▼
Scroll to page 2
of
6
Instructions d’Installation et de Maintenance Robinets-vannes à chapeau boulonné RAIMONDI Robinets-vannes à chapeau boulonné Configuration de base - Raccordements à bouts à souder ou à brides Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 Stockage du robinet Préparation et conditionnement en vue de la livraison Exigences de manipulation Stockage et préservation avant installation 1 1 1 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Installation Préparation avant l’installation Instructions d’installation Vérification du robinet avant la mise en service Instructions de fonctionnement Tableau I : Couple de serrage de la boulonnerie de la bride corps/chapeau Tableau II : Couple de serrage de la boulonnerie du presse-étoupe Vérification périodique du robinet pendant le fonctionnement Guide de dépannage 2 2 3 3 3 4 4 4 5 3 3.1 3.2 Maintenance Maintenance du presse-étoupe Maintenance du joint corps/chapeau 5 5 5 4 Démontage du robinet 6 5 5.1 Graisses et outils spéciaux Graisses Tableau III : Liste des graisses et lubrifiants Outils spéciaux 6 6 6 6 2.5 5.2 Partie 1 - Stockage du robinet 1.1 Préparation et conditionnement en vue de la livraison Tous les robinets sont correctement emballés, de façon à protéger les pièces susceptibles d’être détériorées lors du transport et du stockage sur site. Il est particulièrement important de respecter les précautions suivantes : 1. Les robinets doivent être emballés avec l’obturateur en position fermée. 1a. Robinets à brides : les surfaces d’étanchéité des brides (faces surélevées) des robinets devront être protégées avec un produit adapté. Les extrémités du robinet doivent être protégées à l’aide de disques en plastique ou en bois fixés à chaque extrémité. 1b. Robinets à bouts à souder : les extrémités à souder devront être protégées à l’aide d’un produit adapté tel que du Deoxaluminite. Les extrémités devront être obturées par des disques en contreplaqué ou en plastique disposés à chaque extrémité. 2. Tous les robinets motorisés doivent être parfaitement fixés sur des palettes ou dans des caisses de manière à s’assurer qu’aucune pièce de l’actionneur (la tuyauterie pneumatique et les accessoires en particulier) ne dépasse de l’emballage. 3. Le type d’emballage doit être défini dans la commande du client et devra être approprié afin d’assurer la sécurité du contenu lors du transport vers la destination finale et en cas de conservation éventuelle avant installation. 1.2 Exigences de manipulation A - Robinets emballés Palettes : Le levage et la manipulation des robinets emballés seront effectués à l’aide d’un chariot élévateur, équipé de fourches de portée adaptées. Caisses : Le levage des robinets conditionnés dans des caisses sera effectué en utilisant les points de levage prévus et en tenant compte du centre de gravité repéré. Le transport de tous les matériels emballés doit être effectué avec précaution et selon les règles de sécurité locales. B - Robinets non emballés 1. Le levage et la manipulation de ces robinets doivent être effectués à l’aide d’un équipement approprié et en respectant les limites de chargement. La manipulation doit être réalisée sur des palettes en protégeant les surfaces usinées afin d’éviter tout dommage. 2. Avec les robinets de grandes dimensions, les opérations d’accrochage et de crochetage de la charge doivent être effectuées à l’aide d’outils appropriés (pattes, crochets, fixations, élingues) et d’outils d’équilibrage de la charge de manière à éviter toute chute ou tout mouvement lors du levage et de la manipulation. www.valves.emerson.com Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis RAILT-0030-FR-1307 Instructions d’Installation et de Maintenance Robinets-vannes à chapeau boulonné Figure n° 1 Accrochage des robinets 1.3 Stockage et préservation avant installation En cas de stockage des robinets avant installation, il est important que le stockage soit contrôlé et effectué conformément aux critères suivants : 1. Les robinets doivent être stockés dans une pièce fermée, propre et non humide. 