GR-G217PGBA | LG GR-G217PGA Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
GR-G217PGBA | LG GR-G217PGA Manuel du propriétaire | Fixfr
REFRIGERATOR (TV)
Υσερ∏σ Γυιδε
-
p 2
Please read this guide thoroughly
before operating and keep it handy for
reference at all times.
KUHLSCHRANK (TV)
Βεδιενυνγσανλειτυνγ
p 24
-
Lesen Sie diese Anleitung bitte genau durch,
bevor Sie das Gerat in Betrieb nehmen.
Halten Sie sie immer zur
Hand,
um
etwas
nachschlagen
konnen.
zu
REFRIGERATEUR (TV)
-
p 46
Μανυελ δ∏υτιλισατιον
Priere de lire attentivement le present manuel
avant d'utiliser le refrigerateur.
Conserver a portee de main pour
consulter a tout moment.
JAAKAAPI (TV)
Κ ψττ οπασ
KOELKAST (TV)
p 200
-
Γεβρυικερσηανδλειδινγ
KOMBISKAB (TV)
aandachtig deze
gebruikershandleiding vooraleer u de
koelkast gebruikt en houd ze binnen
handbereik voor raadpleging wanneer nodig.
-
FRIGORIFICO (TV)
p 222
Βρυγερπεφλεδνινγ
venligst vejledningen grundigt,
Lea detenidamente estas instrucciones
antes utilizar el frigorifico y guardelas
como
XoIo‰EI¸IEI (TV)
œepe‰
Oo
'II˛?eIEeI
'IEIaUeI¸Io
EIcUpyI?E˛
E
-
p 244
˝IcOIyaUa?EE
xoIo‰EI¸IEIa
referencia para el futuro.
FRIGORIFICO (TV)
p 112
-
Μανυαλ δο Υτιλιζαδορ
Leia inteiramente este manual antes de coloca-lo
Opo?EUaEUe ‰aIIy˛
'ce"‰a ‰epEEUe ee oO‰
pyIoE
em
funcionamento e deixe-o ao alcance
posteriores consultas a qualquer momento.
para
LODOWKA (TV)
p 266
Ποραδνικ υøψτκοωνικα
FRIGORIFERO (TV)
Γυιδα αλλ∏υσο
Przeczytaj dok≥adnie ten poradnik
przed rozpoczIciem eksploatacji
i miej go zawsze pod rIk±
Leggere
-
-
p 134
attentamente questa guida prima di
utilizzare l'apparecchoi e tenerla a portata di mano
per eventuali consultazioni in qualsiasi momento.
H¤T'SZEKR...NY (TV)
-
KYLSKAP
p 288
Ηασζν λατι τμυτατ
(TV)
-
p 156
Ανπ νδαρηανδβοκ
Kerjuk, hogy a keszulek hasznalatba
vetele el≠tt gondosan olvassa el a
igenom denna anvandarhandbok innan
borjar anvanda kylen/frysen och spara den
Las
hasznalati utmutatot, es ≠rizze meg azt,
mert kes≠bb is szuksege lehet ra.
CHLADNIaKA (TV)
UIivatelska pfiiruaka
p 90
-
Γυ α δε υσυαριο
inden kombiskabet tages i brug,
og gem den til fremtiding reference.
»IOU UI?Eˇ
p 68
-
Lees a.u.b.
Lue tama opas kokonaan ennen kayttoa
ja sailyta se aina niin, etta saat sen helposti
esille tarvitessasi tietoja.
Læs
pouvoir le
-
du
sedan for att kunna ta fram den vid behov.
p 310
Prostudujte prosim pealivu tuto uIivatelskou
pfiiruaku pfied uvedenim zafiizeni do provozu
a uschovejte ji pro dal‰i pouIiti.
KJ↓LESKAP (TV)
-
Βρυκσανπισνινγ
Vennligst
les denne
bruksanvisningen
nøye og sørg for den bestandig
tilgjengelig
som
referanse.
er
p 178
Ταβλε δεσ ματι ρεσ
Ινσταλλατιον
47
ετ φονχτιονσ δεσ χομμανδεσ
Face avant
Le boitier de telecommande
Installation des piles
Εμπλαχεμεντ
48-50
Βρανχηεμεντσ εξτερνεσ
Via la prise de l'antenne
Raccordement au reseau cable
51
Φονχτιοννεμεντ δε βασε
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son / Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
52
Μενυσ χραν
53
Μ μορισατιον δεσ χηα νεσ
54-58
Programmation automatique
Programmation manuelle
Mise au point
Edition des programmes
Programme favori
Table des programmes
Ρ γλαγε δε λ∏ιμαγε
Reglage de l'image
59
Ρ γλαγε δυ σον
Reglage du son
Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
Ρ γλαγε δε
Horloge
λ∏ηευρε
Minuteur de mise
Minuteur de mise
62
en
en
arret
marche
Αυτρεσ φονχτιονσ
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille automatique
Mise en veille
Τ λ τεξτε (εν οπτιον)
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE
Texte TOP (en option)
FASTEXT
Fonctions teletexte speciales
Δ πανναγε
46
60-61
63
64-66
67
Ινσταλλατιον
Μισε
σουσ
τενσιον
Verifiez que votre
voltage correspond au voltage indique sur la
plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre
appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et
la prise secteur.
