- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Tapis roulants
- ProForm
- PETL81708
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | ProForm PETL81708 780ZLT TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Nº. du Modèle PETL81708.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE LʼUTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : (33) 0810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à lʼexception des jours fériés). email : [email protected] www.iconsupport.eu ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Notre site Internet www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 LOCALISATION DʼUN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page INFORMATION RELATIVE AU RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT Les autocollants dʼavertissement illustrés sur cette page sont collés aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle. PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. 10. Portez des vêtements appropriés pour lʼexercice quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas des vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans lʼappareil. Des vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales. 2. Le propriétaire est responsable dʼinformer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à lʼutilisation de ce produit. 12. Veuillez brancher le cordon dʼalimentation (voir page 13) directement sur une prise capable de soutenir au moins 13 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 3. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits. 4. Placez le tapis de course sur une surface plane, avec au moins 2,4 mètres dʼespace libre derrière lʼappareil et 0,6 mètres de chaque côté. Ne placez pas le tapis de course sur une surface qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis de course. 12. Si vous avez besoin dʼune rallonge, nʼutilisez quʼune rallonge tout usage dʼune longueur de 1,5 m maximum. 13. Gardez le cordon dʼalimentation loin de toute surface chaude. 14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand lʼappareil est éteint. Ne faites pas tourner le tapis de course si le cordon dʼalimentation ou la prise sont endommagés, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la section LOCALISATION DʼUN PROBLÈMES à la page 21 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement). 5. Maintenez le tapis de course à lʼintérieur, dans un endroit où il sera protégé de lʼhumidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis de course dans un garage ou sous une terrasse couverte, ou près dʼune source dʼeau. 6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de lʼoxygène est administré. 15. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester avant dʼutiliser le tapis de course (référezvous à la section COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 15). 7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment. 16. Nʼallumez jamais le tapis de course quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course. 8. Le tapis de course ne peut porter plus de 136 kg (300 livres). 9. Ne laissez jamais plus dʼune personne e la fois sur le tapis de course. 3 soulever, baisser ou déplacer le tapis de course. 17. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse par petites étapes pour éviter des changements soudains de vitesse. 21. Quand vous rangez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement est fermé complètement dans le verrou. 18. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs tels les mouvements de lʼutilisateur peuvent affecter la précision de la lecteur du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est conçu pour vous aider à déterminer les fluctuations générales de votre rythme cardiaque. 22. Nʼinsérez pas dʼobjet dans les ouvertures du tapis de course. 23. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement. 19. Ne laissez jamais le tapis de course tourner sans surveillance. Retirez toujours la clé de la console, débranchez le cordon dʼalimentation et placez le coupe-circuit remise à zéro/éteint sur la position « Éteint » quand vous nʼutilisez pas le tapis de course. (Référezvous au schéma à la page 5 pour trouver lʼemplacement de le coupe-circuit remise à zéro/éteint). 24. 20. Nʼessayez pas de soulever, baisser ou déplacer le tapis de course avant quʼil ne soit correctement assemblé. (Référez-vous à la section ASSEMBLAGE à la page 6 et à COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 19). Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour DANGER: débranchez toujours le cordon dʼalimentation immédiatement après utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans ce manuel. Ne retirez jamais le capot du moteur à moins dʼen avoir été instruit par un représentant de service autorisé. Les réparations autres que les procédures décrites dans ce manuel doivent être effectués uniquement par un représentant de service autorisé. 25. Ce tapis de course est conçu uniquement pour une utilisation privée. Nʼutilisez pas ce tapis de course dans une salle de sport ou pour la location. GARDEZ CES INSTRUCTIONS 4 AVANT DE COMMENCER Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire PROFORM® 780 ZLT. Le 780 ZLT offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course 780 ZLT peut être plié, prenant ainsi la moitié de la place au sol par rapport à un tapis de course traditionnel. avez des questions après avoir lu ce manuel, reportezvous à la page couverture avant de ce manuel. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de communiquer avec nous. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel. Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Console Plateau dʼAccessoires Détecteur Cardiaque Rampe Clé/Pince Montant Coupe-Circuit Remise à Zéro/Éteint Courroie Mobile Repose-pieds Coussin de la Plate-forme Boulons de Réglage du Rouleau du Tendeur 5 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubrifiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et nʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif. Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme une clé à molette , des pinces à bec , des ciseaux , et un maillet en caoutchouc . , Utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES à la fin du manuel. Le nombre après la parenthèse est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-attachées sur une pièce à assembler. Pour éviter d'endommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses. Rondelle Étoilée de 1/4" (10)–2 Vis de #8 x 3/4" (1)–4 Boulon de 5/16" x 3/4" (4)–6 Rondelle Étoilée de 5/16" (9)–6 Rondelle Étoilée de 3/8" (12)–4 Bague d’Espacement du Pied de la Base (89)–2 Boulon de 1/4 x 5/8" (7)–4 Vis Autoperçante de #8 x 1" (2)–4 Boulon de 3/8" x 1 3/4" (8)–1 Bague d’Espacement du Boulon (84)–4 Boulon de 1/4" x 1 1/4" (6)–2 Boulon de 3/8" x 2" (3)–1 Boulon de 3/8" x 4" (5)–4 6 Écrou de Verrouillage de 3/8" (11)–1 1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est débranché 1 Retirez lʼÉcrou de Blocage de 3/8" (11), le Boulon de 3/8" x 2" (3), et le support de transport (C) de la Base (60). Retirez aussi le support de transport de lʼautre côté du tapis de course. Jetez les supports de transport. Mettez de côté les Écrous de Blocage et les Boulons ; vous en aurez besoin lors des étapes 3 et 6. C 3 11 2. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, posez doucement le tapis de course sur son côté gauche. Pliez à moitié le Cadre (53) pour que le tapis de course soit plus stable ; ne pliez pas encore complètement le Cadre. 2 B 86 Retirez et jetez les deux boulons (A) indiqués ainsi que le support de transport (B). Coupez lʼattache qui maintient le Groupement de Fils (86) sur la Base (60). Localisez lʼattache sur le trou indiqué de la Base puis, utilisez lʼattache pour tirer le Groupement de Fil hors du trou. 2 53 Attachez deux Pied de la Base (88) sur la Base (60) à lʼendroit indiqué à lʼaide dʼune Bague dʼEspacement du Pied de la Base (89) et dʼune Vis Autoperçante de #8 x 1" (2). Ensuite, attachez deux Pied de la Base (81) avec une Vis Autoperçante de #8 x 1" (2) uniquement. 89 60 A 60 88 Trou 88 2 88 89 88 2 3. Attachez une Roue (90) à lʼaide du Boulon de 3/8" x 2" (3) et de lʼÉcrou de Blocage de 3/8" (11) que vous avez retirez lors de lʼétape 1. Ne serrez pas excessivement lʼÉcrou de Blocage ; la Roue doit tournez librement. 3 60 3 11 7 2 90 2 4. Identifiez le Montant Droit (79) et la Bague dʼEspacement du Montant Droit (83) sur lesquels sont collés des autocollants. Enfilez les Groupement de Fils (86) dans la Bague dʼEspacement du Montant Droit, comme illustré. Placez la Bague dʼEspacement du Montant Droit sur la Base (60). 4 86 Avec lʼaide dʼune deuxième personne, tenez le Montant Droit (79) près de la Base (60). Référez-vous au schéma en encadré. Attachez lʼattache de fil sur le Montant Droit autour de lʼextrémité du Groupement de Fils (86). Ensuite, tirez lʼautre extrémité de lʼattache de fil jusquʼà ce que le Groupement de Fils passe dʼun bout à lʼautre du Montant Droit. 86 5. Placez une Bague dʼEspacement du Boulon (84) à lʼintérieur de la partie inférieure du Montant Droit (79). Insérez un Boulon de 3/8" x 4" (5) avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (12) dans le Montant Droit et la Bague dʼEspacement du Montant Droit. Répétez cette étape avec une deuxième Bague dʼEspacement du Boulon (84), un Boulon de 3/8" x 4" (5), et une Rondelle Étoilée de 3/8" (12). 5 79 Attache de Fil 86 83 60 79 Attache de Fil 79 5 12 86 Placez le Montant Droit (79) contre la Bague dʼEspacement du Montant Droit (83). Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (86). Serrez les Boulons de 3/8" x 4" (5) jusquʼà ce que les têtes des Boulons touchent le Montant Droit ; ne serrez pas encore complètement les Boulons. 83 60 Enfoncez un Embout de la Base (85) dans la Base (60). 8 84 85 6. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, placez doucement le tapis de course sur son côté droit. Pliez à moitié le Cadre (53) pour que le tapis de course soit plus stable ; ne pliez pas encore complètement le Cadre. 6 B A Retirez et jetez les deux boulons (A) indiqués ainsi que le support de transport (B). 53 Attachez une Roue (90) à lʼaide du Boulon de 3/8" x 2" (3) et de lʼÉcrou de Blocage de 3/8" (11) que vous avez retirez lors de lʼétape 1. Ne serrez pas excessivement lʼÉcrou ; la Roue doit tourner librement. Jetez le support de transport. 60 7. Placez une Bague dʼEspacement du Boulon (84) à lʼintérieur du Montant Gauche (77). Enfoncez un Boulon de 3/8" x 4" (5) avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (12) dans le Montant Gauche et la Bague dʼEspacement du Boulon. Répétez cette étape avec une deuxième Bague dʼEspacement du Boulon (84), un Boulon de 3/8" x 4" (5), et une Rondelle Étoilée de 3/8" (12). 7 85 Tenez la Bague dʼEspacement du Montant Gauche (82) et le Montant Gauche (77) contre la Base (60). Serrez les Boulons de 3/8" x 4" (5) jusquʼà ce que les têtes des Boulons touchent le Montant Gauche ; ne serrez pas encore complètement les Boulons. 12 84 Enfoncez un Embout de la Base (85) dans la Base (60). Avec lʼaide dʼune deuxième personne, basculez le tapis de course de manière à ce que la Base soit à plat sur le sol. 8 8. Orientez la Barre Transversale (78) de manière à ce que la bosse indiquée soit dans la position illustrée. Attachez la Barre Transversale sur les Montants (77, 79) à lʼaide de quatre Boulons de 1/4" x 5/8" (7) ; ne serrez pas encore complètement les Boulons. 