PETL1702 | Manuel du propriétaire | ProForm 525TL TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
PETL1702 | Manuel du propriétaire | ProForm 525TL TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
et préparez l’information suivante :
Nº. du Modèle PETL17021
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL17021)
Nº. de Série
• le NOM du produit (PROFORM® 525 tapis roulant)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTIONde la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel).
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
email : [email protected]
ATTENTION :
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce 185107 R0702A
Imprimé au Canada © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Notre website à
www.iconeurope.com
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Vous trouverez au centre de ce manuel une LISTE DES PIÈCES et un SCHÉMA DÉTAILLÉ.
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée cidessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous
étirez jamais par à-coups.
1
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION : Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques
ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le
tapis roulant.
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3
4
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le
tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne
l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le
tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sous une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'accès à la prise.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille,
pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées :
Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 7) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
5
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles
des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez
vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
2
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le détecteur de pouls ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le détecteur de pouls ne sert
qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
votre corps commence à utiliser des calories de
graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre
but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
s’approche du nombre inférieur de votre
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement
Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement
correct élève la température de votre corps, augmente
votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour
vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes).
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les
trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.”
Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
Brûler de la Graisse
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme
14
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
16. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument
médical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
détecteur de pouls ne sert qu’à donner une
idée générale de votre fréquence cardiaque
lors de l’exercice.
être capable de soulever un poids de 20 kgs
pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer
le tapis roulant
19. Lorsque vous rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet se referme complètement sur le guide de cadre.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant régulièrement.
21. N'insérez pas ou ne laissez pas tomber
d'objets dans les ouvertures.
22.
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer
les procédures d’entretien et d’ajustements
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé et
débranchez le cordon d’alimentation lorsque
vous ne l’utilisez pas.
18. N'essayez pas d’élever, d’abaisser ou de déplacer le tapis roulant avant qu’il ne soit correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE
TAPIS ROULANT à la page 11.) Vous devez
DANGER : Veillez à toujours débran-
23. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé à
la maison et non à des fins commerciales ou
locatives.
ATTENTION :
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L’autocollant représenté ci-dessous doit être placé sur votre
tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez l’autocollant en français
pardessus l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le
service à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
3
PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage
AVANT DE COMMENCER
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM® 525.
Le tapis roulant 525 offre une technologie de pointe et
un design innovateur vous permettant de bénéficier
d’excellents exercices cardiovasculaires dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 525 peut
être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que
les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, contactez le service à la clientèle. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL17021. Vous trouverez le numéro de
série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Porte-Serviette
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ
LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche
pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la
courroie soit tendue correctement.
b
5–7 cm
Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la
clientèle.
PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
Porte-Accessoires
Clé/Pince
Loquet
Rampe
CÔTÉ DROIT
Courroie de Marche
Montant
Repose-Pieds
Coupe-Circuit
a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièrement enlea
ver la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION.
Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez
la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre
postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2
tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite,
tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la
clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la
clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la
clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau
arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir
soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
soit tendue correctement.
b
ARRIÈRE
Plateforme de Marche
Rembourrée
Boulons de Réglage
du Rouleau Arrière
4
Pied d’Inclinaison
13
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
ASSEMBLAGE
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez
le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions
veuillez contacter le service à la clientèle.
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert
la clé hexagonale incluse , votre tournevis Phillips
et une clé à molette
.
PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas
Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se
peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le
carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 7.) Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la
console.
c. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le disjoncteur
s’est déclenché. Enclenchez le disjoncteur, attendez quelques
minutes et appuyez l’interrupteur.
Si vous avez des questions, contactez le service à la clientèle au numéro : (33) 01 30 86 56 81.
c
Enclenché
Déclenché
Tripped
Reset
Vis du Loquet/Vis de
la Rampe (81)–4
Boulon de la Rampe (88)–2
Rondelle (39)–2
Vis de la Rallonge
du Pied (53)–2
PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi
a. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le disjoncteur
s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq
minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
AVERTISSEMENT : Ne branchez
1
pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis
roulant soit complètement.
1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec précaution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant
est dans la position indiquée.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
11
PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement
a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console. Voir INSTALLATION
DES PILES à la page 8. La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées.
b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot.
Enlevez avec précaution le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (44) et l’Aimant (45) du côté
gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant
soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3
mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (33) et déplacez légèrement
le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et
faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
3 mm
50
44
45
33
Vue d’en
Haut
2. Insérez une des Rallonges du Pied (34) dans le tapis
roulant comme illustré. (Remarque : Il serait plus facile
d’incliner le Montant [11] dans la position indiquée par la
flèche, quand vous insérez la Rallonge du Pied.)
Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est dans le
côté indiqué de la Rallonge du Pied. Attachez la
Rallonge du Pied avec une Vis de la Rallonge du Pied
(53). Assurez-vous de pousser sur la tête de la Vis de
la Rallonge du Pied alors que vous la vissez.
2
11
53
Ensuite, attachez l’autre Rallonge du Pied (34) de la
même manière.
34
40
12
5
3. Glissez une Bague en Caoutchouc (87) sur la barre de la
rampe sur chaque Montant (11).
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
3
Barre
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Barre
87
87
11
4. Glissez l’extrémité supérieure d’une des Rampes (1)
dans la barre d’un des Montants (11). Poussez la Rampe
aussi loin que possible. Vissez une Vis de la Rampe (81)
dans la Rampe. Ensuite, alignez l’extrémité inférieure de
la Rampe avec le trou dans le Montant. Vissez un
Boulon de la Rampe (88) avec une Rondelle (39) dans la
Rampe et le Montant.
11
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20
kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour
réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le
tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes
plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle
de 45 degrés.
4
81
81
2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et tenez le
tapis roulant fermement. En utilisant votre pouce gauche,
appuyez le loquet de rangement et tenez-le appuyé.
Tournez le tapis roulant jusqu'à ce que le cadre et le reposepied dépassent le loquet de rangement. Fermez le loquet de
rangement pardessus le verrou. Assurez-vous que le loquet est complètement engagé dans le crochet.
1
1
Attachez l’autre Rampe (1) comme décrit ci-dessus.
1
11
11
2
Verrouillé
Loquet
88
88 39
5. Attachez le Loquet (14) au Montant (11) gauche avec
deux Vis du Loquet (81). Faites attention de ne pas
trop serrer les Vis du Loquet.
39
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du
soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position
de rangement à des températures au dessus de 30oC.
Verrou
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
5
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de
rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que le loquet est complètement fermé pardessus le verrou.
11
1. Tenez les extrémités des rampes. Placez un pied sur la
base comme indiqué.
81
14
6. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page
13). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à
l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques
de blessures, faites extrêmement attention quand vous
déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer
le tapis roulant sur une surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis
roulant dans la position de rangement.
Base
Roues Avant
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI
1. Voir dessin 2. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre pouce gauche, tirez le
loquet à et tenez-le. Dépliez le tapis roulant en bas jusqu’à ce que le tapis roulant dépasse le loquet.
6
2. Voir dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Pour
réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
11
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU
LES MILES
La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres ou en miles. Pour changer l’unité de mesure,
premièrement DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, dévissez les six vis attachant la
console à la console de base. Soulevez la console de
quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer
sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Appuyez l’interrupteur
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les miles
ou pour sélectionner les kilomètres. Vissez la console à
la console de base. Après avoir changé l’unité de
mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la
console à zéro.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU TAPIS ROULANT
Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez l’inclinaison du tapis roulant. Il y a trois degrés d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison,
retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation. Ensuite, pliez le tapis roulant (voir COMMENT
PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la
page 11).
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure
extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Console
Vis
Clé d’Inclinaison
Base de la
Console
Interrupteur
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE
Clé d’Inclinaison
Clé d’Inclinaison
Vis
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
Pour modifier le degré d’inclinaison, retirez la clé d’inclinaison du pied d’inclinaison droit voir schéma ci-dessus. Réglez le pied d’inclinaison à la hauteur désirée et
insérez de nouveau les clé d’inclinaison comme illustré
dans l’encadré. Assurez-vous que les deux clés d’inclinaison sont insérés dans la direction indiquée.
ATTENTION : Assurez-vous avant d’utiliser le tapis
roulant que les deux clés d’inclinaison sont insérées complètement dans les pieds d’inclinaison et
qu’elles sont à la même hauteur. N’utilisez pas le
tapis roulant si les clés d’inclinaison ne sont pas
fixées aux pieds d’inclinaison. Après avoir modifier
le degré d’inclinaison déplier le tapis roulant (voir COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI à la page 11).
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans
la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la
languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite
glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache en
plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès
de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le
cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux
codes et aux ordonnances locales. Important : Le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
1
Prise du tapis roulant
Boîte en
Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par
le fabricant.
DANGER :
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par
un électricien qualifié.
10
7
Affichage
du Moniteur
Commande de Vitesse
S’il y a un revêtement sur la console, enlevez-le.
Touche
Marche/
Remise à
Zéro
Clé
Après avoir déplacé la commande de vitesse à la
position Remise à zéro, déplacez lentement la
commande à droite jusqu’à ce que la courroie se
déplace à une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et commencez votre entraînement. Changez la vitesse de la courroie selon
votre désir en déplaçant la commande de vitesse.
