Manuel du propriétaire | Kodak M883 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak M883 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
Avant de brancher les câbles, installez le logiciel
fourni avec l'appareil photo. Suivez les
instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide de
mise en route.
� Charge de la batterie KLIC-7006
1
www.kodak.com/go/m883support
2
1
FRANCAIS
� Charge de la batterie
Témoin de charge de batterie
Si vous avez un
ordinateur avec
port USB, un
câble USB (U-8) et
un adaptateur
USB / A/V
Câble USB (U-8)
Adaptateur USB / A/V
Si vous avez un
adaptateur
secteur 5 V
Kodak
Etat du témoin de charge de la batterie (pendant la charge) :
Allumé : en charge
Eteint : entièrement chargée
REMARQUE : si le témoin de charge de la batterie ne s'allume pas, vérifiez que :
■ le câble USB est connecté à un port USB alimenté ;
■ l'ordinateur est allumé et ne se trouve pas en mode veille.
Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur notre site internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/m883accessories.
Pour obtenir plus d'informations sur la charge de la batterie à l'aide d'un câble USB,
visitez le site www.kodak.com/go/USBcharging.
2
www.kodak.com/go/easysharecenter
Pour connaître le contenu du coffret, consultez l'emballage du produit. Pour acheter
des accessoires en option, rendez-vous sur notre site internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/m883accessories.
Station d'accueil photo frame
Kodak EasyShare 2
Station d'accueil ou d'impression
Kodak EasyShare
Pour obtenir des informations sur la
compatibilité des stations, visitez notre
site internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Chargeur de batterie au
lithium-ion universel Kodak
K7600-C
Ch
e
arg 7.2
/
r
3.6
we
Po
L
SA GER
IVERCHAR
n UNERY
Li-Io TT
BA
dak
Ko
www.kodak.com/go/m883support
3
FRANCAIS
Charge de la batterie à l'aide d'autres accessoires
FRANCAIS
� Mise en marche de l'appareil photo
2
1
� Réglage de la langue, de la date et de l'heure
1
2
1
2
OK
Langue :
pour changer.
OK pour accepter les réglages.
Date et heure :
A l'invite, appuyez sur OK.
pour changer.
pour passer au champ précédent/suivant.
OK pour accepter les réglages.
4
www.kodak.com/go/easysharecenter
Photos
Vidéos
2
2
1
1
Marques de
cadrage
1 Positionnez le sélecteur de
mode sur
.
1 Positionnez le sélecteur de
mode sur
.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à
mi-course pour régler la mise au point et 2 Enfoncez complètement le
bouton d'obturateur, puis
l'exposition.
relâchez-le.
Lorsque les marques de cadrage
Pour arrêter l'enregistrement,
deviennent vertes, enfoncez
appuyez de nouveau sur le
complètement le bouton d'obturateur.
bouton d'obturateur et
Appuyez de façon répétée sur le
relâchez-le.
bouton Ecran
pour activer ou
désactiver les icônes d'état,
l'histogramme et la grille de cadrage.
www.kodak.com/go/m883support
5
FRANCAIS
� Prise d'une photo/réalisation d'une vidéo
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review
(Visualiser).
(Pour quitter ce mode, appuyez
à nouveau sur le bouton.)
2
pour passer à la photo ou
vidéo précédente/suivante.
Vidéos :
Pour lire. (Appuyez sur OK pour lire ou mettre en pause.)
Pour régler le volume pendant la lecture.
Pour lire en vitesse 2x en cours de lecture. Appuyez une
deuxième fois pour lire en vitesse 4x.
Pour revenir en arrière en vitesse 2x en cours de lecture.
Appuyez deux fois pour revenir en arrière en vitesse 4x.
Maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes pour
accéder à un signet.
6
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Transfert de photos/vidéos
Câble USB (U-8)
(fourni)
Station d'accueil, station
d'impression ou station
d'accueil photo frame
Kodak Easyshare 2
(peuvent être vendues séparément)
Adaptateur USB / A/V
Câble USB (U-8)
Allumez l'appareil photo.
