LG LT-20A20 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
LG LT-20A20 Manuel du propriétaire | Fixfr
Televiseur couleur
a cristaux liquides
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre
attentivement
marche votre poste de television, lisez
en
manuel. Vous pourrez aussi vous y referer
pour tous les reglages futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent
sur
la
ce
plaque signaletique
fixee a l'arriere du poste. Votre
revendeur vous les demandera pour le service
Numero du modele
Numero de serie
P/NO
:
:
:
3828VA0267N
(MF002A,
061M
TX)
apres vente.
Table des matieres
Installation
3
et fonctions des commandes
Le boitier de telecommande
Installation des piles
Face avant
L'arriere du poste
Emplacement
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume
Retour au programme precedent
Coupure du son
Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran
7
Menus ecran
Selection des
8
menus
Memorisation des chaines
9
Programmation automatique
Programmation manuelle
Mise au point
Edition des programmes
Table des programmes
Reglage de l'image
Reglage de l'image
14
Reglage du son
Reglage du son
Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM
15
Autres fonctions
Modes TV et AV
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille automatique
Fond bleu (en option)
Mise en veille
17
Teletexte (en
19
Selection de la sortie audio
option)
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE
Texte TOP (en option)
FASTEXT
Fonctions teletexte speciales
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises d'entree COMPOSANT
Prises d'entree Audio/Video
Prises d'sortie moniteur
Prises d'entree S-Video/Audio
Prise pour casque
Prises d'sortie Haut-parleur
Prises d'sortie 12V DC
Depannage
2
22
(S-AV)
Installation
Mise
sous
Cet
tension
fonctionne
sous une alimentation 'continue' delivree par
appareil
adaptateur secteur, la tension de fonctionnement est indiquee sur
l'etiquette positionnee sur le coffret arriere. Utiliser l'adaptateur secteur
pour faire fonctionner votre appareil et ne brancher en aucun cas ce
dernier sur le courant alternatif. L'adaptateur secteur fonctionne sur le
courant alternatif, la tension est indiquee sur l'etiquette positionnee sur
un
le coffret arriere.
a. Connecter la prise courant continu de votre adaptateur secteur sur
la prise femelle 15 volts de votre appareil.
b. Connecter l'adaptateur secteur et son cable d'alimentation.
c. Brancher la prise secteur de votre 'adaptateur secteur' sur une prise
murale.
Pour eviter tout risque inutile, debrancher votre adaptateur de la prise
murale en cas d'orage ou de surtension du reseau electrique. Ne mettez rien en appui sur le cordon d'alimentation, ne faites rien rouler sur
celui-ci, et ne placez pas le poste a un endroit ou le cordon d'alimentation risque d'etre endommage.
SE
SPEKER
L,
OPECLOSE
KER
(R,)
SPE
PNCLSE
SPEAKER
L,
b
c
a
OPECLOSE
SPEAKER
R,)
(
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce
televiseur a la pluie ou a l'humidite. Ne frottez pas et ne heurtez pas
l'ecran a matrice active (a cristaux liquides) avec quelque chose de dur
car ceci peut rayer, marquer ou abimer cet ecran a matrice active de
facon definitive.
T/VMNUOKOLOLPRPR
ONOF
Entretien
N'otez
jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
expose
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee a
l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser
une antenne exterieure.
VAVMNU OK
OL
OL
PR
PR
ONOFF
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la
poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la
ventilation du televiseur.
Cet appareil peut etre mis sur un dessus de table, sur socle (en option)
ou un support mural (en option). Fixer avec precaution pour eviter qu'il
tombe. Montez les haut-parleurs fournis sur le module de TV comme
droite d'image.
CLOSE
OPENCLS
SPEAKER
(L,
)
OPENCLS
OPEN
SPEAKER
(L, )
Nettoyage
Debranchez le
poste
avant de
nettoyer la surface de l'ecran a cristaux
liquides. Epoussetez le poste en essuyant l'ecran et le coffret d'habillage a l'aide d'un chiffon doux et propre. Si l'ecran necessite un nettoyage complementaire, utilisez un chiffon propre et humidifie.
N'employez pas de produits de nettoyage liquides ou en aerosols.
OPENCLS
SPEAKER
(L, )
3
Emplacement
et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet
appareil peuvent etre executees a partir du
egalement accessibles a par-
boitier de telecommande. Certaines sont
tir des touches situees
sur
la face avant du televiseur.
Le boitier de telecommande
Avant de faire fonctionner la
POWER
1
2
des
piles
1.
