Mode d'emploi | Kodak EasyShare M873 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Mode d'emploi | Kodak EasyShare M873 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
Avant de brancher les câbles, installez le logiciel
fourni avec votre appareil photo. Suivez les
instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide de
mise en route.
� Charge de la batterie KLIC-7006
1
www.kodak.com/go/m873support
2
1
FRANCAIS
� Charge de la batterie
Si vous disposez d'un ordinateur avec port
USB, d'un câble USB (modèle U-8) et d'un
adaptateur USB / A/V
Si vous disposez d'un
Adaptateur secteur 5 V Kodak
Témoin de charge de batterie
Câble USB (U-8)
Adaptateur USB / A/V
Etat du témoin de charge de la batterie (pendant la charge) :
Allumé : en charge
Eteint : entièrement chargée
REMARQUE : si le témoin de charge de la batterie ne s'allume pas, vérifiez que :
■
le câble USB est connecté à un port USB alimenté ;
■
l'ordinateur est allumé et ne se trouve pas en mode veille.
Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur notre site internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/m873accessories.
Pour plus d'informations sur la charge de la batterie à l'aide d'un câble USB, visitez le
site www.kodak.com/go/USBcharging.
2
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Charge de la batterie à l'aide d'autres accessoires
Station d'accueil photo frame
Kodak EasyShare 2
Peut être vendue séparément. Pour
connaître le contenu du coffret,
consultez l'emballage du produit.
Station d'accueil ou d'impression
Kodak EasyShare
Peuvent être vendues séparément. Pour
connaître le contenu du coffret,
consultez l'emballage du produit. Pour
obtenir des informations sur la
compatibilité des stations, visitez notre
site internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Ch
e
arg 7.2
/
r
3.6
we
Po
LiB Io
AT n
TE UN
R IV
Y E
C RS
H A
A L
R
G
ER
Chargeur de batterie au
lithium-ion universel Kodak
K7600-C
Peut être vendu séparément. Pour
connaître le contenu du coffret,
consultez l'emballage du produit.
dak
Ko
Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur notre site internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/m873accessories.
www.kodak.com/go/m873support
3
FRANCAIS
� Mise en marche de l'appareil photo
2
1
� Réglage de la langue, de la date et de l'heure
1
2
1
Langue :
pour changer.
OK
Date et heure :
A l'invite, appuyez sur OK.
2
pour changer.
pour passer au champ précédent/suivant.
OK
OK
4
pour accepter les réglages.
pour accepter les réglages.
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Réalisation d'une photo/vidéo
Photos
Témoin
Appareil prêt
Vidéos
2
2
1
1
Marques de
cadrage
Ecran
1 Positionnez le sélecteur de mode sur
.
Enfoncez
le
bouton
d'obturateur
à
2
mi-course pour régler la mise au
point et l'exposition.
Lorsque le témoin Appareil prêt ou les
marques de cadrage (sur l'écran LCD)
deviennent vertes, enfoncez
complètement le bouton d'obturateur.
Appuyez de façon répétée sur le
bouton Ecran pour activer ou
désactiver les icônes d'état,
l'histogramme et la grille de cadrage.
www.kodak.com/go/m873support
1 Positionnez le sélecteur de
mode sur
.
2 Enfoncez complètement le
bouton d'obturateur, puis
relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton d'obturateur et
relâchez-le.
5
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
1
Appuyez sur le bouton Review
(Visualiser).
(Pour quitter ce mode, appuyez à
nouveau sur le bouton.)
2
pour passer à la photo ou
vidéo précédente/suivante.
Vidéos :
Pour lire. (Appuyez sur OK pour lire ou mettre en pause.)
Pour régler le volume pendant la lecture.
Pour lire en vitesse 2x en cours de lecture. Appuyez une
deuxième fois pour lire en vitesse 4x.
Pour revenir en arrière en vitesse 2x en cours de lecture.
Appuyez deux fois pour revenir en arrière en vitesse 4x.
Maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes pour
accéder à un signet.
