LG RT-29CC25VD Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Television
Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer
pour tous les
reglages futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui
figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du
poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
apres-vente.
Numero
Numero
du modele
de serie :
:
P/NO : 3828VA0464N (MC049A, 112P/Q/R/S TX)
c
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Le boitier de telecommande
Installation des piles / Face avant
Face cote
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes / Reglage du volume
Retour au programme precedent
/ Coupure du son
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
8
Menus ecran
Selection des menus
9
des chaines
Memorisation
10
Programmation automatique
Programmation manuelle / Edition des programmes
Programme favori / Table des programmes
Reglage
de l'image
16
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Reglage de l'image / Eye (en option)
Selection de l'image turbo (en option) / Format de l'image
Reglage
du son
SSM (memorisation des parametres
Reglage du son
Selection du son turbo (en option)
Selection de la sortie audio
19
du son)
Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
Arrangemente de temps
Reglage de l'horloge
Reglage de la mise en marche/arret automatique
Mise en veille automatique
22
23
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants / Fond bleu (en option)
Inclinaison (en option) / Demagnetisant
(en option)
Jeux (en option) / Mise en veille
Image dans l'image (en option)
26
Activation desactivation / Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
Programme de recherche
-
Teletexte
Pour activer/desactiver le teletexte
/ Texte SIMPLE
Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions teletexte
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
Prise pour casque (en option)
Depannage
2
27
(en option)
speciales
30
Installation
Mise sous tension
Verifiez
que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque
signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures
de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution,
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
n'exposez pas ce
Entretien
N'otez
jamais le capot arriere
expose a un voltage tres eleve
de votre televiseur.
Vous pourriez etre
ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee a
l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser
une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur
de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la
poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la
ventilation du televiseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees
a partir du
boitier de telecommande.
Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
POWER
MUTE
11 Le boitier
1
1
2
3
4
5
6
Avant de faire fonctionner la telecommande,
n'oubliez pas d'install-er
des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
1.
2
7
8
9
ARC
0
TV/AV
12 2.
3
SOUND
MENU
PICTURE
4
13
14 3.
PR
VOL
VOL
6
PLAY
P/STILL
7
FF
SSM
5.
D / E (Selection
Pour regler
Pour regler
LIST
15
SLEEP
EYE/
16 6.
9
PIP
FAVOURITE
17
Q.VIEW
18
TEXT
10
MIX
19
TIME
SIZE
STILL
PR
PR
mode veille ou pour
REVEAL
? MODE
POSITION
LG.
8.
I/II (en option)
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis
deux langues. (en option)
Selectionne de la sortie audio.
20
9.
(Avec TELETEXT / PIP)
TOUCHES VCR (en option)
Pour commander un magnetoscope
SSM (memorisation des parametres du son)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
i
INPUT
le volume du son.
les parametres a l'interieur d'un menu.
7.
M
9/4 PIP
SWAP
des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en mode veille.
F / G
(Reglage du volume, haut/bas)
8
PSM
en
lorsque
ARC (Controle du rapport d'aspect)
Selectionnez ARC pour choisir le format d'image.
TURBO PICTURE / SOUND
Selectionne l'image turbo / le son turbo.
REC
STOP
I/II
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes
selectionner directement un programme.
4.
PR
REW
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur
vous etes en mode Veille.
OK
TURBO
5
de telecommande
est en
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
10. TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees,
reportez-vous
a
la
section
'Teletexte'.
FAVOURITE
Q.VIEW
11. MUTE
TEXT
Pour couper ou remettre le son.
10
MIX
SIZE
TIME
HOLD
REVEAL
UPDATE
? MODE
INDEX
M
i
12. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en mode veille.
13. MENU
Pour selectionner
(Avec TELETEXT / Sans PIP)
4
un menu.
14. OK
Pour valider votre selection
ou
pour afficher le mode actuel.
Emplacement et fonctions des commandes
15. LIST
Affiche la table de programme.
16. EYE/* (en option)
Active ou desactive
POWER
l'image Eye.
18. Q.VIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
TV/AV
2
Pour revenir au programme precedent.
19. FAVOURITE
un
11
1
17. SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
Pour selectionner
MUTE
12
3
programme prefere.
SOUND
PICTURE
MENU
20. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) 4
13
(en option)
TURBO
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/5
Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
6
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
7
STILL
8
Gel de l'image incrustee.
POSITION
9
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une mon-
OK
14
PR
VOL
VOL
PR
REW
PLAY
FF
P/STILL
STOP
REC
I/II
SSM
LIST
15
PSM
SLEEP
EYE/
FAVOURITE
Q.VIEW
16
17
18
19
tre.
9/4 PIP
Active ou desactive
Boutons de couleur
le 4 ou 9 images incrustees.