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
dans le
Pour passer en mode Veille
etes en mode Veille.
a cet effet.
pour allumer le televiseur
ou
lorsque
vous
2.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur
MENU
telecommande, n'oubliez pas d'install-er
compartiment prevu
selectionner directement
lorsque
un
vous
etes
en
mode veille
ou
pour
programme.
TV/AV
3.
0
3
MENU
Pour selectionner
SLEEP
PR
4.
Δ / Ε
(Selection
un menu.
des programmes,
haut/bas)
Pour selectionner
4
VOL
VOL
OK
Q.VIEW
un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
Φ / Γ
Pour
LIST
PR
Pour
5
(Reglage du volume, haut/bas)
regler le volume du son.
regler les parametres a l'interieur d'un
menu.
OK
Pour valider votre selection
TEXT
MIX
i
TIME
5.
REVEAL MODE
M
SIZE
HOLD
pour afficher le mode actuel.
Q.VIEW
Pour revenir
au
programme
precedent.
UPDATE
6.
I/II
ou
INDEX
I/II
Pour choisir la
PSM
deux
6
langues
langue uniquement
si le programme emis est
en
et aussi.
Selectionne de la sortie audio
(en option).
7
7.
PSM
Pour
4
(memorisation des parametres
rappeler les parametres image et
de
son
l'image)
que
vous avez
choisis.
Emplacement
8.
MUTE
Pour couper
9.
ou
remettre le son.
TV/AV
Pour selectionner le mode
Efface le
menu
SLEEP(MISS
TV, DVD
ou
AV.
de l'ecran.
Pour allumer le televiseur
10.
et fonctions des commandes
EN
lorsqu'il
est en mode veille.
VEILLE)
Permet d'activer la mise
en
POWER
veille.
MUTE
8
11. LIST
Affiche la table de programme.
12. TOUCHES TELETEXTE
(en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous
a
la
section
'Teletexte'.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
TV/AV
0
9
En teletexte les touches SLEEP, LIST et Q.VIEW sont
utilises pour la fonction de teletexte.
Remarque
:
10
SLEEP
PR
Installation des
piles
Le boitier de telecommande fonctionne
Tirez doucement
ment des
piles.
polarite (
+
et
VOL
avec
deux
piles
de
type AAA.
le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiInstallez les deux piles en respectant les symboles de
-
VOL
OK
Q.VIEW
LIST
PR
sur
)
inscrits a l'interieur du
11
compartiment.
TEXT
MIX
INDEX
i
TIME
12
REVEAL MODE
M
SIZE
HOLD
I/II
UPDATE
PSM
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier,
piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande
pendant une longue periode de temps.
retirez les
5
Emplacement
et fonctions des commandes
Face avant
9
7
10
8
ON/OFF
TV/AV
H/P
S-VIDEO
VIDEO (MONO)
L
AUDIO
MENU
OK
VOL
VOL
PR
PR
R
AV
23
4
5
6
1
L'arriere du poste
1.
MISE SOUS
Pour allumer
2.
(ON/OFF)
(I) ou eteindre (O)
TV/AV
Pour selectionner le mode
Efface le
menu
lorsqu'il
est en mode veille.
OK
ou
pour afficher le mode actuel.
Φ / Γ
Pour
Pour
6.
AV.
un menu.
Pour valider votre selection
5.
ou
MENU
Pour selectionner
4.
TV, DVD
de l'ecran.
Pour allumer le televiseur
3.
le televiseur.
(Reglage du volume, haut/bas)
regler le volume du son.
regler les parametres a l'interieur d'un
Δ / Ε
(Selection
Pour selectionner
des programmes,
menu.
haut/bas)
programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
7.
un
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY
S'illumine
le televiseur est
lorsque
S'assombrit
en
en
(VEILLE)
veille.
marche.
8.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
9.
PRISE POUR CASQUE
Introduisez la fiche du casque dans cette
10. ENTREES AUDIO / VIDEO
prise.
(AV)
Raccordez les sorties audio/video des
appareils
externes a ces
prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO
Raccordez la
une
prise
prise
6
(S-AV)
magnetoscope
S-VIDEO a
S-VIDEO.
Raccordez les
aux
de sortie video d'un
prises
prises
audio
de sortie audio du
comme
dans AV.
magnetoscope
S-VIDEO
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
(I)/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la telecommande.
The set reverts to standby mode.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors (O) tension.
sous
2.
3.
4.
POWER
MUTE
Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille,
l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε
NUMEROTEES.
ou
les touch-
es
1
2
3
4
5
6
7
8
MENU
9
TV/AV
0
Reglage
Pour
regler
du volume
le
volume, utilisez la touche
Φ / Γ.