6
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Transfert de photos/vidéos
Câble USB (U-8)
(fourni)
Station d'accueil, station
d'impression ou station
d'accueil photo frame Kodak
Easyshare 2
(peuvent être vendues séparément)
Câble USB (U-8)
Adaptateur USB / A/V
Pour connaître le contenu du coffret, consultez l'emballage du produit.
Pour utiliser une station d'accueil ou d'impression, reportez-vous à son guide de mise
en route.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, visitez notre site Web à
l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur notre site internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/m873accessories.
www.kodak.com/go/m873support
7
FRANCAIS
� Autres sources d'information sur l'appareil photo
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo.
Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les partager
sans attendre.
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo.
(Mettez en surbrillance un menu, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).)
Visitez le site internet Kodak www.kodak.com/go/m873support pour
accéder aux éléments suivants :
• guide d'utilisation ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• enregistrement du produit.
8
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue avant
1
2
3
4
7
5
6
1
Bouton d'obturateur
5
Port d'entrée c.c. (5 V)
2
Bouton On/Off (Marche/arrêt)
6
Microphone
3
Flash
7
Témoin de la vidéo/du retardateur
4
Objectif
www.kodak.com/go/m873support
9
FRANCAIS
Vue arrière
1
2
3
4
5
6
13
8
12
11 10
7
9
en option
1
2
3
4
5
6
7
8
10
Ecran LCD
Témoin Appareil prêt/en charge
Boutons Delete (Supprimer),
Menu, Review (Visualiser)
Bouton de grand angle
Bouton de téléobjectif/d'aide
Sélecteur de mode
Point d'attache de la dragonne
Bouton Share (Partager)
9
, bouton Ecran
, bouton du flash
, bouton du retardateur/de rafale
, bouton Macro/Paysage
Bouton OK
10
11
12
13
Logement de la batterie
Logement pour carte SD ou MMC en option
Port de charge/USB, connecteur de la station
Fixation du trépied
www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du zoom optique 3x
D
T
Portée du zoom
numérique
W
Portée du zoom
optique
(36-108 mm)
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant.
Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour
effectuer un zoom arrière.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes de prise de vue, le zoom numérique permet de multiplier
jusqu'à 5 fois l'agrandissement obtenu avec le zoom optique. (Vous ne pouvez pas
utiliser le zoom numérique pour la vidéo.) Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T)
jusqu'à ce que le curseur soit au niveau maximal de la portée du zoom optique.
Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus.
www.kodak.com/go/m873support
11
Autres fonctions de l'appareil
REMARQUE : la qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur
s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Utilisation du retardateur
Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les
vibrations lors du déclenchement. Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface
plane.
1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez plusieurs
fois sur le bouton pour choisir :
10 secondes—Une photo est prise après un délai
de 10 secondes (vous avez ainsi le temps de vous
placer dans la scène).
2 secondes—Une photo est prise après un délai de
2 secondes (permet le déclenchement automatique
de l'obturateur fixe sur un trépied).
2 prises de vue—La première photo est prise après
un délai de 10 secondes. Une deuxième photo est
prise 8 secondes plus tard.
2 Appuyez sur OK, puis sur le bouton Menu.
3 Cadrez la photo.
4 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis
complètement.
L'appareil prend la ou les photos au bout du délai choisi.
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
REMARQUE : en mode Panoramique, seuls les réglages de retardateur de 2 et 10 secondes sont disponibles.
Suivez la même procédure pour enregistrer une vidéo et :
■
Positionnez le sélecteur de mode sur Vidéo
.
Enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE : l'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de stockage est saturé. Seules les options 2 et
10 secondes sont disponibles en mode vidéo.
■
Utilisation du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash
pour faire défiler les modes du flash.
Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la zone
d'état de l'écran LCD.
Modes de flash
Déclenchement du flash
Automatique
En fonction des conditions d'éclairage.
