Manuel du propriétaire | Kodak V1233 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak V1233 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec
l'appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce
guide de mise en route.
� Installation de la batterie KLIC-7004
www.kodak.com/go/v1233support
1
FRANCAIS
� Charge de la batterie
Charge via un ordinateur avec port USB Charge via un adaptateur secteur 5 V
Kodak (peut être vendu séparément)
Adaptateur USB /
A/V (fourni)
Témoins de charge de la batterie
Câble USB
(fourni)
Laissez la batterie en charge jusqu'à ce que les 3 témoins soient allumés.
Si les témoins de charge de la batterie ne s'allument pas pendant la charge via le
câble USB, vérifiez que :
■ le câble USB est connecté à un port USB alimenté ;
■ l'ordinateur est allumé et ne se trouve pas en mode veille.
Pour plus d'informations sur la charge de la batterie à l'aide d'un câble USB, visitez le
site www.kodak.com/go/USBcharging.
Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur notre site internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v1233accessories.
2
www.kodak.com/go/easysharecenter
� Réglage initial de la langue, de la
date et de l'heure
1
2
1
Langue :
pour changer.
OK
Date et heure :
A l'invite, appuyez sur OK.
2
OK (appuyer)
www.kodak.com/go/v1233support
pour accepter les réglages.
pour changer.
OK
pour passer au champ
précédent/suivant.
pour accepter les réglages.
3
FRANCAIS
� Mise en marche de l'appareil photo
FRANCAIS
� Prise d'une photo/réalisation d'une vidéo
Photos
Vidéos
Mode
vidéo
Marques de
cadrage
1 Appuyez sur le bouton Marche/arrêt
ou sur le bouton de mode Auto/SCN
pour allumer l'appareil photo.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à
mi-course pour régler la mise au point
et l'exposition.
Lorsque les marques de cadrage
deviennent vertes, enfoncez
complètement le bouton d'obturateur.
4
1 Appuyez sur le bouton de mode
vidéo.
2 Enfoncez complètement le
bouton d'obturateur, puis
relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton d'obturateur et
relâchez-le.
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
1
2
Appuyez sur le bouton Review
(Visualiser). (Pour quitter ce mode,
appuyez à nouveau sur le bouton.)
pour passer à la photo ou vidéo
précédente/suivante.
Vidéos :
pour lire. (Appuyez sur OK pour lire ou mettre en pause.)
pour régler le volume pendant la lecture.
pour lire en vitesse 2x en cours de lecture. Appuyez une
deuxième fois pour lire en vitesse 4x.
pour revenir en arrière en vitesse 2x en cours de lecture.
Appuyez deux fois pour revenir en arrière en vitesse 4x.
Maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes pour
accéder à un signet.
www.kodak.com/go/v1233support
5
FRANCAIS
� Transfert de photos/vidéos
Câble USB (U-8)
(fourni)
Station d'accueil, station d'impression
ou station d'accueil photo frame
Kodak Easyshare 2
(peuvent être vendues séparément)
Adaptateur USB /
A/V (fourni)
Câble USB
(fourni)
Pour connaître le contenu du coffret, consultez l'emballage du produit. Pour utiliser
une station d'accueil ou d'impression, reportez-vous à son guide de mise en route.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, visitez notre site
internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dockcompatibility. Pour acheter des
accessoires, rendez-vous sur notre site internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v1233accessories.
6
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Autres sources d'information sur
l'appareil photo
Félicitations ! Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo !
Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les
partager sans attendre !
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil
photo.
(Mettez en surbrillance un menu, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).)
Visitez le site internet à l'adresse www.kodak.com/go/v1233support
pour accéder aux éléments suivants :
• guide d'utilisation ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• enregistrement du produit.
www.kodak.com/go/v1233support
7
FRANCAIS
Vue avant
1
2
3 4
5
6
7
12
8 9
10
11
1
Bouton du zoom (W/T)
8
Bouton de mode Favoris
2
Bouton d'obturateur
9
Objectif
3
Flash
10
Témoin de la vidéo/du retardateur/de
4
Bouton du flash
5
Bouton On/Off (Marche/arrêt)
11
Port d'entrée c.c. (5 V)
6
Bouton de mode Auto/SCN (scène)
12
Microphone
7
Bouton de mode vidéo
l'assistance autofocus
REMARQUE : les boutons 6, 7 et 8 sont également des témoins de charge de la batterie.
