Mode d'emploi | Kodak EasyShare V705 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Mode d'emploi | Kodak EasyShare V705 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
IMPORTANT : avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil
photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez
ce guide de mise en route.
www.kodak.com/go/v705support
1
FRANCAIS
� Installation de la batterie KLIC-7001
1
2
2
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Charge de la batterie
Station d'accueil
photo frame
EasyShare 2
Station d'accueil
ou d'impression
Kodak EasyShare
(peut être vendue séparément)
(peut être vendue
séparément)
Adaptateur secteur
5V
(fourni)
1
2
Pour utiliser une
station d'accueil ou
d'impression,
reportez-vous à son
guide de mise en
route.
Témoins
de
charge
de la
batterie
Reportez-vous à l'emballage pour connaître le contenu du paquet.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, visitez notre site Web à
l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v705accessories.
www.kodak.com/go/v705support
3
FRANCAIS
� Mise en marche de l'appareil photo
� Réglage initial de la langue, de la date et de l'heure
OK
4
1
Langue :
pour changer.
2
OK
pour valider.
Date et heure :
1 A l'invite, appuyez sur OK.
pour changer.
2
pour passer au champ
précédent/suivant.
OK pour accepter les
réglages.
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Réalisation d'une photo/vidéo
Photos
Vidéos
Témoin Appareil prêt
1 Appuyez sur le bouton Marche/arrêt
ou sur le bouton de mode
Auto/SCN pour allumer l'appareil
photo.
Enfoncez
le bouton d'obturateur à
2
mi-course pour régler la mise au
point et l'exposition.
Lorsque le témoin passe au vert,
enfoncez complètement le
bouton d'obturateur.
www.kodak.com/go/v705support
1 Appuyez sur le bouton de
mode vidéo.
2 Enfoncez complètement le
bouton d'obturateur, puis
relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton d'obturateur et
relâchez-le.
5
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton
Review (Visualiser).
(Appuyez une deuxième
fois dessus pour quitter.)
pour passer à la
2
photo ou vidéo
précédente/suivante.
Vidéos :
pour lire. (Appuyez sur OK pour lire ou mettre en
pause.)
pour régler le volume pendant la lecture.
pour lire en vitesse 2x pendant la lecture. Appuyez
une deuxième fois pour lire en vitesse 4x.
Pendant la lecture, appuyez une fois pour
rembobiner en vitesse 2x ou deux fois pour
rembobiner en vitesse 4x.
6
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Transfert de photos/vidéos
Adaptateur secteur 5 V
(fourni)
Station d'accueil
photo frame
EasyShare 2
Station d'accueil
ou d'impression
Kodak EasyShare
(peut être vendue séparément)
(peut être vendue
séparément)
Connecteur
USB / A/V
Pour utiliser une
station d'accueil
ou d'impression,
reportez-vous à
son guide de
mise en route.
Reportez-vous à l'emballage pour connaître le contenu du paquet.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, visitez notre site Web à
l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v705accessories.
www.kodak.com/go/v705support
7
FRANCAIS
� Autres sources d'information sur votre appareil photo
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo.
Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les
partager sans attendre.
Pour vous familiariser avec les options de menu, utilisez l'aide de l'appareil photo.
(Mettez en surbrillance un menu, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).)
Visitez les sites Web Kodak
www.kodak.com/go/v705support et
www.kodak.com/go/easysharecenter pour
bénéficier des avantages suivants :
• guide d'utilisation exhaustif ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• enregistrement du produit.
