Manuel du propriétaire | Kodak NI-MH MINI CHARGER K630E Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels1 Des pages
◉
Touch to zoom
Kodak Modèle K630E Chargeur AA/AAA : Chargeur de mini-batterie Kodak Ni-MH Instructions d'utilisation Charge une ou deux batteries AA ou AAA Ni-MH. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES (conservez ces instructions) * DANGER—POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. * Ne chargez que des batteries Ni-MH. Utilisation dans un endroit sec uniquement. * N'utilisez pas le chargeur s'il est endommagé. * Assurez-Vous que la tension utilisée est adaptée (voir Tableau des caractéristiques). * N'insérez aucun objet (comme un tournevis ou un fil de fer) dans le chargeur. * Gardez le chargeur hors de portée des enfants. * Rangez-le dans un environnement sec et frais. Plages de températures : Fonctionnement О °Са +50 °С Stockage -20 °C à +30 °C Chargement O°Ca+40°C L'utilisation des batteries à des températures non comprises dans les plages indiquées ci-dessus peut réduire leur durée de vie et leurs performances. Instructions d'utilisation TEMOINS LUMINEUX INDICATEURS DE CHARGE Pendant la charge d'une batterie, un témoin est allumé (fixe). Si vous chargez deux batteries, les deux témoins seront allumés (fixes). Le ou les témoins lumineux s'éteignent uniquement quand le chargeur est débranché ou quand les batteries sont retirées. POUR CHARGER 1. Insérez 1 ou 2 batteries de type AA ou AAA dans le chargeur de sorte que les bornes + (positive) et - (négative) des batteries correspondent aux marquages + et - sur le chargeur. 2. Branchez le chargeur sur une prise électrique. Les témoins lumineux indicateurs de charge s'allument et la charge de la batterie débute. (REMARQUE : n'insérez pas ou ne retirez pas les batteries pendant la charge.) Les témoins lumineux indicateurs de charge resteront allumés pendant la charge. 3. Le temps de charge dépend du type de batterie. Voir tableau des caractéristiques. CONSEILS Pour des performances optimales, utilisez exclusivement les batteries Kodak Ni-MH. « Rechargez les batteries avant utilisation (sauf dans le cas de batteries préchargées). « N'utilisez pas des batteries chargées et déchargées ensemble. Caractéristiques Modèle n° K630E Tension Adaptateur secteur 220 V à 240 V Entrée 50Hz6 W Sortie 1,4V CC Témoin lumineux ALLUME fixe : en charge Temps (en heures) AA Ni-MH (2 500 mAh) 18,5h de charge/ AA Ni-MH (2 100 mAh) 15,5h d'autonomie de | AA Ni-MH (1 700 mAh) 13,5h la batterie, AAA Ni-MH (900 mAh) 14h approximatif AAA Ni-MH (850 mAh) 13h Dimensions (Lx 1x H) 106,2 mm x 44,5 mm x 72,6 mm Grammage 113,4 g La mise au rebut de ce produit doit étre conforme a la législation en vigueur. Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, contactez les autorités compétentes. Garantie : ce chargeur de batterie et ces batteries sont garantis contre tout défaut matériel ou de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Tout appareil endommagé à cause d'un éventuel défaut de ces batteries devra être envoyé, accompagné des batteries défectueuses, à Kodak. Il sera alors réparé ou remplacé (à notre discrétion). Pour toute réclamation : aux Etats-Unis et au Canada, appelez le numéro gratuit : 1-888-375-6325 ou le 1-800-242-2424, entre 9 h et 20 h (heure de la côte est) du lundi au vendredi pour obtenir une autorisation et une adresse postale. Envoyez-nous (à vos frais) le chargeur ou les batteries, accompagnés de vos coordonnées postales et téléphoniques, d'une photocopie de la preuve d'achat et d'une description de l'usage que vous en avez fait. Un chargeur ou des batteries de remplacement seront expédiés à nos frais. Aucun remboursement en espèce ne pourra être accordé. Hors Etats-Unis et Canada, consultez votre revendeur Kodak ou connectez-vous au site Internet suivant pour obtenir le numéro de téléphone de l'assistance technique dans votre région : http://www.kodak.com/include/international.shtml. Support Internet: www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/ contact Kodak Made in China for EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, New York 14650 U.S.A. O Eastman Kodak Company, 2008. MC/MR/TM: Kodak. www.kodak.com/go/batteries Si vous habitez dans l'Union Européenne, ne jetez pas ce produit dans les décharges municipales. mm Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site : www.kodak.com/go/recycle pour plus d'informations sur le programme de recyclage. Я Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)