- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Accessoires pour appareils photo
- Kits de caméra
- Kodak
- M1093 IS
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
30
FRANCAIS � Installation du logiciel Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran. Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation. � Installation et charge de la batterie 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Connectez le câble. Témoin de charge de batterie : • Clignotant : charge en cours • Fixe : charge terminée Batterie KLIC-7004 Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m1093support www.kodak.com/go/m1093support 1 FRANCAIS Utiliser d'autres accessoires pour la charge Commencez par éteindre l'appareil photo. Laissez la batterie en charge jusqu'à ce que le témoin de charge de batterie reste allumé de manière fixe. Adaptateur secteur 5 V Kodak (Peut être vendue séparément.) Appareil photo Kodak EasyShare, imprimante ou station de connexion pour TV HD (Peut être vendue séparément.) Câble USB Kodak et ordinateur doté d'un port USB Assurez-vous que le câble USB est connecté à un port USB alimenté et que l'ordinateur est allumé (et non en veille). 2 Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m1093support Achat d'accessoires www.kodak.com/go/m1093accessories www.kodak.com/go/easysharecenter Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil photo en mode Prise de vue intelligente. � Réglage de la langue, de la date et de l'heure Langue : pour changer. OK pour accepter les réglages. OK (appuyer) Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m1093support Date et heure : à l'invite, appuyez sur OK. pour changer. pour passer au champ précédent/suivant. OK pour accepter les réglages. www.kodak.com/go/m1093support 3 FRANCAIS � Mise en marche de l'appareil photo FRANCAIS � Prise d'une photo 1 Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil photo en mode Prise de vue intelligente. 2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. Lorsque les marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez complètement le bouton d'obturateur. Plusieurs types de marques de cadrage peuvent apparaître lorsque l'option de détection des visages est activée. (La marque de cadrage du premier visage est jaune. Pour effectuer la mise au point sur un autre visage, appuyez sur .) Les marques de cadrage ne sont pas disponibles dans tous les modes. Marques de cadrage Appuyez de façon répétée sur le bouton pour activer ou désactiver les icônes d'état, l'histogramme et la grille de cadrage. Pour plus d'informations sur le mode Prise de vue intelligente et sur les autres modes, voir page 11. Voir le Guide d'utilisation étendu 4 www.kodak.com/go/m1093support www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS � Visualisation de photos/vidéos Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour accéder à ce mode ou le quitter. Pour visualiser la photo/vidéo précédente ou suivante. Lire une vidéo. Supprimer une photo. Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m1093support www.kodak.com/go/m1093support 5 FRANCAIS � Transfert de photos/vidéos Câble USB Branchez, puis allumez l'appareil photo. Station d'accueil, station d'impression ou station de connexion pour TV HD Kodak EasyShare (peut être vendu séparément) 6 Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m1093support Achat d'accessoires www.kodak.com/go/m1093accessories Compatibilité des stations www.kodak.com/go/dockcompatibility www.kodak.com/go/easysharecenter Vous voulez tirer le meilleur parti de votre appareil. Vous voulez comprendre : ■ Ce qu'il est capable de faire pour vous ■ Et comment prendre les meilleures photos et réaliser les meilleures vidéos Vous avez de la chance ! Votre appareil photo intègre un système d'aide. Les réglages de chaque menu y sont décrit. Si vous avez le sentiment que vous savez tout faire avec votre appareil photo, apprenez à utiliser l'aide intégrée à l'appareil photo. Vous découvrirez plein de choses sur votre appareil et pourrez l'utiliser avec encore plus d'assurance. T 1 Appuyez sur le bouton Menu, puis mettez en surbrillance un menu. 2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). Menu Faites défilez les rubriques d'aide OK pour désactiver l'aide. Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m1093support www.kodak.com/go/m1093support 7 FRANCAIS � Obtention d'aide sur votre appareil photo FRANCAIS � Autres sources d'information sur l'appareil photo Félicitations ! Vous avez : • configuré votre appareil photo ; • pris des photos ; • transféré des photos vers un ordinateur. Apprenez à mieux connaître votre appareil photo Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les partager sans attendre. Pour vous familiariser avec les options des menus, utilisez l'aide de l'appareil photo : mettez une option de menu en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/m1093support : • guide d'utilisation étendu ; • dépannage interactif et réparations ; • didacticiels interactifs ; • FAQ ; • logiciels et documentation à télécharger ; • accessoires ; • informations sur l'impression ; • inscription des produits. Voir le Guide d'utilisation étendu 8 www.kodak.com/go/m1093support www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS Vue avant 1 2 3 4 5 8 7 6 1 Bouton d'obturateur 5 Objectif/Cache de l'objectif 2 Bouton de