LG RT-21FB90VQ Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente. Numero du modele : Numero de serie : P/NO : 3828VA0455N (MC019A, 090A/D TX) Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes / Reglage du volume Retour au programme precedent / Coupure du son Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran Selection des menus 8 Memorisation des chaines 9 Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant / Face cote Programmation automatique / Programmation manuelle Mise au point / Edition des programmes Programme favori Table des programmes Reglage de l'image PSM (memorisation des parametres de l'image) Reglage de l'image / Eye (en option) Selection de l'image turbo (en option) 14 Reglage du son (en option) SSM (memorisation des parametres du son) Reglage d'equilibre Selection du son turbo (en option) 16 Selection de la sortie audio Reception Stereo/Bilingue (en option) Reception NICAM (en option) Autres fonctions Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille automatique / Fond bleu (en option) AVL (Volume Sonore Automatique) (en option) CSM (Memoire de mode de couleur) / Mise en veille 19 Jeux (en option) Bloc et ballon (en option) 21 Minuteur (en option) Minuteur de mise en arret / Le minuteur de mise en marche 22 Teletexte (en option) 23 Branchements externes Via la prise de l'antenne Prises entree/sortie Audio/Video (en option) Via la prise Peritel (en option) Prises d'entree COMPOSANT (en option) Prise pour casque (en option) 26 Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE / Texte TOP (en option) FASTEXT / Fonctions teletexte speciales Depannage 2 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce televiseur a la pluie ou a l'humidite. Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. Le boitier de telecommande Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er des piles dans le compartiment prevu a cet effet. POWER MUTE 1 1. POWER Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode Veille. 2. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour selectionner directement un programme. 3. MENU (ou INDEX) 10 123 456 2 789 MENU/INDEX 0 Pour selectionner un menu. TV/AV 3 11 Pour selectionner une page index en mode teletexte. TV i 4 (seulement pour les modeles teletexte) 12 I/II/ EYE/ PR 4. () EYE/* (en option) Active ou desactive l'image Eye. 5 VOL VOL OK 5. PR () Q.VIEW LIST de balayages de programmes automatiquement. 13 6 TEXT/MIX/ SIZE/ HOLD/ TIME/ REVEAL/ ? SSM/ SLEEP/ M Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 7 UPDATE/ PSM X 8 PICTURE 9 SOUND TURBO/ / 14 15 () / () (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 6. 16 Q.VIEW Pour revenir au programme precedent. Pour selectionner un programme prefere. 7. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous 'Teletexte'. 4 la section 8. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. 9. TURBO PICTURE / SOUND (en option) Selectionne l'image turbo / le son turbo. (Avec TELETEXT) a Emplacement et fonctions des commandes 10. MUTE Pour couper ou remettre le son. 11. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 12. I/II/* (en option) Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues et le son sortie. (en option) POWER 13. LIST Affiche la table de programme. 14. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 16. SURROUND (º/*) (en option) Boutons de couleur : ces boutons sont pour le teletexte (modeles 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV 3 11 4 12 EYE/ choisit entourent le bruit. ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme. 10 1 2 15. SSM/* (en option) (memorisation des parametres du son) Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. MUTE 1 5 VOL I/II/ PR Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de et polarite ( +) inscrits a l'interieur du compartiment. VOL OK PR Installation des piles () () Q.VIEW LIST 13 6 PSM SSM/ SLEEP 8 / PICTURE 14 15 16 SOUND TURBO/ 9 Remarque :Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. (Sans TELETEXT) 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant RF/RT-17/21FB70 series 6 7 RAUDIO L 123 VIDEO AV 4 5 RF/RT-21FB90 series AV 6 12345 VIDEO 7 8 L AUDIO R 1. MISE SOUS Pour allumer ou eteindre le televiseur. 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. clignote quand le signal est entre de la telecommande. Face cote 3. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 4. MENU Pour selectionner un menu. 5. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 6. PRISE POUR CASQUE (en option) Introduisez la fiche du casque dans cette prise. 7. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV) (en option) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. Remarque : Si simultanement les entrees jack a l'avant et a l'arriere de l'appareil sont utilisees en meme temps, seules les entrees jack avant peuvent recevoir un signal. 8. EYE (en option) Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Remarque : Voici une representation simplifiee de la facade. Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. 6 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 2. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la tele- commande. 3. 4. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER la telecommande. Pour mettre de l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la POWER MUTE rebranchez. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ. Retour au programme precedent Appuyez la touch Q.VIEW pour revenir sur au dernier programme PR seelectionne. Remarque :cette fonction est operationnelle seulement si pro- gramme favori est sur OFF. Autrement, chaque pression du bouton selectionne un programme favori memorise. VOL VOL OK PR () Q.VIEW Coupure du son Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole I/II/ () s'af- fiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ, SSM/*, I/II/*, º/* ou TURBO SOUND. SSM/ Demonstration automatique Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, de la commande de panneau avant appuyez sur la touche OK ou pendant environ 5 secondes. Pour arreter la demonstration automa- SOUND TURBO/ / tique, appuyez n'importe quelle touche de la commande de panneau avant et touche de POWER de la telecommande. sur Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner la Language. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton Φ pour selec- menu 3. Emetteur. tionner le menu Emetteur. 4. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 7 Menus ecran Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de menus ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. Selection des menus 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. 4. Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le deroulant avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le bouton Φ, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton Γ. menu Remarque : a. b. c. d. Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Dans les modeles mono, le menu Son n'apparait pas. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. e. Et dans quelques modeles, le menu Language ou Booster n'est pas disponible. MENU CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { { { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { VOL { OBG { OOI NormalOsearch { ODK TurboOsearch { OOM OO9 { Language PR System StorageOfrom () ()O{OOKOMENUOTV VOL OK AV ()O}{OOKOMENUOTV AV Emetteur menu PR () CH. PSM { PR. { User { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster ()O{OOKOMENUOTV AV { ()O}{OOKOMENUOTV AV Image menu CH. SSM { 00O-O-O-O-O- Balance { 01O CO 0O 3OO06O SO 1O 7 O05O SO 6O 9 02O CO 1O 2OO07O SO 2O 2 03O SO 6O 6OO08O CO 0O 9 04O SO 6O 7OO09O CO 1O1 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()O{OOKOMENUOTV AV ()O}{OOKOMENUOTV Son menu CH. Input { ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback AVL CSM Game { { { { Timer { ()O{OOKOMENUOTV AV Special menu TV programmation 8 AV Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. CH. AutoOprogramme ManualOprogramme Emetteur { { menu ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { { { Language Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV. ()O{OOKOMENUOTV Programmation automatique AV Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner menu Emetteur. Auto programme. 3. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV mode Auto programme. System StorageOfrom { OBG { OOI NormalOsearch { ODK TurboOsearch { OOM ()O}{O OKOMENUOTV 4. AV Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner un systeme TV avec le boumenu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le numero du programme de ton Δ / Ε dans le 5. 6. 7. 8. 9. PR VOL () VOL OK PR () debut avec le bouton Φ / Γ ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε. Option : Et dans selectionner Start. quelques modeles, uniquement vous pouvez Remarque : a. Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ. System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { { OOCO01O(BG) System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { 77O7O7O736% 77O7O7O736% MENU MENU (Normale recherche) { OOCO01O(BG) (Turbo recherche) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'. 11. Appuyez sur televiseur. la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du 9 Memorisation des chaines Emetteur CH. menu AutoOprogramme ManualOprogramme { { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { { { Language Balayage automatique de programme Pour balayer automatiquement l'image des programme enregistrees, () ou appuyez sur la touche () pendant environ 3 secondes l'image des programme enregistrees apparait sur l'ecran un par un. Pour arreter la lecture automatique de programme, appuyez sur n'im- porte quel bouton excepte des boutons de magnetoscope. ()O{OOKOMENUOTV AV Programmation manuelle Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le 2. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner menu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV Emetteur. Manual programme. 3. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Manual programme. PR. { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { ()O}{OOKOMENUOTV PR VOL () VOL OK PR 4. 