8
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue arrière
1
2
3
4
5
12
6
11
7
10
9
8
en option
1
Ecran LCD
7
Bouton Share (Partager)
2
Haut-parleur
8
Bouton Menu
3
Bouton Review (Visualiser)
9
Compartiment de la batterie
4
Bouton Delete (Supprimer)
10 Logement pour carte SD ou MMC en option
5
Bouton directionnel
bouton OK (appuyer)
6
;
11 Fixation du trépied
12 Sortie A/V / USB, connecteur de la station
Point d'attache de la dragonne
www.kodak.com/go/v1233support
9
1
Autres fonctions de l'appareil
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC
L'appareil photo dispose d'une mémoire interne. Vous pouvez acheter une carte SD ou
MMC pour stocker davantage de photos et de vidéos à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v1233accessories.
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de
force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la carte. Ne tentez pas
d'insérer ou de retirer la carte pendant qu'elle est utilisée ; vous risqueriez
d'endommager les photos, la carte ou l'appareil photo.
1
Eteignez l'appareil photo.
2
Insérez ou retirez la carte
(en option).
3
Allumez l'appareil photo.
en option
10
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du zoom optique 3x
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant.
Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour
effectuer un zoom arrière.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
D
T
Portée du zoom
numérique
Portée du zoom optique
(37 à 111 mm)
W
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes de prise de vue, le zoom numérique permet de multiplier jusqu'à
5 fois l'agrandissement obtenu avec le zoom optique. (Vous ne pouvez pas utiliser le
zoom numérique pour la vidéo.)
Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) jusqu'à ce que le curseur soit en haut de la
portée du zoom optique. Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau
dessus.
www.kodak.com/go/v1233support
11
Autres fonctions de l'appareil
REMARQUE : la qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur
s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Utilisation du retardateur
Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les
vibrations lors du déclenchement. Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane.
1 Dans n'importe quel mode de prise de vue, appuyez
sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Retardateur
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur
pour mettre en surbrillance :
10 secondes — Une photo est prise après un délai
de 10 secondes (vous avez ainsi le temps de vous
placer dans la scène).
2 secondes — Une photo est prise après un délai
Menu
de 2 secondes (permet le déclenchement
automatique de l'obturateur fixe sur un trépied).
2 prises de vue — La première photo est prise
après un délai de 10 secondes. Une deuxième photo
est prise 8 secondes plus tard.
4 Appuyez sur OK, puis sur le bouton Menu.
5 Cadrez la photo.
6 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis complètement.
L'appareil prend la ou les photos au bout du délai choisi.
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Suivez la même procédure pour enregistrer une vidéo et :
■
Appuyez sur le bouton de mode vidéo
.
Enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE : l'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de stockage est saturé. Seules les options 2 et
10 secondes sont disponibles en mode vidéo.
■
Utilisation du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash pour faire défiler les modes du flash.
Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la zone d'état de l'écran LCD.
Modes de flash
Déclenchement du flash
Automatique En fonction des conditions d'éclairage.
Flash
d'appoint
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou
à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière lui). Dans les
endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou
utilisez un trépied.
www.kodak.com/go/v1233support
13
Autres fonctions de l'appareil
Le mode de flash anti-yeux rouges permet de réduire l'effet yeux
rouges en utilisant un préflash ou la réduction automatique de l'effet
yeux rouges. Procédez comme suit selon le mode choisi :
Préflash
anti-yeux
rouges
■ Préflash : activez le préflash anti-yeux rouges. (Le premier flash
réduit le diamètre de la pupille pour réduire le risque d'effet yeux
rouges.)
■ Un seul déclenchement du flash avec réduction automatique de
l'effet yeux rouges : désactivez la fonction Préflash anti-yeux
rouges.
Désactivé
Jamais.
Utilisation des différents modes
Mode
Utilisation
Automa- Pour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et offre
tique
une excellente qualité d'image.
Scène
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
presque toutes les situations (voir page 15).
Vidéo
Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées (voir page 4).
Favoris
Pour la visualisation de vos photos préférées.
Appuyez sur un
bouton pour
choisir un mode.
