Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages
futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui
figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du
poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
apres-vente.
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0372N (MP015D, 092R/U TX)
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Le boitier de telecommande
Installation des piles / Face avant
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son / Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
7
Menus ecran
Selection des menus
8
Memorisation des chaines
9
Programmation automatique
Programmation manuelle / Mise au point
Edition des programmes / Table des programmes
Reglage de l'image
14
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Reglage de l'image / Mode 100Hz
Auto convergence / Format de l'image
Selection de l'image turbo
Reglage du son
17
SSM (Memorisation des parametres du son)
Reglage du son / Selection du son turbo (en option)
Selection de la sortie audio / Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM (en option)
Autres fonctions
Modes TV et AV
Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants
Mise en veille automatique
Fond bleu (en option) / Mise en veille
20
Image dans l'image (en option)
22
Activation desactivatio / Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
Programme de recherche
-
Teletexte (en option)
23
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE / Texte TOP (en option)
FASTEXT / Fonctions teletexte speciales
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Prises d'entree COMPOSANT
Depannage
2
26
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement
sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de
courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une
antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe.
Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite,
a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la
ventilation du televiseur.
Ne placez pas votre televiseur sur une inclinaison ou une zone instable comme les roulettes sur le bas du televiseur peuvent le faire
deplacer et etre endommagees.
En format 4/3, si
long moment,
l'affichage d'indication de source reste a l'image un
affichage subsistera a l'ecran pendant un court
cet
instant.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du
boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
Le boitier de telecommande
POWER
1
I/II
2
TV/AV
10
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
11
3
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er
des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
1.
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque
vous etes en mode Veille.
2.
I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues et le son sortie.
3.
TURBO SOUND (Son turbo)
Selectionne le son turbo.
4.
Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP)
PIP
Active ou desactive l'image incrustee.
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une mon-
12
4
PR-
PR+
SWAP
INPUT
13
MENU
PR
MUTE
14
5
VOL
OK
VOL
6
PR
123
456
7
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
SCAN
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
15
8
M
LIST
ARC
tre.
SCAN
Active ou desactive le 12 images incrustees.
?
16 5.
17
MENU
Pour selectionner un menu.
18
STOP
9
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
(Avec TELETEXT)
4
6.
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
7.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour
selectionner directement un programme.
8.
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
9.
TOUCHES VCR
Pour commander un magnetoscope LG.
Emplacement et fonctions des commandes
10. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
11. TURBO PICTURE (Image turbo)
Selectionne l'image turbo.
POWER
1
12. TOUCHES TELETEXTE
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous
'Teletexte'.
I/II
2
a
la
section
13. SWAP (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT)
Pour revenir au programme precedent.
TV/AV
SOUND
PICTURE
3
11
PIP
4
PR-
PR+
SWAP
INPUT
14. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
10
TURBO
13
MENU
PR
MUTE
14
5
15. SSM (memorisation des parametres du son)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
VOL
16. LIST
OK
VOL
6
Affiche la table de programme.
17. SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
PR
18. ARC (Controle du rapport d'aspect)
Change le format de l'image.
Remarque : En teletexte les touches PR +/-, SWAP et INPUT sont util-
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
SCAN
STILL
SLEEP
LIST
7
ises pour la fonction de teletexte.
Installation des piles
1
8
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA.
Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
et
) inscrits a l'interieur du compartiment.
polarite ( +-
15
SIZE
ARC
16
17
18
STOP
9
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
Remarque :Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande
pendant une longue periode de temps.
(Sans TELETEXT)
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
?
RT-44/49/56NZ21 series
9
TV/AV
T/AV
OK
MNU
OL
MENU
VOL
OK
PR
PR
1
AV3
2346
8
7
10
?
S-VIDEO
L/MON
AUDIO
RT-39NZ40 series
R
(Face cote)
9
TV/AV
1
TVAV
MNU
OK
NDX
OL
MENU
OK
VOL
INDEX
PR
2345
67
1.
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
2.
TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veille.
3.
MENU
Pour selectionner un menu.