PR
Retour
au
Appuyez
sur
programme
precedent
VOL
la touch Q.VIEW pour revenir
au
dernier programme
seelectionne.
Coupure
Appuyez
du
sur
OK
Q.VIEW
VOL
PR
son
la touche MUTE. Le
fiche.
Pour restaurer le volume du
I/II.
son
son
est
coupe
et le
symbole W
initial, utilisez la touche MUTE,
s'af-
Φ /
Γ,
I/II
Demonstration automatique
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television,
appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant
environ 10 secondes.
Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe
quelle touche de la commande de panneau avant et touche de
POWER de la telecommande.
Selection de la langue pour l'affichage ecran
The menu can be displayed
select your language.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Press the
Press the
Press the
Press the
Press the
All the on
Press the
on
the
screen
in desired
language.
First
MENU button to select the Station menu.
Δ / Ε button to select Language.
OK button.
Δ / Ε button to select your desired language.
OK button.
screen displays will appear in the selected language.
TV/AV button to return to normal TV viewing.
7
Menus ecran
Le
avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
dialogue
menus
Selection des
1.
2.
menus
Appuyez plusieurs fois sur
fichage de chaque menu.
la touche
MENU, pour obtenir l'af-
Utilisez la touche Δ / Ε pour selectionner une option dans un
L'option choisie apparait en magenta, les rouge en blanc.
Modifiez le parametre d'une option avec la touche Φ / Γ pour
afficher un sous-menu, appuyez sur la touche OK.
menu.
3.
Remarque
a.
b.
c.
:
Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Start n'est pas disponible.
Seul l'affichage
search est disponible en
mode de de menu Auto programme.
Et dans quelques modeles, le menu Blue back n'est pas disponible.
Normal/Turbo
d.
MENU
VOL
OK
BG
1
System
StorageOfrom
AutoOprogramme
ManualOprogramme
NormalOsearch
TurboOsearch
ProgrammeOedit
PR
Language
VOL
()OOKOMENUOTV
AVO
()O}{OMENUOTV
Emetteur
PR
Contrast
menu
100
95
85
80
0
Brightness
Colour
Sharpness
Tint
()O}{OOKOMENUOTV
AVO
Image
AVO
System
Channel
V
BG
UHFO1
Fine
{{{
Search
Name
Storage
CO01
1
()O}{OOKOMENUOTV
AVO
menu
0OOOOCR01OOOOOO5OOSR 07
1OOCD05
OOOO6OOSR 07
OEqualizer
OBalance
OAVL
0
Off
2OOOOCR07OOOOOO7OOCR 12
3OOOOSR02OOOOOO8OOCR 15
4OOOOCR06OOOOOO9OOSR 05
O
OODeleteO O Copy
OOMoveO OOOOSkip
()OOKOMENUOTV
AVO
()O}{OOKOMENUOTV
Son
menu
TV
Off
Off
Off
Input
ChildOlock
AutoOsleep
BlueOback
AV
FlatOOOO
Music
Movie
Speech
User
OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO
()O}{OMENUOTV
AVO
Special
TV
8
programmation
()OMENUOTV
menu
AVO
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Programmation automatique
Emetteur
menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
()OOKOMENUOTV
AV
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
fois sur la touche MENU pour selectionner le
Emetteur.
Selectionnez Auto Programme avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au
mode Auto Programme.
Appuyez plusieurs
menu
2.
3.
System
StorageOfrom
BG
1
NormalOsearch
TurboOsearch
()O}{OOMENUOTV
4.
5.
6.
7.
Remarque
a.
b.
8.
2
3
4
5
6
7
8
MENU
9
TV/AV
0
AVO
Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche
Φ / Γ
pour selectionner le TV systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε.
Selectionnez le premier numero de programme a l'aide de la
touche Φ / Γ ou des touches NUMEROTEES. Pour un numero a
un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε.
Option : Et dans
selectionner Start.
1
quelques modeles, uniquement
vous
PR
VOL
OK
VOL
PR
pouvez
:
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de
nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche OK.
System
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
1
BG
1
CO15
2%
MENUO
System
StorageOfrom
BG
1
NormalOsearch
TurboOsearch
CO38
1
2%
MENU
(Normale recherche)
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en
memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur
la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
9.
Appuyez
sur
televiseur.
la touche TV/AV pour revenir
sur
l'image
normale du
9
Memorisation des chaines
Emetteur
Programmation
menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
()OOKOMENUOTV
AVO
Ce mode de
canaux
programmation permet
3.
chaque
Appuyez plusieurs
menu
2.
de rechercher manuellement les
et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter a
1.
manuelle
numero
fois
sur
un nom
de
cinq
lettres.
la touche MENU pour selectionner le
Emetteur.