Απερτισσεμεντ
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas
televiseur a la pluie ou a l'humidite. Ne frottez pas et ne heurtez
pas l'ecran a matrice active (a cristaux liquides) avec quelque
chose de dur car ceci peut rayer, marquer ou abimer cet ecran a
matrice active de facon definitive.
ce
Εντρετιεν
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez
etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchezle et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par
le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Αντεννε
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 , situee
a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure.
Νεττοψαγε
Debranchez le poste avant de nettoyer la surface de l'ecran a
cristaux liquides. Epoussetez le poste en essuyant l'ecran et le coffret d'habillage a l'aide d'un chiffon doux et propre. Si l'ecran necessite un nettoyage complementaire, utilisez un chiffon propre et
humidifie. N'employez pas de produits de nettoyage liquides ou en
aerosols.
47
Εμπλαχεμεντ
Φαχε απαντ
ετ φονχτιονσ δεσ χομμανδεσ
1
2
MENU
MENU
OK
PR
OK
345
1.
ΜΙΣΕ ΣΟΥΣ
2.
?ια λα
VOL
POWER
PR
VOL
POWER
7
6
8
6.
Σ λεχτιον δεσ προγραμμεσ, βασ/ηαυτ
δε λ∏αντεννε
7.
Ρ γλαγε
3.
ΡΕΧΕΠΤΕΥΡ ΔΕ ΛΑ ΤΕΛΕΧΟΜΜΑΝΔΕ
8.
ΠΟΩΕΡ
4.
ΜΕΝΥ
5.
ΟΚ
πρισε
Pour passer
le televiseur
Veille.
48
δυ πολυμε, βασ/ηαυτ
en
mode Veille
lorsque
vous
ou
etes
pour allumer
mode
en
Εμπλαχεμεντ
ετ φονχτιονσ δεσ χομμανδεσ
Λε βο τιερ δε τ λ χομμανδε
Toutes les fonctions de cet
Certaines sont
egalement
Avant de faire fonctionner la
prevu
appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande.
partir des touches situees sur la face cote du televiseur.
telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment
accessibles a
a cet effet.
ΠΟΩΕΡ
ΜΥΤΕ
Pour couper
remettre le
ou
son.
POWER
ΕΞΙΤ
Permet de
quitter
un
MUTE
Affiche la table de programme.
FCR
Pour
LIST
EXIT
MENU
(Σ λεχτιον δεσ προηαυτ/βασ)
ou une
un
Pour choisir la
Φ / Γ
PR
lorsqu'il
mode veille.
(Ρ γλαγε
δυ πολυμε,
terieur d'un
VOL
est
en
si
deux
la sortie
audio
(en
option).
ΜΕΝΥ
Pour selectionner
un menu.
123
ΠΣΜ
δεσ
(μ μορισατιον
παραμ τρεσ δε λ∏ιμαγε)
Pour rappeler les parametres image
ΟΚ
ou
programme
emis
PR
menu.
Pour valider votre selection
programme
langue uniquement
Selectionne de
OK
VOL
Pour
Pour
un
langues.
βασ/ηαυτ)
regler le volume du son.
regler les parametres a l'in-
selectionner
prefere.
le
programme
de menu.
en
est
mode Veille.
Ι/ΙΙ
option
Pour allumer le televiseur
en
ΦΧΡ
I/II
γραμμεσ,
Pour selectionner
etes
mode.
ΛΙΣΤ
Δ / Ε
Pour passer en mode Veille ou pour
allumer le televiseur lorsque vous
456
pour afficher le mode actuel.
et
son
que
vous avez
choisis.
789
ΤΟΥΧΗΕΣ ΝΥΜΕΡΟΤΕΕΣ
Pour allumer le televiseur
vous
etes
en
lorsque
mode veille
pour selectionner directement
un
SSM
0
PSM
ΤΟΥΧΗΕΣ ΤΕΛΕΤΕΞΤΕ
Ces
ou
SLEEP Q.VIEW
TEXT
UPDATE
TIME
SIZE
MIX
programme.
touches
servent
(εν οπτιον)
pour le tele-
texte.
Pour des informations detaillees,
reportezvous a la section 'Teletexte'.
ΣΣΜ
Pour
(μ μορισατιον δεσ
παραμ τρεσ δυ σον)
rappeler les parametres
audio que
ΣΛΕΕΠ
vous avez
choisis.
HOLD
REVEAL
INDEX
MODE
?
(ΜΙΣΣ
ΕΝ
Permet d'activer la mise
?ΕΙΛΛΕ)
en
veille.
i
-
Βουτονσ δε χουλευρ
: ces
boutons
sont pour le teletexte (modeles ayant
cette fonction) ou pour le menu edi-
tion programme.