4.
OK
Pour valider votre selection
mode actuel.
ou
pour afficher le
5.
INDEX
6.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION
STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
7.
LED (Light Emitting Diode) DISPLAY
En option : RT-39NZ40 series seulement,
:
6
PR
Entree PAL/SECAM
:
Entree NTSC
STEREO
:
STEREO son
SLEEP
: Mise en veille
LOCK
:
Verrouillage de securite pour les enfants
/
8
Φ / Γ
8.
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option
de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode
veille.
9.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
10. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3)
Raccordez les sorties audio/video des appareils
externes a ces prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans
AV3.
*
ROULETTES (sur le bas)
tournez et deplacez le televiseur facilement.
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande.
3.
4.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la telecommande.
Pour mettre
l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
POWER
: Si vous debranchez la
Remarque
l'appareil s'allume en
prise du televiseur en mode veille,
mode veille ou mode marche quand vous la
I/II
rebranchez.
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε ou les touches
TV/AV
TURBO
NUMEROTEES.
Reglage du volume
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
Pour regler le volume, utilisez la touche Φ / Γ.
Retour au programme precedent
Appuyez
sur
la touch SWAP pour revenir
au
VOL
dernier programme
seelectionne.
Coupure du son
PR
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SSM
SSM, I/II ou TURBO SOUND.
Demonstration automatique
PSM
0
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television,
appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant pendant
POSITION
2/12PIP
STILL
environ
10
SIZE
TIME
REVEAL
appuyez
sur
MIX
SLEEP
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
secondes.
Pour arreter la demonstration automatique,
n'importe quelle touche de la commande de panneau
avant et touche de POWER de la telecommande.
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous con-
REW
M
?
LIST
seillons de faire des l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la Language.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton Φ pour selec-
menu
3.
4.
Emetteur.
tionner le menu Emetteur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
7
Menus ecran
Le
avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
dialogue
menus
Selection des menus
1.
2.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU, pour obtenir l'affichage
de chaque menu.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
une option de menu.
Appuyer sur le bouton Γ pour afficher le sous menu ou le menu
deroulant.
4.
POWER
le sous-menu ou le
deroulant avec le bouton Φ / Γ ou Δ / Ε.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le
bouton Φ, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le
bouton Γ.
menu
I/II
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
Remarque :
a.
b.
c.
PR-
PR+
SWAP
INPUT
INPUT
MENU
Changer le parametrage d'une option dans
PR
d.
Dans le mode AV, le menu Emetteur n'est pas selectionnee.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est
pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de
menu Auto programme.
Et dans quelques modeles, le menu Language, AV4 n'est pas
disponible.
MUTE
CH.
VOL
OK
VOL
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
System
StorageOfrom
{
OBG
{
{
OOI
ProgrammeOedit
{
NormalOsearch
{
ODK
Language
{
TurboOsearch
{
OOM
1
()O{OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Emetteur menu
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH.
PSM
{
PR.
{
User
{
System
{
{
Channel
{
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
100Hz
A u to
PSM
0
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
convergence
SSM
M
()O{OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOKOMENUOTV
AV
Image menu
?
LIST
CH.
0O-O-O-O-O- OO 05O SO 6O9
SSM
{
Balance
{
1O CO 0O3OO06O SO 1O7
AVL
{
2O CO 1O2OO07O SO 2O2
3O SO 6O6OO08O CO 0O9
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
4O SO 6O7OO09O CO 1O1
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()O{OOKOMENUOTV
AV
()O}{OOKOMENUOTV
Son menu
CH.
Input
{
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
Special menu
TV programmation
8
AV
Memorisation des chaines
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
Emetteur
Menu
{
Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV.
Programmation automatique
()O{OOKOMENUOTV
AV
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le menu
POWER
Emetteur.
2.
3.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Auto programme.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le
mode Auto programme.
System
StorageOfrom
{
OBG
{
OOI
NormalOsearch
{
ODK
TurboOsearch
{
OOM
()O}{OOKOMENUOTV
4.