Selectionnez Manual programme avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant
au
mode Manual programme.
1
2
System
3
Channel
V
Fine
4
5
6
7
8
9
BG
UHFO1
{{{
Search
Name
Storage
CO01
1
()O}{OOKOMENUOTV
AVO
MENU
0
4.
Selectionnez
Φ / Γ
PR
VOL
OK
VOL
5.
PR
BG
:
I
:
System avec la touche Δ / Ε.
pour selectionner le TV systeme;
8.
la touche
Cable.
saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search. Appuyez
sur la touche Φ / Γ pour lancer la recherche. Celle-ci s'arrete des
qu'une chaine est detectee.
Si cette chaine vous interesse, selectionnez Storage avec la
touche Δ / Ε. Selectionnez le numero du programme avec la
touche Φ / Γ ou les touches NUMEROTEES. Pour un numero a
un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored
s'affiche.
Si
7.
sur
(Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
(Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner, selon le cas,
V/UHF
6.
Appuyez
ou
possible,
System
Channel
Fine
Search
Name
Storage
V
BG
UHFO1
{{{
CO01
1
Stored
9.
10
Pour programmer
une
autre
station, repetez estapes
4 a 8.
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name.
3.
Appuyez sur la touche Γ. Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, -, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A a Z. Utilisez
la touche Φ pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse.
4.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche OK et choisissez
le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
5.
Repetez les etapes 7 a 8 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez
la touche TV/AV pour revenir
sur
sur
l'image
Emetteur
menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
()OOKOMENUOTV
AVO
normale du
televiseur.
Mise
au
point
Normalement
de mauvaise
1.
2.
vous
n'aurez a utiliser cette fonction que si
de la
'Programmation
Channel
V
Fine
Repetez
Appuyez
5.
4
5
6
7
8
sur
MENU
Storage
()O}{OOKOMENUOTV
AVO
9
TV/AV
0
PR
BG
UHFO1
CO01
1
reglage de l'image
etapes 7 a 8 de
les
manuelle'.
{{{
Search
Name
Affinez le
3
/ Ε pour selectionner Fine.
System
4.
est
2
qualite.
Repetez les etapes 1 a 3
Appuyez sur la touche Δ
3.
l'image
1
VOL
OK
VOL
PR
et du son avec la touche Φ / Γ.
la
'Programmation manuelle'.
sur l'image normale
la touche TV/AV pour revenir
du
televiseur.
Quand
vous avez
procede a une
en jaune.
mise
au
point,
le numero du pro-
gramme est affiche
11
Memorisation des chaines
Edition des programmes
Emetteur
menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
Language
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers
d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les
numeros de programmes suivants.
1.
()OOKOMENUOTV
AVO
fois sur la touche MENU pour selectionner le
Emetteur.
Selectionnez Programme edit avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
Appuyez plusieurs
menu
2.
3.
0OOOOCR01OOOOOO5OOS R07
1 OOCD05
OOOO6OOS R07
2OOOOCR07OOOOOO7OOC R12
1
2
4
7
5
8
MENU
3OOOOSR02OOOOOO8OOC R15
3
4OOOOCR06OOOOOO9OOS R05
OODeleteO O Copy
OOMoveO OOOOSkip
6
9
TV/AV
0
()O}{OOKOMENUOTV
Supprimer
1.
vous
voulez
VOL
un programme
Selectionnez le programme que
vous
voulez
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2.
PR
4.
copier
a l'aide de la
sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant
dans la table.
un programme
Selectionnez le programme que
vous
voulez
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2.
3.
a l'aide de
Appuyez
Deplacer
1.
supprimer
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation.
Copier
1.
OK
programme
Selectionnez le programme que
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2.
PR
VOL
AV
un
deplacer
a l'aide de
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le
numero de programme souhaite, a
l'aide de la touche Δ / Ε.
de
nouveau
sur
la
touche
JAUNE pour desactiver cette
Appuyez
fonction.
0OOOOCR01OOOOOO5OOS R07
1 OOCD05
OOOO6OOS R07
2OOOOCR07OOOOOO7OOC R12
3OOOOSR02OOOOOO8OOC R15
4OOOOCR06OOOOOO9OOS R05
OOMoveRoff
()O}{OMENUOTV
AVO
Sauter un programme
1.
Selectionnez le programme que
vous
voulez sauter a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2.