8
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue avant
1
2
3
4
5
10 9
6
7
8
1 Bouton d'obturateur
6 Témoins de mode et de charge de la batterie
2 Bouton Marche/arrêt
7 Flash
3 Bouton de mode Auto/SCN (scène)
8 Objectifs
4 Bouton de mode vidéo
9 Témoin de la vidéo/du retardateur/de
l'assistance autofocus
5 Bouton de mode Favoris
10 Microphone
www.kodak.com/go/v705support
9
FRANCAIS
Vue arrière
19
1
2
3
4
5
18
6
17
16
7
15
14
8
13 12
11
1
2
3
4
5
6
Témoin Appareil prêt
Ecran LCD
Bouton de grand angle
Bouton de téléobjectif/d'aide
Bouton Info/Ecran
Bouton directionnel
/
bouton OK (appuyer)
7 Carte SD ou MMC en option
8 Point d'attache de la dragonne
9 Bouton de mode Macro/Paysage
10 Port d'entrée c.c. (5 V)
10
11
12
13
14
15
16
10
9
Verrou de batterie ; compartiment de la batterie
Fixation du trépied
Connecteur de station, sortie A/V USB
Bouton Share (Partager)
Bouton Review (Visualiser)
Bouton Menu
17 Bouton Delete (Supprimer)
18 Bouton du flash
19 Haut-parleur
www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Autres fonctions de votre
appareil
Utilisation du zoom optique
D
T
Portée du zoom
numérique
Portée du zoom optique
(39 à 117 mm)
W
UW
Grand angle (24 à 38 mm)
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
Lorsque vous mettez l'appareil photo en marche, il est
réglé automatiquement sur ultra-grand angle (23 mm)
pour offrir un plus grand champ de vision.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom. L'icône de
changement d'objectif apparaît lorsque l'appareil
photo passe d'un objectif à l'autre.
Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour
effectuer un zoom arrière.
3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
Ultra-grand angle (23 mm)
Le zoom numérique permet de multiplier jusqu'à 4 fois l'agrandissement obtenu avec le
zoom optique. Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) jusqu'à ce que le curseur soit
en haut de la portée du zoom optique. Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis
appuyez à nouveau dessus.
www.kodak.com/go/v705support
11
Autres fonctions de votre appareil
REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l'image risque
d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur s'arrête, puis devient rouge
lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de
qualité acceptable.
Utilisation du retardateur
Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les
vibrations lors du déclenchement. Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane.
Menu
12
1 Dans tous les modes de prise de vue (à l'exception du
mode scène Panorama), appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'option Retardateur
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les boutons
pour sélectionner :
10 secondes. Une photo est prise après un délai de
10 secondes (vous avez ainsi le temps de vous placer
dans la scène).
2 secondes. Une photo est prise après un délai de
2 secondes (permet le déclenchement automatique
de l'obturateur fixe sur un trépied).
2 prises de vue. La première photo est prise après
un délai de 10 secondes. Une deuxième photo est
prise 8 secondes plus tard.
Appuyez sur OK, puis sur le bouton Menu.
4 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à
mi-course, puis complètement.
L'appareil prend la ou les photos au bout du délai choisi.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de votre appareil
Suivez la même procédure pour enregistrer une vidéo et :
■ Appuyez sur le bouton de mode vidéo
.
■ Enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE : l'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de stockage est saturé. Le retardateur 2 prises de
vue n'est pas disponible en mode vidéo.
Utilisation du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton du
flash pour faire défiler les modes du flash.
Le mode de flash sélectionné s'affiche dans
la zone d'état de l'écran LCD.
Modes de flash
Déclenchement du flash
Automatique En fonction des conditions d'éclairage.
Flash
d'appoint
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou à
contre-jour (la source de lumière se trouve derrière lui). Dans les
endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou
utilisez un trépied.
www.kodak.com/go/v705support
13
Autres fonctions de votre appareil
Préflash
anti-yeux
rouges
Le mode de flash anti-yeux rouges permet de réduire l'effet yeux rouges
à l'aide d'un préflash ou en utilisant la fonction de réduction
automatique de l'effet yeux rouges. Procédez comme suit selon le
mode choisi :
■ Préflash : activez le préflash anti-yeux rouges. (Le premier flash
Désactivé
réduit le diamètre de la pupille pour réduire le risque d'effet yeux
rouges.)