5.
6.
7.
8.
9.
menu
correspondant
au
I/II
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
AV
bouton Γ. Selectionnez System avec la touche Δ / Ε.
Appuyer
Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu
deroulant Systeme ;
: (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
BG
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK
: (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε.
Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner le numero du programme de
debut avec le bouton Φ / Γ ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un numero a un
chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005') pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε.
sur le
Et dans
Option
selectionner Start.
:
quelques modeles, uniquement
vous
pouvez
Remarque :
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche Γ.
a.
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
{
OOCO01O(BG)
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
77O7O7O736%
MENU
VOL
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
M
?
LIST
{
REW
OOCO01O(BG)
77O7O7O736%
MENU
(Normale recherche)
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche
MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
11. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur
televiseur.
l'image normale du
9
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
Programmation manuelle
{
Ce mode de programmation
canaux
permet de rechercher manuellement les
et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
()O{OOKOMENUOTV
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
3.
Manual programme.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le
mode Manual programme.
menu
AV
POWER
I/II
Emetteur.
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
SWAP
INPUT
INPUT
PR.
{
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
()O}{OOKOMENUOTV
MENU
PR
4.
MUTE
5.
OK
1
AV
.
NUMERO
numero a
VOL
correspondant au
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner PR..
Appuyez sur la touche Γ pour selectionner PR. Selectionner le
numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton Φ / Γ ou les
boutons
VOL
menu
un
dans
le
deroulant Search.
menu
Pour
un
chiffre, tapez d'abord un '0' (ou '00') ('05' (ou '005')
pour 5).
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
7. Selectionnez System avec la touche Δ / Ε.
8. Appuyer sur le bouton Γ. Selectionner un systeme TV avec le bouton Δ / Ε dans le menu deroulant Systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
10. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selec6.
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel.
Si
MIX
SLEEP
STOP
P/STILL
REW
PLAY
M
LIST
REC
FF
?
possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches
NUMEROTEES.
d'abord un '0' (ou '00')
Pour
numero
un
a
un
chiffre, tapez
('05' (ou '005') pour 5).
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
13. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton Γ. Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour lancer
la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des
qu'une chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored
s'affiche.
PR.
{
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
{{{{
Stored
16. Pour programmer une autre station,
repetez estapes 4 a 15.
17. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
10
Memorisation des chaines
Affectation d'un nom a une chaine
1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name.
Appuyez sur la touche Γ.
Appuyer sur le bouton Δ.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ.
Utilisez la touche Ε pour faire defiler les caracteres dans le sens
CH.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
()O{OOKOMENUOTV
Emetteur
Menu
{
AV
inverse.
5.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche Φ / Γ et choisissez
le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
6.
7.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
POWER
televiseur.
I/II
Amplificateur d'antenne
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un
appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette fonc-
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
tion.
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez utiliser
l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes.
Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selec-
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
tionnez la fonction Booster en mode On.
1.
2.
3.
4.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton Γ.
Appuyer sur le bouton Δ / Ε pour selectionner On ou Off dans le
menu
5.
6.
deroulant Booster.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
PR
Mise au point
Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si
l'image est
de mauvaise qualite.
1.
2.
3.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine.
Appuyer sur le bouton Γ.
PR.
{
System
{
Channel
{
Fine
{
Search
{
Name
{
Booster
{
}{OOKOMENUOTV
4.
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
M
?
LIST
{{{{
AV
REW
Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour accorder avec precision et obtenir
ainsi la meilleure image et le meilleur son dans le menu deroulant
Fine.
5.
6.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune.
11
Memorisation des chaines
Emetteur
CH.
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
{
Language
{
()O{OOKOMENUOTV
AV
{
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres
numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de
programmes suivants.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Programme edit.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
menu
3.
Emetteur.
POWER
0O-O-O-O-O- OO 05O SO 6O9
1O CO 0O3OO06O SO 1O7
I/II
2O CO 1O2OO07O SO 2O2
TV/AV
3O SO 6O6OO08O CO 0O9
4O SO 6O7OO09O CO 1O1
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()O}{OOKOMENUOTV
PR-
AV
PR+
Supprimer un programme
SWAP
INPUT
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
1.
