Manuel du propriétaire | Kodak V1003 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak V1003 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
IMPORTANT : avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre
appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez
ce guide de mise en route.
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
1
FRANCAIS
� Installation de la batterie KLIC-7003
1
2
2
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Charge de la batterie
Adaptateur
secteur 5 V
(fourni)
Les témoins de charge de la
batterie clignotent pendant
la charge. Chargez jusqu'à
ce que les trois témoins de
charge restent allumés
(environ 2 heures).
Témoins de
charge de la
batterie
Station d'accueil photo Station d'accueil
frame Kodak EasyShare 2 ou d'impression
Kodak EasyShare
(peut être vendue séparément)
1
(peut être vendue
séparément)
2
Pour connaître le contenu du coffret, consultez l'emballage du produit.
Pour utiliser une station d'accueil ou d'impression, reportez-vous à son guide de mise
en route.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, visitez notre site Web à
l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Pour acheter des accessoires, visitez le site www.kodak.com/go/v803accessories ou
www.kodak.com/go/v1003accessories.
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
3
FRANCAIS
� Mise en marche de l'appareil photo
� Réglage initial de la langue, de la
date et de l'heure
Langue :
pour changer.
2 OK pour accepter les réglages.
Date et heure :
1 A l'invite, appuyez sur OK.
pour changer.
2
pour passer au champ
précédent/suivant.
OK pour accepter les réglages.
1
OK
Pour modifier ces paramètres ultérieurement, voir le guide d'utilisation.
4
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Réalisation d'une photo/vidéo
Photos
Vidéos
Mode
vidéo
Témoin
Appareil
prêt
Marques de
cadrage
1 Appuyez sur le bouton Marche/arrêt
ou sur le bouton de mode
Auto/SCN pour allumer l'appareil
photo.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à
mi-course pour régler la mise au
point et l'exposition.
Lorsque le témoin Appareil prêt ou
les marques de cadrage (sur l'écran
LCD) deviennent vertes, enfoncez
complètement le bouton
d'obturateur.
1 Appuyez sur le bouton de
mode vidéo.
2 Enfoncez complètement le
bouton d'obturateur, puis
relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton d'obturateur et
relâchez-le.
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
5
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
1
2
Appuyez sur le bouton
Review (Visualiser).
(Pour quitter ce mode,
appuyez à nouveau sur le
bouton.)
pour passer à la
photo ou vidéo
précédente/suivante.
Vidéos :
pour lire. (Appuyez sur OK pour lire ou mettre en pause.)
pour régler le volume pendant la lecture.
pour lire en vitesse 2x pendant la lecture. Appuyez une
deuxième fois pour lire en vitesse 4x.
Pendant la lecture, appuyez une fois pour rembobiner en
vitesse 2x ou deux fois pour rembobiner en vitesse 4x.
Maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes pour
atteindre un signet.
6
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Transfert de photos/vidéos
Câble USB (U-8)
(fourni)
Station d'accueil
photo frame
Kodak EasyShare 2
Station d'accueil
ou d'impression
Kodak EasyShare
(peut être vendue séparément)
(peut être vendue
séparément)
Pour connaître le contenu du coffret, consultez l'emballage du produit.
Pour utiliser une station d'accueil ou d'impression, reportez-vous à son guide de mise
en route.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, visitez notre site Web à
l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Pour acheter des accessoires, visitez le site www.kodak.com/go/v803accessories ou
www.kodak.com/go/v1003accessories.
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
7
FRANCAIS
� Autres sources d'information sur
votre appareil photo
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo.
Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les partager
sans attendre.
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo.
(Mettez en surbrillance un menu, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).)
Rendez-vous sur le site Web de Kodak aux adresses suivantes :
www.kodak.com/go/v803support et www.kodak.com/go/v1003support,
pour accéder au contenu décrit
ci-dessous :
• guide d'utilisation ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation
à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• enregistrement du produit.
