Manuel du propriétaire | Uniden D3580-2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Manuel du propriétaire | Uniden D3580-2 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation de la série D3580
Ce qui se trouve dans la boîte?
Vous trouverez également :
Combiné et chargeur
supplémentaires
Téléphone D3580
avec répondeur et
combiné sans fil
Non illustré :
xx Bloc-piles rechargeable
(BT-1022 ou BT-1031)
xx Attache-ceinture
xx Couvercle des piles
xx Adaptateur CA (PS-0035)
Si vous avez acheté
le modèle* :
D3580
D3580-2
Non illustré :
xx Bloc-piles rechargeable
(BT-1022 ou BT-1031)
xx Adaptateur CA (PS-0046)
xx Fil téléphonique
xx Attache-ceinture
Aucun
1 de chaque
...
...
Couvercle
des piles
Vous devriez
avoir :
D3580-11
10 de chaque
D3580-12
11 de chaque
* Si le numéro de modèle se termine
par un R, votre emballage comporte
un prolongateur de portée DRX100.
Consultez le guide d’utilisation du
DRX100 pour plus de détails.
♦♦ Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
♦♦ Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous...
avez une question ou un
problème
avez besoin d’une pièce
de rechange ou d’un
accessoire
besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap
*
Contactez Uniden...
Ligne de soutien à la
clientèle*
Numéro de téléphone
817-858-2929 ou 800297-1023
Département des
pièces*
800-554-3988
Ligne d’assistance
800-874-9314
(voix ou TTY)
Pendant les heures d’ouverture régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
© 2013 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Imprimé au Vietnam
Ce qui se trouve dans le guide?
Comment débuter.................................... 3
Installation de votre
téléphone.....................................................3
Fixer le support de fixation optionnel..4
Réglages de la connexion CellLinkMC
BluetoothMC..................................................4
Apprendre à connaître votre
téléphone............................................... 6
Utilisation du menu du combiné ........ 9
Utilisation de votre téléphone...............12
Utilisation de votre connexion
Bluetooth....................................................13
Recherche d’un combiné égaré............13
Réglage du volume....................................14
Demeurer à l’intérieur de la portée.....14
Utilisation du répertoire.......................... 16
Utilisation d’un casque d’écoute
optionnel....................................................18
Utilisation des caractéristiques
spéciales............................................... 18
Blocage d’appel...........................................18
Caractéristiques des combinés
multiples.....................................................19
Composition à la chaîne.......................... 21
Avis de message vocal............................. 21
Utilisation du répondeur ...................... 21
Enregistrement d’un message
d’accueil..................................................... 22
Accès au répondeur.................................. 23
Filtrage d’appels......................................... 24
Utilisation du répondeur à distance... 24
Information importante........................ 25
Résolution de problèmes........................ 25
Adaptateur et pile...................................... 28
Renseignements relatifs à la
conformité................................................ 29
Garantie limitée d’un an...........................31
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessures, comprenant ceci :
♦♦ Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
♦♦ N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
♦♦ Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
♦♦ N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
♦♦ N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des
autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
♦♦ Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les
piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de
type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile
avant d’expédier l’appareil.
2 - Français
Pour plus de détails, consultez
la section Mesures de sécurité
importantes.
comment débuter
Installation de votre
téléphone
Charger la pile
1. Déballez tous les
combinés, les
blocspiles et les
couvercles
des piles. Si
vous devez
retirer le
couvercle, appuyez sur les encoches et
glissez le couvercle vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile
avec la prise située à l’intérieur du
combiné; le connecteur ne s’insère
que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place; tirez
légèrement sur les fils afin de vous
assurer que le branchement est
effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le
vers le haut.
5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le
au socle et à une prise de courant pour
l’intérieur (120 V CA). Branchez les
chargeurs de la même manière.
6. Déposez un combiné sur le socle et
plaçant les touches face à vous. Si
l’afficheur ne s’allume pas, replacez
le combiné sur le socle ou branchez
le socle dans une prise différente.
Pour deux combinés ou plus, déposez
chaque combiné sur le chargeur.
##Chargez complètement tous les
combinés (environ 15 heures) avant
de les utiliser.
Brancher le fil téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise
TEL line située à l’arrière du socle et
l’autre extrémité à une prise modulaire.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez
sur MAISON/PLONGEON. Vous devriez
entendre la tonalité et l’afficheur devrait
indiquer Conv.
–– Si vous n’entendez pas la tonalité ou
si l’affichage indique Vérifier ligne,
vérifiez la connexion entre le socle et
la prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test. (Appuyez sur
FIN pour raccrocher.)
–– Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer au mode
de composition à impulsions.
–– Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la page
25 pour des conseils relatifs aux
interférences.
3. Testez tous vos combinés de la même
manière. Si vous ne pouvez obtenir
de tonalité, tentez de rapprocher le
combiné du socle.
Changer le mode de composition
de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de
composition à tonalité par défaut. Si
votre compagnie de téléphone utilise le
mode de composition à impulsions, vous
devrez changer le mode de composition
de votre téléphone.
1. Appuyez sur menu/sélection et
sélectionnez Régl. global.
2. Sélectionnez Mode de comp., puis
Impulsion. Le téléphone émettra une
tonalité de confirmation.
Si vous utilisez la composition à
impulsions et devez envoyer des signaux
DTMF pendant un appel (si vous utilisez
un système automatisé par exemple),
Français - 3
appuyez sur * pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel
se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à
impulsions.
Fixer l’attache-ceinture
Alignez l’attache-ceinture avec les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez
sur l’attache-ceinture jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Pour retirer l’attacheceinture, tirez sur l’un des côtés pour la dégager.
Fixer le support de fixation optionnel
Vous pouvez commander un support de fixation murale sur le site d’Uniden.Procédez tel
que décrit sur les instructions incluses avec le support pour l’installer.
Réglages de la connexion CellLinkMC BluetoothMC
La nouvelle technologie CellLink du D3580 permet de brancher n’importe quel
téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou
contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés.
♦♦ Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire
Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D3580,
consultez le guide accompagnant votre téléphone.
♦♦ Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone
cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D3580
pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels
cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés. Consultez la
page 10 pour plus de détails.
♦♦ Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 33 pi. (10 m); la
portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile,
interférences, etc.).
Jumelage de votre téléphone Bluetooth
Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le D3580
et de leur donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart
des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D3580, les deux dispositifs se
connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la
connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone
cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D3580.
1. Appuyez sur menu/sélection pour afficher le menu principal du combiné.
2. Sélectionnez le menu Régl. Bluetooth, le sous-menu Select. cell. apparaîtra.
3. Sélectionnez un téléphone cellulaire à jumeler de la liste offerte. Si votre
téléphone cellulaire ne se trouve pas sur la liste, sélectionnez Ajouter cell. Le socle
passe en mode de jumelage lorsque le combiné affiche Rech. et sélect. du tél. cell.
D3580 PIN: 0000.
4. Sur votre téléphone Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus
pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire.
Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.)
4 - Français
5. Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé D3580 ou Dispositif
mains libres. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce
dispositif, répondez Oui.
6. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le
jumelage avec le D3580, entrez 0000 (quatre zéros).
7. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D3580 émettra une
tonalité de confirmation et Ajout tél. cell complété apparaîtra . L’icône du numéro
du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. Après 2 secondes,
l’écran Sélec. cell. apparaîtra à nouveau.
##La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio
d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; si le vôtre ne le fait pas, vérifiez
les réglages Bluetooth du téléphone pour les options “transfert audio” ou
“envoyer l’audio au dispositif”.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle.