M
Θ.?ΙΕΩ
Pour revenir
au
programme
precedent.
49
Εμπλαχεμεντ
Ινσταλλατιον δεσ
-
ετ φονχτιονσ δεσ χομμανδεσ
πιλεσ
Le boitier de telecommande fonctionne
1
deux
piles
de type AAA.
2
Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le
compartiment des piles.
Ρεμαρθυε
avec
3
3
Installez les deux
piles en respecsymboles de polarite
( + et
) inscrits a l'interieur du
compartiment.
Remettez le couvercle.
tant les
-
:
Πουρ πιτερ θυε λεσ πιλεσ φυιεντ ετ αβιμεντ λε βο τερ, ρετιρεζ λεσ πιλεσ λορσθυε πουσ νε πενσεζ πασ
υτιλισερ λα τ λ χομμανδε πενδαντ υνε λονγυε π ριοδε δε τεμπσ. Νε μ λανγεζ πασ διφφ ρεντσ τψπεσ δε πιλεσ
ου δεσ ιντερφ ρενχεσ πεντυελλεσ.
50
Βρανχηεμεντσ εξτερνεσ
1
?ια λα
πρισε δε λ∏αντεννε
?ΧΡ
1.
Raccordez la sortie RF du
2.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du
3.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix,
en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'.
4.
Selectionnez le numero de programme affecte
5.
Appuyez
sur
magnetoscope
la touche de lecture
(ΠΛΑΨ)
a la
du
prise
au
d'antenne du televiseur.
magneto-scope.
canal video.
magnetoscope.
2
Ραχχορδεμεντ
αυ
ρ σεαυ χ βλ
(R)
AUDIO
(L)
VIDEO
Τ?
?ΧΡ
-
Apres
vous
etre abonne
ΡΦ
au
Χαβλε
service Cable
boitier de raccordement installe,
vous
etes
aupres
de votre fournisseur, et une fois votre
de regarder les chaines cablees.
en mesure
51
Φονχτιοννεμεντ δε βασε
1
Μισε σουσ/ηορσ τενσιον δυ τ λ πισευρ
1.
2.
3.
2
Δ / Ε ou NUMBER pour allumer entierement
le bouton ΠΟΩΕΡ. Pour repasser en mode veille.
Retirer les prises maitresses pour eteindre l'appareil.
Appuyer
Appuyer
sur
ΠΟΩΕΡ,
Σι
Ρεμαρθυε
:
μοδε πειλλε
ου
πουσ δ βρανχηεζ λα
μοδε μαρχηε θυανδ
Ρ γλαγε
Pour
4
5
regler
δυ τ λ πισευρ εν μοδε πειλλε,
λα ρεβρανχηεζ.
un
programme, utilisez la touche
λ∏αππαρειλ
σ∏αλλυμε
εν
le volume, utilisez la touche
Φ
αυ
προγραμμε
Appuyez
sur
la touch Θ.?ΙΕΩ pour revenir
Χουπυρε
δυ
sur
volume du
Δ
/
Ε ou
les touches NUMEROTEES.
δυ πολυμε
Ρετουρ
Appuyez
6
πρισε
πουσ
Σ λεχτιον δεσ προγραμμεσ
Pour selectionner
3
l'appareil.
sur
/ Γ.
πρ χ δεντ
au
dernier programme seelectionne.
σον
la touche ΜΥΤΕ. Le son est coupe et le symbole W s'affiche. Pour restaurer le
initial, utilisez la touche ΜΥΤΕ, Φ / Γ, Ι/ΙΙ ou ΣΣΜ.
son
Δ μονστρατιον
αυτοματιθυε
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, appuyez sur la touche
ΟΚ de la commande de panneau cote pendant environ 10 secondes. Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche de la commande de panneau cote
et touche de ΠΟΩΕΡ de la telecommande.
7
Σ λεχτιον δε λα
Le
1.
3.
4.
5.
6.
52
πουρ
λ∏αφφιχηαγε χραν (εν οπτιον)
peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la
de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
menu
langue
2.
λανγυε
Appuyez sur la touche ΜΕΝΥ, puis sur Δ / Ε pour selectionner le menu SPECIAL.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner la Langue (Language).
Appuyer sur le bouton ΟΚ.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyer sur le bouton ΟΚ.
Appuyez sur la touche ΕΞΙΤ pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Μενυσ χραν
Le
dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de menus ecran.
options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent
figurer.
Outre les
1
2
Appuyez plusieurs
touche
fois
ΜΕΝΥ, pour
l'af-fichage
de
chaque
con-
3
la
obtenir
Utilisez la touche Δ / Ε
pour
selectionner une option dans un
menu.
menu.
sur
de les
choisie
les
magenta,
rouge
L'option
apparait
en
Modifiez le
d'une
la touche Φ / Γ
pour afficher un sous-menu,
appuyez sur la touche ΟΚ.
option
parametre
avec
en
blanc.