2. Les obturateurs doivent être en position fermée et les extrémités doivent être protégées par des disques en plastique ou en bois fixés à chaque extrémité. Il est recommandé de garder la protection d’origine (si possible). 3. Des vérifications périodiques doivent être effectuées dans l’aire de stockage afin de vérifier que les conditions mentionnées ci-dessous sont maintenues. Concernant les robinets motorisés et en plus des points ci-dessus, merci de se reporter aux avertissements spécifiés dans le manuel de l’actionneur. Remarque Le stockage des robinets est admis en aire ouverte pour une période limitée uniquement si ces robinets sont conditionnés dans un emballage approprié (emballés dans des caisses revêtues de papier goudronné et parfaitement protégés dans des emballages isolants). Ne pas poser l’emballage d’expédition directement sur le sol. Ne pas exposer les emballages d’expédition aux conditions climatiques ou au rayonnement direct du soleil. Vérifier l’emballage tous les deux mois. Précaution Concernant la manipulation et/ou le levage du robinet, il est important que les équipements de levage (fixations, crochets) soient dimensionnés et sélectionnés en tenant compte du poids du robinet indiqué sur la liste de colisage et/ou le bon de livraison. Le levage et la manipulation doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié. Ne pas utiliser les points de levage situés sur l’actionneur (si présents) pour lever le robinet. Ces points de levage sont uniquement destinés à l’actionneur. Certaines précautions doivent être respectées lors de la manipulation afin d’éviter de faire passer l’équipement au-dessus des ouvriers ou de toute place où une chute possible risquerait d’entraîner des dommages. Les règles de sécurité locales doivent, dans tous les cas, être respectées. Partie 2 - Installation 2.1 Préparation avant l’installation 1. Déballer précautionneusement le robinet de son emballage de livraison (caisse ou palette) en évitant tout dommage ou, en cas de robinets motorisés, en évitant d’endommager l’actionneur électrique ou pneumatique/hydraulique ou encore du système d’instrumentation. 2. Les robinets sont livrés avec les extrémités protégées par des bouchons et par un produit adapté. Avant d’installer le robinet, il est nécessaire de retirer les bouchons et de nettoyer puis de dégraisser précautionneusement les surfaces avec du solvant. Nettoyer l’intérieur du robinet en utilisant un pistolet à air comprimé. Vérifier qu’aucun objet tel qu’un morceau de bois, de plastique ou de matériau d’emballage ne se trouve à l’intérieur du robinet ou sur le siège. 3. Vérifier que les matériaux de construction indiqués sur les plaques du constructeur du robinet (pression et température) sont appropriés pour le service demandé et comme spécifiés. 4. Définir l’orientation préférentielle pour le montage en relation avec le sens du fluide. Il est également important, de définir le côté amont (haute pression) et le côté aval (basse pression) (voir la flèche indiquée sur le corps, si présente). Avertissement Vérifier que le sens de circulation du fluide dans la ligne corresponde à la flèche indiquée sur le corps du robinet. Les robinets sans flèche d’indication sont bidirectionnels. Voir le manuel d’utilisation de l’actionneur quant à sa préparation. Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis page 2 Avertissement Concernant la manipulation et/ou le levage du robinet, il est important que les équipements de levage (fixations, crochets) soient dimensionnés et sélectionnés en tenant compte du poids du robinet indiqué sur la liste de colisage et/ou le bon de livraison. Le levage et la manipulation doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié. Certaines précautions doivent être respectées lors de la manipulation afin d’éviter de faire passer l’équipement au-dessus des ouvriers ou de toute place où une chute possible risquerait d’entraîner des dommages. Les règles de sécurité locales doivent, dans tous les cas, être respectées. Instructions d’Installation et de Maintenance Robinets-vannes à chapeau boulonné 2.2 Instructions d’installation Les robinets-vannes sont normalement installés sur des tuyauteries horizontales avec la tige en position verticale. Ces robinets peuvent également être installés sur une tuyauterie verticale ou horizontale avec la tige positionnée autrement que verticalement, mais cela peut demander une construction particulière selon le diamètre, les conditions de service, le matériau et le type d’opérateur du robinet. Raimondi recommande que le robinet soit installé et orienté selon les indications de la figure n° 2 suivante pour un fonctionnement correct. Pour les robinets-vannes de diamètre supérieur à 24” (sauf spécification contraire dans la commande), l’angle d’inclinaison par rapport à la verticale ne devra pas dépasser 40°. Toutes positions différentes de celles indiquées peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et/ou une rapide détérioration du robinet. Sauf recommandation contraire de Raimondi, le robinet devra être installé avec l’obturateur en position fermée afin de ne pas endommager les portées d’étanchéité lors de l’installation. Il faudra être particulièrement précautionneux avec les robinets-vannes équipés d’actionneurs ouverts en position de sécurité. Une isolation thermique du corps du robinet est recommandée pour des températures de service supérieures à 200°C (392°F). Les opérations de manipulation et de levage des robinets lors de l’installation DOIVENT être effectuées selon les mêmes critères et instructions décrits dans les points précédents “1.2 Exigences de manipulation” et “1.3 Stockage et préservation avant installation”. Robinets à bouts à souder Positionner le robinet et vérifier l’alignement avec la tuyauterie, puis procéder à la soudure conformément à la procédure de soudure applicable. Robinets à brides Positionner le robinet entre les deux brides de la tuyauterie et placer la garniture d’étanchéité entre la bride du robinet et la bride de la tuyauterie. S’assurer que le positionnement est correct. Assembler le robinet à la tuyauterie à l’aide des boulons qui devront être serrés selon la méthode croisée. Atteindre progressivement le couple requis. Figure no. 2 Positions d’installation recommandées 0° à 90° 0° à 90° Important Il est recommandé de réaliser une purge de nettoyage complète après l’installation des robinets et avant le test de la tuyauterie afin d’éliminer les débris et les impuretés risquant de compromettre l’étanchéité entre le siège et l’obturateur, donc le bon fonctionnement du robinet. Important Si la tuyauterie est pressurisée avec de l’eau pour les essais et si l’installation a été hors service pendant une longue période après les essais, les recommandations suivantes devront être respectées : a. Utiliser un inhibiteur de corrosion avec l’eau pour pressuriser l’installation. b. Après les essais, l’installation devra être dépressurisée et l’eau utilisée pour les essais complètement purgée Les actions suivantes doivent être effectuées après l’installation du robinet sur la tuyauterie et avant la pressurisation de l’installation : - le serrage de tous les bouchons filetés devra être vérifié - la boulonnerie du presse-étoupe doit être serrée - le couple de serrage des boulons d’assemblage corps/chapeau devra être vérifié - le robinet doit être vérifié en l’ouvrant et le fermant complètement. - la protection de la tige doit être retirée ; la tige et les paliers doivent être graissés. Voir le tableau I (Couple de serrage de la boulonnerie de la bride corps/chapeau) et le tableau II (Couple de serrage de la boulonnerie du presse-étoupe). Si reporter au manuel d’instruction de l’actionneur (si présent) concernant la procédure de mise en service concernée. 