Manuel du propriétaire | Kodak M1093 IS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak M1093 IS Manuel utilisateur | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre
appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation.
� Installation et charge de la batterie
1 Eteignez l'appareil photo.
2
Connectez le câble.
Témoin de charge de
batterie :
• Clignotant : charge en
cours
• Fixe : charge terminée
Batterie KLIC-7004
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m1093support
www.kodak.com/go/m1093support
1
FRANCAIS
Utiliser d'autres accessoires pour la charge
Commencez par éteindre l'appareil photo. Laissez la batterie en charge jusqu'à ce que
le témoin de charge de batterie reste allumé de manière fixe.
Adaptateur secteur
5 V Kodak
(Peut être vendue
séparément.)
Appareil photo Kodak
EasyShare, imprimante
ou station de connexion
pour TV HD
(Peut être vendue
séparément.)
Câble USB Kodak et
ordinateur doté d'un
port USB
Assurez-vous que le câble
USB est connecté à un port
USB alimenté et que
l'ordinateur est allumé
(et non en veille).
2
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m1093support
Achat d'accessoires
www.kodak.com/go/m1093accessories
www.kodak.com/go/easysharecenter
Appuyez sur le bouton d'alimentation
pour allumer l'appareil photo en mode
Prise de vue intelligente.
� Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Langue :
pour changer.
OK pour accepter les réglages.
OK (appuyer)
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m1093support
Date et heure :
à l'invite, appuyez sur OK.
pour changer.
pour passer au champ
précédent/suivant.
OK pour accepter les réglages.
www.kodak.com/go/m1093support
3
FRANCAIS
� Mise en marche de l'appareil photo
FRANCAIS
� Prise d'une photo
1 Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil photo en
mode Prise de vue intelligente.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et
l'exposition. Lorsque les marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez
complètement le bouton d'obturateur.
Plusieurs types de marques de cadrage peuvent
apparaître lorsque l'option de détection des
visages est activée. (La marque de cadrage du
premier visage est jaune. Pour effectuer la mise
au point sur un autre visage, appuyez sur
.)
Les marques de cadrage ne sont pas disponibles
dans tous les modes.
Marques de cadrage
Appuyez de façon répétée sur le bouton
pour activer ou désactiver les icônes d'état,
l'histogramme et la grille de cadrage.
Pour plus d'informations sur le mode Prise de vue intelligente et sur les autres modes,
voir page 11.
Voir le Guide d'utilisation étendu
4
www.kodak.com/go/m1093support
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser)
pour accéder à ce mode ou le quitter.
Pour visualiser la photo/vidéo précédente
ou suivante.
Lire une vidéo.
Supprimer une photo.
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m1093support
www.kodak.com/go/m1093support
5
FRANCAIS
� Transfert de photos/vidéos
Câble USB
Branchez, puis allumez l'appareil photo.
Station d'accueil, station
d'impression ou station de
connexion pour TV HD Kodak
EasyShare
(peut être vendu séparément)
6
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m1093support
Achat d'accessoires
www.kodak.com/go/m1093accessories
Compatibilité des stations
www.kodak.com/go/dockcompatibility
www.kodak.com/go/easysharecenter
Vous voulez tirer le meilleur parti de votre appareil. Vous voulez comprendre :
■ Ce qu'il est capable de faire pour vous
■ Et comment prendre les meilleures photos et réaliser les meilleures vidéos
Vous avez de la chance !
Votre appareil photo intègre un système d'aide. Les réglages de chaque menu y sont
décrit. Si vous avez le sentiment que vous savez tout faire avec votre appareil photo,
apprenez à utiliser l'aide intégrée à l'appareil photo. Vous découvrirez plein de choses
sur votre appareil et pourrez l'utiliser avec encore plus d'assurance.
T
1 Appuyez sur le bouton Menu, puis mettez
en surbrillance un menu.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).
Menu
Faites défilez les rubriques d'aide
OK
pour désactiver l'aide.
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m1093support
www.kodak.com/go/m1093support
7
FRANCAIS
� Obtention d'aide sur votre appareil photo
FRANCAIS
� Autres sources d'information sur l'appareil photo
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo
Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les
partager sans attendre. Pour vous familiariser avec les options des menus,
utilisez l'aide de l'appareil photo : mettez une option de menu en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).
Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/m1093support :
• guide d'utilisation étendu ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• inscription des produits.