Contraste
ProgrammationOauto
100
O
OO
OOO
OOOO
Εμεττευρ
Verrouillage
Ιμαγε
μενυ
Arr÷t
μενυ
Egaliseur
OO
OOO
OOO
Σπ χιαλ
Σον
μενυ
μενυ
-ι-ι:ι-ι-AM
ιιιι
Horloge
O
O
ιιιιOO
OOOO
Τεμπσ
μενυ
53
Μ μορισατιον δεσ χηα νεσ
ProgrammationOauto
O
OO
OOO
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les
visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches
NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en
mode automatique ou en mode manuel.
Προγραμματιον αυτοματιθυε
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre
recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique
lors de l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs
2.
Emetteur.
Selectionnez
3.
fois
sur
la touche ΜΕΝΥ pour selectionner le
menu
auto avec la touche Δ / Ε.
la
touche
ΟΚ
Appuyez
pour afficher le menu correspondant
mode Programmation auto.
Programmation
sur
Syst me
au
BG
OOO
4.
5.
6.
7.
8.
Selectionnez Systeme avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche
Φ / Γ
pour selectionner le TV systeme ;
L : SECAM L/L'(France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est)
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est)
Selectionnez Memoire avec la touche Δ / Ε.
Selectionnez le premier numero de programme a l'aide de la touche
Φ / Γ ou des touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre,
tapez d'abord un TM0∏ (TM05∏ pour 5).
Selectionnez Debut avec la touche Δ / Ε.
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche ΟΚ.
D but
1
CO15
2%
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire.
Pour les chaines qui recoivent les informations VPS (Video Programme
Service), PDC (Programme Delivery Control), Teletexte, le nom de la
chaine est memorise. Si aucun nom de chaine peut etre associe a une
chaine, le numero de canal est attribute et memorise sous la forme C
(V/UHF 01-69) ou S (Cable 01-47), suivi d'un numero.
10. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche
ΜΕΝΥ.
11. En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a
la section 'Edition des programmes'.
12. Appuyez sur la touche ΕΞΙΤ pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
9.
54
Μ μορισατιον δεσ χηα νεσ
Προγραμματιον
μανυελλε
O
ProgrammationOmanuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi
affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
Appuyez plusieurs
fois
sur
la touche ΜΕΝΥ pour selectionner le
OO
OOO
menu
Emetteur.
2.
3.
Selectionnez Programmation manuelle
Appuyez sur la touche ΟΚ pour afficher
mode Programmation manuelle.
M moire
avec
le
la touche
/ Ε.
Δ
correspondant
menu
au
1
OOO
o
O0
OOOOO
4.
Selectionnez Memoire
5.
Selectionnez le numero du programme avec la touche Φ / Γ ou les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un
avec
6.
TM0∏ (TM05∏ pour 5).
Appuyer sur le bouton ΟΚ.
7.
Selectionnez
8.
Selectionner le
la touche
Δ
Systeme avec la touche Δ
Systeme TV a l'aide de
/ Ε.
/ Ε.
la touche
deroulant ;
L : SECAM L/L'(France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est)
9.
10.
11.
Φ
/
Γ sur
le
menu
l'Est)
Appuyer sur le bouton ΟΚ.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Canal.
Appuyez sur la touche Φ / Γ sur le menu deroulant pour selectionner,
selon le cas, V/UHF ou Cable.
possible, saisissez le numero de canal directement
12. Si
NUMEROTEES. Pour
5).
Appuyer
un
numero a
un
les touches
avec
chiffre, tapez d'abord
un
TM0∏
(TM05∏
pour
13.
sur
le bouton ΟΚ.
14. Selectionnez Recherche
avec
la touche
Δ
/ Ε.
OOO
O
Recherche
OO
M moris
sur la touche Φ / Γ pour lancer dans le menu deroulant. Celleci s'arrete des qu'une chaine est detectee.
16. Appuyez sur la touche ΟΚ pour le memoriser. Le message Memorise
s'affiche.
15.
Appuyez
17.
Appuyez
sur
la touche
ΕΞΙΤ pour revenir
sur
l'image
normale du
televiseur.
55
Μ μορισατιον δεσ χηα νεσ
Αφφεχτατιον δ∏υν
νομ
υνε
χηα νε
O
ProgrammationOmanuelle
OO
1.
fois
Appuyez plusieurs
sur
la touche ΜΕΝΥ pour selectionner le
menu
Emetteur.
OOO
2.
Selectionnez
3.
Appuyez sur la touche ΟΚ pour afficher
mode Programmation manuelle.
Programmation
manuelle
le
avec
la touche
Δ
/ Ε.
correspondant
menu
au
OOO
o
Nom
CO01
OOOO
4.
5.
Appuyez sur
Appuyer sur
Δ
/
la touche
Γ
et la touche Δ / Ε pour vous pouvez utiliser
un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet,
un espace, le
deAaZ.
