Television
Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages
futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
apres-vente.
Numero du modele
Numero de serie :
:
P/NO : 3828VA0474N (MC049B, 112V/124D/E TX) d
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Le boitier de telecommande
Installation des piles / Face avant
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes / Reglage du volume
Retour au programme precedent
/ Coupure du son
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
8
Menus ecran
9
Selection
des menus
des chaines
Memorisation
10
Programmation automatique
Programmation manuelle / Edition des programmes
Programme favori / Table des programmes
de l'image
PSM (memorisation
16
Reglage
Reglage
Selection
des parametres
de l'image)
de l'image / Eye (en option)
de l'image turbo (en option)
du son (en option)
SSM (memorisation des parametres
18
Reglage
du son)
du son
Emetteur FM (modulation de frequences)
Selection du son turbo (en option)
Reglage
(en option)
Selection
de la sortie audio (en option)
Reception Stereo/Bilingue (en option)
Reception NICAM (en option)
Arrangemente de temps
Reglage de l'horloge
Reglage de la mise en marche/arret automatique
Mise en veille automatique
21
22
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants / Fond bleu (en option)
Inclinaison (en option) / Demagnetisant
(en option)
Jeux (en option) / Mise en veille
Image dans l'image (en option)
25
Activation desactivation / Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
-
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
4 ou 9 sous images
Teletexte
(en option)
Pour activer/desactiver le teletexte
/ Texte SIMPLE
Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions teletexte
2
26
speciales
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
Prise pour casque (en option)
29
Depannage
31
Installation
Mise sous tension
Verifiez
que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque
fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures
de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
signaletique
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution,
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
n'exposez pas ce
Entretien
N'otez
de votre televiseur.
Vous pourriez etre
ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
expose
jamais le capot arriere
a un voltage tres eleve
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee a
l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser
une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur
de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la
poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la
ventilation du televiseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre
boitier de telecommande.
tir des touches situees
Le boitier
MUTE
1.
11
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur
etes en mode Veille.
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
PICTURE
MENU
2.
10
3.
OK
4.
()
5.
()
REW
PLAY
FF
une
pour les modeles
teletexte)
P/STILL
STOP
REC
I/II/
SSM/
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
page index en mode teletexte.
EYE/ * (en option)
l'image Eye.
() /
() (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
8
14
6
MIX
TIME
REVEAL
? MODE
M
SIZE
STILL
POSITION
9/4PIP
i
PR
PR
le volume du son.
Pour regler
les parametres
Pour valider votre selection
6.
a l'interieur d'un menu.
ou
pour afficher le mode actuel.
Q.VIEW
Pour revenir au programme precedent.
9
7
Pour regler
OK
16
4
TEXT/
SWAP
lorsqu'il est en mode veille.
de balayages de programmes automatiquement.
F / G
(Reglage du volume, haut/bas)
13
15
19
7.
TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour
des
informations
detaillees,
reportez-vous a
la
section
'Teletexte'.
INPUT
8.
PSM (memorisation
des parametres
Pour rappeler les parametres
9.
de l'image)
image et son que vous avez choisis.
FAVOURITE
Pour selectionner
un
programme prefere.
10. TURBO PICTURE / SOUND (en option)
Selectionne
l'image turbo / le son turbo.
11. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
12. TV/AV
Pour selectionner
le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur
4
(seulement
(en option)
Pour allumer le televiseur
18
mode veille ou pour
un menu.
Pour selectionner
Active ou desactive
PR
en
MENU (ou INDEX)
VOL
VOL
lorsque vous etes
directement un programme.
Pour selectionner
3
PR
5
TOUCHES NUMEROTEES
selectionner
12
TURBO/
lorsque
vous
1
SOUND
n'oubliez pas d'install-er
a cet effet.
POWER
Pour allumer le televiseur
2
partir du
de telecommande
des piles dans le compartiment prevu
POWER
a
accessibles a parsur la face avant du televiseur.
Avant de faire fonctionner la telecommande,
1
executees
Certaines sont egalement
lorsqu'il est en mode veille.
Emplacement et fonctions des commandes
13. I/II/ * (en option)
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis
deux langues. (en option)
Selectionne de la sortie audio.
est en
POWER
14. LIST
Affiche la table de programme.
MUTE
1
15. SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU/INDEX
0
TV/AV
2
16. SSM/ * (memorisation
des parametres du son) (en option)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
17. SURROUND ( º / * ) (en option)
choisit entourent le bruit.
3
12
TV
18. TOUCHES VCR (en option)
Pour commander un magnetoscope.
4
I / II
EY E /
19. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image
=
PR
PIP)
(en option)
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une mon-
5
VOL
VOL
OK
PR
()
Q VIE
T
LIS
W
.
13
/
()
14
6
PSM
SSM/
SLEEP
15
16
17
8
FAVOURITE
/
9
PICTURE
SOUND
TURBO/
10
tre.
9/4 PIP
Active ou desactive
le 9 ou 4 images incrustees.
* : Aucune fonction
Boutons de couleur
:
Ces boutons sont pour le teletexte
(modeles
ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme.