3.
la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
Appuyez
Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television.
Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez
le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES
ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez
televiseur.
12
sur
sur
la touche TV/AV pour revenir
sur
l'image
normale du
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
1.
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes.
0OOOOCR01OOOOOO5OOS R 07
1OOCD05
OOOO6OOS R 07
2OOOOCR07OOOOOO7OOC R 12
3OOOOSR02OOOOOO8OOC R 15
4OOOOCR06OOOOOO9OOS R 05
()O}{OOKOMENUOTV
Remarque
a.
AVO
:
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il
que vous avez sautes en mode Ranger les
s'agit des programmes
TV/AV
programmes.
b.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table
: aucun nom de chaine n'est attribue.
des programmes
PR
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ /
Appuyez
ensuite
sur
Ε ou Φ / Γ.
VOL
OK
VOL
la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
PR
LIST
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre,
utilisezlatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez
sur
la touche TV/AV pour revenir
sur
l'image
normale du
televiseur.
13
de
Reglage
Reglage
Image
menu
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Tint
()O}{OOKOMENUOTV
100
95
85
80
0
AVO
de
l'image
l'image
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs,
la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon
vos
1.
preferences.
Selectionnez le
menu
Image
en
appuyant plusieurs fois
sur
la
touche MENU.
2.
Selectionnez
3.
Reglez
avec la touche Δ / Ε.
la touche Φ / Γ.
l'option adequate
le niveau
avec
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Tint
4.
MENU
Appuyez
sur
100
95
85
80
0
la touche OK pour mettre le
reglage
en
memoire
User.
Appuyez
VOL
VOL
OK
PR
PSM
14
sur
la touche TV/AV pour revenir
sur
l'image
normale du
televiseur.
PR
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM
jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard, Mild,
Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard, Mild et
Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee
sont programmes en usine.
Reglage
du
Reglage
du
son
Son
son
menu
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere: Plat, Musique,
Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler
Egaliseur, la Balance gauche/Droite, le son Surround, le niveau de sortie de la prise casque sur certains appareils. Lorsque vous selectionnez cette fonction, votre appareil regle automatiquement le volume
sonore quelque soit le type de programme que vous recevez afin de
conserver
dans
1.
une
le meme niveau. Les
sons
salle de concert intensifie et
Selectionnez le
menu
Son
en
turbo cree l'effet
souligne
les
OEqualizer
OBalance
OAVL
0
Off
O
()OOKOMENUOTV
AVO
sonore comme
sons
graves.
appuyant plusieurs fois
sur
la touche
MENU.
2.
3.
Selectionnez
la fonction adequate avec la touche Δ
/ Ε;
Equalizer, Balance ou AVL
Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ.
Appuyer sur le bouton OK dans le menu Equalizer pour acceder
aux fonctions d' equalisation.
MENU
TV/AV
FlatOOOO
Music
Movie
Speech
User
OOOOOOOO0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHzO
()OMENUOTV
PR
AVO
VOL
Cette fonction
vous
permet de selectionner le reglage l'egaliseur
son Flat, Music, Movie, Speech ou
OK
VOL
PR
a votre convenance,
User.
Pour regler l'egaliseur,
son
a. Selectionner la ligne User en appuyant sur les touches Δ / Ε.
b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touch-
esΦ/Γ.
c.
d.
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User. L'information Stored apparaitt.
Appuyez
sur
la touche TV/AV pour revenir
sur
l'image
normale du
televiseur.
A
l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de
chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
15
Reglage
du
son
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un
sent sur
programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au
numero de programme et
a
une
chaine.
Affichage
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual
DUAL I
Selection du
Si le
un nom
Diffusion
signal
(bilingue)
ecran
(OSD)
son mono
stereo est
faible, l'emission
passer en mono, appuyez
rappuyez sur la touche I/II.
sur
sera meilleure en mono. Pour
la touche I/II. Pour repasser en stereo,
langue pour les emissions bilingues
emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les hautSelection de la
Si
une
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre
leur.
langue
sur
chaque haut-par-
NICAM
Reception
Votre
une
est equipe d'un decodeur de son numerique, qui
recevoir un son numerique NICAM (Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission
recue avec la touche I/II.
magnetoscope
permet
vous
1.
Lorsque
MONO
2.
vous recevez un son
ou
Lorsque
I/II
de
vous
un son
NICAM stereo, selectionnez
MONO. Si le signal stereo est mauvais,
recevez
NICAM STEREO
passez
NICAM mono, selectionnez NICAM
MONO.
ou
en mono.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur l'ecran.
3.
