LG RT-29FB75VT Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les
reglages futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui
figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du
poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
apres-vente.
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0464N (MC049A, 112P/Q/R/S TX)
a
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Le boitier de telecommande
Installation des piles / Face avant
Face cote
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes / Reglage du volume
Retour au programme precedent / Coupure du son
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
8
Menus ecran
Selection des menus
9
Memorisation des chaines
10
Programmation automatique
Programmation manuelle / Edition des programmes
Programme favori / Table des programmes
Reglage de l'image
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Reglage de l'image / Eye (en option)
Selection de l'image turbo (en option) / Format de l'image
16
Reglage du son
SSM (memorisation des parametres du son)
Reglage du son
Selection du son turbo (en option)
19
Selection de la sortie audio
Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
Arrangemente de temps
Reglage de l'horloge
Reglage de la mise en marche/arret automatique
Mise en veille automatique
22
23
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants / Fond bleu (en option)
Inclinaison (en option) / Demagnetisant (en option)
Jeux (en option) / Mise en veille
Image dans l'image (en option)
26
Activation
desactivation / Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
-
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
Programme de recherche
Teletexte (en option)
27
Pour activer/desactiver le teletexte / Texte SIMPLE
Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions teletexte speciales
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
Prise pour casque (en option)
Depannage
2
30
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque
signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures
de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee a
l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser
une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la
poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la
ventilation du televiseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du
boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
POWER
MUTE
11 Le boitier de telecommande
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er
des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
1.
2
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque
etes en mode Veille.
vous
ARC
0
TV/AV
SOUND
PICTURE
MENU
3
12 2.
TOUCHES NUMEROTEES
13
selectionner directement un programme.
14 3.
ARC (Controle du rapport d'aspect)
Selectionnez ARC pour choisir le format d'image.
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour
4
OK
TURBO
PR
VOL
5
VOL
4.
PR
6
Selectionne l'image turbo / le son turbo.
REW
PLAY
FF
P/STILL
STOP
REC
I/II
SSM
LIST
7
5.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
F / G (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
9
15
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
16 6.
TOUCHES VCR (en option)
Pour commander un magnetoscope LG.
17
18
TEXT
19
MIX
TIME
REVEAL
? MODE
M
SIZE
STILL
POSITION
9/4 PIP
i
PR
PR
SWAP
D / E (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
8
10
TURBO PICTURE / SOUND
INPUT
7.
SSM (memorisation des parametres du son)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
8.
I/II (en option)
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues. (en option)
Selectionne de la sortie audio.
9.
PSM (memorisation des parametres de l'image)
20
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
(Avec TELETEXT / PIP)
FAVOURITE
10. TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous
'Teletexte'.
a
la
section
Q.VIEW
11. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
TEXT
10
MIX
TIME
REVEAL
? MODE
M
SIZE
HOLD
UPDATE
INDEX
i
12. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
13. MENU
Pour selectionner un menu.
(Avec TELETEXT / Sans PIP)
4
14. OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
Emplacement et fonctions des commandes
15. LIST
Affiche la table de programme.
16. EYE/ * (en option)
POWER
Active ou desactive l'image Eye.
MUTE
11
1
17. SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
18. Q.VIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
TV/AV
SOUND
PICTURE
MENU
2
Pour revenir au programme precedent.
19. FAVOURITE
12
3
Pour selectionner un programme prefere.
20. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) 4
13
(en option)
TURBO
OK
14
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
PR
5
VOL
VOL
PR
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
6
Selectionne le mode d'incrustation.
REW
PLAY
FF
P/STILL
STOP
REC
I/II
SSM
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
FAVOURITE
Q.VIEW
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
7
STILL
15
8
Gel de l'image incrustee.
POSITION
16
9
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une mon-
17
18
19
tre.
9/4 PIP
Active ou desactive le 4 ou 9 images incrustees.
Boutons de couleur
:
Ces boutons sont pour le teletexte
(modeles
ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme.
Installation des piles
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AA.
Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
polarite ( + et ) inscrits a l'interieur du compartiment.
(Sans TELETEXT / PIP)
-
PIP
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande
pendant une longue periode de temps.