Pour connaître le contenu du coffret, consultez l'emballage du produit.
Pour utiliser une station d'accueil ou d'impression, reportez-vous à son guide de mise en route.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, visitez notre site
internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur notre site internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/m883accessories.
www.kodak.com/go/m883support
7
FRANCAIS
� Autres sources d'information sur l'appareil photo
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo !
Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les partager
sans attendre.
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo.
(Mettez en surbrillance un menu, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).)
Visitez le site internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/m883support:
• guide d'utilisation ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• enregistrement du produit.
8
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue avant
1
2
3
4
7
5
6
1 Bouton d'obturateur
5 Port d'entrée c.c. (5 V)
2 Bouton On/Off (Marche/arrêt)
6 Microphone
3 Flash
7 Témoin de la vidéo/du retardateur/de l'assistance
autofocus
4 Objectif
www.kodak.com/go/m883support
9
FRANCAIS
Vue arrière
1
2
3
4
5
6
13
8
12
7
11 10 9
en option
1
2
3
4
5
6
7
8
10
Ecran LCD
Témoin de charge de batterie
Boutons Delete (Supprimer), Menu,
Review (Visualiser)
Bouton de grand angle
Bouton de téléobjectif/d'aide
Sélecteur de mode
Point d'attache de la dragonne
Bouton Share (Partager)
9
10
11
12
13
, bouton Ecran
, bouton du flash
, bouton du retardateur/de rafale
, bouton Macro/Paysage
Bouton OK
Logement de la batterie
Logement pour carte SD ou MMC en option
Port de charge/USB, connecteur de la station
Fixation du trépied
www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du zoom optique 3x
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant.
Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour
effectuer un zoom arrière.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
D
T
Portée du zoom
numérique
W
Portée du zoom
optique
(36-108 mm)
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes de prise de vue, le zoom numérique permet de multiplier jusqu'à
5 fois l'agrandissement obtenu avec le zoom optique. Appuyez sur le bouton de
téléobjectif (T) jusqu'à ce que le curseur soit en haut de la portée du zoom optique.
Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus.
REMARQUE : la qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur
s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
www.kodak.com/go/m883support
11
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du retardateur
Dans ce mode Une photo est prise au bout de...
10
10 secondes (ce qui vous laisse le temps de vous placer dans la scène).
2
2 secondes (ce qui permet un déclenchement automatique de
l'obturateur fixe sur un trépied).
10 secondes. Une deuxième photo est prise 8 secondes plus tard.
2x
Appuyez sur
jusqu'à ce que l'icône du retardateur
souhaitée apparaisse dans la barre d'état de l'écran.
1 Sélectionnez le mode de retardateur souhaité, puis cadrez la photo.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis complètement.
L'appareil prend la ou les photos au bout du délai choisi.
Suivez la même procédure pour enregistrer une vidéo, mais positionnez le sélecteur de
et enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
mode sur Vidéo
REMARQUE : seules les options 2 et 10 secondes sont disponibles en mode vidéo. L'enregistrement s'arrête
lorsque l'espace de stockage est saturé.
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton du
flash pour faire défiler les modes du flash.
Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la
zone d'état de l'écran LCD.
Modes de flash
Déclenchement du flash
Automatique En fonction des conditions d'éclairage.
Flash
d'appoint
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou à
contre-jour (la source de lumière se trouve derrière lui). Dans les
endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou
utilisez un trépied.
Préflash
anti-yeux
rouges
Le mode de flash anti-yeux rouges permet de réduire l'effet yeux
rouges en utilisant un préflash ou la réduction automatique de l'effet
yeux rouges. Procédez comme suit selon le mode choisi :
■ Préflash : activez le préflash anti-yeux rouges. (Le premier flash
réduit le diamètre de la pupille pour réduire le risque d'effet yeux
rouges.)