2.
MUTE
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation.
0O-O-O-O-O- OO 05O SO 6O9
1O CO 0O3OO06O SO 1O7
VOL
2O CO 1O2OO07O SO 2O2
3O SO 6O6OO08O CO 0O9
4O SO 6O7OO09O CO 1O1
Delete
MENUOTV
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
M
LIST
AV
Copier un programme
1.
2.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant
dans la table.
Deplacer un programme
1.
?
2.
3.
4.
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a
l'aidedelatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction.
0O-O-O-O-O-
O05O SO 6O9
1O CO 0O3OO06O SO 1O7
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
2O CO 1O2OO07O SO 2O2
3O SO 6O6OO08O CO 0O9
REW
4O SO 6O7OO09O CO 1O1
MoveOOff
()O}{OMENUOTV
AV
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la
toucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si
vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le
numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez sur la touche
televiseur.
12
TV/AV pour revenir
sur
l'image
normale du
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient
dix programmes.
POWER
0O-O-O-O-O-
O05O SO 6O9
1O CO 0O3OO06O SO 1O7
I/II
2O CO 1O2OO07O SO 2O2
3O SO 6O6OO08O CO 0O9
4O SO 6O7OO09O CO 1O1
()O}{OOKOMENUOTV
Remarque
a.
TV/AV
TURBO
AV
:
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il
s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les
programmes.
b. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
VOL
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε
ou
Φ / Γ.
PR
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 (ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu'a 100 (ou 200) programmes. Pour passer d'une
page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
?
televiseur.
REW
M
LIST
13
Reglage de l'image
Image
Menu
CH.
PSM
{
User
{
100Hz
A u to
{
convergence
{
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Selectionnez
1.
3.
AV
CH.
fois
Image en appuyant plusieurs
{
Dynamic
User
{
Standard
100Hz
{
Mild
{
Game
PSM
A u to
POWER
sur
la
convergence
User
I/II
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
()O}OOKOMENUOTV
5.
PR+
SWAP
INPUT
INPUT
PR
AV
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
4.
PR-
MENU
menu
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner PSM.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un
parametrage d'image dans le menu deroulant PSM.
2.
()O{OOKOMENUOTV
le
touche MENU.
televiseur.
Vous
pouvez
egalement rappeler
une
image
desiree
(Dynamic,
Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les
MUTE
parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine.
VOL
OK
VOL
Reglage de l'image
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs,
la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
vos
preferences.
1.
Selectionnez
2.
3.
PSM
PSM
0
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
le
menu
SSM
?
PSM
sur
la
{
User
{
Contrast
{
100Hz
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
A u to
REW
fois
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner User.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
l'element image desire dans le menu deroulant User.
CH.
M
Image en appuyant plusieurs
touche MENU.
convergence
LIST
()O}{O OKOMENUOTV
4.
5.
{
AV
Appuyer sur le bouton Γ.
Appuyer sur le bouton Φ / Γ pour proceder aux reglages appropries
dans chaque sous-menu.
Contrast
()O}{O OKOMENUOTV
80
AV
Vous pouvez egalement selectionner directement d'autres elements
6.
7.
14
User avec le bouton Δ / Ε et les regler avec le bouton Φ / Γ.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Reglage de l'image
Mode 100 Hz
CH.
En mode AV, selectionner la qualite d'image desiree en choisissant
100Hz mode 1 ou mode 2
1.
Selectionnez le
menu
Image
en
appuyant plusieurs fois
sur
{
User
{
100Hz
{
A u to
{
convergence
Image
Menu
la
touche MENU.
2.
PSM
()O{OOKOMENUOTV
AV
Presser le bouton Fleche a droite puis fleche en haut et en bas pour
selectionner 100Hz.
3.
Presser le bouton fleche
en
haut et
en
bas pour selectionner les
reglages 100Hz dans le menu.