Ces boutons sont pour le teletexte
ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme.
:
(modeles
Installation des piles
Le boitier de telecommande
fonctionne avec deux piles de type AA.
Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
et
polarite ( +) inscrits a l'interieur du compartiment.
(Sans TELETEXT / PIP)
PIP
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande
pendant une longue periode de temps.
FAVOURITE
Q.VIEW
SIZE
STILL
POSITION
9/4 PIP
PR
PR
SWAP
INPUT
20
(Sans TELETEXT / Avec PIP)
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
CF/CT-25/29Q25 series
1.
ON/OFF
12
MENU
S-VIDEOL/MN
13
1
VOL
34
5
MENU
OK
VOL
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
3.
MENU
Pour selectionner
11
26
PR
4.
ON/OFF
AV3
5.
12 6
13
3 4
5
VIDEO
AV3
MENU
OK
VOL
PR
L
AV3
VIDEO(L/MONO) AUDIO (R)
ON/OFF
(L/MONO)
R
AUDIO
1
12
26345
1311
RF/RT-25/29FB35 series
OK
VOL
PR
12
S-VIDEOL/MN
1312
RF/RT-25/29FB95 series
8.
12634
5
11
AV3
RF/RT-25/29CC25 series
MENU
VIDEOL/MN
OK
VOL
lorsqu'il est en
12.PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette
VIDEO L/MONO AUDIO R
prise.
ON/OFF
VOL
PR
AV3
12
126789
13 12
11
MENU
OK
VOL
13.ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3)
Raccordez les sorties audio/video
des
appareils externes a ces prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO
(S-AV) (en option)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du
S-VIDEO
aux
magnetoscope
prises
RF/RT-25/29FA35 series
PR
ON/OFF
audio comme dans AV3.
AV3
1
234
5
6
12 13
11
Remarque : Ne pas placer d'objet lourd (au
dessus de 4 kg) sur les modeles
RT/RF-
25/29FA35.
6
le fonction ou pour selection-
11. EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes.
TV/AV
R
Pour regler
10.TURBO PICTURE/SOUND (en option)
Selectionne l'image turbo ou le son.
CF/CT-25/29K35 series
AUDIO
+/- (D/E)
PR
R
VIDEOL/MN
9.
programme.
Pour allumer le televiseur
mode veille.
1264
35
AUDIO
13
(Fonction)
ner un
ON/OFF
13
des programmes,
Pour selectionner le volume, les elements
d'image ou le bref programmation automatique tandis que le menu n'apparait pas.
AV3
12
(Selection
haut/bas)
TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en
mode veille.
AUDIO
R
/ E
pour
7.
AV3
13
D
ou
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Remarque : utilisez uniquement la telecommande (lorsque vous utilisez
d'autres moyens, ils ne seront pas en
mesure de fonctionner).
VIDEO L/MONO AUDIO R
126345
OK
Pour valider votre selection
afficher le mode actuel.
6.
ON/OFF
MENU
un menu.
Pour selectionner un programme ou une
option de menu.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en
mode veille.
F / G
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres
a l'interieur
d'un menu.
CF/CT-25/29H35 series
S-VIDEO
le televiseur.
PR
RF/RT-28/32FZ15 series
AUDIO
R
OK
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre
Emplacement et fonctions des commandes
RF/RT-25/29FB55 series
RF/RT-25/29FA55 series
VIDEO
12
MENU
MENU
VOL
PR
OK
OK
VOL
L
AUDIO
R
PR
ON/OFF
A
S-VIDEOL/MN
13
1
3
5
4 2 6
1
11
2634
11
513 12
RF/RT-25/29FB75 series
CF/CT-25/29M35 series
AUDIO
TV/AV
R
AV3
ON/OFF
VOL
PR
126
126789
12
345
CF/CT-25/29M65 series
CF/CT-25/29Q45 series
345
AV3
MENU
VIDEO
OK
VOL
ON/OFF
PR
VOL
L
13
MONO
AUDIO
R
3
1
5
4 26
11
26
1
RF/RT-25/29FD15/40 series
12
MENU
RF/RT-28/32FZ85 series
OK
PR
VOL
S-VIDEO
OK
MENU
126
L/MON
AUDIO
VO
ON/OFF
VIDEO
13
11
3
4
5
26
1
RF/RT-29FE60/61 series
4
PR
35
CF/CT-25/29K95 series
R
AV3
AV3
12
13
126
3 4
126
5
CF/CT-25/29Q95 series
S-VIDEOL/MN
RF/RT-25/29FA65 series
MENU
VOL
MENU
SOUND
PR
VOL
OK
TURBO
ON/OFF
O
AUDIO
789
PR
PICTURE
3 41011
5
126
1
3
5
426
8
R
AV3
12
12
13
S-VIDEOL/MN
AUDIO
12
13
13
13
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV3
R
7
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
Pour mettre le televiseur
sous/hors tension.