■ Un seul déclenchement du flash avec réduction automatique de
l'effet yeux rouges : désactivez la fonction Préflash anti-yeux
rouges.
Jamais.
Utilisation des différents modes
Mode
Utilisation
Automatique : pour les prises de vue
classiques. Ce mode est facile à utiliser et
offre une excellente qualité d'image.
Appuyez sur un bouton pour choisir
un mode.
Scène : la simplicité du « visez,
déclenchez » lors de la prise de photos dans
certaines conditions (voir page 15).
Vidéo : pour l'enregistrement de vidéos
sonorisées (voir page 5).
Favoris : pour la visualisation de vos
photos préférées.
14
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de votre appareil
Mode
Utilisation
Paysage : pour les scènes éloignées.
L'appareil photo utilise une mise au point à
l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus
ne sont pas disponibles en mode Paysage.
Macro : pour des plans très rapprochés.
L'appareil photo règle automatiquement la Appuyez jusqu'à ce que l'icône
distance de mise au point en fonction de la Macro ou Paysage apparaisse dans
la barre d'état de l'écran.
position du zoom. Utilisez, si possible, la
lumière ambiante plutôt que le flash.
REMARQUE : les modes Paysage et Macro ne sont pas disponibles en ultra-grand angle.
Utilisation des modes scène (SCN)
Choisissez un mode Scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les
situations.
1 Appuyez sur le bouton Auto/SCN jusqu'à ce que les icônes du mode scène
s'affichent sur l'écran.
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des modes.
REMARQUE : si la description du mode disparaît, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode scène.
www.kodak.com/go/v705support
15
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation de l'aide de l'appareil photo
Pour vous familiariser avec toutes les options des menus, utilisez l'aide de l'appareil photo.
Mettez en surbrillance un menu, puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).
T
pour activer l'aide
pour faire défiler vers
le haut/vers le bas
OK
pour désactiver l'aide
Présentation des icônes de prise de vue
Marquage de la date
Retardateur
Macro/Paysage
Mode de prise de vue
Nom de l'album
Zoom :
numérique
téléobjectif
grand angle
ultra-grand angle
Flash
Taille de la photo
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage d'images
Exposition longue durée
Mode AF
Zone de mise au point
Mesure de l'exposition
Balance des blancs
ISO
Batterie faible
Grille de cadrage
16
Compensation
www.kodak.com/go/easysharecenter
2
Manipulation de photos et de
vidéos
Visualisation de photos/vidéos
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et
vidéos.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour accéder à la photo/vidéo
précédente ou suivante.
Agrandissement d'une photo
1 Appuyez sur le bouton T pour un agrandissement de
1x à 8x.
2 Appuyez sur
pour visualiser les
différentes parties d'une photo.
3 Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x.
www.kodak.com/go/v705support
17
Manipulation de photos et de vidéos
Lecture d'une vidéo
■
■
Vitesse de lecture
4x 2x
1x
2x
Revenir en arrière
■
4x
Avancer
■
Appuyez sur
pour lire une vidéo. Appuyez sur le
bouton OK pour interrompre ou reprendre la lecture
de la vidéo.
Appuyez sur
pendant la lecture pour régler le
volume.
Appuyez une fois sur pendant la lecture pour lire
en vitesse 2x ou deux fois pour lire en vitesse 4x.
Appuyez une fois sur pendant la lecture pour
revenir en arrière à la vitesse 2x ou deux fois pour
revenir en arrière à la vitesse 4x.
Suppression de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur
pour accéder à la photo/vidéo
précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4 Suivez les invites à l'écran.
Utilisation de la fonction d'annulation de suppression
Si vous supprimez une photo par inadvertance, l'option Annuler Suppression vous
permet de la récupérer. Cette fonction est disponible uniquement juste après la
suppression de la photo.