mode 6 Témoin du retardateur/d'assistance autofocus 3 Bouton du flash 7 Flash 4 Bouton d'alimentation, témoin 8 de charge de batterie Microphone www.kodak.com/go/m1093support 9 FRANCAIS Vue arrière 1 2 3 4 5 13 6 7 12 8 9 11 10 en option 6 Point d'attache de la 1 Ecran LCD dragonne 2 Bouton de téléobjectif/ 7 Bouton directionnel Grand angle 3 Haut-parleur Bouton OK 4 Port d'entrée c.c. (5 V) Ecran 5 Boutons Review (Visualiser), Retardateur/option Menu Rafale 10 8 Sortie USB/AV 9 Boutons Delete (Supprimer), Share (Partager) 10 Logement pour carte SD/SDHC en option 11 Compartiment des piles/ batteries 12 Fixation du trépied 13 Connecteur de la station www.kodak.com/go/easysharecenter 1 Autres fonctions de l'appareil Mode 1 Appuyez sur le bouton de mode. 2 Appuyez sur pour mettre un mode en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Mode Utilisation Pour les photos de tous les jours : ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d'image. ■ Les visages sont détectés. ■ Les autres éléments et l'éclairage de la scène sont analysés. ■ La technologie Kodak Perfect Touch est appliquée, pour des Prise de vue intelligente photos plus belles. Vous pouvez choisir la taille de la photo et le ratio largeur/hauteur à votre convenance. Appuyez simplement sur le bouton Menu et sélectionnez Taille de la photo. ■ 3:2 (la meilleure option pour les tirages 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po)) ■ 16:9 (écran large) ■ 4:3 (le réglage par défaut) Vidéo Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées www.kodak.com/go/m1093support 11 Autres fonctions de l'appareil Mode Utilisation Programme Les fonctions de prise de vue avancées offrent un meilleur accès aux réglages manuels que la Prise de vue intelligente. Scène Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans presque toutes les situations. Voir page 15. Réalisation d'une vidéo Mode 1 Appuyez sur le bouton de mode. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Vidéo en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur, puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et relâchez-le. Utilisation du zoom optique 3x 1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière. 3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo. 12 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Utilisation du zoom numérique Dans tous les modes de prise de vue, le zoom numérique permet de multiplier jusqu'à 5 fois l'agrandissement obtenu avec le zoom optique. Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) jusqu'à ce que le curseur atteigne la portée maximale du zoom optique. Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus. REMARQUE : Le zoom numérique n'est pas disponible en mode Prise de vue intelligente. la qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique lorsque vous enregistrez une vidéo. Utilisation du flash Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash pour faire défiler les modes du flash. Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la zone d'état de l'écran LCD. Modes de flash Déclenchement du flash Automatique En fonction des conditions d'éclairage. Flash d'appoint Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet se trouve dans l'ombre ou à « contre-jour ». Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. REMARQUE : (Non disponible en mode Prise de vue intelligente.) www.kodak.com/go/m1093support 13 Autres fonctions de l'appareil Préflash anti- Préflash yeux rouges Votre appareil photo peut Correction corriger l'effet numérique yeux rouges de 2 façons. Un préflash se déclenche, ce qui réduit le diamètre de la pupille, avant que la photo ne soit prise. Désactivé Jamais. Le préflash ne se déclenche pas ; l'appareil photo corrige les yeux rouges. Utilisation du retardateur Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les vibrations lors du déclenchement. Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane. 1 Dans n'importe quel mode de prise de vue, appuyez sur jusqu'à ce que l'icône du retardateur souhaité apparaisse : 10 secondes—Une photo est prise après un délai de 10 secondes (vous avez ainsi le temps de vous placer dans la scène). 2 secondes—Une photo est prise après un délai de 2 secondes (permet le déclenchement de l'obturateur fixe sur un trépied). 2 prises de vue—La première photo est prise après un délai de 10 secondes. Une deuxième photo est prise 8 secondes plus tard. 14 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil 2 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis complètement. L'appareil prend la ou les photos au bout du délai choisi. Suivez la même procédure pour enregistrer une séquence vidéo avec retardateur de 2 ou 10 secondes, mais enfoncez complètement le bouton d'obturateur. Utilisation du mode rafale Utilisez cette option pour prendre jusqu'à 3 photos en succession rapide. 1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez à plusieurs reprises sur que l'icône Rafale apparaisse en haut de l'écran. jusqu'à ce 2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. Enfoncez le bouton d'obturateur complètement et maintenez-le enfoncé pour prendre les photos. Utilisation des modes scène (SCN) Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les situations. 