- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- D3580-2
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Uniden D3580-2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
Guide d’utilisation de la série D3580 Ce qui se trouve dans la boîte? Vous trouverez également : Combiné et chargeur supplémentaires Téléphone D3580 avec répondeur et combiné sans fil Non illustré : xx Bloc-piles rechargeable (BT-1022 ou BT-1031) xx Attache-ceinture xx Couvercle des piles xx Adaptateur CA (PS-0035) Si vous avez acheté le modèle* : D3580 D3580-2 Non illustré : xx Bloc-piles rechargeable (BT-1022 ou BT-1031) xx Adaptateur CA (PS-0046) xx Fil téléphonique xx Attache-ceinture Aucun 1 de chaque ... ... Couvercle des piles Vous devriez avoir : D3580-11 10 de chaque D3580-12 11 de chaque * Si le numéro de modèle se termine par un R, votre emballage comporte un prolongateur de portée DRX100. Consultez le guide d’utilisation du DRX100 pour plus de détails. ♦♦ Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé! ♦♦ Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Si vous... avez une question ou un problème avez besoin d’une pièce de rechange ou d’un accessoire besoin d’une assistance particulière à cause d’un handicap * Contactez Uniden... Ligne de soutien à la clientèle* Numéro de téléphone 817-858-2929 ou 800297-1023 Département des pièces* 800-554-3988 Ligne d’assistance 800-874-9314 (voix ou TTY) Pendant les heures d’ouverture régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails. © 2013 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam Ce qui se trouve dans le guide? Comment débuter.................................... 3 Installation de votre téléphone.....................................................3 Fixer le support de fixation optionnel..4 Réglages de la connexion CellLinkMC BluetoothMC..................................................4 Apprendre à connaître votre téléphone............................................... 6 Utilisation du menu du combiné ........ 9 Utilisation de votre téléphone...............12 Utilisation de votre connexion Bluetooth....................................................13 Recherche d’un combiné égaré............13 Réglage du volume....................................14 Demeurer à l’intérieur de la portée.....14 Utilisation du répertoire.......................... 16 Utilisation d’un casque d’écoute optionnel....................................................18 Utilisation des caractéristiques spéciales............................................... 18 Blocage d’appel...........................................18 Caractéristiques des combinés multiples.....................................................19 Composition à la chaîne.......................... 21 Avis de message vocal............................. 21 Utilisation du répondeur ...................... 21 Enregistrement d’un message d’accueil..................................................... 22 Accès au répondeur.................................. 23 Filtrage d’appels......................................... 24 Utilisation du répondeur à distance... 24 Information importante........................ 25 Résolution de problèmes........................ 25 Adaptateur et pile...................................... 28 Renseignements relatifs à la conformité................................................ 29 Garantie limitée d’un an...........................31 Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci : ♦♦ Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ♦♦ N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine. ♦♦ Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre. ♦♦ N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. ♦♦ N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. ♦♦ Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. 2 - Français Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes. comment débuter Installation de votre téléphone Charger la pile 1. Déballez tous les combinés, les blocspiles et les couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas. 2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière. 3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement. 4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut. 5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le au socle et à une prise de courant pour l’intérieur (120 V CA). Branchez les chargeurs de la même manière. 6. Déposez un combiné sur le socle et plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle dans une prise différente. Pour deux combinés ou plus, déposez chaque combiné sur le chargeur. ##Chargez complètement tous les combinés (environ 15 heures) avant de les utiliser. Brancher le fil téléphonique Branchez le fil téléphonique à la prise TEL line située à l’arrière du socle et l’autre extrémité à une prise modulaire. Tester la connexion 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur MAISON/PLONGEON. Vous devriez entendre la tonalité et l’afficheur devrait indiquer Conv. –– Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’affichage indique Vérifier ligne, vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique. 2. Effectuez un appel test. (Appuyez sur FIN pour raccrocher.) –– Si vous entendez toujours la tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions. –– Vous vous entendez beaucoup d'interférence, consultez la page 25 pour des conseils relatifs aux interférences. 3. Testez tous vos combinés de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité, tentez de rapprocher le combiné du socle. Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone. 1. Appuyez sur menu/sélection et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra une tonalité de confirmation. Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), Français - 3 appuyez sur * pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions. Fixer l’attache-ceinture Alignez l’attache-ceinture avec les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez sur l’attache-ceinture jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Pour retirer l’attacheceinture, tirez sur l’un des côtés pour la dégager. Fixer le support de fixation optionnel Vous pouvez commander un support de fixation murale sur le site d’Uniden.Procédez tel que décrit sur les instructions incluses avec le support pour l’installer. Réglages de la connexion CellLinkMC BluetoothMC La nouvelle technologie CellLink du D3580 permet de brancher n’importe quel téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés. ♦♦ Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D3580, consultez le guide accompagnant votre téléphone. ♦♦ Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D3580 pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés. Consultez la page 10 pour plus de détails. ♦♦ Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 33 pi. (10 m); la portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile, interférences, etc.). Jumelage de votre téléphone Bluetooth Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le D3580 et de leur donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D3580, les deux dispositifs se connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D3580. 