Selection de la sortie audio
En mode
ou
AV,
vous
pouvez
Pour selectionner la sortie
touche I/II.
L+R
:
L+L
:
R+R
16
diriger
la sortie
son vers
le
haut-parleur
droit
gauche.
:
audio, appuyez
une ou
plusieurs
fois
sur
la
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit.
Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
menu
Ce televiseur
peut etre regle
mode audio/video sert
appareil
en
mode TV
audio/video
ou
lorsqu'un magnetoscope (VCR)
ou
(AV).
un
Le
autre
:
Lorsqu'un magnetoscope
tenne, le televiseur est utilise
en
est raccorde a la
mode TV.
Input
ChildOlock
AutoOsleep
BlueOback
est raccorde au televiseur.
Remarque
TV
Off
Off
Off
prise de l'anReportez-vous a la section
()O}{OMENUOTV
AVO
'Branchements externes'.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Input.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner TV, DVD, AV ou
1.
2.
3.
SAV.
DVD
:
COMPOSANT raccorde
:
le
aux
prises
DVD/DTV IN
sur
l'ap-
pareil.
AV
S-AV
magnetoscope est raccorde aux prises AV
le magnetoscope est raccorde aux prises
:
Δ
/ Ε
ou
en
2
3
4
5
6
7
8
du televiseur
S-VIDEO du
televiseur
Pour revenir
1
MENU
mode TV
depuis
le mode
AV, appuyez
sur
9
TV/AV
les touches
0
la touche
PR
NUMEROTEES.
Vous pouvez
TV/AV.
egalement
selectionner le mode TV
ou
AV
avec
VOL
Verrouillage
Le televiseur
de securite pour les enfants
peut
etre
regle
de maniere a
VOL
PR
que la telecommande soit
differentes fonctions.
ce
pour controler ses
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
indispensable
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Child lock.
Choisissez le parametre On avec la touche Φ / Γ de la telecom-
4.
Appuyez
1.
2.
mande.
sur
la touche TV/AV pour revenir
sur
l'image
normale du
televiseur.
Lorsque
le
verrouillage
est
active,
face avant du televiseur provoque
pression sur les touches
l'affichage du message Child
toute
de la
lock
on.
Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
17
Autres fonctions
Mise
Special
veille
en
menu
TV
Off
Off
Off
Input
ChildOlock
AutoOsleep
BlueOback
()O}{OMENUOTV
Pour
sleep
automatique
lecture repetee de la cassette, selectionnez la fonction Auto
mode On.
une
en
fois
la touche MENU pour selectionner le
1.
Appuyez plusieurs
menu Special.
2.
Selectionnez Auto sleep avec la touche Δ / Ε.
Selectionnez On avec la touche Φ / Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
AVO
3.
4.
Fond bleu
sur
(en option)
Si vous activer la fonction Blue back, un fond d'image
l'ecran lorsqu'aucun signal n'est recu par le televiseur.
MENU
TV/AV
PR
la touche MENU pour selectionner le
Appuyez plusieurs
menu Special.
2.
3.
Selectionnez Blue back avec la touche Δ / Ε.
Choisissez le parametre On ou Off avec la touche Φ / Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
sur
SLEEP
VOL
PR
sur
1.
4.
VOL
fois
apparait
Mise
en
veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le
televiseur en mode veille apres un certain delai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a
rebours est lance des la fin du reglage.
r
Remarque
a.
b.
c.
18
:
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage
0 apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule.
Teletexte (en
La fonction Teletexte
sequent,
installe
es
seuls les
(ou
Texte
postes
option)
TOP) est disponible en option. Par conlesquels le systeme Teletexte a ete
sur
peuvent recevoir les emissions teletexte
en
utilisant les touch-
correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
television. Il propose des informations de dernieres minute concernant
les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres
Le decodeur teletexte de
temes
SIMPLE, TOP
sujets.
televiseur est
ce
et FASTEXT.
compatible
avec
Un teletexte SIMPLE
les sys-
(standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
Pour activer/desactiver le teletexte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TV/AV
Pour activer le
teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere
la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
page
maintenant affiches
la
sur
premiere ligne
de
l'ecran.
numero de page indique votre selection, tandis que le
le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le
teletexte, appuyez
televiseur reaffiche le mode
sur
premier
second indique
la touche TEXT
ou
OK
TV/AV. Le
PR
precedent.
TEXT
MODE
Selection des pages
Tapez
PR
Le
Texte SIMPLE
1.
0
ou
M
les trois chiffres
correspondant
au
numero de la page
avec
les touches NUMEROTEES.