14
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Mode
Utilisation
Paysage
Pour des scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point à
l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas disponibles en
mode Paysage.
Macro
Pour des plans très rapprochés. L'appareil photo règle automatiquement
la distance de mise au point en fonction de la position du zoom. Utilisez,
si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash.
Appuyez sur
jusqu'à ce que l'icône Macro ou Paysage
apparaisse dans la barre d'état de l'écran.
Utilisation des modes scène (SCN)
Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les
situations.
1 Appuyez sur le bouton Auto/SCN jusqu'à ce que les icônes du mode scène
s'affichent sur l'écran.
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des modes.
La date, l'heure et la description du mode s'affichent. Si la description du mode disparaît
avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode scène.
www.kodak.com/go/v1233support
15
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation de l'aide de l'appareil photo
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo.
Appuyez sur le bouton Menu, mettez en surbrillance un menu puis appuyez sur le
bouton de téléobjectif (T).
T
pour activer l'aide.
pour faire défiler vers le haut/vers le bas.
OK
pour désactiver l'aide.
Présentation des icônes de prise de vue
Retardateur
Exposition longue durée
Mode de
prise de vue
Zoom :
numérique
téléobjectif
grand angle
Marquage de la date
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage
d'images
Taille de la photo
ISO
Flash
Zone AF
Mode AF
Mesure de l'exposition
Niveau de la batterie
Histogramme
Compensation d’exposition
Nom de l'album
Balance des blancs
Macro/Paysage
16
www.kodak.com/go/easysharecenter
2
Manipulation de photos/vidéos
Agrandissement d'une photo
1 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour un
agrandissement de 1x à 8x.
2 Appuyez sur
pour visualiser les
différentes parties d'une photo.
3 Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x.
Suppression de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4 Suivez les invites à l'écran.
REMARQUE : vous devez désactiver la protection avant de pouvoir supprimer des photos et vidéos protégées.
Utilisation de la fonction d'annulation de suppression
Si vous supprimez une photo ou une vidéo par inadvertance, l'option Annuler
Suppression vous permet de la récupérer. Cette fonction est disponible uniquement
juste après la suppression de la photo ou vidéo.
www.kodak.com/go/v1233support
17
Manipulation de photos/vidéos
Utilisation du bouton Menu en mode de
visualisation
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour sélectionner un onglet :
■
Visualiser pour afficher vos photos/vidéos
■
Modifier pour retoucher vos photos/vidéos
■
Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo
3 Appuyez sur
pour mettre un réglage en surbrillance, puis sur le bouton OK.
4 Mettez une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch
La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de
meilleure qualité.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour accéder à la photo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur
pour mettre l'onglet Modifier
en
surbrillance. Mettez l'option Tech. Perfect Touch en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
18
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration. Appuyez sur
pour visualiser différentes
parties de la photo.
4 Appuyez sur le bouton OK. Suivez les invites à l'écran.
La technologie Kodak Perfect Touch peut être utilisée uniquement avec les photos, non
avec les vidéos.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
Création de photo à partir d'une vidéo
Choisissez une seule image dans une vidéo, puis créez une photo imprimable au format
10 x 15 cm (4 po x 6 po).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une vidéo.
Vidéo
Photo
2 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur
pour
mettre l'onglet Modifier
en surbrillance. Mettez
l'option Prendre une photo en surbrillance, puis
appuyez sur OK.
3 Suivez les invites à l'écran.
Une photo est créée (la vidéo d'origine est conservée).
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce
menu.
www.kodak.com/go/v1233support
19
Manipulation de photos/vidéos
Création d'une séquence d'images à partir d'une vidéo
A partir d'une vidéo, vous pouvez créer une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos et
pouvant être imprimée au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une vidéo.
Vidéo
Image contenant
4, 9 ou 16 photos
2 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur
pour
mettre l'onglet Modifier
en surbrillance. Mettez
Séquence d'images en surbrillance, puis appuyez sur
OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur OK.
Une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos est créée. Si vous avez défini moins de 4 ou
9 signets, des images vidéo séparées par un même intervalle sont utilisées.
■
20
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Visualisation des photos en miniatures
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur le bouton W pour faire passer l'affichage d'une photo unique à
plusieurs miniatures.