2.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande.
3.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
4.
en
marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille,
l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
Selection
7
8
des programmes
9
Pour selectionner
0
TV/AV
es
un programme,
utilisez la touche D / E ou les touch-
NUMEROTEES.
MENU
SOUND
OK
PR
VOL
VOL
PR
Reglage
du volume
Pour regler
le volume, utilisez la touche F / G.
Retour au programme precedent
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme
seelectionne.
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe
I/II
et le symbole W s'af-
fiche.
SSM
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G,
SSM, I/II (en option), TURBO SOUND.
Q.VIEW
Selection
de la langue pour l'affichage ecran
(en option)
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree.
Il vous
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des
1.
l'installation du televiseur.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur.
2.
3.
Appuyer sur le bouton G pour selectionner la Language.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour selectionner le menu Emetteur.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
8
Menus ecran
Le
dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
menus ecran.
Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
Selection
1.
2.
3.
des menus
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir
l'affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
une option de menu.
Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu
deroulant.
4.
Changer le parametrage
d'une option dans le sous-menu ou le
menu deroulant
avec le bouton F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G.
Remarque :
a.
b.
c.
d.
En mode Teletexte,
les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles,
le menu Normal/Turbo search
n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode
de de menu Auto programme.
Et dans quelques modeles,
le menu Tilt, Game, Booster ou
Degauss n'est pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Language n'est pas disponible.
Auto programme
Station
{
BG
{
System
StorageOfrom
{
I
{
NormalOsearch
{
DK
{
TurboOsearch
{
M
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
MENU
OK
()O}{OOKOMENU
PR
()O}{O OKOMENU
VOL
VOL
Emetteur menu
PR
Manual programme
Picture
PSM
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
()O}{OOKOMENU
Storage
System
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
2
{
()O}{OOKOMENU
Image menu
Programme edit
Sound
SSM
{
O0OOCO03 OOO5OOSO69
AVL
{
O1OOCO03OOO6OOSO17
DBS
{
O2OOCO12OOO7OOSO22
Balance
{
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
()O}{O OKOMENU
Son menu
Time
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
{
()O}{OOKOMENU
Temps menu
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
Game
{
{
()O}{OOKOMENU
Special
menu
TV programmation
9
Memorisation
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
des chaines
Votre televiseur
peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres
l'autre en utilisant la touche D / E ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a
200 stations TV.
Programmation automatique
()O}{O OKOMENU
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre
Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
recus.
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
2.
1
4
7
2
5
8
3
Appuyez le bouton MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto programme.
3.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Auto programme.
6
Auto programme
9
0
System
StorageOfrom
{
BG
{
I
NormalOsearch
{
DK
TurboOsearch
{
M
MENU
OK
()O}{OOKOMENU
4.
PR
VOL
VOL
PR
5.
6.
7.
8.
9.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme
;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
(en option)
Appuyer sur le bouton F.
Selectionnez Storage from avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme
de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans
la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche D / E.
Et dans
selectionner Start.
Option
:
quelques modeles,
uniquement
vous
pouvez
Remarque :
a.
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les sta-
tions recevables.
b. Si le signal memorise
a une qualite de son mediocre,
lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
Auto programme
Auto programme
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
{
OOCO01O(BG)
7
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
36%
MENU
(Normale recherche)
{
OOCO01O(BG)
7
36%
MENU
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour
arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise,
reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
10
Memorisation
des chaines
Programmation manuelle
Station
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux
et de leur affecter les numeros
aussi affecter a
1.
2.
de votre choix. Vous pouvez
un nom de cinq lettres.
chaque numero
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Manual programme.
3.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Manual programme.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
2
{
1
2
3
4
5
6
7
8
9
()O}{OOKOMENU
0
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Storage.
5. Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage. Selectionner
le numero de programme desire
(0 a 99) avec le bouton F / G ou
les boutons NUMERO dans le menu deroulant Storage. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Selectionnez System avec la touche D / E.
8. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme
;
BG
: (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK
: (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
(en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selec4.
MENU
OK
PR
VOL
VOL
PR
tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant
Si
Channel.
de canal directement avec les
possible, saisissez le numero
touches NUMEROTEES.
Pour
un
numero
a
un
chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer
la recherche dans le menu deroulant
Search. Celle-ci s'arrete
qu'une chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser.
des
Le message Stored
s'affiche.
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
{
{{{
Stored
16. Pour programmer une autre station, repetez
estapes
4 a
15.
17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
11
Memorisation
des chaines
Affectation d'un nom a
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
1.
2.
3.
