▼
Scroll to page 2
of
30
FRANCAIS � Installation du logiciel IMPORTANT : avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran. Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide de mise en route. www.kodak.com/go/v705support 1 FRANCAIS � Installation de la batterie KLIC-7001 1 2 2 www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS � Charge de la batterie Station d'accueil photo frame EasyShare 2 Station d'accueil ou d'impression Kodak EasyShare (peut être vendue séparément) (peut être vendue séparément) Adaptateur secteur 5V (fourni) 1 2 Pour utiliser une station d'accueil ou d'impression, reportez-vous à son guide de mise en route. Témoins de charge de la batterie Reportez-vous à l'emballage pour connaître le contenu du paquet. Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, visitez notre site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dockcompatibility. Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/v705accessories. www.kodak.com/go/v705support 3 FRANCAIS � Mise en marche de l'appareil photo � Réglage initial de la langue, de la date et de l'heure OK 4 1 Langue : pour changer. 2 OK pour valider. Date et heure : 1 A l'invite, appuyez sur OK. pour changer. 2 pour passer au champ précédent/suivant. OK pour accepter les réglages. www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS � Réalisation d'une photo/vidéo Photos Vidéos Témoin Appareil prêt 1 Appuyez sur le bouton Marche/arrêt ou sur le bouton de mode Auto/SCN pour allumer l'appareil photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à 2 mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. Lorsque le témoin passe au vert, enfoncez complètement le bouton d'obturateur. www.kodak.com/go/v705support 1 Appuyez sur le bouton de mode vidéo. 2 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur, puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et relâchez-le. 5 FRANCAIS � Visualisation de photos/vidéos 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). (Appuyez une deuxième fois dessus pour quitter.) pour passer à la 2 photo ou vidéo précédente/suivante. Vidéos : pour lire. (Appuyez sur OK pour lire ou mettre en pause.) pour régler le volume pendant la lecture. pour lire en vitesse 2x pendant la lecture. Appuyez une deuxième fois pour lire en vitesse 4x. Pendant la lecture, appuyez une fois pour rembobiner en vitesse 2x ou deux fois pour rembobiner en vitesse 4x. 6 www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS � Transfert de photos/vidéos Adaptateur secteur 5 V (fourni) Station d'accueil photo frame EasyShare 2 Station d'accueil ou d'impression Kodak EasyShare (peut être vendue séparément) (peut être vendue séparément) Connecteur USB / A/V Pour utiliser une station d'accueil ou d'impression, reportez-vous à son guide de mise en route. Reportez-vous à l'emballage pour connaître le contenu du paquet. Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, visitez notre site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dockcompatibility. Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/v705accessories. www.kodak.com/go/v705support 7 FRANCAIS � Autres sources d'information sur votre appareil photo Félicitations ! Vous avez : • configuré votre appareil photo ; • pris des photos ; • transféré des photos vers un ordinateur. Apprenez à mieux connaître votre appareil photo. Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les partager sans attendre. Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo. (Mettez en surbrillance un menu, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).) Visitez les sites Web Kodak www.kodak.com/go/v705support et www.kodak.com/go/easysharecenter pour bénéficier des avantages suivants : • guide d'utilisation exhaustif ; • dépannage interactif et réparations ; • didacticiels interactifs ; • FAQ ; • logiciels et documentation à télécharger ; • accessoires ; • informations sur l'impression ; • enregistrement du produit. 8 www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS Vue avant 1 2 3 4 5 10 9 6 7 8 1 Bouton d'obturateur 6 Témoins de mode et de charge de la batterie 2 Bouton Marche/arrêt 7 Flash 3 Bouton de mode Auto/SCN (scène) 8 Objectifs 4 Bouton de mode vidéo 9 Témoin de la vidéo/du retardateur/de l'assistance autofocus 5 Bouton de mode Favoris 10 Microphone www.kodak.com/go/v705support 9 FRANCAIS Vue arrière 19 1 2 3 4 5 18 6 17 16 7 15 14 8 13 12 11 1 2 3 4 5 6 Témoin Appareil prêt Ecran LCD Bouton de grand angle Bouton de téléobjectif/d'aide Bouton Info/Ecran Bouton directionnel / bouton OK (appuyer) 7 Carte SD ou MMC en option 8 Point d'attache de la dragonne 9 Bouton de mode Macro/Paysage 10 Port d'entrée c.c. (5 V) 10 11 12 13 14 15 16 10 9 Verrou de batterie ; compartiment de la batterie Fixation du trépied Connecteur de station, sortie A/V USB Bouton Share (Partager) Bouton Review (Visualiser) Bouton Menu 17 Bouton Delete (Supprimer) 18 Bouton du flash 19 Haut-parleur www.kodak.com/go/easysharecenter 1 Autres fonctions de votre appareil Utilisation du zoom optique D T Portée du zoom numérique Portée du zoom optique (39 à 117 mm) W UW Grand angle (24 à 38 mm) 1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD. Lorsque vous mettez l'appareil photo en marche, il est réglé automatiquement sur ultra-grand angle (23 mm) pour offrir un plus grand champ de vision. 2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom. L'indicateur de zoom indique l'état du zoom. L'icône de changement d'objectif apparaît lorsque l'appareil photo passe d'un objectif à l'autre. Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière. 3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo. Ultra-grand angle (23 mm) Le zoom numérique permet de multiplier jusqu'à 4 fois l'agrandissement obtenu avec le zoom optique. Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) jusqu'à ce que le curseur soit en haut de la portée du zoom optique. Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus. www.kodak.com/go/v705support 11 Autres fonctions de votre appareil REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. Utilisation du retardateur Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les vibrations lors du déclenchement. Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane. Menu 12 1 Dans tous les modes de prise de vue (à l'exception du mode scène Panorama), appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Retardateur en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur les boutons pour sélectionner : 10 secondes. Une photo est prise après un délai de 10 secondes (vous avez ainsi le temps de vous placer dans la scène). 2 secondes. Une photo est prise après un délai de 2 secondes (permet le déclenchement automatique de l'obturateur fixe sur un trépied). 2 prises de vue. La première photo est prise après un délai de 10 secondes. Une deuxième photo est prise 8 secondes plus tard. Appuyez sur OK, puis sur le bouton Menu. 4 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis complètement. L'appareil prend la ou les photos au bout du délai choisi. www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de votre appareil Suivez la même procédure pour enregistrer une vidéo et : ■ Appuyez sur le bouton de mode vidéo . ■ Enfoncez complètement le bouton d'obturateur. REMARQUE : l'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de stockage est saturé. Le retardateur 2 prises de vue n'est pas disponible en mode vidéo. Utilisation du flash Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash pour faire défiler les modes du flash. Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la zone d'état de l'écran LCD. Modes de flash Déclenchement du flash Automatique En fonction des conditions d'éclairage. Flash d'appoint Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière lui). Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. www.kodak.com/go/v705support 13 Autres fonctions de votre appareil Préflash anti-yeux rouges Le mode de flash anti-yeux rouges permet de réduire l'effet yeux rouges à l'aide d'un préflash ou en utilisant la fonction de réduction automatique de l'effet yeux rouges. Procédez comme suit selon le mode choisi : ■ Préflash : activez le préflash anti-yeux rouges. (Le premier flash Désactivé réduit le diamètre de la pupille pour réduire le risque d'effet yeux rouges.) ■ Un seul déclenchement du flash avec réduction automatique de l'effet yeux rouges : désactivez la fonction Préflash anti-yeux rouges. Jamais. Utilisation des différents modes Mode Utilisation Automatique : pour les prises de vue classiques. Ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d'image. Appuyez sur un bouton pour choisir un mode. Scène : la simplicité du « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans certaines conditions (voir page 15). Vidéo : pour l'enregistrement de vidéos sonorisées (voir page 5). Favoris : pour la visualisation de vos photos préférées. 14 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de votre appareil Mode Utilisation Paysage : pour les scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point à l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas disponibles en mode Paysage. Macro : pour des plans très rapprochés. L'appareil photo règle automatiquement la Appuyez jusqu'à ce que l'icône distance de mise au point en fonction de la Macro ou Paysage apparaisse dans la barre d'état de l'écran. position du zoom. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash. REMARQUE : les modes Paysage et Macro ne sont pas disponibles en ultra-grand angle. Utilisation des modes scène (SCN) Choisissez un mode Scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les situations. 1 Appuyez sur le bouton Auto/SCN jusqu'à ce que les icônes du mode scène s'affichent sur l'écran. 2 Appuyez sur pour afficher les descriptions des modes. REMARQUE : si la description du mode disparaît, appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode scène. www.kodak.com/go/v705support 15 Autres fonctions de votre appareil Utilisation de l'aide de l'appareil photo Pour vous familiariser avec toutes les options des menus, utilisez l'aide de l'appareil photo. Mettez en surbrillance un menu, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). T pour activer l'aide pour faire défiler vers le haut/vers le bas OK pour désactiver l'aide Présentation des icônes de prise de vue Marquage de la date Retardateur Macro/Paysage Mode de prise de vue Nom de l'album Zoom : numérique téléobjectif grand angle ultra-grand angle Flash Taille de la photo Photos/temps restant(es) Emplacement de stockage d'images Exposition longue durée Mode AF Zone de mise au point Mesure de l'exposition Balance des blancs ISO Batterie faible Grille de cadrage 16 Compensation www.kodak.com/go/easysharecenter 2 Manipulation de photos et de vidéos Visualisation de photos/vidéos Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et vidéos. 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Appuyez sur pour accéder à la photo/vidéo précédente ou suivante. Agrandissement d'une photo 1 Appuyez sur le bouton T pour un agrandissement de 1x à 8x. 2 Appuyez sur pour visualiser les différentes parties d'une photo. 