Flash
d'appoint
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou
à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière lui). Dans les
endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable
ou utilisez un trépied.
www.kodak.com/go/m873support
13
Autres fonctions de l'appareil
Préflash
anti-yeux
rouges
Le mode de flash anti-yeux rouges permet de réduire l'effet yeux
rouges en utilisant un préflash ou la réduction automatique de l'effet
yeux rouges. Procédez comme suit selon le mode choisi :
■ Préflash : activez le préflash anti-yeux rouges. (Le premier flash
réduit le diamètre de la pupille pour réduire le risque d'effet yeux
rouges.)
■ Un seul déclenchement du flash avec réduction automatique de
l'effet yeux rouges : désactivez la fonction Préflash anti-yeux
rouges.
Désactivé
Jamais.
Utilisation des différents modes
Choisissez le mode adapté à votre sujet et à votre environnement.
Mode
14
Utilisation
Automatique
Pour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et offre
une excellente qualité d'image.
Scène
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
certaines conditions.
Vidéo
Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées (voir page 5).
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Mode
Utilisation
Déplacez le sélecteur de mode pour choisir un mode.
Mode
Utilisation
Paysage
Pour des scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point à
l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas disponibles en
mode Paysage.
Macro
Pour des plans très rapprochés. L'appareil photo règle
automatiquement la distance de mise au point en fonction de la position
du zoom. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash.
Appuyez sur jusqu'à ce que l'icône Macro ou Paysage
apparaisse dans la barre d'état de l'écran.
www.kodak.com/go/m873support
15
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation des modes scène (SCN)
Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les situations.
1 Positionnez le sélecteur de mode sur SCN.
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des modes.
La date, l'heure et la description du mode s'affichent. Si la description du mode disparaît
avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode scène.
Utilisation de l'aide de l'appareil photo
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo.
Mettez en surbrillance un menu, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).
T
Pour activer l'aide.
Pour faire défiler vers le haut/vers le bas.
OK
16
Pour désactiver l'aide.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Présentation des icônes de prise de vue
Marquage de la date
Flash
Retardateur
Taille de la photo
Mode de prise
de vue
Nom de l'album
Zoom :
numérique
téléobjectif
grand angle
Histogramme
Grille de cadrage
www.kodak.com/go/m873support
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage d'images
Exposition longue durée
Mode AF
Zone de mise au point
Mesure de l'exposition
Balance des blancs
ISO
Niveau de la batterie
Compensation d’exposition
17
2
Manipulation de photos/vidéos
Agrandissement d'une photo
1 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour un
agrandissement de 1x à 8x.
2 Appuyez sur
pour visualiser les
différentes parties d'une photo.
3 Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x.
Suppression de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4 Suivez les invites à l'écran.
Utilisation de la fonction d'annulation de suppression
Si vous supprimez une photo par inadvertance, l'option Annuler Suppression vous
permet de la récupérer. Cette fonction est disponible uniquement juste après la
suppression d'une seule photo.
18
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch
La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de
meilleure qualité.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour accéder à la photo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur
pour sélectionner l'onglet Modifier.
Choisissez l'option Tech. Perfect Touch en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration sur un écran fractionné. Appuyez sur
pour
visualiser différentes parties de la photo.
4 Appuyez sur le bouton OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image
d'origine ou pour enregistrer une photo retouchée.
Il n'est possible d'améliorer une même photo à l'aide de la technologie Kodak Perfect
Touch qu'une seule fois sur l'appareil photo. La technologie Kodak Perfect Touch peut
être utilisée uniquement avec les photos, non avec les vidéos.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
www.kodak.com/go/m873support
19
Manipulation de photos/vidéos
Retouche de vidéos
Création de photo à partir d'une vidéo
Choisissez une seule image dans une vidéo, puis créez une photo imprimable au format
10 x 15 cm (4 po x 6 po).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une vidéo.
Vidéo
Photo
2 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur
pour
sélectionner l'onglet Modifier. Choisissez l'option
Créer une photo, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Suivez les invites à l'écran.
Une photo est créée (la vidéo d'origine est conservée).