Passez a
Ε
la touche
signe
+, -,
l'emplacement
pour selectionner Nom.
suivant
avec
la touche
/
Φ
Γ
et choisissez le
6.
second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
Appuyer sur le bouton ΟΚ.
7.
Appuyez
la touche ΕΞΙΤ pour revenir
sur
l'image
sur
normale du
televiseur.
Μισε
αυ
ποιντ
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si
mauvaise qualite.
1.
Appuyez plusieurs
fois
sur
l'image
la touche ΜΕΝΥ pour selectionner le
est de
menu
Emetteur.
2.
Selectionnez
3.
la touche ΟΚ pour afficher le
Appuyez
mode Programmation manuelle.
Programmation
manuelle
sur
avec
la touche
menu
Δ
/ Ε.
correspondant
au
OOO
R gl.ofin
{{{
O0
OOOO
4.
Appuyez
5.
Affinez le
6.
7.
sur
la touche
de
Δ
/
Ε
pour selectionner
Regl. fin.
et du son avec la touche Φ / Γ.
reglage
l'image
Appuyer sur le bouton ΟΚ.
Appuyez sur la touche ΕΞΙΤ pour
revenir
sur
l'image
normale du
televiseur.
Quand
vous
avez
procede a
jaune.
gramme est affiche en
56
une
mise
au
point,
le numero du pro-
Μ μορισατιον δεσ χηα νεσ
Εδιτιον δεσ προγραμμεσ
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres
numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants.
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs
fois
sur
la touche ΜΕΝΥ pour selectionner le
ProgrammationOauto
ProgrammationOmanuelle
EditionOprogrammes
Cha nesOpr f r es
()OOKOMENUOEXIT
menu
Emetteur.
Selectionnez Edition programmes avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche ΟΚ pour afficher le menu correspondant
mode Edition programmes.
au
00O CO 1DOO 05O SO 69
01O CO 03OO 06O SO 17
02O CO 12OO 07O SO 22
03O SO 66OO 08O CO 09
04O SO 67OO 09O CO 11
EffacerOOOOCopier
D placerOOOSauter
()O}{OOKOMENUOEXIT
Συππριμερ
υν
προγραμμε
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de la touche
Δ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est
supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la
programmation.
00O CO 1DOO 05O SO 69
01O CO 03OO 06O SO 17
02O CO 12OO 07O SO 22
03O SO 66OO 08O CO 09
04O SO 67OO 09O CO 11
Effacer
()O}{OMENU
Χοπιερ
υν
προγραμμε
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la touche
Δ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table.
Δ πλαχερ
υν
προγραμμε
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la touche
Δ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aide de
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction.
00O CO 1DOO 05O SO 69
01O CO 03OO 06O SO 17
02O CO 12OO 07O SO 22
03O SO 66OO 08O CO 09
04O SO 67OO 09O CO 11
D placementOstop
()O}{OMENU
Σαυτερ
υν
προγραμμε
Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la touche
Δ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute.
Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ / Ε pendant le fonctionnement
normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme
saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez
sur
la touche ΕΞΙΤ pour revenir
sur
l'image
normale du televiseur.
57
Μ μορισατιον δεσ χηα νεσ
ProgrammationOauto
ProgrammationOmanuelle
EditionOprogrammes
Cha nesOpr f r es
Προγραμμε
Cette fonction
1.
()OOKOMENUOEXIT
2.
3.
φαπορι
permet de selectionner directement
vous
Appuyez plusieurs
fois
sur
votre programme favori.
la touche ΜΕΝΥ pour selectionner le
menu
Emetteur.
Selectionnez Chaines preferees avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche ΟΚ pour afficher le menu correspondant
mode Chaines preferees.
au
000Arr÷t
000__0_____
000__0_____
000__0_____
000__0_____
000__0_____
()O}{OOKOMENUOEXIT
4.
5.
6.
7.
8.
Selectionnez Marche ou Arret avec la touche Φ / Γ.
Selectionnez
avec la touche Δ / Ε.
Selectionner le numero de programme desire avec le bouton Φ / Γ ou
les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un
TM0∏ (TM05∏ pour 5).
Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 5 au 6.
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 5 programmes.
Appuyez sur la touche ΕΞΙΤ pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
--
-----
Presser ΦΧΡ pour selectionner le programme favori
enregistre.
Ταβλε δεσ προγραμμεσ
Vous pouvez verifier les programmes
la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
affichant
Αφφιχηαγε δε λα ταβλε δεσ προγραμμεσ
Appuyez sur la touche ΛΙΣΤ pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient
dix
programmes.
00O CO 1D OO05O SO 69
01O CO 03OO 06O SO 17
02O CO 12OO 07O SO 22
03O SO 66OO 08O CO 09
04O SO 67OO 09O CO 11
()O}{O OKOMENU
Ρεμαρθυε
α.
β.