CH.
POWER
PSM
{
{
100Hz
{
Mode1
{
Mode2
A u to
convergence
()O}OOKOMENUOTV
4.
5.
I/II
User
TV/AV
TURBO
AV
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton Φ.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
televiseur.
Auto convergence
VOL
Cette fonction
vous permet d'ajuster la convergence de couleur de
l'ecran pendant la reception des signaux. Quand l'appareil est d'abord
installe ou replace, l'image peut etre instable par l'image-fantome avec
trois couleurs (rouge, vert, bleu). Ce probleme peut etre resolu en ajus-
PR
tant la Convergence de couleur.
1.
Selectionnez le
menu
Image
en
appuyant plusieurs fois
sur
touche MENU.
Auto Convergence
Position
Checking
DATA : 52
2.
Presser le bouton Fleche a droite puis fleche en haut et en bas pour
selectionner Auto convergence.
3.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
la
Appuyer sur le bouton Γ.
Remarque :
a.
La couleur du voyant changera dans l'ordre "bleu vert rouge".
b.
Assurez-vous que la luminosite environnante ou la TV est placee
REW
M
?
LIST
soit assez sombre sinon l'ecran deviendra instable ou le message
"The End" et "Ensure lights
are
dimmed
sufficiently" sera
affiche a l'ecran apres que la convergence Auto soit achevee. La
convergence auto devra alors etre activee de nouveau.
15
Reglage de l'image
Format de l'image
Les images peuvent etre visualisees sous differents formats, le format 16:9 (panoramique), Zoom 1, Zoom 2, Auto ou le format 4:3,
Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner le format
desire.
16:9
Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand
spectacle (16/9).
POWER
I/II
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
SWAP
INPUT
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
VOL
Zoom 1
Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra
d'avoir une image agrandie.
Vous pouvez deplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec
Δ / Ε le boutons.
Zoom 2
Vous pouvez modifier la taille de l'image. Cette fonction permet d'agrandir ou de reduire l'image 16/9 eme jusqu'a ce que l'ecran Zoom
2 soit plein.
Auto
Quand votre televiseur recoit le signal de largeur d'ecran de la prise
peritel, il commute automatiquement au bon format.
4:3
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4/3
generalement utilise par toutes les stations).
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
(format
Selection de l'image turbo
?
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour
activer ou desactiver la fonction.
M
LIST
ARC
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
(Image turbo desactivee)
16
(Image turbo activee)
Reglage du son
SSM (Memorisation des parametres du son)
CH.
SSM
{
Balance
{
AVL
{
Son
Menu
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Dolby Virtuel,
Musique, Cinema ou Sports
ment regler Egaliseur.
,
a votre convenance. Vous pouvez egale()O{OOKOMENUOTV
1.
AV
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche
MENU.
2.
3.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner SSM.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner un
parametrage d'image dans le menu deroulant SSM.
CH.
SSM
{
Dolby0Virtual
Balance
{
AVL
{
Music
Movie
POWER
I/II
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
Sports
User
()O}{O OKOMENUOTV
TV/AV
TURBO
{
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
AV
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
Dolby Virtuel
Dolby Virtuel
panoramiques.
vous
permet
d'obtenir
des
effets
sonores
VOL
Reglage de la frequence sonore
Appuyer sur le Γ User pour afficher le sous-menu User.
a.
PR
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()O}{O OKOMENUOTV
b.
AV
Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touch
esΦ/Γ.
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
c.
User.
L'information Stored apparaitt.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
M
?
LIST
televiseur.
REW
17
Reglage du son
Son
Menu
CH.
SSM
{
Balance
{
AVL
{
()O{OOKOMENUOTV
Reglage du son
Vous pouvez
regler la balance ou l'AVL (reglage automatique de volume). L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme
si vous changez les programmes. Le son Turbo cree un son surround,
identique a celui d'une salle de concert.
AV
1.
Selectionnez le menu Son en appuyant plusieurs fois sur la touche
2.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
MENU.
l'element son desire
POWER
3.