1. Appuyez sur menu/sélection pour afficher le menu principal du combiné. 2. Sélectionnez le menu Régl. Bluetooth, le sous-menu Select. cell. apparaîtra. 3. Sélectionnez un téléphone cellulaire à jumeler de la liste offerte. Si votre téléphone cellulaire ne se trouve pas sur la liste, sélectionnez Ajouter cell. Le socle passe en mode de jumelage lorsque le combiné affiche Rech. et sélect. du tél. cell. D3580 PIN: 0000. 4. Sur votre téléphone Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.) 4 - Français 5. Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé D3580 ou Dispositif mains libres. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce dispositif, répondez Oui. 6. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le jumelage avec le D3580, entrez 0000 (quatre zéros). 7. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D3580 émettra une tonalité de confirmation et Ajout tél. cell complété apparaîtra . L’icône du numéro du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. Après 2 secondes, l’écran Sélec. cell. apparaîtra à nouveau. ##La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; si le vôtre ne le fait pas, vérifiez les réglages Bluetooth du téléphone pour les options “transfert audio” ou “envoyer l’audio au dispositif”. Tester la connexion 1. Soulevez le combiné du socle. 2. Composez le numéro désiré et appuyez sur Cell du combiné. Vous pourriez ne pas entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv. 3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque vous avez terminé, appuyez sur FIN pour raccrocher.) ♦♦ Le D3580 se souviendra des données de jumelage avec téléphone cellulaire alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire (par exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de portée, la pile s’épuise, etc.), le D3580 pourra reconnecter automatiquement la prochaine fois que votre téléphone cellulaire deviendra disponible. Utilisation du D3580 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth ♦♦ Le D3580 peut sauvegarder les données de jumelage de quatre téléphones cellulaires Bluetooth différents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellulaire à la fois. Par exemple, si vous jumelez le D3580 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth, lorsque vous appuyez sur Cell du combiné, le D3580 vous demandera à quel téléphone cellulaire vous désirez vous connecter. ♦♦ Si vous utilisez le D3580 pour converser sur l’un des téléphones Bleutooth, le D3580 ne sonnera pas si l’appel vous parvient d’un autre téléphone. ♦♦ Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque cellulaire jumelé (voir la page 8). ♦♦ Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau, désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.) Français - 5 apprendre à connaître votrE téléphone Nomenclature des pièces du socle Prise de recharge Numéro du USB (standard) dispositif Bluetooth RECHERCHE EFFACER RÉPONDEUR E/H FONCTION HAUT Compteur de messages Bornes de charge BAS HAUT-PARLEUR RECUL/ LECTURE/ PLONGEON ARRÊT AVANCE/ SOURDINE Touche (icône) Ce à quoi elle sert RECHERCHE ( xx En mode d’attente : Envoyer un télé-signal aux combinés. EFFACER ( ) xx Pendant l’écoute des messages : Effacer le message en cours. xx En mode d’attente : Appuyez deux fois pour effacer tous les messages. ) RÉPONSE E/H FONCTION ( ) HAUT ( xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant la lecture d’un message : Augmenter le volume du haut-parleur. ) HAUT-PARLEUR ( xx En mode d’attente : Mettre le répondeur en/hors fonction. ) Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (viceversa). RECUL/PLONGEON ( ) xx À l’intérieur des 2 premières secondes d’un message : Retourner au message précédent. xx N’importe quand après : Réécouter le message en cours. xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. LECTURE/ARRÊT ( ) xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). xx En mode d’attente : Débuter la lecture du message. xx Pendant le filtrage d’appel : Mettre le filtrage en sourdine. xx Pendant la lecture des messages : Arrêter la lecture. AVANCE/SOURDINE ( ) xx Pendant la lecture d’un message : Sauter au message suivant. xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). 6 - Français Touche (icône) Ce à quoi elle sert BAS ( xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant la lecture d’un message : Diminuer le volume du haut-parleur. ) Numéro du dispositif Bluetooth Le numéro du dispositif Bluetooth lié au D3580. Prise de recharge USB Prise USB standard pour la recharge des dispositifs. Nomenclature des pièces du combiné Affichage Écouteur HAUT FIN MENU/ SÉLECTION AFFICHEUR CELL Clavier à 12 MESSAGE/ touches SOURDINE INTERPHONE/ ANNULATION Bornes de charge Microphone Prise du casque d’écoute Statut RÉPERTOIRE HAUT-PARLEUR MAISON/ PLONGEON BAS RECOMPOSITION/ PAUSE Icône Ce à quoi elle sert HAUT ( xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Augmenter le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. ) Menu/SÉLECTION xx En mode d’attente : Accéder au menu. xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. Cell xx En mode d’attente : Faire un appel téléphonique sur un téléphone Bluetooth jumelé. xx Pendant qu’un téléphone jumelé sonne : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente. AFFICHEUR xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite. FIN xx Pendant un appel : Raccrocher. xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. Message/ SOURDINE ( ) xx En mode d’attente : Accéder au répondeur. xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. xx Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). Français - 7 Icône Ce à quoi elle sert INTERPHONE/ ANNULATION xx En mode d’attente : effectuer un appel interphone. xx Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et effectuer un transfert d’appel. xx Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères). RECOMPOSITION/ pause xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes dans la séquence de composition. BAS ( xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Diminuer le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. ) HAUT-PARLEUR ( ) MAISON/ PLONGEON RÉPERTOIRE ( ) Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa). xx En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir la tonalité). xx Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel. xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire téléphonique. xx Au menu : Retourner au menu précédent. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. Lecture de l’affichage Ce tableau affiche les icônes de statut possibles et ce qu’elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon l’action que vous effectuez sur le téléphone, vous ne verrez pas toutes ces icônes en même temps. Icône de statut Info du combiné et de l’afficheur Heure et date HAUT ou BAS Combiné #1 Aff.:2 Message: 2 4:15pm 11/11 1 Statut du répondeur Vous pouvez utiliser les touches HAUT et BAS pour défiler à travers le répertoire de l’afficheur ou le répertoire téléphonique. Vous pouvez également utiliser les touches RÉPERTOIRE et AFFICHEUR pour sauter à l’entrée suivante (ou précédente) de 5 entrées à la fois. Icône Ce qu’elle signifie Signal du socle est 1) faible à 4) puissant. La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas lorsque vous recevez des nouveaux appels. 8 - Français Icône Ce qu’elle signifie Le haut-parleur mains libres est en fonction. Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie). Vous avez un message vocal. Mode T-coil mode est activé (voir page 9). La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou 4) vide. Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra joindre l’appel. P 1234 [Aa] [aA] Numéro du dispositif Bluetooth jumelé avec le D3580. Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11). Utilisation du menu du combiné En mode d’attente, appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au menu. Appuyez sur Rコgl. Bluetooth MENU/SÉLECTION pour choisir cette option. Rコgl. combinコ Rコgl. socle Appuyez sur RÉPERTOIRE pour reculer d’un écran OU appuyez sur FIN pour quitter le menu. T-coil Tonalitコs sonn. SonnPersonnelle T-coil Utilisez HAUT et BAS pour sélectionner un menu. E/F H/F Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 30 secondes, le combiné quittera le menu. Lorsque vous appuyez sur la touche maison/plongeon pendant un appel, vous quitterez le menu sans raccrocher. Menus en mode décroché Votre téléphone affiche différents menus selon si vous êtes en mode raccroché ou décroché. Les menus du mode décroché sont Conf. d’appel et Audio HD. Français - 9 Menu Conf. d'appel (mode décroché seulement) Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver l'option Conf. d'appel. Lorsque le mode Conf. d'appel est activé, aucun autre combiné ne peut joindre votre conversation. Passer en mode raccroché (terminer votre conversation) réinitialise Conf. d'appel à hors fonction. Menu Audio HD (mode raccroché seulement) Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver la définition élevée du son de l’appel en cours. Lorsque vous terminez l’appel (lorsque vous passez en mode raccroché), l’audio HD se désactive. Si un appel est mis en attente, le réglage audio HD ne changera pas. Menu Régl. Bluetooth Utilisez le menu Bluetooth pour jumeler un téléphone cellulaire au D3580 et sélectionner un téléphone cellulaire si vous jumelez plus d’un téléphone. Menu Régl. combiné Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné. Option du menu... Ce à quoi elle sert... T-coil Activez le mode d’induction magnétique (T-coil) afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction d’induction magnétique (T-coil). Le mode d’induction magnétique (T-coil) réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée. Tonalités sonn. SonnPersonnelle Conv. auto. Rép TouteTouche En-tête Langage Tonal. touches 10 - Français Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur Menu/SÉLECTION pour la sélectionner. Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent. Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches). Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches. Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran. Permet de changer le langage d’affichage. Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont enfoncées. Option du menu... Contraste ACL Ann. appelant Audio HD Ce à quoi elle sert... Permet de changer le niveau de contraste de l’écran. Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole afin d’entendre les données de l’afficheur. Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD. Menu Régl. socle Les réglages suivants ont un impact sur le socle. Options du menu... Ann. appelant Audio HD Ce à quoi elle sert... Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole afin d’entendre les données de l’afficheur. Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD. Menu Régl. répondeur Consultez la page 18 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur. Menu Date et heure Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure (MM/ JJ/AA) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR déplacer le cureur au-delà d’un chiffre sans l’effacer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez régler ceci au menu Régl. global/Régl. heure. Menu Régl. global Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un combiné à la fois peut changer ce réglage. Option du menu... Mode de comp. Sél. mode ligne Réinit. VMWI Éditer b_vocale Édit. no intern Régl. heure Ce à quoi elle sert... Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir page 3). Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la clientèle ne vous l’indique. Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir page 20). Permet de programmer, d’éditer ou d’effacer le numéro d’accès à la boîte vocale (voir page 20). Saisir, éditer ou effacer un numéro international. Sélectionnez Auto. de l’afficheur si vous désirez que la fonction de l’afficheur règle l’heure et sélectionnez Manuel pour régler l’heure manuellement. Français - 11 Menu Blocage appels Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés et au socle. Seulement un combiné à la fois peut changer ce réglage. (Voir la page 17 pour plus de détails). Saisie du texte sur votre téléphone ♦♦ Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.). ♦♦ Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la prochaine lettre. Pour... Appuyez sur... déplacer le curseur vers la gauche déplacer le curseur vers la droite effacer le caractère sur le curseur répertoire. afficheur. interphone/annulation. et maintenez enfoncé effacer l’entrée entière entrer un espace vide permuter entre les lettres majuscules et minuscules permuter entre les symboles et la ponctuation entrer un a “+” interphone/annulation. #. *. 0. et maintenez 0 enfoncé. Utilisation de votre téléphone Cette section explique les fonctions les plus utilisées du téléphone. Pour... faire un appel, composer le numéro, puis Répondre à un appel raccrocher mettre le microphone en sourdine pendant un appel mettre l’appel en attente reprendre l’appel en attente 12 - Français Sur la ligne terrestre Sur le CellLink Appuyez sur maison/ Appuyez sur CELL*. plongeon ou HAUT-PARLEUR. Appuyez sur maison/ plongeon ou HAUT-PARLEUR. Vous pouvez étalement. régler votre téléphone afin Appuyez sur CELL*. qu’il réponde lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche (Régl. combiné/Rép toute touche). appuyez sur fin ou replacez le combiné sur le socle ou le chargeur. appuyez sur Message/sourdine pendant que le téléphone sonne. appuyez sur Interphone/annulation après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé. appuyez sur maison/plongeon appuyez sur CELL. ou HAUT-PARLEUR. Pour... Sur la ligne terrestre permuter entre CellLink et une ligne terrestre (mise en attente Appuyez sur CELL*. automatique Sur le CellLink appuyez sur mAISON/ PLONGEON. permuter entre le haut-parleur Appuyez sur haut-parleur. mains libres et l’écouteur mettre la sonnerie en sourdine Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur MESSAGE/ pour cet appel seulement SOURDINE du combiné. * Si seulement un téléphone cellulaire est jumelé, il sera composé. Si vous avez plus d’un téléphone cellulaire est jumelé, le téléphone vous invitera à en choisir un. Utilisation de votre connexion Bluetooth Après avoir jumelé votre téléphone Bluetooth avec le D3580 (voir la page 4), vous pourrez faire et recevoir des appels de votre téléphone cellulaire sur le D3580. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur CELL pour faire un appel sur votre téléphone cellulaire. Le menu Bluetooth vous permet de régler la manière dont vous désirez que votre téléphone réagisse aux appels Bluetooth entrants. Pour... À partir du menu Régl. Bluetooth, sélectionnez un téléphone cellulaire et... faire un appel CellLink Sélectionnez Faire appel; entrez le numéro à appeler et appuyez sur CELL ou MENU/SÉLECTION. régler les fonctions de confidentialité Sélectionnez Régl. confid. à E/F ou HF. xx Tous les combinés réglés à H/F: Tous les combinés sonneront (par défaut). xx Un ou plusieurs combinés réglés à E/F: Uniquement un combiné réglé à E/F sonnera; les autres combinés ne sonneront pas, mais pourront recevoir des appels. ## L’icône de confidentialité n’affectera que la sonnerie. Tous les combinés afficheront les données de l’afficheur et pourront utiliser le téléphone cellulaire pour faire et recevoir des appels. télécharger le répertoire Sélectionnez Téléch. rép. L’écran affichera Terminé! lorsque le téléchargement sera terminé. effacer le jumelage Bluetooth Sélectionnez Retirer cell. L’écran affichera Terminé! lorsque le téléchargement sera terminé. jumeler à nouveau un téléphone cellulaire Connexion. Une tonalité de confirmation sera entendue si le jumelage est effectué avec succès. ##Utilisez la même procédure qu’à la page 4 pour ajouter un nouveau cellulaire. Recherche d’un combiné égaré En mode d’attente, appuyez sur du socle. Tous les combinés émettront des bips pendant une minute; pour annuler, appuyez sur ou une touche du combiné. Français - 13 Réglage du volume Pour changer le... Lorsque... Appuyez... volume de l’écouteur et du hautparleur pour chaque combiné volume du haut-parleur du socle volume de la sonnerie pour chaque combiné* lorsque vous écoutez sur l’écouteur ou le haut-parleur (l’écoute des messages, etc.) haut pour augmenter le volume. BAS pour le diminuer. le téléphone est en mode d’attente * Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées. Demeurer à l’intérieur de la portée Le système vous alertera lorsque vous êtes hors de portée (ou près de vous trouvez hors de portée). Si... Alors... le combiné et le socle sont connectés (en appel interphone) et aucun signal ne provient du socle pendant 5 secondes le combiné émettra une tonalité d’erreur et Hors de portée apparaîtra. le combiné est en mode de conversation et se déplace hors de portée la ligne extérieure est mise en attente pendant 30 secondes et coupée. L’écran ACL affichera Hors de portée et LCD et Vér. alim. socle pendant 2 secondes. le combiné et le socle sont en mode d’attente et le combiné n’obtient l’écran ACL affichera Hors de portée et LCD et Vér. alim. socle pendant 2 secondes. pas de signal du socle pendant 5 secondes le combiné émettra une tonalité d’erreur. L’écran le son se détériore ACL affichera Fin de portée puis Plus près socle pendant 2 secondes les données d’appel s’afficheront et une tonalité vous essayez de passer en mode d’erreur se fera entendre. Hors de portée etVér. décroché alim. socle apparaîtront pendant 2 secondes. vous tentez d’accéder au mode raccroché le mode de conversation continue pendant 5 secondes et FIN apparaîtra. Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. 14 - Français Répertoire de l’afficheur Liste de recomposition xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel xx Chaque combiné se rappelle les des 50 derniers appels (de la ligne terrestre 10 derniers numéros composés ou CellLink) dans le Répertoire de l’afficheur. sur ce combiné. L’astérisque (*) indique les appels reçus depuis la xx Uniquement un combiné dernière fois que vous les avez révisés. peut accéder à la liste de xx Tous les combinés utilisent le même répertoire recomposition à la fois. de l’afficheur; uniquement un combiné peut y xx Le combiné n’enregistre pas accéder à la fois. quelle ligne a été utilisée pour xx En mode d’attente, les combinés afficheront composer le numéro. combien d’appels sont entrés depuis la dernière révision du répertoire de l’afficheur. Pour… Appuyez sur... accéder au répertoire de l’afficheur afficheur, et utilisez la touche HAUT ou BAS pour défiler dans le répertoire de l’afficheur jusqu’à cinq entrées à la fois. accéder à la liste de recomposition RECOMPOSITION/pause. défiler à travers les listes HAUT pour sélectionner le numéro précédent. BAS pour sélectionner le prochain numéro. Dans le répertoire de l’afficheur : • PHONEBOOK pour retourner au menu précédent. composer le numéro en surbrillance maison/plongeon ou cell. Si vous avez plus d’un téléphone cellulaire jumelé, le téléphone vous invitera à en choisir un. Sélectionnez le téléphone et appuyez sur Menu/sélection. réviser les détails de l’entrée actuelle Menu/sélection ou AFFICHEUR. ajouter d’autres chiffres et code au numéro du répertoire de l’afficheur • • • * une fois pour ajouter un indicatif régional. * une fois pour ajouter un 1 pour les appels interurbains. deux fois pour ajouter un code international au numéro de *l’afficheur. ""Appuyez sur * une troisième fois pour retourner en mode normal. quitter les listes FIN. Pour une entrée individuelle, localisez un numéro et appuyez sur Menu/sélection (appuyez deux fois à partir d’une entrée de l’afficheur) pour afficher les options suivantes pour l’entrée : Sélectionnez... Pour... Effacer Effacer un numéro de la liste Prog dans réper. Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle. Français - 15 Sélectionnez... Pour... Ajout app bloc. (Répertoire de l’afficheur seulement) Ajouter le numéro à la liste d’appels bloqués (voir page 15). Utilisation de l’appel en attente ♦♦ L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente. ♦♦ Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur maison/plongeon de la ligne terrestre ou CELL du téléphone cellulaire pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre appel. Utilisation du répertoire ♦♦ Vous pouvez télécharger le répertoire (jusqu’à 1 500 entrées) de chaque téléphone jumelé (jusqu’à quatre). Vous pouvez également conserver en mémoire jusqu’à 200 entrées dans le répertoire du D3580, qui est séparé des autres répertoires téléchargés. ♦♦ Uniquement un combiné sans fil peut accéder au répertoire à la fois. Téléchargement des répertoires cellulaires dans le téléphone 1. Assurez-vous que votre téléphone cellulaire est jumelé au D3580 et qu’il se trouve à portée du socle. 