▼
Scroll to page 2
of
28
Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente. Numero du modele Numero de serie : P/NO : 3828VA0455N : (MC019A, 090A/D TX) Table des matieres Installation 3 et fonctions des commandes Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant / Face cote Emplacement 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes / Reglage du volume Retour au programme precedent / Coupure du son Demonstration automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran Selection des 8 menus Memorisation des chaines 9 Programmation automatique / Programmation Mise au point / Edition des programmes Programme favori manuelle Table des programmes de l'image (memorisation des parametres de l'image) Reglage de l'image / Eye (en option) Selection de l'image turbo (en option) 14 du son (en option) (memorisation des parametres Reglage d'equilibre Selection du son turbo (en option) 16 Reglage PSM Reglage SSM du son) Selection de la sortie audio Reception Stereo/Bilingue (en option) Reception NICAM (en option) Autres fonctions Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille automatique / Fond bleu (en option) AVL (Volume Sonore Automatique) (en option) CSM (Memoire de mode de couleur) / Mise en veille 19 Jeux (en option) Bloc et ballon 21 (en option) Minuteur (en option) Minuteur de mise en arret / Le minuteur de mise Teletexte (en 22 en marche 23 option) Pour activer/desactiver le teletexte Texte SIMPLE / Texte TOP (en option) FASTEXT / Fonctions teletexte speciales Branchements externes Via la prise de l'antenne Prises entree/sortie Audio/Video Via la prise Peritel (en option) Prises d'entree COMPOSANT Prise pour casque (en option) Depannage 2 26 (en option) (en option) Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou televiseur a la pluie ou a l'humidite. d'electrocution, n'exposez pas ce Entretien N'otez expose jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. Le boitier de telecommande Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er des piles dans le compartiment prevu a cet effet. POWER 1. MUTE 1 10 POWER Pour passer en mode Veille vous etes en mode Veille. ou pour allumer le televiseur lorsque 123 2. 456 2 TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes selectionner directement un programme. en mode veille ou pour 789 3. MENU/INDEX 0 3 11 4 pour les modeles PR 4. () EYE/* Active VOL 5. () Q.VIEW LIST page index en mode teletexte. (seulement TEXT/MIX/ PSM X desactive l'image Eye. SIZE/ HOLD/ TIME/ REVEAL/ Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. SSM/ SLEEP/ ? M 8 PICTURE balayages de programmes automatiquement. (Reglage du volume, haut/bas) Φ / Γ 7 UPDATE/ (en option) ou () / () (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. de 13 6 SOUND TURBO/ / 14 15 6. 8. 9. (Avec TELETEXT) Q.VIEW Pour revenir au programme precedent. Pour selectionner un programme prefere. 16 7. 4 une teletexte) VOL OK PR 9 un menu. 12 I/II/ EYE/ 5 (ou INDEX) Pour selectionner TV i MENU Pour selectionner TV/AV TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous 'Teletexte'. PSM Pour (memorisation des parametres rappeler les parametres image et de (en option) Selectionne son l'image turbo / le turbo. la l'image) son TURBO PICTURE / SOUND a que vous avez section choisis. Emplacement 10. MUTE Pour couper ou et fonctions des commandes remettre le son. 11. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est 12. I/II/* mode veille. (en option) langue uniquement si le programme langues et le son sortie. (en option) Pour choisir la deux en emis est en POWER 13. LIST Affiche la table de programme. 15. SSM/* (en option) (memorisation des parametres du son) rappeler les parametres audio que vous avez choisis. 16. SURROUND (º/*) (en option) Boutons de couleur cette fonction) 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV 11 4 12 EYE/ boutons sont pour le teletexte pour le menu edition programme. : ces ou 2 3 choisit entourent le bruit. ayant 10 1 2 14. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. Pour MUTE 1 (modeles 5 VOL I/II/ PR VOL OK PR Installation des () () Q.VIEW piles LIST 13 6 Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de et polarite ( +) inscrits a l'interieur du compartiment. PSM SSM/ SLEEP 8 / PICTURE 14 15 16 SOUND TURBO/ 9 Remarque :Pour eviter que les piles ne piles lorsque vous ne pensez pendant une longue periode de temps. retirez les fuient et n'abiment le boitier, pas utiliser la telecommande (Sans TELETEXT) 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant RF/RT-17/21FB70 series 6 7 RAUDIO L 123 VIDEO AV 4 5 RF/RT-21FB90 series AV 6 12345 VIDEO 7 8 L AUDIO R 1. MISE SOUS Pour allumer 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. clignote quand le signal est entre de la telecommande. Face cote ou eteindre le televiseur. 3. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE 4. MENU Pour selectionner 5. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 6. PRISE POUR CASQUE (en option) Introduisez la fiche du casque dans cette 7. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV) (en option) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a un menu. prise. ces prises. Remarque : Si simultanement les entrees jack a l'avant et a l'arriere de l'appareil sont utilisees en meme temps, seules les entrees jack avant peuvent recevoir un signal. 8. EYE Pour (en option) regler l'image en fonction des conditions de luminosite envi- ronnantes. Remarque : Voici une representation simplifiee de la facade. Le represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. materiel 6 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez la touche mise sur sous/hors tension. 2. Si l'appareil est Δ / POWER, en mode veille, allumez-le en utilisant les touches ou les touches NUMEROTEES de la tele- Ε, TV/AV commande. 3. 4. Pour repasser en mode veille, appuyez la telecommande. Pour mettre sur la touche POWER hors tension, appuyez l'appareil de la touche mise sur sous/hors tension. Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la POWER MUTE rebranchez. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV Selection des programmes Pour selectionner es programme, utilisez la touche Δ / Ε un ou les touch- NUMEROTEES. Reglage Pour du volume regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ. Retour au Appuyez sur programme precedent la touch Q.VIEW pour revenir dernier programme au PR seelectionne. Remarque :cette fonction est operationnelle seulement si programme favori est sur OFF. Autrement, chaque pression du bouton selectionne un programme favori memorise. VOL Appuyez du () Q.VIEW son la touche MUTE. Le sur VOL OK PR Coupure I/II/ () son est coupe et le s'af- symbole fiche. Pour restaurer le volume du SSM/*, I/II/*, º/* Demonstration Pour passer appuyez son initial, utilisez la touche MUTE, en revue tous les la touche OK SSM/ menus programmes dans la television, ou menu peut etre affiche a l'ecran Appuyez plusieurs menu 3. en mode de langue fois sur langue ce option) desiree. Il vous nous vous con- que la touche MENU pour selectionner le Emetteur. Appuyer sur le bouton la Language. Appuyer sur le bouton la langue desiree. Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la Appuyez plusieurs tionner le 4. / n'importe quelle touche de la commande de panavant et touche de POWER de la telecommande. de votre choix, seillons de faire des l'installation du televiseur. 2. SOUND TURBO/ sur suffit de selectionner la 1. Γ, automatique Selection de la langue pour l'affichage ecran (en Le Φ / TURBO SOUND. de la commande de panneau avant environ 5 secondes. Pour arreter la demonstration automasur pendant tique, appuyez neau ou Appuyez menu sur fois sur la touche OK ou langue choisie. le bouton Φ pour selec- Emetteur. la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 7 Menus ecran Le avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent les touches qui permettent de les configurer. dialogue menus egalement Selection des 1. 2. 3. menus Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage de chaque menu. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. 4. le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le deroulant avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le bouton Φ, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton Γ. Changer menu Remarque a. b. c. d. menu e. pas quelques modeles, disponible. CH. VOL Auto programme. Et dans MENU PR : Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Dans les modeles mono, le menu Son n'apparait pas. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Language ou Booster n'est AutoOprogramme ManualOprogramme { System StorageOfrom { OBG { { OOI ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { NormalOsearch { ODK { TurboOsearch { OOM Language { OO9 () ()O{OOKOMENUOTV VOL OK AV Emetteur PR le ()O}{OOKOMENUOTV AV menu () CH. PSM { PR. { User { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster ()O{OOKOMENUOTV AV Image CH. { ()O}{OOKOMENUOTV AV menu SSM { 00O-O-O-O-O- Balance { 01O CO 0O 3OO06O SO 1O 7 O05O SO 6O 9 02O CO 1O 2OO07O SO 2O 2 03O SO 6O 6OO08O CO 0O 9 04O SO 6O 7OO09O CO 1O1 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()O{OOKOMENUOTV AV Son CH. menu Input { ChildOlock { AutoOsleep { BlueOback AVL CSM Game { { { { Timer { ()O{OOKOMENUOTV AV Special TV 8 ()O}{OOKOMENUOTV programmation menu AV Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a CH. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language { Emetteur { menu { 200 stations TV. ()O{OOKOMENUOTV Programmation automatique AV Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. fois sur la touche MENU pour selectionner le Emetteur. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Appuyez plusieurs 1. menu 2. Auto programme. sur la touche Γ pour afficher le mode Auto programme. Appuyez 3. System StorageOfrom { OBG { OOI NormalOsearch { ODK TurboOsearch { OOM ()O}{O OKOMENUOTV Appuyer 4. sur menu correspondant au 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV AV le bouton Γ. Selectionner un systeme TV menu deroulant Systeme ; avec le bou- ton Δ / Ε dans le BG : I : DK M : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) (Hong Kong/Afrique du Sud) (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) : (USA/Coree/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le numero du programme 5. 6. de debut avec le bouton Φ / Γ ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε. 7. 8. 9. Option : Et dans selectionner Start. Remarque vous VOL () VOL OK PR () pouvez : Turbo search est a. quelques modeles, uniquement PR encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ. System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { { OOCO01O(BG) System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { 77O7O7O736% 77O7O7O736% MENU MENU (Normale recherche) { OOCO01O(BG) (Turbo recherche) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'. 11. Appuyez sur televiseur. la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du 9 Memorisation des chaines Emetteur CH. menu AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language { { { Balayage automatique de programme Pour balayer automatiquement l'image des programme enregistrees, () ou appuyez sur la touche () pendant environ 3 secondes l'image des programme enregistrees apparait sur l'ecran un par un. Pour arreter la lecture automatique de programme, appuyez sur n'im- porte quel bouton excepte des boutons de magnetoscope. ()O{OOKOMENUOTV AV Programmation manuelle Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. fois sur la touche MENU pour selectionner le Emetteur. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Manual programme. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Manual programme. Appuyez plusieurs menu 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV 3. PR. { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { ()O}{OOKOMENUOTV PR VOL VOL OK PR () AV la touche Δ / Ε pour selectionner PR.. sur la touche Γ pour selectionner PR.. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton Φ / Γ ou les boutons NUMERO dans le menu deroulant PR.. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5). 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. 8. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) 9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. 10. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5). 12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. 13. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search. 14. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour lancer la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. 4. 5. () OO9 Appuyez Appuyez sur PR. { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { {{{{ Stored 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 10 Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name. 3. Appuyez sur la touche Γ. 4. Appuyer sur le bouton Δ.Vous pouvez utiliser un espace, le +, 5. 6. 7. CH. ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language { Emetteur { menu { _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. Passez a l'emplacement suivant avec la touche Φ / Γ et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. d'antenne Quand l'interference entre les programmes Booster sur Off. 4. { signe Amplificateur 1. 2. 3. AutoOprogramme ManualOprogramme Repetez les etapes 1 a 3 Appuyez sur la touche Δ Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Δ apparaissent, ()O{OOKOMENUOTV AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV selectionner de la 'Programmation manuelle'. / Ε pour selectionner Booster. / Ε pour selectionner On ou Off dans le deroulant Booster. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. menu 5. 6. Mise au VOL point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si de mauvaise qualite. 1. 2. 3. 4. PR l'image est () VOL OK PR () Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour accorder avec precision et obtenir ainsi la meilleure image et le meilleur son dans le menu deroulant Fine. PR. { System { Channel { Fine { Search { Name { Booster { }{OOKOMENUOTV 5. 6. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV {{{{ AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Quand vous avez procede a une en jaune. mise au point, le numero du pro- gramme est affiche 11 Memorisation des chaines Emetteur CH. menu AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language { { { Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. ()O{OOKOMENUOTV AV 2. 3. fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Emetteur. Selectionnez Programme edit avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. Appuyez plusieurs 00O-O-O-O-O- O05O SO 6O 9 01O CO 0O 3OO06O SO 1O 7 02O CO 1O 2OO07O SO 2O 2 03O SO 6O 6OO08O CO 0O 9 04O SO 6O 7OO09O CO 1O1 1 4 2 DeleteOOOCopy 3 5 MoveOOOOOSkip ()O}{O OKOMENUOTV 6 Supprimer 7 8 9 1. 2. MENU 0 TV/AV AV un programme Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de latoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. 00O-O-O-O-O- O05O SO 6O 9 01O CO 0O 3OO06O SO 1O 7 02O CO 1O 2OO07O SO 2O 2 03O SO 6O 6OO08O CO 0O 9 PR () 04O SO 6O 7OO09O CO 1O1 Delete VOL VOL OK MENUOTV PR () Copier 1. 2. programme Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. Deplacer 1. 2. 3. 4. AV un un programme Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. 00O-O-O-O-O- O05O SO 6O 9 01O CO 0O 3OO06O SO 1O 7 02O CO 1O 2OO07O SO 2O 2 03O SO 6O 6OO08O CO 0O 9 04O SO 6O 7OO09O CO 1O1 MoveOOff ()O}{O MENUOTV AV Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la toucheΔ/ΕouΦ/Γ. 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez televiseur. 12 sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du Memorisation des chaines Programme Cette fonction gramme favori. 1. favori vous CH. permet de selectionner directement Appuyez plusieurs fois sur votre pro- la touche MENU pour selectionner le Emetteur. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Favorite programme. Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au mode Favorite programme. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme { Language { Emetteur { menu { menu 2. 3. CH. AutoOprogramme ManualOprogramme 4. 5. 6. 7. 8. { { SOff { S56n Ca 05 Language { S--O--O-O-O-O-S S--O--O-O-O-OS--O--O-O-O-OS--O--O-O-O-O- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV AV Selectionnez avec la touche Δ / Ε. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton Φ / Γ ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5). Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 4 au 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'a 5 programmes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. -- AV { ProgrammeOedit FavoriteOprogramme ()O}OOKOMENUOTV ()O{OOKOMENUOTV ----- Presser Q.VIEW pour selectionner le programme favori PR enregistre. VOL Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres memoire en () VOL OK en PR Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient Q.VIEW () LIST dix programmes. 00O-O-O-O-O- O05O SO 6O 9 01O CO 0O 3OO06O SO 1O 7 02O CO 1O 2OO07O SO 2O 2 03O SO 6O 6OO08O CO 0O 9 04O SO 6O 7OO09O CO 1O1 ()O}{O OKOMENUOTV Remarque a. b. AV : Certains numeros de programmes peuvent apparaitre s'agit des programmes que vous avez sautes en mode programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. en bleu. Il les Ranger sur la table Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. ou Φ / Γ. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10(ou 20) pages et peut donc contenir jusqu'a 100(ou 200) programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. 13 Reglage Image CH. menu PSM { User { PSM de (memorisation Selectionnez 1. l'image le des menu parametres Image en de l'image) appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner PSM. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM. 2. 3. ()O{OOKOMENUOTV AV CH. PSM { SDynamic User { SStandard SMild SGame SUser ()O}OOKOMENUOTV 4. Appuyer Appuyez 5. le bouton OK sur ou AV le bouton Φ. la touche TV/AV pour revenir sur l'image sur normale du televiseur. Vous egalement rappeler une image desiree (Dynamic, ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont program- MENU TV/AV mes PR VOL pouvez Standard, Mild, Game () PR () usine. Reglage VOL OK en de l'image Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon preferences. vos 1. Selectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. 2. 3. PSM 4. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner User. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner l'element image desire dans le menu deroulant User. Appuyer sur le bouton Γ. CH. PSM { User { CContrast { i ()O}{O OKOMENUOTV 5. Vous pouvez { CColour { CSharpness { CTint { AV le bouton Φ / Γ pour Appuyer dans chaque sur CBrightness proceder aux egalement selectionner directement d'autres elements Contrast ()O}{O OKOMENUOTV User 6. 7. avec Appuyez Appuyez 80 AV le bouton Δ / Ε et les regler avec le bouton Φ / Γ. la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. sur sur televiseur. 14 reglages appropries sous-menu. la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du Reglage de l'image Eye (en option) Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. Appuyez sur la touche EYE pour activer ou desactiver le mode Eye. Off Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee. A ce moment, l'affichage en vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage en jaune apparait a chaque fois que l'etat de l'image change. Remarque: ISi vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement des- activee. Selection de l'image turbo (en option) EYE/ Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. TURBO (Image turbo Remarque :Si Image fonction tivee. desactivee) (Image turbo activee) appuyez sur la touche PSM ou EYE/* lorsque la turbo est activee, celle-ci est automatiquement desac- vous PSM PICTURE TURBO/ 15 Reglage Son CH. menu SSM { Balance { AV son (en option) La fonction reglage du son est disponible en option. Seul de la reglage du son peut realiser cette fonction. SSM ()O{OOKOMENUOTV du (en option) (memorisation des en TV equipe parametres du son) Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Virtuel, Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur. Le son du champ peripherique cree l'effet sonore comme dans une salle de concert. 1. 2. 3. Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. CH. SSM { FFlat Balance { FMusic FMovie FSpeech FUser MENU TV/AV ()O}OOKOMENUOTV PR VOL { AV Reglage de la frequence sonore Appuyer sur le Γ User pour afficher () a. le sous-menu VOL OK 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz PR 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz () ()O}{O OKOMENUOTV AV ()O}{O OKOMENUOTV (RF STEREO, Flat) b. c. SSM/ User. d. AV (AV STEREO, Flat) Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesΦ/Γ. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. L'information Stored apparaitt. Appuyez sur televiseur. la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du Vous pouvez egalement rappeler un son desire (Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM/* place sur la telecommande. A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM/* apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. 16 du Reglage (en option) son Reglage d'equilibre Vous pouvez 1. 2. regler CH. { Balance { Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner CH. avec les fleches droite et SSM { Balance { }{O OKOMENUOTV Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV menu gauche ()O{OOKOMENUOTV AV dans le FFFFF0 AV pour revenir sur televiseur. l'image normale du MENU Selection du Son la balance. Balance. 3. Effectuer l'ajustement menu Balance. 4. 5. SSM son turbo TV/AV (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction. PR VOL I/II/ () VOL OK PR () TURBO (Son turbo desactivee) (Son turbo activee) Selection de la sortie audio SOUND En mode ou AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit TURBO/ gauche. Pour selectionner la sortie touche I/II/*. L+R : L+L : R+R : audio, appuyez Le signal audio de l'entree gauche, le signal audio de une ou plusieurs fois sur la audio L sort sur le haut-parleur l'entree R sur le haut-parleur droit. Le signal audio de l'entree audio L sort sur les leurs droit et gauche. Le signal audio de l'entree audio R sort sur les leurs droit et gauche. haut-par haut-par 17 Reglage du (en option) son Reception Stereo/Bilingue (en option) Lorsqu'un sent sur programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et a une chaine. Diffusion Affichage Mono MONO Stereo STEREO Dual DUAL I (bilinge) Selection du Si le un nom ecran (OSD) son mono faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II/*. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II/*. signal stereo est langue pour les emissions bilingues emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionDUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II/*. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les hautSelection de la Si une ner I/II/ parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre leur. NICAM Reception Votre vous une Lorsque 2. est un son Lorsque vous recevez un son ou STEREO chaque haut-par- (en option) Audio La sortie audio peut etre selectionnee avec la touche I/II/*. recue MONO sur equipe d'un decodeur de son numerique, qui numerique NICAM (Near Instantaneous Multiplexing) d'excellente qualite. magnetoscope permet de recevoir Compressed 1. langue en fonction du type d'emission NICAM mono, selectionnez NICAM MONO. vous recevez un son ou MONO. Si le NICAM stereo, selectionnez NICAM stereo est mauvais, passez en signal mono. 3. 