FAVOURITE
Q.VIEW
SIZE
STILL
POSITION
9/4 PIP
PR
PR
SWAP
INPUT
20
(Sans TELETEXT / Avec PIP)
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
CF/CT-25/29Q25 series
1.
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
3.
MENU
Pour selectionner un menu.
4.
OK
Pour valider votre selection
afficher le mode actuel.
ON/OFF
12
MENU
S-VIDEOL/MN
13
1
OK
VOL
PR
34
26
5
11
RF/RT-28/32FZ15 series
AUDIO
MENU
OK
VOL
PR
ON/OFF
R
AV3
5.
26
1
5
OK
VOL
PR
VIDEO (L/MONO) AUDIO (R)
ON/OFF
(L/MONO)
R
AUDIO
263 4
1
51311
RF/RT-25/29FB35 series
MENU
OK
VOL
PR
7.
TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en
mode veille.
AV3
S-VIDEOL/MN
2 6345
1312
RF/RT-25/29FB95 series
8.
AUDIO
AV3
12634
11
5
AV3
RF/RT-25/29CC25 series
MENU
OK
L/MON
VOL
PR
10.TURBO PICTURE/SOUND (en option)
Selectionne l'image turbo ou le son.
11. EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes.
R
CF/CT-25/29K35 series
12.PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette
VIDEO L/MONO AUDIO
R
prise.
TV/AV
ON/OFF
PR
VOL
AV3
12
12
VIDEO
13
6
13 12
789
11
MENU
OK
VOL
PR
ON/OFF
R
13.ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3)
Raccordez les sorties audio/video des
appareils externes a ces prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO
(S-AV) (en option)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du
magnetoscope S-VIDEO aux prises
RF/RT-25/29FA35 series
L/MON
AUDIO
+/-( D / E )
Pour regler le fonction ou pour selectionprogramme.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en
mode veille.
1264
35
AUDIO
9.
ner un
ON/OFF
VIDEO
13
(Fonction)
Pour selectionner le volume, les elements
d'image ou le bref programmation automatique tandis que le menu n'apparait pas.
R
12
audio comme dans AV3.
AV3
1
234
5
6
12 13
11
Remarque : Ne pas placer d'objet lourd (au
dessus de 4 kg) sur les modeles RT/RF25/29FA35.
6
une
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Remarque : utilisez uniquement la telecommande (lorsque vous utilisez
d'autres moyens, ils ne seront pas en
mesure de fonctionner).
VIDEO L/MONO AUDIO R
12
1
ou
6.
ON/OFF
13
des programmes,
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en
mode veille.
F / G (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur
d'un menu.
AV3
MENU
L
12
pour
option de menu.
VIDEO
AV3
/ E (Selection
haut/bas)
D
Pour selectionner un programme
CF/CT-25/29H35 series
S-VIDEO
13
3 4
ou
Emplacement et fonctions des commandes
RF/RT-25/29FA55 series
RF/RT-25/29FB55 series
VIDEO
12
MENU
MENU
VOL
PR
OK
OK
VOL
L AUDIO R
PR
ON/OFF
AV
S-VIDEOL/MN
13
1
3
4 2 6
5
1
11
11
513 12
2634
RF/RT-25/29FB75 series
CF/CT-25/29M35 series
AUDIO
TV/AV
R
AV3
ON/OFF
VOL
PR
126345
126789
12
CF/CT-25/29M65 series
CF/CT-25/29Q45 series
345
AV 3
MENU
VIDEO
OK
VOL
ON/OFF
PR
VOL
L
13
MONO
AUDIO
R
3
1
5
4 26
11
26
1
RF/RT-25/29FD15/40 series
12
MENU
OK
PR
VOL
S-VIDEO
126
L/MON
AUDIO
OK
VOL
MENU
PR
ON/OFF
VIDEO
13
11
RF/RT-28/32FZ85 series
3
4
5
2 1 6
RF/RT-29FE60/61 series
4
35
CF/CT-25/29K95 series
R
AV3
AV3
12
13
126
3 4
12 6
5
CF/CT-25/29Q95 series
S-VIDEOL/MN
RF/RT-25/29FA65 series
MENU
MENU
VOL
SOUND
O
PR
PICTURE
PR
VOL
OK
TURBO
ON/OFF
AUDIO
789
126
3 41011
5
1
3
5
4
2 6
8
R
AV3
12
12
13
S-VIDEOL/MN
AUDIO
12
13
13
13
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV3
R
7
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
2.