Installation des piles
(Sans TELETEXT / PIP)
Le boitier
de telecommande
fonctionne avec deux piles de type AAA
(ou AA). Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le
compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( +et
) inscrits a l'interieur du compartiment.
Q.
VI
LIS
EW
TEXT/MIX/
SIZE/
HOLD/
T
7
TIME/
REVEAL/
?
PSM
SSM/
SLEEP/
M
FAVOURITE
PICTURE
UPDATE/
ou
X
TURBO/
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande
pendant une longue periode de temps.
SOUND
/
(Avec TELETEXT / Sans PIP)
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
RF/RT-21FB25 series
RF/RT-21FA35 series
AV2
ON/OFF
MENU
VOL
OK
PR
7
MENU
OK
VOL
PR
ON/OFF
L/MONO
2
R
AUDIO
6
123
L/MON
4
5
8
1
RF/RT-17/21FB75 series
34
2
5
67
RF/RT-15/21FB55/56 series
VIDEO
VIDEO
MENU
OK
VOL
L
AUDIO R
PR
ON/OFF
AV
123
4
5
1
RF/RT-15/21FB95 series
234
6
5
8
7
RF/RT-21FB35 series
7
ON/OFF
MENU
OK
VOL
PR
VIDEO
AV
VIDEO AUDIO
AUDIO
L/MON
6
L/MONO AUDIO R
AV3
R
1234
VIDEO
5
8
1234
5
6
7
6
7
CF/CT-15/21Q45 series
RF/RT-21FB45 series
AV2
MENU
12345
8
1
OK
VOL
ON/OFF
4
PR
VOL
5
23
8
AV2
RF/RT-15/21FD90 series
7
45
VIDEO
6
RF/RT-15/21FE60/61 series
L/MON
AUDIO
123
R
4
5
8
1 23
RF/RT-21FD80 series
5
4
123
8
RF/RT-21FE10 series
7
7
5
4
1
8
6
6
VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV2
6
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
RF/RT-17/21FB75 series
7
6
RAUDIO
L/MON
123
4
RF/RT-21FD35 series
VIDEO
OK
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
3.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Remarque : utilisez uniquement la telecommande (lorsque vous utilisez d'autres
moyens, ils ne seront pas en mesure de
4.
MENU
Pour selectionner
5.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
F / G
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler
les parametres
a l'interieur
d'un menu.
D / E (Selection
des programmes,
5
AV2
MENU
1.
PR
VOL
fonctionner).
AV2
12345
RF/RT-21FD15/40 series
VIDEO
6
L/MON
AUDIO
MENU
OK
PR
VOL
R
7
1234
RF/RT-15/21FB80 series
4
5
MENU
OK
VOL
5
PR
un menu.
haut/bas)
AV2
6
le televiseur.
Pour selectionner
VIDEOAU
un
programme ou
une
option de menu.
Pour allumer le televiseur
mode veille.
23
1
6.
ENTREES AUDIO / VIDEO (AV2) (en option)
Raccordez les sorties audio/video
des
appareils externes a ces prises.
7.
PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette prise.
8.
EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes.
9.
TV/AV (en option)
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en
mode veille.
CF/CT-15/21Q95/96 series
7
MENU
VOL
SOUND
OK
PR
PICTURE
TURBO
ON/OFF
VIDEO
L/MONAUDI
6
1
4
23
8
512
R
CF/CT-21Q65/66 series
7
AV2
TV/AV
(VOL)
()
PR
VIDEO
()
L/MONO
AUDIO
R
ON/OFF
AV2
12391011
VIDEO
67
8
10.
(Fonction) (en option)
Pour selectionner le volume, les elements
d'image ou le bref programmation automatique tandis que le menu n'apparait pas.
L/MON
6
lorsqu'il est en
AUDIO
R
7
AV2
11. +/- ( D / E ) (en option)
Pour regler le fonction ou pour selection-
RF/RT-21FC90/95 series
RF/RT-21FE90 series
ner un
programme.
Pour allumer le televiseur
mode veille.
MENU
lorsqu'il est en
12.TURBO PICTURE/SOUND (en option)
Selectionne l'image turbo ou le son.
4
OK
5
PR
ON/OFF
Remarque :
Ne pas placer d'objet lourd (au dessus de
4 kg) sur les modeles RF/RT-21FA35.
b.
Voici une representation simplifiee de la
facade. Le materiel represente peut etre
quelque peu different de votre televiseur.
a.
1
3
PR
5
2
VOL
8
7
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
Pour mettre le televiseur
en
marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
2.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, D / E TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la tele,
commande.
3.
POWER
MUTE
4.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la telecommande.
Pour mettre
l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
MENU
SOUND
OK
TURBO/
Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille,
l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
Selection
des programmes
Pour selectionner
es
un
programme, utilisez la touche D / E ou les touch-
NUMEROTEES.
Reglage
du volume
Pour regler
le volume, utilisez la touche F / G.
()
PR
VOL
VOL
PR
Retour au programme precedent
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme
()
seelectionne.
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe
et le symbole W s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G,
I/II/
SSM /
SSM/ * I/II/ * TURBO SOUND.