8
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue avant
1
2
3
4
5
11
6
7
10
9
8
1
2
3
4
Bouton d'obturateur
Bouton Marche/arrêt
Bouton de mode Auto/SCN (scène)
Bouton de mode vidéo
6
7
8
9
Témoins de mode et de charge de la batterie
Port d'entrée c.c. (5 V)
Microphone
Objectif
5
Bouton de mode Favoris
10 Témoin de la vidéo/du retardateur/de
l'assistance autofocus
11 Flash
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
9
FRANCAIS
Vue arrière
1
17
2
3
16
4
15
14
13
5
12
11
6
10
7
9
8
en option
1 Témoin Appareil prêt
7 Bouton directionnel
Bouton OK (appuyez dessus)
2 Ecran LCD
8 Verrou de batterie ; compartiment
de la batterie
3 Bouton de grand angle
9 Carte SD ou MMC en option ;
logement de la carte
4 Bouton de téléobjectif/d'aide 10 Fixation du trépied
5 Sortie A/V USB
11 Connecteur de la station
6 Point d'attache de la dragonne 12 Haut-parleur
10
13 Bouton Share
(Partager)
14 Bouton Review
(Visualiser)
15 Bouton Menu
16 Bouton Delete
(Supprimer)
17 Bouton du flash
www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Autres fonctions de votre
appareil
Utilisation du zoom optique
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant.
Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour
effectuer un zoom arrière.
D
T
Portée du zoom
numérique
W
Portée du zoom
optique
(36 à 108 mm)
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes de prise de vue, le zoom numérique permet de multiplier
jusqu'à 3 fois l'agrandissement obtenu avec le zoom optique. (Vous ne pouvez pas
utiliser le zoom numérique pour la vidéo.) Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T)
jusqu'à ce que le curseur soit au niveau maximal de la portée du zoom optique.
Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus.
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
11
Autres fonctions de votre appareil
REMARQUE : la qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur
s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage
de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Utilisation du retardateur
Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les
vibrations lors du déclenchement. Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface
plane.
1 Dans n'importe quel mode de prise de vue, appuyez
sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Retardateur
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les boutons
pour sélectionner :
10
secondes.
Une
photo
est
prise
après un délai de
Menu
10 secondes (vous avez ainsi le temps de vous placer
dans la scène).
2 secondes. Une photo est prise après un délai de
2 secondes (permet le déclenchement automatique
de l'obturateur fixe sur un trépied).
2 prises de vue. La première photo est prise après
un délai de 10 secondes. Une deuxième photo est
prise 8 secondes plus tard.
4 Appuyez sur OK, puis sur le bouton Menu.
5 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à
mi-course, puis complètement.
L'appareil prend la ou les photos au bout du délai choisi.
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de votre appareil
Suivez la même procédure pour enregistrer une vidéo et :
■ Appuyez sur le bouton de mode vidéo
.
■ Enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE : l'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de stockage est saturé. Seules les options
2 et 10 secondes sont disponibles en mode vidéo.
Utilisation du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton du
flash pour faire défiler les modes du flash.
Le mode de flash sélectionné s'affiche dans
la zone d'état de l'écran LCD.
Modes de flash
Déclenchement du flash
Automatique En fonction des conditions d'éclairage.
Flash
d'appoint
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou
à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière lui). Dans les
endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou
utilisez un trépied.
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
13
Autres fonctions de votre appareil
Préflash
anti-yeux
rouges
Le mode de flash anti-yeux rouges permet de réduire l'effet yeux
rouges à l'aide d'un préflash ou en utilisant la fonction de réduction
automatique de l'effet yeux rouges. Procédez comme suit selon le
mode choisi :
■ Préflash : activez le préflash anti-yeux rouges. (Le premier flash
réduit le diamètre de la pupille pour réduire le risque d'effet yeux
rouges.)
■ Un seul déclenchement du flash avec réduction automatique de
l'effet yeux rouges : désactivez la fonction Préflash anti-yeux
rouges.
REMARQUE : lorsque la fonction de réduction automatique de l'effet yeux
rouges est activée, l'appareil photo ne peut pas prendre plus de
2 photos en succession rapide. Attendez que le témoin Appareil
prêt passe au vert avant de prendre d'autres photos.
Désactivé
14
Jamais.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation des différents modes
Mode
Utilisation
Automatique : pour les prises de vue
classiques. Ce mode est facile à utiliser et
offre une excellente qualité d'image.
Scène : la simplicité du « visez,
déclenchez » lors de la prise de photos dans
certaines conditions (voir page 16).
Appuyez sur un bouton pour
choisir un mode.
Vidéo : pour l'enregistrement de vidéos
sonorisées (voir page 5).
Favoris : pour la visualisation de vos
photos préférées.
Paysage : pour les scènes éloignées.
L'appareil photo utilise une mise au point à
l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus
ne sont pas disponibles en mode Paysage.
Macro : pour des plans très rapprochés.