Si
l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, D
/ E,
TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la tele-
commande.
3.
4.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER
la telecommande.
Pour mettre
de
l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille,
l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches
NUMEROTEES.
MENU
SOUND
Reglage du volume
OK
PR
VOL
VOL
PR
Pour regler le volume, utilisez la touche F / G.
Retour au programme precedent
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme
seelectionne.
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'afI/II
fiche.
SSM
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G
,
SSM, I/II (en option), TURBO SOUND.
Q.VIEW
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
2.
Appuyer sur le bouton G pour selectionner la Language.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour selec-
tionner le menu Emetteur.
3.
tionner le menu Emetteur.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
8
Menus ecran
Le
avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
dialogue
menus
Selection des menus
1.
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir
l'affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
une option de menu.
Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu
deroulant.
4.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou
le
deroulant avec le bouton F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G.
menu
Remarque :
a.
b.
c.
d.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search
n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode
de de menu Auto programme.
Et dans quelques modeles, le menu Tilt, Game, Booster ou
Degauss n'est pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Language n'est pas disponible.
Auto programme
Station
BG
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
System
StorageOfrom
{
{
{
I
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
NormalOsearch
{
DK
{
TurboOsearch
{
M
MENU
OK
()O}{O OKOMENU
PR
()O}{OOKOMENU
VOL
VOL
Emetteur menu
PR
Manual programme
Picture
PSM
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
{
Storage
System
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
2
()O}{O OKOMENU
()O}{OOKOMENU
Image
menu
Programme edit
Sound
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
O0OOCO03 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()}{O OKOMENU
()O}{O OKOMENU
Son menu
Time
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
{
()O}{O OKOMENU
Temps menu
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
Game
{
{
()O}{OOKOMENU
Special menu
TV programmation
9
Memorisation des chaines
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV.
Programmation automatique
()O}{OOKOMENU
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
2.
1
2
3
4
5
6
7
8
3.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le
mode Auto programme.
menu
correspondant au
Auto programme
9
0
System
StorageOfrom
{
{
I
NormalOsearch
{
DK
TurboOsearch
{
M
BG
MENU
OK
()O}{OOKOMENU
4.
PR
VOL
VOL
PR
5.
6.
7.
8.
9.
sur le
bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouAppuyer
ton D / E dans le menu deroulant Systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
Appuyer sur le bouton F.
Selectionnez Storage from avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme
de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans
la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche D / E.
Option : Et dans
selectionner Start.
quelques modeles, uniquement
vous
pouvez
Remarque :
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
a.
Auto programme
Auto programme
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
{
OOCO01O(BG)
7
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
36%
MENU
(Normale recherche)
{
OOCO01O(BG)
7
36%
MENU
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour
arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
10
Memorisation des chaines
Programmation manuelle
Ce mode de programmation
canaux
Station
permet de rechercher manuellement les
et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
()O}{OOKOMENU
Manual programme.
3.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Manual programme.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
2
{
1
2
3
4
5
6
7
8
9
()O}{OOKOMENU
4.
5.
0
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Storage.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage. Selectionner
le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou
les boutons NUMERO dans le
menu
MENU
OK
deroulant Storage. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez System avec la touche D / E.
8. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme ;
: (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
BG
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK
: (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selec6.
7.
PR
VOL
VOL
PR
tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel.
Si
possible, saisissez
touches
le numero de canal directement
NUMEROTEES.
Pour
un
numero
a
un
avec
les
chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer
la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des
qu'une chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored
s'affiche.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
{
{{{
Stored
16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15.
17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
11
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
1.
2.
3.
4.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name.
Appuyez sur la touche G.
Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ.
Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le sens
()O}{OOKOMENU
inverse.
5.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez
le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
6.