1 Appuyez sur le bouton de mode. 2 Appuyez sur pour mettre l'option SCN en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur pour afficher les descriptions des modes. Si la description du mode disparaît avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur OK. www.kodak.com/go/m1093support 15 Autres fonctions de l'appareil 4 Appuyez sur OK pour choisir un mode scène. Mode scène Utilisation Portrait Pour des portraits plein cadre de personnes. Panorama G à D, photos panoramiques composées de 2 ou trois photos DàG Réduction du flou Pour réduire le flou dû aux mouvements de l'appareil photo et du sujet. Sport Sujets en mouvement. Paysage Scènes éloignées. Gros plan Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash Portrait de nuit Réduit l'effet yeux rouges lors de prises de vue nocturnes ou faiblement éclairées. Paysage de nuit Pour des scènes distantes de nuit. Le flash ne se déclenche pas. Neige Pour des scènes lumineuses avec de la neige. Plage Pour des scènes lumineuses à la plage. Texte Pour photographier des documents. Placez l'appareil sur une surface stable ou utilisez un trépied. Feux d'artifice Pour photographier les feux d'artifice. Placez l'appareil sur une surface stable ou utilisez un trépied. Fleurs Pour des gros plans de fleurs ou autres petits objets avec une lumière intense. 16 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Mode scène Utilisation Discret/Musée Pour des mariages, conférences ou toute autre occasion où la discrétion est de rigueur. Le flash et le son sont désactivés. Placez l'appareil sur une surface stable ou utilisez un trépied. Autoportrait Pour des gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et réduit l'effet yeux rouges. Mode haute sensibilité Pour photographier des personnes à l'intérieur, dans des pièces sombres. Enfants Pour des photos d'enfants en pleine action avec une lumière intense. Contre-jour Pour des sujets dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière eux). Panoramique Prise de photos avec un sujet en mouvement rapide. L'arrière plan rend l'idée de mouvement, tandis que le sujet semble immobile. Bougie Sujets illuminés par une bougie. Coucher de soleil Sujets au crépuscule. www.kodak.com/go/m1093support 17 Autres fonctions de l'appareil Utilisation du bouton Menu pour modifier les réglages Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil photo afin d'obtenir les meilleurs résultats. REMARQUE : Les réglages de certains modes sont limités. certains réglages sont conservés jusqu'à ce que vous les modifiiez, d'autres jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous éteigniez l'appareil photo. 1 Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour sélectionner un onglet : ■ Prise de vue pour accéder aux réglages de prise de vue les plus courants ■ Prise de vue + pour accéder aux autres réglages de prise de vue ■ Vidéo pour accéder aux réglages vidéo ■ Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo 3 Appuyez sur pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur OK. 4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK. 18 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Présentation des icônes de prise de vue Retardateur Taille de la photo Mode du flash Mode de mise au point Mode de prise de vue Nom du marquage Exposition longue durée Marquage de la date Photos/temps restant(es) Emplacement de stockage d'images Indicateur de zoom Contrôle AF Balance des blancs Histogramme Grille de cadrage Mesure de l'exposition Zone AF Niveau des piles ISO Compensation d'exposition www.kodak.com/go/m1093support 19 2 Manipulation de photos/vidéos Suppression de photos/vidéos 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Appuyez sur pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante. 3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer). 4 Suivez les invites à l'écran. REMARQUE : vous devez désactiver la protection avant de pouvoir supprimer des photos et vidéos protégées. Protection des photos/vidéos contre la suppression 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). Appuyez sur pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante. Appuyez sur le bouton Menu. Appuyez sur pour mettre l'option Protéger en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L'icône de protection s'affiche en même temps que la photo/vidéo protégée. ■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. ATTENTION : Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte mémoire SD ou SDHC a pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos (y compris celles qui sont protégées). (Le formatage de la mémoire interne efface également tous les noms de marquages et adresses électroniques. Pour les restaurer, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare. 20 www.kodak.com/go/easysharecenter Manipulation de photos/vidéos Présentation des icônes de visualisation Photos Marquage Envoi par courrier électronique Protégée Marquage Favoris Visualisation Photo sélectionnée Flèches de défilement Vidéos Marquage Envoi par courrier électronique Protégée Marquage Favoris Visualisation Flèches de défilement www.kodak.com/go/m1093support Marquage Impression/ nombre de tirages Technologie Perfect Touch Numéro de la photo/vidéo Emplacement de stockage d'images Numéro de la photo Niveau des piles Nom du marquage Durée de la vidéo Numéro de la photo/vidéo Emplacement de stockage d'images Numéro de la vidéo Niveau des piles Nom du marquage 21 Manipulation de photos/vidéos Visualisation de photos en miniatures (affichage multiple) 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour passer de l'affichage photo par photo à l'affichage de miniatures. 