Appuyez jusqu'à ce que l'icône
L'appareil photo règle automatiquement la Macro ou Paysage apparaisse dans
distance de mise au point en fonction de la la barre d'état de l'écran.
position du zoom. Utilisez, si possible, la
lumière ambiante plutôt que le flash.
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
15
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation des modes scène (SCN)
Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les
situations.
1 Appuyez sur le bouton Auto/SCN jusqu'à ce que les icônes du mode scène
s'affichent sur l'écran.
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des modes.
La date, l'heure et la description du mode s'affichent. Si la description du mode disparaît
avant que vous ayez fini de la lire, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode scène.
Utilisation de l'aide de l'appareil photo
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo.
Mettez en surbrillance un menu, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).
T
pour activer l'aide.
pour faire défiler vers
le haut/vers le bas.
OK
16
pour désactiver
l'aide.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de votre appareil
Présentation des icônes de prise de vue
Marquage de la date
Retardateur
Macro/Paysage
Mode de prise
de vue
Nom de l'album
Zoom :
numérique
téléobjectif
grand angle
ultra-grand
angle
Grille de cadrage
Flash
Taille de la photo
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage d'images
Exposition longue durée
Mode AF
Zone de mise au point
Mesure de l'exposition
Balance des blancs
ISO
Batterie faible
Compensation d’exposition
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
17
2
Manipulation de photos et de
vidéos
Visualisation de photos/vidéos
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et
vidéos.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour accéder à la photo/vidéo
précédente ou suivante.
Agrandissement d'une photo
1 Appuyez sur le bouton T pour un agrandissement de
1x à 8x.
2 Appuyez sur
pour visualiser les
différentes parties d'une photo.
3 Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x.
18
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos et de vidéos
Lecture d'une vidéo
■
■
4x
Vitesse de lecture
2x
1x
2x 4x
Revenir en arrière
Avancer
■
■
■
Appuyez sur
pour lire une vidéo. Appuyez sur le
bouton OK pour interrompre ou reprendre la lecture
de la vidéo.
Appuyez sur
pendant la lecture pour régler le
volume.
Appuyez une fois sur pendant la lecture pour lire
en vitesse 2x ou deux fois pour lire en vitesse 4x.
Appuyez une fois sur pendant la lecture pour
revenir en arrière à la vitesse 2x ou deux fois pour
revenir en arrière à la vitesse 4x.
Maintenez la touche
enfoncée pendant
4 secondes pour atteindre un signet.
Suppression de photos/vidéos
Supprimer
Visualiser
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour accéder à la photo/vidéo
précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4 Suivez les invites à l'écran.
Utilisation de la fonction d'annulation de suppression
Si vous supprimez une photo par inadvertance, l'option Annuler Suppression vous
permet de la récupérer. Cette fonction est disponible uniquement juste après la
suppression d'une seule photo.
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
19
Manipulation de photos et de vidéos
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch
La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de
meilleure qualité.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur
pour afficher la photo
précédente ou suivante.
2 Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Tech Perfect Touch, puis appuyez sur OK.
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration. Appuyez sur
pour visualiser différentes
parties de la photo.
3 Appuyez sur OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou
pour enregistrer une photo retouchée.
Il n'est possible d'améliorer une même photo à l'aide de la technologie Kodak Perfect
Touch qu'une seule fois sur l'appareil photo. La technologie Kodak Perfect Touch peut
être utilisée uniquement avec les photos, non avec les vidéos.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Retouche de vidéos
Création de photo à partir d'une vidéo
Vous pouvez créer une photo pouvant être imprimée au format 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po) à partir d'une image vidéo de votre choix.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
pour rechercher une vidéo.
sur
2 Appuyez sur Menu, choisissez l'option Prendre une
photo, puis appuyez sur OK.
Vidéo
20
Photo
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos et de vidéos
3 Suivez les invites à l'écran.
Une photo est créée. (La vidéo d'origine est conservée.)
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Utilisation de signets vidéo
Vous pouvez définir des signets aux endroits les plus intéressants de votre vidéo, puis
passer d'un signet à un autre.
Définition de signets
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
pour rechercher une vidéo.
sur
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option
Retoucher la vidéo, puis appuyez sur le bouton OK.
Choisissez Signet, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur
pour ajouter des signets. Lorsque
vous avez placé un maximum de 9 signets, appuyez
.
sur
■
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
21
Manipulation de photos et de vidéos
Utilisation de signets
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une vidéo.