11 82 60 7 78 77 9 90 77 5 84 3 7 Bosse 79 9. Identifiez la Rampe Droite (105). Demandez à une deuxième personne de tenir la Rampe Droite près du Montant Droit (79). 9 Insérez le Groupement de Fils (86) dans la partie inférieure de la Rampe Droite (105) pour le faire ressortir par le trou en haut de la Rampe Droite. 86 Trou 4 Insérez le support sur la Rampe Droite (105) dans la partie supérieure du Montant Droit (79). 4 Attachez la Rampe Droite (105) sur le Montant Droit (79) à lʼaide de trois Rondelles Étoilée de 5/16" (9) et trois Boulons de 5/16" x 3/4" (4) ; ne serrez pas encore complètement les Boulons. Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (86). 9 105 79 10. Insérez le support sur la Rampe Gauche (106) dans la partie supérieure du Montant Gauche (77). 10 Attachez la Rampe Gauche (106) sur le Montant Gauche (77) à lʼaide de trois Rondelles Étoilées de 5/16" (9) et trois Boulons de 5/16" x 3/4" (4) ; ne serrez pas encore complètement les Boulons. 106 9 77 10 4 4 11. Demandez à une deuxième personne de tenir lʼassemblage de la console près du Montant Droit (79). Branchez le Groupement de Fils (86) sur le fil de la console. Référez-vous au schéma en encadré. Les connecteurs devraient glisser facilement lʼun dans lʼautre et sʼenclencher en place. Si ce nʼest pas le cas, tournez un des connecteurs et recommencez. SI LES CONNECTEURS NE SONT PAS BRANCHES CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGEE QUAND VOUS ALLUMEZ LʼAPPAREIL. Retirez lʼattache de fil du Groupement de Fils. Enfoncez les connecteurs et lʼexcès de fils du Groupement de Fils dans la Rampe Droite (105). 11 Assemblage de la Console 105 Placez lʼassemblage de la console sur la Rampe Droite (105) et la Rampe Gauche (nonillustrée). Faites attention de ne pas pincer les fils. 86 Fil de la Console Attache de Fil 79 12. Faites attention de ne pas pincer les fils dans la Rampe Droite (105). 12 Attachez lʼassemblage de la console sur la Rampe Droite (105) à lʼaide de deux Vis de #8 x 3/4" (1) et un Boulon de 1/4" x 1 1/4" (6) avec une Rondelle Étoilée de 1/4" (10). Répétez cette étape sur le côté gauche de lʼassemblage de la console. Vissez les quatre Vis et les deux Boulons de quelques tours chacun avant de toutes les serrer. Assemblage de la Console 105 Référez-vous aux étapes 5 et 7 à 10. Serrez tous les boulons utilisés lors de ces étapes de lʼassemblage. 1 10 6 11 Fil de la Console 86 13. Enfoncez le Plateau à Accessoires Gauche (94) ainsi que le Plateau à Accessoires Droit (99) dans la Base de la Console (96). 13 94 99 96 14. Soulevez le Cadre (53) jusquʼà la position illustrée. Demandez à une deuxième personne de tenir le Cadre jusquʼà la fin de lʼétape. 14 Orientez le Loquet de Rangement (50) de sorte que le grand cylindre et le Bouton du Loquet (51) soient dans les positions illustrées. 53 11 Retirez lʼattache de la partie supérieure du Loquet de Rangement (50). Attachez la partie supérieure du Loquet de Rangement sur le support sur le Cadre (53) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2" (3) et dʼun Écrou de Verrouillage de 3/8" (11). 50 3 51 Retirez lʼattache de la partie supérieure du Loquet de Rangement (50). Assurez-vous que les trous sur lʼEmbout du Loquet (49) sont alignés avec les trous sur le Loquet de Rangement. Assurezvous aussi que lʼEmbout du Loquet reste à lʼintérieur du Loquet de Rangement. Attachez le Loquet de Rangement sur le support de la Base (60) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 1 3/4" (8). Remarque : il sera peut-être nécessaire de déplacer le Cadre (53) vers lʼavant et vers lʼarrière afin dʼaligner le Loquet de Rangement avec le support. Gros Cylindre 60 49 Abaissez le Cadre (53) (référez-vous à la section COMMENT DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE à la page 20). 8 15. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Si les autocollants du tapis de course sont recouverts dʼun film plastique transparent, retirez le film. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis de course. Remarque : gardez les clés hexagonales incluses dans un lieu sûr ; la grande clé hexagonale est utilisée pour ajuster la courroie mobile (voir les pages 22 et 23). 12 FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile enduite dʼun lubrifiant haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelquʼautre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de marche. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de lʼusure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. Sʼil arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait dʼêtre branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé dʼun cordon avec un conducteur de mise à la terre et dʼune prise mise à la terre. Important : si le cordon dʼalimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon dʼalimentation recommandé par le fabricant. Deux cordons dʼalimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez lʼextrémité indiquée du cordon dʼalimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis de course. 1 2 Prise du Tapis de Course Prise Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon dʼalimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis de course nʼest pas compatible avec les prises équipés dʼun IMCT. DANGER : un mauvais branchement de lʼéquipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez lʼaide dʼun électricien qualifié si vous avez des doutes quant à lʼinstallation du tapis de course. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis de course. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 13 CONSOLE DIAGRAM Clé PLACEMENT DELʼAUTOCOLLANT Sʼil y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à lʼavant de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les autocollants sur la console sont en anglais. Décollez lʼautocollant en français de la feuille dʼautocollants incluse et placez-le sur lʼautocollant en anglais. CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console du tapis de course offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables. Quand vous sélectionnez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la vitesse et lʼinclinaison du tapis de course dʼune pression de touche. Alors que vous vous entraînez, lʼécran affiche des données continues sur votre entraînement. Vous pouvez même mesurez votre rythme cardiaque grâce au détecteur cardiaque intégré. La console offre aussi dix programmes pré-enregistrés : cinq programmes aérobics et cinq programmes de performance. Chaque programme contrôle automatiquement la vitesse et lʼinclinaison du tapis de course alors quʼil vous guide tout au long dʼun entraînement efficace. Pincé Vous pouvez même écouter vos musiques dʼentraînement ou livres audio préférés grâce à la chaîne audio stéréophonique. Pour allumer lʼappareil, allez à la page 15. Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 15. Pour utiliser un programme pré-enregistré, allez à la page 17. Pour utiliser le système audio, allez à la page 18. Pour utiliser le mode dʼinformation, allez à la page 18. IMPORTANT : si la console est recouverte dʼun film plastique transparent, retirez-le. Pour éviter dʼendommager la plate-forme de marche, portez des chaussures de sport propres quand vous utilisez le tapis de course. Durant la première utilisation, observez lʼalignement de la courroie mobile et centrez-la si nécessaire (voir page 23). Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en kilomètres ou en miles. Pour trouver lʼunité de mesure sélectionnée, référez-vous à la section LE MODE DʼINFORMATION à la page 18. Pour plus de simplicité, toutes les instructions dans ce manuel font référence aux kilomètres. 14 COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL IMPORTANT : si le tapis de course a été entreposé dans une pièce à basse température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de lʼallumer. Si vous ne suivez pas cette consigne, vous pourriez endommager les affichages de la console ou dʼautres composantes électriques. 3. Mettez la courroie mobile en marche. Pour mettre la courroie mobile en marche, appuyez sur la touche Marche [START], la touche dʼaugmentation de la Vitesse [SPEED], ou une des touches de la Vitesse Rapide numérotées. Si vous avez appuyé sur la touche Marche ou sur la touche dʼaugmentation de la vitesse, la courroie mobile commence à tourner à 2 km/h. Alors que vous vous entrainez, changez la vitesse de la courroie mobile comme vous le désirez en appuyant sur les touches dʼaugmentation et de diminution de la Vitesse. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, la vitesse change de 0,1 km/h ; si vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse change par étapes de 0,5 km/h. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, il faudra quelques minutes à la courroie mobile pour atteindre la vitesse sélectionnée. Branchez le cordon dʼalimentation (voir page 13). Ensuite, localisez le Position coupe-circuit Remise à Remise à zéro zéro/Éteint sur le cadre du tapis de course, à côté du cordon dʼalimentation. Placez le coupe-circuit sur la position « Remise à zéro ». IMPORTANT : la console est équipée dʼun mode « démo », conçu pour être utilisé quand un tapis de course est exposé dans un magasin. Vous pouvez savoir que le mode « démo » est allumé si les affichages sʼallument quand vous branchez le cordon dʼalimentation et que vous placez le coupe-circuit sur la position remise à zéro. Pour éteindre le mode démo, appuyez sur la touche Arrêt [STOP] de la console pendant quelques secondes. Si les affichages restent allumés, référez-vous à la section LE MODE INFORMATION à la page 18 pour éteindre le mode démo. Placez-vous sur les repose-pieds du tapis de course. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir le dessin à la page 14) et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Ensuite, enfoncez la clé dans la console. Puis, insérez la clé dans la console. Après un instant, lʼécran sʼallumeront. IMPORTANT : en cas dʼurgence, la clé peut être retirée de la console afin de ralentir la courroie mobile jusquʼà lʼarrêt complet. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrière jusquʼà ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1. Insérez la clé complètement dans la console. Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL ci-dessus. Si vous appuyez sur une des touches numérotées Vitesse Rapide, la courroie mobile accélère progressivement jusquʼà atteindre la vitesse sélectionnée. Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Le temps se met à clignoter sur lʼécran. Pour relancer la courroie mobile, appuyez sur la touche Marche ou sur la touche dʼaugmentation de la Vitesse. 4. Changez lʼinclinaison du tapis de course comme désiré. Pour changer lʼinclinaison du tapis de course, appuyez sur les touches dʼaugmentation et de diminution de lʼInclinaison [INCLINE] ou les touches dʼInclinaison Rapide [QUICK INCLINE] numérotées de 0 à 10. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, lʼinclinaison change graduellement pour atteindre lʼinclinaison sélectionnée. 5. Suivez votre progression avec la matrice et les affichages. 2. Sélectionnez le mode manuel. Quand la clé est enfoncée dans la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un programme pré-enregistré, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur une des touches des programmes jusquʼà ce que seuls des zéros apparaissent sur lʼécran. 