5. () OO9 AV Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner PR.. Appuyez sur la touche Γ pour selectionner PR.. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton Φ / Γ ou les boutons NUMERO dans le menu deroulant PR.. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5). 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. 8. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) 9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. 10. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5). 12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. 13. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search. 14. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour lancer la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. PR. { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { {{{{ Stored 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 10 Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche Γ. 4. Appuyer sur le bouton Δ.Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, 5. 6. 7. Quand l'interference entre les programmes apparaissent, selectionner Booster sur Off. 4. AutoOprogramme ManualOprogramme Emetteur { { menu ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { { { Language _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. Passez a l'emplacement suivant avec la touche Φ / Γ et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Amplificateur d'antenne 1. 2. 3. CH. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le ()O{OOKOMENUOTV AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV deroulant Booster. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. menu 5. 6. VOL Mise au point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est de mauvaise qualite. 1. 2. 3. 4. PR () VOL OK PR () Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour accorder avec precision et obtenir ainsi la meilleure image et le meilleur son dans le menu deroulant Fine. PR. { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster }{OOKOMENUOTV 5. 6. {{{{ { AV Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. 11 Memorisation des chaines Emetteur CH. menu AutoOprogramme ManualOprogramme { { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { { { Language Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. ()O{OOKOMENUOTV AV 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Programme edit avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. 00O-O-O-O-O- O05O SO 6O 9 01O CO 0O 3OO06O SO 1O 7 02O CO 1O 2OO07O SO 2O 2 03O SO 6O 6OO08O CO 0O 9 04O SO 6O 7OO09O CO 1O1 1 4 2 DeleteOOOCopy 3 5 MoveOOOOOSkip ()O}{O OKOMENUOTV 6 AV Supprimer un programme 7 8 9 1. 2. MENU 0 TV/AV Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. 00O-O-O-O-O- O05O SO 6O 9 01O CO 0O 3OO06O SO 1O 7 02O CO 1O 2OO07O SO 2O 2 03O SO 6O 6OO08O CO 0O 9 PR () 04O SO 6O 7OO09O CO 1O1 Delete VOL VOL OK MENUOTV PR () AV Copier un programme 1. 2. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. Deplacer un programme 1. 2. 3. 4. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. 00O-O-O-O-O- O05O SO 6O 9 01O CO 0O 3OO06O SO 1O 7 02O CO 1O 2OO07O SO 2O 2 03O SO 6O 6OO08O CO 0O 9 04O SO 6O 7OO09O CO 1O1 MoveOOff ()O}{O MENUOTV AV Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez televiseur. 12 sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du Memorisation des chaines Programme favori Cette fonction vous gramme favori. 1. CH. permet de selectionner directement votre pro- Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le Emetteur. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Favorite programme. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Favorite programme. AutoOprogramme ManualOprogramme Emetteur { { menu ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { { { Language menu 2. 3. CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { { ()O}OOKOMENUOTV 4. 5. 6. 7. 8. SOff S56n Ca 05 S--O--O-O-O-O-S S--O--O-O-O-OS--O--O-O-O-OS--O--O-O-O-O- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV AV Selectionnez avec la touche Δ / Ε. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton Φ / Γ ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5). Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 4 au 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'a 5 programmes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. -- AV { { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language ()O{OOKOMENUOTV ----- PR Presser Q.VIEW pour selectionner le programme favori enregistre. VOL Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres memoire en () VOL OK en PR Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient Q.VIEW () LIST dix programmes. 00O-O-O-O-O- O05O SO 6O 9 01O CO 0O 3OO06O SO 1O 7 02O CO 1O 2OO07O SO 2O 2 03O SO 6O 6OO08O CO 0O 9 04O SO 6O 7OO09O CO 1O1 ()O}{O OKOMENUOTV AV Remarque : a. b. Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. ou Φ / Γ. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10(ou 20) pages et peut donc contenir jusqu'a 100(ou 200) programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 13 Reglage de l'image Image CH. PSM { menu User { PSM (memorisation des parametres de l'image) Selectionnez 1. le menu fois Image en appuyant plusieurs sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner PSM. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM. 2. 3. ()O{OOKOMENUOTV AV CH. PSM { SDynamic User { SStandard SMild SGame SUser ()O}OOKOMENUOTV 4. AV le bouton OK ou le bouton Φ. Appuyer Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du sur 5. televiseur. Vous MENU TV/AV pouvez egalement rappeler une image desiree (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. PR VOL () Reglage de l'image VOL OK Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon PR () preferences. vos 1. Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. 2. 3. PSM 4. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner User. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner l'element image desire dans le menu deroulant User. Appuyer sur le bouton Γ. CH. PSM { User { CContrast { i CBrightness { ()O}{O OKOMENUOTV 5. sur le CColour { CSharpness { CTint { AV bouton Φ / Γ pour proceder aux reglages appropries Appuyer dans chaque sous-menu. Vous pouvez egalement selectionner directement d'autres elements Contrast ()O}{O OKOMENUOTV 80 AV User avec le bouton Δ / Ε et les regler avec le bouton Φ / Γ. 6. 7. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 14 Reglage de l'image Eye (en option) Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. Appuyez sur la touche EYE pour activer ou desactiver le mode Eye. Off Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee. A ce moment, l'affichage en vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage en jaune apparait a chaque fois que l'etat de l'image change. Remarque: ISi vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement des- activee. Selection de l'image turbo (en option) EYE/ Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. TURBO (Image turbo desactivee) (Image turbo activee) Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE/* lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. PSM PICTURE TURBO/ 15 Reglage du son (en option) Son CH. menu SSM { Balance { La fonction reglage du son est disponible en option. Seul en TV equipe de la reglage du son peut realiser cette fonction. SSM (en option) (memorisation des parametres du son) ()O{OOKOMENUOTV AV Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Virtuel, Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur. Le son du champ peripherique cree l'effet sonore comme dans une salle de concert. 1. 2. 3. Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. CH. SSM { FFlat Balance { FMusic FMovie FSpeech FUser MENU TV/AV ()O}OOKOMENUOTV PR VOL { AV Reglage de la frequence sonore Appuyer sur le Γ User pour afficher le sous-menu User. () a. VOL OK 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz PR ()O}{O OKOMENUOTV AV (RF STEREO, Flat) b. c. SSM/ 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz () d. ()O}{O OKOMENUOTV AV (AV STEREO, Flat) Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesΦ/Γ. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. L'information Stored apparaitt. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Vous pouvez egalement rappeler un son desire (Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM/* place sur la telecommande. A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM/* apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. 16 Reglage du son (en option) Reglage d'equilibre CH. SSM { Balance { Son menu Vous pouvez regler la balance. 1. 2. Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner ()O{OOKOMENUOTV AV Balance. 3. Effectuer l'ajustement avec les fleches droite et gauche dans le menu Balance. CH. SSM { Balance { }{O OKOMENUOTV 4. 5. FFFFF0 AV Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. MENU TV/AV Selection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction. PR VOL I/II/ () VOL OK PR () TURBO (Son turbo desactivee) (Son turbo activee) Selection de la sortie audio SOUND En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou TURBO/ gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II/*. L+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. 17 Reglage du son (en option) Reception Stereo/Bilingue (en option) Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au sent sur numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II/*. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II/*. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II/*. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut- I/II/ parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. Reception NICAM (en option) Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II/*. vous 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en STEREO mono. 3. 18 Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. Autres fonctions Modes TV et AV CH. Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou appareil est raccorde au televiseur. (AV). un Le autre Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. 1. 2. 3. { Special { { menu AutoOsleep BlueOback AVL CSM Game { { { { Timer { ()O{OOKOMENUOTV AV Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Input. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner TV, AV Input. ou COMPONENT(en option) dans le CH. Input { TTV { { TAV menu deroulant p ChildOlock AutoOsleep BlueOback AVL CSM Game ()O}OOKOMENUOTV { { 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV { { AV AV : magnetoscope raccorde a la prise Scart Euro ou aux prises AV sur 1 TCOMPONENT { Timer l'appareil. DVD 4. Input ChildOlock : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT sur l'ap- pareil. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarqu : Si simultanement les entrees jack a l'avant et a l'arriere de l'appareil sont utilisees en meme temps, seules les entrees jack avant peuvent recevoir un signal. Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. PR VOL () VOL OK PR () Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches Δ / Ε ou NUMEROTEES. Commutation AV automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 1. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Child lock. 3. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Child lock. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque :L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. 19 Autres fonctions Special CH. menu Input { ChildOlock { { AutoOsleep BlueOback AVL CSM Game { { { { Timer { ()O{OOKOMENUOTV AV Mise en veille automatique Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. 1. 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Auto sleep. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou 4. Off dans le menu deroulant Auto sleep. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Fond bleu (en option) Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible. 1. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Blue back. 3. MENU TV/AV Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou 4. Off dans le menu deroulant Blue back. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. AVL (Volume Sonore Automatique) (en option) PR Lorsque vous selectionnez cette fonction, votre appareil regle automatiquement le volume sonore quelque soit le type de programme que () vous recevez VOL PR afin de conserver le meme niveau. VOL OK 1. 2. 3. () 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner AVL. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Φ / Γ pour regler le panoramique dans le menu deroulant AVL. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. CSM (Memoire de mode de couleur) SLEEP Vous pouvez choisir le status; standard de couleur d'image, rougeatre, verdatre ou bleuatre, comme vous preferez. 1. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner CSM. 3. 4. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Standard, Reddish, Greenish dans le menu deroulent Degauss. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Mise en veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche --:--, puis, dans l'ordre, 00:10, 00:20, 00:30, 01:00, 01:30, 02:00, 03:00 et 04:00. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. r Remarque : a. b. c. 20 Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r 0 apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. Jeux (en option) Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles avec Input { cette option ont les touches operationnelles sur la telecommande. Special ChildOlock { AutoOsleep { menu { Bloc et ballon (en option) BlueOback AVL CSM Game 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Jeux. Presser la touche Γ pour entrer dans le menu jeux. Appuyer sur la touche Δ / Ε pour selectionner le jeux N° 1 ou 2 puis sur la touche OK. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner le niveau, puis sur CH. { { { Timer { ()O{OOKOMENUOTV AV , la touche OK. 1. Bloc 6. Presser le bouton fleche en haut et fleche pour selectionner un bloc : tirer ou jeter. presser le bouton pour tirer, pointer sur la meme couleur ou pressez pour jeter le bloc. Enlever tous les blocs de l'ecran avec les blocs donnees. Le nombre restant est affiche sur l'ecran en bas et a droite. Si vous utilisez plus de blocs que ceux donnees ou les blocs jetes sont accumules a la fin, vous perdez 2 ballons. MENU TV/AV 2. ballon 6. Presser fleche en haut ou en bas pour deplacer les fleches. Presser fleche a gauche pour tirer, dans le sens de la fleche de visee uniquement. Dans le bas droit de l'ecran, il y a le nombre de ballon restant. Si vous oubliez un ballon, il s'accumule et vous perdez de l'espace pour deplacer les fleches d'autant plus qu'il y a de ballon .Si a la fin il reste des ballons oublies ou accumules vous perdez. PR VOL () VOL OK PR () Remarque : a. b. Si vous voulez selectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bouton ROUGE. Appuyez sur la touche MENU ou TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 21 Minuteur (en option) Special CH. Menu { Input ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback AVL CSM Game { Timer { { { { Minuteur de mise en arret Le minuteur de mise en arret commute automatiquement l'appareil a la position stand-by apres que le temps de pre-reglage se soit ecoule. 1. 