3 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour revenir à l'affichage photo par photo. ■ Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour quitter ce mode. Recherche de photos par date, favoris ou autres marques Si de nombreuses photos sont enregistrées sur l'appareil ou la carte, vous pouvez les trier de sorte qu'une partie d'entre elles seulement soit visible. Vous pouvez trier les photos par date ou, si vous avez marqué des photos comme Favoris ou si vous leur avez affecté un marquage personnalisé, vous pouvez trier par marquages. 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Sélection en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Date, Favoris ou Marquage en surbrillance, puis appuyez sur pour sélectionner un dossier. 4 Appuyez sur pour sélectionner un dossier. 5 Pour afficher les résultats de votre recherche, mettez Quitter en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur Enregistrer, puis sur le bouton OK. Les photos s'affichent sous forme de miniatures. Appuyez sur pour les afficher. Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) pour afficher la photo en plein écran. ■ Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour quitter ce mode. 22 www.kodak.com/go/easysharecenter Manipulation de photos/vidéos Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de meilleure qualité. La technologie Perfect Touch est automatiquement appliquée aux photos prises en mode Prise de vue intelligente. (Vous ne pouvez pas appliquer la technologie Perfect Touch aux vidéos, aux photos panoramiques ou aux photos auxquelles la technologie Perfect Touch a déjà été appliquée.) 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Appuyez sur pour accéder à la photo précédente ou suivante. 3 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur pour mettre l'onglet Modifier en surbrillance. Mettez l'option Tech. Perfect Touch en surbrillance, puis appuyez sur OK. Vous pouvez prévisualiser l'amélioration. Appuyez sur pour visualiser différentes parties de la photo. 4 Appuyez sur OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou pour enregistrer une photo retouchée. ■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. www.kodak.com/go/m1093support 23 3 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Problèmes liés à l'appareil photo Problème Solution L'appareil photo ne s'allume pas ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement (voir page 1). L'appareil photo ne s'éteint pas ■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. Les boutons et les commandes de l'appareil photo ne fonctionnent pas. Le flash ne se déclenche pas. ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si nécessaire (voir page 13). REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes. En mode de visualisation, un ■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (voir page 6). écran bleu ou noir apparaît à la ■ Prenez une autre photo. place d'une photo. La carte mémoire est presque ou ■ Transférez les photos vers l'ordinateur (voir page 6). complètement saturée. ■ Supprimez les photos de la carte ou insérez-en une nouvelle. Le chiffre correspondant au ■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo fonctionne normalement. nombre de photos restantes ne diminue pas lorsqu'une photo (L'appareil estime le nombre de photos restantes après chaque est prise. photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.) 24 www.kodak.com/go/easysharecenter 4 Annexes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories. ■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. ■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. ■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil. ■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit. ■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. ■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. www.kodak.com/go/m1093support 25 Annexes ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes. ■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/batterytypes. Garantie limitée Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de garantie limitée La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant. Limitations Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au nonrespect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de 26 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte. Conformité et stipulations FCC Appareil photo numérique Kodak EasyShare M1093 IS A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des www.kodak.com/go/m1093support 27 Annexes interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC. Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC et Industrie Canada This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 126 g) 28 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Norme VCCI ITE pour produits de classe B Spécification C-Tick (Australie) N137 Norme ITE pour produits de classe B (Corée) Directive RoHS (Chine) www.kodak.com/go/m1093support 29 Annexes Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Eastman Kodak Company, 2008 Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company. 4F8129_fr 30 www.kodak.com/go/easysharecenter