Pour arrêter la courroie, placez-vous sur les repose-pieds et déplacez la commande de vitesse à
la position Remise à zéro.
Affichage
du Pouls
Touche
des
Affichages
Détecteur
de Pouls
3
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
ATTENTION :
Avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
• Portez toujours la pince (voir ci-dessus)
lorsque vous utilisez le tapis roulant. Lorsque
la clé est retirée, la courroie s’arrêtera.
• Réglez la vitesse petit à petit.
• Pour réduire la possibilité d’électrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est branché correctement. (Voir à la
page 7.)
INSTALLATION DES PILES
8
Distance—Cet affichage indique le nombre total de
miles ou de kilomètres que vous avez marché ou
couru.
Calories de Graisse—Cet affichage indique le
nombre approximatif de calories de graisse que
vous avez brûlez. (Voir Brûler de la Graisse à la
page 14.)
Enfoncez complètement la clé dans la console.
2
Remettre à zéro la commande de vitesse.
Déplacez la commande de vitesse à la
position Remise à zéro
(RESET). Remarque :
À chaque fois que la
courroie de marche
est arrêtée, la commande de vitesse doit être déplacée à la position Remise à zéro avant de pouvoir faire à nouveau marcher la courroie de marche.
5
Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie et retirez la clé.
Placez-vous sur les repose-pieds, arrêtez la courroie et retirez la clé de la console. L’affichage
s’éteindra quelques minutes après que la clé est
retirée. Remarque : À chaque fois que la courroie est arrêtée et les touches de la console
n’est pas appuyée pendant quelques minutes,
les affichages s’éteindront automatiquement
pour économiser les piles.
Calories—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés.
Les affichages n’apparaîtront pas tout de suite,
quand la clé est enfoncée dans la console. Ils s’allumeront lorsque la touche Marche/Remise à Zéro
(ON/RESET) est appuyée ou la courroie se déplace.
Remarque : Si vous venez d’installer les piles les affichages seront déjà allumés.
L’autocollant sur la console est en anglais. La
feuille d’autocollants incluse contient un autocollant en français ; placez-le à la place indiquée.
DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIPiles
MENTATION. La
console requiert
deux piles 1,5 V
(incluses). Des
piles alcalines sont
Couvercle
recommandées.
Pour installer les
piles, ouvrez le
couvercle sous la console comme indiqué. Placez deux
piles dans le compartiment. Assurez-vous que les extrémités négatives (–) des piles touchent les ressorts. Fermez le couvercle.
Temps—Cet affichage indique la durée pendant laquelle vous vous êtes exercés. Remarque: Si vous
vous arrêtez pendant dix secondes ou plus, l’affichage temps s’arrêtera.
Suivez les étapes ci-dessous pour vous servir de la
console.
Si le fréquence cardiaque affiché semble être très
élevé ou très bas, ou s’il n’est pas affiché, soul vez
votre pouce du moniteur et laissez l’affichage se
mettre à zéro. Appuyez à nouveau le détecteur de
pouls comme décrit ci-dessus. Servez-vous du moniteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez
familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre fréquence cardiaque.
Indicateur
Viitesse—Cet affichage indique votre vitesse en
miles par heure.
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant.
Munissez-vous de la pince reliée à la clé (voir le schéma
ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de vos vêtements. Insérez la clé dans la console. Testez la pince
en vous éloignant avec précaution de quelques pas
en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console.
Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince.
Ensuite, retirez la clé de la console.
1
Suivez vos progrès avec le affichage du
moniteur.
Le affichage du moniteur
suivants vous renseignent
sur vos progrès simultanément. Appuyez la touche
d'affichage pour sélectionner le mode désiré. Les
modes sont décrits ci-dessous :
Pince
cez votre pouce sur le détecteur de pouls comme
indiqué. Le détecteur de pouls s’allume lorsque la
touche est pressée—appuyez sur le détecteur de
pouls jusqu’au bout. N’appuyez pas trop fort, ou
la circulation sanguine de votre pouce sera
coupée, et votre pouls ne sera pas détecté.
Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à
ce que l’indicateur en coeur dans l’affichage pouls
clignote de façon continue. Gardez votre pouce
dans cette position. Après quelques secondes,
votre fréquence cardiaque sera affiché. Gardez
votre pouce sur le détecteur de pouls pendant 15
secondes de plus pour une lecture plus précise.
Balayage—Cet affichage indique chacun des affichages pendant cinq secondes, dans un cycle
continu.