3 Appuyez sur le bouton T pour revenir à l'affichage photo par photo.
■
Pour sélectionner plusieurs photos ou vidéos, voir Sélection de plusieurs photos
ou vidéos.
■
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour quitter ce mode.
Sélection de plusieurs photos ou vidéos
Utilisez la fonction de sélection multiple lorsque vous souhaitez sélectionner plusieurs
photos ou vidéos afin de les imprimer, de les copier, de les supprimer, etc. Cette
fonction est très utile en mode d'affichage multiple, voir Visualisation des photos en
miniatures.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une photo ou une vidéo.
Photos
sélectionnées
2 Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner des
photos ou des vidéos.
Une coche apparaît sur l'image. Vous pouvez ensuite
imprimer, transférer, supprimer, etc. les images
sélectionnées. Appuyez sur OK une seconde fois pour
retirer la coche.
www.kodak.com/go/v1233support
21
3
Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Solution
L'appareil photo ne
s'allume pas.
■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement
L'appareil photo ne
s'éteint pas.
(voir page 1).
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
Les boutons et les
commandes de
l'appareil photo ne
fonctionnent pas.
Le chiffre
correspondant au
nombre de photos
restantes ne diminue
pas lorsqu'une photo
est prise.
■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo fonctionne
normalement.
(L'appareil estime le nombre de photos restantes après chaque photo
prise, en fonction de sa taille et de son contenu.)
Le flash ne se déclenche ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si nécessaire (voir
page 13).
pas.
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
22
www.kodak.com/go/easysharecenter
Résolution des problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Solution
La batterie ne se charge ■ Reportez-vous à la page 2 ou visitez le site internet
www.kodak.com/go/USBcharging.
pas à l'aide d'un
câble USB.
L'autonomie de la
batterie est faible.
■ Vérifiez que la batterie installée est du type approprié (voir page 1).
■ Essuyez les contacts des piles/de la batterie avec un chiffon propre
et sec avant de les/l'insérer dans l'appareil.
■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (voir page 1).
www.kodak.com/go/v1233support
23
4
Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou
remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et
les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes,
réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le
liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site
internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limitateur de courant. Si
vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à
l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez
une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez
votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus
proche.
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au
rebut. Visitez le site internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Visitez le site internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
Couverture de garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. La garantie est valable uniquement dans les
frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos
frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les
Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions
et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou
les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak
pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du
renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les
seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des
réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit
être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf
sont sous garantie pour la durée restante de la garantie originale ou pour une période de 90 jours après la
réparation quelle que soit la durée la plus longue.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des
articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ni aux demandes effectuées après la date
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit
www.kodak.com/go/v1233support
25
Annexes
et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où
l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un
an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le
remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de
l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage
particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts
d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services
de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation
ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de
l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Visitez le site internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v1233downloads.
Remplacement et autonomie de la batterie
Batterie au lithium-ion Kodak KLIC-7004 pour appareil photo numérique : 220 photos par charge. Autonomie
de la batterie par méthode de test CIPA (nombre approximatif de photos prises en mode Auto, avec une carte
mémoire SD 128 Mo). L'autonomie de la batterie dépend des conditions d'utilisation.
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Capacités de stockage
L'écran LCD affiche le nombre approximatif de photos (ou les minutes/secondes de vidéo) restant(es). Pour
connaître les capacités de stockage moyennes d'une carte SD, consultez le site internet Kodak à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/SDcapacities. La capacité de stockage réelle varie entre autres selon la
composition du sujet de la photo et la taille de la carte mémoire. Le nombre de photos ou de vidéos que vous
pouvez stocker peut varier. Les favoris occupent de l'espace supplémentaire dans la mémoire interne.
Conformité aux réglementations
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare V1233 Zoom
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles
dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions.
Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet
équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant
et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV
qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en
matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des
câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires
complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
www.kodak.com/go/v1233support
27
Annexes
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Déclaration du ministère des Communications du Canada
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de vous
débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des ordures
ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les
autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 150 g)
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Certification GOST-R (Russie)
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
AIO-40
28
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Directive RoHS (Chine)
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins
personnelles et non commerciales.
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2007
Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company.
4J6233_fr
www.kodak.com/go/v1233support
29

Manuels associés