q8
SHELL
TEXACO
TOTAL
VISCOL
GRMUEP2
PGX2
GRAISSE LTX2
BEACON 2
FINAGREASE HP FINAGREASE EPL2
MOBILUX EP2
REMBRANDT EP2
ALVANIA R2 SUPERGREASE A
MULTIFAK EP2 GREASE L2
MULTIS EP2 MULTIS 2
SIGNAL ROLSFER 2
Pour la lubrification du filetage de la tige, utiliser la graisse SIGNAL CEP 30 produite par VISCOL. En
alternative, il est possible d’utiliser les graisses :
- CEPLATTYN 300 produite par REINER-FUCHS
- GRAFLOSCON produite par KLUBER
Il est également possible d’utiliser une graisse contenant plus de 25% de graphite pur (carbone à
98%), de granulométrie 5m, sans agent abrasif.
Se reporter au manuel concerné quant à la lubrification de l’actionneur.
5.2 Outils spéciaux
Aucun outil spécial n’est requis pour l’opération de maintenance décrite dans ce manuel.
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
page 6
Précaution
Les écrous (rep 31) nécessitent
d’être resserrés après la première
dépressurisation du robinet, comme
indiqué dans le Tableau II.

Manuels associés