Voir le Guide d'utilisation étendu
8
www.kodak.com/go/m1093support
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue avant
1
2
3
4
5
8
7
6
1
Bouton d'obturateur
5
Objectif/Cache de l'objectif
2
Bouton de mode
6
Témoin du retardateur/d'assistance autofocus
3
Bouton du flash
7
Flash
4
Bouton d'alimentation, témoin 8
de charge de batterie
Microphone
www.kodak.com/go/m1093support
9
FRANCAIS
Vue arrière
1
2
3
4
5
13
6
7
12
8
9
11 10
en option
6 Point d'attache de la
1 Ecran LCD
dragonne
2 Bouton de téléobjectif/
7 Bouton directionnel
Grand angle
3 Haut-parleur
Bouton OK
4 Port d'entrée c.c. (5 V)
Ecran
5 Boutons Review (Visualiser),
Retardateur/option
Menu
Rafale
10
8 Sortie USB/AV
9 Boutons Delete (Supprimer),
Share (Partager)
10 Logement pour carte SD/SDHC
en option
11 Compartiment des piles/
batteries
12 Fixation du trépied
13 Connecteur de la station
www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Autres fonctions de l'appareil
Mode
1 Appuyez sur le bouton de mode.
2 Appuyez sur
pour mettre un mode en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Mode
Utilisation
Pour les photos de tous les jours : ce mode est facile à utiliser et
offre une excellente qualité d'image.
■ Les visages sont détectés.
■ Les autres éléments et l'éclairage de la scène sont analysés.
■ La technologie Kodak Perfect Touch est appliquée, pour des
Prise de vue
intelligente
photos plus belles.
Vous pouvez choisir la taille de la photo et le ratio largeur/hauteur
à votre convenance. Appuyez simplement sur le bouton Menu et
sélectionnez Taille de la photo.
■ 3:2 (la meilleure option pour les tirages 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po))
■ 16:9 (écran large)
■ 4:3 (le réglage par défaut)
Vidéo
Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées
www.kodak.com/go/m1093support
11
Autres fonctions de l'appareil
Mode
Utilisation
Programme
Les fonctions de prise de vue avancées offrent un meilleur accès aux
réglages manuels que la Prise de vue intelligente.
Scène
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
presque toutes les situations. Voir page 15.
Réalisation d'une vidéo
Mode
1 Appuyez sur le bouton de mode.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Vidéo en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur,
puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et
relâchez-le.
Utilisation du zoom optique 3x
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant.
Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour
effectuer un zoom arrière.
3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes de prise de vue, le zoom numérique permet de multiplier jusqu'à
5 fois l'agrandissement obtenu avec le zoom optique. Appuyez sur le bouton de
téléobjectif (T) jusqu'à ce que le curseur atteigne la portée maximale du zoom optique.
Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus.
REMARQUE : Le zoom numérique n'est pas disponible en mode Prise de vue intelligente. la qualité de
l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur s'arrête, puis
devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po) de qualité acceptable. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique lorsque
vous enregistrez une vidéo.
Utilisation du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash pour faire défiler les modes du flash.
Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la zone d'état de l'écran LCD.
Modes de flash
Déclenchement du flash
Automatique
En fonction des conditions d'éclairage.
Flash
d'appoint
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet se trouve dans
l'ombre ou à « contre-jour ». Dans les endroits peu éclairés, posez
l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied.
REMARQUE : (Non disponible en mode Prise de vue intelligente.)
www.kodak.com/go/m1093support
13
Autres fonctions de l'appareil
Préflash anti- Préflash
yeux rouges
Votre appareil
photo peut
Correction
corriger l'effet numérique
yeux rouges de
2 façons.
Un préflash se déclenche, ce qui réduit le diamètre de la pupille,
avant que la photo ne soit prise.
Désactivé
Jamais.
Le préflash ne se déclenche pas ; l'appareil photo corrige les
yeux rouges.
Utilisation du retardateur
Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les
vibrations lors du déclenchement. Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane.
1 Dans n'importe quel mode de prise de vue, appuyez
sur
jusqu'à ce que l'icône du retardateur
souhaité
apparaisse :
10 secondes—Une photo est prise après un délai
de 10 secondes (vous avez ainsi le temps de vous
placer dans la scène).
2 secondes—Une photo est prise après un délai de
2 secondes (permet le déclenchement de l'obturateur
fixe sur un trépied).
2 prises de vue—La première photo est prise après
un délai de 10 secondes. Une deuxième photo est
prise 8 secondes plus tard.
14
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
2 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis
complètement.
L'appareil prend la ou les photos au bout du délai choisi.