4.
une
chaine
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name.
Appuyez sur la touche G.
Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ.
Utilisez la touche E pour faire defiler
()O}{O OKOMENU
les caracteres
dans le sens
inverse.
5.
Passez a
l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez
le second caractere.
6.
7.
Procedez
ainsi pour les autres caracteres.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Amplificateur d'antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un
appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette foncMENU
OK
tion.
En cas de mauvaise reception
du signal d'antenne, vous pouvez utilis-
l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes.
Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selec-
er
PR
VOL
VOL
tionnez la fonction Booster en mode On.
PR
1.
2.
3.
4.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le
menu
5.
6.
deroulant
Booster.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
12
Memorisation
des chaines
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises.
Vous pouvez egalement
deplacer des chaines vers
d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les
numeros de programmes suivants.
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Programme edit.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Programme edit
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
1
2
3
O4OOSO67OOO9OOCO11
4
5
6
DeleteOOOCopy
7
8
9
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
MoveOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
0
Supprimer un programme
1.
2.
Copier un programme
1.
2.
MENU
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de
latoucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant
dans la table.
Deplacer
PR
VOL
VOL
PR
un
programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
2. Appuyez sur la touche JAUNE.
3. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a
l'aidedelatoucheD/EouF/G.
4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction.
Programme edit
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
MoveOOff
()}{OOMENU
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si
vous voulez trouver directement le programme saute,
saisissez le
numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
13
Memorisation
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
Programme favori
{
{
Cette fonction
vous
permet de selectionner
directement votre pro-
gramme favori.
2.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
Favorite programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le
1.
()O}{O OKOMENU
des chaines
menu
correspondant au
mode Favorite programme.
Favourite programme
1
2
3
4
5
6
7
8
9
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
56n Ca 05
{
}{O0_9O()OOKOMENU
0
MENU
4.
Selectionnez
5.
Selectionner
F
OK
6.
PR
VOL
VOL
AutoOprogramme
ManualOprogramme
7.
PR
8.
/ G
ou
--
-----
avec
la touche D / E.
le numero
de programme desire
avec le bouton
les boutons NUMERO. Pour un numero a un chiffre,
tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5).
Pour enregistrer un autre programme, repetez
les etapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Presser FAVOURITE pour selectionner
istre.
LIST
FAVOURITE
14
le programme favori enreg-
Memorisation
des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient
dix programmes.
Programme edit
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
()}{OOKOMENUOOLIST
Remarque :
a.
Certains numeros
de programmes peuvent apparaitre
s'agit des programmes que vous avez sautes
b.
programmes.
Pour certains programmes, le numero
en mode
en
bleu. Il
Ranger les
OK
de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaine
n'est attribue.
PR
VOL
VOL
PR
Selection
d'un programme dans la table
Selectionz
le prograames pauvent avec la touche D / E ou F / G.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur
affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler
la table des programmes
La liste des programmes est composee
donc contenir jusqu'a
page a
de
LIST
10(ou 20) pages et peut
100(ou 200) programmes. Pour passer d'une
FAVOURITE
l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche
LIST pour revenir
sur
l'image normale du
televiseur.
15
de l'image
Reglage
Picture
PSM (memorisation
PSM
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
1.
2.
3.
()O}{O OKOMENU
des parametres
de l'image)
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyez sur la touche G pour selectionner PSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage
d'image dans le menu deroulant PSM.
Picture
PSM
{
Dynamic
Contrast
{
Standard
Brightness
{
Mild
Colour
{
Game
Sharpness
{
User
()O}OOKOMENU
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
MENU
OK
Vous pouvez
rappeler une image desiree
(Dynamic,
Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les
parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes
PR
en
egalement
usine.
VOL
VOL
PR
Reglage
de l'image
Vous pouvez regler
le contraste, la luminoste,
l'intensite
des couleurs,
la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon
PSM
vos
preferences.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
2.
FAVOURITE
PSM
PSM
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
100
()O}{O OKOMENU
3.
Appuyer sur la touche G et la touche F / G
reglages appropries sur chaque sou-menus.
afin d'activer les
Contrast
80
}{O()OOKOMENU
4.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage
en
memoire
User.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
16
Reglage
de l'image
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe
peut realiser
Et dans
de la Eye
cette fonction.
quelques modeles,
elle
regle
fonction des conditions de luminosite
automatiquement l'image en
environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver
le mode Eye.
Off
ARC
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
en vert n'apparait pas en permanence
mais l'affichage
en jaune apparait
a chaque fois que l'etat de
l'image change.
PICTURE
TURBO
Remarque: Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE
lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
Selection
de l'image turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou
desactiver
EYE/
la fonction.