,
,
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
Q.VIEW
Le menu peut etre affiche a l'ecran
en
mode de langue desiree.
Il vous
suffit de selectionner
la langue de votre choix, ce que nous vous con-
seillons de faire des
l'installation du televiseur.
1.
Appuyer
sur
le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
tionner le menu Emetteur.
2.
3.
Appuyer sur le bouton G pour selectionner la Language.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour selectionner le menu Emetteur.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
8
Menus ecran
Le dialogue avec votre televiseur
se deroule
par l'intermediaire de
menus ecran.
Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
Selection des menus
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir
l'affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
une option de menu.
Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu deroulant.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
deroulant avec le bouton F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le bouappuyer sur le bouton G.
menu
POWER
MUTE
ton F, et pour aller au menu de niveau inferieur,
Remarque :
a.
b.
c.
d.
e.
En mode Teletexte,
les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles,
le menu Normal/Turbo search
n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode
de de menu Auto programme.
Dans les modeles mono, le menu Son n'apparait pas.
Et dans quelques modeles, le menu Tilt, Degauss, Game, FM
Transmitter ou Booster n'est pas disponible.
Et dans quelques modeles,
le menu Language n'est pas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
disponible.
Auto programme
Station
BG
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
System
StorageOfrom
{
{
{
I
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
NormalOsearch
{
DK
{
TurboOsearch
{
M
MENU
SOUND
TURBO
OK
()
PR
()O}{OOKOMENU
VOL
()O}{O OKOMENU
Emetteur menu
()
Manual programme
Picture
PSM
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
()O}{OOKOMENU
VOL
PR
Storage
System
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
2
{
()O}{OOKOMENU
I/II
SSM
Image menu
Programme edit
Sound
SSM
{
O0OOCO03 OOO5OOSO69
AVL
{
O1OOCO03OOO6OOSO17
DBS
{
O2OOCO12OOO7OOSO22
Balance
{
O3OOSO66OOO8OOCO09
FM0Transmitter
{
O4OOSO67OOO9OOCO11
Q.VIEW
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
()O}{O OKOMENU
Son menu
Time
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
{
()O}{OOKOMENU
Temps menu
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
Game
{
{
()O}{OOKOMENU
Special
menu
TV programmation
9
Memorisation
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
des chaines
Votre televiseur
peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres
l'autre en utilisant la touche D / E ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a
200 stations TV.
Programmation automatique
()O}{O OKOMENU
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre
Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
recus.
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
2.
POWER
Appuyez le bouton MENU pour selectionner
le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto programme.
MUTE
3.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Auto programme.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
Auto programme
System
StorageOfrom
{
{
I
NormalOsearch
{
DK
TurboOsearch
{
M
BG
()O}{OOKOMENU
MENU
SOUND
4.
TURBO
OK
()
PR
VOL
VOL
5.
PR
6.
()
7.
8.
9.
I/II
le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouAppuyer
ton D / E dans le menu deroulant Systeme
;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
(en option)
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Selectionnez Storage from avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme
de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans
la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche D / E.
sur
Option : Et dans
selectionner Start.
SSM
quelques modeles,
uniquement
vous
pouvez
Remarque :
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
b. Si le signal memorise
a une qualite de son mediocre,
lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
a.
Q.VIEW
Auto programme
Auto programme
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
{
OOC O01O(BG)
7
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
36%
MENU
(Normale recherche)
{
OOC O01O(BG)
7
36%
MENU
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour
arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise,
reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
10
Memorisation
des chaines
Balayage automatique de programme
Pour balayer automatiquement l'image des programme enregistrees,
() pendant environ 3 secondes l'im() ou
appuyez sur la touche
age des programme enregistrees apparait sur l'ecran un par un.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Pour arreter la lecture automatique de programme, appuyez sur n'importe quel bouton excepte des boutons de magnetoscope.
()O}{OOKOMENU
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux et de leur affecter les numeros
de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Manual programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le
mode Manual programme.
menu
correspondant
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
MUTE
au
Manual programme
Storage
System
POWER
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
{
MENU
SOUND
()O}{OOKOMENU
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Storage.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage. Selectionner
le numero de programme desire
(0 a 99) avec le bouton F / G ou
les boutons NUMERO dans le menu deroulant Storage. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Selectionnez System avec la touche D / E.
8. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme
;
BG
: (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK
: (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
(en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selec4.
5.
tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero
a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer
la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des
qu'une chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche.
TURBO
OK
()
PR
VOL
VOL
PR
()
I/II
SSM
Q.VIEW
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
{
{{{
Stored
16. Pour programmer une autre station, repetez
estapes 4 a 15.
17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
11
Memorisation
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1. Repetez
les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name.
Appuyez sur la touche G.
Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ.
Utilisez la touche E pour faire defiler
()O}{O OKOMENU
les caracteres
dans le sens
inverse.
5.
Passez a
l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez
le second caractere.
6.
7.
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
Procedez
ainsi pour les autres caracteres.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Amplificateur d'antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un
appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette fonction.
En cas de mauvaise reception
du signal d'antenne, vous pouvez utilisl'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes.
Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selec-
er
MENU
SOUND
tionnez la fonction Booster en mode On.
TURBO
OK
1.
()
2.
PR
VOL
VOL
PR
3.
4.
()
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le
menu
5.
6.
deroulant
Booster.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
I/II
SSM
Q.VIEW
12
Memorisation
des chaines
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises.
Vous pouvez egalement
deplacer des chaines vers
d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les
numeros de programmes suivants.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Programme edit.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
3.
Programme edit
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
()O}{OOKOMENU
POWER
MUTE
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()}{O OKOMENU
Supprimer un programme
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de
latoucheD/EouF/G.
2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation.
1.
TURBO
Copier un programme
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant
dans la table.
MENU
SOUND
OK
()
1.
PR
VOL
VOL
PR
()
Deplacer
un programme
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
2. Appuyez sur la touche JAUNE.
3. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a
l'aidedelatoucheD/EouF/G.
4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction.
1.
Programme edit
I/II
SSM
Q.VIEW
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
MoveOOff
()}{OOMENU
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si
vous voulez trouver directement le programme saute,
saisissez le
numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
13
Memorisation
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
Programme favori
{
{
Cette fonction
vous
permet de selectionner
directement votre pro-
gramme favori.
1.
2.
()O}{OOKOMENU
des chaines
3.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Favorite programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le
mode Favorite programme.
menu
correspondant au
Favourite programme
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
56n Ca 05
{
{
}{O0_9O()OOKOMENU
0
TV/AV
4.
Selectionnez
5.
Selectionner
--
-----
avec
le numero
la touche D / E.
de programme desire
(0 a 99) avec le bou-
ton F/G.
SOUND
TURBO
MENU
6.
OK
7.
Pour enregistrer un autre programme, repetez
les etapes
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes.
Appuyer sur le bouton OK.
8.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
()
normale du televiseur.
PR
VOL
VOL
PR
Presser FAVOURITE pour selectionner
()
istre.
I/II
SLEEP
PIP
FAVOURITE
PR
14
SSM
PSM
TEXT/
4 au 5.
LIST
Q.VIEW
le programme favori enreg-
Memorisation
des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
memoire
en
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient
dix programmes.
POWER
MUTE
Station
OOOOCO01 OOO5OOSO69
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
()}{O OKOMENUOO
MENU
SOUND
Remarque :
a.
Certains numeros
de programmes peuvent apparaitre
s'agit des programmes que vous avez sautes
programmes.
b. Pour certains programmes, le numero
en
en
bleu. Il
mode Ranger les
TURBO
OK
()
de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaine
n'est attribue.
PR
VOL
VOL
PR
()
Selection
d'un programme dans la table
Selectionz
le prograames pauvent avec la touche D / E
ou F / G.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur
affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler
la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10(ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu'a 100(ou 200) programmes. Pour passer d'une
page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche
LIST pour revenir
sur
l'image normale du
I/II
SSM
PSM
SLEEP
PIP
FAVOURITE
LIST
Q.VIEW
TEXT/
televiseur.
PR
15
de l'image
Reglage
Picture
PSM
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
PSM (memorisation
1.
des parametres
de l'image)
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
2.
3.
()O}{O OKOMENU
Appuyez sur la touche G pour selectionner PSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage
d'image dans le menu deroulant PSM.
Picture
POWER
PSM
{
Dynamic
Contrast
{
Standard
Brightness
{
Mild
Colour
{
Game
Sharpness
{
User
MUTE
()O}OOKOMENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Vous
MENU
SOUND
parametres
mes
TURBO
egalement
rappeler
une
image
desiree
(Dynamic,
en
de chaque reproduction d'image appropriee
sont program-
usine.
OK
Reglage
()
PR
VOL
pouvez
Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les
VOL
PR
de l'image
Vous pouvez regler
le contraste, la luminoste,
l'intensite
des couleurs,
la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon
()
vos
preferences.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
2.
I/II
SSM
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
Picture
TEXT/
PSM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
{
100
()O}{O OKOMENU
3.
PR
Appuyer sur la touche G et la touche F / G afin d'activer les
reglages appropries sur chaque sou-menus.
Contrast
80
}{O()OOKOMENU
4.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage
en
memoire
User.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
16
de l'image
Reglage
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe
peut realiser
Et dans
de la Eye
cette fonction.
quelques modeles,
elle
regle
fonction des conditions de luminosite
automatiquement l'image en
environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
Appuyez sur la touche EYE/ * pour activer ou desactiver
le mode Eye.
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
PICTURE
MENU
Off
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
mais l'affichage
SOUND
en vert
en
n'apparait
permanence
jaune apparait a chaque fois que l'etat de
pas en
OK
TURBO/
l'image change.
()
PR
Remarque: ISi vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE
lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement des-
VOL
VOL
PR
()
activee.
Selection
de l'image turbo (en option)
Quand cette fonction est activee,
que l'image normale.
l'image sera plus brillante et nette
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou
desactiver
la fonction.