:
Χερταινσ νυμ ροσ δε προγραμμεσ πευπεντ αππαρα τρε εν βλευ. Ιλ σ∏αγιτ δεσ
προγραμμεσ θυε πουσ απεζ σαυτ σ εν μοδε Ρανγερ λεσ προγραμμεσ.
Πουρ χερταινσ προγραμμεσ, λε νυμ ρο δε χαναλ φιγυρε συρ λα ταβλε δεσ
προγραμμεσ : αυχυν νομ δε χηα νε ν∏εστ αττριβυ .
Σ λεχτιον δ∏υν προγραμμε δανσ λα ταβλε
Selectionz le prograames pauvent avec la touche
Appuyez ensuite sur la touche ΟΚ.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
Δ
/
Ε
ou Φ
/ Γ.
Πουρ φαιρε δ φιλερ λα ταβλε δεσ προγραμμεσ
La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir
jusqu'a 100 programmes.
Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ.
Appuyez
58
sur
la touche ΕΞΙΤ pour revenir
sur
l'image
normale du televiseur.
Ρ γλαγε
Ρ γλαγε
δε
δε
λ∏ιμαγε
λ∏ιμαγε
Contraste
100
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la
nettete de l'image et la teinte (mode NTSC) de l'image selon vos
preferences.
1.
2.
3.
OOOO
Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois
ΜΕΝΥ.
Selectionnez l'option adequate avec la touche Δ / Ε.
Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ.
Contraste
4.
5.
6.
sur
la touche
100
sur la touche ΟΚ pour mettre le reglage en memoire
Utilisateur.
L'information Memorise apparaitt.
Appuyez sur la touche ΕΞΙΤ pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Appuyez
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamique, Standard, Doux, Jeux ou
Utilisateur).
A
l'exception de Dynamique, Standard, Doux
chaque reproduction
d'image appropriee sont programmes en usine.
et Jeux les
parametres
de
59
Ρ γλαγε
Egaliseur
OOO
Ρ γλαγε
δυ
δυ
σον
σον
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere: Plat, Musique,
Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler
Egaliseur, la Balance gauche/Droite, le son Surround, le niveau de sortie de
la prise casque sur certains appareils. Lorsque vous selectionnez cette
fonction, votre appareil regle automatiquement le volume sonore quelque
soit le type de programme que vous recevez afin de conserver le meme
niveau. Les sons turbo cree l'effet sonore comme dans une salle de concert intensifie et souligne les sons graves.
1.
2.
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche
ΜΕΝΥ.
Selectionnez la fonction adequate avec la touche Δ / Ε; Egaliseur,
Balance, AVL.
OOOO
Utilisateur
OOOO
OOOO
3.
4.
5.
Reglez le niveau avec la touche
Appuyer sur le bouton ΟΚ dans
fonctions d' equalisation.
Cette fonction
votre
vous
convenance,
Φ
/ Γ.
le
menu
Egaliseur pour
acceder
aux
permet de selectionner le reglage l'e-galiseur son a
son Plat, Musique, Cinema, Parole ou
Utilisateur.
Pour regler l'egaliseur,
Selectionner la ligne Utilisateur en appuyant sur les touch-es Δ / Ε.
b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touches
Φ/Γ.
a.
c.
d.
Regler le niveau du son (sur la frequence
ment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
Appuyez sur la touche ΟΚ pour mettre
selectionnee
le
reglage
precedem-
en
memoire
Utilisateur.
6.
7.
L'information Memorise apparaitt.
sur la touche ΕΞΙΤ pour revenir
televiseur.
Appuyez
Vous pouvez
Musique
ou
egalement rappeler un
Utilisateur) avec le
sur
l'image
normale du
desire (Plat, Palole, Cinema,
bouton ΣΣΜ place sur la telecom-
son
mande.
A
l'exception de Plat, Palole, Cinema et Musique, les parametres
chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
60
de
Ρ γλαγε
δυ
σον
Ρ χεπτιον Στ ρ ο/Βιλινγυε
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur
l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et
un nom
une
chaine.
Diffusion
Affichage
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual
DUAL I
(bilinge)
Σ λεχτιον δυ
Si le
a
ecran
(OSD)
σον μονο
stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passmono, appuyez sur la touche Ι/ΙΙ. Pour repasser en stereo, rappuyez
signal
er en
la touche Ι/ΙΙ.
sur
Σ λεχτιον δε λα
Si
une
λανγυε πουρ λεσ μισσιονσ βιλινγυεσ
emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner
DUAL I, DUAL II
touche Ι/ΙΙ.
ou
DUAL I+II
appuyant
en
une ou
plusieurs
fois
sur
la
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre
Ρ χεπτιον
Votre
ΝΙΧΑΜ
Audio
Lorsque
MONO
2.
3.
vous
ou
sur
chaque haut-parleur.
(εν οπτιον)
est
un
equipe
son
La sortie audio peut etre selectionnee
avec la touche Ι/ΙΙ.