Suivez la même procédure pour enregistrer une séquence vidéo avec retardateur
de 2 ou 10 secondes, mais enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
Utilisation du mode rafale
Utilisez cette option pour prendre jusqu'à 3 photos en succession rapide.
1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez à plusieurs reprises sur
que l'icône Rafale apparaisse en haut de l'écran.
jusqu'à ce
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et
l'exposition. Enfoncez le bouton d'obturateur complètement et maintenez-le
enfoncé pour prendre les photos.
Utilisation des modes scène (SCN)
Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les situations.
1 Appuyez sur le bouton de mode.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option SCN en surbrillance, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des modes.
Si la description du mode disparaît avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur OK.
www.kodak.com/go/m1093support
15
Autres fonctions de l'appareil
4 Appuyez sur OK pour choisir un mode scène.
Mode scène
Utilisation
Portrait
Pour des portraits plein cadre de personnes.
Panorama G à D, photos panoramiques composées de 2 ou trois photos
DàG
Réduction du
flou
Pour réduire le flou dû aux mouvements de l'appareil photo et du
sujet.
Sport
Sujets en mouvement.
Paysage
Scènes éloignées.
Gros plan
Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière
ambiante plutôt que le flash
Portrait de nuit Réduit l'effet yeux rouges lors de prises de vue nocturnes ou
faiblement éclairées.
Paysage de nuit Pour des scènes distantes de nuit. Le flash ne se déclenche pas.
Neige
Pour des scènes lumineuses avec de la neige.
Plage
Pour des scènes lumineuses à la plage.
Texte
Pour photographier des documents. Placez l'appareil sur une
surface stable ou utilisez un trépied.
Feux d'artifice
Pour photographier les feux d'artifice. Placez l'appareil sur une
surface stable ou utilisez un trépied.
Fleurs
Pour des gros plans de fleurs ou autres petits objets avec une
lumière intense.
16
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Mode scène
Utilisation
Discret/Musée
Pour des mariages, conférences ou toute autre occasion où la
discrétion est de rigueur. Le flash et le son sont désactivés. Placez
l'appareil sur une surface stable ou utilisez un trépied.
Autoportrait
Pour des gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au
point et réduit l'effet yeux rouges.
Mode haute
sensibilité
Pour photographier des personnes à l'intérieur, dans des pièces
sombres.
Enfants
Pour des photos d'enfants en pleine action avec une lumière
intense.
Contre-jour
Pour des sujets dans l'ombre ou à contre-jour (la source de
lumière se trouve derrière eux).
Panoramique
Prise de photos avec un sujet en mouvement rapide. L'arrière
plan rend l'idée de mouvement, tandis que le sujet semble
immobile.
Bougie
Sujets illuminés par une bougie.
Coucher de
soleil
Sujets au crépuscule.
www.kodak.com/go/m1093support
17
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du bouton Menu pour modifier les réglages
Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil photo afin d'obtenir les meilleurs
résultats.
REMARQUE : Les réglages de certains modes sont limités. certains réglages sont conservés jusqu'à ce que
vous les modifiiez, d'autres jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous éteigniez
l'appareil photo.
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour sélectionner un onglet :
■
Prise de vue pour accéder aux réglages de prise de vue les plus courants
■
Prise de vue + pour accéder aux autres réglages de prise de vue
■
Vidéo pour accéder aux réglages vidéo
■
Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo
3 Appuyez sur
pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK.
18
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Présentation des icônes de prise de vue
Retardateur
Taille de la photo
Mode du flash
Mode de mise au point
Mode de prise de vue
Nom du marquage
Exposition longue durée
Marquage de la date
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage
d'images
Indicateur de zoom
Contrôle AF
Balance des blancs
Histogramme
Grille de cadrage
Mesure de l'exposition
Zone AF
Niveau des piles
ISO
Compensation d'exposition
www.kodak.com/go/m1093support
19
2
Manipulation de photos/vidéos
Suppression de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4 Suivez les invites à l'écran.
REMARQUE : vous devez désactiver la protection avant de pouvoir supprimer des photos et vidéos protégées.
Protection des photos/vidéos contre la suppression
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
Appuyez sur
pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante.
Appuyez sur le bouton Menu.