I/II
:
Balance ou AVL.
Realiser le reglage desire avec le bouton Φ / Γ
,
Δ / Ε ou OK dans
chaque menu deroulant.
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
CH.
TEXT
SSM
{
Balance
{
AVL
{
On
Off
PR-
PR+
SWAP
INPUT
INPUT
()O}{O OKOMENUOTV
MENU
PR
AV
MUTE
4.
Appuyez
sur
la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
VOL
OK
VOL
Selection du son turbo
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son
normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal. Appuyer
plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiv-
PR
er
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
M
LIST
?
la fonction.
(Son turbo desactivee)
Remarque:
Virtual.
STOP
REW
18
P/STILL
REC
PLAY
FF
(Son turbo activee)
Le Turbo Sound ne convient pas aux modes Dolby
Reglage du son
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou
gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II.
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
L+R :
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
droit.
Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
L+L :
R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par
I/II
leurs droit et gauche.
Reception Stereo/Bilingue
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaisl'ecran, apres la disparition des informations relatives au
sent sur
numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stereo,
rappuyez sur la touche I/II.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selection-
I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parner DUAL
sur
leurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
Reception NICAM (en option)
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui
vous
permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous
Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission
recue avec la touche I/II.
1.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM
MONO ou MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM
signal stereo est mauvais, passez en
STEREO ou MONO. Si le
mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur l'ecran.
19
Autres fonctions
Special CH.
Menu
Modes TV et AV
Input
{
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
Ce televiseur
BlueOback
{
mode audio/video sert
()O{OOKOMENUOTV
AV
peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
lorsqu'un magnetoscope (VCR)
appareil est raccorde au televiseur.
ou
un
autre
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section
'Branchements externes'.
1.
POWER
2.
I/II
TV/AV
3.
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Input.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
TV, AV1, AV2, AV3, AV4 (en option), COMPONENT 1 ou COMPONENT 2 dans le menu deroulant Input.
CH.
PR-
PR+
SWAP
INPUT
MENU
Input
{
TV
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
AV1
AV2
AV3
AV4
COMPONENT1
COMPONENT2
INPUT
PR
MUTE
()O}OOKOMENUOTV
VOL
AV1
OK
VOL
:
AV
le magnetoscope est raccorde aux prises AV 1 du televiseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur.
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
AV4
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
4.
: magnetoscope raccorde a la prise Scart Euro du televiseur.
(en option)
COMPONENT1 : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT1 INPUT sur l'appareil.
COMPONENT2 : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT2 INPUT sur l'appareil.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
SIZE
TIME
MIX
SLEEP
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche
TV/AV.
STILL
REVEAL
M
LIST
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
?
Δ / Ε
ou
Commutation AV automatique (en option)
Si votre
STOP
REW
P/STILL
REC
PLAY
FF
magnetoscope
est
equipe d'une fiche peritelevision,
votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 4
(dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode
de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer
sur
20
NUMEROTEES.
la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
Autres fonctions
Verrouillage de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit
indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
1.
2.
CH.
Input
{
ChildOlock
{
AutoOsleep
{
BlueOback
{
()O{OOKOMENUOTV
Special
Menu
AV
Child lock.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
3.
On ou
Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
POWER
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la
face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock
on.
Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
Mise en veille automatique
Si
vous
deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
2.
selectionnez On dans le
menu
I/II
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
VOL
Auto sleep.
3.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
4.
On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Fond bleu (en option)
Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond
bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible.
1.
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour selectionner le
menu Special.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
Blue back.
3.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner
4.
On ou Off dans le menu deroulant Blue back.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
: Le fond bleu apparait automatiquement a l'ecran, en
absence de signal en mode AV, meme si le mode FOND BLEU est
selectionne sur ARRET.
Remarque
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP M
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
REW
?
LIST
Mise en veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le
televiseur en mode veille apres un certain delai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r
0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a
rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque :
a.
b.
c.
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage r 0 apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule.
21
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option.