2. Composez le numéro désiré et appuyez sur Cell du combiné. Vous pourriez ne pas
entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv.
3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque
vous avez terminé, appuyez sur FIN pour raccrocher.)
♦♦ Le D3580 se souviendra des données de jumelage avec téléphone cellulaire
alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire (par
exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de portée, la pile s’épuise,
etc.), le D3580 pourra reconnecter automatiquement la prochaine fois que
votre téléphone cellulaire deviendra disponible.
Utilisation du D3580 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth
♦♦ Le D3580 peut sauvegarder les données de jumelage de quatre téléphones cellulaires
Bluetooth différents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellulaire à la fois. Par
exemple, si vous jumelez le D3580 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth, lorsque
vous appuyez sur Cell du combiné, le D3580 vous demandera à quel téléphone cellulaire
vous désirez vous connecter.
♦♦ Si vous utilisez le D3580 pour converser sur l’un des téléphones Bleutooth, le D3580 ne
sonnera pas si l’appel vous parvient d’un autre téléphone.
♦♦ Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque cellulaire jumelé (voir la page 8).
♦♦ Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le
nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau,
désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones
jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.)
Français - 5
apprendre à connaître votrE téléphone
Nomenclature des pièces du socle
Prise de recharge
Numéro du
USB (standard) dispositif Bluetooth
RECHERCHE
EFFACER
RÉPONDEUR
E/H FONCTION
HAUT
Compteur
de
messages
Bornes de
charge
BAS
HAUT-PARLEUR
RECUL/ LECTURE/
PLONGEON ARRÊT
AVANCE/
SOURDINE
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
RECHERCHE (
xx En mode d’attente : Envoyer un télé-signal aux combinés.
EFFACER (
)
xx Pendant l’écoute des messages : Effacer le message en cours.
xx En mode d’attente : Appuyez deux fois pour effacer tous
les messages.
)
RÉPONSE E/H FONCTION
(
)
HAUT (
xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
xx Pendant la lecture d’un message : Augmenter le volume
du haut-parleur.
)
HAUT-PARLEUR (
xx En mode d’attente : Mettre le répondeur en/hors fonction.
)
Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (viceversa).
RECUL/PLONGEON
(
)
xx À l’intérieur des 2 premières secondes d’un message :
Retourner au message précédent.
xx N’importe quand après : Réécouter le message en cours.
xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
LECTURE/ARRÊT
(
)
xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
la sonnerie en sourdine).
xx En mode d’attente : Débuter la lecture du message.
xx Pendant le filtrage d’appel : Mettre le filtrage en sourdine.
xx Pendant la lecture des messages : Arrêter la lecture.
AVANCE/SOURDINE
(
)
xx Pendant la lecture d’un message : Sauter au message suivant.
xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
la sonnerie en sourdine).
6 - Français
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
BAS (
xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xx Pendant la lecture d’un message : Diminuer le volume
du haut-parleur.
)
Numéro du dispositif
Bluetooth
Le numéro du dispositif Bluetooth lié au D3580.
Prise de recharge USB Prise USB standard pour la recharge des dispositifs.
Nomenclature des pièces du combiné
Affichage
Écouteur
HAUT
FIN
MENU/
SÉLECTION
AFFICHEUR
CELL
Clavier
à 12
MESSAGE/
touches SOURDINE
INTERPHONE/
ANNULATION
Bornes
de
charge
Microphone
Prise du casque d’écoute
Statut
RÉPERTOIRE
HAUT-PARLEUR MAISON/
PLONGEON
BAS
RECOMPOSITION/
PAUSE
Icône
Ce à quoi elle sert
HAUT (
xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel : Augmenter le volume.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le
haut.
)
Menu/SÉLECTION
xx En mode d’attente : Accéder au menu.
xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
Cell
xx En mode d’attente : Faire un appel téléphonique sur un téléphone
Bluetooth jumelé.
xx Pendant qu’un téléphone jumelé sonne : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
xx Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente.
AFFICHEUR
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
FIN
xx Pendant un appel : Raccrocher.
xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
Message/
SOURDINE
(
)
xx En mode d’attente : Accéder au répondeur.
xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
xx Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en
sourdine).
Français - 7
Icône
Ce à quoi elle sert
INTERPHONE/
ANNULATION
xx En mode d’attente : effectuer un appel interphone.
xx Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et effectuer un transfert
d’appel.
xx Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère
où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les
caractères).
RECOMPOSITION/
pause
xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
xx Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
BAS (
xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
xx Pendant un appel : Diminuer le volume.
xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
)
HAUT-PARLEUR
(
)
MAISON/
PLONGEON
RÉPERTOIRE
(
)
Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
xx En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir la
tonalité).
xx Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel.
xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
téléphonique.
xx Au menu : Retourner au menu précédent.
xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
Lecture de l’affichage
Ce tableau affiche les icônes
de statut possibles et ce qu’elles
signifient. Comme les icônes
apparaissent selon l’action que vous
effectuez sur le téléphone, vous ne
verrez pas toutes ces icônes en
même temps.
Icône de
statut
Info du
combiné
et de
l’afficheur
Heure
et date
HAUT ou
BAS
Combiné #1
Aff.:2
Message: 2
4:15pm 11/11
1
Statut du
répondeur
Vous pouvez utiliser les touches
HAUT et BAS pour défiler à travers
le répertoire de l’afficheur ou le répertoire téléphonique. Vous pouvez également
utiliser les touches RÉPERTOIRE et AFFICHEUR pour sauter à l’entrée suivante (ou
précédente) de 5 entrées à la fois.
Icône
Ce qu’elle signifie
Signal du socle est 1) faible à 4) puissant.
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas lorsque vous
recevez des nouveaux appels.
8 - Français
Icône
Ce qu’elle signifie
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
Vous avez un message vocal.
Mode T-coil mode est activé (voir page 9).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne
pourra joindre l’appel.
P
1234
[Aa] [aA]
Numéro du dispositif Bluetooth jumelé avec le D3580.
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11).
Utilisation du menu du combiné
En mode d’attente, appuyez
sur MENU/SÉLECTION pour
accéder au menu. Appuyez sur
Rコgl. Bluetooth
MENU/SÉLECTION pour
choisir cette option.
Rコgl. combinコ
Rコgl. socle
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour reculer d’un
écran
OU
appuyez sur FIN pour
quitter le menu.
T-coil
Tonalitコs sonn.
SonnPersonnelle
T-coil
Utilisez HAUT et BAS
pour sélectionner
un menu.
E/F
H/F
Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 30 secondes, le combiné
quittera le menu. Lorsque vous appuyez sur la touche maison/plongeon pendant un
appel, vous quitterez le menu sans raccrocher.
Menus en mode décroché
Votre téléphone affiche différents menus selon si vous êtes en mode raccroché ou
décroché. Les menus du mode décroché sont Conf. d’appel et Audio HD.
Français - 9
Menu Conf. d'appel (mode décroché seulement)
Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver l'option Conf. d'appel. Lorsque
le mode Conf. d'appel est activé, aucun autre combiné ne peut joindre votre
conversation. Passer en mode raccroché (terminer votre conversation) réinitialise
Conf. d'appel à hors fonction.
Menu Audio HD (mode raccroché seulement)
Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver la définition élevée du son de
l’appel en cours. Lorsque vous terminez l’appel (lorsque vous passez en mode
raccroché), l’audio HD se désactive. Si un appel est mis en attente, le réglage
audio HD ne changera pas.