Si
2.
vous
tapez
un
mauvais
chiffre, completez le numero errone
recommencez, afin de selectionner le numero correct.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante,
et
vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
des touches de couleur en mode LIST
mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP
Programmation
Pour passer
ou
en
FASTEXT, appuyez
Vous
avez
vptre choix
la
en
sur
possibilite
la touche
M
.
de programmer quatre numeros de page de
une couleur. Pour les selectionner, il vous
leur affectant
suffira
1.
d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
Appuyer sur un des boutons colores.
Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page
du programme que vous souhaitez voir.
3.Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee sera memorisee en
acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette page
en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore.
4.Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la
meme maniere.
2.
19
Teletexte (en
Texte TOP
Le
option)
(en option)
en haut de l'ecran affiche quatre zones colrouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
guide
orees
utilisateur situe
en
Selection des
La touche BLEU
2.
La touche JAUNE
3.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
groupes/blocs/pages
1.
4.
permet de passer d'un bloc au suivant.
permet de passer au groupe suivant (avec fin de
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement
utiliser la touche Δ.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche Ε.
Selection directe des pages
En mode
TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son
numero avec les touches NUMEROTEES.
une
0
FASTEXT
PR
Les pages teletexte sont codees
en
fonction des
cases
colorees
rant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit
sur
la touche de couleur
figud'appuyer
correspondante.
PR
Selection des pages
i
1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des
.
INDEX
colorees
i
3.
a
4.
son
numero
avec
les touches NUMEROTEES.
Pour selectionner la page
latoucheΔ/Ε.
20
cases
appuyant sur la touche de couleur correspondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant
en
precedente
ou
la page
suivante, utilisez
Teletexte (en
Fonctions teletexte
option)
speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple
pression
la touche
sur
permet d'afficher les informations
cachees.
Une seconde
pression
cache a
nouveau
les informations.
SIZE
(TAILLE)
permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure
Cette fonction
Une
de la page.
Une deuxieme
page.
Une troisieme
pression agrandit
pression
restaure
la moitie inferieure de la
l'affichage
initial.
MISE A JOUR
Cette
fonction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
permet d'afficher l'image TV, pendant la
0
recherche d'une page teletexte. Le symbole
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran.
apparait
Lorsque la
est remplace
page mise a jour est disponible, le symbole
par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
mise a jour.
PR
HOLD
(STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre
de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement
affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque
vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans
le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
PR
MIX
TIME
REVEAL
SIZE
HOLD
UPDATE
MIX
Les pages teletexte
apparaissent
en
surimpression
sur
l'image
TV.
Pour faire
disparaitre l'image TV,
rappuyez
sur
cette touche.
TIME
Pour afficher l'heure
en
haut a droite de l'ecran
pendant
la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez
le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le
numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour
la sous-page, presser les boutons
Presser encore pour quitter la fonction.
garder ou changer
Rouge/Vert ou Δ / Ε.
21
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres
appareils
externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
Via la
1.
prise
de l'antenne
Raccordez la sortie RF du
magnetoscope
a la
prise
d'antenne du
televiseur.
L
VDEO(MONO)
AUDIO
R
L
VIDEO
AV
R
AUDIO
R
L
ANT IN
L L 75Ω
SPEAKER OUT
4Ω/3W
MONITOR OUT
DC OUT
12V/0.2A
2.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du
3.
Affectez
au
magnetoscope.
magnetoscope le numero de prosuivant la procedure decrite dans la sec-
canal video de votre
gramme de votre choix, en
tion 'Programmation manuelle'.
VCR
4.
5.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Prises d'entree COMPOSANT
1.
Y
PB
PR
L
H/P
R
S-VIDEO
L
VDEO(MONO)
AUDIO
R
VIDEO
L
AUDIO
COMPONENT(480/480p)
DVD/DTVIN
AV
2.
MONITOR O
3.
4.
COMPONENT
(DVD/DTV)
Raccorder les
prises
Y)
du COMPOSANT
de
l'appareil.
de sortie video
(480i/480p)
(Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y Rprises DVD/DTV IN (Y PB PR)
aux
Raccorder le cable audio du COMPOSANT
aux prises AUDIO
l'appareil.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner DVD.
Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran.
de
Prises d'entree Audio/Video
1.
2.
3.
S-VIDEO
L
VIDEO(MONO)
AUDO
R
VIDEO
L
AUDIO
R
R
L
SPEAKER OUT
AV
MONITOR OUT
ANT IN
LL 75Ω
DC OUT
12V/0.2A
4Ω/3W
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope
prises d'entree audio/video du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait a l'ecran.