Activation
-
desactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour obtenir l'image incrustee, rappuyer sur
le bouton pour desactiver la fonction.
Selection du mode d'incrustation
Appuyer sur le bouton INPUT pour selectionner le mode entree pour
l'imagette.
Chaque fois que ce bouton est appuye, le mode d'entree pour l'imagette est affiche tel qu'illustre ci-dessous.
Numero de programme
PIP
PR-
PR+
SWAP
INPUT
AV2
AV1
COMPONENT 1
AV3
AV4 (en option)
Vasculement entre image principale et image incrustee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et
l'image incrustee.
Programme de selection pour l'image incrustee
Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans
l'image PIP. Le numero de programme selectionne est affiche juste en
dessous du numero de programme de l'image principale.
Taille de l'image incrustee
Appuyer
le
sur
bouton
SIZE
jusqu'a
obtenir
la taille
de
l'image
incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite.
en
POSITION
SIZE
SCAN
STILL
mode 1/16 de l'image principale
en
mode 1/9
en mode 1/2
Note : Si le systeme de l'image PIP differe de celui di signal TV, l'image ne sera pas naturelle (ex. dans le cas ou une image est
PAL/NTSC)
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a
nouveau sur
le bouton pour desactiver la fonction.
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree.
Programme de recherche
Cette fonction
vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrees sur 12 images incrustees et de voir votre station preferee entre
l'image principale et l'image incrustee.
Appuyer sur le bouton SCAN pour choisir 12 l'image incrustee. Les
images incrustee choisies recherchent toutes les stations enregistrees.
Appuyer sur le bouton SCAN pour desactiver la fonction.
22
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete
installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches
correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
television. Il propose des informations de dernieres minute concernant
les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible
avec
les sys-
SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
POWER
temes
Pour activer/desactiver le teletexte
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
I/II
TV/AV
TURBO
SOUND
PICTURE
PIP
TEXT
PR-
PR+
INPUT
SWAP
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
MUTE
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la
station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
VOL
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second indique
le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TV/AV. Le
televiseur reaffiche le mode precedent.
Texte SIMPLE
Selection des pages
1.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PSM
0
SSM
POSITION
2/12PIP
STILL
SIZE
TIME
REVEAL
MIX
SLEEP
STOP
P/STILL
REC
PLAY
FF
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez
un
mauvais chiffre, completez le numero errone et
recommencez, afin de selectionner le numero correct.
2.
Pour selectionner la page
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP
ou
?
precedente ou la page suivante, vous
FASTEXT, appuyez sur la touche
M
M
LIST
.
REW
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous
suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyez sur un bouton colore.
2.
Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant
une
3.
couleur.
Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree
comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme
touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4.
Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la
meme maniere.
23
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2.
3.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de
4.
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement
utiliser la touche Δ.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez
egalement utiliser la touche Ε.
Selection directe des pages
En mode TOP, comme
en
mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
page teletexte en tapant les trois chiffres
numero avec les touches NUMEROTEES.
une
PR
correspondant a son
FASTEXT
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer
sur
Selection des pages
PR
1
2
3
1.
2.
4
7
5
8
la touche de couleur correspondante.
.
colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
6
9
i
Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases
3.
0
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant
a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez
latoucheΔ/Ε.
24
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple
pression
sur
la touche
permet d'afficher les informations
cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure
de la page.
Une deuxieme
pression agrandit
la moitie inferieure de la
page.
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
MISE A JOUR
Cette
fonction
permet d'afficher l'image TV, pendant la
PR
recherche d'une page teletexte. Le symbole
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est remplace
page mise a jour est disponible, le symbole
par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
mise a jour.
HOLD (STILL)
automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre
de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement
affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque
vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans
le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
Interrompt
PR
le defilement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
?
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image
TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
TIME
Pour afficher l'heure
en
haut a droite de l'ecran
pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez
le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le
numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour
garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter la fonction.
25
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes
(R)-AUDIO-(L)
(magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre
quelque peu different de votre televiseur.