3 Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x. www.kodak.com/go/v705support 17 Manipulation de photos et de vidéos Lecture d'une vidéo ■ ■ Vitesse de lecture 4x 2x 1x 2x Revenir en arrière ■ 4x Avancer ■ Appuyez sur pour lire une vidéo. Appuyez sur le bouton OK pour interrompre ou reprendre la lecture de la vidéo. Appuyez sur pendant la lecture pour régler le volume. Appuyez une fois sur pendant la lecture pour lire en vitesse 2x ou deux fois pour lire en vitesse 4x. Appuyez une fois sur pendant la lecture pour revenir en arrière à la vitesse 2x ou deux fois pour revenir en arrière à la vitesse 4x. Suppression de photos/vidéos 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Appuyez sur pour accéder à la photo/vidéo précédente ou suivante. 3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer). 4 Suivez les invites à l'écran. Utilisation de la fonction d'annulation de suppression Si vous supprimez une photo par inadvertance, l'option Annuler Suppression vous permet de la récupérer. Cette fonction est disponible uniquement juste après la suppression de la photo. 18 www.kodak.com/go/easysharecenter Manipulation de photos et de vidéos Recadrage de photos Vous pouvez recadrer une photo afin de ne conserver que la partie qui vous intéresse. 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis pour rechercher une photo ou une vidéo. sur Photo Photo recadrée 2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option Recadrer, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou sur les pour déplacer la zone de recadrage. Appuyez sur OK. boutons 4 Suivez les invites à l'écran. ■ La photo est recadrée. (La photo d'origine est conservée.) Une fois recadrée, une photo ne pourra pas être recadrée à nouveau. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de meilleure qualité. 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur précédente ou suivante. pour afficher la photo 2 Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Tech Perfect Touch, puis appuyez sur OK. Vous pouvez prévisualiser l'amélioration. Appuyez sur pour visualiser différentes parties de la photo. www.kodak.com/go/v705support 19 Manipulation de photos et de vidéos 3 Appuyez sur OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou pour enregistrer une photo retouchée. Il n'est possible d'améliorer une même photo à l'aide de la technologie Kodak Perfect Touch qu'une seule fois sur l'appareil photo. La technologie Kodak Perfect Touch peut être utilisée uniquement avec les photos, non avec les vidéos. ■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Retouche de vidéos Création de photo à partir d'une vidéo Vous pouvez créer une photo pouvant être imprimée au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) à partir d'une image vidéo de votre choix. 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis pour rechercher une vidéo. sur 2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option Prendre une photo, puis appuyez sur le bouton OK. Vidéo 20 Photo 3 Suivez les invites à l'écran. Une photo est créée. (La vidéo d'origine est conservée.) ■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. www.kodak.com/go/easysharecenter Manipulation de photos et de vidéos Rognage d'une vidéo Vous pouvez rogner le début ou la fin d'une vidéo pour n'en garder que la partie qui vous intéresse. 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis pour rechercher une vidéo. sur Vidéo Vidéo rognée 2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option Retoucher la vidéo, puis appuyez sur le bouton OK. Choisissez Rogner, puis appuyez sur OK. 3 Suivez les invites à l'écran. La vidéo est rognée. (Vous pouvez l'enregistrer comme nouvelle vidéo ou remplacer l'original.) ■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. www.kodak.com/go/v705support 21 Manipulation de photos et de vidéos Création d'une séquence d'images à partir d'une vidéo A partir d'une vidéo, vous pouvez créer une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos et pouvant être imprimée au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po). 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis pour rechercher une vidéo. sur Vidéo Image contenant 4, 9 ou 16 photos 2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option Retoucher la vidéo, puis appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez Séquence d'images, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK. Automatique : l'appareil sélectionne la première et la dernière image, puis 2, 7 ou 14 images séparées par le même intervalle. Manuel : vous sélectionnez la première et la dernière image ; l'appareil sélectionne 2, 7 ou 14 images séparées par le même intervalle. 100 % Manuel : vous choisissez les 4, 9 ou 16 images. Une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos est créée. (La vidéo d'origine est conservée.) ■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. 22 www.kodak.com/go/easysharecenter Manipulation de photos et de vidéos Sélection de plusieurs photos ou vidéos Utilisez la fonction de sélection multiple lorsque vous souhaitez sélectionner plusieurs photos ou vidéos afin de les imprimer, de les transférer, de les supprimer, etc. 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis pour rechercher une photo ou une vidéo. sur Photos sélectionnées 2 Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner des photos ou des vidéos. Une coche apparaît sur l'image. Vous pouvez alors imprimer, transférer, supprimer, etc. les images sélectionnées. Appuyez sur OK une seconde fois pour retirer la coche. www.kodak.com/go/v705support 23 3 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Problèmes liés à l'appareil photo Problème Solution L'appareil photo ne s'allume pas. ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement (page 2). L'appareil photo ne s'éteint pas et l'objectif ne se rétracte pas. Les boutons et les commandes de l'appareil photo ne fonctionnent pas. L'objectif ne sort pas lorsque ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement (page 2). l'appareil photo est allumé ou ne se rétracte pas. ■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. (L'objectif ne sort pas en mode Favoris). En mode de visualisation, un ■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (page 7). écran bleu ou noir apparaît à la ■ Prenez une autre photo. Si le problème persiste, place d'une photo. sélectionnez la mémoire interne comme emplacement de stockage des images. Le flash ne se déclenche pas. ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin (page 13). REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes. 24 www.kodak.com/go/easysharecenter 4 Annexes Consignes de sécurité importantes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des techniciens de maintenance qualifiés. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide. Ne l'exposez pas à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Tout réglage, commande ou instruction non spécifié(e) ici est susceptible d'entraîner des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque d'entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures. ■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de votre ordinateur. ■ Si vous souhaitez utiliser votre appareil dans un avion, veillez à respecter toutes les instructions fournies par la compagnie aérienne. ■ Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l'appareil. ■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit. ■ Ne démontez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, aux flammes ou à des températures extrêmes. www.kodak.com/go/v705support 25 Annexes ■ Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. ■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez les piles/batteries au rebut. ■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/batterytypes Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Visitez le site Web Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/v705downloads. Entretien et précautions supplémentaires ■ Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le et retirez la batterie et la carte mémoire. Laissez sécher les composants à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l'appareil photo. ■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les poussières. Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte de l'appareil photo. ■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak. ■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil photo numérique, contactez les autorités locales. Pour les Etats Unis visitez le site Web de l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse suivante : www.eiae.org (en anglais) ou le site Web de Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/v705support. 26 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Garantie Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare (à l'exception des piles/batteries) sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat est requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Cette garantie limitée est valable uniquement dans la zone géographique où les appareils photo numériques et accessoires Kodak ont été achetés. Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations comprennent la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Ces réparations ou remplacements constituent votre seul recours dans le cadre de cette garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf. Les demandes de prise en charge dans le cadre de la garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de la date d'achat, tel qu'une copie de la preuve d'achat datée de l'appareil photo numérique ou de l'accessoire Kodak EasyShare. (Conservez toujours l'original dans vos archives). Cette garantie ne s'applique pas aux piles/batteries utilisées dans les appareils photo numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de tout manquement à l'observation des consignes d'utilisation décrites dans le guide d'utilisation des appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ni aux demandes effectuées après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat. Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts d'immobilisation, l'impossibilité d'utiliser l'équipement, les coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement www.kodak.com/go/v705support 27 Annexes ou les demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon l'Etat ou la juridiction. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte. Conformité et stipulations FCC Appareil photo numérique Kodak EasyShare V705 à double focale A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. 28 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC. Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance : This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) Si vous habitez dans un pays de l'Union européenne, ne jetez pas ce produit parmi les ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage. Norme VCCI ITE pour produits de classe B (Japon) Spécification C-Tick (Australie) N137 www.kodak.com/go/v705support 29 Annexes Norme ITE pour produits de classe B (Corée) MPEG-4 Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins personnelles et non commerciales. Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Eastman Kodak Company, 2006 Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company. Schneider-Kreuznach et C-Variogon sont des marques de Jos. Schneider Optische Werke GmbH utilisées sous licence par Eastman Kodak Company. 4J4889_fr 30 www.kodak.com/go/easysharecenter