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
20
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Création d'une séquence d'images à partir d'une vidéo
A partir d'une vidéo, vous pouvez créer une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos et
pouvant être imprimée (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Vidéo
Image contenant 4, 9
ou 16 photos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur
pour rechercher une vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur
pour
sélectionner l'onglet Modifier. Sélectionnez Séquence
d'images, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
Automatique : l'appareil sélectionne la première et la
dernière image, puis 2, 7 ou 14 images séparées par le
même intervalle.
Manuel : vous sélectionnez la première et la dernière
image ; l'appareil sélectionne 2, 7 ou 14 images
séparées par le même intervalle.
100 % Manuel : vous choisissez les 4, 9 ou 16 images.
A partir des signets : les images mises en signet sont
utilisées.
Une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos est créée. Si
vous avez défini moins de 4 ou 9 signets, des images
vidéo séparées par un même intervalle sont utilisées.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
www.kodak.com/go/m873support
21
Manipulation de photos/vidéos
Sélection de plusieurs photos ou vidéos
Utilisez la fonction de sélection multiple lorsque vous souhaitez sélectionner plusieurs
photos ou vidéos afin de les imprimer, de les copier de les supprimer, etc. Cette fonction
est très utile en mode d'affichage multiple.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur
pour rechercher une photo ou une vidéo.
Photos
sélectionnées
2 Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner des
photos ou des vidéos.
Une coche apparaît sur l'image. Vous pouvez ensuite
imprimer, copier, supprimer, etc., les images
sélectionnées. Appuyez sur OK une seconde fois pour
retirer la coche.
Visualisation en miniatures (affichage multiple)
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour faire
passer l'affichage d'une photo unique à plusieurs
miniatures.
3 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour revenir
à l'affichage photo par photo.
■
22
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour
quitter ce mode.
www.kodak.com/go/easysharecenter
3
Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Solution
L'appareil photo ne
s'allume pas.
■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement
L'appareil photo ne s'éteint
pas.
(voir page 1).
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
Les boutons et les
commandes de l'appareil
photo ne fonctionnent pas.
La batterie ne se charge pas ■ Reportez-vous à la page 2 ou visitez le site internet
www.kodak.com/go/USBcharging.
à l'aide d'un câble USB.
Le chiffre correspondant au ■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo fonctionne
normalement.
nombre de photos restantes
ne diminue pas lorsqu'une (L'appareil estime le nombre de photos restantes après chaque
photo est prise.
photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.)
Le flash ne se déclenche pas. ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si nécessaire (voir
page 13).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
www.kodak.com/go/m873support
23
Résolution des problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Solution
L'autonomie de la batterie
est faible.
■ Vérifiez que la batterie installée est du type approprié (voir
page 1).
■ Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon propre et
sec avant de l'insérer dans l'appareil.
■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (voir
page 1).
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
4
Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou
remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et
les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes,
réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le
liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site
internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limitateur de courant. Si
vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à
l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez
une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez
votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus
proche.
www.kodak.com/go/m873support
25
Annexes
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au
rebut. Visitez le site internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Visitez le site internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
Couverture de garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. La garantie est valable uniquement dans les
frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos
frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les
Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions
et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou
les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak
pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du
renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les
seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des
réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit
être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf
sont sous garantie pour la durée restante de la garantie originale ou pour une période de 90 jours après la
réparation quelle que soit la durée la plus longue.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des
articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ni aux demandes effectuées après la date
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit
et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où
l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un
an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de
l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage
particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts
d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services
de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation
ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de
l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Rendez-vous sur le site internet Kodak à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/m873downloads.
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare M873 Zoom
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement
www.kodak.com/go/m873support
27
Annexes
génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles
dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions.
Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet
équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant
et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV
qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en
matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des
câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires
complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous
incombe de vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet
(séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre
revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site
www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 105 g.)
28
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Directive RoHS (Chine)
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
www.kodak.com/go/m873support
29
Annexes
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2007
Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
4J6247_fr
30
www.kodak.com/go/easysharecenter

Manuels associés