Manuel du propriétaire | Kodak NI-MH MINI CHARGER K630E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak NI-MH MINI CHARGER K630E Manuel utilisateur | Fixfr
Kodak Modèle K630E
Chargeur AA/AAA :
Chargeur de mini-batterie
Kodak Ni-MH
Instructions d'utilisation
Charge une ou deux batteries AA ou AAA Ni-MH.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
(conservez ces instructions)
* DANGER—POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU
DE CHOC ELECTRIQUE, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS.
* Ne chargez que des batteries Ni-MH.
Utilisation dans un endroit sec uniquement.
* N'utilisez pas le chargeur s'il est endommagé.
* Assurez-Vous que la tension utilisée est adaptée (voir Tableau
des caractéristiques).
* N'insérez aucun objet (comme un tournevis ou un fil de fer)
dans le chargeur.
* Gardez le chargeur hors de portée des enfants.
* Rangez-le dans un environnement sec et frais.
Plages de températures :
Fonctionnement О °Са +50 °С
Stockage -20 °C à +30 °C
Chargement O°Ca+40°C
L'utilisation des batteries à des températures non comprises
dans les plages indiquées ci-dessus peut réduire leur durée
de vie et leurs performances.
Instructions d'utilisation
TEMOINS LUMINEUX INDICATEURS DE CHARGE
Pendant la charge d'une batterie, un témoin est allumé (fixe).
Si vous chargez deux batteries, les deux témoins seront allumés
(fixes). Le ou les témoins lumineux s'éteignent uniquement
quand le chargeur est débranché ou quand les batteries sont
retirées.
POUR CHARGER
1. Insérez 1 ou 2 batteries de type AA ou AAA dans le chargeur
de sorte que les bornes + (positive) et - (négative) des
batteries correspondent aux marquages + et - sur le chargeur.
2. Branchez le chargeur sur une prise électrique. Les témoins
lumineux indicateurs de charge s'allument et la charge de
la batterie débute. (REMARQUE : n'insérez pas ou ne retirez
pas les batteries pendant la charge.) Les témoins lumineux
indicateurs de charge resteront allumés pendant la charge.
3. Le temps de charge dépend du type de batterie. Voir tableau
des caractéristiques.
CONSEILS
Pour des performances optimales, utilisez exclusivement
les batteries Kodak Ni-MH.
« Rechargez les batteries avant utilisation (sauf dans le cas
de batteries préchargées).
« N'utilisez pas des batteries chargées et déchargées ensemble.
Caractéristiques
Modèle n° K630E
Tension Adaptateur secteur 220 V à 240 V
Entrée 50Hz6 W
Sortie 1,4V CC
Témoin lumineux ALLUME fixe : en charge
Temps (en heures) AA Ni-MH (2 500 mAh) 18,5h
de charge/ AA Ni-MH (2 100 mAh) 15,5h
d'autonomie de | AA Ni-MH (1 700 mAh) 13,5h
la batterie, AAA Ni-MH (900 mAh) 14h
approximatif AAA Ni-MH (850 mAh) 13h
Dimensions
(Lx 1x H) 106,2 mm x 44,5 mm x 72,6 mm
Grammage 113,4 g
La mise au rebut de ce produit doit étre conforme a la législation
en vigueur. Pour obtenir des informations sur la mise au
rebut ou le recyclage, contactez les autorités compétentes.
Garantie : ce chargeur de batterie et ces batteries sont
garantis contre tout défaut matériel ou de fabrication
pendant un an à compter de la date d'achat. Tout appareil
endommagé à cause d'un éventuel défaut de ces batteries
devra être envoyé, accompagné des batteries défectueuses,
à Kodak. Il sera alors réparé ou remplacé (à notre discrétion).
Pour toute réclamation : aux Etats-Unis et au Canada, appelez
le numéro gratuit : 1-888-375-6325 ou le 1-800-242-2424,
entre 9 h et 20 h (heure de la côte est) du lundi au vendredi
pour obtenir une autorisation et une adresse postale.
Envoyez-nous (à vos frais) le chargeur ou les batteries,
accompagnés de vos coordonnées postales et téléphoniques,
d'une photocopie de la preuve d'achat et d'une description
de l'usage que vous en avez fait. Un chargeur ou des batteries
de remplacement seront expédiés à nos frais. Aucun
remboursement en espèce ne pourra être accordé. Hors
Etats-Unis et Canada, consultez votre revendeur Kodak ou
connectez-vous au site Internet suivant pour obtenir le numéro
de téléphone de l'assistance technique dans votre région :
http://www.kodak.com/include/international.shtml.
Support
Internet: www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/ contact
Kodak
Made in China for
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, New York 14650 U.S.A.
O Eastman Kodak Company, 2008. MC/MR/TM: Kodak.
www.kodak.com/go/batteries
Si vous habitez dans l'Union Européenne, ne jetez
pas ce produit dans les décharges municipales.
mm Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur
le site : www.kodak.com/go/recycle pour plus
d'informations sur le programme de recyclage.
Я Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Manuels associés