2 Appuyez sur
pour lire une vidéo. Pour atteindre
le premier signet, maintenez la touche
enfoncée pendant 4 secondes pendant la lecture de
la vidéo.
■
■
Une fois le premier signet atteint, appuyez
sur
pour passer à d'autres signets.
Pour afficher toutes les images vidéo comportant un signet, appuyez sur le
bouton de grand angle (W). Pour revenir à un affichage normal, appuyez sur le
bouton de téléobjectif (T).
Création d'une séquence d'images à partir d'une vidéo
A partir d'une vidéo, vous pouvez créer une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos et
pouvant être imprimée au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une vidéo.
Vidéo
22
Image
contenant 4, 9
ou 16 photos
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option
Retoucher la vidéo, puis appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Séquence d'images, puis appuyez sur le
bouton OK.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos et de vidéos
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
Une image contenant 4, 9 ou 16 photos est créée. Si vous avez défini moins de 4 ou
9 signets, des images vidéo séparées par un même intervalle sont utilisées.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Sélection de plusieurs photos ou vidéos
Utilisez la fonction de sélection multiple lorsque vous souhaitez sélectionner plusieurs
photos ou vidéos afin de les imprimer, de les transférer, de les supprimer, etc.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une photo ou une vidéo.
Photos
sélectionnées
2 Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner des
photos ou des vidéos.
Une coche apparaît sur l'image. Vous pouvez ensuite
imprimer, transférer, supprimer, etc. les images
sélectionnées. Appuyez sur OK une seconde fois pour
retirer la coche.
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
23
3
Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Solution
L'appareil photo ne
s'allume pas.
■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement
(page 2).
L'appareil photo ne s'éteint
pas et l'objectif ne se
rétracte pas.
Les boutons et les
commandes de l'appareil
photo ne fonctionnent pas.
L'objectif ne sort pas lorsque ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement
(page 2).
l'appareil photo est allumé
ou ne se rétracte pas.
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. (L'objectif ne sort
pas en mode Favoris).
En mode de visualisation, un ■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (page 7).
écran bleu ou noir apparaît à ■ Prenez une autre photo. Si le problème persiste, sélectionnez
la place d'une photo.
la mémoire interne comme emplacement de stockage
d'images.
Le flash ne se déclenche pas. ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin (page 13).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
4
Annexes
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION:
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou
remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et
les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes,
réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le
liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque d'entraîner un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Web
à l'adresse suivante : www.kodak/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limitateur de courant. Si
vous avez des questions, contactez le fabricant de votre ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles
pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à
l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez la batterie. Si jamais vous constatez
une fuite de batterie dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
25
Annexes
■ En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre
médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des batteries au rebut.
Visitez le site Web Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de
l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Visitez le site suivant :
www.kodak.com/go/v803downloads ou www.kodak.com/go/v1003downloads.
Entretien et maintenance
■ Si vous pensez que l'appareil a pris l'eau, retirez la batterie et la carte. Laissez sécher tous les composants à
l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l'appareil photo.
■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les poussières. Essuyez-le avec
précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez
pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo. Ne
laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte
de l'appareil photo.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez
un distributeur de produits Kodak.
■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil photo numérique, contactez
les autorités locales. Aux Etats-Unis, visitez le site Web de l'organisme Electronics Industry Alliance, à
l'adresse suivante : www.eiae.org (en anglais) ou le site Web Kodak à l'une des adresses suivantes :
www.kodak.com/go/v803downloads ou www.kodak.com/go/v1003downloads.
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement
achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont
été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la
période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la
main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans
l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du
Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le
remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les
pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou
contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un
Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pour la durée restante
de la garantie originale ou pour une période de 90 jours après la réparation quelle que soit la durée la plus
longue.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des
articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ni aux demandes effectuées après la date
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit
et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où
l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un
an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le
remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
27
Annexes
l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage
particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts
d'immobilisation, l'impossibilité d'utiliser l'équipement, les coûts d'équipements, d'installation ou de services
de remplacement ou les demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou
de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare V803/V1003 Zoom
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles
dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions.
Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet
équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant
et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV
28
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en
matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des
câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires
complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l'Union européenne, ne jetez pas ce produit parmi les
ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site
www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Spécification C-Tick (Australie)
N137
www.kodak.com/go/v803support ou v1003support
29
Annexes
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins
personnelles et non commerciales.
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2006
Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
4J6961_fr
30
www.kodak.com/go/easysharecenter

Manuels associés