2.3 Vérification du robinet avant la mise en service 1. Serrer suffisamment le presse-étoupe pour éviter les fuites au niveau de la tige. Un serrage excessif diminuera la durée de vie du presse-étoupe et augmentera le couple de manoeuvre. Les valeurs du couple de serrage de la boulonnerie du presse-étoupe peuvent être calculées comme indiqué dans le Tableau I. 2. Vérifier le fonctionnement du robinet. Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis page 3 Instructions d’Installation et de Maintenance Robinets-vannes à chapeau boulonné 2.4 Instructions d’utilisation Les instructions suivantes contribueront à obtenir une durée de vie en service longue et satisfaisante des robinets-vannes à chapeau boulonné : 1. S’assurer que les vérifications périodiques du robinet sont effectuées comme décrites dans la paragraphe 2.5. 2. En cas de robinets motorisés, il est recommandé de toujours respecter les instructions spécifiques fournies par le fabricant de l’actionneur. 3. Ne jamais modifier le réglage des fins de course et/ou des limiteurs de couple qui ont été précautionneusement configurés lors des essais finaux aux ateliers Raimondi. Tableau I : Couple de serrage de la boulonnerie de la bride corps/chapeau (Correspondant à environ 40% de la limite élastique sur surface métallique non-humide) Diamètre Matériaux : A193 B7 / A193 B16 / A320 L7 Matériaux : A193 B8 nominal de la Couple Couple Couple Couple Couple Couple boulonnerie (pouce) Kgm Ftlb Nm Kgm Ftlb Nm 1/2 5/8 3/4 7/8 1 1 - 1/8 1 - 1/4 1 - 3/8 1 - 1/2 1 - 5/8 1 - 3/4 1 - 7/8 2 2 - 1/4 2 - 1/2 2 - 3/4 3 3 - 1/4 3 - 1/2 9 66 90 3 19 26 18 31 50 74 107 149 201 263 339 426 527 642 921 1271 1537 2003 2556 3201 129 224 358 533 772 1075 1447 1896 2445 3072 3798 4630 6640 9162 11085 14447 18428 23079 175 305 487 725 1050 1462 1968 2579 3325 4178 5165 6297 9030 12460 15076 19648 25062 31387 5 9 14 21 31 43 57 75 97 122 150 183 263 363 439 572 730 914 37 64 102 152 221 307 413 542 699 878 1085 1323 1897 2618 3167 4128 5265 6594 50 87 139 207 300 418 562 737 950 1194 1476 1799 2580 3560 4307 5614 7161 8968 Tableau II : Couple de serrage de la boulonnerie du presse-étoupe Pour des pressions < 2533 psi Couple (ft lbs) = (24.87) x (OD2 _ ID2) x (d) Couple (Nm) = Multiplier le couple (ft lbs) x 1.3558 Où : Pour des pressions # 2533 psi Couple (ft lbs) = (S.P./101.8) x (OD2 _ ID2) x (d) OD = Diamètre extérieur du presse-étoupe (Pouce) ID = Diamètre de la tige (Pouce) d = Diamètre extérieur de la tige filetée du fouloir (pouce) S.P. = Pression d’utilisation (psi) Cette “méthode de calcul du couple” détermine une valeur de compression de la garniture de plus ou moins 30%. 2.5 Vérifications périodiques du robinet pendant le fonctionnement A - Vérifications normales 1. Vérifier chaque mois qu’il n’y a aucune fuite au niveau du presse-étoupe ou du corps/chapeau. Si une fuite a été détectée au niveau du presse-étoupe, il est alors nécessaire de serrer doucement et de manière équivalente les écrous du fouloir selon la procédure décrite dans la Partie 3. Si la fuite ne cesse pas, suivre la procédure concernant la maintenance du presse-étoupe (3.1). Si une fuite a été détectée au niveau du corps/chapeau, serrer les écrous comme indiqué dans le Tableau I. Si la fuite ne cesse pas, suivre la procédure de maintenance concernant le remplacement du joint corps/chapeau (3.2). 2. Tous les 2 à 3 mois, selon la fréquence de service, il est nécessaire de vérifier le graissage des paliers ainsi que le filetage de la tige. 3. Pour les robinets motorisés, en plus des points ci-dessus, il est recommandé de se reporter aux avertissements spécifiés dans le manuel de l’actionneur. B - Actions préventives 1. Il est nécessaire de vérifier le serrage des boulons du fouloir de presse-étoupe tous les 3 mois. 2. Graisser la tige et les paliers tous les 6 mois pour les robinets motorisés et tous les 8 mois pour les robinets actionnés manuellement. 