Menu Régl. Bluetooth
Utilisez le menu Bluetooth pour jumeler un téléphone cellulaire au D3580 et
sélectionner un téléphone cellulaire si vous jumelez plus d’un téléphone.
Menu Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné.
Option du menu...
Ce à quoi elle sert...
T-coil
Activez le mode d’induction magnétique (T-coil) afin
de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de
la fonction d’induction magnétique (T-coil). Le mode
d’induction magnétique (T-coil) réduit le mode de
conversation, vous permettant de maintenir la pile
pleinement chargée.
Tonalités sonn.
SonnPersonnelle
Conv. auto.
Rép TouteTouche
En-tête
Langage
Tonal. touches
10 - Français
Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du
combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie
lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez
trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur Menu/SÉLECTION pour
la sélectionner.
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie
spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise
la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque
ces gens vous appellent.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches).
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12
touches.
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran.
Permet de changer le langage d’affichage.
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
Option du menu...
Contraste ACL
Ann. appelant
Audio HD
Ce à quoi elle sert...
Permet de changer le niveau de contraste de l’écran.
Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole
afin d’entendre les données de l’afficheur.
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD.
Menu Régl. socle
Les réglages suivants ont un impact sur le socle.
Options du menu...
Ann. appelant
Audio HD
Ce à quoi elle sert...
Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole
afin d’entendre les données de l’afficheur.
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD.
Menu Régl. répondeur
Consultez la page 18 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur.
Menu Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure (MM/
JJ/AA) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR déplacer le cureur au-delà d’un
chiffre sans l’effacer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez régler
ceci au menu Régl. global/Régl. heure.
Menu Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un combiné à la
fois peut changer ce réglage.
Option du menu...
Mode de comp.
Sél. mode ligne
Réinit. VMWI
Éditer b_vocale
Édit. no intern
Régl. heure
Ce à quoi elle sert...
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions
(voir page 3).
Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la
clientèle ne vous l’indique.
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le
synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir
page 20).
Permet de programmer, d’éditer ou d’effacer le numéro
d’accès à la boîte vocale (voir page 20).
Saisir, éditer ou effacer un numéro international.
Sélectionnez Auto. de l’afficheur si vous désirez que la
fonction de l’afficheur règle l’heure et sélectionnez Manuel
pour régler l’heure manuellement.
Français - 11
Menu Blocage appels
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés et au socle. Seulement un
combiné à la fois peut changer ce réglage. (Voir la page 17 pour plus de détails).
Saisie du texte sur votre téléphone
♦♦ Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre
téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
♦♦ Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et
attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la
prochaine lettre.
Pour...
Appuyez sur...
déplacer le curseur vers la gauche
déplacer le curseur vers la droite
effacer le caractère sur le curseur
répertoire.
afficheur.
interphone/annulation.
et maintenez enfoncé
effacer l’entrée entière
entrer un espace vide
permuter entre les lettres majuscules et minuscules
permuter entre les symboles et la ponctuation
entrer un a “+”
interphone/annulation.
#.
*.
0.
et maintenez 0 enfoncé.
Utilisation de votre téléphone
Cette section explique les fonctions les plus utilisées du téléphone.
Pour...
faire un appel, composer le
numéro, puis
Répondre à un appel
raccrocher
mettre le microphone en
sourdine pendant un appel
mettre l’appel en attente
reprendre l’appel en attente
12 - Français
Sur la ligne terrestre
Sur le CellLink
Appuyez sur maison/
Appuyez sur CELL*.
plongeon ou HAUT-PARLEUR.
Appuyez sur maison/
plongeon ou HAUT-PARLEUR.
Vous pouvez étalement.
régler votre téléphone afin
Appuyez sur CELL*.
qu’il réponde lorsque vous
appuyez sur n’importe
quelle touche (Régl.
combiné/Rép toute touche).
appuyez sur fin ou replacez le combiné sur le socle ou
le chargeur.
appuyez sur Message/sourdine pendant que le téléphone
sonne.
appuyez sur Interphone/annulation après 5 minutes en
attente, l’appel sera coupé.
appuyez sur maison/plongeon appuyez sur CELL.
ou HAUT-PARLEUR.
Pour...
Sur la ligne terrestre
permuter entre CellLink et une
ligne terrestre (mise en attente Appuyez sur CELL*.
automatique
Sur le CellLink
appuyez sur mAISON/
PLONGEON.
permuter entre le haut-parleur
Appuyez sur haut-parleur.
mains libres et l’écouteur
mettre la sonnerie en sourdine Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur MESSAGE/
pour cet appel seulement
SOURDINE du combiné.
* Si seulement un téléphone cellulaire est jumelé, il sera composé. Si vous avez plus
d’un téléphone cellulaire est jumelé, le téléphone vous invitera à en choisir un.
Utilisation de votre connexion Bluetooth
Après avoir jumelé votre téléphone Bluetooth avec le D3580 (voir la page 4), vous
pourrez faire et recevoir des appels de votre téléphone cellulaire sur le D3580.
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur CELL pour faire un appel sur
votre téléphone cellulaire. Le menu Bluetooth vous permet de régler la manière dont
vous désirez que votre téléphone réagisse aux appels Bluetooth entrants.
Pour...
À partir du menu Régl. Bluetooth, sélectionnez un
téléphone cellulaire et...
faire un appel CellLink
Sélectionnez Faire appel; entrez le numéro à appeler et
appuyez sur CELL ou MENU/SÉLECTION.
régler les fonctions de
confidentialité
Sélectionnez Régl. confid. à E/F ou HF.
xx Tous les combinés réglés à H/F: Tous les combinés
sonneront (par défaut).
xx Un ou plusieurs combinés réglés à E/F: Uniquement un
combiné réglé à E/F sonnera; les autres combinés ne
sonneront pas, mais pourront recevoir des appels.
## L’icône de confidentialité n’affectera que la
sonnerie. Tous les combinés afficheront les données
de l’afficheur et pourront utiliser le téléphone
cellulaire pour faire et recevoir des appels.
télécharger le répertoire
Sélectionnez Téléch. rép. L’écran affichera Terminé!
lorsque le téléchargement sera terminé.
effacer le jumelage
Bluetooth
Sélectionnez Retirer cell. L’écran affichera Terminé! lorsque
le téléchargement sera terminé.
jumeler à nouveau un
téléphone cellulaire
Connexion. Une tonalité de confirmation sera entendue si
le jumelage est effectué avec succès.
##Utilisez la même procédure qu’à la page 4 pour ajouter un nouveau cellulaire.
Recherche d’un combiné égaré
En mode d’attente, appuyez sur du socle. Tous les combinés émettront des bips
pendant une minute; pour annuler, appuyez sur ou une touche du combiné.
Français - 13
Réglage du volume
Pour changer le...
Lorsque...
Appuyez...
volume de l’écouteur et du hautparleur pour chaque combiné
volume du haut-parleur du socle
volume de la sonnerie pour chaque
combiné*
lorsque vous écoutez sur
l’écouteur ou le haut-parleur
(l’écoute des messages, etc.)
haut pour
augmenter le
volume.
BAS pour le
diminuer.
le téléphone est en mode
d’attente
* Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées.
Demeurer à l’intérieur de la portée
Le système vous alertera lorsque vous êtes hors de portée (ou près de vous trouvez
hors de portée).
Si...