I/II
SSM
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
TEXT/
REVEAL
PR
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction
Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
17
du son (en option)
Reglage
Sound
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
FMOTransmitter
{
SSM (memorisation
des parametres
Vous pouvez selectionner votre reglage
du son)
sonore
prefere
:
Plat, Musique,
Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement
regler
Egaliseur.
1.
()O}{OOKOMENU
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son.
2.
3.
POWER
Appuyez sur la touche G pour selectionner SSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage
d'image dans le menu deroulant SSM.
Sound
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
SSM
{
Flat
AVL
{
DBS
{
Music
Movie
Balance
{
Speech
FMOTransmitter
{
User
{
()O}OOKOMENU
de la frequence
sonore
Reglage
Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User.
a.
MENU
SOUND
TURBO
OK
()
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
PR
VOL
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
VOL
PR
()O}{O OKOMENU
()O}{OOKOMENU
()
(RF STEREO, Flat)
b.
Selectionner
la bande de frequence
(AV STEREO, Flat)
en
appuyant sur les touch-
esF/G.
c.
I/II
SSM/
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
d.
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons D / E.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
TEXT/
normale du televiseur.
Vous pouvez egalement
PR
rappeler un son desire (Flat, Music, Movie,
Speech ou User) avec le bouton SSM/ * place sur la telecommande.
A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de
chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM/ * apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra
meme si vous avez selectionne
au prealable
un des types d' egalisation preregle.
18
Reglage
Reglage
du son (en option)
du son
Sound
Vous pouvez regler la balance, le niveau de limitation automatique
du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du
casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal,
meme si vous changez les programmes.
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
l'element
Son desire dans ; AVL ,DBS ou Balance.
Appuyer sur le bouton G.
Realiser le reglage desire
avec le bouton F / G, D / E
dans chaque menu deroulant.
ou
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
FMOTransmitter
{
()O}{O OKOMENU
OK
POWER
MUTE
Sound
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
FMOTransmitter
{
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
OOO0
}{O OKOMENU
5.
6.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im-
MENU
SOUND
age normale du televiseur.
Emetteur FM (modulation de frequences)
1.
(en option)
()
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selecAppuyer
sur
PR
VOL
tionner le menu Son.
2.
le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
VOL
PR
()
FM Transmitter.
3.
OK
TURBO/
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
l'element
Son desire dans ; 87.7 MHz, 87.9 MHz, 88.1 MHz, 88.3
MHz, 88.5 MHz, 88.7 MHz ou 88.9 MHz.
Sound
SSM
{
87.7OMHz
AVL
{
DBS
{
Balance
{
FMOTransmitter
{
87.9OMHz
88.1OMHz
88.3OMHz
88.5OMHz
88.7OMHz
88.9OMHz
Off
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
TEXT/
}{OOKOMENU
4.
SSM
Appuyer sur le bouton OK.
Selection
du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou
desactiver la fonction.
PR
MEGA TURBO
(Son turbo desactivee)
(Son turbo activee)
19
du son (en option)
Reglage
Selection
de la sortie audio (en option)
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou
gauche.
Pour selectionner
touche I/II/ *
la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
.
L+R :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
Reception Stereo/Bilingue
(en option)
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran,
apres la disparition des informations relatives au
numero
de programme et un nom a
une
chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection
du son mono
Si le signal stereo
est faible, l'emission
meilleure en mono. Pour
sera
passer en mono, appuyez sur la touche I/II/ * Pour repasser en stereo,
rappuyez sur la touche I/II/ *
.
.
Selection
de la langue pour les emissions
Si une emission
I/II/
ner DUAL
sur
est diffusee
en
bilingues
deux langues, vous pouvez selection-
I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
la touche I/II/ *
.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
NICAM (en option)
Reception
Votre magnetoscope
vous
est equipe
d'un decodeur
de son numerique,
qui
permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous
Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre
recue
1.
avec
selectionnee
la touche I/II/ *
en
fonction du type d'emission
.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez
NICAM
MONO ou MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM
ou MONO. Si le signal stereo
est mauvais, passez en
STEREO
mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur
20
l'ecran.
Arrangemente de temps
Reglage
1.
2.
3.
Time
de l'horloge
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Clock.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
Clock
{
OffOtime
OnOtime
{
AutoOsleep
{
{
Time
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
-i-o:o-i-
()O}{O OKOMENU
{
()O}{OOKOMENU
POWER
4.
5.
6.
Appuyez sur les touches G, puis D / Epour regler les minutes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Reglage
de la mise en marche/arret
automatique
En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures
selectionnees
au prealable.
Vous devez regler correctement l'horloge
avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret.
1.
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la On time ou Off time.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
1
MUTE
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
MENU
SOUND
TURBO
OK
Time
Clock
{
Offotime
Onotime
{
{
-i-o:o-i-
Autoosleep
{
Pr1
()
PR
Vol
VOL
VOL
PR
30
()
On
()O}{OOKOMENU
4.
5.
6.
7.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis
D / E pour regler les numeros de programme et le volume sonore.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Remarque :
a.
Cette operation
b.
c.
d.
fonctionne dans la position stand-by uniquement.
Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps.
Quand vous coupez le courant, Clock est remise a zero.