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction
Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
17
Reglage
de l'image
Format de l'image
Les images peuvent etre visualisees
sous
differents
formats, le for-
16:9, ou Zoom.
Dans quelques modeles, les images peuvent etre visualisees sous
differents formats, le format ; Auto, 4:3, 16:9, 14:9, ou Zoom.
mat 4:3,
Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner
desire.
le format
Auto.
Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise
peritel, il commute automatiquement au bon format.
4:3
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3
generalement utilise par toutes les stations).
ARC
16:9
Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a
(format
grand
spectacle (16/9).
14:9
L'ecran
14/9 est visualise
juste comme le ce mais l'ecran
4/3 est
magnifie au haut / inferieur et leftr / droite de sorte que l'ecran 14/9
soit plein.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E
le boutons.
Zoom
Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra
d'avoir une image agrandie.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E
le boutons. Sur certains modeles, vous pouvez deplacer l'image vers le
hautouverslebasal'aidedelatoucheD/E.
Remarque : Dans images secondaires d'image et de verticale quatre
de sous-marin de taille les 1/2 du mode de PIP, le format d'image n'est
pas disponible.
18
du son
Reglage
SSM (memorisation
des parametres
Vous pouvez selectionner votre reglage
Sound
du son)
sonore
prefere
:
Plat, Musique,
Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement
regler
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
Egaliseur.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
()O}{O OKOMENU
tionner le menu Son.
2.
3.
Appuyez sur la touche G pour selectionner SSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage
d'image dans le menu deroulant SSM.
Sound
SSM
{
Flat
AVL
{
DBS
{
Music
Movie
Balance
{
Speech
User
{
()O}OOKOMENU
Reglage de la frequence sonore
a. Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User.
MENU
SOUND
TURBO
OK
PR
VOL
VOL
PR
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()O}{O OKOMENU
b.
Selectionner
la bande de frequence
en
appuyant sur les touch-
esF/G.
c.
d.
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons D / E.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
SSM
User.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Vous pouvez egalement
rappeler un son desire (Flat, Music, Movie,
Speech ou User) avec le bouton SSM place sur la telecommande. A
l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de
chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue
le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra
meme si vous avez selectionne
au prealable un des types d' egalisation preregle.
19
Reglage
Sound
Reglage
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
()O}{OOKOMENU
du son
du son
Vous pouvez regler la balance, le niveau de limitation automatique
du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du
casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal,
meme si vous changez les programmes.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
2.
tionner le menu Son.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
l'element
Son desire
dans ; AVL ,DBS ou Balance.
Realiser le reglage desire
avec le bouton F / G, D / E
dans chaque menu deroulant.
ou
OK
Sound
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
OOO0
ARC
}{O OKOMENU
MENU
SOUND
4.
TURBO
OK
5.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
PR
VOL
VOL
PR
Selection
du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son
normal.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou
desactiver la fonction.
I/II
SSM
(Son turbo desactivee)
Selection
(Son turbo activee)
de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou
gauche.
Pour selectionner
la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II.
signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
L+R :
20
Le
Reglage
du son
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran,
apres la disparition des informations relatives au
numero
de programme et un nom a
une
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection
chaine.
du son mono
Si le signal stereo
est faible, l'emission
sera
meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo,
rappuyez sur la touche I/II.
Selection
de la langue pour les emissions
bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
sur
la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
Reception
NICAM (en option)
Votre magnetoscope
est equipe
I/II
d'un decodeur
de son numerique,
qui
vous
NICAM (Near
permet de recevoir un son numerique
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre
recue
1.
avec
selectionnee
en
fonction du type d'emission
la touche I/II.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez
NICAM
MONO ou MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM
est mauvais, passez en
STEREO ou MONO. Si le signal stereo
mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur l'ecran.
21
Arrangemente de temps
Reglage
T ime
Clock
{
OffOtime
OnOtime
{
AutoOsleep
{
1.
{
2.
3.
de l'horloge
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Clock.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
T ime
()O}{O OKOMENU
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
-i-o :o-i-
{
()O}{O OKOMENU
1
2
3
4
5
6
7
8
4.
5.
6.
age normale du televiseur.
9
Reglage
0
MENU
OK
1.
PR
VOL
PR
de la mise en marche/arret
automatique
En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures
selectionnees
au prealable.
Vous devez regler correctement l'horloge
avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret.
2.
VOL
Appuyez sur les touches G, puis D / Epour regler les minutes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im-
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la On time ou Off time.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler
les heures.
T ime
Clock
{
Offotime
Onotime
{
{
-i-o:o-i-
Autoosleep
{
Pr
01
Vol.30
Off
()O}{O OKOMENU
4.
5.
6.
7.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis
D / E pour regler les numeros de programme et le volume sonore.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Remarque :
a.