7.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Amplificateur d'antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un
appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette foncMENU
OK
tion.
En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez utiliser
PR
VOL
VOL
l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes.
Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selectionnez la fonction Booster en mode On.
PR
1.
2.
3.
4.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le
menu
5.
6.
deroulant Booster.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
12
Memorisation des chaines
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers
d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les
numeros de programmes suivants.
1.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Programme edit.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
3.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Programme edit
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
1
2
3
O4OOSO67OOO9OOCO11
4
5
6
DeleteOOOCopy
7
8
9
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
MoveOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
Supprimer
1.
2.
programme
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de
latoucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation.
Copier un programme
1.
2.
0
un
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant
dans la table.
MENU
PR
VOL
VOL
PR
Deplacer un programme
1.
2.
3.
4.
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a
l'aidedelatoucheD/EouF/G.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction.
Programme edit
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
MoveOOff
()}{OOMENU
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si
vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le
numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
13
Memorisation des chaines
Programme favori
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Cette fonction
1.
2.
()O}{OOKOMENU
vous
permet de selectionner directement votre pro-
gramme favori.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Favorite programme.
3.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Favorite programme.
Favourite programme
1
2
3
4
5
6
7
8
9
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
56n Ca 05
{
}{O0_9O()OOKOMENU
0
MENU
Selectionnez
5.
Selectionner le numero de programme desire avec le bouton
F / G ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre,
6.
PR
VOL
7.
PR
la touche D / E.
4.
OK
VOL
AutoOprogramme
ManualOprogramme
8.
--
-----
avec
tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5).
Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Presser FAVOURITE pour selectionner le programme favori enregistre.
LIST
FAVOURITE
14
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient
dix programmes.
Programme edit
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
()}{OOKOMENUOOLIST
Remarque :
a.
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il
s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les
programmes.
b. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
OK
PR
VOL
VOL
PR
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E
ou
F / G.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de
donc contenir jusqu'a
LIST
10(ou 20) pages et peut
100(ou 200) programmes.
Pour passer d'une
FAVOURITE
page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche LIST pour revenir sur l'image
normale du
televiseur.
15
Reglage de l'image
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Picture
PSM
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
1.
2.
3.
()O}{OOKOMENU
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyez sur la touche G pour selectionner PSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM.
Picture
PSM
{
Dynamic
Contrast
{
Standard
Brightness
{
Mild
Colour
{
Game
Sharpness
{
User
()O}OOKOMENU
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
MENU
OK
Vous
pouvez
egalement rappeler
une
image
desiree
(Dynamic,
Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les
parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine.
PR
VOL
VOL
PR
Reglage de l'image
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs,
la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon
vos
preferences.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
PSM
2.
FAVOURITE
PSM
PSM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
{
100
()O}{OOKOMENU
3.
Appuyer sur la touche G et la touche F / G
reglages appropries sur chaque sou-menus.
Contrast
afin d'activer les
80
}{O()OOKOMENU
4.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
16
Reglage de l'image
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la Eye
peut realiser cette fonction.
Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
Appuyez sur la touche EYE/ * pour activer ou desactiver le mode Eye.
Off
ARC
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conPICTURE
ditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
mais l'affichage
en
en vert n'apparait pas en permanence
jaune apparait a chaque fois que l'etat de
TURBO
l'image change.
Remarque: Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE
lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
Selection de l'image turbo (en option)
Quand cette fonction est activee,
l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou
EYE/
desactiver la fonction.
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction
Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
17
Reglage de l'image
Format de l'image
Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le for16:9, ou Zoom.
Dans quelques modeles, les images peuvent etre visualisees sous
differents formats, le format ; Auto, 4:3, 16:9, 14:9, ou Zoom.
Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format
desire.
mat 4:3,
Auto.
Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise
peritel, il commute automatiquement au bon format.
4:3
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3
generalement utilise par toutes les stations).
ARC
(format
16:9
Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand
spectacle (16/9).
14:9
L'ecran 14/9 est visualise juste comme le ce mais l'ecran 4/3 est
magnifie au haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9
soit plein.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E
le boutons.