Remarque
:
Si votre
magnetoscope
ne
dispose
prise
mono, vous devrez connecter ce dernier a la
VCR
gauche
aux
que d'une sorite
AUDIO L/MONO
du televiseur.
Prises d'sortie moniteur
Reliez l'audio/video dans des
prises
S-VIDEO
VIDEO(MONO)
L
AV
AUDO
R
VIDEO
L
AUDIO
R
MONITOR OUT
TV
22
R
L
SPEAKER OUT
4Ω/3W
ANT IN
LL 75Ω
DC OUT
12V/0.2A
plots
sortie moniteur du televiseur.
de l'autre TV
ou
le moniteur
aux
Branchements externes
Prises d'entree S-Video/Audio
La fonction S-AV est
AV
peut realiser
disponible
en
(S-AV)
option.
Seul
en
TV
equipe
de la S-
cette fonction.
S-V DEO
L
VIDEO(MONO)
AUDIO
R
L
VIDEO
AUDO
R
R
L
ANT IN
DC OUT
L L 75Ω
12V/0.2A
SPEAKER OUT
Lorsque
vous
raccordez
un
VIDEO, la qualite de l'image
1.
Raccordez la
magnetoscope
prise
AV
S-
MONITOR OUT
4Ω/3W
est nettement amelioree.
S-VIDEO du
prise
S-VIDEO a la
magnetoscope
a la
prise
S-VIDEO
S-VIDEO VCR
situee du televiseur.
2.
Raccordez
le
cable
jusqu'aux prises
3.
audio
depuis
le
magnetoscope
S-VIDEO
AUDIO situee du televiseur.
Selectionnez SAV
appuyant a plusieurs reprises
en
sur
la touche
TV/AV.
4.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur
l'ecran.
PB
Y
PR
L
COMPONENT(480/480p)
H/P
R
S-VIDEO
VIDEO(MONO)
L
AUDIO
R
VIDEO
L
AUDO
AUDIO
R
S
DVD/DTVIN
AV
MONITOR OUT
Prise pour casque
Sur certains modeles
disposant
d'une
prise
casque cette fonction peut
etre activee.
ntroduisez la fiche du casque dans la prise pour casque situee sur la
facade du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque.
Pour regler le volume du casqu, dans le menu son, appuyez sur la
touche Φ / Γ. Voir la section 'Reglage du son'. Si vous appuyez sur le
bouton MUTE, seul le son emis par le volume du casqu est coupe.
Prises d'sortie
Haut-parleur
L
VIDEO(MONO)
AUDIO
R
AV
Reliez les
haut-parleurs
de
left/right
au
le panneau arriere du positionnement
leurs detaches du positionnement.
Note
:
Les
dans deux
haut-parleurs
cas
d'installer des
en cas
ont fourni en televiseur
voies; monte
televiseur. En
haut-parleur
en
d'montage
fonction
sur
ou
hors des
VIDEO
L
AUDIO
R
R
L
SPEAKER OUT
4Ω/3W
MONITOR OUT
ANT IN
DC OUT
L L 75Ω
12V/0.2A
ANT IN
LL 75Ω
12V/0.2A
plots
haut-par-
sur
peuvent etre installes
detache de le module du
le module du
televiseur,
pas besoin de les relier au haut-parleur hors des
cables sonores standard fournis.
plots
en
vous
n'avez
utilisant les
O
VIDEO(MONO)
AV
L
AUDIO
R
VIDEO
L
AUDIO
MONITOR OUT
R
R
L
SPEAKER OUT
4Ω/3W
DC OUT
Prises d'sortie 12V DC
Reliez la prise de DC d'emetteur sans fil
(pieces facultatives) au prises d'sortie DC
de
du
poids du commerce
plot sur le panneau
arriere du televiseur.
23
Depannage
Symptomes:
Pas
d'image,
pas de
Son correct,
Image
son
image
de mauvaise
qualite
brouillee
Image
brouillee
Lignes
ou
raies
Mauvaise
sur
l'image
reception
de certains
canaux
Pas de couleur
Mauvaise
qualite
de la couleur
La telecommande
fonctionne pas
ne
Effectuez les verifications et
les
reglages
Prise secteur
suivants:
(branchee,
sous
tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez
un
autre canal
(signal faible)
Verifiez l'antenne
(est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne
(cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez
le contraste
Reglez
la luminosite
Reglez
la couleur
Reglez
le volume
Verifiez les
piles
Verifiez les
prises
toscope)
de la telecommande
A/V
(avec
un
magne-

Manuels associés