18
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos et de vidéos
Recadrage de photos
Vous pouvez recadrer une photo afin de ne conserver que la partie qui vous intéresse.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
pour rechercher une photo ou une vidéo.
sur
Photo
Photo recadrée
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option
Recadrer, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou sur les
pour déplacer la zone de recadrage. Appuyez sur OK.
boutons
4 Suivez les invites à l'écran.
■
La photo est recadrée. (La photo d'origine est conservée.) Une fois recadrée, une photo
ne pourra pas être recadrée à nouveau.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch
La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de
meilleure qualité.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur
précédente ou suivante.
pour afficher la photo
2 Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Tech Perfect Touch, puis appuyez sur OK.
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration. Appuyez sur
pour visualiser différentes
parties de la photo.
www.kodak.com/go/v705support
19
Manipulation de photos et de vidéos
3 Appuyez sur OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou
pour enregistrer une photo retouchée.
Il n'est possible d'améliorer une même photo à l'aide de la technologie Kodak Perfect
Touch qu'une seule fois sur l'appareil photo. La technologie Kodak Perfect Touch peut
être utilisée uniquement avec les photos, non avec les vidéos.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Retouche de vidéos
Création de photo à partir d'une vidéo
Vous pouvez créer une photo pouvant être imprimée au format 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po) à partir d'une image vidéo de votre choix.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
pour rechercher une vidéo.
sur
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option
Prendre une photo, puis appuyez sur le bouton OK.
Vidéo
20
Photo
3 Suivez les invites à l'écran.
Une photo est créée. (La vidéo d'origine est conservée.)
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos et de vidéos
Rognage d'une vidéo
Vous pouvez rogner le début ou la fin d'une vidéo pour n'en garder que la partie qui
vous intéresse.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
pour rechercher une vidéo.
sur
Vidéo
Vidéo rognée
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option
Retoucher la vidéo, puis appuyez sur le bouton OK.
Choisissez Rogner, puis appuyez sur OK.
3 Suivez les invites à l'écran.
La vidéo est rognée. (Vous pouvez l'enregistrer comme
nouvelle vidéo ou remplacer l'original.)
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/v705support
21
Manipulation de photos et de vidéos
Création d'une séquence d'images à partir d'une vidéo
A partir d'une vidéo, vous pouvez créer une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos et
pouvant être imprimée au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
pour rechercher une vidéo.
sur
Vidéo
Image contenant
4, 9 ou 16 photos
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option
Retoucher la vidéo, puis appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Séquence d'images, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le
bouton OK.
Automatique : l'appareil sélectionne la première et
la dernière image, puis 2, 7 ou 14 images séparées
par le même intervalle.
Manuel : vous sélectionnez la première et la
dernière image ; l'appareil sélectionne 2, 7 ou
14 images séparées par le même intervalle.
100 % Manuel : vous choisissez les 4, 9 ou
16 images.
Une séquence contenant 4, 9 ou 16 photos est créée. (La
vidéo d'origine est conservée.)
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
22
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos et de vidéos
Sélection de plusieurs photos ou vidéos
Utilisez la fonction de sélection multiple lorsque vous souhaitez sélectionner plusieurs
photos ou vidéos afin de les imprimer, de les transférer, de les supprimer, etc.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
pour rechercher une photo ou une vidéo.
sur
Photos
sélectionnées
2 Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner des
photos ou des vidéos.
Une coche apparaît sur l'image. Vous pouvez alors
imprimer, transférer, supprimer, etc. les images
sélectionnées. Appuyez sur OK une seconde fois pour
retirer la coche.
www.kodak.com/go/v705support
23
3
Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Solution
L'appareil photo ne s'allume pas. ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée
correctement (page 2).
L'appareil photo ne s'éteint pas
et l'objectif ne se rétracte pas.
Les boutons et les commandes
de l'appareil photo ne
fonctionnent pas.
L'objectif ne sort pas lorsque
■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée
correctement (page 2).
l'appareil photo est allumé ou ne
se rétracte pas.