Si vous le désirez, l’affichage peut être remis à zéro
en appuyant la touche Marche/Remise à Zéro.
4
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
désirez.
Lorsque vous n’utilisez pas le détecteur de pouls, la
lettre “P” apparaîtra
à l’affichage du
pouls. Pour mesurez votre fréquence
cardiaque, tenezvous sur les repose-pieds et pla-
Moniteur
Cardiaque
9
R0702A
Nº.
Qté.
Description
Nº. Qté.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10*
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20*
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
2
1
1
1
2
1
4
1
1
1
1
1
14
1
2
7
1
1
1
1
1
2
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
21
2
2
2
2
4
17
4
1
1
1
1
1
1
2
4
4
1
1
Rampe
Clé/Pince
Rondelle du Montant
Couvercle des Piles
Repose-Pieds
Réceptacle
Bague d’Espacement de l’Isolateur
Vitesse/Potentiomètre
Commande de Vitesse
Assemblage de la Console
Montant
Courroie du Moteur
Vis de 3/4”
Loquet
Pare-Choc
Attache-Câble de 8”
Écrou Pivot du Moteur
Poulie/Volant/Ventilateur
Moteur
Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
Groupement de Fils
Longue Vis du Capot
Capot du Moteur
Protection du Moteur
Vis du Guide de la Courroie
Contrôleur
Boulon Pivot du Moteur
Écrou de Tension du Moteur
Rondelle Étoilée de Tension du Moteur
Rondelle de Tension du Moteur
Boulon de Tension du Moteur
Filtre
Vis du Panneau Ventral/Vis de la Pince
Rallonge de Pied
Bague Pivot du Moteur
Boulon de la Roue
Roue
Écrou de la Roue/Écrou de Support
Rondelle
Coussin de la Base
Manche Pivot du Moteur
Verrou
Pince du Capteur Magnétique
Capteur Magnétique
Aimant
Base de la Console
Bague d’Espacement Pivot du Cadre
Vis de la Plateforme
Isolateur
Rouleau Avant/Poulie
Boulon de Réglage du Rouleau Avant
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69*
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
#
#
#
#
#
#
#
Embout du Pied d’Inclinaison
Vis de la Rallonge du Pied
Kit du Cordon d’Alimentation
Rondelle Plastique
Coupe-Circuit
Rondelle Pivot du Cadre
Boulon Pivot du Cadre
Support des Pièces Électronique
Panneau Ventral du Moteur
Rondelle de 1”
Vis de la Plateforme Arrière
Rondelle de Support
Bobine d’Induction
Guide de Courroie
Clé d’Inclinaison
Courroie de Marche
Plateforme de Marche
Assemblage de la Rallonge du Pied
Vis des Pièces Électroniques
Rondelle Mise à Terre
Support pour les Attaches Câbles
Vis de l’Isolateur
Clé Hexagonale
Cadre
Embout Avant Gauche
Boulon Mise à Terre
Embout Avant Droit
Écrou Mise à Terre
Fil Mise à Terre
Vis du Loquet/Vis de la Rampe
Pied d’Inclinaison
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
Embout Arrière
Autocollant pour le Loquet
Rouleau Arrière
Bague en Caoutchouc
Boulon de Rampe
Vis Mise à Terre
Guide de Courroie
Boîte en Ferrite
Fil du Filtre
Fil Blanc de 4”, 2F
Fil Blanc de 8, 2F
Fil Vert/Jaune de 4”
Fil Noir de 4”, 2F
Fil Noir de 6”, 2F
Écrou de l’Insertion
Manuel de l’Utilisateur
2
2
1
4
1
2
2
1
1
2
2
2
1
2
2
1
1
2
17
1
3
8
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
* Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré
# Ces pièces ne sont pas illustrées
ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL.
Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
34
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL17021
Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du
manuel.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL17021
R0702A
12
70
22
81
9
4
8
87
46
13
17 35
1
11
10*
21
20*
18
19
2
23
87
24
13
81
14
13
76
39
88
69*
31
30
39
40
36
55
13
37
48 47 38
13
41
38
33
26
73
48
51
71
39
73
81
64
3
1
49
53
7
73
62
34
65
25
73
82
39
36
70
40
92
33
39
33
66
52
37
39
40
33
7
63
69*
38
49
86
57
58
75
88
39
33
39
66
89
80
72
82
39
33
16
54
33
60
63
52
39
32
70
48
83
72
53 15
47
68
6
79
38
62
85
59
77
21
33
83
33
61
67
84
61
56
50
5
74
70
70
48
49
42
33
90
78
45 44
7
49
39
70
55
28
33
43
5
7
70
35
34
13
70
27
29
91
39
39
40
33
33
33
39
33
39

Manuels associés