VIDEO
OUT
S-VIDEO
COMPONENT1 COMPONENT2
(480i)
(480p)
(L)
(L)
(R)
(R)
AV2
AUDIO
AV1
AUDIO
MONO
VIDEO
ANTIN
L L75Ω
Y
Y
PB
PB
PR
PR
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
VIDEO
DVD INPUT
Via la prise de l'antenne
VCR
1.
Raccordez la sortie RF du
magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
(R)-AUDIO-(L)
2.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope.
3.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de pro-
gramme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'.
VIDEO
OUT
S-VIDEO
COMPONENT1 COMPONENT2
(480i)
(480p)
AV2
AUDIO
AV1
(L)
(L)
(R)
(R)
AUDIO
MONO
VIDEO
ANT IN
LL 75Ω
Y
Y
PB
PB
PR
PR
VIDEO
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
4.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
5.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
DVD INPUT
Prises entree / sortie Audio / Video
VCR
1.
AV3
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
2.
3.
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du
magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV1, AV2 ou AV3
si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions
VCR
recues par votre televiseur.
Remarque :Si votre magnetoscope ne dispose que d'une sorite mono,
vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO gauche
du televiseur.
26
Branchements externes
Via la prise Peritel (en option)
1.
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel
2.
a l'arriere du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
(R)-AUDIO-(L)
VIDEO
COMPONENT1 COMPONENT2
(480i)
OUT
S-VIDEO
AUDIO
AV2
AV1
(480p)
(L)
(L)
(R)
(R)
Y
Y
PB
PB
PR
PR
AUDIO
MONO
VIDEO
AV4
VIDEO
ANTIN
LL 75
DVD INPUT
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur
passe automatiquement en mode AV4. Si vous souhaitez quitter
momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du
mode reception antenne appuyer sur les touches Δ / Ε ou sur les
numeros de chaines.
VCR
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV4. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur
l'ecran.
VIDEO
(R)-AUDIO-(L)
OUT
S-VIDEO
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et
video.
Remarque :Signal de type RVB les signaaux rouge, bleu et vert sont
seulement en Peritel 1 en AV1. Ces signaux sont trnsmis par exemple,
avec un decodeur, console ou CD de photo.
AV2
AV1
MONO
,
S-VIDEO VCR
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise S-VIDEO,
la qualite de l'image est nettement amelioree.
1.
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S-VIDEO
du televiseur.
2.
Raccordez
le
cable
audio
depuis
le
magnetoscope
S-VIDEO
AV3
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
jusqu'aux prises AUDIO du televiseur.
3.
Selectionnez AV1 ou AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la
touche TV/AV.
4.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
S-VIDEO VCR
Remarque: Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de
S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie.
COMPONENT1 COMPONENT2
(480i)
Prises d'entree COMPOSANT
1.
AUDIO
Connecter les sorties COMPONENT du DVD (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y
B-Y R-Y or Y PB PR) sur les entrees COMPONENT 1 (480i)/COM-
2.
PONENT 2 (480p) (Y PB PR) de l'appareil.
Connecter les cables audio COMPONENT
COMPONENT 1
3.
aux
entres
(L)
(R)
Y
Y
PB
PB
PR
PR
VIDEO
AUDIO
VIDEO
DVD INPUT
audio
AUDIO de
(480p)
l'appareil.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT1
ou
4.
(480i)/COMPONENT 2
(480p)
(L)
(R)
DVD
COMPONENT2.
Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran.
Remarque:
a.
b.
L'entree sonore de DVD peut etre sortie, mais l'entree visuelle de
DVD ne peut pas etre sortie. Meme lorsque l'entree visuelle de
DVD peut etre sortie, vous aurez seulement l'image noire et
blanche.
Seulement COMPONENT 2 (480p) peut recevoir une frequence verticale (60Hz) signal progressif. Si l'image est mauvaise en entree
COMPONENT 2 (480p), veuillez connecter votre DVD sur l'entree
COMPONENT 1 (480i ).
27
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.