Cette operation
b.
c.
fonctionne dans la position stand-by uniquement.
Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps.
Lorsque vous etteignez l'appareil a partir du bouton POWER,
le minuteur de mise en marche/arret est remis a zero.
Mise en veille automatique
Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto sleep, l'appareil se
commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal.
1.
2.
3.
4.
5.
22
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto sleep.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
Ce televiseur
peut etre regle en mode TV ou audio/video
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope
(VCR) ou
appareil est raccorde au televiseur.
(AV).
un
Le
autre
est raccorde a la prise de l'anen mode TV. Reportez-vous a la section
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope
tenne, le televiseur est utilise
'Branchements externes'.
1.
2.
3.
Appuyer
sur
le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
Game
{
{
()O}{O OKOMENU
tionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Input.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
TV, AV1, AV2, AV3, S-VIDEO (en option) ou COMPONENT (en
option) dans le menu deroulant Input.
Special
Language
Input
{
{
TV
Childolock
{
AV1
Blueoback
{
AV2
Tilt
{
AV3
Degauss
{
S_VIDEO
Game
{
COMPONENT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
()O}OOKOMENU
MENU
AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de phone
du televiseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur.
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
S-VIDEO : le magnetoscope est raccorde aux prises S-VIDEO du
televiseur
(en option)
COMPONENT : DVD raccorde aux prises COMPONENT sur l'ap4.
OK
PR
VOL
VOL
PR
pareil (en option)
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Vous pouvez egalement
TV/AV.
selectionner
le mode TV ou AV avec la touche
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
D / E ou NUMEROTEES.
Commutation AV automatique (en option)
Si votre
televiseur
votre
equipe d'une fiche peritelevision,
pourra passer automatiquement en mode de reception AV1
con(dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment
necte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode
de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer
sur
magnetoscope
est
la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage de securite
Le televiseur
de maniere a ce que la telecommande
indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1.
2.
peut etre regle
pour les enfants
soit
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Child lock.
3.
4.
5.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face
avant du televiseur
provoque l'affichage du message Child lock on.
Remarque :L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
23
Autres fonctions
Fond bleu (en option)
Special
Si vous selectionnez
o
bleu apparait
o
On dans le menu deroulant
a l'ecran,
en
Blue back, le fond
absence de signal ou en presence
d'un sig-
nal faible.
1.
OOO
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Blue back.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant
4.
5.
Blue back.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Inclinaison (en option)
L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche.
Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante.
MENU
1.
OK
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Tilt.
PR
VOL
VOL
3.
PR
4.
5.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le
reglage.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Demagnetisant
(en option)
En raison du
grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le
champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur
de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur.
Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la
couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function.
1.
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Degauss.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On. Apres
de fonction, On
que les travaux demagnetisant
des commu-tateurs de mode a Off du mode.
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran
sant, reessayez environ 4 minutes plus tard.
24
par demagneti-
Autres fonctions
Jeux (en option)
Special
Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles
cette option ont les touches operationnelles
1.
2.
avec
o
o
la telecommande.
sur
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
OOO
Jeux.
3. Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux.
4. Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK.
(Voir page GAME GUIDE DE L'UTILISATEUR)
Remarque :
a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l'image
b.
normale du televiseur.
Si vous voulez selectionner
un nouveau
jeux, appuyer sur le bou-
ton ROUGE.
MENU
Mise en veille
Vous n'avez plus a
OK
vous soucier d'eteindre
le poste avant d'aller vous
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le
televiseur
en
mode veille apres
un
certain delai.
PR
VOL
VOL
PR
En
appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r-, puis, dans l'ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte
-
a rebours est lance
des
la fin du reglage.
Remarque :
a.
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
b.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage
apparaisse.
-
c.
Si vous eteignez
-
SLEEP
-
l'appareil, le parametre selectionne
est annule.
25
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner.
Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image.
Activation
-
desactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/9
puis au mode 1/2.
Appuyer sur le bouton pour desactiver la fonction.
Selection
du mode d'incrustation
Actionner la touche INPUT pour selectionner
PIP (sous image).
la source de l'image de
A chaque pression du bouton le mode de selection, comme vous pouvez le voir, l'image incrustee
se deplace
aux quatre coins de l'ecran.
Numero de programme
AV2
AV1
S-VIDEO (en option)
AV3
Vasculement entre image principale et image incrustee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et
l'image incrustee.
Programme de selection pour l'image incrustee
Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines
dans l'image PIP. Le numero de programme selectionne
est affiche
juste en dessous du numero de programme de l'image principale.
Taille de l'image incrustee
Appuyer
incrustee
le
desiree.
sur
bouton
SIZE jusqu'a
obtenir la taille
L'image du PIP apparaitra par la suite.
en mode 1/16 de
(en option)
Remarque : quand la fenetre image est en moitie
age principale, la qualite d'image est amoindrie.