3. Vérifier l’espace entre le fouloir de presse-étoupe et le chapeau tous les 12 mois. Remplacer les garnitures lorsque le resserrage n’est plus possible. 4. Il est nécessaire de démonter les robinets fonctionnant en service critique et/ou les robinets motorisés tous les 4 ans afin de vérifier, et de rectifier si nécessaire, les surfaces d’étanchéité. Remplacer également le joint de chapeau et les garnitures d’étanchéité du presse-étoupe, et nettoyer la tige. 5. Concernant l’actionneur, procéder comme indiqué dans le manuel de maintenance correspondant. Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis page 4 Instructions d’Installation et de Maintenance Robinets-vannes à chapeau boulonné Guide de dépannage Symptôme Causes possibles Solutions Fuite au niveau de la garniture de presse-étoupe 1. Ecrous de la bride de fouloir trop desserrés 2. Garniture de presse-étoupe endommagée 1. Serrer les écrous de la bride de fouloir. 2. Remplacer la garniture de presse-étoupe (Voir le paragraphe 3.1) Fuite au niveau du corps/chapeau 1. Boulonnerie du joint desserrée 2. Joint d’étanchéité endommagé 1. Serrer la boulonnerie 2. Remplacer le joint d’étanchéité Fuite du robinet 1. Robinet pas complètement fermé 2. Corps étrangers dans le robinet 3. Surface d’étanchéité endommagée 1. Fermer le robinet 2. Effectuer un cycle et purger (avec le robinet ouvert) pour éliminer les corps étrangers 3. Rectifier les surfaces d’étanchéité Fonctionnement par à-coups 1. La garniture de presse-étoupe est trop serrée 2. Alimentation d’air inadéquate (pour un actionneur pneumatique) 1. Desserrer les écrous de fouloir, effectuer un cycle avec le robinet et resserrer les écrous. 2. Augmenter la pression d’alimentation en air. Fuite au niveau de la portée d’étanchéité arrière 1. Portée d’étanchéité arrière endommagée 1. Rectifier la surface de portée d’étanchéité arrière Partie 3 - Maintenance Les robinets-vannes à chapeau boulonné Raimondi ont été conçus pour exiger un minimum de maintenance. Ce manuel décrit des réparations sur site telles que : - La maintenance du presse-étoupe. - La maintenance du joint corps/chapeau. Toutes les autres réparations devront être effectuées par Raimondi ou par une société de service référencée. 3.1. Maintenance du presse-étoupe En cas de fuite observée au niveau du presse-étoupe, il est alors nécessaire de serrer lentement et de manière équivalente les écrous du fouloir jusqu’à ce que la fuite cesse. Précaution Ne jamais serrer de manière excessive les écrous du fouloir. Tout serrage excessif augmentera le couple requis pour utiliser le robinet. Lors du serrage des écrous du fouloir, il est recommandé de procéder par incréments de 1/2 tour jusqu’à ce que la fuite cesse. Se reporter à la figure n° 4. Il faut procéder comme suit pour remplacer le presse-étoupe : Avertissement Avant de débuter une opération de maintenance, il est d’abord nécessaire de dépressuriser, de purger et le mettre à l’évent la tuyauterie ; il est important que les robinets soient entièrement refroidis ; il faut également débrancher toute alimentation électrique. Ne pas respecter ces avertissements peut entraîner de graves blessures et/ou endommager l’équipement. 1 = Tresse de graphite pur 2 = Graphite pré-formé (4 bagues) Figure n° 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Ouvrir complètement le robinet jusqu’en position de butée au siège arrière. Retirer les écrous (16) des boulons du fouloir (15) Soulever la bride du fouloir (10) et le fouloir (9) Retirer la garniture de presse-étoupe usagée à l’aide d’un fil métallique. Pour une meilleure étanchéité, il est recommandé de procéder à un nettoyage précis de la tige et de la boîte à garniture. Vérifier qu’il n’y a aucune éraflure et/ou signe de grippage. La mise en place de la