Zoom
Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra
d'avoir une image agrandie.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E
le boutons. Sur certains modeles, vous pouvez deplacer l'image vers le
haut ou vers le bas a l'aide de la touche D / E
.
Remarque : Dans images secondaires d'image et de verticale quatre
de sous-marin de taille les 1/2 du mode de PIP, le format d'image n'est
pas disponible.
18
Reglage du son
SSM (memorisation des parametres du son)
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Plat, Musique,
Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler
Sound
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
Egaliseur.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
()O}{OOKOMENU
tionner le menu Son.
2.
3.
Appuyez sur la touche G pour selectionner SSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM.
Sound
SSM
{
Flat
AVL
{
DBS
{
Music
Movie
Balance
{
Speech
User
{
()O}OOKOMENU
Reglage de la frequence sonore
a. Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User.
MENU
SOUND
TURBO
OK
PR
VOL
VOL
PR
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()O}{OOKOMENU
b.
Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesF/G.
c.
d.
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons D / E.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
SSM
User.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Vous pouvez egalement rappeler un son desire (Flat, Music, Movie,
Speech ou User) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A
l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de
chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue
le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra
meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle.
19
Reglage du son
Sound
Reglage du son
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
Vous pouvez regler la balance, le niveau de limitation automatique
du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du
casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal,
meme si vous changez les programmes.
1.
()O}{OOKOMENU
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
l'element Son desire dans ; AVL ,DBS ou Balance.
Realiser le reglage desire avec le bouton F / G, D / E
ou
OK
dans chaque menu deroulant.
Sound
SSM
AVL
{
{
DBS
{
Balance
{
OOO0
ARC
}{OOKOMENU
MENU
SOUND
4.
TURBO
OK
5.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
PR
VOL
VOL
PR
Selection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son
normal.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou
desactiver la fonction.
I/II
SSM
(Son turbo desactivee)
(Son turbo activee)
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou
gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II.
L+R :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
20
Reglage du son
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au
sent sur
numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo,
rappuyez sur la touche I/II.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL
sur
I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
Reception NICAM (en option)
I/II
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui
vous
permet
de
recevoir
un
son
numerique
NICAM
(Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission
recue avec la touche I/II.
1.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM
MONO ou MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM
ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en
STEREO
mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur
l'ecran.
21
Arrangemente de temps
Reglage de l'horloge
T ime
Clock
{
OffOtime
OnOtime
{
AutoOsleep
{
1.
{
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Clock.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
T ime
()O}{OOKOMENU
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
-i-o:o-i-
{
()O}{OOKOMENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4.
5.
6.
Reglage de la mise en marche/arret automatique
0
MENU
OK
En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures
selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge
avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret.
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
1.
PR
la On time ou Off time.
VOL
VOL
PR
les touches G, puis D / Epour regler les minutes.
Appuyez
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
sur
T ime
Clock
{
Offotime
Onotime
{
{
-i-o:o-i-
Autoosleep
{
Pr
01
Vol.30
Off
()O}{OOKOMENU
4.
5.
6.
7.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis
D / E pour regler les numeros de programme et le volume sonore.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Remarque :
a.
Cette operation fonctionne dans la position stand-by uniquement.
b.
Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps.
c.
Lorsque vous etteignez l'appareil a partir du bouton POWER,
le minuteur de mise en marche/arret est remis a zero.
Mise en veille automatique
Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se
commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto sleep.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
22
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou
appareil est raccorde au televiseur.
(AV).
un
Le
autre
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
Game
{
{
'Branchements externes'.
1.
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Input.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
TV, AV1, AV2, AV3, S-VIDEO (en option) ou COMPONENT (en
option) dans le menu deroulant Input.
Special
Language
Input
{
{
TV
Childolock
{
AV1
Blueoback
{
AV2
Tilt
{
AV3
Degauss
{
S_VIDEO
Game
{
COMPONENT
()O}{OOKOMENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
()O}OOKOMENU
AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de phone
du televiseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur.
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
S-VIDEO : le magnetoscope est raccorde aux prises S-VIDEO du
televiseur (en option)
COMPONENT : DVD raccorde aux prises COMPONENT sur l'ap4.