Alors...
le combiné et le socle sont
connectés (en appel interphone) et
aucun signal ne provient du socle
pendant 5 secondes
le combiné émettra une tonalité d’erreur et Hors
de portée apparaîtra.
le combiné est en mode de
conversation et se déplace hors de
portée
la ligne extérieure est mise en attente pendant
30 secondes et coupée. L’écran ACL affichera
Hors de portée et LCD et Vér. alim. socle pendant 2
secondes.
le combiné et le socle sont en mode
d’attente et le combiné n’obtient
l’écran ACL affichera Hors de portée et LCD et Vér.
alim. socle pendant 2 secondes.
pas de signal du socle pendant 5
secondes
le combiné émettra une tonalité d’erreur. L’écran
le son se détériore
ACL affichera Fin de portée puis Plus près socle
pendant 2 secondes
les données d’appel s’afficheront et une tonalité
vous essayez de passer en mode
d’erreur se fera entendre. Hors de portée etVér.
décroché
alim. socle apparaîtront pendant 2 secondes.
vous tentez d’accéder au mode
raccroché
le mode de conversation continue pendant 5
secondes et FIN apparaîtra.
Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition
Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de
téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails.
14 - Français
Répertoire de l’afficheur
Liste de recomposition
xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel xx Chaque combiné se rappelle les
des 50 derniers appels (de la ligne terrestre
10 derniers numéros composés
ou CellLink) dans le Répertoire de l’afficheur.
sur ce combiné.
L’astérisque (*) indique les appels reçus depuis la xx Uniquement un combiné
dernière fois que vous les avez révisés.
peut accéder à la liste de
xx Tous les combinés utilisent le même répertoire
recomposition à la fois.
de l’afficheur; uniquement un combiné peut y
xx Le combiné n’enregistre pas
accéder à la fois.
quelle ligne a été utilisée pour
xx En mode d’attente, les combinés afficheront
composer le numéro.
combien d’appels sont entrés depuis la dernière
révision du répertoire de l’afficheur.
Pour…
Appuyez sur...
accéder au répertoire
de l’afficheur
afficheur, et utilisez la touche HAUT ou BAS pour défiler dans le
répertoire de l’afficheur jusqu’à cinq entrées à la fois.
accéder à la liste de
recomposition
RECOMPOSITION/pause.
défiler à travers les
listes
HAUT pour sélectionner le numéro précédent.
BAS pour sélectionner le prochain numéro.
Dans le répertoire de l’afficheur :
• PHONEBOOK pour retourner au menu précédent.
composer le numéro
en surbrillance
maison/plongeon ou cell.
Si vous avez plus d’un téléphone cellulaire jumelé, le téléphone
vous invitera à en choisir un. Sélectionnez le téléphone et
appuyez sur Menu/sélection.
réviser les détails de
l’entrée actuelle
Menu/sélection ou AFFICHEUR.
ajouter d’autres
chiffres et code au
numéro du répertoire
de l’afficheur
•
•
•
* une fois pour ajouter un indicatif régional.
* une fois pour ajouter un 1 pour les appels interurbains.
deux fois pour ajouter un code international au numéro de
*l’afficheur.
""Appuyez sur * une troisième fois pour retourner en
mode normal.
quitter les listes
FIN.
Pour une entrée individuelle, localisez un numéro et appuyez sur Menu/sélection
(appuyez deux fois à partir d’une entrée de l’afficheur) pour afficher les options
suivantes pour l’entrée :
Sélectionnez... Pour...
Effacer
Effacer un numéro de la liste
Prog dans réper.
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous
invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner une sonnerie
personnelle.
Français - 15
Sélectionnez... Pour...
Ajout app bloc.
(Répertoire de l’afficheur seulement) Ajouter le numéro à la liste
d’appels bloqués (voir page 15).
Utilisation de l’appel en attente
♦♦ L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone,
vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur
un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les
données de l’appel en attente.
♦♦ Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera
les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur maison/plongeon de la
ligne terrestre ou CELL du téléphone cellulaire pour permuter entre l’appel actuel
et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera
avant que vous soyez connecté à l’autre appel.
Utilisation du répertoire
♦♦ Vous pouvez télécharger le répertoire (jusqu’à 1 500 entrées) de chaque téléphone
jumelé (jusqu’à quatre). Vous pouvez également conserver en mémoire jusqu’à
200 entrées dans le répertoire du D3580, qui est séparé des autres répertoires
téléchargés.
♦♦ Uniquement un combiné sans fil peut accéder au répertoire à la fois.
Téléchargement des répertoires cellulaires dans le téléphone
1. Assurez-vous que votre téléphone cellulaire est jumelé au D3580 et qu’il se trouve
à portée du socle.
2. Lorsque le D3580 est en attente, accéder au menu Régl. Bluetooth.
3. Sélectionnez le téléphone cellulaire duquel vous désirez effectuer le
téléchargement, et sélectionnez Téléch. rép. Lorsque le téléchargement est
terminé, le combiné sans fil affichera un écran de confirmation. Pour annuler le
téléchargement, appuyez sur FIN .
♦♦ Chaque fois que vous téléchargez un répertoire, le D3580 réécrira le
répertoire téléchargé précédemment. Le D3580 annulera automatiquement le
téléchargement s’il reçoit un appel entrant ou si quelqu’un tente de faire un appel.
♦♦ Si le téléchargement est interrompu ou annulé, le D3580 utilisera la copie
originale du répertoire téléchargé.
♦♦ Si vous effacez l’information de jumelage d’un téléphone cellulaire, le répertoire
téléchargé à ce téléphone sera également effacé.
Pour...
Appuyez sur....
accéder au répertoire
numéro.
16 - Français
RÉPERTOIRE et sélectionnez le nom du téléphone et Voir
Pour...
défiler entre les entrées
sauter à travers les entrées
débutant par une certaine
lettre
composer l’entrée actuelle
réviser l’entrée actuelle
Appuyez sur....
BAS pour défiler à travers le répertoire téléphonique de
A à Z.
HAUT de Z à A.
AFFICHEUR pour visionner les informations détaillées.
répertoire pour retourner à l’écran précédent.
le numéro de la touche correspondante à la lettre
désirée. Appuyez sur la touche numérique pour la
prochaine lettre et la liste affichera uniquement les
entrées correspondant à cette lettre.
maison/plongeon ou CELL.
MENU/SÉLECTION après avoir défilé jusqu’à l’entrée désirée.
sauvegarder cette entrée du MENU/SÉLECTION et sélectionnez Prog dans réper. Lorsque
répertoire dans le répertoire le numéro est en mémoire du répertoire maison,
Terminé! apparaîtra.
maison
éditer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée du
répertoire et sélectionnez Éditer.
effacer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée du
répertoire et sélectionnez Effacer entrée?. Lorsque
l’écran vous demande de confirmer, sélectionnez Oui.
quitter le répertoire
FIN.
Ajouter des entrées au répertoire (maison seulement)
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Sélectionnez
Maison puis Créer nouvelle. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et un
numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle.
 Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 32 chiffres), exactement comme vous le
ferriez pour le composer.
 Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres,
appuyez sur recomposition/pause pour insérer une pause de deux secondes. Vous
pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre
(vous verrez un P à l’affichage).
 Pour éditer le nom, appuyez sur répertoire pour déplacer le curseur vers l’arrière
et insérer une lettre. Appuyez sur interphone/annulation pour effacer la lettre.
 Pour éditer un numéro, appuyez sur interphone/annulation pour reculer et effacer
des numéros. Saisissez le bon numéro.
Effacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Sélectionnez
Maison, puis Effacer tout. Pour confirmer, sélectionnez Oui.