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. (L'objectif ne
sort pas en mode Favoris).
En mode de visualisation, un
■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (page 7).
écran bleu ou noir apparaît à la ■ Prenez une autre photo. Si le problème persiste,
place d'une photo.
sélectionnez la mémoire interne comme emplacement
de stockage des images.
Le flash ne se déclenche pas.
■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin
(page 13).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les
modes.
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
4
Annexes
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est
réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des techniciens de
maintenance qualifiés. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide. Ne
l'exposez pas à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur
et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur.
Tout réglage, commande ou instruction non spécifié(e) ici est susceptible d'entraîner
des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne
touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque d'entraîner un incendie, une
électrocution ou des blessures.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB. Si vous avez des questions, contactez le fabricant
de votre ordinateur.
■ Si vous souhaitez utiliser votre appareil dans un avion, veillez à respecter toutes les instructions fournies par
la compagnie aérienne.
■ Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l'appareil.
■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne démontez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à
l'humidité, aux flammes ou à des températures extrêmes.
www.kodak.com/go/v705support
25
Annexes
■ Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous
constatez une fuite des piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez
votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus
proche.
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez les piles/batteries au
rebut.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de
l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Visitez le site Web Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v705downloads.
Entretien et précautions supplémentaires
■ Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le et retirez la batterie et la
carte mémoire. Laissez sécher les composants à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser
l'appareil photo.
■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les poussières. Essuyez-le avec
précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez
pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo. Ne
laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte
de l'appareil photo.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez
un distributeur de produits Kodak.
■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil photo numérique, contactez
les autorités locales. Pour les Etats Unis visitez le site Web de l'organisme Electronics Industry Alliance, à
l'adresse suivante : www.eiae.org (en anglais) ou le site Web de Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v705support.
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Garantie
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare (à l'exception des
piles/batteries) sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
est requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Cette garantie limitée est valable uniquement
dans la zone géographique où les appareils photo numériques et accessoires Kodak ont été achetés. Kodak
REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare s'ils ne
fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations
énoncées ici. Ces réparations comprennent la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces
de rechange. Ces réparations ou remplacements constituent votre seul recours dans le cadre de cette garantie.
Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou
contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un
produit remis à neuf. Les demandes de prise en charge dans le cadre de la garantie ne seront pas acceptées
sans justificatif de la date d'achat, tel qu'une copie de la preuve d'achat datée de l'appareil photo numérique
ou de l'accessoire Kodak EasyShare. (Conservez toujours l'original dans vos archives).
Cette garantie ne s'applique pas aux piles/batteries utilisées dans les appareils photo numériques ou
accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak, ni les problèmes
résultant de tout manquement à l'observation des consignes d'utilisation décrites dans le guide d'utilisation des
appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare.
Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un
accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus,
à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes
d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak
(tels que les adaptateurs et les câbles), ni aux demandes effectuées après la date d'expiration de cette garantie.
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit. Dans l'éventualité où
l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un
an à compter de la date d'achat.
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable
d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce
produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou
fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts d'immobilisation,
l'impossibilité d'utiliser l'équipement, les coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement
www.kodak.com/go/v705support
27
Annexes
ou les demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du
produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est
expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon l'Etat ou la juridiction.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare V705 à double focale
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des
interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément
aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un
distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
28
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de
conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles
d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et
spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la
réglementation de la FCC.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance :
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l'Union européenne, ne jetez pas ce produit parmi les
ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site
www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.
Norme VCCI ITE pour produits de classe B (Japon)
Spécification C-Tick (Australie)
N137
www.kodak.com/go/v705support
29
Annexes
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins
personnelles et non commerciales.
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2006
Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach et C-Variogon sont des marques de Jos. Schneider Optische Werke GmbH utilisées sous
licence par Eastman Kodak Company.
4J4889_fr
30
www.kodak.com/go/easysharecenter

Manuels associés