15 La piste—La piste représente une distance de 400 mètres. Alors que vous marchez ou courrez sur le tapis de course, les indicateurs autour de la piste apparaissent lʼun après lʼautre jusquʼà ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à sʼallumer lʼun après lʼautre. La section gauche de lʼécran—Alors que vous vous entraînez, la partie gauche de lʼécran peut afficher le temps écoulé et le nombre approximatif de calories brûlées. Cette section de lʼécran affiche aussi lʼinclinaison du tapis de course quand lʼinclinaison change. talliques pendant environ 10 secondes ; évitez de bouger les mains. Quand votre rythme Plaques cardiaque est détecté, un ou deux tirets apparaissent sur lʼécran puis votre rythme cardiaque sʼaffiche. Pour une lecture plus précise, continuez à tenir les plaques pendant environ 15 secondes. La section droite de lʼécran—Cette section peut afficher la distance parcourue en marchant ou en courant et la vitesse de la courroie mobile. Cette section peut aussi afficher votre rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur cardiaque intégré dans la poignée (voir lʼétape 6 cidessous). 7. Quand vous avez fini de vous entraîner, retirez la clé de la console. Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la touche Arrêt et réglez lʼinclinaison du tapis de course sur le niveau le plus bas. Lʼinclinaison doit se trouver au niveau le plus bas ou vous pourriez endommager le tapis de course quand vous le pliez dans sa position de rangement. Ensuite, retirez la clé de la console et placez-la dans un endroit sûr. Pour remettre les sections de lʼécran à zéro, appuyez sur la touche Arrêt, retirez la clé de la console puis réinsérez-la dans la console. 6. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Quand vous avez terminé votre entraînement sur le tapis de course, placez le coupe-circuit remise à zéro/Éteint sur la position Éteint puis, débranchez le cordon dʼalimentation. IMPORTANT : Si vous ne faites pas cela, les composantes électriques du tapis de course peuvent sʼuser prématurément. Avant dʼutiliser le détecteur cardiaque de la poignée, retirez le film plastique transparent qui recouvre les plaques métalliques. De plus, assurezvous que vos mains sont propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur les repose-pieds et tenez les plaques mé- 16 COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES PRÉENREGISTRÉS le segment suivant du graphique commence à clignoter. Si une vitesse ou une inclinaison différente est programmée pour le segment suivant, la vitesse ou lʼinclinaison apparaît sur lʼécran pour vous prévenir. 1. Insérez la clé complètement dans la console. Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 15. Le programme continue ainsi jusquʼà ce que le dernier segment du graphique clignote sur lʼécran et que le dernier segment se termine. La courroie mobile ralentit alors jusquʼà sʼarrêter. 2. Sélectionnez un des programmes pré-enregistrés. Pour sélectionner un programme aérobic ou un programme de performance, appuyez sur une des touches des programmes. La vitesse maximale et la durée du programme sélectionné apparaissent sur lʼécran pendant quelques secondes. De plus, un graphique des vitesses programmées défile sur lʼécran. Si la vitesse ou lʼinclinaison programmée pour le segment en cours est trop élevée ou trop basse, vous pouvez la changer en appuyant sur les touches de la Vitesse ou de lʼInclinaison [INCLINE] ; cependant, lorsque le segment suivant commence, le tapis de course se réglera automatiquement sur les valeurs de vitesse et dʼinclinaison de ce segment. Pour changer le degré dʼintensité du programme entier, appuyez sur les touches dʼaugmentation et de diminution de lʼIntensité de Entraînement. Chaque programme est divisé en 30 segments dʼune minute. Une vitesse et une inclinaison sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même vitesse et/ou inclinaison peut être programmée pour des segments consécutifs. Pour arrêter le programme à tout moment, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour relancer le programme, appuyez sur la touche Marche ou sur la touche dʼaugmentation de la Vitesse. La courroie mobile commence alors à se déplacer à 2 km/h. Quand le segment suivant du programme commence, le tapis de course se règle automatiquement sur la vitesse et lʼinclinaison programmées pour le segment suivant. 3. Mettez la courroie mobile en marche. Appuyez sur la touche Marche [START] ou sur la touche dʼaugmentation de la Vitesse [SPEED] pour lancer le programme. Quelques secondes après avoir appuyé sur la touche, le tapis de course se règle automatiquement sur les premières vitesse et inclinaison programmées. Durant le programme, le graphique représente votre progression. Le segment du graphique Segment en Cours qui clignote représente le segment en cours. La hauteur du segment qui clignote indique la vitesse programmée pour le segment en cours. À la fin de chaque segment, une série de tonalités retentit et 4. Suivez votre progression avec la matrice et les affichages. Référez-vous à lʼétape 5 pages 15 et 16. 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à lʼétape 6 page 16. 6. Quand vous avez fini de vous entraîner, retirez la clé de la console. Référez-vous à lʼétape 7 page 16. 17 COMMENT UTILISER LE SYSTÉME AUDIO Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les enceintes de la console, vous devez brancher votre lecteur MP3, lecteur de CD ou autre lecteur portable sur la console. Localisez le câble audio et branchez-le dans la prise MP3 sur la console. Branchez lʼautre extrémité du câble dans votre lecteur MP3, lecteur de CD ou autre lecteur portable. Assurez-vous que le câble audio est complètement enfoncé. Ensuite, appuyez sur la touche Lecteur de votre lecteur MP3, lecteur de CD ou autre lecteur portable. Enfin, réglez le volume en appuyant sur les touches du Volume [VOL] de la console. Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD saute, placez le lecteur de CD portable sur le sol ou sur une autre surface plane, plutôt que sur la console. LE MODE DʼINFORMATION La console est équipée dʼun mode dʼinformation qui enregistre les informations dʼutilisation du tapis de course et vous permet de sélectionner une unité de mesure pour la console. Vous pouvez aussi allumer ou éteindre le mode démo. Pour sélectionner le mode dʼinformation, enfoncez la clé dans la console tout en appuyant sur la touche Arrêt [STOP]. Ensuite, lâchez la touche Arrêt. Quand le mode dʼinformation est sélectionné, lʼinformation suivante est affichée : La section gauche de lʼécran affiche le nombre total dʼheures dʼutilisation du tapis de course. Le section droite de lʼécran affiche le nombre total de kilomètres (ou de miles) parcourus par la courroie mobile. Appuyez de nouveau sur la touche Arrêt pour voir lʼinformation suivante : Un « M » pour les kilomètres ou un « E » pour les miles apparaît sur la section droite de lʼécran. Appuyez sur la touche dʼAugmentation de la Vitesse [SPEED] pour changer lʼunité de mesure, si vous le désirez. La console est équipée dʼun mode « démo », conçu pour être utilisé quand le tapis de course est exposé en magasin. Quand le mode démo est allumé, la console fonctionne normalement quand vous branchez le cordon dʼalimentation, que vous placez le coupe-circuit remise à zéro/éteint [RESET/OFF] sur la position remise à zéro et que vous enfoncez la clé dans la console. Cependant, quand vous retirez la clé, lʼécran reste allumé mais les touches ne fonctionneront pas. Si le mode démo est allumé, un « d » apparaît dans la section gauche de lʼécran alors que le mode dʼinformation est sélectionné. Pour allumer ou éteindre le mode démo, appuyez sur la touche dʼaugmentation de la Vitesse. Pour sortir du mode dʼinformation, retirez la clé de la console 18 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER Avant de plier le tapis de course, réglez lʼinclinaison sur le niveau le plus bas. Si vous ne suivez pas cette consigne, vous pourriez endommager le tapis de course quand vous le pliez. Retirez la clé de la console et débranchez le cordon dʼalimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis de course. 1. Assurez-vous que vos genoux sont pliés et que votre dos est droit. ATTENTION : pour réduire les risques de blessures, ne soulevez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Assurez-vous de plier les genoux et de gardez votre dos bien droit alors que vous soulevez le cadre. Soulevez le cadre à mi-hauteur de la position verticale. 2. Soulevez le cadre jusquʼà ce que le bouton du loquet se verrouille dans la position de rangement. Assurez-vous que le bouton du loquet est vérrouillé dans la position de rangement. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis de course. Protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis de course dans sa position de rangement dans une pièce où la température dépasse 30° C (85° F). Cadre Bouton de Loquet COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le dans sa position de rangement, comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que le bouton du loquet est vérrouillé dans la position de rangement. 1. Tenez une rampe et placez un pied contre une des roues. 2. Penchez le tapis de course vers lʼarrière jusquʼà ce quʼil roule sur ses roues. Déplacez doucement le tapis de course jusquʼà lʼendroit désiré. Ne déplacez jamais le tapis de course sans lʼavoir auparavant penché vers lʼarrière. Pour réduire les risques de blessure, faites extrêmement attention quand vous déplacez le tapis de course. Nʼessayez pas de le déplacer sur une surface inégale. Rampe 3. Placez un pied contre une roue puis, baissez doucement le tapis de course jusquʼà ce quʼil soit dans sa position de rangement. 19 Roue COMMENT DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE 1. Tenez la partie supérieure du tapis de course de la main droite. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenezle. Il sera peut-être nécessaire de pousser le cadre vers lʼavant alors que vous tirez le bouton vers la gauche. Faites pivoter le cadre vers le bas puis, lâchez le bouton du loquet. Cadre Bouton de Loquet 2. Tenez la cadre en métal fermement des deux mains, et abaissez-le jusquʼau sol. ATTENTION : ne tenez pas uniquement les repose-pieds en plastique et ne faites pas tomber le cadre sur le sol. Pliez les jambes et gardez votre dos bien droit. 20 LOCALISATION DʼUN PROBLÈME La plupart des problèmes rencontrés avec le tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes cidessous. Trouvez le symptôme qui sʼapplique à votre situation puis, suivez les étapes correspondantes. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : le tapis de course ne sʼallume pas SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché dans une prise murale mise à la terre (voir page 13). Si vous avez besoin dʼune rallonge, utilisez uniquement un fil à 3 conducteurs de 1mm2 (taille 14) dont la longueur ne dépasse pas 1,5m (5 pieds). Important : le tapis de course nʼest pas compatible avec les prises RCD.. b. Après avoir branché le cordon dʼalimentation, assurez-vous que la clé est bien enfoncée dans la console. c. Vérifiez le coupe-circuit remise à zéro/éteint [RESET/OFF] sur le cadre du tapis de course, près du cordon dʼalimentation. Si lʼinterrupteur dépasse de son socle, comme illustré, le coupe-circuit sʼest déclenché. Pour remettre le coupe-circuit en marche, attendez cinq minute puis appuyez sur le coupe-circuit. c Déclenché Remise à Zéro PROBLÈME : le tapis de course sʼéteint durant lʼutilisation SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit remise à zéro/éteint (voir le schéma ci-dessus). Si le coupe-circuit sʼest déclenché, attendez cinq minutes puis appuyez sur lʼinterrupteur. b. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché. Si le cordon dʼalimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes puis, rebranchez-le. c. Retirez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. d. Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas, référez-vous à la page de couverture de ce PROBLÈME : la console reste allumée quand vous retirez la clé de la console SOLUTION : a. la console est équipée dʼun mode « démo », conçu pour être utilisé quand le tapis de course est exposé en magasin. Si lʼécran reste allumé quand vous retirez la clé de la console, le mode démo est allumé. Pour éteindre le mode démo, appuyez sur la touche Arrêt pendant quelques secondes. Si lʼécran reste allumé, référez-vous à la section LE MODE DʼINFORMATION page 18 pour éteindre le mode démo. PROBLÈME : lʼécran de la console ne fonctionne pas correctement SOLUTION : a. retirez la clé de la console et DEBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, basculez doucement les Montants (77, 79). Sʼil y a trois Vis de #8 x 2" (24) dans le Panneau Ventral (70), retirez-les. Remarque : vous aurez besoin dʼun tournevis cruciforme avec une tige de 13 cm de long. Ensuite, Soulevez les Montants. 21 a 77 79 70 24 24 Retirez les trois Vis de #8 x 3/4" (1) puis enlevez doucement le Capot du Motuer (63) en le faisant pivoter. Localisez le Détecteur Magnétique (68) et lʼAimant (48) du côté gauche de la Poulie (47). Tournez la Poulie jusquʼà ce que lʼAimant soit aligné avec le Détecteur Magnétique. Assurezvous que lʼespace entre lʼAimant et le Capteur Magnétique est dʼenviron 3 mm (1/8 pouces). Si nécessaire, dévissez la Vis de 3/4" (16), déplacez légèrement le Détecteur Magnétique puis resserrez la Vis. 63 1/8 in. 16 Vue dʼen Haut 68 1 48 47 Ré-attachez le Capot (non-illustré) à lʼaide des Vis de #8 x 3/4" (non-illustrées). Ré-attachez les Vis de #8 x 2" (non-illustrées) si nécessaire. Faites tourner le tapis de course pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de la vitesse est correcte. PROBLÈME : lʼinclinaison du tapis de course ne change pas correctement SOLUTION : a. Avec la clé dans la console, appuyez sur une des touches dʼinclinaison. Pendant que lʼinclinaison change, retirez la clé. Après quelques secondes, réinsérez la clé. Le tapis de course se lèvera alors automatiquement jusquʼau niveau le plus haut puis reviendra au niveau le plus bas. Ceci recalibrera le système dʼinclinaison. PROBLÈME : le tapis de course ralentit durant lʼusage SOLUTION : a. Si vous avez besoin dʼune rallonge, utilisez une rallonge à trois fils de 1mm2 (de calibre 14) dont la longueur ne dépasse pas 1,5 mètres. b. Si la courroie mobile est trop tendue, les perforb mances du tapis de course peuvent être réduites 2–3 in. et la courroie mobile peut être endommagée. Retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. À lʼaide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons du rouleau du tendeur dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre, dʼun quart de tour. Quand la courroie mobile est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm (2 à 3 pouces) auBoulons du Rouleau du Tendeur dessus de la plate-forme de marche. Faites attention de garder la courroie mobile centrée. Ensuite, branchez le cordon dʼalimentation, enfoncez la clé dans la console et faites tourner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez jusquʼà ce que la courroie mobile soit correctement tendue. c. Si la courroie mobile ralentit toujours référez-vous à la page de couverture de ce manuel. 22 PROBLÈME : la courroie nʼest pas centrée ou glisse quand vous marchez dessus SOLUTION : a. Si la courroie mobile nʼest pas centrée, rea tirez tout dʼabord la clé de la console est DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. Si la courroie mobile a glissée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le boulon du rouleau du tendeur dans le sens des aiguilles dʼune montre, dʼun 1/2 de tour. Si la courroie mobile a glissée vers la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre, dʼun 1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrer la courroie mobile. Ensuite, branchez le cordon dʼalimentation, enfoncez la clé dans la console puis, faites tourner le tapis de course pendant quelques secondes. Répétez jusquʼà ce que la courroie mobile soit centrée. b. Si la courroie mobile glisse quand vous b marchez dessus, retirez tout dʼabord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. À lʼaide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons du rouleau du tendeur dans le sens des aiguilles dʼune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm (2 à 3 pouces) au-dessus de la plateforme de marche. Faites attention de garder la courroie mobile centrée. Ensuite, branchez le cordon dʼalimentation, enfoncez la clé dans la console et faites tourner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez jusquʼà ce que la courroie mobile soit correctement tendue. 23 CONSEILS POUR LʼEXERCICE ATTENTION : avant de com- faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise les calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement. mencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement. Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, et accélère les battements de votre cœur et votre circulation pour vous préparer à l'effort. INTENSITÉ DE LʼEXERCICE Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement. FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. Brûler de la graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraînez à une intensité 24 SUGGESTION DʼÉTIREMENTS La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds. 1. Étirement vers les orteils 1 Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendezvous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos. 2. Étirement des cuisses 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine. 3. Étirement des mollets et tendons dʼAchille Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placezles contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons dʼAchille et chevilles. 