2. Lorsque le D3580 est en attente, accéder au menu Régl. Bluetooth. 3. Sélectionnez le téléphone cellulaire duquel vous désirez effectuer le téléchargement, et sélectionnez Téléch. rép. Lorsque le téléchargement est terminé, le combiné sans fil affichera un écran de confirmation. Pour annuler le téléchargement, appuyez sur FIN . ♦♦ Chaque fois que vous téléchargez un répertoire, le D3580 réécrira le répertoire téléchargé précédemment. Le D3580 annulera automatiquement le téléchargement s’il reçoit un appel entrant ou si quelqu’un tente de faire un appel. ♦♦ Si le téléchargement est interrompu ou annulé, le D3580 utilisera la copie originale du répertoire téléchargé. ♦♦ Si vous effacez l’information de jumelage d’un téléphone cellulaire, le répertoire téléchargé à ce téléphone sera également effacé. Pour... Appuyez sur.... accéder au répertoire numéro. 16 - Français RÉPERTOIRE et sélectionnez le nom du téléphone et Voir Pour... défiler entre les entrées sauter à travers les entrées débutant par une certaine lettre composer l’entrée actuelle réviser l’entrée actuelle Appuyez sur.... BAS pour défiler à travers le répertoire téléphonique de A à Z. HAUT de Z à A. AFFICHEUR pour visionner les informations détaillées. répertoire pour retourner à l’écran précédent. le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée. Appuyez sur la touche numérique pour la prochaine lettre et la liste affichera uniquement les entrées correspondant à cette lettre. maison/plongeon ou CELL. MENU/SÉLECTION après avoir défilé jusqu’à l’entrée désirée. sauvegarder cette entrée du MENU/SÉLECTION et sélectionnez Prog dans réper. Lorsque répertoire dans le répertoire le numéro est en mémoire du répertoire maison, Terminé! apparaîtra. maison éditer l’entrée actuelle MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée du répertoire et sélectionnez Éditer. effacer l’entrée actuelle MENU/SÉLECTION, à l’écran des détails de l’entrée du répertoire et sélectionnez Effacer entrée?. Lorsque l’écran vous demande de confirmer, sélectionnez Oui. quitter le répertoire FIN. Ajouter des entrées au répertoire (maison seulement) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Sélectionnez Maison puis Créer nouvelle. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et un numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle. Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 32 chiffres), exactement comme vous le ferriez pour le composer. Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres, appuyez sur recomposition/pause pour insérer une pause de deux secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage). Pour éditer le nom, appuyez sur répertoire pour déplacer le curseur vers l’arrière et insérer une lettre. Appuyez sur interphone/annulation pour effacer la lettre. Pour éditer un numéro, appuyez sur interphone/annulation pour reculer et effacer des numéros. Saisissez le bon numéro. Effacer toutes les entrées du répertoire Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Sélectionnez Maison, puis Effacer tout. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Français - 17 Utilisation d’un casque d’écoute optionnel Vous pouvez utiliser un casque d’écoute de 2,5 mm standard avec votre combiné sans fil. Pour acheter un casque d’écoute, veuillez contacter le département des pièces (voir la couverture avant). ♦♦ Pour installer un casque d’écoute, retirez le couvercle de la prise du casque d’écoute et insérez la fiche dans la prise. ♦♦ Faites et recevez des appels en utilisant le casque d’écoute pour vos conversations dès que l’appel se connecte. ♦♦ Lorsque vous branchez le casque d’écoute, le combiné mettra automatiquement en sourdine l’écouteur. Pour réactiver l’écouteur, débranchez le casque d’écoute. UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Mode silencieux Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période spécifique. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur # de n’importe quel combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou Toujours E/F) désiré pour le mode silencieux. 2. Pour confirmer, appuyez menu/SÉLECTION ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF sur chaque combiné. 3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez # enfoncé. ##Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux. Blocage d’appel Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez sauvegarder les numéros de téléphone dans la liste des appels bloqués. Lorsqu’un appel vous parvient, le téléphone comparera le numéro de téléphone de l’appel avec les numéros de la liste d’appels bloqués. Si le numéro de téléphone se trouve sur la liste, le téléphone remplacera le nom de l’appelant par Appel bloqué et bloquera l’appel. ##Vous pouvez rejeter les appels CellLink entrants directement; appuyez sur EFFACER du socle. La liste des appels bloqués comporte 20 entrées, et les combinés partagent la liste. Vous pouvez ajouter des entrées en sélectionnant Ajout app bloc. au menu du répertoire de l’afficheur affiché avoir révisé l’entrée du répertoire de l’afficheur par l’entremise du menu Blocage appels (voir ci-dessous). (Uniquement un combiné peut éditer la liste d’appels bloqués à la fois.) 18 - Français Options du menu appel bloqué En mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Blocage appels. Choisissez l’une de ces options : Option du menu... Ce à quoi elle sert... Voir numéro Créer nouvelle No. confidentiel No. inconnu Visionner les numéros de votre liste d’appels bloqués. Ajouter une entrée à votre liste d’appels bloqués. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et un numéro de téléphone. Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur en tant que numéro “Confidentiel”. (Ceci ne compte pas en tant que l’une des 20 entrées.) Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur en tant que numéro “Inconnu”. (Ceci ne compte pas en tant que l’une des 20 entrées.) Options d’une entrée bloquée En mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Blocage appels/Voir numéro, puis défilez jusqu’à l’entrée désirée. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder à l’entrée individuelle. Choisissez l’une de ces options : Choisissez ceci... Pour... Éditer Éditer cette entrée. Le téléphone vous invitera à éditer le nom et le numéro de téléphone. Effacer cette entrée de la liste et permettre aux appels de ce numéro d’être répondus. Effacer Caractéristiques des combinés multiples ##Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au moins 2 combinés. ♦♦ Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec votre téléphone et un total de 11 combinés supplémentaires. Votre socle supporte également un total de 2 prolongateurs de portée DRX100, y compris celui inclus avec votre téléphone. Si vous avez un modèle de combiné DWX (hydrofuge) initialisé au socle, le D3580 est limité à 6 combinés. ♦♦ Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.) ♦♦ Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered (Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 27 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire. ♦♦ Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler l’initialisation avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page 27 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire. Conférence téléphonique ♦♦ Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, quatre combinés peuvent se joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur. Français - 19 ♦♦ Pour joindre l’appel, appuyez sur CONVERSATION ou haut-parleur. ♦♦ Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; les autres combinés demeureront connectés à l’appel. Transfert d’appel Pour... Sur la ligne terrestre... À l’aide de CellLink Appuyez sur INTERPHONE/ANNULATION . Le téléphone met l’appel en attente. Sélectionnez le combiné que vous transférer un appel désirez contacter, ou sélectionnez Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois. Lorsqu’un autre combiné accepte l’appel, vous serez coupé. annuler le transfert d’appel Appuyez sur FIN . Appuyez sur MAISON/ retourner à l’appel Appuyez sur CELL . PLONGEON. accepter un appel transféré 1. Appuyez sur INTERPHONE/ANNULATION pour répondre à l’appel et parler à l’autre combiné, 2. Pour parler à l’appelant extérieur, appuyez sur MAISON/ PLONGEON. appuyez sur CELL . Mode de confidentialité Pendant un appel sur la ligne terrestre, activez le mode de confidentialité en appuyant sur MENU/SÉLECTION. Le mode de confidentialité apparaîtra en tant que sélection du menu. Si vous désirez changer le mode de confidentialité, sélectionnezle simplement. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, un P sera affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez; vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur MENU/ SÉLECTION. Interphone ♦♦ Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez effectuer un appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique. ♦♦ Vous pouvez effectuer un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois. ♦♦ Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel. ♦♦ Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur MAISON/ PLONGEON pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur. Pour... Appuyez sur... faire un appel interphone interphone/ANNULATION . Sélectionnez le combiné désiré, ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois. annuler un télé-signal FIN . 20 - Français Pour... Appuyez sur... répondre à un télé-signal interphone/ANNULATION ou maison/plongeon . terminer un appel interphone FIN . Les deux combinés retourneront en mode d’attente. Composition à la chaîne Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code. 1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’il doit être composé. 2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code. 3. Appuyez deux fois sur Menu/sÉLECTION pour transmettre le code. Le téléphone transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire téléphonique. Avis de message vocal Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale sur votre ligne terrestre, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK). Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’écran affichera l’icône de message. Pour écouter vos nouveaux messages (et les anciens), appuyez sur message/sourdine et sélectionnez Boîte vocale. ##Lorsque vous sélectionnez Boîte vocale, l’écran affichera Éditer b_vocale afin d’entrer le numéro d’accès à la boîte vocale, si vous ne l’avez pas déjà réglé. Si vous l’avez déjà réglé, votre téléphone le composera. Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui. Si vous changez de fournisseur de services de messagerie vocale, vous pourrez éditer votre numéro d’accès. Accédez au menu et sélectionnez Régl. global/Éditer b_vocale. Utilisation du répondeur ""Le répondeur ne fonctionne que sur la ligne terrestre. Options du répondeur (Régl. répondeur) Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur. Sélectionnez l’une des options suivantes : Français - 21 Option du menu Ce à quoi elle sert Code sécurité Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone Touch-Tone (voir page 21). Nombre de sonn. Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas. Durée enregis. Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les appelants pour vous laisser un message. Choisissez Accueil seul. si vous ne désirez pas qu’ils vous laissent un message. Alerte message Permet au socle d’émettre des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips cesseront lorsque vous avez écouté tous vos messages. (Pour désactiver l’alerte sans écouter vos messages, appuyez sur n’importe quelle touche du socle. Langage réponse Changer le langage du guide vocal du répondeur. Filtrage appel Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle pendant qu’il vous laisse le message (voir page 20). Rép. E/H fonc. Mettre le répondeur en ou hors fonction. Vous pouvez également appuyer sur RÉPONSE E/H FONCTION du socle. Enregistrer ann Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce (voir ci-dessous). Options annonce Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le message d’annonce (voir ci-dessous). Enregistrement d’un message d’accueil Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message d’annonce préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message. Pour... Procédez comme suit : enregistrer un message d’annonce personnel 1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann. 2. Appuyez sur Menu/sélection pour commencer l’enregistrement lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, commencez l’enregistrement. 3. Appuyez sur Menu/sélection pour arrêter l’enregistrement. Le système effectuera la lecture du message d’annonce. 4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur FIN. Pour l’enregistrer à nouveau, appuyez Menu/SÉLECTION. 22 - Français Pour... Procédez comme suit : permuter entre les messages d’annonce 1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann. 2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez sur Menu/sélection pour permuter entre les messages d’accueil. effacer le message d’annonce Permutez à votre message d’annonce personnel, appuyez sur INTERPHONE/ANNULATION pendant la lecture du message d’accueil. Sélectionnez Lecture du message. Accès au répondeur Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez accéder au système à l’aide de n’importe quel combiné, de deux manières différentes, par l’entremise du menu Lecture du message ou de la touche MESSAGE/SOURDINE. Peu importe la méthode utilisée pour accéder à vos messages, les conditions suivantes s’appliquent : Lecture du message Boチte vocale ♦♦ Uniquement 1 combiné peut accéder au système à la fois. ♦♦ Le système retournera en mode d’attente après 30 secondes d’inactivité. ♦♦ Pendant l’accès à distance, le téléphone émettra des bips pour vous indiquer qu’il est en attente de la prochaine commande. Pendant la lecture des messages, appuyez sur menu/sélection pour accéder au menu de contrôle de la lecture. Lecture des messages La fonction Lecture du message permet d’effectuer la lecture de tous les messages permet d’écouter tous les messages reçus, en débutant par le plus récent non révisé et de réentendre les anciens messages. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur MESSAGE/SOURDINE pour accéder à l’option Lecture du message. Vous pouvez écouter vos messages sur le socle ou le combiné. Pour... lecture des nouveaux messages réécouter ce message À partir du socle À partir d’un combiné Appuyez sur lecture/arrêt. Appuyez sur Message/sourdine et sélectionnez Lecture du message. Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens messages et lira chaque nouveau message (suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception. Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et Appuyez sur la touche numérique 1. appuyez sur RECUL/PLONGEON. Français - 23 Pour... À partir du socle À partir d’un combiné À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message, réécouter un ancien Appuyez sur la touche message appuyez sur RECUL/PLONGEON numérique 1. sauter un message Appuyez sur AVANCE/SOURDINE. Appuyez sur la touche numérique 3. Pendant la lecture d’un message, effacer un message appuyez sur effacer. Pendant la lecture du message, appuyez sur la touche numérique 4. effacer tous les messages En mode d’attente, appuyez sur effacer; et appuyez de nouveau sur Non disponible. effacer pour confirmer. lecture des anciens messages Après la lecture de tous les nouveaux messages, appuyez de nouveau sur lecture/ Appuyez sur la touche arrêt. numérique 2. arrêter la lecture Appuyez sur lecture/arrêt. Appuyez sur la touche numérique 5. Filtrage d’appels Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel. Lorsque le répondeur commence l’enregistrement d’un message, vous pouvez entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode d’attente. Pour... Sur le socle Sur le combiné entendre l’appelant vous laisser le message Écoutez l’appelant sur le haut-parleur. Appuyez sur message/ sourdine. répondre à l’appel mettre le filtrage d’appel en sourdine sans répondre* N/D Appuyez lecture/arrêt. Appuyez sur conversation. Appuyez sur fin déposez le combiné sur le socle. • Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur. Utilisation du répondeur à distance Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un code de sécurité. Programmation du code de sécurité Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. répondeur, et sélectionnez Code sécurité. Utilisez les touches numériques du clavier 24 - Français pour entrer le code de sécurité (01 à 99). Appuyez sur Menu/sélection lorsque vous avez terminé. ##Veuillez noter votre code de sécurité! Accéder à votre répondeur 01 Répéter un message 1. Composez votre numéro de téléphone et 02 Lecture d’un message attendez que le système réponde. (Si le 03 Sauter un message système est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et émettra des bips.) 04 Effacer un message 2. Pendant la lecture du message d’annonce, 05 Arrêter la lecture appuyez sur 0 et entrez immédiatement le répondeur en 06 Mettre votre code de sécurité. Si vous entrez le fonction code incorrectement 3 fois, le système le répondeur hors 09 Mettre raccrochera. fonction 3. Le système annoncera l’heure, le nombre 10 Guide d’assistance de messages en mémoire et un guide d’assistance. Il émettra des bips pour vous prévenir qu’il attend une commande. 4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le code d’accès à 2 chiffres de la commande, tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. ##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. information importante Résolution de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. Problèmes généraux Solutions possibles Aucun poste ne peut faire ou recevoir des appels. xx Vérifiez le fil téléphonique. xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le. Un combiné ne peut faire ou recevoir des appels. xx Rapprochez le combiné du socle. Un poste peut faire des appels, mais il ne sonne pas. xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction. xx Assurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction (voir page 15). Un combiné ne fonctionne pas. xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. xx Vérifiez la connexion du bloc-piles. Le téléphone continue de sonner lorsque je réponds sur un poste. xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Français - 25 Problèmes audio Solutions possibles La voix des appelants est faible ou trop douce. xx Rapprochez-vous du socle. xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé. xx Augmentez le volume de l’écouteur. Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur la ligne. xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences. xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode d’induction (T-coil ) (voir page 8). xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 23). Problèmes de l’afficheur Solutions possibles Les données de l’afficheur n’apparaissent pas. xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre. xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif. Les données de l’afficheur s’affichent brièvement et s’effacent. xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Problèmes de combinés multiples Solutions possibles Je ne peux transférer des appels. xx Réinitialisez tous les combinés (voir page 23). Deux combinés ne peuvent parler à l’appelant. xx Vérifiez si un poste est en mode de confidentialité. Un combiné affiche Non disponible. xx Rapprochez le combiné du socle. xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé l’un des combinés. Je ne peux initialiser un nouveau combiné. xx Réinitialisez le combiné (voir page 23). xx Avez-vous 12 combinés d’initialisés. Problèmes du répondeur Solutions possibles Le répondeur ne fonctionne pas. xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction. xx Assurez-vous que le socle est branché. Le répondeur n’enregistre pas les messages. xx Assurez-vous que Durée enregis. n’est pas réglé à Accueil seul. xx Effacez des messages (la mémoire peut être pleine). Un combiné ne peut accéder au répondeur. xx Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur. xx Le téléphone doit être en mode d’attente. Mon message d’annonce est effacé. xx Si vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre message d’annonce à nouveau. Je ne peux entendre le haut-parleur du socle. xx Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé. xx Changez le volume du haut-parleur du socle. Les messages sont incomplets. xx Augmentez la Durée enregis. xx Effacez des messages (la mémoire peut être pleine). Le système enregistre les messages lorsque xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. je réponds à un autre poste. Contactez le soutien à la clientèle. 