nouvelle garniture devra s’effectuer en plaçant une bague à la fois autour de la tige, à l’intérieur de la boite de garniture et en s’assurant que chacune des bagues est correctement orientée. Appuyer les bagues sur le fond (se reporter à la Figure n° 3). Lorsque la boîte de garniture est remplie, repositionner le fouloir (9) et la bride de fouloir (10) à leur position d’origine. Serrer les écrous de fouloir conformément au Tableau II (Couple de serrage de la boulonnerie du presse-étoupe). Effectuer un cycle du robinet. Pressuriser la tuyauterie. Si une fuite est détectée, serrer lentement et de manière égale les écrous jusqu’à ce que la fuite cesse. 3.2 Maintenance du joint corps/chapeau Avertissement Figure n° 4 Avant de débuter une opération de maintenance, il est nécessaire de dépressuriser, de purger et de mettre la tuyauterie à l’évent ; il faut vérifier que les robinets soient entièrement refroidis; il est également recommandé de débrancher l’alimentation électrique Ne pas respecter ces avertissements peut entraîner de graves blessures et/ou endommager l’équipement. Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis page 5 Instructions d’Installation et de Maintenance Robinets-vannes à chapeau boulonné Figure n° 5 1. 2. 3. 4. 5. Il est nécessaire de nettoyer précautionneusement les surfaces de la bride avant de remplacer le joint de chapeau. Placer le joint dans son logement et commencer à positionner précautionneusement la bride du chapeau. Il faut la positionner parfaitement parallèle à la garniture ; ne pas utiliser les boulons pour obtenir cet alignement. Si l’accouplement est vertical (robinet avec la tige à l’horizontale), il est alors nécessaire de positionner la bride du chapeau à l’aide d’un équipement de levage ; ensuite la bloquer avec quatre boulons placés à 90° les uns par rapport aux autres puis il faut les serrer jusqu’à ce que les brides soient parfaitement accouplées dans leurs logements. Insérer tous les autres boulons. Lors du serrage, s’assurer que les brides restent parfaitement parallèles. Serrer les boulons selon la séquence indiquée dans la figure n° 5, en utilisant pour le premier tour un couple de serrage d’environ 1/4 du couple de serrage maximum listé dans le tableau I. Pour un meilleur assemblage, il est recommandé de serrer une nouvelle fois tous les boulons une fois l’équipement pressurisé. Partie 4 - Démontage du robinet L’utilisateur devra vérifier les points suivants, s’il est nécessaire de démonter le robinet de la tuyauterie pour une raison indéterminée : 1. Le robinet est dépressurisé, purgé et mis à l’évent. 2. La tuyauterie devra être découpée aussi loin que possible du robinet (uniquement pour les robinets soudés). Partie 5 - Graisses et outils spéciaux 5.1 Graisses Nous suggérons d’utiliser la graisse AGIP GRMUEP2 ou un produit équivalent spécifié dans le tableau suivant pour lubrifier les paliers des robinets actionnés manuellement ou par réducteurs. Tableau III : Liste des graisses et lubrifiants Fabricant Graisse AGIP API BP ESSO FINA MOBIL Q8 SHELL TEXACO TOTAL VISCOL STATOIL GRMUEP2 PGX2 GREASE LTX2 BEACON 2 FINAGREASE HP FINAGREASE EPL2 MOBILUX EP2 REMBRANDT EP2 ALVANIA R2 SUPERGREASE A MULTIFAK EP2 GREASE L2 MULTIS EP2 MULTIS 2 SIGNAL ROLSFER 2 UHIWAYLI LI G2 Il est recommandé d’utiliser la graisse SIGNAL CEP 30 de VISCOL pour lubrifier le filetage de la tige. Il est également possible d’utiliser en alternative : - La graisse CEPLATTYN 300 produite par REINER-FUCHS - La graisse GRAFLOSCON produite par KLUBER. Vous pouvez également utiliser une graisse comportant plus de 25% de graphite pur (98% de carbone), granulométrie 5m, sans agent abrasif. Concernant la lubrification de l’actionneur, se reporter au manuel concerné. 5.2 Outils spéciaux Aucun outil spécial n’est requis pour les opérations de maintenance décrites dans ce manuel. Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis page 6