MENU
OK
PR
VOL
VOL
PR
pareil (en option)
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche
TV/AV.
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
D / E ou NUMEROTEES.
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV1
(dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode
de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer
sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit
indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1.
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Child lock.
3.
4.
5.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face
avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on.
Remarque :L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
23
Autres fonctions
Fond bleu (en option)
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un sig-
Tilt
{
nal faible.
Degauss
{
Game
{
{
Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
1.
()O}{OOKOMENU
Blue back.
On ou Off dans le menu deroulant Blue back.
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Inclinaison (en option)
L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche.
Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante.
MENU
1.
OK
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Tilt.
PR
VOL
VOL
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le
reglage.
4.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im-
PR
5.
age normale du televiseur.
Demagnetisant (en option)
En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le
champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur
de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la
couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function.
1.
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Degauss.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On. Apres que les travaux demagnetisant de fonction, On
des commu-tateurs de mode a Off du mode.
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par demagnetisant, reessayez environ 4 minutes plus tard.
24
Autres fonctions
Jeux (en option)
Special
Les jeux sont des fonctions en option
uniquement les modeles avec
cette option ont les touches operationnelles sur la telecommande.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
Game
{
{
()O}{OOKOMENU
Jeux.
3.
Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux.
4.
Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK.
(Voir page GAME GUIDE DE L'UTILISATEUR)
Remarque :
a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
b.
Si vous voulez selectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bouton ROUGE.
MENU
Mise en veille
OK
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous
coucher. Cette fonction
vous
permet de mettre automatique-ment le
televiseur en mode veille apres un certain delai.
En
appuyant
sur
la touche SLEEP
-,
VOL
PR
plusieurs fois de suite
ou
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
-
PR
VOL
de
-
puis, dans l'ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte
a rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque :
a.
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP
SLEEP une fois.
b.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage
c.
-
-
-
apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule.
25
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner.
Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image.
Activation
-
desactivation
le bouton PIP pour passer du mode 1/16
Appuyer
puis au mode 1/2.
Appuyer sur le bouton pour desactiver la fonction.
au
mode 1/9
Actionner la touche INPUT pour selectionner la source de
PIP (sous image).
l'image de
sur
Selection du mode d'incrustation
A chaque pression du bouton le mode de selection, comme vous pouvez le voir, l'image incrustee se deplace aux quatre coins de l'ecran.
Numero de programme
AV2
AV1
S-VIDEO (en option)
AV3
Vasculement entre image principale et image incrustee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et
l'image incrustee.
Programme de selection pour l'image incrustee
Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines
dans l'image PIP. Le numero de programme selectionne est affiche
juste en dessous du numero de programme de l'image principale.
Taille de l'image incrustee
sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille
incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite.
Appuyer
en
mode 1/16 de l'image principale
en mode
PIP
en mode
de
l'image
1/9
1/2 (en option)
Remarque : quand la fenetre image est en moitie d'ecran avec l'image principale, la qualite d'image est amoindrie.
SIZE
STILL
PR
PR
POSITION
SWAP
9/4 PIP
INPUT
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a
nouveau sur
le bouton pour desactiver la fonction.
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree.
Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de facon
cyclique.
Programme de recherche
Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 4 ou 9 images incrustees et de voir votre station
preferee entre l'image principale et l'image incrustee.
Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour choisir 4 ou 9 l'image incrustee.
Les images incrustee choisies recherchent toutes les stations
enregistrees.
Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour desactiver la fonction.
26
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par con-
sequent, seuls
les
postes sur lesquels le systeme Teletexte
a
ete
installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches
correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
television. Il propose des informations de dernieres minute concernant
les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de
ce
televiseur est
compatible avec les sys(standard)
temes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE
contient
un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
Pour activer/desactiver le teletexte
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie
l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour afficher le
mode des textes seulement.
sur
OK
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur
de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station.
PR
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
PR
maintenant
numero de page indique votre selection, tandis que le second
indique
le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. Le televiseur
reaffiche le mode precedent.
Texte SIMPLE
Selection des pages
1.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec
TEXT
les touches NUMEROTEES.