18 Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. Autres fonctions Modes TV et AV CH. Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou appareil est raccorde au televiseur. Remarque Lorsqu'un magnetoscope : tenne, le televiseur est utilise en 1. 3. Appuyer TV, AV Input. sur ou le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner sur le bouton Δ / Ε pour selectionner dans le menu deroulant Input BlueOback AVL CSM Game 4. magnetoscope l'appareil. sur televiseur. { { { { Timer { AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV TCOMPONENT { AV raccorde a la prise aux Scart Euro prises la touche TV/AV pour revenir ou aux prises COMPONENT sur l'image sur AV l'ap- normale du PR Si simultanement les entrees jack a l'avant et a l'arriere de l'appareil sont utilisees en meme temps, seules les entrees jack avant peuvent recevoir un signal. Remarqu Vous pouvez TV/AV. menu BlueOback AVL CSM Game { COMPOSANT raccorde pareil. Appuyez TAV { { ()O}OOKOMENUOTV : TTV { { { Timer : { p AutoOsleep DVD Special { { la touche MENU pour selectionner le ChildOlock sur prise de l'anReportez-vous a la section { AutoOsleep COMPONENT(en option) CH. AV autre Input ChildOlock ()O{OOKOMENUOTV Appuyez plusieurs fois sur menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et Input. un Le est raccorde a la mode TV. 'Branchements externes'. 2. (AV). () : egalement selectionner le mode TV ou AV Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez Δ / Ε ou NUMEROTEES. Commutation AV avec sur la touche VOL VOL OK PR () les touches automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV de securite pour les enfants peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit Verrouillage Le televiseur indispensable Cela 1. 2. pour controler Appuyez plusieurs fois sur menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et Child lock. 3. ses differentes fonctions. permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. la touche MENU pour selectionner le sur le bouton Δ / Ε pour selectionner le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On Appuyer ou Off dans le menu deroulant Child lock. sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du Appuyez televiseur. sur Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque :L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. 19 Autres fonctions Special CH. menu Input { ChildOlock { { AutoOsleep BlueOback AVL CSM Game { { { { Timer { ()O{OOKOMENUOTV AV Mise Si en vous pareil veille se dix minutes, sence de signal. 1. Appuyez plusieurs fois sur menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et Auto 3. deroulant Auto sleep, sur le bouton Γ et attente sur sur ou l'ap- envil'ab- le bouton Δ / Ε pour selectionner le bouton Δ / Ε pour selectionner On Off dans le menu deroulant Auto sleep. sur la touche TV/AV pour revenir sur Appuyez televiseur. Fond bleu pendant la station TV la touche MENU pour selectionner le sleep. Appuyer ou 4. menu automatiquement en mode apres un arret de l'emission de commutera ron 2. automatique selectionnez On dans le l'image normale du (en option) Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible. 1. 2. Appuyez plusieurs fois sur menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et la touche MENU pour selectionner le sur Blue back. 3. MENU TV/AV sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On Off dans le menu deroulant Blue back. sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Appuyer ou 4. Appuyez AVL PR (Volume Automatique) (en option) afin de conserver le meme niveau. VOL OK PR Sonore Lorsque vous selectionnez cette fonction, votre appareil regle automatiquement le volume sonore quelque soit le type de programme que () vous recevez VOL le bouton Δ / Ε pour selectionner 1. 2. 3. () 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner AVL. Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Φ / Γ pour regler le panoramique dans le menu deroulant AVL. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. CSM SLEEP (Memoire de mode de couleur) Vous pouvez choisir le status; standard de couleur verdatre ou bleuatre, comme vous preferez. 1. 2. fois Appuyez plusieurs menu Special. Appuyer sur le bouton CSM. 3. 4. sur Γ et d'image, rougeatre, la touche MENU pour selectionner le sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Standard, Reddish, Greenish dans le menu deroulent Degauss. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Mise en veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche --:--, puis, dans l'ordre, 00:10, 00:20, 00:30, 01:00, 01:30, 02:00, 03:00 et 04:00. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. r Remarque a. b. c. 20 : Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r 0 apparaisse. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. Jeux Les (en option) jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles avec option ont les touches operationnelles sur la telecommande. cette Bloc et ballon 1. 2. 3. 4. 5. (en option) Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu Special. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Jeux. Presser la touche Γ pour entrer dans le menu jeux. Appuyer sur la touche Δ / Ε pour selectionner le jeux N° 1 ou 2 puis sur la touche OK. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner le niveau, puis sur CH. Input { Special ChildOlock { AutoOsleep { menu BlueOback AVL CSM Game { { { { Timer { ()O{OOKOMENUOTV AV , la touche OK. 1. Bloc 6. Presser le bouton fleche en haut et fleche pour selectionner un bloc : tirer ou jeter. presser le bouton pour tirer, pointer sur la meme couleur ou pressez pour jeter le bloc. Enlever tous les blocs de l'ecran avec les blocs donnees. Le nombre restant est affiche sur l'ecran en bas et a droite. Si vous utilisez plus de blocs que ceux donnees ou les blocs jetes sont accumules a la fin, vous perdez 2 ballons. MENU TV/AV 2. ballon 6. Presser fleche en haut ou en bas pour deplacer les fleches. Presser fleche a gauche pour tirer, dans le sens de la fleche de visee uniquement. Dans le bas droit de l'ecran, il y a le nombre de ballon restant. Si vous oubliez un ballon, il s'accumule et vous perdez de l'espace pour deplacer les fleches d'autant plus qu'il y a de ballon .Si a la fin il reste des ballons oublies ou accumules vous Remarque Si vous VOL () VOL OK PR perdez. a. PR () : voulez selectionner appuyer sur le bou- TV/AV pour revenir sur l'image un nouveau jeux, ton ROUGE. b. sur la touche MENU normale du televiseur. Appuyez ou 21 Minuteur Special CH. Menu { Input (en option) Minuteur de mise ChildOlock { AutoOsleep { Le minuteur de mise BlueOback AVL CSM Game { position stand-by apres Timer { { { { 1. 2. ()O{OOKOMENUOTV AV en en arret arret commute automatiquement l'appareil a la que le temps de pre-reglage se soit ecoule. Appuyez plusieurs fois sur menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et la touche MENU pour selectionner le sur le bouton Δ / Ε pour selectionner sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Timer. 3. Appuyer sur le bouton Γ et Off timer. Offotimer { Onotimer { ()O}{OOKOMENUOTV 4. 5. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyez le bouton Φ / Γ -i-i:i-i- AV pour selectionner et ajuster l'heure et la l'image normale du minute. MENU TV/AV 6. 7. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur televiseur. Le minuteur de mise PR VOL () VOL OK PR () en marche Le minuteur de mise en marche s'allume le temps de pre-reglage se soit ecoule. 1. 2. Appuyez plusieurs fois sur menu Special. Appuyer sur le bouton Γ et automatiquement apres que la touche MENU pour selectionner le sur le bouton Δ / Ε pour selectionner sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Timer. 3. Appuyer sur le bouton Γ et On timer. Offotimer Onotimer { { -i-i:i-i- Programmeo1 Volumeooo30 ()O}{O OKOMENUOTV 4. 5. 6. 7. AV le bouton Γ ensuite le bouton Δ / Ε pour selectionner l'article du minuteur desire --:--, Programme ou Volume. Procedez a l'ajustement desire au moyen du bouton Φ / Γ sur chaque menu selectionne. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du televiseur. Appuyez Vous pouvez selectionner le minuteur de mise en marche/arret de 10 minutes a 12 heures 50, par etapes de 10 minutes chacune. Le minuteur commence le compte a rebours a partir du temps selectionne. Remarque: Cet appareil doit a. etre installe dans la position stand-by en appuyant le bouton POWER de la telecommande pour mettre le minuteur marche. Pour verifier le temps qui reste du programme minuteur, selectionnez le menu TIMER. Pour annuler le minuteur de mise en marche/arret, installez le a la sur en b. c. d. position --:--. Lorsque vous etteignez l'appareil marche/arret, le minuteur 22 a partir est remis a zero. du bouton de mise en Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conseuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touch- sequent, es correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. Pour activer/desactiver le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV MENU/INDEX TV PR () OK PR () Texte SIMPLE TEXT Selection des pages 1. 