3 4 4. Étirement des quadriceps Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 5. Étirement de la cuisse intérieure Asseyez-vous par terre, les pieds joint par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 25 5 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL81708.0 Pour identifiez les pièces ci-dessous, voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel. Nº. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Qté. 20 4 3 6 4 2 4 1 6 2 3 4 5 4 2 11 2 2 2 1 1 2 14 3 8 2 4 2 2 2 4 4 3 2 1 1 1 2 1 2 1 1 2 2 2 3 1 1 Description Vis de #8 x 3/4" Vis Autoperçante de #8 x 1" Boulon de 3/8" x 2" Boulon de 5/16" x 3/4" Boulon de 3/8" x 4" Boulon de 1/4" x 1 1/4" Boulon de 1/4" x 5/8" Boulon de 3/8" x 1 3/4" Rondelle Étoilée de 5/16" Rondelle Étoilée de 1/4" Écrou de Verrouillage de 3/8" Rondelle Étoilée de 3/8" Vis Autoperçante de #8 x 3/4" Vis de #8 x 1 1/2" Vis du Contrôleur de #8 x 1/2" Vis de 3/4" Boulon de 5/16" x 3 5/8" Boulon de 3/8" x 1 1/4" Boulon du Rouleau du Tendeur Boulon du Moteur dʼInclinaison de 3/8" x 1 1/2" Boulon du Moteur dʼInclinaison de 3/8" x 1 3/4" Boulon de 3/8" x 3/4" Vis de #8 x 1/2" Vis de #8 x 2" Vis de #12 x 1 1/4" Boulon du Moteur Vis du Guide de la Courroie Rondelle Plate de 1/4" Rondelle Fendue de 1/4” Écrou à Cage Écrou de Verrouillage de 3/8" Écrou à Collerette de 5/16" Pince de #8 Rondelle Étoilée de #10 Clé Hexagonale Clé Hexagonale de 5/32" Repose-pieds Gauche Autocollant du Repose-pieds Autocollant dʼAvertissement du Loquet Coussin de la Plate-forme Plate-forme de Marche Courroie Mobile Guide de la Courroie Embout du Cadre Bague dʼEspacement du Cadre Bague dʼEspacement du Rouleau de Traction Poulie/Rouleau de Traction Aimant 26 Nº. Qté. 66 67 68 69 70 71 72 1 1 1 1 1 1 1 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 2 4 2 2 2 2 8 1 Description R0908A Embout du Loquet Loquet de Rangement Bouton de Loquet Repose-pieds Droit Cadre Support du Rouleau Fil de Terre du Rouleau du Tendeur Pièce du Pied Arrière Droit Pied Arrière Droit Pièce du Pied Arrière Gauche Pied Arrière Gauche Base Rouleau du Tendeur Carénage Capot du Moteur Cadre dʼElévation Fil de Mise à Terre du Cadre dʼÉlévation Courroie du Moteur de Traction Moteur de Traction Détecteur Magnétique Pince du Détecteur Magnétique Panneau Ventral Coupe-Circuit Remise à Zéro/Éteint Adaptateur du Cordon dʼAlimentation Cordon dʼAlimentation Contrôleur Fil de Terre du Contrôleur Attache de Fil Montant Gauche Barre Transversale Montant Droit Bague dʼEspacement du Moteur dʼÉlévation Moteur dʼÉlévation Bague dʼEspacement du Montant Gauche Bague dʼEspacement du Montant Droit Bague dʼEspacement du Boulon Embout de la Base Groupement de Fils Autocollant dʼAvertissement Pied de la Base Bague dʼEspacement du Pied de la Base Roue Attache Flexible Attache de Fil de 15,5" Attache de Fil de 8" Plateau à Accessoires Gauche Nº. 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 Qté. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 6 2 6 1 2 Description Nº. Câble Audio Base de la Console Console Attache de Fil Plateau à Accessoires Droit Plaque du Détecteur Droite Plaque du Détecteur Gauche Porte dʼAccès Clé/Pince Embout de la Rampe Rampe Droite Rampe Gauche Barre Transversale de la Console Pince de la Console Boulon de 5/16" x 1 1/2" Vis de #3 x 1/4" Interrupteur de la Clé Isolateur du Moteur 113 114 115 116 117 118 119 120 121 * * * * * * * * * Qté. 1 1 1 1 1 2 1 1 1 – – – – – – – – – Description Plaque du Moteur Plateau Électrique Filtre Transformateur Réceptacle Rondelle Étoilée de #8 Écrou de #8 Boulon de Terre de #8 x 3/4" Fil du Moteur DʼInclinaison Fil Bleu de 8", 2F Fil Bleu de 10", 2F Fil Rouge de 4", M/F Fil Noir de 4", 2F Fil Vert de 4" avec autocollant Fil Blanc de 8", 2F Fil Noir de 4", M/F Fil Vert/Jaune de 8", F/R Manuel de lʼUtilisateur Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notifications. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 27 28 59 19 29 34 16 28 54 14 25 35 23 36 58 32 61 17 25 19 57 29 40 28 37 16 23 14 16 38 41 34 56 55 17 25 32 54 27 43 42 32 25 109 25 39 52 11 46 45 53 44 25 47 3 48 51 40 16 25 50 27 109 43 38 32 46 25 44 45 49 8 SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle PETL81708.0 R0908A SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle PETL81708.0 33 1 33 1 33 62 112 23 72 13 16 69 13 70 13 24 24 29 74 71 117 76 23 18 73 13 24 23 113 67 68 26 65 66 1 63 64 18 R0908A 15 116 75 118 120 119 23 118 114 115 23 23 SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle PETL81708.0 9 9 9 4 21 4 4 81 20 7 31 7 78 77 4 7 5 82 12 60 3 90 11 87 84 121 31 80 7 31 86 9 9 85 22 22 86 89 88 2 2 92 89 88 2 3 30 31 85 87 88 11 4 79 88 2 90 R0908A 91 12 83 84 93 5 SCHÉMA DÉTAILLÉ D—N°. du Modèle PETL81708.0 95 97 94 1 96 111 1 110 1 23 101 110 104 104 30 10 98 99 1 1 102 1 106 1 1 103 110 R0908A 1 110 100 6 107 108 104 31 104 110 14 14 105 1 10 30 6 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) INFORMATION RELATIVE AU RECYCLAGE Ce produit électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. Afin de préserver lʼenvironnement, ce produit doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme lʼexige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de lʼenvironnement. Si vous avez besoin de plus dʼinformations concernant les méthodes correctes et sûres dʼélimination des déchets électroniques, contactez les services municipaux de votre localité ou lʼétablissement où vous avez acheté ce produit. Nº. de Pièce 264047 R0908A Imprimé en Chine © 2008 ICON IP, Inc.