26 - Français Problèmes Bluetooth Solutions possibles Le D3580 n’effectue pas le jumelage avec mon téléphone. xx Assurez-vous d’être en mode de jumelage. xx Vérifiez les instructions du guide d’utilisation du téléphone pour le jumelage du dispositif Bluetooth. xx Assurez-vous que votre téléphone supporte les profils mains libres Bluetooth. xx Vérifiez l’ordre des liens de ce téléphone. Dans de rares situations, certains téléphones cellulaires peuvent ne pas avoir de lien en tant que troisième ou quatrième téléphone cellulaire. Le D3580 ne sonne pas lorsque le téléphone cellulaire sonne. xx Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. xx Assurez-vous d’être à portée du socle. xx Assurez-vous que la sonnerie du combiné n’est pas désactivée. (Le socle ne sonne pas pour les cellulaires.) Le D3580 est jumelé avec mon téléphone, mais je n’entends rien à travers le combiné. xx Réglez le volume du combiné. xx Vérifiez que votre téléphone cellulaire a transféré l’audio à un dispositif Bluetooth. Vérifiez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails en rapport avec le réglage et les options Bluetooth. xx Effacez le jumelage Bluetooth et effectuez le jumelage à nouveau entre le téléphone et le socle. Pour effacer le jumelage Bluetooth, voir la page 11. Installation d’un filtre DSL Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Dommages causés par le liquide MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher. Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit : 1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils. 2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas. 3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils. Réinitialiser les combinés Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en remplacer un, vous devrez annuler les données d’initialisation entre le socle et le combiné : 1. Maintenez enfoncée FIN et # simultanément jusqu’à ce que le menu Réini. système apparaisse. 2. Si avez toujours le socle auquel le combiné est initialisé, sélectionner Ann. init. comb., et sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser, sélectionnez Socle non disp. si vous n’avez plus le socle. 3. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné affichera Combiné non intial. Initialisation des combinés Si le combiné affiche le message Handset Not Registered (Combiné non initialisé). Si vous voyez ce message sur un combiné, vous devrez le réinitialiser au socle avant de pouvoir l’utiliser. 1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription Registering (Initialisation en cours) devrait apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans le socle, accédez au menu et sélectionnez Register Accy (Initialisation du combiné supplémentaire). 2. Attendez que l’écran affiche Registration Complete (Initialisation terminée) (environ 30 Français - 27 secondes), soulevez le combiné et appuyez sur maison/plongeon . 3. Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’écran affiche Registration Failed, (initialisation échouée) chargez le combiné pleinement et essayez à nouveau. Adaptateur et pile Adaptateur CA Socle Chargeur Numéro de pièce PS-0046 PS-0035 Tension à l’entrée Tension à la sortie 120 V CA, 60 Hz 6 V CC @ 500 mA 7 V CC @ 800 mA (USB) 8 V CA @ 300 mA xx Utilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. xx Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur. xx N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. Bloc-piles (utilisation normale) Numéro de pièce BT-1022 ou BT-1031 Capacité 300 mAh, 2,4 V CC (BT-1022) 400 mAh, 2,4 V CC (BT-1031) Mode de conversation environ 7 heures Mode d’attente environ 7 jours Automonie du bloc-piles environ 1 an xx Remplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant). xx Lorsque le bloc-piles devient trop faible, le combiné affichera une alerte de pile faible et émettra des bips; rechargez le bloc-piles. 28 - Français Renseignements relatifs aux piles rechargeables xx Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable. xx Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer. xx Ne court-circuitez pas le bloc-piles. xx Le bloc-piles que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. xx Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles. xx Grâce au programme RBRC ®, Uniden vous permet d’apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants de piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez 1-800-8- BATTERY pour les centres de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. Renseignements relatifs à la conformité Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US: AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certains du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. Français - 29 AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : xx Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. xx Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. xx Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes xx Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. 30 - Français Renseignements relatifs aux expositions RF de la FCC Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : xx Le socle doit être installé de manière à permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération normale. xx Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. xx Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée. Désactivation de toutes les fonctions à l’exception de la recharge Socle du D3580 1. Maintenez enfoncés Ans ON/OFF et FIND HS simultanément, puis débranchez l’adaptateur CA. 2. Continuez de maintenir enfoncées les touches pendant 5 secondes. Lorsque le compteur de message s’éteint, toutes les fonctions seront désactivées, à l’exception de la recharge. Combiné D3580 1. Installez la pile. 2. Lorsque le message de bienvenue “Welcome, please wait...” disparaît de l’affichage, appuyez et maintenez enfoncé END, MENU, et 3 simultanément. 3. Après environ 5 secondes, une tonalité de confirmation se fera entendre, indiquant que toutes les fonctions à part la recharge sont désactivées. Pour retourner au fonctionnement normal, débranchez et rebranchez l’adaptateur du socle et réinstallez la pile du combiné. Avis d’Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) document(s) se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limitée d’un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ciaprès “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main- d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CIHAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. Français - 31 RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 MD xx Uniden est une marque déposée de Uniden America Corporation. xx L'appel en attente, l'afficheur, l'afficheur de l'appel en attente et la messagerie vocale sont des services disponibles en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone. Veuillez les contacter pour plus de détails. xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations. 32 - Français