Français - 17
Utilisation d’un casque d’écoute optionnel
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute de 2,5 mm standard
avec votre combiné sans fil. Pour acheter un casque d’écoute,
veuillez contacter le département des pièces (voir la
couverture avant).
♦♦ Pour installer un casque d’écoute, retirez le couvercle de
la prise du casque d’écoute et insérez la fiche dans la prise.
♦♦ Faites et recevez des appels en utilisant le casque d’écoute
pour vos conversations dès que l’appel se connecte.
♦♦ Lorsque vous branchez le casque d’écoute, le combiné mettra automatiquement
en sourdine l’écouteur. Pour réactiver l’écouteur, débranchez le casque d’écoute.
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode silencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période
spécifique.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur # de n’importe quel
combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou
Toujours E/F) désiré pour le mode silencieux.
2. Pour confirmer, appuyez menu/SÉLECTION ou attendez simplement 5 secondes.
Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF sur
chaque combiné.
3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera
automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez #
enfoncé.
##Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le
répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux.
Blocage d’appel
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez sauvegarder les numéros
de téléphone dans la liste des appels bloqués. Lorsqu’un appel vous parvient, le
téléphone comparera le numéro de téléphone de l’appel avec les numéros de la
liste d’appels bloqués. Si le numéro de téléphone se trouve sur la liste, le téléphone
remplacera le nom de l’appelant par Appel bloqué et bloquera l’appel.
##Vous pouvez rejeter les appels CellLink entrants directement; appuyez
sur EFFACER du socle.
La liste des appels bloqués comporte 20 entrées, et les combinés partagent la liste.
Vous pouvez ajouter des entrées en sélectionnant Ajout app bloc. au menu du
répertoire de l’afficheur affiché avoir révisé l’entrée du répertoire de l’afficheur par
l’entremise du menu Blocage appels (voir ci-dessous). (Uniquement un combiné peut
éditer la liste d’appels bloqués à la fois.)
18 - Français
Options du menu appel bloqué
En mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Blocage appels. Choisissez l’une
de ces options :
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Voir numéro
Créer nouvelle
No. confidentiel
No. inconnu
Visionner les numéros de votre liste d’appels bloqués.
Ajouter une entrée à votre liste d’appels bloqués. Le téléphone
vous invitera à entrer un nom et un numéro de téléphone.
Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur
en tant que numéro “Confidentiel”. (Ceci ne compte pas en tant
que l’une des 20 entrées.)
Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur
en tant que numéro “Inconnu”. (Ceci ne compte pas en tant que
l’une des 20 entrées.)
Options d’une entrée bloquée
En mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Blocage appels/Voir numéro, puis
défilez jusqu’à l’entrée désirée. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder à l’entrée
individuelle. Choisissez l’une de ces options :
Choisissez ceci...
Pour...
Éditer
Éditer cette entrée. Le téléphone vous invitera à éditer le nom et
le numéro de téléphone.
Effacer cette entrée de la liste et permettre aux appels de ce
numéro d’être répondus.
Effacer
Caractéristiques des combinés multiples
##Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au
moins 2 combinés.
♦♦ Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec
votre téléphone et un total de 11 combinés supplémentaires. Votre socle supporte
également un total de 2 prolongateurs de portée DRX100, y compris celui inclus
avec votre téléphone. Si vous avez un modèle de combiné DWX (hydrofuge)
initialisé au socle, le D3580 est limité à 6 combinés.
♦♦ Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les
utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.)
♦♦ Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered
(Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 27 ou le
guide d’utilisation du combiné supplémentaire.
♦♦ Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler l’initialisation
avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page 27 ou le guide
d’utilisation du combiné supplémentaire.
Conférence téléphonique
♦♦ Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, quatre combinés peuvent se joindre par
l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur.
Français - 19
♦♦ Pour joindre l’appel, appuyez sur CONVERSATION ou haut-parleur.
♦♦ Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; les autres
combinés demeureront connectés à l’appel.
Transfert d’appel
Pour...
Sur la ligne terrestre...
À l’aide de CellLink
Appuyez sur INTERPHONE/ANNULATION . Le téléphone met
l’appel en attente. Sélectionnez le combiné que vous
transférer un appel
désirez contacter, ou sélectionnez Tous pour envoyer un
télé-signal à tous les combinés à la fois. Lorsqu’un autre
combiné accepte l’appel, vous serez coupé.
annuler le transfert d’appel Appuyez sur FIN .
Appuyez sur MAISON/
retourner à l’appel
Appuyez sur CELL .
PLONGEON.
accepter un appel
transféré
1. Appuyez sur INTERPHONE/ANNULATION pour répondre à
l’appel et parler à l’autre combiné,
2. Pour parler à l’appelant extérieur,
appuyez sur MAISON/
PLONGEON.
appuyez sur CELL .
Mode de confidentialité
Pendant un appel sur la ligne terrestre, activez le mode de confidentialité en
appuyant sur MENU/SÉLECTION. Le mode de confidentialité apparaîtra en tant que
sélection du menu. Si vous désirez changer le mode de confidentialité, sélectionnezle simplement. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, un P sera affiché
à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de
confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez;
vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur MENU/
SÉLECTION.
Interphone
♦♦ Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez effectuer un appel
interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
♦♦ Vous pouvez effectuer un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais
uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
♦♦ Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone
annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
♦♦ Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur MAISON/
PLONGEON pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur.
Pour...
Appuyez sur...
faire un appel
interphone
interphone/ANNULATION . Sélectionnez le combiné désiré,
ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés
à la fois.
annuler un télé-signal
FIN .
20 - Français
Pour...
Appuyez sur...
répondre à un télé-signal interphone/ANNULATION ou maison/plongeon .
terminer un appel
interphone
FIN . Les deux combinés retourneront en mode d’attente.
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel,
vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et
utiliser cette entrée pour envoyer ce code.
1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le
ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’il doit être
composé.
2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire
téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code.
3. Appuyez deux fois sur Menu/sÉLECTION pour transmettre le code. Le téléphone
transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez
simplement le répertoire téléphonique.
Avis de message vocal
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale sur votre ligne terrestre,
votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en
attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK).
Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails.
Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’écran affichera l’icône de message.
Pour écouter vos nouveaux messages (et les anciens), appuyez sur message/sourdine
et sélectionnez Boîte vocale.
##Lorsque vous sélectionnez Boîte vocale, l’écran affichera Éditer b_vocale afin
d’entrer le numéro d’accès à la boîte vocale, si vous ne l’avez pas déjà
réglé. Si vous l’avez déjà réglé, votre téléphone le composera.
Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint
pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez
au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui.
Si vous changez de fournisseur de services de messagerie vocale, vous pourrez éditer
votre numéro d’accès. Accédez au menu et sélectionnez Régl. global/Éditer b_vocale.
Utilisation du répondeur
""Le répondeur ne fonctionne que sur la ligne terrestre.
Options du répondeur (Régl. répondeur)
Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné.
Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur. Sélectionnez l’une des
options suivantes :
Français - 21
Option du menu
Ce à quoi elle sert
Code sécurité
Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez
accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone
Touch-Tone (voir page 21).
Nombre de sonn.
Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le
répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que
le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez
des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en
avez pas.
Durée enregis.
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les appelants
pour vous laisser un message. Choisissez Accueil seul. si vous
ne désirez pas qu’ils vous laissent un message.
Alerte message
Permet au socle d’émettre des bips toutes les 15 secondes
lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips cesseront
lorsque vous avez écouté tous vos messages. (Pour désactiver
l’alerte sans écouter vos messages, appuyez sur n’importe
quelle touche du socle.