1.
langue
d'un decodeur de son numerique, qui vous
numerique NICAM (Near Instantaneous
Multiplexing) d'excellente qualite.
magnetoscope
permet de recevoir
Compressed
une
recevez
en
fonction du type d'emission recue
un
son
NICAM mono, selectionnez NICAM
un
son
NICAM stereo, selectionnez NICAM
stereo est mauvais, passez en mono.
MONO.
Lorsque
vous
STEREO
ou
Lorsque
vous
recevez
MONO. Si le
recevez
signal
un
son
NICAM dual
(bilingue),
selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si
vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran.
61
Ρ γλαγε
Horloge
-ι-ι:ι-ι-AM
O
ιιιι
O
ιιιιOO
OOOO
δε λ∏ηευρε
Ηορλογε
Vous devez programmer correctement l'heure avant d'utiliser la fonction
"Marche/Arret".
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Selectionnez le menu Temps en appuyant plusieurs fois sur la touche
ΜΕΝΥ.
Selectionnez Horloge avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Φ / Γ pour selectionner les
heures ou les minutes du delai de mise en veille.
Utilisez la touche Δ / Ε pour regler le delai de mise en veille.
Appuyer sur le bouton ΟΚ.
Appuyez sur la touche ΕΞΙΤ pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Μινυτευρ δε μισε
εν
αρρ τ
Le Arret de la fonction Heure met
l'heure predefinie.
1.
2.
3.
4.
5.
automatiquement l'appareil
en
veille a
Selectionnez le menu Temps en appuyant plusieurs fois sur la touche
ΜΕΝΥ.
Selectionnez Heure arret avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Φ / Γ pour selectionner les
heures ou les minutes du delai de mise en veille.
Utilisez la touche Δ / Ε pour regler le delai de mise en veille.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner Marche ou
Arret.
6.
7.
Appuyer sur le bouton ΟΚ.
Appuyez sur la touche ΕΞΙΤ pour
revenir
sur
l'image
normale du
televiseur.
Μινυτευρ δε μισε
εν
μαρχηε
Le Marche de la fonction Heure allume automatiquement le numero de programme desire et le volume a l'heure predefinie.
1.
2.
3.
4.
5.
Selectionnez le menu Temps en appuyant plusieurs fois sur la touche
ΜΕΝΥ.
Selectionnez Heure Marche avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche Γ, puis sur la touche Φ / Γ pour selectionner les
--:--, Pr. ou les VOL. du delai de mise en veille.
Utilisez la touche Δ / Ε pour regler le delai de mise en veille.
Appuyer sur la touche Γ et la touche Δ / Ε pour selectionner Marche ou
Arret.
6.
7.
Appuyer sur le bouton ΟΚ.
Appuyez sur la touche ΕΞΙΤ pour
revenir
sur
l'image
normale du
televiseur.
Ρεμαρθυε
α.
β.
χ.
χασ
νεμεντ
62
:
δ∋ιντερρυπτιον (δ χοννεξιον ου χηεχ δε μισε σουσ τενσιον),
λ∋ηορλογε δοιτ τρε ρεπρογραμμ ε.
Δευξ ηευρεσ απρ σ λα μισε εν μαρχηε δε λ∏αππαρειλ παρ λα φονχτιον
μοινσ θυ∋υν βουΗευρε, ιλ πασσερα αυτοματιθυεμεντ εν μοδε πειλλε
τον ν∋αιτ τ αππυψ .
Υνε φοισ λα φονχτιον Ηευρε προγραμμ ε, λ∏αππαρειλ φονχτιοννε θυοτιδιενΕν
απεχ.
Αυτρεσ φονχτιονσ
?ερρουιλλαγε
δε σ χυριτ πουρ λεσ ενφαντσ
Verrouillage
Le televiseur peut etre regle de
indispensable pour controler ses
maniere a ce que la telecommande soit
differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche ΜΕΝΥ pour selectionner le menu
Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Verrouillage.
Choisissez le parametre Marche avec la touche Φ / Γ de la telecom-
4.
Appuyez
2.
Arr÷t
OO
OOO
mande.
sur
la touche ΕΞΙΤ pour revenir
sur
l'image
normale du
televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face
cote du televiseur provoque l'affichage du message Verrouillage
marche.
Ρεμαρθυε : Λ∏ινφορματιον Verrouillage marche ν∏αππαρα τ πασ λ∏ χραν
λορσθυ∏υν τουχηε εστ πρεσσ συρ λα φα αδε δυ τ λ πισευρ πενδαντ λ∏αφφιχηαγε
δεσ
μενυσ.
Μισε
εν
πειλλε
αυτοματιθυε
Pour une lecture repetee de la cassette, selectionnez la fonction Arret
auto. en mode Marche.
1.
2.
3.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche ΜΕΝΥ pour selectionner le menu
Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Arret auto..
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner Marche.
Appuyez sur la touche ΕΞΙΤ pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Μισε
εν
πειλλε
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le
televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche
ΣΛΕΕΠ plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai
0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120,
(en minutes). L'ecran affiche
180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage.