■ Un seul déclenchement du flash avec réduction automatique de
l'effet yeux rouges : désactivez la fonction Préflash anti-yeux
rouges.
Désactivé
Jamais.
www.kodak.com/go/m883support
13
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation des différents modes
Choisissez le mode adapté à votre sujet et à votre environnement.
Mode
Utilisation
Automatique
Pour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et offre
une excellente qualité d'image.
Scène
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
certaines conditions.
Vidéo
Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées (voir page 5).
Faites glisser le sélecteur de mode pour sélectionner un mode.
Mode
Utilisation
Paysage
Pour des scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point à
l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas disponibles en
mode Paysage.
Macro
Pour des plans très rapprochés. L'appareil photo règle
automatiquement la distance de mise au point en fonction de la position
du zoom. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash.
Appuyez sur
jusqu'à ce que l'icône Macro ou
Paysage apparaisse dans la barre d'état de l'écran.
14
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation des modes scène (SCN)
Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les
situations.
1 Positionnez le sélecteur de mode sur SCN.
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des modes.
La date, l'heure et la description du mode s'affichent. Si la description du mode disparaît
avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode scène.
Utilisation de l'aide de l'appareil photo
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo.
Mettez en surbrillance un menu, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).
T
pour activer l'aide.
pour faire défiler vers le haut/vers le bas.
OK
pour désactiver l'aide.
www.kodak.com/go/m883support
15
Autres fonctions de l'appareil
Présentation des icônes de prise de vue
Marquage de la date
Flash
Retardateur
Macro/Paysage
Taille de la photo
Mode de prise de vue
Nom de l'album
Zoom :
numérique
téléobjectif
grand angle
Histogramme
Grille de cadrage
16
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage d'images
Exposition longue durée
Mode AF
Zone de mise au point
Mesure de l'exposition
Balance des blancs
ISO
Niveau de la batterie
Compensation d’exposition
www.kodak.com/go/easysharecenter
2
Manipulation de photos/vidéos
Agrandissement d'une photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un agrandissement.
2 Appuyez sur
pour visualiser les
différentes parties d'une photo.
3 Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x.
Suppression de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4 Suivez les invites à l'écran.
Utilisation de la fonction d'annulation de suppression
Si vous supprimez une photo par inadvertance, l'option Annuler suppression vous
permet de la récupérer. Cette fonction est disponible uniquement juste après la
suppression d'une seule photo.
www.kodak.com/go/m883support
17
Manipulation de photos/vidéos
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch
La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de
meilleure qualité.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour accéder à la photo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur
pour mettre l'onglet Modifier en
surbrillance. Mettez l'option Tech. Perfect Touch en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration sur un écran fractionné. Appuyez sur
pour
visualiser différentes parties de la photo.
4 Appuyez sur le bouton OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image
d'origine ou pour enregistrer une photo retouchée.
Il n'est possible d'améliorer une même photo à l'aide de la technologie Kodak Perfect
Touch qu'une seule fois sur l'appareil photo. La technologie Kodak Perfect Touch peut
être utilisée uniquement avec les photos, non avec les vidéos.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
18
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Retouche de vidéos
Création de photo à partir d'une vidéo
Vous pouvez créer une photo pouvant être imprimée au format 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po) à partir d'une image vidéo de votre choix.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
pour rechercher une vidéo.
sur
Vidéo
Photo
2 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur
pour
mettre l'onglet Modifier en surbrillance. Mettez
l'option Créer une photo en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Suivez les invites à l'écran.
Une photo est créée (la vidéo d'origine est conservée).
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
www.kodak.com/go/m883support
19
Manipulation de photos/vidéos
Création d'une séquence d'images à partir d'une vidéo
A partir d'une vidéo, vous pouvez créer une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos et
pouvant être imprimée au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur
pour
mettre l'onglet Modifier en surbrillance. Mettez
Image contenant
l'option Séquence d'images en surbrillance, puis
Vidéo
4, 9 ou 16 photos
appuyez sur le bouton OK.