Langage réponse
Changer le langage du guide vocal du répondeur.
Filtrage appel
Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que
vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle
pendant qu’il vous laisse le message (voir page 20).
Rép. E/H fonc.
Mettre le répondeur en ou hors fonction.
Vous pouvez également appuyer sur RÉPONSE E/H FONCTION du
socle.
Enregistrer ann
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce
(voir ci-dessous).
Options annonce
Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le
message d’annonce (voir ci-dessous).
Enregistrement d’un message d’accueil
Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas
de message d’annonce, le système utilisera le message d’annonce préenregistré:
Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre,
veuillez laisser votre message.
Pour...
Procédez comme suit :
enregistrer
un message
d’annonce
personnel
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente.
Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann.
2. Appuyez sur Menu/sélection pour commencer l’enregistrement
lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”,
commencez l’enregistrement.
3. Appuyez sur Menu/sélection pour arrêter l’enregistrement. Le
système effectuera la lecture du message d’annonce.
4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur FIN. Pour
l’enregistrer à nouveau, appuyez Menu/SÉLECTION.
22 - Français
Pour...
Procédez comme suit :
permuter
entre les
messages
d’annonce
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente.
Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann.
2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez sur
Menu/sélection pour permuter entre les messages d’accueil.
effacer le
message
d’annonce
Permutez à votre message d’annonce personnel, appuyez sur
INTERPHONE/ANNULATION pendant la lecture du message d’accueil.
Sélectionnez Lecture du
message.
Accès au répondeur
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez
accéder au système à l’aide de n’importe quel combiné, de
deux manières différentes, par l’entremise du menu
Lecture du message ou de la touche MESSAGE/SOURDINE.
Peu importe la méthode utilisée pour accéder à vos
messages, les conditions suivantes s’appliquent :
Lecture du message
Boチte vocale
♦♦ Uniquement 1 combiné peut accéder au système à la
fois.
♦♦ Le système retournera en mode d’attente après 30 secondes d’inactivité.
♦♦ Pendant l’accès à distance, le téléphone émettra des bips pour vous indiquer qu’il
est en attente de la prochaine commande.
Pendant la lecture des messages, appuyez sur menu/sélection pour accéder au menu
de contrôle de la lecture.
Lecture des messages
La fonction Lecture du message permet d’effectuer la lecture de tous les messages
permet d’écouter tous les messages reçus, en débutant par le plus récent non révisé
et de réentendre les anciens messages. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur MESSAGE/SOURDINE pour accéder à l’option Lecture du message. Vous
pouvez écouter vos messages sur le socle ou le combiné.
Pour...
lecture des
nouveaux
messages
réécouter ce
message
À partir du socle
À partir d’un combiné
Appuyez sur lecture/arrêt.
Appuyez sur Message/sourdine
et sélectionnez Lecture du
message.
Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens
messages et lira chaque nouveau message (suivi de la journée et
de l’heure) dans l’ordre de réception.
Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et
Appuyez sur la touche
numérique 1.
appuyez sur RECUL/PLONGEON.
Français - 23
Pour...
À partir du socle
À partir d’un combiné
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message,
réécouter un ancien
Appuyez sur la touche
message
appuyez sur RECUL/PLONGEON
numérique 1.
sauter un message
Appuyez sur AVANCE/SOURDINE.
Appuyez sur la touche
numérique 3.
Pendant la lecture d’un message,
effacer un message
appuyez sur effacer.
Pendant la lecture du
message, appuyez sur la
touche numérique 4.
effacer tous les
messages
En mode d’attente, appuyez sur
effacer; et appuyez de nouveau sur Non disponible.
effacer pour confirmer.
lecture des anciens
messages
Après la lecture de tous les nouveaux messages,
appuyez de nouveau sur lecture/ Appuyez sur la touche
arrêt.
numérique 2.
arrêter la lecture
Appuyez sur lecture/arrêt.
Appuyez sur la touche
numérique 5.
Filtrage d’appels
Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel. Lorsque
le répondeur commence l’enregistrement d’un message, vous pouvez entendre
l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si
vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre combiné. Si un autre combiné
tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode
d’attente.
Pour...
Sur le socle
Sur le combiné
entendre l’appelant vous
laisser le message
Écoutez l’appelant sur le
haut-parleur.
Appuyez sur message/
sourdine.
répondre à l’appel
mettre le filtrage d’appel en
sourdine sans répondre*
N/D
Appuyez lecture/arrêt.
Appuyez sur conversation.
Appuyez sur fin déposez le
combiné sur le socle.
• Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le
mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur.
Utilisation du répondeur à distance
Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel
téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un
code de sécurité.
Programmation du code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl.
répondeur, et sélectionnez Code sécurité. Utilisez les touches numériques du clavier
24 - Français
pour entrer le code de sécurité (01 à 99). Appuyez sur Menu/sélection lorsque vous
avez terminé.
##Veuillez noter votre code de sécurité!
Accéder à votre répondeur
01 Répéter un message
1. Composez votre numéro de téléphone et
02 Lecture d’un message
attendez que le système réponde. (Si le
03 Sauter un message
système est hors fonction, il répondra
après 10 sonneries et émettra des bips.)
04 Effacer un message
2. Pendant la lecture du message d’annonce,
05 Arrêter la lecture
appuyez sur 0 et entrez immédiatement
le répondeur en
06 Mettre
votre code de sécurité. Si vous entrez le
fonction
code incorrectement 3 fois, le système
le répondeur hors
09 Mettre
raccrochera.
fonction
3. Le système annoncera l’heure, le nombre
10 Guide d’assistance
de messages en mémoire et un guide
d’assistance. Il émettra des bips pour vous prévenir qu’il attend une commande.
4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le code d’accès à 2 chiffres de la
commande, tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur une
touche à l’intérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera en mode
d’attente.
##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le
système raccrochera et retournera en mode d’attente.
information importante
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous
avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué
sur la page couverture.
Problèmes généraux
Solutions possibles
Aucun poste ne peut faire ou
recevoir des appels.
xx Vérifiez le fil téléphonique.
xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes
et rebranchez-le.
Un combiné ne peut faire ou
recevoir des appels.
xx Rapprochez le combiné du socle.
Un poste peut faire des appels, mais
il ne sonne pas.
xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction.
xx Assurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction (voir
page 15).
Un combiné ne fonctionne pas.
xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
xx Vérifiez la connexion du bloc-piles.
Le téléphone continue de sonner
lorsque je réponds sur un poste.
xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le
soutien à la clientèle pour les instructions.
Français - 25
Problèmes audio
Solutions possibles
La voix des appelants
est faible ou trop
douce.
xx Rapprochez-vous du socle.
xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé.
xx Augmentez le volume de l’écouteur.
Vous entendez
beaucoup de bruit ou
d’interférences sur
la ligne.
xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs,
fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute,
moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le
combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences.
xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode d’induction (T-coil ) (voir
page 8).
xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre
DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 23).
Problèmes de l’afficheur
Solutions possibles
Les données de l’afficheur
n’apparaissent pas.
xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre.
xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
Les données de l’afficheur
s’affichent brièvement et
s’effacent.
xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le
soutien à la clientèle pour les instructions.
Problèmes de combinés multiples
Solutions possibles
Je ne peux transférer des appels.
xx Réinitialisez tous les combinés (voir page 23).
Deux combinés ne peuvent parler à l’appelant.
xx Vérifiez si un poste est en mode de confidentialité.