Si aucune touche de la telecommande
n'est activee durant les
deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera
I/II
SSM
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
TEXT/
automatiquement.
Mise en veille automatique
Si vous selectionnez
PR
deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres
un arret de l'emission
de la station TV ou l'absence de signal.
1.
2.
3.
4.
5.
On dans le
menu
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto sleep.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
21
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
Language
Input
{
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
{
Game
()O}{O OKOMENU
Ce televiseur
peut etre regle en mode TV ou audio/video
mode audio/video
sert lorsqu'un magnetoscope
(VCR) ou
appareil est raccorde au televiseur.
1
tenne, le televiseur
est utilise
'Branchements externes'.
1.
5
6
7
8
9
0
TV/AV
TV
{
AV1
{
AV2
Tilt
{
AV3
Degauss
{
{
COMPONENT
(en option)
:
le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
(en option)
OK
S-VIDEO
: magnetoscope
viseur(en option)
COMPONENT
PR
VOL
{
Blueoback
()O}OOKOMENU
()
VOL
{
Childolock
AV ou AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de
phone du televiseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur.
AV3
TURBO
Language
Input
Game
MENU
SOUND
est raccorde a la prise de l'anmode TV. Reportez-vous a la section
Special
3
4
en
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Input.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
TV, AV (AV1 ou AV2), AV3 (en option), S-VIDEO (en option) ou
COMPONENT (en option) dans le menu deroulant Input.
MUTE
2
Le
autre
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope
2.
3.
POWER
(AV).
un
4.
raccorde
DVD raccorde
a
la
prise Scart Euro du tele-
prises COMPONENT sur l'appareil (en option)
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
:
aux
normale du televiseur.
PR
()
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV.
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
ou NUMEROTEES.
D / E
Commutation AV automatique (en option)
I/II
SSM
Q.VIEW
Si votre magnetoscope
est equipe
d'une fiche peritelevision,
votre
televiseur
pourra passer automatiquement en mode de reception AV
ou AV1 (dependant
de la prise sur laquelle vous auriez precedemment
connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope.
Si vous souhaitez quitter momentanement
le
mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer
sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage de securite
Le televiseur
pour les enfants
de maniere a ce que la telecommande
indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1.
2.
3.
4.
5.
peut etre regle
soit
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Child lock.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face
provoque l'affichage du message Child lock on.
avant du televiseur
Remarque :L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
22
Autres fonctions
Special
Fond bleu (en option)
Si vous selectionnez
On dans le menu deroulant Blue back, le fond
a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un sig-
bleu apparait
nal faible.
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
{
{
Game
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
1.
()O}{OOKOMENU
Blue back.
ou
4.
5.
On
Off dans le menu deroulant Blue back.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
1
Remarque : Le fond bleu apparait sur l'ecran automatiquement
quand il n'y a aucun signal dans mode AV.
Inclinaison (en option)
L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche.
Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante.
1.
Appuyer
sur
4.
5.
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
MENU
SOUND
TURBO
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Tilt.
3.
MUTE
le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
tionner le menu Special.
2.
POWER
OK
()
PR
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le
reglage.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im-
VOL
VOL
PR
()
age normale du televiseur.
Demagnetisant
(en option)
En raison du
grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le
champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur
de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur.
Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la
couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function.
1.
I/II
SSM
SLEEP
Q.VIEW
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
2.
3.
4.
5.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Degauss.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On dans le menu deroulant Degauss.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran
environ 4 minutes plus tard.
par demagneti-
sant, reessayez
23
Autres fonctions
Jeux (en option)
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
{
{
Game
Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles
cette option ont les touches operationnelles
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
1.
tionner le menu Special.
()O}{OOKOMENU
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
Jeux.
Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux.
Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK.
(Voir page GAME GUIDE DE L'UTILISATEUR)
4.
POWER
avec
la telecommande.
sur
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
Remarque :
Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l'image
a.
normale du televiseur.
b.
Si vous voulez selectionner
un nouveau
jeux, appuyer sur le bou-
ton ROUGE.
Mise en veille
MENU
SOUND
Vous n'avez
TURBO
OK
vous
plus a
ment le televiseur
()
soucier d'eteindre
en
le poste avant d'aller
permet de mettre automatique-
mode veille apres
certain delai.
un
En
PR
VOL
vous
coucher. Cette fonction vous
VOL
PR
appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
r
-, puis, dans l'ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le
compte a rebours est lance des la fin du reglage.
-
()
-
Remarque :
a.
Pour visionner le
temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
I/II
b.
SSM
ton SLEEP jusqu'a
SLEEP
c.
Q.VIEW
24
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouSi vous eteignez
ce que l'affichage
l'appareil, le parametre
-
-
-
apparaisse.
selectionne
est annule.
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner.
Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image.
Activation
-
desactivation
le bouton PIP pour passer du mode 1/16
Appuyer
puis au mode 1/2.