SIZE
STILL
PR
PR
POSITION
SWAP
9/4 PIP
INPUT
l'image
en mode 1/9
l'image principale
en mode 1/2
PIP
de
d'ecran
avec
l'im-
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret
nouveau sur
le bouton pour desactiver
sur
la fonction.
image. Appuyer a
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree.
Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de facon
cyclique.
Programme de recherche
Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 4 ou 9 images incrustees
et de voir votre station
entre l'image principale et l'image incrustee.
preferee
Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour choisir 4 ou 9 l'image incrustee.
Les images incrustee
choisies recherchent toutes les stations
enregistrees.
Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour desactiver la fonction.
26
Teletexte
(en option)
La fonction Teletexte
(ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete
installe peuvent recevoir les emissions teletexte
en utilisant les touches correspondantes.
Le teletexte
est un service gratuit diffuse
par la plupart des chaines de
Il propose des informations de dernieres minute concernant
television.
les actualites,
la meteo,
les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur
temes
teletexte
de
televiseur
ce
SIMPLE, TOP et FASTEXT.
contient
compatible avec les sysUn teletexte
SIMPLE (standard)
est
certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
un
FASTEXT offrent des methodes
vous
de selection
de page plus modernes,
permettant d'afficher une page sans connaitre
Pour activer/desactiver
son
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
numero.
le teletexte
Pour activer le teletexte,
appuyez sur la touche TEXT.
Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee
et moitie
appuyez sur le bouton des TEXT encore pour afficher le
mode des textes seulement.
sur
l'ecran,
La premiere
OK
page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur
selectionne le mode teletexte retransmis par la station.
de teletexte
Deux numeros
maintenant
de page, le
affiches
la
nom
de la chaine,
numero
le numero
de
l'ecran.
PR
Le
de la page actuellement affichee.
Pour desactiver
reaffiche
ligne
la date et l'heure sont
premier
de page indique votre selection, tandis que le second indique
sur
premiere
PR
le teletexte,
appuyez sur la touche TEXT. Le televiseur
le mode precedent.
Texte SIMPLE
Selection
1.
des pages
Tapez les trois chiffres correspondant au numero
de la page avec
TEXT
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez
2.
mauvais chiffre,
completez
le numero
recommencez, afin de selectionner
le numero
correct.
un
Pour selectionner
la page
precedente
ou
errone
la page suivante,
et
M
vous
pouvez utiliser la touche D / E.
Programmation des touches de couleur en mode LIST (en option)
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur
est en SIMPLE, TOP
ou
FASTEXT, appuyez sur la touche
Vous avez la possibilite
M
.
de programmer quatre numeros
de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous
suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1.
Appuyez sur un bouton colore.
2.
Selectionnez
une
3.
la page que vous voulez programmer en lui affectant
couleur.
Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree
comme numero
de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme
touche vous permettra dorenavant
4.
Les trois autres touches colorees
meme
de selectionner
la page.
peuvent etre programmees
de la
maniere.
27
Teletexte
(en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe
orees
en
haut de l'ecran
affiche quatre zones col-
rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
en
Selection
1
2
3
4
5
6
des groupes/blocs/pages
1.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
3.
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de
4.
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement
utiliser la touche D.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement
7
8
le groupe
utiliser la touche E.
9
Selection
directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
0
en tapant les trois chiffres correspondant a
page teletexte
numero avec les touches NUMEROTEES.
une
FASTEXT
PR
Les pages teletexte
PR
sont codees
rant en bas de l'ecran.
sur
2.
Vous pouvez selectionner
colorees
la page d'index en appuyant sur la touche
les pages codees
en
i
.
fonction des cases
appuyant sur la touche de couleur correspondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant
a
son
en
numero
avec
Pour selectionner
latoucheD/E.
i
figuune page, il suffit d'appuyer
des pages
Selectionnez
4.
fonction des cases colorees
Pour selectionner
1.
3.
en
la touche de couleur correspondante.
Selection
28
son
les touches NUMEROTEES.
la page precedente
ou
la page suivante, utilisez
Teletexte
Fonctions teletexte
(en option)
speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees
tions de devinettes ou
pression
d'enigmes,
la touche
sur
(solupar exemple). Une simple
permet d'afficher les informations
cachees.
Une seconde pression cache a
nouveau
les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure
de la page.
Une deuxieme
page.
Une troisieme
pression agrandit
la moitie
inferieure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
de la
pression restaure l'affichage initial.
0
MISE A JOUR
Cette
fonction
permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte.
Le symbole
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est remplace
page mise a jour est disponible, le symbole
par le numero
PR
de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
mise a jour.