Un combiné affiche Non disponible.
xx Rapprochez le combiné du socle.
xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé
l’un des combinés.
Je ne peux initialiser un nouveau combiné.
xx Réinitialisez le combiné (voir page 23).
xx Avez-vous 12 combinés d’initialisés.
Problèmes du répondeur
Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
xx Assurez-vous que le socle est branché.
Le répondeur n’enregistre pas les
messages.
xx Assurez-vous que Durée enregis. n’est pas réglé à Accueil
seul.
xx Effacez des messages (la mémoire peut être pleine).
Un combiné ne peut accéder au
répondeur.
xx Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur.
xx Le téléphone doit être en mode d’attente.
Mon message d’annonce est effacé.
xx Si vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre
message d’annonce à nouveau.
Je ne peux entendre le haut-parleur du
socle.
xx Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé.
xx Changez le volume du haut-parleur du socle.
Les messages sont incomplets.
xx Augmentez la Durée enregis.
xx Effacez des messages (la mémoire peut être pleine).
Le système enregistre les messages lorsque xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
je réponds à un autre poste.
Contactez le soutien à la clientèle.
26 - Français
Problèmes Bluetooth
Solutions possibles
Le D3580 n’effectue pas le jumelage
avec mon téléphone.
xx Assurez-vous d’être en mode de jumelage.
xx Vérifiez les instructions du guide d’utilisation du téléphone
pour le jumelage du dispositif Bluetooth.
xx Assurez-vous que votre téléphone supporte les profils mains
libres Bluetooth.
xx Vérifiez l’ordre des liens de ce téléphone. Dans de rares
situations, certains téléphones cellulaires peuvent ne pas
avoir de lien en tant que troisième ou quatrième téléphone
cellulaire.
Le D3580 ne sonne pas lorsque le
téléphone cellulaire sonne.
xx Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone est
activée.
xx Assurez-vous d’être à portée du socle.
xx Assurez-vous que la sonnerie du combiné n’est pas désactivée.
(Le socle ne sonne pas pour les cellulaires.)
Le D3580 est jumelé avec mon
téléphone, mais je n’entends rien à
travers le combiné.
xx Réglez le volume du combiné.
xx Vérifiez que votre téléphone cellulaire a transféré l’audio à
un dispositif Bluetooth. Vérifiez le guide d’utilisation de votre
téléphone pour plus de détails en rapport avec le réglage et
les options Bluetooth.
xx Effacez le jumelage Bluetooth et effectuez le jumelage
à nouveau entre le téléphone et le socle. Pour effacer le
jumelage Bluetooth, voir la page 11.
Installation d’un filtre DSL
Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine
normalement ce problème. Le technicien qui a installé
votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres
DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services
DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand
électronique.
Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis
branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel
test afin de vous assurer que le bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de
liquide, débranchez l’adaptateur et le fil
téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier
extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le
normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur
du boîtier, procédez comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les
câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou,
retournez le téléphone afin que les orifices se
trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal
vers le bas.
3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez
s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant de
remplacer le couvercle et de rebrancher les fils.
Réinitialiser les combinés
Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou
si vous désirez en remplacer un, vous devrez annuler
les données d’initialisation entre le socle et le combiné :
1. Maintenez enfoncée FIN et # simultanément jusqu’à
ce que le menu Réini. système apparaisse.
2. Si avez toujours le socle auquel le combiné est
initialisé, sélectionner Ann. init. comb., et
sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser,
sélectionnez Socle non disp. si vous n’avez plus
le socle.
3. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné
affichera Combiné non intial.
Initialisation des combinés
Si le combiné affiche le message Handset
Not Registered (Combiné non initialisé).
Si vous voyez ce message sur un combiné, vous
devrez le réinitialiser au socle avant de pouvoir
l’utiliser.
1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription
Registering (Initialisation en cours) devrait
apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans
le socle, accédez au menu et sélectionnez
Register Accy (Initialisation du combiné
supplémentaire).
2. Attendez que l’écran affiche Registration
Complete (Initialisation terminée) (environ 30
Français - 27
secondes), soulevez le combiné et appuyez sur
maison/plongeon .
3. Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’écran
affiche Registration Failed, (initialisation
échouée) chargez le combiné pleinement et essayez
à nouveau.
Adaptateur et pile
Adaptateur
CA
Socle
Chargeur
Numéro
de pièce
PS-0046
PS-0035
Tension
à l’entrée
Tension
à la sortie
120 V CA, 60 Hz
6 V CC @
500 mA
7 V CC @
800 mA
(USB)
8 V CA @
300 mA
xx Utilisez uniquement les adaptateurs CA
inclus.
xx Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur
pour le socle et le chargeur.
xx N'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où la
température est extrêmement élevée.
Bloc-piles (utilisation normale)
Numéro de
pièce
BT-1022 ou BT-1031
Capacité
300 mAh, 2,4 V CC (BT-1022)
400 mAh, 2,4 V CC (BT-1031)
Mode de
conversation
environ 7 heures
Mode
d’attente
environ 7 jours
Automonie
du bloc-piles
environ 1 an
xx Remplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie
en mode de conversation ou en mode
d’attente devient considérablement moins
longue. Pour un bloc-piles de rechange,
contactez le département des pièces (voir la
couverture avant).
xx Lorsque le bloc-piles devient trop faible, le
combiné affichera une alerte de pile faible et
émettra des bips; rechargez le bloc-piles.
28 - Français
Renseignements relatifs aux piles
rechargeables
xx Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure
métallique de nickel rechargeable.
xx Le nickel est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie, causer
le cancer.
xx Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
xx Le bloc-piles que contient cet appareil peut
exploser si jeté au feu.
xx Ne rechargez pas le bloc-piles à
l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet
appareil dans un chargeur autre que celui qui
lui est spécifiquement destiné. L’utilisation
d’un autre chargeur peut endommager ou
faire exploser le bloc-piles.
xx Grâce au programme RBRC ®, Uniden vous
permet d’apporter vos piles usées chez de
nombreux détaillants de piles rechargeables.
Pour plus de renseignements sur les endroits
où retourner les piles usagées, veuillez
communiquer avec le centre
de recyclage le plus près de
chez vous. Composez
1-800-8- BATTERY pour les
centres de recyclage des piles
à l’hydrure métallique de
nickel de votre région.
L’implication d’Uniden dans ce
programme fait partie de l’engagement qu’elle
a pris pour protéger l’environnement et
conserver nos ressources naturelles
Les piles rechargeables doivent
être recyclées ou jetées de manière
écologique.
Avertissement! les cordons de ce
téléphone ou ses accessoires peuvent
contenir du plomb, un produit chimique
qui, selon les recherches effectuées par
l’état de la Californie, peut causer des
malformations congénitales ou autres
problèmes du système reproducteur.
Nettoyez bien vos mains après toute
manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour réduire
le contenu en plomb du revêtement de
PVC de nos cordons téléphoniques et
accessoires.
Renseignements relatifs à la
conformité
Renseignements relatifs à l'article 68
de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la
réglementation de la Commission fédérale des
communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux
exigences adoptées par le Conseil d’administration
du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez,
sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre
autres renseignements, une plaque signalétique
dans le format ‘US: AAAEQ##TXXX’. Si on vous
le demande, vous devez fournir ce numéro à la
compagnie de téléphone.Une homologation du
‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour
les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet
appareil est fournie dans l’emballage avec chaque
pièce d’équipement terminal certifiée.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet
appareil au filage du bâtiment et au réseau
téléphonique doivent être conformes avec
les règlements de l’article 68 et les exigences
techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une fiche modulaire
conformes sont fournis avec cet appareil.
Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une
prise modulaire compatible qui est également
conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide d’utilisation
pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence
de sonnerie) sert à déterminer combien de
dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés
à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop
élevé sur une ligne téléphonique risque de faire
perdre à vos dispositifs téléphoniques leur
capacité de sonner lors d’un appel entrant.
Dans la plupart des régions, la somme de tous
les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou
moins. Pour être certains du nombre total de
dispositifs téléphoniques pouvant être branchés
sur une ligne, tel que le détermine le nombre
‘REN’ total (la somme de tous les numéros
‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons
de communiquer avec votre compagnie de
téléphone locale. Si cet appareil a été homologué
après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet
appareil apparaît sur la plaque signalétique dans
le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans
point décimal (par exemple, le 03 est un numéro
‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la
compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira
à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer
temporairement votre service afin d’effectuer des
travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir, la
compagnie de téléphone vous avertira dès
qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de
vos droits de porter plainte auprès de la FCC
si vous le jugez nécessaire. La compagnie de
téléphone peut apporter des changements à
ses installations, équipements, opérations ou
procédures pouvant affecter le fonctionnement
des appareils et dispositifs téléphoniques sur
le réseau. Si ceci se produit, la compagnie
téléphonique vous donnera un préavis pour
vous permettre d’apporter les changements
nécessaires afin de conserver un service
ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant
aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par
exemple, en suivant les instructions relatives au
remplacement des piles); sinon, ne substituez
pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à
moins que cela ne soit mentionné dans ce guide.
Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à
une tarification de l’État. Communiquez avec la
commission des services publics de l’État ou la
fonction publique pour plus de renseignements
à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les
appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés
avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez
communiquer avec le département du service
technique d’Uniden (voir la couverture arrière
pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au
réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci
peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce
que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes
d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique,
assurez-vous que le raccord de cet appareil ne
désactive pas votre système d’alarme. Si vous
avez des questions se rapportant à ce qui peut
désactiver votre système d’alarme, consultez
votre compagnie de téléphone ou un installateur
qualifié. Toutes les modifications et altérations
apportées à cet appareil, si elles ne sont pas
expressément approuvées par Uniden, ou
l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est
pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent
vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci.
Français - 29
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de
téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement
celles provenant de la foudre, sont très destructives
envers les équipements téléphoniques raccordés
aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les
dommages causés par ce type de survoltage, nous vous
recommandons d’installer un limiteur de surtension.
Renseignements relatifs à l’article
15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes: (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les
parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la
confidentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque:
Cet appareil a été testé et s’avère conforme
aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des
règlements de la FCC. Ces restrictions ont été
instaurées pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au sein d’une
installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio et
s’il n’est pas installé selon les instructions, peut
nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien
ne garantit que des parasites ne surviendront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception
du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez
déterminer en ouvrant et en fermant votre
appareil, nous vous invitons à essayer l’une des
mesures correctives suivantes :
xx Réorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
xx Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les
ondes.
xx Branchez l’appareil dans une prise de courant
CA différente de celle du composant qui reçoit
les ondes
xx Au besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé dans
le service des radios/téléviseurs pour des
suggestions supplémentaires.
30 - Français
Renseignements relatifs aux
expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition
établies par la FCC et est soumis aux conditions
suivantes :
xx Le socle doit être installé de manière à
permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre
l'antenne et les personnes pendant l'opération
normale.
xx Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé
conjointement avec une autre antenne ou
transmetteur.
xx Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est
porté sur le corps, les directives se rapportant
à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par
la FCC ont également été respectées lorsque
l’appareil a été utilisé conjointement avec les
accessoires Uniden inclus ou conçus pour
celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut
ne pas garantir la conformité avec les directives
de la FCC relativement à l’exposition aux
fréquences radio et devrait être évitée.
Désactivation de toutes les
fonctions à l’exception de la
recharge
Socle du D3580
1. Maintenez enfoncés Ans ON/OFF
et FIND HS simultanément, puis
débranchez l’adaptateur CA.
2. Continuez de maintenir enfoncées les
touches pendant 5 secondes. Lorsque
le compteur de message s’éteint, toutes
les fonctions seront désactivées, à
l’exception de la recharge.
Combiné D3580
1. Installez la pile.
2. Lorsque le message de bienvenue
“Welcome, please wait...” disparaît
de l’affichage, appuyez et
maintenez enfoncé END, MENU, et 3
simultanément.
3. Après environ 5 secondes, une tonalité
de confirmation se fera entendre,
indiquant que toutes les fonctions à
part la recharge sont désactivées.
Pour retourner au fonctionnement
normal, débranchez et rebranchez
l’adaptateur du socle et réinstallez la
pile du combiné.
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet
d’identifier les appareils homologués. Cette
attestation signifie que l’appareil répond à
certaines normes de protection, d’utilisation et
de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) document(s)
se rapportant aux normes sur les équipements
techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit
sur l’appareil signifie que les spécifications
techniques d’Industrie Canada sont rencontrées.
Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit
approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie
(numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant
être raccordés à une interface téléphonique. On
peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques
à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur
“REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications
d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit
pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles pouvant
nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie
avec cet appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite une
preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA
CORPORATION UNIDEN AMERICA (ciaprès “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant
une période d’une (1) année, Uniden garantit à
l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans
un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden
sera libre de tout défaut de pièces et de main-
d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie,
qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se
terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois
après la date de l’achat original dans un magasin
au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil
est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en
bon état suite à un entretien raisonnable (B)
modifié, altéré ou utilisé en tant que composante
d’un ensemble de conversion, d’assemblages
secondaires ou toute autre configuration qui
n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé,
(D) réparé ou entretenu par toute autre entité
qu’un centre de service autorisé par Uniden pour
n’importe quel problème ou défaillance couvert
par cette garantie, (E) utilisé conjointement
avec des équipements, pièces ou en tant que
composante d’un système qui ne soit pas fabriqué
par Uniden, ou (F) installé ou programmé par
d’autres personnes que celles mentionnées dans
le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet
appareil ne serait pas conforme à la garantie et
ce, en tout temps pendant la période de cette
garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut
et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces
ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à
l’exception des frais de port et de manutention)
encouru par le répondant ou l’un de ses
représentants en rapport avec l’exécution de cette
garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CIHAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE
GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL
ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE
OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION
D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES
EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU
LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI
NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR
LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU
INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne
permettent pas d’exclusions ni de restrictions
pour les dommages-intérêts directs ou indirects
et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Français - 31
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne
des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir
d’autres droits pouvant varier de province en
province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur
du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE
HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir
suivi les instructions contenues dans ce guide
d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil
est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte
originale de préférence). N’oubliez pas d’y
inclure toutes les pièces et accessoires fournis
dans l’emballage. Faites également parvenir une
preuve de l’achat original et une note décrivant le
problème en détail. Vous devez expédier l’appareil
(par un courrier pouvant être retracé), port payé,
directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
MD
xx Uniden est une marque déposée de Uniden America
Corporation.
xx L'appel en attente, l'afficheur, l'afficheur de l'appel en attente
et la messagerie vocale sont des services disponibles en
abonnement auprès de votre compagnie de téléphone.
Veuillez les contacter pour plus de détails.
xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre
d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être
identique aux illustrations.
32 - Français

Manuels associés