LG RT-29FB75VT Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. Numero du modele : Numero de serie : P/NO : 3828VA0464N (MC049A, 112P/Q/R/S TX) a Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Le boitier de telecommande Installation des piles / Face avant Face cote Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes / Reglage du volume Retour au programme precedent / Coupure du son Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 8 Menus ecran Selection des menus 9 Memorisation des chaines 10 Programmation automatique Programmation manuelle / Edition des programmes Programme favori / Table des programmes Reglage de l'image PSM (memorisation des parametres de l'image) Reglage de l'image / Eye (en option) Selection de l'image turbo (en option) / Format de l'image 16 Reglage du son SSM (memorisation des parametres du son) Reglage du son Selection du son turbo (en option) 19 Selection de la sortie audio Reception Stereo/Bilingue Reception NICAM (en option) Arrangemente de temps Reglage de l'horloge Reglage de la mise en marche/arret automatique Mise en veille automatique 22 23 Autres fonctions Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants / Fond bleu (en option) Inclinaison (en option) / Demagnetisant (en option) Jeux (en option) / Mise en veille Image dans l'image (en option) 26 Activation desactivation / Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee - Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee Programme de recherche Teletexte (en option) 27 Pour activer/desactiver le teletexte / Texte SIMPLE Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions teletexte speciales Branchements externes Via la prise de l'antenne Prises entree/sortie Audio/Video (en option) Via la prise Peritel (en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Prises d'entree COMPOSANT (en option) Prise pour casque (en option) Depannage 2 30 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce televiseur a la pluie ou a l'humidite. Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. POWER MUTE 11 Le boitier de telecommande 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er des piles dans le compartiment prevu a cet effet. 1. 2 POWER Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque etes en mode Veille. vous ARC 0 TV/AV SOUND PICTURE MENU 3 12 2. TOUCHES NUMEROTEES 13 selectionner directement un programme. 14 3. ARC (Controle du rapport d'aspect) Selectionnez ARC pour choisir le format d'image. Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour 4 OK TURBO PR VOL 5 VOL 4. PR 6 Selectionne l'image turbo / le son turbo. REW PLAY FF P/STILL STOP REC I/II SSM LIST 7 5. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. F / G (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. PSM SLEEP EYE/ PIP FAVOURITE Q.VIEW 9 15 Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. 16 6. TOUCHES VCR (en option) Pour commander un magnetoscope LG. 17 18 TEXT 19 MIX TIME REVEAL ? MODE M SIZE STILL POSITION 9/4 PIP i PR PR SWAP D / E (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. 8 10 TURBO PICTURE / SOUND INPUT 7. SSM (memorisation des parametres du son) Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. 8. I/II (en option) Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues. (en option) Selectionne de la sortie audio. 9. PSM (memorisation des parametres de l'image) 20 Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. (Avec TELETEXT / PIP) FAVOURITE 10. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous 'Teletexte'. a la section Q.VIEW 11. MUTE Pour couper ou remettre le son. TEXT 10 MIX TIME REVEAL ? MODE M SIZE HOLD UPDATE INDEX i 12. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 13. MENU Pour selectionner un menu. (Avec TELETEXT / Sans PIP) 4 14. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. Emplacement et fonctions des commandes 15. LIST Affiche la table de programme. 16. EYE/ * (en option) POWER Active ou desactive l'image Eye. MUTE 11 1 17. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 18. Q.VIEW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 TV/AV SOUND PICTURE MENU 2 Pour revenir au programme precedent. 19. FAVOURITE 12 3 Pour selectionner un programme prefere. 20. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) 4 13 (en option) TURBO OK 14 PIP Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. PR 5 VOL VOL PR SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT 6 Selectionne le mode d'incrustation. REW PLAY FF P/STILL STOP REC I/II SSM LIST PSM SLEEP EYE/ FAVOURITE Q.VIEW SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. 7 STILL 15 8 Gel de l'image incrustee. POSITION 16 9 Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une mon- 17 18 19 tre. 9/4 PIP Active ou desactive le 4 ou 9 images incrustees. Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le teletexte (modeles ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme. Installation des piles Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( + et ) inscrits a l'interieur du compartiment. (Sans TELETEXT / PIP) - PIP Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. FAVOURITE Q.VIEW SIZE STILL POSITION 9/4 PIP PR PR SWAP INPUT 20 (Sans TELETEXT / Avec PIP) 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant CF/CT-25/29Q25 series 1. MISE SOUS Pour allumer ou eteindre le televiseur. 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. 3. MENU Pour selectionner un menu. 4. OK Pour valider votre selection afficher le mode actuel. ON/OFF 12 MENU S-VIDEOL/MN 13 1 OK VOL PR 34 26 5 11 RF/RT-28/32FZ15 series AUDIO MENU OK VOL PR ON/OFF R AV3 5. 26 1 5 OK VOL PR VIDEO (L/MONO) AUDIO (R) ON/OFF (L/MONO) R AUDIO 263 4 1 51311 RF/RT-25/29FB35 series MENU OK VOL PR 7. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. AV3 S-VIDEOL/MN 2 6345 1312 RF/RT-25/29FB95 series 8. AUDIO AV3 12634 11 5 AV3 RF/RT-25/29CC25 series MENU OK L/MON VOL PR 10.TURBO PICTURE/SOUND (en option) Selectionne l'image turbo ou le son. 11. EYE (en option) Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. R CF/CT-25/29K35 series 12.PRISE POUR CASQUE (en option) Introduisez la fiche du casque dans cette VIDEO L/MONO AUDIO R prise. TV/AV ON/OFF PR VOL AV3 12 12 VIDEO 13 6 13 12 789 11 MENU OK VOL PR ON/OFF R 13.ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV) (en option) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises RF/RT-25/29FA35 series L/MON AUDIO +/-( D / E ) Pour regler le fonction ou pour selectionprogramme. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 1264 35 AUDIO 9. ner un ON/OFF VIDEO 13 (Fonction) Pour selectionner le volume, les elements d'image ou le bref programmation automatique tandis que le menu n'apparait pas. R 12 audio comme dans AV3. AV3 1 234 5 6 12 13 11 Remarque : Ne pas placer d'objet lourd (au dessus de 4 kg) sur les modeles RT/RF25/29FA35. 6 une RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE Remarque : utilisez uniquement la telecommande (lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de fonctionner). VIDEO L/MONO AUDIO R 12 1 ou 6. ON/OFF 13 des programmes, Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. F / G (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. AV3 MENU L 12 pour option de menu. VIDEO AV3 / E (Selection haut/bas) D Pour selectionner un programme CF/CT-25/29H35 series S-VIDEO 13 3 4 ou Emplacement et fonctions des commandes RF/RT-25/29FA55 series RF/RT-25/29FB55 series VIDEO 12 MENU MENU VOL PR OK OK VOL L AUDIO R PR ON/OFF AV S-VIDEOL/MN 13 1 3 4 2 6 5 1 11 11 513 12 2634 RF/RT-25/29FB75 series CF/CT-25/29M35 series AUDIO TV/AV R AV3 ON/OFF VOL PR 126345 126789 12 CF/CT-25/29M65 series CF/CT-25/29Q45 series 345 AV 3 MENU VIDEO OK VOL ON/OFF PR VOL L 13 MONO AUDIO R 3 1 5 4 26 11 26 1 RF/RT-25/29FD15/40 series 12 MENU OK PR VOL S-VIDEO 126 L/MON AUDIO OK VOL MENU PR ON/OFF VIDEO 13 11 RF/RT-28/32FZ85 series 3 4 5 2 1 6 RF/RT-29FE60/61 series 4 35 CF/CT-25/29K95 series R AV3 AV3 12 13 126 3 4 12 6 5 CF/CT-25/29Q95 series S-VIDEOL/MN RF/RT-25/29FA65 series MENU MENU VOL SOUND O PR PICTURE PR VOL OK TURBO ON/OFF AUDIO 789 126 3 41011 5 1 3 5 4 2 6 8 R AV3 12 12 13 S-VIDEOL/MN AUDIO 12 13 13 13 S-VIDEOL/MN AUDIO R AV3 R 7 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 2. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la tele- commande. 3. 4. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER la telecommande. Pour mettre de l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. POWER MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. MENU SOUND Reglage du volume OK PR VOL VOL PR Pour regler le volume, utilisez la touche F / G. Retour au programme precedent Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme seelectionne. Coupure du son Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'afI/II fiche. SSM Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G , SSM, I/II (en option), TURBO SOUND. Q.VIEW Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec- 2. Appuyer sur le bouton G pour selectionner la Language. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour selec- tionner le menu Emetteur. 3. tionner le menu Emetteur. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 8 Menus ecran Le avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. dialogue menus Selection des menus 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir l'affichage de chaque menu. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. 4. Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le deroulant avec le bouton F / G ou D / E. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G. menu Remarque : a. b. c. d. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Et dans quelques modeles, le menu Tilt, Game, Booster ou Degauss n'est pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Language n'est pas disponible. Auto programme Station BG AutoOprogramme ManualOprogramme { System StorageOfrom { { { I ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { NormalOsearch { DK { TurboOsearch { M MENU OK ()O}{O OKOMENU PR ()O}{OOKOMENU VOL VOL Emetteur menu PR Manual programme Picture PSM { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { { Storage System { Channel { Search { Name { Booster { 2 ()O}{O OKOMENU ()O}{OOKOMENU Image menu Programme edit Sound SSM { AVL { DBS { Balance { O0OOCO03 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()}{O OKOMENU ()O}{O OKOMENU Son menu Time Clock { Offotime Onotime { Autoosleep { { ()O}{O OKOMENU Temps menu Special Language Input { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss { Game { { ()O}{OOKOMENU Special menu TV programmation 9 Memorisation des chaines Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV. Programmation automatique ()O}{OOKOMENU Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 3. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le mode Auto programme. menu correspondant au Auto programme 9 0 System StorageOfrom { { I NormalOsearch { DK TurboOsearch { M BG MENU OK ()O}{OOKOMENU 4. PR VOL VOL PR 5. 6. 7. 8. 9. sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouAppuyer ton D / E dans le menu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton F. Selectionnez Storage from avec la touche D / E. Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche D / E. Option : Et dans selectionner Start. quelques modeles, uniquement vous pouvez Remarque : Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G. a. Auto programme Auto programme System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { { OOCO01O(BG) 7 System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { 36% MENU (Normale recherche) { OOCO01O(BG) 7 36% MENU (Turbo recherche) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'. 11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 10 Memorisation des chaines Programmation manuelle Ce mode de programmation canaux Station permet de rechercher manuellement les et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. 2. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner ()O}{OOKOMENU Manual programme. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Manual programme. Manual programme Storage System { Channel { Search { Name { Booster { 2 { 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ()O}{OOKOMENU 4. 5. 0 Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Storage. Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO dans le menu MENU OK deroulant Storage. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez System avec la touche D / E. 8. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme ; : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) BG I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) 9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selec6. 7. PR VOL VOL PR tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel. Si possible, saisissez touches le numero de canal directement NUMEROTEES. Pour un numero a un avec les chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search. 14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. Manual programme Storage System { Channel { Search { Name { Booster { { {{{ Stored 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 11 Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { 1. 2. 3. 4. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name. Appuyez sur la touche G. Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le sens ()O}{OOKOMENU inverse. 5. Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 6. 7. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Amplificateur d'antenne (en option) Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette foncMENU OK tion. En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez utiliser PR VOL VOL l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes. Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selectionnez la fonction Booster en mode On. PR 1. 2. 3. 4. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu 5. 6. deroulant Booster. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 12 Memorisation des chaines Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Programme edit. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. 3. Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { ()O}{OOKOMENU Programme edit OOOOCO01 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 1 2 3 O4OOSO67OOO9OOCO11 4 5 6 DeleteOOOCopy 7 8 9 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 MoveOOOOOSkip ()}{OOKOMENU Supprimer 1. 2. programme Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de latoucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. Copier un programme 1. 2. 0 un Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la toucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. MENU PR VOL VOL PR Deplacer un programme 1. 2. 3. 4. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la toucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aidedelatoucheD/EouF/G. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. Programme edit OOOOCO01 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 MoveOOff ()}{OOMENU Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la toucheD/EouF/G. 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 13 Memorisation des chaines Programme favori Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Cette fonction 1. 2. ()O}{OOKOMENU vous permet de selectionner directement votre pro- gramme favori. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Favorite programme. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Favorite programme. Favourite programme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { 56n Ca 05 { }{O0_9O()OOKOMENU 0 MENU Selectionnez 5. Selectionner le numero de programme desire avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre, 6. PR VOL 7. PR la touche D / E. 4. OK VOL AutoOprogramme ManualOprogramme 8. -- ----- avec tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5). Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 4 au 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Presser FAVOURITE pour selectionner le programme favori enregistre. LIST FAVOURITE 14 Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. Programme edit OOOOCO01 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 ()}{OOKOMENUOOLIST Remarque : a. Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. b. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. OK PR VOL VOL PR Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E ou F / G. Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de donc contenir jusqu'a LIST 10(ou 20) pages et peut 100(ou 200) programmes. Pour passer d'une FAVOURITE page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G. Appuyez sur la touche LIST pour revenir sur l'image normale du televiseur. 15 Reglage de l'image PSM (memorisation des parametres de l'image) Picture PSM { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { 1. 2. 3. ()O}{OOKOMENU Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyez sur la touche G pour selectionner PSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM. Picture PSM { Dynamic Contrast { Standard Brightness { Mild Colour { Game Sharpness { User ()O}OOKOMENU 4. 5. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. MENU OK Vous pouvez egalement rappeler une image desiree (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. PR VOL VOL PR Reglage de l'image Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon vos preferences. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness. PSM 2. FAVOURITE PSM PSM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { { 100 ()O}{OOKOMENU 3. Appuyer sur la touche G et la touche F / G reglages appropries sur chaque sou-menus. Contrast afin d'activer les 80 }{O()OOKOMENU 4. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 16 Reglage de l'image Eye (en option) La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la Eye peut realiser cette fonction. Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. Appuyez sur la touche EYE/ * pour activer ou desactiver le mode Eye. Off ARC Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conPICTURE ditions environnantes est reglee. A ce moment, l'affichage mais l'affichage en en vert n'apparait pas en permanence jaune apparait a chaque fois que l'etat de TURBO l'image change. Remarque: Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. Selection de l'image turbo (en option) Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou EYE/ desactiver la fonction. (Image turbo desactivee) (Image turbo activee) Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. 17 Reglage de l'image Format de l'image Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le for16:9, ou Zoom. Dans quelques modeles, les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format ; Auto, 4:3, 16:9, 14:9, ou Zoom. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire. mat 4:3, Auto. Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise peritel, il commute automatiquement au bon format. 4:3 En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3 generalement utilise par toutes les stations). ARC (format 16:9 Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand spectacle (16/9). 14:9 L'ecran 14/9 est visualise juste comme le ce mais l'ecran 4/3 est magnifie au haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9 soit plein. Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E le boutons. Zoom Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d'avoir une image agrandie. Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E le boutons. Sur certains modeles, vous pouvez deplacer l'image vers le haut ou vers le bas a l'aide de la touche D / E . Remarque : Dans images secondaires d'image et de verticale quatre de sous-marin de taille les 1/2 du mode de PIP, le format d'image n'est pas disponible. 18 Reglage du son SSM (memorisation des parametres du son) Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Sound SSM { AVL { DBS { Balance { Egaliseur. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec- ()O}{OOKOMENU tionner le menu Son. 2. 3. Appuyez sur la touche G pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. Sound SSM { Flat AVL { DBS { Music Movie Balance { Speech User { ()O}OOKOMENU Reglage de la frequence sonore a. Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User. MENU SOUND TURBO OK PR VOL VOL PR 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz ()O}{OOKOMENU b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesF/G. c. d. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons D / E. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire SSM User. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Vous pouvez egalement rappeler un son desire (Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. 19 Reglage du son Sound Reglage du son SSM { AVL { DBS { Balance { Vous pouvez regler la balance, le niveau de limitation automatique du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. 1. ()O}{OOKOMENU Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 3. l'element Son desire dans ; AVL ,DBS ou Balance. Realiser le reglage desire avec le bouton F / G, D / E ou OK dans chaque menu deroulant. Sound SSM AVL { { DBS { Balance { OOO0 ARC }{OOKOMENU MENU SOUND 4. TURBO OK 5. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. PR VOL VOL PR Selection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction. I/II SSM (Son turbo desactivee) (Son turbo activee) Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs droit et gauche. 20 Reglage du son Reception Stereo/Bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au sent sur numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL sur I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut- parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. Reception NICAM (en option) I/II Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II. 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en STEREO mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. 21 Arrangemente de temps Reglage de l'horloge T ime Clock { OffOtime OnOtime { AutoOsleep { 1. { 2. 3. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyez sur la touche G pour selectionner Clock. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures. T ime ()O}{OOKOMENU Clock { Offotime Onotime { Autoosleep { -i-o:o-i- { ()O}{OOKOMENU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4. 5. 6. Reglage de la mise en marche/arret automatique 0 MENU OK En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret. 2. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 3. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures. 1. PR la On time ou Off time. VOL VOL PR les touches G, puis D / Epour regler les minutes. Appuyez Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. sur T ime Clock { Offotime Onotime { { -i-o:o-i- Autoosleep { Pr 01 Vol.30 Off ()O}{OOKOMENU 4. 5. 6. 7. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes. Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume sonore. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : a. Cette operation fonctionne dans la position stand-by uniquement. b. Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps. c. Lorsque vous etteignez l'appareil a partir du bouton POWER, le minuteur de mise en marche/arret est remis a zero. Mise en veille automatique Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto sleep. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 22 Autres fonctions Modes TV et AV Special Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou appareil est raccorde au televiseur. (AV). un Le autre Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section Language Input { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss { Game { { 'Branchements externes'. 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Input. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner TV, AV1, AV2, AV3, S-VIDEO (en option) ou COMPONENT (en option) dans le menu deroulant Input. Special Language Input { { TV Childolock { AV1 Blueoback { AV2 Tilt { AV3 Degauss { S_VIDEO Game { COMPONENT ()O}{OOKOMENU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV ()O}OOKOMENU AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de phone du televiseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur. AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur. S-VIDEO : le magnetoscope est raccorde aux prises S-VIDEO du televiseur (en option) COMPONENT : DVD raccorde aux prises COMPONENT sur l'ap4. MENU OK PR VOL VOL PR pareil (en option) Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches D / E ou NUMEROTEES. Commutation AV automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 1. 2. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Child lock. 3. 4. 5. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Child lock. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque :L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. 23 Autres fonctions Fond bleu (en option) Special Language Input { Childolock { Blueoback { bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un sig- Tilt { nal faible. Degauss { Game { { Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond 2. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 1. ()O}{OOKOMENU Blue back. On ou Off dans le menu deroulant Blue back. 4. 5. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Inclinaison (en option) L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante. MENU 1. OK 2. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Tilt. PR VOL VOL 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le reglage. 4. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im- PR 5. age normale du televiseur. Demagnetisant (en option) En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function. 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Degauss. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On. Apres que les travaux demagnetisant de fonction, On des commu-tateurs de mode a Off du mode. 4. 5. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par demagnetisant, reessayez environ 4 minutes plus tard. 24 Autres fonctions Jeux (en option) Special Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles avec cette option ont les touches operationnelles sur la telecommande. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Language Input { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss { Game { { ()O}{OOKOMENU Jeux. 3. Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux. 4. Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK. (Voir page GAME GUIDE DE L'UTILISATEUR) Remarque : a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. b. Si vous voulez selectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bouton ROUGE. MENU Mise en veille OK Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP -, VOL PR plusieurs fois de suite ou maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche - PR VOL de - puis, dans l'ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. Remarque : a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP SLEEP une fois. b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage c. - - - apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. 25 Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner. Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image. Activation - desactivation le bouton PIP pour passer du mode 1/16 Appuyer puis au mode 1/2. Appuyer sur le bouton pour desactiver la fonction. au mode 1/9 Actionner la touche INPUT pour selectionner la source de PIP (sous image). l'image de sur Selection du mode d'incrustation A chaque pression du bouton le mode de selection, comme vous pouvez le voir, l'image incrustee se deplace aux quatre coins de l'ecran. Numero de programme AV2 AV1 S-VIDEO (en option) AV3 Vasculement entre image principale et image incrustee Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee. Programme de selection pour l'image incrustee Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans l'image PIP. Le numero de programme selectionne est affiche juste en dessous du numero de programme de l'image principale. Taille de l'image incrustee sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite. Appuyer en mode 1/16 de l'image principale en mode PIP en mode de l'image 1/9 1/2 (en option) Remarque : quand la fenetre image est en moitie d'ecran avec l'image principale, la qualite d'image est amoindrie. SIZE STILL PR PR POSITION SWAP 9/4 PIP INPUT Gel de l'image incrustee Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction. Changment de position de l'image incrustee Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de facon cyclique. Programme de recherche Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 4 ou 9 images incrustees et de voir votre station preferee entre l'image principale et l'image incrustee. Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour choisir 4 ou 9 l'image incrustee. Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees. Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour desactiver la fonction. 26 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par con- sequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les sys(standard) temes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV Pour activer/desactiver le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour afficher le mode des textes seulement. sur OK La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. PR Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier PR maintenant numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Le televiseur reaffiche le mode precedent. Texte SIMPLE Selection des pages 1. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec TEXT les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et M recommencez, afin de selectionner le numero correct. 2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche D / E. Programmation des touches de couleur en mode LIST (en option) Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant 3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme une couleur. touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 27 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. 2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement 3. 1 2 3 4 5 6 utiliser la touche D. 4. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche E. 7 8 9 Selection directe des pages 0 En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner page teletexte en tapant les trois chiffres numero avec les touches NUMEROTEES. une correspondant a son FASTEXT PR Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figu- PR rant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases 3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selec- i . colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante. tionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez latoucheD/E. i 28 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 la moitie inferieure de la page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. 0 MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est remplace page mise a jour est disponible, le symbole alors dans le coin par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte PR PR mise a jour. HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automa- vous tique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. ? MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression(MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction. 29 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes ANT IN LL 75‰ (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque 1 peu different de votre OUT VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) IN2 AV1 televiseur. AV2 Via la prise de l'antenne VCR 1. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. ANT IN L L 75‰ PB Y OUT VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope. 3. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de pro- gramme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. PR COMPONENTINPUT(480) VDEO IN1 2. (L/MONO)AUDIO(R) IN2 AV1 AV2 4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. VCR Prises entree/sortie Audio/Video (en option) 1. Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. aux ANT IN L L 75‰ Y OUT VIDEO L/MONO)AUDIO(R) PB PR COMPONENTINPUT(480) VDEO IN1 2. (L/MONO)AUDIO(R) IN2 AV1 AV2 3. VCR Vous pouvez egalement enregistrer sions recues par votre televiseur. sur bande video des emis- Via la prise Peritel (en option) 1. Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. 2. VCR Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV 1. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur S-VIDEO L/MON l'ecran. AUDIO R AV3 Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et VCR video. ANT IN 1 L L 75‰ OUT VIDEO (L/MONO)AUDO(R) IN2 AV1 VCR 30 AV2 Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc. Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise S- VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. 1. Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S-VIDEO du televiseur. 2. 3. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO du televiseur. Selectionnez S-VIDEO en appuyant a plusieurs reprises sur la S-VIDEO VCR touche TV/AV. 4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. S-VIDEO L/MON AUDIO Prises d'entree COMPOSANT (en option) 1. Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y R- 2. Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN R AV3 S-VIDEO VCR de AV2. 3. 4. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran. Prise pour casque (en option) ANT IN LL 75‰ Y OUT VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) PB PR COMPONENT NPUT(480i) VIDEO IN1 (L/MONO)AUDIO(R) IN2 AV1 AV2 COMPONENT Sur certains modeles disposant d'une prise casque cette fonction peut etre activee Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque. Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le hautparleur du televiseur est coupe. S-VIDEO VIDEO L/MON AUDIO R AV3 31 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.