PR
HOLD (STILL)
automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre
de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement
affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque
vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans
le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
Interrompt
le
defilement
?
MIX
Les pages teletexte
apparaissent en surimpression sur l'image
TV.
Pour faire disparaitre
l'image TV, rappuyez sur cette touche.
Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression(MIX)
uniquement lorsque le teletext est en plein ecran.
TIME
Pour afficher l'heure
en
haut a
droite de l'ecran
pendant la
retrans-mission d'un programme de television.
Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez
le bouton pour selectionner un numero
de sous-page. Le
numero
de sous-page est affiche en bas de l'ecran.
Pour
garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction.
29
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur
ANT IN
L L 75‰
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
Le materiel
represente
peut etre quelque
1
peu different
de votre
OUT
VIDEO
(L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
televiseur.
AV2
Via la prise de l'antenne
VCR
1.
Raccordez la sortie RF du
situee
ANT IN
L L 75‰
d'autres appareils externes
Y
OUT
PB
COMPONENT
VDEO
(L/MONO)AUDIO(R)
Raccordez le cable
3.
Affectez au canal video
prise d'antenne
de l'antenne a l'entree
RF du magnetoscope.
de votre magnetoscope
le numero
de pro-
gramme de votre choix, en suivant la procedure
section 'Programmation manuelle'.
decrite
4.
Selectionnez
canal video.
5.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
PR
(L/MONO)AUDO(R)
IN2
AV1
la
du televiseur.
2.
INPUT(480)
VIDEO
IN1
a l'arriere
a
magnetoscope
dans la
AV2
le numero
de programme affecte
au
VCR
Audio/Video
Prises entree/sortie
1.
(en option)
Raccordez les prises de sortie audio et video
magnetoscope
et les prises d'entree
prises d'entree audio/video du televiseur
du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou AV 3
si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
aux
ANT IN
L L 75‰
PB
Y
OUT
COMPONENT
VDEO
L/MONO)AUDIO(R)
IN1
PR
INPUT(480)
VIDEO
2.
(L/MONO)AUDO(R)
IN2
AV1
AV2
3.
VCR
du
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video
sions recues par votre televiseur.
Via la prise Peritel
1.
2.
VCR
du televiseur.
de chaines.
selectionner
L/MON
AV 1.
VCR
1
OUT
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
AV2
enregistrer sur cassette video les propar le televiseur avec les prises de sortie audio et
egalement
grammes recus
video.
IN2
30
sur
AV3
Vous pouvez
VCR
L'image lue sur le magnetoscope apparait
pour
l'ecran.
AUDIO
AV1
Peritel
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande
S-VIDEO
ANT IN
LL 75‰
au connecteur
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur
passe automatiquement en mode AV 1. Si vous souhaitez quitter
momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du
mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les
numeros
R
(en option)
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope
a l'arriere
des emis-
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux
sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV
a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.
Branchements externes
S-Video/Audio
Prises d'entree
(S-AV) (en option)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a
VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
1.
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope
la
prise S-
a la prise S-VIDEO
du televiseur.
2.
Raccordez
le
cable
audio
depuis
le
magnetoscope
S-VIDEO
S-VIDEO VCR
jusqu'aux prises AUDIO du televiseur.
3.
Selectionnez
S-VIDEO en appuyant a
touche TV/AV.
plusieurs reprises sur la
4.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
S-VIDEO
L/MON
Prises d'entree
1.
2.
AUDIO
COMPOSANT (en option)
R
Raccorder les prises de sortie video
(Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB
PR) de l'appareil.
Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN
AV3
S-VIDEO VCR
de AV2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT.
Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran.
Prise pour casque (en option)
Sur certains modeles
etre
ANT IN
L L 75‰
Y
OUT
VDEO
PB
COMPONENT INPU
(L/MONO)AUDIO(R)
VIDEO
IN1
PR
(480)
(L/MONO)AUDO(R)
IN2
AV1
AV2
COMPONENT
disposant d'une prise casque cette fonction peut
activee
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur.
Vous pouvez ecouter
le son au moyen du casque.
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis
leur du televiseur
par le hautpar-
est coupe.
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV3
31
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception
de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite
de la couleur
La telecommande
ne
fonctionne pas
Effectuez les verifications
les reglages
et
suivants:
Prise secteur (branchee,
Avez-vous allume
sous
tension)
le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez
l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez
l'antenne (cable
Verifiez
l'antenne
defectueux?)
Recherchez des interferences
locales
Reglez
le contraste
Reglez
la luminosite
Reglez
la couleur
Reglez
le volume
Verifiez
les piles de la telecommande
Verifiez
les prises A/V (avec un magne-
toscope)
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.