2. les trois chiffres correspondant au numero de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche Δ / Ε. Tapez M des touches de couleur en mode LIST mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP M appuyez sur la touche Programmation Pour passer ou en FASTEXT, Vous de programmer quatre numeros de page de leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. avez vptre choix la . possibilite en 23 Teletexte (en Texte TOP option) (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des 1. 2. 3. 4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 groupes/blocs/pages La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ. La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche Ε. Selection directe des pages En mode INDEX TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. une 0 FASTEXT i Les pages teletexte sont codees PR () sur PR () fonction des cases colorees la touche de couleur figud'appuyer correspondante. Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche INDEX. 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases 3. 4. 24 en rant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez latoucheΔ/Ε. Teletexte (en Fonctions teletexte option) speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression la touche sur permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. SIZE (TAILLE) permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure Cette fonction Une de la page. Une deuxieme page. Une troisieme pression agrandit pression restaure la moitie inferieure de la l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher 1 2 3 4 5 6 7 8 9 l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. 0 apparait Lorsque la est rempage mise a jour est disponible, le symbole place par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. PR () PR () HOLD (STILL) Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX UPDATE/ X SIZE/ HOLD/ TIME/ REVEAL/ ? MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour la sous-page, presser les boutons Presser encore pour quitter la fonction. garder ou changer Rouge/Vert ou Δ / Ε. 25 Branchements externes ANT IN Y PB DVD INPUT LL 75Ω Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque different de L VIDEO AUDIO (L) -AUDIO-(R) R Via la 1. VCR 2. 3. 4. 5. Y LL 75Ω PB DVD INPUT PR COMPONENT (480i) OUT prise de l'antenne Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L VIDEO (L) -AUDO-(R) AUDIO R IN Prises entree / sortie Audio / Video 1. VCR 2. 3. MENU OK votre COMPONENT IN ANT IN peu televiseur. PR (480) OUT VOL Vous pouvez egalement enregistrer recues par votre televiseur. PR (en option) Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. sur bande video des emissions Remarque: a. VCR Si simultanement les entrees jack a l'avant et a l'arriere de l'appareil en meme temps, seules les entrees jack avant peuvent recevoir un signal. sur les modeles mono avec les jeux de cricket et de course de voiture, l'image TV ne sort pas par les sortie AUDIO/VIDEO. sont utilisees b. Via la ANT IN 75Ω 1. OUT VIDEO AUDIO IN 2. VCR prise Peritel (en option) Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Sinon, appuyez selectionner AV. l'ecran. sur la touche TV/AV de la telecommande pour lue sur le magnetoscope apparait sur L'image Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. ANT IN L L 75Ω Remarque: si vous desirez jack, deconnectez la peritel VCR 26 scope . visionner un signal provenant des entrees du magnetoscope a l'arriere du magneto- Branchements externes Prises d'entree COMPOSANT 1. 2. (en option) Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises COM- ANT IN L L 75Ω Y PB DVD INPUT PR (480i) COMPONENT OUT L VIDEO (L)-AUDIO-(R) AUDO R IN POSANT AUDIO du televiseur. 3. 4. Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran. Prise pour casque Sur certains modeles COMPONENT (en option) disposant d'une prise casque cette fonction peut etre activee Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque. Pour regler le volume du casque, appuyez sur la touche Φ / Γ. Si vous appuyez sur le bouton leur du televiseur est coupe. MUTE, seul le son emis par le MENU OK VOL PR hautpar- 27 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de Son correct, Image son image de mauvaise qualite brouillee Image brouillee Lignes ou raies Mauvaise sur l'image reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande fonctionne pas ne Effectuez les verifications et les reglages Prise secteur suivants: (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles Verifiez les prises toscope) de la telecommande A/V (avec un magne-