Ρεμαρθυε
α.
β.
χ.
:
Πουρ πισιοννερ λε τεμπσ δε πειλλε ρεσταντ, αππυψεζ συρ λε βουτον ΣΛΕΕΠ
υνε φοισ.
Πουρ αννυλερ λε τεμπσ δε πειλλε, αππυψεζ πλυσιευρσ φοισ συρ λε βουτον
ΣΛΕΕΠ φυσθυ∏ χε θυε λ∏αφφιχηαγε
0 αππαραισσε.
Εν χασ δ∋ιντερρυπτιον (δ χοννεξιον ου χηεχ δε μισε σουσ τενσιον),
λ∏αππαρειλ νε χονσερπε πασ λα προγραμματιον δυ ρ πειλ.
63
Τ λ τεξτε
(εν οπτιον)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe
peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les
actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que
de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes
et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un
certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement
le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des
methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher
une page sans connaitre son numero.
SIMPLE, TOP
Πουρ αχτιπερ/δ σαχτιπερ λε τ λ τεξτε
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche ΤΕΞΤ.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur
de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page
indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page
actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche ΤΕΞΤ. Le televiseur
reaffiche le mode precedent.
Τεξτε ΣΙΜΠΛΕ
Σ λεχτιον δεσ παγεσ
1. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec les
touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct.
2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez
utiliser la touche Δ / Ε.
δεσ τουχηεσ δε χουλευρ εν μοδε ΛΙΣΤ
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP
FASTEXT, appuyez sur la touche M
Προγραμματιον
ou
.
Vous
choix
la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre
leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira
d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyer sur un des boutons colores.
2. Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme
que vous souhaitez voir.
3. Appuyer sur le bouton ΟΚ, la page selectionnee sera memorisee en
acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette page en
acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la
meme maniere.
64
avez
en
Τ λ τεξτε
Τεξτε ΤΟΠ
Le
(εν οπτιον)
(εν οπτιον)
utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees
rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la
zone bleue le bloc suivant.
guide
en
Σ λεχτιον δεσ γρουπεσ/βλοχσ/παγεσ
1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page
automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page
automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la
touche Δ.
4. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement
utiliser la touche Ε.
Σ λεχτιον διρεχτε δεσ παγεσ
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec
les touches NUMEROTEES.
ΦΑΣΤΕΞΤ
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en
bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche
de couleur correspondante.
Σ λεχτιον δεσ παγεσ
1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
i
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son
numero avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la
touche Δ / Ε.
.
65
Τ λ τεξτε
(εν οπτιον)
Φονχτιονσ τ λ τεξτε
?
σπ χιαλεσ
ΙΝΦΟΡΜΑΤΙΟΝΣ ΧΑΧΗΕΕΣ
Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions
de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression
sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde
pression
cache a
nouveau
les informations.
ΣΙΖΕ (ΤΑΙΛΛΕ)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une
simple pression
la page.
Une deuxieme
Une troisieme
sur
la touche
agrandit
la moitie
pression agrandit la moitie inferieure
pression restaure l'affichage initial.
superieure
de
de la page.
ΜΙΣΕ Α θΟΥΡ
Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche
d'une page teletexte. Le symbole
apparait alors dans le coin
superieur gauche de l'ecran. Lorsque la page
est remplace par
disponible, le symbole
mise a
jour
est
le numero de la
page.
Appuyez
a jour.
sur
cette touche pour visualiser la page de teletexte mise
ΗΟΛΔ
(ΣΤΙΛΛ)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages
teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages
ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait
normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur
cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur
gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran
est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
ΜΙΞ
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
ΤΙΜΕ
Pour afficher l'heure
en
haut a droite de l'ecran
pendant
la retrans-
mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre,
appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour
selectionner
un
numero de sous-page. Le numero de sous-page
garder ou changer la sous-
est affiche en bas de l'ecran. Pour
page, presser les boutons
pour quitter la fonction.
66
Rouge/Vert
ou Δ
/ Ε. Presser
encore
Δ πανναγε
Σψμπτ μεσ:
Pas
d'image, pas
de
Son correct,
Image
son
image
de mauvaise
qualite
brouillee
Image
brouillee
Lignes
ou
raies
Mauvaise
sur
l'image
reception
de certains
canaux
Pas de couleur
Mauvaise
qualite
de la couleur
La telecommande
fonctionne pas
ne
λεσ π ριφιχατιονσ ετ
Εφφεχτυεζ
λεσ
ρ γλαγεσ
Prise secteur
συιπαντσ:
(branchee,
sous
tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez
un
autre canal
(signal faible)
Verifiez l'antenne
(est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne
(cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez
le contraste
Reglez
la luminosite
Reglez
la couleur
Reglez
le volume
Verifiez les
piles
Verifiez les
prises
toscope)
de la telecommande
A/V
(avec
un
magne-
67
P/NO
:
3828JD8690A

Manuels associés