Appuyer sur le bouton pour desactiver la fonction.
sur
Selection
au
mode 1/9
du mode d'incrustation
Actionner la touche INPUT pour selectionner
PIP (sous image).
la source de l'image de
A chaque pression du bouton le mode de selection, comme vous poule voir, l'image incrustee se deplace aux quatre coins de l'ecran.
vez
Numero de programme
COMPONENT (en option)
AV ou AV1
AV 2 (en option)
AV 3 (en option)
S-VIDEO (en option)
Vasculement entre image principale et image incrustee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et
l'image incrustee.
Remarque: Quand I'image principale est TV ou AV les modes, permutant est disponible.
Programme de selection pour l'image incrustee
Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans
l'image PIP. (Et dans quelques modeles, Les touches de selection des
chaines du Televiseur
ont un effet sur le contenu de l'image PIP
lorsque le PIP est en mode TV.)
Taille de l'image incrustee
Appuyer
incrustee
le
desiree.
sur
bouton
en mode 1/16 de
SIZE jusqu'a
obtenir la taille
L'image du PIP apparaitra par la suite.
en mode 1/9
l'image principale
Remarque : quand la fenetre image est en moitie
d'image est amoindrie.
de
l'image
PIP
en mode 1/2
d'ecran
avec
l'im-
SIZE
STILL
PR
PR
POSITION
9/4PIP
age principale, la qualite
SWAP
INPUT
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret
nouveau sur
le bouton pour desactiver
sur
la fonction.
image. Appuyer a
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree.
Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de facon
cyclique.
4 ou 9 sous images
En appuyant sur la touche 9/4 PIP de
selectionner 4 ou 9 sous images.
facon
repetee,
vous
pourrez
25
Teletexte
(en option)
La fonction Teletexte
seuls les
sequent,
installe
(ou Texte TOP) est disponible en option. Par cona ete
postes sur lesquels le systeme Teletexte
peuvent recevoir les emissions teletexte
en
utilisant les touch-
correspondantes.
es
Le teletexte
television.
est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
Il propose des informations de dernieres minute concernant
les actualites, la meteo,
les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur
temes
1
2
3
4
5
6
de
televiseur
ce
est
compatible avec les sysSIMPLE (standard)
contient
un
certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
correspondant. TOP (Table Of Page) et
tapant directement le numero
FASTEXT offrent des methodes
vous
7
teletexte
SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte
8
9
0
TV/AV
de selection
de page plus modernes,
permettant d'afficher une page sans connaitre
Pour activer/desactiver
son
numero.
le teletexte
appuyez sur la touche TEXT ou TEXT/ *
Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie
Pour activer le teletexte,
.
l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT ou TEXT/ *
afficher le mode des textes seulement.
sur
OK
La
pour
s'affiche. Le
page ou la derniere
page selectionnee
de teletexte
selectionne le mode teletexte
retransmis par la
premiere
decodeur
()
encore
PR
station.
PR
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches
sur la premiere
ligne de l'ecran. Le premier
()
numero
de page indique votre selection,
le numero
tandis que le second indique
de la page actuellement affichee.
Pour desactiver
le teletexte,
(en option)
precedent.
TV/AV
ou
appuyez sur la touche TEXT ou TEXT/ *
Le televiseur
reaffiche le mode
(en option).
Texte SIMPLE
Selection
1.
des pages
Tapez les trois chiffres correspondant au numero
de la page avec
les touches NUMEROTEES.
TEXT/
Si vous tapez
M
2.
mauvais chiffre,
completez
le numero
recommencez, afin de selectionner
le numero
correct.
un
Pour selectionner
la page
precedente
ou
errone
la page suivante,
et
vous
pouvez utiliser la touche D / E.
Programmation des touches de couleur en mode LIST (en option)
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur
est en SIMPLE, TOP
ou
FASTEXT, appuyez sur la touche
M
.
Vous avez la possibilite
de programmer quatre numeros de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous
suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1.
Appuyez sur un bouton colore.
2.
Selectionnez
une
3.
la page que vous voulez programmer en lui affectant
couleur.
Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree
comme numero
de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme
touche vous permettra dorenavant
4.
Les trois autres touches colorees
meme
26
maniere.
de selectionner
la page.
peuvent etre programmees
de la
Teletexte
(en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe
orees
en
haut de l'ecran
affiche quatre zones col-
rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
en
Selection
le groupe
des groupes/blocs/pages
1.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2.
3.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de
4.
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement
utiliser la touche D.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement
utiliser la touche E.
Selection
directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
en tapant les trois chiffres correspondant a
page teletexte
numero avec les touches NUMEROTEES.
une
sont codees
en
fonction des cases colorees
Pour selectionner
une
6
7
8
9
0
figu-
PR
()
page, il suffit d'appuyer
des pages
Selectionnez
i
la page d'index en appuyant sur la touche
Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases
colorees
en
.
appuyant sur la touche de couleur correspondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte
a
4.
5
la touche de couleur correspondante.
Selection
3.
4
()
Les pages teletexte
2.
3
PR
rant en bas de l'ecran.
1.
2
son
FASTEXT
sur
1
son
numero
avec
Pour selectionner
en
tapant les trois chiffres correspondant
les touches NUMEROTEES.
la page precedente
ou
la page suivante, utilisez
latoucheD/E.
i
27
Teletexte
(en option)
Fonctions teletexte
speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees
(solu-
tions de devinettes ou d'enigmes,
pression
par exemple). Une simple
permet d'afficher les informations
la touche
sur
cachees.