3 Mettez une option en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
Automatique : l'appareil sélectionne la première et
la dernière image, puis 2, 7 ou 14 images séparées
par le même intervalle.
Manuel : vous sélectionnez la première et la
dernière image ; l'appareil sélectionne 2, 7 ou
14 images séparées par le même intervalle.
100 % Manuel : vous choisissez les 4, 9 ou
16 images.
A partir des signets : les images mises en signet
sont utilisées.
Une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos est créée.
Si vous avez défini moins de 4 ou 9 signets, des images
vidéo séparées par un même intervalle sont utilisées.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
20
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Sélection de plusieurs photos ou vidéos
Utilisez la fonction de sélection multiple lorsque vous souhaitez sélectionner plusieurs
photos ou vidéos afin de les imprimer, de les transférer, de les supprimer, etc. Cette
fonction est très utile en mode d'affichage multiple.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une photo ou une vidéo.
Photos
sélectionnées
2 Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner des
photos ou des vidéos.
Une coche apparaît sur l'image. Vous pouvez ensuite
imprimer, transférer, supprimer, etc. les images
sélectionnées. Appuyez sur OK une seconde fois pour
retirer la coche.
Visualisation en miniatures (affichage multiple)
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur le bouton W pour faire passer
l'affichage d'une photo unique à plusieurs
miniatures.
3 Appuyez sur le bouton T pour revenir à l'affichage
photo par photo.
■
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour
quitter ce mode.
www.kodak.com/go/m883support
21
3
Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Solution
L'appareil photo ne
s'allume pas.
■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement
L'appareil photo ne
s'éteint pas.
(voir page 1).
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
Les boutons et les
commandes de
l'appareil photo ne
fonctionnent pas.
La batterie ne se
charge pas à l'aide
d'un câble USB.
■ Reportez-vous à la page 2 ou visitez le site internet
www.kodak.com/go/USBcharging.
Le chiffre
■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo fonctionne
normalement.
correspondant au
nombre de photos
(L'appareil estime le nombre de photos restantes après chaque photo
restantes ne diminue prise, en fonction de sa taille et de son contenu.)
pas lorsqu'une photo
est prise.
22
www.kodak.com/go/easysharecenter
Résolution des problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Solution
Le flash ne se
déclenche pas.
■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si nécessaire (voir page 13).
L'autonomie de la
batterie est faible.
■ Vérifiez que la batterie installée est du type approprié (voir page 1).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
■ Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon propre et sec avant
de l'insérer dans l'appareil.
■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (voir page 1).
www.kodak.com/go/m873support
23
4
Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou
remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et
les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes,
réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le
liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site
internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limitateur de courant.
Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à
l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez
une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre
médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au
rebut. Visitez le site internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Visitez le site internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
Couverture de garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. La garantie est valable uniquement dans les
frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos
frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les
Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions
et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou
les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak
pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du
renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les
seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des
réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit
être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf
sont sous garantie pour la durée restante de la garantie originale ou pour une période de 90 jours après la
réparation quelle que soit la durée la plus longue.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des
articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ni aux demandes effectuées après la date
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit
et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où
l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un
an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le
www.kodak.com/go/m883support
25
Annexes
remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de
l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage
particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts
d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services
de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation
ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A
moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de
l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Visitez le site internet Kodak
www.kodak.com/go/m883downloads.
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare M883 Zoom
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles
dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions.
Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet
équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant
et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV
qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en
matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des
câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires
complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous
incombe de vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet
(séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre
revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site
www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 105 g.)
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
www.kodak.com/go/m883support
27
Annexes
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Directive RoHS (Chine)
28
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2007
Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
4J6239_fr
www.kodak.com/go/m883support
29

Manuels associés