2. ()O{OOKOMENUOTV AV Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Timer. 3. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Off timer. Offotimer { Onotimer { ()O}{OOKOMENUOTV -i-i:i-i- AV 5. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyez le bouton Φ / Γ pour selectionner et ajuster l'heure et la 6. 7. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du 4. minute. MENU TV/AV televiseur. Le minuteur de mise en marche PR VOL VOL OK PR Le minuteur de mise en marche s'allume automatiquement apres que le temps de pre-reglage se soit ecoule. () () 1. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Timer. 3. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On timer. Offotimer Onotimer { { -i-i:i-i- Programmeo1 Volumeooo30 ()O}{O OKOMENUOTV 4. 5. 6. 7. AV Appuyez le bouton Γ ensuite le bouton Δ / Ε pour selectionner l'article du minuteur desire --:--, Programme ou Volume. Procedez a l'ajustement desire au moyen du bouton Φ / Γ sur chaque menu selectionne. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Vous pouvez selectionner le minuteur de mise en marche/arret de 10 minutes a 12 heures 50, par etapes de 10 minutes chacune. Le minuteur commence le compte a rebours a partir du temps selectionne. Remarque: Cet appareil doit etre installe dans la position stand-by en appuyant a. sur le bouton POWER de la telecommande pour mettre le minuteur marche. Pour verifier le temps qui reste du programme minuteur, selectionnez le menu TIMER. Pour annuler le minuteur de mise en marche/arret, installez le a la en b. c. d. position --:--. Lorsque vous etteignez l'appareil a partir du bouton de mise en marche/arret, le minuteur est remis a zero. 22 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. Pour activer/desactiver le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU/INDEX 0 TV/AV TV PR () OK PR () Texte SIMPLE TEXT Selection des pages 1. 2. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche Δ / Ε. M Programmation des touches de couleur en mode LIST Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 23 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. 2. 3. 4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INDEX La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche Ε. Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. une 0 FASTEXT i Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figuPR () rant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. Selection des pages 1. PR () 2. 3. 4. 24 Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche INDEX. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez latoucheΔ/Ε. Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou pression sur d'enigmes, par exemple). Une simple la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher 1 2 3 4 5 6 7 8 9 l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. 0 apparait Lorsque la est rempage mise a jour est disponible, le symbole place par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. PR () PR () HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX UPDATE/ X SIZE/ HOLD/ TIME/ REVEAL/ ? MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction. 25 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque ANT IN Y PB peu different de votre televiseur. PR DVD INPUT (480) LL 75Ω COMPONENT OUT L VIDEO AUDIO (L) -AUDIO-(R) R IN Via la prise de l'antenne 1. VCR 2. 3. 4. 5. ANT IN Y LL 75Ω PB PR DVD INPUT (480i) COMPONENT OUT Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L VIDEO (L) -AUDO-(R) AUDIO R IN Prises entree / sortie Audio / Video (en option) 1. VCR 2. 3. MENU OK VOL Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions recues par votre televiseur. PR Remarque: a. VCR Si simultanement les entrees jack a l'avant et a l'arriere de l'appareil sont utilisees en meme temps, seules les entrees jack avant peuvent b. recevoir un signal. sur les modeles mono avec les jeux de cricket et de course de voiture, l'image TV ne sort pas par les sortie AUDIO/VIDEO. Via la prise Peritel (en option) ANT IN 75Ω 1. OUT VIDEO AUDIO IN 2. VCR Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Sinon, appuyez selectionner AV. l'ecran. sur la touche TV/AV de la telecommande pour L'image lue sur le magnetoscope apparait sur Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. ANT IN L L 75Ω Remarque: si vous desirez visionner un signal provenant des entrees jack, deconnectez la peritel du magnetoscope a l'arriere du magnetoVCR 26 scope . Branchements externes Prises d'entree COMPOSANT (en option) 1. 2. Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises COM- ANT IN L L 75Ω Y PB PR DVD INPUT (480i) COMPONENT OUT L VIDEO (L)-AUDIO-(R) AUDO R IN POSANT AUDIO du televiseur. 3. 4. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran. COMPONENT Prise pour casque (en option) Sur certains modeles disposant d'une prise casque cette fonction peut etre activee Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque. Pour regler le volume MENU OK VOL PR du casque, appuyez sur la touche Φ / Γ. Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le hautparleur du televiseur est coupe. 27 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.