Appuyez sur
pour mettre l'option Protéger en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
L'icône de protection s'affiche en même temps que la photo/vidéo protégée.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
ATTENTION :
Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte mémoire SD ou SDHC
a pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos (y compris celles qui
sont protégées). (Le formatage de la mémoire interne efface également
tous les noms de marquages et adresses électroniques. Pour les restaurer,
consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
20
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Présentation des icônes de visualisation
Photos
Marquage Envoi par
courrier électronique
Protégée
Marquage Favoris
Visualisation
Photo
sélectionnée
Flèches de
défilement
Vidéos
Marquage Envoi par
courrier électronique
Protégée
Marquage Favoris
Visualisation
Flèches de
défilement
www.kodak.com/go/m1093support
Marquage Impression/
nombre de tirages
Technologie Perfect Touch
Numéro de la photo/vidéo
Emplacement de stockage
d'images
Numéro de la photo
Niveau des piles
Nom du marquage
Durée de la vidéo
Numéro de la photo/vidéo
Emplacement de stockage
d'images
Numéro de la vidéo
Niveau des piles
Nom du marquage
21
Manipulation de photos/vidéos
Visualisation de photos en miniatures (affichage multiple)
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour passer de l'affichage photo par
photo à l'affichage de miniatures.
3 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour revenir à l'affichage photo par photo.
■ Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour quitter ce mode.
Recherche de photos par date, favoris ou autres marques
Si de nombreuses photos sont enregistrées sur l'appareil ou la carte, vous pouvez les
trier de sorte qu'une partie d'entre elles seulement soit visible. Vous pouvez trier les
photos par date ou, si vous avez marqué des photos comme Favoris ou si vous leur avez
affecté un marquage personnalisé, vous pouvez trier par marquages.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Sélection en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
3 Appuyez sur
pour mettre l'option Date, Favoris ou Marquage en surbrillance,
puis appuyez sur
pour sélectionner un dossier.
4 Appuyez sur
pour sélectionner un dossier.
5 Pour afficher les résultats de votre recherche, mettez Quitter en surbrillance et
appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur Enregistrer, puis sur le bouton OK.
Les photos s'affichent sous forme de miniatures. Appuyez sur
pour les
afficher. Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) pour afficher la photo en plein écran.
■ Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour quitter ce mode.
22
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch
La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de
meilleure qualité. La technologie Perfect Touch est automatiquement appliquée aux
photos prises en mode Prise de vue intelligente. (Vous ne pouvez pas appliquer la
technologie Perfect Touch aux vidéos, aux photos panoramiques ou aux photos
auxquelles la technologie Perfect Touch a déjà été appliquée.)
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour accéder à la photo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur
pour mettre l'onglet Modifier en surbrillance.
Mettez l'option Tech. Perfect Touch en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration. Appuyez sur
pour visualiser différentes
parties de la photo.
4 Appuyez sur OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou
pour enregistrer une photo retouchée.
■
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/m1093support
23
3
Résolution des problèmes liés à l'appareil photo
Problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Solution
L'appareil photo ne s'allume pas ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée
correctement (voir page 1).
L'appareil photo ne s'éteint pas
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
Les boutons et les commandes
de l'appareil photo ne
fonctionnent pas.
Le flash ne se déclenche pas.
■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si nécessaire
(voir page 13).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
En mode de visualisation, un
■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (voir page 6).
écran bleu ou noir apparaît à la ■ Prenez une autre photo.
place d'une photo.
La carte mémoire est presque ou ■ Transférez les photos vers l'ordinateur (voir page 6).
complètement saturée.
■ Supprimez les photos de la carte ou insérez-en une
nouvelle.
Le chiffre correspondant au
■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo
fonctionne normalement.
nombre de photos restantes ne
diminue pas lorsqu'une photo (L'appareil estime le nombre de photos restantes après chaque
est prise.
photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.)
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
4
Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou
remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et
les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes,
réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le
liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site
Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant.
Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide,
à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez
une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre
médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
www.kodak.com/go/m1093support
25
Annexes
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au
rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement
achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont
été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période
de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre
ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer
ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une
preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le
remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement
éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à
neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits,
pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit
d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au nonrespect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles
fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite.
Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la
garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi.
La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak.
Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente,
de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout
dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux
coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de
services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de
l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie
écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare M1093 IS
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les
communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence
d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des
www.kodak.com/go/m1093support
27
Annexes
interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil,
il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ;
3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou
modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver
l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec
le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec
l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
FCC et Industrie Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous
incombe de vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet
(séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre
revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site
www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 126 g)
28
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Directive RoHS (Chine)
www.kodak.com/go/m1093support
29
Annexes
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2008
Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
4F8129_fr
30
www.kodak.com/go/easysharecenter

Manuels associés