Une seconde pression cache a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure
de la page.
Une deuxieme
page.
Une troisieme
0
nouveau
pression agrandit la
moitie
inferieure
de la
pression restaure l'affichage initial.
MISE A JOUR
Cette
fonction
permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte.
Le symbole
apparait
superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est remplace
page mise a jour est disponible, le symbole
alors dans le coin
()
PR
par le numero
PR
de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
mise a jour.
()
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre
de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement
affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque
touche, le symbole stop apparait dans
gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
vous appuyez sur cette
le coin superieur
?
MIX
Les pages teletexte
apparaissent en surimpression sur l'image
TV.
Pour faire disparaitre
l'image TV, rappuyez sur cette touche.
:
Vous
en
mode
Remarque
pouvez
passer
surimpression(MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein
ecran.
TIME
Pour afficher l'heure
en
haut a
droite de l'ecran
pendant la
retrans-mission d'un programme de television.
Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez
le bouton pour selectionner un numero
de sous-page. Le
numero
de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour
garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction.
28
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur
d'autres appareils externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
Le materiel
represente
peut etre quelque
peu
different
de
votre
televiseur.
ANT IN
Y
LL
PB
PR
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
OUT
AV
VIDEO
(L/MONO)AUDIO (R)
IN
Via la prise de l'antenne
1.
Raccordez la sortie RF du
situee
a l'arriere
a
magnetoscope
la
prise d'antenne
du televiseur.
2.
Raccordez le cable
3.
Affectez au canal video
de l'antenne a l'entree
le numero
de pro-
gramme de votre choix, en suivant la procedure
section 'Programmation manuelle'.
decrite
4.
Selectionnez
canal video.
5.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
le numero
VCR
RF du magnetoscope.
de votre magnetoscope
de programme affecte
au
dans la
ANT IN
LL
Y
PB
PR
DVD INPUT (480)
COMPONENT
OUT
/ sortie Audio / Video
Prises entree
1.
AV
(en option)
VIDEO
(L/MONO)AUDIO (R)
IN
Raccordez les prises de sortie audio et video
du magnetoscope
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree
du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV (ou AV 1), AV
2 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
aux
2.
3.
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video
sions recues par votre televiseur.
:Si votre
VCR
des emis-
R
AUDIO
L/MON
Remarque
magnetoscope
dispose que d'une sorite
mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO
ne
VIDEO
AV2
gauche du televiseur.
Via la prise Peritel
(en option)
VCR
1.
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope
2.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur
passe automatiquement en mode AV (ou AV 1). Si vous souhaitez
quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au
profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E
a l'arriere
ou sur
au connecteur
Peritel
du televiseur.
les numeros
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande
selectionner
AV
apparait
l'ecran.
sur
Vous pouvez
(ou AV 1). L'image
egalement
grammes recus
video.
MENU OK
VOL
PR
LM NO
2
de chaines.
lue
sur
le
pour
magnetoscope
VCR
enregistrer sur cassette video les proavec les prises de sortie audio et
par le televiseur
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux
sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV
a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.
1
AV1
ANT IN
VCR
29
Branchements externes
Prises d'entree
S-Video/Audio
(S-AV) (en option)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope
OUT
75Ω
S-VIDEO a
la
prise S-
VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
ANT IN
VIDEO
(L) -AUDIO (R)
-
IN
1.
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope
a la prise S-VIDEO
du televiseur.
2.
VCR
3.
Raccordez le cable
audio depuis le magnetoscope
S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO du televiseur.
Selectionnez AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche
TV/AV.
4.
ANT IN
75Ω
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope
OUT
VIDEO
IN
VCR
AUDIO
S-VHS VCR simultanement,
Prises d'entree
1.
2.
ANT IN
Y
LL
PB
PR
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
3.
OUT
AV
VDEO
(LMONO) AUDIO (R)
IN
DVD Player
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
4.
de
seulement S-VIDEO peut etre relie.
COMPOSANT (en option)
Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB
PR) de l'appareil.
Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN
de AV (ou AV1).
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT.
Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran.
Prise pour casque (en option)
Sur certains modeles
etre
disposant d'une prise casque cette fonction peut
activee
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur.
Vous pouvez ecouter
RAUDIO
L/MON
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis
VIDEO
leur du televiseur
AV2
OK
VOL
PR
LMONO
2
30
le son au moyen du casque.
est coupe.
par le hautpar-
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception
de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite
de la couleur
La telecommande
ne
fonctionne pas
Effectuez les verifications
les reglages
et
suivants:
Prise secteur (branchee,
Avez-vous allume
sous
tension)
le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez
l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez
l'antenne (cable
Verifiez
l'antenne
defectueux?)
Recherchez des interferences
locales
Reglez
le contraste
Reglez
la luminosite
Reglez
la couleur
Reglez
le volume
Verifiez
les piles de la telecommande
Verifiez
les prises A/V (avec un magne-
toscope)
31
">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.