Si
vous
tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et
M
recommencez, afin de selectionner le numero correct.
2.
Pour selectionner la page
precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche D / E.
Programmation des touches de couleur en mode LIST (en option)
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP
ou
FASTEXT, appuyez sur la touche
M
.
Vous
avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous
suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1.
Appuyez sur un bouton colore.
2.
Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant
3.
Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree
comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme
une
couleur.
touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4.
Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la
meme maniere.
27
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement
3.
1
2
3
4
5
6
utiliser la touche D.
4.
La touche ROUGE
permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche E.
7
8
9
Selection directe des pages
0
En mode TOP, comme
en
mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
page teletexte en tapant les trois chiffres
numero avec les touches NUMEROTEES.
une
correspondant a son
FASTEXT
PR
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figu-
PR
rant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer
sur
la touche de couleur correspondante.
Selection des pages
1.
Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
2.
Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases
3.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selec-
i
.
colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
tionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant
a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez
latoucheD/E.
i
28
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple
pression
sur
la touche
permet d'afficher les informations
cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure
de la page.
Une deuxieme
pression agrandit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
la moitie inferieure de la
page.
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
0
MISE A JOUR
Cette
fonction
permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
apparait
superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est remplace
page mise a jour est disponible, le symbole
alors dans le coin
par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
PR
PR
mise a jour.
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre
de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement
affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque
appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans
le coin superieur gauche de l'image et le defilement automa-
vous
tique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
?
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image
TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression(MIX)
uniquement lorsque le teletext est en plein ecran.
TIME
Pour afficher l'heure
en
haut a droite de l'ecran
pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez
le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le
numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour
garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction.
29
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes
ANT IN
LL 75‰
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
Le materiel represente peut etre quelque
1
peu
different de
votre
OUT
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
televiseur.
AV2
Via la prise de l'antenne
VCR
1.
Raccordez la sortie RF du
magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
ANT IN
L L 75‰
PB
Y
OUT
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope.
3.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de pro-
gramme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la
section 'Programmation manuelle'.
PR
COMPONENTINPUT(480)
VDEO
IN1
2.
(L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
AV2
4.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
5.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
VCR
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
1.
Raccordez les
prises de sortie audio et video du magnetoscope
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree
du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3
si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
aux
ANT IN
L L 75‰
Y
OUT
VIDEO
L/MONO)AUDIO(R)
PB
PR
COMPONENTINPUT(480)
VDEO
IN1
2.
(L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
AV2
3.
VCR
Vous pouvez egalement enregistrer
sions recues par votre televiseur.
sur
bande video des emis-
Via la prise Peritel (en option)
1.
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel
a l'arriere du televiseur.
2.
VCR
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur
passe automatiquement en mode AV 1. Si vous souhaitez quitter
momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du
mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les
numeros de chaines.
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur
S-VIDEO
L/MON
l'ecran.
AUDIO
R
AV3
Vous pouvez
egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et
VCR
video.
ANT IN
1
L L 75‰
OUT
VIDEO (L/MONO)AUDO(R)
IN2
AV1
VCR
30
AV2
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux
sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV
a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.
Branchements externes
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Lorsque vous
raccordez
un
magnetoscope
S-VIDEO a la
prise S-
VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
1.
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S-VIDEO
du televiseur.
2.
3.
Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO du televiseur.
Selectionnez S-VIDEO en appuyant a plusieurs reprises sur la
S-VIDEO VCR
touche TV/AV.
4.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
S-VIDEO
L/MON
AUDIO
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
1.
Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y R-
2.
Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB
PR) de l'appareil.
Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN
R
AV3
S-VIDEO VCR
de AV2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT.
Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran.
Prise pour casque (en option)
ANT IN
LL 75‰
Y
OUT
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
PB
PR
COMPONENT NPUT(480i)
VIDEO
IN1
(L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
AV2
COMPONENT
Sur certains modeles disposant d'une prise casque cette fonction peut
etre activee
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur.
Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque.
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le hautparleur du televiseur est coupe.
S-VIDEO
VIDEO
L/MON
AUDIO
R
AV3
31
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.